Wiktionary
dewiktionary
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
MediaWiki 1.47.0-wmf.1
case-sensitive
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wiktionary
Wiktionary Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Verzeichnis
Verzeichnis Diskussion
Thesaurus
Thesaurus Diskussion
Reim
Reim Diskussion
Flexion
Flexion Diskussion
Rekonstruktion
Rekonstruktion Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Veranstaltung
Veranstaltung Diskussion
Milchkanne
0
3040
10656762
10642785
2026-05-05T18:35:51Z
Zangala
19445
+ru:[[бидон]] +ka:[[ბიდონი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656762
wikitext
text/x-wiki
== Milchkanne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Milchkanne
|Nominativ Plural=Milchkannen
|Genitiv Singular=Milchkanne
|Genitiv Plural=Milchkannen
|Dativ Singular=Milchkanne
|Dativ Plural=Milchkannen
|Akkusativ Singular=Milchkanne
|Akkusativ Plural=Milchkannen
|Bild=Milchkanne.jpg|mini|1|''Milchkanne''
}}
{{Worttrennung}}
:Milch·kan·ne, {{Pl.}} Milch·kan·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪlçˌkanə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Milchkanne.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[wiederverwendbar]]er [[Behälter]] für Milch, meist aus Metall mit [[Henkel]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Milch]]'' und ''[[Kanne]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Milchbeutel]], [[Milchflasche]], [[Milchpackung]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Milchkännchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Behälter]], [[Gefäß]], [[Kanne]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich habe vom Bauern eine ''Milchkanne'' mit frischer Milch bekommen.
:[1] „Ich saß oben auf dem Milchwagen, mitten im Lärm der ''Milchkannen'', und trieb den alten Blesi voran, die Walküre ritt schweigend neben dem Wagen her.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 182.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975</ref>
:[1] „Auf der Bank in der Futterküche steht meine ''Milchkanne'' mit der Magermilch.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 163.</ref>
:[1] „Darum mache ich mich auf die Suche und finde auch bald den Bauern, der zum Tausch bereit ist – mit dem Versprechen als Dreingabe, eine kleine ''Milchkanne'' allabendlich zu füllen.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 94. Erstauflage 1988.</ref>
:[1] ''übertragen:'' „‚5G ist nicht an jeder ''Milchkanne'' notwendig‘, sagte [Forschungsministerin Anja Karliczek].“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/1.5902015 | Autor= | Titel=Superschneller Mobilfunk: „5G ist nicht an jeder Milchkanne notwendig“ | TitelErg= | Tag=21 | Monat=11 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-06-14 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wiederverwendbarer Behälter für Milch, meist aus Metall mit Henkel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|milk can}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|maitotonkka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიდონი|bidoni}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|молочный кувшин}}, {{Üt|ru|бидон}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mjölkkanna}}, {{Ü|sv|mjölkkruka}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|bidón de leche}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|süt güğümü}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tejeskanna}}, {{Ü|hu|tejes kancsó}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
mbbg0pif67l1f6beuk9ibj5p0bz9sjz
Mädchen
0
3652
10656415
10635787
2026-05-05T12:23:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656415
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|33|2023}}
== Mädchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Mädchen
|Nominativ Plural 1=Mädchen
|Nominativ Plural 2=Mädchens
|Genitiv Singular=Mädchens
|Genitiv Plural 1=Mädchen
|Genitiv Plural 2=Mädchens
|Dativ Singular=Mädchen
|Dativ Plural 1=Mädchen
|Dativ Plural 2=Mädchens
|Akkusativ Singular=Mädchen
|Akkusativ Plural 1=Mädchen
|Akkusativ Plural 2=Mädchens
|Bild 1=Bundesarchiv Bild 194-0109-24A, Urdenbach, Betreuung von Flüchtlingskindern.jpg|mini|1|[[zwei]] [[deutsch]]e ''Mädchen'' in der [[Nachkriegszeit]]
|Bild 2=Iraqi Children.jpg|mini|1|[[zwei]] [[irakisch]]e ''Mädchen''
|Bild 3=Burkina Faso girl.jpg|mini|1|ein ''Mädchen'' aus [[Burkina Faso]]
}}
{{Anmerkung|zum Genus}}
:Das [[grammatisches Geschlecht|grammatische Geschlecht]] von ''Mädchen'' ist sächlich, da es ein [[Diminutiv]] (= [[Verkleinerungsform]]) ist. Deshalb heißt es beispielsweise in [[Relativsatz|Relativsätzen]], obwohl das Wort eine weibliche Person bezeichnet: ''Das Mädchen, <u>das</u> …''
:In welchen Fällen die Konstruktion nach dem Sinn erlaubt ist, wird unterschiedlich beurteilt.<ref>{{Wikipedia|Constructio ad sensum|spr=de|oldid=170204837}}</ref><ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-qualitaet-hat-seinen-preis-a-402537.html | Autor= Bastian Sick| Titel=Qualität hat seinen Preis | Tag= 011| Monat=03| Jahr=2006 | Zugriff=2018-07-14}}</ref>
{{Anmerkung|zum Plural}}
:Der s-Plural ist veraltet<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> oder umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Mäd·chen, {{Pl.1}} Mäd·chen, {{Pl.2}} Mäd·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛːtçən}}, {{Lautschrift|ˈmeːtçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mädchen.ogg}}, {{Audio|De-Mädchen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːtçən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[klein]]es Mädchen:'' [[weiblich]]es [[Kind]]
:[2] ''[[jung]]es Mädchen:'' [[jung]]e [[Frau]]
:[3] {{K|veraltete Bedeutung}} [[weiblich]]e [[Hausangestellte]]
:[4] [[befreundet]]e [[weiblich]]e [[Person]]
{{Herkunft}}
:[[Diminutiv]] (= [[Verkleinerungsform]]) von ''[[Magd]]'': ''die Magd'' → ''das Mägdchen'' → ''das Mädchen'', belegt seit dem 15. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Mädchen“, Seite 588.</ref>; in der heutigen Schreibweise ab dem 17. Jahrhundert<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Deern]], [[Dirn]], [[Mädel]], [[Mäderl]], [[Meitli]]; ''veraltet:'' Mägdelein
:[2] [[Heranwachsende]], [[Jugendliche]]; ''veraltet oder veraltend:'' [[Backfisch]], [[Fräulein]], [[Grisette]], [[Maid]]
:[3] [[Hausangestellte]], [[Perle]], [[Zofe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''nach Geschlecht:'' [[Bub]]/[[Bube]], [[Knabe]], [[Junge]]
:[1] ''nach Alter:'' [[Frau]], [[Greisin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kind]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Kopftuchmädchen]], [[Lieblingsmädchen]], [[Milchmädchen]], [[Mulattenmädchen]], [[Nachbarsmädchen]], [[Negermädchen]], [[Schulmädchen]], [[Sklavenmädchen]], [[Stadtmädchen]], [[Tomboy]], [[Waisenmädchen]], [[Zwillingsmädchen]]
:[2] [[Alphamädchen]], [[Barmädchen]], [[Straßenmädchen]], [[Strichmädchen]]
:[3] [[Dienstmädchen]], [[Hausmädchen]], [[Kindermädchen]], [[Serviermädchen]], [[Stubenmädchen]], [[Zimmermädchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Meine Bekannte hat ein kleines ''Mädchen'' bekommen.
:[1] A: „Lisa hat ein Kind bekommen.“ B: „Junge oder ''Mädchen?''“
:[1] „Ich bin überrascht und auch ein wenig erfreut, dass es die ''Mädchens'' sind, die dort mit dem Hammer zugange sind, während eine Jungengruppe an einem Tisch sitzt und miteinander mit Legosteinen an einer Garage baut, die Platz für verschiedene Autotypen hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://highdechsen.froebel.info/fileadmin/user/Kitas/Berlin/Highdechsen/Dokumente/Logbuch_1.pdf | titel=Tuki Forschertheater – Logbuch 1 Februar/März | autor= | hrsg=Fröbel-Kindergarten Highdechsen | werk= | seiten=2 | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2024-07-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Na, ich werde ja erst hören müssen, was die ''Mädchens'' dazu sagen.“<ref>{{Literatur |Titel=Die Königin der Wüste |TitelErg= |Autor=Karl May |Verlag=Jazzybee |Jahr=2012 (Nachdruck) |ISBN=978-3-8496-1000-5 |Seiten= | Online=Zitiert nach {{GBS|fqg75GMtUeAC|PT134|Hervorhebung=Mädchens}}}}</ref>
:[2] Er ist hinter den ''Mädchen'' her.
:[2] „Thue keinem ''Mädchen'' Leides, und denke, daß deine Mutter auch ein ''Mädchen'' gewesen ist.“<ref>Matthias Claudius, ''An meinen Sohn Johannes (1799)'', zitiert nach: ''Mathias Claudius Werke. Neue, vollständige Ausgabe'', Fünfter Band, Wien, 1844, S. 113</ref>
:[2] „Die ''Mädchen'' trugen die kleinen Fähnchen der Fabrikarbeiterinnen, viele Burschen hatten die Mützen auf dem Kopf.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Wer einmal aus dem Blechnapf frißt |TitelErg=Roman. 4. Auflage |Verlag= Aufbau Verlag | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten = 345.|ISBN=978-3-7466-2678-9|}} Erstveröffentlichung 1934.</ref>
:[2] „Von diesem ''Mädchen'', das prompt am nächsten Mittag an seine Tür klopft, ist Franz auf den ersten Blick entzückt.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Döblin | Titel= Berlin Alexanderplatz | TitelErg= Die Geschichte vom Franz Biberkopf |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München|Jahr= 1965| Seiten= 229.|ISBN= 3-423-00295-6|}} Erstveröffentlichung 1929.</ref>
:[2] „In der Kriegerzeit sind unbeschnittene ''Mädchen'' Beischlafgenossinnen.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolf-Ulrich Cropp | Titel= Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-7701-8280-0 | Seiten=45.}}</ref>
:[2] 15-Jähriger ersticht Gleichaltrige im Drogeriemarkt - Der jugendliche Afghane stach laut Augenzeugen mehrfach auf das ''Mädchen'' ein.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/2q35G | Titel=Deutschland - 15-Jähriger ersticht Gleichaltrige im Drogeriemarkt | Tag=28 | Monat=12 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-03-19}}</ref>
:[2] In ihrem Dokumentarfilm "Bambule" porträtierte Ulrike Meinhof Ende der 1960er-Jahre ein Westberliner Erziehungsheim für ''Mädchen.''<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunkkultur.de/hoerspiel-bambyle.1020.de.html?dram:article_id=408676 | Autor=Tine Rahel Völcker, Elena Schmidt, Stefan Schneider | Titel=Hörspiel - Bambyle - Eine akustische Trebe | Tag=09 | Monat=04 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-03-19 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendung: Freispiel }}</ref>
:[3] Das ''Mädchen'' macht gerade die Zimmer.
:[3] „Jill, das ''Mädchen'' hinter der Bar, nimmt seine Bestellung auf und bemerkt seinen australischen Akzent.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf W. Brednich |Titel= www.worldwidewitz.com | TitelErg= Humor im Cyberspace| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05547-3 | Seiten= 57.}}</ref>
:[4] Mit meinem ''Mädchen'' bin ich morgen zwei Jahre zusammen.
:[4] „Ein ''Mädchen'' ohne Mann weiß nicht, was mit ihr los ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Atomstation| TitelErg=Roman|Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag|Ort=Hamburg|Jahr=1955|Seiten=67.}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[mal für kleine Mädchen müssen]]
:[[andere Städtchen, andere Mädchen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[reizend]]es ''Mädchen'' ({{Audio|De-ein reizendes Mädchen.ogg|Audio}})
:[2] ein [[gefallen]]es, ein [[leicht]]es, ein [[spät]]es ''Mädchen''
:[3] [[Mädchen für alles|''Mädchen'' für alles]]
{{Wortbildungen}}
:[[mädchenhaft]]
:[[Mädchenarbeit]], [[Mädchenauge]], [[Mädchenbadeanzug]], [[Mädchenballerina]], [[Mädchenband]], [[Mädchenbande]], [[Mädchenchor]], [[Mädchenbekleidung]], [[Mädchenberatungsstelle]], [[Mädchenbeschneidung]], [[Mädchenbildung]], [[Mädchenbereich]], [[Mädchenbuch]], [[Mädchencollege]], [[Mädchendusche]], [[Mädchenerziehung]], [[Mädchenfoto]], [[Mädchenfrau]], [[Mädchengestalt]], [[Mädchenhaar]], [[Mädchenhandel]], [[Mädchenhändler]], [[Mädchenhaftigkeit]], [[Mädchenherz]], [[Mädcheninternat]], [[Mädchenklasse]], [[Mädchenkleidung]], [[Mädchenklo]], [[Mädchenkopf]], [[Mädchenleib]], [[Mädchenleiche]], [[Mädchenmord]], [[Mädchenname]], [[Mädchenpensionat]], [[Mädchenschule]], [[Mädchenschutz]], [[Mädchenschwarm]], [[Mädchenschwimmen]], [[Mädchenslip]], [[Mädchenstimme]], [[Mädchentoilette]], [[Mädchenumkleide]], [[Mädchen-WC]], [[Mädchenzeit]], [[Mädchenzeitschrift]], [[Mädchenzimmer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleines Mädchen: weibliches Kind|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|vajzë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|κόρη}} {{f}}
*{{am}}: {{Üt|am|ሚሚ|mimi}}, {{Üt|am|ብላቴናዪት|bəlatenayitə}}, {{Üt|am|ሴት ልጅ|setə ləǧə}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|بنت|bint|بِنْت}} {{f}}, {{Üt|ar|شابة|šāba|شابَّة}} {{f}}, {{Üt|ar|صبية|ṣabiyya|صَبِيَّة}} {{f}}, {{Üt|ar|طفلة|ṭifla|طِفْلة}} {{f}}, {{Üt|ar|فتاة|fatā|فَتَاة}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|աղջիկ}}
*{{az}}: {{Ü|az|qız}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|ҡыҙ|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|neska}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|djevojka}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|plac'h}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|момиче}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|pige}}
*{{en}}: {{Ü|en|girl}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|knabino}}
*{{et}}: {{Ü|et|plika}}, {{Ü|et|tüdruk}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|genta}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tyttö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fille}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|frute}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|nena}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|გოგო|gogo}}, {{Üt|ka|გოგონა|gogona}}
*{{el}}: {{Üt|el|κορίτσι|korítsi}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niviarsiraq}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|yarinya}} {{f}}
*{{he}}: {{Üt|he|בחורה|baḥūrā(h)|בַּחוּרָה}} {{f}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|लड़की|larkī}}
*{{io}}: {{Ü|io|puerino}}
*{{inh}}: {{Üt|inh|йоӏ|joˀ}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|puera}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cailín}}
*{{is}}: {{Ü|is|stelpa}}, {{Ü|is|stúlka}}
*{{it}}: {{Ü|it|ragazza}} {{f}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|кыыс|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|女の子|おんなのこ, onna no ko}}, {{Üt|ja|少女|しょうじょ, shōjo}}, {{Üt|ja|乙女|おとめ, otome}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מײדעלע|meydele}} {{nf}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|қыз|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|noia}} {{f}}, {{Ü|ca|nena}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|кыз|}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|be’Hom}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|ныв| }}
*{{koi}}: {{Üt|koi|ныв|nyv}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|딸|ttal}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|mowes}} {{f}}, {{Ü|kw|mos}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|djevojčica}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|keç}}, {{Ü|kmr|qîz}}
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|کچ|kiç}}
*{{lad}}: {{Üt|lad|נינײה|[[ninya]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|puella}} {{f}}, {{Ü|la|pupa}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|meitene}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|mergina}} {{f}}, {{Ü|lt|mergaitė}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Meedchen}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|tifla}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|caillin}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|девојка}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Deern}}, {{Ü|nds|Wicht}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Margell}} {{f}}, {{Ü|nds|Margelle}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meisje}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|nieida}}
*{{no}}: {{Ü|no|jente}}, {{Ü|no|pike}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|gojata}}
*{{os}}: {{Üt|os|чызг|}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|دختر|d=doḫtar|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dziewczyna}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|menina}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fată}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|девочка}} {{f}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|बाऌा|bālā}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|caileag}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flicka}} {{u}}, {{Ü|sv|flickebarn}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|девојчица}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|picciotta}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dievča}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|dievča}}, {{Ü|sl|dekle}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|źowćo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|holca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|niña}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|msichana}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|духтар|}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|кыз|}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ጓል|gʷalə}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|děvče}} {{n}}, {{Ü|cs|holčička}} {{f}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|йоӏ| }}
*{{cv}}: {{Üt|cv|хӗр| }}
*{{tk}}: {{Ü|tk|gyz}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|кыс| }}, {{Üt|tyv|уруг| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kız}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|قىز|qiz}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дівчина}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lány}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|لڑکی|laṛkī}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|qiz}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|jipul}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|geneth}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|båshele}}
*{{be}}: {{Üt|be|дзяўчынка}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|famke}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [?] [[Maidle]]
**Schwäbisch: [[Mädle]]
***Allgäuerisch: [?] [[Fehl]], [[Föhl]], ''abwertend:'' [[Boscha]]
***Ostschwäbisch: [[Mädle]]
**Schweizerdeutsch: [?] [[Maitli]], [[Meidschi]], [[Meetle]], [[Meitji]]
***Berndeutsch: [?] [[Meiti]], [[Meitschi]], [[Modi]]<ref name="berndeutsch">[https://www.berndeutsch.ch/search?q=M%C3%A4dchen berndeutsch.ch, Suche nach ''Mädchen'']</ref>
**Vorarlbergerisch: [?] [[Moadle]], [[Meiki]] (im Montafon)
*Bairisch: [?] [[Dirndl]], [[Mädl]], [[Madli]], [[Deandl]], [[Meudl]]
**Mittelbairisch:
***Apetlonerisch: [?] [[Maindsch]]
**Böhmakeln: [[Meinsch]], [[Meische]] ''Pl.''
**Ostösterreichisch: [?] Sg. [[Mensch]], Pl. [[Mentscha]]
*Westmitteldeutsch:
**Ripuarisch:
***Kölsch: [?] [[Mädche]] {{n}}, [[Mädsche]]
**Rheinfränkisch:
***Hessisch: [?] [[Maadche]]
*Ostmitteldeutsch:
**Berlinerisch: [?] [[Meechen]], [[Göre]], ''abwertend:'' [[Pflanze]]
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Mädel]]
*Fränkisch: [?] [[Madla]], [[Waggerla]]
**Erzgebirgisch: [?] [[Maad]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=junges Mädchen: junge Frau|Ü-Liste=
*{{am}}: {{Üt|am|ሴት ልጅ|setə ləǧə}}, {{Üt|am|ልጃገረድ|ləǧagärädə}}, {{Üt|am|ጉብል|gubələ}}, {{Üt|am|ጩጬ|č̣uč̣e}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|момиче}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|pige}}
*{{en}}: {{Ü|en|girl}}, {{Ü|en|maid}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|genta}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tyttö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fille}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|გოგო|gogo}}, {{Üt|ka|გოგონა|gogona}}
*{{el}}: {{Üt|el|κοπέλα|kopéla}} {{f}}
*{{he}}: {{Üt|he|בת|bat|בַּת}}, {{Üt|he|ילדה|jaldā(h)|יַלְדָּה}}, {{Üt|he|נערה|naʿ <sup>a</sup>rā(h)|נַעֲרָה}} {{f}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|लड़की|larkī}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|puera}}
*{{is}}: {{Ü|is|stelpa}}, {{Ü|is|stúlka}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|女の子|おんなのこ, onna no ko}}, {{Üt|ja|少女|しょうじょ, shōjo}}, {{Üt|ja|女子|じょし, joshi}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מײדל|meydl}} {{nf}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|noia}} {{f}}
*{{lad}}: {{Üt|lad|מוגֿאגֿה|[[muchacha#muchacha (Ladino)|muchacha]]}} {{f}} (''auch:'' {{Üt|lad|מו́גא́גה|[[muchacha#muchacha (Ladino)|muchacha]]}} {{f}})
*{{lv}}: {{Ü|lv|meitene}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Deern}}, {{Ü|nds|Wicht}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meid}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|jente}}, {{Ü|no|pike}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dziewczyna}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|moça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fată}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tjej}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dievča}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|holca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|chica}} {{f}}, {{Ü|es|muchacha}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|msichana}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ጓል|gʷalə}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|děvče}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kız}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [?] [[Maidle]]
**Schwäbisch: [[Mädle]]
***Allgäuerisch: [?] [[Fehl]], [[Föhl]], ''abwertend:'' [[Boscha]]
***Ostschwäbisch: [[Mädle]]
**Schweizerdeutsch: [?] [[Maitli]], [[Meidschi]], [[Meetle]], [[Meitji]]
***Berndeutsch: [?] [[Meiti]], [[Meitschi]], [[Modi]]<ref name="berndeutsch" />
**Vorarlbergerisch: [?] [[Moadle]], [[Meiki]] (im Montafon)
*Bairisch: [?] [[Dirndl]], [[Mädl]], [[Madli]], [[Deandl]], [[Meudl]]
**Mittelbairisch:
***Apetlonerisch: [?] [[Maindsch]]
**Ostösterreichisch: [?] Sg. [[Mensch]], Pl. [[Mentscha]]
*Westmitteldeutsch:
**Ripuarisch:
***Kölsch: [?] [[Mädche]] {{n}}, [[Mädsche]]
**Rheinfränkisch:
***Hessisch: [?] [[Maadche]]
*Ostmitteldeutsch:
**Berlinerisch: [?] [[Meechen]], [[Göre]], ''abwertend:'' [[Pflanze]]
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Mädel]]
*Fränkisch: [?] [[Madla]], [[Waggerla]]
**Erzgebirgisch: [?] [[Maad]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=veraltete Bedeutung: weibliche Hausangestellte|Ü-Liste=
*{{am}}: {{Üt|am|የቤት ሠራተኛ|yäbetə säratänya}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|خادمة|ḫādima|خَادِمَة}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|maid}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|siivooja}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|domestique}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|გოგო|gogo}}
*{{he}}: {{Üt|he|עוזרת בית|ʿōzæræṯ bayiṯ|עוֹזֶרֶת בַּיִת}}
*{{it}}: {{Ü|it|cameriera}} {{f}}, {{Ü|it|domestica}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|メイド|meido}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מויד|moyd}} {{f}}
*{{lad}}: {{Üt|lad|מוסה|[[mosa]]}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|pike}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dziewczyna}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|(empregada) doméstica}} {{f}}
*{{sv}}: ''veraltet:'' {{Ü|sv|tjänsteflicka}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|slúžka}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ገረድ|geredə}}, {{Üt|ti|ግዝእቲ|gəzəəti}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|služebná}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hizmetçi kız}} ''kurz:'' {{Ü|tr|hizmetçi}})
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [?] [[Maidle]]
***Allgäuerisch: [?] [[Fehl]], [[Föhl]], ''abwertend:'' [[Boscha]]
**Schweizerdeutsch: [?] [[Maitli]], [[Meidschi]], [[Meetle]], [[Meitji]]
***Berndeutsch: [?] [[Meiti]], [[Meitschi]], [[Modi]]<ref name="berndeutsch" />
**Vorarlbergerisch: [?] [[Moadle]], [[Meiki]] (im Montafon)
*Bairisch: [?] [[Dirndl]], [[Mädl]], [[Madli]], [[Deandl]], [[Meudl]]
**Mittelbairisch:
***Apetlonerisch: [?] [[Maindsch]]
**Ostösterreichisch: [?] Sg. [[Mensch]], Pl. [[Mentscha]]
*Westmitteldeutsch:
**Ripuarisch:
***Kölsch: [?] [[Mädche]] {{n}}, [[Mädsche]]
**Rheinfränkisch:
***Hessisch: [?] [[Maadche]]
*Ostmitteldeutsch:
**Berlinerisch: [?] [[Meechen]], [[Göre]], ''abwertend:'' [[Pflanze]]
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Mädel]]
*Fränkisch: [?] [[Madla]], [[Waggerla]]
**Erzgebirgisch: [?] [[Maad]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=befreundete weibliche Person|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fjälla}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [?] [[Maidle]]
***Allgäuerisch: [?] [[Fehl]], [[Föhl]], ''abwertend:'' [[Boscha]]
**Schweizerdeutsch: [?] [[Maitli]], [[Meidschi]], [[Meetle]], [[Meitji]]
***Berndeutsch: [?] [[Meiti]], [[Meitschi]], [[Modi]]<ref name="berndeutsch" />
**Vorarlbergerisch: [?] [[Moadle]], [[Meiki]] (im Montafon)
*Bairisch: [?] [[Dirndl]], [[Mädl]], [[Madli]], [[Deandl]], [[Meudl]]
**Mittelbairisch:
***Apetlonerisch: [?] [[Maindsch]]
**Ostösterreichisch: [?] Sg. [[Mensch]], Pl. [[Mentscha]]
*Westmitteldeutsch:
**Ripuarisch:
***Kölsch: [?] [[Mädche]] {{n}}, [[Mädsche]]
**Rheinfränkisch:
***Hessisch: [?] [[Maadche]]
*Ostmitteldeutsch:
**Berlinerisch: [?] [[Meechen]], [[Göre]], ''abwertend:'' [[Pflanze]]
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Mädel]]
*Fränkisch: [?] [[Madla]], [[Waggerla]]
**Erzgebirgisch: [?] [[Maad]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[1–4] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Märchen]], [[Mäxchen]]|Anagramme=[[Dämchen]]}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
pb58xgnhzirabl7bn6c48hzxh8z4tls
Angster
0
3977
10656351
10643805
2026-05-05T12:17:55Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656351
wikitext
text/x-wiki
== Angster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Angster
|Nominativ Plural=Angster
|Genitiv Singular=Angsters
|Genitiv Plural=Angster
|Dativ Singular=Angster
|Dativ Plural=Angstern
|Akkusativ Singular=Angster
|Akkusativ Plural=Angster
}}
{{Worttrennung}}
:Angs·ter, {{Pl.}} Angs·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋɡstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angster.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋstɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schweizer Kleinmünze aus dem 14. Jahrhundert, bis zum Jahre 1847 geprägt
:[2] gläsernes Trinkgefäß mit umeinander gewundenen engen Flaschenhälsen, Kuttrolf, Scherz- oder Vexierglas
{{Herkunft}}
:[1] „'''Angster:''' Der Name für den Doppelpfennig, seit der Zeit um 1340 belegt, wird heute allgemein von lat. angustus (= eng) hergeleitet.“<ref>[http://www.muenzgeschichte.ch/nachbargebiete/bz_cnb1997.htm Benedikt Zäch: ''Nicht nur Schimpf und Spott. Münzen und ihre Namen'', Abschnitt ''Einzelstudien'']</ref>
:[2] 16. Jahrhundert. Zugrunde liegt lateinisch {{Ü|la|angustus}} „eng, schmal, dünn“.<ref> ''Wahrig, Deutsches Wörterbuch.'' Hrsg. von Renate Wahrig-Burfeind. Bertelsmann Lexikon Institut, Gütersloh/ München 2008, Stichwort: ''Angster.'' {{#isbn:978-3-577-10241-4}}. </ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Münze]]
:[2] [[Gefäß]]
{{Beispiele}}
:[1] „'''Bäggeli-Angster:''' Die Bezeichnung für eine Luzerner Kleinmünze, offenbar von Coraggioni in die numismatische Literatur eingeführt und dort bald als Allgemeingut ständig weitertransportiert, scheint im späten 19. Jahrhundert in Sammlerkreisen entstanden zu sein; der zeitgenössische Name für diese Münzen ist Buggelangster bzw. buggelechter Angster (mit Bezug auf den Perlkreis – búggeli – der Münze, vielleicht auch wegen des starken Reliefs der einseitigen Prägung).“<ref>[http://www.muenzgeschichte.ch/nachbargebiete/bz_cnb1997.htm Benedikt Zäch: ''Nicht nur Schimpf und Spott. Münzen und ihre Namen'', Abschnitt ''Spezielle Bezeichnungen, Brauchtum'']</ref>
:[2] „In der Volksglaskunst wurden nun eher einfache Trinkglas- und Becherformen, aber auch “Spaßformen” wie der Kuttrolf, auch ''Angster'' genannt, produziert.“<ref>[http://www.sammeln-sammler.de/glas/ Altes Glas – Alte Gläser – Antikes Glas – Glas Sammeln]</ref>
:[2] „Neben den Trinkgefäßen wurden auch Flaschen, wegen ihres engen Halses als „''Angster''“ (angustus = eng) bezeichnet, verwendet.“<ref>[http://www.pressglas-korrespondenz.de/aktuelles/pdf/pk-2008-4w-egg-hall-innsbruck.pdf Erich Egg: ''Die Glashütten zu Hall und Innsbruck im 16. Jahrhundert'', 1962]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schweizer Kleinmünze aus dem 14. Jahrhundert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=gläsernes Trinkgefäß mit umeinander gewundenen engen Flaschenhälsen, Kuttrolf, Scherz- oder Vexierglas|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Angster}}
:[2] ''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, Stichwort: ''Angster.'' {{#isbn:3-411-04164-1}}.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gangster]]|Anagramme=[[Angerts]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
652gg8qwoqdcdpscvqqusmb7g8p9mz6
Lemken
0
6515
10656486
9659280
2026-05-05T12:29:51Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656486
wikitext
text/x-wiki
== Lemken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Lemken
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Lemken
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Lemken
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Lemken
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Lem·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lemken.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[slawisch]]er Stamm, Minderheit im heutigen Südost-Polen, Slowakei und Ukraine
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein slawischer Stamm, Minderheit im heutigen Südost-Polen, Slowakei und Ukraine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{sv}}: ''Plural:'' {{Ü|sv|lemker}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lemken}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[melken]], [[Melken]]}}
j1f32ag8tb352hitb0zt47u4qgoebdl
antreten
0
9482
10656291
10581432
2026-05-05T12:12:52Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656291
wikitext
text/x-wiki
== antreten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{unreg.}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=trete an
|Präsens_du=trittst an
|Präsens_er, sie, es=tritt an
|Präteritum_ich=trat an
|Partizip II=angetreten
|Konjunktiv II_ich=träte an
|Imperativ Singular=tritt an
|Imperativ Plural=tretet an
|Hilfsverb=haben
|Hilfsverb*=sein
|Bild 1=Anfang.svg|mini|1| Hier wird die Fahrt ''angetreten''
|Bild 2=Indian_and_U.S._Army_personnel_salute_during_the_closing_ceremony_of_Yudh_Abhyas_2009.jpg|mini|4| ''Angetreten''
|Bild 3=Piaggio_Vespa_LX125_2006_Engine.JPG|mini|6| Anlassen durch ''Antreten'' angesagt
}}
{{Worttrennung}}
:an·tre·ten, {{Prät.}} trat an, {{Part.}} an·ge·tre·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌtʁeːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antreten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas beginnen
:[2] sich positionieren, zur Wahl stellen, ''auch:'' sich etwas entgegenstellen
:[3] mit den Füßen bearbeiten, damit der Boden fest wird
:[4] {{K|Militär|Polizei|Sport}} erscheinen ''und dabei auch:'' sich in einer bestimmten Ordnung präsentieren oder aufstellen
:[5] {{K|Sport}} den Spurt beschleunigen
:[6] {{K|Technik}} durch [[Betätigen]] des [[Anlasser]]s den [[Motor]] starten
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[anfangen]], [[beginnen]], [[erscheinen]]
:[2] [[kandidieren]], sich [[stellen]]
:[3] [[festtrampeln]]
{{Gegenwörter}}
:[4] [[wegtreten]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ''tritt'' eine Lehre ''an''.
:[1] Sie haben letzten Montag den Dienst ''angetreten.''
:[2] Sie ''traten'' gegen die Favoriten ''an.''
:[2] Hast du dir überlegt als Kandidat ''anzutreten?''
:[3] Die Rose in der ausgehobenen Grube so einsetzen, dass die Veredelungsstelle herausschaut, Erde nachfüllen und dann die Erde rundherum fest ''antreten.''
:[4] Die Mannschaft ''trat'' vollständig ''an.''
:[4] Alle Schüler mussten in Reih und Glied auf dem Schulhof ''antreten.''
:[4] "Nico Rosberg wird beim Großen Preis von Singapur mit einem komplett neuen Motor in seinem Mercedes ''antreten."''<ref>http://www.nw.de/sport/sport_nachrichten/formel_1/20572319_Rosberg-in-Singapur-mit-neuem-Motor-Kleiner-Nachteil.html</ref>
:[4] „Für die Nationalmannschaft ''trat'' Szymaniak auch bei der WM 1962 ''an,'' im Viertelfinale unterlagen sie allerdings den Jugoslawen mit 0:1.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.11freunde.de/wm/horst-szymaniak-starb-vor-15-jahren-mindestens-ein-viertel-a-7656e4ce-0004-0001-0000-000000383702?utm_source=pocket-newtab-de-de | titel=Todestag von Horst Szymaniak – Mindestens ein Viertel | autor=Maike Schulz | hrsg=11freunde.de, 11Freunde Verlag GmbH & Co. KG, Berlin, Deutschland | datum=2024-10-09 | zugriff=2024-10-11 | kommentar= }}</ref>
:[5] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[6] Sobald er den Moped ''antrat,'' ging er wieder.
{{Redewendungen}}
:[[den Rückzug antreten]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] das [[Erbe]] ''antreten'' ({{Audio|De-das Erbe antreten.ogg|Audio}}), den [[Dienst]] ''antreten,'' eine [[Lehre]] ''antreten,'' eine [[Reise]] ''antreten,'' das [[Studium]] ''antreten''
:[2] [[gegen]] jemanden ''antreten,'' bei einem [[Kampf]] ''antreten,'' im [[Rennen]] ''antreten,'' in einem [[Wettbewerb]] ''antreten''
{{Wortbildungen}}
:[[Antreten]], [[Antritt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas beginnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|begin}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|entrepreni}}, {{Ü|eo|komenci}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|començar}}, {{Ü|ca|empendre}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przystępować}}, {{Ü|pl|wstępować}},
*{{ro}}: {{Ü|ro|începe}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|börja}}, {{Ü|sv|anträda}} (z.B. Reise), {{Ü|sv|tillträda}} (z.B. Arbeitsstelle)
*{{es}}: {{Ü|es|emprender}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich positionieren, zur Wahl stellen, auch: sich etwas entgegenstellen|Ü-Liste=.
*{{en}}: {{Ü|en|take on}}, {{Ü|en|compete}} against
*{{eo}}: ''sich positionieren, zur Wahl stellen:'' {{Ü|eo|poziciiĝi}}; ''sich etwas entgegenstellen:'' {{Ü|eo|konkurenci}}, {{Ü|eo|kontraŭi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|enfrontar-se}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|concura}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ställa upp mot}}
*{{es}}: {{Ü|es|enfrentarse}} (con)
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=mit den Füßen bearbeiten, damit der Boden fest wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tread}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|trepitjar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|tasa}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|trampa fast}}
*{{es}}: {{Ü|es|pisar}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=erscheinen und sich dabei in einer bestimmten Ordnung präsentieren oder aufstellen|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|aperi}}, {{Ü|eo|ĉeesti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prendre}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|formar (ordenadament)}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ställa upp (sig)}}, {{Ü|sv|ställa upp sig}}
*{{es}}: {{Ü|es|enfrentarse}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nastupovat}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Sport: den Spurt beschleunigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Technik: durch Betätigen des Anlassers den Motor starten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|kick start}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4, 6] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–6] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[entarten]], [[Entenart]], [[entraten]], [[enttarne]]}}
5i3k78kbb8clibb0lvkfosi16ho3ygl
auf dem Gewissen haben
0
10333
10656812
9616270
2026-05-05T19:55:12Z
Mab3Mush
236158
+en:[[have on one's conscience]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656812
wikitext
text/x-wiki
== auf dem Gewissen haben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf dem Ge·wis·sen ha·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf_dem_Gewissen_haben.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[böse|Böses]], [[Unrecht]]es getan haben, zu verantworten haben
:[2] jemanden [[töten|getötet]] haben
{{Synonyme}}
:[1] [[schuldig]] sein
:[2] [[töten|getötet]] haben, [[ermorden|ermordet]] haben
{{Gegenwörter}}
:[1] [[unschuldig]] sein
{{Beispiele}}
:[1] Diese Partei ''hat'' die Wohnungsnot und unbezahlbare Mieten ''auf dem Gewissen!''
:[2] Er ''hat'' vier Menschenleben ''auf dem Gewissen.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[etwas]] ''auf dem Gewissen haben''
:[2] [[jemand]]en ''auf dem Gewissen haben''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Böses, Unrechtes getan haben, zu verantworten haben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|have something on his conscience}}
*{{it}}: {{Ü|it|avere sulla coscienza}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ha på sitt samvete}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemanden getötet haben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|have on one's conscience}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Gewissen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Gewissen}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Gewissen}}
44o0xypg0m60tjw9b6nc1xku3f3xf3w
auf dem Kieker haben
0
10754
10656817
9911208
2026-05-05T19:59:41Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en, +en (have a close eye, have an eye)
10656817
wikitext
text/x-wiki
== auf dem Kieker haben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf dem Kie·ker ha·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯f deːm ˈkiːkɐ ˌhabn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf_dem_Kieker_haben.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich}} jemanden misstrauisch im Auge behalten, mit dem Ziel, ein [[Fehlverhalten]] festzustellen
:[2] {{K|umgangssprachlich}} jemanden andauernd [[kritisieren]]; an jemandem permanent etwas auszusetzen haben und ihn [[schikanieren]]
:[3] {{K|umgangssprachlich}} stark an jemandem oder etwas [[interessiert]] sein
{{Herkunft}}
:von norddeutsch (besonders auch [[seemännisch]]) ''[[Kieker]]'' „[[Fernrohr]]“<ref>Vgl. ''Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache,'' a. a. O.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Er ''hat'' mich schon eine ganze Weile ''auf dem Kieker.'' Aber ich bin vorsichtig, der wird nichts rausfinden.
:[1] ''salopp:'' Er ''hat'' mich schon ’ne ganze Weile ''auf’m Kieker.''
:[1] „Nachdem die Schweizer die Bahnen aus dem großen Nachbarland bereits seit Monaten wegen ihrer Unpünktlichkeit, die den Schweizer Fahrplan durcheinanderwirbelt, ''auf dem Kieker haben'', hat es jetzt richtig gekracht.“<ref>{{Per-Focus Online | Online=https://www.focus.de/panorama/welt/nord-sued-achse-gesperrt-verspaetungen-und-gotthard-tunnel-so-sorgt-die-deutsche-bahn-in-der-schweiz-fuer-aerger_id_202780434.html | Autor=Oliver Stock
| Titel=Jetzt ist der Konflikt zwischen Schweizer und Deutscher Bahn „entgleist“ | Tag=27 | Monat=8 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-27}}</ref>
:[1] „Als die Krise vorbei war, wurde die Zentralbank umgehend wieder eingerichtet, und seitdem hält jeder Gouverneur in jedem Bundesland dezent den Mund, wenn die Zentralbank etwas tut, was ihm ''auf den Kieker geht''.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 238.}}</ref>
:[2] Klar habe ich den Wochenenddienst gekriegt, der Alte ''hat'' mich doch ''auf dem Kieker,'' und freut sich ein Loch in den Bauch, wenn er mir eine reinwürgen kann.
:[3] Der Große da, der, der immer so freundlich hier rüber lächelt, ''hat'' der dich etwa ''auf dem Kieker?''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=misstrauisch beobachten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|have a close eye}} ''on someone''
*{{fr}}: {{Ü|fr|avoir quelqu'un dans le collimateur}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ha i kikaren}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ständig kritisieren/schikanieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: stark an jemandem oder etwas interessiert sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|have an eye}} ''on someone or something''
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3 (CD)}}, Eintrag „Kieker“.
:[1, 3] {{Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen|A=2}}, Eintrag „Jemanden auf dem Kieker haben“.
:[1] {{Wikipedia|Kieker}}
:[1] {{Ref-DWDS|jmdn. auf dem Kieker haben}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Kieker}}
:[1] {{Ref-Redensarten|jemanden auf dem Kieker haben}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Kieker}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kieker}}
{{Quellen}}
n78ya4svux7r9k613iqvtratq5m25bx
10656818
10656817
2026-05-05T20:00:39Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +en keep a close eye
10656818
wikitext
text/x-wiki
== auf dem Kieker haben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf dem Kie·ker ha·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯f deːm ˈkiːkɐ ˌhabn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf_dem_Kieker_haben.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich}} jemanden misstrauisch im Auge behalten, mit dem Ziel, ein [[Fehlverhalten]] festzustellen
:[2] {{K|umgangssprachlich}} jemanden andauernd [[kritisieren]]; an jemandem permanent etwas auszusetzen haben und ihn [[schikanieren]]
:[3] {{K|umgangssprachlich}} stark an jemandem oder etwas [[interessiert]] sein
{{Herkunft}}
:von norddeutsch (besonders auch [[seemännisch]]) ''[[Kieker]]'' „[[Fernrohr]]“<ref>Vgl. ''Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache,'' a. a. O.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Er ''hat'' mich schon eine ganze Weile ''auf dem Kieker.'' Aber ich bin vorsichtig, der wird nichts rausfinden.
:[1] ''salopp:'' Er ''hat'' mich schon ’ne ganze Weile ''auf’m Kieker.''
:[1] „Nachdem die Schweizer die Bahnen aus dem großen Nachbarland bereits seit Monaten wegen ihrer Unpünktlichkeit, die den Schweizer Fahrplan durcheinanderwirbelt, ''auf dem Kieker haben'', hat es jetzt richtig gekracht.“<ref>{{Per-Focus Online | Online=https://www.focus.de/panorama/welt/nord-sued-achse-gesperrt-verspaetungen-und-gotthard-tunnel-so-sorgt-die-deutsche-bahn-in-der-schweiz-fuer-aerger_id_202780434.html | Autor=Oliver Stock
| Titel=Jetzt ist der Konflikt zwischen Schweizer und Deutscher Bahn „entgleist“ | Tag=27 | Monat=8 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-27}}</ref>
:[1] „Als die Krise vorbei war, wurde die Zentralbank umgehend wieder eingerichtet, und seitdem hält jeder Gouverneur in jedem Bundesland dezent den Mund, wenn die Zentralbank etwas tut, was ihm ''auf den Kieker geht''.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 238.}}</ref>
:[2] Klar habe ich den Wochenenddienst gekriegt, der Alte ''hat'' mich doch ''auf dem Kieker,'' und freut sich ein Loch in den Bauch, wenn er mir eine reinwürgen kann.
:[3] Der Große da, der, der immer so freundlich hier rüber lächelt, ''hat'' der dich etwa ''auf dem Kieker?''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=misstrauisch beobachten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep a close eye}}, {{Ü|en|have a close eye}} ''on someone''
*{{fr}}: {{Ü|fr|avoir quelqu'un dans le collimateur}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ha i kikaren}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ständig kritisieren/schikanieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: stark an jemandem oder etwas interessiert sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|have an eye}} ''on someone or something''
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3 (CD)}}, Eintrag „Kieker“.
:[1, 3] {{Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen|A=2}}, Eintrag „Jemanden auf dem Kieker haben“.
:[1] {{Wikipedia|Kieker}}
:[1] {{Ref-DWDS|jmdn. auf dem Kieker haben}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Kieker}}
:[1] {{Ref-Redensarten|jemanden auf dem Kieker haben}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Kieker}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kieker}}
{{Quellen}}
dkdex0aaba9tie4fb74jqgu1jc8u0e7
Bibliotaph
0
12602
10656650
10644007
2026-05-05T15:29:38Z
Zangala
19445
+ru:[[библиотаф]] +ka:[[ბიბლიოტაფი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656650
wikitext
text/x-wiki
== Bibliotaph ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bibliotaph
|Nominativ Plural=Bibliotaphen
|Genitiv Singular=Bibliotaphen
|Genitiv Plural=Bibliotaphen
|Dativ Singular=Bibliotaphen
|Dativ Plural=Bibliotaphen
|Akkusativ Singular=Bibliotaphen
|Akkusativ Plural=Bibliotaphen
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·b·li·o·taph, {{Pl.}} Bi·b·li·o·ta·phen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biblioˈtaːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bibliotaph.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Person, die Bücher versteckt und nicht an andere ausleiht
{{Herkunft}}
:griechisch: ''biblion'' = Buch, ''taphos'' = Grab {{Herkunft unbelegt}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Bibliomane]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein ''Bibliotaph'' verleiht seine Bücher nicht.
:[1] „Francesco Petrarca [1304 — 1374]* ist in seinen unruhigen Wanderjahren kein ''Bibliotaph'' gewesen, manches Büchergut mag ihm bei Verleihen und bei dem ständigen Wechsel seines Aufenthaltsortes verlorengegangen sein, wie jene von ihm beklagte Schrift Ciceros.“<ref>[http://books.google.de/books?id=xA7aDxOfvvUC&q=%22Bibliotaph%22&dq=%22Bibliotaph%22&hl=de&ei=tg88TbOrI8Ko8QOgvtnPCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CEkQ6AEwBw „Die grossen bibliophilen: Die geschichte“, Seite 44, G. A. E. Bogeng, E.A. Seemann, 1922]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Person, die Bücher versteckt und nicht an andere ausleiht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიბლიოტაფი|bibliotap'i}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|библиотаф}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bibliotaf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bibliomanie}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bibliographie]], [[bibliographie]]}}
eyh8teg9kiy10iaxzk3uirdi6mf0gpg
Pritsche
0
13443
10656323
10580012
2026-05-05T12:15:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656323
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[pritsche]]}}
== Pritsche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Pritsche
|Nominativ Plural=Pritschen
|Genitiv Singular=Pritsche
|Genitiv Plural=Pritschen
|Dativ Singular=Pritsche
|Dativ Plural=Pritschen
|Akkusativ Singular=Pritsche
|Akkusativ Plural=Pritschen
|Bild 1=USS_Hornet_enlisted_bunks.jpg|mini|1|''Pritschen'' auf einem Marineschiff
|Bild 2=MB L319 Pritsche.jpg|mini|2|LKW mit ''Pritsche''
|Bild 3=Pritschenmeister wolf most.jpg|mini|3|Er hält eine ''Pritsche'' in der Hand.}}
{{Worttrennung}}
:Prit·sche, {{Pl.}} Prit·schen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁɪt͡ʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pritsche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪt͡ʃə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einfache [[Liegestatt]]
:[2] offene [[Ladefläche]] eines [[Fahrzeug]]s
:[3] [[Schlaggerät]], das von [[Narr]]en im [[Karneval]] beziehungsweise vom [[Kasper]]/[[Kasperl]] ([[Hanswurst]]) im [[Puppenspiel]]/[[Kaspertheater]] benutzt wird; scherzhafte Imitation des [[Zepter]] des Kölner [[Karnevalsprinz]]en
:[4] {{K|bayrisch|abwertend}} (junge) [[Frau]], mit [[zweifelhaft]]em [[Ruf]], [[Dirne]]
:[5] {{K|bayrisch|scherzhaft}} junges [[Mädchen]]
:[6] {{K|historisch}} altes [[Werkzeug]] zum Glätten zum Beispiel von Lehmböden oder von Eisen- und Kupferplatten
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''britze, brütsche'', althochdeutsch ''britissa'' (dünnes Brettchen, Latte), belegt seit dem 12. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Pritsche“, Seite 721.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Liege]], [[Feldbett]], [[Bank]]
:[2] [[Ladepritsche]], [[Ladefläche]]
:[3] [[Klatsche]]
:[4] [[Dirne]], [[Prostituierte]]; ''bayrisch:'' [[Schnalle]]
:[5] [[Mädchen]]; ''bayrisch:'' [[Büchse]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Liegestatt]], [[Bett]]
:[2] [[Ladefläche]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Holzpritsche]], [[Metallpritsche]], [[Soldatenpritsche]], [[Gefängnispritsche]]
:[2] [[Ladepritsche]]
:[3] [[Narrenpritsche]]
{{Beispiele}}
:[1] Rauf auf die ''Pritsche,'' runter von der ''Pritsche.''
:[1] „Nun beanspruchten die ''Pritschen'' allein fast den ganzen verfügbaren Platz.“<ref>{{Literatur|Autor=Norman Mailer|Titel=Die Nackten und die Toten|Verlag=Deutscher Bücherbund|Ort= Stuttgart/Hamburg |Jahr=ohne Jahr}}, Seite 426.</ref>
:[1] Er legte sich auf die unbequeme ''Pritsche,'' konnte aber nur mehr schlecht als recht darauf schlafen.
:[1] „Ich habe jetzt nur noch einen Wunsch - auf dieser ''Pritsche'' das Kriegsende zu erleben.“<ref>{{Literatur|Autor= Helga Weiss |Titel= Und doch ein ganzes Leben |TitelErg= Ein Mädchen, das Auschwitz überlebt hat |Verlag= Bastei Lübbe |Ort= Köln| Jahr= 2013| ISBN= 978-3-7857-2456-9}}, Seite 89.</ref>
:[1] „Dennoch schlief Roman auf der nackten ''Pritsche'' in seinem Zeug vor erschöpfter Erwartung ein.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 238 | ISBN= 978-3-596-25961-8 }}.</ref>
:[1] „Wir lagerten uns auf die ''Pritsche'' und stellten den Krug zwischen uns, während Benoit die Kosten der Unterhaltung übernahm und ich ihm zuhörte.“<ref>{{Literatur | Autor= Ernst Jünger | Titel= Afrikanische Spiele | TitelErg= Roman | Verlag= Klett-Cotta| Ort= Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten= 154 | ISBN= 978-3-608-96061-7 }}. Erstausgabe 1936.</ref>
:[2] Sie luden alle benötigten Geräte auf die ''Pritsche'' ihres [[Wagen]]s.
:[3] Beim Neujahrsempfang der Karnevalsgesellschaft erhielt der neue Prinz seine Insignien, ''Pritsche'' und [[Belle]].
:[4] „Es ist ein Wunder, daß ich noch eine ''Pritsche'' umlegen kann.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Krebses| TitelErg=Roman|Auflage= 5.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1963|ISBN= |Seiten= 125.}} Englisches Original Paris 1934. Aus einer direkten Rede.</ref>
:[5] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[6]
{{Redewendungen}}
:[1] [[auf der Pritsche schlafen|auf der ''Pritsche'' schlafen]] – ''veraltet für:'' ins Gefängnis kommen
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] sich auf die ''Pritsche'' [[legen]]
:[2] etwas auf die ''Pritsche'' [[laden]]
:[3] jemandem die ''Pritsche'' [[schlagen]]
{{Wortbildungen}}
:[2] [[Pritschenwagen]]
:[3] [[Pritschenführer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einfache Liegestatt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|plank bed}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lit}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|catre}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|на́ры}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brits}} {{u}};
*{{cs}}: {{Ü|cs|pryčna}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
*Bairisch: Britschn
*[[Moselfränkisch]]
*Ostmitteldeutsch:
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=offene Ladefläche eines Fahrzeugs
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|platform}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|benne}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|по́лка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lastflak}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
*Bairisch: Britschn
*[[Moselfränkisch]]
*Ostmitteldeutsch:
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Schlaggerät, das im Karneval beziehungsweise im Puppenspiel/Kaspertheater benutzt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
*Bairisch: Britschn
*[[Moselfränkisch]]
*Ostmitteldeutsch:
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=bayrisch, abwertend: (junge) Frau, mit zweifelhaftem Ruf, Dirne
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
*Bairisch: Britschn
*[[Moselfränkisch]]
*Ostmitteldeutsch:
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=bayrisch, scherzhaft: junges Mädchen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
*Bairisch: Britschn
*[[Moselfränkisch]]
*Ostmitteldeutsch:
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=historisch: altes Werkzeug zum Glätten zum Beispiel von Lehmböden oder von Eisen- und Kupferplatten
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
*Bairisch: Britschn
*[[Moselfränkisch]]
*Ostmitteldeutsch:
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Pritschenwagen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig}}
:[3] {{Wikipedia|Pritsche (Symbol)}}
:[3] [http://books.google.se/books?id=ghkAAAAAYAAJ&pg=PA421&dq=pritsche+werkzeug&hl=de&sa=X&ei=bsl0U-HHK6XTygOpywI&ved=0CEIQ6AEwAg#v=onepage&q=pritsche%20werkzeug&f=false Friedrich Ludwig Karl Weigand: ''Deutsches Wörterbuch'', Band 2,Ausgabe 1, Seite 421]
:[3] Helene Klauser: Kölner Karneval zwischen Uniform und Lebensform, Waxmann-Verlag, 2007, {{#isbn:978-3-8309-1778-6}}, Seite 207
:[4, 5] {{Lit-Zehetner: Bairisches Deutsch|A=4}} „Pritsche“, Seite 276 mit Verweis auf den Haupteintrag „Britsche[n]“, Seite 80.
:[6] Pierer's Universal-Lexikon, 4. Auflage 1857–1865
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Spritze]]|Anagramme=[[pirschet]], [[pirschte]], [[Pitchers]]}}
1uwgp8ba4ndjhrmum7c9yfuolw9oof2
pista d’atteratge
0
13832
10656643
10487342
2026-05-05T15:22:01Z
Wamito
720
10656643
wikitext
text/x-wiki
== pista d’atteratge ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=pista d’atteratge
|Plural=pistes d’atteratge
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=ca}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Flugwesen:'' die [[Startbahn]], die [[Landebahn]], die [[Rollbahn]]
{{Herkunft}}
:von dem Wort [[pista]] (=die Bahn, die Piste) und dem Verb [[aterrar]] (=landen)
{{Beispiele}}
:[1] La ''pista d'aterratge'' està gelada. (Die ''Landebahn'' ist vereist.)
:[1] La ''pista d'aterratge'' és massa curta per el nou Airbus A380. (Die ''Landebahn'' ist zu kurz für den neuen Airbus A380.)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flugwesen: die Startbahn, die Landebahn, die Rollbahn|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Startbahn}} {{f}}, {{Ü|de|Landebahn}} {{f}}, {{Ü|de|Rollbahn}}
*{{en}}: {{Ü|en|runway}}
*{{es}}: {{Ü|es|pista de aterrizaje}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 785, Eintrag „pista“, dort auch „pista d’atteratge“
bsxr2njebcy5ipvw8l8ia4fhdl8h63m
10656644
10656643
2026-05-05T15:22:43Z
Wamito
720
Wamito verschob die Seite [[pista d'atteratge]] nach [[pista d’atteratge]]: falsch geschriebenes Lemma
10656643
wikitext
text/x-wiki
== pista d’atteratge ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=pista d’atteratge
|Plural=pistes d’atteratge
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=ca}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Flugwesen:'' die [[Startbahn]], die [[Landebahn]], die [[Rollbahn]]
{{Herkunft}}
:von dem Wort [[pista]] (=die Bahn, die Piste) und dem Verb [[aterrar]] (=landen)
{{Beispiele}}
:[1] La ''pista d'aterratge'' està gelada. (Die ''Landebahn'' ist vereist.)
:[1] La ''pista d'aterratge'' és massa curta per el nou Airbus A380. (Die ''Landebahn'' ist zu kurz für den neuen Airbus A380.)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flugwesen: die Startbahn, die Landebahn, die Rollbahn|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Startbahn}} {{f}}, {{Ü|de|Landebahn}} {{f}}, {{Ü|de|Rollbahn}}
*{{en}}: {{Ü|en|runway}}
*{{es}}: {{Ü|es|pista de aterrizaje}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 785, Eintrag „pista“, dort auch „pista d’atteratge“
bsxr2njebcy5ipvw8l8ia4fhdl8h63m
10656646
10656644
2026-05-05T15:24:29Z
Wamito
720
10656646
wikitext
text/x-wiki
== pista d’atteratge ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=pista d’atteratge
|Plural=pistes d’atteratge
}}
{{Worttrennung}}
:pis·ta d’at·te·rat·ge, {{Pl.}} pis·tes d’at·te·rat·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Flugwesen:'' die [[Startbahn]], die [[Landebahn]], die [[Rollbahn]]
{{Herkunft}}
:von dem Wort [[pista]] (=die Bahn, die Piste) und dem Verb [[aterrar]] (=landen)
{{Beispiele}}
:[1] La ''pista d'aterratge'' està gelada. (Die ''Landebahn'' ist vereist.)
:[1] La ''pista d'aterratge'' és massa curta per el nou Airbus A380. (Die ''Landebahn'' ist zu kurz für den neuen Airbus A380.)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flugwesen: die Startbahn, die Landebahn, die Rollbahn|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Startbahn}} {{f}}, {{Ü|de|Landebahn}} {{f}}, {{Ü|de|Rollbahn}}
*{{en}}: {{Ü|en|runway}}
*{{es}}: {{Ü|es|pista de aterrizaje}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 785, Eintrag „pista“, dort auch „pista d’atteratge“
a0a6c3stspql8gtw756ywulcyysye1c
10657070
10656646
2026-05-06T09:53:02Z
~2026-27329-56
257647
10657070
wikitext
text/x-wiki
== pista d’atteratge ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=pista d’atteratge
|Plural=pistes d’atteratge
}}
{{Worttrennung}}
:pis·ta d’at·te·rat·ge, {{Pl.}} pis·tes d’at·te·rat·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Flugwesen|spr=ca}} [[Startbahn]], [[Landebahn]], [[Rollbahn]]
{{Herkunft}}
:von dem Wort [[pista]] ( =die Bahn, die Piste) und dem Verb [[aterrar]] (= landen)
{{Beispiele}}
:[1] La ''pista d'aterratge'' està gelada.
::Die ''Landebahn'' ist vereist.
:[1] La ''pista d'aterratge'' és massa curta per el nou Airbus A380.
::Die ''Landebahn'' ist zu kurz für den neuen Airbus A380.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Startbahn, Landebahn, Rollbahn|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Startbahn}} {{f}}, {{Ü|de|Landebahn}} {{f}}, {{Ü|de|Rollbahn}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|runway}}
*{{es}}: {{Ü|es|pista de aterrizaje}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 785, Eintrag „pista“, dort auch „pista d’atteratge“
0cjusqgbls9jx0j24b5e2z0dv9nnin6
permís de conduir
0
14756
10656640
10487359
2026-05-05T15:18:16Z
Wamito
720
+ wt
10656640
wikitext
text/x-wiki
== permís de conduir ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}}, ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=permís de conduir
|Plural=permisos de conduir
}}
{{Worttrennung}}
:per·mís de con·duir, {{Pl.}} per·mi·sos de con·duir
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der Führerschein
{{Beispiele}}
:[1] Fa deu anys que tinc el ''permís de conduir''.
::Seit zehn Jahren habe ich den ''Führerschein.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Führerschein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Führerschein}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|driving licence}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|driver's permit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|permis de conduire}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|patente di guida}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|permiso de conducir}} {{m}}, {{Ü|es|carnet de chófer}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 184, Eintrag „Führerschein“, katalanisch wiedergegeben mit „permís de conduir“
0elbl830tvtfdhi41pmvn70kw3e6omr
Karsten
0
15021
10656392
10390342
2026-05-05T12:21:20Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656392
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[karsten]]}}
== Karsten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Karsten
|Nominativ Plural=Karstens
|Genitiv Singular=Karstens
|Genitiv Plural=Karstens
|Dativ Singular=Karsten
|Dativ Plural=Karstens
|Akkusativ Singular=Karsten
|Akkusativ Plural=Karstens
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Carsten]]
{{Worttrennung}}
:Kars·ten, {{Pl.}} Kars·tens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʁstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Karsten.ogg}}, {{Audio|De-Karsten2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁstn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Zusammensetzung aus [[germanisch]] *ĝer- gerieben, zerbröckelt, zerfallen, morsch und dem [[altnordisch]]en [[steinn]] (Stein)-> vgl. Karst. S. auch [[Thorsten]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Kerstin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Karsten Ewert|Karsten Ewert]], [[w:Karsten Speck|Karsten Speck]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Sonnabend bin ich bei ''Karsten'' zu Kaffee und Kuchen eingeladen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{no}}: {{Ü|no|Karstein}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Carsten}}, {{Ü|sv|Karsten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Karsten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
lkml39ryauk2qtt9qh2zzdp8h8aaoci
nah
0
15529
10656497
10634513
2026-05-05T12:30:53Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10656497
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-nah]], [[Nah]], [[näh]]}}
== nah ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nah
|Komparativ=näher
|Superlativ=nächsten
}}
{{Worttrennung}}
:nah, {{Komp.}} nä·her, {{Sup.}} am nächs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|naː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nah.ogg}}, {{Audio|De-nah2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] räumlich wenig entfernt
:[2] zeitlich wenig entfernt
:[3] {{K|abstrakt}} wenig entfernt
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''nāch'', ''nāher'', althochdeutsch ''nāh'', germanisch *''nǣhwa-'' „nah“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „nah(e)“, Seite 644.</ref>
{{Synonyme}}
:[1–3] [[nahe]]
:[2] ''zukünftig:'' [[baldig]], [[bevorstehend]]
:[2] ''zurückliegend:'' [[jünger]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[fernliegend]]
:[1–3] [[fern]], [[entfernt]]
:[3] [[kritisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[äquatornah]], [[bahnhofsnah]], [[berlinnah]], [[bodennah]], [[flussnah]], [[grenznah]], [[hautnah]], [[meernah]], [[naturnah]], [[stadtnah]], [[ufernah]]
:[1, 3] [[marktnah]]
:[2] [[gegenwartsnah]], [[zeitnah]]
:[3] [[gewerkschaftsnah]], [[lebensnah]], [[praxisnah]], [[realitätsnah]], [[regierungsnah]], [[wirtschaftsnah]]
:[3] [[AfD-nah]], [[CDU-nah]], [[FDP-nah]], [[grünennah]], [[SPD-nah]], [[unionsnah]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Schlüssel liegt zum Greifen ''nah'' auf dem Beistelltischchen.
:[1] Der Baum wächst ''nah'' am Abgrund.
:[1] Die Besucher der Messe kommen aus ''nah'' und fern.
:[2] In ''naher'' Zukunft.
:[2] Nun ist Weihnachten schon ganz ''nah.''
:[3] Vater und Mutter sind ''nahe'' Verwandte.
:[3] Die Bilder gingen mir sehr ''nah.''
:[3] Es ist kein Geheimnis, dass mein Onkel mir ''nah'' steht.
:[3] „Wohl kaum eine adere [sic!] Flugsportart kommt dem freien Fliegen so ''nah'' wie das Drachen- oder Gleitschirmfliegen.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.drachenflieger-pohlheim.de/fliegen|titel= Fliegen lernen am Gleitschirm oder Drachen|zugriff= 2020-03-13}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''nah'' und [[fern]], zum Greifen ''nah'', zwei Dinge [[liegen]] ''nah'' beieinander
:[3] etwas [[gehen|geht]] jemandem [[sehr]] ''nah'', sich jemandem ''nah'' [[fühlen]], jemandem ''nah'' [[stehen]]
{{Wortbildungen}}
:[[beinah]], [[beinahe]], [[nächst]], [[nahebei]], [[naheliegend]]
:''Substantive:'' [[Nähe]], [[Nahen]], [[Nahpendler]], [[Nahsprache]], [[Nächste]], [[Nahverkehr]], [[Nahversorgung]]
:''Verben:'' [[nahen]], [[nähern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=räumlich wenig entfernt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|قريب|qarīb|قَرِيبٌ}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|մոտ|mot}}, {{Üt|hy|մոտիկ|motik}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|близък}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|近|jìn}}
*{{en}}: {{Ü|en|near}}, {{Ü|en|close}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|proksima}}
*{{et}}: {{Ü|et|lähedal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|proche}}
*{{io}}: {{Ü|io|proxima}}
*{{id}}: {{Ü|id|dekat}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|vicin}}
*{{is}}: {{Ü|is|nálægur}}
*{{it}}: {{Ü|it|vicino}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|近い|ちかい, chikai}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|proper}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|Sum}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|가깝다|gakkapda}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|vicin}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|dichtbij}}
*{{no}}: {{Ü|no|nær}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bliski}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|próximo}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|vischin}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lângă}}, {{Ü|ro|aproape}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|близкий}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nära}}
*{{es}}: {{Ü|es|próximo}}, {{Ü|es|cercano}}, {{Ü|es|próximo}}
*{{th}}: {{Üt|th|ใกล้|glâi}}, {{Üt|th|ชิด|chít}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yakın}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|близький}}, {{Üt|uk|недалекий}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|közel}} ''(als Adverb: die Kirche ist nah. - A templom közel van.)'', {{Ü|hu|közeli}} ''(als Adjektiv '''vor''' einem Nom: die nahe Kirche - a közeli templom)''
*{{be}}: {{Üt|be|блізкі}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich wenig entfernt|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|proksima}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|proche}}
*{{io}}: {{Ü|io|proxima}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|proper}}
*{{no}}: {{Ü|no|nær}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bliski}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|próximo}}, {{Ü|pt|recente}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|aproape}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|близкий}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nära}}
*{{es}}: {{Ü|es|cercano}}, {{Ü|es|próximo}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yakın}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=abstrakt: wenig entfernt|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|proksima}}
*{{io}}: {{Ü|io|proxima}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|密接|みっせつ, missetsu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|proper}}
*{{no}}: {{Ü|no|nær}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bliski}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|próximo}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|aproape}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|близкий}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nära}}
*{{es}}: {{Ü|es|cercano}}, {{Ü|es|próximo}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yakın}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[nahe]]
{{Worttrennung}}
:nah
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|naː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nah.ogg}}, {{Audio|De-nah2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aː|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[nahen]]'''
{{Grundformverweis Konj|nahen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[na]], [[nahe]]|Anagramme=[[ahn]], [[Ahn]], [[Han]]}}
== nah ({{Sprache|Balinesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Balinesisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ban}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ja]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[tusing]]
{{Beispiele}}
:[1] Beliang nasi, ''nah!''
::Kauf mir was zu Essen, ''ja!''
:[1] ''Nah,'' nyanan tiang beliang.
::''Ja,'' nachher kaufe ich dir was!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ja|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ja}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Sutjaja: Tuttle Concise Balinese Dictionary}}, „nah“, Seite 272.
pq2py5nxenbmi9audk7zezawpit7h9c
Perfidie
0
16996
10656659
10422134
2026-05-05T15:49:45Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656659
wikitext
text/x-wiki
== Perfidie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Perfidie
|Nominativ Plural=Perfidien
|Genitiv Singular=Perfidie
|Genitiv Plural=Perfidien
|Dativ Singular=Perfidie
|Dativ Plural=Perfidien
|Akkusativ Singular=Perfidie
|Akkusativ Plural=Perfidien
}}
{{Worttrennung}}
:Per·fi·die, {{Pl.}} Per·fi·di·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɛʁfiˈdiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Perfidie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|abw.}}
:[1] {{K|kPl.}} [[perfide]], [[heimtückisch]]e [[Art]]
:[2] [[gemein]]e, [[heimtückisch]]e [[Tat]]/[[Handlung]]
{{Herkunft}}
:im 19. Jahrhundert von [[französisch]] ''{{Ü|fr|perfidie}}'' entlehnt, dem [[lateinisch]] ''{{Ü|fr|perfidia}}'' zugrunde liegt<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „perfid(e)“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Falschheit]], [[Heimtücke]], [[Hinterhältigkeit]], [[Hinterlist]], [[Niedertracht]], [[Niederträchtigkeit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Edelmut]]
{{Beispiele}}
:[1] Gipfel der ''Perfidie'' in afrikanischer Sicht: Jetzt sollen Schwarzafrikaner vor der Einreise nach Großbritannien einen Aids-Test passieren.<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=https://www.spiegel.de/politik/aids-in-afrika-droht-eine-apokalypse-a-0cf4a8bf-0002-0001-0000-000013522273?context=issue&name=Aids%3A+In+Afrika+droht+eine+Apokalypse|Autor=Erich Wiedemann|Titel=Aids: »In Afrika droht eine Apokalypse«|Tag=23|Monat=11|Jahr=1986|Zugriff=2022-04-04}}</ref>
:[1] „Wenn sie Madame Grosgeorge auch noch so sehr haßte, so glaubte sie doch in dieser kalten, heftigen Natur einen Abscheu vor ''Perfidie'' zu erraten, der sie beruhigte.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 226.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[2] „Es hätte dieser protektorischen ''Perfidie'' nicht bedurft.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Neumann | Titel= Oktoberreise mit einer Geliebten| TitelErg= Ein altmodischer Roman |Verlag= Desch | Ort= München/Wien/Basel |Jahr= 1970| Seiten= 156.|ISBN= 3-420-04599-9|}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: perfide, heimtückische Art|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|коварство}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|perfidy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|perfidia}}
*{{it}}: {{Ü|it|perfidia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|trolöshet}}, {{Ü|sv|lömskhet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=gemeine, heimtückische Tat/Handlung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Perfidie}}
:[*] {{Ref-DWDS|Perfidie}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Perfidie}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Perfidie}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Perfidie}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Perfidität]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
luchc4afch7mpgqy28iqv42xgaq70gk
Pate
0
17553
10656971
10647029
2026-05-06T01:02:36Z
~2026-19170-17
256519
+ro:[[naș]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656971
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[pate]], [[pâte]], [[pâté]]}}
== Pate ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pate
|Nominativ Plural=Paten
|Genitiv Singular=Paten
|Genitiv Plural=Paten
|Dativ Singular=Paten
|Dativ Plural=Paten
|Akkusativ Singular=Paten
|Akkusativ Plural=Paten
}}
{{Worttrennung}}
:Pa·te, {{Pl.}} Pa·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pate.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1a] {{K|Christentum}} Ehrenamt in christlichen Kirchen zur Unterstützung der Eltern bei der religiösen Erziehung und Zeuge bei einer Sakramentsspendung
:[1b] Rolle bei [[weltlich]]en Feiern anlässlich einer Geburt
:[2a] eingesetzter Unterstützer für eine bestimmte Sache
:[2b] {{K|Personalwesen}} Ansprechperson der gleichen hierarchischen Ebene, die neue Mitarbeiter fachlich und sozial einführt, mit der Arbeitsumgebung, den Kollegen und den (un)geschriebenen Gesetzen des Unternehmens vertraut ist
:[3] kurz für [[Namenspate]]
:[4] kurz für [[Mafiapate]] (Führungsposition der Mafia)
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|bate}}'', ''{{Ü|gmh|pate}}'', im 13. Jahrhundert von [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|pater spiritualis}}'' „geistlicher Vater“ entlehnt, zu [[lateinisch]] ''{{Ü|la|pater}} „Vater“''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Pate“, Seite 685.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Patenonkel]]
:[2] [[Mentor]]
:[3] [[Namenspate]]
:[4] [[Mafiapate]], [[Mafia-Pate]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Patin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Firmpate]], [[Kinderpate]], [[SOS-Pate]], [[Taufpate]]
{{Beispiele}}
:[1a] Ich bin der ''Pate'' eines befreundeten Kindes.
:[1a] „Wer mehr als einmal ''Pate'' wird, gibt seinen Namen entsprechend oft weiter; werden die Patenkinder selbst zu ''Paten'', vermehren sie ihrerseits einen ihrer Patennamen, den Rufnamen, bei ihren Patenkindern und so fort“<ref>{{Literatur| Autor= Wilfried Seibicke|Titel= Die Personennamen im Deutschen|Verlag= de Gruyter |Ort= Berlin/New York|Jahr= 1982| Seiten= 148.| ISBN= 3-11-007984-4.}} Abkürzung aufgelöst.</ref>
:[1a] „Nachdem er mein Trauzeuge gewesen ist, könnte er doch auch als ''Pate'' meinen Bruder vertreten.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 140. Erstauflage 1988.</ref>
:[1a] „Heute muss ich mir eingestehen, dass wohl viel von der Gunst, die mir in jenen jungen Jahren zuteilwurde, auf die Einwilligung des Prinzen zurückging, bei meiner Taufe ''Pate'' zu stehen.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 36. Englisches Original 1843.</ref>
:[1a] „Eine klar abgehobene Zuständigkeit hatten auch die ''Paten''.“<ref>{{Literatur |Autor= Werner Besch | Titel= Duzen, Siezen, Titulieren |TitelErg= Zur Anrede im Deutschen heute und gestern| Auflage= |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht| Ort= Göttingen| Jahr= 1996 | ISBN=3-525-33561-X | Seiten=73.}}</ref>
:[1b] „Die öffentliche Bekanntmachung zeigt, welche Bedeutung dem symbolischen Akt zukam, sein Kind nicht taufen zu lassen und einen Gesinnungsgenossen als ''Paten'' zu wählen.“<ref>{{Literatur | Autor=Sylvia Paletschek | Titel=Frauen und Dissens | TitelErg=Frauen im Deutschkatholizismus und in den freien Gemeinden 1841–1852 | Verlag=Vandenhoeck & Ruprecht | Ort=Göttingen | Jahr=1990 | Online=Zitiert nach Google Books ([https://www.google.com/search?tbm=bks&hl=de&q=Gesinnungsgenossen+als+Paten Suchergebnis])}}</ref>
:[1b] „Eltern, beide aus der Kirche ausgetreten, laden angesichts der Geburt ihres Kindes zu einem rein privaten Kind-Willkommensfest ein oder zu einem Namensfest, engagieren dafür einen sog. ›freien Redner‹, bestellen ›''Paten''‹, pflanzen gemeinsam einen Apfelbaum im Garten – als eine Alternative zur christlichen Taufe.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Gerd Krabbe | Titel=Handbuch zur Seelsorge | TitelErg=Aus der Praxis für die Praxis | Verlag=LIT | Ort=Münster | Jahr=2020 | Online=Zitiert nach {{GBS|bmYDEAAAQBAJ|RA1-PA35}}}}</ref>
:[1b] „Die ''Paten'' versprechen durch eine Unterschrift auf der Namensfest-Urkunde, dass sie Verantwortung für das Kind übernehmen und ihm zur Seite stehen wollen.“<ref>{{Literatur | Autor=Malte Schophaus, Annette Wallentin | Titel=Pate stehen | TitelErg=Eine besondere Beziehung gestalten | Verlag=Kreuz | Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=2014 | Online=Zitiert nach {{GBS|vu_CBAAAQBAJ|RA1-PT27}}}}</ref>
:[1b] „Fakking hat ein Programm und das Gelöbnis der Eltern und ''Paten'' vorbereitet.“<ref>{{Literatur | Autor=Erika Rüdenauer | Titel=Dünne Haut | TitelErg=Tagebücher von Frauen aus der DDR | Verlag=Weltkreis| Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=1988 | Online=Zitiert nach [https://books.google.com/books?id=uNy2AAAAIAAJ&q=Fakking Google Books]}}</ref>
:[1b] „Der Höhepunkt der Zeremonie liegt aber in der Einführung der ''Paten''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.rnd.de/familie/willkommen-im-leben-namensfeier-statt-taufe-3357HDNN4P36UGJBESHTLK4EOU.html | titel=Willkommen im Leben: Namensfeier statt Taufe | werk=Redaktionsnetzwerk Deutschland | datum=2020-03-30 | zugriff=2022-01-16}}</ref>
:[2] Dieser Herr ist ''Pate'' der Aktion „Rettet die Hunde“.
:[4] Gestern traf ich die ''Paten'' befreundeter Mafia-Organisationen.
:[4] Haben Sie in der Schule auch „Der ''Pate''“ gelesen?
:[4] „Als der ''Pate'' ging, um den Buchhalter wegen des fehlenden Geldes zur Rede zu stellen, nahm er seinen Rechtsanwalt mit, weil dieser die Zeichensprache beherrschte.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf W. Brednich |Titel= www.worldwidewitz.com | TitelErg= Humor im Cyberspace| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05547-3 | Seiten= 87.}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[bei etwas Pate stehen|bei etwas ''Pate'' stehen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Patenamt]], [[Patenkind]], [[Patenname]], [[Patenonkel]], [[Patenstadt]], [[Patentante]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{en}}: [1, 4] {{Ü|en|godfather}}, ''generisch:'' [1] {{Ü|en|godparent}}, [1b] {{Ü|en|guideparent}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|baptopatro}}
*{{fr}}: [1, 4] {{Ü|fr|parrain}}
*{{el}}: [1, 4] {{Üt|el|νονός|nonós}} {{m}}
*{{it}}: [1, 4] {{Ü|it|padrino}}
*{{la}}: [1] {{Ü|la|compater}} {{m}}, {{Ü|la|patrinus}} {{m}}, {{Ü|la|susceptor}} {{m}}, {{Ü|la|pater lustricus}} {{m}}, {{Ü|la|sponsor}} {{m}}
*{{lb}}: [1] {{Ü|lb|Pätter}} {{m}}, [1a] {{Ü|lb|Dafpätter}} {{m}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|peetvader}} {{m}}, {{Ü|nl|peter}} {{m}}, ''generisch:'' {{Ü|nl|peetouder}} {{m}}, {{Ü|nl|peet}} {{mf}}
*{{no}}:
**{{nb}}: [1, 2, 4] {{Ü|nb|fadder}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|naș}}
*{{ru}}: [1a] {{Üt|ru|крёстный отец}}
*{{sv}}: [1a] {{Ü|sv|gudfar}} {{u}}, {{Ü|sv|gudfader}} {{u}}; [1, 2, 4] {{Ü|sv|fadder}} {{u}}
*{{es}}: [1, 4] {{Ü|es|padrino}}
*{{tr}}: [1] {{Üt|tr|hami|hâmî}}; [4] {{Ü|tr|mafya babası}}, ''kurz:'' {{Ü|tr|baba}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: Gäd/Göd/Ged (m) / Gohn (w)
*{{swg}}: Gette […tə]
*{{gsw}}: Götti (m) / Gotte oder Gotti (w)
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[3] {{Wikipedia|Namenspatenschaft}}
:[*] {{Wikipedia|Mafia-Pate}}
:[1a] {{Ref-Grimm}}
:[1a, 2–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1a] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1a, 2, 3] {{Ref-Duden|Pate Taufpate Patron Patenonkel|Pate (Taufpate, Patron, Patenonkel)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[tape]], [[Tape]]}}
erno48zslwe3xueokzwpwrnkiscmba7
ankommen
0
17862
10657095
10635511
2026-05-06T11:05:01Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[climatise]] +en:[[acclimatize]] +en:[[acclimatise]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657095
wikitext
text/x-wiki
== ankommen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=komme an
|Präsens_du=kommst an
|Präsens_er, sie, es=kommt an
|Präteritum_ich=kam an
|Partizip II=angekommen
|Konjunktiv II_ich=käme an
|Imperativ Singular=komm an
|Imperativ Singular*=komme an
|Imperativ Plural=kommt an
|Hilfsverb=sein
|Bild=Charles_Meynier_-_Napoleon_in_Berlin.png|mini|1|[[W:Napoleon Bonaparte|Napoleon]] ''kommt'' in [[Berlin]] ''an.''
}}
{{Worttrennung}}
:an·kom·men, {{Prät.}} kam an, {{Part.}} an·ge·kom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌkɔmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ankommen2.ogg}}, {{Audio|De-ankommen.ogg}}, {{Audio|De-at-ankommen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ankɔmən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intrans.}}
:[1] einen Ort, ein Ziel erreichen
:[2] {{K|ugs.|übertr.}} sich an eine neue Umgebung, einen neuen Ort oder an neue Lebensverhältnisse gewöhnen
:[3] {{K|ugs.}} auf jemanden, auf ein Publikum in bestimmter Weise (gut, schlecht) wirken, empfangen werden
:[4] {{K|ugs.}} bei jemandem eine Arbeitsstelle finden
:[5] mit jemandem, etwas fertigwerden, sich gegenüber jemandem, etwas durchsetzen
:[6] {{K|ugs.}} immer wieder irgendein Anliegen an jemanden haben
*{{K|trans.|ft=veraltet auch mit [[Dativobjekt]]}}
:[7] {{K|gehoben|t7=_|ft=(von Empfindungen)}} jemanden unvermittelt erfassen
:[8] {{K|gehoben}} auf jemanden auf eine gewisse Art einwirken
*{{K|unpersönlich}}
:[9] eine wesentliche Bedeutung (für jemanden) haben
:[10] durch etwas bedingt sein
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[anlangen]], [[aufkreuzen]], sich [[einfinden]], [[einkommen]], [[eintreffen]], [[erscheinen]]; ''Österreich amtssprachlich:'' [[einlangen]]; ''veraltet:'' [[advenieren]]
:[2] sich [[eingewöhnen]], sich [[einleben]]
:[4] [[unterkommen]]
:[5] [[ankönnen]], [[aufkommen]], [[beikommen]]
:[6] [[behelligen]]
:[7] [[anfallen]], [[befallen]], [[ergreifen]], [[überkommen]], [[übermannen]], [[überwältigen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''kam'' gestern in Bremen ''an.''
:[1] „Es dauerte fast neun Monate, bis Primo Levi nach der Befreiung des Konzentrationslagers Auschwitz durch die Rote Armee wieder zu Hause in Turin ''ankam.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3MlmO | Autor=Nadine Wojcik | Titel=Holocaust – Primo Levi: Zum 100. Geburtstag eines Auschwitz-Zeitzeugen | Tag=30 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-07-31 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Das Paket ''kam'' gestern bei mir ''an.''
:[1] [Deutschland, 1945:] „Die Deutschen, die nach dem Krieg im Norden ''ankamen,'' hatten unterschiedliche kulturelle und konfessionelle Hintergründe.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/der_ndr/unternehmen/chronik/1945-Fluechtlinge-in-Norddeutschland-,fluchtnorddeutschland100.html | Autor=Alina Laura Tiews | Titel=1945: Flüchtlinge in Norddeutschland | TitelErg= | Tag=05 | Monat=12 | Jahr=2016 | Zugriff=2024-09-16 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Langsam setzt sich die ganze Familie mit den verdrängten Erlebnissen auseinander und befreit sich, um wirklich und endlich in der neuen Heimat ''anzukommen.''“<ref>Judith Scholter, Katrin Hörnlein, Josefa Raschendorfer: ''Grandiose Bilder, große Fragen und ordentlich Humor.'' In: ''Die Zeit,'' 19. Oktober 2023 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref>
:[2] „Wenn die Arbeitsabläufe routiniert von der Hand gehen, ''ist'' man in seinem Job ''angekommen.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/karriere/arbeit-tipps-gegen-langweilige-arbeitsroutine-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-200916-99-589049 | Autor=dpa | Titel=Tipps gegen langweilige Arbeitsroutine | Tag=17 | Monat=9 | Jahr=2020 | Zugriff=2024-10-25 }}</ref>
:[2] „Was vor allem müssen denn die Deutschen beitragen, nicht nur die aktiven Helfer, sondern die Gesellschaft insgesamt, damit die Flüchtlinge, die zu uns kommen, tatsächlich auch ''ankommen'' in unserem Land?“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.deutschlandfunk.de/fluechtlingsberater-am-wichtigsten-ist-das-100.html | titel=„Am wichtigsten ist das Gefühl, angekommen zu sein“ | datum=2015-12-23 | werk=deutschlandfunk.de | zugriff=2024-10-25}}</ref>
:[2] „Nach Detlef Schrempf und Dirk Nowitzki ist Schröder der dritte Deutsche, der so richtig in der NBA ''angekommen ist.''“<ref>''62 Millionen als Vorschuss.'' In: ''Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung,'' 30. Oktober 2016 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref>
:[2] „Sie ''ist'' in Italien nie ganz ''angekommen'' und aus Berlin nie wirklich weggegangen.“<ref>Katharina Teutsch: ''Die gelöschte Fracht.'' In: ''Die Zeit,'' 29. September 2022 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref>
:[3] Meine Verbesserungsvorschläge ''kamen'' gut ''an.''
:[4] Nach langer Arbeitslosigkeit ''ist'' sie beim städtischen Bauhof als „Mädchen für alles“ ''angekommen.''
:[5] Hier ist es schwierig, gegen die Strömung ''anzukommen.''
:[6] Jeden Tag ''kommt'' Meier mit neuen Verbesserungsvorschlägen ''an.''
:[7] Bei jedem Friedhofsbesuch ''kam'' ihn (''veraltet:'' ihm) eine unerklärliche Furcht ''an.''
:[8] Der Tod seines Vaters ''kam'' ihn (''veraltet:'' ihm) hart ''an.''
:[9] Ihr ''kommt'' es nicht so sehr auf das Aussehen, sondern mehr auf die inneren Werte eines Mannes ''an.''
:[10] Es ''kommt'' darauf ''an,'' wie man die Fragestellung wählt.
:[10] „Ich glaube, dass die organisierte Zivilgesellschaft stärker ist, als wir manchmal denken; dass – wenn es darauf ''ankommt'' – sich zivilgesellschaftliche Kräfte schnell und gut organisieren können.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandradiokultur.de/europa-im-umbruch-zerbricht-die-demokratie.970.de.html?dram:article_id=379780 | titel=Europa im Umbruch – Zerbricht die Demokratie? | hrsg=Deutschlandradio KdöR | werk=deutschlandfunkkultur.de | datum=2017-02-25 | zugriff=2017-02-25 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[es auf etwas ankommen lassen|es auf etwas ''ankommen'' lassen]]
:[[es darauf ankommen lassen|es darauf ''ankommen'' lassen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in einer [[Stadt]] ''ankommen'' ({{Audio|De-in einer Stadt ankommen.ogg|Audio}}), am [[Ziel]] ''ankommen'' ({{Audio|De-am Ziel ankommen.ogg|Audio}})
:[1] [[pünktlich]] ''ankommen'' ({{Audio|De-pünktlich ankommen.ogg|Audio}}), [[rechtzeitig]] ''ankommen'' ({{Audio|De-rechtzeitig ankommen.ogg|Audio}}), [[sicher]] ''ankommen'' ({{Audio|De-sicher ankommen.ogg|Audio}}), [[vorher]] ''ankommen'' ({{Audio|De-vorher ankommen.ogg|Audio}}), [[wohlbehalten]] ''ankommen'' ({{Audio|De-wohlbehalten ankommen.ogg|Audio}}), [[zuerst]] ''ankommen'' ({{Audio|De-zuerst ankommen.ogg|Audio}})
:[1] beim [[Empfänger]] ''ankommen'' ({{Audio|De-beim Empfänger ankommen.ogg|Audio}})
:[3] oft in Verbindung mit [[gut]]: etwas ''kommt'' gut ''an'' ({{Audio|De-etwas kommt gut an.ogg|Audio}})
:[3] das Gegenteil wird mit [[schlecht]] oder [[nicht]] gebildet: etwas ''kommt'' [[nicht]] ''an'' ({{Audio|De-etwas kommt nicht an.ogg|Audio}}), etwas ''kommt'' [[nicht]] [[gut]] ''an'' ({{Audio|De-etwas kommt nicht gut an.ogg|Audio}}), etwas ''kommt'' [[schlecht]] ''an'' ({{Audio|De-etwas kommt schlecht an.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:[[Ankömmling]], [[Ankunft]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Ort, ein Ziel erreichen|Ü-Liste=
*{{ban}}: {{Ü|ban|teka}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|heldu}}, {{Ü|eu|iritsi}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пристигам}}
*{{da}}: {{Ü|da|ankomme}}
*{{en}}: {{Ü|en|arrive}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|saapua}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arriver}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|chegar}}
*{{el}}: {{Üt|el|φτάνω|ftáno}}
*{{id}}: {{Ü|id|datang}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|arrivar}}
*{{is}}: {{Ü|is|koma}}
*{{it}}: {{Ü|it|arrivare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|着く|つく, tsuku}}, {{Üt|ja|到着する|とうちゃくする, tōchaku suru}}, {{Üt|ja|届く|とどく, todoku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|arribar}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|paw}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|도착하다|}}
*{{la}}: {{Ü|la|advenire}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|atvykti}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|ukommen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przybywać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|chegar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ajunge}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прибывать}}, {{Üt|ru|приезжать}}, {{Üt|ru|достигать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ankomma}}, {{Ü|sv|anlända}}, {{Ü|sv|komma fram}}
*{{es}}: {{Ü|es|llegar}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kufika}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přijít}}/{{Ü|cs|přijíždět}}, {{Ü|cs|dojít}}/{{Ü|cs|dojíždět}}, {{Ü|cs|dorazit}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|прибувати}}, {{Üt|uk|прибути}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|پہنچنا|pahuncnā}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich an eine neue Umgebung gewöhnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|climatize}}, {{Ü|en|climatise}}, {{Ü|en|acclimatize}}, {{Ü|en|acclimatise}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|призвичаюватися}}, {{Üt|uk|призвичаїтися}}, {{Üt|uk|призвичитися}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=auf jemanden in bestimmter Weise (gut, schlecht) wirken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|come across}}, {{Ü|en|be received|L=E}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|plaĉi}}, {{Ü|eo|malplaĉi al|L=E}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бути сприйнятим}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=bei jemandem eine Arbeitsstelle finden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sign on}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|влаштовуватися}}, {{Üt|uk|влаштуватися}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=mit jemandem, etwas fertigwerden, sich gegenüber jemandem, etwas durchsetzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|prevail against}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kontraŭstari}}, {{Ü|eo|venki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|упоратися}}, {{Üt|uk|впоратися}}, {{Üt|uk|боротися}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=immer wieder irgendein Anliegen an jemanden haben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bring forward}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|проситися}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=(von Empfindungen) jemanden unvermittelt erfassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|befall}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=auf jemanden auf eine gewisse Art einwirken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bear down on}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=eine wesentliche Bedeutung (für jemanden) haben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|matter}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|dependi}} de, {{Ü|eo|gravi}}, {{Ü|eo|temi}}, {{Ü|eo|esti grava|L=E}}, {{Ü|eo|havi signifon|L=E}}, {{Ü|eo|efiki sur|L=E}}, {{Ü|eo|esti decidiga|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dépendre de}}
*{{it}}: {{Ü|it|dipendere}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zależeć|zależeć (od)}}, {{Ü|pl|mieć znaczenie}}, {{Ü|pl|chodzić|chodzić o}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|depinde}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|komma an}}, {{Ü|sv|komma an på}}
*{{es}}: {{Ü|es|depender de}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=durch etwas bedingt sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|depend}}, {{Ü|en|matter}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3–5, 7–10] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 3, 5, 6, 9, 10] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3–10] {{Ref-Duden}}
:[1, 3–5, 7, 10] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
2jf1zwov578vqlofns8ne9ed58sp029
Therapie
0
19327
10656332
10639299
2026-05-05T12:16:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656332
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[thérapie]]}}
== Therapie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Therapie
|Nominativ Plural=Therapien
|Genitiv Singular=Therapie
|Genitiv Plural=Therapien
|Dativ Singular=Therapie
|Dativ Plural=Therapien
|Akkusativ Singular=Therapie
|Akkusativ Plural=Therapien
}}
{{Worttrennung}}
:The·ra·pie, {{Pl.}} The·ra·pi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|teʁaˈpiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Therapie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Humanmedizin|Veterinärmedizin}} Gesamtheit der Maßnahmen zur Behandlung einer Krankheit
{{Herkunft}}
:im 18. Jahrhundert vom [[altgriechisch]]en ''{{Üt|grc|θεραπεία}}'' „das [[Dienen]]“ entlehnt, Substantiv zu ''{{Üt|grc|θεραπεύειν}}'' „[[dienen]], [[heilen]], [[pflegen]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Therapie“, Seite 915.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Behandlung]], [[Heilbehandlung]], [[Therapeutik]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Versorgung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aerotherapie]], [[Arbeitstherapie]], [[Asthmatherapie]], [[Atemtherapie]], [[Autismustherapie]], [[Bachblütentherapie]], [[Bakteriotherapie]], [[Balneotherapie]], [[Beschäftigungstherapie]], [[Bewegungstherapie]], [[Bibliotherapie]], [[Blutplasma-Therapie]], [[Chemotherapie]], [[Chirotherapie]], [[Craniosacraltherapie]], [[CRT-Therapie]], [[Digitalistherapie]], [[Drogentherapie]], [[Eigenbluttherapie]], [[Einzeltherapie]], [[Elektroschocktherapie]], [[Elektrotherapie]], [[Entspannungstherapie]], [[Ergotherapie]], [[Familientherapie]], [[Faradotherapie]], [[Fototherapie]], [[Frischzellentherapie]], [[Galvanotherapie]], [[Gentherapie]], [[Geotherapie]], [[Gesprächstherapie]], [[Gewebetherapie]], [[Graphotherapie]], [[Gruppentherapie]], [[Hämotherapie]], [[Heliotherapie]], [[Herztherapie]], [[Hippotherapie]], [[Hormontherapie]], [[Hydrotherapie]], [[Hypnotherapie]], [[ICD-Therapie]], [[Insulinpumpentherapie]], [[Insulintherapie]], [[Intensivtherapie]], [[Ionentherapie]], [[Isotopentherapie]], [[Kausaltherapie]], [[Kinesiotherapie]], [[Klimatherapie]], [[Kombinationstherapie]], [[Krebstherapie]], [[Krenotherapie]], [[Kryotherapie]], [[Kunsttherapie]], [[Kurzwellentherapie]], [[Langzeittherapie]], [[Lichttherapie]], [[Logotherapie]], [[Magnetfeldtherapie]], [[Mechanotherapie]], [[Mikrowellentherapie]], [[Musiktherapie]], [[Neuraltherapie]], [[Opotherapie]], [[Organotherapie]], [[Organtherapie]], [[Osmotherapie]], [[Ozontherapie]], [[Paartherapie]], [[Persuasionstherapie]], [[Pferdetherapie]], [[Pharmakotherapie]], [[Physikotherapie]], [[Physiotherapie]], [[Phytotherapie]], [[Plasma-Therapie]], [[Podotherapie]], [[Primärtherapie]], [[Protonentherapie]], [[Psammotherapie]], [[Psychotherapie]], [[Radiojodtherapie]], [[Radiotherapie]], [[Radiumtherapie]], [[Rauchertherapie]], [[Reittherapie]], [[Reizkörpertherapie]], [[Reiztherapie]], [[Röntgentherapie]], [[Sauerstofftherapie]], [[Schlaftherapie]], [[Schmerztherapie]], [[Schocktherapie]], [[Segmenttherapie]], [[Serumtherapie]], [[Sexualtherapie]], [[Sozialtherapie]], [[Soziotherapie]], [[Spezialtherapie]], [[Spiegeltherapie]], [[Spieltherapie]], [[Sprachtherapie]], [[Stoßtherapie]], [[Stoßwellentherapie]], [[Strahlentherapie]], [[Substitutionstherapie]], [[Suggestionstherapie]], [[Tanztherapie]], [[Telecurietherapie]], [[Thalassotherapie]], [[Thermotherapie]], [[Trauertherapie]], [[Traumatherapie]], [[Tuberkulosetherapie]] ([[TBC-Therapie]]), [[Tumortherapie]], [[Überwärmungstherapie]], [[Übungstherapie]], [[Ultrakurzwellentherapie]], [[Ultraschalltherapie]], [[Urschreitherapie]], [[Ventiltherapie]], [[Verhaltenstherapie]], [[Vitalfeldtherapie]], [[Wärmetherapie]], [[Zelltherapie]], [[Zellulartherapie]], [[Zwangstherapie]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei manchen Erkrankungen sind verschiedene ''Therapien'' möglich.
:[1] „Morgen würde ein anstrengender Tag werden, denn morgen würden die ''Therapien'' beginnen.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=265.}}</ref>
:[1] „Die Überlebensrate nach der neuen ''Therapie'' liegt durchweg über derjenigen der Standardbehandlung.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans-Peter Beck-Bornholdt, Hans-Hermann Dubben |Titel= Der Schein der Weisen|TitelErg= Irrtümer und Fehlurteile im täglichen Denken | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2001 | Seiten= 148.|ISBN= 3-455-09340-X}}</ref>
:[1] „Die frühzeitige Erkennung von Tumoren oder von Erkrankungen wie Alzheimer oder Parkinson hat für die ''Therapie'' eine sehr große Bedeutung.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Asselborn (Hrsg.) | Titel=Chemie heute – Sekundarbereich I | Auflage= | Verlag=Westermann Schroedel Diesterweg Schöningh Winklers GmbH | Ort=Braunschweig | Jahr=2020 | ISBN=978-3-507-88009-2 | Seiten=155 }}</ref>
:[1] „Das soll sogar Teil meiner ''Therapie'' sein, nicht das Saufen, sondern das darüber Reden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg=Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 147. Isländisch 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Therapie'' [[beginnen]], eine ''Therapie'' [[anschlagen|schlägt an]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[therapeutisch]], [[therapieresistent]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Therapeut]], [[Therapieangebot]], [[Therapieansatz]], [[Therapiebeginn]], [[Therapieerfolg]], [[Therapieform]], [[Therapiegruppe]], [[Therapiehund]], [[Therapiekonzept]], [[Therapiekosten]], [[Therapiemaßnahme]], [[Therapiemethode]], [[Therapiemöglichkeit]], [[Therapiemotivation]], [[Therapieplanung]], [[Therapieplatz]], [[Therapieprogramm]], [[Therapieraum]], [[Therapiesitzung]], [[Therapiestunde]], [[Therapieverfahren]], [[Therapieverlauf]], [[Therapieversuch]], [[Therapiezentrum]], [[Therapieziel]]
:''[[Verb]]en:'' [[therapieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Maßnahmen zur Behandlung einer Krankheit|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|terapi}} {{f}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|terapija}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|терапия}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|terapi}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|therapy}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|terapio}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|viðgerð}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|terapia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|thérapie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თერაპია|teraṗia}}
*{{el}}: {{Üt|el|θεραπεία|therapía}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|meðferð}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|terapia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|teràpia}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|terapija}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|therapia}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|terapija}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|terapija}} {{f}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|whakaora}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|терапија}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|therapie}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|terapi}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|terapia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|terapia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|terapie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|терапия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|terapi}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|терапија}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|терапија}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|terapia}} {{f}}, {{Ü|sk|liečba}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|terapija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|terapija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|terapija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|terapia}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|terapie}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tedavi}}, {{Ü|tr|terapi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|терапія}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|terápia}}
*{{be}}: {{Üt|be|тэрапія}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Taipeher]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
quarg4wj3r0y9g7phfymcevc9o06t44
da
0
19995
10656844
10608288
2026-05-05T20:35:08Z
Luis Elíver
202611
/* da ({{Sprache|Esperanto}}) */
10656844
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[D. A.]], [[d. Ä.]], [[D.A.]], [[d’â]], [[da-]], [[-da]], [[dA]], [[Da]], [[DA]], [[dá]], [[dá-]], [[dà]], [[dâ]], [[-dä]], [[dǎ]], [[dă]], [[dā]], [[dã]], [[då]], [[dą]], [[daʼ]], [[dạ]], [[đá]], [[đã]], [[ɖa]]}}
{{Wort der Woche|15|2017}}
== da ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Anmerkung|zum Gebrauch in Österreich}}
:In [[Österreich]] ist das Wort gleichbedeutend mit ''[[hier]],'' wobei der Gegensatz ''da – [[dort]]'' genau beachtet wird: ''da'' bezeichnet etwas sich in der Nähe des Sprechers Befindendes, ''dort'' etwas Entferntes.<ref name="Ebner">{{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=3}}, Stichwort »da«, Seite 77.</ref> [= Bedeutung 2] In Deutschland übliches ''da'' in der Bedeutung ‚dort‘ widerspricht österreichischem Sprachgefühl.<ref name="Ebner"/> [= Bedeutung 1] In dem Satz ''Ich fahre dieses Jahr nicht nach Berlin, ich war gerade im Vorjahr da!'' müsste es österreichisch ''dort'' heißen.<ref name="Ebner"/>
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|daː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-da.ogg}}, {{Audio|De-da2.ogg}}, {{Audio|De-at-da.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|lokal|t1=;|demonstrativ|ft=jedoch weniger nachdrücklich als »[[dort]]«}}
:[1] an [[dieser]] (etwas entfernten) [[Stelle]], an [[jenem]] (etwas entfernten) [[Ort]]
:[2] an dieser Stelle, an diesem Ort (an der/dem sich der Sprecher/die Sprecherin befindet oder auf den dieser/diese hindeutet)
*{{K|temporal}}
:[3] zu [[diesem]] [[Zeitpunkt]], in diesem [[Moment]]
*{{K|modal}}
:[4] unter dieser [[Bedingung]], unter diesen [[Umständen]]
:[5] in dieser [[Hinsicht]]
:[6] ''ein Gespräch eröffnend, eine Schilderung einleitend''
{{Herkunft}}
:Es handelt sich um zwei seit dem 8. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »da¹« und »da²«, Seite 176.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> bezeugte [[Erbwort|Erbwörter]] aus dem [[Althochdeutsch]]en, die im [[Spätmittelhochdeutsch]]en zusammenfielen<ref name="Pfeifer"/>.
:Die ersten beiden<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> Bedeutungen gehen auf ein Wort zurück, dessen [[althochdeutsch]]e Formen ''{{Ü|goh|dā}}''<ref name="Kluge"/>, ''{{Ü|goh|dār}}''<ref name="Kluge"/> und ''{{Ü|goh|thār}}''<ref name="Pfeifer"/> lauteten (vergleiche [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|thā̌r}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|þǣr}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>), die im [[Mittelhochdeutsch]]en ''{{Ü|gmh|dā}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> und ''{{Ü|gmh|dār}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> (vergleiche [[altfriesisch]] ''{{Ü|ofs|thē̌r}}''<ref name="Kluge"/>, [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|dār}}''<ref name="Pfeifer"/>, [[mittelniederländisch]] ''{{Ü|dum|daer}}''<ref name="Pfeifer"/> und ''{{Ü|dum|dare}}''<ref name="Pfeifer"/>) ergaben. All diese Formen gehen zurück auf (nicht belegtes, aber rekonstruiertes) [[westgermanisch]]es *''þǣr.''<ref name="Kluge"/> Im Gegensatz dazu entstammen [[gotisch]]es {{Üt|got|𐌸𐌰𐍂|þar}} und [[altnordisch]]es ''{{Ü|non|þar}}'' einer [[Kurzvokal|kurzvokalischen]] westgermanischen Form *''þar''<ref name="Kluge"/> (vergleiche [[schwedisch]] ''{{Ü|sv|där}}''<ref name="Pfeifer"/>). Beide westgermanische Formen sind eine [[Lokativ]]-Bildung auf ''-r'' zu dem (erschlossenen) [[indoeuropäisch]]en [[demonstrativ]]en [[Pronominalstamm]] ''*to-'' mit verschiedenen [[Ablaut]]formen oder verschiedenen [[Vokal]]entwicklungen unter Sonderbedingungen wie dem Satztiefton<ref name="Kluge"/> (vergleiche [[altindisch]] {{Üt|sa|…|tárhi}} ‚[[damals]]‘<ref name="Pfeifer"/>). Das auslautende ''-r'' schwindet in solchen unbetonten Wörtern seit dem [[Mittelhochdeutsch]]en<ref name="Kluge"/> (wenngleich allerdings im 15. bis 18. Jahrhundert eine vorübergehende Neubelebung von ''dar'' eintritt), sodass es vom [[Spätmittelhochdeutsch]]en an zu einem formalen Zusammenfall mit dem nachfolgend unten behandelten zweiten Erbwort kommt<ref name="Pfeifer"/>. In Zusammenrückungen<ref name="Kluge"/>, etwa bei zusammengesetzten [[Pronominaladverb]]ien, vor [[vokalisch]]em [[Anlaut]]<ref name="Pfeifer"/> (wie »[[daran]]«<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, »[[darauf]]«<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, »[[darüber]]«<ref name="Pfeifer"/>; hier aber schon im Althochdeutschen Vermischung mit den entsprechenden Bildungen von althochdeutsch ''{{Ü|goh|thara}}'' ‚[[dorthin]]‘, siehe »[[dar-]]«<ref name="Pfeifer"/>) hat sich das auslautende ''-r'' gehalten<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> und gilt dort als „[[Hiat]]trenner“<ref name="Kluge"/>. Seit Beginn seiner Bezeugung im Deutschen wird das aus jenen Formen hervorgegange ''da'' auch als [[Konjunktion]] verwendet.<ref name="Pfeifer"/> Es leitet bis ins 18. Jahrhundert [[konditional]]e, [[konzessiv]]e und [[adversativ]]e [[Gliedsatz|Gliedsätze]] ein, in den älteren Sprachstufen außerdem [[Temporalsatz|Temporalsätze]], doch geht diese Funktion im [[Neuhochdeutsch]]en an das nachfolgend behandelte zweite Erbwort über.<ref name="Pfeifer"/>
:Das zweite Erbwort, auf das die dritte<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> und fünfte<ref name="Kluge"/> Bedeutung zurückgehen, reicht ebenfalls bis in althochdeutsche Zeit<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, für die die Form ''{{Ü|goh|dō}}''<ref name="Kluge"/> bezeugt ist (vergleiche altsächsisch ''{{Ü|osx|thō}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, altenglisch ''{{Ü|ang|þā}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>). Seine mittelhochdeutsche Form lautete unverändert ''{{Ü|gmh|dō}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> (vergleiche altfriesisch ''{{Ü|ofs|thā}}''<ref name="Pfeifer"/>, mittelniederdeutsch ''{{Ü|gml|dō}}''<ref name="Pfeifer"/> und mittelniederländisch ''{{Ü|dum|doe}}''<ref name="Pfeifer"/>). Diese für das [[Westgermanisch]]e<ref name="Pfeifer"/> bezeugte Bildung ist entweder eine [[Langvokal|langvokalische]] (wohl [[instrumental]]e) [[Adverbialbildung]]<ref name="Kluge"/> (anders gotisches {{Üt|got|𐌸𐌰𐌽|þan}} ‚[[dann]]‘ sowie altnordisches ''{{Ü|non|þā}}'' ‚da, [[damals]]‘ aus (erschlossenem) westgermanischen ''*þan,'' siehe »[[dann]]«<ref name="Pfeifer"/>), die sich wie das erste Erbwort an den (erschlossenen) indoeuropäischen demonstrativen Pronominalstamm ''*to-'' anschließt<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/>, oder eine Form, die ursprünglich wohl von dem [[Akkusativ]] [[Singular]] [[Femininum]] des [[Demonstrativpronomen]]s<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> (Artikels) ausgeht<ref name="Kluge"/> (vergleiche gotisches {{Üt|got|𐌸𐍉|þō}}, altindisches {{Üt|sa|…|tā́m}}, indoeuropäisches ''*tām''<ref name="Pfeifer"/>), neben dem vielleicht ein [[feminin]]es [[Substantiv]] mit der Bedeutung ‚[[Zeit]]‘ weggefallen ist<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/>. Die Lautform würde bei dieser Annahme zwar dem gotischen Pronomen {{Üt|got|𐌸𐍉|þo}}, nicht aber dem althochdeutsch-altsächsischen entsprechen; diese unregelmäßige Lautentwicklung müsste durch einen Anschluss an das erste oben behandelte Erbwort erklärt werden.<ref name="Kluge"/> Seit dem 14. Jahrhundert erscheint mittelhochdeutsches ''{{Ü|gmh|dō}}'' auch in der (Mitte des 16. Jahrhunderts allgemein geltenden) Form ''da''.<ref name="Pfeifer"/> Die nun lautlich gleichen, ohnehin durch inhaltliche Gemeinsamkeiten (die Darstellung von Zeitverhältnissen basiert oft auf räumlichen Vorstellungen) verbundenen Adverbien ''¹da'' und ''²da'' werden nicht mehr klar geschieden.<ref name="Pfeifer"/> Als Konjunktion hat das hier auf das zweite Erbwort zurückgehende ''²da'' zunächst temporalen Sinn (so schon althochdeutsch, jedoch nach Ende des 18. Jahrhunderts nur noch in gehobener Ausdrucksweise); in Konkurrenz zu »[[weil]]« setzt Mitte des 17. Jahrhunderts kausaler Gebrauch ein.<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[dort]], [[ebenda]], [[ebendort]]
:[1] {{geh.|:}} [[dortzulande]]; {{vatd.|:}} [[daselbst]]
:[1] {{vatd.|:}} [[allda]], [[dortselbst]]
:[1] {{va.|:}} [[ebendortselbst]]
:[1] {{österr.|;}} ''sonst'' {{va.|:}} [[dorten]]
:[2] [[hier]]
:[3] [[dahin]], [[dann]]; [[jetzt]], [[nun]]
:[5] [[diesbezüglich]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Buch liegt ''da.''
:[1] Ist das Heft nicht in der Küche? Ich hatte es ''da'' gesehen.
:[1] ''Da,'' wo die Bäume wachsen.
:[1] Wir sollen ''da'' hinauf laufen?
:[1] ''attributiv, einem Pronomen nachgestellt; stets unbetont:'' He, Sie ''da,'' Sie haben etwas verloren.
:[1] ''attributiv, einem Nomen nachgestellt; stets unbetont:'' Die Bluse ''da'' gefällt mir besser.
:[2] Kuckuck, ''da'' bin ich!
:[2] ''Da'' wären wir.
:[2] ''Da'' hast du’s!
:[2] Ist ''da'' jemand?
:[2] Halt, wer ''da?''
:[2] ''Da,'' nimm es und geh!
:[2] ''[[Österreich]]:'' „Wir haben gezeigt, dass wir das Fußballspielen nicht verlernt haben. Beim Klub machts im Moment halt mehr Spaß als beim Team. Dort herrscht eine Stimmung, ''da'' fühlt man sich unwohl!“<ref>''Die Presse.'' 6. Mai 1991. Zitiert nach {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=3}}, Stichwort »da«, Seite 77 f.</ref>
:[3] ''Da'' versteinerte ihr Gesicht.
:[3] ''Da'' sagte er dann, er wolle versuchen zu helfen.
:[3] Von ''da'' an wähnten sich alle in Sicherheit; ein Trugschluss, wie sich später bitter herausstellen sollte.
:[3] Schließlich war der Augenblick ''da,'' den sie so ersehnt hatten.
:[3] Wir waren miteinander beschäftigt, ''da'' kam sie herein.
:[3] Der Vorhang fiel, ''da'' klatschten alle Beifall.
:[4] ''Da'' kann man nichts machen.
:[4] ''Da'' wollte ich nicht stören.
:[4] Es ist zu dunkel, ''da'' kannst du nichts sehen.
:[4] Wenn du schon rauchen musst, ''da'' rauche lieber gleich draußen.
:[5] ''Da'' stimme ich Ihnen vollkommen zu.
:[5] Und ihr dachtet doch wohl im Ernst nicht, dass ''da'' alles geklärt sei?
:[5] „»Ringe, bitte.«
::»Eheringe, der Herr?«
::»Nein, Ehe nicht, das heißt, ja, Eheringe.«
::»Wenn ich Ihnen ''da'' einmal etwas zeigen darf, mein Herr, wir haben gerade einige neue Muster hereinbekommen, oder dachten Sie an die traditionelle Form, rund und glatt?«“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Kant|Hermann Kant]] | Titel=Das Impressum | TitelErg=Roman | Verlag=Luchterhand | Ort=Neuwied/Berlin | Jahr=1972 | Seiten=222 | Online=Zitiert nach {{GBS|qTL6oIErGeYC|PA222|Hervorhebung=Ihnen+da+einmal}} }}.</ref>
:[6] ''Da'' kommt doch plötzlich diese irre Frau auf unser Kind zugestürmt und fängt an, wüst zu pöbeln!
{{Redewendungen}}
:[1] [[da und da]]
:[1] [[da und dort]]
:[1] [[hier und da]]/[[hie und da]]
:[1] {{ugs.|:}} [[da möchte ich nicht begraben sein]]
:[2] [[da ist guter Rat teuer]]
:[2] [[da liegt der Hund begraben]]
:[2] [[da scheiden sich die Geister]]
:[2] {{ugs.|:}} [[da spielt sich nichts ab]]
:[2] {{südd.|,}} {{österr.|:}} [[da schau her]]!
:[3] {{ugs.|:}} [[da brat mir einer einen Storch]]!
:[3] {{ugs.|:}} [[da ist der Bär los]]/[[da geht der Bär ab]]
:[3] {{ugs.|:}} [[da ist etwas gefällig]]/[[da ist was gefällig]]
{{Sprichwörter}}
:[1] [[wo man singt, da lass dich ruhig nieder, böse Menschen haben keine Lieder]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] da [[draußen]], da [[drinnen]], da [[drüben]], da [[hinten]], da [[oben]], da [[unten]], da [[vorn]]/[[vorne]]; da [[heraus]], da [[herein]], da [[herunter]], da [[hinab]], da [[hinauf]], da [[hinein]], da [[hinüber]]; [[von#von (Deutsch)|von]] da [[aus]] [[zum]] [[Flughafen]] [[kommen]]
:[1] [[Platz]] da!, [[weg]] da!
:[3] [[von#von (Deutsch)|von]] da [[ab#ab (Deutsch)|ab]]/[[an#an (Deutsch)|an]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[da sein]]
:[[dabei]], [[dadran]], [[dadrauf]], [[dadraus]], [[dadrin]], [[dadrinnen]], [[dadrüber]], [[dadrum]], [[dadrunter]], [[dadurch]], [[dafür]], [[dagegen]], [[daher]], [[daherab]], [[daheran]], [[daherauf]], [[daheraus]], [[daherein]], [[daherüber]], [[daherum]], [[daherunter]], [[dahin]], [[dahinab]], [[dahinauf]], [[dahinaus]], [[dahindurch]], [[dahinein]], [[dahingegen]], [[dahinten]], [[dahinter]], [[dahinterher]], [[dahinüber]], [[dahinunter]], [[damit]], [[danach]], [[danieder]], [[daneben]], [[davon]], [[davor]], [[dawider]], [[dazu]], [[dazwischen]], [[drauf]], [[drob]], [[drum]]
:''vor Vokal [[dar-]]:'' [[daran]], [[darauf]], [[daraus]], [[darein]], [[darin]], [[darinnen]], [[darob]], [[darüber]], [[darum]], [[darunter]]
:''weitere Wortbildungen mit den Präfixen „[[da-]], [[dar-]]“ siehe dort''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=an dieser (etwas entfernten) Stelle, an jenem (etwas entfernten) Ort|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἔνθα}}, {{Üt|grc|ταύτῃ}}
*{{zh}}:
**[[Mandarin|Hochchinesisch]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|那裡|nàli}}, ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|那里|nàli}}
*{{en}}: {{Ü|en|there}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|en tiu loko|L=E}}, {{Ü|eo|tie}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|là}}, {{Ü|fr|y}}
*{{el}}: {{Üt|el|εκεί|ekí}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|do}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|daar}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|i}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tam}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|aí}}, {{Ü|pt|ali}}, {{Ü|pt|lá}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|acolo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|там}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|där}}
*{{sl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|sl|tam}}, {{Ü|sl|tamkaj}}
*{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|allí}}, {{Ü|es|allá}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ott}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**Moselfränkisch: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|dɔː}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »da«, Seite 83.</ref>, ''[[w:Brotdorf|Brotdorf]]:'' {{Lautschrift|døː}}<ref name="Besse"/>
***Hunsrückisch:
****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|d̥o}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 137.</ref>
**Rheinfränkisch:
***{{pfl}}: {{Lautschrift|d̥o}}<ref name="PfWB">Nach {{Ref-Pfälzisch|da¹|id=PD00004}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|d̥oː}}<ref name="PfWB"/>
****{{pdc}}: {{Lautschrift|d̥ɔː}}<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 99.</ref>
*'''Ostoberdeutsch:'''
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=an dieser Stelle, an diesem Ort|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἔνθα}}, {{Üt|grc|τῇδε}}
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|there}}, {{Ü|en|here}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|en ĉi tiu loko|L=E}}, {{Ü|eo|en tiu loko|L=E}} ([[kiun]] [[mi]] [[montras]]), {{Ü|eo|ĉi tie|L=E}}, {{Ü|eo|tie ĉi|L=E}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|là}}, {{Ü|fr|voilà}}
*{{el}}: {{Üt|el|εδώ|edó}}, {{Üt|el|δω|do}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tu}}, {{Ü|pl|tutaj}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|aqui}}, {{Ü|pt|cá}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|aici}}
*{{ru}}: ''je nach Kontext:'' {{Üt|ru|вот}}, {{Üt|ru|здесь}}, {{Üt|ru|тут}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|här}}
*{{sl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|sl|tu}}, {{Ü|sl|tukaj}}
*{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|ahí}}, {{Ü|es|aquí}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**Moselfränkisch: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|dɔː}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »da«, Seite 83.</ref>, ''[[w:Brotdorf|Brotdorf]]:'' {{Lautschrift|døː}}<ref name="Besse"/>
***Hunsrückisch:
****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|d̥o}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 137.</ref>
**Rheinfränkisch:
***{{pfl}}: {{Lautschrift|d̥o}}<ref name="PfWB">Nach {{Ref-Pfälzisch|da¹|id=PD00004}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|d̥oː}}<ref name="PfWB"/>
****{{pdc}}: {{Lautschrift|d̥ɔː}}<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 99.</ref>
*'''Ostoberdeutsch:'''
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=zu diesem Zeitpunkt, in diesem Moment|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἔνθα}}, {{Üt|grc|τότε}}
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|moment|at that moment}}, {{Ü|en|then}}, {{Ü|en|so}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tiam}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|alors}}, {{Ü|fr|là}}, {{Ü|fr|moment|(juste) à ce moment(-là)}}
*{{el}}: {{Üt|el|τότε|tóte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wtedy}}, {{Ü|pl|wtenczas}}, {{Ü|pl|wówczas}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|aí}}, {{Ü|pt|então}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|atunci}}
*{{ru}}: ''je nach Kontext:'' {{Üt|ru|тогда}}, {{Üt|ru|тут}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|så}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|tedaj}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**Moselfränkisch: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|dɔː}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »da«, Seite 83.</ref>, ''[[w:Brotdorf|Brotdorf]]:'' {{Lautschrift|døː}}<ref name="Besse"/>
***Hunsrückisch:
****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|d̥o}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 137.</ref>
**Rheinfränkisch:
***{{pfl}}: {{Lautschrift|d̥o}}<ref name="PfWB">Nach {{Ref-Pfälzisch|da¹|id=PD00004}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|d̥oː}}<ref name="PfWB"/>
****{{pdc}}: {{Lautschrift|d̥ɔː}}<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 99.</ref>
*'''Ostoberdeutsch:'''
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=unter dieser Bedingung, unter diesen Umständen|Ü-Liste=
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|condition|on that condition}}, {{Ü|en|circumstance|under these circumstances}}, {{Ü|en|case|in this case}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|condition|dans ces conditions}}, {{Ü|fr|circonstance|dans ces circonstances}}, {{Ü|fr|alors}}, {{Ü|fr|en cela}}, {{Ü|fr|là}}, {{Ü|fr|par conséquent}}
*{{el}}: {{Üt|el|εδώ|edó}}, {{Üt|el|δω|do}}, {{Üt|el|τότε|tóte}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|aí}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|då}}, {{Ü|sv|så}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**Moselfränkisch: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|dɔː}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »da«, Seite 83.</ref>, ''[[w:Brotdorf|Brotdorf]]:'' {{Lautschrift|døː}}<ref name="Besse"/>
***Hunsrückisch:
****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|d̥o}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 137.</ref>
**Rheinfränkisch:
***{{pfl}}: {{Lautschrift|d̥o}}<ref name="PfWB">Nach {{Ref-Pfälzisch|da¹|id=PD00004}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|d̥oː}}<ref name="PfWB"/>
****{{pdc}}: {{Lautschrift|d̥ɔː}}<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 99.</ref>
*'''Ostoberdeutsch:'''
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=in dieser Hinsicht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|regard|in that/this regard}}, {{Ü|en|respect|in this respect, in respect thereof}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|égard|à cet égard}}, {{Ü|fr|sujet|à ce sujet}}, {{Ü|fr|de là}}, {{Ü|fr|en}}, {{Ü|fr|en conséquence}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|aí}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|då}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**Moselfränkisch: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|dɔː}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »da«, Seite 83.</ref>, ''[[w:Brotdorf|Brotdorf]]:'' {{Lautschrift|døː}}<ref name="Besse"/>
***Hunsrückisch:
****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|d̥o}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 137.</ref>
**Rheinfränkisch:
***{{pfl}}: {{Lautschrift|d̥o}}<ref name="PfWB">Nach {{Ref-Pfälzisch|da¹|id=PD00004}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|d̥oː}}<ref name="PfWB"/>
****{{pdc}}: {{Lautschrift|d̥ɔː}}<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 99.</ref>
*'''Ostoberdeutsch:'''
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=ein Gespräch eröffnend, eine Schilderung einleitend|Ü-Liste=
*{{pt}}: {{Ü|pt|aí}}
*{{sv}}: och {{Ü|sv|så}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**Moselfränkisch: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|dɔː}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »da«, Seite 83.</ref>, ''[[w:Brotdorf|Brotdorf]]:'' {{Lautschrift|døː}}<ref name="Besse"/>
***Hunsrückisch:
****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|d̥o}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 137.</ref>
**Rheinfränkisch:
***{{pfl}}: {{Lautschrift|d̥o}}<ref name="PfWB">Nach {{Ref-Pfälzisch|da¹|id=PD00004}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|d̥oː}}<ref name="PfWB"/>
****{{pdc}}: {{Lautschrift|d̥ɔː}}<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 99.</ref>
*'''Ostoberdeutsch:'''
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|126459}}
:[1–5] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Goethe|da|id=JD00002}}
:[1–6] {{Ref-Grimm|da|id=GD00002}}
:[1–6] {{Ref-Duden|da_Adverb_dort_hier|da}}
:[1–5] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–6] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=2}}, Stichwort »¹da«, Seite 736.
:[1–6] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort »¹da«, Seite 367–368.
:[1–6] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »¹da«.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Subjunktion|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|daː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-da.ogg}}, {{Audio|De-da2.ogg}}, {{Audio|De-at-da.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|kausal}}
:[1] ''leitet begründende oder erläuternde Gliedsätze ein, auf denen kein besonderer Nachdruck liegt''
*{{K|temporal}}
:[2] {{K|geh.|t1=_|Bedvatd.}} als
*{{K|temporal|t7=|ft=mit kausalem Nebensinn}}
:[3] ''leitet einen begründenden Gliedsatz ein''
*{{K|kausal}}
:[4] {{K|geh.}} ''leitet einen Relativsatz ein''
:[5] {{K|Bedva.}} ''leitet einen [[konzessiv]]en, [[adversativ]]en Gliedsatz ein''
{{Herkunft}}
:siehe [[da#Adverb|oberen Abschnitt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[weil]], [[zumal]]
:[1] {{vatd.|:}} [[dieweil]]
:[2] [[als]]
:[3] [[wo]]
:[3] {{landsch.|:}} [[nachdem]]
:[5] [[derweil]], [[obwohl]], [[während]], [[wohingegen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ist verpflichtet Stillschweigen zu bewahren, ''da'' er Geheimnisträger ist.
:[1] ''Da'' es nicht geht, würde ich mich über Ratschläge freuen.
:[1] „Die Literatur bleibt, wie je, eine Macht; und ''da'' die Macht sich allgemein faßlich in Geld ausdrückt, so fällt ihr Geld zu.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Heinrich Mann|Heinrich Mann]] | Titel=Das öffentliche Leben | Verlag=Paul Zsolnay Verlag | Ort=Berlin/Wien/Leipzig | Jahr=1932 | Seiten=130 | Online=Zitiert nach {{GBS|o348AQAAIAAJ|PA130|Hervorhebung=und+da+die}} }}.</ref>
:[1] „Entschuldige schon, aber wie erbärmlich sind all diese selbstbetrügerischen Machenschaften; und ''da'' Du schon die Selbstironie zur Hilfe herangezogen hast, so gestatte mir, daß ich Dir den Rat gebe: Lache Dich einmal vor dem Spiegel gründlich über Dich selbst aus, bis Dich das Lachen schüttelt und Du Deine ganze Angst und Feigheit von Dir abgeschüttelt hast.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johannes Robert Becher|Johannes Robert Becher]] | Titel=Erziehung zur Freiheit | TitelErg=Gedanken und Betrachtungen | Verlag=Verlag Volk und Wissen | Ort=Berlin/Leipzig | Jahr=1946 | Seiten=38 | Online=Zitiert nach {{GBS|gra_2bKyRUoC|PA38|Hervorhebnung=und+da+Du}} }}.</ref>
:[1] „Auch der Name des Verfassers spielte keine Rolle, zumal ''da'' alles Geschriebene allmählich in den Zustand der Anonymität gelangte und es ausschließlich auf den Gehalt des Werks ankam, nicht aber darauf, wer es hervorgebracht hatte oder wem es zugeschrieben wurde.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Kasack|Hermann Kasack]] | Titel=Die Stadt hinter dem Strom | Band=16.–25. Tausend | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt [am Main] | Jahr=1949 | Seiten=413 | Online=Zitiert nach {{GBS|7Ho5AAAAMAAJ|PA413|Hervorhebung=zumal+da}} }}.</ref>
:[1] „Ich gebe meine Erinnerungen mit aller Vorsicht wieder, ''da'' ich mich auf manche Einzelheit nicht mehr besinnen kann, und bemerke zunächst, daß die Gespräche, mit einer einzigen Ausnahme, ausschließlich in meinem Atelier stattfanden.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Walter Jens|Walter Jens]] | Titel=Der Mann, der nicht alt werden wollte | TitelErg=Roman | Band=1.–4. Tausend | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=1955 | Seiten=180 | Online=Zitiert nach {{GBS|G81JAAAAMAAJ|PA180|Hervorhebung=da+ich+mich}} }}.</ref>
:[2] Zu dem Zeitpunkt, ''da'' ich ihn hätte erreichen können, hatte ich vergessen, mich zu melden.
:[2] „Und zugleich war es das Jahr, ''da'' der Schachklub Rinkolach Meister des Jaunfelds wurde, […].“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Peter Handke|Peter Handke]] | Titel=Mein Jahr in der Niemandsbucht | TitelErg=Ein Märchen aus den neuen Zeiten | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1994 | ISBN=3-518-40608-6 | Seiten=414 | Online=Zitiert nach {{GBS|89azAAAAIAAJ|PA414|Hervorhebung=da+der+Schachklub}} }}.</ref>
:[3] Jetzt, ''da'' es beschlossen wurde, kommt euer Einwand zu spät.
:[3] „Erst ''da'' auch das Gesetz-Nachspiel abgetan, wird mir die Neuheit und Fragwürdigkeit der Lage bewußt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Thomas Mann|Thomas Mann]] | Titel=Gesammelte Werke | Band=Zwölfter Band: Zeit und Werk | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1955 | Seiten=189 | Online=Lizenzausgabe des S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main für die DDR; zitiert nach {{GBS|3QArAAAAIAAJ|PA189|Hervorhebung=Erst+da}} }}.<br />Im Originalsatz ist das Wort »Gesetz« kursiv gesetzt.</ref>
:[3] „Jetzt nun, nachdem es soweit ist, jetzt, ''da'' von russischer Seite mehrfach und in aller Deutlichkeit gesagt wurde, daß sie alles tun werden, um die Wiedervereinigung unter westlichen Vorzeichen zu verhindern, jetzt, wo feststeht, daß die Wiedervereinigung, wenn überhaupt, nur mit Hilfe der Westmächte zu erreichen ist, werden in Moskau freundschaftliche Beteuerungen ausgetauscht, die uns im Osten nichts nützen und die den Westen verschnupfen.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=[[w:Marion Gräfin Dönhoff|Marion Gräfin Dönhoff]] | Titel=Das Moskauer Ja-Wort | Nummer=38 | Tag=22 | Monat=09 | Jahr=1955 | Archiv-URL=http://www.zeit.de/1955/38/das-moskauer-ja-wort/komplettansicht | Zugriff=2016-07-11 }}</ref>
:[4] „Es gab Fälle, ''da'' das Bett fünfzehn, auch zwanzigmal am Tage gebaut worden war, und Schulze stand dabei und riß es zum fünfzehnten oder zwanzigsten Male wieder ein.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Dieter Noll|Dieter Noll]] | Titel=[[w:Die Abenteuer des Werner Holt|Die Abenteuer des Werner Holt]] | Band=Band 1: Roman einer Jugend | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1964 | Seiten=351 | Online=Zitiert nach {{GBS|5ncaAQAAMAAJ|PA351|Hervorhebung=da+das+Bett}} }}.</ref>
:[5] „Aber du biſt nachgebend und er nicht! Unverſehens wird er dich wegreiſſen, wirſt ein Sklave eines Edelmanns werden, ''da'' du Herr von Fuͤrſten ſeyn koͤnnteſt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] | Titel=[[w:Götz von Berlichingen (Goethe)|Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand]] | TitelErg=Ein Schauspiel | Auflage=1. | Verlag=[sine editio] | Ort=[sine loco] | Jahr=1773 | Seiten=81 | Online=Zitiert nach {{DTAW|goethe_goetz_1773|85|da}} }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kausal: leitet begründende oder erläuternde Gliedsätze ein, auf denen kein besonderer Nachdruck liegt|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ὅτι}}, <small>''beim Partizip:''</small> {{Üt|grc|ἅτε}}
*{{hy}} <small>([[w:Armenisches Alphabet#Buchstaben|DIN 32706]])</small>: {{Üt|hy|որովհետեւ|orovhetew}}
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|as}}, {{Ü|en|because}}, {{Ü|en|for}}, {{Ü|en|since}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉar}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|koska}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|comme}}, {{Ü|fr|étant donné que}}, {{Ü|fr|parce que}}, {{Ü|fr|puisque}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|επειδή|epidí}}, {{Üt|el|διότι|dióti}}
*{{is}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|is|af því að}}, {{Ü|is|úr því að}}
*{{it}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|it|giacché}}, {{Ü|it|perché}}, {{Ü|it|poiché}}, {{Ü|it|siccome}}
*{{la}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|la|quod}}, {{Ü|la|quia}}, {{Ü|la|cum}}, {{Ü|la|quoniam}}
*{{nl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|nl|daar}}, {{Ü|nl|omdat}}
*{{no}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|no|fordi}}, {{Ü|no|ettersom}}, {{Ü|no|da}}
*{{pl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pl|ponieważ}}, {{Ü|pl|albowiem}}, {{Ü|pl|bo}}, {{Ü|pl|gdyż}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|como}}, {{Ü|pt|dado que}}, {{Ü|pt|já que}}, {{Ü|pt|porque}}, {{Ü|pt|uma vez que}}, {{Ü|pt|visto que}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deoarece}}, {{Ü|ro|pentru că}}
*{{ru}}: ''je nach Kontext:'' {{Üt|ru|потому что}}, {{Üt|ru|так как}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|eftersom}}, {{Ü|sv|då}}, {{Ü|sv|när}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pretože}}
*{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|como}}, {{Ü|es|dado que}}, {{Ü|es|debido a que}}, {{Ü|es|porque}}, {{Ü|es|puesto que}}, {{Ü|es|ya que}}
*{{cs}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|cs|protože}}, {{Ü|cs|poněvadž}}, {{Ü|cs|když}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=temporal, gehoben veraltend: als|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|when}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kiam}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|où}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gdy}}, {{Ü|pl|kiedy}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|когда}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=temporal, mit kausalem Nebensinn: leitet einen begründenden Gliedsatz ein|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἐπεί}}, {{Üt|grc|ἐπειδή}}
*{{en}}: {{Ü|en|that}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|où}}; ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|du fait que}}, {{Ü|fr|puisque}}, {{Ü|fr|vu que}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|αφού|afoú}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gdyż}}, {{Ü|pl|kiedy}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=gehoben: leitet einen Relativsatz ein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|which|in which}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|où}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=veraltet: leitet einen konzessiven, adversativen Gliedsatz ein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|whereas}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|alors que}}, {{Ü|fr|tandis que}}, {{Ü|fr|bien que}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podczas gdy}}, {{Ü|pl|podczas kiedy}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Ref-DWDS|da|2}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|126459}}
:[1–3] {{Ref-Duden|da_Konjunktion_weil|da}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|da|id=GD00003}}
:[1–5] {{Ref-Goethe|da|id=JD00002}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=2}}, Stichwort »¹da«, Seite 736.
:[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort »²da«, Seite 368.
:[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »²da«.
{{Quellen}}
{{Konjunktionen (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Deka-|'''D'''ek'''a'''-]]
:[2] [[Deziar|'''D'''ezi'''a'''r]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Deka-|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Deziar|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|da_Deka__Deziar|da}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=3}}, Stichwort »²da«, Seite 736.
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort »³da«, Seite 368.
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »³da«.
{{Ähnlichkeiten 1|spr=de|[[dar]]}}
== da ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ISO-639-1-Code für die Sprache [[Dänisch]]
{{Synonyme}}
:[1] ''ISO-639-2- und ISO-639-3-Code:'' [[dan]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|DA}}
{{Abschnitte fehlen|spr=eu}}
{{Abschnitte fehlen|spr=br}}
{{Abschnitte fehlen|spr=da}}
== da ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Präposition zur Angabe der [[Menge]], [[des]] Gewichts und so weiter ([[Teilungsartikel]]):'' [[von]], [[des]] (Präposition nach [[Maß]]-, Mengen- und Gewichtsangaben)
{{Beispiele}}
:[1] Sed kio mankas, kompreneble, estas sufiĉe ''da'' spaco.
::Aber was da natürlich fehlt, ist entsprechend Platz.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/600|titel=The Easy German Podcast - 600: Hier klicken|zugriff=2025-09-18}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[glaso]] ''da'' [[akvo]] (ein Glas Wasser); [[glaso]] ''da'' vino - Glas Wein
:[1] iom ''da'' vino - etwas Wein
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Präposition zur Angabe des Maßes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1] {{Lit-Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch}}, Stichwort „|“
:[1] [https://vortaro.net/#da_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „da“]
{{Quellen}}
== da ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Partikel|Französisch}} ===
{{Anmerkung}}
:Die Partikel findet vor allem Anwendung zur Wiedergabe einer bäuerlichen/ländlichen Sprechweise.<ref>{{Literatur | Autor=Maurice Grevisse | Herausgeber=André Goosse | Titel=Le Bon Usage | TitelErg=Grammaire français | Auflage=15. | Verlag=De Boeck/Duclot | Ort=Bruxelles/Paris | Jahr=2011 | ISBN=978-2-8011-6425-9 }} (CD-ROM-Ausgabe), Stichpunkt »§1108 - Acquiescement et dénégation : autres formes«.</ref>
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-da.wav}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|va.|sonst [[ironisch]] ([[altertümelnd]])|t2=;|zumeist [[interjektiv]]|spr=fr}}
:[1] ''als Verstärkung einer Bejahung durch vorangestelltes »[[oui]]« in der Form »oui(-)da«: in etwa'' [[jawohl]]; [[aber]] [[ja]], [[aber]] [[ja]] [[doch]], [[ja]] [[doch]]; [[freilich]]; [[sehr wohl]]; ''ferner als Verstärkung einer Bekräftigung durch beispielsweise vorangestelltes »[[si#si (Französisch)|si]]« in der Form »si(-)da«: in etwa'' [[aber]] [[klar]] [[doch]]; [[klar]] [[doch]]; [[doch]], [[doch]]; [[doch]], [[natürlich]]
:[2] ''als Verstärkung einer Verneinung durch vorangestelltes »[[nenni]]« oder »[[non#non (Französisch)|non]]« in der Form »nenni(-)da« oder »non(-)da«: in etwa'' [[beileibe]] [[nicht]], [[keineswegs]], [[mitnichten]]; [[aber]] [[nein]], [[aber]] [[nicht]] [[doch]], [[nicht]] [[doch]], [[ganz und gar nicht]]
:[3] ''als Verstärkung eines Ausrufes der Überraschung, Verwunderung oder dergleichen durch beispielsweise vorangestelltes »[[oh#oh (Französisch)|oh]]« in der Form »oh da«: in etwa'' [[ach]] [[je#Interjektion|je]], [[o#Interjektion|o]] [[je#Interjektion|je]]
:[4] {{K|reg.|spr=fr}} ''bekräftigender Ausruf (für gewöhnlich am Satzende alleinstehend)''
:[5] {{K|[[Sondersprache|sondersprachlich]]|t1=_|([[Argot]])|spr=fr}} ''versichernder, zusichernder Ausruf''
{{Herkunft}}
:Der gängigsten Theorie zufolge handelt es sich um ein seit Anfang des 12. Jahrhunderts<ref name="CNRTL">{{Ref-CNRTL|da}}</ref> bezeugtes [[Erbwort]] aus der [[altfranzösisch]]en Form ''{{Ü|fro|diva}}''<ref name="CNRTL"/> beziehungsweise ''{{Ü|fro|di-va}}'' ‚[[eh bien]]‘<ref name="FEW">{{Ref-FEW|67987|30|69|dīcere}}</ref>. Diese ist wiederum ein [[Kompositum]] aus den [[Imperativ]]en ''{{Ü|fro|di}}'' und ''{{Ü|fro|va}}'' der im modernen [[Französisch]] lautenden [[Verb]]en ''{{Ü|fr|dire}}'' und ''{{Ü|fr|aller}}.''<ref name="CNRTL"/><ref name="FEW"/> Infolge seines [[interjektiv]]en Gebrauchs wurde das Wort ab dem Übergang zum [[Mittelfranzösisch]]en zu ''{{Ü|frm|dia}}''<ref name="CNRTL"/><ref name="FEW"/>, später zu ''{{Ü|frm|dea}}''<ref name="CNRTL"/> und schließlich zu ''{{Ü|frm|da}}''<ref name="CNRTL"/> verkürzt, und zunächst allein<ref name="CNRTL"/>, später dann – ab dem 17. Jahrhundert<ref name="FEW"/> – im [[Neufranzösisch]]en als Verstärkungspartikel von Bejahungen und Verneinungen gebraucht<ref name="CNRTL"/><ref name="FEW"/>.
:Nach einer anderen Theorie geht das Wort auf die [[vulgärlateinisch]]e Bildung ''*de ab'' (+ Substantive oder Pronomen oder Adjektive im Ablativ Plural) zurück, die im [[Altfranzösisch]]en zu ''{{Ü|fro|dea}}'' geworden und dann mit ''{{Ü|fro|oil}}, {{Ü|fro|nenni}}, {{Ü|fro|non}}, {{Ü|fro|voire}}'' und so weiter gebraucht sein soll.<ref name="Diament">{{Literatur | Autor=Henri Diament | Titel=THE ETYMOLOGY OF FRENCH ''DA'' | Herausgeber=John Fischer, Paul. A. Gaeng | Sammelwerk=Studies in Honor of Mario M. Pei | Verlag=University of North Carolina at Chapel Hill | Ort=Chapel Hill (N.C.) | Jahr=1972 (Studies in the Romance languages and literatures; 114) | Seiten=63–76 }}.</ref> Lautlich soll dieses ''{{Ü|fro|dea}}'' dann mit dem aus ''{{Ü|fro|di}}'' und ''{{Ü|fro|va}}'' hervorgegangenen mittelfranzösischen ''{{Ü|frm|dea}}'' (das alleinstehend oder zumindest nicht mit ''{{Ü|frm|oil}}, {{Ü|frm|nenni}}, {{Ü|frm|non}}'' bis auf ein paar seltene Fälle gebraucht worden sei) zusammengefallen sein.<ref name="Diament"/>
{{Beispiele}}
:[1] « Si fait ''da'' : ça m’avait un peu quitté, mais je vous r’aime chèrement à cette heure. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Pierre Carlet de Marivaux|Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux]] | Titel=L’Épreuve | TitelErg=Comédie. [1740] | Herausgeber=Émile Faguet | Sammelwerk=Théâtre en deux volumes | Band=Tome deuxième | Verlag=Lutetia/Nelson | Ort=Paris/London/Edinburgh/New York | Jahr= | Online=Zitiert nach {{Wikisource|L’Épreuve|spr=fr|oldid=4989274}} }}.</ref>
:[1] « MOI.
::Vous avez mal fait. C’est la seule chose qui vous manque, pour être un sage.
:::::::::::::LUI.
::Oui-''da.'' […] »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Denis Diderot|Denis Diderot]] | Titel=Le neveu de Rameau | TitelErg=Satire. [1761] | Herausgeber=J. Assézat et M. Tourneux | Sammelwerk=Œuvres complètes de Diderot | Band=Tome cinquième | Verlag=Garnier Frères | Ort=Paris | Jahr=1875 | Seiten=391 | Online=Zitiert nach {{Wikisource|Page:Diderot - Œuvres complètes, éd. Assézat, V.djvu/401|spr=fr|oldid=2173517}} }}.</ref>
::::„ Ich.
:::::Daran habt Ihr übel gethan:
::::denn der Bart nur fehlt euch zum Weisen.
:::::::::::::::Er.
:::::''Freylich!'' […]“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Denis Diderot|Denis Diderot]] | Titel=[[w:Rameaus Neffe|Rameau’s Neffe]] | TitelErg=Ein Dialog von Diderot | Verlag=G. J. Göschen | Ort=Leipzig | Jahr=1805 (Aus dem Manuskript übersetzt und mit Anmerkungen begleitet von [[w:Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]]) | Seiten=19 | Online=Zitiert nach {{GBS|Xcw5AAAAcAAJ|PA19|Hervorhebung=Freylich}} }}.</ref>
:[1] « — Oui-''da'' ! repartit le roi avec un sourire de satisfaction qu’il s’efforçait en vain de déguiser. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Victor Hugo|Victor Hugo]] | Titel=Notre-Dame de Paris | TitelErg=1482. [1831] | Herausgeber=Paul Meurice | Sammelwerk=Œuvres complètes | Band=[volume 1] [Section A.] Tome Ⅱ: Roman | Verlag=Librairie Ollendorff | Ort=Paris | Jahr=1904 | Seiten=372 | Online=Zitiert nach {{Wikisource|Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Roman, tome II.djvu/396|spr=fr|oldid=2293185}} }}.</ref>
::„‚Ah ''so!''‘ sagte der König mit einem Lächeln der Freude, das er vergeblich zu unterdrücken suchte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Victor Hugo|Victor Hugo]] | Herausgeber=Johann Valentin Adrian, Waldemar Wagner | Titel=Victor Hugo’s sämmtliche Werke | Band=Fünfzehnter Band: [[w:Der_Glöckner_von_Notre-Dame|Notre-Dame von Paris]]. Dritter Theil | Verlag=Druck und Verlag von Johann David Sauerländer | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1836 | Seiten=136 | Übersetzer=Franz Kottenkamp | Online=Zitiert nach [http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10092508_00142.html?zoom=1.6 Digitalisat] des [[w:Münchener Digitalisierungszentrum|MDZ]] }}.</ref>
:[1] « Eh ! Oui ''da'' ! C’est ainsi qu’il se nomme. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:François Ponsard|François Ponsard]] | Titel-P=L’honneur et l’argent, | TitelErg=Comédie en cinq actes et en vers | Verlag=Lévy | Ort=Paris | Jahr=1853 | Seiten=26 | Online=Zitiert nach {{GBS|Shc6AAAAcAAJ|PA26|Hervorhebung=da}} }}.</ref>
:[1] « — Oui ''da,'' et avant midi! »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Israel Zangwill|Israël Zangwill]] | Titel=Rêveurs du Ghetto | Band=Volume I | Verlag=Éditions Complexe | Ort=Bruxelles | Jahr=1994 | ISBN=978-2-87027-516-0 | Seiten=82 | Originaltitel=Dreamers of the Ghetto | Übersetzer=Marie-Brunette Spire | Online=Zitiert nach {{GBS|do-D2ksvwr8C|PA82|Hervorhebung=Oui+da}} }}.</ref>
:[2] « LELIE.
::Maſcarille , eſt-ce toy?
::::::MASCARILLE.
:::::::Nenny ''da,'' c’eſt quelqu’autre. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Molière|Molière]] | Titel-P=L’estourdy ou les contre-temps, | TitelErg=Comédie | Verlag=Gabriel Quinet | Ort=Paris | Jahr=1663 | Seiten=70 | Online=Zitiert nach [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k701491/f80.image Digitalisat] in [[w:Gallica|Gallica]] }}.</ref>
:[2] « Dès que la grive est éveillée ,
::Sur cette lande encor mouillée
:::Je viens m’asseoir
:::Jusques au soir ;
::Grand’mère, de qui je me cache ,
::Dit : Loïk aime trop sa vache. —
:::Oh ! Nenni-''da'' !
::Mais j’aime la petite Anna. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Auguste Brizeux|Auguste Brizeux]] | Titel=Marie | TitelErg=Poème | Verlag=Société Belge de Librairie | Ort=Bruxelles | Jahr=1837 | Seiten=63 | Online=Zitiert nach {{GBS|r5gTAAAAQAAJ|PA63|Hervorhebung=Nenni-da}} }}.</ref>
:[3] « — Oh ''da'' ! elle est jolie fille ! Auriez-vous pris déjà idée de l’épouser ? »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:George Sand|George Sand]] | Titel=François le Champi | Verlag=Librairie de L. Hachette et C<sup>ie</sup> | Ort=Paris | Jahr=1855 | Seiten=148 | Online=Zitiert nach [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k56252571/f161.image Digitalisat] in [[w:Gallica|Gallica]] }}.</ref>
:[4] « Ce n’est mon goût ; je ne veux de plein saut
::Prendre la ville, aimant mieux l’escalade ;
::En amour ''da,'' non en guerre ; il ne faut
::Prendre ceci pour guerrière bravade,
::Ni m’enrôler là-dessus malgré moi. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jean de La Fontaine|Jean de La Fontaine]] | Titel=Féronde, ou le purgatoire | TitelErg=[1674] | Herausgeber=Louis Moland | Sammelwerk=Œuvres complètes de La Fontaine | WerkErg=Nouvelle Édition, Très-soigneusement revue sur les textes originaux avec un travail de critique et d’érudition | Band=Tome quatrième | Verlag=Garnier Frères, Librairies-Éditeurs | Ort=Paris | Jahr=1875 | Seiten=203 | Online=Zitiert nach {{IA|oeuvrescompl04lafo#page/203/mode/1up/search/da|FB}} }}.</ref>
:[4] « Nous n’avons pas besoin qu’on nous amène (m’a-t-elle répondu), nous venons bien toutes seules : nous les connaissons, parce qu’ils sont de la petite rue Saint-Germain ; mais nous n’avons jamais fait de partie avec des hommes ''da'' ! »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Nicolas Edme Restif de La Bretonne|N.-E. Rétif de la Bretonne]] | Herausgeber=Norbert Crochet | Titel-P=Le Paysan perverti | TitelErg=(1775) | Band=Tome Ⅰ | Verlag=Lulu.com | Ort= | Jahr=2010 | ISBN=978-1-4452-9328-8 | Seiten=67 | Online=Zitiert nach {{GBS|I53mPVjfMk0C|PA67|Hervorhebung=da}} }}.</ref>
:[4] « C’n’est pas trop ben, ''da.'' »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Michel Théodore Leclercq|Michel Théodore Leclercq]] | Titel-P=Le Savetier et le Financier, | TitelErg=ou Contentement passe richesse | Sammelwerk=Proverbes dramatiques | WerkErg=Nouvelle Édition, ornée de gravures en taille-douce, d’après les dessins de MM. Johannot et autres artistes distingués | Band=Tome premier | Verlag=Aimé-André/Ladrange | Ort=Paris | Jahr=1835 | Seiten=211 | Online=Zitiert nach {{GBS|tP85AAAAcAAJ|PA211|Hervorhebung=da}} }}.</ref>
:[4] « Non ! faut pas parler du bœuf devant les étrangers, répondit Léonard d’un air ironique. Ils pourraient vous le prendre. Tenez-le bien, ''da'' ! »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:George Sand|George Sand]] | Titel=Jeanne | Band=Tome premier | Verlag=Méline, Cans et Compagnie | Ort=Bruxelles | Jahr=1844 | Seiten=31 | Online=Zitiert nach {{IA|jeanne02sandgoog#page/n40/mode/1up/search/da|FB}} }}.</ref>
:[4] « — ''Da'' ! fit la lorraine un peu étonnée, mais au fond très-enchantée de la proposition — elle n’avait pas l’habitude de faire de telles recrues — et après s’être assurée qu’Élisa avait plus de seize ans, lui avouait qu’elle ne demanderait pas mieux, mais qu’elle craignait que sa mère fît quelque esclandre chez le commissaire. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:fr:Edmond de Goncourt|Edmond de Goncourt]] | Titel=La Fille Élisa | Auflage=7. | Verlag=G. Charpentier | Ort=Paris | Jahr=1877 | Seiten=30–31 | Online=Zitiert nach [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k64495s/f43.image Digitalisat] in [[w:Gallica|Gallica]] }}.</ref>
::„›''Ei! Ei!''‹ meinte die Freundin ein wenig erstaunt, im Grunde aber höchst erfreut über diesen Vorschlag. Es war zwar nicht ihre Gewohnheit solche Rekrutinnen anzuwerben, aber nachdem sie sich überzeugt hatte, dass Elisa das sechszehnte Jahr überschritten hatte, willigte sie mit Freuden ein und gab nur ihrer Befürchtung Ausdruck, dass ihre Mutter bei der Polizei Krawall schlagen könnte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Edmond de Goncourt|Edmond de Goncourt]] | Titel=Die Dirne Elisa | Verlag=Verlag Schneider & Co. | Ort=Wien/Leipzig | Jahr=1928 | Originaltitel=La Fille Élisa | Übersetzer=Rudolf Brettschneider; illustriert von Franz Thiel; zitiert nach {{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/goncourt/elisa/chap05.html | Titel=Die Dirne Elisa | Band=Erstes Buch | Kapitel=Kapitel V }} }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[oui-da|oui(-)da]]; [[si-da|si(-)da]], [[si fait]] da, [[voire]]-da
:[2] [[nenni-da|nenni(-)da]], [[non-da|non(-)da]]
:[3] [[oh#oh (Französisch)|oh]] da
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jawohl; aber ja, aber ja doch, ja doch; freilich; sehr wohl; aber klar doch; klar doch; doch, doch; doch, natürlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=beileibe nicht, keineswegs, mitnichten; aber nein, aber nicht doch, nicht doch, ganz und gar nicht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ausruf der Überraschung, Verwunderung: durch vorangestelltes »oh« in der Form »oh da«: in etwa ach je, o je|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=bekräftigender Ausruf (für gewöhnlich am Satzende alleinstehend)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=sondersprachlich (Argot): versichernder, zusichernder Ausruf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Ref-CNRTL|da}}
:[1–5] {{Ref-DVLF|da}}
:[1] {{Lit-Larousse: Grand Larousse|A=1989|B=1|Seitenzahl=365}}, Stichwort »da«, Seite 1079.
{{Quellen}}
{{Abschnitte fehlen|spr=gl}}
== da ({{Sprache|Hausa}}) ==
=== {{Wortart|Konjunktion|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dà}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] und
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ha}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|und}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Awde:Hausa-English/English-Hausa Dictionary|A=1996}}, Seite 25.
=== {{Wortart|Präposition|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dà}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ha}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Awde:Hausa-English/English-Hausa Dictionary|A=1996}}, Seite 25.
== da ({{Sprache|Ido}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Ido}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''von'' jemandem oder etwas, ''durch'' jemanden oder etwas, ''seitens'': bezeichnet den [[Urheber]], [[Schöpfer]], besonders den Urheber der [[Handlung]] beim [[passiv]]en [[Verb]]
{{Herkunft}}
:Vergleiche Italienisch ''da'' in: amato da tutti, ‚von allen geliebt‘<ref>Beispiel aus: {{Internetquelle | url=http://www.europa.idolinguo.com/Italia/dicionarioitaido2006.pdf | titel=Dizionario Italiano-Ido | autor=Fernando Zangoni | seiten=73 | datum=Juni 2008 | zugriff=2015-11-20 | sprache=it | format=pdf}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Mea avunculo esis amata ''da'' omni.
::Mein Onkel wurde ''von'' allen geliebt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] „Faust“ ''da'' Goethe — „Faust“ ''von'' Goethe
:[1] l’ocido di Caesar ''da'' Brutus<ref>Nach {{Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}}, Stichwort „da“.</ref> — der Mord an (wörtlich: von) Caesar ''durch'' Brutus
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezeichnet den Urheber, Schöpfer, besonders den Urheber der Handlung beim passiven Verb|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|durch}}, {{Ü|de|seitens}}
*{{en}}: {{Ü|en|by}}, {{Ü|en|through}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|da}}, {{Ü|it|dai}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Groth}}. Serchez Ido: „da“.
:[1] {{Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}}, Stichwort „da“.
:[1] {{Literatur | Autor=Louis Couturat, Kurt Feder | Titel=Grosses Wörterbuch Deutsch-Ido | TitelErg=in Uebereinstimmung mit den Beschlüssen der Ido-Akademie und revidiert von Kurt Feder | Verlag=Ido-Weltsprache-Verlag | Ort=Lüsslingen (Schweiz) | Jahr=1919 | Seiten=742, Stichwort „von“ | Kommentar=Umschlag: Paris, Imprimerie Chaix, 1920}}.
:[1] {{Internetquelle | url=http://www.ido-france.org/index.php?page=dictionnaire | titel=dictionnaire | hrsg=Ido-France | zugriff=2015-11-20 | sprache=fr}}
:[1] {{Internetquelle | url=http://www.ido-france.org/Pdf/radikaro | titel=Radikaro Idala. Nova Versiono Segun Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido da Marcel Pesch | autor=Marcel Pesch, Jerry Muelver | seiten=44, Stichwort „da“ | datum=Februar 2010 | zugriff=2015-11-21 | sprache=io | format=pdf}}
:[1] {{Internetquelle | url=http://www.europa.idolinguo.com/Italia/dicionarioitaido2006.pdf | titel=Dizionario Italiano-Ido | autor=Fernando Zangoni | seiten=73, Stichwort „da (causa, agente; con un verbo al passivo)“ | datum=Juni 2008 | zugriff=2015-11-20 | sprache=it | format=pdf}}
{{Quellen}}
== da ({{Sprache|Interlingua}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Interlingua}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[dar]]''' (unabhängig von Person und [[Numerus]])
* Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[dar]]''' (unabhängig von Person und [[Numerus]])
{{Grundformverweis Konj|dar|spr=ia}}
*{{Wikipedia-Suche|spr=ia|da}}
== da ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[aus]], [[von]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus, von|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}
*{{en}}: {{Ü|en|from}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Pons|it|da}}
:[*] {{Ref-Leo|it|da}}
:[*] {{Ref-dictcc|it|da}}
{{Präpositionen (Italienisch)}}
== da ({{Sprache|Kanuri}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Kanuri}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dâ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Nahrungsmittel aus der Muskelmasse des Körpers eines Lebewesens; Fleisch
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=kr}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nahrungsmittel aus der Muskelmasse des Körpers eines Lebewesens; Fleisch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fleisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Jarrett:A dictionary of Manga|A=2007}}, Seite 26.
{{Abschnitte fehlen|spr=hr}}
== da ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{Vokallänge}} dā
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[dare]]'''
{{Grundformverweis Konj|dare|spr=la}}
{{Abschnitte fehlen|spr=no}}
== da ({{Sprache|Portugiesisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Portugiesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{va.|,}} ''sonst noch in einigen festen Wendungen:'' [[d’a]]
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''[[Brasilien]] überwiegend:'' {{Lautschrift|ˈda}}
::''[[Portugal]] überwiegend:'' {{Lautschrift|ˈdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[obligatorisch]]e [[Zusammenrückung]] der [[Präposition]] »[[de#de (Portugiesisch)|de]]« und dem femininen bestimmten [[Artikel]] »[[a#a (Portugiesisch)|a]]«''
:[2] ''[[obligatorisch]]e [[Zusammenrückung]] der [[Präposition]] »[[de#de (Portugiesisch)|de]]« und dem femininen [[Demonstrativpronomen]] »[[a#a (Portugiesisch)|a]]«''
{{Synonyme}}
:[2] [[daquela]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1, 2] [[do#do (Portugiesisch)|do]]
{{Beispiele}}
:[1] “O Exército espalhou diante ''da'' costa -contraposta pelas montanhas jordanianas, ao fundo- os 40 foguetes M-302 e os 181 morteiros tomados em um navio interceptado, além de 400 mil projéteis. Também estavam expostos na base, na região fronteiriça com a Jordânia e próxima à Arábia Saudita, os sacos de cimento ‘made in Iran’ que têm servido ao governo israelense como evidência ''da'' origem das armas.”<ref>{{Literatur | Autor=Diogo Bercito | Titel=Israel mostra suposto arsenal iraniano encontrado no mar Vermelho | Sammelwerk=Folha de S. Paulo | WerkErg=Um jornal a serviço do Brasil | Tag=10 | Monat=März | Jahr=2014 | Online=Onlineausgabe: [http://www1.folha.uol.com.br/mundo/2014/03/1423151-israel-mostra-suposto-arsenal-iraniano-encontrado-no-mar-vermelho.shtml URL] | Zugriff=2016-07-11 }}.</ref>
::„Die Armee reihte vor ''der'' Küste – gegenüber den jordanischen Bergen, im Hintergrund – die in einem aufgebrachten Schiff sichergestellten 40 Raketen [vom Typ] M-302 und 181 Mörser, [sowie] an die 400 Tausend Projektile, auf. Ebenso wurden auf der Basis im Grenzgebiet zu Jordanien und nahe Saudi-Arabiens Zimentsäcke ‚made in Iran‘ zur Schau gestellt, die der israelischen Regierung als Beweis ''für die'' Herkunft der Waffen gedient haben.“
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= obligatorische Zusammenrückung der Präposition »de« und dem femininen bestimmten Artikel »a«|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|della#della (Italienisch)|della}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=obligatorische Zusammenrückung der Präposition »de« und dem femininen Demonstrativpronomen »a«|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-VOP}}
:[1] {{Ref-Pons|pt}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc|pt}}
:[1] {{Ref-Leo|pt}}
:[1, 2] {{Ref-MDLP}}
:[1] {{Literatur | Autor=Aurélio Buarque de Holanda Ferreira | Titel=Miniaurélio Século XXI: O minidicionário da língua portuguesa | Band=4<sup>a</sup> edição revista e ampliada do minidicionário Aurélio, 9<sup>a</sup> impressão | Verlag=Editora Nova Fronteira | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=2000 | ISBN=8-520-91104-8 }}, Stichwort »da¹«, Seite 201.
:[2] Ebenda, Stichwort »da²«, Seite 201.
{{Quellen}}
{{Abschnitte fehlen|spr=ro}}
== da ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Präposition}} von, aus, durch
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von, aus, durch |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|durch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=1}}, Eintrag „da 1“, Seite 1–19
== da ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Partikel|Slowenisch}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ja]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ne]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ja|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ja}}
*{{en}}: {{Ü|en|yes}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|sl|da}}
:[1] {{Ref-SSKJ}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Slowenisch}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[dati]]'''
{{Grundformverweis Konj|dati|spr=sl}}
== da ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Spanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Es-am-lat-da.ogg|da (lateinamerikanisch)}}
:{{Reime}} {{Reim|a|Spanisch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[dar]]'''
* 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[dar]]'''
{{Grundformverweis Konj|dar|spr=es}}
{{Abschnitte fehlen|spr=tr}}
== da ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Vietnamesisch}} ===
[[Datei:Elephant Skin.jpg|mini|[1] ''Da'' của voi – Elefanten''haut'']]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''Chữ Nôm:'' [[䏧]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaː˧˧}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größtes Sinnesorgan bei Menschen und Tieren; [[Haut]]
:[2] [[Leder]]
{{Synonyme}}
:[2] [[da thuộc]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[cơ quan]]
:[2] [[vật liệu]]
{{Beispiele}}
:[1] Làm sao để chăm sóc ''da'' khô vào mùa đông?
::Wie ist trockene ''Haut'' im Winter zu pflegen?
:[2] Cái áo khoác của tôi được làm bằng ''da''.
::Meine Jacke ist aus ''Leder''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] một [[làn]] ''da'' – eine ''Haut''
:[1] ''da'' [[khô]] – [[trockene]] ''Haut''
:[2] [[áo khoác]] ''da'' – [[Lederjacke]]
:[2] ''da'' [[dê#Vietnamesisch|dê]] – [[Ziegenleder]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[da bò]], [[da thuộc]], [[khoa da liễu]], [[màu da]], [[nổi da gà]], [[tẩy da chết]], [[ung thư da]], [[vàng da]], [[viêm da]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größtes Sinnesorgan bei Menschen und Tieren; Haut|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Haut}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|skin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Leder|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leder}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|leather}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-dict.com|spr=vi}}
:[1] {{Lit-Văn Hùng, Hồng Công, Thiện Trường, Ly:Từ điển Đức Việt|A=1999}}, Seite 873.
:[1] {{Lit-Văn Tuế:Từ điển Việt Đức|A=1998}}, Seite 258.
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
{{Abschnitte fehlen|spr=cy}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|да|spr1=cu|դա|spr2=hy|да|spr3=bg|да|spr4=inh|да|spr5=chm|да|spr6=mk|да|spr7=ru|да|spr8=sr|да|spr9=sh|да|spr10=ce}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|だ|spr1=ja|ダ|spr2=ja|다|spr3=ko}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[Ta]], [[TA]], [[T.A.]], [[-ta]], [[tā]], [[tá]], [[tå]], [[-tä]], [[t’a]], [[tą]]}}
fm0q9vnf497t8s1emoc7vfi1s3s2v6w
Reis
0
21558
10656571
10651342
2026-05-05T12:37:26Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656571
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[reis]]}}
== Reis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Reis
|Nominativ Plural=Reise
|Genitiv Singular=Reises
|Genitiv Plural=Reise
|Dativ Singular=Reis
|Dativ Singular*=Reise
|Dativ Plural=Reisen
|Akkusativ Singular=Reis
|Akkusativ Plural=Reise
|Bild=Brun ris.jpg|mini|1|''Reis''
}}
{{Anmerkung}}
:Der Plural wird verwendet, wenn es sich um verschiedene Sorten Reis handelt.<ref>{{Ref-Duden|Reis_Pflanze_Korn|Reis (Pflanze, Korn)}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Reis, {{Pl.}} Rei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reis.ogg}}, {{Audio|De-Reis2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[Gras]], das bis 30 [[Halm]]e mit [[rispig]]en [[Blütenstand|Blütenständen]] bildet, die je 80 bis 100 [[einblütig]]e [[Ährchen]] tragen
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Gattung]] oder gleichnamige [[Art]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süssgras|Süssgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[getrocknet]]e [[Same]]n als [[Grundnahrungsmittel]] in vielen [[Sorte]]n, meist ganze Körner in Wasser gekocht oder in Eintopfgerichten
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|rīs}}'', im 14. Jahrhundert von mittellateinisch {{Ü|la|risum}}, {{Ü|la|risus}} entlehnt, das über lateinisch {{Ü|la|oriza|orīza}}, griechisch ''{{Üt|grc|ὄρυζα}}, {{Üt|grc|ὄρυζον}},'' vermutlich iranisch (persisch ''wrizey'') letztlich auf altindisch ''vrīhí-'' zurückgeht. Diesem könnte ein semitisches Wort zugrunde liegen.<ref>{{Ref-Duden|Reis_Pflanze_Korn|Reis (Pflanze, Korn)}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Reis<sup>1</sup>“, Seite 754.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Reis", wissenschaftlich:'' Oryza; ''als Art "Reis":'' Asiatischer Reis, ''wissenschaftlich:'' Oryza sativa
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süssgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Langkornreis]], [[Rundkonreis]] (Unterarten)
:[3] [[Bratreis]], [[Eierreis]], [[Erbsenreis]], [[Gemüsereis]], [[Kochbeutelreis]], [[Mikrowellenreis]], [[Milchreis]], [[Puffreis]], [[Schnellkoch-Kochbeutelreis]], [[Bruchreis]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Reis'' wurde durch natürliche Selektion an die Überflutung der Felder angepasst, er kann aber auch ohne Überflutung angebaut werden. Dann wird der Unkrautwuchs jedoch nicht gehemmt.
:[2] Die Domestikation von ''Reis'' hat vor achttausend Jahren in China begonnen, die vielen gezüchteten Sorten und Kreuzungen machen eine systematische Einteilung schwierig.
:[3] Soll ich lieber polierten ''Reis'' oder Naturreis nehmen?
:[3] Wünschen Sie als Beilage ''Reis'' oder Kartoffeln?
:[3] ''Reis'' schmeckt mir am besten mit Soja-Sauce.
:[3] „Ich wünsche mir eine warme Kugel ''Reis'' im Bauch, löffle besonders viel in mich hinein, während sich meine Mutter und Ramin über Politik unterhalten.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 199.</ref>
:[3] „Heinz lud mich zum Abendessen ein, zu ''Reis'' und Fioliwurst.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=136.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[3] „''Reis'' und Getreide füllten seine Speicher.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=564}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[3] Die größten Produzenten von ''Reis'' sind asiatische Länder.
{{Redewendungen}}
:[3] [[etwas ist so wichtig, wie wenn ein Sack Reis in China umfällt|etwas ist so wichtig, wie wenn ein Sack ''Reis'' in China umfällt]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ''Reis'' [[polieren]], [[geschält]]er, [[ungeschält]]er, [[poliert]]er ''Reis''
{{Wortbildungen}}
:[[Reisanbau]]/[[Reisbau]], [[Reisbauer]], [[Reisberg]], [[Reisbranntwein]], [[Reisbrei]], [[Reisdrink]], [[Reisebene]], [[Reisernte]], [[Reisexport]], [[Reisfeld]], [[Reisflocke]], [[Reisgebäck]], [[Reisgericht]], [[Reisgetränk]], [[Reisgrütze]], [[Reishandel]], [[Reishülse]], [[Reisimport]], [[Reiskorn]], [[Reiskugel]], [[Reismehl]], [[Reisnudel]], [[Reisöl]], [[Reispapier]], [[Reisplantage]], [[Reisporridge]], [[Reisrest]], [[Reissack]], [[Reisschleim]], [[Reisschnaps]], [[Reisschüssel]], [[Reisstärke]], [[Reissuppe]], [[Reisteller]], [[Reistopf]], [[Reiswaffel]], [[Reiswein]], [[Soja-Reis-Drink]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gras|Ü-Liste=
*{{ast}}: {{Ü|ast|arroz}} {{m}} {{f}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|riža}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|rice}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრინჯი|brinji}}
*{{id}}: {{Ü|id|padi}}
*{{it}}: {{Ü|it|riso}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|稲|いね, ine}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|riža}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|rīss}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ryžis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ориз}} {{m}}
*{{os}}: {{Üt|os|пырындз}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ryż}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|arroz}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рис}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|рижа}} {{f}}, {{Üt|sr|ориз}} {{m}}, {{Üt|sr|пиринач}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|рижа}} {{f}}, {{Üt|sh|ориз}} {{m}}, {{Üt|sh|пиринач}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ryža}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|riž}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|rajs}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rajs}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|ข้าว|kâao}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rýže}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|pirinç}}, {{Ü|tr|pilav}}
*{{be}}: {{Üt|be|рыс}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|oriz}} {{m}}
*{{ar|DMG}}
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|d=aruzz|v=أَرُزٌّ|DMG=0|أرز}} {{m}}, {{Üxx4|ar|d=ruzz|v=رُزٌّ|DMG=0|رز}} {{m}}, {{Üxx4|ar|d=tumman|v=تُمَّنٌ|DMG=0|تمن}} {{m}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|arroz}} {{m}} {{f}}
*{{ban}}: ''roh:'' {{Ü|ban|baas}}, ''gekocht:'' {{Ü|ban|nasi}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|дөгө}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|arroz}}, {{Ü|eu|irris}}
*{{bci}}: {{Üt|bci|awie|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|riža}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|riz}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ориз}} {{m}}
*{{zh}}: ''roh:'' {{Üt|zh|米|mǐ}}
**{{zh-tw}}: ''gekocht:'' {{Üt|zh|飯|fàn}}
**{{zh-cn}}: ''gekocht:'' {{Üt|zh|饭|fàn}}
*{{da}}: {{Ü|da|ris}}
*{{diq}}: {{Ü|diq|rız}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|rice}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|rizo}}
*{{et}}: {{Ü|et|riis}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|rís}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|riisi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|riz}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|arroz}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრინჯი|brinji}}
*{{el}}: {{Üt|el|ρύζι|rýzi}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|suaasat}}
*{{id}}: ''roh:'' {{Ü|id|beras}}, ''gekocht:'' {{Ü|id|nasi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|ris}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|rís}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hrís}} {{m}}, {{Ü|is|hrísgrjón}} {{n}} ''Pl.''
*{{it}}: {{Ü|it|riso}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|米穀|べいこく, beikoku}}, ''roh:'' {{Üt|ja|米|こめ, kome}}, ''gekocht:'' {{Üt|ja|米飯|べいはん, beihan}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|쌀|ssal}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|ris}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|riža}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|oryza}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|rīss}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ryžis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Räis}}
*{{dv}}: ''roh:'' {{Üt|dv|ހަނޑޫ|handoo}}, ''gekocht:'' {{Üt|dv|ބަޔި|bay}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ориз}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Ries}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rijst}}
*{{se}}: {{Ü|se|riisa}}
*{{no}}: {{Ü|no|ris}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|ris}}
*{{os}}: {{Üt|os|пырындз}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|aros}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|برنج|berenj }}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ryż}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|arroz}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|reis}}, {{Ü|rm|ris}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|orez}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рис}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|rus}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ris}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|рижа}} {{f}}, {{Üt|sr|ориз}} {{m}}, {{Üt|sr|пиринач}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|рижа}} {{f}}, {{Üt|sh|ориз}} {{m}}, {{Üt|sh|пиринач}} {{m}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|mupunga}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ryža}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|riž}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|rajs}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rajs}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|arroz}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|அரிசி|arissi}}
*{{th}}: {{Üt|th|ข้าว|kâao}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rýže}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|pirinç}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рис}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rizs}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|reis}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|riz}}
*{{be}}: {{Üt|be|рыс}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|rys}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Reis (Gattung)}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Reis_Pflanze_Korn|Reis (Pflanze, Korn)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[–] {{Ref-Duden|Reis_Erfinder|Reis (Erfinder)}}
:[–] {{Ref-Duden|Reis_Real_Muenze|Reis (Real, Münze)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Reis
|Nominativ Plural=Reiser
|Genitiv Singular=Reises
|Genitiv Plural=Reiser
|Dativ Singular=Reis
|Dativ Singular*=Reise
|Dativ Plural=Reisern
|Akkusativ Singular=Reis
|Akkusativ Plural=Reiser
}}
{{Worttrennung}}
:Reis, {{Pl.}} Rei·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reis.ogg}}, {{Audio|De-Reis2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''gehoben:'' junger, leicht beweglicher Zweig eines Baumes oder Strauchs
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''rīs,'' althochdeutsch ''(h)rīs'' „Zweig“, von germanisch ''*hreisa-'' „Reis, Büschel“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Reis<sup>2</sup>“, Seite 755.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[unzählbar]]:'' [[Reisig]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zweig]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Edelreis]], [[Pfropfreis]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Barbaratag werden ''Reiser'' von den Obstbäumen geschnitten.
:[1] „Schnell, zünde ein Bündel ''Reiser'' an und gib uns irgend etwas, um dazu eine Flasche Champagner zu trinken.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/casanova/band03/chap08.html|Autor=Casanova|Titel=Erinnerungen, Band 3|Band=3|Kapitel=Achtes Kapitel|Jahr=1911|Übersetzer=Heinrich Conrad|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2023-1-28}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Reisig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: junger, leicht beweglicher Zweig eines Baumes oder Strauchs|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|ris}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|shoot}}, {{Ü|en|sprout}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pousse}} {{f}}, {{Ü|fr|ramille}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|pollone}} {{m}}, {{Ü|it|rampollo}} {{m}}, {{Ü|it|ramoscello}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Ries}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ris}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|reis|id=GR03853}}
:[1] {{Ref-DWDS|Reis}}
:[1] {{Ref-Duden|Reis_Spross_Zweig|Reis (Spross, Zweig)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Reis}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Reales]]
{{Worttrennung}}
:Re·is
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reis.ogg}}, {{Audio|De-Reis2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Real]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Real]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Real]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Real]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Real}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Reichs]], [[Reise]], [[reißen]]|Anagramme=[[Eris]], [[Resi]], [[Ries]], [[Seri]], [[sier]], [[Sire]]}}
== Reis ({{Sprache|Niederdeutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederdeutsch}}, {{f}} ===
{{Niederdeutsch Substantiv Übersicht
|Wer oder was? (Einzahl)=de Reis
|Wer oder was? (Mehrzahl)=de Reisen
|Wen oder Wem? (Einzahl)=de Reis
|Wen oder Wem? (Mehrzahl)=de Reisen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Reis']]
:[[Rais]]
{{Worttrennung}}
:Reis, {{Pl.}} Rei·sen
{{Bedeutungen}}
:[1] Reise
{{Beispiele}}
:[1] „De ''Reis'' to’n Noordpol mit de Stella Polare hett aver nich klappt.“<ref>{{Wikipedia|spr=nds|Ludwig Amadeus vun Savoyen}}</ref>
::Die ''Reise'' zum Nordpol mit der Stella Polare hat aber nicht geklappt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Reise|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Reise}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|journey}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Sass: Kleines Plattdeutsches Wörterbuch|A=16}}, Seite 62.
{{Quellen}}
qh75vlpw8bhw84pfgoi13cq4q7h1uw9
Biergarten
0
22440
10656915
10651103
2026-05-05T23:12:06Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[пивний садок]] +sl:[[pivski vrt]] +tr:[[açık hava birahanesi]] +cy:[[gardd gwrw]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656915
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Biergärten]]}}
== Biergarten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Biergarten
|Nominativ Plural=Biergärten
|Genitiv Singular=Biergartens
|Genitiv Plural=Biergärten
|Dativ Singular=Biergarten
|Dativ Plural=Biergärten
|Akkusativ Singular=Biergarten
|Akkusativ Plural=Biergärten
|Bild 1=Englischer garten fg02.jpg|mini|1|''Biergarten'' im [[Englischer Garten|englischen Garten]], [[München]]
|Bild 2=Biergarten at Night 2.JPG|mini|1|''Biergarten'' im [[Sommer]] bei [[Nacht]] in [[München]]
}}
{{Worttrennung}}
:Bier·gar·ten, {{Pl.}} Bier·gär·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːɐ̯ˌɡaʁtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Biergarten.ogg}}, {{Audio|De-at-Biergarten.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ɡaʁtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Örtlichkeit]] im [[Außenbereich]] einer [[Wirtschaft]] oder eines [[Restaurant]]s (oft auch [[parkartig]] [[gestalten|gestaltet]]), wo man [[trinken]] und (in Bayern oft sogar mitgebrachte Speisen) essen kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] von ''[[Bier]]'' und ''[[Garten]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Restaurant]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Heuriger]], [[Cafégarten]], [[Weingarten]], [[Gartenlokal]], [[Gartenwirtschaft]], [[Schankgarten]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Augustinerbiergarten]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Biergarten'' ist ab 18 Uhr geöffnet.“<ref>[http://www.sommer.koeln/programm/detail/controller/Frontend/action/show/event/der-singende-biergarten-protestlieder-und-lagerfeuersongs/ Der ''Biergarten''] ''www.sommer.koeln'', abgerufen am 29. August 2016 </ref>
:[1] München ist für seine schönen ''Biergärten'' bekannt.
:[1] „Wenn es warm ist in Deutschland, zieht es die Menschen in die ''Biergärten.'' Was braucht man mehr als ein kühles Getränk unter Schatten spendenden Kastanien, dazu noch eine Brezel oder eine Bratwurst.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/8nET | Autor= | Titel=Top-Thema – Podcast - Sommerzeit ist Biergartenzeit | TitelErg= | Tag=14 | Monat=07 | Jahr=2006 | Zugriff=2016-08-27 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Jetzt saß er in seinem ''Biergarten'', doch es war nicht mehr wie vorher.“<ref> {{Literatur | Autor=Gerhard Zwerenz | Titel=Berührungen | TitelErg=Geschichten vom Eros des 20. Jahrhunderts | Band=Originalausgabe | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-426-02505-1 | Seiten=21. }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Köln]]er, [[München]]er ''Biergarten''
{{Wortbildungen}}
:[[Biergartenatmosphäre]], [[Biergartenbank]], [[Biergartenbesuch]], [[Biergartenbetreiber]], [[Biergartenführer]], [[Biergartenköstlichkeit]] [[Biergartenkultur]], [[Biergartenrevolution]], [[Biergartensaison]], [[Biergartenschiff]], [[Biergartenspezialität]], [[Biergartenstreit]], [[Biergartenverordnung]], [[Biergartenwetter]], [[Biergartenzeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Örtlichkeit im Außenbereich einer Wirtschaft oder eines Restaurants, wo man Bier trinken kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|beer garden}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brasserie avec terrasse}} {{f}}, {{Ü|fr|brasserie en plein air}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|baxçeyê bîrayê}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|hortus cervisarius}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ölträdgård}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pivski vrt}}
*{{es}}: {{Ü|es|restaurante con jardín}} {{m}}, {{Ü|es|cervecería al aire libre}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bira bahçesi}}, {{Ü|tr|açık hava birahanesi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пивний садок}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|söröző}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gardd gwrw}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [1] [[Biergarte]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bartgeiern]], [[Ratgeberin]], [[trabigeren]]}}
27z9tkaqoifqvqsbljka3chhdhnl3yl
einstürzen wie ein Kartenhaus
0
22667
10656808
10244064
2026-05-05T19:51:45Z
Mab3Mush
236158
+en:[[collapse like a house of cards]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656808
wikitext
text/x-wiki
== einstürzen wie ein Kartenhaus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ein·stür·zen wie ein Kar·ten·haus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einstürzen wie ein Kartenhaus.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich als [[unrealistisch]] erweisen
{{Synonyme}}
:[1] [[zerplatzen wie eine Seifenblase]]
{{Beispiele}}
:[1] All ihre hochfliegenden Träume ''stürzten ein wie ein Kartenhaus''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich als unrealistisch erweisen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|collapse like a house of cards}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|s'écrouler comme un château de cartes}}, {{Ü|fr|s'effondre comme un château de cartes}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|instorten als een kaartenhuis}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|falla ihop som ett korthus}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zřítit se jako domeček z karet}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|zusammenfallen wie ein Kartenhaus}}, dort auch „einstürzen wie ein Kartenhaus“ (in der Anmerkung)
1s4pmlf2pilskik81zqhuv3ykp5guuz
schießen
0
22903
10656329
10639359
2026-05-05T12:15:57Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656329
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Schießen]]}}
== schießen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|es fehlt entweder eine Referenz oder aber zitierte Beispiele, damit Bedeutungen [8] und [10] alternativ durch 5 Zitate belegt sind|Deutsch}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=schieße
|Präsens_du=schießt
|Präsens_er, sie, es=schießt
|Präteritum_ich=schoss
|Partizip II=geschossen
|Konjunktiv II_ich=schösse
|Imperativ Singular=schieß
|Imperativ Plural=schießt
|Hilfsverb=haben
|Hilfsverb*=sein
|Bild 1=Testing bulletproof vest 1923.jpg|mini|1|Gerade hat er auf einen [[Mensch]]en ''geschossen,'' [[Gott sei Dank]] [[tragen|trug]] der eine [[schusssicher]]e [[Weste]].
|Bild 2=Florent Malouda Euro 2012 vs Sweden.jpg|mini|3|Er will so [[hart]] wie [[möglich]] ''schießen.''
|Bild 3=Photographer.jpg|mini|6|Mit dem [[rechts|rechten]] [[Zeigefinger]] [[drücken|drückt]] er schon den [[Auslöser]], gleich ''schießt'' er das [[Foto]].
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[schiessen]]
{{Worttrennung}}
:schie·ßen, {{Prät.}} schoss, {{Part.}} ge·schos·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːsn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schießen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːsn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen [[Schuss]] [[abgeben]]
:[2] mit einem Schuss [[treffen]]
:[3] einen [[Ball]] (mit dem [[Fuß]]) [[fortbewegen]]
:[4] {{K|in Bezug auf [[Wild]]}} [[erlegen]]
:[5] {{K|sein}} mit hoher [[Geschwindigkeit]] [[bewegen]]
:[6] ein [[Foto]] machen
:[7] {{K|sein}} ([[schnell]]) [[wachsen]]
:[8] ([[günstig]]) [[erwerben]]
:[9] {{K|Differentialgleichungen}} lösen eines [[Randwertproblem]]s durch [[Integration]] vom einen Rand zum anderen mit angenommenem [[Integrationsparameter]] und zielgerichtetes Variieren desselben, bis der vorgegebene Wert am anderen Rand „getroffen“ wird (''bildhaft nach der [[Ballistik]], wo man nach solchem Verfahren durch Variation etwa des Anstellwinkels sich an das Ziel herantastet'')
:[10] {{K|sein}} den [[Bug]] eines [[Schiff]]es in den [[Wind]] [[drehen]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|schiezen}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|skiozan}}'', [[germanisch]] ''*''[[skeut-a-]]'' „schießen“'', weitere Herkunft wenig gesichert; belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „schießen“, Seite 802.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[abdrücken]], [[ballern]], einen Schuss abgeben
:[2] [[treffen]]
:[2] ''soll der jeweilige ([[Misserfolg|Miss-]])[[Erfolg]] benannt [[werden]]:'' [[anschießen]], [[niederschießen]], [[erschießen]], durch einen (gezielten) Schuss [[töten]], daneben schießen
:[3] [[kicken]]
:[4] [[erlegen]], [[zur Strecke bringen]]
:[5] [[flitzen]], [[jagen]], [[sprudeln]], [[strömen]]
:[6] [[fotografieren]], [[knipsen]]
:[7] [[sprießen]], [[wachsen]]
:[8] [[günstig]] [[einkaufen]], [[erwerben]], [[kaufen]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[verfehlen]], [[danebenschießen]]
:[3] [[werfen]]
:[5] [[kriechen]], [[schreiten]], langsam [[gehen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abschießen]], [[anschießen]], [[aufschießen]], [[ausschießen]], [[beischießen]], [[beschießen]], [[danebenschießen]], [[davonschießen]], [[drauflosschießen]], [[durchschießen]], [[einschießen]], [[emporschießen]], [[erschießen]], [[fehlschießen]], [[fortschießen]], [[freischießen]], [[heraufschießen]], [[herausschießen]], [[herumschießen]], [[herunterschießen]], [[hervorschießen]], [[hinaufschießen]], [[hinausschießen]], [[hineinschießen]], [[hinschießen]], [[hinüberschießen]], [[hinunterschießen]], [[hochschießen]], [[krankschießen]], [[losschießen]], [[nachschießen]], [[niederschießen]], [[querschießen]], [[totschießen]], [[überschießen]], [[verschießen]], [[vorbeischießen]], [[vorschießen]], [[vorüberschießen]], [[wegschießen]], [[weiterschießen]], [[zerschießen]], [[zurückschießen]], [[zusammenschießen]], [[zuschießen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ''schoss,'' ohne darüber nachzudenken, wohin.
:[1] Die Polizei hatte auf ihn ''geschossen,'' kaum dass er sich am Fenster blicken ließ.
:[2] Man hatte ihm ins Bein ''geschossen.''
:[2] Er hat sich eine Kugel in den Kopf ''geschossen.''
:[3] Leider ''schoss'' er den Ball nur an die Torlatte.
:[4] Die Jäger ''schossen'' viel Wild.
:[5] Als sie dies hörte, ''schossen'' ihr sofort Tränen in die Augen.
:[5] Pfeilschnell ''schoss'' das Auto an uns vorbei.
:[5] Warum ''schießt'' dir immer wieder derselbe Gedanke durch den Kopf?
:[5] „Er war gerade dabei, Feuerholz zu sammeln, als er sah, wie sie aus Maria Antonownas Haus und über die schneebedeckte Straße in Richtung Wald ''schoss''.“<ref>{{Literatur | Autor= [[w:Tom Rob Smith|Tom Rob Smith]] | Übersetzer = Armin Gontermann| Titel= Kind 44| Auflage= 8. | Verlag= Wilhelm Goldmann Verlag| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-442-47207-9 | Seiten=6.}}</ref>
:[6] Ich ''schieße'' gern ein Bild von dir.
:[7] „Mein Junge“, sagte die Großmutter zu ihrem Enkel, „wie bist du doch wieder in die Höhe ''geschossen!''“
:[8] Das Auto hat er ziemlich günstig ''geschossen.''
:[9] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[10] Als die Fock riss, sind wir sofort in den Wind ''geschossen,'' um das Segel zu bergen.
{{Redewendungen}}
:[[aus der Hüfte schießen|aus der Hüfte ''schießen'']]
:[[zum Schießen sein|zum ''Schießen'' sein]]
:[[einen Bock schießen|einen Bock ''schießen'']]
:[[wie Pilze aus dem Boden schießen|wie Pilze aus dem Boden ''schießen'']]; [[wie Pilze aus der Erde schießen|wie Pilze aus der Erde ''schießen'']]
:[[jemanden auf den Mond schießen|jemanden auf den Mond ''schießen'']]
:[[jemanden über den Haufen schießen|jemanden über den Haufen ''schießen'']]
:[[etwas schießt jemandem durch den Kopf|(etwas) ''schießt'' (jemandem) durch den Kopf]]
:[[etwas schießt jemandem zu Kopf|etwas ''schießt'' jemandem zu Kopf]]
:[[mit Kanonen auf Spatzen schießen|mit Kanonen auf Spatzen ''schießen'']]
:[[in den Wind schießen|in den Wind ''schießen'']]
:[[ins Kraut schießen|ins Kraut ''schießen'']]
:[[wie aus der Pistole geschossen|wie aus der Pistole ''geschossen'']]
:[[jemandem eine schießen|jemandem eine ''schießen'']]
:[[jemanden etwas schießen lassen|jemanden etwas ''schießen'' lassen]]
:[[ausgehen wie das Hornberger Schießen|ausgehen wie das Hornberger ''Schießen'']] <!-- Lemma großgeschriebenes Schießen? -->
:[[einer Sache die Zügel schießen lassen|einer Sache die Zügel ''schießen'' lassen]]
{{Sprichwörter}}
:[[wer einmal trifft, wird immer schießen|Wer einmal trifft, wird immer ''schießen''.]] ([[Sprichwort]] aus [[England]])
:[[schießen Sie nicht auf den Pianisten|''Schießen'' Sie nicht auf den Pianisten!]]
:[[so schnell schießen die Preußen nicht|So schnell ''schießen'' die Preußen nicht.]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[sturmreif]] ''schießen'' ({{Audio|De-sturmreif schießen.ogg|Audio}})
:[3] ''mit [[Substantiv]]:'' ein [[Tor]] ''schießen''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[schießfreudig]], [[schießwütig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Bogenschießen]], [[Dosenschießen]], [[Gewehrschießen]], [[Lach- und Schießgesellschaft]] (ein deutsches [[Kabarettensemble]]), [[Luftgewehrschießen]], [[Pistolenschießen]], [[Scheibenschießen]], [[Schießbaumwolle]], [[Schießbefehl]], [[Schießbewegung]], [[Schießbrille]], [[Schießbude]], [[Schießbudenfigur]], [[Schießeisen]], [[Schießer]], [[Schießerei]], [[Schießgewehr]], [[Schießhand]], [[Schießhund]], [[Schießmeister]], [[Schießplatz]], [[Schießprügel]], [[Schießpulver]], [[Schießscharte]], [[Schießscheibe]], [[Schießsport]], [[Schießstand]], [[Schießtrainer]], [[Schießtraining]], [[Schießübung]], [[Schießunterricht]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Schuss abgeben
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skyde}}
*{{en}}: {{Ü|en|shoot}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|skjóta}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ampua}} (+ ''Partitiv; mit Akkusativ das heißt "'''er'''schießen"'')
*{{fr}}: {{Ü|fr|tirer}}
*{{el}}: {{Üt|el|πυροβολώ|pyrovoló}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|seqqorpoq}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|tirar}}
*{{is}}: {{Ü|is|skjóta}}
*{{it}}: {{Ü|it|sparare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|撃つ|うつ, utsu}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|bach}}
*{{no}}: {{Ü|no|skyte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|strzelać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|atirar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стрелять}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skjuta}}
*{{es}}: {{Ü|es|disparar}}; (Am.) {{Ü|es|balear}}, {{Ü|es|tirar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|střílet}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ateş etmek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lő}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=mit einem Schuss treffen
|Ü-Liste=
*{{es}}: (Am.) {{Ü|es|balear}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|střílet}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ateş etmek}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=einen Ball (mit dem Fuß) fortbewegen
|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|tirare}}, {{Ü|it|mandare}}
*{{es}}: {{Ü|es|tirar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|střílet}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|vurmak}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=in Bezug auf Wild: erlegen
|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|uccidere}}
*{{es}}: {{Ü|es|matar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|střílet}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|vurmak}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Hilfsverb sein: mit hoher Geschwindigkeit bewegen
|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|sfrecciare}}, {{Ü|it|passare veloce}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|fırlamak}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=ein Foto machen
|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|fare|fare una foto}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|fotoğraf çekmek}}, {{Ü|tr|resim çekmek}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Hilfsverb sein: (schnell) wachsen
|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|rapide kreski|L=E}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|büyümek}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=(günstig) erwerben
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=lösen eines Randwertproblems durch Integration vom einen Rand zum anderen mit angenommenem Integrationsparameter und zielgerichtetes Variieren desselben, bis der vorgegebene Wert am anderen Rand „getroffen“ wird (bildhaft nach der Ballistik, wo man nach solchem Verfahren durch Variation etwa des Anstellwinkels sich an das Ziel herantastet)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Hilfsverb sein: den Bug eines Schiffes in den Wind drehen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Schießen}}
:[9] {{Wikipedia|Schießverfahren}}
:[5] {{Ref-Grimm|id=GS07872#XGS07872}}
:[1, 2, 4, 5, 7] {{Ref-DWDS}}
:[1–7] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[schieben]]|Anagramme=[[scheißen]], [[Scheißen]]}}
rgo839lu9mu1ju22dv2lyzpi2cw5gbh
hinter dem Mond leben
0
23043
10657068
10175388
2026-05-06T09:37:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ italienische Übersetzung korrigiert
10657068
wikitext
text/x-wiki
== hinter dem [[Mond]] [[leben]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[hinterm Mond leben]]
{{Worttrennung}}
:hin·ter dem Mond le·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hinter_dem_Mond_leben.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht auf dem neuesten [[Stand]] sein, aktuelle [[Entwicklung]]en verpasst haben
{{Herkunft}}
:Die [[Rückseite]] des [[Mond]]es ist permanent von der [[Erde]] abgewandt. Jemand, der ''hinter dem Mond lebt,'' kann also die Erde nicht sehen.{{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Beispiele}}
:[1] Du ''lebst'' wohl ''hinter dem Mond!''
:[1] Man muss schon ''hinter dem Mond leben'', um nicht zu wissen, dass wir in Deutschland eine Bundeskanzlerin haben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht auf dem neuesten Stand sein, aktuelle Entwicklungen verpasst haben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|to be behind the times}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|avoir vécu dans une grotte}} (in einer Höhle gelebt haben)
*{{it}}: {{Ü|it|vivere sulla luna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|viver no mundo da lua}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|витать в облаках}} (in den Wolken fliegen), {{Üt|ru|свалиться с Луны}} (von dem Mond fallen)
*{{sv}}: {{Ü|sv|leva på månens baksida}}, {{Ü|sv|vara efter sin tid}}
*{{es}}: {{Ü|es|vivir en la luna}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|hinter dem Mond leben}}
:[1] {{Ref-Redensarten}}
e5fneuwu5472wocnj8f01rxp0fbome4
sich aufs Ohr hauen
0
23129
10656823
9740229
2026-05-05T20:07:25Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: hit the sack, hit the sheets
10656823
wikitext
text/x-wiki
== sich aufs [[Ohr]] [[hauen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[sich aufs Ohr legen]]
{{Worttrennung}}
:sich aufs Ohr hau·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɪç aʊ̯fs oːɐ̯ ˈhaʊ̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sich_aufs_Ohr_hauen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[salopp]]:'' sich zum [[schlafen|Schlafen]] oder zum [[ausruhen|Ausruhen]] hinlegen, ein [[Nickerchen]] machen
{{Herkunft}}
:vergröberte Parallelbildung zu der Wendung ''[[sich aufs Ohr legen]]''<ref>{{Lit-Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten|V=Verlag Herder|A=2|B=4}} „Ohr: Sich aufs Ohr hauen“, Seite 1117.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] sich [[hinlegen]], [[schlafen gehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich bin so müde und werde ''mich'' mal ''aufs Ohr hauen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=salopp: sich zum Schlafen oder zum Ausruhen hinlegen, ein Nickerchen machen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hit the sack}}, {{Ü|en|hit the sheets}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se pieuter}}, {{Ü|fr|se pager}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|op één oor gaan}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|sich aufs Ohr hauen}}
:[1] {{Ref-Duden|Ohr}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}} „Ohr: sich aufs Ohr legen/hauen“, Seite 556.
:[1] {{Lit-Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten|V=Verlag Herder|A=2|B=4}} „Ohr: Sich aufs Ohr hauen“, Seite 1117.
{{Quellen}}
1beekbsl8bke670vt6fxmhed7ocbsn4
Gießkanne
0
25101
10657071
10598172
2026-05-06T09:55:19Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[sulama kabı]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657071
wikitext
text/x-wiki
== Gießkanne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gießkanne
|Nominativ Plural=Gießkannen
|Genitiv Singular=Gießkanne
|Genitiv Plural=Gießkannen
|Dativ Singular=Gießkanne
|Dativ Plural=Gießkannen
|Akkusativ Singular=Gießkanne
|Akkusativ Plural=Gießkannen
|Bild=Gießkanne.jpg|mini|1|grüne ''Gießkanne'' aus Plastik
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Giesskanne]]
{{Worttrennung}}
:Gieß·kan·ne, {{Pl.}} Gieß·kan·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːsˌkanə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gießkanne.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gießkanne.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wasserbehälter]], der zum Gießen von [[Blume]]n verwendet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[gießen]]'' und dem Substantiv ''[[Kanne]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gefäß]], [[Behälter]]
{{Beispiele}}
:[1] Manche Blumen müssen jeden Tag mit der ''Gießkanne'' bewässert werden.
:[1] „Andere kommen mit ''Gießkannen'', um ihr Bollwerk zu festigen.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascale Hugues | Titel= Deutschland à la française |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=128.}} Französisches Original 2017.</ref>
:[1] „Empört ließ eine Frau ihre ''Gießkanne'' fallen und schrie etwas von Totenruhe, Krähen flatterten krächzend von einem zerfledderten Kranz auseinander, ich hätte am liebsten mitgeschrien.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 272.}}</ref>
:[1] „Sie ließ die ''Gießkanne'' fallen und rannte in die Küche.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=67.}}</ref>
:[1] „Ältere Frauen gingen gebückt vorüber, den Kopf gesenkt, eine ''Gießkanne'' in der Hand.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 102.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Gießkannen-Eltern]], [[Gießkannenhalter]], [[Gießkannenprinzip]], [[Gießkannenschimmel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserbehälter, der zum Gießen von Blumen verwendet wird|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|градинарска лейка|}}
*{{en}}: {{Ü|en|ewer}}, {{Ü|en|watering can}}, {{Ü|en|watering pot}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kastelukannu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arrosoir}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|ποτιστήρι|potistíri}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|rigatorio}}
*{{it}}: {{Ü|it|annaffiatoio}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|regadora}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Géisskan}} {{f}}, {{Ü|lb|Strenz}} {{f}}
*{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᡶᡠᠰᡠᡴᡠ|fusuku}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Jeetkaun}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|konewka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|regador}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лейка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vattenkanna}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|krhlička}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|regadera}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|konev}} {{f}}, {{Ü|cs|konev na kropení|L=E}} {{f}}, {{Ü|cs|konev na zalévání|L=E}} {{f}}, {{Ü|cs|kropicí konev|L=E}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sulama kovası}}, {{Ü|tr|sulama kabı}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|locsolókanna}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [1] [[Spritzkrug]], [[Sprengeimer]], [[Sprengstützen]]
*Fränkisch: [1] [[Gießer]], [[Sprenger]], [[Spretzer]], [[Spritzbecher]]
*Hessisch: [1] [[Gieße]], [[Gießkante]]
*Ostniederdeutsch: [1] [[Brauskanne]], [[Spritzfaß]], [[Sprenger]]
*Pfälzisch: [1] [[Gieße]]
*Rheinisch: [1] [[Spräutze]], [[Gieße]], [[Späute]]
*Sächsisch: [1] [[Netzkanne]], [[Sprengstütze]]
*Thüringisch: [1] [[Gießer]]
*Schwäbisch-Alemannisch: [1] [[Giesser]], [[Spritzkanne]], [[Sprenzkanne]]
*Schweizerdeutsch: [1] [[Spritzkanne]]
*Westniederdeutsch: [1] [[Brauskanne]], [[Giesser]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pcauok96ky68klnqcfxftuhuqmkdxmt
Sonnenaufgang
0
25158
10657067
10624041
2026-05-06T09:29:18Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10657067
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenaufgang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sonnenaufgang
|Nominativ Plural=Sonnenaufgänge
|Genitiv Singular=Sonnenaufganges
|Genitiv Singular*=Sonnenaufgangs
|Genitiv Plural=Sonnenaufgänge
|Dativ Singular=Sonnenaufgange
|Dativ Singular*=Sonnenaufgang
|Dativ Plural=Sonnenaufgängen
|Akkusativ Singular=Sonnenaufgang
|Akkusativ Plural=Sonnenaufgänge
|Bild=Biwa Lake.jpg|mini|1|''Sonnenaufgang'' am Biwasee, Japan
}}
{{Worttrennung}}
:Son·nen·auf·gang, {{Pl.}} Son·nen·auf·gän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənˌʔaʊ̯fɡaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonnenaufgang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[scheinbar]]e [[Auftauchen]] der [[Sonne]] über den [[Horizont]]
:[2] ''übertragen:'' der [[Anfang]] des [[Tag]]es; [[Tagesanbruch]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] (Zusammensetzung) aus den Substantiven ''[[Sonne]]'' und ''[[Aufgang]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[2] [[Morgengrauen]], [[Tagesanbruch]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[[Levante]], [[Orient]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Sonnenuntergang]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Zeitpunkt]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie wurden Zeugen eines fantastischen ''Sonnenaufgangs.''
:[1] „So erlebte er mit Mary jetzt den ''Sonnenaufgang.''“<ref>{{Literatur|Autor=Norman Mailer|Titel=Die Nackten und die Toten|Verlag=Deutscher Bücherbund|Ort= Stuttgart/Hamburg |Jahr=ohne Jahr}}, Seite 670.</ref>
:[1] „Das erwartete Unwetter brach drei Stunden nach ''Sonnenaufgang'' über uns herein.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 87. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>
:[1] „Seit kurz nach ''Sonnenaufgang'' waren sie an der Arbeit.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=159}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[1] „Vor ''Sonnenaufgang'' weckte ihn lautes, fast pausenloses Schiessen und Schreien.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1382}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] [Saharastaub:] „Die Trübung hat aber auch ihre guten Seiten: Die vielen Partikel in der Luft sorgen für spektakuläre ''Sonnenauf-'' und -unter''gänge.''“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/meteo/meteo-stories/gruss-aus-der-wueste-saharastaub-spannende-fakten-ueber-den-kleinen-alleskoenner | Autor=Sina Lenggenhager | Titel=Saharastaub: Spannende Fakten über den kleinen Alleskönner | TitelErg= | Tag=07 | Monat=04 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-07 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Bei ''Sonnenaufgang'' ziehen wir weiter!“
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[beeindruckend]]er ''Sonnenaufgang'', [[romantisch]]er ''Sonnenaufgang'', [[wolkenlos]]er ''Sonnenaufgang''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das scheinbare Auftauchen der Sonne über den Horizont|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|agim}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|izlazak sunca}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|sunrise}}, {{Ü|en|dawn}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|auringonnousu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lever du soleil|lever du soleil|L=s}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|albe}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|sólarupprás}}
*{{it}}: {{Ü|it|sorgere del sole}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|日の出|ひので, hi no de}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sortida del sol}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|күн чыгыш|}}
*{{la}}: {{Ü|la|aurora}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lēkts}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|saulėtekis}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|te whitinga o te rā}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|सूर्योदय|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|изгрев на ѕонцето}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|soloppgang}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wschód słońca}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|’ao popohaηa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|răsărit de soare}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|восход солнца}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|soluppgång}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|излазак сунца|izlazak sunca}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|излазак сунца|izlazak sunca}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|východ slnka}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sončni vzhod}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|zejźenje słyńca}} {{n}}, {{Ü|dsb|schadanje słyńca}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|schadźenje słónca}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|salida del sol}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|napkelte}}, {{Ü|hu|napfelkelte}}
*{{be}}: {{Üt|be|узыход сонца|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: der Anfang des Tages; Tagesanbruch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dawn}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Sonnenaufgang}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|Sonnenaufgang}}
:[*] {{Ref-DWDS|Sonnenaufgang}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Sonnenaufgang}}
{{Quellen}}
rdo11ghpp19echsqsugrdhgqe1uu5my
abfahren
0
25685
10656630
10295327
2026-05-05T15:03:57Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[go crazy for]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656630
wikitext
text/x-wiki
== abfahren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=fahre ab
|Präsens_du=fährst ab
|Präsens_er, sie, es=fährt ab
|Präteritum_ich=fuhr ab
|Partizip II=abgefahren
|Konjunktiv II_ich=führe ab
|Imperativ Singular=fahre ab
|Imperativ Plural=fahrt ab
|Hilfsverb=sein
|Hilfsverb*=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ab·fah·ren, {{Prät.}} fuhr ab, {{Part.}} ab·ge·fah·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌfaːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abfahren.ogg}}, {{Audio|De-abfahren2.ogg}}, {{Audio|De-at-abfahren.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|sein}} sich ([[fahren]]d, im [[Fahrzeug]]) von einem [[Ort]] [[wegbegeben]]
:[2] {{K|trans.|haben}} etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort [[bringen]]
:[3] {{K|trans.|haben}} etwas (fahrend, bei der [[Fahrt]], mit einem Fahrzeug) [[abtrennen]]
:[4] {{K|trans.|sein}} eine bestimmte [[Strecke]] [[entlangfahren]]
:[5] {{K|übertr.|haben|ft=jemanden abfahren lassen}} jemandem eine [[Abfuhr]] erteilen
:[6] {{K|übertr.|sein|ft=auf jemanden/etwas abfahren}} sehr gerne mögen
:[7] {{K|sein|meist|Skisport}} nach unten, an einen tiefer gelegenen Ort – in die Tiefe (abwärts) –, fahren
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[7] [[abwärtsfahren]] [[herunterfahren]], [[hinabfahren]], [[hinunterfahren]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[davonfahren]], [[wegfahren]]
:[2] [[abtransportieren]], [[wegschaffen]]
:[3] [[abrasieren]]
:[4] [[entlangfahren]], [[überprüfen]]
:[5] [[abblitzen]]
:[6] [[antörnen|angetörnt]] werden, [[lieben]], [[mögen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ankommen]]
:[2] [[anfahren]], [[anliefern]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[fahren]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Zug ''fährt'' am Hauptbahnhof ''ab.''
:[1] „Als wir ''abfahren,'' bin ich froh, durch das Rückfenster die Schar der Dorfbewohner kleiner werden zu sehen.“<ref>{{Per-chrismon | Titel=Verleumdet, gemartert, verbrannt | Autor=Bettina Flitner | Nummer=8/2017 | Seiten=42 | Kommentar=Rechtschreibfehler ''Dorfbewohnern'' im Original korrigiert }}</ref>
:[1] „Die Hochzeitsfeier dauerte bis Mitternacht, doch Braut und Bräutigam wollten schon vorher in ihrem Alfa Romeo ''abfahren.''“<ref>{{Literatur | Autor=Mario Puzo | Titel=Der Pate | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1990 | ISBN=3-499-11442-9 | Seiten=306 }}</ref>
:[2] Unser Nachbar ''fuhr'' nun endlich seinen Bauschutt ''ab.''
:[2] Wieso fragst du? Der Müll ist schon ''abgefahren.''
:[3] Bei diesem Unfall mit der Straßenbahn hätten dir als Motorradfahrer beide Beine ''abgefahren'' werden können.
:[3] Sie ''fuhr'' den rechten Seitenspiegel ''ab.''
:[4] Der Kontrollwagen ''wird'' mehrmals die Autobahn ''abfahren.''
:[4] Lass uns die Strecke noch mal ''abfahren,'' vielleicht finden wir ihn doch.
:[5] Madame ließ alle Herren ''abfahren.''
:[5] Sie hat ihn dann auch relativ schnell ''abfahren'' lassen.
:[6] Gabi ''fährt'' voll auf Peter ''ab.''
:[6] Es ist erstaunlich, wie sehr Tom seit Neuestem auf Schlagermusik ''abfährt.''
:[7] „Bis heute besteigt der Vater von Zwillingen so oft es geht auf Tourenski die Gipfel, um über unberührte Hänge wieder ''abzufahren.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/wintersport/lawinen-hobbysportler-unterschaetzen-gefahr-a-1613847b-0002-0001-0000-000175912925 | Autor=Gerhard Pfeil | Titel=»Für ein paar Stunden im Schnee riskieren die ihr Leben« | Tag=28 | Monat=02 | Jahr=2021 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] | Zugriff=2023-01-27 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[dieser Zug ist abgefahren|dieser Zug ''ist abgefahren'']] - hier kann man nichts mehr tun
:[[der Zug ist abgefahren|der Zug ''ist abgefahren'']] - die Möglichkeit ist verpasst
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[6] [[voll]] drauf ''abfahren''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[abfahrbereit]]
:''[[Konversion]]en:'' [[Abfahren]], [[abfahrend]], [[abgefahren]]
:''Substantive:'' [[Abfahrer]], [[Abfahrt]], [[Abfuhr]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv, Hilfsverb sein: sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben|Ü-Liste=
*{{bar}}: {{Ü|bar|āfahn}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|abiatu}}, {{Ü|eu|irten}}
*{{en}}: {{Ü|en|depart}}, {{Ü|en|leave}}, {{Ü|en|remove}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|partir}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|saír}}
*{{el}}: {{Üt|el|αναχωρώ|anachoró}}
*{{he}}: {{Üt|he|נסע|nassá}}, {{Üt|he|יצא|jatzá}}
*{{it}}: {{Ü|it|partire per}}, {{Ü|it|trasportare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|出発する|しゅっぱつする, shuppatsu suru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sortir (cap a)}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|atiet (autobuss)}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wegrijden}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|partir}}, {{Ü|pt|sair}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pleca}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отправляться}}, {{Üt|ru|отъезжать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avresa}}, {{Ü|sv|avgå}}, {{Ü|sv|fara}}
*{{es}}: {{Ü|es|salir para}}, {{Ü|es|acarrear}}, {{Ü|es|partir}}, {{Ü|es|arrancar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|odjet}}, {{Ü|cs|odjíždět}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kalkmak}}
*{{uk}}: {{Üt?|uk|від'їжджати|}}, {{Üt?|uk|від'їздити|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|transporter}}
*{{el}}: {{Üt|el|απομακρύνω|apomakrýno}}
*{{he}}: {{Üt?|he|הסיע|hessia}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|portar}}, {{Ü|ca|transportar}}, {{Ü|ca|traginar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|duce}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вывозить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|forsla bort}}, {{Ü|sv|frakta bort}}
*{{es}}: {{Ü|es|transportar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|odvézt}}, {{Ü|cs|odvážet}}
*{{uk}}: {{Üt?|uk|вивозити|}}, {{Üt?|uk|перевозити|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|conduire}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|tallar}}, {{Ü|ca|amputar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bli bortsliten}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|відрізати}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=transitiv, Hilfsverb sein: eine bestimmte Strecke entlangfahren|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|conduire}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|recórrer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|afrijden}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fara längs}}, {{Ü|sv|patrullera}}
*{{es}}: {{Ü|es|recorrer}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=übertragen, Hilfsverb haben, jemanden abfahren lassen: jemandem eine Abfuhr erteilen|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|engegar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дать от ворот поворот}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|få nobben av}} (umgangssprachlich)
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=übertragen, Hilfsverb sein, auf jemanden/etwas abfahren: sehr gerne mögen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|go crazy for}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ŝategi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|entusiasmar-se}}, {{Ü|ca|agradar molt}}
*{{es}}: {{Ü|es|encantar}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Skisport: nach unten, an einen tiefer gelegenen Ort fahren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ski down}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–7] {{Ref-Duden}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
705x0curpjwdpwe8wj3in56bgtm47t5
perera borda
0
27668
10656636
10487912
2026-05-05T15:13:32Z
Wamito
720
10656636
wikitext
text/x-wiki
== perera borda ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=perera borda
|Plural=pereres bordes
}}
{{Worttrennung}}
:pe·re·ra bor·da, {{Pl.}} pe·re·res bor·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Baum]], [[Strauch]]: die [[Wildbirne]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[cirerer]], [[perera]], [[perer]], [[pomera]], [[pomer]]
{{Beispiele}}
:[1] La ''perera borda'' està en perill d'extinció.
:: Die ''Wildbirne'' ist vom Aussterben bedroht.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[pera]], [[perera]], [[perer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Baum, Strauch: die Wildbirne|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wildbirne}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|common pear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|poirier sauvage}} {{m}}, {{Ü|fr|poirier commun}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|peral silvestre}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|perera}}, dort „perera borda“
:[1] {{Ref-DIEC2|perera}}, dort „perera borda“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|perera}}, dort „perera borda“
lh6orc6swpidrupozxhitsrot4mbsul
VA
0
29631
10656747
9697217
2026-05-05T18:25:41Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10656747
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[v. a.]], [[va]], [[và]], [[vā]], [[va.]]}}
== VA ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faʊ̯ˈʔaː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-VA.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Verwaltungsakt]]
:[2] [[Vereinfachte Ausgangsschrift]]
:[3] {{K|Elektrotechnik}} [[Voltampere]]
{{Gegenwörter}}
:[2] ''(andere Ausgangsschriften:)'' [[LA]] (Lateinischen Ausgangsschrift), [[SAS]] (Schulausgangsschrift)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Verwaltungsakt“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Vereinfachte Ausgangsschrift“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Voltampere“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|VA}}
== VA ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Ländercode für [[Vatikanstadt]] nach ISO 3166-1
{{Synonyme}}
:[1] [[VAT]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ländercode]], [[Länderkürzel]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|ISO-3166-1-Kodierliste}}
== VA ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[voice actor]] — [[Synchronsprecher]]
:[2] [[Various Artists]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „voice actor“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Various Artists“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=en}}
e4mre6gf6idqnquftpyc5ncd6s2us18
OT
0
29876
10656859
10091337
2026-05-05T21:03:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10656859
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[o. T.]], [[O/T]], [[ot]], [[ot-]], [[öt]]}}
== OT ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil|'''O'''rts'''t'''eil]]
:[2] '''O'''rganisation '''T'''odt: 1938 gegründete, nationalsozialistische Organisation zur Realisierung von Bauvorhaben
:[3] {{K|meist|Internet|Netzjargon}} [[Offtopic|'''O'''ff'''t'''opic]]
:[4] [[Oberflächentechnik|'''O'''berflächen'''t'''echnik]]
:[5] {{K|American Football|Canadian Football}} [[Offensive Tackle|'''O'''ffensive '''T'''ackle]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich wohne in Rietz-Neuendorf, im ''OT'' Ahrensdorf.
:[2] „Die ''OT'' zeigte sich, was die Mißhandlung der Sklavenarbeiter anging, der SS schon bald ebenbürtig, und im Herbst 1944 waren Hunderte getötet oder zu schwach, um weiterzuarbeiten.“<ref>{{Literatur | Autor=Saul Friedländer | Titel=Das Dritte Reich und die Juden | TitelErg=Die Jahre der Vernichtung 1939 — 1945 | Band=2 | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3406549667 | Originaltitel=Nazi Germany and the Jews | Originalsprache=Englisch | Übersetzer=Martin Pfeiffer }}, Seite 676.</ref>
:[3, 4] {{Beispiele fehlen}}
:[5] „Mit QB Ken Stabler, WR Fred Biletnikoff, TE Dave Casper, ''OT'' Art Shell, G Gene Upshaw, DE John Matuszak, LB Ted Hendricks und S Jack Tatum verfügten die Raiders über einige der herausragenden Spieler der 70er Jahre.“<ref>{{Lit-Hoch: Die Geschichte der NFL|A=2}}, Seite 93.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Ortsteil“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Organisation Todt“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Offtopic“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Oberflächentechnik“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „Offensive Tackle“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Abkürzungen}}
:[1, 3] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 309.
:[5] nfl-crush.com: „[http://www.nfl-crush.com/football-erklaert/spielerpositionen/ Football erklärt: Spielerpositionen]“
{{Quellen}}
== OT ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]]:'' the [[Old Testament|'''O'''ld '''T'''estament]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Old Testament“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|AT}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[OP]]}}
ngkczsx09hh3a1khnfnlrynvsujfzyy
Glocke
0
30465
10656642
10463495
2026-05-05T15:21:48Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656642
wikitext
text/x-wiki
== Glocke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Glocke
|Nominativ Plural=Glocken
|Genitiv Singular=Glocke
|Genitiv Plural=Glocken
|Dativ Singular=Glocke
|Dativ Plural=Glocken
|Akkusativ Singular=Glocke
|Akkusativ Plural=Glocken
|Bild=Poppenreuth-glocke-1695.jpg|mini|1|''Glocke'' von 1694 in Poppenreuth (Fürth)
|Bild 2=Glockenturm Villa Haas mit Stunden und Viertelstunden Schlag.webm|mini|1|[[schlagen|Schlagen]] einer ''Glocke''
}}
{{Worttrennung}}
:Glo·cke, {{Pl.}} Glo·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡlɔkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Glocke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nach unten hin geöffneter kelchartiger Metallgegenstand, der durch Schlagen mit einem [[Klöppel]] zum [[Klingen]] gebracht wird
:[2] einer Glocke<sup>[1]</sup> Ähnelndes
{{Herkunft}}
:seit um 1000 belegt; [[mittelhochdeutsch]] ''glocke'', ''glogge'', [[althochdeutsch]] ''glokka'', mit der Missionstätigkeit durch irische Mönche im 7. Jh. aus [[irisch]]-[[lateinisch]] ''clocca'' ‚kunstvoll Glocke für Gottesdienst‘ entlehnt, zum [[altirisch]]en ''clocc'' ‚Glocke, Schelle‘;<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}</ref> ebenso [[niederdeutsch]] ''Klock'', [[niederländisch]] ''klok'' ‚große kegelförmige Glocke; Uhr‘.
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Glöckchen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abendglocke]], [[Alarmglocke]], [[Betglocke]], [[Domglocke]], [[Handglocke]], [[Herdenglocke]], [[Kirchenglocke]], [[Kirchturmglocke]], [[Klosterglocke]], [[Kuhglocke]], [[Mittagsglocke]], [[Morgenglocke]], [[Schafsglocke]], [[Schiffsglocke]], [[Schulglocke]], [[Sterbeglocke]], [[Stundenglocke]], [[Tempelglocke]], [[Tischglocke]], [[Totenglocke]], [[Türglocke]], [[Vesperglocke]]
:[2] [[Dunstglocke]], [[Glasglocke]], [[Florettglocke]], [[Käseglocke]], [[Kuchenglocke]], [[Taucherglocke]]
{{Beispiele}}
:[1] Sonntags werden viele ''Glocken'' geläutet.
:[1] "Die ''Glocke'' ist für das Gemeinwesen im profanen und religiösem Bereich Klanggerät und Klangsymbol. Das Glockengeläut … regelt den Ablauf des Arbeitstages …, es ist das Signal für die Abendruhe … und leitet den Sonn- und Festtag ein. …"<ref>{{Lit-LThK: Lexikon für Theologie und Kirche|A=2 (Sonderausgabe)}}, Band 4, Seite 965, Artikel "Glocke" </ref>
:[1] „Die letzten ''Glocken'' läuten.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 130.}}</ref>
:[1] „Sie haben dann die zerschlagene ''Glocke'' in einen Fellsack geschoben.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|Seiten=13.|ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
:[1] „Fast gleichzeitig vernahm sie die ''Glocke'', die Besuch ankündigte: Jemand war am Tor und hatte soeben geklingelt.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 219.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[2] Die Ingenieure versuchten, die ''Glocke'' in mehr als 1500 Meter Meerestiefe über das Leck zu stülpen.
:[2] Der Smog liegt wie eine ''Glocke'' über Mexico City.
{{Redewendungen}}
:[1] [[etwas an die große Glocke hängen|etwas an die große ''Glocke'' hängen]]
:[1] [[wissen, was die Glocke geschlagen hat|wissen, was die ''Glocke'' geschlagen hat]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''Glocke'' [[läuten]], [[schlagen]]
:[2] [[Gaußsche Glocke|Gaußsche ''Glocke'']]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive/Adverbien:'' [[glockenförmig]], [[glockenhell]], [[glockig]]
:''Substantive:'' [[Glockenapfel]], [[Glockenbalken]], [[Glockenbecher]], [[Glockenblume]], [[Glockenbronze]], [[Glockenform]], [[Glockengeläut]], [[Glockengeläute]], [[Glockengießer]], [[Glockenguss]], [[Glockenheide]], [[Glockenhut]], [[Glockenklang]], [[Glockenklöppel]], [[Glockenkurve]], [[Glockenläuten]], [[Glockenmauer]], [[Glockenrebe]], [[Glockenrock]], [[Glockenschlag]], [[Glockenschwengel]], [[Glockenspiel]], [[Glockenstuhl]], [[Glockenton]], [[Glockentopf]], [[Glockenturm]], [[Glockenwand]], [[Glockenweihe]], [[Glockenzeichen]], [[Glöckner]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kelchartiger Metallgegenstand, der durch Schlagen mit einem Klöppel zum Klingen gebracht wird|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|kambanë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ناقوس |nāqūs}} {{m}}, {{Üt|ar|جرس|jaras}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|campana}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|զանգ|zang}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|campana}} {{f}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ezkila}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|zvono}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|kloc'h}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|камбана}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|鐘|zhōng}}
*{{da}}: {{Ü|da|klokke}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|bell}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sonorilo}}, {{Ü|eo|kloŝo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kell}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|klokka}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kello}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cloche}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|campá}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ზარი|zari}}
*{{el}}: {{Üt|el|καμπάνα|kambána}} {{f}}
*{{he}}: {{Üt|he|פעמון|pa'amón}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|klosho}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|clog}}
*{{is}}: {{Ü|is|klukka}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|campana}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|鐘|かね, kane}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|қоңырау}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|campana}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|종|jong}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|klogh}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zvono}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|zing}}, {{Ü|kmr|çangoçk}}
*{{la}}: {{Ü|la|campana}}, {{Ü|la|campanum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|zvans}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|varpas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Klack}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|clag}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ѕвоно}} {{n}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Klock}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bel}}, {{Ü|nl|klok}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|klokke}} {{m}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|campana}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ناقوس|nâqus}}, {{Üt|fa|زنگ|zang}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dzwon}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|campainha}} {{f}}, {{Ü|pt|sino}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|brunsina}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|clopot}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|колокол}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|clag}} {{m}}, {{Ü|gd|clog}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|klocka}} {{u}}, {{Ü|sv|skälla}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|звоно}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|звоно}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|zvon}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zvon}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|zwón}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|zwón}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|campana}} {{f}}
*{{th}}: {{Üt|th|ระฆัง|rá-kang}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zvon}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çan}}, {{Ü|tr|fanus}}, {{Ü|tr|zil}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дзвін}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|harang}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chuông}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cloch}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|clotche}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|звон|zvon}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|klok}}
*{{yo}}: {{Ü?|yo|agogô}}
*{{ryu}}: {{Ü|ryu|かに}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einer Glocke Ähnelndes|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|звънец}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kloŝo}}
*{{io}}: {{Ü|io|klosho}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|campana}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|campana}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|klosz}}
*{{sv}}: ''Käseglocke:'' {{Ü|sv|ostkupa}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zvon}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çan}}, {{Ü|tr|fanus}}, {{Ü|tr|zil}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Glucke]], [[Glücke]]|Anagramme=[[gockel]], [[Gockel]], [[gockle]]}}
npyl386i378gyh5pyzqsz9ao65edibw
Île-de-France
0
31950
10656307
9706624
2026-05-05T12:14:13Z
RaveDog
18007
Bild, SY, OB, HN, MN, ÜB, RF
10656307
wikitext
text/x-wiki
== Île-de-France ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Île-de-France
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Île-de-France
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Île-de-France
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Île-de-France
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Île-de-France in France 2016.svg|hochkant|1|Lage der ''Île-de-France''
}}
{{Worttrennung}}
:Île-de-France, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ildəˈfʁɑ̃ːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Île-de-France.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɑ̃ːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Region]] im [[Norden]] [[Frankreich]]s, die den [[Großraum]] [[Paris]] [[umfassen|umfasst]]
{{Herkunft}}
:aus ''{{linkFr|ile}} {{linkFr|de}} {{linkFr|France}}''
{{Synonyme}}
:[1] [[Agglomeration Paris]], [[Großraum Paris]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Region]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Frankreich]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Essonne]], [[Hauts-de-Seine]], [[Paris]], [[Seine-et-Marne]], [[Seine-Saint-Denis]], [[Val-d'Oise]], [[Va-de-Marne]], [[Yvelines]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Île-de-France'' ist die bevölkerungsreichste Region Frankreichs.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Region im Norden Frankreichs, die den Großraum Paris umfasst|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Իլ դը Ֆրանս}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|Islla de Francia}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|Enez-Frañs}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Ил дьо Франс}}
*{{en}}: {{Ü|en|Île-de-France}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Francilio}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Ila-de-France}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Île-de-France}} {{f}}, ''[[Akronym]]:'' {{Ü|fr|IDF}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Illa de Francia}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|法蘭西島大區|Fǎlánxī dǎo dà qū}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Иль-де-Франс}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Illa de França}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|Insula Franciae}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Île-de-France}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Illa de França}} {{f}}
*{{pms}}: {{Ü|pms|Ìsola ëd Fransa}} {{f}}
*{{pcd}}: {{Ü|pcd|Ile-ed-Franche}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Ilha de França}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Иль-де-Франс}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|Ìsula de Frantza}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Ил де Франс}}
*{{es}}: {{Ü|es|Isla de Francia}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Іль-де-Франс}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|ile-de-france|Île-de-France}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
bxjxhttx133gaqq9p76chr87sgdb9ij
10656313
10656307
2026-05-05T12:14:38Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */
10656313
wikitext
text/x-wiki
== Île-de-France ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Île-de-France
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Île-de-France
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Île-de-France
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Île-de-France
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Île-de-France in France 2016.svg|hochkant|1|Lage der ''Île-de-France''
}}
{{Worttrennung}}
:Île-de-France, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ildəˈfʁɑ̃ːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Île-de-France.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɑ̃ːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Region]] im [[Norden]] [[Frankreich]]s, die den [[Großraum]] [[Paris]] [[umfassen|umfasst]]
{{Herkunft}}
:aus ''{{linkFr|ile}} {{linkFr|de}} {{linkFr|France}}''
{{Synonyme}}
:[1] [[Agglomeration Paris]], [[Großraum Paris]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Region]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Frankreich]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Essonne]], [[Hauts-de-Seine]], [[Paris]], [[Seine-et-Marne]], [[Seine-Saint-Denis]], [[Val-d'Oise]], [[Val-de-Marne]], [[Yvelines]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Île-de-France'' ist die bevölkerungsreichste Region Frankreichs.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Region im Norden Frankreichs, die den Großraum Paris umfasst|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Իլ դը Ֆրանս}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|Islla de Francia}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|Enez-Frañs}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Ил дьо Франс}}
*{{en}}: {{Ü|en|Île-de-France}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Francilio}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Ila-de-France}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Île-de-France}} {{f}}, ''[[Akronym]]:'' {{Ü|fr|IDF}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Illa de Francia}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|法蘭西島大區|Fǎlánxī dǎo dà qū}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Иль-де-Франс}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Illa de França}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|Insula Franciae}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Île-de-France}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Illa de França}} {{f}}
*{{pms}}: {{Ü|pms|Ìsola ëd Fransa}} {{f}}
*{{pcd}}: {{Ü|pcd|Ile-ed-Franche}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Ilha de França}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Иль-де-Франс}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|Ìsula de Frantza}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Ил де Франс}}
*{{es}}: {{Ü|es|Isla de Francia}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Іль-де-Франс}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|ile-de-france|Île-de-France}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
nxpuf7epa4tdhi87ouco2ugn0swz68s
Bund
0
32542
10657044
10536227
2026-05-06T05:50:52Z
~2026-27421-02
257638
+sv:[[greppband]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657044
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bund]], [[BUND]]}}
== Bund ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bund
|Nominativ Plural=Bünde
|Genitiv Singular=Bundes
|Genitiv Singular*=Bunds
|Genitiv Plural=Bünde
|Dativ Singular=Bunde
|Dativ Singular*=Bund
|Dativ Plural=Bünden
|Akkusativ Singular=Bund
|Akkusativ Plural=Bünde
|Bild 1=Jeansbund.jpg|mini|3|''Bund'' an einer Jeanshose
|Bild 2=Collars for pipe earthing.JPG|mini|5|''Bund'' an einem Rohr
|Bild 3=Bookbinding tied block.jpg|mini|7|''Bund'' eines Buches
|Bild 4=1973 Gibson Les Paul Deluxe (SN 620310) Frets polished (2010-02-28 by TT Zop).jpg|mini|9|Gitarrenbünde
|Bild 5=Cluster Ballooning.jpg|mini|10|ein ''Bündel'' Luftballons
|Bild 6=Bundbeispiel.JPG|mini|13|Beispiels eines ''Bundes'' zur Eisenverbindung
}}
{{Worttrennung}}
:Bund, {{Pl.}} Bün·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bund.ogg}}, {{Audio|De-Bund2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''politisch:'' eine Gruppe von souveränen [[Staaten]], die sich für eine gemeinsame (Teil-)[[Politik]] zusammentun
:[2] ''politisch:'' höchste [[staatsrechtlich]]e [[Ebene]] eines [[föderal]] organisierten Staates
:[3] [[hüftseitig]]es [[Ende]], die [[Verstärkung]] an [[Kleidungsstück]]en
:[4] [[gegenseitig]]e [[Verpflichtung]] von [[Gleichgesinnten]]
:[5] [[Verstärkung]] am Ende eines [[Rohres]]
:[6] {{K|Recht}} [[juristisch]]er [[Zusammenschluss]]
:[7] {{K|Buchbinderei}} Bund eines [[Buch]]es, [[Buchbindung]]
:[8] [[soziologisch]]e [[Kategorie]]
:[9] {{K|Musik}} [[Erhebungen]] im [[Griffbrett]] bei [[Zupfinstrumente|Zupf-]] und [[Saiteninstrument]]en zur Veränderung der [[Tonhöhen]]
:[10] ein [[Bündel]]; etwas, das zusammengebunden oder zusammengeschnürt ist
:[11] altes [[Maß]], [[Maßeinheit]] für [[Tafelglas]]
:[12] {{K|ugs.}} ''gebräuchliche Kurzform für'' [[Bundeswehr]]
:[13] {{K|Schmiedekunst}} Metallband (meist Flachmaterial) zum festen Verbinden von Metallstäben.
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''bunt'', althochdeutsch ''bunt'', vordeutsch *''bundi-'' „Verbundenes, Einfassung“, belegt seit dem 11. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Bund“, Seite 160.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Allianz]], [[Liga]], [[Staatenbund]], [[Union]]
:[2] [[Bundesverwaltung]], [[Föderation]]
:[4] [[Ehrenwort]], [[Eid]], [[Gelöbnis]], [[Schwur]]
:[6] [[Bündnis]], [[Koalition]], [[Vereinigung]]
:[9] [[Saitenbund]]
:[10] [[Bündel]], [[Ballen]], [[Buschen]], [[Strauß]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Land]], [[Stadt]], [[Kreis]], [[Gemeinde]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[*] [[Bündchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Organisation]]
:[2] [[Verwaltung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gemeindebund]], [[Völkerbund]]
:[2] [[Norddeutscher Bund]]
:[3] [[Ärmelbund]], [[Hosenbund]], [[Rockbund]], [[Schürzenbund]]
:[4] [[Gottesbund]]
:[6] [[Bauernbund]], [[Gewerkschaftsbund]], [[Irokesenbund]], [[Kulturbund]], [[Seebund]], [[Städtebund]], [[Tierschutzbund]]
:[9] [[Bundstäbchen]]
:[10] [[Garbenbund]], [[Schlüsselbund]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Vergangenheit bestand ein ''Bund'' zwischen beiden Staaten.
:[2] „''Bund,'' Land und EU übernehmen den Löwenanteil, aber auch Klosterkammer, diverse Stiftungen und Spender beteiligen sich an den Kosten.“<ref>{{Literatur|Autor=Simon Benne|Titel=Bagger im Gotteshaus|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 294}}, 15. Dezember 2012, Seite 4. </ref>
:[2] „»Wenn wir das Ergebnis haben, muss sich natürlich auch der ''Bund'' an diese Gesetze halten.«“<ref>{{Internetquelle | url=https://kurier.at/chronik/oesterreich/bund-ueberlegt-neue-standortsuche/141.488.515 | werk=kurier.at | titel=Bund überlegt neue Standortsuche | datum=2015-07-14 | zugriff=2015-09-02}}</ref>
:[2] „Lückenhafte Strategie, ungelöste Zielkonflikte und hohe Mitnahmeeffekte: Die Eidgenössische Finanzkontrolle stellt dem Gebäudeprogramm von ''Bund'' und Kantonen ein schlechtes Zeugnis aus.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nzz.ch/schweiz/klimaprogramm-fuer-hausbesitzer-bund-und-kantone-verschwenden-eine-milliarde-franken-ld.1872956 | titel=Klimaprogramm für Hausbesitzer: Bund und Kantone verschwenden eine Milliarde Franken | autor=David Vonplon | werk=Neue Zürcher Zeitung | datum=27. Februar 2025 | zugriff=5. März 2025}}</ref>
:[3] Die Schneiderin muss den ''Bund'' anpassen.
:[4] Mit dem heutigen Tag geht ihr den ''Bund'' der Ehe ein!
:[5] Der ''Bund'' ist zu groß; das Rohr passt nicht durch.
:[6] Der ''Bund'' der Steuerzahler ist durch den neuen Haushaltsentwurf alarmiert.
:[7] Das Buch hat einen schlechten ''Bund.''
:[8] Die Soziologie entwarf das Konzept eines ''Bundes,'' um Bewegungen wie die der Bündischen Jugend zu verstehen.
:[9] Die ''Bünde'' der Gitarre sind aus Edelmetall gefertigt.
:[10] Vier ''Bund'' Stroh liegen auf der Weide.
:[11] Ein ''Bund'' enthielt 240 oder auch 480 Glastafeln.
:[12] Ihr Sohn ist beim ''Bund.''
:[12] „Gleich in der ersten Woche beim ''Bund'' wurden wir behutsam auf mögliche Gefahren an unserem neuen Arbeitsplatz aufmerksam gemacht.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 68.}}</ref>
:[13] Durch das warme Verbinden schrumpft das umschlingende Metallband – der ''Bund'' – beim Erkalten. Bei dem Prozess werden die Stäbe dabei zusammengepresst.
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[bundesdeutsch]], [[bundeseinheitlich]], [[bundesunmittelbar]], [[bundesweit]], [[bündig]],
:''Substantive:'' [[Buchbund]], [[Bündelei]], [[Bündel]], [[Bundesadler]], [[Bundesamt]], [[Bundesangestellter]], [[Bundesankläger]], [[Bundesanleihe]], [[Bundesanstalt]], [[Bundesanwalt]], [[Bundesanwaltschaft]], [[Bundesarbeitsgericht]], [[Bundesarbeitsminister]], [[Bundesausbildungsförderungsgesetz]], [[Bundesaußenminister]], [[Bundesautobahn]], [[Bundesbahn]], [[Bundesbank]], [[Bundesbeamter]], [[Bundesbeauftragter]], [[Bundesbehörde]], [[Bundesbruder]], [[Bundesbürger]], [[Bundesdigitalministerium]], [[Bundesebene]], [[Bundesetat]], [[Bundesforschungsministerium]], [[Bundesgartenschau]], [[Bundesgebiet]], [[Bundesgenosse]], [[Bundesgericht]], [[Bundesgerichtshof]], [[Bundesgesetz]], [[Bundesgesundheitsministerium]], [[Bundesgremium]], [[Bundesgrenzschutz]], [[Bundeshaushalt]], [[Bundesinnenministerium]], [[Bundesinnung]], [[Bundesjugendspiele]], [[Bundeskabinett]], [[Bundeskanzler]], [[Bundeskriminalamt]], [[Bundeslade]], [[Bundesland]], [[Bundesleistungszentrum]], [[Bundesliga]], [[Bundesmarine]], [[Bundesminister]], [[Bundesnaturschutzgesetz]], [[Bundespartei]], [[Bundesparteitag]], [[Bundespolitik]], [[Bundespolizei]], [[Bundespresseamt]], [[Bundesprüfstelle]], [[Bundesrat]], [[Bundesregierung]], [[Bundesrepublik]], [[Bundesrecht]], [[Bundesrechtsanwaltskammer]], [[Bundesrichter]], [[Bundessitz]], [[Bundesstaat]], [[Bundessteuer]], [[Bundesstützpunkt]], [[Bundestag]], [[Bundestrend]], [[Bundesverbrechen]], [[Bundesverfassung]], [[Bundesverfassungsgericht]], [[Bundesverkehrsministerium]], [[Bundesversammlung]], [[Bundesverband]], [[Bundesvolk]], [[Bundeswehr]], [[Bundeswirtschaftsministerium]], [[Bündnis]], [[Bundschuh]]; [[Geheimbund]], [[Männerbund]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame (Teil-)Politik zusammentun|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|federation}}, {{Ü|en|confederation}}, {{Ü|en|union}}, {{Ü|en|league}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|union}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კავშირი|k'avshiri}}
*{{it}}: {{Ü|it|federazione}} {{f}}, {{Ü|it|confederazione}} {{f}}, {{Ü|it|unione}} {{f}}, {{Ü|it|lega}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|savez}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bond}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|federação}} {{f}}, {{Ü|pt|confederação}} {{f}}, {{Ü|pt|união}} {{f}}, {{Ü|pt|liga}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|uniune}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|союз}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förbund}} {{n}}, {{Ü|sv|federation}} {{u}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sveza}}
*{{es}}: {{Ü|es|confederación}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svazek}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szövetség}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=höchste staatsrechtliche Ebene eines föderal organisierten Staates|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|confederation}}, {{Ü|en|federation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფედერაცია|pederatsia}}
*{{it}}: {{Ü|it|confederazione}} {{f}}, {{Ü|it|federazione}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|savez}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bond}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|федерация}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förbund}} {{n}}, {{Ü|sv|federation}} {{u}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sveza}}
*{{es}}: {{Ü|es|federación}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szövetség}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=hüftseitiges Ende, die Verstärkung an Kleidungsstücken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|waistband}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|allacciatura}} {{f}}, {{Ü|it|cintura}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|linning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=gegenseitige Verpflichtung von Gleichgesinnten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|solemn pledge}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|vincolo}} {{m}}, {{Ü|it|legame}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bond}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|союз}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förbund}} {{n}}, {{Ü|sv|band}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sveza}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Verstärkung am Ende eines Rohres|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|flange}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|flangia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fläns}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=juristischer Zusammenschluss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|league}}, {{Ü|en|union}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|associazione}} {{f}}, {{Ü|it|unione}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bond}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förening}} {{u}}, {{Ü|sv|förbund}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sveza}}
*{{es}}: {{Ü|es|federación}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svazek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cemiyet}}, {{Ü|tr|dernek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|egyesület}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Bund eines Buches, Buchbindung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|binding}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|rilegatura}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=soziologische Kategorie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|association}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|lega}} {{f}}, {{Ü|it|associazione}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Erhebungen im Griffbrett bei Zupf- und Saiteninstrumenten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fret}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|otenauha}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|traversina}} {{f}}, {{Ü|it|tasto}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|próg}} {{m}}, {{Ü|pl|bont}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|band}} {{n}}, {{Ü|sv|greppband}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|perde}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=ein Bündel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bunch}}, {{Ü|en|bundle}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|fascio}} {{m}}, {{Ü|it|mazzo}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bos}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bunt}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svazek}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=alte Maßeinheit für Tafelglas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|old measure in glazing}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|vecchia misura per vetrature}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Bundeswehr|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|German armed forces}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|Difesa federale}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Metallband (meist Flachmaterial) zum festen Verbinden von Metallstäben.|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|welding stick}}, {{Ü|en|welding rod}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|barretta per saldare}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3, 7–9, 11–13] {{Wikipedia}}
:[13] {{Wikipedia|Bund (Metall)}}
:[1, 2, 4, 6, 12] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–4, 10, 12] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 9, 12] {{Ref-Duden|Bund_Vereinigung_Gesamtstaat|Bund (Vereinigung, Gesamtstaat)}}
:[10] {{Ref-Duden|Bund_Gebundenes|Bund (Gebundenes)}}
:[6–8, 13] {{Ref-Grimm|id=GB12943}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bund
|Nominativ Plural=Bunde
|Genitiv Singular=Bundes
|Genitiv Singular*=Bunds
|Genitiv Plural=Bunde
|Dativ Singular=Bund
|Dativ Singular*=Bunde
|Dativ Plural=Bunden
|Akkusativ Singular=Bund
|Akkusativ Plural=Bunde
|Bild=Starr 070730-7892 Asparagus officinalis.jpg|mini|1|zwei ''Bund'' Spargel
}}
{{Worttrennung}}
:Bund, {{Pl.}} Bunde
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bund.ogg}}, {{Audio|De-Bund2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zusammengebundene Gegenstände
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Bündel]], [[Gebinde]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Garbenbund]], [[Heubund]], [[Reisigbund]], [[Schlüsselbund]], [[Strohbund]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein ''Bund'' Petersilie klein hacken und an die Suppe geben.
:[1] Wir werden ein oder zwei ''Bund'' Spargel für uns kochen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Bund'' [[Dill]], [[Lauchzwiebeln]], [[Minze]], [[Petersilie]], [[Radieschen]], [[Spargel]], [[Suppenkraut]]
{{Wortbildungen}}
:[[bundweise]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zusammengebundene Gegenstände|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bunch}}, {{Ü|en|bundle}}
*{{it}}: {{Ü|it|fascio}} {{m}}, {{Ü|it|mazzo}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|bunt}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|legătură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пучок}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bunt}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|köteg}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bund}}
:[1] {{Ref-Duden|Bund_Gebundenes|Bund (Gebundenes)}}
:[1] {{Ref-Grimm|Bund|id=GB12944}}
:[1] {{Ref-Goethe|Bund}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Band]], [[bunt]], [[BUND]]}}
b9i2egj47e4yidfblwp6oqz8z1rzwwf
TAN
0
32543
10656727
9712114
2026-05-05T17:56:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10656727
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tan]], [[-tan]], [[ṭan]]}}
== TAN ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=TAN
|Nominativ Plural=TANs
|Genitiv Singular=TAN
|Genitiv Plural=TANs
|Dativ Singular=TAN
|Dativ Plural=TANs
|Akkusativ Singular=TAN
|Akkusativ Plural=TANs
}}
{{Worttrennung}}
:TAN, {{Pl.}} TANs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-TAN.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|an|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Finanzwesen|Internet}} [[Transaktionsnummer|'''T'''rans'''a'''ktions'''n'''ummer]]
:[2] {{K|DDR}} [[technisch|'''T'''echnisch]] [[begründet]]e [[Arbeitsnorm|'''A'''rbeits'''n'''orm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nummer]]
:[2] [[Arbeitsnorm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[chipTAN]], [[eTAN]], [[iTAN]], [[mTAN]] ([[mobile TAN]]), [[photoTAN]], [[QR-TAN]], [[secTAN]], [[smsTAN]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[TAN-Aufforderung]], [[TAN-Berechnung]], [[TAN-Bogen]], [[TAN-Generator]], [[TAN-Liste]], [[TAN-Nachricht]], [[TAN-Nummer]], [[TAN-Set]], [[TAN-Verfahren]] (→ [[chipTAN-Verfahren]], [[iTAN-Verfahren]], [[mTAN-Verfahren]], [[secTAN-Verfahren]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Transaktionsnummer“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|TAN}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Technisch begründete Arbeitsnorm“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
== TAN ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Ländercode des [[IOC]] für [[Tansania]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|TAN}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|List_of_IOC_country_codes}}
== TAN ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[transaction authentication number|'''t'''ransaction '''a'''uthentication '''n'''umber]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „transaction authentication number“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|TAN}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|TAN}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dan]], [[dann]], [[Tann]]}}
omghv47c3kx197xfam1tkg975y4w2f1
Jakob
0
33328
10656654
10641908
2026-05-05T15:39:53Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild
10656654
wikitext
text/x-wiki
== Jakob ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m}}
{{Worttrennung}}
:Ja·kob
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːkɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jakob.ogg}}, {{Audio|De-at Jakob.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Kurzform von [[Jakobus]]{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Kurzformen}}
:[1] [[Jaky]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Jacob]], [[Jakobus]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[[Jakobine]], ''französisch:'' [[Jacqueline]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Jakob Fugger|Jakob Fugger]], [[w:Jakob Wassermann|Jakob Wassermann]], [[w:Jakob (Patriarch)|Biblischer Patriarch Jakob]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Name ''Jakob'' kommt auch als Familienname vor.
:[1] [Buchtitel:] ''Jakob'' der Lügner<ref>{{Wikipedia|Jakob der Lügner}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[der wahre Jakob]]
{{Wortbildungen}}
:[[Jakobsbirne]], [[Jakobsblume]], [[Jakobsgreiskraut]], [[Jakobskraut]], [[Jakobskreuzkraut]], [[Jakobslachs]], [[Jakobsleiter]], [[Jakobsmuschel]], [[Jakobslilie]], [[Jakobsstab]], [[Jakobstaler]], [[Jakobsweg]], [[Jakobszwiebel]],
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Հակոպ}}
*{{da}}: {{Ü|da|Jakob}}, {{Ü|da|Jeppe}}
*{{en}}: {{Ü|en|Jacob}}, {{Ü|en|James}}, {{Ü|en|Jack}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Jacques}},{{Ü|fr|Jacque}}
*{{he}}: {{Üt|he|יעקב|Jaʿakov}}
*{{it}}: {{Ü|it|Giacomo}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Jacob}}, {{Ü|nl|Jacobus}}, {{Ü|nl|Sjaak}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Jakub}} {{m}}, {{Ü|pl|Kuba}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Иаков}}, {{Üt|ru|Яков}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Jakob}}
*{{es}}: {{Ü|es|Jacobo}}, {{Ü|es|Jacob}}, {{Ü|es|Santiago}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Яків|}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Jakob DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Jakob'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Jakob AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Jakob'' in A
|Bild 3=2022 Patrick Jakob (51897417506) (cropped) (cropped).jpg|hochkant|1|Patrick ''Jakob'', Biathlet (1996)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jacob]], [[Jackob]]
{{Worttrennung}}
:Ja·kob, {{Pl.}} Ja·kobs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːkɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jakob.ogg}}, {{Audio|De-at Jakob.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Jakob#Substantiv,_m,_Vorname|Jakob]]'' als [[Patronym]]. Sehr selten ist auch die Benennung nach der Wohnstätte ''(St.) Jakob'' möglich, für eine Person, die in oder an einem Gebäude mit jenem Namen wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=224}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Jacobi]], [[Jacobius]], [[Jacobs]], [[Jacobus]], [[Jacoby]], [[Jackobs]], [[Jackoby]], [[Jakobs]], [[Jakobi]], [[Jakobus]], [[Jakoby]], [[Jakubus]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Patrick Jakob|Patrick Jakob]], österreichischer Biathlet
:[[w:Judith Jakob|Judith Jakob]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Jakob'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Jakob'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Jakobs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Jakob'' trägt nie die Schals, die die ''Jakob'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Jakob'' kommt, geht der Herr ''Jakob''.“
:[1] ''Jakob'' kommt und geht.
:[1] ''Jakobs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Jakob''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Jakob''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Jakob''; ''Jakob'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Jakob'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Jakob''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Jakob''; [[Rabbi]] ''Jakob''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Jakob (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=224}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Jakob Jakob bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dg731rusdh3nv3u5z2rmvp0kwoes494
Siemens
0
34611
10656615
10007592
2026-05-05T14:39:02Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10656615
wikitext
text/x-wiki
== Siemens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Siemens
|Nominativ Plural=Siemens
|Genitiv Singular=Siemens
|Genitiv Plural=Siemens
|Dativ Singular=Siemens
|Dativ Plural=Siemens
|Akkusativ Singular=Siemens
|Akkusativ Plural=Siemens
}}
{{Anmerkung|zur Beugung}}
:Die Einheit ''Siemens'' wird in Verbindung mit Zahlwörtern nicht gebeugt und steht ohne Artikel: ''Der elektrische Leitwert von Kupfer beträgt 58 Siemens.''
{{Worttrennung}}
:Sie·mens, {{Pl.}} Sie·mens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːməns}},<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}</ref> ''auch:'' {{Lautschrift|ˈziːmɛns}}<ref>gem. [[:w:en:Longman Pronunciation Dictionary|Longman Pronunciation Dictionary]] von [[:w:John C. Wells|John C. Wells]] (siehe [[Diskussion:Siemens|Diskussionsseite]])</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Siemens.ogg}}, {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːməns|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Physik]]:'' Maßeinheit des elektrischen [[Leitwert]]s
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S]]
{{Herkunft}}
:nach Werner von Siemens benannt
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Maßeinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein Widerstand von 1 Ohm hat einen Leitwert von 1 ''Siemens.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Physik: Maßeinheit des elektrischen Leitwerts|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|siemens}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|simenso}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|siemens}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|siemens}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Siemens (Einheit)}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden|Siemens_Maszeinheit|Siemens}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Physik|13284|Siemens}}
{{Quellen}}
{{Vorsätze für Maßeinheiten|siemens|bei [[Siemens]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Siemens DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Siemens'' in D
|Bild 2=Wvs 1885.jpg|hochkant|1|Werner von ''Siemens'', Erfinder (1816–1892)
}}
{{Worttrennung}}
:Sie·mens, {{Pl.1}} Sie·mens, {{Pl.2}} Sie·men·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːməns}},<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}</ref> ''auch:'' {{Lautschrift|ˈziːmɛns}}<ref>gem. [[:w:en:Longman Pronunciation Dictionary|Longman Pronunciation Dictionary]] von [[:w:John C. Wells|John C. Wells]] (siehe [[Diskussion:Siemens|Diskussionsseite]])</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Siemens.ogg}}, {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːməns|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Siem]], [[Siemen]], [[Siems]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Arnold von Siemens}}, {{w|Friedrich Siemens}}, {{w|Werner von Siemens}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Siemens'' arbeitet als Richterin.
:[1] Herr ''Siemens'' ist nicht zuhause.
:[1] Die ''Siemens'' fliegen heute auf die Seychellen.
:[1] Die ''Siemensens'' erwarten ein Kind.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Siemens''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Siemens''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Siemens''; ''Siemens'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Siemens'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Siemens''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Siemens''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Siemens (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2651}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Siemens Siemens bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1hi432ulkvfkn9lqwg6rtuztzi8varp
Erdöl
0
36263
10656526
10628788
2026-05-05T12:33:29Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656526
wikitext
text/x-wiki
== Erdöl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Erdöl
|Nominativ Plural=Erdöle
|Genitiv Singular=Erdöles
|Genitiv Singular*=Erdöls
|Genitiv Plural=Erdöle
|Dativ Singular=Erdöl
|Dativ Singular*=Erdöle
|Dativ Plural=Erdölen
|Akkusativ Singular=Erdöl
|Akkusativ Plural=Erdöle
|Bild=Pumpe Hemmingstedt.JPG|mini|1|Förderung von ''Erdöl''
}}
{{Worttrennung}}
:Erd·öl, {{Pl.}} Erd·öle
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯tˌʔøːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erdöl.ogg}}, {{Audio|De-at-Erdöl.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dickflüssig]]er, [[schwärzlich]]er Rohstoff, der durch [[Tiefbohrung]] aus dem [[Erdinneres|Erdinnern]] gefördert wird und in der Industrie [[vielseitig]]e Verwendung findet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des [[Substantiv]]s ''[[Erde]]'' und dem Substantiv ''[[Öl]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Erdgas]], [[Pflanzenöl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Öl]], [[Rohstoff]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Schieferöl]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Benzin wird aus ''Erdöl'' hergestellt.
:[1b] „Die amerikanische Flotte konnte nun den Seeverkehr nach Japan blockieren, sodass ''Erdöl'' aus Indonesien und andere Rohstoffe nur noch schwer durchkamen.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 87.</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[erdölarm]], [[erdölexportierend]], [[erdölführend]], [[erdölhaltig]], [[erdölhöffig]], [[erdölimportierend]], [[erdölreich]]
:''Substantive:'' [[Erdölarbeiter]], [[Erdölbasis]], [[Erdölbedarf]], [[Erdölbohrung]], [[Erdölboom]], [[Erdölbranche]], [[Erdölchemie]], [[Erdöleinnahme]], [[Erdölembargo]], [[Erdölerzeuger]], [[Erdölerzeugung]], [[Erdölexperte]], [[Erdölexport]], [[Erdölexporteur]], [[Erdölfeld]], [[Erdölfirma]], [[Erdölförderland]], [[Erdölförderung]], [[Erdölgebiet]], [[Erdölgeologie]], [[Erdölgeschäft]], [[Erdölgesellschaft]], [[Erdölgewinnung]], [[Erdölimport]], [[Erdölindustrie]], [[Erdölkonzern]], [[Erdölkrise]], [[Erdöllager]], [[Erdöllagerstätte]], [[Erdöllampe]], [[Erdölland]], [[Erdölleitung]], [[Erdöllieferung]], [[Erdölmarkt]], [[Erdölminister]], [[Erdölmulti]], [[Erdölpipeline]], [[Erdölpreis]], [[Erdölprodukt]], [[Erdölproduktion]], [[Erdölproduzent]], [[Erdölquelle]], [[Erdölraffination]], [[Erdölraffinerie]], [[Erdölreichtum]], [[Erdölreserve]], [[Erdölrevier]], [[Erdölsektor]], [[Erdölstaat]], [[Erdölstadt]], [[Erdölsuche]], [[Erdöltanker]], [[Erdölunternehmen]], [[Erdölverarbeitung]], [[Erdölverbrauch]], [[Erdölverkauf]], [[Erdölversorgung]], [[Erdölvorkommen]], [[Erdölvorrat]], [[Erdölwagen]], [[Erdölwirtschaft]], [[Erdölzentrum]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dickflüssiger, schwärzlicher Rohstoff, der durch Tiefbohrung aus dem Erdinnern gefördert wird|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|նավթ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|nafta}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|нефт|neft}} {{m}}, {{Üt|bg|петрол|petrol}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|石油|shíyóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|olie}}
*{{en}}: {{Ü|en|petroleum}}, {{Ü|en|oil}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nafto}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|steinolja}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|maaöljy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pétrole}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|petróleo}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნავთობი|navtobi}}
*{{el}}: {{Üt|el|πετρέλαιο|petréleo}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|nafto}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|petroleo}}
*{{is}}: {{Ü|is|jarðolía}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|petrolio}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|石油|せきゆ, sekiyu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|petroli}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|nafta}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|neft}} {{f}}, {{Ü|kmr|petrol}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|nafta}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|nafta}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|нафта|nafta}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|aardolie}}
*{{no}}: {{Ü|no|petroleum}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ropa naftowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|petróleo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|petrol}} {{n}}, {{Ü|ro|țiței}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|нефть}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bergolja}}, {{Ü|sv|råolja}}, {{Ü|sv|mineralolja}}, {{Ü|sv|petroleum}}, {{Ü|sv|olja}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|нафта|nafta}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|нафта|nafta}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ropa}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nafta}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|zemski wólej}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|skalny wolij}} {{m}}, {{Ü|hsb|nafta}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|petróleo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ropa}}, {{Ü|cs|nafta}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|petrol}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|нафта|nafta}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ásványolaj}}, {{Ü|hu|kőolaj}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|neft}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|dầu mỏ}}, {{Ü|vi|dầu thô}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|petroliwm}}
*{{be}}: {{Üt|be|нафта|nafta}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rödel]], [[Rödel]], [[rödle]]}}
tv78twyidjltcb3vaaaliyc19vqujha
Bigamie
0
38816
10656661
10627860
2026-05-05T15:54:06Z
Zangala
19445
+ka:[[ბიგამია]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656661
wikitext
text/x-wiki
== Bigamie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bigamie
|Nominativ Plural=Bigamien
|Genitiv Singular=Bigamie
|Genitiv Plural=Bigamien
|Dativ Singular=Bigamie
|Dativ Plural=Bigamien
|Akkusativ Singular=Bigamie
|Akkusativ Plural=Bigamien
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·ga·mie, {{Pl.}} Bi·ga·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biɡaˈmiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bigamie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Eingehen einer weiteren [[Ehe]], obwohl man noch verheiratet ist
{{Herkunft}}
:im 15. Jahrhundert von gleichbedeutend mittellateinisch ''{{Ü|la|bigamia}}'' „zweifach verheiratet“ entlehnt, das auf kirchenlateinisch ''{{Ü|la|bigamus}}'' zurückgeht; dies zusammengesetzt aus lateinisch ''{{Ü|la|bis}}'' „zweimal“ und altgriechisch ''{{Üt|grc|γαμεῖν|gamein}}'' „heiraten“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Bigamie“, Seite 122.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Doppelehe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monogamie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Polygamie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Meine Mutter solle ihm schreiben, daß Herr Krabbe sich um keine weiteren Familien meines Vaters kümmern werde und ihm auch nicht beistehe, wenn er wegen ''Bigamie'' eingesperrt würde.“<ref>{{Literatur|Autor=Irmgard Keun|Titel=Kind aller Länder|TitelErg=Roman|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München|Jahr=1989|ISBN=3-423-45369-7}}, Seite 48. Erste Ausgabe 1938.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Bigamist]], [[Bigamistin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Eingehen einer weiteren Ehe, obwohl man noch verheiratet ist|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|երկկնություն}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|bigamija}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|бигамия|bigamija}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|重婚|chónghūn}}
*{{en}}: {{Ü|en|bigamy}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bigamio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bigamie}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიგამია|bigamia}}
*{{el}}: {{Üt|el|διγαμία|digamía}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bigamia}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|bigamija}}, {{Ü|lv|divlaulība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|bigamija}}, {{Ü|lt|dvipatystė}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бигамија|bigamija}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bigamia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bigamie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бигамия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bigami}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|бигамија|bigamija}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|бигамија|bigamija}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bigamia}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bigamija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bigamija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bigamija}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бігамія}} {{f}}, {{Üt|uk|двоєженство}} {{n}}
*{{be}}: {{Üt|be|бігамія}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bigamie}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bigamie}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Bigamie}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Digamie]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittellateinischen (Deutsch)]]
mxq2g3mzqjsjiv0kg51egou1xsia022
Halluzination
0
39400
10656667
10606398
2026-05-05T16:16:00Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656667
wikitext
text/x-wiki
== Halluzination ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Halluzination
|Nominativ Plural=Halluzinationen
|Genitiv Singular=Halluzination
|Genitiv Plural=Halluzinationen
|Dativ Singular=Halluzination
|Dativ Plural=Halluzinationen
|Akkusativ Singular=Halluzination
|Akkusativ Plural=Halluzinationen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Hallucination]]
{{Worttrennung}}
:Hal·lu·zi·na·ti·on, {{Pl.}} Hal·lu·zi·na·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|halut͡sinaˈt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Halluzination.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sinneseindruck ohne nachweisbaren äußeren Reiz
:[2] {{K|künstliche Intelligenz}} Form eines überzeugend formulierten Resultats, das nicht durch Trainingsdaten gerechtfertigt zu sein scheint und objektiv falsch sein kann<ref>{{Wikipedia|Halluzination (Künstliche Intelligenz)|oldid=262425680}}</ref>
{{Herkunft}}
:im 19. Jahrhundert von lateinisch {{Ü|la|alucinatio|(h)alūcinātio}} „gedankenloses Gerede, Träumerei“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Halluzination“, Seite 386.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Halluzinose]], [[Sinnestäuschung]], [[Trugwahrnehmung]], [[Fata Morgana]], [[Illusion]], [[Trugbild]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Illusion]], [[Pseudohalluzination]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wahrnehmung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] bei akustischen Halluzinationen: [[Gedankenlautwerden]]
{{Beispiele}}
:[1] Typisch für eine Schizophrenie sind vor allem akustische ''Halluzinationen.''
:[1] „Das war einfach eine ''Halluzination'' gewesen.“<ref>{{Literatur| Autor= Henry Miller |Titel= Sexus | Verlag= Rowohlt |Ort= Reinbek |Jahr = 1974 |ISBN= 3-498-09282-0 |Seiten= 585}}.</ref>
:[1] „Bei ''Halluzinationen'' handelt es sich meist um sehr zahlreich auftretende Bilder, die entweder der gewünschten Zukunft oder der analysierten Vergangenheit, je nach Krankheitsintensität oder Erschöpfung des Gehirns gestuft, entspringen.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 148. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[1] „Hitze und Langeweile führten zu mancherlei ''Halluzinationen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa | TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=90.}}</ref>
:[1] „Das Ende dieser ''Halluzination'' kam schnell.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 230.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[2] „Im Juni zeigten Forscher des Konzerns Meta, dass die Verknüpfung von Sprachmodellen mit Datenbanken zwar zu besseren Antworten führt. Aber auch diese Systeme antworteten in der Untersuchung nur in zwei Dritteln der getesteten Fälle komplett ohne ''Halluzinationen''.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/digital/2024-10/ki-halluzinationen-newsletter-kuenstliche-intelligenz | Autor=Jakob von Lindern | Titel=Hey, KI, das hab' ich doch gar nicht gesagt! | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-12-22}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[akustisch]]e/[[gustatorisch]]e/[[haptisch]]e/[[hypnagog]]e/[[kinästhetisch]]e/[[olfaktorisch]]e/[[optisch]]e/[[taktil]]e/[[teleologisch]]e/[[vestibulär]]e ''Halluzination''
{{Wortbildungen}}
:[[halluzinatorisch]], [[halluzinativ]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sinneseindruck ohne nachweisbaren äußeren Reiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hallucination}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|halucinacio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hallucination}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჰალუცინაცია|haluc’inac’ia}}
*{{is}}: {{Ü|is|ofskynjun}}
*{{it}}: {{Ü|it|allucinazione}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|幻覚|げんかく, genkaku}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|توهمات|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|alucinação}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|allucinaziun}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|halucinație}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|галлюцинация}} {{f}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|alluinamentu}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hallucination}}, {{Ü|sv|sinnesvilla}}
*{{es}}: {{Ü|es|alucinación}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|halucinace}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=KI: Resultat, das erfunden zu sein scheint und objektiv falsch sein kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Halluzination (Künstliche Intelligenz)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS|Halluzination}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
bkk82p3rgwlmzes5ywowbbhh217x9n2
tal
0
39424
10657018
10031814
2026-05-06T02:55:52Z
Abant12
255091
/* tal (Niederländisch) */ Unterbegriffe
10657018
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-tal]], [[Tal]], [[tál]]}}
== tal ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Estnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:tal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Adessiv Singular des Personalpronomens '''[[tema]]''' „er, sie“
{{Grundformverweis Dekl|tema|spr=et}}
== tal ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{n}} ===
{{Worttrennung}}
:tal, {{Pl.}} tal·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɑl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-tal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anzahl
:[2] Menge, Masse (sehr viele)
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[aantal]], [[dodental]], [[drietal]], [[elftal]], [[honderdtal]], [[inwonertal]], [[jaartal]], [[tiental]], [[tweetal]], [[viertal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=nl}}
:[2] Maar we moeten wel onze bevolking goed gaan voorbereiden op ''tal'' van nieuwe ontwikkelingen, zoals de oliewinning die een hele grote inkomstenbron van Suriname kan worden.<ref>[http://www.volkskrant.nl/buitenland/article1362007.ece/Suriname_doet_het_heel_goed „‘Suriname doet het heel goed’“ (De Volkskrant, 23. März 2010)]</ref>
::Wir müssen unsere Bevölkerung aber auf eine Menge neuer Entwicklungen vorbereiten, wie zum Beispiel die Ölgewinnung, die eine sehr große Einnahmequelle für Surinam werden kann.
{{Wortbildungen}}
:[[talloos]], [[talrijk]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anzahl|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Anzahl}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|number}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Menge, Masse (sehr viele)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Menge}} {{f}}, {{Ü|de|Masse}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VanDale}}
:[1, 2] {{Ref-uitmuntend}}
:[2] [http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/woordenboek/?s=tal&ganzwort=ja neon (Niederländisch online) der Freien Universität Berlin „tal“]
{{Quellen}}
== tal ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=tal
|Genitiv Singular=talu
|Dativ Singular=talowi
|Akkusativ Singular=tal
|Instrumental Singular=talem
|Lokativ Singular=talu
|Vokativ Singular=talu
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:tal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tal}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-tal.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|al|Polnisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Chemie]]:'' Thallium
{{Symbole}}
:[1] [[Tl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[pierwiastek chemiczny]], [[pierwiastek]]
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Chemie: Thallium|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Thallium|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|tal}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN}}
:[1] {{Ref-SO-PWN}}
{{Periodensystem (Polnisch)}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[taal]]
== tal ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n}}
{{Worttrennung}}
:tal, {{Pl.}} tal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-tal.ogg}} , {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Zahl]]
:[2] [[Rede]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[numerus]]
:[2] [[yttrande]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[antal]], [[bråktal]], [[decimaltal]], [[grundtal]], [[kardinaltal]], [[kubiktal]], [[naturlig]]t ''tal'', [[ordningstal]], [[primtal]]
:[2] [[kärlekstal]], [[skämttal]], [[smickertal]], [[smädetal]]
{{Beispiele}}
:[1] Fyra är ett jämnt ''tal.''
::Vier ist eine gerade ''Zahl.''
:[1] Vad betyder ''talet'' när det står efter ett årtal?
::Was bedeutet ''talet'', wenn es hinter einer Jahreszahl steht?
:[2] Han höll ett flammande ''tal.''
::Er hielt eine flammende ''Rede.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[hålla]] ''tal'', [[komma]] [[på]] ''tal''
{{Wortbildungen}}
:[[talrik]], [[nittonhundratalet]]
:[[kvinnotal]], [[samtal]], [[uttal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zahl|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zahl}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rede|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rede}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=sv|tal}}
:[1, 2] {{Ref-SAO|tal}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|달|spr1=ko|anm1=„[[Monat]]; [[Mond]]“ ([[w:McCune-Reischauer|McCune-Reischauer]])}}
gh3dp2a2jg5697ywsnop2dacqc12qpa
10657053
10657018
2026-05-06T08:10:48Z
Edfyr
39781
/* tal ({{Sprache|Niederländisch}}) */ aantal UB->Synonyme
10657053
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-tal]], [[Tal]], [[tál]]}}
== tal ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Estnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:tal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Adessiv Singular des Personalpronomens '''[[tema]]''' „er, sie“
{{Grundformverweis Dekl|tema|spr=et}}
== tal ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{n}} ===
{{Worttrennung}}
:tal, {{Pl.}} tal·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɑl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-tal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anzahl
:[2] Menge, Masse (sehr viele)
{{Synonyme}}
:[1] [[aantal]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[dodental]], [[drietal]], [[elftal]], [[honderdtal]], [[inwonertal]], [[jaartal]], [[tiental]], [[tweetal]], [[viertal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=nl}}
:[2] Maar we moeten wel onze bevolking goed gaan voorbereiden op ''tal'' van nieuwe ontwikkelingen, zoals de oliewinning die een hele grote inkomstenbron van Suriname kan worden.<ref>[http://www.volkskrant.nl/buitenland/article1362007.ece/Suriname_doet_het_heel_goed „‘Suriname doet het heel goed’“ (De Volkskrant, 23. März 2010)]</ref>
::Wir müssen unsere Bevölkerung aber auf eine Menge neuer Entwicklungen vorbereiten, wie zum Beispiel die Ölgewinnung, die eine sehr große Einnahmequelle für Surinam werden kann.
{{Wortbildungen}}
:[[talloos]], [[talrijk]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anzahl|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Anzahl}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|number}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Menge, Masse (sehr viele)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Menge}} {{f}}, {{Ü|de|Masse}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VanDale}}
:[1, 2] {{Ref-uitmuntend}}
:[2] [http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/woordenboek/?s=tal&ganzwort=ja neon (Niederländisch online) der Freien Universität Berlin „tal“]
{{Quellen}}
== tal ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=tal
|Genitiv Singular=talu
|Dativ Singular=talowi
|Akkusativ Singular=tal
|Instrumental Singular=talem
|Lokativ Singular=talu
|Vokativ Singular=talu
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:tal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tal}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-tal.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|al|Polnisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Chemie]]:'' Thallium
{{Symbole}}
:[1] [[Tl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[pierwiastek chemiczny]], [[pierwiastek]]
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Chemie: Thallium|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Thallium|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|tal}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN}}
:[1] {{Ref-SO-PWN}}
{{Periodensystem (Polnisch)}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[taal]]
== tal ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n}}
{{Worttrennung}}
:tal, {{Pl.}} tal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-tal.ogg}} , {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Zahl]]
:[2] [[Rede]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[numerus]]
:[2] [[yttrande]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[antal]], [[bråktal]], [[decimaltal]], [[grundtal]], [[kardinaltal]], [[kubiktal]], [[naturlig]]t ''tal'', [[ordningstal]], [[primtal]]
:[2] [[kärlekstal]], [[skämttal]], [[smickertal]], [[smädetal]]
{{Beispiele}}
:[1] Fyra är ett jämnt ''tal.''
::Vier ist eine gerade ''Zahl.''
:[1] Vad betyder ''talet'' när det står efter ett årtal?
::Was bedeutet ''talet'', wenn es hinter einer Jahreszahl steht?
:[2] Han höll ett flammande ''tal.''
::Er hielt eine flammende ''Rede.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[hålla]] ''tal'', [[komma]] [[på]] ''tal''
{{Wortbildungen}}
:[[talrik]], [[nittonhundratalet]]
:[[kvinnotal]], [[samtal]], [[uttal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zahl|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zahl}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rede|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rede}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=sv|tal}}
:[1, 2] {{Ref-SAO|tal}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|달|spr1=ko|anm1=„[[Monat]]; [[Mond]]“ ([[w:McCune-Reischauer|McCune-Reischauer]])}}
m52pynjv7umsr2x21v3kufym0vqjkv1
Erdapfel
0
43200
10657115
10613033
2026-05-06T11:30:25Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[potato]] +it:[[patata]] +hr:[[krumpir]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657115
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Erdäpfel]]}}
== Erdapfel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Erdapfel
|Nominativ Plural=Erdäpfel
|Genitiv Singular=Erdapfels
|Genitiv Plural=Erdäpfel
|Dativ Singular=Erdapfel
|Dativ Plural=Erdäpfeln
|Akkusativ Singular=Erdapfel
|Akkusativ Plural=Erdäpfel
|Bild=Potatoes.jpg|mini|1|''Erdäpfel''
}}
{{Anmerkung}}
:Die Bezeichung „Erdäpfel“ (Plural von Erdapfel) gilt als spezifisch österreichischer Ausdruck der deutschen Sprache im Rahmen der Europäischen Union.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=10007687 | titel=Protokoll Nr. 10 über die Verwendung spezifisch österreichischer Ausdrücke der deutschen Sprache im Rahmen der europäischen Union | hrsg=Bundeskanzleramt AT | datum=2017-08-29 | zugriff=2023-10-21 }}</ref>
:Dialektvarianten von ''Erdappel'' und ''Herdapfel'' sind noch weiter verbreitet.
{{Worttrennung}}
:Erd·ap·fel, {{Pl.}} Erd·äp·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯tˌʔap͡fl̩}}
:''fränkisch:'' {{Lautschrift|ˈɛdɑp͡fl̩}}
:''norddeutsche Lesart:'' {{Lautschrift|ˈeɐ̯tʔap͡fl̩}}, {{Lautschrift|ˈɛʁtʔap͡fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erdapfel.ogg}}, {{Audio|De-Erdapfel male.ogg}}, {{Audio|De-Erdapfel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Österreich|landschaftlich|ft=Bayern (einschließlich Franken), Baden-Württemberg (nur Mittelbaden und Oberschwaben), Sachsen (einschließlich Erzgebirge, Vogtland und Oberlausitz)}} [[Kartoffel]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus [[Erde]] und [[Apfel]]; im Althochdeutschen wurde das Wort als 'erdaphul' für eine Gurken- oder Melonenart verwendet<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''siehe'' [[Kartoffel]]
{{Beispiele}}
:[1] „So saß er denn eine Weile und ließ sich den durchzogenen Schweinespeck mit entschälten und geschwellten ''Erdäpfeln'' und einem nachfolgenden Becken voll überquellenden Schlagrahms, mit dem Sigristen und den zwei Knaben wohlschmecken.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/lienert/matthias/matth09.html | Autor={{W|Meinrad Lienert}} | Titel=Der doppelte Matthias und seine Töchter | Band=Band 1 | Kapitel=Kapitel 9 }}</ref>
:[1] Für die Zubereitung von Erdäpfelgulasch benötigt man ''Erdäpfel.''
:[1] „Aber als sie die ''Erdäpfel'' mit großer Mühe und Vorsicht in ihrem Kochgeschirr gekocht hatten und anfangen wollten zu schmausen - nach Mitternacht bei einer winzigen Kerze und abgeblendeten Fenstern -, da kam ein niederträchtiger Unteroffizier, der sie überraschte (die anderen Spinner wußten alle Bescheid, aber sie drückten beide Augen zu) und die Geschichte zur Meldung brachte.“<ref>{{Literatur|Autor= Hans Herbert Grimm |Titel= Schlump |TitelErg= Roman| Auflage= 2.| Verlag= Kiepenheuer & Witsch |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-462-04609-0}}, Seite 228. Erstauflage 1928. </ref>
:[1] „Trotzdem hatte sie nicht erwartet, dass sie eines Morgens, Jänner oder Feber, in die Küche käme, dort Rüben und ''Erdäpfel'' auf dem Arbeitstisch vorfände und die ihr von hier auf jetzt unerträglich würden.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=67 }}.</ref>
:[1] „Irena ging auf das Feld, grub ''Erdäpfel'' aus, machte ein Feuer und briet sie in der Asche.“<ref>{{Literatur|Autor=Leopold von Sacher-Masoch|Titel= Venus im Pelz und Don Juan von Kolomea|Herausgeber=Helmut Fleskamp| TitelErg= |Auflage= |Verlag= Lichtenberg|Ort= München |Jahr=1968| Seiten= 230.}} (Zuerst: ''Venus im Pelz'', 1870, hier: S. 7-174; ''Don Juan von Kolomea'' 1866, hier: S. 175-244) Zitat in direkter Rede.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Erdapfelmus]], [[Erdäpfelgulasch]], [[Erdäpfelsalat]]
==== {{Übersetzungen}} ====
*Vollständige Liste siehe: [[Kartoffel]]
{{Ü-Tabelle|1|G=Österreich, landschaftlich, Bayern (einschließlich Franken), Sachsen: Kartoffel|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|aartappel}}, {{Ü|af|ertappel}}
*{{en}}: {{Ü|en|potato}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|terpomo}}, {{Ü|eo|teropomo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|peruna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pomme de terre}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|γεώμηλο|geómilo, ye-}}
*{{it}}: {{Ü|it|patata}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|krumpir}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|aardappel}}
*{{rm}}: ''Puter:'' {{Ü|rm|ardöffel}}; ''Vallader:'' {{Ü|rm|mailinterra}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|картофель}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|potatis}}, ''Dialektvariant:'' {{Ü|sv|jordpäron}}
*{{es}}: {{Ü|es|patata}} {{f}}, {{Ü|es|papa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|patates}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|ierappel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Regionale Küchenbegriffe}}
:[1] {{Ref-Grimm|Erdapfel}}
:[1] {{Ref-DWDS|Erdapfel}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Erdapfel}}
{{Quellen}}
40zqi1md4hwcmt5apeoioheo5k6zh8l
posta del sol
0
46233
10656633
10489929
2026-05-05T15:10:44Z
Wamito
720
10656633
wikitext
text/x-wiki
== posta del sol ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=posta del sol
|Plural=postes del sol
|Bild=Crimson sunset.jpg|mini|1|la posta del sol
}}
{{Worttrennung}}
:pos·ta del sol, {{Pl.}} pos·tes del sol
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Sonnenuntergang]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[sortida del sol]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Sonnenuntergang|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sonnenuntergang}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 596, Eintrag "Sonnenuntergang", übersetzt mit: „posta del sol“
0wp7c57ykfo6ldk6e06idut3p24e9ud
sortida del sol
0
46235
10656631
10489931
2026-05-05T15:08:08Z
Wamito
720
10656631
wikitext
text/x-wiki
== sortida del sol ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=sortida del sol
|Plural=sortides del sol
}}
{{Worttrennung}}
:sor·ti·da del sol, {{Pl.}} sor·ti·des del sol
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Sonnenaufgang]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[posta del sol]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Sonnenaufgang|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sonnenaufgang}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 596, Eintrag "Sonnenaufgang", übersetzt mit: „sortida del sol“
jgmz3owz9nvwgkvijx98dy2y5x9614p
10656632
10656631
2026-05-05T15:08:49Z
Wamito
720
10656632
wikitext
text/x-wiki
== sortida del sol ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=sortida del sol
|Plural=sortides del sol
}}
{{Worttrennung}}
:sor·ti·da del sol, {{Pl.}} sor·ti·des del sol
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Sonnenaufgang]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[posta del sol]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Sonnenaufgang|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sonnenaufgang}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 596, Eintrag "Sonnenaufgang", übersetzt mit: „sortida del sol“
iwfah06dih0vyixkmy3893grf03rzf9
Ken
0
55614
10656737
10176600
2026-05-05T18:04:00Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10656737
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ken]], [[KEN]]}}
== Ken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ken
|Nominativ Plural=Ken
|Genitiv Singular=Ken
|Genitiv Plural=Ken
|Dativ Singular=Ken
|Dativ Plural=Ken
|Akkusativ Singular=Ken
|Akkusativ Plural=Ken
}}
{{Worttrennung}}
:Ken, {{Pl.}} Ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine von 43 [[Präfektur]]en Japans, das insgesamt in 47 Verwaltungsbezirke geteilt ist
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[japanisch]]en {{Üt|ja|県|けん, ken}}<ref>{{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 536.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Präfektur]]
{{Beispiele}}
:[1] Nur die vier Präfekturen Tokio, Hokkaido, Osaka und Kioto werden nicht als ''Ken'' bezeichnet.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine von 43 Präfekturen Japans|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Präfektur (Japan)}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 536.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ken
|Nominativ Plural=Ken
|Genitiv Singular=Ken
|Genitiv Plural=Ken
|Dativ Singular=Ken
|Dativ Plural=Ken
|Akkusativ Singular=Ken
|Akkusativ Plural=Ken
|Bild=Ken-kanji-3D.png|mini|1|Das [[Kanji]] für „ken“
}}
{{Worttrennung}}
:Ken, {{Pl.}} Ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɛn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ken.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[japanisch]]es [[Längenmaß]] zu [[sechs]] ''Shaku,'' 1891 auf 1,<span style="text-decoration:overline;">81</span> m festgelegt
{{Herkunft}}
:[[japanisch]]: [[間]] (けん)
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Klafter]], [[Yard]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Stiel ist ein ''Ken'' lang.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=japanisches Längenmaß zu sechs Shaku, 1891 auf 1,81 m festgelegt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ken}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|間|けん}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shakkanhō#Länge}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[enk]]}}
== Ken ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Ken
|Plural=(the Kens)
}}
{{Worttrennung}}
:Ken, {{Pl.}} ''selten:'' Kens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɛn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ken.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛn|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Kurzform von [[Kenneth]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:en:Ken Doherty|Ken Doherty]]
{{Beispiele}}
:[1] Hi, ''Ken!'' (Hallo, ''Ken!'')
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Barbie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[can]], [[ken]], [[KEN]], [[Kendo]], [[kennen]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]]
lyntxkwoh6li4uiut5gnqqxw7jfsllo
Iban
0
56752
10656567
9649815
2026-05-05T12:37:03Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656567
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[iban]], [[IBAN]]}}
== Iban ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Iban
|Nominativ Plural=Iban
|Genitiv Singular=Iban
|Genitiv Plural=Iban
|Dativ Singular=Iban
|Dativ Plural=Iban
|Akkusativ Singular=Iban
|Akkusativ Plural=Iban
}}
{{Worttrennung}}
:Iban, {{Pl.}} Iban
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Angehöriger eines [[Stamm]]es der [[Dajak]] ([[Dayak]]) auf [[Borneo]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ist ''Iban.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angehöriger eines Stammes der Dajak (Dayak) auf Borneo|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Iban}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Iban}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|iban}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Iban (Volksgruppe)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Iban
|Nominativ Plural=Iban
|Genitiv Singular=Iban
|Genitiv Plural=Iban
|Dativ Singular=Iban
|Dativ Plural=Iban
|Akkusativ Singular=Iban
|Akkusativ Plural=Iban
}}
{{Worttrennung}}
:Iban, {{Pl.}} Iban
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Angehörige eines [[Stamm]]es der [[Dajak]] ([[Dayak]]) auf [[Borneo]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie ist ''Iban.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angehörige eines Stammes der Dajak (Dayak) auf Borneo|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Iban}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|iban}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Iban (Volksgruppe)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Iban, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[malayo-polynesisch]]e Sprache der [[#Substantiv, m|Iban]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''ISO 639-2:'' [[iba]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[malayo-polynesische Sprache]]
{{Beispiele}}
:[1] Sprechen Sie ''Iban?''
:[1] Wie heißt das auf ''Iban?''
:[1] ''Das Iban'' ist mit dem Malaiischen verwandt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die malayo-polynesische Sprache der Iban|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Iban}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{id}}: {{Ü|id|bahasa Dayak Iban}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|iban}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Iban (Sprache)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[IBAN]], [[Iwan]]|Anagramme=[[Bani]], [[Naib]]}}
[[Kategorie:Fremdwort]]
iygc3u6bkhyn1h422a8v7zsq940pyo2
Ableitung
0
65509
10656614
10575931
2026-05-05T14:34:39Z
HeinrichSchröder
257623
Kollektivableitung
10656614
wikitext
text/x-wiki
== Ableitung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ableitung
|Nominativ Plural=Ableitungen
|Genitiv Singular=Ableitung
|Genitiv Plural=Ableitungen
|Dativ Singular=Ableitung
|Dativ Plural=Ableitungen
|Akkusativ Singular=Ableitung
|Akkusativ Plural=Ableitungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ab·lei·tung, {{Pl.}} Ab·lei·tun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlaɪ̯tʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ableitung.ogg}}, {{Audio|De-at-Ableitung.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik}} (Prozess und Ergebnis der) Bildung neuer Wörter mit Hilfe grammatischer [[Morphem]]e (mit Ausnahme der Flexionsmorpheme)
:[2] {{K|Linguistik}} Bereich der [[Wortbildung]] und damit der [[Morphologie]], der sich mit der Analyse und den Regeln der Bildung von ''Ableitungen'' befasst
:[3] {{K|Mathematik|Analysis}} eine [[Differentiation]], also die Bildung eines [[Differentialquotienten]] und insbesondere auch ihr Ergebnis
:[4] {{K|allgemein}} das Ableiten, Umlenken von Flüssigkeiten, Verkehr und Ähnlichem aus der vorher eingeschlagenen Richtung
:[5] {{K|Mathematik|Logik}} das logische korrekte Verwenden von Prämissen und Schlüssen zur Gewinnung einer Formel oder eines anderen Resultates.
:[6] {{K|Informatik|Formale Sprachen|Semi-Thue-Systeme}} eine beim [[Startsymbol]] einer Formalen Sprache beginnende Folge von Schritten, in deren jedem eine [[Produktion]] auf eine [[Satzform]] angewandt wird und die häufig in einem Wort der erzeugten Sprache endet, allgemeiner jedoch in einer Satzform
:[7] {{K|Biologie}} das Registrieren von bioelektrischen Erscheinungen
{{Abkürzungen}}
:[1–5] [[Abl.]]
{{Symbole}}
:[3] ''Zeichen, das man rechts oben hinter dem Symbol der abgeleiteten Funktion anbringt, um mit diesem zusammen die Ableitung zu bezeichnen, auch mehrfach nebeneinander für mehrfache Ableitungen („Lagrange-Notation“):'' <math> \,\!{ }'</math>
:[3] ''Symbol, das man vor dem Symbol der abgeleiteten Funktion anbringt, um mit diesem zusammen die Ableitung zu bezeichnen („Leibniz-Notation“):'' <math>\frac{\mathrm d}{\mathrm dx}</math> (statt mit ''x'' auch mit anderen Variablen)
:[3] ''Zeichen, das man über dem Symbol der abgeleiteten Funktion anbringt, um mit diesem zusammen die Ableitung zu bezeichnen, meist bei Ableitungen nach der Variable Zeit in der Physik, auch mehrfach neben- und übereinander für mehrfache Ableitungen („Newton-Notation“):'' <math> \,\!\dot { }</math>
{{Herkunft}}
:Substantivierung durch [[Derivation]] ''(Ableitung)'' vom Stamm des Verbs ''[[ableiten]]'' mittels Wortbildungssuffix [[-ung|''-ung'']]
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Derivation]]
:[3] [[Differentialquotient]], [[Steigung]]
:[4] [[Umleitung]]
:[5] [[Herleitung]], [[Beweis]]
{{Gegenwörter}}
:[3] [[Stammfunktion]]
:[5] ''Aufstellen einer Aussage ohne den Versuch, ihre Richtigkeit nachzuweisen:'' [[Behauptung]], [[postulieren|Postulieren]]
:[6] ''Invertierte Folge von Ableitungsschritten:'' [[Reduktion]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wortbildung]]
:[2] [[Grammatik]], [[Morphologie]], [[Wortbildung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kollektivableitung]]
:[1] [[Adjektivierung]], [[Adverbialisierung]], [[Nominalisierung]], [[Substantivierung]], [[Verbalisierung]]
:[1, 2] [[Präfixbildung]], [[Suffixbildung]], [[Zirkumfixbildung]], [[explizite Ableitung]]/[[explizite Derivation]], [[implizite Derivation]], [[Nullableitung]]
:[1–3] [[implizite Ableitung]]
:[3] [[Fréchet-Ableitung]], [[Gâteaux-Ableitung]], [[Ortsableitung]], [[Richtungsableitung]], [[Zeitableitung]]
:[4] [[Blitzableitung]], [[Wärmeableitung]]
:[5] [[Beweis]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Wörter „schauerlich“, „Unwort“ und „zerreden“ sind ''Ableitungen.''
:[1] „''Ableitungen'' nennen wir Wörter, die aus einem vorhandenen Wort und einer Vor- und Nachsilbe bestehen (…).“<ref>Ludwig Reiners: ''Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa.'' Neubearbeitung von Stephan Meyer und Jürgen Schiewe, 2. Auflage. Beck, München 2004, Seite 399. {{#isbn:3-406-34985-4}}.</ref>
:[1] „''Ableitungen'' und Zusammensetzungen mit bemerkenswerten Besonderheiten werden als Unterstichwort genannt…“<ref> ''Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache''. Bearbeitet von Elmar Seebold. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. de Gruyter, Berlin/ New York 2002, S. IXf. {{#isbn:3-11-017472-3}}. </ref>
:[1] „Neben der formalen Erweiterung des Wortschatzes durch Urschöpfung, ''Ableitung'' und Zusammensetzung gehen einher die Veränderungen, die die Benutzung der Wörter durch den Bedeutungswandel erfährt.“<ref> Alfred Schirmer: ''Deutsche Wortkunde. Kulturgeschichte des Deutschen Wortschatzes.'' Sechste verbesserte und erweiterte Auflage von Walther Mitzka. De Gruyter, Berlin 1969, S. 21. Kursiv gedruckt: ''Bedeutungswandel.''</ref>
:[1] „Der weitaus größte Teil des Zuwachses entfällt auf Wortbildungen aus bestehenden Wörtern - also auf ''Ableitungen'' und Komposita.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolfgang Klein |Herausgeber=Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften |Titel= Von Reichtum und Armut des deutschen Wortschatzes |Sammelwerk= Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache | Verlag= de Gruyter | Ort= Berlin/Boston | Jahr= 2013 | Seiten= 15–55, Zitat Seite 35.| ISBN=978-3-11-033462-3}}.</ref>
:[2] Die ''Ableitung'' gehört ebenso wie die "Kurzwortbildung" zur "Morphologie".
:[3] ''Handlung:'' Die ''Ableitung'' der Eulerschen Exponentialfunktion liefert wieder diese selbst.
:[3] ''Ergebnis:'' Die ''Ableitung'' der Eulerschen Exponentialfunktion ist diese selbst.
:[3] ''Ergebnis:'' Eine Differentialgleichung ist eine Gleichung, in der wenigstens eine ''Ableitung'' einer Funktion auftritt.
:[3] ''Ergebnis:'' Die ''Ableitung'' der Stammfunktion, sofern es eine solche gibt, existiert dann stets auch und ist wieder gleich der ursprünglichen Funktion.
:[4] „Wenn aber ja durch plötzliches Heranfahren einer Wolke ein Schlag entstehen sollte, so verließ sich Herr Franklin darauf, daß der Blitz durch die metallene ''Ableitung'' ohne Schaden am Gebäude in die Erde herabstreichen müßte.“<ref>{{Wikisource|Die Ursache des Einschlagens vom Blitze:Seite 30|Johann Albert Heinrich Reimarus, Die Ursache des Einschlagens vom Blitze}}</ref>
:[5] Die ''Ableitung'' dieser Formel scheint mir lückenhaft.
:[5] „Ich wendete den dritten Bogen und fand dort eine Reihe höchst einfallsreicher ''Ableitungen'', die dazu dienen sollten, alle Kurven zu quadrieren und zu begradigen, und schließlich wurde das Problem der Isochronen mit den Regeln der Elementargeometrie gelöst.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Graf Potocki | Titel= Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena | TitelErg= Roman| Verlag= Gerd Haffmans bei Zweitausendeins | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2003| Seiten= 368.|ISBN= }} Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).</ref>
:[6] In jedem Schritt einer ''Ableitung'' wird eine Satzform der Gestalt <math>\!\,\alpha u \beta</math> durch eine Satzform <math>\!\,\alpha v \beta</math> ersetzt, wobei <math>\!\, u \rightarrow v</math> eine Produktion der Sprache sein muss. Man schreibt hierfür <math>\!\,\alpha u \beta \Rightarrow \alpha v \beta</math>. Für eine ''Ableitung,'' die mehrere Zwischenschritte <math>\!\, s_0 \Rightarrow s_1</math>, <math>\!\, s_1 \Rightarrow s_2</math>, … <math>\!\, s_{n-1} \Rightarrow s_n</math> umfasst, bei denen aber Zahl und Art der Zwischenschritte nicht interessieren, schreibt man zusammenfassend <math>\!\, s_0 \Rightarrow^{*} s_n</math>.
:[7] Die ''Ableitung'' kann extra- oder intrazellulär erfolgen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] [[erste]], [[zweite]], [[dritte]], … ''Ableitung,'' [[hoch|höhere]], [[schwach]]e, [[stetig]]e ''Ableitung,'' [[partiell]]e/[[total]]e ''Ableitung''
:[3] ''Ableitung'' an der [[Stelle]] …
:[5] ([[unklar|un-]])[[klar]]e, [[knapp]]e, ([[inkorrekt|un-]])[[korrekt]]e, [[kurz]]e, [[lückenhaft]]e, [[lückenlos]]e, ([[unvollständig|un-]])[[vollständig]] ''Ableitung''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Ableitungsaffix]], [[Ableitungsbasis]], [[Ableitungsregel]]
:[3] [[Ableitungsfunktion]], [[Ableitungsregel]]
:[6] [[Ableitungsfolge]], [[Ableitungsschritt]]
:[7] [[Ableitelektrode]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Bildung neuer Wörter mit Hilfe grammatischer Morpheme|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|eratorpen}}, {{Ü|eu|deribazio}}
*{{diq}}: {{Ü|diq|veten}}
*{{en}}: {{Ü|en|derivation}}
*{{fr}}: ''Prozess:'' {{Ü|fr|dérivation}} {{f}}; ''Ergebnis:'' {{Ü|fr|dérivé}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|παράγωγο|παράγωγο}} {{n}}, {{Üt|el|παραγωγή|paragogí}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|derivation}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|derivació}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|afleiding}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avdeling}} {{mf}}, {{Ü|nb|etat}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wyraz pochodny}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|derivação}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|derivație}} {{f}}, {{Ü|ro|derivare}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|деривация}}, {{Üt|ru|производное слово}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avledning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|derivación}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|odvozenina}} {{f}}, {{Ü|cs|odvozené slovo}} {{n}}, {{Ü|cs|odvozování}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|похідна|pochidna}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|származékszó}}, {{Ü|hu|származék}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Linguistik: Bereich der Wortbildung und damit der Morphologie|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|eratorpen}}, {{Ü|eu|deribazio}}
*{{el}}: {{Üt|el|παραγωγή|paragogí}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avdeling}} {{mf}}, {{Ü|nb|etat}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|derywacja}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|slovotvorba}} {{f}}, {{Ü|cs|tvoření|tvoření slov (odvozováním)}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szóképzés}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Mathematik, Analysis: eine Differentiation|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|deribazio}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|производна|proizvodna}}
*{{en}}: {{Ü|en|derivative}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|derivaĵo}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|derivazzione}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avdeling}} {{mf}}, {{Ü|nb|etat}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|مشتق|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pochodna}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|производная}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|derivering}} {{u}}, {{Ü|sv|derivata}} (Ergebnis)
*{{cs}}: {{Ü|cs|derivace}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|derivált}}, {{Ü|hu|deriválás}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ableiten, Umlenken von Flüssigkeiten, Verkehr und Ähnlichem aus der vorher eingeschlagenen Richtung|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|deribazio}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|отбивка|otbivka}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|desviació}}, {{Ü|ca|desviament}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avdeling}} {{mf}}, {{Ü|nb|etat}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|odprowadzanie}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отвод}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avledning}} {{u}}, {{Ü|sv|bortledning}} {{u}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elvezetés}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Mathematik, Logik: das logische korrekte Verwenden von Prämissen und Schlüssen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|deribazio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deducció}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avdeling}} {{mf}}, {{Ü|nb|etat}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wyprowadzenie}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вывод}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|härledning}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çıkarmak}}, {{Ü|tr|türevini almak}} (Analysis)
*{{hu}}: {{Ü|hu|levezetés}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Informatik, Formale Sprachen, Semi-Thue-Systeme: Folge von Anwendungen von Produktionsregeln|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|deribazio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deducció}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avdeling}} {{mf}}, {{Ü|nb|etat}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|deducción}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Biologie: das Registrieren von bioelektrischen Erscheinungen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|deribazio}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avdeling}} {{mf}}, {{Ü|nb|etat}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–7] {{Wikipedia|Ableitung}}
:[1, 4] {{Ref-DWDS|Ableitung}}
:[1, 3–5] {{Ref-UniLeipzig|Ableitung}}
:[1–5] {{Ref-Duden|Ableitung}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[ableiten]], [[Anleitung]]|Anagramme=[[Abteilung]]}}
0ip9q0qdwnlffivq346zp993jcxpf5k
Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung
10
65854
10656676
8119745
2026-05-05T16:42:12Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10656676
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#if: {{{Beginn|}}} | {{#if: {{{Zukunft|}}} |
{{{!}} style="border:1px solid #AAA; color:black; background-color:#FFFFCC; width:100%; margin:0 auto 1em auto; padding:.2em; text-align:justify;{{{extra|}}}"
{{!}}style="width:50px;"{{!}}[[Image:Nuvola_apps_package_editors.png{{!}}50px]]
{{!}}style="padding-left:.2em;"{{!}}
{{!}} '''Die Abstimmung hat noch nicht begonnen.'''<br />
Das Meinungsbild wird am {{{Beginn}}} beginnen und am {{{Ende}}} enden. Ergänzungs- und Änderungsvorschläge können in einem darunterstehenden Abschnitt „Diskussion“ gemacht werden.
{{!}}}
|
{{{!}} style="border:1px solid #AAA; color:black; background-color:#CCDDFF; width:100%; margin:0 auto 1em auto; padding:.2em; text-align:justify;{{{extra|}}}"
{{!}}style="width:50px;"{{!}}[[Image:Nuvola apps kservices.svg{{!}}50px]]
{{!}}style="padding-left:.2em;"{{!}}
{{!}}'''Die Abstimmung ist im Gange.'''<br />
Das Meinungsbild hat am {{{Beginn}}} begonnen und endet am {{{Ende}}}. Jeder kann sich an der laufenden Diskussion beteiligen; Benutzer, die die Bedingungen der [[Wiktionary:Stimmberechtigung|Stimmberechtigung]] erfüllen, können zusätzlich auch an der Abstimmung teilnehmen.
{{!}}}
}}
| {{#if: {{{gestoppt|}}} |
{{{!}} style="border:1px solid #AAA; color:black; background-color:#f9f9f9; width:100%; margin:0 auto 1em auto; padding:.2em; text-align:justify;{{{extra|}}}"
{{!}}style="width:50px;"{{!}}[[Image:Nuvola apps kservices.svg{{!}}50px]]
{{!}}style="padding-left:.2em;"{{!}}
{{!}} '''Dieses Meinungsbild befand sich in Vorbereitung, wird aber nicht gestartet und deshalb demnächst archiviert.'''
{{!}}}
|
{{{!}} style="border:1px solid #AAA; color:black; background-color:#f9f9f9; width:100%; margin:0 auto 1em auto; padding:.2em; text-align:justify;{{{extra|}}}"
{{!}}style="width:50px;"{{!}}[[Image:Nuvola apps kservices.svg{{!}}50px]]
{{!}}style="padding-left:.2em;"{{!}}
{{!}} '''Dieses Meinungsbild befindet sich noch in Vorbereitung.'''<br />
Kommentare, Ergänzungs- und Änderungsvorschläge können in einem darunterstehenden Abschnitt „Diskussion“ gemacht werden.
{{!}}}
}}
}}</includeonly>
<noinclude>__NOTOC__
== Benutzung ==
===Kopiervorlage===
<code><nowiki>{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|Beginn=|Ende=|Zukunft=}}</nowiki></code>
=== Ohne Parameter ===
Bindet man einfach nur <code><nowiki>{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|Beginn=|Ende=}}</nowiki></code> ein, so erhält man
:{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|Beginn=|Ende=}}
=== Nutzung mit Parameter <code>gestoppt</code> ===
Mit <code><nowiki>{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|gestoppt=ja}}</nowiki></code>
:{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|gestoppt=ja}}
=== Normale Nutzung ===
Die Parameter <code>Beginn</code> und <code>Ende</code> geben an, wann das Meinungsbild beginnt und endet. <code><nowiki>{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|Beginn=12. September 2010|Ende=26. September 2010}}</nowiki></code> ergibt
:{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|Beginn=12. September 2010|Ende=26. September 2010}}
=== Nutzung mit Parameter <code>Zukunft</code> ===
Wenn die Abstimmung noch nicht begonnen hat, kann der Parameter <code>Zukunft</code> gesetzt werden. Sein Wert ist egal, er darf nur nicht leer sein. Der Text berücksichtigt dann, dass die Abstimmung noch nicht begonnen hat. <code><nowiki>{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|Beginn=12. September 2019|Ende=26. September 2019|Zukunft=1}}</nowiki></code> ergibt
:{{Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung|Beginn=12. September 2019|Ende=26. September 2019|Zukunft=1}}
</noinclude>
cfap4rv0j03tnki1tsgc7b4cqtm6wqj
NT
0
67292
10656713
9668548
2026-05-05T17:48:22Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10656713
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[N. T.]]}}
== NT ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Neues Testament]] der [[Bibel]]
:[2] [[Nachrichtentechnik]]
:[3] [[Normaltarif]]
:[4] [[Normaltemperatur]]
:[5] [[Netzteil]]
:[6] [[Neutronentomografie]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[AT]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Bibel begründet selbst die Unterscheidung zwischen "altem" und "neuem" Bund / Testament: Jr 31,31 verheißt einen neuen Bund Jahwes mit seinem Volk … Das ''NT'' sieht diesen neuen Bund in Jesus Christus verwirklicht.“<ref>{{Lit-Grabner-Haider: Bibellexikon|A=8}}, Seite 27, Artikel „Altes Testament“</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Neues Testament der Bibel“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Nachrichtentechnik“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Normaltarif“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Normaltemperatur“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „Netzteil“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für „Neutronentomografie“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 5] {{Wikipedia|NT}}
:[2–4] {{Ref-UniLeipzig|NT}}
:[*] {{Ref-DWDS|NT}}
{{Quellen}}
== NT ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] '''N'''ational '''T'''rust
:[2] '''N'''ew '''T'''estament (Neues Testament)
:[3] '''N'''etwork '''T'''ermination
:[4] '''N'''ew '''T'''echnology
:[5] '''N'''orthern '''T'''erritory
:[6] '''N'''orthwest '''T'''erritories
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „National Trust“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „New Testament“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Network Termination“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „New Technology“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „Northern Territory“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für „Northwest Territories“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] The Free Dictionary. Acronyms [http://acronyms.thefreedictionary.com/NT ''NT'']
:{{Quellen}}
1yez3qo29xhobp46gesm0p0q0uhy55t
Kette
0
70912
10656583
10614396
2026-05-05T12:56:46Z
HeinrichSchröder
257623
Affixkette, Kasuskette, Präfixkette, Suffixkette
10656583
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kette]]}}
== Kette ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kette
|Nominativ Plural=Ketten
|Genitiv Singular=Kette
|Genitiv Plural=Ketten
|Dativ Singular=Kette
|Dativ Plural=Ketten
|Akkusativ Singular=Kette
|Akkusativ Plural=Ketten
|Bild 1=Kettenvergleich.jpg|mini|1|[[Motorrad]]- und [[Fahrrad]]''kette''
|Bild 2=Ankerkette.jpg|mini|1|eine [[Anker]]''kette''
|Bild 3=Royal Army FV105 Sultan IFOR.jpg|mini|1|ein [[Panzer]] ist ein ''Ketten''[[Fahrzeug|fahrzeug]]
|Bild 4=Necklace LACMA M.91.200.2.jpg|mini|2|eine [[Hals]]-''kette''
|Bild 5=TEZ-Faserverbünde 7248.JPG|mini|4|''Kette'' und [[Schuss]] eines [[Gewebe]]s
|Bild 6=Bundesarchiv Bild 183-1989-1203-009, Dresden, Ortsausgang, Menschenkette.jpg|mini|5|eine [[Mensch]]en''kette'' bei einer [[Demonstration]]
}}
{{Worttrennung}}
:Ket·te, {{Pl.}} Ket·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kette.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Reihe]] aus [[beweglich]]en, ineinandergefügten [[Glied]]ern
:[2] [[Schmuckstück]] aus [1]
:[3] [[Schar]] von [[Perlhuhn|Perlhühnern]]
:[4] {{K|Weberei}} Gesamtheit der [[Faden|Fäden]], die bei der Herstellung eines [[Gewebe]]s in Längsrichtung verlaufen.
:[5] {{K|übertr.}} zusammenhängende [[Element]]e aller Art, aufeinanderfolgende [[Ablauf|Abläufe]]
:[6] {{K|Mathematik}} eine totalgeordnete [[Menge]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] aus [[lateinisch]] ''catēna'' („Kette“) im 9. Jahrhundert zu [[althochdeutsch]] ''ketin(n)a,'' [[mittelhochdeutsch]] ''keten(e)''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kette<sup>1</sup>“.</ref>
:[3] im 8. Jahrhundert aus [[altfriesisch]] ''kedde'' oder {{mnd.}} ''kudde'' nach {{goh.}} ''kutti'' ("[[Herde]], [[Schar]]") entlehnt, weiter zu {{gmh.}} ''kütte''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kette<sup>2</sup>“.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Halsband]]
:[3] [[Schar]], [[Herde]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Seil]], [[Band]]
:[4] [[Schuss]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Kettchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Schmuck]]
:[3] [[Huhn]], [[Tier]]
:[2] [[Gewebe]]
:[5] [[Verkettung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ankerkette]], [[Bauchkette]], [[Fahrradkette]], [[Metallkette]], [[Motorradkette]], [[Schließkette]], [[Schleppkette]], [[Schlüsselkette]], [[Schneekette]], [[Sicherheitskette]], [[Sperrkette]], [[Stahlkette]], [[Stegkette]], [[Steuerkette]], [[Türkette]], [[Uhrkette]]
:[2] [[Bernsteinkette]], [[Eisenkette]], [[Gebetskette]], [[Goldkette]], [[Halskette]], [[Navarrakette]], [[Perlenkette]], [[Silberkette]]
:[4] [[Kettfaden]], [[Kettbaum]]
:[5] [[Ansteckungskette]], [[Bergkette]], [[Beweiskette]], [[Eimerkette]], [[Energiekette]], [[Fast-Food-Kette]], [[Gebirgskette]], [[Handelskette]], [[Hotelkette]], [[Hügelkette]], [[Indizienkette]], [[Infektionskette]], [[Infektkette]], [[Inselkette]], [[Kabelkette]], [[Kaufhauskette]], [[Kinokette]], [[Kohlenstoffkette]], [[Kokette]]<!-- sic, Mathematik, siehe [[:w:Kettenkomplex]]-->, [[Kühlkette]], [[Ladenkette]], [[Lichterkette]], [[Lieferantenkette]], [[Lieferkette]], [[Menschenkette]], [[n-Kette]], [[Polizeikette]], [[Prozesskette]], [[Restaurantkette]], [[Rettungskette]], [[Schlusskette]], [[Schulkette]], [[Schützenkette]], [[Seitenkette]], [[Siebkette]], [[Telefonkette]], [[Tirailleurkette]], [[Vorpostenkette]], [[Warenhauskette]], [[Wertkette]], [[Wertschöpfungskette]], [[Zeichenkette]], [[Zulieferkette]]
:[5] ''Sprachwissenschaften:'' [[Affixkette]], [[Kasuskette]], [[Präfixkette]], [[Suffixkette]]
:[6] ''Informatik:'' [[Prototypkette]]
{{Beispiele}}
:[1] Es gibt verschiedene ''Ketten'' zum Antrieb, zum Beispiel die Fahrradkette.
:[1] „Eine staubige Straße in der Wüste, die Sonne brennt, Häftlinge in ''Ketten'' jäten Unkraut.“<ref>{{Literatur|Titel=Weibliche "Chain Gang": Die Kettenfrauen von Arizona|Sammelwerk=Spiegel Online|Datum=2012-06-29|Online=http://www.spiegel.de/panorama/justiz/in-arizona-gibt-es-die-einzige-weibliche-chain-gang-der-usa-a-841612.html|Zugriff=2018-11-06}}</ref>
:[1] „Die Handbremse funktionierte jetzt, auch der Dynamo und beide Scheinwerfer, die ''Kette'' war frisch geölt und das vordere Schutzblech saß wieder fest.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=112.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
:[1] „Der Waschbär lief hin und her – an seine ''Kette'' gefesselt.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=263 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref>
:[1] „Meine Ringe, meine Tabaksdosen, die ''Ketten'' meiner diamantbesetzten Uhren, dazu mein mit Diamanten und Rubinen geschmücktes Kreuz, das ich an einem blutroten Band um den Hals trug, machten mich zu einer bedeutenden Persönlichkeit.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen| Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 175.}}</ref>
:[1] „Der Name Kattenes kommt von den eisernen ''Ketten'', die die Bewohner früher durch die Mosel gespannt hatten, um die Schiffe der Raubritter zu zerstören.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Moselreise | TitelErg= Roman eines Kindes| Auflage= 1. | Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 2012| Seiten= 33.|ISBN= 978-3-442-74417-6}} Entstanden 1963.</ref>
:[2] „Das ist eine schöne ''Kette,'' die du trägst.“
:[3] „Treib die ''Kette'' hier her!“
:[4] Der ''Kett''faden muss reißfester ausgeführt sein als der Schussfaden.
:[5] „Aus dem Autofenster sehe ich eine ''Kette'' schneebedeckter Gipfel in der Ferne, Hintergrundkulisse für eine Stadt, in der Baukräne schweigend herumstehen.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 162 f.</ref>
:[6] {{Beispiele fehlen}}
{{Redewendungen}}
:[[das schwächste Glied der Kette sein|das schwächste Glied der ''Kette'' sein]]
:[[jemanden in Ketten legen]] - gefangen nehmen
:[[jemanden an die Kette legen|jemanden an die ''Kette'' legen]] - zurückhalten, begrenzen
:[[Kette geben|''Kette'' geben]] - [[Gas]] [[geben]], [[schnell]] [[fahren]]
:[[Kette rauchen|''Kette'' rauchen]] - eine [[Zigarette]] nach der anderen [[rauchen]]
{{Sprichwörter}}
:[1, 5] [[Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied|Eine ''Kette'' ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[5] ''mit [[Verb]]:'' eine ''Kette'' [[bilden]] (= eine [[Reihe]] von [[Mensch]]en [[weiterreichen|reicht]] etwas weiter; eine [[Reihe]] von [[Mensch]]en [[fassen|fasst]] sich an den [[Hand|Händen]])
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[kettenartig]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[1] [[Kettenantrieb]], [[Kettenbrücke]], [[Kettendampfer]], [[Kettenfähre]], [[Kettenfahrzeug]], [[Kettengelenk]], [[Kettenglied]], [[Kettenhemd]], [[Kettenhund]], [[Kettenkarussell]], [[Kettenöl]], [[Kettenpanzer]], [[Kettenrad]], [[Kettenrüstung]], [[Kettensäge]], [[Kettenschäkel]], [[Kettenschaltung]], [[Kettenschiff]], [[Kettenschifffahrt]], [[Kettenschlepper]], [[Kettenschloss]], [[Kettenschutz]], [[Kettenstopper]], [[Kettenstrafe]], [[Kettensträfling]]
:[2] [[Kettenarmband]], [[Kettenblume]]
:[4] [[Kettbaum]]/[[Kettenbaum]], [[Kettenfaden]]/[[Kettfaden]], [[Kettengarn]]/[[Kettgarn]]
:[5] [[Kettenarbeitsvertrag]], [[Kettenbrief]], [[Kettengebirge]], [[Kettenhandel]], [[Kettenhaus]], [[Kettenhotel]], [[Kettenladen]], [[Kettenrauchen]], [[Kettenraucher]], [[Kettenreaktion]], [[Kettenreim]], [[Kettenrestaurant]], [[Kettenschluss]], [[Kettenstich]], [[Kettenstickerei]], [[Kettenstuhl]], [[Kettenvertrag]], [[Kettenware]], [[Kettenwirkmaschine]]
:[6] [[Kettenbruch]], [[Kettenkomplex]], [[Kettenkurve]], [[Kettenlinie]], [[Kettenregel]]
:''[[Verb]]en:'' [[anketten]], [[ketten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Reihe aus beweglichen, ineinandergefügten Gliedern|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|lanac}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|верига}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|鎖鏈|suǒliàn}}
*{{en}}: {{Ü|en|chain}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kateno}}, {{Ü|eo|ĉeno}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ketju}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaîne}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჯაჭვი|jach'vi}}
*{{el}}: {{Üt|el|αλυσίδα|alysída}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|catena}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|тізбек}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cadena}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mIr}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|lanac}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|zincîr}}, {{Ü|kmr|kotan}}, {{Ü|kmr|col}}
*{{la}}: {{Ü|la|catena}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ķēde}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|grandinė}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|साखळी|}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ланец}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ketting}}, {{Ü|nl|keten}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|lenke}} {{mf}}, {{Ü|nb|kjede}} {{m}}/{{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|lenke}}, {{Ü|nn|lenkje}}, {{Ü|nn|lekkje}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cadena}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Kjäd}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|łańcuch}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|corrente}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lanț}}, {{Ü|ro|șir}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|цепь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kedja}} {{u}}, {{Ü|sv|kätting}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ланац}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sr|верига}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ланац}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sh|верига}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|reťaz}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|veriga}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|rjeśaz}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rjećaz}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|cadena}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řetěz}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zincir}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ланцюг}} {{m}}, {{Üt|uk|ланц}} {{m}}, {{Üt|uk|ланець}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lánc}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|زنجیر|}} {{f}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|zanjir}}
*{{be}}: {{Üt|be|ланцуг}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schmuckstück aus beweglichen, ineinandergefügten Gliedern|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|lanac}} {{m}}, {{Ü|bs|lančić}} {{m}}, {{Ü|bs|ogrlica}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|верижка}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|necklace}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kolĉeno}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ketju}}
*{{fr}}: ''für Frauen:'' {{Ü|fr|collier}}, ''für Männer:'' {{Ü|fr|chaîne}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჯაჭვი|jach'vi}}
*{{el}}: {{Üt|el|αλυσίδα|alysída}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|collana}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|collaret}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|lanac}} {{m}}, {{Ü|hr|lančić}} {{m}}, {{Ü|hr|ogrlica}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ланец}} {{m}}, {{Üt|mk|ланче}} {{m}}, {{Üt|mk|огрлица}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ketting}}, {{Ü|nl|keten}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|colar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|colar}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lanț}} {{n}}, {{Ü|ro|șirag}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|colier}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|цепочка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|halsband}} {{n}}, {{Ü|sv|halskedja}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ланац}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sr|верига}} {{f}}, {{Üt|sr|ланчић}} {{m}}, {{Üt|sr|огрлица}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ланац}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sh|верига}} {{f}}, {{Üt|sh|ланчић}} {{m}}, {{Üt|sh|огрлица}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|retiazka}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|verižica}} {{f}}, {{Ü|sl|ogrlica}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|rjeśazk}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|collar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řetěz}} {{m}}, {{Ü|cs|řetízek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zincir}}, {{Ü|tr|kolye}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Schar von Perlhühnern|Ü-Liste=
*{{ka}}: {{Üt|ka|ძეწკვი|dzets'k'vi}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Gesamtheit der Fäden, die bei der Herstellung eines Gewebes in Längsrichtung verlaufen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|warp}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaîne}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|ordito}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schering}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|urdida}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|основа}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|varp}}, {{Ü|sv|kätting}}
*{{es}}: {{Ü|es|urdimbre}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=zusammenhängende Elemente aller Art, aufeinanderfolgende Abläufe|Ü-Liste=
*{{fr}}: ''zu Bergen:'' {{Ü|fr|chaîne}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჯაჭვი|jach'vi}}
*{{el}}: {{Üt|el|αλυσίδα|alysída}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mIr}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|keten}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lanț}}, {{Ü|ro|șir}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|цепь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kedja}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řada}} {{f}}, {{Ü|cs|řetězec}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zincir}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Mathematik: eine totalgeordnete Menge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|catenary}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|anneau}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|keten}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kedja}} {{u}}, {{Ü|sv|kedjekurva}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zincir}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Wikipedia|Kette (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Wikipedia|Kette (Schmuck)}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[6] {{Lit-Gellert et al.: Lexikon der Mathematik}}, Seite 34, Stichwort „Anordnungsrelationen“
:[1–4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Käte]]}}
r61xk717odimzvdoh0653dsdcusev1q
HUS
0
74799
10656869
9405259
2026-05-05T21:57:50Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10656869
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[hus]], [[hús]], [[hüs]]}}
== HUS ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:HUS
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' [[hämoltytisch|'''h'''ämolytisch]]-[[urämisch|'''u'''rämisches]] [[Syndrom|'''S'''yndrom]] - [[hämolytisch-urämisches Syndrom]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''HUS'' ist die häufigste Ursache des akuten Nierenversagens im Kindesalter.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „hämolytisch-urämisches Syndrom - hämolytisch-urämisches Syndrom“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|HUS}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|HUS}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hämolytisch-urämisches Syndrom}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|HUS}}
== HUS ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:HUS
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' [[haemolytic|'''h'''aemolytic]]-[[uraemic|'''u'''raemic]] [[syndrome|'''s'''yndrome]] - [[haemolytic-uraemic syndrome]]
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „haemolytic-uraemic syndrome - haemolytic-uraemic syndrome“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|HUS}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Hemolytic-uremic syndrome}}
6l8kacqpdqt08976rystmzk621iaf9h
messenger
0
77486
10656739
10311929
2026-05-05T18:09:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10656739
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Messenger]]}}
== messenger ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=messenger
|Plural=messengers
}}
{{Worttrennung}}
:mes·sen·ger, {{Pl.}} mes·sen·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-messenger.ogg|spr=us}}, {{Pl.}} {{Audio|En-us-messengers.ogg|messengers|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die Nachrichten überbringt
:[2] {{K|Schifffahrt|spr=en}} [[Leine]], mit der [[Tross|Trossen]] beispielsweise von einem Schiffsdeck an ein Pier gezogen werden
{{Herkunft}}
:[1] von altfranzösisch [[messagier]] ([[Bote]]), welches sich wiederum von [[message]] ableitet
{{Beispiele}}
:[1] A third letter Ravenswood addressed to Lucy, and the ''messenger'' was instructed to find some secret and secure means of delivering it into her own hands.<ref>[http://www.worldwideschool.org/library/books/lit/romance/TheBrideofLammermoor/chap27.html The Bride of Lammermoor, CHAPTER XXVII, Sir Walter Scott]</ref>
::Einen dritten Brief adressierte Ravenswood an Lucy, und der Bote wurde angewiesen, einige geheime und sichere Mittel zu finden, ihn in ihre eigenen Hände zu übergeben.
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[message]], [[messenger RNA]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Nachrichten überbringt
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bote}} {{m}}, {{Ü|de|Botin}} {{f}}, {{Ü|de|Kurier}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|coursier}} {{m}} / {{Ü|fr|coursière}} {{f}}, {{Ü|fr|messager}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|messaggero}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|posłaniec}} {{m}}, {{Ü|pl|wysłannik}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|посыльный}}
*{{es}}: {{Ü|es|enviado}} {{m}} / {{Ü|es|enviada}} {{f}}, {{Ü|es|mensajero}} {{m}} / {{Ü|es|mensajera}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schifffahrt: Leine, mit der Trossen beispielsweise von einem Schiffsdeck an ein Pier gezogen werden
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=messenger
|present_he, she, it=messengers
|past_simple_I=messengered
|present participle=messengering
|past participle=messengered
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=en}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{trans.|:}} etwas durch einen [[Bote]]n [[schicken]]
{{Herkunft}}
:[1] von altfranzösisch [[messagier]] ([[Bote]]), welches sich wiederum von [[message]] ableitet
{{Beispiele}}
:[1] I'll ''messenger'' over the signed documents.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas durch einen Boten schicken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
a9da681en6f1uukgtgtwu1dz042390g
Christa
0
79416
10656372
10419208
2026-05-05T12:19:37Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656372
wikitext
text/x-wiki
== Christa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Nominativ Singular=Christa
|Nominativ Plural=Christas
|Genitiv Singular=Christas
|Genitiv Plural=Christas
|Dativ Singular=Christa
|Dativ Plural=Christas
|Akkusativ Singular=Christa
|Akkusativ Plural=Christas
}}
{{Worttrennung}}
:Chris·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁɪsta}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Christa.ogg}}, {{Audio|De-Christa2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsta|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher Vorname
{{Herkunft}}
:[1] Kurzform von [[Christiane]] oder [[Christina]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Carsta]]
{{Männliche Namensvarianten}}
:[1] [[Chris]], [[Christian]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Christa Wolf|Christa Wolf]]
{{Beispiele}}
:[1] Hallo ''Christa,'' wie geht es dir?
:[1] ''Christas'' Handtasche wurde gestohlen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cristina}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Christiane}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Christa}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Christel]]|Anagramme=[[Ischtar]], [[tschari]]}}
me8qqewqkurkdgb37114y9ttpv6mi2w
ausschalten
0
79782
10656826
10301071
2026-05-05T20:12:34Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[neŭtraligi]] +eo:[[senkapabligi]] +eo:[[elimini]] +eo:[[venki]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656826
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Ausschalten]], [[ausschälten]]}}
== ausschalten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=schalte aus
|Präsens_du=schaltest aus
|Präsens_er, sie, es=schaltet aus
|Präteritum_ich=schaltete aus
|Partizip II=ausgeschaltet
|Konjunktiv II_ich=schaltete aus
|Imperativ Singular=schalt aus
|Imperativ Singular*=schalte aus
|Imperativ Plural=schaltet aus
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:aus·schal·ten, {{Prät.}} schal·te·te aus, {{Part.}} aus·ge·schal·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʃaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausschalten.ogg}}, {{Audio|De-ausschalten2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Funktion]] eines [[Gerät]]es [[beenden]], indem man die [[Stromzufuhr]] [[unterbricht]]
:[2] jemanden [[außer Gefecht setzen]] (im [[Härtefall]]: töten)
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[abschalten]], [[abstellen]]
:[2] [[außer Gefecht setzen]], [[eliminieren]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[einschalten]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[schalten]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei technischen Störungen sollte man den Strom ''ausschalten.''
:[2] Durch einen unfairen Trick wurde der Wettkampfgegner ''ausgeschaltet.''
:[2] „Durch die Schaffung der Tetrarchie hoffte man, die Soldaten als Kaisermacher ''auszuschalten.''“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 117.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|amatatu}}, {{Ü|eu|itzali}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|изключвам|izključvam}}
*{{en}}: {{Ü|en|switch off}}, {{Ü|en|turn off}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|malŝalti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|éteindre}}
*{{it}}: {{Ü|it|spegnere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|切る|きる, kiru}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|Qotlh}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|ausmaachen}}, {{Ü|lb|ausschalten}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wyłączyć}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deconecta}}, {{Ü|ro|opri|a opri}}, {{Ü|ro|stinge|a stinge}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|выключать}}, {{Üt|ru|отключать}}, {{Üt|ru|отрубать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slå av}}, {{Ü|sv|stänga av}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|искључити}}
*{{es}}: {{Ü|es|apagar}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kesmek}}, {{Ü|tr|kapamak}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemanden außer Gefecht setzen (im Härtefall: töten)|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|deuseztatu}}
*{{en}}: {{Ü|en|eliminate}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|neŭtraligi}}, {{Ü|eo|senkapabligi}}, {{Ü|eo|elimini}}, {{Ü|eo|venki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|éliminer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|omorî|a omorî}}, {{Ü|ro|elimina|a elimina}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|устранять}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slå ut}}
*{{es}}: {{Ü|es|eliminar}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yenmek}}, {{Ü|tr|saf dışı bırakmak}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·schal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʃaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausschalten.ogg}}, {{Audio|De-ausschalten2.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausschelten]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausschelten]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausschelten}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·schal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʃaːltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausschalen]]'''
*1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausschalen]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausschalen]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausschalen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausschalen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[aushalten]]|Anagramme=[[auslatschen]]}}
4j4j2qy5oinmxqyoigmao60g4e0hqzk
Inga
0
82321
10656565
10624966
2026-05-05T12:36:50Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656565
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[inga]]}}
== Inga ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{überarbeiten|Überprüfen, ob die Bedeutungen alle in einem Abschnitt bleiben können (Genus, Flexion); Angaben zum Plural, zur Herkunft fehlen (größtenteils); prüfen, ob Bedeutung [2] Wörterbuchrelevanz hat|Deutsch}}
{{Worttrennung}}
:In·ga, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪŋɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Inga.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋɡa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Pflanzengattung
:[2] ein Wasserkraftwerk im Kongo ("singender Stein")
:[3] eine ethnische Gruppe in Kolumbien
:[4] eine [[Variante]] des [[Kichwa]] in Kolumbien
{{Herkunft}}
:[4] von Standard-Kichwa: Inka Kichwa
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mimosengewächs]], [[Pflanze]]
:[2] [[Staudamm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Inga'' findet vor allem in Mittel- und Südamerika Verbreitung.
:[2] Die ''Inga''-Staudämme sind die größten Staudämme in Afrika.
:[3] Kennst du Angehörige der ''Inga''?
:[4] Die Sprache ''Inga''-Kichwa gehört zur Quechua-Sprachfamilie.
:[4] ''Inga'' wird von etwa 25000 Menschen gesprochen.
{{Wortbildungen}}
:[[Inga-Staudamm]], [[Inga-Fälle]], [[Inga-Kichwa]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Pflanzengattung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Inga}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Inga-Damm}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=eine ethnische Gruppe in Kolumbien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=eine Variante des Kichwa in Kolumbien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Inga}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia|Inga (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikipedia|Inga (Pflanze)}}
:[2] {{Wikipedia|Inga-Staudamm}}
:[3] {{Wikipedia|Inga (Kolumbien)}}
:[4] {{Wikipedia|Inga-Kichwa}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Nominativ Singular=Inga
|Nominativ Plural 1=Ingas
|Nominativ Plural 2=Ingen
|Genitiv Singular=Ingas
|Genitiv Plural 1=Ingas
|Genitiv Plural 2=Ingen
|Dativ Singular=Inga
|Dativ Plural 1=Ingas
|Dativ Plural 2=Ingen
|Akkusativ Singular=Inga
|Akkusativ Plural 1=Ingas
|Akkusativ Plural 2=Ingen
}}
{{Worttrennung}}
:In·ga, {{Pl.1}} In·gas, {{Pl.2}} In·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪŋɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Inga.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋɡa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I.]]
{{Herkunft}}
:''Inga'' ist die nordische Kurzform von Namen, die mit ''Ing-'' anfangen<ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Inga“, Seite 213</ref> (insbesondere von [[Ingeborg]]), die ins Deutsche übernommen worden ist<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Inga“, Seite 116</ref>. Einer anderen Quelle ist zudem zu entnehmen, dass es sich bei ''Inga'' um die [[dänisch]]e und [[schwedisch]]e Form von [[Agnes]] handeln könnte.<ref>{{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Inga“, Seite 204 </ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Inge]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Inga Busch|Inga Busch]], [[w:Inga Humpe|Inga Humpe]], [[w:Inga Rumpf|Inga Rumpf]], [[w:Inga Schneider|Inga Schneider]]
{{Beispiele}}
:[1] Nach ihrem schweren Autounfall hat sich ''Inga'' mittlerweile wieder gut erholt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Inga}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Inga}}
*{{is}}: {{Ü|is|Inga}}
*{{no}}: {{Ü|no|Inga}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Инга}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Inga}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Inga}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Inga}}
:[1] {{Ref-behindthename|Inga}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Inga}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Inga“, Seite 204
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Inga“, Seite 116
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Inga“, Seite 213
:[1] {{Lit-Naumann: Vornamenbuch}}, „Inga“, Seite 58
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Inge]], [[ingen]], [[Ingmar]], [[Ingvar]], [[Ingwer]], [[Yngve]]|Anagramme=[[Agni]]}}
b9jrc8meeng9emmo2fygwmwm4gdocuw
Biennale
0
82802
10656779
10312076
2026-05-05T19:01:40Z
Zangala
19445
+ka:[[ბიენალე]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656779
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[biennale]]}}
== Biennale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Biennale
|Nominativ Plural=Biennalen
|Genitiv Singular=Biennale
|Genitiv Plural=Biennalen
|Dativ Singular=Biennale
|Dativ Plural=Biennalen
|Akkusativ Singular=Biennale
|Akkusativ Plural=Biennalen
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·en·na·le, {{Pl.}} Bi·en·na·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biɛˈnaːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Biennale.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] alle zwei Jahre stattfindende Ausstellung oder Schau (besonders bildende Kunst und Film)
{{Herkunft}}
:von italienisch {{Ü|it|biennale}} „alle zwei Jahre (stattfindendes Fest)“ entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Biennale“.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Architekturbiennale]], [[Venedig-Biennale]]
{{Beispiele}}
:[1] Zur diesjährigen ''Biennale'' werden wieder einige Prominente aus aller Welt erwartet.
:[1] „Die Geschichte von der Maus mit den roten Strümpfen stand auf der Auswahlliste zum Deutschen Jugendliteraturpreis und wurde mit der Goldenen Plakette der ''Biennale'' der Illustratoren 1979 in Bratislava ausgezeichnet.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 183. Polnisches Original 2015.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[bienn]], [[biennal]], [[Biennium]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=alle zwei Jahre stattfindende Ausstellung oder Schau (besonders bildende Kunst und Film)
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|биенале|bienale}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|biennale}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|biennale}}, {{Ü|en|biennal}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|biennaali}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|biennale}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიენალე|bienale}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπιενάλε|bienále}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|biennale}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|biennal}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bijenale}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|biennale}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bienal}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bienală}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|биеннале}} {{f}}, {{Üt|ru|бьеннале}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|biennal}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bienále}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bienale}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|bienal}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bienále}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bienal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бієнале}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[(1)] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Viennale]]|Anagramme=[[anbleien]], [[anlieben]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
egi9sigogv6byn4paxabviwt4czszp5
Lockenwickler
0
85447
10656696
10609964
2026-05-05T17:11:50Z
Zangala
19445
+ru:[[бигуди]] +ka:[[ბიგუდი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656696
wikitext
text/x-wiki
== Lockenwickler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lockenwickler
|Nominativ Plural=Lockenwickler
|Genitiv Singular=Lockenwicklers
|Genitiv Plural=Lockenwickler
|Dativ Singular=Lockenwickler
|Dativ Plural=Lockenwicklern
|Akkusativ Singular=Lockenwickler
|Akkusativ Plural=Lockenwickler
|Bild=Lockenwickler.jpg|mini|1|''Lockenwickler''
}}
{{Worttrennung}}
:Lo·cken·wick·ler, {{Pl.}} Lo·cken·wick·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɔkn̩ˌvɪklɐ}}, {{Lautschrift|ˈlɔkŋ̍ˌvɪklɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lockenwickler.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine Rolle, um die eine Haarsträhne gewickelt wird, die dann nach dem Trocknen [[lockig]] ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Locke]]'' und ''[[Wickler]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Haarwickel]]/[[Haarwickler]], [[Lockenwickel]], [[Lockwellwickel]]/[[Lockwellwickler]], [[Wasserwellwickel]]/[[Wasserwellwickler]], [[Wickler]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Papillote]], [[Klettwickler]], [[Heizwickler]], [[Heißwickler]], [[Haftwickler]]
{{Beispiele}}
:[1] Als sie dem Postboten die Tür öffnete, trug sie noch ihren Morgenmantel und ''Lockenwickler'' auf dem Kopf.
:[1] „Meistens trägt sie ''Lockenwickler'', als wollte sie uns allen zeigen, daß sie, eine alte Frau, längst noch nicht resigniert hat.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=333.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
:[1] „Ihr Haar war mit ''Lockenwicklern'' aus Draht und Metall wie mit kleinen deutschen Handgranaten bestückt.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=75.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[1] „Da öffnete sich die Tür, und Wanda steckte den Kopf voll ''Lockenwicklern'' heraus.“<ref>{{Literatur|Autor=Leopold von Sacher-Masoch|Titel= Venus im Pelz und Don Juan von Kolomea|Herausgeber=Helmut Fleskamp| TitelErg= |Auflage= |Verlag= Lichtenberg|Ort= München |Jahr=1968| Seiten= 87.}} (Zuerst: ''Venus im Pelz'', 1870, hier: S. 7-174; ''Don Juan von Kolomea'' 1866, hier: S. 175-244)</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Lockenwickler'' in den [[Haar|Haaren]] haben
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Lockenwicklerset]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine Rolle, um die eine Haarsträhne gewickelt wird, die dann nach dem Trocknen lockig ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|curler}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bigoudi}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიგუდი|bigudi}}
*{{is}}: {{Ü|is|hárrúlla}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|bigodino}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bigudí}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|lokówka}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бигуди}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|papiljott}}
*{{es}}: {{Ü|es|rulo}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
avgj9q8vl4q949k3gla69d8zrbbudbz
husch, husch, die Waldfee
0
85594
10656838
10638753
2026-05-05T20:20:28Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ - +en: chop-chop
10656838
wikitext
text/x-wiki
== [[husch]], husch, die [[Waldfee]]! ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:husch, husch, die Wald·fee!
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hʊʃ hʊʃ diː ˈvaltˌfeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-husch, husch, die Waldfee.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' Aufforderung, sich zu beeilen
{{Synonyme}}
:[1] [[schnell]]! [[Beeilung]]! [[geschwind]]!
{{Gegenwörter}}
:[1] [[immer mit der Ruhe!]], [[nur die Ruhe!]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Kinder dürfen sich den Tierfilm um acht noch anschauen, aber dann gehts – ''husch, husch, die Waldfee'' – ab ins Bett!“<ref>{{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}} „husch, husch, die Waldfee!“, Seite 838</ref>
:[1] "''Husch, husch – die Waldfee''!" (vermutl. Ursprung der Redewendung in Oskar von Redwitz' Theaterstück von 1859)<ref>[http://books.google.de/books?id=Q4I7AAAAcAAJ&pg=PA43 Philippine Welser: historisches Schauspiel in fünf Acten] von Oskar von Redwitz, Verlag Kirchheim, 1859</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Aufforderung, sich zu beeilen|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt?|ar|يلا يلا بسرعة|}}
*{{en}}: {{Ü|en|chop, chop}}!
*{{fi}}: {{Ü|fi|jalkaa toisen eteen}}!
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hup, hup vooruit}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skynda på!}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}} „husch, husch, die Waldfee!“, Seite 838
{{Quellen}}
rj23z7qoj3l1i471lrz8piiygdyeoi5
rangig
0
85603
10656473
10204391
2026-05-05T12:28:40Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656473
wikitext
text/x-wiki
== rangig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=rangig
|Komparativ=rangiger
|Superlativ=rangigsten
}}
{{Worttrennung}}
:ran·gig, {{Komp.}} ran·gi·ger, {{Sup.}} am ran·gigs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaŋɪç}}, {{Lautschrift|ˈʁaŋɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rangig2.ogg}}, {{Audio|De-rangig.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|veraltet}} [[stark]] am [[materiell]]en [[Besitz]] [[interessiert]]; [[habgierig]]
{{Herkunft}}
:''Rang'' steht hier für das Filzkraut, ein Unkraut, das den Flachs niederreißt. Das Adjektiv dazu ist ''rangig,'' so bedeutet ein ''rangiger'' Acker, dass der Acker viel Rang enthält. Übertragen wurde daraus die Bezeichnung für einen Menschen: [[begierig]], [[habsüchtig]]<ref>{{Literatur|Autor=Karl Christian Ludwig Schmidt|Titel=Westerwäldisches Idiotikon|Verlag=in der neuen Gelehrten-Buchhandlung|Jahr=1800|Seiten=158|Online=Zitiert nach {{GBS|U40NAAAAQAAJ|PA158|Hervorhebung="übergeordnete"}}}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Er ist ein ''rangiger'' Mensch.
:[1] „Der alte M.. ist ein geiziger, ''rangiger'' Filz, der seine Frau im Leben was Rechts geplagt und eingeschränkt hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Johann Wolfgang Goethe|Titel=Die Leiden des jungen Werther / The Sorrows of Young Werther|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2018|Seiten=28|ISBN=978-3-8430-2871-4|Online=Zitiert nach {{GBS|8cJODwAAQBAJ|PA28|Hervorhebung="übergeordnete"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltet: stark am materiellen Besitz interessiert; habgierig|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|covetous}}, {{Ü|en|greedy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|avide}}, {{Ü|fr|cupide}}
*{{it}}: {{Ü|it|cupido}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sniken}}
*{{es}}: {{Ü|es|codicioso}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[-rangig]]|Anagramme=[[Gringa]]}}
fi1q87r8th1m3cios5a28c75gxfvb4z
Eris
0
88939
10656569
10243958
2026-05-05T12:37:16Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656569
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[eris]], [[eriş]]}}
== Eris ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=f
}}
{{Worttrennung}}
:Eris, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːʁɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eris.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɪs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mythologie}} griechische Göttin der [[Zwietracht]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Eris'' stiftet immer Unheil, sie lässt Aphrodite, Athene, Hera darum streiten, wer nun die Schönste von ihnen sei.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2010/22/Gesellschaftskritik-Hochzeitsritual | Autor=Adam Soboczynski | Titel=Über erneuerbare Liebe | Nummer=22/2010 | Tag=27 | Monat=5 | Jahr=2010 | Zugriff=2020-05-25 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Erisapfel]]
{{Wortfamilie}}
:[[Eristik]], [[Eristiker]], [[eristisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mythologie: griechische Göttin der Zwietracht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Eris}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Éris}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Eris}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Eris}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Eris}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eris (Mythologie)}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eris
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Eris
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Eris
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Eris
|Akkusativ Plural=—
|Bild=2006-16-a-full-1-.jpg|mini|1|Künstlerische [[Impression]] von ''Eris''
}}
{{Worttrennung}}
:Eris, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːʁɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eris.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɪs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie}} der größte bekannte [[Zwergplanet]] unseres [[Sonnensystem]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zwergplanet]], [[Plutoid]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Eris'' besitzt einen Mond namens Dysnomia, der am 10. September 2005 entdeckt wurde.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: der größte bekannte Zwergplanet unseres Sonnensystems|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|Eris}}
*{{en}}: {{Ü|en|Eris}}
*{{he}}: {{Üt|he|אריס|eris}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Eris}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Eris}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eris (Zwergplanet)}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[reis]], [[Reis]], [[Resi]], [[Ries]], [[Seri]], [[sier]], [[Sire]]}}
== Eris ({{Sprache|Baskisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Baskisch}} ===
[[Bild:Eris and dysnomia.jpg|right|thumb|250px|<small>[1]</small> Planeta ipotxa Eris]]
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|spr=eu}} der größte bekannte [[Zwergplanet]] unseres [[Sonnensystem]]s
{{Beispiele}}
:[1] ''Eris'' eguzki-sistemako planeta ipotxa da.
:[1] Azkenengo datuen arabera ''Eris'' planeta Plutoi baino %27 masa haundiagoa dauka.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: der größte bekannte Zwergplanet unseres Sonnensystems|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Eris}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|Eris}}
*{{he}}: {{Üt|he|אריס|eris}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Eris}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eu|Eris}}
{{Planeten (Baskisch)}}
== Eris ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
[[Bild:Animation showing movement of 2003 UB313.gif|right|thumb|250px|<small>[1]</small> Animation showing the movement of ''Eris'' on the images used to [[discover]] it. ''Eris'' is [[locate]]d on the left side, [[slightly]] above the middle of the image. The three [[frame]]s were [[take over|taken over]] a [[period]] of three hours.]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɹɪs}}, {{Lautschrift|ˈɪɹɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|spr=en}} [[Zwergplanet]] unseres [[Sonnensystem]]s
{{Beispiele}}
:[1] ''Eris,'' formally designated ''136199 Eris'' and formerly ''2003 UB313'', is the largest known dwarf planet in the solar system and the ninth largest body orbiting the Sun directly.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: Zwergplanet unseres Sonnensystems|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Eris}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Eris (dwarf planet)}}
== Eris ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}} ===
[[Bild:2003 UB313 NASA illustration.jpg|right|thumb|250px|<small>[1]</small> Een artistieke [[impressie]] van de [[zon]] gezien [[vanaf]] ''Eris.'']]
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|spr=nl}} der größte bekannte [[Zwergplanet]] unseres [[Sonnensystem]]s
{{Beispiele}}
:[1] ''Eris'' is een in 2005 in ons zonnestelsel ontdekte dwergplaneet in de Kuipergordel die groter is dan Pluto.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: der größte bekannte Zwergplanet unseres Sonnensystems|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|Eris}}
*{{de}}: {{Ü|de|Eris}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|Eris}}
*{{he}}: {{Üt|he|אריס|eris}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Eris (dwergplaneet)}}
ce2ecnscih2j44ppp1ewfkeonbemkz4
np
0
89067
10656880
9414565
2026-05-05T22:10:28Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10656880
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Np]], [[NP]]}}
== np ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] (Internetkürzel) '''n'''o '''p'''roblem (kein Problem)
{{Beispiele}}
:[1] „thx“ - „''np''“
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „no problem“ (kein Problem)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kp}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
soc51ghjphab28jd4e2pukvdwgh9vcq
Bande
0
92437
10656637
10655768
2026-05-05T15:16:15Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ +en (Eishockey): boards
10656637
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bande]], [[bände]], [[Bände]]}}
== Bande ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bande
|Nominativ Plural=Banden
|Genitiv Singular=Bande
|Genitiv Plural=Banden
|Dativ Singular=Bande
|Dativ Plural=Banden
|Akkusativ Singular=Bande
|Akkusativ Plural=Banden
}}
{{Worttrennung}}
:Ban·de, {{Pl.}} Ban·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbandə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bande.ogg}}, {{Audio|De-at-Bande.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|andə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine bis mittelgroße, [[kriminell]]e [[Gruppe]] von [[Mensch]]en
:[2] [[Gruppe]] von [[jung|jüngeren]] [[Leute]]n, die [[häufig]] [[Schabernack]] [[treiben]]
:[3] {{K|Sport}} seitliche Begrenzung eines Spielfeldes
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[3] [[Spielfeldbegrenzung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Clan]], [[Gang]], [[Syndikat]]
:[2] [[Clique]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Gruppe]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dealerbande]], [[Diebesbande]], [[Drogenbande]], [[Einbrecherbande]], [[Gangsterbande]], [[Ganovenbande]], [[Gaunerbande]], [[Hehlerbande]], [[Mörderbande]], [[Parkbande]], [[Prügelbande]], [[Räuberbande]], [[Rockerbande]], [[Schlägerbande]], [[Schlepperbande]], [[Schleuserbande]], [[Schmugglerbande]], [[Schutzgeld-Bande]], [[Verbrecherbande]]
:[1] [[Affenbande]]
:[1, 2] [[Jugendbande]], [[Kinderbande]], [[Mädchenbande]], [[Teenie-Bande]]
:[2] [[Rasselbande]]
:[3] [[Werbebande]]
{{Beispiele}}
:[1] In Los Angeles beherrschen ''Banden'' ganze Stadtviertel.
:[1] „Illegaler Holzschlag ist für mexikanische ''Banden'' und Kartelle ein lukratives Geschäft.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/oekoverbrechen-in-mexiko-wie-banden-und-kartelle-die-waelder-pluendern-a-6f8d1a95-c331-4ccf-a533-6e06d3121a48 | Autor=Sonja Peteranderl | Titel=Wie Banden und Kartelle Mexikos Wälder plündern | Tag=21 | Monat=09 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-22 }}</ref>
:[1] „Der wichtigste Schutz der ''Bande'' blieb das Geheimnis.“<ref>{{Literatur|Autor =Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Flußpiraten des Mississippi|Verlag=Goldmann|Ort= München |Jahr= 1964|}}, Seite 45. Zuerst 1848 erschienen.</ref>
:[1] „Mitglieder dieser ''Banden'' waren Franzosen, Nordafrikaner, Armenier, viele Korsen und Spanier.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 262. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref>
:[1] „Internationale Ermittler haben nach Angaben von Europol eine ''Bande'' von Bücherdieben gefasst, die einen enormen finanziellen und einen unschätzbaren kulturellen Schaden angerichtet haben sollen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/kultur/literatur/bande-von-buecherdieben-gefasst-spezialisiert-auf-erstausgaben-russischer-autoren-a-1810ab8f-9cba-44e1-8b75-5127a5466352 | Titel=Bande von Bücherdieben gefasst – spezialisiert auf Erstausgaben russischer Autoren | Tag=25 | Monat=04 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-06-01 }}</ref>
:[2] Wenn Peter mit seiner ''Bande'' unterwegs ist, machen die vier Lausbuben nur Unsinn.
:[2] „Als Anführerin einer ''Bande'' brauchte man einen klaren Kopf und musste in jeder Situation absolute Ruhe bewahren.“<ref>{{Internetquelle | url=https://books.google.de/books?id=ndOmDQAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=de&source=gbs_book_other_versions_r&cad=2#v=onepage&q=Anf%C3%BChrerin&f=false | titel=Die Heuhaufen-Halunken | autor=Sven Gerhardt | werk= | datum= | zugriff=2017-12-16}}</ref>
:[3] Vor allem beim Billard ist das Spiel über die ''Bande'' Standard.
{{Redewendungen}}
:[3] [[über Bande spielen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Bandenboss]], [[Bandenchef]], [[Bandendiebstahl]], [[Bandenführer]], [[Bandenkrieg]], [[Bandenkriminalität]], [[Bandenmitglied]], [[Bandenschießerei]], [[Bandenterror]]
:[3] [[Bandenwerbung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine bis mittelgroße, kriminelle Gruppe von Menschen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|band}}, {{Ü|en|gang}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gang}} {{m}}, {{Ü|fr|bande}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბანდა|banda}}
*{{it}}: {{Ü|it|gang}} {{f}}, {{Ü|it|banda}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|徒党|ととう, totô}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bende}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szajka}} {{f}}, {{Ü|pl|banda}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|банда}} {{f}}, {{Üt|ru|шайка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gäng}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çete}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gruppe von jüngeren Leuten, die gerne mal Schabernack treiben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bunch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bande}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|banda}}, {{Ü|it|compagnia}}, {{Ü|it|combriccola}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bende}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|banda}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gäng}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çete}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Sport: seitliche Begrenzung eines Spielfeldes|Ü-Liste=
*{{en}}: ''Eisbahn:'' {{Ü|en|barrier}}, ''Reitbahn:'' {{Ü|en|fence}}, ''Billard:'' {{Ü|en|cushion}}, ''Kegelbahn:'' {{Ü|en|edge}}, ''Eishockey:'' {{Ü|en|boards}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bande}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|banda}}, {{Ü|it|bordo}}, {{Ü|it|margine}} {{m}}, {{Ü|it|parete}} {{f}}, ''Billard:'' {{Ü|it|sponda}}
*{{nl}}: ''Billard:'' {{Ü|nl|band}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|banda}} {{f}}
*{{sv}}: ''Eishockey:'' {{Ü|sv|sarg}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Bande Truppe Schar|Bande (Schar, Truppe)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Band#Substantiv, n, Stoffstreifen/Plastikstreifen|Band]]
{{Worttrennung}}
:Ban·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbandə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bande.ogg}}, {{Audio|De-at-Bande.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|andə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Band#Substantiv, n, Stoffstreifen/Plastikstreifen|Band]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Band#Substantiv, n, Stoffstreifen/Plastikstreifen|Band]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Band#Substantiv, n, Stoffstreifen/Plastikstreifen|Band]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Band#Substantiv, n, Stoffstreifen/Plastikstreifen|Band]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Band#Substantiv, n, Stoffstreifen/Plastikstreifen|Band}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Band#Substantiv, m, Buch|Band]]
{{Worttrennung}}
:Ban·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbandə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bande.ogg}}, {{Audio|De-at-Bande.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|andə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Band#Substantiv, m, Buch|Band]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Band#Substantiv, m, Buch|Band}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Abend]], [[baden]], [[Baden]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
428mwrd6gt6ga8ow37sfbz2kpr1vog7
Bidet
0
93209
10656708
9715288
2026-05-05T17:38:46Z
Zangala
19445
+ka:[[ბიდე]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656708
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bidet]]}}
== Bidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bidet
|Nominativ Plural=Bidets
|Genitiv Singular=Bidets
|Genitiv Plural=Bidets
|Dativ Singular=Bidet
|Dativ Plural=Bidets
|Akkusativ Singular=Bidet
|Akkusativ Plural=Bidets
|Bild=Bidet weiss.jpg|mini|1|ein weißes Bidet
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·det, {{Pl.}} Bi·dets
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biˈdeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bidet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Sitzwaschbecken]] zur [[Reinigung]] der [[Geschlechtsorgan]]e und des [[After]]s
{{Herkunft}}
:von [[französisch]] ''{{Ü|fr|bidet}}'' mit gleicher Bedeutung, ursprünglich „kleines Pferd“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 302</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Waschbecken]], [[Waschgelegenheit]], [[Hygieneartikel]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Bidet'' ist ein niedrig angebrachtes Waschbecken, auf das man sich zwecks [[Reinigung]] setzen kann.
:[1] In seinen Badezimmern nämlich gibt es ''Bidets,'' und das Frühstück kommt à la carte aus der Küche des Gourmet-Restaurants.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2006/48/Hotel-Palais-Coburg | Autor=Wolfgang Lechner | Titel=Hotel Palais Coburg, Wien | Nummer=48/2006 | Tag=22 | Monat=11 | Jahr=2006 | Zugriff=2012-08-29 }}</ref>
:[1] Auf einem Betonplateau züchtet er in defekten Toilettenbecken und ''Bidets'' Kakteen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2009/10/Nizza | Autor=Christiane Schott | Titel=Nizzas fünfte Jahreszeit | TitelErg=Frankreich | Nummer=10/2009 | Tag=26 | Monat=2 | Jahr=2009 | Zugriff=2012-08-29 }}</ref>
:[1] Araber und Südostasiaten benutzen die linke Hand und viel Wasser. Und in den meisten südeuropäischen Ländern steht neben der Toilette ein ''Bidet.''<ref>{{Per-Welt Online | Online=http://www.welt.de/lifestyle/article4307252/Washlets-bieten-Luxus-fuer-den-Allerwertesten.html | Autor=Jona K. Kohl | Titel=Washlets bieten Luxus für den Allerwertesten | TitelErg=Japanische Toiletten | Tag=12 | Monat=August | Jahr=2009 | Zugriff=2012-08-29 }}</ref>
:[1] „›Diese unmäßig hohen Spiegel! Diese - Gerätschaften!‹ Ihr beleidigter Blick streifte ein ''Bidet.'' ›Und dieser Toilettentisch! Es ist eine Impertinenz, einer anständigen Frau ein derart ausgestattetes Zimmer anzuweisen!‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/bierbaum/kuckuck/kuc2371.html | Autor=Otto Julius Bierbaum | Titel=Prinz Kuckuck | Kapitel=Diese Betten! }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sitzwaschbecken zur Reinigung der Geschlechtsorgane und des Afters|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|bide}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|bidet}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|bidet}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bideo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|bidee}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bidet}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიდე|bide}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπιντές|bindés}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|bidè}} {{m}}, {{Ü|it|bidet}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bidet}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bide}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|биде|bide}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bidet}}
*{{no}}: {{Ü|no|bidet}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bidet}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bidé}} {{m}}, ''[[brasilianisch]]:'' {{Ü|pt|bidê}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bideu}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|биде}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bidé}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|биде|bide}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|биде|bide}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bidet}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bide}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bidet}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bidet}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|bidé}} {{m}}, {{Ü|es|bidet}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bidet}} {{m}}, {{Ü|cs|umyvadlo na výplachy}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bide}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|біде|bide}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bidé}}
*{{be}}: {{Üt|be|бідэ}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bidet}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bidet}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Bidet}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Bidet}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[badet]], [[bieder]], [[bindet]], [[bittet]], [[Bizet]], [[Budget]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
edyb4vd5s6f72nfxugsdol0bhw34led
Graben
0
95082
10656456
10634039
2026-05-05T12:27:01Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656456
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[graben]], [[Gräben]]}}
== Graben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Graben
|Nominativ Plural=Gräben
|Genitiv Singular=Grabens
|Genitiv Plural=Gräben
|Dativ Singular=Graben
|Dativ Plural=Gräben
|Akkusativ Singular=Graben
|Akkusativ Plural=Gräben
|Bild 1=Ditch - geograph.org.uk - 162477.jpg|mini|1|ein ''Graben''
|Bild 2=Steeplechase (1257926029).jpg|mini|2|die Pferde setzen über den ''Graben''
|Bild 3=German trenches on the aisne.jpg|mini|3|Soldaten im ''Graben''
}}
{{Worttrennung}}
:Gra·ben, {{Pl.}} Grä·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːbn̩}}, {{Lautschrift|ˈɡʁaːbm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Graben.ogg}}, {{Audio|De-at-graben.ogg|Graben|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbn̩|Deutsch}}, {{Reim|aːbm̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} länglicher [[Erdaushub]]
:[2] {{K|Pferdesport|ft=kurz für}} [[Wassergraben]], [[Hindernis]] beim [[Pferderennen]]
:[3] {{K|militärisch|ft=kurz für}} [[Schützengraben]], befestigte [[Stellung]] an der [[Front]]
:[4] {{K|übertragen}} das, was zwei [[Position]]en voneinander [[trennen|trennt]]
{{Abkürzungen}}
:[[Gr.]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''grabe'', althochdeutsch ''grabo'', belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Graben“.</ref>
:Bildung eines [[Substantiv]]s zum Verb ''[[graben]]'' durch [[Konversion]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Loch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Aushub]], [[Anlage]]
:[2] [[Hindernis]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abfallgraben]], [[Abflussgraben]], [[Abwassergraben]], [[Behelfsgraben]], [[Bewässerungsgraben]], [[Burggraben]], [[Ehgraben]], [[Entwässerungsgraben]], [[Festungsgraben]], [[Grenzgraben]], [[Halsgraben]], [[Japangraben]], [[Kabelgraben]], [[Kunstgraben]], [[Laufgraben]], [[Limesgraben]], [[Oberrheingraben]], [[Orchestergraben]], [[Röstigraben]], [[Schlossgraben]], [[Schutzgraben]], [[Splittergraben]], [[Stadtgraben]], [[Straßengraben]], [[Tiefseegraben]], [[Wallgraben]], [[Wassergraben]]
:[2] [[Wassergraben]]
:[3] [[Panzergraben]], [[Schützengraben]]
:[3] [[Mine]], [[Sappe]]
:[4] [[Röstigraben]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Gräben'' werden ausgehoben, um unterirdische Leitungen zu verlegen.
:[1] „Der ''Graben'' war hier flach.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 207.</ref>
:[1] „Der ''Graben'' selbst wurde 1580 zugeschüttet.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 138.</ref>
:[2] Die Stute nahm den ''Graben'' ohne sichtliche Probleme.
:[3] Vor der Stadt kann man noch die alten ''Gräben'' besichtigen.
:[4] Gibt es ihn noch, den oft besprochenen ''Graben'' zwischen Ost und West?
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[flach]]er, [[tief]]er, [[schmal]]er, [[breit]]er, [[decken|gedeckter]], [[verdecken|verdeckter]], [[offen]]er ''Graben''
:[[Wall]] und ''Graben'' um eine [[Stadt]] oder eine [[Burg]] [[ziehen]], etwas mit ''Graben'' und [[Palisade]] [[schützen]], einen Graben [[ausheben]], [[einsenken]], [[ziehen]], [[einebnen]], [[füllen]], [[verfüllen]], [[zuschütten]]
:in den ''Graben'' [[fahren]], im ''Graben'' [[landen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Grabenbruch]], [[Grabenfuß]], [[Grabenfüllung]], [[Grabenkampf]], [[Grabenkrieg]], [[Grabenmauer]], [[Grabenmitte]], [[Grabenrand]], [[Grabenrest]], [[Grabenschulter]], [[Grabenseite]], [[Grabensohle]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=länglicher Erdaushub|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|kløft}} {{u}}
*{{diq}}: {{Ü|diq|hendeg}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|ditch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fossé}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|fossa}} {{f}}, {{Ü|it|fossato}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fossat}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|fossa}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јарак}} {{m}}, {{Üt|mk|шанац}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gracht}}
*{{no}}: {{Ü|no|grøft}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fossa}} {{f}}, {{Ü|pt|vala}} {{f}}, {{Ü|pt|valeta}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|șanț}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|канава}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dike}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јарак}} {{m}}, {{Üt|sr|шанац}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|јарак}} {{m}}, {{Üt|sh|шанац}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|jarok}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jarek}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|канава}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wassergraben als Hindernis beim Pferderennen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|vandgrav}} {{u}}
*{{it}}: (mil) {{Ü|it|trincea}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|șanț}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|перешкода}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Schützengraben, befestigte Stellung an der Front|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skyttegrav}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|trinxera}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ров}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|tranșeu}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ров}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ров}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|trinchera}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рів}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=das, was zwei Positionen voneinander trennt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Graben
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Grabens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Graben
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Graben
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Gra·ben, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handlung, etwas zu graben, das Ausheben einer Vertiefung
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Verb ''[[graben]]'' durch [[Konversion]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich wanderte zwischen den Hütten umher und hörte das ''Graben'', nervöses Geflüster und Gebete.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=200}}.</ref>
:[1] „Alles ist besser, als dem Bagger beim ''Graben'' zuzusehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Die Toten schweigen nicht|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-453-43308-3|Seiten=17}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handlung, etwas zu graben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|digging}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[gruben]], [[Gruben]], [[Krabben]]|Anagramme=[[banger]], [[bargen]], [[Bargen]], [[bergan]], [[Garben]]}}
4ixt8yqql3u4n3w11lg1sfevpii5civ
lorry
0
97089
10656868
9418890
2026-05-05T21:54:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10656868
wikitext
text/x-wiki
== lorry ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=lorry
|Plural=lorries
|Bild=Isuzu Elf of Lawson 20070605.jpg|200px|1|A ''lorry''
}}
{{Worttrennung}}
:lor·ry, {{Pl.}} lor·ries
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-lorry.ogg|lorry (australisch)}}
:{{Reime}} {{Reim|ɒɹi|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{brit.|:}} der [[Lastwagen]]
{{Synonyme}}
:[1] {{amer.|:}} [[truck]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[vehicle]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[articulated lorry]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Lastkraftwagen}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|de|Lastwagen}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|camion}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|lorry}}
:[1] {{Ref-Leo|en|lorry}}
:[1] {{Ref-Pons|en|lorry}}
:[1] {{Ref-MWD|lorry}}
:[1] {{Ref-Dictionary|lorry}}
:[1] {{Ref-dictcc|lorry}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[worry]]|spr=en}}
3do8wm319ll1i2zxzyu0x632kjhscy3
squash
0
100081
10656870
10146767
2026-05-05T22:01:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10656870
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Squash]]}}
== squash ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=squash
|present_he, she, it=squashes
|past_simple_I=squashed
|present participle=squashing
|past participle=squashed
}}
{{Worttrennung}}
:squash, squash·ed, squash·ing
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|skwɒʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-squash.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|ɒʃ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[quetschen]], [[einquetschen]], [[zusammendrücken]], [[eindrücken]]
:[2] [[zerquetschen]], [[zerdrücken]]
:[3] [[unterdrücken]]
:[4] ''to squash hopes'' – ''die Hoffnung'' [[ersticken]], [[zunichte machen]]
:[5] [[platschen]] ''(beim Gehen)''
{{Synonyme}}
:[1] [[squeeze]], [[squish]]
:[2] [[squeeze]], [[smash]], [[crush]]
:[3] [[suppress]], [[quash]]
:[4] [[shatter]]
{{Beispiele}}
:[1] He ''squashed'' the ball.
::Er ''drückte'' den Ball ''ein.''
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[3] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[4] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[5] They ''squashed'' throuh the puddles.
::Sie ''platschten'' durch die Pfützen.
{{Wortbildungen}}
:[[squasher]], [[squash-hat]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=quetschen, einquetschen, zusammendrücken, eindrücken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zerquetschen, zerdrücken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=unterdrücken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=die Hoffnung ersticken, zunichte machen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=platschen (beim Gehen)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=squash
|Plural=squashes
}}
{{Worttrennung}}
:squash, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|skwɒʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-squash.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|ɒʃ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Mansch]]
:[2] [[Fruchtsirup]], [[Fruchtsaftkonzentrat]]
:[3] das daraus hergestellte Getränk
:[4] [[Squash]] (Sportart)
{{Herkunft}}
:von ''to squash''
{{Beispiele}}
:[1] What a ''squash!''
::Was für ein ''Mansch!''
:[2] I bought some ''squash.''
::Ich habe ''Fruchtsirup'' gekauft.
:[3] How about a glass of ''squash?''
::Wie wär's mit einem Glas ''Saft / Tri-Top® /…?''
:[4] They played ''squash.''
::Sie spielten ''Squash.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mansch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Fruchtsirup, Fruchtsaftkonzentrat|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=das daraus hergestellte Getränk|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Squash (Sportart)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2, 3] {{Wikipedia|spr=en|Squash (drink)}}
:[4] {{Wikipedia|spr=en|Squash (sport)}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=squash
|Plural=squashes
}}
{{Worttrennung}}
:squash, {{Pl.}} squash·es
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|skwɒʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-squash.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|ɒʃ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Kürbis]]
{{Herkunft}}
:aus einer Indianersprache
{{Synonyme}}
:[1] [[marrow]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[pumpkin]], [[zucchini]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Squash'' was one of the "Three Sisters" planted by Native Americans.<ref>Englischer Wikipedia-Artikel, siehe Referenzen</ref>
::''Kürbis'' war eine der von den amerikanischen Ureinwohnern angepflanzten „Drei Schwestern“.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kürbis|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kürbis}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Squash (plant)}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
{{Quellen}}
gh3j9bwpskf5iwfff8dsvp6jor2guhi
Armin
0
100455
10656518
10599108
2026-05-05T12:32:41Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656518
wikitext
text/x-wiki
== Armin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Armin
|Nominativ Plural=Armins
|Genitiv Singular=Armins
|Genitiv Plural=Armins
|Dativ Singular=Armin
|Dativ Plural=Armins
|Akkusativ Singular=Armin
|Akkusativ Plural=Armins
}}
{{Anmerkung}}
:Der Namenstag von Armin ist der 2. Juni.
{{Worttrennung}}
:Ar·min, {{Pl.}} Ar·mins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁmiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Armin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Männlicher Vorname
{{Herkunft}}
:[1] Kurzform von [[Arminius]], der [[latinisieren|latinisierten]] Form der [[althochdeutsch]]en Begriffe ''ermin'' oder ''irmin'' ([[Erde]], [[Welt]]); die Herkunft des Namens ist jedoch nicht vollständig geklärt.
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Armin Assinger|Armin Assinger]], [[w:Armin Hary|Armin Hary]], [[w:Armin Laschet|Armin Laschet]], [[w:Armin Maiwald|Armin Maiwald]], [[w:Armin Meiwes|Armin Meiwes]], [[w:Armin Mueller-Stahl|Armin Mueller-Stahl]], [[w:Armin Rohde|Armin Rohde]], [[w:Armin Schlechter|Armin Schlechter]], [[w:Armin Schwarz|Armin Schwarz]], [[w:Armin Sierszyn|Armin Sierszyn]], [[w:Armin Shimerman|Armin Shimerman]], [[w:Armin Thurnher|Armin Thurnher]], [[w:Armin T. Wegner|Armin T. Wegner]], [[w:Armin van Buuren|Armin van Buuren]], [[w:Armin Veh|Armin Veh]], [[w:Armin Wolf|Armin Wolf]], [[w:Armin Zöggeler|Armin Zöggeler]]
{{Beispiele}}
:[1] Hätte seine Meinung Boden in seinem Volke gefunden und seine Kühnheit Nacheiferer, so wäre ihm der Ruhm des Cheruskerfürsten ''Armin'' gegen die Römer unter Varus zugefallen.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/schurig/cortes/chap08.html | Autor=Arthur Schurig | Titel=Die Eroberung von Mexiko durch Ferdinand Cortes | Kapitel=Das sechste Kapitel }}</ref>
:[1] Donnernd und polternd lachte der große Schauspieler ''Armin'' Horch auf.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/bettauer/stadtjud/stadt104.html | Autor=Hugo Bettauer | Titel=Die Stadt ohne Juden | Kapitel=4. Kapitel: Ein Schuß }}</ref>
:[1] ''Armin'' konnte einfach alles.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1986/51/ein-schmerzmittel-fuer-armin | Autor=Viola Roggenkamp | Titel=Ein Schmerzmittel fur Armin | TitelErg= | Nummer= | Tag=12 | Monat=12 | Jahr=1986 | Zugriff=2012-05-31 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Armin}}
*{{it}}: {{Ü|it|Arminio}}
*{{la}}: {{Ü|la|Arminius}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Armin}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Armin}}
*{{es}}: {{Ü|es|Arminio}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Ármin}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Armin}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Armin}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, Seite 52, „Armin“
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=6}}, „Armin“, Seite 59.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Amin]], [[-armig]], [[charming]], [[Karmin]]|Anagramme=[[Arnim]], [[marin]], [[Ramin]]}}
cfwdi0oerk57ye16rkv1ff8z9tikbvc
einweisen
0
101008
10656624
10287147
2026-05-05T14:57:32Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10656624
wikitext
text/x-wiki
== einweisen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=weise ein
|Präsens_du=weist ein
|Präsens_er, sie, es=weist ein
|Präteritum_ich=wies ein
|Partizip II=eingewiesen
|Konjunktiv II_ich=wiese ein
|Imperativ Singular=weise ein
|Imperativ Plural=weist ein
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ein·wei·sen, {{Prät.}} wies ein, {{Part.}} ein·ge·wie·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌvaɪ̯zn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einweisen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem einen Platz, eine Stelle zuweisen
:[2] jemanden (zum Beispiel einen [[Patienten]]) in ein [[Krankenhaus]] oder in eine [[Klinik]] ([[Psychiatrie]] …) [[überstellen]] ([[transportieren]]/[[transferieren]])
:[3] jemandem helfen einzuparken, indem man jemanden [[lotsen|lotst]]
:[4] einen [[Kollegen]] oder sonst jemanden, in eine neue Aufgabe [[einführen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[2] [[überweisen]]
:[4] [[einführen]], [[einschulen]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[schicken]]
:[4] [[unterweisen]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[einliefern]], [[einquartieren]], [[zwangseinweisen]]
:[4] [[einarbeiten]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese Einschätzung kann sich u. a. auf ein Urteil des BGH stützen, wonach es die Besetzungsrüge begründet, wenn eine Planstelle am Oberlandesgericht nur deshalb mit einem bereits erprobten und als geeignet befundenen Hilfsrichter besetzt wird, weil die Justizverwaltung ihn wegen des Fehlens einer allgemeinen Beförderungsstelle nicht in eine Planstelle am Oberlandesgericht ''einweisen'' konnte.“<ref>{{Literatur | Autor=Christoph Sowada | Titel=Der gesetzliche Richter im Strafverfahren | TitelErg= | Band= | Verlag=Walter de Gruyter| Ort= | Jahr=2002 | Seiten=293| Online={{GBS|ocCGER47p0UC|PA293|Hervorhebung=einweisen}}| Zugriff=2011-10-02}}</ref>
:[2] „Die zuständige Jugendrichterin in Mailand möchte die flüchtige Ruby regelkonform wieder in ein Heim für schwer erziehbare Jugendliche ''einweisen'', doch Berlusconi bekommt sie frei.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=einweisen | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2011-01-23 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=einweisen | archiv-datum=2011-01-23 | zugriff=2014-09-26 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [http://www.rtl.de RTL] }}</ref>
:[3] Ich ''wies'' die Frau in den Parkplatz ''ein.''
:[3] „Gemäß § 10 StVO müssten sich hier Ein- und Ausfahrende gegebenenfalls sogar ''einweisen'' lassen, damit eine Gefährdung anderer Verkehrsteilnehmer ausgeschlossen ist.“<ref>{{Internetquelle|hrsg=LANDTAG RHEINLAND-PFALZ 16. Wahlperiode|titel=Unterrichtung durch den Bürgerbeauftragten Jahresbericht 2011|url=http://www.landtag.rlp.de/landtag/drucksachen/1102-16.pdf |seiten=40|datum=2012-03-27|zugriff=2016-04-26}}</ref>
:[4] Ich ''wies'' das Örtliche Personal in die neue Technik ''ein.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] jemanden in die [[Psychiatrie]] ''einweisen''
{{Wortbildungen}}
:[?] [[Einweiser]], [[Einweisung]], [[Einweisungsschein]], [[Waffen-Einweisung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem einen Platz, eine Stelle zuweisen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|asigni lokon|L=E}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|visa in}}, {{Ü|sv|anvisa}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yer vermek}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemanden in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|admit}}, {{Ü|en|commit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|enmalsanulejigi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hospitaliser}}
*{{it}}: {{Ü|it|ricoverare}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lägga in}}
*{{es}}: {{Ü|es|hospitalizar}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yerleştirmek}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=jemandem helfen einzuparken, indem man jemanden lotst|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|guider}}, {{Ü|fr|diriger}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lotsa in}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=einen Kollegen oder sonst jemanden, in eine neue Aufgabe einführen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|brief}}, {{Ü|en|instruct}}, {{Ü|en|introduce}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|présenter}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lotsa in}}, {{Ü|sv|sätta in i}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tanıtmak}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[einwiesen]], [[Eisweinen]]}}
hmjctvha6gwknpdhdvwrdmwtqycudqj
widow
0
101955
10656741
9702443
2026-05-05T18:13:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10656741
wikitext
text/x-wiki
== widow ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=widow
|Plural=widows
}}
{{Worttrennung}}
:wid·ow, {{Pl.}} wid·ows
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwɪdəʊ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-widow.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Witwe
:[2] ''[[Typographie]]:'' eine einzelne Zeile eines Absatzes, die auf einer neuen Seite steht, während alle anderen Zeilen noch auf der vorherigen Seite stehen; [[Hurenkind]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[widower]], [[widowhood]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Witwe|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Witwe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine einzelne Zeile eines Absatzes, die auf einer neuen Seite steht|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hurenkind}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
d3mnr347qq4llhh8l5bvzq5pz2cj4cv
verantwortlich zeichnen
0
104202
10657000
10538791
2026-05-06T02:41:09Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ + en: be responsible (for sth)
10657000
wikitext
text/x-wiki
== [[verantwortlich]] [[zeichnen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ver·ant·wort·lich zeich·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʔantvɔʁtlɪç ˈt͡saɪ̯çnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verantwortlich zeichnen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Amtssprache]],'' ''verantwortlich zeichnen für etwas'': die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen
:[2] ''im weiteren Sinne:'' verantwortlich sein
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „Lange werden die beiden den Tanztagen wohl nicht erhalten bleiben, denn wie Anfänger wirken sie schon bei ihrem zweiten Stück, bei dem sie auch für Video, Licht, Kostüme ''verantwortlich zeichnen,'' nicht mehr.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/print/feuilleton/714656.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, 'Feuilleton', ''Der Trockenextrakt des Schreckens'', 05.01.2008]</ref>
:[2] „Interessanterweise sind es die prosperierenden Unionsstaaten, die für mehr als 40 Prozent aller Kinderarbeiter ''verantwortlich zeichnen:'' Karnataka, Tamil Nadu, Maharasthra und Andrah Pradesh.“<ref>[https://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,466857,00.html Online-Ausgabe des Spiegel, 'Wirtschaft', ''Indiens halbherziger Kampf gegen die Kinderarbeit,'' 18.02.2007]</ref>
:[2] „Die Menschen sind verbittert über die Misswirtschaft und Korruption der letzten 40 Jahre, für welche die bisherigen Regierungsparteien (die sozialdemokratische Acción Democrática [AD] und die christdemokratische Copei) ''verantwortlich zeichnen.''“<ref>Ignacio Ramonet: ''Chávez.'' In: ''Le Monde diplomatique - Deutsche Ausgabe,'' Nr. 5965, 196 Dokumentation, 15.10.1999, S. 1</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:für etwas ''verantwortlich zeichnen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|aanspreeklik}} {{Ü|af|wees}} ({{Ü|af|vir}}), {{Ü|af|verantwoordelik}} wees (vir)
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|负责|fùzé}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|負責|fùzé}}
*{{en}}: to {{Ü|en|account}} ({{Ü|en|for}} something), to {{Ü|en|answer}} (for {{Ü|en|something}}), to {{Ü|en|be}} {{Ü|en|accountable}} (for something), to be {{Ü|en|in charge}} ({{Ü|en|of}} something), to be {{Ü|en|responsible}} (for something), to {{Ü|en|draw}} responsible (for something)
*{{fr}}: {{Ü|fr|accepter la responsabilité}} ({{Ü|fr|de}} {{Ü|fr|quelque chose}}), {{Ü|fr|assumer la responsabilité}} (de qc.), {{Ü|fr|être}} {{Ü|fr|responsable}} (de qc.), {{Ü|fr|prendre la responsabilité}} (de qc.), {{Ü|fr|supporter la responsabilité}} (de qc.)
*{{it}}: {{Ü|it|accettare la responsabilità}} ({{Ü|it|di}} {{Ü|it|qualcosa}}), {{Ü|it|assumersi la responsabilità}} (di qc.), {{Ü|it|essere}} {{Ü|it|responsabile}} ({{Ü|it|per}} qc.)
*{{lt}}: {{Ü|lt|būti atsakingam}} ({{Ü|lt|už}} {{Ü|lt|ką}})
*{{nl}}: {{Ü|nl|aansprakelijk}} {{Ü|nl|zijn}} ({{Ü|nl|voor}}), {{Ü|nl|verantwoordelijk}} zijn (voor)
*{{no}}: {{Ü|no|stå}} ({{Ü|no|for}} {{Ü|no|noe}})
*{{pt}}: {{Ü|pt|aceitar a responsabilidade}} ({{Ü|pt|por}}), {{Ü|pt|assumir a responsabilidade}} (por)
*{{sv}}: {{Ü|sv|stå till svars}} ({{Ü|sv|för}}), {{Ü|sv|ta}} {{Ü|sv|ansvar}} (för)
*{{es}}: {{Ü|es|aceptar la responsabilidad}} ({{Ü|es|de}} {{Ü|es|algo}}), {{Ü|es|asumir la responsabilidad}} (de algo)
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im weiteren Sinne: verantwortlich sein|Ü-Liste=
*{{en}}: to be {{Ü|en|responsible}} (for something)
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|verantwortlich}}
:[2] {{Ref-Redensarten}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[verantwortlich]] [[sein]]}}
7npkv8ekqdn3mhw6o0dt5e0o955988n
10657061
10657000
2026-05-06T09:11:28Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10657061
wikitext
text/x-wiki
== [[verantwortlich]] [[zeichnen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ver·ant·wort·lich zeich·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʔantvɔʁtlɪç ˈt͡saɪ̯çnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verantwortlich zeichnen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Amtssprache]],'' ''verantwortlich zeichnen für etwas'': die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen
:[2] ''im weiteren Sinne:'' verantwortlich sein
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „Lange werden die beiden den Tanztagen wohl nicht erhalten bleiben, denn wie Anfänger wirken sie schon bei ihrem zweiten Stück, bei dem sie auch für Video, Licht, Kostüme ''verantwortlich zeichnen,'' nicht mehr.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/print/feuilleton/714656.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, 'Feuilleton', ''Der Trockenextrakt des Schreckens'', 05.01.2008]</ref>
:[2] „Interessanterweise sind es die prosperierenden Unionsstaaten, die für mehr als 40 Prozent aller Kinderarbeiter ''verantwortlich zeichnen:'' Karnataka, Tamil Nadu, Maharasthra und Andrah Pradesh.“<ref>[https://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,466857,00.html Online-Ausgabe des Spiegel, 'Wirtschaft', ''Indiens halbherziger Kampf gegen die Kinderarbeit,'' 18.02.2007]</ref>
:[2] „Die Menschen sind verbittert über die Misswirtschaft und Korruption der letzten 40 Jahre, für welche die bisherigen Regierungsparteien (die sozialdemokratische Acción Democrática [AD] und die christdemokratische Copei) ''verantwortlich zeichnen.''“<ref>Ignacio Ramonet: ''Chávez.'' In: ''Le Monde diplomatique - Deutsche Ausgabe,'' Nr. 5965, 196 Dokumentation, 15.10.1999, S. 1</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:für etwas ''verantwortlich zeichnen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|aanspreeklik}} {{Ü|af|wees}} ({{Ü|af|vir}}), {{Ü|af|verantwoordelik}} wees (vir)
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|负责|fùzé}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|負責|fùzé}}
*{{en}}: to {{Ü|en|account}} ({{Ü|en|for}} something), to {{Ü|en|answer}} (for {{Ü|en|something}}), to {{Ü|en|be}} {{Ü|en|accountable}} (for something), to be {{Ü|en|in charge}} ({{Ü|en|of}} something), to be {{Ü|en|responsible}} (for something), to {{Ü|en|draw}} responsible (for something)
*{{fr}}: {{Ü|fr|accepter la responsabilité}} ({{Ü|fr|de}} {{Ü|fr|quelque chose}}), {{Ü|fr|assumer la responsabilité}} (de qc.), {{Ü|fr|être}} {{Ü|fr|responsable}} (de qc.), {{Ü|fr|prendre la responsabilité}} (de qc.), {{Ü|fr|supporter la responsabilité}} (de qc.)
*{{it}}: {{Ü|it|accettare la responsabilità}} ({{Ü|it|di}} {{Ü|it|qualcosa}}), {{Ü|it|assumersi la responsabilità}} (di qc.), {{Ü|it|essere}} {{Ü|it|responsabile}} ({{Ü|it|per}} qc.)
*{{lt}}: {{Ü|lt|būti atsakingam}} ({{Ü|lt|už}} {{Ü|lt|ką}})
*{{nl}}: {{Ü|nl|aansprakelijk}} {{Ü|nl|zijn}} ({{Ü|nl|voor}}), {{Ü|nl|verantwoordelijk}} zijn (voor)
*{{no}}: {{Ü|no|stå}} ({{Ü|no|for}} {{Ü|no|noe}})
*{{pt}}: {{Ü|pt|aceitar a responsabilidade}} ({{Ü|pt|por}}), {{Ü|pt|assumir a responsabilidade}} (por)
*{{sv}}: {{Ü|sv|stå till svars}} ({{Ü|sv|för}}), {{Ü|sv|ta}} {{Ü|sv|ansvar}} (för)
*{{es}}: {{Ü|es|aceptar la responsabilidad}} ({{Ü|es|de}} {{Ü|es|algo}}), {{Ü|es|asumir la responsabilidad}} (de algo)
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im weiteren Sinne: verantwortlich sein|Ü-Liste=
*{{en}}: to be {{Ü|en|responsible}} (for something)
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|verantwortlich}}
:[2] {{Ref-Redensarten}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[verantwortlich]] [[sein]]}}
gtnxta0j14e6vaepq8xvg0jf1hpodix
àcid nucleic
0
106485
10656649
9832176
2026-05-05T15:28:47Z
Wamito
720
10656649
wikitext
text/x-wiki
== àcid nucleic ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=àcid nucleic
|Plural=àcids nucleics
}}
{{Worttrennung}}
:à·cid nu·cle·ic, {{Pl.}} à·cids nu·cle·ics
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Biologie]], [[Genetik]]:'' die [[Nukleinsäure]]
{{Beispiele}}
:[1] „Els ''àcids nucleics'' són biomolècules orgàniques encarregades d'emmagatzemar i difondre la informació genètica.“<ref>Katalanischsprachige Wikipedia: Artikel „Àcid nucleic“.</ref>
:: ''Nukleinsäuren'' sind organische Biomoleküle, die für die Speicherung und Verbreitung genetischer Informationen verantwortlich sind.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Nukleinsäure}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|àcid nucleic}}
:[1] {{Ref-DIEC2|àcid#}} (Eintrag „àcid“, unter Nr. 86 „àcid nucleic“)
:[1] {{Ref-GranDiccionari|0094935}}
{{Quellen}}
jhnd7f2j14ogdc0e1rqfmpzclty7r7x
10656651
10656649
2026-05-05T15:29:55Z
Wamito
720
10656651
wikitext
text/x-wiki
== àcid nucleic ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=àcid nucleic
|Plural=àcids nucleics
}}
{{Worttrennung}}
:à·cid nu·cle·ic, {{Pl.}} à·cids nu·cle·ics
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Biologie]], [[Genetik]]:'' die [[Nukleinsäure]]
{{Beispiele}}
:[1] „Els ''àcids nucleics'' són biomolècules orgàniques encarregades d'emmagatzemar i difondre la informació genètica.“<ref>Katalanischsprachige Wikipedia: Artikel „Àcid nucleic“.</ref>
:: ''Nukleinsäuren'' sind organische Biomoleküle, die für die Speicherung und Verbreitung genetischer Informationen verantwortlich sind.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Nukleinsäure}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|àcid nucleic}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=àcid}}
:[1] {{Ref-DIEC2|àcid}}
:[1] {{Ref-DCVB|àcid}}
{{Quellen}}
mnijax1j4uq6lencnq6mz78z80ok1ss
im Namen
0
107631
10656998
9650131
2026-05-06T02:38:26Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: in the name of sb
10656998
wikitext
text/x-wiki
== im [[Name]]n ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:im Na·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪm ˈnaːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-im_Namen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] als [[Vertreter]] von jemandem
{{Synonyme}}
:[1] [[im Namen von]], [[in jemandes Namen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Im Namen'' der Liebe bitte ich um eine kleine Gabe.
:[1] Hier ist die Vollmacht, ich möchte ''im Namen'' meines Mannes die Briefwahlunterlagen beantragen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Im Namen'' der Liebe, ''Im Namen'' des Gesetzes, ''Im Namen'' des Volkes
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=als Vertreter von jemandem|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|in the name of somebody}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|namens iemand}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|во имя кого-либо}}, {{Üt|ru|от имени кого-либо}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|i någons namn}}, {{Ü|sv|å någons vägnar}}, {{Ü|sv|i namn av}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Name}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|im+Namen}}
6nh4vf4xk2hrye2abbilfw8z5wzjxh0
Garbe
0
111067
10656533
10425575
2026-05-05T12:34:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656533
wikitext
text/x-wiki
== Garbe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Garbe
|Nominativ Plural=Garben
|Genitiv Singular=Garbe
|Genitiv Plural=Garben
|Dativ Singular=Garbe
|Dativ Plural=Garben
|Akkusativ Singular=Garbe
|Akkusativ Plural=Garben
|Bild=Gorce.jpg|mini|1|''Garben'' auf dem Feld
}}
{{Worttrennung}}
:Gar·be, {{Pl.}} Gar·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʁbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Garbe.ogg}}, {{Audio|De-at-Garbe.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁbə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zusammengebündelte Rolle von Getreide oder Heu
:[2] Menge von Abschüssen in kurzer Zeit aus einer automatischen Waffe
:[3] {{K|regional}} Pflanze, Droge und Gewürz Kümmel<ref>{{Internetquelle | url=http://www.heilkraeuter.de/lexikon/kuemmel.htm | titel=Heilkräuter-Seiten | autor= | werk= | datum= | zugriff=2016-10-16}}</ref>
{{Herkunft}}
:von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|garbe}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|garba}}''; das Wort kommt nur im [[Deutsch]]en und [[Niederländisch]]en vor (vgl. ''{{Ü|nl|garf}}'' ‚Garbe‘) und bedeutet ‚[[zusammenraffen|Zusammengerafftes]]‘, zurückgehend auf die (rekonstruierte) [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*{{Ü|ine|gherbh}}'' ‚[[ergreifen]], [[erraffen]], [[harken]]‘; übertragen auf ‚[[Lichterscheinung]]‘ ([[Feuergarbe]]) im 19. Jahrhundert und auf ‚[[Folge]] von [[Schuss|Schüssen]]‘ im 20. Jahrhundert<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bündel]], [[Puppe]], [[Rolle]]
:[2] [[Feuerstoß]], [[Salve]]
:[3] [[Karve]], [[Kümmel]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Schuss]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Heugarbe]], [[Schafgarbe]], [[Schilfgarbe]]
:[2] [[Funkengarbe]]
{{Beispiele}}
:[1] Die goldenen ''Garben'' verliehen den Feldern eine merkwürdige Schönheit im Sommer.
:[2] Unsicher, ob ein Feind hinter der Tür lauere, feuerte der Soldat eine kurze ''Garbe'' von Schüssen in das Zimmer hinein.
:[3] Würze doch mit ''Garbe.''
{{Wortbildungen}}
:[[Garbenbund]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zusammengebündelte Rolle von Getreide oder Heu|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sheaf}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|garbo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lyhde}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gerbe}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|mollo}} {{m}}, {{Ü|gl|monllo}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|knippi}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|nek}}, {{Ü|no|bunt}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сноп}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kärve}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|demet}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kéve}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Menge von Abschüssen in kurzer Zeit aus einer automatischen Waffe|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|очередь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kärve}}, {{Ü|sv|kulkärve}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dávka}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Pflanze, Droge und Gewürz Kümmel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden|Torpedo}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
:[3] [http://www.medizinalpflanzen.de/systematik/6_droge/carvi-fr.htm Medizinalpflanzen. Kümmel]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gabe]]|Anagramme=[[Barge]], [[ergab]], [[gebar]], [[grabe]], [[Grabe]]}}
a3dpf9fkmwb5zoyiy86ti8z0enokeff
update
0
111876
10656740
9841205
2026-05-05T18:10:48Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10656740
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Update]]}}
== update ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:up·da·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapdɛɪ̯tə}}, {{Lautschrift|ˈapdeːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-update.wav}}, {{Audio|De-update.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[updaten]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[updaten]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[updaten]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[updaten]]'''
{{Grundformverweis Konj|updaten}}
== update ({{Sprache|Englisch}}) ==
{{erweitern|Substantiv|Englisch}}
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=update
|present_he, she, it=updates
|past_simple_I=updated
|present participle=updating
|past participle=updated
}}
{{Worttrennung}}
:up·date
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʌpˈdeɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-update.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|eɪt|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''von Sachen (Dokumente et cetera):'' modernisieren, überarbeiten, aktualisieren
:[2] ''von Personen'' ('''to update someone [[on]] something'''): neu informieren, auf dem Laufenden halten
{{Beispiele}}
:[1] „The EPA shall ''update'' this guidance every 2 years, or as appropriate.“<ref>President William J. Clinton: ''[[s:en:Executive Order 13101|Executive Order 13101]]'' (September 14, 1998)</ref>
:[2] „And today, I want to ''update'' you on how we will end this war, bring our troops home, and continue the work of rebuilding America.“<ref>Barack Obama: ''A Very Difficult Mission.'' [[s:en:Barack Obama Weekly Address - 12 January 2013|Weekly Address 12 January 2013]]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Sachen (Dokumente et cetera): modernisieren, überarbeiten, aktualisieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|modernisieren}}, {{Ü|de|überarbeiten}}, {{Ü|de|aktualisieren}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=neu informieren, auf dem Laufenden halten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|informieren}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
{{Quellen}}
6pjedha20k1e2g21d6wp4jbkccg6oll
pursue
0
113599
10656742
10233941
2026-05-05T18:18:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10656742
wikitext
text/x-wiki
== pursue ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=pursue
|present_he, she, it=pursues
|past_simple_I=pursued
|present participle=pursuing
|past participle=pursued
}}
{{Worttrennung}}
:, {{PPerf.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-pursue.ogg|pursue (Amerikanisch)}}
:{{Reime}} {{Reim|uː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[verfolgen]]
:[2] ''übertragen:'' ein Ziel verfolgen, etwas verwirklichen/erreichen wollen, (Idee, Ansatz, Theorie, Plan) weiterverfolgen
:[3] ''Tätigkeiten, etwa Hobbys oder Beruf:'' (gern) betreiben/ausüben
:[4] ''von Personen über Personen:'' (schwärmerisch) verehren; anhimmeln
{{Synonyme}}
:[?] [[follow]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[pursuit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas verfolgen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|verfolgen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Ziel verfolgen, etwas verwirklichen/erreichen wollen, etwas weiterverfolgen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Tätigkeiten, etwa Hobbys oder Beruf: (gern) betreiben/ausüben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=von Personen über Personen: (schwärmerisch) verehren; anhimmeln|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-LWUde}}
:[1] {{Ref-LWU}}
:[1] {{Ref-OEtymD}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
23hmul34nw75ae6c1rh6m4sksrre66g
Bergen
0
119805
10656457
10329319
2026-05-05T12:27:08Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656457
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bergen]]}}
== Bergen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=
|Bild=Bergen_from_the_air.jpg|mini|1|der Hafen von ''Bergen''
}}
{{Worttrennung}}
:Ber·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bergen.ogg}}, {{Audio|De-Bergen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hafenstadt]] an der [[Westküste]] [[Norwegen]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit der norwegischen Hauptstadt Oslo ist ''Bergen'' auf dem Schienenweg über die Bergensbanen verbunden, die als eine der schönsten Eisenbahnstrecken Europas gilt und am Bahnhof Bergen endet.“<ref>{{Wikipedia|Bergen (Norwegen)|oldid=}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Bergener]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hafenstadt an der Westküste Norwegens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bergen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bergen (Norwegen)}}
:[1] {{Wikivoyage|Bergen (Norwegen)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ber·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bergen.ogg}}, {{Audio|De-Bergen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁɡn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Berg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Berg}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Burgen]]|Homophone=[[bärgen]]|Anagramme=[[Bregen]], [[Gebern]], [[gerben]], [[Gerben]]}}
039acuqfr2lyxwxslb3dkcuwmyfmuui
graben
0
124829
10656455
10184496
2026-05-05T12:26:57Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656455
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Graben]], [[Gräben]]}}
== graben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{erweitern|Bedeutungen fehlen:
* {{Ref-DWDS}}
* {{Ref-Duden}}|Deutsch}}
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=grabe
|Präsens_du=gräbst
|Präsens_er, sie, es=gräbt
|Präteritum_ich=grub
|Partizip II=gegraben
|Konjunktiv II_ich=grübe
|Imperativ Singular=grab
|Imperativ Singular*=grabe
|Imperativ Plural=grabt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:gra·ben, {{Prät.}} grub, {{Part.}} ge·gra·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːbn̩}}, {{Lautschrift|ˈɡʁaːbm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-graben.ogg}}, {{Audio|De-graben2.ogg}}, {{Audio|De-at-graben.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbn̩|Deutsch}}, {{Reim|aːbm̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Vertiefung in der Erde ausheben
:[2] etwas aus der Erde herausnehmen
:{{QS Bedeutungen|fehlen}}
{{Synonyme}}
:[1] [[ausheben]], [[ausschachten]], [[buddeln]], [[schaufeln]]
:[2] [[fördern]], [[herausnehmen]], [[schürfen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[zuschütten]]
:[2] [[einbuddeln]], [[vergraben]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abgraben]], [[begraben]], [[eingraben]], [[umgraben]], [[untergraben]], [[vergraben]]
:[2] [[ausgraben]], [[nachgraben]]
{{Beispiele}}
:[1] Für das Pflanzloch müssen wir noch etwas tiefer ''graben.''
:[2] Man kann nach manchen Dingen ''graben,'' die sich in der Erde befinden, zum Beispiel nach einem Schatz.
{{Sprichwörter}}
:[[wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein|wer anderen eine Grube ''gräbt,'' fällt selbst hinein]]
{{Wortbildungen}}
:[[Grab]], [[Graben]], [[Grabung]], [[Grube]], [[Grabgabel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Vertiefung in der Erde ausheben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dig}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|grafan}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fosi}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaivaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|creuser}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cavar}}
*{{is}}: {{Ü|is|grafa}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|rakt}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kopać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cavar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|săpa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рыть}}, {{Üt|ru|копать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gräva}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas aus der Erde herausnehmen|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|elfosi ion|L=E}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wykopać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cavar}}, {{Ü|pt|desenterrar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gräva upp}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|276171}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-PONS}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[banger]], [[bargen]], [[Bargen]], [[bergan]], [[Garben]]}}
8mykusrkslkx01cwifb62q2ox2zbh7g
Fußballmannschaft
0
127015
10657022
10363018
2026-05-06T02:57:26Z
Abant12
255091
+nl:[[elftal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657022
wikitext
text/x-wiki
== Fußballmannschaft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fußballmannschaft
|Nominativ Plural=Fußballmannschaften
|Genitiv Singular=Fußballmannschaft
|Genitiv Plural=Fußballmannschaften
|Dativ Singular=Fußballmannschaft
|Dativ Plural=Fußballmannschaften
|Akkusativ Singular=Fußballmannschaft
|Akkusativ Plural=Fußballmannschaften
|Bild=Bundesarchiv Bild 183-R0515-0006, Fußballmannschaft SG Dynamo Dresden.jpg|mini|1|Fußballmannschaft SG Dynamo Dresden 1976
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Fussballmannschaft]]
{{Worttrennung}}
:Fuß·ball·mann·schaft, {{Pl.}} Fuß·ball·mann·schaf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfuːsbalˌmanʃaft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fußballmannschaft.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} Gruppe aus 11 aktiven Fußballspielern, die noch um die Ersatzspieler ergänzt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fußball]]'' und ''[[Mannschaft]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Elf]], [[Fußballteam]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mannschaft]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Frauenfußballmannschaft]], [[Frauenfußballnationalmannschaft]], [[Fußballnationalmannschaft]], [[Jugendfußballmannschaft]], [[Jungenfußballmannschaft]], [[Kinderfußballmannschaft]], [[Mädchenfußballmannschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] Die beiden ''Fußballmannschaften'' treffen sich zu einem Freundschaftsspiel im Stadion.
:[1] Später möchte ich so viele Kinder haben, dass ich meine eigene ''Fußballmannschaft'' habe.
:[1] „Denn längst haben wir als Gesellschaft akzeptiert, dass wir wie unsere ''Fußballmannschaft'' sind - bunt und nicht uni.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 106.</ref>
:[1] „Eine ''Fußballmannschaft'' fliegt in die USA.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 44.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: Gruppe aus 11 aktiven Fußballspielern, die noch um die Ersatzspieler ergänzt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|football team}} ({{brit.}}), {{Ü|en|soccer team}} ({{amer.}})
*{{fi}}: {{Ü|fi|jalkapallojoukkue}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|équipe de football|L=e}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|equip de futbol}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|elftal}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|fotball-lag}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сборная по футболу}} {{f}}, {{Üt|ru|футбольная сборная}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fotbollsmanskap}} {{n}}, {{Ü|sv|fotbollslag}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|futbol takımı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
d6khtyzkm9dh7c733105nggtbqg6prt
achtsam
0
127856
10656410
10537906
2026-05-05T12:22:51Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656410
wikitext
text/x-wiki
== achtsam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=achtsam
|Komparativ=achtsamer
|Superlativ=achtsamsten
|Bild=Aufmerksam Betrachten-1-.jpg|mini|1|ein ''achtsames'' Kind
}}
{{Worttrennung}}
:acht·sam, {{Komp.}} acht·sa·mer, {{Sup.}} am acht·sams·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxtˌzaːm}}, {{Lautschrift|ˈaxtˌsaːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-achtsam2.ogg}}, {{Audio|De-achtsam.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axtzaːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Geschehnis]]se mit erhöhter [[Aufmerksamkeit]] [[verfolgen]]d
:[2] etwas mit großer [[Sorgfalt]] [[ausüben]]d
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Verb]]s ''[[achten]]'' mit der [[Suffigierung]] ''[[-sam]]'' im Sinne von „Neigung zu etwas habend“
{{Synonyme}}
:[1] [[aufmerksam]], [[wachsam]]
:[2] [[sorgfältig]], [[sorgsam]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[ängstlich]], [[anstellig]], [[argwöhnisch]], [[bedächtig]], [[behutsam]], [[hellhörig]], [[konzentriert]], [[schonend]], [[vorsichtig]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[achtlos]], [[unachtsam]]
:[2] [[unordentlich]], [[nachlässig]], {{ugs.}}: [[schlampig]], [[schluderig]]/[[schludrig]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[rezeptiv]]
:[2] [[genau]]
{{Beispiele}}
:[1] „Unsere Maßnahme dient der Prävention. Und ich denke, es ist gut, wenn wir besonders ''achtsam'' sind.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/sport/mehrsport/325890/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=APA | Titel=US Open: Sicherheitsunternehmen gegen Wettbetrug | Tag=27 | Monat=8 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-10-02}}</ref>
:[1] „Die Therapie besteht zum großen Teil darin, Patienten eine ''achtsame'' Haltung zu vermitteln: eine offene, unvoreingenommene Geisteshaltung, die die Aufmerksamkeit auf das Hier und Jetzt lenkt, auf aktuelles Tun, momentane Gefühle und Körperempfindungen, ohne sie zu bewerten oder abzuschätzen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2005/24/Ein_Mantra_fuer_die_Lebensfreude?page=all | Autor=Anke Weidmann | Titel=Ein Mantra für die Lebensfreude | TitelErg= | Nummer=24/2005 | Tag=9 | Monat=6 | Jahr=2005 | Zugriff=2012-10-02 }}</ref>
:[1] „Es schlug gerade dreiviertel eins, als Herbert vor dem Hause des politischen Führers pfiff. Oben brannte noch Licht. Im erleuchteten Fenster standen lebhafte Schatten. Herbert spähte ''achtsam'' hinauf. Da öffnete sich schon das Haustor.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/hellmert/holzdorf/holzdorf.html | Autor=Wolfgang Hellmert | Titel=Fall Vehme Holzdorf | Kapitel=Kap. 1 }}</ref>
:[1] „Sie könnten stolpern, ja stürzen, wie es schon einige vor ihnen taten, wenn ihr Kopf nicht doch noch ''achtsam'' registriert, was ihm zu Beginn so abwegig erschien.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/meinung/feuilleton/spieglerkunstlicht/356133/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Almuth Spiegler | Titel=Ein Riss, weit rechts im Betonboden | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-02}}</ref>
:[1] [...] ich muss bei einer Bergtour unentwegt ''achtsam'' sein, alle Sinne wach haben. Ich muss meine ganze Lebenserfahrung als Bergsteiger sozusagen im Rucksack mittragen und abwägen, gehe ich weiter, gehe ich zurück.
:[1] Beim so genannten "meditativen Laufen" ist es wichtig, ''achtsam'' zu sein mit sich und der Umwelt.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1CZFd | Autor= | Titel=Fit & Gesund - Perfektes Duo: Meditation beim Laufen | TitelErg= | Tag=9 | Monat=7 | Jahr=2014 | Zugriff=2017-07-03 | Kommentar=Ein Video }}</ref>
:[2] „Nayha ist so ''achtsam'' mit den Fundstücken im Abfall, wie sie es mit sich selbst nie wäre, sie schützt die noch so alten Dinge sorgsamer als sich selbst.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2008/26/Muell-Kairo-26/komplettansicht | Autor=Carolin Emcke | Titel=Der Müll, die Stadt und das Leben | TitelErg=Kairo | Nummer=26/2008 | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-02 }}</ref>
:[2] „''Achtsamer'' Umgang mit Energie sei auch einkommensabhängig: In der Haushalts-Einkommensklasse bis 1.750 Euro schenken 49,5 Prozent dem Thema große Beachtung.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/413765/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=APA | Titel=Österreicher achten auf Energieverbrauch | Tag=12 | Monat=09 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-02}}</ref>
:[2] „Es wird der Schule großes Vertrauen zugesprochen, ein Ort zu sein, wo politische Bildung sehr ''achtsam'' vermittelt werden kann.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/bildung/schule/381908/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Erich Witzmann | Titel=Aufnahmeverfahren für Lehrer statt „Gerangel um Plätze | Tag=6 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-02}}</ref>
:[2] „So wie ich bei Ihnen heute auf diesem Spaziergang sehr ''achtsam'' mit den Worten umgehe, so habe ich das immer getan.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2007/28/Claassen?page=all | Autor= | Titel=Mann ohne Grenzen | TitelErg=Manager | Nummer=28/2007 | Tag=9 | Monat=07 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-10-02 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] mit ''[[Substantiv]]:'' ''achtsamer'' [[Umgang]] ([[mit]] etwas)
:[2] mit ''[[Verb]]:'' ''achtsam'' [[essen]]
:[1, 2] mit ''[[Präposition]]:'' [[am]] ''achtsamsten'' ({{Audio|De-am achtsamsten.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:[[Achtsamkeit]], [[unachtsam]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geschehnisse mit erhöhter Aufmerksamkeit verfolgend|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|внимателен}}
*{{en}}: {{Ü|en|attentive}}, {{Ü|en|careful}}, {{Ü|en|observant}}, ''Adverb:'' {{Ü|en|carefully}}, {{Ü|en|observantly}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|attentif}}, {{Ü|fr|précautionneux}}, ''Adverb:'' {{Ü|fr|attentivement}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|attente}}
*{{it}}: {{Ü|it|attento}}, ''Adverb:'' {{Ü|it|attentamente}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|aandachtig}}, {{Ü|nl|attent}}, {{Ü|nl|bedachtzaam}}, {{Ü|nl|zorgvuldig}},
*{{pl}}: {{Ü|pl|uważny}}, {{Ü|pl|baczny}}, ''Adverb:'' {{Ü|pl|uważnie}}, {{Ü|pl|bacznie}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|atent}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|внимательный}}, {{Üt|ru|наблюдательный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|aktsam}}
*{{es}}: {{Ü|es|atento}}, ''Adverb:'' {{Ü|es|atentamente}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas mit großer Sorgfalt ausübend|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|грижлив}}
*{{en}}: {{Ü|en|careful}}, ''Adverb:'' {{Ü|en|carefully}}, {{Ü|en|with care}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|consciencieux}}, {{Ü|fr|soigneux}}, ''Adverb:'' {{Ü|fr|soigneusement}}
*{{it}}: {{Ü|it|accurato}}, {{Ü|it|preciso}}, ''Adverb:'' {{Ü|it|accuratamente}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|staranny}}, ''Adverb:'' {{Ü|pl|starannie}}, {{Ü|pl|dokładnie}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grijuliu}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|осмотрительный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|varsam}}
*{{es}}: {{Ü|es|cuidadoso}}, ''Adverb:'' {{Ü|es|cuidadosamente}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|achtsam}}
:[1] {{Ref-DWDS|achtsam}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|achtsam}}
:[1, 2] {{Ref-DRW|achtsam}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|achtsam}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Matchas]]}}
0bad315hyqobqf0gucwig8xtc7mxir3
Biedermeier
0
128998
10656726
10576847
2026-05-05T17:56:14Z
Zangala
19445
+ru:[[бидермейер]] +ka:[[ბიდერმაიერი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656726
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[biedermeier]]}}
== Biedermeier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Biedermeier
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Biedermeier
|Genitiv Singular*=Biedermeiers
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Biedermeier
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Biedermeier
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Zimmerbild 82.jpg|mini|1|''Biedermeier'' Zimmerbild
}}
{{Anmerkung|Genitiv}}
:Der Genitiv ''des Biedermeier'' ist fachsprachlich.<ref>{{Ref-Duden|Biedermeier}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Bie·der·mei·er, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːdɐˌmaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Biedermeier.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Stilbezeichnung]]:'' Lebensweise und [[Kunststil]] im deutschsprachigen Raum von 1815 bis 1848
:[2] ''[[umgangssprachlich]],'' ''[[abwertend]]:'' ursprüngliche Bezeichnung für [[Spießer]], Spießbürger oder Spießertum<ref>[http://aeiou.iicm.tugraz.at/aeiou.encyclop.b/b452330.htm Universität Graz]</ref>
{{Herkunft}}
:von dem Namen (Gottlieb) Biedermaier, belegt seit dem 19. Jahrhundert<ref>Duden, ''Deutsches Universalwörterbuch'', 6. überarbeitete und erweiterte Auflage, Dudenverlag Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich, 2006, {{#isbn:3-411-05506-5}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Biedermeier“, Seite 120.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Erkennungsmerkmal für den ''Biedermeier'' ist die Mode.
:[1] Aus Österreich stammen die drei bedeutendsten Dramatiker des ''Biedermeier.''
:[1] „Freiligrath trug ungezähmte Phantasien in das betuliche Wohnzimmer des ''Biedermeier''.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulrich Meyer-Doerpinghaus |Titel= Am Zauberfluss| TitelErg=Szenen aus der rheinischen Romantik| Verlag= zu Klampen| Ort= Springe |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-86674-514-8}}, Zitat Seite 102.</ref>
:[1] „Er beschrieb damit das ''Biedermeier'', jene Jahrzehnte der politischen Ohnmacht nach dem Wiener Kongress, als die Menschen vor der eigenen Mutlosigkeit in die heile Welt der Kultur geflohen sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 76.}}</ref>
:[2] ''Biedermeier'' steht im allgemeinen Sprachgebrauch für alles Kleinbürgerliche und Hausbackene.<ref>[http://www.hatjecantz.de/controller.php?cmd=artinfo&id=39 www.hatjecantz.de]</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[aus]] [[dem]] ''Biedermeier''
:[2] [[du]] [[bist]] ''Biedermeier''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[biedermeierlich]]
:[1] [[Biedermeier-Architektur]], [[Biedermeierdichtung]], [[Biedermeiereinrichtung]], [[Biedermeierepoche]], [[Biedermeiermöbel]], [[Biedermeiermode]], [[Biedermeierstil]], [[Biedermeiertracht]], [[Biedermeierzeit]], [[Biedermeierzimmer]],
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lebensweise und Kunststil im deutschsprachigen Raum von 1815 bis 1848|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Biedermeier}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Biedermeier}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიდერმაიერი|bidermaieri}}
*{{it}}: {{Ü|it|Biedermeier}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Biedermeier}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|bīdermeijers}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|biedermeier}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Biedermeier}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бидермейер}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|biedermeier}}
*{{es}}: {{Ü|es|Biedermeier}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|biedermeier}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бідермаєр}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ursprüngliche Bezeichnung für Spießer, Spießbürger oder Spießertum|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|småborgare}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] Carolin Kaiser, ''Biedermeier und Vormärz 1815 - 1848'', {{#isbn:978-3-638-98819-3}}
{{Quellen}}
2jfwigspivvh8d0wqxp2bpke1wglx4o
Bregen
0
131150
10656458
9843870
2026-05-05T12:27:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656458
wikitext
text/x-wiki
== Bregen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bregen
|Nominativ Plural=Bregen
|Genitiv Singular=Bregens
|Genitiv Plural=Bregen
|Dativ Singular=Bregen
|Dativ Plural=Bregen
|Akkusativ Singular=Bregen
|Akkusativ Plural=Bregen
|Bild=Porkbrain.jpg|mini|1|''Bregen'' vom Schwein
}}
{{Nebenformen}}
:[[Brägen]]
{{Worttrennung}}
:Bre·gen, {{Pl.}} Bre·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁeːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bregen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|nordd.}} das [[Gehirn]], speziell bei Schlachttieren
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] aus dem [[Niederdeutsch]]en von [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|bregen}}, {{Ü|gml|bragen}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 332, Eintrag „Bregen“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gehirn]], [[Hirn]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kalbsbregen]], [[Rinderbregen]], [[Schweinebregen]]
{{Beispiele}}
:[1] Beim Anblick von ''Bregen'' kann sich bei mir kein so rechter Appetit einstellen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Bregenwurst]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=norddeutsch: das Gehirn, speziell bei Schlachttieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|brain}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hjärna}}
*{{es}}: {{Ü|es|sesos}} {{m}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bregen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bregen}}
:[1] {{Ref-Duden|Bregen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Bregen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[bergen]], [[Bergen]], [[Gebern]], [[gerben]], [[Gerben]]}}
== Bregen ({{Sprache|Niederdeutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederdeutsch}}, {{n}} ===
{{überarbeiten|1=Flexion ist Unsinn, denn die sächliche Form des plattdeutschen bestimmten Artikels ist dat (dät) und nicht de|2=Niederdeutsch}}
{{Niederdeutsch Substantiv Übersicht
|Wer oder was? (Einzahl)=de Bregen
|Wer oder was? (Mehrzahl)=de Bregens
|Wen oder Wem? (Einzahl)=den Bregen
|Wen oder Wem? (Mehrzahl)=de Bregens
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Brägen]]
{{Worttrennung}}
:Bre·gen, {{Pl.}} Bre·gens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=nds}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' Gehirn
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Niederdeutsch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Gehirn|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Gehirn}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|brain}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hersenen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-WBndr.de|Bregen}}
:[1] {{Ref-Plattmakers|Brägen}}
:[1] {{Lit-Sass: Kleines Plattdeutsches Wörterbuch|A=16}}, Seite 15.
{{Ähnlichkeiten 1|[[Regen]]}}
5czbg4bbw21y9tiz5swbwnuam4m3g7s
Streife
0
133319
10656429
10581207
2026-05-05T12:24:34Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656429
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[streife]]}}
== Streife ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Streife
|Nominativ Plural=Streifen
|Genitiv Singular=Streife
|Genitiv Plural=Streifen
|Dativ Singular=Streife
|Dativ Plural=Streifen
|Akkusativ Singular=Streife
|Akkusativ Plural=Streifen
}}
{{Worttrennung}}
:Strei·fe, {{Pl.}} Strei·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaɪ̯fə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Streife.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Personengruppe (von Militär, Polizei, Sicherheitsdienst), die Fahrten oder Gänge zwecks Kontrolle eines Bereichs durchführt
:[2] Kontrolle eines Bereichs
{{Abkürzungen}}
:[[Str.]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des 18. Jahrhunderts zum Stamm des Verbs ''[[streifen]]''<ref> Wolfgang Pfeifer [Leitung]: ''Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.'' 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993. {{#isbn:3-423-03358-4}} </ref> mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-e]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Patrouille]]
:[2] [[Kontrollgang]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Personengruppe]]
:[2] [[Kontrolle]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Doppelstreife]], [[Fahndungsstreife]], [[Fußstreife]], [[Grenzstreife]], [[Militärstreife]], [[Polizeistreife]], [[Verkehrsstreife]]
:[1, 2] [[Funkstreife]], [[Funkwagenstreife]], [[Hundestreife]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Streife'' hat den Einbruch gerade noch rechtzeitig bemerkt.
:[1] „Wer von Ost nach West oder von West nach Ost wechseln wollte, der musste sich »über die grüne Grenze« durch Wald und Feld schlagen, vorbei an sowjetischen ''Streifen'' und Patrouillen.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 239.</ref>
:[1] „Auf Chopins Vorschlag hin ließ Konrad in der Umgebung ''Streifen'' veranstalten, aber ohne Ergebnis.“<ref>{{Literatur| Autor= Marguerite Yourcenar |Titel= Der Fangschuß| Übersetzer= Richard Moering| Verlag= Süddeutsche Zeitung |Ort= München | Jahr= 2004 | ISBN= 3-937793-11-9 | Seiten= 66.}} Französisch 1939.</ref>
:[2] Bei ihrer ''Streife'' fanden die Polizisten eine hilflose Person.
{{Wortbildungen}}
:[[Streifenbeamter]], [[Streifendienst]], [[Streifenfahrt]], [[Streifenführer]], [[Streifengang]], [[Streifenpartner]], [[Streifenpolizist]], [[Streifenritt]], [[Streifenwagen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Personengruppe, die Fahrten oder Gänge zwecks Kontrolle eines Bereichs durchführt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|patrol}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|patrouille}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|patrulla}}
*{{el}}: {{Üt|el|περίπολος|perípolos}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|pattuglia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|patrulla}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|patrol}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|patrulha}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|patrull}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|patrulla}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Kontrolle eines Bereichs|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|περιπολία|peripolía}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|patrulla}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Streif]], [[Streifen]]|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[treifes]]}}
a28sndfpqeesj3bytogk450yeb7tn1u
pride
0
133330
10656854
10177625
2026-05-05T20:52:29Z
Alexander Gamauf
7352
/* {{Wortart|Substantiv|Englisch}} */ Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt
10656854
wikitext
text/x-wiki
== pride ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=pride
|Plural=prides
}}
{{Worttrennung}}
:pride, {{Pl.}} prides
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|praɪd}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-pride.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪd|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kein Plural|ft=im positiven Sinn}} Stolz; große Zufriedenheit und Freude über sich selbst oder was man erreicht hat
:[2] {{K|kein Plural|Religion|abwertend}} Hochmut, Stolz, Überheblichkeit, Hoffart
:[3] {{K|Zoologie|spr=en}} Rudel von Tieren, besonders Löwen
{{Synonyme}}
:[1] [[self-esteem]], [[pridefulness]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[humility]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[emotion]]
:[2] [[vice]], [[deadly sin]]
{{Beispiele}}
:[2] „Virgil explains that each of the sins in purgatory is a perversion of love, love that has been directed at the wrong thing (leading to ''pride,'' envy, or wrath) or even pursued as a good thing but in excess (avarice, gluttony, lust) or without enough energy (sloth).“<ref>Renovaré: ''25 Books Every Christian should read.'' HarperCollins (US) 2011. „Dante Alighieri: The Divine Comedy“. Seite 61.</ref>
::Virgil erklärt [ihm], dass jede der Sünden im Purgatorium (Fegefeuer) eine Pervertierung von Liebe ist: Liebe, die auf die falschen Dinge gerichtet sind (was zu ''Stolz,'' Neid oder Groll führt) oder sogar auf gute Dinge ausgerichtet, aber im Übermaß ''(Geiz,'' Völlerei, Lust) oder ohne ausreichend Energie (Trägheit).
{{Redewendungen}}
:[1] someone's [[pride and joy]]
{{Sprichwörter}}
:[1] [[pride comes before a fall]]/[[pride goes before a fall]] – [[Hochmut kommt vor dem Fall]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] to [[take]] ''pride'' [[in]] –
:[1] to [[swallow]] one's ''pride'' – seinen Stolz überwinden
:[1] the ''pride'' [[of]] [[creation]] – die Krone der Schöpfung
:[3] a ''pride'' [[of]] [[lion]]s – ein Rudel Löwen
{{Wortbildungen}}
:[[prideful]]; [[professional pride]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stolz; große Zufriedenheit und Freude über sich selbst oder was man erreicht hat|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Stolz}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hochmut}} {{m}}, {{Ü|de|Stolz}} {{m}}, {{Ü|de|Überheblichkeit}} {{f}}, {{Ü|de|Hoffart}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Rudel von Tieren, besonders Löwen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rudel}} {{n}}, {{Ü|de|Löwenrudel}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1–3] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1–3] {{Ref-Dictionary}}
:[1–3] {{Ref-Pons|en}}
:[1–3] {{Ref-dictcc|en}}
:[1–3] {{Ref-Leo|en}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=pride
|present_he, she, it=prides
|past_simple_I=prided
|present participle=priding
|past participle=prided
}}
{{Worttrennung}}
:pride
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|praɪd}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-pride.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪd|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|reflexiv|spr=en}} ('''to pride oneself [[on]]/[[upon]] (doing) something'''): auf etwas stolz sein; sich mit etwas rühmen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf etwas stolz sein; sich mit etwas rühmen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|stolz sein|L=E}}, {{Ü|de|rühmen|sich rühmen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-MWD|pride}}
:[1] {{Ref-MWT|pride}}
:[1] {{Ref-Dictionary|pride}}
:[1] {{Ref-Pons|en|pride}}
:[1] {{Ref-dictcc|en|pride}}
:[1] {{Ref-Leo|en|pride}}
{{Quellen}}
p4pbdb6a64fcz4ptx7db7eq3vqdkv0p
migrieren
0
133515
10656267
10636465
2026-05-05T12:10:46Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656267
wikitext
text/x-wiki
== migrieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=migriere
|Präsens_du=migrierst
|Präsens_er, sie, es=migriert
|Präteritum_ich=migrierte
|Partizip II=migriert
|Konjunktiv II_ich=migrierte
|Imperativ Singular=migriere
|Imperativ Singular*=migrier
|Imperativ Plural=migriert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:mi·g·rie·ren, {{Prät.}} mi·g·rier·te, {{Part.}} mi·g·riert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miˈɡʁiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-migrieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (in ein anderes Land) übersiedeln, überwechseln
:[2] ''[[EDV]]:'' Daten überführen; auf andere Software umstellen
{{Herkunft}}
:von lateinisch {{Ü|la|migrare}} „[[wandern]], [[auswandern]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 879.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[übersiedeln]], [[überwechseln]]
:[2] [[überführen]], [[umstellen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[bleiben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] (sich) [[verändern]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[emigrieren]], [[immigrieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie sind nach Australien ''migriert.''
:[1] „Ganze Dörfer ''migrierten'' vom Nordosten in den Südosten, insbesondere, nachdem im heutigen Mato Grosso und Goiás ebenfalls Gold gefunden worden war.“<ref>{{Literatur|Autor= Annette Bruhns |Titel= Ein Reich aus Zucker und Gold |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 20-29, Zitat Seite 27.</ref>
:[2] „In diesem Artikel wird erklärt, wie man die DD Daten einer Site von dem DD Standard-Datenspeicher in eine dedizierte Tabelle ''migrieren'' kann.“<ref> http://de.xaraya.com/index.php/documentation/155 </ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Migrant]], [[Migration]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=(in ein anderes Land) übersiedeln, überwechseln|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|migratu}}
*{{en}}: {{Ü|en|migrate}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|migri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|migrer}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|migrera}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=EDV: Daten überführen; auf andere Software umstellen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|migratu}}
*{{en}}: {{Ü|en|migrate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|migrer}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|migrera}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|migrieren}}
:[?] {{Ref-DWDS|migrieren}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|migrieren}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[germinier]]}}
0rb0gzg1z4467yrr2lmbeu4tp90g62r
Tücke
0
133605
10656681
10643677
2026-05-05T16:51:22Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656681
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Tucke]]}}
== Tücke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tücke
|Nominativ Plural=Tücken
|Genitiv Singular=Tücke
|Genitiv Plural=Tücken
|Dativ Singular=Tücke
|Dativ Plural=Tücken
|Akkusativ Singular=Tücke
|Akkusativ Plural=Tücken
}}
{{Worttrennung}}
:Tü·cke, {{Pl.}} Tü·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tücke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʏkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine nicht auf den ersten Blick erkennbare, verborgen feindselige Absicht, die sich erst bei scharfem Durchblick offenbart
:[2] verborgene, nicht sofort erkennbare erschwerende Eigenschaft eines Objekts oder Vorgangs
{{Herkunft}}
:[1] vom mittelhochdeutschen ''tuc'' - [[Schlag]], [[Stoß]], (siehe Eintrag [[Tuck]]). Entweder hat sich der Plural verselbstständigt, oder es handelt sich um eine Femininbildung desselben.<ref name="duden-etym">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, „Tücke“, Seite 870.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Arglist]], [[Bosheit]], [[Falschheit]], [[Gemeinheit]], [[Heimtücke]], [[Hinterhältigkeit]], [[Hinterlist]], [[Verschlagenheit]]
:[2] [[Komplikation]], [[Problem]], [[Schwierigkeit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Absicht]]
:[2] [[Schwierigkeit]]
{{Beispiele}}
:[1] Man kommt erst nach einer Weile hinter all seine ''Tücken.''
:[1] „Nein, nicht länger kann ich‘s lassen; will ihn fassen. Das ist ''Tücke''! Ach! nun wird mir immer bänger! Welche Mine! Welche Blicke!“ (Aus „Der Zauberlehrling“ von J.W.v. Goethe)
:[1] „Ein anderer Stottererwitz handelt von der ''Tücke'' des falschen Helfers.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel=Soll das ein Witz sein? | TitelErg=Humor ist, wenn man trotzdem lacht|Auflage= 7. |Verlag= Wilhelm Heyne Verlag| Ort= München |Jahr= 2014| Seiten= 141.| ISBN=978-3-453-41269-9.}}</ref>
:[2] Das sind mal wieder die berühmten ''Tücken'' des Objekts.
:[2] Der Parcours hat seine ''Tücken,'' die man erst beim Wettkampf wirklich erkennt.
:[2] „Das sah der sonstigen ''Tücke'' des Lebens zu sehr gleich, als daß Angèle sich gewundert hätte.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 234.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[mit List und Tücke|mit List und ''Tücke'']]
{{Wortbildungen}}
:[[tückisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine nicht auf den ersten Blick erkennbare, verborgen feindselige Absicht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|guile}}, {{Ü|en|malice}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|perfido}}, {{Ü|eo|insido}}, {{Ü|eo|kaŝmalico}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|malice}} {{f}}, {{Ü|fr|perfidie}} {{f}}, {{Ü|fr|ruse}} {{f}}, {{Ü|fr|fourberie}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podłość}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|perfidie}} {{f}}, {{Ü|ro|truc}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|злоба|zloba}} {{f}}, {{Üt|sr|пакост|pakost}} {{f}}, {{Üt|sr|подмуклост|podmuklost}} {{f}}, {{Üt|sr|подлост|podlost}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|malicia}} {{f}}, {{Ü|es|perfidia}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|álnokság}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=verborgene, nicht sofort erkennbare erschwerende Eigenschaft eines Objekts oder Vorgangs
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vice}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|piège}} {{m}}, {{Ü|fr|embûche}} {{f}}, {{Ü|fr|écueil}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wada|wada (ukryta)}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|capcană}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|препреденост|prepredenost}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|furfang}}
}}
{{Referenzen}}
<!--Achtung, bitte die Referenz-Links testen -->
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Tücke
|Nominativ Plural=Tückes
|Genitiv Singular=Tückes
|Genitiv Plural=Tückes
|Dativ Singular=Tücke
|Dativ Plural=Tückes
|Akkusativ Singular=Tücke
|Akkusativ Plural=Tückes
}}
{{Worttrennung}}
:Tü·cke, {{Pl.}} Tü·ckes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tücke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʏkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{Herkunft}}
:Der Vorname ''Tücke'' ist eine Entlehnung vom [[altdänisch]]en ''{{Ü|da|Tuki}}.'' Die Herkunft dieses Namens ist nicht sicher. Möglicherweise handelt es sich um eine Kurzform eines Namens, der mit dem Element ''[[Thor]]'' gebildet ist (wie zum Beispiel [[Thorkil]]).<ref>{{Lit-Faltings: Namenkunde}}, „Tücke“, Seite 61</ref>
{{Beispiele}}
:[1] ''Tücke'' hat einen Bauernhof geerbt.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Tückis]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Faltings: Namenkunde}}, „Tücke“, Seite 61
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Türke]]}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mjkpn69yb8yu6hpynns30td29qk6gf3
Siedler
0
133727
10656381
10220252
2026-05-05T12:20:21Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656381
wikitext
text/x-wiki
== Siedler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Siedler
|Nominativ Plural=Siedler
|Genitiv Singular=Siedlers
|Genitiv Plural=Siedler
|Dativ Singular=Siedler
|Dativ Plural=Siedlern
|Akkusativ Singular=Siedler
|Akkusativ Plural=Siedler
}}
{{Worttrennung}}
:Sied·ler, {{Pl.}} Sied·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Siedler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die sich an einem neuen Ort ansässig macht, den sie für geeignet hält
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit der Zeit um 1800 belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „siedeln“.</ref>
:strukturell: [[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[siedeln]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Kolonist]], [[Pionier]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Siedlerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bewohner]], [[Person]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Altsiedler]], [[Ansiedler]], [[Aussiedler]], [[Einsiedler]], [[Erstsiedler]], [[Neusiedler]], [[Übersiedler]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Siedler'' mussten den Boden erst urbar machen.
:[1] „Um die fragile Eintracht in ihrer Heimat zu wahren, haben die ''Siedler'' die Thinge geschaffen.“<ref>{{Literatur| Autor= Johannes Schneider| Titel= Die Siedler der Eisinsel| Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 102-112, Zitat Seite 104.</ref>
:[1] „Die ''Siedler'' reagierten empört.“<ref>{{Literatur|Autor= Annette Bruhns |Titel= Ein Reich aus Zucker und Gold |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 20-29, Zitat Seite 28.</ref>
:[1] „Für die ''Siedler'' und Besatzungstruppen in den Stützpunkten entsteht eine bedrohliche Lage.“<ref>{{Literatur| Autor= Ralf Berhorst| Titel= Ein Reich jenseits des Meeres |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 72-83, Zitat Seite 78.</ref>
:[1] „Die ''Siedler'' der umliegenden Orte hatten ihn eigentlich immer gemocht.“<ref>{{Literatur| Autor= Jonas Breng| Titel= Ziemlich beste Feinde |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 10| Jahr=2017}}, Seite 60–65, Zitat Seite 62.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Siedlerfamilie]], [[Siedlergemeinschaft]], [[Siedlertreck]], [[Siedlerzug]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die sich an einem neuen Ort ansässig macht, den sie für geeignet hält|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|заселник}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|settler}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|colon}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|άποικος|ápoikos}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|colono}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|colonus}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|colono}} {{m}}, {{Ü|pt|colonizador}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|colonist}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|osadník}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|colonizador}} {{m}}, {{Ü|es|colono}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|osadník}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|поселенець|}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|telepes}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|آباد کار|}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Siedler}}
:[1] {{Ref-DWDS|Siedler}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Siedler}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Siedler}}
:[1] {{Ref-Duden|Siedler}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Driesel]], [[Leiders]], [[Riedels]]}}
nk4d9nbucw2dh76yc18be1lz6fm9bo4
gebar
0
134397
10656534
8662055
2026-05-05T12:34:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656534
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[gebär]]}}
== gebar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ge·bar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gebar.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[gebären]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[gebären]]'''
{{Grundformverweis Konj|gebären}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[gebare]]
{{Worttrennung}}
:ge·bar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gebar.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[gebaren]]'''
{{Grundformverweis Konj|gebaren}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Geber]]|Anagramme=[[Barge]], [[ergab]], [[Garbe]], [[grabe]], [[Grabe]]}}
qmhnb98d7i7gtyfgbfgy70j4rqqeuj3
postpone
0
135201
10656879
10586756
2026-05-05T22:08:17Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10656879
wikitext
text/x-wiki
{{überarbeiten|Aussprache prüfen und entsprechend unserer Vorlagen formatieren|Englisch}}
== postpone ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=postpone
|present_he, she, it=postpones
|past_simple_I=postponed
|present participle=postponing
|past participle=postponed
}}
{{Worttrennung}}
:post·pone, {{PPerf.}} post·poned, {{PPräs.}} post·pon·ing
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''[[w:en:Received Pronunciation|RP]]:'' <small>present:</small> {{Lautschrift|(ˌ)pəʊs(t)ˈpəʊn}}, {{Lautschrift|(ˌ)pəʊs(t)ˈpəʊns}}; <small>present participle:</small> {{Lautschrift|(ˌ)pəʊs(t)ˈpəʊnɪŋ}}; <small>simple past, past participle:</small> {{Lautschrift|(ˌ)pəʊs(t)ˈpəʊnt}}
:''[[w:en:General American|GenAm]]:'' <small>present:</small> {{Lautschrift|(ˌ)poʊs(t)ˈpoʊn}}, {{Lautschrift|(ˌ)poʊs(t)ˈpoʊnz}}; <small>present participle:</small> {{Lautschrift|(ˌ)poʊs(t)ˈpoʊnɪŋ}}; <small>simple past, past participle:</small> {{Lautschrift|(ˌ)poʊs(t)ˈpoʊnd}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-postpone.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|əʊn|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{trans.|:}} auf einen [[später]]en [[Zeitpunkt]] [[verlegen]]; aufschieben, hinausschieben, verschieben
:[2] {{trans.|:}} [[etwas]] vorerst [[nicht]] [[angehen]] [[beziehungsweise]] nicht darauf [[bestehen]] oder [[gelten]]d [[machen]], um sich zunächst Vordringlicherem [[widmen]] zu können; zurückstellen
:[3] {{trans.|,}} ''[[Grammatik]]''; nachstellen
{{Herkunft}}
:entstammt dem [[Lateinisch]]en ''{{Ü|la|postponere}}'' „benachteiligen, zurückstellen“
{{Synonyme}}
:[1] to [[defer]], to [[delay]], to [[hold off]] (on), to [[hold up]], to [[put off]], to [[shelve]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] to [[suspend]]; to [[hesitate]], to [[pause]], to [[stay]]; to [[detain]], to [[retard]], to [[slow]]; to [[extend]], to [[lengthen]], to [[prolong]], to [[protract]], to [[stretch]], to [[stretch out]]; to [[wait]]
{{Gegenwörter}}
:[1] to [[act]], to [[deal]] (with), to [[decide]] (upon), to [[do]], to [[work]] (on); ''[[Indien]]:'' to [[prepone]]
{{Beispiele}}
:[1] "The UN – reassuring in the beginning – ''postponed'' the discussion of a mission indefinitely."<ref>Annette Weber: ''State Building in Somalia – Challenges in a Zone of Crisis''. In: Eva-Maria Bruchhaus, Monika M. Sommer (edd.): ''Hot Spot Horn of Africa Revisited. Approaches to Make Sense of Conflict'', LIT Verlag, Berlin 2008. Seite 24 {{#isbn:9783825813147}}</ref>
::Die UN, die die Diskussion um den Einsatz anfangs noch zusicherte, ''verschob'' diese [[auf#Präposition|auf]] unbestimmte Zeit.
:[2] "The clash over the FTAA and the proposal to restructure Mercosur will be the first test for the Brazilian government. If it can postpone the timetable for establishing market domination, and also take account of US interests, Lula’s government might be able to develop the Brazilian strategy for South America."<ref>[https://mondediplo.com/2003/02/12latinleft englischsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, ''Can the new leaders leave neolibealism ''(sic)'' behind? - Latin America: critical year for the left'', Februar 2003]</ref>
::Der Konflikt über die FTAA und der Vorschlag Mercosur umzustrukturieren wird die erste Belastungsprobe für die brasilianische Regierung. Falls sie den Zeitplan, sich eine marktbeherrschende Stellung zu verschaffen sowie US-Interessen zu berücksichtigen, zurückstellen kann, könnte es Lulas Regierung gelingen, eine brasilianische Strategie für Südamerika zu entwickeln.
:[3] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] to postpone to, to postpone [[do]]ing [[something]], to postpone [[something]] [[until]]
:[1] to postpone [[payment]](s), to postpone [[settlement]]
:[2] to postpone a [[date#date (Englisch)|date]], to postpone a [[meeting#meeting (Englisch)|meeting]]
:[3] to postpone an [[adjective]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[postponable]], [[postponement]], [[postponer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf einen späteren Zeitpunkt verlegen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aufschieben}}, {{Ü|de|hinausschieben}}, {{Ü|de|verschieben}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas vorerst nicht angehen beziehungsweise nicht darauf bestehen oder geltend machen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zurückstellen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=transitiv, Grammatik; nachstellen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|nachstellen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|en}}
:[1–3] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1, 2] {{Ref-Dictionary}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[postpose]]|spr=en}}
p17f1wreehos0lyxpvyeaary8v5cw1x
portar aigua al mar
0
136199
10656647
10623745
2026-05-05T15:26:57Z
Wamito
720
10656647
wikitext
text/x-wiki
== [[portar]] [[aigua]] al [[mar]] ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Katalanisch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tar ai·gua al mar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas vollkommen unnötigerweise und überflüssigerweise tun oder verrichten, [[Eulen nach Athen tragen]] (wörtliche Übersetzung: Wasser ins Meer tragen)
{{Beispiele}}
:[1] Regalar un llibre de Kant a un filòsof és com ''portar aigua a la mar.''
::Einem Philosophen ein Buch von Kant zu schenken, heißt ''Eulen nach Athen tragen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas vollkommen unnötigerweise und überflüssigerweise tun oder verrichten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Eulen nach Athen tragen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Raspall: Diccionari de frases fetes|A=2001}}, Seite 407
krjz0tsmj8rsslqu3v1s5x4ot6ptjpp
loan
0
138091
10656717
10278901
2026-05-05T17:50:56Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10656717
wikitext
text/x-wiki
== loan ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=loan
|Plural=loans
}}
{{Worttrennung}}
:loan, {{Pl.}} loans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-loan.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|əʊn|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von einer Bank oder einer Person geliehenes Geld
:[2] etwas Aus- oder Verliehenes
{{Synonyme}}
:[1] [[credit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[syndicated loan]]
{{Beispiele}}
:[1] I could hardly expect to get a ''loan'' from this bank without having a cost flow forecast.
:: Ich konnte kaum erwarten einen Kredit von dieser Bank zu bekommen ohne eine Cashflow-Prognose zu haben.
:[2] The dinosaur is a ''loan'' to a museum.
:: Der Dinosaurier ist eine Leihgabe an das Museum.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] on loan
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von einer Bank oder einer Person geliehenes Geld|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Anleihe}}, {{Ü|de|Darlehen}}, {{Ü|de|Kredit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas Aus- oder Verliehenes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ausleihe}}, {{Ü|de|Verleih}}, {{Ü|de|Leihgabe}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=loan
|present_he, she, it=loans
|past_simple_I=loaned
|present participle=loaning
|past participle=loaned
}}
{{Worttrennung}}
:pay
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|əʊn|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas ausleihen (z. B. Geld von einer Bank)
{{Synonyme}}
:[1] [[borrow]], [[lend]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[lend]], [[confer]]
{{Beispiele}}
:[1] Pardon, may I ''loan'' your bicycle?
::Verzeihung, dürfte ich mir ihr Fahrrad ausleihen?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas ausleihen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ausleihen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
5pd90c7m0zvx6846dsb66is7fj8d5oa
Patin
0
138588
10656974
10647032
2026-05-06T01:18:29Z
~2026-19170-17
256519
+ro:[[nașă]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656974
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[patin]]}}
== Patin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Patin
|Nominativ Plural=Patinnen
|Genitiv Singular=Patin
|Genitiv Plural=Patinnen
|Dativ Singular=Patin
|Dativ Plural=Patinnen
|Akkusativ Singular=Patin
|Akkusativ Plural=Patinnen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Pathin]]
{{Worttrennung}}
:Pa·tin {{Pl.}} Pa·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaːtɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Patin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːtɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Frau]], die bei der [[Taufe]] eines Kindes anwesend ist und neben den Eltern für die [[christlich]]e Erziehung des Kindes verantwortlich ist
:[2] Rolle bei [[weltlich]]en Feiern anlässlich einer Geburt
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert entstandene weibliche Form von [[Pate]]<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „Pate“, Seite 980</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gevatterin]], [[Taufzeugin]], [[Patentante]], [[Gote]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1, 2] [[Pate]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Firmpatin]], [[Kinderpatin]], [[SOS-Patin]], [[Taufpatin]]
{{Beispiele}}
:[1] Henriette ist Feodoras ''Patin.''
:[1] „Tante Grete war aber gar keine richtige Tante, die war nur Renates ''Patin'' und eine alte Freundin von Mama.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 48.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Neben ihm ist Frau Liebe die ''Patin''.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 143. Erstauflage 1988.</ref>
:[1] „Major Walker aus demselben Regiment war der zweite Taufpate und Mrs. Walker, seine Frau, meine ''Patin''.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned Myers oder Ein Leben vor dem Mast |TitelErg = | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 21. Englisches Original 1843.</ref>
:[1] „Der Grossvater, der Patenstelle an dem Kinde übernommen hatte, fürchtete, den Kleinen fallen zu lassen und trug ihn zitternd um das ausgebeulte blecherne Taufbecken herum, um ihn dann Prinzessin Marja als der ''Patin'' zu übergeben.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=421}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] „So bietet die Namensfeier auch eine wunderbare Möglichkeit, Ihrem Kind einen Paten oder eine ''Patin'' an die Seite zu stellen – eine Vertrauensperson für Ihr Kind, aber auch eine Unterstützung für Sie als Eltern.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.humanistische-vereinigung.de/lebensfeiern/namensfeier.html | titel=Die Humanistische Namensfeier | autor=Humanistische Vereinigung | hrsg= | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[2] „Eine festliche Rede, die feierliche Überreichung des Namens mit einer Urkunde, die Benennung eines Paten oder einer ''Patin'' sowie Wünsche für den Lebensweg gehören dabei zu den grundlegenden Elementen einer solchen Namensfeiern.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.hvd-mv.de/angebote/willkommen-und-namensfeiern/ | titel=Willkommen- und Namensfeiern | autor= | hrsg=Humanistischer Verband Deutschlands – Mecklenburg-Vorpommern | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[2] „Wir wollten eine Feier im Familienkreis, der Ablauf sollte ‚rund‘ sein, es sollte ein Ritual stattfinden, eine Handlung also, mit der die ''Patinnen'' ihr „Amt‘ übernehmen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://rabeneltern.org/index.php/erfahrungsberichte-und-rabeneltern-tipps/geburt-erfahrungsberichte/1095-geburtsfeier-eine-alternative-zur-taufe | titel=Geburtsfeier - Eine Alternative zur Taufe | autor= | hrsg=Rabeneltern | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[2] „Die Idee, Kinder mit einem festlichen Ritual willkommen zu heißen und ihnen eine ganz bestimmte erwachsene Bezugsperson zusätzlich zu den Eltern – einen Paten oder eine ''Patin'' – an die Seite zu stellen, ist in vielen Kulturen zu finden.“<ref>{{Literatur | Autor=Malte Schophaus, Annette Wallentin | Titel=Pate stehen | TitelErg=Eine besondere Beziehung gestalten | Verlag=Kreuz | Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=2014 | Online=Zitiert nach {{GBS|vu_CBAAAQBAJ|PT30}}}}</ref>
:[2] „Da war sie drei Monate alt und hab einfach eine riesige Party gegeben, um das Kind vorzustellen und natürlich auch, um die ''Patinnen'' zu ernennen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandfunkkultur.de/eine-verbindung-fuers-leben-100.html | titel=Eine Verbindung fürs Leben | autor=Stefanie Oswalt | hrsg=Deutschlandfunk Kultur | werk= | seiten= | datum=2012-01-14 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Frau, die bei der Taufe eines Kindes anwesend ist und neben den Eltern für die christliche Erziehung des Kindes verantwortlich ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|godmother}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marraine}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|νονά|noná}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|madrina}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|padrina}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|commater|commāter}} {{f}}, {{Ü|la|patrina}} {{f}}, {{Ü|la|matrina|mātrina}} {{f}}, {{Ü|la|susceptrix}} {{f}}, {{Ü|la|mater lustrica|māter lustrica}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Giedel}} {{f}}, {{Ü|lb|Dafgiedel}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meter}} {{f}}, {{Ü|nl|peet}} {{f}}, {{Ü|nl|peetmoeder}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: ''[[relig.]]:'' {{Ü|nb|fadder}} {{m}}, {{Ü|nb|gudmor}} {{mf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|matka chrzestna}} {{f}}, {{Ü|pl|chrzestna}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|dinda}} {{f}}, {{Ü|pt|madrinha}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|nașă}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gudmor}} {{u}}, {{Ü|sv|fadder}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|madrina}} {{f}}
*{{tr}}: {{Üt|tr|hami|hâmî}}
|Dialekttabelle=
*[[Alemannisch]]:
**{{swg}}: [[Gotte]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rolle bei weltlichen Feiern anlässlich einer Geburt
|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|marraine}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|commater|commāter}} {{f}}, {{Ü|la|patrina}} {{f}}, {{Ü|la|matrina|mātrina}} {{f}}, {{Ü|la|susceptrix}} {{f}}, {{Ü|la|mater lustrica|māter lustrica}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meter}} {{f}}, {{Ü|nl|peet}} {{f}}, {{Ü|nl|peetmoeder}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fadder}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*[[Alemannisch]]:
**{{swg}}: [[Gotte]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Platin]], [[Patina]]}}
7bj2w2c70c2ejpez9cgz5feqalp2twq
dune
0
140008
10656577
10128498
2026-05-05T12:38:05Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656577
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[dunë]], [[Düne]], [[dűne]]}}
== dune ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:du·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dune.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːnə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
{{Grundformverweis Dekl|dun}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Nude]]}}
== dune ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:du·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Genitiv Singular unbestimmt des Substantivs '''[[dunë]]'''
* Dativ Singular unbestimmt des Substantivs '''[[dunë]]'''
* Ablativ Singular unbestimmt des Substantivs '''[[dunë]]'''
{{Grundformverweis Dekl|dunë|spr=sq}}
== dune ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=dune
|Plural=dunes
}}
{{Worttrennung}}
:dune, {{Pl.}} dunes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''([[w:Britisches_Englisch#Received_Pronunciation|RP]])'' {{Lautschrift|djuːn}},<ref name="Longman">{{Ref-Longman}}</ref> {{Lautschrift|d͡ʒuːn}}<ref name="Cambridge">{{Ref-Cambridge|dune|dune}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-dune.ogg|spr=uk}}
:{{IPA}} ''([[w:en:General American English|GA]])'' {{Lautschrift|duːn}},<ref name="Cambridge"/><ref name="Longman"/> {{Lautschrift|dun}}
{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten)
{{Herkunft}}
:Das seit 1790 bezeugte Wort ist dem gleichbedeutend [[französisch]]en ''{{Ü|fr|dune}}'' [[Entlehnung|entlehnt]]<ref>{{Ref-OEtymD|dune#etymonline_v_15996}}</ref> (vergleiche ''{{Ü|en|down}}'' ‚[a] gently rolling hill‘ und dialektales britisch-englisches ''{{Ü|en|dene}}'' ‚[a] bare sandy tract or low sandhill by the sea‘.
{{Synonyme}}
:[1] ''[[Pleonasmus]]:'' [[sand dune]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[eminence]], [[hillock]], [[mound]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[anchored dune]], [[fixed dune]], [[stabilized dune]], [[stationary dune]]
:[1] [[antidune]]
:[1] [[barchan]], [[conical dune]], [[coppice dune]], [[crescentic dune]], [[dome dune]], [[heaped dune]], [[longitudinal dune]], [[parabolic dune]], [[pyramidale dune]], [[reversing dune]], [[seif dune]], [[star dune]], [[transverse dune]]
:[1] [[bourrelet]], [[clay dune]], [[lunette]], [[source-bording dune]]
:[1] [[coastal dune]]
:[1] [[primary dune]], [[secondary dune]]
:[1] [[shifting dune]], [[traveling dune]] / [[travelling dune]]
{{Beispiele}}
*''[[Australien]]:''
:[1] “Grey light and a shiver in the air would only have intensified for Himmelfarb the idyll of impeccable ''dunes'' and white timber houses, if it had not been for an incident which occurred at the hotel.”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:en:Patrick White|Patrick White]] | Titel=Riders in the Chariot | Verlag=Vintage Digital | Ort=London | Jahr=2011 | ISBN=978-1-4464-3498-7 | Seiten=153 | Online=Zitiert nach {{GBS|ew8BZXlKgjYC|PA153|Hervorhebung=dunes}}; Erstveröffentlichung 1961 }}.</ref>
::„Graues Licht und ein Frösteln in der Luft hätten für Himmelfarb das Idyll der fleckenlosen ''Dünen'' und weißen Holzhäuser nur noch verstärkt, wäre nicht im Hotel etwas vorgefallen“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Patrick White|Patrick White]] | Titel=Die im feurigen Wagen | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=E-Books im Verlag Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2017 | ISBN=978-3-462-41146-1| Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|sr43DwAAQBAJ|PT155|Hervorhebung=Dünen}} | Originaltitel=Riders in the Chariot | Übersetzer=Curt und Maria Prerauer aus dem Englischen }}.</ref>
*''[[Kanada]]:''
:[1] “Grass blows on the ''dunes.''”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:en:Alice Munro|Alice Munro]] | Titel=[[w:en:The Moons of Jupiter|The Moons of Jupiter]] | TitelErg=Stories | Verlag=Alfred A. Knopf | Ort=New York | Jahr=1983 | ISBN=0394529529 | Seiten=191 | Online=Zitiert nach {{GBS|3RtbAAAAMAAJ|PA191|Hervorhebung=dunes}}; Originalausgabe bei The Macmillan Company, Toronto 1982 }}.</ref>
::„Gras wehte auf den ''Dünen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Alice Munro|Alice Munro]] | Titel=Die Jupitermonde | TitelErg=Erzählungen | Band=Neuübersetzung | Auflage=1. | Verlag=FISCHER E-Books | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2016 | ISBN=978-3-10-403362-4 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|vp7eCgAAQBAJ|PT209|Hervorhebung=Dünen}} | Originaltitel=The Moons of Jupiter: Stories | Übersetzer=Heidi Zerning}}.</ref>
*''[[St. Lucia]]:''
{{MZ|1|''“Dunes,'' there,|behind the ''dunes,'' others,|[…].”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:en:Derek Walcott|Derek Walcott]] | Titel=Natural History | TitelErg=Ⅰ. The Walking Fish | Sammelwerk=Sea Grapes | Verlag=Jonathan Cape | Ort=London | Jahr=1976 | ISBN=0-224-01231-2 | Seiten=38 | Online=Zitiert nach {{GBS|jsdjAAAAMAAJ|PA38|Hervorhebung=dunes}} }}.</ref>}}
::''„Dünen,'' dort,
::hinter den ''Dünen,'' weitere,
::[…].“
*''[[USA]]:''
:[1] “They let their hogs browse the ocean shore turning it into ''dunes'' of sand where nothing green can ever grow again.”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:en:Toni Morrison|Toni Morrison]] | Titel=[[w:en:A Mercy|A Mercy]] | TitelErg=A Novel | Verlag=Alfred A. Knopf | Ort=New York/Toronto | Jahr=2008 | ISBN=978-0-307-26423-7 | Seiten=54 | Online=Zitiert nach {{GBS|oZMkAQAAMAAJ|PA54|Hervorhebung=dunes}} }}.</ref>
::„Sie ließen ihre Schweine am Strand des Ozeans wühlen, bis alles Sand und ''Düne'' war und nichts Grünes mehr Wurzeln schlagen konnte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Toni Morrison|Toni Morrison]] | Titel=[[w:Gnade (Roman)|Gnade]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=rowohlt e-book im Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-644-00266-1 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|FrqIDwAAQBAJ|PT48|Hervorhebung=Düne}} | Originaltitel=A Mercy | Übersetzer=Thomas Piltz }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[belt#Englisch|belt]] [[of#Englisch|of]] ''dunes'' ‚[[Dünengürtel|''Dünen''gürtel]]‘
:[1] [[crest#Englisch|crest]] [[of#Englisch|of]] ''dunes'' ‚[[Dünenkamm|''Dünen''kamm]]‘
:[1] [[defence#Englisch|defence]] [[of#Englisch|of]] ''dunes'' ‚[[Dünenschutzwerk|''Dünen''schutzwerk]]‘
:[1] [[migration#Englisch|migration]] [[of#Englisch|of]] ''dunes'' ‚[[Dünenwanderung|''Dünen''wanderung]]‘
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[dunal#Englisch|dunal]], [[dunelike]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[dune area]], [[dune base]], [[dune belt]], [[dune buggy]], [[dune chain]], [[dune cliff]], [[dune coast]], [[dune complex]], [[dune field]], [[dune formation]], [[dune heath]], [[dune island]], [[dune lake]], [[dune landscape]], [[dune low]], [[dune migration]], [[dune range]], [[dune ridge]], [[dune sand]], [[dune slack]], [[dune slide]], [[dune stabilization]], [[dune system]], [[dune valley]]; [[duner]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge|dune|dune}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Literatur | Autor=Volker Schweizer | Titel=Wörterbuch der Geologie / Dictionary of Geology | TitelErg=Deutsch ↔ Englisch / English ↔ German | Verlag=Springer Spektrum | Ort=Berlin/Heidelberg | Jahr=2012 | ISBN=978-3-8274-1825-8, Stichwort »Düne« | Seiten=61 }}.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|
::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[dene]], [[done]], [[tune]]
|Anagramme=[[nude#nude (Englisch)|nude]]|spr=en}}
== dune ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=dune
|Plural=dunes
|Bild=DunePyla2.jpg|mini|1|La [[w:fr:Dune du Pilat|''dune'' du Pilat]] est la plus haute ''dune'' d’Europe.<br />Photo prise par l’utilisateur [[c:User talk:Mtu33260|Mtu33260]], le 31 juillet 2005<br /><br />‚Die [[w:Dune du Pilat|''Düne'' von Pilat]] ist die höchste ''Düne'' Europas.<br />Aufnahme von Benutzer Mtu33260 am 31. Juli 2005‘
|Bild 2=Archipel des Iles de la Madeleine (Carte).svg|mini|2|carte de l’archipel des [[w:fr:Îles de la Madeleine|îles de la Madeleine]] montrant la réunion de plusieurs îles par des ''dunes''<br /><br />‚Karte vom Archipel der [[w:Magdalenen-Inseln|Magdalenen-Inseln]], die mehrere durch ''Tomboli'' verbundene Inseln zeigt‘
|Bild 3=Saint_Pierre_and_Miquelon.jpg|mini|2|image NASA en fausses couleurs de [[w:fr:Saint-Pierre-et-Miquelon|Saint-Pierre-et-Miquelon]] montrant la réunion de trois îles par des ''dunes;''<br />photo prise par Jesse Allen et Robert Simmon, le 23 mai 2009<br /><br />‚Falschfarbenbild der NASA von [[w:Saint-Pierre und Miquelon|Saint-Pierre und Miquelon]], das drei durch ''Tomboli'' verbundene Inseln zeigt;<br />Aufnahme von Jesse Allen und Robert Simmon am 23 Mai 2009‘
}}
{{Worttrennung}}
:dune, {{Pl.}} dunes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dyn}}<ref name="CNRTL">{{Ref-CNRTL}}</ref><ref name="PRobert">{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2010}}, Stichwort »DUNE«, Seite 792.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-dune.wav|Frankreich (Frauenstimme)}}, {{Audio|LL-Q150 (fra)-Exilexi-dune.wav|Frankreich (Frauenstimme)}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-dune.wav|Frankreich (Männerstimme)}}, {{Audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dune.wav|Frankreich (Männerstimme)}}
:{{IPA}} ''([[Kanada]])'' {{Lautschrift|dyn}},<ref name="ALVMA">{{Literatur | Autor=Louise Péronnet, Rose Mary Babitch, Wladyslaw Cichocki, Patrice Brasseur | Titel=Atlas linguistique du vocabulaire maritime acadien | Verlag=Les Presses de l’Université Laval | Ort=[Sainte-Foy] | Jahr=1998 | ISBN=2-7637-7578-0 | Seiten=16 | Online=Zitiert nach {{GBS|5wDXebgO-O0C|PA16|Hervorhebung=dune}} }}.</ref> {{Lautschrift|dʏn}},<ref name="ALVMA"/> {{Lautschrift|d͡zʏn}}<ref name="ALVMA"/>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten)
:[2] {{K|Frankreich|t1=_|reg.|t2=_|([[w:Saint-Pierre und Miquelon|Saint-Pierre und Miquelon]])|Kanada|t4=_|reg.|t5=_|([[w:Magdalenen-Inseln|Magdalenen-Inseln]])|spr=fr}} Dünenstreifen, der als [[Landbrücke]] Inseln miteinander [[verbinden|verbindet]]
:[3] {{K|Kanada|t1=_|reg.|t2=_|([[w:Magdalenen-Inseln|Magdalenen-Inseln]])|spr=fr}} [[langgestreckt]]er, [[sandig]]er [[Landstreifen]], der sich zwischen den [[Düne]]n und dem [[Meer]] [[erstrecken|erstreckt]]; ins Meer hineinragender, langgestreckter, [[flach]]er, sandiger Landstreifen, besonders der bespülte [[Saum]] des Meeres
{{Herkunft}}
:Das Wort wurde Ende des 12. Jahrhunderts<ref name="PRobert"/> (um 1195)<ref name="DHLF">{{Literatur | Herausgeber=Alain Rey [Leitung] | Titel=Dictionnaire historique de la langue française | Verlag=Dictionnaires Le Robert | Ort=Paris | Jahr=2011 | ISBN=978-2-321-00013-6, Stichwort »DUNE« | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|Pi8wQTpjJ34C|PT6735|Hervorhebung=dune}} }}.</ref> längs der Küstenregion aus dem [[mittelniederländisch]]en ''{{Ü|dum|dūne}}''<ref>{{Ref-FEW|83910|152|81|dûne}}</ref><ref name="CNRTL"/><ref>{{Lit-Larousse: Grand Larousse|A=1989|B=2|Seitenzahl=678}}, Stichwort »dune«, Seite 1392.</ref> [[Entlehnung|entlehnt]], dessen Herkunft umstritten ist.<ref name="PRobert"/>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[Frankreich]]'' {{reg.|:}} ''([[w:Saint-Pierre und Miquelon|Saint-Pierre und Miquelon]])'' [[buttereau]]<ref>{{Literatur | Autor=Patrice Brasseur, Jean-Paul Chauveau | Titel=Dictionnaire des régionalismes de Saint-Pierre et Miquelon | Verlag=Max Niemeyer Verlag | Ort=Tübingen | Jahr=1990 (Canadiana Romanica ; Volume 5, {{ISSN|0933-2421}})| ISBN=3-484-56005-3 | Seiten=280 }}.</ref>
:[1] ''[[Kanada]]'' {{reg.|:}} ''(akadische Regionen)'' [[butte]], [[buttereau]]<ref name="ALVMA"/>
:[2] [[tombolo]]
:[3] [[plage]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[amoncèlement]] / [[amoncellement]], [[éminence]]
:[2] [[cordon littoral]]
:[3] [[berge]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[avant-dune]]
:[1] [[barkhane]], [[dune à coupole]], [[dune bordière]], [[dune en bouclier]], [[dune en croissant]], [[dune en étoile]], [[dune en U]], [[dune entraînée]], [[dune longitudinale]], [[dune parabolique]], [[dune perchée]], [[dune transversale]]
:[1] [[dune continentale]], [[dune côtière]], [[dune littorale]], [[dune maritime]]
:[1] [[dune blanche]], [[dune boisée]], [[dune brune]], [[dune fixée]], [[dune grise]], [[dune morte]], [[dune noire]]
:[1] [[dune hydraulique]], [[dune sous-marine]]
:[1] [[dune mobile]], [[dune mouvante]], [[dune vivante]]
:[1] ''[[Mauretanien]]:'' [[aklé]], [[baten]] / [[bâten]], [[goud]]<ref>Alle nach {{Literatur | Autor=Bah Ould Zein, Ambroise Queffélec | Titel=Le Français en Mauritanie | Verlag=EDICEF/AUPELF-UREF | Ort=Vanves | Jahr=1997 (Actualités linguistiques francophones, {{ISSN|0993-3948}}) | ISBN=2-84-129331-9 }}.</ref>
{{Beispiele}}
*''[[Belgien]]:''
:[1] « Je revis le chapelet des hautes ''dunes'' que nous gravissions l’une après l’autre et la digue, le long de la Dania enveloppée des brumes matinales d’où montait avec l’odeur exquise du bois flottant, le chant des mariniers invisibles. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:fr:Suzanne Lilar|Suzanne Lilar]]; préface d’André Delvaux; lecture de Jeannine Paque | Titel=Le Divertissement portugais | TitelErg=Récit | Verlag=Labor | Ort=Bruxelles | Jahr=1990 | ISBN=2-8040-0569-0 | Seiten=81 | Online=Zitiert nach {{GBS|w6XxAAAAMAAJ|PA81|Hervorhebung=dunes}}; Erstausgabe bei Éditions Julliard, Paris 1960 }}.</ref>
::„Ich sah noch einmal die Kette der hohen ''Dünen,'' die wir nacheinander erklommen hatten, und den in Morgennebel gehüllten Deich entlang der Dania, aus der der herrliche Geruch von Treibholz stieg und von der der Gesang unsichtbarer Seeleute erklang.“
*''[[Kanada]]:''
:[1] « Jean allait souvent rôder sur les ''dunes'' pour y couper du foin et ramasser des billots et des objets de toutes sortes que la marée haute apportait régulièrement sur la côte. »<ref>{{Literatur | Autor=Azade Harvey; préface de Gilles Lefebvre | Titel=Le rôdeur de dunes | Sammelwerk=Les Contes d’Azade | WerkErg=Contes et légendes des Îles-de-la-Madeleine | Verlag=Éditions de l’Aurore | Ort=Montréal | Jahr=1975 | ISBN=0-88532-058-1 | Seiten=98 | Online=Zitiert nach [http://numerique.banq.qc.ca/patrimoine/details/52327/2406263?docref=cm7L23ivKH2qASC-751TFA&docsearchtext=dunes Digitalisat] der [[w:Bibliothèque et Archives nationales du Québec|BAnQ]] }}.</ref>
::„Jean trieb sich oft auf den ''Dünen'' herum, um dort Strandgras zu mähen und um Gehölz und allerlei Strandgut, das die Flut regelmäßig anschwemmte, zu sammeln.“
*''[[Marokko]]:''
:[1] « Nous nous levâmes en hâte et suivîmes le passeur jusqu’à une ''dune'' hérissé d’herbes hautes et coupantes, à quelque deux cents mètres de la barque qui, maintenant, se confondaient avec les rochers. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:fr:Mahi Binebine|Mahi Binebine]] | Titel=Cannibales | TitelErg=Roman | Verlag=Éditions le Fennec | Ort=Casablanca | Jahr=2001 | ISBN=9954-0-0093-3 | Seiten=80 | Online=Zitiert nach {{GBS|Qd7xAAAAMAAJ|PA80|Hervorhebung=dune}}; Erstausgabe 1999 }}.</ref>
::„Wir erhoben uns hastig und folgten dem Schlepper bis zu einer mit hohem Gras überwachsenen ''Düne,'' die gut zweihundert Meter vom Boot entfernt war, das nun mit den Felsen verschmolz.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Mahi Binebine|Mahi Binebine]] | Titel=Willkommen im Paradies | TitelErg=Roman aus Marokko | Auflage=1. | Verlag=Lenos Verlag | Ort=Basel | Jahr=2017 | ISBN=978-3-85787-957-9 | Originaltitel=Cannibales | Übersetzer=Patricia A. Hladschik aus dem Französischen | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|PRN4DwAAQBAJ|PT69|Hervorhebung=Düne}}; deutsche Erstausgabe unter dem Titel ''Kannibalen'' bei Haymon, Innsbruck 2003; französischsprachige Originalausgabe 1999 }}.</ref>
*''[[Tunesien]]:''
:[1] « Le désert s’anime, palpite, le mouvement chatoyant du cortège anime la cavalcade figée des ''dunes,'' le tambour bat, des miaulements déchirants s’arrachent du {{L|w:fr:Mezoued|mezoued*}}. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:fr:Ali Bécheur|Ali Bécheur]] | Titel=Jours d’adieu | TitelErg=Roman | Verlag=Cérès Éditions/Joelle Losfeld | Ort=Tunis/Paris | Jahr=1996 | ISBN=9973-19-290-7 | Seiten=169 | Online=Zitiert nach {{GBS|6ahcAAAAMAAJ|PA169|Hervorhebung=dunes}} }}.</ref>
::„Die Wüste wird lebendig, pocht [in Wogen], die schillernde Bewegung des feierlichen Umzugs belebt die erstarrte Kavalkade der ''Dünen,'' die Trommel schlägt, ein herzzerreißendes Miauen entlockt sich dem {{L|w:Mezwed|Mezwed}}.“
*''[[Frankreich]] ([[w:Saint-Pierre und Miquelon|Saint-Pierre und Miquelon]]):''
:[2] « Ainsi Dangeac apprit et constata que l’année précédente une tempête, creusant dans la centre de la ''dune'' un chenal assez large, avait séparé les deux presqu’îles. »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Eugène Nicole|Eugène Nicole]] | Titel=Le caillou de l’Enfant-Perdu | TitelErg=Roman | Verlag=Éditions Flammarion | Ort=Paris | Jahr=1996 | ISBN=2-08-067326-2 | Seiten=115 | Online=Zitiert nach {{GBS|WcEbAQAAIAAJ|PA115|Hervorhebung=dune}} }}.</ref>
::„So erfuhr Dangeac und stellte fest, dass im vergangenen Jahr ein Sturm, der in der Mitte des ''Tombolo'' einen ziemlich breiten Kanal bohrte, beide Halbinseln getrennt hatte.“
*''[[Kanada]] ([[w:Magdalenen-Inseln|Magdalenen-Inseln]]):''
:[2] « Autos et camions roulent sur les ''dunes'' asphaltées […] »<ref>{{Literatur | Autor=Rose-Délima Gaudet | Titel-P=Cent ans d’éducation aux Îles de la Madeleine 1877–1977 | TitelErg=avec introduction, 1839-1897 | Verlag=[sine editio] | Ort=Havre-aux-Maisons | Jahr=1977 | Seiten=51 }}.</ref>
::„Autos und Lastwagen fahren über die asphaltierten ''Tomboli'' […]“
:[3] « […] un cheval épuisé sur un bout de ''dune'' ça ne tient pas longtemps […] »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:fr:Georges Langford|Georges Langford]] | Titel=L’Anse-aux-Demoiselles | Verlag=Lémac | Ort=[Outremont] | Jahr=1985 | ISBN=2-76-091023-7 | Seiten=116 }}.</ref>
::„[…] ein geschundenes Pferd auf einem Stück ''Küstenstreifen'' macht es nicht mehr lange […]“
{{Redewendungen}}
:[1] [[chant des dunes|chant des ''dunes'']]
:[1] [[dune mugissante|''dune'' mugissante]]
:[1] [[dune musicale|''dune'' musicale]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''dune'' [[aride#Französisch|aride]], [[herbu#Französisch|herbue]], [[ras#Französisch|rase]] ‚[[kahl]]e/[[karg]]e, [[bewachsen]]e, [[flach]]e ''Düne''‘
:[1] [[un#Artikel|un]] [[chapelet#Französisch|chapelet]] [[de#Französisch|de]] ''dunes,'' [[un#Artikel|un]] [[cordon#Französisch|cordon]] [[de#Französisch|de]] ''dunes,'' [[une#Artikel|une]] [[chaîne]] [[de#Französisch|de]] ''dunes'' ‚[[eine#Artikel|eine]] [[Dünenkette|''Dünen''kette]]‘
:[1] [[une#Artikel|une]] [[ceinture]] [[de#Französisch|de]] ''dunes'' ‚[[ein#Artikel|ein]] [[Dünengürtel|''Dünen''gürtel]]‘
:[1] [[une#Artikel|une]] [[digue#Französisch|digue]] [[de#Französisch|de]] ''dunes'' ‚[[ein#Artikel|ein]] [[Dünenwall|''Dünen''wall]]‘
:[1] [[le#Französisch|le]] pied [[de#Französisch|de]] [[la#Französisch|la]] ''dune'' ‚[[der#Artikel|der]] [[Dünenfuß|''Dünen''fuß]]‘, [[au#Französisch|au]] pied [[de#Französisch|de]] [[la#Französisch|la]] ''dune'' ‚[[am]] [[Fuß]] [[die#Artikel|der]] ''Düne''‘
:[1] [[le#Französisch|le]] [[sommet#Französisch|sommet]] [[de#Französisch|de]] [[la#Französisch|la]] ''dune'' ‚[[der#Artikel|der]] [[Dünenkamm|''Dünen''kamm]]‘
:[1] [[fixation#Französisch|fixation]] [[des#Französisch|des]] ''dunes'' ‚[[Dünensicherung|''Dünen''sicherung]], [[Dünenstabilisierung|''Dünen''stabilisierung]]‘
{{Wortbildungen}}
:[1] ''[[Adjektiv]]e:'' [[dunaire]] {{m}} / {{f}}, [[dunal#Französisch|dunal]] {{m}} / [[dunale]] {{f}}
:[1] ''[[Substantiv]]:'' [[dunette]]
{{Entlehnungen}}
:''[[Englisch]]:'' [[dune#Englisch|dune]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Dünenstreifen, der als Landbrücke Inseln miteinander verbindet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Tombolo}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=langgestreckter, sandiger Landstreifen, der sich zwischen den Dünen und dem Meer erstreckt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Küstenstreifen}} {{m}}, {{Ü|de|Strand}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr}}
:[1] {{Ref-CNRTL}}
:[1] {{Ref-DVLF|dune}}
:[1] {{Ref-GDT|1199624}}
:[1] {{Ref-GDT|26521166}}
:[1] {{Ref-DAF8|dune}}
:[1] {{Ref-DAF9|dune}}
:[1] {{Ref-LarousseFr}}
:[1] {{Ref-Pons|fr}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|fr}}
:[1] {{Ref-Leo|fr}}
:[1] {{Lit-Larousse: Grand Larousse|A=1989|B=2|Seitenzahl=678}}, Stichwort »dune«, Seite 1392.
:[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2010}}, Stichwort »DUNE«, Seite 792.
:[2] {{Literatur | Autor=Patrice Brasseur, Jean-Paul Chauveau | Titel=Dictionnaire des régionalismes de Saint-Pierre et Miquelon | Verlag=Max Niemeyer Verlag | Ort=Tübingen | Jahr=1990 (Canadiana Romanica ; Volume 5, {{ISSN|0933-2421}})| ISBN=3-484-56005-3, Stichwort »DUNE« | Seiten=280 }}.
:[1] {{Literatur | Autor=Roger Brunet, Robert Ferras, Hervé Théry | Titel=Les Mots de la Géographie | TitelErg=Dictionnaire critique | Band=3ͤ édition | Verlag=RECLUS | Ort=Montpellier/Paris | Jahr=1993 | ISBN=2-11-003036-4, Stichwort »dune« | Seiten=171 }}.
:[2, 3] {{Literatur | Autor=Chantal Naud; préface de Marie-Éva de Villers | Titel=Dictionnaire des régionalismes des îles de la Madeleine | Verlag=Éditions Québec Amérique | Ort=Montréal | Jahr=2011 | ISBN=978-2-7644-1086-8, Stichwort »DUNE« | Seiten=103 | Kommentar=Première édition, L’Étang-du-Nord : Éditions Vignaud, 1999 publiée sous le titre: ''Dictionnaire des régionalismes du français parlé des Îles de la Madeleine'' }}.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[de|d’]][[une]]|Anagramme=[[nude#nude (Französisch)|nude]]|spr=fr}}
== dune ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[duna#duna (Italienisch)|duna]]'''
{{Grundformverweis Dekl|duna|spr=it}}
== dune ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Slowakisch}} ===
{{Worttrennung}}
:du·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Dativ Singular des Substantivs '''[[duna#duna (Slowakisch)|duna]]'''
* Lokativ Singular des Substantivs '''[[duna#duna (Slowakisch)|duna]]'''
{{Grundformverweis Dekl|duna|spr=sk}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Englisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittelniederländischen (Französisch)]]
qqov75c1pb5npk9q7q6v33wqj4dcr13
dunes
0
140013
10656545
9953138
2026-05-05T12:35:07Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656545
wikitext
text/x-wiki
== dunes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:du·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːnəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dunes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːnəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[dun]]'''
{{Grundformverweis Dekl|dun}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Nudes]], [[Suden]], [[sunde]]}}
== dunes ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:dunes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dunes.wav|spr=us}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Plural des Substantivs '''[[dune]]'''
{{Grundformverweis Dekl|dune|spr=en}}
== dunes ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Französisch}} ===
{{Worttrennung}}
:dunes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dyn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Plural des Substantivs '''[[dune]]'''
{{Grundformverweis Dekl|dune|spr=fr}}
iourjde6riqi57qt3xqrv4byn35rimv
Vorlage:Hauptseite/Kopf
10
142155
10656666
8158683
2026-05-05T16:13:57Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10656666
wikitext
text/x-wiki
{| cellspacing="0" style="margin-top:23px;border:1px solid #AABBDD; background-color:#E9F3FF; color:black; width:100%;padding:10px;margin-top:0px;"
|- valign="top"
|}
{| style="width:100%;margin-top:5px;"
| colspan="2"|
{| style="width: 100%; border: 0px solid; padding: 5px"
| style="text-align:center;"|{{{Titel}}}
<p>{{{Untertitel}}}</p>
| style="text-align: center" |
{{{Menü1}}}
<p class="nomobile" style="line-height: 110%"><span style="margin-left: 0; white-space: nowrap;">[[Special:Prefixindex/A|A]] [[Special:Prefixindex/a|a]] [[Special:Prefixindex/Ä|Ä]] [[Special:Prefixindex/ä|ä]] [[Special:Prefixindex/B|B]] [[Special:Prefixindex/b|b]] [[Special:Prefixindex/C|C]] [[Special:Prefixindex/c|c]] [[Special:Prefixindex/D|D]] [[Special:Prefixindex/d|d]] [[Special:Prefixindex/E|E]] [[Special:Prefixindex/e|e]] [[Special:Prefixindex/F|F]] [[Special:Prefixindex/f|f]] [[Special:Prefixindex/G|G]] [[Special:Prefixindex/g|g]] [[Special:Prefixindex/H|H]] [[Special:Prefixindex/h|h]] [[Special:Prefixindex/I|I]] [[Special:Prefixindex/i|i]] [[Special:Prefixindex/J|J]] [[Special:Prefixindex/j|j]] [[Special:Prefixindex/K|K]] [[Special:Prefixindex/k|k]] [[Special:Prefixindex/L|L]] [[Special:Prefixindex/l|l]] [[Special:Prefixindex/M|M]] [[Special:Prefixindex/m|m]] [[Special:Prefixindex/N|N]] [[Special:Prefixindex/n|n]] </span> <span style="white-space: nowrap;">[[Special:Prefixindex/O|O]] [[Special:Prefixindex/o|o]] [[Special:Prefixindex/Ö|Ö]] [[Special:Prefixindex/ö|ö]] [[Special:Prefixindex/P|P]] [[Special:Prefixindex/p|p]] [[Special:Prefixindex/Q|Q]] [[Special:Prefixindex/q|q]] [[Special:Prefixindex/R|R]] [[Special:Prefixindex/r|r]] [[Special:Prefixindex/S|S]] [[Special:Prefixindex/s|s]] [[Special:Prefixindex/T|T]] [[Special:Prefixindex/t|t]] [[Special:Prefixindex/U|U]] [[Special:Prefixindex/u|u]] [[Special:Prefixindex/Ü|Ü]] [[Special:Prefixindex/ü|ü]] [[Special:Prefixindex/V|V]] [[Special:Prefixindex/v|v]] [[Special:Prefixindex/W|W]] [[Special:Prefixindex/w|w]] [[Special:Prefixindex/X|X]] [[Special:Prefixindex/x|x]] [[Special:Prefixindex/Y|Y]] [[Special:Prefixindex/y|y]] [[Special:Prefixindex/Z|Z]] [[Special:Prefixindex/z|z]] </span> <span style="white-space: nowrap;">[[Spezial:Alle_Seiten/À|À]] [[Spezial:Alle_Seiten/Å|Å]] [[Spezial:Alle_Seiten/å|å]][[Spezial:Alle_Seiten/͵α|͵α]] [[Spezial:Alle_Seiten/Є|Є]] [[Spezial:Alle_Seiten/Ա|Ա]] [[Spezial:Alle_Seiten/ב|ב]] [[Spezial:Alle_Seiten/ب|ب]] [[Spezial:Alle_Seiten/あ|あ]] [[Spezial:Alle_Seiten/가|가]] [[Spezial:Alle_Seiten/ა|ა]]</span></p>
{{{Menü2}}}
|}
|}
<div style="background:#B2B2B2; color:black; height:1px; margin:0 0px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="border-left:1px solid #DFDFE0; border-right:1px solid #DFDFE0; background:#C7C7C7; color:black; height:1px; margin:0 0px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="border-left:1px solid #EDEDED; border-right:1px solid #EDEDED; background:#DFDFE0; color:black; height:1px; margin:0 1px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="background:#F2F2F3; color:black; height:1px; margin:0 2px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="background:#FCFCFC; color:black; height:1px; margin:0 5px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div><noinclude>
[[Kategorie:Vorlage Hauptseite|head]]
</noinclude>
jyhk55jvrrknitqjtjzazknkvje5d8a
marin
0
144709
10656519
9662182
2026-05-05T12:32:46Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656519
wikitext
text/x-wiki
== marin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv= marin
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:ma·rin, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈʁiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-marin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zum Meer gehörend
:[2] ''[[Biologie]]:'' im [[Salzwasser]], im Meer lebend
{{Herkunft}}
:von {{lat.}} ''{{Ü|la|mare}}'' für „[[Meer]]“<ref>{{Lit-Purves: Biologie|A=7}}</ref>
{{Gegenwörter}}
:[2] [[limnisch]], [[terrestrisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Blasenschleier sind eine Maßnahme des Technischen Umweltschutzes im ''marinen'' Bereich zur Vermeidung von Lärm, wie er zum Beispiel beim Bau von Offshore-Anlagen entsteht.<ref>{{Wikipedia|Blasenschleier}}</ref>
:[2] Der Sauerstoffgehalt des Meerwassers nahe der Meeresoberfläche ist bestimmt durch den Übergang von Sauerstoff aus der Luft ins Wasser und der biologischen Produktion von Sauerstoff aus Kohlenstoffdioxid (CO2) durch das ''marine'' Phytoplankton.<ref>{{Wikipedia|Ozean}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Marine]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zum Meer gehörend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|maritime}}, {{Ü|en|marine}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marin}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|mariño}}
*{{it}}: {{Ü|it|marino}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|marí}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|marino}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marin}}
*{{es}}: {{Ü|es|marino}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Biologie: im Salzwasser, im Meer lebend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|maritime}}, {{Ü|en|marine}}
*{{it}}: {{Ü|it|marino}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|marí}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|marino}}
*{{es}}: {{Ü|es|marino}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}}
:[1] {{Wikipedia|marin}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|marin}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[darin]], [[Marine]]|Anagramme=[[Armin]], [[Ramin]]}}
1ik4j5x8uyahmaljvq438xvvr2d0hm1
zum Zuge kommen
0
147133
10657017
9743148
2026-05-06T02:55:22Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +en: get one's turn
10657017
wikitext
text/x-wiki
== zum Zuge kommen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zum Zu·ge kom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sʊm ˈt͡suːɡə ˈkɔmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zum_Zuge_kommen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich an einer [[Sache]] [[beteiligen]] können
{{Synonyme}}
:[1] [[drankommen]]
{{Beispiele}}
:[1] Damit auch jeder ''zum Zuge kommt'', tragt euch bitte in diese Liste ein.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich an einer Sache beteiligen können|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|get one's turn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|om deel te nemen}}, {{Ü|nl|om mee te doen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Zug}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|zum+Zuge+kommen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Zug}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=3}}, Seite 908.
nm7uvx322r162ae2xlexk7qipfsb6wh
feierst
0
147369
10656418
8933401
2026-05-05T12:23:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656418
wikitext
text/x-wiki
== feierst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fei·erst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ɐst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feierst.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ɐst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[feiern]]'''
{{Grundformverweis Konj|feiern}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
fvgcxnn8wk95a5zu4xh7a7gq06wcz3o
abfeuern
0
147739
10656849
10588907
2026-05-05T20:42:13Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[ĵeti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656849
wikitext
text/x-wiki
== abfeuern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=feuere ab
|Präsens_du=feuerst ab
|Präsens_er, sie, es=feuert ab
|Präteritum_ich=feuerte ab
|Partizip II=abgefeuert
|Konjunktiv II_ich=feuerte ab
|Imperativ Singular=feuere ab
|Imperativ Plural=feuert ab
|Hilfsverb=haben
}}
[[File:M777 Light Towed Howitzer In operation.ogv|miniatur|[1] ''Abfeuern'' einer [[Haubitze]]]]
{{Worttrennung}}
:ab·feu·ern, {{Prät.}} feu·er·te ab, {{Part.}} ab·ge·feu·ert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌfɔɪ̯ɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abfeuern.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit einer [[Waffe]] oder Ähnlichem einen [[Schuss]] abgeben
:[2] {{K|Sport}} mit [[Wucht]] einen [[Ball]] [[schießen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[schießen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Schuss wird ''abgefeuert.''
:[1] Der Schuss wurde gestern ''abgefeuert.''
:[1] Simon Kamprath ist bislang keinem Eisbären begegnet. Aber sollte er einmal angegriffen werden, weiß er, wie er reagieren muss: nicht direkt schießen. Erst die Signalpistole ''abfeuern.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/campus/2012/04/universitaet-spitzbergen-eisbaeren | Autor=Jana Gioia Baurmann | Titel= Spitzbergen - Vor dem Hörsaal lauern die Eisbären | TitelErg=Auf Spitzbergen bekommen Studenten regelmäßig Schulungen im Umgang mit Waffen – um sich gegen Eisbären zu verteidigen. Durch die Tiere kamen schon einige Menschen ums Leben | Nummer=04/2012 | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-03-25 | Kommentar= }}</ref>
:[2] […] dann sah ich die Jungs [Golf-]Bälle ''abfeuern:'' Sie flogen schnurgeradeaus und bis weit hinter die 200-Meter-Marke.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2009/20/Portugal-Golf | Autor=Tomas Niederberghaus | Titel= Portugal - Ohne Gras kein Spaß | TitelErg=Irgendwann erwischt es jeden. Gestern noch gespottet, heute schon selbst Golfer: Zur Platzreife in fünf Tagen an der portugiesischen Südküste | Nummer=20/2009 | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2009 | Zugriff=2015-03-25 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Gewehr]] ''abfeuern,'' eine [[Granate]] ''abfeuern,'' eine [[Kanone]] ''abfeuern'', eine [[Kugel]] ''abfeuern,'' eine [[Pistole]] ''abfeuern,'' eine [[Rakete]] ''abfeuern,'' eine [[Salve]] ''abfeuern,'' einen [[Schuss]] ''abfeuern,'' eine [[Waffe]] ''abfeuern''
:[1] einen [[Feuerwerkskörper]] ''abfeuern''
{{Wortbildungen}}
:[[Abfeuerung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit einer Waffe oder Ähnlichem einen Schuss abgeben|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|affyre}}, {{Ü|da|fyre af}}
*{{en}}: {{Ü|en|fire}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pafi}}, {{Ü|eo|ĵeti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tirer}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|descarregar}}, {{Ü|ca|disparar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avlossa}}, {{Ü|sv|avfyra}}
*{{es}}: {{Ü|es|lanzar}}, {{Ü|es|tirar}}, {{Ü|es|disparar}}, {{Ü|es|descerrajar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vystřelit}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Sport: mit Wucht einen Ball schießen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Pons}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[abfeiern]], [[anfeuern]]}}
37fqckxb9jtiryymchdoiedscyl5tdz
Marktes
0
149206
10656408
8292885
2026-05-05T12:22:41Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656408
wikitext
text/x-wiki
== Marktes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Markts]]
{{Worttrennung}}
:Mark·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁktəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marktes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁktəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Markt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Markt}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kramest]], [[starkem]], [[Starkem]]}}
if7psziq29pcztn5kkvjpu6hmx7ee0g
ergab
0
149526
10656532
6498838
2026-05-05T12:34:08Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656532
wikitext
text/x-wiki
== ergab ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:er·gab
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈɡaːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ergab.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːp|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[ergeben]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[ergeben]]'''
{{Grundformverweis Konj|Abschnitt=Verb|ergeben}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bergab]], [[vergab]]|Anagramme=[[Barge]], [[Garbe]], [[gebar]], [[grabe]], [[Grabe]]}}
bmpajhuoqbeyj9i4cfr88toxjp02ufp
Klavierspielerin
0
149761
10657125
10616866
2026-05-06T11:44:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[pianist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657125
wikitext
text/x-wiki
== Klavierspielerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Klavierspielerin
|Nominativ Plural=Klavierspielerinnen
|Genitiv Singular=Klavierspielerin
|Genitiv Plural=Klavierspielerinnen
|Dativ Singular=Klavierspielerin
|Dativ Plural=Klavierspielerinnen
|Akkusativ Singular=Klavierspielerin
|Akkusativ Plural=Klavierspielerinnen
|Bild=Bundesarchiv B 145 Bild-F011970-0008, Bonn, Beethovenhalle, Veranstaltung des DAAD.jpg|mini|1|''Klavierspielerin''
}}
{{Worttrennung}}
:Kla·vier·spie·le·rin, {{Pl.}} Kla·vier·spie·le·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|klaˈviːɐ̯ˌʃpiːləʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klavierspielerin.ogg}}, {{Audio|De-at-Klavierspielerin.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ʃpiːləʁɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die [[Klavier]] spielt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Klavierspieler]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Pianistin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Klavierspieler]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Klavierspielerin'' wurde vom Publikum bejubelt.
:[1] „Henriette war eine tüchtige ''Klavierspielerin'', die sich selbst Noten beigebracht hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=216. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[1] „Dabei lauschte sie der Musik und beschäftigte sich in Gedanken mit dem Klavierspieler, der ''Klavierspielerin''.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Härtling|Titel= Božena|TitelErg= Eine Novelle|Auflage= 4.|Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München |Jahr=2003| Seiten= 51.|ISBN= 3-423-12291-9}} 1. Auflage 1996.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die Klavier spielt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|пијанисткиња|pijanistkinja}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|pianist}}
*{{it}}: {{Ü|it|pianista}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пијанисткиња|pijanistkinja}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pianist}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пијанисткиња|pijanistkinja}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пијанисткиња|pijanistkinja}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pianistka}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Klavierspielerin“, Seite 620.
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|307635}}
{{Quellen}}
md7ynhqdf2ezq8c59763yq30cuvev75
Kahals
0
151247
10656474
8470480
2026-05-05T12:28:47Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656474
wikitext
text/x-wiki
== Kahals ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·hals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈhals}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kahals.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|als|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kahal]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kahal]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kahal]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kahal]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kahal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kahal}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kajals]], [[Kanals]]|Anagramme=[[Khalsa]]}}
pb2k9nx8u3x62edfm0e0p71j38w7yz8
Hydrant
0
151529
10657060
10636685
2026-05-06T09:08:31Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[musluk]] +fi:[[vesiposti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657060
wikitext
text/x-wiki
== Hydrant ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hydrant
|Nominativ Plural=Hydranten
|Genitiv Singular=Hydranten
|Genitiv Plural=Hydranten
|Dativ Singular=Hydranten
|Dativ Plural=Hydranten
|Akkusativ Singular=Hydranten
|Akkusativ Plural=Hydranten
|Bild 1=Mh Ueberflurhydrant ohne Fallmantel.jpeg|mini|1|ein alter ''Hydrant'' in [[Viernheim]]
|Bild 2=Wandhydrant_7181.JPG|mini|1|[[Wandhydrant]] mit festem Schlauch am Wiener Hauptbahnhof
|Bild 3=Standrohr unterflurhydrant.jpg|mini|1|DIN-''Hydrant'' (unterirdisch, geöffnet) mit aufgebautem Standrohr
}}
{{Worttrennung}}
:Hy·d·rant, {{Pl.}} Hy·d·ran·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hyˈdʁant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hydrant.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ant|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserentnahmestelle (meist in der Straße), die zur Versorgung mit Wasser (etwa zum Löschen von Bränden, zur Straßenreinigung oder auch auf dem [[Baustelle|Bau]]) benutzt wird und an das öffentliche Wasserversorgungsnetz angeschlossen ist
{{Herkunft}}
:vom englischen [[Substantiv]] ''{{Ü|en|hydrant}}'' in gleicher Bedeutung; von altgriechisch {{Üt|grc|ὕδωρ|hydōr}} und dem englischen [[Suffix]] ''[[-ant#-ant (Englisch)|-ant]]''<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 578, Eintrag „Hydrant“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Standrohr]], [[Steigleitung]], [[Wasserhahn]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Armatur]], [[Wasserentnahmestelle]] ([[Löschwasserentnahmestelle]]), [[Zapfstelle]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[DIN-Hydrant]], [[Feuerlöschhydrant]], [[Schachthydrant]], [[Unterflurhydrant]], [[Überflurhydrant]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Feuerwehr schließt ihre Schläuche an den ''Hydranten'' und beginnt sofort mit der Löschung des Wohnungsbrandes.
:[1] Auch soll es anfangs Probleme mit der Wasserversorgung gegeben haben, da einige ''Hydranten'' schwer erreichbar gewesen seien.<ref>{{Wikinews|Millionenschaden bei Caravan-Händler Fassbender in Oldenburg}}.</ref>
:[1] Es ist ein wenig wie bei der Brandbekämpfung: Der Wasserschlauch und auch der ''Hydrant'' helfen als technische Werkzeuge; aber es bedarf der Institution Feuerwehr, des menschlichen Wissens, wie gelöscht werden muss.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-01/radiergummi-vergessen-schoenberger | Autor=Kai Biermann | Titel=Ein digitaler Radiergummi ist nur ein Teil der Lösung | Tag=11 | Monat=1 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-06-28 }}</ref>
:[1] „Die Straßenreiniger öffneten einen ''Hydranten''.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 65.}}</ref>
:[1] „Dee Witt war zum ''Hydranten'' im Seitenhof gegangen, steckte den Kopf drunter und wusch sich die Erde ab, mit der ihn Anse beworfen hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=288f | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Hydrantenanschluss]], [[Hydrantenleitung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserentnahmestelle, meist in der Straße
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hydrant}}, {{Ü|en|fire hydrant}}, {{Ü|en|fireplug}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|hidranto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vesiposti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bouche d'eau}} {{f}}, {{Ü|fr|bouche d'incendie}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|idrante}} {{m}}, {{Ü|it|bocca d'acqua}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|brandkraan}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|hydrant}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гидрант}} {{m}}, {{Üt|ru|водоразборный кран}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vattenpost}}, {{Ü|sv|brandpost}}
*{{es}}: {{Ü|es|boca de incendio}} {{f}}, {{Ü|es|boca de riego}} {{f}}, {{Ü|es|grifo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hydrant}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|musluk}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tűzcsap}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hydranth]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
1dg9jjkujoo7jvwn1cmuyj10l82t18j
Puten
0
151846
10656550
9998884
2026-05-05T12:35:32Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656550
wikitext
text/x-wiki
== Puten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pu·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpuːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Puten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːtn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pute]]'''
* Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pute]]'''
* Dativ Plural des Substantivs '''[[Pute]]'''
* Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pute]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pute}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Buden]], [[putten]], [[Putten]]|Anagramme=[[punte]]}}
julfeu5zwvov9rk0fl6ivvcf18eu9mw
Momente
0
152126
10656413
7219250
2026-05-05T12:23:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656413
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[momente]], [[momentě]]}}
== Momente ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mo·men·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moˈmɛntə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Momente.ogg}}, {{Audio|De-at-Momente.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛntə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Plural des Substantivs '''[[Moment]]'''
* Genitiv Plural des Substantivs '''[[Moment]]'''
* Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Moment]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Moment}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Memento]]}}
mi1i2hh11ltvn1txwvxmux58vrhif2j
Urzeugung
0
152837
10657074
9447502
2026-05-06T10:19:41Z
~2026-26645-52
257572
+en:[[spontaneous generation]] +it:[[generazione spontanea]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657074
wikitext
text/x-wiki
== Urzeugung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Urzeugung
|Nominativ Plural=Urzeugungen
|Genitiv Singular=Urzeugung
|Genitiv Plural=Urzeugungen
|Dativ Singular=Urzeugung
|Dativ Plural=Urzeugungen
|Akkusativ Singular=Urzeugung
|Akkusativ Plural=Urzeugungen
}}
{{Anmerkung}}
:Moderne Evolutionstheorien postulieren für die Entstehung des Lebens eine Art Urzeugung aus der chemischen Evolution heraus.
{{Worttrennung}}
:Ur·zeu·gung, {{Pl.}} Ur·zeu·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈuːɐ̯ˌt͡sɔɪ̯ɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Urzeugung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Biologie]]:'' die Vorstellung einer elternlosen Entstehung von Lebewesen aus unbelebter Materie wie Schlamm oder ähnlichen Stoffen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] [[ur-]] und dem Substantiv [[Zeugung]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Archigonie]], Generatio spontanea
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Elternzeugung]], [[Tokogonie]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Konzept der ''Urzeugung'' geht auf [[w:Aristoteles|Aristoteles]] zurück und wurde erst im 19. Jahrhundert durch [[w:Louis Pasteur|Louis Pasteur]] widerlegt.
:[1] Die ''Urzeugung'' ist eine Hypothese der Entstehung des Lebens auf der Erde ohne einen göttlichen Schöpfungsakt.
:[1] „Die Herkunft der Lebewesen wurde mit Schöpfungsmythen erklärt, dazu gab es Vorstellungen über ''Urzeugung'' von Würmern, Fröschen, Kröten, Mäusen und anderem Getier.“<ref>{{Lit-Jahn: Geschichte der Biologie|A=3}}, Seite 36</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spontaneous generation}}
*{{it}}: {{Ü|it|generazione spontanea}}
*{{la}}: {{Ü|la|generatio aequivoca}}, {{Ü|la|generatio spontanea}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Urzeugung}}
:[1] {{Ref-Grimm|Urzeugung}}
:[1] {{Ref-DWDS|Urzeugung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Urzeugung}}
:[1] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=8}}, Seite 303, Artikel „Urzeugung“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Erzeugung]]}}
memue6l4dn06fyys4aikxswaaqk0d6t
10657100
10657074
2026-05-06T11:11:51Z
Edfyr
39781
Glosse; Ü Genera; Ref verschlankt, erg
10657100
wikitext
text/x-wiki
== Urzeugung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Urzeugung
|Nominativ Plural=Urzeugungen
|Genitiv Singular=Urzeugung
|Genitiv Plural=Urzeugungen
|Dativ Singular=Urzeugung
|Dativ Plural=Urzeugungen
|Akkusativ Singular=Urzeugung
|Akkusativ Plural=Urzeugungen
}}
{{Anmerkung}}
:Moderne Evolutionstheorien postulieren für die Entstehung des Lebens eine Art Urzeugung aus der chemischen Evolution heraus.
{{Worttrennung}}
:Ur·zeu·gung, {{Pl.}} Ur·zeu·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈuːɐ̯ˌt͡sɔɪ̯ɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Urzeugung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} die Vorstellung einer elternlosen Entstehung von Lebewesen aus unbelebter Materie wie Schlamm oder ähnlichen Stoffen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] [[ur-]] und dem Substantiv [[Zeugung]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Archigonie]], Generatio spontanea
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Elternzeugung]], [[Tokogonie]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Konzept der ''Urzeugung'' geht auf [[w:Aristoteles|Aristoteles]] zurück und wurde erst im 19. Jahrhundert durch [[w:Louis Pasteur|Louis Pasteur]] widerlegt.
:[1] Die ''Urzeugung'' ist eine Hypothese der Entstehung des Lebens auf der Erde ohne einen göttlichen Schöpfungsakt.
:[1] „Die Herkunft der Lebewesen wurde mit Schöpfungsmythen erklärt, dazu gab es Vorstellungen über ''Urzeugung'' von Würmern, Fröschen, Kröten, Mäusen und anderem Getier.“<ref>{{Lit-Jahn: Geschichte der Biologie|A=3}}, Seite 36</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Entstehung von Leben(dem) aus unbelebter Materie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spontaneous generation}}
*{{it}}: {{Ü|it|generazione spontanea}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|generatio aequivoca}} {{f}}, {{Ü|la|generatio spontanea}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|251995}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=8}}, Seite 303, Artikel „Urzeugung“.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Erzeugung]]}}
eu7kkbpj9c5iy4439mysvc7o5ohbgjz
Geigerin
0
153133
10657108
10205134
2026-05-06T11:21:20Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[violinist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657108
wikitext
text/x-wiki
== Geigerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Geigerin
|Nominativ Plural=Geigerinnen
|Genitiv Singular=Geigerin
|Genitiv Plural=Geigerinnen
|Dativ Singular=Geigerin
|Dativ Plural=Geigerinnen
|Akkusativ Singular=Geigerin
|Akkusativ Plural=Geigerinnen
|Bild=Concert exercise.jpg|mini|1|eine ''Geigerin''
}}
{{Worttrennung}}
:Gei·ge·rin, {{Pl.}} Gei·ge·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaɪ̯ɡəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geigerin.ogg}}, {{Audio|De-at-Geigerin.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ɡəʁɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die (professionell) [[Geige]] spielt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Geiger]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Geigenspielerin]], [[Violinistin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Geiger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Stargeigerin]], [[Stehgeigerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Geigerin'' kam zu spät zur Orchesterprobe.
:[1] „Der Präsident hatte ein paar Abende zuvor eingeladen und zur Unterhaltung seiner Gäste einen Pianisten und eine ''Geigerin'' auftreten lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 172.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die (professionell) Geige spielt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|violinistkinja}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|violinist}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|violoniste}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|виолинисткиња|violinistkinja}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|violiste}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|violinist}}, {{Ü|sv|fiolspelare}}, {{Ü|sv|fiolspelerska}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|виолинисткиња|violinistkinja}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|виолинисткиња|violinistkinja}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|violinistka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|violinista}} {{m}}/{{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|houslistka}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Geigerin“, Seite 473.
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gierigen]]}}
8my7oudy4cge69ba9yls0broodapdnv
Therapien
0
158693
10656225
9843836
2026-05-05T12:07:19Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656225
wikitext
text/x-wiki
== Therapien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:The·ra·pi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|teʁaˈpiːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Therapien.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːən|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Therapie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Therapie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Therapie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Therapie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Therapie}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Perianthe]], [[Taipehern]]}}
ixqwnvgoxbte5quqpolcezqwly0sbsd
transmit
0
162071
10656878
9694060
2026-05-05T22:04:30Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10656878
wikitext
text/x-wiki
== transmit ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=transmit
|present_he, she, it=transmits
|past_simple_I=transmitted
|present participle=transmitting
|past participle=transmitted
}}
{{Worttrennung}}
:trans·mit, trans·mit·ted, trans·mit·ting
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{amer.|:}} {{Audio|En-us-transmit.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{trans.|:}} funken, aussenden, übersenden
:[2] {{trans.|,}} ''[[Medizin]]:'' übertragen
{{Synonyme}}
:[1] [[broadcast]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] to transmit a [[signal]]
:[2] to transmit a [[disease]]; to transmit an [[infection]]
{{Wortbildungen}}
:[[transmit buffer]], [[transmittable]], [[transmittal]], [[nontransmittible]], [[pretransmit]], [[retransmit]], [[untransmitted]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|funken}}, {{Ü|de|aussenden}}, {{Ü|de|übersenden}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=transitiv, Medizin: übertragen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|übertragen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|en}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|en}}
:[1, 2] {{Ref-MWD}}
:[1, 2] {{Ref-MWT}}
:[1, 2] {{Ref-Dictionary}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc}}
l99iv5y3cbebnaj3dvfh0q36xpf2w5g
austronesische Sprache
0
163138
10656611
10334614
2026-05-05T14:21:24Z
HeinrichSchröder
257623
Lihir
10656611
wikitext
text/x-wiki
== austronesische Sprache ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=austronesische Sprache
|Nominativ Plural stark=austronesische Sprachen
|Genitiv Singular stark=austronesischer Sprache
|Genitiv Plural stark=austronesischer Sprachen
|Dativ Singular stark=austronesischer Sprache
|Dativ Plural stark=austronesischen Sprachen
|Akkusativ Singular stark=austronesische Sprache
|Akkusativ Plural stark=austronesische Sprachen
|Nominativ Singular schwach=austronesische Sprache
|Nominativ Plural schwach=austronesischen Sprachen
|Genitiv Singular schwach=austronesischen Sprache
|Genitiv Plural schwach=austronesischen Sprachen
|Dativ Singular schwach=austronesischen Sprache
|Dativ Plural schwach=austronesischen Sprachen
|Akkusativ Singular schwach=austronesische Sprache
|Akkusativ Plural schwach=austronesischen Sprachen
|Nominativ Singular gemischt=austronesische Sprache
|Nominativ Plural gemischt=austronesischen Sprachen
|Genitiv Singular gemischt=austronesischen Sprache
|Genitiv Plural gemischt=austronesischen Sprachen
|Dativ Singular gemischt=austronesischen Sprache
|Dativ Plural gemischt=austronesischen Sprachen
|Akkusativ Singular gemischt=austronesische Sprache
|Akkusativ Plural gemischt=austronesischen Sprachen
|Bild=Sprachfamilien der Welt (non Altai).png|mini|1|rosa: die ''austronesischen Sprachen'' neben den anderen Sprachfamilien der Welt
}}
{{Worttrennung}}
:aus·tro·ne·si·sche Spra·che, {{Pl.}} aus·tro·ne·si·sche Spra·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯stʁoˈneːzɪʃə ˈʃpʁaːxə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-austronesische Sprache.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Plural:'' [[Sprachfamilie]] mit 1150 Sprachen – nur die [[Niger-Kongo-Sprache]]n haben mehr Sprachen – die in Südostasien und auf Inseln im [[Pazifik]] und [[Indik]] verbreitet ist
:[2] [[Sprache]], die Vertreter dieser austronesischen Sprachfamilie ist
{{Synonyme}}
:[1] [[Austronesisch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sprachfamilie]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Lihir]], [[malayo-polynesische Sprache]]
{{Beispiele}}
:[1] Es gibt acht bis zehn primäre Zweige der ''austronesischen Sprachen,'' die alle auf Taiwan gesprochen werden – alle anderen ''austronesischen Sprachen'' bilden einen einzigen Primärzweig, die malayo-polynesischen Sprachen.<ref>verändert nach {{Wikipedia|Austronesische Sprachen}}</ref>
:[2] Das auf den Philippinen verbreitete Tagalog ist eine ''austronesische Sprache.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sprachfamilie mit 1150 Sprachen die in Südostasien und auf Inseln im Pazifik und Indik verbreitet ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Austronesian language}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|langue austronésienne}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|austronesiska språk}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Sprache, die Vertreter dieser austronesischen Sprachfamilie ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Austronesian language}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|langue austronésienne}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|austronesiskt språk}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|austronesische Sprachen}}
{{Quellen}}
o40a4dyn5z5lz94mas7mffrg85tj1hr
Kamee
0
168556
10656540
9653680
2026-05-05T12:34:44Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656540
wikitext
text/x-wiki
== Kamee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kamee
|Nominativ Plural=Kameen
|Genitiv Singular=Kamee
|Genitiv Plural=Kameen
|Dativ Singular=Kamee
|Dativ Plural=Kameen
|Akkusativ Singular=Kamee
|Akkusativ Plural=Kameen
|Bild=KunsthistorischesMuseumCameeCaligula.jpg|mini|1|römische ''Kamee'' aus dem 1. Jahrhundert [[n. u. Z.]] (Darstellung des [[w:Caligula|Caligula]])
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·mee, {{Pl.}} Ka·me·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmeːə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kamee.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Edelstein]] oder [[Schmuckstein]] mit [[erhaben]]er [[figürlich]]er [[Darstellung]]
{{Herkunft}}
:von {{fr.}} ''{{Ü|fr|camée}}'' von gleichbedeutend {{it.}} ''{{Ü|it|cammeo}},'' weitere Herkunft unsicher;<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 683</ref> vergleiche {{mlat.}} {{Ü|la|cameus}} „mehrfarbig“
{{Synonyme}}
:[1] [[Camaieu]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Intaglio]], [[Gemme]] im engeren Sinn
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemme]] im weiteren Sinn, [[Schmuckstück]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit „Antiquitas“ wurden Münzen, Gemmen und ''Kameen,'' aber auch „heidnische“ Skulpturen bezeichnet.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/spectrum/zeichenderzeit/297555/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Gerhard Roth | Titel=Der begehbare Traum | TitelErg= | Tag=13 | Monat=04 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-09-14}}</ref>
:[1] Der Dreikönigenschrein, entstanden um 1200, ist die größte Goldschmiedearbeit des Mittelalters. Er ist mit 1000 Edelsteinen und Perlen sowie 300 antiken Gemmen und ''Kameen'' besetzt.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/kultur/news/142841/index.do?from=suche.intern.portal | Autor= | Titel=Geschichte: Drei Könige in Köln | TitelErg= | Tag=18 | Monat=08 | Jahr=2005 | Zugriff=2012-09-14}}</ref>
:[1] Auf einer ''Kamee'' sah er die Siege Alexanders; die Massaker Pizarros auf einer Luntenschloßmuskete; auf einem Helm die wilden, hitzigen, grausamen Religionskriege.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/balzac/chagrinl/chap001.html | Autor={{W|Honoré de Balzac}} | Titel=Das Chagrinleder | Kapitel=Der Talisman | Übersetzer=Hedwig Lachmann }}</ref>
:[1] „Doch siehe, die ''Kamee'' hatte wohlbehalten überdauert und war nun von unschätzbarem Wert, und auch der mumifizierte Künstler, den man aus der Asche ausgegraben hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 198.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Edelstein oder Schmuckstein mit erhabener figürlicher Darstellung|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|kameu}}
*{{en}}: {{Ü|en|cameo}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kameo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kamee}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kamee}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|camée}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|καμέα|kamea}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|kameo}}
*{{it}}: {{Ü|it|cammeo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|カメオ|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|camafeu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kameja}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kameja}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kamëja}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|camee}}, {{Ü|nl|kamee}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kamea}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|camafeu}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|camee}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|камея}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kamé}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kamej}}
*{{es}}: {{Ü|es|camafeo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kamej}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kámea}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kamee}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kamee}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Kamee}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[käme]], [[Kamel]]|Anagramme=[[Keema]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
r53a9oe3ougvrzhcp75c03d4492s1vd
massierst
0
172331
10656218
8293573
2026-05-05T12:06:45Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656218
wikitext
text/x-wiki
== massierst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:mas·sierst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈsiːɐ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-massierst.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯st|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|massieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maisrests]]}}
bw4fpyk3dfhrnb1br29ldnnm9mfiuqk
eiferst
0
172686
10656416
9058587
2026-05-05T12:23:33Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656416
wikitext
text/x-wiki
== eiferst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ei·ferst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯fɐst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eiferst.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fɐst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[eifern]]'''
{{Grundformverweis Konj|eifern}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
48nw4u6g775gfwlq237k5pngrh4x9f8
kittest
0
172966
10656439
10001753
2026-05-05T12:25:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656439
wikitext
text/x-wiki
== kittest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kit·test
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪtəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kittest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪtəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[kitten]]'''
* 2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[kitten]]'''
{{Grundformverweis Konj|kitten}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bittest]]|Anagramme=[[Tektits]], [[Testkit]]}}
ayxn74xj73243b4ha00qb200h7qy732
heizet
0
175728
10656507
8153709
2026-05-05T12:31:39Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656507
wikitext
text/x-wiki
== heizet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hei·zet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯t͡sət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-heizet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[heizen]]'''
{{Grundformverweis Konj|heizen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ehzeit]], [[heizte]], [[zeihet]], [[zeihte]], [[ziehet]]}}
fcv7jkv5x6rngvocalamlqvpg7l6xwd
störet
0
175860
10656501
9255231
2026-05-05T12:31:09Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656501
wikitext
text/x-wiki
== störet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:stö·ret
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtøːʁət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-störet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːʁət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[stören]]'''
{{Grundformverweis Konj|stören}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[stieret]], [[störe]], [[störest]]|Anagramme=[[röstet]], [[rötest]], [[störte]], [[törest]], [[Töters]], [[tröste]]}}
kdv7rw4xwrtt89s8iqba748ucx1hz4r
garniere
0
176839
10656301
10485997
2026-05-05T12:13:44Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656301
wikitext
text/x-wiki
== garniere ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Präsens Imperativ Aktiv:'' [[garnier]]
{{Worttrennung}}
:gar·nie·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡaʁˈniːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-garniere.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[garnieren]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[garnieren]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[garnieren]]'''
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[garnieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|garnieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Geraerin]], [[rangiere]]}}
invciubk3gfw5o5yh9nk5u7ovbu3fd2
grabe
0
176865
10656535
9013341
2026-05-05T12:34:23Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656535
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Grabe]]}}
== grabe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gra·be
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-grabe.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[graben]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[graben]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[graben]]'''
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[graben]]'''
{{Grundformverweis Konj|graben}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gabe]], [[grobe]], [[Grube]]|Anagramme=[[Barge]], [[ergab]], [[Garbe]], [[gebar]]}}
r8oedahnad9i1jdj2ecbzvr3czg339m
rangiere
0
177491
10656303
7920995
2026-05-05T12:13:54Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656303
wikitext
text/x-wiki
== rangiere ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ran·gie·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋˈʒiːʁə}}, {{Lautschrift|ʁɑ̃ˈʒiːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rangiere.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rangieren]]'''
* 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[rangieren]]'''
* 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[rangieren]]'''
* 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rangieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|rangieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[garniere]], [[Geraerin]]}}
57i5ee6kkuuijkqw4uvsu10hpcz3gxd
tröste
0
178138
10656505
8339726
2026-05-05T12:31:28Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656505
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Troste]]}}
== tröste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:trös·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁøːstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tröste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːstə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[trösten]]'''
* 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[trösten]]'''
* 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[trösten]]'''
* 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[trösten]]'''
{{Grundformverweis Konj|trösten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[röstet]], [[rötest]], [[störet]], [[störte]], [[törest]], [[Töters]]}}
8zciy0wxpge8xvg8m3ari15x7lpnops
Roggenmehl
0
181045
10657013
10147983
2026-05-06T02:49:40Z
Hans-Friedrich Tamke
7399
10657013
wikitext
text/x-wiki
== Roggenmehl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Roggenmehl
|Nominativ Plural=Roggenmehle
|Genitiv Singular=Roggenmehls
|Genitiv Singular*=Roggenmehles
|Genitiv Plural=Roggenmehle
|Dativ Singular=Roggenmehl
|Dativ Singular*=Roggenmehle
|Dativ Plural=Roggenmehlen
|Akkusativ Singular=Roggenmehl
|Akkusativ Plural=Roggenmehle
|Bild=Rye Flour (5811761026).jpg|mini|1|''Roggenmehl'' in einer Schüssel (Nahansicht)
}}
{{Worttrennung}}
:Rog·gen·mehl, {{Pl.}} Rog·gen·meh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɡn̩ˌmeːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roggenmehl.ogg}}, {{Audio|De-Roggenmehl2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nahrungsmittel}} aus gemahlenen [[Roggenkorn|Roggenkörnern]] hergestelltes Mehl
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Roggen]] und [[Mehl]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Kornmehl]] {{veraltet}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Getreidemehl]], [[Mehl]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Roggenmalzmehl]] (→ [[Roggenmalzquellmehl]] (→ [[Bio-Roggenmalzquellmehl]]), [[Roggenquellmehl]] (→ [[Roggenmalzquellmehl]] (→ [[Bio-Roggenmalzquellmehl]])), [[Roggenschrotmehl]], [[Roggenvollkornmehl]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und die Mixtur der altbewährten Rotockerfarbe, eine Mischung aus Wasser, Eisensulfat, ''Roggenmehl'' und Rotocker, die bis zu 40 Jahre hält, ist ohnehin Skandinavien-weitverbreitetes Kulturerbe.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/1311802404785/schifffahrtsgeschichte-seemannsgarn-fuer-anfaenger/ | titel= Seemannsgarn für Anfänger | zugriff=2020-03-24}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nahrungsmittel: aus gemahlenen Roggenkörnern hergestelltes Mehl|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|տարեկանի ալյուր|tarekani alyur}}
*{{da}}: {{Ü|da|rugmel}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|rye flour}}, {{Ü|en|ryeflour}}
*{{et}}: {{Ü|et|rukkijahu}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ruisjauho}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|farine de seigle}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|fariña de centeo}} {{f}}, {{Ü|gl|fariña centea}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|iffiassat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rozsliszt}}
*{{is}}: {{Ü|is|rúgmjöl}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|farina di segale}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|roggemeel}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rugmel}} {{n}}, {{Ü|nb|rugmjøl}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rugmjøl}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mąka żytnia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|farinha de centeio}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ржана́я мука́}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|harina de centeno}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rågmjöl}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žitná mouka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çavdar unu}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|жи́тнє бо́рошно}} {{n}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|sägulameil}}, {{Ü|vo|glönameil}} {{veraltet}}
*{{be}}: {{Üt|be|жы́тняя мука́}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Roggenmehl“, Seite 909
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
gcpzeptuyokwpxfqb3r9nr5izpp1x9k
10657043
10657013
2026-05-06T05:13:01Z
Priwo
19285
linkfix
10657043
wikitext
text/x-wiki
== Roggenmehl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Roggenmehl
|Nominativ Plural=Roggenmehle
|Genitiv Singular=Roggenmehls
|Genitiv Singular*=Roggenmehles
|Genitiv Plural=Roggenmehle
|Dativ Singular=Roggenmehl
|Dativ Singular*=Roggenmehle
|Dativ Plural=Roggenmehlen
|Akkusativ Singular=Roggenmehl
|Akkusativ Plural=Roggenmehle
|Bild=Rye Flour (5811761026).jpg|mini|1|''Roggenmehl'' in einer [[Schüssel]] (Nahansicht)
}}
{{Worttrennung}}
:Rog·gen·mehl, {{Pl.}} Rog·gen·meh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɡn̩ˌmeːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roggenmehl.ogg}}, {{Audio|De-Roggenmehl2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nahrungsmittel}} aus gemahlenen [[Roggenkorn|Roggenkörnern]] hergestelltes Mehl
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Roggen]]'' und ''[[Mehl]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kornmehl]] {{veraltet}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Getreidemehl]], [[Mehl]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Roggenmalzmehl]] (→ [[Roggenmalzquellmehl]] (→ [[Bio-Roggenmalzquellmehl]]), [[Roggenquellmehl]] (→ [[Roggenmalzquellmehl]] (→ [[Bio-Roggenmalzquellmehl]])), [[Roggenschrotmehl]], [[Roggenvollkornmehl]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und die Mixtur der altbewährten Rotockerfarbe, eine Mischung aus Wasser, Eisensulfat, ''Roggenmehl'' und Rotocker, die bis zu 40 Jahre hält, ist ohnehin Skandinavien-weitverbreitetes Kulturerbe.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1311802404785/schifffahrtsgeschichte-seemannsgarn-fuer-anfaenger/ | Titel=Seemannsgarn für Anfänger | Tag=01| Monat=08| Jahr=2011 | Zugriff=2026-05-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus gemahlenen Roggenkörnern hergestelltes Mehl|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|տարեկանի ալյուր|tarekani alyur}}
*{{da}}: {{Ü|da|rugmel}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|rye flour}}, {{Ü|en|ryeflour}}
*{{et}}: {{Ü|et|rukkijahu}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ruisjauho}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|farine de seigle}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|fariña de centeo}} {{f}}, {{Ü|gl|fariña centea}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|iffiassat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rozsliszt}}
*{{is}}: {{Ü|is|rúgmjöl}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|farina di segale}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|roggemeel}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rugmel}} {{n}}, {{Ü|nb|rugmjøl}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rugmjøl}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mąka żytnia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|farinha de centeio}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ржана́я мука́}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|harina de centeno}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rågmjöl}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žitná mouka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çavdar unu}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|жи́тнє бо́рошно}} {{n}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|sägulameil}}, {{Ü|vo|glönameil}} {{veraltet}}
*{{be}}: {{Üt|be|жы́тняя мука́}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Roggenmehl“, Seite 909
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|231888}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
gl8tar8oxs20rssfnpejzdullavfnkq
Abos
0
185528
10656560
10083962
2026-05-05T12:36:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656560
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[abos]]}}
== Abos ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Abos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈabos}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abos.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Abo]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Abo]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Abo]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Abo]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Abo]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Abo}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Boas]], [[Obas]], [[Soba]]}}
lkhe613wbi21epseojc6xzkozu72je8
Angsters
0
191418
10656276
7515927
2026-05-05T12:11:33Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656276
wikitext
text/x-wiki
== Angsters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Angs·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋɡstɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angsters.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Angster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Angster}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ersangst]], [[Ganserts]], [[Stranges]]}}
fujt7d2nyhlo7h7pr9ku0t7m9z3j004
Eispilze
0
197135
10656290
9058926
2026-05-05T12:12:46Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656290
wikitext
text/x-wiki
== Eispilze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eis·pil·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌpɪlt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eispilze.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eispilz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eispilz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eispilz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eispilz}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eipilzes]]}}
kr7h8wl257428yfoeys8ra1ihkrw6vj
Garben
0
199594
10656454
10205371
2026-05-05T12:26:52Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656454
wikitext
text/x-wiki
== Garben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gar·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʁbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Garben.ogg}}, {{Audio|De-at-Garben.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁbn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Garbe]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Garbe]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Garbe]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Garbe]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Garbe}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[banger]], [[bargen]], [[Bargen]], [[bergan]], [[graben]], [[Graben]]}}
9bskbrqvsz8ai254t4gro1fd70ovods
Gartens
0
199611
10656358
8632835
2026-05-05T12:18:29Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656358
wikitext
text/x-wiki
== Gartens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gar·tens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʁtn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gartens.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁtn̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Garten]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Garten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
498rbfuaksaqm623gfyigxpmwu2hbhn
Grabe
0
202786
10656537
9013342
2026-05-05T12:34:27Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656537
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[grabe]]}}
== Grabe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Grab]]
{{Worttrennung}}
:Gra·be
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Grabe.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Grab]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Grab}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gabe]], [[grobe]], [[Grube]]|Anagramme=[[Barge]], [[ergab]], [[Garbe]], [[gebar]]}}
eo7siw8hmve2wwfkynrx8ran6odl4aq
Grabens
0
202789
10656371
9023144
2026-05-05T12:19:28Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656371
wikitext
text/x-wiki
== Grabens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gra·bens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːbn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Grabens (ˈɡʁaːbm̩̩s).wav}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Grabens (ˈɡʁaːbn̩s).wav}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbn̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Graben]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Graben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bargens]]}}
duv5fyknmv7bj4qltgy43n47kvwlsml
Katers
0
207455
10656478
8359477
2026-05-05T12:29:07Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656478
wikitext
text/x-wiki
== Katers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːtɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Katers.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːtɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kater]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kater}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[karste]], [[Karste]], [[starke]], [[Starke]]}}
n275zk1w1eh9rix6m5dh7baho2mnyor
Kraters
0
208710
10656405
7531512
2026-05-05T12:22:24Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656405
wikitext
text/x-wiki
== Kraters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kra·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaːtɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kraters.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːtɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krater]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krater}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erstark]], [[karrest]], [[starker]], [[Starker]]}}
900cnmc7t4ofvn63tdterebhyspjgky
Krisen
0
208854
10656480
8149106
2026-05-05T12:29:20Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656480
wikitext
text/x-wiki
== Krisen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kri·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krisen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːzn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krise]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krise]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Krise]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krise]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krise}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kri·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krisen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːzn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kris]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kris}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Risken]], [[Sinker]], [[Skiern]]}}
ioxjhujj6my3zuqiklqtr2erea610zp
Nektars
0
212109
10656395
9790429
2026-05-05T12:21:35Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656395
wikitext
text/x-wiki
== Nektars ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nek·tars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɛktaːɐ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nektars.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛktaːɐ̯s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nektar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nektar}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[kranest]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
1vgd3efawnar4kqz51i3pmeuub0wmcs
Rastern
0
215063
10656368
7528785
2026-05-05T12:19:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656368
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rastern]]}}
== Rastern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ras·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁastɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rastern.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|astɐn|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Raster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Raster}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[narrest]], [[rarsten]], [[starren]], [[Starren]]}}
t3bpbxyzcfbj1uy8zjaem7rlfr8myea
Risken
0
215799
10656481
8051973
2026-05-05T12:29:26Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656481
wikitext
text/x-wiki
== Risken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ris·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪskn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Risken.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪskn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Risiko]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Risiko]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Risiko]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Risiko]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Risiko}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Krisen]], [[Sinker]], [[Skiern]]}}
e3jskimfqeyv73o5r920hkhome4mtbb
writing
0
221951
10656753
9461755
2026-05-05T18:32:05Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10656753
wikitext
text/x-wiki
== writing ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Partizip I|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Partizip Präsens ''(present participle)'' des Verbs '''[[write]]'''
{{Grundformverweis Konj|write|spr=en}}
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=writing
|Plural=writings
}}
{{Worttrennung}}
:writ·ing, {{Pl.}} writ·ings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-writing.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{kPl.|:}} das Talent Schreiben
:[2] {{kPl.|:}} geschriebene Zeichen, die Schrift
:[3] ''{{Pl.|:}}'' die Gesamtheit der Schriften eines bestimmten Autors, das Gesamtwerk
:[4] Handschrift
{{Beispiele}}
:[1] ''Writing'' was my best skill at school.
::''Schreiben'' war meine beste Fertigkeit in der Schule.
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[3] The ''writings'' of Agatha Christie are pretty much known by everyone in Brittain above the age of 10.
::The ''Werke'' von Agatha Christie sind so ziemlich jedem in Großbritannien, der älter ist als 10 Jahre, bekannt.
:[4] That's about the worst ''writing'' I ever saw!
::Das ist so ziemlich die schlechteste ''Handschrift'' die ich jemals gesehen habe!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Talent Schreiben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Schreiben}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=geschriebene Zeichen, die Schrift|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Schriften}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Gesamtheit der Schriften eines bestimmten Autors, das Gesamtwerk|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Schriften}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Handschrift|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handschrift}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1, 2, 4] {{Ref-MWD}}
:[1, 2, 4] {{Ref-Dictionary}}
:[2–4] {{Ref-Pons|en}}
<!-- [3] ist bei den unteren nur im Eintrag writings zu finden -->
:[1, 2, 4] {{Ref-dictcc}}, [3] [http://www.dict.cc/?s=writings writings]
:[1, 2, 4] {{Ref-Leo|en}}, [3] [http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&relink=on§Hdr=on&spellToler=std&search=writings writings]
7bm32wv6gvxcmkql89el1fwqtlm4s7b
Stromrechnung
0
244430
10657123
9690028
2026-05-06T11:41:04Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[electricity bill]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657123
wikitext
text/x-wiki
== Stromrechnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Stromrechnung
|Nominativ Plural=Stromrechnungen
|Genitiv Singular=Stromrechnung
|Genitiv Plural=Stromrechnungen
|Dativ Singular=Stromrechnung
|Dativ Plural=Stromrechnungen
|Akkusativ Singular=Stromrechnung
|Akkusativ Plural=Stromrechnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Strom·rech·nung, {{Pl.}} Strom·rech·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁoːmˌʁɛçnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stromrechnung.ogg}}, {{Audio|De-at-Stromrechnung.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} Rechnung über den Bezug von elektrischer Energie
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Strom]]'' und ''[[Rechnung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rechnung]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Stromrechnung'' ist diesmal deutlich höher ausgefallen.
:[1] „Sie zog die Tischschublade auf, in der früher die Post aufbewahrt wurde, und hoffte auf Briefe von Fried an den Vater, fand aber nur eine ''Strom-'' und eine Kohle''rechnung''.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=192.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:die ''Stromrechnung'' [[begleichen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft: Rechnung über den Bezug von elektrischer Energie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|electricity bill}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|elräkning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Stromrechnung“, Seite 1032.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lxirkal4kc8svqoyfx5236kb0qroj5h
Tröte
0
245806
10656559
10560218
2026-05-05T12:36:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656559
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tröte]]}}
== Tröte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tröte
|Nominativ Plural=Tröten
|Genitiv Singular=Tröte
|Genitiv Plural=Tröten
|Dativ Singular=Tröte
|Dativ Plural=Tröten
|Akkusativ Singular=Tröte
|Akkusativ Plural=Tröten
}}
{{Worttrennung}}
:Trö·te, {{Pl.}} Trö·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁøːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tröte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|landsch.}} [[klein]]eres, einer [[Trompete]] ähnelndes [[Blasinstrument]], besonders für [[Kind]]er
:[2] {{K|landsch.|t1=_|scherzh.}} trichterförmiges Gerät, das durch Bündelung der Schallwellen oder elektrisch akustische Signale verstärkt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[tröten]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-e]]''
{{Synonyme}}
:[2] [[Megafon]]/[[Megaphon]]
:[2] {{ugs.}} {{scherzh.|:}} [[Flüstertüte]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Luftrüssel]], [[Tute]], [[Vuvuzela]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Blasinstrument]]
:[2] [[Gerät]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Schüler brachten zum Fußballturnier ihre ''Tröten'' mit.
:[1] „Wir standen nämlich gerade vor einem Geschäft voller Fiedeln und ''Tröten'' und all dem Zeug.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ralf Rothmann|Ralf Rothmann]] | Titel=Stier | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1991 | ISBN=3-518-40383-4 | Seiten=80 }}.</ref>
:[2] „»Oh Mann!«, stöhnt der Geiselnehmer leise, während die zornige Frauenstimme eine nicht enden wollende Schimpftirade durch das Megaphon schickt. Irgendwann bricht sie mitten im Satz ab. Die ''Tröte'' ist ihr wohl entrissen worden.“<ref>{{Literatur | Autor=Pea Jung | Titel=Clara | TitelErg=Die geheime Gabe | Auflage=1. | Band=Band 1 | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2014 | ISBN=978-3-7386-6559-8 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|eAdvBQAAQBAJ|PT177|Hervorhebung=Tröte+Megafon}} }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=landschaftlich: kleineres, einer Trompete ähnelndes Blasinstrument, besonders für Kinder
|Ü-Liste=
*{{en}}: ({{L|toy||en}}) {{Ü|en|horn}}, ({{L|toy||en}}) {{Ü|en|trumpet}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|corne}}({{L|jouet|-jouet|fr}}) {{f}}, {{Ü|fr|trompette}}({{L|jouet|-jouet|fr}}) {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=trichterförmiges Gerät, das durch Bündelung der Schallwellen oder elektrisch akustische Signale verstärkt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|blowhorn}}, {{Ü|en|bullhorn}}, {{Ü|en|loudhailer}}, {{Ü|en|megaphone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mégaphone}} {{m}}; ''[[Kanada]]:'' {{reg.}} ''(akadische Regionen)'' {{Ü|fr|borgo}} {{m}} / {{Ü|fr|borgot}} {{m}} / {{Ü|fr|borgau}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|103940}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertöt]], [[rötet]], [[töret]], [[törte]], [[Töter]]}}
1duodtcux7nq9lyt1d10hsf4ikler0t
flesh
0
246135
10657088
10599756
2026-05-06T10:28:22Z
Alexander Gamauf
7352
Überarbeiten! Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10657088
wikitext
text/x-wiki
== flesh ({{Sprache|Englisch}}) ==
{{überarbeiten|Die Bedeutungsangaben entsprechen nicht den angegebenen Quellen. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:28, 6. Mai 2026 (MESZ)|Englisch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=flesh
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:flesh, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|flɛʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-flesh.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=eigentlich, allgemein}} [[Fleisch]] (als biologisches Gewebe)
::[1a] ''von Menschen:'' [[Fleisch]] (bestehend aus Muskeln, Fettgewebe …)
::[1b] ''veraltet, von Tieren: essbares Körpergewebe'' [[Fleisch]]
::[1c] ''von Früchten:'' [[Fruchtfleisch]]
:[2] ''beim Menschen: was davon zu sehen ist:'' Haut, nacktes Fleisch
:[3] ''in Bezug auf Menschen und Übergewicht, negativ:'' (vom Körper angelagertes) [[Fett]]
:[4] {{K|figürlich}} der menschliche Körper; der [[Leib]]
::[4a] ''vom Leib/Körper als Solchen oder im Gegensatz zur Seele''
::[4b] ''nicht standardsprachlich, vor allem in der Bibel: ‚Fleisch einer Familie‘:'' von [[Familie]], [[Verwandtschaft]]
::[4c] ''seltener: von der Natur des Menschen, Menschen allgemein:'' [[Menschheit]]
:[5] ''Religion, meist (eher) abwertend: von der menschlichen Natur oder Begierden, dem [[fleischlich|Fleischlichem]] (im Gegensatz zum Mental-Spirituellen), insbesondere auch sexuell:'' das Fleisch
:[6] von der Farbe „[[fleischfarben]]“ (zartrosa); Farbe der Kaukasischen Rasse
{{Synonyme}}
:[1b] [[meat]]
:[2] ''gemeint:'' [[skin]]
:[3] [[fat]]
{{Beispiele}}
:[1a] The dog’s teeth sank into my ''flesh.''
::Die Zähne des Hundes versanken in meinem ''Fleisch.''
:[2] A person with tender ''flesh'' should not expose it to direct sunlight.
::Eine Person mit zarter ''Haut'' sollte sie (sich) nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
:[2] She stripped down to her bare ''flesh.''
::Sie zog sich bis auf die ''Haut'' aus.
:[3] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[4b] "He bullied and punished me; not two or three times in the week, nor once or twice in the day, but continually: every nerve I had feared him, and every morsel of ''flesh'' in my bones shrank when he came near."<ref>{{DiB-Project Gutenberg eBook | Online=https://www.gutenberg.org/cache/epub/1260/pg1260.txt | Autor={{WP|Charlotte Brontë|Charlotte Bronte}} | Titel=Jane Eyre; an Autobiography | Kapitel= | Band= }}</ref>
::Er tyrannisierte und bestrafte mich; nicht zwei oder drei Male in der Woche oder einmal oder zweimal am Tag, aber fortwährend: jeder Nerv den ich hatte fürchtete ihn, und jedes Stückchen ''Fleisch'' an meinen Knochen zog sich zusammen, wenn er nahe kam.
:[5] The spirit indeed is willing, but the ''flesh'' is weak. ''(Matthäus 26,41)''
::Der Geist ist willig, aber das ''Fleisch'' ist schwach.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1a] [[human]] ''flesh'' – Menschenfleisch
:[3] to [[be]] [[in]] ''flesh'' – fett sein; ‚gut im Futter stehen‘
:[3] to [[lose]] ''flesh'' – abnehmen (abspecken)
:[3] to [[put on]] ''flesh'' – (vom Körpergewicht) zunehmen
:[4] [[all]] ''flesh'' – (alles, was von Fleisch ist) die gesamte Menschheit
:[4] ''figürlich:'' (to be) [[one]] flesh – ein Leib und eine Seele (sein)
:[1a, 4a] [[in]] [[the]] ''flesh'' – mit Fleisch und Blut (real existierend anwesende Menschen)
:[5] the [[desire]] / [[pleasures]] of the ''flesh'' – Verlagen/Freuden des Fleisches; sinnliche Verlockungen/Freuden
{{Wortbildungen}}
:[[fleshly]]
:''Zusammensetzungen:'' [[flesh-eating]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fleisch (als biologisches Gewebe) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fleisch}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|1a|G=von Menschen: Fleisch (bestehend aus Muskeln, Fettgewebe …)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fleisch}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|1b|G=von Tieren: essbares Körpergewebe Fleisch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fleisch}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|1c|G=von Früchten: Fruchtfleisch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fruchtfleisch}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Haut, nacktes Fleisch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=der menschliche Körper; der Leib|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4a|G=vom Leib/Körper als Solchen oder im Gegensatz zur Seele|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4b|G=von Familie, Verwandtschaft|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Familie}} {{f}}, {{Ü|de|Verwandtschaft}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4c|G=von der Natur des Menschen, Menschen allgemein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Menschheit}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=das Fleischliche, das Sexuelle|sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Farbe der Kaukasischen Rasse|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1–5] {{Ref-MWD}}
:[1a–2] {{Ref-MWT}}
:[1–6] {{Ref-Dictionary}}
:[1–5] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Quellen}}
nbt6u7jhhtw8nfqhfv51elxe8twjfib
hartgesotten
0
246962
10657065
10589282
2026-05-06T09:24:33Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10657065
wikitext
text/x-wiki
== hartgesotten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=hartgesotten
|Komparativ=hartgesottner
|Komparativ*=hartgesottener
|Superlativ=hartgesottensten
}}
{{Worttrennung}}
:hart·ge·sot·ten, {{Komp.}} hart·ge·sot·te·ner, hart·ge·sott·ner, {{Sup.}} am hart·ge·sot·tens·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʁtɡəˌzɔtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hartgesotten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht zu beeindrucken, skrupellos, unempfänglich für Gefühle
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abgehärtet]], [[eiskalt]], [[skrupellos]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Katastrophe von Fukushima machte selbst ''hartgesottene'' Atom-Freunde in Deutschland zu entschiedenen Kernkraftgegnern.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,763790,00.html|titel=Wettlauf der Atom-Aussteiger|autor=Florian Gathmann, Veit Medick und Philipp Wittrock|werk=Der Spiegel (Online-Ausgabe)|zugriff=2011-07-04}}</ref>
:[1] Einem Gerichtsverfahren wird sich auch der ''hartgesottenste'' Arbeitgeber nicht gern unterziehen.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=KQ1wAAAAQBAJ&pg=PT252&dq=hartgesottenste&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiJ09WH26LMAhVsIpoKHZEUAGEQ6AEIQzAI#v=onepage&q=hartgesottenste&f=false|titel=Betriebsrat für Dummies, Margarete Graf|zugriff=2016-04-22}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[auch]]/[[selbst]] ''hartgesottenste'' [[Befürworter]], [[Gegner]]
{{Wortbildungen}}
:[[Hartgesottener]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht zu beeindrucken, skrupellos, unempfänglich für Gefühle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hardened}}, {{Ü|en|hard-boiled}} / {{Ü|en|hardboiled}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cuit dur}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förhärdad}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hart·ge·sot·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʁtɡəˌzɔtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hartgesotten.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[hartsieden]]'''
{{Grundformverweis Konj|hartsieden}}
jqjbxbovv0xb3m6uxt0p2f0j5a1rzjp
Ries
0
255863
10656573
10314805
2026-05-05T12:37:37Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656573
wikitext
text/x-wiki
== Ries ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ries
|Nominativ Plural 1=Ries
|Nominativ Plural 2=Riese
|Genitiv Singular=Rieses
|Genitiv Plural 1=Ries
|Genitiv Plural 2=Riese
|Dativ Singular=Ries
|Dativ Plural 1=Ries
|Dativ Plural 2=Riesen
|Akkusativ Singular=Ries
|Akkusativ Plural 1=Ries
|Akkusativ Plural 2=Riese
|Bild=
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Rieß]]
{{Worttrennung}}
:Ries, {{Pl.}} Rie·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁiːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ries.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Mengeneinheit für [[Papierbogen]], historisch und je nach Papiersorte unterschiedlich definiert, meist 500 Bogen
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Rs]]
{{Herkunft}}
:mittelhohdeutsch ''ris'', ''rist'', ''riz'', im 14. Jahrhundert von mittellateinisch {{Ü|la|risma}}/ italienisch {{Ü|it|risma}} entlehnt; es geht über spanisch {{Ü|es|resma}}/ portugiesisch {{Ü|pt|resma }}auf arabisch ''rizma'' „Paket, Ballen“ zurück und bezeichnet auch das Papiermaß.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Ries“, Seite 765.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Papiermaß]], [[Maßeinheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Neuries]]
{{Beispiele}}
:[1] „… in den Magazinen lagerten 10761 ''Ries'' bedruckten nebst 5329 ''Ries'' unbedruckten Papiers …“<ref>{{Wikisource|ADB:Moretus|Artikel „Moretus“ von Karl Steiff in: Allgemeine Deutsche Biographie, Band 22 (1885), S. 224–226}}</ref>
:[1] „Ich schrieb Francia alle Sachen auf, die er mir am nächsten Tag in Cesena besorgen sollte, jedoch ohne zu feilschen: einen Ballen weiße Leinwand, fünfundzwanzig bis dreißig Ellen lang, im Wert von acht bis zehn Zechinen, Faden, Schere, Nadeln, Räucherharz, Myrrhe, Schwefel, Olivenöl, Kampfer, ein ''Ries'' Papier, Schreibfedern, Tinte, zwölf Blatt Pergament, Pinsel und einen Olivenzweig, aus dem man einen Stock von eineinhalb Fuß Länge machen könne.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 329.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[riesweise]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|ris}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|ream}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|riisi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rame de papier|rame de papier|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|resma}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ris}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ries (Papiermaß)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden|Ries_Papiermasz|Ries (Papiermaß)}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Deutsch)]]
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ries
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Rieses
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Ries
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Ries
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Ries, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁiːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ries.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch einen Asteroideneinschlag entstandene Landschaft um die schwäbische Stadt [[Nördlingen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Nördlinger Ries]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Landschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Wochenende fahren wir ins ''Ries.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch einen Asteroideneinschlag entstandene Landschaft um die schwäbische Stadt Nördlingen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nördlinger Ries}}
:[1] {{Ref-Grimm|Ries}}
:[1] {{Ref-Duden|Ries Region|Ries (Region)}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eris]], [[reis]], [[Reis]], [[Resi]], [[Seri]], [[sier]], [[Sire]]}}
== Ries ({{Sprache|Niederdeutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederdeutsch}}, {{m}} ===
{{Niederdeutsch Substantiv Übersicht
|Wer oder was? (Einzahl)=de Ries
|Wer oder was? (Mehrzahl)=—
|Wen oder Wem? (Einzahl)=den Ries
|Wen oder Wem? (Mehrzahl)=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ries, {{kPl.}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Nahrungsmittel]]:'' Reis
{{Beispiele}}
:[1] „De Anbo vun Koorn is een Markmol vun all olle Kulturen. […] In China weer dat de Ries, un in Amerika de Mais.“<ref>{{Wikipedia|spr=nds|Bueree}}</ref>
::Der Anbau von Korn ist ein Merkmal von allen alten Kulturen. […] In China war das der ''Reis,'' und in Amerika der Mais.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nahrungsmittel: Reis
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|ris}}
*{{de}}: {{Ü|de|Reis}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|rice}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|riz}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rijst}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|arroz}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Plattmakers|Ries}}
:[1] {{Lit-Sass: Kleines Plattdeutsches Wörterbuch|A=16}}, Seite 62.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Niederdeutsch}}, {{m}} ===
{{Niederdeutsch Substantiv Übersicht
|Wer oder was? (Einzahl)=de Ries
|Wer oder was? (Mehrzahl)=de Riesen
|Wen oder Wem? (Einzahl)=den Ries
|Wen oder Wem? (Mehrzahl)=de Riesen
}}
{{Worttrennung}}
:Ries, {{Pl.}} Rie·sen
{{Bedeutungen}}
:[1] junger, dünner Ast
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=nds}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=junger, dünner Ast
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Reis}} {{m}}, {{Ü|de|Reisig}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Plattmakers|Ries}}
:[1] {{Lit-Sass: Kleines Plattdeutsches Wörterbuch|A=16}}, Seite 62
qw2cg6curq5c5kjyo05v3d07np5fj13
Stifter
0
268780
10656780
10533549
2026-05-05T19:03:56Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10656780
wikitext
text/x-wiki
== Stifter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stifter
|Nominativ Plural=Stifter
|Genitiv Singular=Stifters
|Genitiv Plural=Stifter
|Dativ Singular=Stifter
|Dativ Plural=Stiftern
|Akkusativ Singular=Stifter
|Akkusativ Plural=Stifter
}}
{{Worttrennung}}
:Stif·ter, {{Pl.}} Stif·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪftɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stifter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪftɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die etwas [[stiften|stiftet]]
{{Herkunft}}
:von mittelhochdeutsch ''[[stifter]]''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Edition Kramer im Rhenania-Buchversand}}, Seite 1363.</ref>
:[[Ableitung]] vom Stamm des Verbs ''[[stiften]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-er]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Stifterin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Friedensstifter]], [[Preisstifter]] (→ [[Nobelpreisstifter]]), [[Religionsstifter]], [[Unheilstifter]], [[Unruhestifter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eigentum verpflichtet - nach diesem Motto handeln die meisten ''Stifter'' und setzten sich für Notleidende oder gegen ein konkretes Problem ein.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/print/wams/vermischtes/article13772113/Die-Zahl-der-Stiftungen-steigt-weiter.html | Autor=Heino Reents | Titel=Die Zahl der Stiftungen steigt weiter | Tag=18 | Monat=12 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-01-05 }}</ref>
:[1] „Niemand nahm es so genau, denn man hätte den edlen ''Stifter'' ja verärgern können.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 13.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Stifterbild]], [[Stifterbildnis]], [[Stifterfamilie]], [[Stifterfigur]], [[Stifterreligion]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die etwas stiftet|Ü-Liste=
*{{cs}}: {{Ü|cs|zakladatel}} {{m}}, {{Ü|cs|zřizovatel}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Adalbert Stifter photo.jpg|hochkant|1|Adalbert ''Stifter'', Schriftsteller (1805–1868)
}}
{{Worttrennung}}
:Stif·ter, {{Pl.1}} Stif·ters, {{Pl.2}} Stif·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪftɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stifter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪftɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adalbert Stifter}}, {{w|Karl F. Stifter}}, {{w|Moritz Stifter}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stifter'' arbeitet als Mechatroniker.
:[1] Herr ''Stifter'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Stifters'' fliegen heute nach Sizilien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stifter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stifter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stifter''; ''Stifter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stifter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stifter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stifter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Stifter (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stifter Stifter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Stifte]]|Anagramme=[[fristet]], [[streift]], [[triefst]]}}
c2ml9bg6rndln2k0vmc8gs3j2klw7ro
Eintönigkeit
0
269472
10657072
10587599
2026-05-06T09:56:31Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[monotony]] +it:[[monotonia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657072
wikitext
text/x-wiki
== Eintönigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eintönigkeit
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Eintönigkeit
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Eintönigkeit
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Eintönigkeit
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Ein·tö·nig·keit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯ntøːnɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈaɪ̯ntøːnɪkkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eintönigkeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige [[Wiederholung]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Adjektiv ''[[eintönig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Einerlei]], [[Einfallslosigkeit]], [[Einförmigkeit]], [[Fadheit]], [[Gleichförmigkeit]], [[Langeweile]], [[Langweiligkeit]], [[Monotonie]], [[Öde]], [[Ödheit]], [[Stumpfsinnigkeit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Abwandlung]], [[Abwechslung]]/[[Abwechselung]], [[Veränderung]], [[Variation]], [[Verschiedenheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Eintönigkeit'' dieser ganzen Neubausiedlungen macht einen ganz krank.
:[1] Peter mag keine Abwechslung, er liebt die ''Eintönigkeit'' seiner Arbeit, da muss er keine Angst haben, etwas falsch zu machen.
:[1] „Die Langeweile wiegt das Dorf mit Geborgenheit auf. Und es verführt seine Jugend. Zum Griff nach irgendetwas, das laut ist und wild und wüst, wenn die ''Eintönigkeit'' zu groß wird. Dann wartet alles auf Samstagnacht, wenn endlich der Bär steppt.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2007/28/Dorfjugend/komplettansicht|Autor=Andrea Jeska|Titel=Samstagnacht auf dem Land|Nummer=28|Tag=5|Monat=7|Jahr=2007|Zugriff=2012-1-17}}</ref>
:[1] „In die ''Eintönigkeit'' meiner Tage stahl sich zu Beginn des Jahres eine Begebenheit, die ich am allerwenigsten erwartete.“<ref>{{Literatur|Autor=Władysław Szpilman| Titel= Das wunderbare Überleben |TitelErg= Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945|Übersetzer= Karin Wolff| Verlag=Econ|Ort= Düsseldorf/München|Jahr= 1998| ISBN=3-430-18987-X |Seiten= 144.}} Polnisch laut Vorwort: 1945.</ref>
:[1] „Die ''Eintönigkeit'' des Bürolebens wurde ihnen verhaßt.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 20. Französisch 1881.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|monotony}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ერთფეროვნება|ertṗerovneba}}
*{{it}}: {{Ü|it|monotonia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|entonighet}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Eintönigkeit}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|185132}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Eintönigkeit}}
:[1] {{Ref-Duden|Eintönigkeit}}
:[1] {{Ref-DWDS|Eintönigkeit}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Eintönigkeit}}
{{Quellen}}
jmpq8twh7qnqv5rtokqx7owa203iuhg
tröten
0
269879
10656496
10140381
2026-05-05T12:30:50Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656496
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Tröten]]}}
== tröten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=tröte
|Präsens_du=trötest
|Präsens_er, sie, es=trötet
|Präteritum_ich=trötete
|Partizip II=getrötet
|Konjunktiv II_ich=trötete
|Imperativ Singular=tröte
|Imperativ Plural=trötet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:trö·ten, {{Prät.}} trö·te·te, {{Part.}} ge·trö·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁøːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tröten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laut und oft störend ein Blasinstrument spielen
{{Synonyme}}
:[1] [[blasen]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Kind ''trötete'' auf einer Trompete.
:[1] „Sie ''tröten'' auf Trompeten, schwenken die ägyptische Fahne und schreien in Sprechchören ihrem neuen Präsidenten zu.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/ein-pr%C3%A4sident-ohne-machtbefugnisse/a-16034902 | Autor=Viktoria Kleber | Titel=Ein Präsident ohne Machtbefugnisse | Tag=18 | Monat=06 | Jahr=2012 | Zugriff=2022-09-28}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Blasinstrument spielen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|tröten}}
:[*] {{Ref-DWDS|tröten}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|tröten}}
:[1] {{Ref-Duden|tröten}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertönt]], [[nörtet]], [[törten]], [[Tötern]]}}
4bkw42xclqlfqeddl5diht52w8msv94
kriegstüchtig
0
272180
10657045
10239560
2026-05-06T07:11:02Z
Teodor605
44562
+nb:[[krigsdyktig]] +nb:[[stridsdyktig]] +nb:[[kampdyktig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657045
wikitext
text/x-wiki
== kriegstüchtig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=kriegstüchtig
|Komparativ=kriegstüchtiger
|Superlativ=kriegstüchtigsten
}}
{{Worttrennung}}
:kriegs·tüch·tig, {{Komp.}} kriegs·tüch·ti·ger, {{Sup.}} am kriegs·tüch·tigs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌtʏçtɪç}}, {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌtʏçtɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kriegstüchtig.ogg}}, {{Audio|De-kriegstüchtig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gerüstet für einen Krieg
:[2] versiert in der Kriegsführung, kampferprobt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Krieg]]'' und dem Adjektiv ''[[tüchtig]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[tüchtig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Verteidigungsminister Boris Pistorius (SPD) hat einen ‚Mentalitätswechsel‘ der Deutschen in Sicherheitsfragen gefordert. ‚Wir müssen uns wieder an den Gedanken gewöhnen, dass die Gefahr eines Krieges in Europa drohen könnte‘, sagte Pistorius in der ZDF-Sendung Berlin direkt. ‚Und das heißt: Wir müssen ''kriegstüchtig'' werden. Wir müssen wehrhaft sein. Und die Bundeswehr und die Gesellschaft dafür aufstellen.‘“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.zeit.de/politik/deutschland/2023-10/pistorius-modernisierung-bundeswehr-kriegsgefahr-europa|titel=Boris Pistorius: „Wir müssen kriegstüchtig werden“|zugriff=2025-03-15|datum=2023-10-29|werk=Zeit Online}}</ref>
:[2] „Daraus entwickelte sich ein Weltbild, demzufolge alle Völker in einem dauernden ‚Kampf ums Dasein‘ verstrickt seien, den nur die Stärksten überleben würden, also jene Völker, die am ''kriegstüchtigsten'' waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Stig Förster | Titel=Im Reich des Absurden: Die Ursachen des Ersten Weltkrieges | Herausgeber=Bernd Wegner | Sammelwerk=Wie Kriege entstehen | WerkErg=Zum historischen Hintergrund von Staatenkonflikten | Auflage=2., durchgesehene | Verlag=Ferdinand Schönigh | Ort=Paderborn | Jahr=2003 | ISBN=3506744739 }}, Seite 237.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gerüstet für einen Krieg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|krigsdyktig}}, {{Ü|nb|stridsdyktig}}, {{Ü|nb|kampdyktig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krigsduglig}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=versiert in der Kriegsführung, kampferprobt|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|aguerri}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krigsduglig}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|kriegstüchtig}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|kriegstüchtig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
1l4c1pk290g51yb7qgtc9anqphp2orh
Höriger
0
272321
10656387
9472894
2026-05-05T12:20:56Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656387
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[höriger]]}}
== Höriger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Hörige
}}
{{Worttrennung}}
:Hö·ri·ger, {{Pl.}} Hö·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Höriger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[historisch]]:'' (männliche) [[Person]], die von einem [[Grundherr]]n dergestalt abhängig war, dass sie an das diesem gehörende Land gebunden war ([[Schollenpflicht]]) und die Pflicht zur Leistung bestimmter [[Dienst]]e und [[Abgabe]]n hatte
{{Synonyme}}
:[1] [[Grundholder]]<ref>{{Literatur|Autor= |Titel= Meyers Lexikon|Band= Bd. 1|Auflage= 7.|Verlag= Bibliographisches Institut|Ort= Leipzig|Jahr= 1924|Seiten= 1573}}
</ref>
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Hörige]]
{{Beispiele}}
:[1] Hans lebte als ''Höriger'' auf dem Gut des Herrn von XYZ.
:[1] Unter den ''Hörigen'' leiden viele an eitrigen Geschwülsten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|livegen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hörigkeit (Rechtsgeschichte)|Höriger}}
:[1] {{Ref-Duden|Höriger}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hö·ri·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Höriger.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Hörige]]'''
*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Hörige]]'''
*Genitiv Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Hörige]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hörige}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Heuriger]], [[Hörbiger]]|Anagramme=[[röhrige]]}}
8u7yawm3j9dr3jku04tsd8bz6mm5nuy
Sire
0
273196
10656576
10568057
2026-05-05T12:37:53Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656576
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sire]]}}
== Sire ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sire
|Nominativ Plural=Sires
|Genitiv Singular=Sires
|Genitiv Plural=Sires
|Dativ Singular=Sire
|Dativ Plural=Sires
|Akkusativ Singular=Sire
|Akkusativ Plural=Sires
}}
{{Worttrennung}}
:Sire, {{Pl.}} Sires
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ziːɐ̯}}, ''französisch:'' {{Lautschrift|siːr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sire2.ogg}}, {{Audio|De-Sire.ogg}}, {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] veraltete (französische) Höflichkeitsanrede für Männer, insbesondere oder ausschließlich dem [[König]]/[[Kaiser]] vorbehalten
{{Herkunft}}
:[1] von franz. ''sire''
{{Synonyme}}
:[1] [[Herr]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auf ebenso gerechte wie unantastbare Gründe gestützt, erkühne ich mich der Freiheit, ''Sire,'' Ihnen zu sagen, daß es mir niemals in den Sinn gekommen ist, mich (wie man, soviel ich seit meiner Ankunft hierselbst gehört, mich beschuldigt hat) dem Willen Ew. Majestät widersetzen zu wollen.“<ref>verschiedene: ''Die Gartenlaube'' (1866). Ernst Keil’s Nachfolger, Leipzig 1866, Seite 237. Digitale Volltext-Ausgabe in Wikisource, [http://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_Gartenlaube_(1866)_237.jpg&oldid=1549724 URL] (Version vom 11.05.2011)</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltete (französische) Höflichkeitsanrede für Männer, insbesondere oder ausschließlich dem König/Kaiser vorbehalten
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|siro}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sire}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sire}}
:[1] {{Ref-Grimm|Sire}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Sire}}
:[1] {{Ref-Duden|Sire}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Sie]], [[Sir]]|Anagramme=[[Eris]], [[reis]], [[Reis]], [[Resi]], [[Ries]], [[Seri]], [[sier]]}}
dstlhi84hdrvsz1nx6sw6jwuxgcdyzf
Plumpsklo
0
273262
10657121
10186348
2026-05-06T11:38:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[outhouse]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657121
wikitext
text/x-wiki
== Plumpsklo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Plumpsklo
|Nominativ Plural=Plumpsklos
|Genitiv Singular=Plumpsklos
|Genitiv Plural=Plumpsklos
|Dativ Singular=Plumpsklo
|Dativ Plural=Plumpsklos
|Akkusativ Singular=Plumpsklo
|Akkusativ Plural=Plumpsklos
|Bild=UtedassHHG3.JPG|mini|1|moderneres ''Plumpsklo''
}}
{{Worttrennung}}
:Plumps·klo, {{Pl.}} Plumps·klos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplʊmpsˌkloː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Plumpsklo.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Toilette ohne Wasserspülung über einer Grube, in welche die [[Exkrement]]e fallen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Verbs ''[[plumpsen]]'' und dem Substantiv ''[[Klo]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Plumpsklosett]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Abort]], [[Klo]], [[Klosett]], [[Toilette]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf dem Bauernhof befindet sich auch heutzutage noch ein altes ''Plumpsklo.''
:[1] „Die Wasserpumpe steht im Hinterhof, ebenso das ''Plumpsklo''.“<ref>{{Literatur | Autor= Christian Schulz |Herausgeber= |Titel= Ein Klavier für das Gebietskomitee |Sammelwerk= Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek | Jahr=2013 | Auflage= 6. | Seiten= 221-282, Zitat Seite 232.| ISBN= 978-3-499-62204-5}}</ref>
:[1] „Zu Hause sammelte die Großmutter die Schnecken in einer Blechbüchse, hatte sie früher ins ''Plumpsklo'' geworfen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Aufbruch | TitelErg= Roman| Auflage= 5. | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-421-04263-7 |Seiten= 186.}}</ref>
:[1] „In einem staubigen Dorf 70 Kilometer südlich von Delhi steht ein Mann mit rotem Seidenschal vor einem ''Plumpsklo''.“<ref>{{Literatur| Autor= Katrin Kuntz | Titel= Kein schöner Land | Sammelwerk= DER SPIEGEL| Nummer= Heft 1| Jahr= 2016 | Seiten= 76-81}}, Zitat: Seite 79.</ref>
:[1] „Erst als ich auf die Toilette wollte und mir ein ''Plumpsklo'' hinter dem Haus gezeigt wurde, begriff ich, warum sich die gesamte Familie in der Donau gewaschen hatte:...“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=100 f.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toilette ohne Wasserspülung über einer Grube, in welche die Exkremente fallen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|outhouse}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|toilette sèche|toilettes sèches|L=e}} {{f}} ''Pl.''
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|utedo}} {{m}}, {{Ü|nb|utedass}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|выгребная яма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|utedass}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|suchý záchod|L=S}} {{m}}, {{Ü|sk|záchod}} {{m}}, {{Ü|sk|suchá toaleta|L=S}} {{f}}, {{Ü|sk|latrína}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Plumpsklo}}
:[*] {{Ref-DWDS|Plumpsklo}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Plumpsklo}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Plumpsklo}}
:[1] {{Ref-Duden|Plumpsklo}}
{{Quellen}}
tcjypc2umbhvkxiw1gkjnew50sachcz
Gezeter
0
276977
10656839
9644055
2026-05-05T20:20:37Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[kriadaĉo]] +eo:[[plorĝemado]] +eo:[[brua ĉagrenado]] +eo:[[skandalo]] +eo:[[tiom da bruo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656839
wikitext
text/x-wiki
== Gezeter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gezeter
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Gezeters
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Gezeter
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Gezeter
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·ze·ter, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈt͡seːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gezeter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] anhaltendes, lautes Geschimpfe als Ausdruck von Zorn, Wut oder Unzufriedenheit
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „zetern“.</ref>
:[[Ableitung]] vom Stamm des Verbs ''[[zetern]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[ge-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Zetergeschrei]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Andi und ich führen die Essensausgabe wie ein selbstständiges Unternehmen, und das ist den Beamten super wichtig. Kein Stress, kein ''Gezeter,'' keine Arbeit für sie.“<ref>{{Literatur | Autor=Ben Tewaag | Titel=313 | Auflage=1. | Verlag=Random House | Ort=Köln | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-83004-6 }}, Seite 177</ref>
:[1] „Heute wäre diese Aussage kaum mehr kontrovers, aber danach gab es großes ''Gezeter''.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=46.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Für einen Moment schwiegen alle und versuchten aus dem ''Gezeter'' irgendeinen Sinn herauslesen zu können, was aber nicht gelang.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=67.}}</ref>
:[1] „Sie sprach mit mir über die Dame Pacienza und stimmte ein solches ''Gezeter'' an, daß ich schallend lachen mußte, als ich ihr erzählte, ich würde die Corticelli aushalten, und welchen harten Bedingungen ich mich dabei unterworfen hätte.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 134.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=anhaltendes, lautes Geschimpfe als Ausdruck von Zorn, Wut oder Unzufriedenheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|clamor}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kriadaĉo}}, {{Ü|eo|plorĝemado}}, {{Ü|eo|brua ĉagrenado|L=E}}, {{Ü|eo|skandalo}}, {{Ü|eo|tiom da bruo|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gastande}}, {{Ü|sv|skällande}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ergetze]]}}
h5dsde6o141igs8x2zitw8x4xayr4wn
Tankers
0
282515
10656399
9790433
2026-05-05T12:21:54Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656399
wikitext
text/x-wiki
== Tankers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tan·kers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaŋkɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tankers.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋkɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tanker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tanker}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Trankes]]}}
lf2mxxk492459j6f8owold27ol680zw
Auslegung
0
283669
10656881
10315603
2026-05-05T22:11:07Z
~2026-19170-17
256519
+ro:[[proiecta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656881
wikitext
text/x-wiki
== Auslegung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Auslegung
|Nominativ Plural=Auslegungen
|Genitiv Singular=Auslegung
|Genitiv Plural=Auslegungen
|Dativ Singular=Auslegung
|Dativ Plural=Auslegungen
|Akkusativ Singular=Auslegung
|Akkusativ Plural=Auslegungen
}}
{{Worttrennung}}
:Aus·le·gung, {{Pl.}} Aus·le·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌleːɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auslegung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Versuch, die [[Bedeutung]] eines geistigen Produktes zu erschließen
:[2] {{K|Technik}} die [[Gestaltung]] eines [[Bauteil]]s
:[3] {{K|Recht}} das Zugänglichmachen von Unterlagen für die Öffentlichkeit im [[Planfeststellungsverfahren]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Verbs ''[[auslegen]]'' mit dem Suffix ''[[-ung]]'' zu einem Substantiv
{{Synonyme}}
:[[Aufdecken]], [[Auffassung]], [[Ausdeutung]], [[Begriffsbestimmung]], [[Deutung]], [[Erklärung]], [[Erläuterung]], [[Kommentar]], [[Lesart]], [[Sinndeutung]], [[Text]]/[[Textverständnis]]
:: ''bildungssprachlich:'' [[Interpretation]]
:: ''bildungssprachlich, Fachsprache:'' [[Exegese]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Gesetzesinterpretation]]
:[2] [[Berechnung]], [[Dimensionierung]], [[Konstruktion]], [[Medellierung]], [[Simulation]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rechtswissenschaft]]
:[2] [[Ingenieur]], [[Mathematik]], [[Technik]], [[Wissenschaft]]
:[3] [[exekutive]]s [[Recht]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bibelauslegung]], [[Exegese]], [[Koranauslegung]], [[Schriftauslegung]], [[Vertragsauslegung]]
:[2] [[Anlagenauslegung]], [[Geräteauslegung]], [[Heizkörperauslegung]], [[Heizungsauslegung]], [[Kesselauslegung]], [[Motorauslegung]], [[Triebwerksauslegung]], [[Vorabauslegung]]
:[3] [[Planauslegung]]
{{Beispiele}}
:[1] Verschiedene Glaubensgemeinschaften glauben oft an völlig unterschiedliche ''Auslegungen'' eines bestimmten Textes.
:[1] „Der akademische Fachbegriff für diese ''Auslegung'' ist die "talmudische Hermeneutik" bzw. die "Exegese".“<ref>[http://www.hagalil.com/judentum/torah/midot.htm Regeln zur Auslegung der schriftlichen Torah] ''www.hagalil.com'', abgerufen am 1. August 2014</ref>
:[1] „Unter ''Auslegung'' versteht man in der Rechtswissenschaft die Methode der Inhaltsbestimmung von Rechtsnormen (und anderen rechtlich relevanten Begriffen wie z.B. Vertragsklauseln).“<ref>[http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Auslegung_%28Recht%29.html Auslegung (Recht)] ''www.uni-protokolle.de'', abgerufen am 1. August 2014</ref>
:[1] „Die Staatsreligion des Königreichs ist indes der sunnitische Islam in seiner erzkonservativen wahhabitischen ''Auslegung''.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.zeit.de | titel=Sunniten und Schiiten: Die Erben des Propheten | hrsg=ZEIT ONLINE | autor=[http://www.zeit.de/autoren/O/Abdel-Hakim_Ourghi/index Abdel-Hakim Ourghi] | werk=Die Zeit | datum=2016-01-21 | archiv-url=http://www.zeit.de/2016/02/sunniten-schiiten-krieg-nachfolge-propheten-mohammed-rueckblick | archiv-datum=2016-01-21 | zugriff=2016-04-28 | sprache=Deutsch | format=HTML}}</ref>
:[2] Durch die besondere ''Auslegung'' des Bauteils kann auch bei niedrigen Temperaturen gearbeitet werden.
:[3] „Auf eine ''Auslegung'' kann verzichtet werden, wenn der Kreis der Betroffenen bekannt ist und ihnen innerhalb angemessener Frist Gelegenheit gegeben wird, den Plan einzusehen.“<ref>Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG), [http://www.gesetze-im-internet.de/vwvfg/__73.html §73 Abs. 3] ''www.gesetze-im-internet.de'', abgerufen am 1. August 2014</ref>
:[3] „In ''Auslegung'' der LuftVO und in Anlehnung an den Segelflug enthält die Hängegleiterbetriebsordnung besondere Regeln für Hang- und Thermikflug, um die Flugbewegungen zu koordinieren, […].“<ref>{{Literatur | Autor= Peter Janssen, Klaus Tänzler| Titel= Drachenfliegen| Verlag= Nymphenburger| Ort=München | Jahr= 1988}}, Seite 124.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[tiefenpsychologisch]]e, [[verfassungskonform]]e, [[wörtlich]]e ''Auslegung''; ''Auslegung'' von [[Gesellschaftsvertrag|Gesellschaftsverträgen]], ''Auslegung'' von [[Rechtsgeschäft]]en, ''Auslegung'' eines [[Testament]]s, ''Auslegung'' von [[Vertragsstrafenversprechen]], ''Auslegung'' von [[Willenserklärung]]en
:[2] [[aerodynamische]], [[dynamisch]]e, [[statistisch]]e, [[technisch]]e, [[verfahrenstechnisch]]e ''Auslegung''; ''Auslegung'' eines [[Extrusionswerkzeug]]s, ''Auslegung'' von [[Maschinenelement]]en, ''Auslegung'' von [[Solarstromanlage]]n
:[3] [[natürlich]]e, [[öffentlich]]e ''Auslegung''; ''Auslegung'' des [[Bebauungsplan]]s, ''Auslegung'' [[planfestgestellt]]er [[Unterlagen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Auslegungssache]]
:[2] [[Auslegungsphase]], [[Auslegungstabelle]]
:[3] [[Auslegungsbeschluss]]
:[?] [[Auslegungsfrage]], [[Auslegungsmethode]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Versuch, die Bedeutung eines geistigen Produktes zu erschließen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|interpretation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|interprétation}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|interpretacja}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|interpretação}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tydning}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tefsir}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Technik: die Gestaltung eines Bauteils
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|design}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|proiecta}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Recht: das Zugänglichmachen von Unterlagen für die Öffentlichkeit im Planfeststellungsverfahren
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|interpretation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wykładnia}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] Übersetzungbeispiele [http://www.linguee.de/deutsch-englisch?query=auslegung&source=german Auslegung (www.linguee.de)]
:[2] Übersetzungbeispiele [http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/technische+auslegung.html technische Auslegung (www.linguee.de)]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Auslage]]}}
khgyz75mkyiq2w0ajt3mx6m9dos0nzh
Segway
0
285715
10656536
10568278
2026-05-05T12:34:24Z
RaveDog
18007
IPA, HK, OB, WK, WB, ÜB, RF
10656536
wikitext
text/x-wiki
== Segway{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Segway
|Nominativ Plural=Segways
|Genitiv Singular=Segways
|Genitiv Plural=Segways
|Dativ Singular=Segway
|Dativ Plural=Segways
|Akkusativ Singular=Segway
|Akkusativ Plural=Segways
|Bild=Segwaygreen.jpg|hochkant|1|ein ''Segway'' im Grünen
}}
{{Worttrennung}}
:Seg·way, {{Pl.}} Seg·ways
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛkwɛɪ̯}}<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Ref-OWID|Neologismen|316611}}</ref>, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈsɛɡwɛɪ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} —, {{Audio|De-Segway.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit einem [[selbstbalancierend]]en [[elektronisch]]en [[Antrieb]] [[ausgestattet]]er [[Elektroroller]] für eine [[Person]], bei dem diese [[aufrecht]] auf einer [[Plattform]] über zwei auf einer [[Achse]] [[angeordnet]]en [[Rad|Rädern]] steht und sich an einer [[Lenkstange]] [[festhalten|festhält]]
{{Herkunft}}
:Der Name ''Segway'' für das Gefährt geht auf ''Segway Inc.'', den Namen des Herstellerunternehmens aus den [[USA]], zurück.<ref>{{Ref-Duden}}</ref> ''Segway'' ist ein [[Homophon]] des [[englisch]]en ''{{Ü|en|segue}}''‚ [[Überleitung]]<ref>{{Ref-Pons|en|segue}}</ref>‘<ref>{{Wikipedia|Segway PT|spr=en}}</ref> und wird seit Mitte der 2000er Jahre in der deutschen Sprache verwendet.<ref>:[1] {{Ref-OWID|Neologismen|316611}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Segway Personal Transporter]], [[Segway PT]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Elektroroller]], [[Elektrostehroller]], [[Stehroller]]
{{Beispiele}}
:[1] Paul und Hannelore unternahmen auf ''Segways'' eine Stadtrundfahrt in Kiel.
:[1] Die Wandergruppe stieg für einen Tag auf ''Segways'' um und erkundete den Westerwald.
:[1] Seine Verwandtschaft schenkte Herrn Meier zum Geburtstag einen ''Segway.''
:[1] Anfangs war die Fortbewegung mit dem ''Segway'' für Ava gewöhnungsbedürftig, mittlerweile will sie ihren ''Segway'' aber nicht mehr missen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit dem ''Segway'' [[fahren]]/[[touren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Segwayfahrer]]/[[Segwayfahrerin]], [[Segwayroller]], [[Segwaytour]]/[[Segway-Tour]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit einem selbstbalancierenden elektronischen Antrieb ausgestatteter Elektroroller|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սեգվեյ}}
*{{en}}: {{Ü|en|Segway}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Segway}}
*{{it}}: {{Ü|it|Segway}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Сегвей}}
*{{es}}: {{Ü|es|Segway}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|segway-personal-transporter|Segway}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-OWID|Neologismen|316611}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
djq78ehemt33pf74rx77q733p5alxlh
Segways
0
285724
10656360
9253555
2026-05-05T12:18:35Z
RaveDog
18007
IPA
10656360
wikitext
text/x-wiki
== Segways ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Seg·ways
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛɡwɛɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Segways.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Segway]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Segway]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Segway]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Segway]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Segway]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Segway}}
lec6aupkg72xtnycyzvvjno4ysl81ob
10656544
10656360
2026-05-05T12:35:01Z
RaveDog
18007
IPA
10656544
wikitext
text/x-wiki
== Segways ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Seg·ways
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛkwɛɪ̯s}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈsɛɡwɛɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} —, {{Audio|De-Segways.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Segway]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Segway]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Segway]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Segway]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Segway]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Segway}}
mspacv64nflz3btj81j30uhnjl95nig
bergan
0
288730
10656453
9481166
2026-05-05T12:26:47Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656453
wikitext
text/x-wiki
== bergan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:berg·an
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɛʁkˈʔan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bergan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|an|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen Berg hinauf
{{Synonyme}}
:[1] [[bergauf]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[bergab]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Weg führte ''bergan,'' öffnete ihm den Blick in die unbegreifliche Weite des Waldes, den er durchquerte.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Eschbach | Titel=Ausgebrannt | Auflage=1. | Verlag=Lübbe | Ort=Bergisch Gladbach | Jahr=2007| ISBN=978-3-7857-2274-9 }}, Seite 635.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Berg hinauf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|uphill}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|en amont}}, {{Ü|fr|vers le haut}}
*{{it}}: {{Ü|it|in salita}} (in senso positivo o negativo), {{Ü|it|in aumento}}
*{{es}}: {{Ü|es|cuesta arriba}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|bergan}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|bergan}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|bergan}}
:[1] {{Ref-Duden|bergan}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[banger]], [[bargen]], [[Bargen]], [[Garben]], [[graben]], [[Graben]]}}
hvk4wxm5w55pkasg6dkwhgiawf0vusl
demzufolge
0
295294
10656626
9482800
2026-05-05T15:02:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ italienische Übersetzungen ausgebessert und hinzugefügt
10656626
wikitext
text/x-wiki
== demzufolge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:dem·zu·fol·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdeːmt͡suˌfɔlɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-demzufolge.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich aus dem vorher Erwähnten logisch [[ergeben]]d
{{Synonyme}}
:[1] [[infolgedessen]], [[daher]], [[deshalb]], [[ergo]], [[also]]
{{Beispiele}}
:[1] Alle Löwen sind Katzen und alle Katzen sind Tiere. ''Demzufolge'' sind auch alle Löwen Tiere.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich aus dem vorher Erwähnten logisch ergebend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|accordingly}}, {{Ü|en|according to that}}, {{Ü|en|consequently}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|conséquemment}}, {{Ü|fr|par conséquent|par conséquent|L=e}}, {{Ü|fr|donc}}
*{{it}}: {{Ü|it|di conseguenza}}, {{Ü|it|quindi}}, {{Ü|it|dunque}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|conseqüentment}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|consequentemente}}, {{Ü|pt|por consequência}}
*{{es}}: {{Ü|es|consecuentemente}}, {{Ü|es|por consiguiente}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|demzufolge}}
:[1] {{Ref-DWDS|demzufolge}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|demzufolge}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|demzufolge}}
{{Ähnlichkeiten 1|dem [[zufolge]]}}
ie84i2m1zqef9ajmyj6s9swock3y810
Suden
0
296909
10656547
9291567
2026-05-05T12:35:17Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656547
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[suden]], [[Süden]]}}
== Suden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Su·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzuːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Suden.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːdn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Sud]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sud}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dunes]], [[Nudes]], [[sunde]]}}
igrahszpac39ll6ystmwb2p5j0txtgw
etwas ins Leben rufen
0
300971
10656992
9882237
2026-05-06T02:32:40Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: found, create, initiate
10656992
wikitext
text/x-wiki
== etwas ins [[Leben]] [[rufen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:et·was ins Le·ben ru·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-etwas_ins_Leben_rufen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas neu [[schaffen]], [[gründen]], etwas [[initiieren]]
{{Synonyme}}
:[1] [[etwas aus der Taufe heben]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Verein wurde von interessierten Laien ''ins Leben gerufen.''
:[1] „Auf der anderen Seite wurde 1940 unter der Führung von Sayyed Abu Ala Maududi die Jamaat-e-Islami ''ins Leben gerufen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=63}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas neu schaffen, gründen, etwas initiieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|found}}, {{Ü|en|create}}, {{Ü|en|initiate}} ''something''
*{{fr}}: {{Ü|fr|créer}}, {{Ü|fr|mettre en place}}, {{Ü|fr|lancer}}, {{Ü|fr|mettre sur pied}}
*{{it}}: {{Ü|it|dare vita a qualcosa}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|in het leven roepen}}, {{Ü|nl|tot stand brengen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|etwas ins Leben rufen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Leben}}
{{Quellen}}
htpe6zejfjq0mh0q586360thzugz1f7
Taros
0
303878
10656552
8304492
2026-05-05T12:35:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656552
wikitext
text/x-wiki
== Taros ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ta·ros
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːʁos}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Taros.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁos|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Taro]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Taro]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Taro]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Taro]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Taro]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Taro}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Rotas]]}}
3l1z0bi1njih3esgn1prpjw08ds336y
Tröten
0
304526
10656498
8339732
2026-05-05T12:30:55Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656498
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tröten]]}}
== Tröten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Trö·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁøːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tröten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːtn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tröte]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tröte]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tröte]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tröte]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tröte}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertönt]], [[nörtet]], [[törten]], [[Tötern]]}}
3jz7ji9bxobl8qat9b7szen0sgis7z0
Anschlusszug
0
310313
10657101
9613004
2026-05-06T11:14:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[connecting train]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657101
wikitext
text/x-wiki
== Anschlusszug ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Anschlusszug
|Nominativ Plural=Anschlusszüge
|Genitiv Singular=Anschlusszugs
|Genitiv Singular*=Anschlusszuges
|Genitiv Plural=Anschlusszüge
|Dativ Singular=Anschlusszug
|Dativ Singular*=Anschlusszuge
|Dativ Plural=Anschlusszügen
|Akkusativ Singular=Anschlusszug
|Akkusativ Plural=Anschlusszüge
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Anschlußzug]]
{{Worttrennung}}
:An·schluss·zug, {{Pl.}} An·schluss·zü·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanʃlʊsˌt͡suːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anschlusszug.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Personenzug, mit dem man nach Umsteigen seine Reise fortsetzen kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Anschluss]]'' und ''[[Zug]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Personenzug]], [[Eisenbahn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Zug raste in Richtung München und weiter nach Rom, wo ich um 22.00 Uhr in den ''Anschlusszug'' nach Messina umsteigen wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Luigi Brogna|Titel=Spätzle al dente|TitelErg=Neue Geschichten von meiner sizilianischen Familie|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin|Jahr=2009|Seiten=9.|Auflage=7.|ISBN= 978-3-548-26671-8}}</ref>
:[1] „Früher war diese, nicht jeder erinnerte sich noch daran, ein dünnes Faltblatt gewesen, das Informationen enthalten hatte über die Haltestationen des Zuges, über Ankunfts- und Abfahrtszeiten und die ''Anschlusszüge''.“<ref>{{Literatur| Autor= Burckhard Garbe | Titel=Goodbye Goethe |TitelErg= Neue Sprachglossen zum Neudeutsch| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2007 | ISBN= 978-3-451-05828-8 | Seiten= 139.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Personenzug, mit dem man nach Umsteigen seine Reise fortsetzen kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|connecting train}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|train de correspondance|train de correspondance|L=e}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|tren de legătură}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
n40kaszaei09atefbe05zn2glncp61u
Sandes
0
310435
10656490
6958455
2026-05-05T12:30:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656490
wikitext
text/x-wiki
== Sandes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Sands]]
{{Worttrennung}}
:San·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzandəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sandes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sand]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sand}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Sednas]]}}
ji09nknm0x0ix283rbo5e1isb24yumz
Oberlippenbart
0
316103
10657118
10188410
2026-05-06T11:34:46Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[baffi]] +en:[[moustache]] +en:[[mustache]] +hr:[[brkove]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657118
wikitext
text/x-wiki
== Oberlippenbart ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Oberlippenbart
|Nominativ Plural=Oberlippenbärte
|Genitiv Singular=Oberlippenbartes
|Genitiv Singular*=Oberlippenbarts
|Genitiv Plural=Oberlippenbärte
|Dativ Singular=Oberlippenbart
|Dativ Singular*=Oberlippenbarte
|Dativ Plural=Oberlippenbärten
|Akkusativ Singular=Oberlippenbart
|Akkusativ Plural=Oberlippenbärte
|Bild 1=David Niven bw Allan Warren.jpg|mini|1|[[w:David Niven|David Niven]] mit ''Oberlippenbart''
}}
{{Worttrennung}}
:Ober·lip·pen·bart, {{Pl.}} Ober·lip·pen·bär·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐlɪpn̩ˌbaːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Oberlippenbart.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bart auf der Oberlippe
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Oberlippe]],'' [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Bart]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bart]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Schnauzbart]], [[Schnauzer]], [[Schnäuzer]], [[Schnurrbart]]
{{Beispiele}}
:[1] Siehst du da hinten den Mann mit dem ''Oberlippenbart?''
:[1] „Ich nickte und sah zu, wie die Spitzen seines ''Oberlippenbarts'' im Wind ruderten.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=203.}}</ref>
:[1] „Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, die sich mit langen, gefärbten Vollbärten schmückten, trat er eher europäisch auf, mit gepflegtem ''Oberlippenbart'' und glatt rasiertem Kinn.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=63 f.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Sein Haar war schwarz wie Schuhwichse, und er trug einen schmalen ''Oberlippenbart'', vermutlich um sein weiches, fast noch jugendliches Gesicht älter wirken zu lassen.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 147.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref>
:[1] „Der Bierschaum blieb auf dem ''Oberlippenbart'' hängen, und Elma verspürte einen starken Drang, sich nach vorne zu beugen und ihn mit dem Daumen wegzuwischen.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 297.}} Isländisch 2018.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bart auf der Oberlippe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|moustache}}, {{Ü|en|mustache}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|huuliparta}}
*{{it}}: {{Ü|it|baffi}} {{m}} ''Pl.''
*{{hr}}: {{Ü|hr|brkove}} {{f}} ''Pl.''
*{{ro}}: {{Ü|ro|mustață}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Oberlippenbart“, Seite 787.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|74382}}
{{Quellen}}
kjxelgck3hu8vybsmnyus19mqdyia9h
Sande
0
316494
10656514
7546915
2026-05-05T12:32:16Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656514
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sande]], [[Sände]]}}
== Sande ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Sand]]
:''Nominativ Plural, Genitiv Plural, Akkusativ Plural:'' [[Sände]]
{{Worttrennung}}
:San·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzandə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sande.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Sand]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sand]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sand]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sand]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sand}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[sende]], [[Sonde]], [[Sunde]], [[Sünde]]|Anagramme=[[Ednas]], [[Sedna]]}}
erbxxuyocvskx7iwtfqrpv8sbh5o3s0
reifste
0
325405
10656425
8206046
2026-05-05T12:24:15Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656425
wikitext
text/x-wiki
== reifste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:reifs·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯fstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-reifste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fstə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[reif]]'''
{{Grundformverweis Dekl|reif}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
t5niapw9rwc9e6tojfejb1j5fu4mxu1
feinste
0
325949
10656435
7981301
2026-05-05T12:25:04Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656435
wikitext
text/x-wiki
== feinste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:feins·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯nstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feinste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nstə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[fein]]'''
{{Grundformverweis Dekl|fein}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feinest]], [[feisten]], [[seiften]], [[steifen]], [[Steifen]]}}
duqpk8yj1tfsmyrhpjetosd71dbh9yr
freiste
0
327778
10656423
7533117
2026-05-05T12:24:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656423
wikitext
text/x-wiki
== freiste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:freis·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯stə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-freiste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[frei]]'''
{{Grundformverweis Dekl|frei}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
iu0pbwmw014kt5n8asn332luc41i6vj
garsten
0
328855
10656357
8632814
2026-05-05T12:18:24Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656357
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== garsten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gars·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːɐ̯stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-garsten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯stn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gar}}
=== {{Wortart|Superlativ|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gars·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːɐ̯stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-garsten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯stn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*mit ‚[[am]]‘: prädikative und adverbielle Form des Superlativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gar}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
fcyc5kgc23eguov6mcwykdby8xkfa7r
garere
0
328856
10656470
8632792
2026-05-05T12:28:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656470
wikitext
text/x-wiki
== garere ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ga·re·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːʁəʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-garere.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁəʁə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gar}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Geraer]]}}
c5aaz8xznmxwm4osvr7k1tmcrm0hhdh
gareren
0
328861
10656364
10354960
2026-05-05T12:18:54Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656364
wikitext
text/x-wiki
== gareren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ga·re·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːʁəʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gareren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁəʁən|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gar}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Anreger]], [[Geraern]]}}
k2ujp9535cis2b5bh4roevjb8t048bd
gareres
0
328862
10656382
8632796
2026-05-05T12:20:31Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656382
wikitext
text/x-wiki
== gareres ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ga·re·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːʁəʁəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gareres.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁəʁəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[gar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gar}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Geraers]]}}
9nccq8ijnhy19uh0tqe0kt91k53knsi
tiefes
0
340262
10656469
10398368
2026-05-05T12:28:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656469
wikitext
text/x-wiki
== tiefes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tie·fes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtiːfəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tiefes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːfəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tief]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tief]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tief]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tief]]'''
{{Grundformverweis Dekl|tief}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feiest]], [[feiste]], [[Fietes]], [[seifet]], [[seifte]], [[steife]], [[Steife]]}}
e7rdsx7rohemk04z2c4akkn5ksby3wf
banger
0
343028
10656451
7540999
2026-05-05T12:26:37Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656451
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bänger]]}}
== banger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} des Adjektivs bang ===
{{Worttrennung}}
:ban·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-banger.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bang]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bang]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bang]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bang]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bang]]'''
{{Grundformverweis Dekl|bang}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} des Adjektivs bange ===
{{Worttrennung}}
:ban·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-banger.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bange]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bange]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bange]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bange]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[bange]]'''
{{Grundformverweis Dekl|bange}}
=== {{Wortart|Komparativ|Deutsch}} des Adjektivs bang ===
{{Nebenformen}}
:[[bänger]]
{{Worttrennung}}
:ban·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-banger.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Prädikative und adverbielle Form des Komparativs des Adjektivs '''[[bang]]'''
{{Grundformverweis Dekl|bang}}
=== {{Wortart|Komparativ|Deutsch}} des Adjektivs bange ===
{{Nebenformen}}
:[[bänger]]
{{Worttrennung}}
:ban·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-banger.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Prädikative und adverbielle Form des Komparativs des Adjektivs '''[[bange]]'''
{{Grundformverweis Dekl|bange}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[bargen]], [[Bargen]], [[bergan]], [[Garben]], [[graben]], [[Graben]]}}
t7f21gdcukui3uzjkljepwor7gvlf5j
zahnlose
0
348839
10656305
8194363
2026-05-05T12:14:04Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656305
wikitext
text/x-wiki
== zahnlose ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zahn·lo·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːnloːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zahnlose.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnloːzə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zahnlos]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zahnlos}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Holznase]]}}
7q32rmzsbp4pkieq4lwp1xg21dp0ovh
treifes
0
356782
10656430
8337827
2026-05-05T12:24:39Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656430
wikitext
text/x-wiki
== treifes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:trei·fes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁaɪ̯fəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-treifes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[treife]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[treife]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[treife]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[treife]]'''
{{Grundformverweis Dekl|treife}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]]}}
nt8dhl2pd627daqpp3lfh2xs9wayfxw
Angerts
0
376533
10656350
9227648
2026-05-05T12:17:51Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656350
wikitext
text/x-wiki
== Angerts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:An·gerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angerts.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Angert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Angert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Angert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Angert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Angert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Angert}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
qx1dffp9cegab447f38kujhxwjti5lc
rarsten
0
377222
10656367
8187075
2026-05-05T12:19:08Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656367
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== rarsten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[raresten]]
{{Worttrennung}}
:rars·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːɐ̯stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rarsten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯stn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rar}}
=== {{Wortart|Superlativ|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[raresten]]
{{Worttrennung}}
:rars·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːɐ̯stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rarsten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯stn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*mit ‚[[am]]‘: prädikative und adverbielle Form des Superlativs des Adjektivs '''[[rar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rar}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[narrest]], [[rastern]], [[Rastern]], [[starren]], [[Starren]]}}
g8c61mgqp7rweau264n41eybews1dzt
rankste
0
377257
10656397
9790431
2026-05-05T12:21:45Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656397
wikitext
text/x-wiki
== rankste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ranks·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaŋkstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rankste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋkstə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[rank]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rank}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
5s8wpm0c2sjdmu090pbehvgbpqhi491
Proteid
0
386061
10656376
10568741
2026-05-05T12:19:56Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656376
wikitext
text/x-wiki
== Proteid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Proteid
|Nominativ Plural=Proteide
|Genitiv Singular=Proteids
|Genitiv Plural=Proteide
|Dativ Singular=Proteid
|Dativ Plural=Proteiden
|Akkusativ Singular=Proteid
|Akkusativ Plural=Proteide
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·te·id, {{Pl.}} Pro·te·i·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoteˈiːt}}, {{Lautschrift|pʁoteˈʔiːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Proteid.ogg}}, {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biochemie}} ein Eiweiß oder Protein, das neben den Aminosäuren noch andere Atomgruppen wie Zucker oder Phosphatverbindungen enthält
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Eiweiß oder Protein, das neben den Aminosäuren noch andere Atomgruppen wie Zucker oder Phosphatverbindungen enthält
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Proteid}}
:[1] {{Ref-Duden|Proteid}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 3406, Artikel „Proteide“
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=15}}, Seite 542, Eintrag „Proteid“
{{Ähnlichkeiten 1|[[Protein]]|Anagramme=[[Diopter]], [[torpide]]}}
b11w8haj42sj9vrmaewzd9z7n2olzeb
feistem
0
392246
10656431
7752279
2026-05-05T12:24:45Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656431
wikitext
text/x-wiki
== feistem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:feis·tem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯stəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feistem.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stəm|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|feist}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[miefest]], [[steifem]], [[Steifem]]}}
igf0ec99z8xqwxx0chsuqfgvuogq54u
feisten
0
392247
10656436
7752280
2026-05-05T12:25:09Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656436
wikitext
text/x-wiki
== feisten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:feis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feisten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|feist}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feinest]], [[feinste]], [[seiften]], [[steifen]], [[Steifen]]}}
13akn4laqi0qfrz1n11w4g9i1phdk4m
feister
0
392248
10656420
7752281
2026-05-05T12:23:52Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656420
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== feister ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:feis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feister.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|feist}}
=== {{Wortart|Komparativ|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:feis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feister.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Prädikative und adverbielle Form des Komparativs des Adjektivs '''[[feist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|feist}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
mb4imgrrx22freob392xoo0su08yrml
feiste
0
392251
10656464
10398363
2026-05-05T12:27:54Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656464
wikitext
text/x-wiki
== feiste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:feis·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯stə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feiste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[feist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|feist}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feiest]], [[Fietes]], [[seifet]], [[seifte]], [[steife]], [[Steife]], [[tiefes]]}}
bkfcahtiik2dlpkz37m4nql9l72ygxj
stiereres
0
400446
10656229
8252433
2026-05-05T12:07:39Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656229
wikitext
text/x-wiki
== stiereres ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:stie·re·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtiːʁəʁəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-stiereres.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁəʁəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[stier]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[stier]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[stier]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[stier]]'''
{{Grundformverweis Dekl|stier}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Reisreste]]}}
cnoubmwnyrtuzbeulaft25emrs6pz7d
stummeres
0
401508
10656222
8100279
2026-05-05T12:07:05Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656222
wikitext
text/x-wiki
== stummeres ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:stum·me·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʊməʁəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-stummeres.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊməʁəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[stumm]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[stumm]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[stumm]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[stumm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|stumm}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Messeturm]]}}
l9gi54exir2oaaz7k5hgotxzsguba55
Finte
0
403050
10657069
10111905
2026-05-06T09:50:10Z
Alexander Gamauf
7352
Konttext; Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt
10657069
wikitext
text/x-wiki
== Finte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Finte
|Nominativ Plural=Finten
|Genitiv Singular=Finte
|Genitiv Plural=Finten
|Dativ Singular=Finte
|Dativ Plural=Finten
|Akkusativ Singular=Finte
|Akkusativ Plural=Finten
}}
{{Worttrennung}}
:Fin·te, {{Pl.}} Fin·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪntə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Finte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪntə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handlung (oder Aussage), die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; die aber dennoch nicht als unlauter empfunden wird
:[2] {{K|Sport|besonders|Fechten|Boxen}} Bewegung, die einen Angriff (oder dergleichen) vortäuscht, um den Gegner zu einer für ihn unvorteilhaften Reaktion zu verleiten
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert als Ausdruck der Fechtkunt von italienisch ''{{Ü|it|finta}}'' entlehnt, von spätlateinisch ''{{Ü|la|fincta}}'' in gleicher Bedeutung, Partizip Perfekt von lateinisch ''{{Ü|la|fingere}}'' „vortäuschen“<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Vorwand]], [[Täuschung]], [[List]]; ''Militär, Politik:'' [[Strategem]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mir ist jede ''Finte'' recht, um dem globalen Blabla zu entrinnen.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Gebrauchsanweisung für die Welt |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= 8.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-492-27608-5 | Seiten=35. Erstauflage 2012.}}</ref>
:[1] „Ich fragte mich, ob ich einer ''Finte'' aufgesessen war.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 169.}}</ref>
:[1] „Dann gab sie alle Heimlichkeit auf und hatte das Bedürfnis, sich ihrer ''Finten'' offen zu rühmen, und beschrieb sie mit solcher Fröhlichkeit, daß es ihre Zuhörer abstieß.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 62. Englisches Original 1954.</ref>
:[1] „Er schien rasch zu denken und ebenso rasch zu handeln, – wenn er nicht jetzt auch noch eine ''Finte'' schlagen wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=290.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handlung (oder Aussage), die etwas vortäuscht oder jemanden zu einer falschen Annahme verleitet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|feint}}, {{Ü|en|deke}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ŝajniga atako|L=E}}; {{Ü|eo|finto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|feinte}}
*{{it}}: {{Ü|it|finta}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|финт}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fint}}
*{{es}}: {{Ü|es|finta}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|finta}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vorgetäuschte Bewegung, die den Gegner zu einer für ihn unvorteilhaften Reaktion verleitet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Flinte]]|Anagramme=[[feint]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
j4k7v5r4hbu57mmderk1zx7768a16pk
Trankes
0
404072
10656400
9790434
2026-05-05T12:21:59Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656400
wikitext
text/x-wiki
== Trankes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Tranks]]
{{Worttrennung}}
:Tran·kes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁaŋkəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Trankes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋkəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Trank]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Trank}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]]}}
jz80t38ykom0ksoxvaj78hvstwg91w4
reis
0
415616
10656570
9987181
2026-05-05T12:37:21Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656570
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Reis]]}}
== reis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:reis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-reis.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[reisen]]'''
{{Grundformverweis Konj|reisen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[reiß]]|Anagramme=[[Eris]], [[Resi]], [[Ries]], [[Seri]], [[sier]], [[Sire]]}}
== reis ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{f}} ===
{{Niederländisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=reis
|Plural=reizen
|Singular Diminutiv=reisje
|Plural Diminutiv=reisjes
}}
{{Worttrennung}}
:reis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|rɛis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|nl-reis.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fortbewegung von einem Ausgangspunkt zu einem Ziel hin
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[reisje]]
{{Beispiele}}
:[1] Wie weet hoelang de ''reis'' duurt per vliegtuig Amsterdam-Parijs?
::Wer weiß, wie lange die ''Reise'' mit dem Flugzeug Amsterdam-Paris dauern wird?
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[reisbureau]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fortbewegung von einem Ausgangspunkt zu einem Ziel hin|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|rejse}} {{u}}
*{{de}}: {{Ü|de|Reise}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VanDale|reis}}
:[1] {{Ref-uitmuntend|reis}}
r1vsr2yes3btdg58slrm6u0qjqipm1a
Ganters
0
416419
10656355
8345264
2026-05-05T12:18:15Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656355
wikitext
text/x-wiki
== Ganters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gan·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡantɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ganters.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|antɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ganter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ganter}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
rd7ccic1zjdlr1ab93oy6zoa86i4x4j
Kupfererz
0
417985
10657106
10484467
2026-05-06T11:19:13Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[copper ore]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657106
wikitext
text/x-wiki
== Kupfererz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kupfererz
|Nominativ Plural=Kupfererze
|Genitiv Singular=Kupfererzes
|Genitiv Plural=Kupfererze
|Dativ Singular=Kupfererz
|Dativ Plural=Kupfererzen
|Akkusativ Singular=Kupfererz
|Akkusativ Plural=Kupfererze
}}
{{Worttrennung}}
:Kup·fer·erz, {{Pl.}} Kup·fer·er·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊp͡fɐˌʔeːɐ̯t͡s}}, {{Lautschrift|ˈkʊp͡fɐˌʔɛʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kupfererz2.ogg}}, {{Audio|De-Kupfererz.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gestein]], aus dem [[Kupfer]] gewonnen werden kann
{{Herkunft}}
:Determinativkompositum aus den Substantiven ''[[Kupfer]]'' und ''[[Erz]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erz]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Atacamit]], [[Bornit]], [[Buntkupferkies]], [[Chalkopyrit]], [[Chalkosin]], [[Kupferglanz]], [[Kupferkies]], [[Malachit]]
{{Beispiele}}
:[1] In dieser Mine wird ''Kupfererz'' gefördert.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gestein, aus dem Kupfer gewonnen werden kann|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|bakarna ruda}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|медна руда}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|铜矿|tóng kuàng}}
*{{en}}: {{Ü|en|copper ore}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kuproerco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|minerai de cuivre}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vara rūdas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бакарна руда|bakarna ruda}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|медная руда}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kopparmalm}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|бакарна руда|bakarna ruda}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|бакарна руда|bakarna ruda}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|medená ruda}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bakrova ruda}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|měděná ruda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|мідна руда|midna ruda}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|медная руда}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kupfererz}}
:[1] {{Ref-Grimm|Kupfererz}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kupfererz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kupfererz}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Kupfererz}}
:[1] {{Ref-Duden|Kupfererz}}
qthsvohigediajtti2r52662ilw85mc
Quale
0
419273
10656707
10656021
2026-05-05T17:32:06Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10656707
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[quale]], [[quäle]]}}
== Quale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Quale
|Nominativ Plural=Qualia
|Genitiv Singular=Quales
|Genitiv Plural=Qualia
|Dativ Singular=Quale
|Dativ Plural=Qualia
|Akkusativ Singular=Quale
|Akkusativ Plural=Qualia
}}
{{Anmerkung}}
:Das Lemma wird meistens in der Pluralform „[[Qualia]]“ verwendet.
{{Worttrennung}}
:Qua·le, {{Pl.}} Qua·lia
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkvaːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Quale.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Philosophie]]:'' der rein subjektive Erlebnisgehalt eines mentalen Zustandes<ref>nach: {{Wikipedia|Qualia}}</ref>, der nicht reduzierbar ist auf öffentlich zugängliche, beobachtbare Eigenschaften
{{Herkunft}}
:von {{Ü|la|qualis}} („wie beschaffen“)<ref>nach: {{Wikipedia|Qualia}}</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Quantum]]
{{Beispiele}}
:[1] „Anorganische Modale sind z.B. die Farbqualitäten. Ihre Qualität kann nie elektromagnetisch definiert werden. Das ''Quale'' setzt der Physiker in eindeutige Beziehung zu einer bestimmten Wellenlänge und Geschwindigkeit, ohne auch nur im Mindesten die Absicht zu haben, damit das spezifische Farbquale in seinem Fürsichsein, in diesem seinem besonderen Grün etwa zu erklären.“<ref>Helmuth Plessner: Die Stufen des Organischen und der Mensch, Sammlung Göschen Band 2200, 3. Auflage, Berlin und New York 1975, Walter de Gruyter, {{#isbn:3-11-005985-1}}, Seite 107</ref>
:[1] „«Konkreta» sind durch ausgeschlossene, «Sinnesbereiche» («sense realms») durch obligatorische Koexistenz von ''Qualia'' derselben Kategorie definiert. Die Zuweisung von ''Qualia'' zu Kategorien geschieht durch die «matching»-Relation (zwei ''Qualia'' sind gleich, wenn sie beide einem dritten ''Quale'' gleich sind), während die Binnenstruktur der Kategorien durch die (topologische) Ordnung der ''Qualia'' festgelegt wird; Sinnesbereiche ergeben sich durch bloße Aufzählung der Quale-Kategorien.“<ref>{{Lit-Ritter: Historisches Lexikon der Philosophie|A=1}}, Band 9, Spalte 864, Artikel „Sinne, die“</ref>
:[1] „Nach dem Scheitern dieses Versuchs entwarf N. Goodmann ein ähnliches System unter Verwendung einer anderen Basis, derzufolge ''Qualia'' als Grundelemente und das gemeinsame Auftreten zweier Qualitäten verschiedener Kategorien als einzige Grundrelation eingeführt werden.“<ref>{{Lit-Ritter: Historisches Lexikon der Philosophie|A=1}}, Band 4, Spalte 769, Artikel „Kategorie, Kategorienlehre“</ref>
:[1] „Die Frage nach dem nichtbegrifflichen Gehalt der Wahrnehmung steht in engem Zusammenhang mit der Diskussion in der Philosophie des Geistes um die Existenz von ''Qualia'', d.h. qualitativen, nicht-intentionalen Eigenschaften der Erfahrung.“<ref>{{Lit-Ritter: Historisches Lexikon der Philosophie|A=1}}, Band 12, Spalte 231, Artikel „Wahrnehmung“</ref>
:[1] „Das Verständnis der ''Qualia'' ist eines der zentralen Probleme der Philosophie des Geistes, da oft angenommen wird, dass ihre Existenz nicht mit den Mitteln der Neuro- und Kognitionswissenschaften erklärbar ist.“<ref>{{Wikipedia|Qualia}}</ref>
:[1] „Deshalb sind solche Potenzreihen auch gar nicht der Prozeß, in dem Quantum/Größe überhaupt in ''Quale'' umschlagen könnte, sei es mit oder ohne Sprung. […] Quantum und ''Quale'' als Bestimmtheiten aus der Sicht unsres Erkennens sind nur solange einander gleichgültig, wie wir sie in ihrer anfänglichen Gleichgültigkeit festhalten […] Wenn sich Natur entwickelt, kann neues ''Quale'' nicht plötzlich eintreten. […] Wir haben nicht, wie Hegel anmerkte […] Allmählichkeit von Quale-Wandlungen begreiflich zu machen, sondern Quale-Wandlung in der Allmählichkeit.“<ref>Rainer Thiel: Die Allmählichkeit der Revolution: Blick in sieben Wissenschaften (Band 6 von Selbstorganisation sozialer Prozesse), Münster 2000 (LIT- Verlag), {{#isbn:3825849457}}, Seite 178 – 180</ref>
:[1] „Wenn es in der Schrift der Kategorien dem ''Quale'' vorgeht, so suchen die Erklärer dies zu rechtfertigen, und Porphyrius schöpft den Grund am tiefsten, wenn er das ''Quale'' erst daraus entstehen lässt, dass in das Quantum die Relation aufgenommen wird. Doch hat Aristoteles diese Ansicht nirgends angedeutet und würde sie in dieser Allgemeinheit nicht gelten lassen, wie man sich überzeugt, wenn man die Arten des ''Quale'' vergleicht.“<ref>Friedrich Adolf Trendelenburg: Geschichte der Kategorienlehre: Zwei Abhandlungen (Band 1 von Historische Beiträge zur Philosophie) 1846 (Bethge), Seite 117</ref>
:[1] „Jenes innere Erleben, das der kleinste gemeinsame Nenner in der Bewusstseinsforschung ist, bezeichnet man auch als ''Quale'', Plural ''Qualia.'' Der amerikanische Philosoph Thomas Nagel gab eine eingängige Definition der ''Qualia'' – Zitat: „Grundsätzlich hat ein Organismus bewusste mentale Zustände dann und nur dann, wenn es irgendwie ist, dieser Organismus zu sein – wenn es irgendwie für diesen Organismus ist.““<ref>{{Literatur|Autor= Matthias Eckoldt |Titel= Neuronaler Dschungel, Die Grenzen der Hirnforschung (SWR2 Aula vom 05.10.2014, Manuskript)|Auflage= |Ort= |Jahr= 2014|Verlag= |ISBN= |Seiten= }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Farbquale]], [[Qualiadebatte]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der rein subjektive Erlebnisgehalt eines mentalen Zustandes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Qualia}}, dort auch der Singular „Quale“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Qual]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
n6t71gsczbnoue5iax30nxgxm65myln
Ingas
0
424871
10656517
10624969
2026-05-05T12:32:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656517
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ingas]]}}
== Ingas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:In·gas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪŋɡas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ingas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋɡas|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Inga]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Inga]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Inga]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Inga]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Inga]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Inga}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Agnis]]}}
2kk3ip0bnoalm4jp6sjbh5qbykg5dvy
Tagners
0
425135
10656362
8345271
2026-05-05T12:18:43Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656362
wikitext
text/x-wiki
== Tagners ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tag·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːɡnɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tagners.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɡnɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tagner]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tagner}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]]}}
rzkbcxtfyeccqf9kyissdm62reta87a
Stranges
0
426185
10656279
7515929
2026-05-05T12:11:47Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656279
wikitext
text/x-wiki
== Stranges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Strangs]]
{{Worttrennung}}
:Stran·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaŋəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stranges.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Strang]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Strang}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angsters]], [[ersangst]], [[Ganserts]]}}
4tfo0lqrm2h1txsmmw62ggbjdnafn4g
Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig
10
427334
10656656
10636194
2026-05-05T15:40:49Z
Alexander Gamauf
7352
Zebra-Format aufgelöst
10656656
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation}}</noinclude><onlyinclude>
__ABSCHNITTE_NICHT_BEARBEITEN__
:[[Datei:BSicon uexcCONTgq.svg|16px|link={{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}]]<span style="color:grey"> zurück zu '''[[{{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}}{{!}}{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}}|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}]]'''</span>
==== Infinitive und Partizipien ====
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" style="text-align:center; border-collapse:collapse; border:1px solid #aaaaaa"
|-
!colspan="3" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Infinitiv|(nichterweiterte) Infinitive]]<!------------------->
|- style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"
|
|'''[[Hilfe:Präsens|Infinitiv Präsens]]'''
|'''[[Hilfe:Perfekt|Infinitiv Perfekt]]'''
|-
|style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]'''
| {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{{Infinitiv Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}} }} }} }}}
|-
|style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]'''
| {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} werden }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} werden }} }} }}
| {{{Infinitiv Perfekt Vorgangspassiv|{{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — |{{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} worden sein }} }} }} }}}
|-
|style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]'''
| {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} sein| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} sein }} }} }}
| {{{Infinitiv Perfekt Zustandspassiv|{{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen sein| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} gewesen sein }} }} }} }}}
|-
!colspan="3" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Infinitiv|erweiterte Infinitive]]<!--------------------->
|-
|style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]'''
| {{{Infinitiv Präsens Aktiv erweitert|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default= zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} }}}
| {{{Infinitiv Perfekt Aktiv erweitert|{{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} }} }} }}}
|-
|style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]'''
| {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu werden }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu werden }} }} }}
| {{{Infinitiv Perfekt Vorgangspassiv erweitert|{{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} worden zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} worden zu sein }} }} }} }}}
|-
|style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]'''
| {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu sein }} }} }}
| {{{Infinitiv Perfekt Zustandspassiv erweitert|{{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} gewesen zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} gewesen zu sein }} }} }} }}}
|-
!colspan="3" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Partizip|Partizipien]]<!------------------------->
|- style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"
![[Hilfe:Präsens|Präsens Aktiv]]
![[Hilfe:Perfekt|Perfekt Passiv]]
|align="center"|'''[[Hilfe:Gerundivum|Gerundivum]]'''<br /><small>''nur attributive Verwendung''</small>
|-
| {{#if: {{{Partizip I|}}}|—|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{{Gerundivum|{{#switch: {{{gerund|ja}}}| 0 | nein= — | ja | 1 |={{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder,<br />{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| zweiteilig = {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />{{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br /> {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| #default = zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …}} }} }}}
|-
!colspan="3" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Verbaladjektiv|Flexion der Verbaladjektive]]<!------------------------->
|-
| {{#if: {{{VA Partizip I|}}} | — | {{#if: {{{Partizip I|}}}| — |{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= [[Flexion:{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | zweiteilig = [[Flexion:{{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | dreiteilig = [[Flexion:{{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | #default = [[Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }} }}
| {{#if: {{{VA Partizip II|}}} | — | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | [[Flexion:{{{6}}}#{{{6}}} (Deklination) (Deutsch){{!}}Flexion:{{{6}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{6}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}}{{#if: {{{VA Partizip II+|}}} | |{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />[[Flexion:{{{Partizip+}}}#{{{Partizip+}}} (Deklination) (Deutsch){{!}}Flexion:{{{Partizip+}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Partizip+}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }}}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br />[[Flexion:{{{Partizip veraltet}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Partizip veraltet}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }} }}
| {{{Gerundivum-Deklination|{{#switch: {{{gerund|ja}}}| 0 | nein= — | ja | 1 |=[[{{FULLPAGENAME}}/Gerundivum|Flexion:Gerundivum]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: {{FULLPAGENAME}}/Gerundivum||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }}}
|-
|}
==== Finite Formen ====
===== Imperativ =====
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" style="text-align:center; border-collapse:collapse; border:1px solid #aaaaaa"
|-
!colspan="7" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Imperative]]<!----------------------->
|-
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Aktiv]]
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Vorgangspassiv]]
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Zustandspassiv]]
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Aktiv]]
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Vorgangspassiv]]
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Zustandspassiv]]
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small>
| {{{2. Singular Imperativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|{{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | s | ß | x={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| z= {{#ifeq: {{{2}}} | ch | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}| #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!}} }}}
| {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werde {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werde {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werde {{{Partizip veraltet}}}!| }}}}}}
| {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}}!| }}}}}}
| {{#switch: {{{2. Singular Imperativ Perfekt Aktiv|}}}| 0 | - | — = —|#default= {{{2. Singular Imperativ Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Partizip II|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}}
| {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}} worden!| }} }}}}
| {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }}}}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small>
| {{{2. Plural Imperativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|}}}}}}|—|{{#switch: {{{3}}} | e={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t| m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}}| |{{#if: {{{Teil 1|}}} | {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small>{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} | {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }} | r= {{#switch: {{{4}}} | l = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t| e={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} | {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t }} }} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | s | ß | x | z={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} | {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | | {{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }}|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} | {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }} }}{{#if: {{{Teil 1|}}} | {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}! }} }}}
| {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werdet {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werdet {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werdet {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}
| {{#switch: {{{2. Plural Imperativ Perfekt Aktiv|}}}| 0 | - | — = — |#default={{{2. Plural Imperativ Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}}
| {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}} worden!| }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>Höflichkeitsform</small>
| {{{Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n Sie{{#if:{{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}}}!}} }}}
| {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werden Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werden Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werden Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}
| {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}
| {{#switch: {{{Imperativ Perfekt Aktiv Höflichkeitsform|}}}| 0 | - | — = — |#default={{{Imperativ Perfekt Aktiv Höflichkeitsform|{{#if: {{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}}}}
| {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}} worden!| }}}}}}
| {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }}}}
|-
|}
===== Indikativ und Konjunktiv =====
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" style="margin-bottom:-1.0em; text-align:center; border-collapse:collapse; border:1px solid #aaaaaa"
|-
!{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}} style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Präsens|Präsens]]<!--------------------------------->
|-
!colspan="1" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|
!{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | colspan="4" | colspan="2"}} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]
!colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]
!colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}}-
!colspan="2" style="background-color:#E9E9F7;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Hauptsatzkonjugation|Hauptsatzkonjugation]]
!colspan="2" style="background-color:#E9E9F7;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Nebensatzkonjugation|Nebensatzkonjugation]]
}}
|-
!style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
}}
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small>
| {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} }} }} }} }}}
| {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | r = {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} }}}
{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig =
{{!}} {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e,<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} }} }} }} }}}
{{!}} {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r = {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default= ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }} }} }}}
}}
| {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small>
| {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | s | ß | c | x | z=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }}
| {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br />du {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}, <br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation| {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st|du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | s | ß | c | x | z=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} }} }} }}}
{{!}} {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st,<br />du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est}} | r= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est, <br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est}} | #default= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est|du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} }} }}} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du wirst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /> <small>''veraltet:''</small> du werdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /> <small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />du seiest {{{Partizip+}}},<br />du seist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small>
| {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv||}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}| }} | }}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }}
| {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} }}}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|{{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }} }}}
{{!}} {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e| {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e }} }} }}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} |,<br /> es werde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} |,<br /> es ist {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
|-
| style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small>
| {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }}}
| {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | e= wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}}
{{!}} {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}} | e= wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en}}| #default=wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }}} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir werden {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir werden {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} }} }}
|-
| style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small>
| {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}}}
| {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}| r=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default= ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }} }}}
{{!}} {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t, <br />ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et}}| r=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et}}| #default= ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et|ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }}} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr werdet {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr werdet {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} }} }}
|-
| style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small>
| {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}}
| {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}| e= sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }}}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }}}
{{!}} {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}}| e= sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en}}| #default=sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }} }}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }}
|-
|{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}} style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"| 
|-
!{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}} style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]<!--------------------------------->
|-
!colspan="1" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|
!{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="4" |#default= colspan="2"}} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]
!colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]
!colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}}-
!colspan="2" style="background-color:#E9E9F7;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Hauptsatzkonjugation|Hauptsatzkonjugation]]
!colspan="2" style="background-color:#E9E9F7;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Nebensatzkonjugation|Nebensatzkonjugation]]
}}
|-
!style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
}}
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small>
| {{#if: {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | ich {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | ich {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}}
{{!}} {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}}
}}
| {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wurde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wurde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich würde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small>
| {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest| # default =}} }} }} }} }}}
{{!}} {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest| # default =}} }} }} }} }}}
}}
| {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wurdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wurdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du wurdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du würdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />du wärest {{{Partizip+}}},<br /> du wärst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small>
| {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te| {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}}
{{!}} {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te| {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}}
}}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wurde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small>
| {{#if: {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | wir {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | wir {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }}}
{{!}} {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }}}
}}
| {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wurden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir wurden {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir würden {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir waren {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir wären {{{Partizip veraltet}}} }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small>
| {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet| # default =}} }} }} }} }}}
{{!}} {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet| # default =}} }} }} }} }}}
}}
| {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wurdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wurdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wurdet {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr würdet {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wart {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}},<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ;<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wäret {{{Partizip veraltet}}},<br />ihr wärt {{{Partizip veraltet}}} }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small>
| {{#if: {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | sie {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} }}
| {{#if: {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | sie {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}| {{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}| {{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} }}
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}} {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }} }}}
{{!}} {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }} }}}
}}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wurden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie wurden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie würden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie waren {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie wären {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }}
|-
|{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | colspan="9" | colspan="7"}} style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"| 
{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig |
{{!}}-
{{!}}}
{{{!}} border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" style="margin-bottom:-1.0em; text-align:center; border-collapse:collapse; border:1px solid #aaaaaa"
}}
|-
!colspan="7" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]
|-
!colspan="1" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|
!colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]
!colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]
!colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]
|-
!style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}|du habest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />{{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{Partizip+}}},<br />du seist {{{Partizip+}}}|du habest {{{Partizip+}}}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ;<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}}|du habest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du bist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}} worden,<br />du seist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br /> du seiest {{{Partizip+}}} worden,<br />du seist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}} worden,<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} gewesen| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}} gewesen,<br />du seist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />du seiest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du seist {{{Partizip+}}} gewesen| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}} gewesen,<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }}
|-;
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small>
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| ist| hat }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|ist {{{Partizip+}}} | hat {{{Partizip+}}}| }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|ist {{{Partizip veraltet}}} | hat {{{Partizip veraltet}}}| }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| sei | habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| sei {{{Partizip+}}} | habe {{{Partizip+}}}| }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|sei {{{Partizip veraltet}}} | habe {{{Partizip veraltet}}}| }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es ist {{{Partizip veraltet}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} worden | }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es sei {{{Partizip veraltet}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} worden | }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es ist {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} worden }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} worden }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} worden }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} worden }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small>
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} }}
|-
|colspan="7" style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"| 
|-
!colspan="7" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperfekt]]
|-
! style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|
!colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]
!colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]
!colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]
|-
!style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest}} {{{Partizip veraltet}}} }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}|du hättest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | {{#if: {{{haben|}}}|;<br />du wärest {{{Partizip+}}},<br />du wärst {{{Partizip+}}}|,<br />du hättest {{{Partizip+}}} }} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | {{#if: {{{haben|}}}|;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}}|,<br /><small>''veraltet:''</small> du hättest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}} worden,<br />du wärst {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />du wärest {{{Partizip+}}} worden,<br />du wärst {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}} worden,<br /> <small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}} gewesen,<br />du wärst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />du wärest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du wärst {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}} gewesen,<br /> <small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small>
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| war| hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| war| hatte }} {{{Partizip+}}} | }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| wäre| hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}}{{#if: {{{haben|}}}|wäre|hätte }} {{{Partizip+}}} | }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} worden | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} worden | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{Partizip+}}} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{Partizip+}}} | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} worden | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} worden | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} gewesen | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} gewesen | }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{Partizip+}}} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}|ihr hättet {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{Partizip+}}},<br />ihr wärt {{{Partizip+}}}|ihr hattet {{{Partizip+}}}}} | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} worden | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}} worden,<br />ihr wärt {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} worden<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} worden | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} gewesen | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}} gewesen,<br />ihr wärt {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} gewesen,<br /> ihr wärt {{{Partizip+}}} gewesen | }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small>
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{Partizip+}}} | }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{Partizip+}}} | }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} worden | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} worden | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} }} }}
|-
|colspan="7" style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"| 
|-
|}
{|border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" style="margin-bottom:-1.0em; text-align:center; border-collapse:collapse; border:1px solid #aaaaaa"
!colspan="10" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Futur|Futur I]]
|-
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|
!colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]
!colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]
!colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]
|-
!style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich würde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du wirst {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du werdest {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du würdest {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} werden | }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} sein | }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small>
| {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n
| {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n
| {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} werden | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} werden | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} sein | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} sein | }}}} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir würden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} werden | }}}}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} sein | }}}}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr werdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr werdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr würdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} werden | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} sein | }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small>
| {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}} {{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}} |}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} werden {{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }}
|-
|colspan="10" style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"| 
|-
!colspan="10" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Futur|Futur II]]
|-
!style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|
!colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]
!colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]
!colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]
|-
!style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]
!style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du wirst {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du werdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du würdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }}
|-
|style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small>
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small>
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | ihr werdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | ihr werdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | ihr würdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} worden sein | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} worden sein | }} }}
| {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} worden sein | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }}
| {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }}
|-
|style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small>
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} }}
| {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} }}
|-
|}<includeonly>{{#if:{{{unregelmäßig|}}}|[[Kategorie:Verbkonjugation unregelmäßig (Deutsch)]]|[[Kategorie:Verbkonjugation regelmäßig (Deutsch)]]}}</includeonly></onlyinclude>
5d0wvyqspe4r3nqcdgfivkd3tyxb573
Beden
0
435381
10656521
8029916
2026-05-05T12:32:58Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656521
wikitext
text/x-wiki
== Beden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Be·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beden.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːdn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bede]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bede]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bede]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bede]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bede}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[baden]], [[Baden]], [[beben]], [[Beben]], [[Besen]], [[beten]], [[Boden]], [[Buden]]|Anagramme=[[beend]], [[Deben]]}}
6y8wfx1gr2ybewbct92khg1ihch84mh
Härchen
0
436495
10656385
9829919
2026-05-05T12:20:47Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656385
wikitext
text/x-wiki
== Härchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Härchen
|Nominativ Plural=Härchen
|Genitiv Singular=Härchens
|Genitiv Plural=Härchen
|Dativ Singular=Härchen
|Dativ Plural=Härchen
|Akkusativ Singular=Härchen
|Akkusativ Plural=Härchen
}}
{{Worttrennung}}
:Här·chen, {{Pl.}} Här·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛːɐ̯çən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Härchen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːɐ̯çən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleines [[Haar]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] der Verkleinerungsform ( des [[Diminutiv]]s) von ''[[Haar]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' (plus [[Umlaut]])
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Schnurrbarthärchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Härchen'' half zur Aufklärung des Falles.
:[1] „Das Lächeln war so falsch, daß sich mir die ''Härchen'' an den Unterarmen sträubten.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 114.}} Englisches Original 1994.</ref>
:[1] „Als ihm deutlich wurde, daß er nun nichts mehr zu trinken hatte, rann es unter der Haut entlang, und er sah, wie sich die ''Härchen'' an den Armen aufrichteten, so, als fröre die Haut.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 112. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[1] „Ihr linker Arm ruhte auf seiner Brust, und im fahlen Morgenlicht betrachtete er die feinen ''Härchen'' darauf und ihre makellose Haut.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=80.}}</ref>
:[1] „Er hatte kleine Hände mit ein wenig zugespitzten Fingern, schmalen Handgelenken und glatten Handrücken, die feine, dunkle ''Härchen'' zeigten.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|
Seiten=252. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleines Haar|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|little hair}}, {{Ü|en|hair}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|piccolo capello}} {{m}}, {{Ü|it|pelo}} {{m}}, {{Ü|it|pelucchio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Herrchen]]|Anagramme=[[Ährchen]]}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
g375qcyvctusxxii8409bkiwsa917q0
Weinsberger Tal
0
437317
10656982
10317103
2026-05-06T01:59:04Z
RaveDog
18007
HK, HN, WK, RF
10656982
wikitext
text/x-wiki
== Weinsberger Tal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weinsberger Tal
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Weinsberger Tals
|Genitiv Singular*=Weinsberger Tales
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Weinsberger Tal
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Weinsberger Tal
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Weins·ber·ger Tal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯nsbɛʁɡɐ ˌtaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weinsberger Tal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[rebenreich]]es [[Tal]] in und um die [[württembergisch]]e [[Stadt]] [[w:Weinsberg|Weinsberg]] im [[Landkreis Heilbronn]], [[Deutschland]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Weinsberger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Tal]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sulmtal]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Winzer aus dem ''Weinsberger Tal'' haben sich zu einer Genossenschaft zusammengeschlossen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus dem ''Weinsberger Tal'' [[stammen]]; im ''Weinsberger Tal'' [[leben]]/[[wohnen]]; im ''Weinsberger Tal'' [[heimisch]] sein; im ''Weinsberger Tal'' [[wandern]]; ins ''Weinsberger Tal'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] im ''Weinsberger Tal'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rebenreiches Tal in und um die württembergische Stadt Weinsberg im Landkreis Heilbronn|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wiktionary}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 4818, Artikel „Weinsberg“, dort auch „Weinsberger Tal“
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
ky6ia3gvow6sbimhted6ygc93f27h9w
10656983
10656982
2026-05-06T01:59:27Z
RaveDog
18007
10656983
wikitext
text/x-wiki
== Weinsberger Tal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weinsberger Tal
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Weinsberger Tals
|Genitiv Singular*=Weinsberger Tales
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Weinsberger Tal
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Weinsberger Tal
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Weins·ber·ger Tal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯nsbɛʁɡɐ ˌtaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weinsberger Tal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[rebenreich]]es [[Tal]] in und um die [[württembergisch]]e [[Stadt]] [[w:Weinsberg|Weinsberg]] im [[Landkreis Heilbronn]], [[Deutschland]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Weinsberger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Tal]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sulmtal]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Winzer aus dem ''Weinsberger Tal'' haben sich zu einer Genossenschaft zusammengeschlossen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus dem ''Weinsberger Tal'' [[stammen]]; im ''Weinsberger Tal'' [[leben]]/[[wohnen]]; im ''Weinsberger Tal'' [[heimisch]] sein; im ''Weinsberger Tal'' [[wandern]]; ins ''Weinsberger Tal'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] im ''Weinsberger Tal'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rebenreiches Tal in und um die württembergische Stadt Weinsberg im Landkreis Heilbronn|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 4818, Artikel „Weinsberg“, dort auch „Weinsberger Tal“
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
igfok3axsjfk8r2ztahsf09ofl0hb2m
10656988
10656983
2026-05-06T02:22:58Z
RaveDog
18007
IPA
10656988
wikitext
text/x-wiki
== Weinsberger Tal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weinsberger Tal
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Weinsberger Tals
|Genitiv Singular*=Weinsberger Tales
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Weinsberger Tal
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Weinsberger Tal
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Weins·ber·ger Tal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯nsbɛʁɡɐ ˈtaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weinsberger Tal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[rebenreich]]es [[Tal]] in und um die [[württembergisch]]e [[Stadt]] [[w:Weinsberg|Weinsberg]] im [[Landkreis Heilbronn]], [[Deutschland]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Weinsberger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Tal]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sulmtal]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Winzer aus dem ''Weinsberger Tal'' haben sich zu einer Genossenschaft zusammengeschlossen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus dem ''Weinsberger Tal'' [[stammen]]; im ''Weinsberger Tal'' [[leben]]/[[wohnen]]; im ''Weinsberger Tal'' [[heimisch]] sein; im ''Weinsberger Tal'' [[wandern]]; ins ''Weinsberger Tal'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] im ''Weinsberger Tal'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rebenreiches Tal in und um die württembergische Stadt Weinsberg im Landkreis Heilbronn|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 4818, Artikel „Weinsberg“, dort auch „Weinsberger Tal“
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
pan9wao3aqxkiq78htdypzfswkbttkb
unter Tage
0
437762
10657020
10485551
2026-05-06T02:57:06Z
Mab3Mush
236158
+en:[[underground]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657020
wikitext
text/x-wiki
== unter Tage ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ter Ta·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʊntɐ ˈtaːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unter Tage.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Bergmannssprache}} unterhalb der [[Erdoberfläche]], im [[Bergwerk]]
:{{QS Bedeutungen|fehlen|siehe DWDS}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[über Tage]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ablenkung aber gibt es nur selten, Handy oder Radio funktionieren ''unter Tage'' nicht.“<ref>http://www.spiegel.de/karriere/berufsleben/a-918256.html</ref>
:[1] „Der Besuch ''unter Tage'' ist begehrt – jeden Tag fahren zwei Besuchergruppen ein –, doch auf Dauer muss es anstrengend sein, im Streb zu hocken: arg für den Rücken und die Knie, dazu die Düsterkeit, der Lärm.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Lisa Nienhaus | Titel=Möhring hat keine Wahl mehr | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=21 }}</ref>
:[1] [Beim Wuppertaler SV konnte Horst Szymaniak] in der Oberliga spielen und hatte als Bademeister einen angenehmeren Job als die harte Arbeit ''unter Tage.''<ref>{{Internetquelle | url=https://www.11freunde.de/wm/horst-szymaniak-starb-vor-15-jahren-mindestens-ein-viertel-a-7656e4ce-0004-0001-0000-000000383702?utm_source=pocket-newtab-de-de | titel=Todestag von Horst Szymaniak – Mindestens ein Viertel | autor=Maike Schulz | hrsg=11freunde.de, 11Freunde Verlag GmbH & Co. KG, Berlin, Deutschland | datum=2024-10-09 | zugriff=2024-10-11 | kommentar= }}</ref>
:[1] „Nadelholz wurde bevorzugt ''unter Tage'' eingesetzt, denn es warnt im Gegensatz zu Laubholz durch Knarren, bevor es bricht.“<ref name="Ebel_Erdmann" >{{Literatur | Autor=Dr. Mathias Ebel, Andrea Erdmann, Ulf Erdmann, Dr. Ole Müller, Dr. Joachim Reichl | Titel=Grüne Reihe – Materialien S II – Ökologie | Auflage= | Verlag=Westermann Schroedel Diesterweg Schöningh Winklers GmbH | Ort=Braunschweig | Jahr=2019 | ISBN=978-3-507-10174-6 | Seiten=76 | Zugriff=2025-12-10 | Kommentar=Kapitel: Ausgewählte Ökosysteme – 1. Ökosystem Wald – 1.2 Wälder in Deutschland }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bergmannssprache: unterhalb der Erdoberfläche, im Bergwerk|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|underground}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Tag}}(dort auch „unter Tage“)
:[1] {{Ref-Duden|Tag_Zeit_Zeiteinheit|Tag}} (dort auch „unter Tage“)
{{Quellen}}
d0ti8vf78apxiny5tgmvr9dio6krusj
Sulmtal
0
438356
10657079
9690622
2026-05-06T10:23:08Z
RaveDog
18007
BS, RF; [2] erg.
10657079
wikitext
text/x-wiki
== Sulmtal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Sulmtal
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sulmtals
|Genitiv Singular*=Sulmtales
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sulmtal
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sulmtal
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sulm·tal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊlmˌtaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sulmtal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} das [[Tal]] der [[Sulm]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[2] {{K|Geografie}} das [[Tal]] der [[Sulm]], [[Steiermark]], [[Österreich]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Toponym ''[[Sulm]]'' und dem Substantiv ''[[Tal]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Weinsberger Tal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Anlage im ''Sulmtal'', ein Schmuckstück aus Beton, Stahl und Glas in kubischer Form, wurde auf einem 105 Hektar großen Grundstück errichtet.“<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/bilder/baederkultur-in-neckarsulm-gal-147321/ | Autor= | Titel=Bäderkultur in Neckarsulm | TitelErg= | Nummer= | Tag=20 | Monat=03 | Jahr=2010 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] St. Peter im ''Sulmtal'' liegt im Bezirk Deutschlandsberg in der Steiermark.
:[2] „Mitte April fand in St. Peter im ''Sulmtal'' eine großangelegte Blackout-Übung statt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.meinbezirk.at/deutschlandsberg/c-lokales/st-peter-im-sulmtal-probte-den-ernstfall-erfolgreich_a8595517 | titel=St. Peter im Sulmtal probte den Ernstfall erfolgreich | autor= | hrsg=RTR – Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH | werk=MeinBezirk | seiten= | datum=2026-04-20 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[ober-|oberes]], [[mittel|mittleres]], [[unter]]es ''Sulmtal''
:[2] [[St. Martin im Sulmtal|St. Martin im ''Sulmtal'']], [[St. Peter im Sulmtal|St. Peter im ''Sulmtal'']]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Tal der Sulm, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Tal der Sulm, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sulm (Neckar)}} (dort auch „Sulmtal“)
:[1] {{Wikipedia|Weinsberger Tal}} (dort auch „Sulmtal“)
:[2] {{Wikipedia|Sulm (Mur)}} (dort auch „Sulmtal“)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qpwuxzbethdpuamue9zcnodnzn546ix
10657082
10657079
2026-05-06T10:23:56Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{n}} */ hn
10657082
wikitext
text/x-wiki
== Sulmtal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Sulmtal
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sulmtals
|Genitiv Singular*=Sulmtales
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sulmtal
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sulmtal
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sulm·tal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊlmˌtaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sulmtal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} das [[Tal]] der [[Sulm]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[2] {{K|Geografie}} das [[Tal]] der [[Sulm]], [[Steiermark]], [[Österreich]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Toponym ''[[Sulm]]'' und dem Substantiv ''[[Tal]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Weinsberger Tal]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Anlage im ''Sulmtal'', ein Schmuckstück aus Beton, Stahl und Glas in kubischer Form, wurde auf einem 105 Hektar großen Grundstück errichtet.“<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/bilder/baederkultur-in-neckarsulm-gal-147321/ | Autor= | Titel=Bäderkultur in Neckarsulm | TitelErg= | Nummer= | Tag=20 | Monat=03 | Jahr=2010 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] St. Peter im ''Sulmtal'' liegt im Bezirk Deutschlandsberg in der Steiermark.
:[2] „Mitte April fand in St. Peter im ''Sulmtal'' eine großangelegte Blackout-Übung statt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.meinbezirk.at/deutschlandsberg/c-lokales/st-peter-im-sulmtal-probte-den-ernstfall-erfolgreich_a8595517 | titel=St. Peter im Sulmtal probte den Ernstfall erfolgreich | autor= | hrsg=RTR – Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH | werk=MeinBezirk | seiten= | datum=2026-04-20 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[ober-|oberes]], [[mittel|mittleres]], [[unter]]es ''Sulmtal''
:[2] [[St. Martin im Sulmtal|St. Martin im ''Sulmtal'']], [[St. Peter im Sulmtal|St. Peter im ''Sulmtal'']]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Tal der Sulm, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Tal der Sulm, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sulm (Neckar)}} (dort auch „Sulmtal“)
:[1] {{Wikipedia|Weinsberger Tal}} (dort auch „Sulmtal“)
:[2] {{Wikipedia|Sulm (Mur)}} (dort auch „Sulmtal“)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
du270agbnl36hblwq4x84gma6tqvr1q
achtgeben
0
438365
10656619
10635363
2026-05-05T14:48:14Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ ital. Übersetzungen überarbeitet, kroat. hinzugefügt und das Deutsch in der 2. Glosse verbessert
10656619
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Acht geben]]}}
== achtgeben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=gebe acht
|Präsens_du=gibst acht
|Präsens_er, sie, es=gibt acht
|Präteritum_ich=gab acht
|Konjunktiv II_ich=gäbe acht
|Imperativ Singular=gib acht
|Imperativ Plural=gebt acht
|Partizip II=achtgegeben
|Hilfsverb=haben
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Acht geben]]
{{Worttrennung}}
:acht·ge·ben, {{Prät.}} gab acht, {{Part.}} acht·ge·ge·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxtˌɡeːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-achtgeben.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} etwas oder jemanden beaufsichtigen
:[2] für seine eigene oder anderer Sicherheit Sorge tragen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Substantiv|V=Acht}}
{{Synonyme}}
:[1] [[aufpassen]];
:[2] [[aufpassen]], ''süddeutsch:'' [[Obacht geben]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Gib'' auf deinen Bruder ''acht!''
:[1] „Bewacht wird die Zufahrt von zwei Wärtern in Tarnuniform, von denen einer auf einem Holzturm ''achtgibt,'' dass der Wald nirgends brennt.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Navid Kermani | Titel=Unterwegs mit dem Geigerzähler | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=43 }}</ref>
:[2] ''Gib'' doch ''acht,'' wo du hintrittst!
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Achtgeben]], [[achtgebend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: etwas oder jemanden beaufsichtigen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|внимавам}}, {{Üt|bg|обръщам внимание}}
*{{en}}: {{Ü|en|be careful}}, {{Ü|en|watch}}, {{Ü|en|pay attention}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|faire attention}}, {{Ü|fr|surveiller}}
*{{it}}: {{Ü|it|stare attento}}, {{Ü|it|badare a}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|paziti}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|uważać}}, {{Ü|pl|być ostrożnym}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|prestar atenção}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|avea grijă|a avea grijă}}, {{Ü|ro|îngriji|a se îngriji}}, {{Ü|ro|supraveghea|a supraveghea}}
*{{es}}: {{Ü|es|cuidar}} de
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=für seine eigene Sicherheit oder jener anderer Sorge tragen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|atenti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|uechtginn}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|avea grijă|a avea grijă}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nachgebet]]}}
opxllorfglt68cy7vx1f7smdm1rd9jc
10656622
10656619
2026-05-05T14:48:51Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
2. Bedeutung mit Glosse angepasst
10656622
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Acht geben]]}}
== achtgeben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=gebe acht
|Präsens_du=gibst acht
|Präsens_er, sie, es=gibt acht
|Präteritum_ich=gab acht
|Konjunktiv II_ich=gäbe acht
|Imperativ Singular=gib acht
|Imperativ Plural=gebt acht
|Partizip II=achtgegeben
|Hilfsverb=haben
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Acht geben]]
{{Worttrennung}}
:acht·ge·ben, {{Prät.}} gab acht, {{Part.}} acht·ge·ge·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxtˌɡeːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-achtgeben.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} etwas oder jemanden beaufsichtigen
:[2] für seine eigene Sicherheit oder jener anderer Sorge tragen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Substantiv|V=Acht}}
{{Synonyme}}
:[1] [[aufpassen]];
:[2] [[aufpassen]], ''süddeutsch:'' [[Obacht geben]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Gib'' auf deinen Bruder ''acht!''
:[1] „Bewacht wird die Zufahrt von zwei Wärtern in Tarnuniform, von denen einer auf einem Holzturm ''achtgibt,'' dass der Wald nirgends brennt.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Navid Kermani | Titel=Unterwegs mit dem Geigerzähler | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=43 }}</ref>
:[2] ''Gib'' doch ''acht,'' wo du hintrittst!
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Achtgeben]], [[achtgebend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: etwas oder jemanden beaufsichtigen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|внимавам}}, {{Üt|bg|обръщам внимание}}
*{{en}}: {{Ü|en|be careful}}, {{Ü|en|watch}}, {{Ü|en|pay attention}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|faire attention}}, {{Ü|fr|surveiller}}
*{{it}}: {{Ü|it|stare attento}}, {{Ü|it|badare a}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|paziti}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|uważać}}, {{Ü|pl|być ostrożnym}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|prestar atenção}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|avea grijă|a avea grijă}}, {{Ü|ro|îngriji|a se îngriji}}, {{Ü|ro|supraveghea|a supraveghea}}
*{{es}}: {{Ü|es|cuidar}} de
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=für seine eigene Sicherheit oder jener anderer Sorge tragen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|atenti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|uechtginn}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|avea grijă|a avea grijă}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nachgebet]]}}
26yqeqov8rx99738ewi314bzib1r8vv
fierest
0
441199
10656421
10041174
2026-05-05T12:23:57Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656421
wikitext
text/x-wiki
== fierest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fie·rest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːʁəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fierest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[fieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|fieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
hj4ber1iwhgffkj363152i14zbjjdfz
Pferdedieb
0
441936
10656984
10604338
2026-05-06T01:59:27Z
Mighty Wire
111915
+mn:[[морины хулгайч]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656984
wikitext
text/x-wiki
== Pferdedieb ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pferdedieb
|Nominativ Plural=Pferdediebe
|Genitiv Singular=Pferdediebes
|Genitiv Singular*=Pferdediebs
|Genitiv Plural=Pferdediebe
|Dativ Singular=Pferdedieb
|Dativ Singular*=Pferdediebe
|Dativ Plural=Pferdedieben
|Akkusativ Singular=Pferdedieb
|Akkusativ Plural=Pferdediebe
}}
{{Worttrennung}}
:Pfer·de·dieb, {{Pl.}} Pfer·de·die·be
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡feːɐ̯dəˌdiːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pferdedieb.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der ein Pferd/Pferde [[stehlen|stiehlt]], gestohlen hat, [[Pferdediebstahl]] begeht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pferd]]'' und ''[[Dieb]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-e]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Rossdieb]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Pferdediebin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Dieb]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Pferdediebe'' wurden mit dem Tod durch den Strang bestraft.
:[1] „Damals befand sich ein großer überregionaler Rossmarkt in Moosburg an der Isar. Der Heilige der Stadt, Sankt Kastulus, stand im Ruf, der Schutzpatron der Rossdiebe zu sein. In Moosburg stand aber auch ein Galgen, an dem viele der Hallertauer ''Pferdediebe'' ihr Leben aushauchten. Der Moosburger Pfarrer Anton Nagel berichtet um 1790, dass an einem Tag generationenübergreifend Diebe aus einer Holledauer Familie dort hingerichtet wurden – vom Großvater bis zum Enkel. Weitere solcher Diebesnester haben sich laut Nagel in Straßhof am Hennenbach entlang, Großgundertshausen, Hebrontshausen, Grafendorf und Rudelzhausen befunden.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online |Online=https://www.sueddeutsche.de/muenchen/dachau/sz-serie-sagen-und-mythen-die-schimmel-der-hallertau-1.3327713 |Autor=Peter Becker |Titel=Die Schimmel der Hallertau |Tag=10 |Monat=1 |Jahr=2017 |Zugriff=2022-03-11}}</ref>
:[1] „Die beiden Männer blickten sich rasch nach der von dem ''Pferdedieb'' bezeichneten Richtung um und sahen eine in einen dunklen Mantel gehüllte Gestalt auf sich zukommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Flußpiraten des Mississippi|Verlag=Goldmann|Ort= München |Jahr= 1964|}}, Seite 60 f. Zuerst 1848 erschienen.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der ein Pferd/Pferde stiehlt, gestohlen hat, Pferdediebstahl begeht|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|конекрадец}}
*{{da}}: {{Ü|da|hestetyv}}
*{{en}}: {{Ü|en|horsethief}}, {{Ü|en|horsestealer}}
*{{et}}: {{Ü|et|hobusevaras}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hevosvaras}}
*{{is}}: {{Ü|is|hestaþjófur}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|konjokradica}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|arkliavagis}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|морины хулгайч|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|paardendief}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|koniokrad}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|hoț de cai}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|конокрад}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hästtjuv}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|конокрад}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lótolvaj}}
*{{be}}: {{Üt|be|канакрад}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|230994}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
hveop9byt1a5ra2uwlh382mddgadlpd
ziehet
0
442329
10656511
10041557
2026-05-05T12:31:58Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656511
wikitext
text/x-wiki
== ziehet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zie·het
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ziehet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[ziehen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ziehen}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zie·het
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ziehet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[zeihen]]'''
{{Grundformverweis Konj|zeihen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ehzeit]], [[heizet]], [[heizte]], [[zeihet]], [[zeihte]]}}
5ipha9vnfad6wazmkqsgnghgbiu6rf9
Boas
0
443752
10656561
10635956
2026-05-05T12:36:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656561
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[boas]]}}
== Boas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bo·as
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Boas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːas|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Boa]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Boa]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Boa]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Boa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Boa}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·as, {{Pl.1}} Bo·as, {{Pl.2}} Bo·a·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Boas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːas|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Boas#Substantiv,_m,_Vorname|Boas]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=19631}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Eduard Boas|Eduard Boas]], [[w:Irmgard Boas|Irmgard Boas]], [[w:Walter Boas|Walter Boas]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Boas'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Boas'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Boasens'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Boas'' trägt nie die Pullover, die die ''Boas'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Boas'' kommt, geht der Herr ''Boas''.“
:[1] ''Boas'' kommt und geht.
:[1] ''Boas’'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Boas''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Boas''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Boas''; ''Boas'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Boas'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Boas''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Boas''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-DFD|id=19631}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Boas Boas bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Abos]], [[Obas]], [[Soba]]}}
h0z0jad2j0le097lvctcm1ai6yhyjfg
keramisch
0
450147
10656269
9654602
2026-05-05T12:10:56Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656269
wikitext
text/x-wiki
== keramisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=keramisch
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
<gallery perrow="2" class="float-right">
Sèvres - Grand atelier - garnissage & découpage 27.jpg|[1] [[Tasse]] [[aus]] ''keramischem'' [[Material]] [[vor]] dem [[Brennen]]
1962 SomeKoushi-Bowl Masahiro-Mori.jpg|[1] [[Schüssel]]n [[aus]] ''keramischem'' [[Material]]
Zayka-apache.jpg|[1] [[Messer]] [[mit]] ''keramischer'' [[Klinge]]
High Temperature Insulation Wool modules.jpg|[1] [[Isoliermaterial]] aus ''keramischen'' [[Faser]]n
Toilet double flush 01.jpg|[1] ''[[scherzhaft]]:'' ''keramische'' [[Abteilung]]
</gallery>
{{Worttrennung}}
:ke·ra·misch, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|keˈʁaːmɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-keramisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːmɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Keramik]] betreffend; zu ihr gehörig oder aus ihr hergestellt
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[feinkeramisch]]
{{Beispiele}}
:[1] In seiner Firma werden ''keramische'' Rohstoffe verarbeitet.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''keramische'' [[Rohstoff]]e
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Keramik betreffend; zu ihr gehörig oder aus ihr hergestellt|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|керамичен}}
*{{en}}: {{Ü|en|ceramic}}
**{{simple}}: {{Ü|simple|ceramic}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ceramika}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|céramique}}
*{{it}}: {{Ü|it|ceramico}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|keramisch}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cerâmico}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ceramic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|керамический}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|keramický}}
*{{es}}: {{Ü|es|cerámico}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|keramisch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|keramisch}}
:[1] {{Ref-Duden|keramisch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|keramisch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|keramisch}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|281832}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[karmische]]}}
qpb3sr2ky6xqztoznyhgkkvjiad5i0q
tröte
0
450546
10656558
8339731
2026-05-05T12:36:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656558
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Tröte]]}}
== tröte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[tröt]]
{{Worttrennung}}
:trö·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁøːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tröte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːtə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[tröten]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[tröten]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[tröten]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[tröten]]'''
{{Grundformverweis Konj|tröten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertöt]], [[rötet]], [[töret]], [[törte]], [[Töter]]}}
s0tnlkgedkpqg2bopcd4ptsg6f9x3pv
ertöt
0
450865
10656553
8742100
2026-05-05T12:35:49Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656553
wikitext
text/x-wiki
== ertöt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[ertöte]]
{{Worttrennung}}
:er·töt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈtøːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ertöt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːt|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ertöten]]'''
{{Grundformverweis Konj|ertöten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rötet]], [[töret]], [[törte]], [[Töter]], [[tröte]], [[Tröte]]}}
jubb9w50aysyfqlzzj27keycdusz433
rötest
0
450964
10656500
8328123
2026-05-05T12:31:04Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656500
wikitext
text/x-wiki
== rötest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rö·test
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːtəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rötest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːtəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[röten]]'''
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[röten]]'''
{{Grundformverweis Konj|röten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[röstet]], [[störet]], [[störte]], [[törest]], [[Töters]], [[tröste]]}}
j683o6f0iwj0w63wkc8zac898nc0zgi
rötet
0
450966
10656554
8328229
2026-05-05T12:35:54Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656554
wikitext
text/x-wiki
== rötet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rö·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːtət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rötet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːtət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[röten]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[röten]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[röten]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[röten]]'''
{{Grundformverweis Konj|röten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertöt]], [[töret]], [[törte]], [[Töter]], [[tröte]], [[Tröte]]}}
i5l0kbp88v2pek9pzfa339ynu3xoifa
schnaufe
0
451695
10656297
8054727
2026-05-05T12:13:22Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656297
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Schnaufe]]}}
== schnaufe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[schnauf]]
{{Worttrennung}}
:schnau·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnaʊ̯fə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schnaufe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯fə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[schnaufen]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[schnaufen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[schnaufen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[schnaufen]]'''
{{Grundformverweis Konj|schnaufen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Fauchens]]}}
fn6gxysx2tedv82tat3oyvdoc5up7q8
zu Wort kommen
0
452752
10657019
9757902
2026-05-06T02:56:13Z
Mab3Mush
236158
+en:[[get a chance to speak]] +en:[[make one's voice heard]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657019
wikitext
text/x-wiki
== zu [[Wort]] [[kommen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''veraltend:'' [[zu Worte kommen]]
{{Worttrennung}}
:zu Wort kom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suː vɔʁt ˈkɔmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zu Wort kommen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sprechen]] können / dürfen
:[2] sich (beispielsweise [[öffentlich]]) [[äußern]] und dabei auch [[hören|gehört]] werden
{{Beispiele}}
:[1] Sie schnatterte und schnatterte, ich ''kam nicht zu Wort.''
:[2] In dieser Radiosendung ''kommen'' Frauen aus vier Generationen ''zu Wort.''
:[2] „Altenpflegerin, Kindergärtnerin, Krankenpflegerin – Frauen, die pflegen, erziehen, putzen, kochen. Wir sind alle auf ihre Arbeit angewiesen, trotzdem ''kommen sie'' kaum ''zu Wort.''“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/hoerspiel-sorgetragende-erheben-ihre-stimme-who-cares.3683.de.html?dram:article_id=462766 | Autor= | Titel=Who Cares?! | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2019-12-03 | Kommentar=Sendereihe: Hörspiel und Feature }}</ref>
:[2] „Nach einer Veranstaltung der Universität im Jahr 2017, in der auch die "junge Alternative", die Hochschulinitiative der rechtspopulistischen Partei AfD (Alternative für Deutschland), ''zu Wort kommen'' sollte, kam es zum Eklat zwischen Anhängern und Gegnern.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3StFK | Autor=Gaby Reucher | Titel=Warum Deutschland internationale Studierende braucht | TitelErg= | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-12-03 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[*] [[kaum]] ''zu Wort kommen'', [[nicht]] ''zu Wort kommen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sprechen können / dürfen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|get a chance to speak}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|aan het woord komen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich (beispielsweise öffentlich) äußern und dabei auch gehört werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|make one's voice heard}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zich uitspreken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Redensarten|zu Wort kommen}}
:[*] {{Ref-Duden|Wort}}
{{Quellen}}
pjjo737qar4xgpxls0cjj7lc0lqq7be
riefest
0
455921
10656426
8684105
2026-05-05T12:24:20Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656426
wikitext
text/x-wiki
== riefest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rie·fest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːfəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-riefest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːfəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[rufen]]'''
{{Grundformverweis Konj|rufen}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rie·fest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːfəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-riefest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːfəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[riefen]]'''
{{Grundformverweis Konj|riefen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
t1kf5zyizm7uusxd5lu4xcv7ek1a211
karrest
0
456000
10656404
8089754
2026-05-05T12:22:19Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656404
wikitext
text/x-wiki
== karrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kar·rest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʁəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-karrest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[karren]]'''
{{Grundformverweis Konj|karren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erstark]], [[Kraters]], [[starker]], [[Starker]]}}
oioem7k557vzprd0jra57mgzjcp0xnf
Freistellung
0
456381
10657109
9986473
2026-05-06T11:21:25Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen prüfen
10657109
wikitext
text/x-wiki
== Freistellung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Freistellung
|Nominativ Plural=Freistellungen
|Genitiv Singular=Freistellung
|Genitiv Plural=Freistellungen
|Dativ Singular=Freistellung
|Dativ Plural=Freistellungen
|Akkusativ Singular=Freistellung
|Akkusativ Plural=Freistellungen
}}
{{Worttrennung}}
:Frei·stel·lung, {{Pl.}} Frei·stel·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯ˌʃtɛlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Freistellung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|ft=das [[Freistellen]], [[Freigestelltwerden]]}}
::[1] {{K|Erziehungswesen}} allgemein die Befreiung einer Person von einer organisierten Veranstaltung (z. B. Unterricht in der Schule)
::[2] {{K|Arbeitsrecht}} die Befreiung eines Arbeitnehmers von der Pflicht zur Arbeitsleistung, siehe Freistellung (Arbeitsrecht)
::[3] {{K|Arbeitsrecht}} Freistellung von einer Verbindlichkeit bei zivilrechtlichen Befreiungsansprüchen
::[4] Freistellen von Bäumen oder Gebäuden, damit sie besser sichtbar werden
:[5] {{K|Deutschland|Finanzwesen}} Befreiung (eines Teils) des Kapitalvermögens von der Kapitalertragsteuer
:[6] {{K|Computergrafik|Drucktechnik}} Separierung eines Motivs von seinem Hintergrund
:[7] {{K|Kartografie}} Maßnahme zur Verbesserung der Kartenlesbarkeit
:[8] {{K|Recht}} Verfahren nach § 23 Allgemeines Eisenbahngesetz (AEG), ein Verfahren mit dem Flächen, die Betriebsanlagen einer Eisenbahn sind, in das allgemeine Planungsrecht der Kommunen zurück übertragen werden.
:[9] {{K|Konstruktionswesen}} Abgrenzung eines Subsystems (z. B. ein Konstruktionselement in der technischen Mechanik) aus einem System in einer Weise, welche die zur Beschreibung seines Systemverhaltens erforderliche Zahl der Parameter (z. B. Kräfte) minimiert
{{Synonyme}}
:[*] [[Befreiung]], [[Entbindung]], [[Entlassung]], [[Erlass]], [[Kündigung]], [[Rausschmiss]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Entlassen]], [[Entlassung]]
{{Unterbegriffe}}
:[*] [[Gruppenfreistellung]], [[Lastenfreistellung]]<!--österr. Recht-->, [[Pflegefreistellung]]
:[*] [[Ausmusterung]], [[Elternzeit]], [[Suspendierung]], [[Suspension]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] „Während einer ''Freistellung'' vom Dienst nach Absatz 4 dürfen nur solche Nebentätigkeiten genehmigt werden, die dem Zweck der ''Freistellung'' nicht zuwiderlaufen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/?qu=Freistellung | titel=Freistellung | hrsg=DWDS | zugriff=2014-09-08 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: Bundesbeamtengesetz (BBG), in: Sartorius 1: Verfassungs- und Verwaltungsgesetze der Bundesrepublik Deutschland, München: Beck 1998, S. 75 }}</ref>
:[3] {{Beispiele fehlen}}
:[4] „Die Kiefer erinnert uns jetzt an eine Klassification der Bäume, welche der walderziehende Forstmann nicht ungestraft vernachlässigen darf. Man theilt sie nämlich in Lichtbäume und in Schattenbäume: die Kiefer ist fast entschiedener, als jede andere Baumart, ein Lichtbaum und verkümmert selbst auf dem ihr zusagendsten Boden, wenn sie im Schatten eines dichten Schlusses steht, und so unterdrückte Bäumchen erholen sich auch nicht wieder, wenn man ihnen durch nachherige ''Freistellung'' ein größeres Maß von Licht zuführt, während umgekehrt die Tanne durch dieses Mittel zu kräftigem Wuchs angereizt werden kann, auch wenn sie bereits im dichten Schlusse zum Krüppel geworden war. Dieses Lichtbedürfniß der Kiefer spricht sich auch dadurch aus, daß im Stangenholzalter nur die obersten dem Licht zugekehrten Aeste einen kurzen Kronenwipfel bilden, alle tieferstehenden und demnach beschatteten Aeste aber absterben.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/?qu=Freistellung | autor=Roßmäßler, Emil Adolf | titel=Freistellung | hrsg=DWDS | zugriff=2014-09-08 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: Der Wald von mil Adolf Roßmäßler, Leipzig, 1863 }}</ref>
:[5] „Die steuerliche ''Freistellung'' für nicht entnommene Gewinne, die die Regierung für Unternehmen vorsehe, komme nur den Großunternehmen zu gute.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Freistellung | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2011-01-17 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Freistellung | archiv-datum=2011-01-17 | zugriff=2014-09-08 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [[www.oe-journal.at Österreich-Journal]] }}</ref>
:[6] {{Beispiele fehlen}}
:[7] {{Beispiele fehlen}}
:[8] „Die Stadtverwaltung sei gesetzlich verpflichtet, das Stichdatum des 31. Mai einzuhalten und könne nach Ablauf der Bewerbungsfrist deshalb unter keinen Umständen weitere Anträge auf ''Freistellung'' von der Grundsteuer berücksichtigen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Freistellung | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-20 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Freistellung | archiv-datum=2010-12-20 | zugriff=2014-09-08 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [[http://www.az.com.na Allgemeine Zeitung]] }}</ref>
:[9] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Befreiung einer Person von einer organisierten Veranstaltung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|exemption}}, {{Ü|en|indemnification}}, {{Ü|en|leave}} (''[[Recht]]''), {{Ü|en|leave of absence}} (''[[Arbeit]]'')
*{{sv}}: {{Ü|sv|frikallelse}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|muafiyet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Befreiung eines Arbeitnehmers von der Pflicht zur Arbeitsleistung, siehe Freistellung (Arbeitsrecht)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Freistellung von einer Verbindlichkeit bei zivilrechtlichen Befreiungsansprüchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Freistellen von Bäumen oder Gebäuden, damit sie besser sichtbar werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Befreiung (eines Teils) des Kapitalvermögens von der Kapitalertragsteuer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Separierung eines Motivs von seinem Hintergrund|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Maßnahme zur Verbesserung der Kartenlesbarkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Verfahren nach § 23 Allgemeines Eisenbahngesetz (AEG)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Abgrenzung eines Subsystems, welche die erforderliche Zahl der Parameter minimiert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–9] {{Wikipedia}}
:[1, 9] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2, 3] {{Ref-Duden}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Freistellen]], [[freistellen]]}}
96zs2xry0nrcoecv74nwxm2fyxr5mi6
verarmen
0
462646
10656623
9697768
2026-05-05T14:51:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[impoverirsi]] +it:[[immiserirsi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656623
wikitext
text/x-wiki
== verarmen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=verarme
|Präsens_du=verarmst
|Präsens_er, sie, es=verarmt
|Präteritum_ich=verarmte
|Konjunktiv II_ich=verarmte
|Imperativ Singular=verarm
|Imperativ Singular*=verarme
|Imperativ Plural=verarmt
|Partizip II=verarmt
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:ver·ar·men, {{Prät.}} ver·arm·te, {{Part.}} ver·armt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʔaʁmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verarmen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁmən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[intransitiv]]:'' [[arm]] werden, sein [[Vermögen]] verlieren
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[verelenden]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Laufe der Jahrhunderte ''verarmte'' der Adel zusehends.
:[1] Er ist in einer ''verarmten'' Provinz aufgewachsen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Verarmung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: arm werden, sein Vermögen verlieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|impoverish}}
*{{et}}: {{Ü|et|vaesestama}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|köyhtyä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|appauvrir}}
*{{it}}: {{Ü|it|impoverirsi}}, {{Ü|it|immiserirsi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|empobrir-se}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verarmen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|беднеть}}
*{{es}}: {{Ü|es|empobrecer}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|verarmen}}
:[1] {{Ref-Adelung|verarmen}}
:[1] {{Ref-DWDS|verarmen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|verarmen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|verarmen}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|verarmen}}
:[1] {{Ref-Duden|verarmen}}
q7cf1lmi65fln7vi95qq5hiaeqkcbyy
Siedlers
0
465477
10656288
8489498
2026-05-05T12:12:34Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656288
wikitext
text/x-wiki
== Siedlers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sied·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːdlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Siedlers.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːdlɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Siedler]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Siedler}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Driesels]]}}
tcqjfxx0f1oy2slyxzcht15hr2v0y26
auf Anhieb
0
467755
10656999
9508595
2026-05-06T02:39:28Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: from the go, from the start
10656999
wikitext
text/x-wiki
== auf Anhieb ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[auf den ersten Anhieb]]
{{Worttrennung}}
:auf An·hieb
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯f ˈanˌhiːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf Anhieb.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gleich beim ersten Versuch, beim ersten Mal, von Anfang an
{{Synonyme}}
:[1] [[gleich]], [[sofort]]
{{Beispiele}}
:[1] Unser Test hat ''auf Anhieb'' funktioniert.
:[1] Sie haben sich ''auf Anhieb'' gut verstanden.
:[1] „Die surrealen Bildwelten des Spaniers erkennen normalerweise sogar diejenigen ''auf Anhieb,'' die Besuche in Kunstmuseen für Zeitverschwendung halten.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=chrismon plus | Autor=Lukas Meyer-Blankenburg | Titel=Feuerwerk | Monat=05 | Jahr=2017 | ISSN=1619-6384 | Seiten=62 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gleich beim ersten Versuch, beim ersten Mal, von Anfang an|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|from the start}}, {{Ü|en|from the go}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|d’emblée}}, {{Ü|fr|du premier coup}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|od razu}}, {{Ü|pl|z miejsca}}, {{Ü|pl|natychmiast}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|első próbálkozásra}}, {{Ü|hu|elsőre}}, {{Ü|hu|rögtön}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|auf Anhieb}}
:[1] {{Ref-DWDS|Anhieb}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|auf Anhieb}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Anhieb}}
:[1] {{Ref-Duden|Anhieb}}
{{Quellen}}
3acysairamr6ymnlbt5el1npzkwcxes
enttarne
0
471066
10656295
8931554
2026-05-05T12:13:11Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656295
wikitext
text/x-wiki
== enttarne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[enttarn]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv:'' [[enttarn]]
{{Worttrennung}}
:ent·tar·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈtaʁnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-enttarne.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁnə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[enttarnen]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[enttarnen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[enttarnen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[enttarnen]]'''
{{Grundformverweis Konj|enttarnen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[enttarn]], [[enttarnet]], [[enttarnt]], [[entwarnet]]|Anagramme=[[antreten]], [[entarten]], [[Entenart]], [[entraten]]}}
d1a2za0e55b8xcz5nhfmx8yc6jqonnu
maize
0
475548
10656763
9510403
2026-05-05T18:36:04Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10656763
wikitext
text/x-wiki
== maize ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=maize
|Plural=maizes
}}
{{Worttrennung}}
:maize
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meɪz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|en-us-maize.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{brit.|:}} Mais
{{Synonyme}}
:[1] ''fachsprachlich:'' [[Zea mays]], [[sweet corn]], ''US-amerikanisch:'' [[corn]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Mais}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maïs}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
== maize ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Lettisch}}, {{f}} ===
{{Lettisch Substantiv Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:mai·ze, {{Pl.}} mai·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|màizɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-maize.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Brot
{{Verkleinerungsformen}}
:[[maizīte]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=lv}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Brot|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=lv}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|lv}}
:[1] {{Ref-MLVV|19321}}
:[1] {{Ref-TezaursLv}}
:[1] {{Lit-Forssman: Lettisch-Deutsch}}, Seite 133
sirzkvm2ktm1jd4z431vif6o1i7zx8w
es geht die Rede
0
476881
10657119
10534870
2026-05-06T11:36:41Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[rumor has it]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657119
wikitext
text/x-wiki
== es geht die [[Rede]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:es geht die Re·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛs ɡeːt diː ˈʁeːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-es geht die Rede.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[veraltend]]:'' man hört das Gerücht, man sagt
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] man erzählt sich, dass; [[es geht das Gerücht]], [[es geht die Fama]]; man [[munkeln|munkelt]]; die Leute sagen; es [[heißen|heißt]] (dass); [[Gerücht|Gerüchten]] zufolge
{{Beispiele}}
:[1] „''Es geht die Rede,'' vor allem ahnungslose Ausländer würden von den Fahrern »übers Ohr gehauen«.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1961/44/schlechte-fahrer-schlechte-gaeste | Autor=Nina Grunenberg | Titel=Schlechte Fahrer, schlechte Gäste … | Nummer=44 | Tag=27 | Monat=10 | Jahr=1961 | Zugriff=2015-01-02 }}</ref>
:[1] „In Dürnbuch waren die Leute ja vernüftig, denn man hat doch eine andere Schulbildung, und man hat seine Zeitung, aber unter den Bauernburschen ''ist die Rede gegangen,'' daß jetzt alle preußische Soldaten werden müssen.“<ref>{{Literatur | Autor=Ludwig Thoma | Titel=Lausbubengeschichten und andere Erzählungen | Verlag=Parkland | Ort=Köln | Jahr=1998 | ISBN=3-88059-944-0 | Seiten=564 }}.</ref>
:[1] „''Es geht die Rede,'' er sei wieder im Land.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/hebel/zundel/zundel3.html | Autor={{W|Johann Peter Hebel}} | Titel=Der Zundelheiner | Kapitel=Der Heiner und der Brassenheimer Müller }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''es geht die Rede,'' [[dass]] …
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltend: man hört das Gerücht, man sagt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rumor has it}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|geruchten doen de ronde dat ...}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|es geht die Rede}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}} „Rede: es geht die Rede“, Seite 609.
{{Quellen}}
sazohvlu8j3531ljlfeg1qekpsefcr9
Modul:lettgallisch.substantivflexion
828
480353
10656670
10139183
2026-05-05T16:24:29Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10656670
Scribunto
text/plain
local flex = {}
-- optionale Parameter
-- args[1] = <Deklinationsform> {f,m}
-- args[2] = <Palatisierung> {0,1}
-- args["test"] == 1 zur Testausgabe
local function makeRow(head, sing, plur)
local row = mw.html.create('tr')
row
:tag('td')
:css('font-weight', 'bold')
:css('background-color', '#F4F4F4')
:css('color', '#000000')
:wikitext(head)
:done()
:tag('td')
:wikitext(sing)
:done()
:tag('td')
:wikitext(plur)
:done()
return tostring(row)
end
local function makeTestRow(head, sing, plur, sing_t, plur_t)
if sing~=sing_t then sing=sing .. " <font color=red>" .. sing_t .. "</font>" end
if plur~=plur_t then plur=plur .. " <font color=red>" .. plur_t .. "</font>" end
return tostring(makeRow(head, sing, plur))
end
function flex.deklination(frame)
local stem = ""
local args
local pal = {}
local depal = {}
pal["c"] = "č"
pal["d"] = "ž"
pal["s"] = "š"
pal["t"] = "š"
pal["z"] = "ž"
pal["l"] = "ļ"
pal["n"] = "ņ"
pal["sl"] = "šļ"
pal["sn"] = "šņ"
pal["sm"] = "šm"
pal["zl"] = "žļ"
pal["zn"] = "žņ"
pal["kst"] = "kš"
depal["ļ"] = "l"
depal["ņ"] = "n"
if frame == mw.getCurrentFrame() then
args = frame:getParent().args
else
args = frame.args
end
local s = {}
local p = {}
local t = args["test"]
local dk = args[1] or ""
local root = mw.html.create('table')
s[1] = args["Nominativ Singular"] or mw.title.getCurrentTitle().text
e1 = mw.ustring.sub(s[1],-1)
e2 = mw.ustring.sub(s[1],-2)
if dk=="m3" then
stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-3)
s[2] = s[1]
s[3] = stem .. "um"
s[4] = stem .. "u"
s[5] = stem .. "u"
s[6] = stem .. "ū"
s[7] = s[1]
elseif (dk=="f") then
stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2)
s[2] = s[1]
s[3] = stem .. "ei"
s[4] = stem .. "i"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ī"
s[7] = s[1]
p[1] = s[1] .. ", " .. stem .. "is"
p[3] = stem .. "im"
p[4] = p[1]
p[5] = p[3]
p[6] = s[6] .. "s"
p[7] = p[1]
cons = mw.ustring.sub(stem,-1)
cons2 = mw.ustring.sub(stem,-2)
cons3 = mw.ustring.sub(stem,-3)
p[2] = stem .. "u"
if pal[cons] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "u"
end
if pal[cons2] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "u"
end
if pal[cons3] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-4) .. pal[cons3] .. "u"
end
elseif dk=="m2" or ((e2=="is") and dk=="") then
if (e2=="is") then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-3) else stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) end
s[2] = stem .. "a"
s[3] = stem .. "am"
s[4] = stem .. "i"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ī"
s[7] = stem .. "i"
p[1] = stem .. "i"
p[2] = stem .. "u"
p[6] = stem .. "ūs"
cons = mw.ustring.sub(stem,-1)
cons2 = mw.ustring.sub(stem,-2)
if depal[cons] then
s[4] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. depal[cons] .. "i"
s[5] = s[4]
s[6] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. depal[cons] .. "ī"
p[1] = s[4]
end
if pal[cons] then
s[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "a"
s[3] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "am"
p[1] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "i"
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "u"
p[6] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "ūs"
end
if pal[cons2] then
s[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "a"
s[3] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "am"
p[1] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "i"
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "u"
p[6] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "ūs"
end
p[3] = p[1] .. "m"
p[4] = p[2] .. "s"
p[5] = p[3]
p[7] = p[1]
elseif (dk=="m1" or e1=="s" or e1=="š") then
if e2=="ys" then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-3) else stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) end
s[2] = stem .. "a"
s[3] = stem .. "am"
s[4] = stem .. "u"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ā"
s[7] = stem
p[1] = stem .. "i"
p[2] = stem .. "u"
p[3] = stem .. "im"
p[4] = stem .. "us"
p[5] = p[3]
p[6] = stem .. "ūs"
p[7] = p[1]
elseif (e1=="a") then
stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2)
cons = mw.ustring.sub(stem,-1)
if mw.ustring.find("jļņ",cons,1,plain) then
if depal[cons] then
s[2] = mw.ustring.sub(s[1],1,-3) .. depal[cons] .. "is, " .. stem .. cons .. "as"
else
s[2] = stem .. "is, " .. stem .. "as"
end
else
s[2] = stem .. "ys, " .. stem .. "as"
end
s[3] = stem .. "ai"
s[4] = stem .. "u"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ā"
s[7] = s[1]
p[1] = s[2]
p[2] = stem .. "u"
p[3] = stem .. "om"
p[4] = s[2]
p[5] = p[3]
p[6] = stem .. "uos"
p[7] = p[1]
elseif (e1=="e") then
stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2)
s[2] = stem .. "is, " .. stem .. "es"
s[3] = stem .. "ei"
s[4] = stem .. "i"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ē"
s[7] = s[1]
p[1] = s[2]
p[3] = stem .. "em"
p[4] = s[2]
p[5] = p[3]
p[6] = stem .. "ēs"
p[7] = p[1]
cons = mw.ustring.sub(stem,-1)
cons2 = mw.ustring.sub(stem,-2)
cons3 = mw.ustring.sub(stem,-3)
if pal[cons] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "u"
end
if pal[cons2] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "u"
end
if pal[cons3] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-4) .. pal[cons3] .. "u"
end
end
local Sgdash = args["kSg"] and "—"
local Pldash = args["kPl"] and "—"
if t=="1" then
root:addClass('wikitable hintergrundfarbe2')
root:css('float','left')
else
root:addClass ('wikitable inflection-table float-right hintergrundfarbe2')
end
root:tag('tr')
:css('background-color', '#F4F4F4')
:tag('th')
:wikitext('[[Hilfe:Kasus|Kasus]]')
:done()
:tag('th')
:wikitext('[[Hilfe:Singular|Singular]]')
:done()
:tag('th')
:wikitext('[[Hilfe:Plural|Plural]]')
:done()
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]',args["Nominativ Singular"],args["Nominativ Plural"],s[1],p[1]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Nominativ Singular"] or mw.title.getCurrentTitle().text or s[1]),
Pldash or flexlink(args["Nominativ Plural"] or p[1])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]',args["Genitiv Singular"],args["Genitiv Plural"],s[2],p[2]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]',
Sgdash or flexlink(args["Genitiv Singular"] or s[2]),
Pldash or flexlink(args["Genitiv Plural"] or p[2])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Dativ|Dativ]]',args["Dativ Singular"],args["Dativ Plural"],s[3],p[3]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Dativ|Dativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Dativ Singular"] or s[3]),
Pldash or flexlink(args["Dativ Plural"] or p[3])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]',args["Akkusativ Singular"],args["Akkusativ Plural"],s[4],p[4]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Akkusativ Singular"] or s[4]),
Pldash or flexlink(args["Akkusativ Plural"] or p[4])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]',args["Instrumental Singular"],args["Instrumental Plural"],s[5],p[5]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]',
Sgdash or flexlink(args["Instrumental Singular"] or s[5]),
Pldash or flexlink(args["Instrumental Plural"] or p[5])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]',args["Lokativ Singular"],args["Lokativ Plural"],s[6],p[6]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Lokativ Singular"] or s[6]),
Pldash or flexlink(args["Lokativ Plural"] or p[6])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]',args["Vokativ Singular"],args["Vokativ Plural"],s[7],p[7]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Vokativ Singular"] or s[7]),
Pldash or flexlink(args["Vokativ Plural"] or p[7])))
end
return tostring(root)
end
function flexlink(str)
if (not str) then str="" end
str = "[[" .. str .. "]]"
str = mw.ustring.gsub(str,", ","]]<br />[[")
str = mw.ustring.gsub(str,"%[%[%(","([[")
str = mw.ustring.gsub(str,"%)%]%]","]])")
return str
end
return flex
1swe9jr0vb8l1kekyrwtwgx96n91muw
10656674
10656670
2026-05-05T16:37:10Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10656674
Scribunto
text/plain
local flex = {}
-- optionale Parameter
-- args[1] = <Deklinationsform> {f,m}
-- args[2] = <Palatisierung> {0,1}
-- args["test"] == 1 zur Testausgabe
local function makeRow(head, sing, plur)
local row = mw.html.create('tr')
row
:tag('td')
:css('font-weight', 'bold')
:css('background-color', '#F4F4F4')
:css('color', '#000000')
:wikitext(head)
:done()
:tag('td')
:wikitext(sing)
:done()
:tag('td')
:wikitext(plur)
:done()
return tostring(row)
end
local function makeTestRow(head, sing, plur, sing_t, plur_t)
if sing~=sing_t then sing=sing .. " <font color=red>" .. sing_t .. "</font>" end
if plur~=plur_t then plur=plur .. " <font color=red>" .. plur_t .. "</font>" end
return tostring(makeRow(head, sing, plur))
end
function flex.deklination(frame)
local stem = ""
local args
local pal = {}
local depal = {}
pal["c"] = "č"
pal["d"] = "ž"
pal["s"] = "š"
pal["t"] = "š"
pal["z"] = "ž"
pal["l"] = "ļ"
pal["n"] = "ņ"
pal["sl"] = "šļ"
pal["sn"] = "šņ"
pal["sm"] = "šm"
pal["zl"] = "žļ"
pal["zn"] = "žņ"
pal["kst"] = "kš"
depal["ļ"] = "l"
depal["ņ"] = "n"
if frame == mw.getCurrentFrame() then
args = frame:getParent().args
else
args = frame.args
end
local s = {}
local p = {}
local t = args["test"]
local dk = args[1] or ""
local root = mw.html.create('table')
s[1] = args["Nominativ Singular"] or mw.title.getCurrentTitle().text
e1 = mw.ustring.sub(s[1],-1)
e2 = mw.ustring.sub(s[1],-2)
if dk=="m3" then
stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-3)
s[2] = s[1]
s[3] = stem .. "um"
s[4] = stem .. "u"
s[5] = stem .. "u"
s[6] = stem .. "ū"
s[7] = s[1]
elseif (dk=="f") then
stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2)
s[2] = s[1]
s[3] = stem .. "ei"
s[4] = stem .. "i"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ī"
s[7] = s[1]
p[1] = s[1] .. ", " .. stem .. "is"
p[3] = stem .. "im"
p[4] = p[1]
p[5] = p[3]
p[6] = s[6] .. "s"
p[7] = p[1]
cons = mw.ustring.sub(stem,-1)
cons2 = mw.ustring.sub(stem,-2)
cons3 = mw.ustring.sub(stem,-3)
p[2] = stem .. "u"
if pal[cons] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "u"
end
if pal[cons2] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "u"
end
if pal[cons3] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-4) .. pal[cons3] .. "u"
end
elseif dk=="m2" or ((e2=="is") and dk=="") then
if (e2=="is") then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-3) else stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) end
s[2] = stem .. "a"
s[3] = stem .. "am"
s[4] = stem .. "i"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ī"
s[7] = stem .. "i"
p[1] = stem .. "i"
p[2] = stem .. "u"
p[6] = stem .. "ūs"
cons = mw.ustring.sub(stem,-1)
cons2 = mw.ustring.sub(stem,-2)
if depal[cons] then
s[4] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. depal[cons] .. "i"
s[5] = s[4]
s[6] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. depal[cons] .. "ī"
p[1] = s[4]
end
if pal[cons] then
s[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "a"
s[3] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "am"
p[1] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "i"
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "u"
p[6] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "ūs"
end
if pal[cons2] then
s[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "a"
s[3] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "am"
p[1] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "i"
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "u"
p[6] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "ūs"
end
p[3] = p[1] .. "m"
p[4] = p[2] .. "s"
p[5] = p[3]
p[7] = p[1]
elseif (dk=="m1" or e1=="s" or e1=="š") then
if e2=="ys" then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-3) else stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) end
s[2] = stem .. "a"
s[3] = stem .. "am"
s[4] = stem .. "u"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ā"
s[7] = stem
p[1] = stem .. "i"
p[2] = stem .. "u"
p[3] = stem .. "im"
p[4] = stem .. "us"
p[5] = p[3]
p[6] = stem .. "ūs"
p[7] = p[1]
elseif (e1=="a") then
stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2)
cons = mw.ustring.sub(stem,-1)
if mw.ustring.find("jļņ",cons,1,plain) then
if depal[cons] then
s[2] = mw.ustring.sub(s[1],1,-3) .. depal[cons] .. "is, " .. stem .. cons .. "as"
else
s[2] = stem .. "is, " .. stem .. "as"
end
else
s[2] = stem .. "ys, " .. stem .. "as"
end
s[3] = stem .. "ai"
s[4] = stem .. "u"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ā"
s[7] = s[1]
p[1] = s[2]
p[2] = stem .. "u"
p[3] = stem .. "om"
p[4] = s[2]
p[5] = p[3]
p[6] = stem .. "uos"
p[7] = p[1]
elseif (e1=="e") then
stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2)
s[2] = stem .. "is, " .. stem .. "es"
s[3] = stem .. "ei"
s[4] = stem .. "i"
s[5] = s[4]
s[6] = stem .. "ē"
s[7] = s[1]
p[1] = s[2]
p[3] = stem .. "em"
p[4] = s[2]
p[5] = p[3]
p[6] = stem .. "ēs"
p[7] = p[1]
cons = mw.ustring.sub(stem,-1)
cons2 = mw.ustring.sub(stem,-2)
cons3 = mw.ustring.sub(stem,-3)
if pal[cons] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. pal[cons] .. "u"
end
if pal[cons2] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. pal[cons2] .. "u"
end
if pal[cons3] then
p[2] = mw.ustring.sub(stem,1,-4) .. pal[cons3] .. "u"
end
end
local Sgdash = args["kSg"] and "—"
local Pldash = args["kPl"] and "—"
if t=="1" then
root:addClass('wikitable hintergrundfarbe2')
root:css('float','left')
else
root:addClass ('wikitable inflection-table float-right hintergrundfarbe2')
end
root:tag('tr')
:css('background-color', '#F4F4F4')
:css('color', '#000000')
:tag('th')
:wikitext('[[Hilfe:Kasus|Kasus]]')
:done()
:tag('th')
:wikitext('[[Hilfe:Singular|Singular]]')
:done()
:tag('th')
:wikitext('[[Hilfe:Plural|Plural]]')
:done()
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]',args["Nominativ Singular"],args["Nominativ Plural"],s[1],p[1]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Nominativ Singular"] or mw.title.getCurrentTitle().text or s[1]),
Pldash or flexlink(args["Nominativ Plural"] or p[1])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]',args["Genitiv Singular"],args["Genitiv Plural"],s[2],p[2]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]',
Sgdash or flexlink(args["Genitiv Singular"] or s[2]),
Pldash or flexlink(args["Genitiv Plural"] or p[2])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Dativ|Dativ]]',args["Dativ Singular"],args["Dativ Plural"],s[3],p[3]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Dativ|Dativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Dativ Singular"] or s[3]),
Pldash or flexlink(args["Dativ Plural"] or p[3])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]',args["Akkusativ Singular"],args["Akkusativ Plural"],s[4],p[4]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Akkusativ Singular"] or s[4]),
Pldash or flexlink(args["Akkusativ Plural"] or p[4])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]',args["Instrumental Singular"],args["Instrumental Plural"],s[5],p[5]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]',
Sgdash or flexlink(args["Instrumental Singular"] or s[5]),
Pldash or flexlink(args["Instrumental Plural"] or p[5])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]',args["Lokativ Singular"],args["Lokativ Plural"],s[6],p[6]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Lokativ Singular"] or s[6]),
Pldash or flexlink(args["Lokativ Plural"] or p[6])))
end
if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]',args["Vokativ Singular"],args["Vokativ Plural"],s[7],p[7]))
else root:wikitext(makeRow(
'[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]',
Sgdash or flexlink(args["Vokativ Singular"] or s[7]),
Pldash or flexlink(args["Vokativ Plural"] or p[7])))
end
return tostring(root)
end
function flexlink(str)
if (not str) then str="" end
str = "[[" .. str .. "]]"
str = mw.ustring.gsub(str,", ","]]<br />[[")
str = mw.ustring.gsub(str,"%[%[%(","([[")
str = mw.ustring.gsub(str,"%)%]%]","]])")
return str
end
return flex
8xrbl8zc8t7o1p6h5e1mtweigyjeza8
Strange
0
492207
10656361
8345270
2026-05-05T12:18:38Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656361
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[strange]], [[stränge]], [[Stränge]]}}
== Strange ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Strang]]
{{Worttrennung}}
:Stran·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaŋə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Strange.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Strang]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Strang}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Tagners]]}}
0weh8llwqbyo0ecz16bu1nrt6qlg2n8
Bani
0
493640
10656566
8028894
2026-05-05T12:36:58Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656566
wikitext
text/x-wiki
== Bani ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ba·ni
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːni}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bani.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːni|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ban]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ban]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ban]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ban]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ban}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Iban]], [[Naib]]}}
8pwifazskjd5udr3jn6j0tapoe6w75v
abgesandt
0
495485
10656240
8654869
2026-05-05T12:08:37Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656240
wikitext
text/x-wiki
== abgesandt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Adjektiv}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ab·ge·sandt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapɡəˌzant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abgesandt.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[absenden]]'''
{{Grundformverweis Konj|absenden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Abendgast]]}}
nnynky7daq04mfctiwhdrq9m2b21769
heizte
0
496500
10656508
8153710
2026-05-05T12:31:44Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656508
wikitext
text/x-wiki
== heizte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:heiz·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯t͡stə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-heizte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡stə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[heizen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[heizen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[heizen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[heizen]]'''
{{Grundformverweis Konj|heizen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[geizte]]|Anagramme=[[ehzeit]], [[heizet]], [[zeihet]], [[zeihte]], [[ziehet]]}}
51g9xv57b70cso9kafuuwd3haey6l54
mindern
0
496968
10656255
10587075
2026-05-05T12:09:52Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen übersichtlicher
10656255
wikitext
text/x-wiki
== mindern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=mindere
|Präsens_du=minderst
|Präsens_er, sie, es=mindert
|Präteritum_ich=minderte
|Partizip II=gemindert
|Konjunktiv II_ich=minderte
|Imperativ Singular=mindere
|Imperativ Plural=mindert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:min·dern, {{Prät.}} min·der·te, {{Part.}} ge·min·dert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-mindern.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪndɐn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[klein]]er, [[wenig]]er machen; [[bewirken]], dass etwas [[gering]]er wird
:[2] eine [[Zahlung]] [[kürzen]] (oft wegen [[Mangel|Mängeln]] der [[Leistung]])
{{Herkunft}}
:lat.: minuere, diminuere; ahd.: minnirôn; mhd.: minnern, minren (vereinzelt schon im 14. Jahrhundert)<ref>{{Ref-Grimm}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[vermindern]], [[reduzieren]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abnehmen]], [[wenig]]er [[sein|werden]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erhöhen]], [[steigern]], [[ausbauen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[verringern]]
{{Beispiele}}
:[1] „Fakt ist: Ein türkischer Name ''mindert'' Deine Chancen, zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen zu werden!“
:[1] Eine Schmerztablette kann Zahnschmerzen ''mindern''.
:[1] Die EU präsentiert ihre Regeln, wie Fluggesellschaften Emissionen ''mindern'' sollen: bis 2020 um fünf Prozent.<ref>{{Per-taz Online | Online=https://www.taz.de/!78873/ | Autor=Ingo Arzt | Titel=Airlines sollen CO2-Ausstoß mindern - Fliegen losgelöst von Klimafragen | TitelErg= | Tag=26 | Monat=09 | Jahr=2011 | Zugriff= 2015-02-20 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Ab nächstem Jahr müssen fast alle Airlines, die einen Flughafen in der EU ansteuern, ihren Ausstoß an Klimagasen ''mindern.''<ref>{{Per-taz Online | Online=https://www.taz.de/!78873/ | Autor=Ingo Arzt | Titel=Airlines sollen CO2-Ausstoß mindern - Fliegen losgelöst von Klimafragen | TitelErg= | Tag=26 | Monat=09 | Jahr=2011 | Zugriff= 2015-02-20 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Das ist ja gefährlich, hier die Treppen hochzusteigen. Wenn sie als Vermieter nicht sofort für Licht im Hausflur sorgen, werde ich die Miete um 10 Prozent ''mindern!''“
:[2] Die neu gebaute Bahnstrecke ''mindert'' den Wert der Grundstücke, die direkt an der Bahnlinie liegen.
:[2] „Die Inflation ''mindert'' Jahr für Jahr die Kaufkraft der Rente.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=https://www.focus.de/finanzen/altersvorsorge/rente/fast-eine-millionen-euro-achtung-altersarmut-so-viel-geld-muessen-sie-fuer-ihren-ruhestand-ansparen_id_3849377.html|Titel=Schutz vor Altersarmut: So viel Geld müssen Sie für Ihren Ruhestand ansparen|Zugriff=2014-05-17}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die [[Abhängigkeit]] ''mindern,'' den [[Anreiz]] ''mindern,'' die [[Attraktivität]] ''mindern,'' die [[Belastung]] ''mindern,'' den [[Druck]] ''mindern,'' die [[Gefahr]] ''mindern,'' die [[Geschwindigkeit]] ''mindern,'' die [[Helligkeit]] ''mindern,'' die [[Hitze]] ''mindern,'' den [[Lärm]] ''mindern,'' das [[Risiko]] ''mindern,'' die [[Spannung]]en ''mindern,'' das [[Tempo]] ''mindern''
:[2] das [[Arbeitslosengeld]] ''mindern,'' die [[Ausgaben]] ''mindern,'' das [[Einkommen]] ''mindern,'' die [[Kosten]] ''mindern,'' die [[Miete]] ''mindern,'' den [[Preis]] ''mindern,'' die [[Steuerbelastung]] ''mindern,'' seine [[Verlust]]e ''mindern''
{{Wortbildungen}}
:[[Minderung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas kleiner, weniger machen; bewirken, dass etwas geringer wird|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|намалявам}}, {{Üt|bg|отслабвам}}
*{{en}}: {{Ü|en|decline}}, {{Ü|en|reduce}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|minorar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|minorar}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ублажи|ublaži}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|minorar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|minska}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ублажити|ublažiti}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ублажити|ublažiti}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zniževati}}
*{{es}}: {{Ü|es|aminorar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|csökkent}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Zahlung kürzen|Ü-Liste=
*{{mk}}: {{Üt|sr|смањи|smanji}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|смањити|smanjiti}}
*{{sh}}: {{Üt|sr|смањити|smanjiti}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zmanjševati}}
*{{es}}: {{Ü|es|reducir}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-dictcc|en}}
{{Quellen}}
hbj6kv74spy22fof5tlnsgau057t5gm
störte
0
497415
10656502
8328125
2026-05-05T12:31:14Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656502
wikitext
text/x-wiki
== störte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:stör·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtøːɐ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-störte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːɐ̯tə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[stören]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[stören]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[stören]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[stören]]'''
{{Grundformverweis Konj|stören}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[stierte]], [[stört]], [[störten]], [[störtet]]|Anagramme=[[röstet]], [[rötest]], [[störet]], [[törest]], [[Töters]], [[tröste]]}}
mnbbpuz387fostpc2ylg7pfu22ok92n
jemanden zur Rede stellen
0
506470
10657016
9513915
2026-05-06T02:53:55Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: call someone to account/task
10657016
wikitext
text/x-wiki
== jemanden zur Rede stellen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:je·man·den zur Re·de stel·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jemanden zur Rede stellen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von jemandem [[Rechenschaft]] [[fordern]], [[Auskunft]] [[verlangen]]
{{Herkunft}}
:[[Aussage]] oder [[Rechtfertigung]] vor [[Gericht]]<ref>{{Ref-Duden|Rede}}</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[jemandem Rede und Antwort stehen]]/[[jemandem Rede stehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Als sie nachts um zwei Uhr nach Hause kam, ''stellte'' ihr Großvater sie ''zur Rede.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von jemandem Rechenschaft fordern, Auskunft verlangen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|call someone to account}}, {{Ü|en|call someone to task}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|iemand ter verantwoording roepen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|jemanden zur Rede stellen}}
:[1] {{Ref-Duden|Rede}}
{{Quellen}}
q7gei4km22bvc0qchluilmqd7emdjqp
Leiders
0
506577
10656379
8180159
2026-05-05T12:20:11Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656379
wikitext
text/x-wiki
== Leiders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lei·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaɪ̯dɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leiders.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯dɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Leider]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Leider}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Driesel]], [[Riedels]], [[Siedler]]}}
s5y1bvji38hd17nhym4ptspi5ncjwi8
Gasmolekül
0
512327
10656792
9817570
2026-05-05T19:27:47Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10656792
wikitext
text/x-wiki
== Gasmolekül ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gasmolekül
|Nominativ Plural=Gasmoleküle
|Genitiv Singular=Gasmoleküls
|Genitiv Plural=Gasmoleküle
|Dativ Singular=Gasmolekül
|Dativ Plural=Gasmolekülen
|Akkusativ Singular=Gasmolekül
|Akkusativ Plural=Gasmoleküle
}}
{{Worttrennung}}
:Gas·mo·le·kül, {{Pl.}} Gas·mo·le·kü·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːsmoleˌkyːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasmolekül.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Molekül eines Gases
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gas]]'' und ''[[Molekül]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Molekül]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Molekül eines Gases|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gas molecule}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gasmolekyl}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Gasmolekül}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Gasmolekül}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|191788}}
aatchy4l9t0oxt4b8wrwkz4lvrzq12c
Momentes
0
514775
10656316
8537320
2026-05-05T12:14:50Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656316
wikitext
text/x-wiki
== Momentes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Moments]]
{{Worttrennung}}
:Mo·men·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moˈmɛntəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Momentes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛntəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Moment]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Moment}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Mementos]]}}
0jt895g3r6kzbqgdph4uywphs8h03f0
Glasaal
0
516905
10656825
9644326
2026-05-05T20:10:03Z
Pametzma
57988
+sv:[[glasål]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656825
wikitext
text/x-wiki
== Glasaal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Glasaal
|Nominativ Plural=Glasaale
|Genitiv Singular=Glasaals
|Genitiv Plural=Glasaale
|Dativ Singular=Glasaal
|Dativ Plural=Glasaalen
|Akkusativ Singular=Glasaal
|Akkusativ Plural=Glasaale
|Bild=Glasseelskils.jpg|mini|1|''Glasaale'' am Übergang vom Meer ins Süßwasser
}}
{{Worttrennung}}
:Glas·aal, {{Pl.}} Glas·aa·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡlaːsˌʔaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Glasaal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]], speziell [[Ichthyologie]]:'' [[jung]]er Aal, der noch [[durchsichtig]] ist
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Aal]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Glasaale'' waren nur schwer im Wasser auszumachen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie, speziell Ichthyologie: junger Aal, der noch durchsichtig ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|glass eel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|civelle}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|ceca}} {{f}}, {{Ü|it|cieca}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|glasaal}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glasål}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Glasaal}}
:[1] {{Ref-Meyers|Glasaal}}
:[*] {{Ref-DWDS|Glasaal}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Glasaal}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Glasaal}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Glasaal}}
:[1] {{Ref-OWID|elexiko|37925}}
:[1] {{Ref-Duden|Glasaal}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 698.
:[1] {{Ref-spektrum.de|Biologie|10|Aale}}
4nssa9120hz2iyf0tysjaf2yywaqura
Knaster
0
517115
10656393
10570254
2026-05-05T12:21:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656393
wikitext
text/x-wiki
== Knaster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Knaster
|Nominativ Plural=Knaster
|Genitiv Singular=Knasters
|Genitiv Plural=Knaster
|Dativ Singular=Knaster
|Dativ Plural=Knastern
|Akkusativ Singular=Knaster
|Akkusativ Plural=Knaster
|Bild=Pfeifentabak-front.jpg|mini|1|möglicherweise ''Knaster''
}}
{{Worttrennung}}
:Knas·ter, {{Pl.}} Knas·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknastɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Knaster.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|astɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich}} [[rauchbar]]es Produkt von geringer [[Qualität]], das aus den [[getrocknet]]en und durch [[Fermentieren]] geschmacklich [[veredelt]]en [[nikotinhaltig]]en Blättern hergestellt wurde
:[2] {{K|veraltet}} [[verdrießlich]]er [[Mann]]
{{Herkunft}}
:seit der Zeit um 1700 belegt; ursprünglich edler Tabak, der in Rohrkörbchen versandt wurde; abwertende Bedeutung erst nachträglich; von niederländisch ''{{Ü|nl|knaster}}'' entlehnt, das über spanisch ''{{Ü|es|canasto}}'' auf griechisch ''{{Üt|grc|κάναστρον}}'' „aus Rohr [[geflochten]]er [[Korb]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Knaster''.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Knaster“, Seite 502.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Tabak]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Droge]]
:[2] [[Mann]]
{{Beispiele}}
:[1] Heute habe ich vom örtlichen Tabakladen ''Knaster'' bekommen.
:[1] „Ein Soldat, wohl ein Urlauber, saß mit ihr im Abteil und rauchte stinkenden ''Knaster''.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Aus dem Nest gefallen | TitelErg=Sämtliche ostpreußischen Geschichten | Verlag=Ullstein | Ort= Berlin | Jahr=1998 |ISBN=3-548-25382-2 | Seiten=110.}}</ref>
:[1] „Der würzige Geruch des billigen ''Knasters'' trifft mich und zaubert ein Bild hervor: ein einfaches Leben, ohne Probleme, mit einem braven Beruf, einer braven Frau, braven Kindern, einem braven Abdienen der Existenz und einem braven Tod – alles als selbstverständlich hingenommen, Tag, Feierabend und Nacht, ohne Frage, was dahinter sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=257.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref>
:[2] Unser Nachbar ist ein richtiger ''Knaster.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rauchbares Produkt von geringer Qualität, das aus den getrockneten und durch Fermentieren geschmacklich veredelten nikotinhaltigen Blättern hergestellt wurde
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tobacco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|tabaco}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: verdrießlicher Mann
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|grump}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|gruñon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|150283}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kanaster]], [[Knast]]|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
hus6xdfxpcniunhdll3im8sjr3dh7fl
missrate
0
517549
10656310
8298687
2026-05-05T12:14:26Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656310
wikitext
text/x-wiki
== missrate ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[mißrate]]
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[missrat]]
{{Worttrennung}}
:miss·ra·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɪsˈʁaːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-missrate.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːtə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[missraten]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[missraten]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[missraten]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[missraten]]'''
{{Grundformverweis Konj|missraten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maisrest]], [[massiert]]}}
eix273ck3eio0sr00gpvllkzw6ipxyq
Baumbestand
0
528890
10657099
9948282
2026-05-06T11:08:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ italienische Übersetzung korrigiert
10657099
wikitext
text/x-wiki
== Baumbestand ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Baumbestand
|Nominativ Plural=Baumbestände
|Genitiv Singular=Baumbestandes
|Genitiv Singular*=Baumbestands
|Genitiv Plural=Baumbestände
|Dativ Singular=Baumbestand
|Dativ Singular*=Baumbestande
|Dativ Plural=Baumbeständen
|Akkusativ Singular=Baumbestand
|Akkusativ Plural=Baumbestände
}}
{{Worttrennung}}
:Baum·be·stand, {{Pl.}} Baum·be·stän·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯mbəˌʃtant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Baumbestand.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Gesamtheit der Bäume in einem bestimmten Gebiet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Baum]]'' und ''[[Bestand]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bestand]]
{{Beispiele}}
:[1] „Für viele Mittelgebirge ist der ''Baumbestand'' ein wesentliches Charakteristikum.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.klimatrends.de/?p=697 | titel=Folgen des Klimawandels für die Mittelgebirge | autor=klimatrends.de | zugriff=2016-01-26}}</ref>
:[1] „Der Steinkauz ist eine der Vogelarten, der auf die lichten ''Baumbestände'' der Streuobstwiesen angewiesen ist.“<ref name="Dierke_01" >{{Literatur | Autor=Theresa von Bogen, Stefan Junker, Philipp Kraft et al. | Titel=Diercke Geographie 3 – Schleswig-Holstein | Auflage= | Verlag= | Ort= | Jahr=2020 | ISBN=978-3-14-115032-2| Seiten=96 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Gesamtheit der Bäume in einem bestimmten Gebiet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tree population}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|peuplement forestier}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|trjágróður}}
*{{it}}: {{Ü|it|popolazione alborea}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|población árbol}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|arvoredo}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|trädbestånd}}
*{{es}}: {{Ü|es|arbolado}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Baumbestand}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Baumbestand}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Baumbestand}}
:[1] {{Ref-Duden|Baumbestand}}
:[*] {{Ref-PONS|Baumbestand}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|18796}}
{{Quellen}}
habons31jfj3wot4yju3ywcb69sqfqw
fallendes
0
531518
10656256
7451794
2026-05-05T12:09:54Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656256
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[fällendes]]}}
== fallendes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fal·len·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaləndəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fallendes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aləndəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fallend]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fallend]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fallend]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fallend]]'''
{{Grundformverweis Dekl|fallend}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Felsnadel]]}}
oquyjoav76s25ot7pnha8azx8fidz06
Zwangsprostitution
0
534025
10656589
10318497
2026-05-05T13:14:35Z
Mighty Wire
111915
+en:[[forced prostitution]] +en:[[involuntary prostitution]] +en:[[compulsory prostitution]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656589
wikitext
text/x-wiki
== Zwangsprostitution ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zwangsprostitution
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Zwangsprostitution
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Zwangsprostitution
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Zwangsprostitution
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zwangs·pro·s·ti·tu·ti·on, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaŋspʁostituˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zwangsprostitution.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Art der [[Prostitution]], bei der die betroffenen Frauen zur Prostitution gezwungen werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Präfix ''[[zwangs-]]'' und dem Substantiv ''[[Prostitution]]''
{{Beispiele}}
:[1] „''Zwangsprostitution'' ist Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung.“<ref>{{Wikipedia|Zwangsprostitution}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Art der Prostitution, bei der die betroffenen Frauen zur Prostitution gezwungen werden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|forced prostitution}}, {{Ü|en|involuntary prostitution}}, {{Ü|en|compulsory prostitution}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prostitution forcé|prostitution forcée|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|prostitution contraint|prostitution contrainte|L=e}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zwangsprostitution}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Zwangsprostitution}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|118435}}
:[1] {{Ref-Duden|Zwangsprostitution}}
{{Quellen}}
1zpc06xozgmhbaoakregrn7437lal9b
10656592
10656589
2026-05-05T13:21:48Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[tvångsprostitution]] +ro:[[prostituție forțată]] +ro:[[prostituție involuntară]] +pt:[[prostituição forçada]] +pt:[[prostituição involuntária]] +pt:[[prostituição compulsória]] +id:[[pelacuran paksa]] +id:[[prostitusi paksa]] +ja:[[強制売春]] +fa:[[فاحشگی اجباری]] +da:[[tvangsprostitution]] +ca:[[prostitució forçosa]] +ca:[[prostitució involuntària]] +es:[[prostitución forzosa]] +es:[[prostitución involuntaria]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656592
wikitext
text/x-wiki
== Zwangsprostitution ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zwangsprostitution
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Zwangsprostitution
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Zwangsprostitution
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Zwangsprostitution
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zwangs·pro·s·ti·tu·ti·on, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaŋspʁostituˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zwangsprostitution.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Art der [[Prostitution]], bei der die betroffenen Frauen zur Prostitution gezwungen werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Präfix ''[[zwangs-]]'' und dem Substantiv ''[[Prostitution]]''
{{Beispiele}}
:[1] „''Zwangsprostitution'' ist Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung.“<ref>{{Wikipedia|Zwangsprostitution}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Art der Prostitution, bei der die betroffenen Frauen zur Prostitution gezwungen werden
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|tvangsprostitution}}
*{{en}}: {{Ü|en|forced prostitution}}, {{Ü|en|involuntary prostitution}}, {{Ü|en|compulsory prostitution}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prostitution forcé|prostitution forcée|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|prostitution contraint|prostitution contrainte|L=e}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|pelacuran paksa}}, {{Ü|id|prostitusi paksa}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|強制売春|きょうせいばいしゅん, kyōsei baishun}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|prostitució forçosa}}, {{Ü|ca|prostitució involuntària}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|فاحشگی اجباری|fâhišagi-yi ijbârī}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|prostituição forçada}}, {{Ü|pt|prostituição involuntária}}, {{Ü|pt|prostituição compulsória}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prostituție forțată}}, {{Ü|ro|prostituție involuntară}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tvångsprostitution}}
*{{es}}: {{Ü|es|prostitución forzosa}}, {{Ü|es|prostitución involuntaria}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zwangsprostitution}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Zwangsprostitution}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|118435}}
:[1] {{Ref-Duden|Zwangsprostitution}}
{{Quellen}}
bxfm9pjzv1z6fhy6olfkqojg4izrcw0
Heuchlerin
0
537553
10657117
10318537
2026-05-06T11:33:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[hypocrite]] +it:[[ipocrita]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657117
wikitext
text/x-wiki
== Heuchlerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Heuchlerin
|Nominativ Plural=Heuchlerinnen
|Genitiv Singular=Heuchlerin
|Genitiv Plural=Heuchlerinnen
|Dativ Singular=Heuchlerin
|Dativ Plural=Heuchlerinnen
|Akkusativ Singular=Heuchlerin
|Akkusativ Plural=Heuchlerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Heuch·le·rin, {{Pl.}} Heuch·le·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯çləʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heuchlerin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯çləʁɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die eine [[Meinung]] oder [[Einstellung]] nur [[vortäuschen|vortäuscht]], aber nicht wirklich [[vertreten|vertritt]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Heuchler]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Lügnerin]], [[Schauspielerin]] ({{übertr.}})
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Intrigantin]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Ehrenfrau]], [[Edelfrau]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Heuchler]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie schwor ihrem Kameraden Treue, am nächsten Tag verriet sie ihn. Welch ein ''Heuchlerin!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die eine Meinung oder Einstellung nur vortäuscht, aber nicht wirklich vertritt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hypocrite}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hypocrite}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|ipocrita}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Heuchlerin}}
:[*] {{Ref-DWDS|Heuchlerin}}
:[*] {{Ref-Duden|Heuchlerin}}
:[1] {{Ref-Pons|Heuchlerin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Heuchlerin}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[unehrliche]]}}
3snoevu73jb24rs5zdionwsvz9p2j71
LP
0
541041
10656867
10404348
2026-05-05T21:52:12Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10656867
wikitext
text/x-wiki
== LP ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=LP
|Nominativ Plural=LPs
|Genitiv Singular=LP
|Genitiv Plural=LPs
|Dativ Singular=LP
|Dativ Plural=LPs
|Akkusativ Singular=LP
|Akkusativ Plural=LPs
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛlˈpeː}}, {{Lautschrift|ɛlˈpiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-LP.ogg}}, {{Audio|De-LP2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Langspielplatte|'''L'''angspiel'''p'''latte]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Single]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schallplatte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die andere ''LP'' hatte Renate für Papa gekauft, weil da ein Lied mit dem Titel Raskolnikoff drauf war, aber es war das falsche.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 353.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Die vorletzte der zehn ''LPs'' war gerade nach unten gefallen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Aufbruch | TitelErg= Roman| Auflage= 5. | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-421-04263-7 |Seiten= 115.}}</ref>
:[1] „Er besaß eine ''LP'' und zwei Singles, die Springfield Ende der Sechziger veröffentlicht hatte, die Platten hatte er zur Zeit seines Wirtschaftsprüferstudiums an der Handelshochschule in Kopenhagen gekauft.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=293. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[1] „Ich legte die ''LP'' auf.“<ref> {{Literatur | Autor=Gerhard Zwerenz | Titel=Berührungen | TitelErg=Geschichten vom Eros des 20. Jahrhunderts | Band=Originalausgabe | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-426-02505-1 | Seiten=120. }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Langspielplatte“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|LP_Schallplatte_Musik|LP (Schallplatte, Musik)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Läuten]] und [[Pfeifen]]
:[2] [[Lebenspartnerschaft]]
:[3] [[Leistungspunkt]]
:[4] [[Lost Place]]
:[5] [[Luftpistole]]
:[6] [[Luftpresser]]
:[7] [[Lumbalpunktion]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für Läuten und Pfeifen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für Lebenspartnerschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für Leistungspunkt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für Lost Place|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für Luftpistole|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für Luftpresser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Abkürzung für Lumbalpunktion|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[3, 5–7] {{Wikipedia}}
:[1–5] {{Ref-Abkürzungen}}
== LP ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ICAO-Code für [[Portugal]] (mit [[Azoren]] und [[Madeira]])
:[2] Kfz-Kennzeichen von [[Lippstadt]]
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
== LP ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Labour Party]]
:[2] [[lateral pass]]
:[3] [[lesson plan]]
:[4] [[let's play]]
:[5] [[Liberal Party]]
:[6] [[limited partnership]]
:[7] [[linear programming]]
:[8] [[line printer]]
:[9] Linkin Park
:[10] [[liquidity provider]]
:[11] [[listening post]]
:[12] [[little person]]
:[13] [[logic programming]]
:[14] [[low pressure]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für Labour Party|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für lateral pass|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für lesson plan|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für let's play|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für Liberal Party|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für limited partnership|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Abkürzung für linear programming|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Abkürzung für line printer|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Abkürzung für Linkin Park|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Abkürzung für liquidity provider|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Abkürzung für listening post|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Abkürzung für little person|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Abkürzung für logic programming|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=Abkürzung für low pressure|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–13] {{Wikipedia|spr=en}}
:[6, 8, 14] {{Ref-Abkürzungen}}
5lf655biref06vw2fpp5ckzt4vd64z5
Ednas
0
542055
10656512
8925879
2026-05-05T12:32:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656512
wikitext
text/x-wiki
== Ednas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ed·nas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛtnas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ednas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtnas|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Edna]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Edna]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Edna]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Edna]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Edna]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Edna}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[sande]], [[Sande]], [[Sedna]]}}
pur3op8t8xmiv96jd7k3jdm406338cn
Steirers
0
543627
10656325
7901353
2026-05-05T12:15:35Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656325
wikitext
text/x-wiki
== Steirers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stei·rers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯ʁɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Steirers.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Steirer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steirer}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Reisrest]]}}
0olbttuu5v82cc5m5r3krqyjp037b89
Skiern
0
553599
10656483
8488746
2026-05-05T12:29:35Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656483
wikitext
text/x-wiki
== Skiern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ski·ern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Skiern.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐn|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ski]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ski}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Krisen]], [[Risken]], [[Sinker]]}}
2492wm7i9wj2nrw3goucw0d8utyx4kj
Stifters
0
555119
10656781
7902746
2026-05-05T19:05:06Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10656781
wikitext
text/x-wiki
== Stifters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stif·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪftɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stifters.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪftɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stifter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stifter}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Stif·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪftɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stifters.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪftɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stifter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stifter]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stifter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stifter]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stifter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stifter]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stifter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stifter]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stifter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stifter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stifter}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fristest]], [[streifst]]}}
ce9nb7jdm7hyy9sgf1gpvjsqudayomn
Indochinakrieg
0
567928
10657126
10644324
2026-05-06T11:46:20Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[Indochina war]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657126
wikitext
text/x-wiki
== Indochinakrieg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Indochinakrieg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Indochinakrieges
|Genitiv Singular*=Indochinakriegs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Indochinakrieg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Indochinakrieg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:In·do·chi·na·krieg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪndoˈçiːnaˌkʁiːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Indochinakrieg.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Politik}} der Krieg von 1946 bis 1954 um Dekolonialisierung und Unabhängigkeit in Französisch-Indochina zwischen Frankreich und der Liga für die Unabhängigkeit Vietnams<ref>Definition nach: {{Wikipedia|Indochinakrieg}}</ref>
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Toponym ''[[Indochina]]'' und dem Substantiv ''[[Krieg]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Der Serbe Gojko Mitić war in die DDR gekommen, um dem Wehrdienst zu entgehen. Der kriegsfreiwillige Franzose Pierre Louis de Bris bekannte, er habe im ''Indochinakrieg'' drei Menschen getötet. Nun starb er selbst, mit 86 Jahren.“<ref>Die Zeit, 11.06.2015; zitiert nach: {{Ref-DWDS|Indochinakrieg}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[erste]]r/[[zweite]]r ''Indochinakrieg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Krieg von 1946 bis 1954 um Dekolonialisierung und Unabhängigkeit in Französisch-Indochina|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Indochina war}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|guerre Indochine|guerre d'Indochine|L=e}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}} (Beispiele im Kernkorpus)
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|41627}}
{{Quellen}}
j0r418u8nvy6tn5oi8at51t8gy2vf20
Schallplattensammlung
0
574142
10657122
10525139
2026-05-06T11:40:18Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[vinyl collection]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657122
wikitext
text/x-wiki
== Schallplattensammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schallplattensammlung
|Nominativ Plural=Schallplattensammlungen
|Genitiv Singular=Schallplattensammlung
|Genitiv Plural=Schallplattensammlungen
|Dativ Singular=Schallplattensammlung
|Dativ Plural=Schallplattensammlungen
|Akkusativ Singular=Schallplattensammlung
|Akkusativ Plural=Schallplattensammlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Schall·plat·ten·samm·lung, {{Pl.}} Schall·plat·ten·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃalplatn̩ˌzamlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schallplattensammlung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sammlung von Schallplatten
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schallplatte]]'' und ''[[Sammlung]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sammlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Leo hatte eine außerordentlich umfangreiche ''Schallplattensammlung.''
:[1] Darf ich Ihnen bei Gelegenheit meine ''Schallplattensammlung'' zeigen?
:[1] „Ihre ''Schallplattensammlung'' und ein paar edle Klassikerausgaben hatte sie vorsichtshalber bei uns deponiert.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 24.}}</ref>
:[1] „Aus den Augenwinkeln sah ich Bens Nicken, während ich mich über Jeans ''Schallplattensammlung'' beugte, eine auswählte, sie aus der Hülle nahm und auf das Grammofon legte.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 145.</ref>
:[1] „Seine ''Schallplattensammlung'' offenbarte seinen Geschmack, Volkslieder, Heimatschnulzen und Arbeiterkampflieder.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 491. 1. Auflage 2025.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sammlung von Schallplatten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vinyl collection}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|δισκοθήκη|diskothíki}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Schallplattensammlung}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|235460}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Schallplattensammlung}}
:[1] {{Ref-Duden|Schallplattensammlung}}
{{Quellen}}
n5fbpqzdjce9c0f4t5qhhmdyncae8b7
Porsche
0
574888
10656778
10222962
2026-05-05T18:59:47Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10656778
wikitext
text/x-wiki
== Porsche{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Porsche
|Nominativ Plural=Porsches
|Genitiv Singular=Porsche
|Genitiv Singular*=Porsches
|Genitiv Plural=Porsches
|Dativ Singular=Porsche
|Dativ Plural=Porsches
|Akkusativ Singular=Porsche
|Akkusativ Plural=Porsches
|Bild=Porsche 997 Turbo Cabriolet.JPG|mini|2|ein ''Porsche''
}}
{{Worttrennung}}
:Por·sche, {{Pl.}} Por·sches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔʁʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Porsche.ogg}}, {{Audio|De-Porsche2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔʁʃə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutsch]]er [[Fahrzeughersteller]] mit [[Hauptsitz]] in [[Stuttgart]]
:[2] [[Fahrzeug]] des Fahrzeugherstellers Porsche
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrzeughersteller]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Affäre um manipulierte Abgaswerte bei Volkswagen weitet sich aus und erfasst nun auch die Konzerntochter ''Porsche.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://derstandard.at/2000024971130/Dieselaffaere-Auch-3-Liter-VW-Motoren-betroffen | titel= VW-Abgasaffäre erreicht Porsche und Audi | zugriff=2018-07-31}}</ref>
:[1] „''Porsche'' hat ein starkes und unmissverständliches Signal gesetzt, dass rassistische Hetze keine Meinung, keine Dummheit, sondern ein Verbrechen ist.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/politik/porsche-lehrling-rassismus-gehoert-geaechtet-aber-nicht-so-1.2583179 | titel= Rassismus gehört geächtet - aber nicht so | zugriff=2018-07-31}}</ref>
:[2] „Er habe sich vor einigen Wochen einen rassigen Wagen, einen ''Porsche'', gekauft.“<ref>{{Literatur | Autor=Cristof W. Burckhardt | Titel=Der Roboter | Verlag= BoD – Books on Demand| Jahr=2012| Seiten=74| Online= {{GBS|Nb8fAgAAQBAJ|PA74|Hervorhebung="Er habe sich vor einigen Wochen einen rassigen Wagen, einen Porsche, gekauft. "}}}}.</ref>
:[2] „Draußen werfen ein paar Besoffene einen ''Porsche'' um.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=64.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''Porsche'' 911/Boxster/Cayenne/Macan/Panamera
{{Wortbildungen}}
:[[Hackenporsche]], [[Kugelporsche]], [[Porschefahrer]]/[[Porschefahrerin]], [[Porschehändler]]/[[Porschehändlerin]], [[Porscheschreck]], [[Rentnerporsche]], [[Sachsenporsche]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Fahrzeughersteller mit Hauptsitz in Stuttgart|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Fahrzeug des Fahrzeugherstellers Porsche|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Porsche“, Seite 847.
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bundesarchiv Bild 183-2005-1017-525, Dr. Ferdinand Porsche.jpg|hochkant|1|Ferdinand ''Porsche'', Ingenieur (1875–1951)
}}
{{Worttrennung}}
:Por·sche, {{Pl.1}} Por·sches, {{Pl.2}} Por·sche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔʁʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Porsche.ogg}}, {{Audio|De-Porsche2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔʁʃə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ferdinand Porsche}}, {{w|Otto Porsche}}, {{w|Susanne Porsche}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Porsche'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Porsche'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Porsches'' fliegen heute nach Stuttgart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Porsche''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Porsche''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Porsche''; ''Porsche'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Porsche'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Porsche''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Porsche''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Porsche Porsche bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5wbmaxxummykrqooircasgahdze7gyg
höriger
0
575469
10656386
7426213
2026-05-05T12:20:52Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656386
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Höriger]]}}
== höriger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hö·ri·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-höriger.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[hörig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[hörig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[hörig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[hörig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[hörig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|hörig}}
=== {{Wortart|Komparativ|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hö·ri·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-höriger.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Prädikative und adverbielle Form des Komparativs des Adjektivs '''[[hörig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|hörig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[röhrige]]}}
jojoo4b6vntrqfvr2aheiagj101p7z6
Benutzer:Udo T./Liste1
2
578849
10656827
10654539
2026-05-05T20:12:37Z
Udo T.
91150
-
10656827
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
1xj8ueo9g2unmguay41beki6zqorvkt
zeihet
0
582897
10656509
8153711
2026-05-05T12:31:49Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656509
wikitext
text/x-wiki
== zeihet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zei·het
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯ət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zeihet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[zeihen]]'''
{{Grundformverweis Konj|zeihen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ehzeit]], [[heizet]], [[heizte]], [[zeihte]], [[ziehet]]}}
6gmdlwbykzbnncw7jemp589c1hbmzcr
Pilzsorte
0
589697
10656226
9524758
2026-05-05T12:07:24Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656226
wikitext
text/x-wiki
== Pilzsorte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Pilzsorte
|Nominativ Plural=Pilzsorten
|Genitiv Singular=Pilzsorte
|Genitiv Plural=Pilzsorten
|Dativ Singular=Pilzsorte
|Dativ Plural=Pilzsorten
|Akkusativ Singular=Pilzsorte
|Akkusativ Plural=Pilzsorten
}}
{{Worttrennung}}
:Pilz·sor·te, {{Pl.}} Pilz·sor·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪlt͡sˌzɔʁtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pilzsorte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[bestimmt]]e [[Art]] von [[Pilz]]en
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pilz]]'' und ''[[Sorte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Art]], [[Sorte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das erste Menü wurde auch aus verschiedenen ''Pilzsorten'' hergestellt, als Auflauf.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg= Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=235}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bestimmte Art von Pilzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Pilzsorte}}
:[*] {{Ref-DWDS|Pilzsorte}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|226767}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Rostpilze]]}}
bo2sckgms3fp259ve49qw6wjr0i5y2b
abbettel
0
593381
10656335
7575829
2026-05-05T12:16:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656335
wikitext
text/x-wiki
== abbettel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[abbettle]], [[abbettele]]
{{Worttrennung}}
:ab·bet·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌbɛtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abbettel.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abbetteln]]'''
{{Grundformverweis Konj|abbetteln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abbettle]], [[ablebtet]]}}
mnooi85816fec9acz9nm3us3uwg3qjm
abbettle
0
593382
10656336
7928182
2026-05-05T12:16:35Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656336
wikitext
text/x-wiki
== abbettle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abbettel]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abbettele]]
:''1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abbettele]]
:''3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abbettele]]
{{Worttrennung}}
:ab·bett·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌbɛtlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abbettle.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abbetteln]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abbetteln]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abbetteln]]'''
{{Grundformverweis Konj|abbetteln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abbettel]], [[ablebtet]]}}
0fy21wp1w953d7q6gey085x21ln9c81
Karste
0
595296
10656477
8472209
2026-05-05T12:29:02Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656477
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[karste]]}}
== Karste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kars·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʁstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Karste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁstə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Karst]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Karst]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Karst]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Karst}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Katers]], [[starke]], [[Starke]]}}
n2cqh50bx83lbdhxjyjj85a1m1ca43p
Karstes
0
595297
10656401
8472218
2026-05-05T12:22:04Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656401
wikitext
text/x-wiki
== Karstes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kars·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʁstəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Karstes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁstəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karst]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Karst}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[starkes]], [[Starkes]]}}
tvyklo2l8yki8ysc6na4c1p3f9p7oo8
Proteids
0
602505
10656285
9807859
2026-05-05T12:12:20Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656285
wikitext
text/x-wiki
== Proteids ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pro·te·ids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoteˈiːt͡s}}, {{Lautschrift|pʁoteˈʔiːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Proteids.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːt͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Proteid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Proteid}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Diopters]], [[torpides]]}}
ag3mgui1m2ml71xa6ftawvjh10wf3on
buhltest
0
603112
10656342
7522935
2026-05-05T12:17:05Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656342
wikitext
text/x-wiki
== buhltest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:buhl·test
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːltəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-buhltest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːltəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[buhlen]]'''
*2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[buhlen]]'''
{{Grundformverweis Konj|buhlen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[bestuhlt]], [[Betstuhl]]}}
9ba4zfcorg5qfz95ntvowaen3oai7lc
Agni
0
606386
10656564
10562989
2026-05-05T12:36:45Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656564
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[agni]]}}
== Agni ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Ag·ni, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hinduistischer Gott, Verkörperung des Feuers
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feuergott]]
{{Beispiele}}
:[1] „›''Agni'' tauchte in das Versmaß Gayatri ein, Savitar in die Usnih.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=724}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinduistischer Gott|Ü-Liste=
*{{bn}}: {{Üt|bn|অগ্নি|Agni}}
*{{en}}: {{Ü|en|Agni}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|અગ્નિ|Agni}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|अग्नि|Agni}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಅಗ್ನಿ|Agni}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|अग्नी|Agnī}}
*{{or}}: {{Üt|or|ଅଗ୍ନି|Agni}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|अग्नि|Agni}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|اگني|Agnī}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|அக்னி|Akṉi}}, {{Üt|ta|அக்கினி|Akkiṉi}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|اگنی|Agnī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Inga]]}}
== Agni ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Agni
|Genitiv Singular=Agni
|Dativ Singular=Agni
|Akkusativ Singular=Agni
|Instrumental Singular=Agni
|Lokativ Singular=Agni
|Vokativ Singular=Agni
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ag·ni, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɡɲi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Vedismus]]:'' Agni
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[sanskritisch]]en {{Üt|sa|अग्नि|agni-}}<ref>{{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 21.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bóg]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vedismus: Agni|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Agni}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Agni}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|Agni}}
:[1] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 21.
:[*] {{Ref-SO-PWN|Agni}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Sanskrit (Polnisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Sanskrit (Deutsch)]]
ja76z4sy5fa0dmhddvhfufd4jym1zfw
ertönt
0
608741
10656492
8742089
2026-05-05T12:30:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656492
wikitext
text/x-wiki
== ertönt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Adjektiv}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv:'' [[ertönet]]
{{Worttrennung}}
:er·tönt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈtøːnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ertönt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːnt|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ertönen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ertönen]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ertönen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ertönen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:er·tönt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈtøːnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ertönt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːnt|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[ertönen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ertönen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nörtet]], [[törten]], [[Tötern]], [[tröten]], [[Tröten]]}}
5p23r9iul1b7u2qp7qzeuunv1lbqazf
feiest
0
609360
10656463
10398362
2026-05-05T12:27:50Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656463
wikitext
text/x-wiki
== feiest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fei·est
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯əst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feiest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯əst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[feien]]'''
{{Grundformverweis Konj|feien}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feiste]], [[Fietes]], [[seifet]], [[seifte]], [[steife]], [[Steife]], [[tiefes]]}}
cc9n7vm65b1fh2mdl6bq7yr74a744rq
feirest
0
609364
10656419
8933708
2026-05-05T12:23:47Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656419
wikitext
text/x-wiki
== feirest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[feierest]]
{{Worttrennung}}
:fei·rest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ʁəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feirest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ʁəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[feiern]]'''
{{Grundformverweis Konj|feiern}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
cm8izstzntu68vkd3xnk7kk4zhgr92j
frettest
0
609891
10656300
7931328
2026-05-05T12:13:36Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656300
wikitext
text/x-wiki
== frettest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fret·test
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛtəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-frettest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[fretten]]'''
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[fretten]]'''
{{Grundformverweis Konj|fretten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Fettrest]]}}
8y3yf2if1htcuukl31gmrt47qokayjs
massiert
0
616588
10656309
7876192
2026-05-05T12:14:21Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656309
wikitext
text/x-wiki
== massiert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Adjektiv}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:mas·siert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈsiːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-massiert.ogg|massiert}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[massieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|massieren}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:mas·siert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈsiːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-massiert.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|massieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maisrest]], [[missrate]]}}
srgo5uess0sbovjs3tetp2hopfkcwrb
massieret
0
616591
10656215
8293572
2026-05-05T12:06:31Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656215
wikitext
text/x-wiki
== massieret ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:mas·sie·ret
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈsiːʁət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-massieret.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|massieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maisreste]], [[massierte]]}}
qtqi6cfkwda1efhk5liw22ma7k6i45m
massierte
0
616592
10656216
7590624
2026-05-05T12:06:35Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656216
wikitext
text/x-wiki
== massierte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:mas·sier·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈsiːɐ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-massierte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯tə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[massiert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|massiert}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:mas·sier·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈsiːɐ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-massierte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯tə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[massieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|massieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maisreste]], [[massieret]]}}
d17r22oiyaqljhna1b6hohorxgpciox
freiest
0
623213
10656422
7933679
2026-05-05T12:24:01Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656422
wikitext
text/x-wiki
== freiest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:frei·est
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯əst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-freiest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯əst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[freien]]'''
{{Grundformverweis Konj|freien}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
dhqycec7u0d6ljadggu9skt9eu4kuzx
kramest
0
623266
10656407
8193904
2026-05-05T12:22:37Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656407
wikitext
text/x-wiki
== kramest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kra·mest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaːməst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kramest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːməst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[kramen]]'''
{{Grundformverweis Konj|kramen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Marktes]], [[starkem]], [[Starkem]]}}
2gxee05m1bq8ixjjooko40r7ycoch3f
Schießen
0
625603
10656330
10534632
2026-05-05T12:16:02Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656330
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schießen]]}}
== Schießen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Schießen
|Nominativ Plural=Schießen
|Genitiv Singular=Schießens
|Genitiv Plural=Schießen
|Dativ Singular=Schießen
|Dativ Plural=Schießen
|Akkusativ Singular=Schießen
|Akkusativ Plural=Schießen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Schiessen]]
{{Worttrennung}}
:Schie·ßen, {{Pl.}} Schie·ßen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːsn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schießen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːsn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Schusswaffengebrauch]]
:[2] {{K|Bergbau}} das [[Sprengen]]
:[3] {{K|Botanik}} das schnelle [[Wachsen]] langer [[Trieb]]e
:[4] {{K|Fotografie}} das [[Fotografieren]]
:[5] {{K|Gießen}} die [[Kernherstellung]] für [[Gußformen]]
:[6] {{K|Hydrologie|Physik}} die [[überkritisch]] schnelle Form der ([[Wasserströmung|Wasser-]])[[Strömung]] in offenen [[Gerinnen]]
:[7] {{K|Physik}} die [[Ballistik]]
:[8] {{K|Pyrotechnik}} das [[Abfeuern]]
:[9] {{K|Recht}} die [[Schussabgabe]]
:[10] {{K|Schießsport}} [[sportlich]]e [[Veranstaltung]], wo [[schießen|geschossen]] wird
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Verb ''[[schießen]]'' durch [[Konversion]]
{{Synonyme}}
:[1] ''umgangssprachlich abwertend:'' [[Geschieße]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Ballerei]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gefechtsschießen]], [[Nachtschießen]]
:[1, 10] [[Dosenschießen]], [[Gewehrschießen]], [[Luftgewehrschießen]], [[Pistolenschießen]] (→ [[Luftpistolenschießen]]), [[Preisschießen]], [[Scheibenschießen]], [[Sportschießen]]
:[10] [[Bogenschießen]], [[Halloweenschießen]], [[Hornberger Schießen]], (übertr.) [[Vogelschießen]], [[Wettschießen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das war die Aussage des Herrn G., mit deren Glaubwürdigkeit die Anklage der Staatsanwaltschaft stand oder fiel. Mit dem Zeugen G. wollte sie beweisen, daß Sauber den ersten Schuß abgegeben und Roth nur durch einen Schuß in den Rücken am eigenen ''Schießen'' gehindert werden konnte, beides unentbehrliche Indizien für die These, die Insassen des »Terroristen wagens« hätten sich, von sechs bewaffneten Polizeibeamten umgeben, den Fluchtweg freischießen wollen, mithin Saubers Schüsse mitzuverantworten. G.s Aussage in der LKA-Fassung enthielt alles, was die Staatsanwaltschaft brauchte.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=TTTT | hrsg=DWDS | autor= Heinrich Hannover| werk=Die Republik vor Gericht 1975 - 1995 | seiten=56 | datum=1999 | archiv-url=https://www.dwds.de/?qu=TTTT | archiv-datum=1999 | zugriff=2016-05-01 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Berlin: Aufbau-Verlag}}</ref>
:[2] Ich erinnere nicht mehr, wann das erste ''Schießen'' am Gotthardbasistunnel war.
:[3] Das ''Schießen'' des Spargels beginnt im Frühsommer.
:[4] Beim ''Schießen'' selbstauslösender Fotos klopfte ihr jemand auf die Schulter und sagte: „Ist das altmodisch!“
:[5] {{Beispiele fehlen}}
:[6] {{Beispiele fehlen}}
:[7] Das ''Schießen'' findet im Schießlabor statt.
:[8] 21 Schuss hörte man beim ''Schießen''.
:[9] ''Schießen'' erst nach Freigabe.
:[10] Die Schützen fanden sich zum ''Schießen'' ein.
{{Sprichwörter}}
:[1] ''[[ausgehen wie das Hornberger Schießen|ausgehen wie das Hornberger ''Schießen'']]'' – ohne Wert, ohne Ergebnis sein, unentschieden sein
:[1] ''[[das ist zum Schießen|das ist zum ''Schießen'']]'' – zum Lachen sein
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Schusswaffengebrauch
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shooting}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ateş etme}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bergbau: das Sprengen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Botanik: das schnelle Wachsen langer Triebe
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Fotografie: das Fotografieren
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Gießen: die Kernherstellung für Gußformen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Hydrologie, Physik: die überkritisch schnelle Form der (Wasser-)Strömung in offenen Gerinnen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Physik: die Ballistik
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Pyrotechnik: das Abfeuern
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Recht: die Schussabgabe
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Schießsport: sportliche Veranstaltung, wo geschossen wird
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3, 5–9] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[10] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[scheißen]], [[Scheißen]]}}
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]]
8vvmxlznvmaspeyfc99x1yyky2ln4j4
Benommenheit
0
629260
10656665
9620524
2026-05-05T16:11:12Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656665
wikitext
text/x-wiki
== Benommenheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Benommenheit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Benommenheit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Benommenheit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Benommenheit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Be·nom·men·heit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈnɔmənhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Benommenheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmənhaɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Zustand]], [[Verfassung]], [[physisch]] und [[psychisch]] [[eingeschränkt]], [[gedämpft]] zu sein
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit Mitte des 19. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „nehmen“.</ref>
:[[Ableitung]] des Adjektivs ''[[benommen]]'' zum Substantiv mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-heit]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Er saß da, in taumeliger ''Benommenheit'' versunken, und entschied, ein weiteres Glas Wein lieber abzulehnen.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 190.</ref>
:[1] „Auch Robert spürte eine leichte ''Benommenheit''.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 8.}} Entstanden in der Zeit 1942 - 1946.</ref>
:[1] „In dieser Art von ''Benommenheit'' sah sie sich von einem Mann angebetet, der vor ihr auf den Knien lag.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 230.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zustand, Verfassung, physisch und psychisch eingeschränkt, gedämpft zu sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Benommenheit}}
:[1] {{Ref-DWDS|Benommenheit}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Benommenheit}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Benommenheit}}
:[1] {{Ref-Duden|Benommenheit}}
{{Quellen}}
th8dno1epzqifmhgi7m5lg1nlcatakj
Riedels
0
634992
10656380
8250470
2026-05-05T12:20:16Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656380
wikitext
text/x-wiki
== Riedels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rie·dels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːdl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Riedels.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːdl̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Riedel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Riedel}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Driesel]], [[Leiders]], [[Siedler]]}}
8kf3i3r2s01owznsy57vh1p25ir0twa
besinget
0
639068
10656281
7936249
2026-05-05T12:12:00Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656281
wikitext
text/x-wiki
== besinget ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:be·sin·get
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɪŋət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-besinget.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[besingen]]'''
{{Grundformverweis Konj|besingen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Beignets]]}}
4xbu4acdhh1a15duexc4ei819u9rxzw
unterlege
0
649067
10656273
8801865
2026-05-05T12:11:16Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656273
wikitext
text/x-wiki
== unterlege ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[unterleg]]
{{Worttrennung}}
:un·ter·le·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʊntɐˈleːɡə}}, {{Lautschrift|ˌʊntɐˈleːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unterlege.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɡə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[unterlegen]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[unterlegen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[unterlegen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[unterlegen]]'''
{{Grundformverweis Konj|unterlegen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ungeleert]]}}
czqgrsa88gr8s6sl3pmximnuh7vi0s0
ankerst
0
650373
10656389
9790423
2026-05-05T12:21:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656389
wikitext
text/x-wiki
== ankerst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:an·kerst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋkɐst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ankerst.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ankern]]'''
{{Grundformverweis Konj|ankern}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
16ptgq01eduw5seif7gcl8kenhzk3w1
ankrest
0
650375
10656390
9790424
2026-05-05T12:21:11Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656390
wikitext
text/x-wiki
== ankrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[ankerest]]
{{Worttrennung}}
:ank·rest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋkʁəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ankrest.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[ankern]]'''
{{Grundformverweis Konj|ankern}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
hshuz7m5hgterslowsreuvv594wkl6j
bestuhlt
0
653245
10656340
7522934
2026-05-05T12:16:56Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656340
wikitext
text/x-wiki
== bestuhlt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Adjektiv}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:be·stuhlt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʃtuːlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bestuhlt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːlt|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[bestuhlen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[bestuhlen]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[bestuhlen]]'''
{{Grundformverweis Konj|bestuhlen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:be·stuhlt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʃtuːlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bestuhlt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːlt|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[bestuhlen]]'''
{{Grundformverweis Konj|bestuhlen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Betstuhl]], [[buhltest]]}}
i9rb3kc24ru5pmtxl780eohhk248yhg
Geschlechterrolle
0
656804
10657103
9529149
2026-05-06T11:15:43Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[gender role]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657103
wikitext
text/x-wiki
== Geschlechterrolle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Geschlechterrolle
|Nominativ Plural=Geschlechterrollen
|Genitiv Singular=Geschlechterrolle
|Genitiv Plural=Geschlechterrollen
|Dativ Singular=Geschlechterrolle
|Dativ Plural=Geschlechterrollen
|Akkusativ Singular=Geschlechterrolle
|Akkusativ Plural=Geschlechterrollen
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·schlech·ter·rol·le, {{Pl.}} Ge·schlech·ter·rol·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃlɛçtɐˌʁɔlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geschlechterrolle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] typisches Verhalten von Personen eines der Geschlechter
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Geschlecht]]'' und ''[[Rolle]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Geschlechtsrolle]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rolle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mehr als ''Geschlechterrollen'' und Etikette zählt hier Pragmatismus.“<ref>{{Literatur| Autor= Eva-Maria Schnurr |Titel= Lady mit Peitsche |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 72-73, Zitat Seite 73.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=typisches Verhalten von Personen eines der Geschlechter|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gender role}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|rola zayendan}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Geschlechterrolle}}
:[*] {{Ref-DWDS|Geschlechterrolle}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Geschlechterrolle}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Geschlechterrolle}}
:[*] {{Ref-Duden|Geschlechterrolle}}
{{Quellen}}
gr3gkj4jm189wkx4l4wtk4y6boho4fo
sabbelt
0
667065
10656447
7942257
2026-05-05T12:26:05Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656447
wikitext
text/x-wiki
== sabbelt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv:'' [[sabblet]]
{{Worttrennung}}
:sab·belt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzabl̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sabbelt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|abl̩t|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|sabbeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ablebst]], [[sabblet]]}}
opkv4zky6gbiag0lectg19ob1sgpbae
sabblet
0
667068
10656448
8204793
2026-05-05T12:26:09Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656448
wikitext
text/x-wiki
== sabblet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[sabbelt]]
{{Worttrennung}}
:sabb·let
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzablət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sabblet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ablət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|sabbeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ablebst]], [[sabbelt]]}}
2fm4dghcq2ocrk6wj3cgio6y0hh7ein
sabbelte
0
667069
10656339
7753032
2026-05-05T12:16:49Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656339
wikitext
text/x-wiki
== sabbelte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sab·bel·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzabl̩tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sabbelte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|abl̩tə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|sabbeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ablebest]]}}
j3aok15riv9thx05mcf3k01mxtvro3t
sabbeltet
0
667072
10656242
7753034
2026-05-05T12:08:47Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656242
wikitext
text/x-wiki
== sabbeltet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sab·bel·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzabl̩tət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sabbeltet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|abl̩tət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[sabbeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|sabbeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ablebtest]]}}
695kva0oh39pvsj2352eglwfqrjsxqv
sande
0
667089
10656513
7942264
2026-05-05T12:32:11Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656513
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Sande]], [[Sände]]}}
== sande ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[sand]]
{{Worttrennung}}
:san·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzandə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sande.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sanden]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sanden]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[sanden]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[sanden]]'''
{{Grundformverweis Konj|sanden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ednas]], [[Sedna]]}}
c2w2jnug2hmnmyfnszi1w9fcf6rexe1
erdrossle
0
668131
10656231
8711120
2026-05-05T12:07:49Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656231
wikitext
text/x-wiki
== erdrossle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[erdroßle]]
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[erdrossel]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv:'' [[erdrossel]]
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[erdrossele]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv:'' [[erdrossele]]
:''1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv:'' [[erdrossele]]
:''3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv:'' [[erdrossele]]
{{Worttrennung}}
:er·dross·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈdʁɔslə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erdrossle.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔslə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[erdrosseln]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[erdrosseln]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[erdrosseln]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[erdrosseln]]'''
{{Grundformverweis Konj|erdrosseln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erdrossel]], [[Rossleder]]}}
0bwsmurl95kysdsxz1ltc7q9kxo4j7a
erdrossel
0
668132
10656230
8711115
2026-05-05T12:07:44Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656230
wikitext
text/x-wiki
== erdrossel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[erdrossle]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv:'' [[erdrossle]]
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[erdrossele]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv:'' [[erdrossele]]
{{Worttrennung}}
:er·dros·sel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈdʁɔsl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erdrossel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔsl̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[erdrosseln]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[erdrosseln]]'''
{{Grundformverweis Konj|erdrosseln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erdrossle]], [[Rossleder]]}}
h90zgd2kzdijp313ji4mepw92ylc6wh
seifet
0
668919
10656466
10398365
2026-05-05T12:28:04Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656466
wikitext
text/x-wiki
== seifet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sei·fet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯fət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-seifet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
{{Grundformverweis Konj|seifen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feiest]], [[feiste]], [[Fietes]], [[seifte]], [[steife]], [[Steife]], [[tiefes]]}}
6zcsi9a5fze3ro0w4lika8ngu4rfumy
seifte
0
668920
10656467
10398366
2026-05-05T12:28:09Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656467
wikitext
text/x-wiki
== seifte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:seif·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯ftə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-seifte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ftə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
{{Grundformverweis Konj|seifen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feiest]], [[feiste]], [[Fietes]], [[seifet]], [[steife]], [[Steife]], [[tiefes]]}}
cvrzxai8umn6ustg5b2cfa3lnheec3g
seiften
0
668922
10656437
7536271
2026-05-05T12:25:14Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656437
wikitext
text/x-wiki
== seiften ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:seif·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯ftn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-seiften.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ftn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
*1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[seifen]]'''
{{Grundformverweis Konj|seifen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feinest]], [[feinste]], [[feisten]], [[steifen]], [[Steifen]]}}
lbit8ih7wblie6sx637dci0c94x2d00
streife
0
669650
10656428
7942833
2026-05-05T12:24:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656428
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Streife]]}}
== streife ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[streif]]
{{Worttrennung}}
:strei·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaɪ̯fə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-streife.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[streifen]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[streifen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[streifen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[streifen]]'''
{{Grundformverweis Konj|streifen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[treifes]]}}
te19v7ib92jiooq2p1rs1r3bzfcse1h
rödle
0
670866
10656528
7943093
2026-05-05T12:33:38Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656528
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rodle]]}}
== rödle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[rödel]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv:'' [[rödel]]
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[rödele]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv:'' [[rödele]]
:''1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv:'' [[rödele]]
:''3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv:'' [[rödele]]
{{Worttrennung}}
:röd·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːdlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rödle.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːdlə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rödeln]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rödeln]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[rödeln]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[rödeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|rödeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Erdöl]], [[rödel]], [[Rödel]]}}
9pj3zi38oc2c4i4zba4a9i70bnmmch3
röstet
0
670885
10656499
8328122
2026-05-05T12:31:00Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656499
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rostet]]}}
== röstet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rös·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁœstət}}, ''schweizerisch und süddeutsch auch:'' {{Lautschrift|ˈʁøːstət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-röstet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːstət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rösten]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rösten]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rösten]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[rösten]]'''
{{Grundformverweis Konj|rösten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rötest]], [[störet]], [[störte]], [[törest]], [[Töters]], [[tröste]]}}
4n06bb8mhun2gawm0tfo85t29h478w9
pritsche
0
672175
10656322
8006147
2026-05-05T12:15:20Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656322
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Pritsche]]}}
== pritsche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[pritsch]]
{{Worttrennung}}
:prit·sche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁɪt͡ʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pritsche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪt͡ʃə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pritschen]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pritschen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[pritschen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[pritschen]]'''
{{Grundformverweis Konj|pritschen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[pirschet]], [[pirschte]], [[Pitchers]]}}
pgsbd39f16upv9wpp0k2j6gz1mewo8h
nörtet
0
673770
10656493
8328076
2026-05-05T12:30:35Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656493
wikitext
text/x-wiki
== nörtet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nör·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnøːɐ̯tət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nörtet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːɐ̯tət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[nören]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[nören]]'''
{{Grundformverweis Konj|nören}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertönt]], [[törten]], [[Tötern]], [[tröten]], [[Tröten]]}}
1ruac38fllhtpdxvejplosyhhda2t75
miefest
0
673936
10656432
8297144
2026-05-05T12:24:50Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656432
wikitext
text/x-wiki
== miefest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:mie·fest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmiːfəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-miefest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːfəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[miefen]]'''
{{Grundformverweis Konj|miefen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feistem]], [[steifem]], [[Steifem]]}}
kbaiwjtucwyj7ztywugsxip5xm1qd1m
klier
0
675757
10656530
7574394
2026-05-05T12:33:48Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656530
wikitext
text/x-wiki
== klier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[kliere]]
{{Worttrennung}}
:klier
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kliːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-klier.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[klieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|klieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Erlik]]}}
sr2cm8v7l79s6c8kqek3tzudp0141i9
rankest
0
689502
10656396
9790430
2026-05-05T12:21:40Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656396
wikitext
text/x-wiki
== rankest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ran·kest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaŋkəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rankest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋkəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[ranken]]'''
{{Grundformverweis Konj|ranken}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
2euotjbri01zvwyfl1zxzky1cbcv5tt
reifest
0
699056
10656424
8047918
2026-05-05T12:24:11Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656424
wikitext
text/x-wiki
== reifest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rei·fest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯fəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-reifest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[reifen]]'''
{{Grundformverweis Konj|reifen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
e9h748rcl6as847s8s9vdb2vf9sypbq
Ramin
0
706453
10656520
10575821
2026-05-05T12:32:50Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656520
wikitext
text/x-wiki
{{erweitern|Abschnitt f. männlichen (persischer?) Vorname ggf. auch Nachname pers. Herkunft|Deutsch}}
== Ramin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ramin
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Ramins
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Ramin
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Ramin
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Ra·min, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Naturprodukt|Werkstoff}} [[Holz]] aus den [[Stamm|Stämmen]] der [[Baumart]] [[Gonstylus bancanus]] (und einiger weiterer Arten der Gattung) für [[Möbel]], [[Leiste]]n, [[Profilbrett]]er, auch für [[Sperrholz]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''nach EN 13556:'' [[GYBN]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Holz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der gelbliche Splint des ''Ramins'' unterscheidet sich kaum vom Kernholz, das von weiß zu blassgelb nachdunkelt.“<ref>{{Literatur | Autor=Klaus-Günther Dahms | Titel=Das kleine Holzlexikon | Auflage=7 | Verlag=Wegra | Ort=Tamm | Jahr=1996 | ISBN=3-921546-59-1 | Seite=121}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Naturprodukt: Werkstoff|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gonystylus}} (dort auch „Ramin“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Ra·min, {{Pl.}} Ra·mins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ramin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]], Nachname
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Manuela Ramin-Osmundsen|Manuela Ramin-Osmundsen]], [[w:Clemens von Ramin|Clemens von Ramin]] und weitere
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ramin'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ramin'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ramins'' fahren heute nach Bremen.
:[1] Der ''Ramin'' trägt nie die Pullover, die die ''Ramin'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ramin'' kommt, geht der Herr ''Ramin''.“
:[1] ''Ramin'' kommt und geht.
:[1] ''Ramins'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ramin (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ramin Ramin bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Ramin.html Ramin bei verwandt.de (dort mit Links zu österreichischen, schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Armin]], [[marin]]}}
my4qog6upd4zmr8iolo7dn5f2fy1li5
pirschet
0
728072
10656319
8128750
2026-05-05T12:15:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656319
wikitext
text/x-wiki
== pirschet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pir·schet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪʁʃət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pirschet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʁʃət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[pirschen]]'''
{{Grundformverweis Konj|pirschen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[pirschte]], [[Pitchers]], [[pritsche]], [[Pritsche]]}}
6ogn5vtbht75bs0hc6p9f763ylny6jc
pirschte
0
728073
10656320
8128754
2026-05-05T12:15:11Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656320
wikitext
text/x-wiki
== pirschte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pirsch·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪʁʃtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pirschte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʁʃtə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[pirschen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[pirschen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[pirschen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[pirschen]]'''
{{Grundformverweis Konj|pirschen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[pirschet]], [[Pitchers]], [[pritsche]], [[Pritsche]]}}
qrs2v4y6uqzsoeejm5kgcciwtb6w5je
narrest
0
728525
10656366
8038876
2026-05-05T12:19:03Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656366
wikitext
text/x-wiki
== narrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nar·rest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaʁəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-narrest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[narren]]'''
{{Grundformverweis Konj|narren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rarsten]], [[rastern]], [[Rastern]], [[starren]], [[Starren]]}}
esk7ionuzaovskxti0vxl48qzlzjmbr
Vorlage Diskussion:Deutsch Verb regelmäßig
11
730769
10656664
10655612
2026-05-05T16:02:19Z
Alexander Gamauf
7352
/* Dark theme colouring */ Zebra Modus ersetzt; Info: [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]]
10656664
wikitext
text/x-wiki
== 2.Imperativ ==
*Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden.
''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ)
== kein Imperativ ==
<nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki>
[[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ)
:Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ)
== Was lange währt, … ==
{{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ)
:{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ)
::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ)
:{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ)
::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ)
Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ)
::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ)
:::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ)
== Dark theme colouring ==
Hallo,
Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben.
The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme.
Would it be possible to:
# Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme?
# Do it yourself?
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
--[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]],
:as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“.
:The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result.
:If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here.
:Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo Udo,
::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer:
::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file.
::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme)
::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]],
:::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly.
:::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes.
:::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll .
:::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ)
::::Hallo Udo,
::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file.
::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::::One of our interface admins ([[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]) will need to take care of that when the time comes. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:25, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]: This [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=10&titlecategorysearch=Vorlage%3ADeutsch+Verb+regelm%C3%A4%C3%9Fig&exactmatch=1&tag=all&template=all test] shows no lint error for the template [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]. Where has your problem already been solved? Or are you still trying things out? -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:00, 3. Mai 2026 (MESZ)
::::::Hallo Alexander,
::::::The problem has not been solved yet. I don't know exactly how to create a custom CSS for testing to experiment with new dynamic CSS variables that adapt to light/dark theme. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 22:09, 3. Mai 2026 (MESZ)
::::::(nach BK) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] geht es darum, dass alle Flexions-Seiten mit dieser Vorlage im Dunkel-Modus nur sehr schwer zu lesen sind. Ich habe bei meinem Test-User (Udo-Test) den Dunkel-Modus aktiviert und es getestet: Es sieht wirklich nicht gut aus.
::::::Für den Dunkel-Modus werden wir für viele Vorlagen entweder Änderungen direkt in diesen vornehmen müssen (was ich nicht bevorzugen würde) oder aber (was ich besser fände) durch geeeignete CSS-Vorgaben dafür sorgen, dass diese Seiten im Dunkel-Modus besser lesbar werden. Das wird aber nicht von heute auf morgen passieren können, da es Zeit brauchen wird. Dessen muss sich Ioan-Cristian bewusst sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:16, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::::::Hallo,
:::::::Die Vorlage ''Deutsch Verb unregelmäßig'' sieht etwa besser aus, auch wenn sie noch einige Probleme hat. Wir können uns von ihr inspirieren lassen. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 09:35, 4. Mai 2026 (MESZ)
::::::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]:
::::::::I don't see a significant difference in the surface design between [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Flexion:sehen&useskin=vector-2022 Flexion:sehen] and [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Flexion:jagen&useskin=vector-2022 Flexion:jagen]. Therefore, we should develop a proposal for how the color scheme should be implemented in dark mode so that we can draw conclusions about the light mode. Do you agree with this approach? [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:33, 4. Mai 2026 (MESZ)
:::::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]
:::::::::Die Seite [[Flexion:sehen]] ist lesbar. Ich kann auf meinen Computer alle Formen einfach lesen. Für [[Flexion:jagen]] kann ich 1. Person Singular, 3. Person Singular und 2. Person Plural nicht lesen.
:::::::::Ich stimme Ihnen zu, wir müssen über eine Farbepalette diskutieren. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 17:08, 4. Mai 2026 (MESZ)
::::::::::Hello @[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], as an interim solution, I have replaced the zebra mode in "[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]" with individual instructions. This makes all verb forms in the tables readable. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:02, 5. Mai 2026 (MESZ)
fkbn18buy9zpsa3l10c3a2abe1wgsok
eifrest
0
734695
10656417
8708727
2026-05-05T12:23:38Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656417
wikitext
text/x-wiki
== eifrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[eiferest]]
{{Worttrennung}}
:eif·rest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯fʁəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eifrest.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[eifern]]'''
{{Grundformverweis Konj|eifern}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[steifer]], [[Steifer]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
2olvjxwr0plnu4umgctlezkocadoqig
grasten
0
736835
10656359
9013846
2026-05-05T12:18:33Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656359
wikitext
text/x-wiki
== grasten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gras·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-grasten.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|aːstn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[grasen]]'''
*1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[grasen]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[grasen]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[grasen]]'''
{{Grundformverweis Konj|grasen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
bzbdrmmhp0plmf1puy3woww0ns57nyb
Starke
0
746798
10656479
10625233
2026-05-05T12:29:12Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656479
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[starke]], [[stärke]], [[Stärke]]}}
== Starke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Star·ke, {{Pl.}} Star·kes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʁkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Starke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname
{{Herkunft}}
:[[Übername]] nach der körperlichen Eigenschaft oder des körperlichen Kennzeichens ''[[stark]]''<ref>{{Lit-Kunze: dtv-Atlas Namenkunde}}, Seite 139</ref>; <ref>{{Lit-Udolph: Buch der Namen|A=3}}, Seite 278</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stark]], [[Starck]], [[Starcke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Dorothea Starke|Dorothea Starke]], [[w:Kurt Starke (Sexualwissenschaftler)|Kurt Starke]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Starke'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Starke'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Starkes'' kommen heute aus Speyer.
:[1] Der ''Starke'' trägt nie die Schals, die die ''Starke'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Starke'' kommt, geht der Herr ''Starke''.“
:[1] ''Starke'' kommt und geht.
:[1] ''Starkes'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Starkes'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Starke'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Starke}}
:[1] {{Ref-Nachname|Starke}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Starke}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Starke „Starke“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Starke.html „Starke“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://blog.tagesanzeiger.ch/datenblog/index.php/6859/alles-mueller-oder-was Namensverteilung in der Schweiz (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Starke „Starke“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Star·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʁkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Starke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁkə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Akkusativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Nominativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Starker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Starker}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[karste]], [[Karste]], [[Katers]]}}
60fbszhe3ufekqb15z8ehybp3z3e0eq
entarten
0
759409
10656292
10251018
2026-05-05T12:12:57Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656292
wikitext
text/x-wiki
== entarten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=entarte
|Präsens_du=entartest
|Präsens_er, sie, es=entartet
|Präteritum_ich=entartete
|Konjunktiv II_ich= entartete
|Imperativ Singular=entart
|Imperativ Singular*=entarte
|Imperativ Plural=entartet
|Partizip II=entartet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ent·ar·ten, {{Prät.}} ent·ar·te·te, {{Part.}} ent·ar·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈʔaːɐ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entarten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯tn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in negativer Weise von bestimmten Gesetznormen abweichen
:[2] sich ausarten, verkehren in etwas Negatives
{{Herkunft}}
:''[[etymologisch]]:'' von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|entarten}}'', zu „[[Art]]“<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[ausarten]], [[ausufern]], [[degenerieren]], [[verderben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[abweichen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit der Vertreibung der Mauren ''entarteten'' Fabriken und Künste.“<ref>Franz Mehring, Deutsche Geschichte, Seite 70.</ref>
:[1] „Sie darf daher nicht zur Verhaltenskontrolle ''entarten'' oder als Instrument des Dirigismus mißbraucht werden.“<ref>Christlich Soziale Union: „Grundsatzprogramm der Christlich Sozialen Union“. CSU-Landesleitung, München 1982. Seite 75.</ref>
:[2] Der Staat ''entartete'' sich als Autokratie.
{{Wortbildungen}}
:''Substantiv:'' [[Entartung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in negativer Weise von bestimmten Gesetznormen abweichen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|degrade}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|s'abâtardir}}, {{Ü|fr|dégénérer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|dexenerar}}
*{{it}}: {{Ü|it|snaturarsi}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|degenerar}}
*{{es}}: {{Ü|es|degenerar}}, {{Ü|es|desnaturalizarse}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich ausarten, verkehren in etwas Negatives|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[antreten]], [[Entenart]], [[entraten]], [[enttarne]]}}
ox93ot3k37hah36eaov8ysttd709khi
Gefahr laufen
0
761932
10657031
9642787
2026-05-06T03:09:22Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: run the risk
10657031
wikitext
text/x-wiki
== [[Gefahr]] [[laufen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ge·fahr lau·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfaːɐ̯ ˈlaʊ̯fn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gefahr laufen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch bestimmte Handlungen einer Lage ausgesetzt sein, die ein Risiko darstellt
{{Beispiele}}
:[1] „Ihr Vater konnte diesen Auftritt gut gebrauchen, denn er ''lief Gefahr,'' durch seine abfälligen Äußerungen Frauen gegenüber in der Wählergunst abzusacken.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Kerstin Kohlenberg | Titel=Miss America | Nummer=17 | Tag=20 | Monat=04 | Jahr=2017 | Seiten=2 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch bestimmte Handlungen einer Lage ausgesetzt sein, die ein Risiko darstellt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|run the risk}} ''of doing something''
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gevaar lopen}}
*{{es}}: {{Ü|es|correr peligro}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Gefahr+laufen}}
:[1] {{Ref-Duden|Gefahr}}
:[1] {{Ref-Redensarten}}
{{Quellen}}
pqmlmsxcu9xbchy5w8oxr89m7nxhcqx
ersangst
0
764743
10656277
7515928
2026-05-05T12:11:38Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656277
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ersängst]]}}
== ersangst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:er·sangst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈzaŋst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ersangst.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[ersingen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ersingen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angsters]], [[Ganserts]], [[Stranges]]}}
86s9krtnfrg4oejmyh2mfxxcjki94gv
ersangt
0
764748
10656353
8345263
2026-05-05T12:18:05Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656353
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ersängt]]}}
== ersangt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:er·sangt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈzaŋt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ersangt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋt|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[ersingen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ersingen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
0wznh8r8wp86yv18iyoo6ontk0ndp41
stapelbar
0
764828
10656246
10602264
2026-05-05T12:09:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656246
wikitext
text/x-wiki
== stapelbar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=stapelbar
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:sta·pel·bar, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtapl̩baːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-stapelbar.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Beschaffenheit]] aufweisend, die ein [[Aufeinanderstapeln]] ermöglicht
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[stapeln]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-bar]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Thalers Entwürfe besitzen diesen besonderen Dreh, diesen ‚twist‘, der Dinge besonders macht. Der vielleicht darin besteht, bekannte Objekte völlig neu zu betrachten. Allen voran sein ''stapelbarer'' Stuhl ‚Pressed Chair‘, Abschlussarbeit am Royal College of Art London, entwickelt aus einem Papiermodell.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/1397522613418/hoch-das-bein | Autor= Franziska Horn | Titel=Hoch das Bein | Tag=16| Monat=06| Jahr=2014 | Zugriff=2026-03-05}}</ref>
:[1] „«Oft sind Schweizer Gartenstühle eher klein in der Dimension, sehr resistent, ''stapelbar,'' reduziert und bilden einen Kontrast zu den ausladenden Möbellandschaften, die man anderswo in die Gärten stellt», sagt der Lausanner Designer.“<ref>{{Internetquelle | url= https://bellevue.nzz.ch/design-wohnen/schweizer-design-ein-nichts-mit-form-und-funktion-ld.155072 | titel= Ein Nichts mit Form und Funktion | zugriff=2017-06-09}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Beschaffenheit aufweisend, die ein Aufeinanderstapeln ermöglicht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|153198}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abraspelt]], [[abrasplet]], [[spaltbare]]}}
5sixswt5bneccc6cph8uv95aqwxy7or
erstark
0
766095
10656403
8740143
2026-05-05T12:22:15Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656403
wikitext
text/x-wiki
== erstark ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[erstarke]]
{{Worttrennung}}
:er·stark
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈʃtaʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erstark.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁk|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[erstarken]]'''
{{Grundformverweis Konj|erstarken}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[karrest]], [[Kraters]], [[starker]], [[Starker]]}}
qusb3r7g8kohqtb4rugmfyra1us29b8
Unverfrorenheit
0
766146
10656764
10407958
2026-05-05T18:37:45Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656764
wikitext
text/x-wiki
== Unverfrorenheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Unverfrorenheit
|Nominativ Plural=Unverfrorenheiten
|Genitiv Singular=Unverfrorenheit
|Genitiv Plural=Unverfrorenheiten
|Dativ Singular=Unverfrorenheit
|Dativ Plural=Unverfrorenheiten
|Akkusativ Singular=Unverfrorenheit
|Akkusativ Plural=Unverfrorenheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Un·ver·fro·ren·heit, {{Pl.}} Un·ver·fro·ren·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌfʁoːʁənhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unverfrorenheit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ohne Plural}} Eigenschaft, ohne Bedenken offen und rücksichtslos zu sprechen oder zu handeln
:[2] einzelne Handlung, ohne Bedenken offen und rücksichtslos zu sprechen oder zu handeln
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''unverfroren''.</ref>
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[unverfroren]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-heit]]''
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Dreistigkeit]], [[Frechheit]], [[Unverschämtheit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Chomskys ''Unverfrorenheit'' und seinen Hang zu solchen exotischen altweltlich-osteuropäischen Lebensanschauungen fanden die meisten amerikanischen Intellektuellen damals charmant.“<ref>{{Literatur|Autor= Tom Wolfe |Titel= Das Königreich der Sprache| Verlag= Blessing| Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-89667-588-0}}, Zitat Seite 129. Englisch ''The Kingdom of Language'', 2016. </ref>
:[1] „Sicher wußte ich nur, daß Bellino mir im Bett nicht entwischen konnte, selbst wenn er die ''Unverfrorenheit'' besitzen sollte, sich nicht entkleiden zu wollen.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 30.}}</ref>
:[1] „Peinlich, peinlich, denkt so mancher, doch können sich die Anwohner angesichts solcher ''Unverfrorenheit'' auch einer gewissen Bewunderung nicht erwehren.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans-Peter Beck-Bornholdt, Hans-Hermann Dubben |Titel= Der Schein der Weisen|TitelErg= Irrtümer und Fehlurteile im täglichen Denken | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2001 | Seiten= 99.|ISBN= 3-455-09340-X}}</ref>
:[1] „Seine eigene ''Unverfrorenheit'' beruhigte ihn gewissermaßen.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 241.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, ohne Bedenken offen und rücksichtslos zu sprechen oder zu handeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gall}}, {{Ü|en|audacity}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aŭdaco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|insolence}} {{f}}, {{Ü|fr|effronterie}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|αδιαντροπιά|adiandropía}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|desparpajo}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einzelne Handlung, ohne Bedenken offen und rücksichtslos zu sprechen oder zu handeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|insolence}} {{f}}, {{Ü|fr|effronterie}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
faupdixqfrkbelrd3ktx7ktwoxo1z10
Präsidentschaftswahl
0
767316
10656625
10243073
2026-05-05T15:00:10Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10656625
wikitext
text/x-wiki
== Präsidentschaftswahl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Präsidentschaftswahl
|Nominativ Plural=Präsidentschaftswahlen
|Genitiv Singular=Präsidentschaftswahl
|Genitiv Plural=Präsidentschaftswahlen
|Dativ Singular=Präsidentschaftswahl
|Dativ Plural=Präsidentschaftswahlen
|Akkusativ Singular=Präsidentschaftswahl
|Akkusativ Plural=Präsidentschaftswahlen
}}
{{Worttrennung}}
:Prä·si·dent·schafts·wahl, {{Pl.}} Prä·si·dent·schafts·wah·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛziˈdɛntʃaft͡sˌvaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Präsidentschaftswahl.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Abstimmung darüber, wer der nächste Präsident werden soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Präsidentschaft]]'' und ''[[Wahl]]'' mit [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Präsidentenwahl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wahl]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und auch Joseph Kabila liebäugelt damit, sich unter Missachtung der Verfassung bei den nächsten ''Präsidentschaftswahlen'' im Herbst 2016 für eine dritte Amtszeit aufstellen zu lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Asfa-Wossen Asserate | Titel =Die neue Völkerwanderung|TitelErg=Wer Europa bewahren will, muss Afrika retten| Verlag= Propyläen | Ort= Berlin | Jahr=2016 | ISBN=978-3-549-07478-7 | Seiten=129. }}</ref>
:[1] „Trump gilt bei der im November anstehenden ''Präsidentschaftswahl'' als aussichtsreichster Bewerber der Republikaner.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/donald-trump-zu-zahlung-in-hoehe-von-mehr-als-350-millionen-dollar-verurteilt-a-3344c7f8-62cd-4dc4-bcc4-dc7792139a72 | Titel=Trump zu Zahlung in Höhe von mehr als 350 Millionen Dollar verurteilt | Tag=16 | Monat=02 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-02-17 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abstimmung darüber, wer der nächste Präsident werden soll|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|انتخابات رئاسية|intiḵābāt riʾāsiyya}}
*{{da}}: {{Ü|da|præsidentvalg}}
*{{en}}: {{Ü|en|presidential election}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|presidentinvaalit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|élection présidentielle}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პრეზიდენტის არჩევნები|ṗrezidenṭis arčevnebi}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|zaɓen shugaban ƙasa}}
*{{id}}: {{Ü|id|pemilihan presiden}}
*{{is}}: {{Ü|is|forsetakosningar}}
*{{it}}: {{Ü|it|elezione presidenziale}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|predsjednički izbori}} {{mPl.}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|prezidenta vēlēšanas}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|prezidento rinkimai}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|претседателски избори}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|presidentsverkiezing}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|presidentvalg}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|presidentval}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wybory prezydenckie}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|eleição presidencial}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|alegeri prezidențiale}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|президентские выборы}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|presidentval}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|председнички избори}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|predsedniške volitve}}
*{{es}}: {{Ü|es|elección presidencial}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|prezidentské volby|L=E}} {{f}} ''Pl.'', {{Ü|cs|volby prezidenta|L=E}} {{f}} ''Pl.''
*{{uk}}: {{Üt|uk|президентські вибори}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elnökválasztás}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|صدارتی انتخابات|ṣadāratī intixābāt}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
lv8jljx4fksbtro8wsmpwcoz3l3q5s6
Berchtesgaden
0
767869
10656728
9538135
2026-05-05T17:58:07Z
Hexenflaum
44715
/* Substantiv, n, Toponym */ Die Referenz ( in Wikipedia) wurden verändert, Inhalt deshalb aktualisiert.
10656728
wikitext
text/x-wiki
== Berchtesgaden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Berch·tes·ga·den, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɛʁçtəsˈɡaːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berchtesgaden.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Kurort]] in [[Oberbayern]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Kfz-Kennzeichen:'' [[BGD]]
{{Herkunft}}
:Der erste Teil des Namens könnte sich entweder von der [[Perchta]] (eine Sagengestalt) oder einem Siedler mit dem Namen Perther ableiten, der zweite Teil von Gaden, einem umzäunten Wohnsitz.<ref>{{Wikipedia|Berchtesgaden#Geschichte}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kurort]], [[Marktgemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei meinem Großvater in ''Berchtesgaden'' bin ich aufgewachsen.
:[1] ''Berchtesgaden'' ist als Wintersportort beliebt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Nationalpark]] ''Berchtesgaden''
{{Wortbildungen}}
:[[Berchtesgadener]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kurort in Oberbayern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|Μπέρχτεσγκαντεν|Bérchteskanten}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Берхтесгаден}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Berchtesgaden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Berchtesgaden}}
:[1] {{Ref-Duden|Berchtesgaden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|berchtesgaden-gemeinde|Berchtesgaden (Gemeinde)}}
:[1] {{Wikivoyage|Berchtesgaden}}
:[1] {{Ref-Meyers|Berchtesgaden}}
{{Quellen}}
62h6670d13ve8ehook29vdmhb31893z
10656729
10656728
2026-05-05T17:59:06Z
Hexenflaum
44715
/* Substantiv, n, Toponym */ Link hinzugefügt
10656729
wikitext
text/x-wiki
== Berchtesgaden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Berch·tes·ga·den, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɛʁçtəsˈɡaːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berchtesgaden.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Kurort]] in [[Oberbayern]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Kfz-Kennzeichen:'' [[BGD]]
{{Herkunft}}
:Der erste Teil des Namens könnte sich entweder von der [[Perchta]] (eine Sagengestalt) oder einem Siedler mit dem Namen Perther ableiten, der zweite Teil von [[Gaden]], einem umzäunten Wohnsitz.<ref>{{Wikipedia|Berchtesgaden#Geschichte}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kurort]], [[Marktgemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei meinem Großvater in ''Berchtesgaden'' bin ich aufgewachsen.
:[1] ''Berchtesgaden'' ist als Wintersportort beliebt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Nationalpark]] ''Berchtesgaden''
{{Wortbildungen}}
:[[Berchtesgadener]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kurort in Oberbayern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|Μπέρχτεσγκαντεν|Bérchteskanten}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Берхтесгаден}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Berchtesgaden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Berchtesgaden}}
:[1] {{Ref-Duden|Berchtesgaden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|berchtesgaden-gemeinde|Berchtesgaden (Gemeinde)}}
:[1] {{Wikivoyage|Berchtesgaden}}
:[1] {{Ref-Meyers|Berchtesgaden}}
{{Quellen}}
06i020szpe2s0jerdyyh0m0d7r73j62
Formation
0
769049
10657094
10447833
2026-05-06T10:55:10Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10657094
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[formation]]}}
== Formation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Formation
|Nominativ Plural=Formationen
|Genitiv Singular=Formation
|Genitiv Plural=Formationen
|Dativ Singular=Formation
|Dativ Plural=Formationen
|Akkusativ Singular=Formation
|Akkusativ Plural=Formationen
}}
{{Worttrennung}}
:For·ma·ti·on, {{Pl.}} For·ma·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɔʁmaˈt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Formation.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|allg.}} Gruppe von Menschen gemeinsamer Absicht
::[1] {{K|Militärwesen}} Untergliederung eines militärischen Verbandes
::[2] {{K|Sport}} Mannschaft beim Formationstanz und beim Boule-Spiel
::[3] {{K|Musik}} Gruppe aus mehreren Musikern
:[4] {{K|Luftfahrt|Ornithologie}} geometrische Anordnung fliegender Objekte
:[5] {{K|Botanik}} einheitliche Vegetationsdecke
:[6] {{K|gehoben}} das Formen/Gestalten von etwas, die Formung/Bildung einer Sache/Person
:[7] {{K|Elektrotechnik}} Erstladung von Akkumulatoren
:[8] {{K|Technik}} Blattbildung bei der Papierherstellung
:[9] {{K|Geologie}} deutlich unterscheidbare Gesteinseinheit
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch {{Ü|la|formatio|formātio}} „Gestaltung, Bildung“ entlehnt<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:[[Ableitung]] vom Stamm von ''[[formieren]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-ation]]''
{{Synonyme}}
:[5] [[Pflanzenformation]], [[Vegetationsformation]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gesellschaftsformation]], [[Jazzformation]], [[Tanzformation]]
:[1] [[Ehrenformation]], [[Eliteformation]]
:[3] [[Disco-Formation]]
:[7] [[Felsformation]], [[Gesteinsformation]], [[Granitformation]], [[Juraformation]], [[Karruformation]], [[Kreideformation]], [[Steinkohleformation]]/[[Steinkohlenformation]], [[Tertiärformation]], [[Triasformation]]
{{Beispiele}}
:[1] „In unterschiedlichen ''Formationen'' tüfteln parteinahe und externe Experten an dem Papier, das (zufällig) ebenfalls Ende März, Anfang April aus der Taufe gehoben werden soll.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/innenpolitik/5174274/Oesterreichs-Innenpolitik-mischt-EU-auf | Autor=Wolfgang Böhm und Michael Laczynski | Titel=Österreichs Innenpolitik mischt EU auf | Tag=23 | Monat=02| Jahr=2017 | Zugriff=2017-06-29 }}</ref>
:[1] „Sie marschierten in offener ''Formation'', einige auf dem Gehsteig, die übrigen auf der Straße, schwitzend in ihren Uniformen und unter dem Gewicht der Waffen.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Cohen | Titel=Exil der frechen Frauen | Verlag= Rotbuch | Jahr=2013 | Auflage=3|Online=Zitiert nach {{GBS|6fZ1DAAAQBAJ|PT84|Hervorhebung=Formation}}}}.</ref>
:[1] „Rechts und links von dem Pfahl standen geschlossene französische ''Formationen'' mit blauen Monturen, roten Epauletten, Stiefeletten und Tschakos.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1253}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
:[3] „Fünf ''Formationen'' treten an, mit vielen seit Jahrzehnten bewährten Spezialisten des Genres.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/kultur/jazz-schwungvoll-1.3356132 | Autor=Oliver Hochkeppel| Titel=Schwungvoll | Tag=30| Monat=01| Jahr=2017| Zugriff=2017-06-29}}</ref>
:[4] „Wenn eine an der Spitze der ''Formation'' fliegende Wildgans müde wird, lässt sie sich an das Ende zurückfallen, während die unmittelbar hinter ihr fliegende Gans die Führung übernimmt.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfram Beschle, Karl-Ludwig Oehler | Titel= Das Kino im Kopf | Verlag=BoD – Books on Demand| Jahr= 2010| Seiten=109| Online= {{GBS|-FfAKl6kQv0C|PA109|Hervorhebung=Formation }}}}.</ref>
:[5] „Unter dem Typus der Tundren könnte man vielleicht alle vegetationsärmeren ''Formationen'' zusammenfassen, denen Lagerpflanzen, Moose und Flechten, unter Beimischung mancher anderen genügsamen Pflanzen den Charakter geben.“<ref>{{Literatur | Autor=Hermann Wagner | Titel=Biologische Geographie | Verlag=BoD – Books on Demand | Jahr= 2017| Seiten=704| Online= {{GBS|NRsADgAAQBAJ|PA704|Hervorhebung=Formationen }}}}.</ref>
:[6] „Zusätzlich zum Studium sieht man die Notwendigkeit, den Studierenden auch Angebote für ihre spirituelle und ‚ganzheitliche‘ ''Formation'' zu machen.“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Heinrich Hagehülsmann|Autor =Ludwig Schumann | Titel=Beratung zur Lebensbewältigung | Verlag= Junfermann | Jahr=2011 | Seiten=213| Online=Zitiert nach {{GBS|En65-kKtmjkC|PA213|Hervorhebung=Formation }}}}.</ref>
:[6] „Die Rekonstruktion eines Diskurses ist nach Foucault organisiert durch ein analytisches Wechselverhältnis zwischen der Ebene der Aussagen und der Ebene der diskursiven ''Formation''.“<ref>{{Literatur | Autor=Phöbe Annabel Häcker | Titel=Geistliche Gestalten - gestaltete Geistliche | Verlag=Königshausen & Neumann | Jahr=2009 | Seiten=47| Online=Zitiert nach {{GBS|123grnSpQ2YC|PA47|Hervorhebung=Formation}}}}.</ref>
:[7] „Dem kommt entgegen, daß im Akkumulator bei der ''Formation'' die Leitfähigkeit stark erhöht wird.“<ref>{{Literatur | Autor= Karl-Joachim Euler| Titel=Batterien und Brennstoffzellen | Verlag=Springer | Jahr=1982| Seiten=56| Online=Zitiert nach {{GBS|h0KpBgAAQBAJ|PA56|Hervorhebung=Formation }}}}.</ref>
:[8] „Zur optimalen Bedruckbarkeit erfordert das Papier eine besonders gute ''Formation'', Glätte und Dimensionsstabilität.“<ref>{{Wikipedia|Spezialpapier|spr=de|oldid=154054604}}</ref>
:[7] „''Formationen'' der Art findet man übrigens, wenn man nach dem gegenwärtigen Becken des mittelländischen Meere» hin vorschreitet; […]“<ref>{{Literatur | Autor=L. Becker | Titel= Neues Jahrbuch für Mineralogie, Geognosie, Geologie und Petrefakten-Kunde|Herausgeber=K. C. von Leonhard und H. G. Bronn | Verlag=Schweizerbart | Ort= Stuttgart| Jahr=1849 | Seiten=113| Online=Zitiert nach {{GBS|8QkRAAAAIAAJ|PA113|Hervorhebung=Formationen}}}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Formationsflug]], [[Formationsgruppe]], [[Formationsregel]], [[Formationstanz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Untergliederung eines militärischen Verbandes|Ü-Liste=
*{{ia}}: {{Ü|ia|formation}}
*{{it}}: {{Ü|it|formazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|formacja}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|útvar}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Mannschaft beim Formationstanz und beim Boule-Spiel|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|formazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|formacja}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Gruppe aus mehreren Musikern|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|formazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|formacja}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=geometrische Anordnung fliegender Objekte|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|formazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|formacja}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Botanik: einheitliche Vegetationsdecke|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|formazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|formacja}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=das Formen/Gestalten von etwas, die Formung/Bildung einer Sache/Person|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|formazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|formacja}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Erstladung von Akkumulatoren|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|formazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|formacja}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|útvar}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Blattbildung bei der Papierherstellung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Geologie: deutlich unterscheidbare Gesteinseinheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–7] {{Wikipedia}} (Begriffsklärungsseite)
:[1, 3, 6, 7] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|159255}}
:[1, 2, 6, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3, 6, 7, 9] {{Ref-Duden}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Deformation]], [[Information]], [[Konformation]], [[Präformation]], [[Reformation]], [[Transformation]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
hae6zjx1g13smyjz7i5dxi3pry7iny3
Schnaufe
0
770317
10656298
7431152
2026-05-05T12:13:27Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656298
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schnaufe]]}}
== Schnaufe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Schnauf]]
{{Worttrennung}}
:Schnau·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnaʊ̯fə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schnaufe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯fə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schnauf]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schnauf]]'''
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Schnauf]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schnauf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schnauf}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Fauchens]]}}
j897ll35l93ccllwlaerf106skydofd
Pate stehen
0
774022
10657037
10598040
2026-05-06T03:18:53Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: be sb's godfather/godmother, be patron/patroness, serve as the model
10657037
wikitext
text/x-wiki
== [[Pate]] [[stehen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pa·te ste·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaːtə ˈʃteːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pate stehen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Taufpate]] sein
:[2] ''übertragen:'' maßgeblichen Anteil am Zustandekommen von etwas haben oder sich (wie ein [[Pate]]) um eine Sache kümmern
:[3] [[Vorlage]] sein für etwas; jemandem oder etwas als Vorlage, [[Vorbild]] dienen
{{Herkunft}}
:Die Wendung bezieht sich auf den christlichen Taufritus und das Sakrament, bei dem die Paten den Vollzug des Sakraments bezeugen und eine besondere Verantwortung für den Täufling übernehmen; insbesondere sollen sie dafür Sorge tragen, dass das neue Gemeindemitglied im christlichen Glauben aufwächst.<ref>{{Wikipedia|Pate}}</ref> In den heutigen säkularen Zeiten wird die Aufgabe auch als Erziehung in einem humanistischen Wertekanon aufgefasst.<ref>{{Literatur | Autor=Malte Schophaus, Annette Wallentin | Titel=Pate stehen: Eine besondere Beziehung gestalten | Verlag=Kreuz Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2006 | Seiten=ohne Seitenangaben}}</ref> Daraus leitet sich die übertragene Auffassung von einer Person, einer Leitidee, eines beteiligten Umstands oder eines bereits vorhandenen Musters ab, welche die Entstehung von etwas Neuem – unterstützend oder dominierend – stark beeinflusst haben.{{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] jemandes [[Patenonkel|Patenonkel sein]], jemandes [[Patentante|Patentante sein]]
:[2] [[Schirmherr]], [[Mentor]] sein
:[3] als [[Vorlage|Vorlage dienen]], das [[Vorbild|Vorbild sein]], die [[Blaupause |Blaupause liefern]] für; ''mit Aktantentausch:'' sich [[orientieren]] an
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] (mit) [[aus der Taufe heben]], großzügig [[unterstützen]], [[Hilfestellung|Hilfestellung leisten]]
:[3] [[Modell|Modell stehen]] für; ''mit Aktantentausch:'' sich (stark) anlehnen an, [[Anleihe|Anleihen machen]] bei; [[erinnern]] an, [[denken|denken lassen]] an; [[ähneln]], [[gleichen]]; sich [[bedienen]] bei, [[abkupfern]], etwas aus/von etwas anderem [[übernehmen]], etwas [[aufgreifen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war einmal eine Mutter, der hatte der liebe Gott einen Sohn geschenkt, aber sie war so arm und so einsam, daß sie niemanden hatte, der bei ihm ''Pate stehen'' konnte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hermann Sudermann | Titel=Das Märchen von der Frau Sorge | Sammelwerk=Zehn Klassiker des Heimatromans | Verlag=e-artnow | Jahr=2015 | Online=Zitiert nach {{GBS|n0-eCgAAQBAJ|PT1521|Hervorhebung=Pate stehen}}}}</ref>
:[2] „Die sächsische Kronprinzessin Luise von Toskana ''stand Pate'' bei der Taufe des parallel zur Eröffnung der Standseilbahn fertig gestellten, später oft und gern als »Balkon Dresdens« apostrophierten Ausflugslokals.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=kpFCAQAAIAAJ|titel=Der Weisse Hirsch in Dresden: von der Schänke zum Villenviertel, 2010|zugriff=2017-08-05}}</ref>
:[3] „‚Die Koreaner kopieren von den Japanern und von uns, um es dann im zweiten Schritt noch besser zu machen‘, resümierte Winterkorn und fügte hinzu, er habe genug Autos des Konkurrenten [= Hyundai] gesehen, bei denen VW-Modelle offensichtlich ''Pate gestanden hätten''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/autos/artikel/Hyundai-mausert-sich-zum-Rivalen-fuer-VW-1285242.html#mobile_detect_force_desktop | titel=Hyundai mausert sich zum Rivalen für VW | autor=Gernot Goppelt | datum=25.07.2011 | zugriff=2017-07-26}}</ref>
:[3] „Übrigens kannst du in die Google-Street-View-Ansicht gehen und dir die realen Orte ansehen, die in vielen Fällen für meine fiktiven Orte ''Pate gestanden haben''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.jvellguth.de/category/hintergruende/ | titel=FunFact: New York Karte | autor=Jacky | Datum=9. November 2016 | zugriff=2017-07-26}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Taufpate sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be someone's godfather}}, {{Ü|en|be someone's godmother}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|ουσιαστικά|symvállo ousiastiká se káti|συμβάλλω ουσιαστικά σε κάτι}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be the patron}}, {{Ü|en|be the patroness}} ''of something''
*{{nl}}: {{Ü|nl|beschermheer zijn}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Vorlage sein für etwas; jemandem oder etwas als Vorlage, Vorbild dienen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|serve as the model}} ''for something''
*{{nl}}: {{Ü|nl|voorbeeld zijn}}, {{Ü|nl|model staan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Pate_Taufpate_Patron_Patenonkel|Pate}}, Bedeutung 1, Abschnitt "Wendungen, Redensarten, Sprichwörter"
:[3] {{Ref-Redensarten|Pate stehen}}
:[*] {{Literatur | Autor=Hans Schemann | Titel=Deutsche Idiomatik | TitelErg=Wörterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext | Auflage=2. | Verlag= | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2011 | ISBN= | Seiten=608 }}
{{Quellen}}
8hh6uyrc6hnhdm1qrfu4gdvncssxqs6
10657054
10657037
2026-05-06T08:19:30Z
Edfyr
39781
[3]Kontext Prä,Kas; +Glosse2, Gl3 kürzer
10657054
wikitext
text/x-wiki
== [[Pate]] [[stehen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pa·te ste·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaːtə ˈʃteːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pate stehen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Taufpate]] sein
:[2] {{K|übertr.}} maßgeblichen Anteil am Zustandekommen von etwas haben oder sich (wie ein [[Pate]]) um eine Sache kümmern
:[3] {{K|Prä=für|Kas=Akkusativ|ft=[[für]] etwas/jemanden ([[Akkusativ]])}} [[Vorlage]] sein für etwas; jemandem oder etwas als Vorlage, [[Vorbild]] dienen
{{Herkunft}}
:Die Wendung bezieht sich auf den christlichen Taufritus und das Sakrament, bei dem die Paten den Vollzug des Sakraments bezeugen und eine besondere Verantwortung für den Täufling übernehmen; insbesondere sollen sie dafür Sorge tragen, dass das neue Gemeindemitglied im christlichen Glauben aufwächst.<ref>{{Wikipedia|Pate}}</ref> In den heutigen säkularen Zeiten wird die Aufgabe auch als Erziehung in einem humanistischen Wertekanon aufgefasst.<ref>{{Literatur | Autor=Malte Schophaus, Annette Wallentin | Titel=Pate stehen: Eine besondere Beziehung gestalten | Verlag=Kreuz Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2006 | Seiten=ohne Seitenangaben}}</ref> Daraus leitet sich die übertragene Auffassung von einer Person, einer Leitidee, eines beteiligten Umstands oder eines bereits vorhandenen Musters ab, welche die Entstehung von etwas Neuem – unterstützend oder dominierend – stark beeinflusst haben.
:{{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] jemandes [[Patenonkel|Patenonkel sein]], jemandes [[Patentante|Patentante sein]]
:[2] [[Schirmherr]], [[Mentor]] sein
:[3] als [[Vorlage|Vorlage dienen]], das [[Vorbild|Vorbild sein]], die [[Blaupause |Blaupause liefern]] für; ''mit Aktantentausch:'' sich [[orientieren]] an
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] (mit) [[aus der Taufe heben]], großzügig [[unterstützen]], [[Hilfestellung|Hilfestellung leisten]]
:[3] [[Modell|Modell stehen]] für; ''mit Aktantentausch:'' sich (stark) anlehnen an, [[Anleihe|Anleihen machen]] bei; [[erinnern]] an, [[denken|denken lassen]] an; [[ähneln]], [[gleichen]]; sich [[bedienen]] bei, [[abkupfern]], etwas aus/von etwas anderem [[übernehmen]], etwas [[aufgreifen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war einmal eine Mutter, der hatte der liebe Gott einen Sohn geschenkt, aber sie war so arm und so einsam, daß sie niemanden hatte, der bei ihm ''Pate stehen'' konnte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hermann Sudermann | Titel=Das Märchen von der Frau Sorge | Sammelwerk=Zehn Klassiker des Heimatromans | Verlag=e-artnow | Jahr=2015 | Online=Zitiert nach {{GBS|n0-eCgAAQBAJ|PT1521|Hervorhebung=Pate stehen}}}}</ref>
:[2] „Die sächsische Kronprinzessin Luise von Toskana ''stand Pate'' bei der Taufe des parallel zur Eröffnung der Standseilbahn fertig gestellten, später oft und gern als »Balkon Dresdens« apostrophierten Ausflugslokals.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=kpFCAQAAIAAJ|titel=Der Weisse Hirsch in Dresden: von der Schänke zum Villenviertel, 2010|zugriff=2017-08-05}}</ref>
:[3] „‚Die Koreaner kopieren von den Japanern und von uns, um es dann im zweiten Schritt noch besser zu machen‘, resümierte Winterkorn und fügte hinzu, er habe genug Autos des Konkurrenten [= Hyundai] gesehen, bei denen VW-Modelle offensichtlich ''Pate gestanden hätten''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/autos/artikel/Hyundai-mausert-sich-zum-Rivalen-fuer-VW-1285242.html#mobile_detect_force_desktop | titel=Hyundai mausert sich zum Rivalen für VW | autor=Gernot Goppelt | datum=25.07.2011 | zugriff=2017-07-26}}</ref>
:[3] „Übrigens kannst du in die Google-Street-View-Ansicht gehen und dir die realen Orte ansehen, die in vielen Fällen für meine fiktiven Orte ''Pate gestanden haben''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.jvellguth.de/category/hintergruende/ | titel=FunFact: New York Karte | autor=Jacky | Datum=9. November 2016 | zugriff=2017-07-26}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Taufpate sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be someone's godfather}}, {{Ü|en|be someone's godmother}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|ουσιαστικά|symvállo ousiastiká se káti|συμβάλλω ουσιαστικά σε κάτι}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=maßgeblichen Anteil am Zustandekommen haben / sich um eine Sache kümmern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be the patron}}, {{Ü|en|be the patroness}} ''of something''
*{{nl}}: {{Ü|nl|beschermheer zijn}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=jemandem oder etwas als Vorlage, Vorbild dienen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|serve as the model}} ''for something''
*{{nl}}: {{Ü|nl|voorbeeld zijn}}, {{Ü|nl|model staan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Pate_Taufpate_Patron_Patenonkel|Pate}}, Bedeutung 1, Abschnitt "Wendungen, Redensarten, Sprichwörter"
:[3] {{Ref-Redensarten}}
:[*] {{Literatur | Autor=Hans Schemann | Titel=Deutsche Idiomatik | TitelErg=Wörterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext | Auflage=2 | Verlag= | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2011 | ISBN= | Seiten=608 }}.
{{Quellen}}
gikdvdhw2gho396c217n3xkxva88vvr
10657055
10657054
2026-05-06T08:20:31Z
Edfyr
39781
-jmd
10657055
wikitext
text/x-wiki
== [[Pate]] [[stehen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pa·te ste·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaːtə ˈʃteːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pate stehen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Taufpate]] sein
:[2] {{K|übertr.}} maßgeblichen Anteil am Zustandekommen von etwas haben oder sich (wie ein [[Pate]]) um eine Sache kümmern
:[3] {{K|Prä=für|Kas=Akkusativ|ft=[[für]] etwas ([[Akkusativ]])}} [[Vorlage]] sein für etwas; jemandem oder etwas als Vorlage, [[Vorbild]] dienen
{{Herkunft}}
:Die Wendung bezieht sich auf den christlichen Taufritus und das Sakrament, bei dem die Paten den Vollzug des Sakraments bezeugen und eine besondere Verantwortung für den Täufling übernehmen; insbesondere sollen sie dafür Sorge tragen, dass das neue Gemeindemitglied im christlichen Glauben aufwächst.<ref>{{Wikipedia|Pate}}</ref> In den heutigen säkularen Zeiten wird die Aufgabe auch als Erziehung in einem humanistischen Wertekanon aufgefasst.<ref>{{Literatur | Autor=Malte Schophaus, Annette Wallentin | Titel=Pate stehen: Eine besondere Beziehung gestalten | Verlag=Kreuz Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2006 | Seiten=ohne Seitenangaben}}</ref> Daraus leitet sich die übertragene Auffassung von einer Person, einer Leitidee, eines beteiligten Umstands oder eines bereits vorhandenen Musters ab, welche die Entstehung von etwas Neuem – unterstützend oder dominierend – stark beeinflusst haben.
:{{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] jemandes [[Patenonkel|Patenonkel sein]], jemandes [[Patentante|Patentante sein]]
:[2] [[Schirmherr]], [[Mentor]] sein
:[3] als [[Vorlage|Vorlage dienen]], das [[Vorbild|Vorbild sein]], die [[Blaupause |Blaupause liefern]] für; ''mit Aktantentausch:'' sich [[orientieren]] an
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] (mit) [[aus der Taufe heben]], großzügig [[unterstützen]], [[Hilfestellung|Hilfestellung leisten]]
:[3] [[Modell|Modell stehen]] für; ''mit Aktantentausch:'' sich (stark) anlehnen an, [[Anleihe|Anleihen machen]] bei; [[erinnern]] an, [[denken|denken lassen]] an; [[ähneln]], [[gleichen]]; sich [[bedienen]] bei, [[abkupfern]], etwas aus/von etwas anderem [[übernehmen]], etwas [[aufgreifen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war einmal eine Mutter, der hatte der liebe Gott einen Sohn geschenkt, aber sie war so arm und so einsam, daß sie niemanden hatte, der bei ihm ''Pate stehen'' konnte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hermann Sudermann | Titel=Das Märchen von der Frau Sorge | Sammelwerk=Zehn Klassiker des Heimatromans | Verlag=e-artnow | Jahr=2015 | Online=Zitiert nach {{GBS|n0-eCgAAQBAJ|PT1521|Hervorhebung=Pate stehen}}}}</ref>
:[2] „Die sächsische Kronprinzessin Luise von Toskana ''stand Pate'' bei der Taufe des parallel zur Eröffnung der Standseilbahn fertig gestellten, später oft und gern als »Balkon Dresdens« apostrophierten Ausflugslokals.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=kpFCAQAAIAAJ|titel=Der Weisse Hirsch in Dresden: von der Schänke zum Villenviertel, 2010|zugriff=2017-08-05}}</ref>
:[3] „‚Die Koreaner kopieren von den Japanern und von uns, um es dann im zweiten Schritt noch besser zu machen‘, resümierte Winterkorn und fügte hinzu, er habe genug Autos des Konkurrenten [= Hyundai] gesehen, bei denen VW-Modelle offensichtlich ''Pate gestanden hätten''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/autos/artikel/Hyundai-mausert-sich-zum-Rivalen-fuer-VW-1285242.html#mobile_detect_force_desktop | titel=Hyundai mausert sich zum Rivalen für VW | autor=Gernot Goppelt | datum=25.07.2011 | zugriff=2017-07-26}}</ref>
:[3] „Übrigens kannst du in die Google-Street-View-Ansicht gehen und dir die realen Orte ansehen, die in vielen Fällen für meine fiktiven Orte ''Pate gestanden haben''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.jvellguth.de/category/hintergruende/ | titel=FunFact: New York Karte | autor=Jacky | Datum=9. November 2016 | zugriff=2017-07-26}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Taufpate sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be someone's godfather}}, {{Ü|en|be someone's godmother}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|ουσιαστικά|symvállo ousiastiká se káti|συμβάλλω ουσιαστικά σε κάτι}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=maßgeblichen Anteil am Zustandekommen haben / sich um eine Sache kümmern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be the patron}}, {{Ü|en|be the patroness}} ''of something''
*{{nl}}: {{Ü|nl|beschermheer zijn}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=jemandem oder etwas als Vorlage, Vorbild dienen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|serve as the model}} ''for something''
*{{nl}}: {{Ü|nl|voorbeeld zijn}}, {{Ü|nl|model staan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Pate_Taufpate_Patron_Patenonkel|Pate}}, Bedeutung 1, Abschnitt "Wendungen, Redensarten, Sprichwörter"
:[3] {{Ref-Redensarten}}
:[*] {{Literatur | Autor=Hans Schemann | Titel=Deutsche Idiomatik | TitelErg=Wörterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext | Auflage=2 | Verlag= | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2011 | ISBN= | Seiten=608 }}.
{{Quellen}}
6ztfviwuxt8umu3r82zroun73aou70h
anregst
0
774164
10656352
8345261
2026-05-05T12:18:00Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656352
wikitext
text/x-wiki
== anregst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:an·regst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʁeːkst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anregst.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[anregen]]'''
{{Grundformverweis Konj|anregen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
10q2zikv2h1h9pwkv842udllhjh8z6e
Weinsberger Tals
0
791125
10656989
8670269
2026-05-06T02:23:10Z
RaveDog
18007
IPA
10656989
wikitext
text/x-wiki
== Weinsberger Tals ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Weins·ber·ger Tals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯nsbɛʁɡɐ ˈtaːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weinsberger Tals.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Weinsberger Tal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Weinsberger Tal}}
o5n9jnzyt47j2mt7t94iaeg483uex6g
Ibans
0
793149
10656538
6221158
2026-05-05T12:34:34Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656538
wikitext
text/x-wiki
== Ibans ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ibans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Iban]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Iban}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Naibs]]}}
d86z9v5i8l05p2pklpo4qc0djnalxmw
zu zweit
0
795191
10657024
10445581
2026-05-06T03:02:11Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: in twos, as a pair
10657024
wikitext
text/x-wiki
== zu zweit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[zu zweien]]
{{Worttrennung}}
:zu zweit
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suː t͡svaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zu zweit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zu]]/[[mit]] [[zwei]] [[Person]]en/[[Lebewesen]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:
{{Beispiele}}
:[1] ''Zu zweit'' verbrachten wir den Abend.
:[1] Mein Hund Schnuffi und ich, also ''zu zweit'', waren wir nach dem Spaziergang gleichermaßen müde geworden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zu/mit zwei Personen/Lebewesen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|in twos}}, {{Ü|en|as a pair}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{io}}: {{Ü|io|due}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|двајца|dvajca}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вдвоём}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|двоје|dvoje}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ketten}}, {{Ü|hu|kettesben}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}:
*{{bar}}:
*{{ksh}}:
*Ostmitteldeutsch:
**Sächsisch: ze zweet
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|zu zweit}}
dq7qyd2a1di46vcc4p25hkgkwu8zwer
Morgenkaffee
0
796448
10656719
9542600
2026-05-05T17:51:13Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10656719
wikitext
text/x-wiki
== Morgenkaffee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Morgenkaffee
|Nominativ Plural=Morgenkaffees
|Genitiv Singular=Morgenkaffees
|Genitiv Plural=Morgenkaffees
|Dativ Singular=Morgenkaffee
|Dativ Plural=Morgenkaffees
|Akkusativ Singular=Morgenkaffee
|Akkusativ Plural=Morgenkaffees
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·gen·kaf·fee, {{Pl.}} Mor·gen·kaf·fees
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌkafe}}; ''auch, in Österreich nur:'' {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩kaˌfeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Morgenkaffee.ogg}}, {{Audio|De-Morgenkaffee2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kaffee, der am Morgen getrunken wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Morgen]]'' und ''[[Kaffee]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Frühstückskaffee]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kaffee]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Lehrerinnen hatten sich an die östliche Aulawand gelehnt, nahmen ihren ''Morgenkaffee'' in kleinen Schlucken und stellten die Tassen zwischendurch auf der Fensterbank ab.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=17.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kaffee, der am Morgen getrunken wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|morning coffee}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|café du matin|café du matin|L=e}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Morgenkaffee}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-Duden|Morgenkaffee}}
{{Quellen}}
85349gyolkwi8fnl8cddpe7dq1z1nma
10656720
10656719
2026-05-05T17:51:33Z
Mighty Wire
111915
+pl:[[poranna kawa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656720
wikitext
text/x-wiki
== Morgenkaffee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Morgenkaffee
|Nominativ Plural=Morgenkaffees
|Genitiv Singular=Morgenkaffees
|Genitiv Plural=Morgenkaffees
|Dativ Singular=Morgenkaffee
|Dativ Plural=Morgenkaffees
|Akkusativ Singular=Morgenkaffee
|Akkusativ Plural=Morgenkaffees
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·gen·kaf·fee, {{Pl.}} Mor·gen·kaf·fees
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌkafe}}; ''auch, in Österreich nur:'' {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩kaˌfeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Morgenkaffee.ogg}}, {{Audio|De-Morgenkaffee2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kaffee, der am Morgen getrunken wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Morgen]]'' und ''[[Kaffee]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Frühstückskaffee]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kaffee]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Lehrerinnen hatten sich an die östliche Aulawand gelehnt, nahmen ihren ''Morgenkaffee'' in kleinen Schlucken und stellten die Tassen zwischendurch auf der Fensterbank ab.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=17.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kaffee, der am Morgen getrunken wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|morning coffee}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|café du matin|café du matin|L=e}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|poranna kawa}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Morgenkaffee}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-Duden|Morgenkaffee}}
{{Quellen}}
0y5ve0cmr4rg1ww7it1r0tngcxiy4s4
10656721
10656720
2026-05-05T17:51:46Z
Mighty Wire
111915
+ru:[[утренний кофе]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656721
wikitext
text/x-wiki
== Morgenkaffee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Morgenkaffee
|Nominativ Plural=Morgenkaffees
|Genitiv Singular=Morgenkaffees
|Genitiv Plural=Morgenkaffees
|Dativ Singular=Morgenkaffee
|Dativ Plural=Morgenkaffees
|Akkusativ Singular=Morgenkaffee
|Akkusativ Plural=Morgenkaffees
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·gen·kaf·fee, {{Pl.}} Mor·gen·kaf·fees
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌkafe}}; ''auch, in Österreich nur:'' {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩kaˌfeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Morgenkaffee.ogg}}, {{Audio|De-Morgenkaffee2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kaffee, der am Morgen getrunken wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Morgen]]'' und ''[[Kaffee]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Frühstückskaffee]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kaffee]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Lehrerinnen hatten sich an die östliche Aulawand gelehnt, nahmen ihren ''Morgenkaffee'' in kleinen Schlucken und stellten die Tassen zwischendurch auf der Fensterbank ab.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=17.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kaffee, der am Morgen getrunken wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|morning coffee}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|café du matin|café du matin|L=e}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|poranna kawa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|утренний кофе}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Morgenkaffee}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-Duden|Morgenkaffee}}
{{Quellen}}
dayaehi4snxgkvxqasehoya89moy0pt
10656722
10656721
2026-05-05T17:51:57Z
Mighty Wire
111915
+fi:[[aamukahvi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656722
wikitext
text/x-wiki
== Morgenkaffee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Morgenkaffee
|Nominativ Plural=Morgenkaffees
|Genitiv Singular=Morgenkaffees
|Genitiv Plural=Morgenkaffees
|Dativ Singular=Morgenkaffee
|Dativ Plural=Morgenkaffees
|Akkusativ Singular=Morgenkaffee
|Akkusativ Plural=Morgenkaffees
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·gen·kaf·fee, {{Pl.}} Mor·gen·kaf·fees
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌkafe}}; ''auch, in Österreich nur:'' {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩kaˌfeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Morgenkaffee.ogg}}, {{Audio|De-Morgenkaffee2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kaffee, der am Morgen getrunken wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Morgen]]'' und ''[[Kaffee]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Frühstückskaffee]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kaffee]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Lehrerinnen hatten sich an die östliche Aulawand gelehnt, nahmen ihren ''Morgenkaffee'' in kleinen Schlucken und stellten die Tassen zwischendurch auf der Fensterbank ab.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=17.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kaffee, der am Morgen getrunken wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|morning coffee}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|aamukahvi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|café du matin|café du matin|L=e}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|poranna kawa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|утренний кофе}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Morgenkaffee}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-Duden|Morgenkaffee}}
{{Quellen}}
qfaz5vz7k9ykxq7vhl3nh27hnbvugrx
10656723
10656722
2026-05-05T17:53:06Z
Mighty Wire
111915
+hr:[[jutarnja kava]] +is:[[morgunkaffi]] +nl:[[ochtendkoffie]] +uk:[[ранкова кава]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656723
wikitext
text/x-wiki
== Morgenkaffee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Morgenkaffee
|Nominativ Plural=Morgenkaffees
|Genitiv Singular=Morgenkaffees
|Genitiv Plural=Morgenkaffees
|Dativ Singular=Morgenkaffee
|Dativ Plural=Morgenkaffees
|Akkusativ Singular=Morgenkaffee
|Akkusativ Plural=Morgenkaffees
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·gen·kaf·fee, {{Pl.}} Mor·gen·kaf·fees
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌkafe}}; ''auch, in Österreich nur:'' {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩kaˌfeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Morgenkaffee.ogg}}, {{Audio|De-Morgenkaffee2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kaffee, der am Morgen getrunken wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Morgen]]'' und ''[[Kaffee]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Frühstückskaffee]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kaffee]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Lehrerinnen hatten sich an die östliche Aulawand gelehnt, nahmen ihren ''Morgenkaffee'' in kleinen Schlucken und stellten die Tassen zwischendurch auf der Fensterbank ab.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=17.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kaffee, der am Morgen getrunken wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|morning coffee}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|aamukahvi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|café du matin|café du matin|L=e}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|morgunkaffi}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|jutarnja kava}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ochtendkoffie}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|poranna kawa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|утренний кофе}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ранкова кава}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Morgenkaffee}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Morgenkaffee}}
:[1] {{Ref-Duden|Morgenkaffee}}
{{Quellen}}
pwttlfgx4m0e043wq1aq00ww1rpyztx
Aufsehen erregen
0
799614
10657003
9543058
2026-05-06T02:43:01Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: cause a furor, be a sensation, attract attention
10657003
wikitext
text/x-wiki
== Aufsehen erregen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Auf·se·hen er·re·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌzeːən ɛɐ̯ˈʁeːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aufsehen erregen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die öffentliche [[Aufmerksamkeit]] auf sich ziehen
{{Beispiele}}
:[1] Die Gräfin ''erregte'' viel ''Aufsehen'' in ihrem Kleid aus zarttürkisfarbenem Organza.
:[1] Unterdessen war das Buch auch auf spanisch erschienen, ''erregte'' aber kaum ''Aufsehen.''
{{Wortbildungen}}
:[[aufsehenerregend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die öffentliche Aufmerksamkeit auf sich ziehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cause a furor}}, {{Ü|en|be a sensation}}, {{Ü|en|attract attention}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|faire sensation}}, {{Ü|fr|faire grand bruit}}
*{{it}}: {{Ü|it|dare spettacolo}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wywoływać sensację}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Aufsehen}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Aufsehen}}
:[1] {{Ref-Duden|Aufsehen erregen}}
8t7jagowxvtx5f6ahxoeyl8j38z8u01
Trauerkloß
0
814356
10656831
10571953
2026-05-05T20:15:36Z
Pametzma
57988
+sv:[[skummis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656831
wikitext
text/x-wiki
== Trauerkloß ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Trauerkloß
|Nominativ Plural=Trauerklöße
|Genitiv Singular=Trauerkloßes
|Genitiv Plural=Trauerklöße
|Dativ Singular=Trauerkloß
|Dativ Singular*=Trauerkloße
|Dativ Plural=Trauerklößen
|Akkusativ Singular=Trauerkloß
|Akkusativ Plural=Trauerklöße
|Bild=Melancholys Warm Embrace.jpg|mini|1|Ein ''Trauerkloß'' [[den Kopf hängen lassen|läßt den Kopf hängen]].
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Trauerkloss]]
{{Worttrennung}}
:Trau·er·kloß, {{Pl.}} Trau·er·klö·ße
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁaʊ̯ɐˌkloːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Trauerkloß.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|pej.}} [[Person]], die [[traurig]], ohne [[Energie]] und [[pessimistisch]] ist und das der [[Umgebung]] [[deutlich]] [[zeigen|zeigt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Trauer]]'' und ''[[Kloß]]''
:''[[etymologisch|Etymologisch]]:'' ursprünglich [[Soldatensprache]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Miesepeter]], [[Miesmacher]], [[Sauertopf]], [[Spaßbremse]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Griesgram]], [[Melancholiker]], [[Muffel]], [[Pessimist]], [[Stoffel]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Frohnatur]], [[Komiker]], [[Scherzkeks]], [[Spaßmacher]], [[Spaßvogel]], [[Witzbold]]
{{Beispiele}}
:[1] Es bringt nichts, nur als ''Trauerkloß'' durch die Welt zu laufen. Hab Spaß!
:[1] Selbst die wohlgemeinte Aufforderung eines Freundes: „Hey, sei kein ''Trauerkloß'' und komm mit mir nach draußen!“, führt nicht dazu, dass ein ''Trauerkloß'' sich bewegt.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/2lH8b | Autor=Hanna Grimm | Titel=Wort der Woche - Der Trauerkloß | TitelErg=Trauerklöße stehen auf keiner Speisekarte. Wahrscheinlich würden sie auch nicht schmecken. | Tag=09 | Monat=02 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-02-15 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Aus eigener Erfahrung wissen Margarita und ich, dass man nicht zum ''Trauerkloß'' werden muss, nur weil man Abgründe erlebt hat.“<ref>{{Per-taz Online | Online=http://www.taz.de/!5057664/ | Autor=David Denk | Titel=Neues „Tatort“-Duo über ihre Rollen - „Nicht alle Tassen im Schrank“ | TitelErg=Margarita Broich und Wolfram Koch spielen die neuen Frankfurter „Tatort“-Ermittler. Über ihre Besetzung und ihre Mitspracherechte wundern sie sich. | Tag=10 | Monat=10 | Jahr=2013 | Zugriff=2018-02-15 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Für sehr viele im Umfeld ist das [ein Flugzeugabsturz] eben zwei Jahre her, wir haben also „keinen Grund mehr, das zu dramatisieren oder immer den ''Trauerkloß'' zu spielen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/2Zmld | Autor=Andrea Grunau | Titel=Deutschland - Zwei Jahre Germanwings-Absturz: "Wir müssen unsere Trauer beweisen" | TitelErg=Sein Kind zu verlieren - allein das ist eine Katastrophe, sagt Vater Wolfgang Becker, dessen Sohn Andre vor zwei Jahren starb. Dass aber ein Pilot 149 Menschen mit in den Tod riss, das kann er bis heute nicht verkraften | Tag=14 | Monat=03 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-02-15 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Der Musiker, Moderator und Autor Dada Peng […] hatte schon in seinen jungen Jahren einige Begegnungen mit dem Tod. Ein ''Trauerkloß'' ist er trotzdem nicht.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/erfahrungen-mit-dem-tod.807.de.html?dram:article_id=246633 | Autor=Achim Hahn | Titel=Erfahrungen mit dem Tod - Corso-Gespräch mit Dada Peng über über sein aktuelles Projekt eines modernen Trauerratgebers | TitelErg= | Tag=14 | Monat=05 | Jahr=2013 | Zugriff=2018-02-15 | Kommentar=Deutschlandfunk Köln, Sendung: Corso }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die traurig, ohne Energie und pessimistisch ist und das der Umgebung deutlich zeigt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wet blanket}}<ref>Oxford Learner's Dictionary [https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/wet-blanket „wet blanket“]</ref>
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skummis}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Trauerkloß}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Trauerkloß}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|101619}}
:[1] {{Ref-Duden|Trauerkloß}}
:[1] {{Ref-Pons|Trauerkloß}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Trauerkloß}}
{{Quellen}}
f4bdmy26t5h3ijebrpg0r819wtgdaco
Bibliophiler
0
819712
10656658
10276473
2026-05-05T15:46:19Z
Zangala
19445
+ru:[[библиофил]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656658
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bibliophiler]]}}
== Bibliophiler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Bibliophile
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·b·lio·phi·ler, {{Pl.}} Bi·b·lio·phi·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biblioˈfiːlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bibliophiler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der [[Buch|Bücher]] besonders [[wertschätzen|wertschätzt]]
{{Herkunft}}
:Ende des 18. Jahrhunderts von [[französisch]] ''{{Ü|fr|bibliophile}}'' übernommen<ref>{{Ref-Pfeifer|Bibliophile}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bücherfreund]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Bücherliebhaber]], [[Bücherwurm]], [[Leseratte]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Bibliophile]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Bücherei trifft man des Öfteren auf ''Bibliophile.''
{{Wortfamilie}}
:[[bibliophil]], [[Bibliophilie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Bücher besonders wertschätzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიბლიოფილი|bibliop'ili}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|библиофил}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bibliophiler}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Bibliophiler}}
:[1] {{Ref-Duden|Bibliophiler}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Bibliophiler}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Bibliophiler}}
:[1] {{Ref-OWID|Fremdwort|405662}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bi·b·lio·phi·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biblioˈfiːlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bibliophiler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːlɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Bibliophile]]'''
*Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Bibliophile]]'''
*Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Bibliophile]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bibliophile}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
pspuiiz4z5qy52r2o4d0ylrzr8liar4
sonnenähnlich
0
821776
10657066
10131988
2026-05-06T09:27:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[sun-like]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657066
wikitext
text/x-wiki
== sonnenähnlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=sonnenähnlich
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:son·nen·ähn·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənˌʔɛːnlɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sonnenähnlich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der Sonne ähnelnd, Merkmale der Sonne aufweisend
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Sonne]]'' und ''[[ähnlich]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Um einen entfernten ''sonnenähnlichen'' Stern kreist ein erdgroßer Planet, der so dicht ist wie unser Merkur.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.spektrum.de/news/erdgrosser-exomerkur-bereitet-kopfzerbrechen/1555424 |titel=Erdgroßer Exomerkur bereitet Kopfzerbrechen |autor=Jan Osterkamp |werk=Spektrum |datum=2018-03-26 |zugriff=2018-03-26 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Sonne ähnelnd, Merkmale der Sonne aufweisend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sun-like}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|semblable au soleil|L=e}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
t8rb34ignu6068wrb2euei43f73qf03
etwas in Grenzen halten
0
842510
10657030
10427216
2026-05-06T03:07:06Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: limit, keep in check
10657030
wikitext
text/x-wiki
== etwas in [[Grenze]]n halten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:et·was in Gren·zen hal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-etwas in Grenzen halten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[beschränken]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[in Schach halten|etwas in Schach halten]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir sollten unsere Überstunden ''in Grenzen halten.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas beschränken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|limit}}, {{Ü|en|keep in check}} ''something''
*{{eo}}: {{Ü|eo|limigi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|etwas in Grenzen halten}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[sich in Grenzen halten]]}}
km2oyk6dkcp3nqulmbl62fmrx0nabe8
sich in Grenzen halten
0
842577
10657032
9548664
2026-05-06T03:10:44Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: be limited, be held in check
10657032
wikitext
text/x-wiki
== sich in [[Grenze]]n halten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sich in Gren·zen halten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɪç ɪn ˈɡʁɛnt͡sn̩ ˌhaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sich in Grenzen halten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht über ein vernünftiges Maß hinausgehen, erträglich sein
{{Synonyme}}
:[1] [[im Rahmen bleiben]], [[sich im Rahmen halten]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ausufern]], [[keine Grenzen kennen]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Begeisterung ''hielt sich in Grenzen.''
:[1] Die Regierung versprach, dass ''sich'' die Steuererhöhungen ''in Grenzen halten werden.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''sich in'' [[eng]]en ''Grenzen halten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht über ein vernünftiges Maß hinausgehen, erträglich sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be limited}}, {{Ü|en|be held in check}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|avere dei limiti}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|sich in Grenzen halten}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=4}} „Grenze: sich in Grenzen halten“, Seite 290.
:[*] {{Lit-Schemann: Deutsche Idiomatik|A=2}} „Grenze: sich in (engen) Grenzen halten“, Seite 284.
{{Ähnlichkeiten 1|[[etwas in Grenzen halten]]}}
pblt1xom0x56vv4s3o0au4e4uus9yya
etwas in Brand setzen
0
851486
10657006
10212251
2026-05-06T02:44:54Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: set something on fire
10657006
wikitext
text/x-wiki
== etwas in [[Brand]] [[setzen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[etwas in Brand stecken]]
{{Worttrennung}}
:et·was in Brand set·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-etwas in Brand setzen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[anzünden]], zum [[brennen|Brennen]] [[bringen]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[anzünden]], [[entzünden]]
{{Beispiele}}
:[1] „Haare, Kleidung oder Banner können aus der Entfernung ''in Brand gesetzt werden''.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/techscience/5458053/Firma-entwickelt-Laser-um-Demonstranten-in-Brand-zu-setzen | Titel=Firma entwickelt Laser um Demonstranten in Brand zu setzen | Tag= 03| Monat=08| Jahr=2018 | Zugriff=2018-07-05}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas anzünden, zum Brennen bringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|set something on fire}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podpalać}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Brand_Feuer_Heizmaterial}}
:[1] {{Ref-Redensarten|etwas in Brand stecken / setzen}}
:[1] {{Ref-Universal-Lexikon|27150|in_Brand_setzen}}
{{Quellen}}
ge8erkzd5y9sorkyhf315rnqi7d7saj
zu Tode kommen
0
852308
10657008
9705058
2026-05-06T02:46:48Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: pass away
10657008
wikitext
text/x-wiki
== zu [[Tod]]e [[kommen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zu To·de kom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suː ˈtoːdə ˈkɔmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zu Tode kommen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|geh.}} infolge von [[Unfall]], [[Krankheit]], [[Ermordung]] oder dergleichen [[aufhören]] zu [[leben]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[das Leben verlieren]], [[sterben]], [[umkommen]], [[ums Leben kommen]]
:[1] {{geh.|:}} [[den Tod erleiden]], [[den Tod finden]], ''[[salopp]]:'' [[hopsgehen]], {{ugs.|:}} [[draufgehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Zieh dir was Warmes an, du willst doch nicht ''zu Tode kommen!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: infolge von Unfall, Krankheit, Ermordung oder dergleichen aufhören zu leben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pass away}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Tod}}
:[1] {{Ref-Redensarten|zu Tode kommen}}
q5gzitlncjmlhmwdgs6cdlkzdff8hk3
zur Welt bringen
0
876520
10657005
9705307
2026-05-06T02:44:17Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: bear, bring into the world
10657005
wikitext
text/x-wiki
== zur [[Welt]] [[bringen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zur Welt brin·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suːɐ̯ vɛlt ˈbʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zur Welt bringen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf [[biologisch]]e Weise dafür [[sorgen]], dass ein [[Lebewesen]] [[gebären|geboren]] wird
{{Synonyme}}
:[1] [[gebären]]
{{Beispiele}}
:[1] „Überraschung im Kreißsaal: Eine Frau in Südkalifornien ''hat'' am Montag acht Babys ''zur Welt gebracht''.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/ausland/welt/447268/Kalifornien_Achtlinge-zur-Welt-gebracht | Titel=Kalifornien: Achtlinge zur Welt gebracht | Tag=27 | Monat=01| Jahr= 2009| Zugriff=2018–10-14}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf biologische Weise dafür sorgen, dass ein Lebewesen geboren wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bear}}, {{Ü|en|bring into the world}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|világra hoz}}, {{Ü|hu|szül}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|zur_Welt_gebracht|zur Welt gebracht}}
{{Quellen}}
tljxphkntdnpup9g9htpfk79shwoqeo
italienischsprachig
0
895896
10657128
10649580
2026-05-06T11:54:42Z
RaveDog
18007
Bild, WK, ÜB
10657128
wikitext
text/x-wiki
== italienischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=italienischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Marco Mengoni - L'essenziale presentation (Italiano).ogv|mini|1|ein ''italienischsprachiges'' Video mit {{w|Marco Mengoni}}
|Bild 2=Palazzo Lomellini in Carmagnola (2).jpg|mini|2|ein ''italienischsprachiges'' Schild
}}
{{Worttrennung}}
:ita·li·e·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|itaˈli̯eːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|itaˈli̯eːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-italienischsprachig.ogg}}, {{Audio|De-italienischsprachig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːnɪʃʃpʁaːxɪç|Deutsch}}, {{Reim|eːnɪʃʃpʁaːxɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Sprache]] [[Italienisch]] [[sprechend]]
:[2] {{K|Text}} in der [[Sprache]] Italienisch [[geschrieben]], auf Italienisch [[ausgedrückt]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''italienische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[italienisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[italienischsprechend]]
{{Beispiele}}
:[1] Deutschsprachige Kinder des internationalen Kindergartens können in der Regel besser Italienisch als ''italienischsprachige'' Kinder Deutsch.
:[2] Erst später konnte sich in diesen Ländern die ''italienischsprachige'' Oper durchsetzen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''italienischsprachige'' [[Minderheit]]
:[2] ein ''italienischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''italienischsprachige'' [[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''italienischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Sprache Italienisch sprechend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Italian-speaking}}, {{Ü|en|Italophone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|italianophone}}, {{Ü|fr|italophone}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιταλόφωνος|italófonos}}
*{{it}}: {{Ü|it|italofono}} {{m}}, {{Ü|it|italofona}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|italianòfon}} {{m}}, {{Ü|ca|italòfon}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|włoskojęzyczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|italófono}} {{m}}, {{Ü|pt|italófona}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|italiensktalande}}
*{{es}}: {{Ü|es|italófono}} {{m}}, {{Ü|es|italófona}} {{f}}; {{Ü|es|italohablante}}, {{Ü|es|italoparlante}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in der Sprache Italienisch geschrieben, auf Italienisch ausgedrückt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Italian-language}}, {{Ü|en|Italophone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|italianophone}}, {{Ü|fr|italophone}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιταλόφωνος|italófonos}}
*{{it}}: {{Ü|it|italofono}} {{m}}, {{Ü|it|italofona}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|italianòfon}} {{m}}, {{Ü|ca|italòfon}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|włoskojęzyczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|italófono}} {{m}}, {{Ü|pt|italófona}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|italienskspråkig}}
*{{es}}: {{Ü|es|italófono}} {{m}}, {{Ü|es|italófona}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|279439}}
jn8aam53azfiyk2t9thzs9d2e1yn7t2
faltbar
0
896566
10657116
10637754
2026-05-06T11:31:17Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[piegabile]] +en:[[foldable]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657116
wikitext
text/x-wiki
== faltbar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=faltbar
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:falt·bar, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaltbaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-faltbar.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altbaːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so beschaffen, dass etwas ohne Schaden zu nehmen [[zusammengefaltet]] und [[auseinandergefaltet]] werden kann
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[klappbar]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seit Jahren behaupten Insider, Branchen-Experten und Analysten, dass es das Jahr der ''faltbaren'' Displays werde.“<ref>{{Internetquelle | url= https://diepresse.com/home/techscience/technews/5156827/Das-Wettruesten-um-faltbare-Smartphones | titel= Das Wettrüsten um faltbare Smartphones | zugriff=2019-01-08}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so beschaffen, dass etwas ohne Schaden zu nehmen zusammengefaltet und auseinandergefaltet werden kann
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|foldable}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|faldebla}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|piegabile}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|276811}}
{{Quellen}}
5wvs76i7xaqih436ynk8xagxawht2z9
gelobter
0
897444
10656344
9967784
2026-05-05T12:17:17Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656344
wikitext
text/x-wiki
== gelobter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ge·lob·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈloːptɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gelobter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːptɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelobt]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelobt]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelobt]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelobt]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelobt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gelobt}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelbrote]], [[rotgelbe]]}}
adhnndz6732mufa7ui0r1ildnjyahek
Filmrolle
0
902741
10656797
10140679
2026-05-05T19:39:59Z
Pametzma
57988
+sv:[[filmrulle]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656797
wikitext
text/x-wiki
== Filmrolle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Filmrolle
|Nominativ Plural=Filmrollen
|Genitiv Singular=Filmrolle
|Genitiv Plural=Filmrollen
|Dativ Singular=Filmrolle
|Dativ Plural=Filmrollen
|Akkusativ Singular=Filmrolle
|Akkusativ Plural=Filmrollen
}}
{{Worttrennung}}
:Film·rol·le, {{Pl.}} Film·rol·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmˌʁɔlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Filmrolle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Spule, auf der ein Film aufgerollt ist
:[2] Rolle eines Filmschauspielers
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Film]]'' und ''[[Rolle]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Rolle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Filmrollen'' waren eingelegt.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 80.}}</ref>
:[2] „Die Schauspielerin übernahm nach wie vor ''Film''-, Fernseh- und Theater''rollen'', und ihr beruflicher Standort waren die USA.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=393.}}</ref>
:[2] „Aber Gründgens bekam 1934 für eine ''Filmrolle'' etwa 25000 Mark (und wirkte allein 1934 in vier Filmen mit), und dass 58000 Reichsmark für ein Schloss mit Nebengebäuden und Parkgrundstück am See nicht viel waren, konnte ihm nicht verborgen bleiben.“<ref>{{Literatur | Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 120 f.}} 1. Auflage 2022.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Spule, auf der ein Film aufgerollt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rolka do filmu}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|filmrulle}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rolle eines Filmschauspielers|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|rola filmowa}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
5ba118x4aq3ox980coacks8ybbagq7x
10656799
10656797
2026-05-05T19:43:25Z
Pametzma
57988
+en:[[roll of film]] +en:[[film spool]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656799
wikitext
text/x-wiki
== Filmrolle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Filmrolle
|Nominativ Plural=Filmrollen
|Genitiv Singular=Filmrolle
|Genitiv Plural=Filmrollen
|Dativ Singular=Filmrolle
|Dativ Plural=Filmrollen
|Akkusativ Singular=Filmrolle
|Akkusativ Plural=Filmrollen
}}
{{Worttrennung}}
:Film·rol·le, {{Pl.}} Film·rol·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmˌʁɔlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Filmrolle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Spule, auf der ein Film aufgerollt ist
:[2] Rolle eines Filmschauspielers
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Film]]'' und ''[[Rolle]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Rolle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Filmrollen'' waren eingelegt.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 80.}}</ref>
:[2] „Die Schauspielerin übernahm nach wie vor ''Film''-, Fernseh- und Theater''rollen'', und ihr beruflicher Standort waren die USA.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=393.}}</ref>
:[2] „Aber Gründgens bekam 1934 für eine ''Filmrolle'' etwa 25000 Mark (und wirkte allein 1934 in vier Filmen mit), und dass 58000 Reichsmark für ein Schloss mit Nebengebäuden und Parkgrundstück am See nicht viel waren, konnte ihm nicht verborgen bleiben.“<ref>{{Literatur | Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 120 f.}} 1. Auflage 2022.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Spule, auf der ein Film aufgerollt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|roll of film}}, {{Ü|en|film spool}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rolka do filmu}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|filmrulle}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rolle eines Filmschauspielers|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|rola filmowa}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
p45ck80lehrnz2f3swvmj7kozdqsz53
10656800
10656799
2026-05-05T19:43:56Z
Pametzma
57988
+en:[[film roll]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656800
wikitext
text/x-wiki
== Filmrolle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Filmrolle
|Nominativ Plural=Filmrollen
|Genitiv Singular=Filmrolle
|Genitiv Plural=Filmrollen
|Dativ Singular=Filmrolle
|Dativ Plural=Filmrollen
|Akkusativ Singular=Filmrolle
|Akkusativ Plural=Filmrollen
}}
{{Worttrennung}}
:Film·rol·le, {{Pl.}} Film·rol·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmˌʁɔlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Filmrolle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Spule, auf der ein Film aufgerollt ist
:[2] Rolle eines Filmschauspielers
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Film]]'' und ''[[Rolle]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Rolle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Filmrollen'' waren eingelegt.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 80.}}</ref>
:[2] „Die Schauspielerin übernahm nach wie vor ''Film''-, Fernseh- und Theater''rollen'', und ihr beruflicher Standort waren die USA.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=393.}}</ref>
:[2] „Aber Gründgens bekam 1934 für eine ''Filmrolle'' etwa 25000 Mark (und wirkte allein 1934 in vier Filmen mit), und dass 58000 Reichsmark für ein Schloss mit Nebengebäuden und Parkgrundstück am See nicht viel waren, konnte ihm nicht verborgen bleiben.“<ref>{{Literatur | Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 120 f.}} 1. Auflage 2022.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Spule, auf der ein Film aufgerollt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|roll of film}}, {{Ü|en|film spool}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rolka do filmu}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|filmrulle}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rolle eines Filmschauspielers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|film roll}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rola filmowa}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
167hkhiuvtbls3xjdmn57fgu315p58f
10656809
10656800
2026-05-05T19:52:22Z
Pametzma
57988
+sv:[[filmroll]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656809
wikitext
text/x-wiki
== Filmrolle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Filmrolle
|Nominativ Plural=Filmrollen
|Genitiv Singular=Filmrolle
|Genitiv Plural=Filmrollen
|Dativ Singular=Filmrolle
|Dativ Plural=Filmrollen
|Akkusativ Singular=Filmrolle
|Akkusativ Plural=Filmrollen
}}
{{Worttrennung}}
:Film·rol·le, {{Pl.}} Film·rol·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmˌʁɔlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Filmrolle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Spule, auf der ein Film aufgerollt ist
:[2] Rolle eines Filmschauspielers
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Film]]'' und ''[[Rolle]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Rolle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Filmrollen'' waren eingelegt.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 80.}}</ref>
:[2] „Die Schauspielerin übernahm nach wie vor ''Film''-, Fernseh- und Theater''rollen'', und ihr beruflicher Standort waren die USA.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=393.}}</ref>
:[2] „Aber Gründgens bekam 1934 für eine ''Filmrolle'' etwa 25000 Mark (und wirkte allein 1934 in vier Filmen mit), und dass 58000 Reichsmark für ein Schloss mit Nebengebäuden und Parkgrundstück am See nicht viel waren, konnte ihm nicht verborgen bleiben.“<ref>{{Literatur | Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 120 f.}} 1. Auflage 2022.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Spule, auf der ein Film aufgerollt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|roll of film}}, {{Ü|en|film spool}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rolka do filmu}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|filmrulle}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rolle eines Filmschauspielers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|film roll}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rola filmowa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|filmroll}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
9auptuacciqly5lmt3a35s5pnpfrv0d
zuflicken
0
930029
10657112
10198899
2026-05-06T11:27:03Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[stitch up]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657112
wikitext
text/x-wiki
== zuflicken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=flicke zu
|Präsens_du=flickst zu
|Präsens_er, sie, es=flickt zu
|Präteritum_ich=flickte zu
|Konjunktiv II_ich=flickte zu
|Imperativ Singular=flick zu
|Imperativ Singular*=flicke zu
|Imperativ Plural=flickt zu
|Partizip II=zugeflickt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·fli·cken, {{Prät.}} flick·te zu, {{Part.}} zu·ge·flickt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡suːˌflɪkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zuflicken.ogg}}, {{Audio|De-zuflicken2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Öffnung mit [[Material]]/[[Stoff]]/[[Gewebe]] (einem [[Flicken]]) [[verschließen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ausbessern]], [[zunähen]], [[zusammenflicken]], [[zustopfen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[aufreissen]]
{{Beispiele}}
:[1] „‚Kennen Sie Oswald schon lange?‘ frug ich seine Braut, als ich mich anschickte, ein unvermeidliches Loch in meinen Strümpfen ''zuzuflicken''.“ (1943)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=N95JAAAAMAAJ|titel=Es ist kein Ende der Liebe, Elisabeth Bosch|zugriff=2019-04-29}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen [[Riss]], ein [[Loch]] ''zuflicken''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Öffnung mit Material/Stoff/Gewebe (einem Flicken) verschließen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stitch up}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
nv7qe7yye00dztxffmomd5jj4eh63sb
abmergeln
0
960199
10656219
10134050
2026-05-05T12:06:50Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656219
wikitext
text/x-wiki
== abmergeln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=mergele ab
|Präsens_du=mergelst ab
|Präsens_er, sie, es=mergelt ab
|Präteritum_ich=mergelte ab
|Konjunktiv II_ich=mergelte ab
|Imperativ Singular=mergel ab
|Imperativ Singular*=mergle ab
|Imperativ Plural=mergelt ab
|Partizip II=abgemergelt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ab·mer·geln, {{Prät.}} mer·gel·te ab, {{Part.}} ab·ge·mer·gelt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌmɛʁɡl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abmergeln.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|auch|refl.}} sichtlich unter den [[zehren]]den Folgen von zu viel [[Arbeit]] und [[Belastung]] leiden (lassen); bis aufs [[Mark]] [[entkräften]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Mergel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abmagern]], [[ausmergeln]], [[auszehren]], [[entkräften]], [[erschöpfen]], [[verausgaben]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[aufpäppeln]], [[ausruhen]], [[zunehmen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er ''mergelte'' sich ''ab'' mit Fasten und übermäßiger Arbeit, und schlug an seine Brust, gleichsam um das Feuer seiner Gelüste zu ersticken, das ihn trotz seines Widerstrebens verzehren wollte.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=DYI9AAAAcAAJ&pg=PA432|titel=Folge mir nach!: ein Gebet- und Betrachtungsbuch, Joseph Herbet|zugriff=2019-06-26}}</ref>
:[1] „Eigene Hungersnoth thut nicht so weh, als sein Vieh unter Zettergeschrey sich ''abmergeln'' zu sehn; wo man in die Wälder laufen, Baumkriß unterm Schnee hervorhacken, und den Thieren das Leben retten muß.“ (1792)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=mNVgAAAAcAAJ&pg=PA242|titel=Tagebuch des armen Mannes in Tockenburg, Band 2|zugriff=2019-06-26}}</ref>
:[1] „Die äußern Dinge blieben mir, wegen der häufigen Krankheiten, welche ich von der Muttermilch an bis jetzt zu erdulden hatte, und welche meinen Körper ''abmergelten'' und meine Kräfte verzehrten, unbekannt.“ (1854)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Y8paAAAAcAAJ&pg=PA55|titel=Leben und Schriften: Briefe der heiligen Hildegard; 1. Theil. 1, Hildegardis (Bingensis)|zugriff=2019-06-26}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[abgemergelt]], [[Abmergelung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sichtlich unter den zehrenden Folgen von zu viel Arbeit und Belastung leiden (lassen)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] [https://books.google.de/books?id=dGoxUsd6B_sC&pg=PA77 Deutsches Wörterbuch. Erster Band. A—Biermolke. Verlag von S. Hirzel, Leipzig 1854, Seite 78.]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Malbergen]]}}
3ywcfu198gi4ydohlk8vgysbqnbxqsh
abmergle
0
960213
10656312
7965464
2026-05-05T12:14:36Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656312
wikitext
text/x-wiki
== abmergle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abmergel]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abmergele]]
:''1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abmergele]]
:''3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abmergele]]
{{Worttrennung}}
:ab·merg·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌmɛʁɡlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abmergle.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abmergeln]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abmergeln]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abmergeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|abmergeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abmergel]], [[Malberge]]}}
r0d6f5xs5ivsu6k94obitrp1txecklw
abmergel
0
960218
10656311
7521201
2026-05-05T12:14:31Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656311
wikitext
text/x-wiki
== abmergel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[abmergle]], [[abmergele]]
{{Worttrennung}}
:ab·mer·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌmɛʁɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abmergel.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abmergeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|abmergeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abmergle]], [[Malberge]]}}
skicq8ea9pcc7spwcnf97sgdobemfpu
abraspelt
0
960481
10656243
7965505
2026-05-05T12:08:52Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656243
wikitext
text/x-wiki
== abraspelt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[abrasplet]]
{{Worttrennung}}
:ab·ras·pelt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌʁaspl̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abraspelt.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abraspeln]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abraspeln]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abraspeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|abraspeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abrasplet]], [[spaltbare]], [[stapelbar]]}}
fwihepjcgh9fnahdrbxlob9v58f1b46
abrasplet
0
960483
10656244
7965506
2026-05-05T12:08:57Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656244
wikitext
text/x-wiki
== abrasplet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[abraspelt]]
{{Worttrennung}}
:ab·rasp·let
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌʁasplət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abrasplet.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[abraspeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|abraspeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abraspelt]], [[spaltbare]], [[stapelbar]]}}
j1gdkn2eys2ds2wk6796fpp3yon3ar3
Rotfuchs
0
965228
10656327
10572830
2026-05-05T12:15:45Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656327
wikitext
text/x-wiki
== Rotfuchs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rotfuchs
|Nominativ Plural=Rotfüchse
|Genitiv Singular=Rotfuchses
|Genitiv Plural=Rotfüchse
|Dativ Singular=Rotfuchs
|Dativ Singular*=Rotfuchse
|Dativ Plural=Rotfüchsen
|Akkusativ Singular=Rotfuchs
|Akkusativ Plural=Rotfüchse
|Bild 1=Rød ræv (Vulpes vulpes).jpg|mini|1|''Rotfuchs''
|Bild 2=Fur redfox.jpg|mini|2|''Rotfuchs'', Felle des Rotfuchses
|Bild 3=Wild & red hair day.jpg|mini|4|''Rotfuchs'', rothaarige Frau
}}
{{Worttrennung}}
:Rot·fuchs, {{Pl.}} Rot·füch·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌfʊks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rotfuchs.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} [[weitverbreitet]]es Raubtier aus der Familie der Hunde mit [[oberseits]] rötlichem und [[unterseits]] weißem Fell
:[2] Pelz des Rotfuchses
:[3] rötlich-braunes Pferd
:[4] {{K|ugs.|oft|abw.}} rothaariger Mensch
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[rot]]'' und dem Substantiv ''[[Fuchs]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Fuchs]], [[Silberfuchs]], ''wissenschaftlich:'' [[Vulpes vulpes]]
:[4] ''kurz, umgangssprachlich, oft abwertend:'' [[Fuchs]]; ''wertneutral:'' [[Rothaariger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fuchs]], [[Raubtier]], [[Pelztier]], ''wissenschaftlich:'' [[Vulpes]]
:[2] [[Pelz]]
:[3] [[Pferd]]
:[4] [[Mensch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das auffälligste Merkmal des ''Rotfuchses'' ist, neben der rotorangen Farbe, der lange, buschige Schwanz.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.t-online.de/leben/familie/id_70563336/unterwegs-in-der-stadt-so-schnell-koennen-fuechse-laufen.html |titel= Unterwegs in der Stadt: So schnell können Füchse laufen|autor=Jeanne Plaumann |werk=t-online.de|datum= 2019-04-25 |zugriff=2019-07-05 }}</ref>
:[1] „Nun setzte sich der Jäger, der in der Grube hielt, in Bewegung und ließ seine Hunde los, und Nikolai erblickte einen ''Rotfuchs'', der eigentümlich niedrig aussah und mit gesträubtem Schwanz eilig über das Wintersaatfeld lief.“<ref>Lev Nikolaevič Tolstoi: ''Krieg und Frieden.'' Leipzig 1922, Band 2, S. 403-414. (nach [http://www.zeno.org/Literatur/M/Tolstoj,+Lev+Nikolaevič/Romane/Krieg+und+Frieden/Siebenter+Teil/6.?hl=rotfuchs zeno.org])</ref>
:[2] „Wer Schweizer ''Rotfuchs'' trägt, kann das mit gutem Gewissen tun – nur, es gibt kaum Rotfuchskleider zu kaufen.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.blick.ch/news/schweiz/dieser-pelz-ist-fair-schweizer-tierschuetzer-wuerden-fuchsfell-tragen-id6264958.html|titel=Schweizer Tierschützer würden Fuchsfell tragen|autor= |werk=blick.ch|datum= 2017-10-22 |zugriff=2019-07-05 }}</ref>
:[3] „So gibt es einen Hellfuchs, Dunkelfuchs, Kohlfuchs oder ''Rotfuchs''. Im Wechsel zwischen Sommer- und Winterfell können sich hier beim Pferd auch Farbunterschiede ergeben.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.reiten-weltweit.info/2010/farbwelten-der-pferde-farbbezeichnungen-bei-pferden/ |titel= Farbwelten der Pferde – Farbbezeichnungen bei Pferden|autor= |werk=t-online.de|datum= 2010-10-18 |zugriff=2019-07-05 }}</ref>
:[3] „Sieh mal, Vater; es kam da ein Held auf einem ''Rotfuchs'' und ganz in Rot gekleidet; der sprang über die Gräben, und die Zarentochter, die zweite, warf ihm einen Apfel zu.“<ref>''Drei Brüder.'' In: August Leskien: '' Balkanmärchen aus Bulgarien.'' Eugen Diederichs Jena 1915; S. 20-30. (nach [http://www.zeno.org/Märchen/M/Bulgarien/August+Leskien%3A+Balkanmärchen+aus+Bulgarien/7.+Drei+Brüder?hl=rotfuchs zeno.org])</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weitverbreitetes Raubtier aus der Familie der Hunde mit oberseits rötlichem und unterseits weißem Fell
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|rød ræv}}
*{{en}}: {{Ü|en|red fox}}, {{Ü|en|fox}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|renard roux}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rode vos}}
*{{no}}: {{Ü|no|rødrev}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rödräv}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Pelz des Rotfuchses
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=rötlich-braunes Pferd
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, oft abwertend: rothaariger Mensch
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Rotfuchsfell}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fuchsrot]]}}
7ygx0k33e50z6x4lamn8s68mrg1zyn1
Rotfuchse
0
965234
10656234
7325861
2026-05-05T12:08:03Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656234
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Rotfüchse]]}}
== Rotfuchse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Rotfuchs]]
{{Worttrennung}}
:Rot·fuch·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌfʊksə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rotfuchse.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Rotfuchs]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rotfuchs}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fuchsrote]]}}
rzons2fcz1yvijg7epiiy4wqu69a14o
Pedantin
0
965577
10656318
9560261
2026-05-05T12:15:01Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656318
wikitext
text/x-wiki
== Pedantin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Pedantin
|Nominativ Plural=Pedantinnen
|Genitiv Singular=Pedantin
|Genitiv Plural=Pedantinnen
|Dativ Singular=Pedantin
|Dativ Plural=Pedantinnen
|Akkusativ Singular=Pedantin
|Akkusativ Plural=Pedantinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Pe·dan·tin, {{Pl.}} Pe·dan·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|peˈdantɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pedantin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|antɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die in übertrieben genauer Weise agiert
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Pedant]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Prinzipienreiterin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Pedant]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Frau]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die in übertrieben genauer Weise agiert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Pedantin}}
:[1] {{Ref-Duden|Pedantin}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Panditen]]}}
4r8cr3nza4yi1k6zvb3a1fl2oxp5wu2
urbanisieren
0
968793
10657102
10321663
2026-05-06T11:15:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[urbanise]] +en:[[urbanize]] +it:[[urbanizzare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657102
wikitext
text/x-wiki
== urbanisieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=urbanisiere
|Präsens_du=urbanisierst
|Präsens_er, sie, es=urbanisiert
|Präteritum_ich=urbanisierte
|Konjunktiv II_ich=urbanisierte
|Imperativ Singular=urbanisier
|Imperativ Singular*=urbanisiere
|Imperativ Plural=urbanisiert
|Partizip II=urbanisiert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ur·ba·ni·sie·ren, {{Prät.}} ur·ba·ni·sier·te, {{Part.}} ur·ba·ni·siert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʊʁbaniˈziːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-urbanisieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zur [[Stadt]] machen; so anpassen, dass es den [[Gepflogenheit]]en eines Lebens in der Stadt entspricht
{{Herkunft}}
:vom [[Adjektiv]] ''[[urban]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[entwickeln]], [[gentrifizieren]], [[modernisieren]], [[verstädtern]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eine unbewusste Scheu vor dieser bis zu achtzig Kilometer großen künstlichen Wasserfläche schien die Menschen zu hindern, den See und seine Ufer zu bevölkern und zu ''urbanisieren''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=W6NSIywqVUgC&pg=PT143|titel=Hanky und der Mächtige, Marvin Roth|zugriff=2019-07-17}}</ref>
:[1] „Denn: »''Urbanisieren'' heißt valorisieren. ''Urbanisieren'' heißt nicht, Geld ausgeben, vielmehr Geld verdienen, Geld machen. Das Zentrum der Großstädte bedeutet einen gewaltigen Bodenwert, der vervielfacht werden kann.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=aOMxCgAAQBAJ&pg=PA43|titel=Russische und französische Revolutions-Architektur 1917/1789, Adolf M. Vogt|zugriff=2019-07-17}}</ref>
:[1] „Die Sitten an der Alma Mater begannen sich zu ''urbanisieren''. Lobend schrieben Zeitgenossen, vor Ickstatts und Loris Zeiten hätte man an der Universität zu Ingolstadt das Wort Disziplin nicht aussprechen dürfen, ohne geprügelt zu werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=ZiL7CwAAQBAJ&pg=PA19|titel=Stern unter den Schönen: Ein Skandal am Münchner Hof, Maria Magdalena Leonhard|zugriff=2019-07-17}}</ref>
:[1] „Diese Region ist auch sehr viel stärker ''urbanisiert'' als der Rest Indiens, während der Osten Indiens außer der alten Metropole Kolkata (Kalkutta) nur wenige größere Städte aufweist.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=101/102}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Urbanisation]], [[Urbanisierung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Stadt machen; so anpassen, dass es den Gepflogenheiten eines Lebens in der Stadt entspricht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|urbanise}}, {{Ü|en|urbanize}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|urbanizi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|urbanizzare}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|urbanisieren}}
:[*] {{Ref-OWID|urbanisieren}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|urbanisieren}}
:[1] {{Ref-Duden|urbanisieren}}
{{Quellen}}
kwx32jevdgzs7no4i82z9s6mzbogt1k
den Rücken kehren
0
969852
10657015
9881472
2026-05-06T02:52:28Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: turn one's back
10657015
wikitext
text/x-wiki
== den [[Rücken]] [[kehren]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:den Rü·cken keh·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|deːn ˈʁʏkn̩ ˈkeːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-den Rücken kehren.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} sich von einer oder [[mehrere]]n [[Person]]en [[abwenden]]; aus einer [[Organisation]] [[austreten]], sich mit einem [[Thema]] in [[Zukunft]] nicht mehr [[beschäftigen]]; etwas/jemanden [[verlassen]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[einstampfen]], [[stoppen]]
:[1] den [[Dienst]] [[quittieren]], [[einen Schlussstrich ziehen]], etwas [[ad acta]] [[legen]], [[etwas an den Nagel hängen]], etwas [[beerdigen]], [[etwas hinter sich lassen]], [[etwas über Bord werfen]], [[etwas zu Grabe tragen]], [[Leine ziehen]], [[seine Koffer packen]], [[sich aus dem Staub machen]], [[stiften gehen]], [[von etwas Abschied nehmen]]
{{Beispiele}}
:[1] Nach ihrer Trennung ''kehrte'' er auch ihrer Familie ''den Rücken.''
:[1] „[Nach dem Abstieg aus der Landesliga haben mit] Ludwig Scheler und Marco Pohl nur zwei wichtige Spieler dem Verein ''den Rücken gekehrt,'' […]“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.np-coburg.de/sport/regional/sp_sport/sportnp/Livestream-TSV-Marktzeuln-TSV-Sonnefeld;art83524,6819763 | titel=Livestream: TSV Marktzeuln - TSV Sonnefeld | autor= | hrsg=np-coburg.de, Druck- und Verlagsanstalt Neue Presse GmbH, Coburg, Deutschland | datum=2019-07-19 | zugriff=2019-07-20 | sprache=de | kommentar= }}</ref>
:[1] Regelmäßig ''kehren'' Autoren Wikipedia ''den Rücken.''
:[1] Ich ziehe nach Neuseeland und ''werde'' Berlin ''den Rücken kehren.''
:[1] „Die Stadt schien ausgestorben, so wie Paris im Hochsommer immer, wenn die Pariser die Fensterläden zugeklappt und der Stadt ''den Rücken gekehrt haben.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.freitag.de/autoren/katharina-schmitz/ein-hundstag-mit-kind-und-trost-von-gabin | titel=Ein Hundstag mit Kind – und Trost von Gabin | autor=Katharina Schmitz | hrsg=freitag.de, der Freitag Mediengesellschaft mbh & Co. KG, Berlin, Deutschland | datum=2019-07-20 | zugriff=2019-07-20 | sprache=de | kommentar= }}</ref>
:[1] „Aktuell haben mehr als vier Millionen Venezolaner ihrem Land ''den Rücken gekehrt.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3MJYY | Autor= | Titel=Machtkampf in Venezuela – Acht Millionen venezolanische Flüchtlinge erwartet | TitelErg= | Tag=19 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-07-20 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Im Jahr 2018 traten rund 220.000 Mitglieder aus der evangelischen Kirche aus, der katholischen ''kehrten'' knapp 216.000 Menschen ''den Rücken.''“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/religion-kirchen-verlieren-weiter-mitglieder.1939.de.html?drn:news_id=1029507 | Autor= | Titel=Religion – Kirchen verlieren weiter Mitglieder | TitelErg= | Tag=19 | Monat=07 | Jahr=1962 | Zugriff=2019-07-19 | Kommentar=Deutschlandradio, Sendereihe: Die Nachrichten }}</ref>
:[1] „Treffen wollte er mit dem Mann […] einen Menschen, der dem professionellen Snowboarden vor einigen Jahren bewusst ''den Rücken kehrte.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pleasuremag.com/columns/features/interview-rene-eckert | titel=René Eckert – Der Anti-Künstler | autor=Björn Köcher | hrsg=pleasuremag.com, Pleasure Verlags GmbH & Co. KG, München, Deutschland | datum=2018-12-01 | zugriff=2019-07-20 | sprache=de | kommentar=Interview }}</ref>
:[1] [Schlagzeile:] „Märkte-Furcht vor Chaos-Brexit - Investoren ''kehren'' Immofonds ''den Rücken''“<ref>{{Internetquelle | url=https://de.reuters.com/article/mrkte-grossbritannien-idDEL8N24K3NJ | titel=Märkte-Furcht vor Chaos-Brexit - Investoren kehren Immofonds den Rücken | autor= | hrsg=de.reuters.com, Thomson Reuters Germany GmbH, Frankfurt am Main, Deutschland | datum=2019-07-19 | zugriff=2019-07-20 | sprache=de | kommentar= }}</ref>
:[1] „Etwa 100 000 Hazaras ''kehrten'' Belutschistan angeblich bereits ''den Rücken''.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=39}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich von jemandem oder etwas abwenden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|turn one's back}} ''on somebody'',{{Ü|en|throw somebody over}}<ref>Oxford Advanced Learner's Dictionary [https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/throw-over „throw somebody over“]</ref><ref>{{Ref-Cambridge|throw sb over}}</ref>
*{{it}}: {{Ü|it|voltare le spalle}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|jemandem / einer Sache den Rücken kehren }}
:[*] {{Ref-DWDS|den Rücken kehren}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|den Rücken kehren}}
:[*] {{Ref-Pons|den+Rücken+kehren|den Rücken kehren}}
{{Quellen}}
akx471ulf6mrbo1seg00csa34a7fhun
beend
0
970436
10656522
8702674
2026-05-05T12:33:03Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656522
wikitext
text/x-wiki
== beend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[beende]]
{{Worttrennung}}
:be·end
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʔɛnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beend.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛnt|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[beenden]]'''
{{Grundformverweis Konj|beenden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Beden]], [[Deben]]}}
ax7yiqsaf4txqrynmha4mtw2nxghcm2
Rover
0
972276
10657058
9560895
2026-05-06T08:45:36Z
~2026-27410-96
257645
+en:[[rover]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657058
wikitext
text/x-wiki
== Rover ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rover
|Nominativ Plural=Rover
|Genitiv Singular=Rovers
|Genitiv Plural=Rover
|Dativ Singular=Rover
|Dativ Plural=Rovern
|Akkusativ Singular=Rover
|Akkusativ Plural=Rover
|Bild=Apollo15 - Scott on the Rover.jpg|mini|1|''Rover'' auf dem Mond
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·ver, {{Pl.}} Ro·ver
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔʊ̯vɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rover.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔʊ̯vɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fahrzeug zum Fahren auf fremden [[Himmelskörper]]n
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|rover}}'' entlehnt {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrzeug]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Marsrover]], [[Mondrover]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Rover'' soll 6 Meter lang, 5,2 Meter breit und 3,8 Meter hoch sein.“<ref>{{Per-golem.de Online | Online=https://www.golem.de/news/mondauto-toyota-entwickelt-mondrover-fuer-astronauten-1907-142802.html | Autor=Frank Wunderlich-Pfeiffer | Titel=Toyota entwickelt Mondrover für Astronauten | Tag=26 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-07-27 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fahrzeug zum Fahren auf fremden Himmelskörpern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rover}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rover (Raumfahrt)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
mdpu667jijfmc58khwqjtmx67s1jd72
feinest
0
993795
10656434
8933542
2026-05-05T12:24:59Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656434
wikitext
text/x-wiki
== feinest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fei·nest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯nəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-feinest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[feinen]]'''
{{Grundformverweis Konj|feinen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feinste]], [[feisten]], [[seiften]], [[steifen]], [[Steifen]]}}
adg06a8euvxxz6hgd9b9x0t7tpumaea
eine Rolle spielen
0
1036215
10656993
10115572
2026-05-06T02:34:32Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: matter, play a role, play a part (in)
10656993
wikitext
text/x-wiki
== [[eine#Artikel,_Deklinierte_Form|eine]] [[Rolle]] [[spielen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ei·ne Rol·le spie·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nə ˈʁɔlə ˈʃpiːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eine Rolle spielen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[in]] einem [[Theaterstück]] / [[Film]] [[Schauspieler]] sein
:[2] [[relevant]] / [[wichtig]] sein; die [[Bedeutung]] kann durch ein [[Adjektiv]] [[verstärken|verstärkt]] (d.h. [[sehr]] wichtig) oder [[umdrehen|umgedreht]] (d.h. [[unwichtig]]) werden, siehe unten in den Charakteristischen Wortkombinationen
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[die erste Geige spielen]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[keine Rolle spielen]]
:[2] [[irrelevant]], [[unwichtig]] sein
:[2] ''derb, umgangssprachlich:'' [[scheißegal]] sein
{{Beispiele}}
:[1] Meine erste ''Rolle spielte'' ich als Schüler im Schultheater.
:[2] „Die soziale Herkunft ''spielt'' [Anmerkung: für den Bildungserfolg eines Kindes] immer noch ''eine entscheidende Rolle.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/info/sendungen/redezeit/Sechs-setzen-Warum-ist-Deutschland-bei-der-PISA-Studie-nur-Mittelmass,sendung966434.html | Autor= | Titel=Sechs setzen - Warum ist Deutschland bei der PISA-Studie nur Mittelmaß? | TitelErg= | Tag=05 | Monat=12 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-12-06 | Kommentar=Text und Audio, Dauer 54:46 mm:ss }}</ref>
:[2] „Die soziale Herkunft ''spielt'' in Deutschland weiterhin ''eine'' große ''Rolle,'' wenn es um Schule oder Uni geht.“<ref name="bpb_01" >{{Internetquelle | url=https://www.bpb.de/themen/wirtschaft/wirimwandel/505645/wenn-die-soziale-herkunft-bestimmt-monika-und-burcu-stehen-fuer-bildungsgerechtigkeit-ein/ | titel=Wenn die soziale Herkunft bestimmt – Monika und Burcu stehen für Bildungsgerechtigkeit ein | autor=Sonja Ernst | hrsg=bpb.de, Bundeszentrale für politische Bildung, Bonn, Deutschland | datum=2022-03-09 | zugriff=2024-06-20 | kommentar= }}</ref>
:[2] „Bei der Geldanlage ''spielen'' ökologische und soziale Kriterien für Verbraucher ''eine immer größere Rolle'' […]“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/verbraucher/Nachhaltige-Geldanlage-Fonds-und-ETFs-im-Vergleich,geldanlage136.html | Autor=Verena von Ondarza | Titel=Wie sinnvoll sind nachhaltige Geldanlagen? | TitelErg= | Tag=16 | Monat=09 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-12-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Denise soll bei der Erweiterung des Hotels ''eine wichtige Rolle spielen.''<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/fernsehen/Sturm-der-Liebe,sendung829786.html | Autor= | Titel=Sturm der Liebe (3023) | TitelErg= | Tag=25 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-12-06 | Kommentar= }}</ref>“
:[2] „[Schlagzeile:] Zukunft der Mobilität – Wird das Auto noch ''eine Rolle spielen?''“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/zukunft-der-mobilitaet-wird-das-auto-noch-eine-rolle-spielen-100.html | Autor= | Titel=Zukunft der Mobilität – Wird das Auto noch eine Rolle spielen? | TitelErg= | Tag=07 | Monat=03 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-12-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Obwohl Wolfsburg eine sehr autogeprägte Stadt ist, ''spielt'' der Radverkehr insbesondere für die Arbeitswege und die übrige Nahmobilität ''eine'' wichtige ''Rolle.''“<ref>{{Wikipedia|Wolfsburg|oldid=247672127#Radverkehr}}, abgerufen am 3. September 2024.</ref>
:[2] Welche ''Rolle spielt'' die Landwirtschaft beim Insektensterben?
:[2] ''Die entscheidende Rolle'' beim Klimawandel ''spielen'' Treibhausgase, wie CO₂, Methan und Lachgas.
:[2] „Neben der Niederschlagssumme ''spielt'' auch das Speichervermögen der Böden ''eine wichtige Rolle.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.dwd.de/DE/wetter/thema_des_tages/2020/1/19.html | titel=Der Boden vergisst nicht | autor=Robert Hausen | hrsg=dwd.de, Deutscher Wetterdienst Vorhersage- und Beratungszentrale, Offenbach, Deutschland | datum=2020-01-19 | zugriff=2020-01-21 | kommentar= }}</ref>
:[2] „Der Nahverkehr soll in Zukunft weiter ausgebaut werden - und wird nicht allein durch den Preis attraktiv. »Komfort, Zuverlässigkeit und Erreichbarkeit ''spielen eine viel größere Rolle''«, sagt Lukas Block vom Fraunhofer Institut […]“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3UEaj | Autor=Emily Gordine | Titel=Kostenloser Nahverkehr: Der Fahrpreis ist nicht alles | TitelErg= | Tag=04 | Monat=12 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-12-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „''Spielt'' es überhaupt ''eine Rolle'', was wahr ist und was nicht, wenn die oberste Priorität der eigene Nutzen ist?“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4Izn3 | Autor=Julia Vergin | Titel=Psychologie – Was Menschen anfällig für Fake News macht | TitelErg= | Tag=03 | Monat=11 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-11-09 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Lange ''spielte'' CCS in der Klimadebatte hierzulande kaum ''eine Rolle.''“<ref>{{Per-Spiegel | Archiv-URL=https://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/der-bunkerplan-a-2c1925c4-8b2f-422f-a837-7fae20c1ce3a | Autor=Susanne Götze, Claus Hecking, Philipp Kollenbroich, Jonas Schaible, Kurt Stukenberg, Gerald Traufetter | Titel=Der Bunkerplan | TitelErg= | Nummer=20/2023 | Tag=13 | Monat=05 | Jahr=2013 | Seiten=96 | Zugriff=2023-05-19 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' ''eine'' [[entscheidend]]e / [[groß]]e / [[tonangebend]]e / [[wichtig]]e ''Rolle spielen''
:[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' ''eine'' [[sekundär]]e / [[untergeordnet]]e / [[unwesentlich]]e ''Rolle spielen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einem Theaterstück / Film Schauspieler sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|have a role}}, {{Ü|en|play a role}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=relevant / wichtig sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|matter}}, {{Ü|en|play a role}}, {{Ü|en|play a part}} ''in''
*{{sv}}: {{Ü|sv|spela roll}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Ref-Redensarten|eine (große) Rolle spielen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|eine Rolle spielen}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|Rolle}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Rolle}}
{{Quellen}}
n6c5v3tzbwcatfl0u2zacgxyszc19ae
vorragen
0
1045037
10657107
10181389
2026-05-06T11:20:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[protrude]] +en:[[jut]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657107
wikitext
text/x-wiki
== vorragen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=rage vor
|Präsens_du=ragst vor
|Präsens_er, sie, es=ragt vor
|Präteritum_ich=ragte vor
|Konjunktiv II_ich=ragte vor
|Imperativ Singular=rag vor
|Imperativ Singular*=rage vor
|Imperativ Plural=ragt vor
|Partizip II=vorgeragt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Dieses Verb wird im heutigen allgemeinen Sprachgebrauch nicht/nicht mehr in der 1. und 2. Person Singular oder Plural verwendet. Ausnahmen in Poesie und Werbung sind aber möglich. Siehe dazu auch [[unpersönliches Verb]], [[Impersonale]] und [[defektives Verb]], [[Defektivum]] sowie das Verzeichnis [[Verzeichnis:Deutsch/Unpersönliche Verben|Verben mit unvollständiger Flexion]].
{{Worttrennung}}
:vor·ra·gen, {{Prät.}} rag·te vor, {{Part.}} vor·ge·ragt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɐ̯ˌʁaːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vorragen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus einer einheitlichen Front hervorspringen, nach vorne herausragen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[herausragen]], [[hervorragen]], [[hervorspringen]], [[rausragen]], [[überhängen]], [[überstehen]], [[vorspringen]], [[vorstehen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sein Kinn ''ragt vor'' und wurde mehrfach als »entschlossen« oder sogar »aristokratisch« beschrieben.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=tY68DwAAQBAJ&pg=PT91|titel=Mythos Nofretete. Die Geschichte einer Ikone, Joyce Tyldesley|zugriff=2019-12-22}}</ref>
:[1] „Er gab sich alle Mühe, um das Dachstübchen zu erkennen, aber das Dach ''ragte vor'' und verdeckte es.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=UAhEbLS56qsC&pg=PA3|titel=Das Horoskop, Alexander Dumas|zugriff=2019-12-22}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] das [[Dach]] ''ragt vor''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus einer einheitlichen Front hervorspringen, nach vorne herausragen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|protrude}}, {{Ü|en|jut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[vorgaren]]}}
n7sr1upa4r7ftvbdyir0yjbpa3aqgv6
virogenes
0
1067167
10656275
8804168
2026-05-05T12:11:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656275
wikitext
text/x-wiki
== virogenes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:vi·ro·ge·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|viʁoˈɡeːnəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-virogenes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːnəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[virogen]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[virogen]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[virogen]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[virogen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|virogen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Sovereign]]}}
k2xuf4ve8iobywn05agyglnw06rebvq
nebelnde
0
1075553
10656347
8481590
2026-05-05T12:17:33Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656347
wikitext
text/x-wiki
== nebelnde ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ne·beln·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈneːbl̩ndə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nebelnde.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbl̩ndə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nebelnd]]'''
{{Grundformverweis Dekl|nebelnd}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[lebenden]], [[Lebenden]]}}
kalaab6np6g0hfeurys3qylis0jwp5p
in die Luft jagen
0
1081836
10657124
10322322
2026-05-06T11:41:55Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[blow up]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657124
wikitext
text/x-wiki
== in die Luft jagen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:in die Luft ja·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪn diː ˈlʊft ˌjaːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-in die Luft jagen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|auch|reflexiv}} [[sprengen]], etwas mit Hilfe von [[Sprengstoff]] [[zerstören]], ein [[Selbstmordattentat]] begehen
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[explodieren|explodieren lassen]], [[hochbomben]], [[hochjagen]], [[sprengen]], [[zerfetzen]], [[zerstören]]
{{Beispiele}}
:[1] „Los, denk nach, ich gebe dir 5 Minuten Zeit, danach werde ich alle anderen Paten verständigen und wir werden mit einer Einheit kommen und diesen verdammten Bunker ''in die Luft jagen''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=JSY_DgAAQBAJ&pg=PT127|titel=Der besondere Mafia-Mitglied, Waldemar Kutsch|zugriff=2020-04-17}}</ref>
:[1] „Es begann damit, dass ein Dschihadist einen mit Sprengstoff vollgepackten Wagen in unsere Stellungen steuerte und sich ''in die Luft jagte''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=r1l1DwAAQBAJ&pg=PT107|titel=Die Stille vor dem Schuss: Mein Leben als Sniper im Kampf gegen den IS, Azad Cudi|zugriff=2020-04-17}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auch reflexiv: sprengen, etwas mit Hilfe von Sprengstoff zerstören, ein Selbstmordattentat begehen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|blow up}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|faire sauter}}, {{Ü|fr|faire exploser}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|etwas in die Luft jagen}}
{{Quellen}}
5zk1uwtj2n9ehhvmpf6c51ab5mrk5a3
Station machen
0
1083162
10657025
10573351
2026-05-06T03:04:01Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: make a stop
10657025
wikitext
text/x-wiki
== [[Station]] [[machen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sta·ti·on ma·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtaˈt͡si̯oːn ˌmaxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Station machen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf einer längeren Fahrt oder Reise irgendwo einen Zwischenstopp machen, eine Pause einlegen (zur Verpflegung, zum Übernachten); Rast machen
{{Beispiele}}
:[1] „Das ist nicht jedermanns Sache, aber es funktioniert: einfach losfahren, ganz gleich in welche Himmelsrichtung – und bei irgendeinem anheimelnden Hotel am Wegesrand ''Station machen.''“<ref>''Kleine Fluchtburgen für den Kurzurlaub.'' In: ''Der Tagesspiegel''. 24. April 2005 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf einer längeren Fahrt oder Reise irgendwo einen Zwischenstopp machen, eine Pause einlegen (zur Verpflegung, zum Übernachten); Rast machen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|make a stop}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|Station machen}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=4}} „Station: Station machen“, Seite 708.
{{Quellen}}
eirr79sj12223zbfycb1x95b672mu64
zeihte
0
1110988
10656510
8469583
2026-05-05T12:31:54Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656510
wikitext
text/x-wiki
== zeihte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zeih·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zeihte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[zeihen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[zeihen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[zeihen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[zeihen]]'''
{{Grundformverweis Konj|zeihen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ehzeit]], [[heizet]], [[heizte]], [[zeihet]], [[ziehet]]}}
0z6axusbsajbmo5dyt0i2kglj9qhh13
unaufmerksam
0
1118410
10657062
9937668
2026-05-06T09:16:34Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[disattento]] +en:[[inattentive]] +en:[[not paying attention]] +en:[[inconsiderate]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657062
wikitext
text/x-wiki
== unaufmerksam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unaufmerksam
|Komparativ=unaufmerksamer
|Superlativ=unaufmerksamsten
}}
{{Worttrennung}}
:un·auf·merk·sam, {{Komp.}} un·auf·merk·sa·mer, {{Sup.}} am un·auf·merk·sams·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnʔaʊ̯fˌmɛʁkzaːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unaufmerksam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[geistig]] [[abwesend]], nicht auf eine Sache [[konzentriert]]
:[2] wenig [[Zuvorkommenheit]] [[zeigen]]d
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] mit Präfix ''[[un-]]'' zum Adjektiv ''[[aufmerksam]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[gedankenverloren]], [[geistesabwesend]], [[unkonzentriert]], [[zerstreut]]
:[2] [[achtlos]], [[nachlässig]], [[unachtsam]], [[unbedacht]], [[verantwortungslos]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[achtsam]], [[fokussiert]], [[konzentriert]], [[wachsam]]
:[1, 2] [[aufmerksam]]
:[2] [[entgegenkommend]], [[zuvorkommend]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Schüler wirkte sehr ''unaufmerksam'' während des Unterrichts und nicht bei der Sache.
:[1] „Extrem ''unaufmerksames'' Verhalten kann schnell zu Unfällen führen.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/icon/article181771556/Horoskop-15-bis-21-Oktober-Widder-sind-empfindlich-Stiere-sollten-in-die-Natur.html|Titel=Widder sind empfindlich, Stiere sollten in die Natur|Tag=15|Monat=10|Jahr=2018|Zugriff=2020-10-07}}</ref>
:[1] „Origi hatte immerhin den Überblick, als Yunus Malli dem ''unaufmerksamen'' VfB-Außenverteidiger Andreas Beck den Ball abnahm und passte: Überlegt schob Origi die Kugel aus rund 20 Metern zur Führung ins lange Eck.“<ref>{{Per-FAZ Online|Online=https://www.faz.net/aktuell/sport/fussball/bundesliga/1-1-in-wolfsburg-stuttgart-punktet-bei-korkut-debuet-15383254.html|Titel=Stuttgart punktet bei Korkut-Debüt|Tag=03|Monat=02|Jahr=2018|Zugriff=2020-10-07}}</ref>
:[2] Wie ''unaufmerksam'' von mir! Deinen Geburtstag vor einer Woche habe ich leider ganz vergessen.
:[2] „Bei diesen Anlässen beanspruchte ihn entweder Selina oder er diskutierte mit Dominik und Oliver über aktuelle und längst vergangene Ereignisse der Weltgeschichte. Was nicht hieß, dass er sich ihr gegenüber gleichgültig oder ''unaufmerksam'' verhielt.“<ref>{{Literatur|Autor=Gabriele Walter|Titel=Tanz mit mir|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2019|Seiten=447|ISBN=978-3-7494-9220-6|Online=Zitiert nach {{GBS|Be-lDwAAQBAJ|PT447|Hervorhebung="unaufmerksam"}}}}</ref>
:[2] „Wenn jemand ''unaufmerksam'' oder unhöflich ist, dann ärgert einen das.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Kaiser|Titel=Wie deine Wünsche wahr werden|Verlag=Gräfe Und Unzer|Jahr=2008|Seiten=11|ISBN=978-3-8338-1393-1|Online=Zitiert nach {{GBS|5PytZ0qcBs8C|PA11|Hervorhebung="unaufmerksam"}}}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Unaufmerksamkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geistig abwesend, nicht auf eine Sache konzentriert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|inattentive}}, {{Ü|en|not paying attention}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|inattentif}}
*{{it}}: {{Ü|it|disattento}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|Dach}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ouppmärksam}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=wenig Zuvorkommenheit zeigend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|inconsiderate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|inattentionné}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
bysb2qxnojz18zytt7e0ejsc9jiiez9
beweisbar
0
1128782
10657063
10562215
2026-05-06T09:19:18Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[provable]] +it:[[provabile]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657063
wikitext
text/x-wiki
== beweisbar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=beweisbar
|Komparativ=beweisbarer
|Superlativ=beweisbarsten
}}
{{Worttrennung}}
:be·weis·bar, {{Komp.}} be·weis·ba·rer, {{Sup.}} am be·weis·bars·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈvaɪ̯sbaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beweisbar.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sbaːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich mit [[Fakt]]en, [[Beleg]]en und/oder [[Schlussfolgerung]]en [[beweisen]], [[begründen]] lassend
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[beweisen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-bar]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[belegbar]], [[begründbar]], [[nachweisbar]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eine große Skepsis hegt Father Brown gegen Menschen, die nur wissenschaftlich ''beweisbare'' Tatsachen als wahr gelten lassen.“<ref>{{Per-FAZ Online|Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/autoren/father-brown-wird-hundert-kein-echter-theologe-greift-die-vernunft-an-11038174-p2.html|Autor=Josef Hoffmann|Titel=Kein echter Theologe greift die Vernunft an|Tag=29|Monat=09|Jahr=2010|Zugriff=2020-10-30}}</ref>
:[1] „Teils befangen, teils patzig sagt er zum Beispiel: ‚Meine Welt besteht doch nicht nur aus ''beweisbaren'' Fakten, meine Welt besteht auch aus Annahmen, aus Eventualitäten, die sich mir aufdrängen, so sehr aufdrängen, dass ich dann von ihnen ausgehe, dass von ihnen mein Verhalten bestimmt wird. […]‘“<ref>{{Per-FAZ Online|Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/rezensionen/sachbuch/das-nesthaekchen-ohne-nest-1493691.html|Titel=Das Nesthäkchen ohne Nest|Tag=15|Monat=12|Jahr=2007|Zugriff=2020-10-30}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich mit Fakten, Belegen und/oder Schlussfolgerungen beweisen, begründen lassend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|provable}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|provabile}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|доказив}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|доказив}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
9rqdyxr64kxz7s2o51gbix4lb0dhkst
haubst
0
1143178
10656462
8473204
2026-05-05T12:27:33Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656462
wikitext
text/x-wiki
== haubst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:haubst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʊ̯pst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-haubst.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯pst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[hauben]]'''
{{Grundformverweis Konj|hauben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bhutas]]}}
ppy6g6w770k2xjfvva3i4th51op3wig
haubt
0
1143179
10656525
8473209
2026-05-05T12:33:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656525
wikitext
text/x-wiki
== haubt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:haubt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʊ̯pt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-haubt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯pt|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[hauben]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[hauben]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[hauben]]'''
{{Grundformverweis Konj|hauben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bhuta]]}}
9jtl73hqm38evwoay28zss6w4tfc1a4
zweiter Klasse
0
1147109
10657029
9573213
2026-05-06T03:05:45Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: second-class, second-rate
10657029
wikitext
text/x-wiki
== zweiter Klasse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zwei·ter Klas·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌt͡svaɪ̯tɐ ˈklasə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zweiter Klasse.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von geringerem Wert im Vergleich zu jemand anderem
{{Beispiele}}
:[1] „Allem Aufschwung zum Trotz aber galten die Taiwaner gegenüber den Japanern als Bürger ''zweiter Klasse.''“<ref>{{Per-G/Geschichte | Autor=Tobias Sauer | Titel-P=Wem gehört Taiwan? | Nummer=9/2018 | Seiten=10. }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Mensch]] ''zweiter Klasse'' sein
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von geringerem Wert im Vergleich zu jemand anderem|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|second-class}}, {{Ü|en|second-rate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Klasse}}
:[1] {{Ref-Redensarten}} (dort als „ein Mensch zweiter Klasse sein“)
{{Quellen}}
j35a1tkokxgxdyqohyf3jx9x7eksui4
törest
0
1149430
10656503
8445722
2026-05-05T12:31:19Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656503
wikitext
text/x-wiki
== törest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tö·rest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːʁəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-törest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːʁəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
{{Grundformverweis Konj|tören}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[röstet]], [[rötest]], [[störet]], [[störte]], [[Töters]], [[tröste]]}}
bymk3hqu0dtp70mpr69nilpjrukhcj8
töret
0
1149431
10656555
8445737
2026-05-05T12:35:59Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656555
wikitext
text/x-wiki
== töret ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tö·ret
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːʁət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-töret.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːʁət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
{{Grundformverweis Konj|tören}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertöt]], [[rötet]], [[törte]], [[Töter]], [[tröte]], [[Tröte]]}}
866llxwyze6q3ia1w0xzmf38e84c265
törte
0
1149433
10656556
8448485
2026-05-05T12:36:03Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656556
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[torte]], [[Torte]], [[tortë]]}}
== törte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tör·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːɐ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-törte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːɐ̯tə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
{{Grundformverweis Konj|tören}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertöt]], [[rötet]], [[töret]], [[Töter]], [[tröte]], [[Tröte]]}}
28dv60uk79hqbill68sjnr8sbyabppo
törten
0
1149434
10656494
8448535
2026-05-05T12:30:40Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656494
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Torten]]}}
== törten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tör·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːɐ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-törten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːɐ̯tn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
*1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tören]]'''
{{Grundformverweis Konj|tören}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertönt]], [[nörtet]], [[Tötern]], [[tröten]], [[Tröten]]}}
t3zosxcvtic61y3r619kaa6gsjz1nch
sunde
0
1153264
10656548
8534501
2026-05-05T12:35:22Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656548
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Sunde]], [[Sünde]]}}
== sunde ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[sund]]
{{Worttrennung}}
:sun·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊndə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sunde.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊndə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sunden]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sunden]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[sunden]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[sunden]]'''
{{Grundformverweis Konj|sunden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dunes]], [[Nudes]], [[Suden]]}}
n6b3hjr78ppqi1eeso61vbd8mkhqdo9
garnest
0
1153436
10656356
8472137
2026-05-05T12:18:19Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656356
wikitext
text/x-wiki
== garnest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gar·nest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʁnəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-garnest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁnəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[garnen]]'''
{{Grundformverweis Konj|garnen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Gansert]], [[Ganters]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
40qk4ashu6e23npun02omzpeu962xgd
Zahnwal
0
1154713
10656443
10342795
2026-05-05T12:25:45Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656443
wikitext
text/x-wiki
== Zahnwal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zahnwal
|Nominativ Plural=Zahnwale
|Genitiv Singular=Zahnwales
|Genitiv Singular*=Zahnwals
|Genitiv Plural=Zahnwale
|Dativ Singular=Zahnwal
|Dativ Plural=Zahnwalen
|Akkusativ Singular=Zahnwal
|Akkusativ Plural=Zahnwale
}}
{{Worttrennung}}
:Zahn·wal, {{Pl.}} Zahn·wa·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːnˌvaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zahnwal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} zumeist räuberisch lebender Vertreter einer [[Unterordnung]] der Wale, der – im Gegensatz zu einem [[Bartenwal]] – über Zähne verfügt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zahn]]'' und ''[[Wal]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Bartenwal]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wal]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Delfin]], [[Narwal]], [[Pottwal]], [[Schweinswal]], [[Schwertwal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Alle ''Zahnwale'' beherrschen die Echolotortung.“<ref>{{Internetquelle |hrsg=WWF Deutschland |url=https://www.wwf.de/themen-projekte/bedrohte-tier-und-pflanzenarten/wale-und-delfine/zahnwale/ |titel=Zahnwale |werk=wwf.de |datum= |archiv-url=https://web.archive.org/web/20201022095856/https://www.wwf.de/themen-projekte/bedrohte-tier-und-pflanzenarten/wale-und-delfine/zahnwale/ |archiv-datum=2020-10-22 |zugriff=2020-12-19}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: zumeist räuberisch lebender Vertreter der Wale, der über Zähne verfügt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|toothed whale}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cétacé à dents}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tandwalvis}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zębowiec}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tandval}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zahnwale}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Biologie|71440|Zahnwale}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Walzahn]]}}
8xmq8vuuyyh34qrj12g50w7cl924dag
Zahnwals
0
1154717
10656334
8419959
2026-05-05T12:16:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656334
wikitext
text/x-wiki
== Zahnwals ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Zahnwales]]
{{Worttrennung}}
:Zahn·wals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːnˌvaːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zahnwals.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zahnwal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zahnwal}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Walzahns]]}}
lt12qce15artidc5l5i28n786uvvyoi
karsten
0
1154967
10656391
9790425
2026-05-05T12:21:15Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656391
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Karsten]]}}
== karsten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=karste
|Präsens_du=karstest
|Präsens_er, sie, es=karstet
|Präteritum_ich=karstete
|Konjunktiv II_ich=karstete
|Imperativ Singular=karste
|Imperativ Singular*=
|Imperativ Plural=karstet
|Partizip II=gekarstet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:kars·ten, {{Prät.}} kars·te·te, {{Part.}} ge·kars·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʁstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-karsten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁstn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|veraltet|Landwirtschaft}} den Boden mit dem Gerät Karst bearbeiten
{{Herkunft}}
:vom [[Substantiv]] ''[[Karst]]'' mit der Bedeutung [[Hacke]] mit Zinken
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[aufbrechen]], [[graben]], [[hacken]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[planieren]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Karsten'' ist das erste Hacken im Weinberg, das die Unkräuter entfernt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, Landwirtschaft: den Boden mit dem Gerät Karst bearbeiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
kd2e7wgojdwi8y46h6py59rghgjotv3
karste
0
1154984
10656476
8472211
2026-05-05T12:28:57Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656476
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Karste]]}}
== karste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[karst]]
{{Worttrennung}}
:kars·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʁstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-karste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁstə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[karsten]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[karsten]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[karsten]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[karsten]]'''
{{Grundformverweis Konj|karsten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Katers]], [[starke]], [[Starke]]}}
3kzzl5xworoz9pd36tl06h2q6ax2137
spundetet
0
1155906
10656271
8437669
2026-05-05T12:11:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656271
wikitext
text/x-wiki
== spundetet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:spun·de·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʊndətət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-spundetet.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊndətət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[spunden]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[spunden]]'''
{{Grundformverweis Konj|spunden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[puttendes]]}}
25r0206dwixzlwvi6cmsfxxc3biv25w
entraten
0
1156541
10656294
10255592
2026-05-05T12:13:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656294
wikitext
text/x-wiki
== entraten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Adjektiv}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=entrate
|Präsens_du=enträtst
|Präsens_er, sie, es=enträt
|Präteritum_ich=entriet
|Partizip II=entraten
|Konjunktiv II_ich=entriete
|Imperativ Singular=entrat
|Imperativ Singular*=entrate
|Imperativ Plural=entratet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ent·ra·ten, {{Prät.}} ent·riet, {{Part.}} ent·ra·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈʁaːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entraten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.|geh.}} auf etwas [[Verzicht]] üben, ohne etwas [[zurechtkommen]]
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Luther sagt: ›Ein Weib, wo nicht die hohe, seltsame Gnade da ist, kann eines Mannes ebensowenig ''entraten'' als Essen, Schlafen, Trinken und andere natürliche Notdurft. Wiederum also auch ein Mann kann eines Weibes nicht ''entraten''. […]‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/bebel/frausoz/frau0511.html | Autor=August Bebel | Titel=Die Frau und der Sozialismus | Kapitel=Fünftes Kapitel: Die Reformation | Zugriff=2020-12-28 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf etwas Verzicht üben, ohne etwas zurechtkommen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Lit-Duden: Versunkene Wortschätze|A=1}}, Seite 29
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[antreten]], [[entarten]], [[Entenart]], [[enttarne]]}}
scpwxn9ni8bc2fgtsonvb8fsqb63n96
tschari
0
1178049
10656374
9996548
2026-05-05T12:19:46Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656374
wikitext
text/x-wiki
== tschari ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tscha·ri
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃaːʁi}}, {{Lautschrift|ˈt͡ʃaʁi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁi|Deutsch}}, {{Reim|aʁi|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Österreich|mdal.}} weg, fort
{{Synonyme}}
:[1] [[fort]], [[weg]]
{{Beispiele}}
:[1] Nicht nur ihre Lieder finden kein gutes Ende, alles geht ''tschari''.<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000074810063/musser-schwamberger-heut-geht-den-engerln-das-gimpfte-auf | Autor=Christian Schachinger | Titel=Musser & Schwamberger: Heut' geht den Engerln das G'impfte auf | Tag=22 | Monat=02 | Jahr=2018 | Zugriff=2021-03-01}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''tschari'' [[gehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Österreich, mundartlich: weg, fort|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=43}}.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Christa]], [[Ischtar]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Tschechischen (Deutsch)]]
lregc0plilburyi4pluwf5pojf7ezfg
Zoobuches
0
1184610
10656238
8527595
2026-05-05T12:08:28Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656238
wikitext
text/x-wiki
== Zoobuches ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Zoobuchs]]
{{Worttrennung}}
:Zoo·bu·ches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡soːˌbuːxəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zoobuches.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zoobuch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zoobuch}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Zoobesuch]]}}
mdlvjbdwhrx9s86en9ilapj8y59xk3e
Starkes
0
1189529
10656402
8587112
2026-05-05T12:22:08Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656402
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[starkes]]}}
== Starkes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Star·kes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʁkəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Starkes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁkəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Starke]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Starke]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Starke]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Starke]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Starke]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Starke}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Karstes]]}}
mw00czqd5r6crioi9luz7an5b73hf2w
Feindin
0
1193584
10656660
10440151
2026-05-05T15:53:51Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656660
wikitext
text/x-wiki
== Feindin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Feindin
|Nominativ Plural=Feindinnen
|Genitiv Singular=Feindin
|Genitiv Plural=Feindinnen
|Dativ Singular=Feindin
|Dativ Plural=Feindinnen
|Akkusativ Singular=Feindin
|Akkusativ Plural=Feindinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Fein·din, {{Pl.}} Fein·din·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ndɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Feindin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die einer anderen Person eine unerbittliche Gegnerin ist
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Feind]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Gegnerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Feind]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ausländerfeindin]], [[Demokratiefeindin]], [[Erbfeindin]], [[Erzfeindin]], [[Fremdenfeindin]], [[Glaubensfeindin]], [[Hauptfeindin]], [[Intimfeindin]], [[Islamfeindin]], [[Judenfeindin]], [[Klassenfeindin]], [[Kulturfeindin]], [[Kunstfeindin]], [[Lieblingsfeindin]], [[Menschenfeindin]], [[Parteifeindin]], [[Staatsfeindin]], [[Todfeindin]], [[Vaterlandsfeindin]], [[Verfassungsfeindin]], [[Volksfeindin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kaum wieder in Ordnung und wohlauf, ging sie wieder nach drüben und feierte mit den ''Feindinnen'' von gestern große Versöhnung.“<ref>{{Literatur |Autor= Li Yü|Titel=Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)| TitelErg=Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit | Übersetzer=Franz Kuhn|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1979 |ISBN= 3-596-22451-9|Seiten=353}}. Chinesisches Original 1634.</ref>
:[1] „Sie erklärte mir kurz und bündig, sie werde zu meiner ''Feindin'', falls ihre Stanzen und die meinen in Rom bekannt würden.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 353.}}</ref>
:[1] „Trotz ihrer Verzweiflung schlug ihr Herz höher in dem Gefühl, die ''Feindin'' hintergangen zu haben.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 226.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die einer anderen Person eine unerbittliche Gegnerin ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ennemie}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nieprzyjaciółka}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|dușmană}} {{f}}, {{Ü|ro|inamică}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|nepriateľka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|enemiga}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
5795wsf164bzlwxdggu5w967mrlo04p
ausbeulet
0
1206408
10656247
8617071
2026-05-05T12:09:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656247
wikitext
text/x-wiki
== ausbeulet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·beu·let
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌbɔɪ̯lət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausbeulet.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeulen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausbeulen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ausbeulte]], [[ausbeutel]], [[ausbeutle]]}}
dbbiuvkp3ppnzfz25fbwyba11k193yp
ausbeulte
0
1206411
10656248
8617074
2026-05-05T12:09:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656248
wikitext
text/x-wiki
== ausbeulte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·beul·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌbɔɪ̯ltə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausbeulte.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeulen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeulen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeulen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeulen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausbeulen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ausbeulet]], [[ausbeutel]], [[ausbeutle]]}}
ct7notrdi242lga39drk1ye3l2qdt35
einpassen
0
1207962
10656253
10362323
2026-05-05T12:09:43Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656253
wikitext
text/x-wiki
== einpassen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=passe ein
|Präsens_du=passt ein
|Präsens_er, sie, es=passt ein
|Präteritum_ich=passte ein
|Konjunktiv II_ich=passte ein
|Imperativ Singular=pass ein
|Imperativ Singular*=passe ein
|Imperativ Plural=passt ein
|Partizip II=eingepasst
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ein·pas·sen, {{Prät.}} pass·te ein, {{Part.}} ein·ge·passt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌpasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einpassen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯npasn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in die richtige Form bringen ([[passen]]d machen) und an einem gewählten Platz einsetzen
:[2] {{K|reflexiv}} sich gut in eine Gruppe oder ein gegebenes Gefüge einfügen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[einbauen]], [[einmontieren]], [[einsetzen]]
:[1, 2] [[anpassen]], [[einfügen]]
:[2] [[einordnen]], [[hineinfinden]], [[integrieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Diese alte Eichentür haben wir auf einer Auktion ersteigert, jetzt soll der Tischler sie auf der Rückseite der Garage ''einpassen''.
:[2] Es war gar nicht so einfach, sich am neuen Arbeitsplatz in all die Abläufe und Gruppen ''einzupassen'', die es hier gab.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in die richtige Form bringen (passend machen) und an einem gewählten Platz einsetzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ajuster}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|passa in}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=reflexiv: sich gut in eine Gruppe oder ein gegebenes Gefüge einfügen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|s'adapter}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|passa in}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eisenspan]]}}
c7lwgt0ugz2yvwp1m88f1k9hxcqjdeh
Liebeswort
0
1215776
10656685
9580301
2026-05-05T17:02:27Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10656685
wikitext
text/x-wiki
== Liebeswort ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Liebeswort
|Nominativ Plural=Liebesworte
|Genitiv Singular=Liebeswortes
|Genitiv Singular*=Liebesworts
|Genitiv Plural=Liebesworte
|Dativ Singular=Liebeswort
|Dativ Singular*=Liebesworte
|Dativ Plural=Liebesworten
|Akkusativ Singular=Liebeswort
|Akkusativ Plural=Liebesworte
}}
{{Worttrennung}}
:Lie·bes·wort, {{Pl.}} Lie·bes·wor·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːbəsˌvɔʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Liebeswort.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Äußerung, mit der jemand seine Liebe ausdrückt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Liebe]]'' und ''[[Wort]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wort]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jetzt gleich hätte sie dem geliebten Mann um den Hals fallen und ihm alle die ''Liebesworte'' sagen mögen, von denen ihr Herz voll war, und hätte ebensolche Worte von ihm hören mögen.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=730}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Die einzigen ''Liebesworte'', die sie jemals gehört hatte, waren von einer Stimme hervorgebracht worden, die ohne Jugend war; sie haßte diese Stimme.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 237.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Äußerung, mit der jemand seine Liebe ausdrückt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
mw4kac5tbf19sddw2jc6rpay9nqz1n5
Beinwunde
0
1222243
10657104
9620180
2026-05-06T11:17:45Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[leg wound]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657104
wikitext
text/x-wiki
== Beinwunde ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Beinwunde
|Nominativ Plural=Beinwunden
|Genitiv Singular=Beinwunde
|Genitiv Plural=Beinwunden
|Dativ Singular=Beinwunde
|Dativ Plural=Beinwunden
|Akkusativ Singular=Beinwunde
|Akkusativ Plural=Beinwunden
}}
{{Worttrennung}}
:Bein·wun·de, {{Pl.}} Bein·wun·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯nˌvʊndə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beinwunde.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verletzung/Wunde am Bein
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bein]]'' und ''[[Wunde]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Beinverletzung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wunde]]
{{Beispiele}}
:[1] „Timochin, der von seiner ''Beinwunde'' heftige Schmerzen zu leiden hatte, hatte schlaflos dagelegen und starrte jetzt betroffen auf die seltsame Erscheinung des Mädchens im weissen Hemde, in Nachtjacke und Nachthäubchen.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1195}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verletzung/Wunde am Bein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|leg wound}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|blessure à la jambe}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
dsf6dp3qm5qy2agf059vjy4x15ekjtx
mit etwas nichts zu tun haben
0
1223141
10657023
10645576
2026-05-06T03:00:00Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: have nothing to do with sth
10657023
wikitext
text/x-wiki
== [[mit]] etwas [[nichts]] zu [[tun]] [[haben]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[mit etwas nichts zu tun haben wollen]]
{{Worttrennung}}
:mit et·was nichts zu tun ha·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɪt … nɪçt͡s ˈt͡suː ˌhaːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-mit etwas nichts zu tun haben.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} ''jemand hat mit etwas nichts zu tun:'' jemand ist in eine [[Sache]] [[nicht]] [[verwickeln|verwickelt]], jemand [[stehen|steht]] mit etwas nicht in [[Verbindung]]
:[2] {{K|ugs.}} ''etwas hat mit etwas nichts zu tun:'' zwei Dinge [[lassen]] sich nicht [[verknüpfen]]/sind voneinander [[unabhängig]]
{{QS Herkunft|fehlt|spr=de}}
{{Synonyme}}
:[1] [[mit etwas nichts zu schaffen haben]]
:[2] [[mit jemandem nichts zu schaffen haben]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[etwas ist außen vor]], [[keine Aktien in etwas haben]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''habe mit'' dem Diebstahl ''nichts zu tun!''
:[1] Ich ''habe mit'' diesem Betrug absolut gar ''nichts zu tun!''
:[1] „Er ''hatte mit'' dem Tod von Laurence ''nichts zu tun.''“<ref>{{Literatur | Autor=Sue Grafton | Titel=Nichts zu verlieren | TitelErg={A wie Alibi} | Band= | Verlag=Edel Elements | Ort= | Jahr=2014 | ISBN=9783955304867 | Seiten=84 | Online=Zitiert nach {{GBS|5XefAwAAQBAJ|PT84|Hervorhebung="hatte mit dem Tod von Laurence nichts zu tun"}} | Kommentar=Übersetzer: Malte Krutzsch}}</ref>
:[1] Er ''hatte mit'' dem Aufstand gegen den König ''nichts zu tun.''<ref>{{Literatur | Autor=Diana Norman | Titel=Das Geheimnis der Maske | TitelErg= | Band= | Verlag=Fischer digital | Ort= | Jahr=2017 | ISBN=9783105618806 | Seiten=630 | Online=Zitiert nach {{GBS|yx02DwAAQBAJ|PT630|Hervorhebung="hatte mit dem Aufstand gegen den König nichts zu tun"}} | Kommentar=Übersetzerin: Edith Walter}}</ref>
:[1] „»Wir ''haben mit'' den Morden ''nichts zu tun!''«, bellte Buurmann und schlug mit der Faust auf den Tisch.“<ref>{{Literatur | Autor=Elke Bergsma | Titel=Das Teekomplott | TitelErg=Ostfrieslandkrimi | Band= | Verlag=Lago | Ort= | Jahr=2014 | ISBN=9783957620057 | Seiten=103 | Online=Zitiert nach {{GBS|iu-9CgAAQBAJ|PT103|Hervorhebung="Wir haben mit den Morden nichts zu tun!"}}}}</ref>
:[1] [FC St. Pauli:] „''Mit'' dem Abstieg dürften die Hamburger in der kommenden Saison ''nichts zu tun haben.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/sport/fussball/FC-St-Pauli-Nur-mittendrin-oder-auch-oben-dabei,stpauli7196.html | Autor=Johannes Freytag | Titel=FC St. Pauli: Nur mittendrin oder auch oben dabei? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=07 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „[…] er ''hatte mit'' dem Aufbau und dem ganzen Fest drumherum ''nichts zu tun gehabt.''“<ref>{{Literatur | Autor=Greta R. Kuhn | Titel=Saarperlen | TitelErg=Veronika Harts erster Fall | Band= | Verlag=Gmeiner | Ort= | Jahr=2019 | ISBN=9783839261385 | Seiten=156 | Online=Zitiert nach {{GBS|6saSDwAAQBAJPT156|Hervorhebung="er hatte mit dem Aufbau und dem ganzen Fest drumherum nichts zu tun gehabt"}}}}</ref>
:[1] Auch Leute, die ''nichts mit'' Literatur ''zu tun haben,'' haben die Namen Grass, Böll oder Hesse schon mal gehört.
:[2] „»Die EU ist für mich (zu) weit weg und ''hat mit'' meinem Alltag ''nichts zu tun.''« Diesen Satz kann man täglich hören.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bpb.de/internationales/europa/europaeische-union/42848/grafik-ich-und-die-eu | titel=Ich und die EU – EU im Alltag | autor= | hrsg=bpb.de, Bundeszentrale für politische Bildung, Bonn, Deutschland | datum=2009-09-23 | zugriff=2021-08-06 | kommentar= }}</ref>
:[2] „Man sollte nicht […] Geschichten erfinden, die ''mit'' der Wahrheit ''nichts zu tun haben.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/18ZU3 | Autor=Ralph Erdenberger | Titel=Gute Manieren | TitelErg= | Tag=11 | Monat=06 | Jahr=2013 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Auch die sog. Sauerstofffluoride ''haben'' ''mit'' salzartigen Fluoriden ''nichts zu tun'' […].“<ref>{{Wikipedia|Fluoride|oldid=214189289}}</ref>
:[2] [Legasthenie:] Etwa jeder Zwanzigste ist davon betroffen, doch gesprochen darüber wird wenig. Dabei ''hat'' eine Lese- und Rechtschreibstörung ''mit'' mangelnder Intelligenz oder Faulheit ''nichts zu tun.''<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/schweiz/legasthenie-lernstoerungen-ich-dachte-ich-sei-dumm | Autor=Martina Lichtsteiner, Evelyne Schlauri | Titel=Legasthenie - Lernstörungen: «Ich dachte, ich sei dumm...» | TitelErg= | Tag=29 | Monat=06 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Glasscherben, Steine, ausgebrannte Autos: Das ist der Morgen nach den schweren Krawallen in den Niederlanden. […] Ministerpräsident Mark Rutte verurteilte die Gewalt scharf. »Das ist absolut unzulässig, das ''hat nichts zu tun mit'' Protesten, sondern ist kriminelle Gewalt«, sagte Rutte am Montag in Den Haag.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.mopo.de/news/aehnelt-einem-buergerkrieg-schlimme-szenen-corona-krawalle-sorgen-fuer-entsetzen-37972868/ | titel=„Ähnelt einem Bürgerkrieg“: Schlimme Szenen: Corona-Krawalle sorgen für Entsetzen | autor= | hrsg=mopo.de, Morgenpost Verlag GmbH, Hamburg, Deutschland | datum=2021-01-25 | zugriff=2021-08-06 | kommentar= }}</ref>
:[2] „An der Mosel und in Franken hat die Ernte des echten Weinbergpfirsichs begonnen, der ''mit'' der handelsüblichen Massenware ''nichts zu tun hat.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/stil/samstagskueche-rote-wonne-1.3628461 | Autor=Georg Etscheit | Titel=Weinbergpfirsich-Ernte: Rote Wonne | TitelErg= | Tag=18 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Als Harfenist ist die Musik von Turlough O'Carolan absolut zentral. […] Als historisch informierter Harfenist nähert man sich seiner Musik ganz anders. Denn die Harfe, die er zu seiner Zeit gespielt hat, ''hat nichts zu tun mit'' der modernen irischen Folk-Harfe.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br-klassik.de/themen/klassik-entdecken/alte-musik/stichwort-andrew-lawrence-king-102.html | Autor=Dirk Kruse | Titel=Andrew Lawrence King – Englischer Harfenist, Ensembleleiter und Continuo-Spieler | TitelErg= | Tag=24 | Monat=09 | Jahr=2017 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Dem verwöhnten Wiener Publikum gefiel Mozarts Konzert – was nicht unbedingt selbstverständlich ist, denn Mozart schlägt hier völlig neue Töne an. Dieses Konzert ''hat nichts zu tun mit'' gefälliger Gesellschaftskunst oder unterhaltsamer Tastenakrobatik. Es ist das düsterste und vielleicht abgründigste von Mozarts 21 Klavierkonzerten, […].“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swr2/musik-klassik/musikstueck-der-woche/article-swr-13830.html | Autor=Doris Blaich | Titel=Musikstück der Woche vom 27.01.2014 – Die dunkle Seite des Götterlieblings | TitelErg= | Tag=23 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Nein, ''mit'' dem Begriff heilig (sakral) ''hat'' die Craniosakraltherapie wirklich ''nichts zu tun.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/wissen/teil-5-craniosakrale-therapie-im-mysterioesen-rhythmus-der-hirnfluessigkeit-1.927282 | Autor=Colin Goldner | Titel=Craniosakrale Therapie: Im mysteriösen Rhythmus der Hirnflüssigkeit | TitelErg= | Tag=08 | Monat=06 | Jahr=2010 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=''jemand hat mit etwas nichts zu tun:'' jemand ist in eine Sache nicht verwickeln|verwickelt, jemand steht mit etwas nicht in Verbindung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|have nothing to do with sth}}, {{Ü|en|have no truck with sth}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=''etwas hat mit etwas nichts zu tun:'' zwei Dinge lassen sich nicht verknüpfen/sind voneinander unabhängig|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|have nothing to do with sth}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|nichts+mit+jemandem+/+einer+Sache+zu+tun+haben|nichts mit jemandem / einer Sache zu tun haben}}
:[1] {{Ref-Pons|tun|tun}} ''(siehe dort: III, 2)''
{{Quellen}}
4zrtccfexaz2kdyh0liwwcdeqlyoftr
sein Leben lassen
0
1237819
10657026
9685009
2026-05-06T03:04:56Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: give up one's life, die
10657026
wikitext
text/x-wiki
== sein [[Leben]] [[lassen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sein Le·ben las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sein Leben lassen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aufhören zu leben; sterben
{{Beispiele}}
:[1] „Nach dem gerichtlichen Brimborium, das einige Zeit in Anspruch nehmen würde, würde Felix Bocchicchio auf dem elektrischen Stuhl ''sein Leben lassen'' müssen.“<ref>{{Literatur | Autor=Mario Puzo | Titel=Der Pate | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1990 | ISBN=3-499-11442-9 | Seiten=271 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aufhören zu leben; sterben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|give up one's life}}, {{Ü|en|die}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Leben}}
:[1] {{Ref-Redensarten}}
{{Quellen}}
9mk0x0oulh3gvqjh90iohqnzgisa9nt
trilingual
0
1241620
10657064
9998407
2026-05-06T09:21:34Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[trilingue]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657064
wikitext
text/x-wiki
== trilingual ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=trilingual
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:tri·lin·gu·al, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁiːlɪŋˌɡu̯aːl}}, {{Lautschrift|tʁilɪŋˈɡu̯aːl}}, {{Lautschrift|tʁilɪŋɡuˈaːl}}, {{Lautschrift|tʁilɪŋɡuˈʔaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilingual.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}}, {{Reim|iːlɪŋɡu̯aːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] drei Sprachen beherrschend/betreffend
{{Gegenwörter}}
:[1] [[bilingual]], [[monolingual]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[[Trilingualismus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drei Sprachen beherrschend/betreffend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|trilingual}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|trilingue}}
*{{it}}: {{Ü|it|trilingue}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
s1jcmeot66gigphwq6j2v5icr39xme8
tragischerweise
0
1252371
10657114
9585641
2026-05-06T11:29:10Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[tragicamente]] +en:[[tragically]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657114
wikitext
text/x-wiki
== tragischerweise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tra·gi·scher·wei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁaːɡɪʃɐˌvaɪ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tragischerweise.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einer Art und Weise, die [[unausweichlich]] eine schlimme Entwicklung nimmt
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Adjektiv ''[[tragisch]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-weise]]'' und dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Es fehlte eine zentrale Instanz, die die Geldpolitik koordinierte und die Banken kontrollierte. Doch ''tragischerweise'' konnten sich die Amerikaner weniger denn je auf eine solche Instanz einigen.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Jutta Hoffritz| Titel=Der Kampf um den Dollar | Nummer=31 | Tag=27 | Monat=07 | Jahr=2017 | Seiten=17 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einer Art und Weise, die unausweichlich eine schlimme Entwicklung nimmt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tragically}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|tragicamente}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
hyk0w33ndqz7acjvbkyf3m5p8bqvcwd
Mildtätigkeit
0
1267356
10656771
10574841
2026-05-05T18:47:53Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656771
wikitext
text/x-wiki
== Mildtätigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mildtätigkeit
|Genitiv Singular=Mildtätigkeit
|Dativ Singular=Mildtätigkeit
|Akkusativ Singular=Mildtätigkeit
|Nominativ Plural=Mildtätigkeiten
|Genitiv Plural=Mildtätigkeiten
|Dativ Plural=Mildtätigkeiten
|Akkusativ Plural=Mildtätigkeiten
}}
{{Worttrennung}}
:Mild·tä·tig·keit, {{Pl.}} Mild·tä·tig·kei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪlttɛːtɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈmɪlttɛːtɪkkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mildtätigkeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|geh.}} [[Bereitschaft]], sich um in [[Not]] befindliche [[Mensch]]en zu [[kümmern]] oder (meist [[finanziell]]) [[großzügig]] zu [[unterstützen]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Adjektivs ''[[mildtätig]]'' zum Substantiv mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Barmherzigkeit]], [[Benefiz]], [[Entgegenkommen]], [[Freundlichkeit]], [[Gefallen]], [[Güte]], [[Gütigkeit]], [[Herzensgüte]], [[Herzlichkeit]], [[Indulgenz]], [[Liebenswürdigkeit]], [[Milde]], [[Vergünstigung]], [[Warmherzigkeit]], [[Wohltat]], [[Wohltätigkeit]], [[Wohlwollen]], [[Wärme]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein hilfsbedürftiges Individuum erfährt in einer solchen Gesellschaft Hilfe aus ''Mildtätigkeit''.“<ref>{{Literatur|Autor=Anton Gillessen, Solmaz Golsabahi-Broclawski, André Biakowski, Artur Broclawski|Titel=Interkulturelle Kommunikation in der Medizin|Verlag=Springer-Verlag|Jahr=2020|Seiten=24|ISBN=978-3-662-59012-6|Online=Zitiert nach {{GBS|0mTTDwAAQBAJ|PA24|Hervorhebung="Mildtätigkeit"}}}}</ref>
:[1] „Für die Heiligen der katholischen Kirche war es geradezu konstitutiv, daß sie sich durch ''Mildtätigkeit'' und gute Werke hervorgetan hatten.“<ref>{{Literatur|Autor=Deutscher Hochschulverband|Titel=Glanzlichter der Wissenschaft 2005|Verlag=Walter de Gruyter GmbH & Co KG|Jahr=2018|Seiten=81|ISBN=978-3-11-050528-3|Online=Zitiert nach {{GBS|EHFLDwAAQBAJ|PA81|Hervorhebung="Mildtätigkeit"}}}}</ref>
:[1] „Vielleicht wußten sie schon jetzt Bescheid, während er sich noch ganz umsonst Gedanken darüber machte, welche Art der ''Mildtätigkeit'' er von seinen beiden Feindinnen zu erwarten hätte.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 243.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bereitschaft, sich um in Not befindliche Menschen zu kümmern oder (meist finanziell) großzügig zu unterstützen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bonfaremo}}, {{Ü|eo|karitato}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wohltätigkeit}} (dort auch „Mildtätigkeit“)
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
bb7lzmu67nsh23tohvo8qjgbvq9a79e
sier
0
1293324
10656575
10652200
2026-05-05T12:37:48Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656575
wikitext
text/x-wiki
== sier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}} ===
{| width="100%" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #E0EEEE; color:#000000; border: 1px solid #f9f9f9; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 0.5em; clear: both"
| style="width: 24px" | [[Bild:Nuvola apps edu miscellaneous.png|50px]] ||Das Personalpronomen „sier“ ist [[milieusprachlich]]. Da Pronomen sehr viel schwerer Eingang in die Sprache finden als [[Neologismus|Neologismen]] anderer Wortarten, ist davon auszugehen, dass dieses Personalpronomen und die daraus abgeleiteten flektierten Formen gegenwärtig als '''standardsprachlich nicht korrekt''' angesehen werden.
|}
{| class="wikitable float-right hintergrundfarbe2"
|-
! style="text-align:left;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| sier
|-
! style="text-align:left;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| –
|-
! style="text-align:left;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| [[ihrm]]<br>[[siem]]<br>[[sihm]]
|-
! style="text-align:left;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| [[sien]]<br>[[sihn]]
|-
! style="text-align:left;" | [[Hilfe:Possessivpronomen|Possessiv-<br>pronomen]]
| [[sien]]<br>sier<br>[[sihr]]
|}
{{Worttrennung}}
:sier
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ziːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|selten|Jargon|LGBT}} ''Personalpronomen der 3. Person Singular zur Bezugnahme auf eine [[nichtbinär]]e Person (insbesondere im [[queer]]en Milieu und in (Übersetzungen von) [[Science-Fiction]]- und [[Fantasy]]-Romanen)''
{{Herkunft}}
:[1] [[Kofferwort]] aus [[sie]] und [[er]]
{{Beispiele}}
:''Nominativ''
:[1] „Die Transgenderpersönlichkeit fiel ihm ebenfalls auf, weil ''sier'' einen ähnlich ausgefallenen Modegeschmack an den Tag legte wie Dominique, aber sihn sah Luc nur zweimal, konnte also nicht so auf dem Laufenden bleiben wie bei Dominique.“<ref name="Miss_PT29">{{Literatur | Autor=Tobias O. Meißner | Titel=Evil Miss Universe | TitelErg=Roman | Verlag=Piper | Ort=München | Jahr=2019 | Online=Zitiert nach {{GBS|bSSVDwAAQBAJ|PT29}}}}</ref>
:[1] „''Sier'' verkauft sihr bemerkenswertes Talent an alle, die sich den hohen Preis leisten können.“<ref>{{Literatur | Autor=Judith Vogt, Christian Vogt, Harald Eckmüller | Titel=Aces in Space | TitelErg=Rollenspiel | Verlag=Ach je Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2020 | Online=Zitiert nach {{GBS|8btbEAAAQBAJ|PA194}}}}</ref>
:[1] „''Sier'' hatte für uns auch ein zweistündiges Vorbereitungstraining veranstaltet.“<ref name="Flüchtig_PA291">{{Literatur | Autor=Alain Damasio | Titel=Die Flüchtigen | TitelErg=Roman | Verlag=Matthes & Seitz | Ort=Berlin | Jahr=2021 | Übersetzer=Milena Adam | Online=Zitiert nach {{GBS|2t9SEAAAQBAJ&|PA291}}}}</ref>
:[1] „Ich frage mich, ob es Sasha schwerer gefallen wäre, sieren Platz in der Welt zu finden, wenn ''sier'' nicht auf eine Schule gegangen wäre, auf der Alternativen zur Norm ein Teil der Kultur und akzeptiert waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Dashka Slater | Titel=Bus 57 | TitelErg=Eine wahre Geschichte | Verlag=Loewe | Ort=Bindlach | Jahr=2019 | Übersetzer=Ann Lecker | Online=Zitiert nach {{GBS|LXV-DwAAQBAJ|PT45}}}}</ref>
:[1] „Am Ende hatte sien Mentor Fullo sien fünf Tage lang mit einem Eimer kalten Wassers wecken müssen, damit ''sier'' wusste, wie sich ›echte Kälte anfühlt‹.“<ref name="Colony_PT158">{{Literatur | Autor=Patrick S. Tomlinson | Titel=The Colony – ein neuer Anfang | TitelErg=Roman | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=2019 | Übersetzer=Oliver Hoffmann | Online=Zitiert nach {{GBS|LvVTDwAAQBAJ|PT158}}}}</ref>
:[1] „Bevor Jona insbesondere durch das Internet erfahren hatte, dass andere Personen sich außerhalb der Geschlechterbinarität verorten, verwendete ''sier'' einige Zeit auch den Begriff Transmann für sich, was dann jedoch als unpassend wieder abgelegt wurde.“<ref name="Funktion_PT165">{{Literatur | Autor=Miriam Schmidt-Jüngst | Titel=Namenwechsel | TitelErg=Die soziale Funktion von Vornamen im Transitionsprozess transgeschlechtlicher Personen | Verlag=De Gruyter | Ort=Berlin | Jahr=2020 | Online=Zitiert nach {{GBS|LLL8DwAAQBAJ|PT165}}}}</ref>
:[1] „Exlee hat sich nicht gerührt. ''Sier'' sitzt auf dem Bühnenrand, als wolle ''sier'' gleich anfangen zu singen, wedelt sich nachlässig mit dem gefiederten Fächer Luft zu und beobachtet uns wie eine gelangweilte Gottheit.“<ref name="Erde_PT208">{{Literatur | Autor=Micaiah Johnson | Titel=Erde 0 | TitelErg=Roman – Eine Science-Fiction-Dystopie zwischen den Welten | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=2021 |Übersetzer=Simon Weinert | Online=Zitiert nach {{GBS|XU73DwAAQBAJ|PT208}}}}</ref>
:[1] „''Sier'' respektierte den gefällten Mann, auch wenn er ihrm keinen Respekt gezeigt hatte.“<ref name="Götter_PT231">{{Literatur | Autor=Nora Bendzko | Titel=Die Götter müssen sterben | TitelErg=Roman | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=2021 | Online=Zitiert nach {{GBS|8U73DwAAQBAJ|PT231}}}}</ref>
:''Dativ''
:[1] „Sier respektierte den gefällten Mann, auch wenn er ''ihrm'' keinen Respekt gezeigt hatte.“<ref name="Götter_PT231" />
:[1] „Wenn Naïme vorweg geht, machen sie Hackfleisch aus ''ihrm''….“<ref>{{Literatur | Autor=Alain Damasio | Titel=Die Flüchtigen | TitelErg=Roman | Verlag=Matthes & Seitz | Ort=Berlin | Jahr=2021 | Übersetzer=Milena Adam | Online=Zitiert nach {{GBS|2t9SEAAAQBAJ|PA294}}}}</ref>
:[1] „›Ein Scherz‹, versicherte Jude ''ihrm''.“<ref>{{Literatur | Autor=Katy Rose Pool | Titel=The Age of Darkness | TitelErg=Schatten über Behesda | Verlag=cbj | Ort=München | Jahr=2021 | Übersetzer=Anja Galić | Online=Zitiert nach {{GBS|KT_VDwAAQBAJ|PT192}}}}</ref>
:[1] „Wir werden uns dessen einfach besser bewusst, nachdem wir die Verbindung mit ''Ihrm'' wieder aufgenommen haben.“<ref>{{Internetquelle | url=http://direkter-kontakt-mit-gott.org/news/184/qa_70.htm | titel=Die Liebe Gottes wohnt in uns allen | autor=Ching Hai | hrsg= | werk=Direkter-kontakt-mit-gott.org | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-04-25 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Gleichzeitig gestehen sowohl Ritsu als auch Shiori ''ihrm'' ihre Liebe und sind fest dazu entschlossen Hinase zu einem Mann oder einer Frau zu machen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.like-a-dream.de/tag/manga-2/ | titel=The Gender of Mona Lisa von Tsumuji Yoshimura | autor= | hrsg= | werk=Like a Dream | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-04-25 | sprache= | format= | kommentar=Rezension | zitat= }}</ref>
:[1] „Auch wenn die Differenz zwischen ‹innen› und ‹aussen› dieses Individuums stattfindet, hat sier die Wertelogik, die in ''ihrm'' herrscht, ja irgendwo gelernt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.swisseduc.ch/altphilo/news/docs/mitteilungen3_2018.pdf | titel=Sprachkreis Deutsch – Mitteilungen 3/2018 | autor= | hrsg=Bubenberg-Gesellschaft Bern | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-04-25 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Einige Zeit nach dem Interview entschied sich Fox, zu versuchen, diesen Namen doch als alleinigen Vornamen eintragen zu lassen, und tatsächlich gelang ''siem'' dies mit Hilfe eines Gutachtens des Therapeuten, der den durch den früheren Namen verursachten Leidensdruck bestätigte.“<ref>{{Literatur | Autor=Miriam Schmidt-Jüngst | Titel=Namenwechsel | TitelErg=Die soziale Funktion von Vornamen im Transitionsprozess transgeschlechtlicher Personen | Verlag=De Gruyter | Ort=Berlin | Jahr=2020 | Online=Zitiert nach {{GBS|LLL8DwAAQBAJ|PT253}}}}</ref>
:[1] „›Erklär mir das‹, sagt Exlee, und mit diesem Ausdruck von Verwirrung höre ich zum ersten Mal etwas von ''siem'', was einem Eingeständnis von Schwäche nahekommt.“<ref>{{Literatur | Autor=Micaiah Johnson | Titel=Erde 0 | TitelErg=Roman – Eine Science-Fiction-Dystopie zwischen den Welten | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=2021 |Übersetzer=Simon Weinert | Online=Zitiert nach {{GBS|XU73DwAAQBAJ|PT184}}}}</ref>
:[1] „Ein Tarntrick, den Kexx’ Mentor ''siem'' eingebläut hatte, bis er ''siem'' praktisch zur zweiten Natur geworden war.“<ref>{{Literatur | Autor=Patrick S. Tomlinson | Titel=The Colony – ein neuer Anfang | TitelErg=Roman | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=2019 | Übersetzer=Oliver Hoffmann | Online=Zitiert nach {{GBS|LvVTDwAAQBAJ|PT98}}}}</ref>
:[1] „Sasha konnte sich auf keine der Botschaften lange konzentrieren, aber es gefiel ''siem'' zu wissen, dass so viele Leute an sien dachten.“<ref>{{Literatur | Autor=Dashka Slater | Titel=Bus 57 | TitelErg=Eine wahre Geschichte | Verlag=Loewe | Ort=Bindlach | Jahr=2019 | Übersetzer=Ann Lecker | Online=Zitiert nach {{GBS|LXV-DwAAQBAJ|PT183}}}}</ref>
:[1] „Die Drei wussten, dass sie ''siem'' immer noch hinterhertrauerte, obwohl sie nicht einmal wusste, wie sier hieß.“<ref>{{Literatur | Autor=Carmilla DeWinter | Titel=Jinntöchter | TitelErg=K_Ein orientalisches Märchen | Verlag=Roter Drache | Ort=Meschede | Jahr=2018 | Online=Zitiert nach {{GBS|jVpkEAAAQBAJ|PT151}}}}</ref>
:[1] „Schwesternschaft war nicht unbedingt das, woran Smurf dachte, wenn sie ''sihm'' in den Sinn kam.“<ref>{{Literatur | Autor=Judith Vogt, Christian Vogt, Harald Eckmüller | Titel=Aces in Space | TitelErg=Rollenspiel | Verlag=Ach je Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2020 | Online=Zitiert nach {{GBS|8btbEAAAQBAJ|PA173}}}}</ref>
:''Akkusativ''
:[1] „Genau wie Jona weist auch Fox die Kategorie ‚Mann‘ zurück, da für ''sien'' eine binäre Verortung falsch und unzureichend wirkt.“<ref name="Funktion_PT165" />
:[1] „Ich hätte es tun können, wenn ich einfach dieses Scheißgefühl beiseitegeschoben hätte und für ''sien'' dagewesen wäre.“<ref>{{Literatur | Autor=Dashka Slater | Titel=Bus 57 | TitelErg=Eine wahre Geschichte | Verlag=Loewe | Ort=Bindlach | Jahr=2019 | Übersetzer=Ann Lecker | Online=Zitiert nach {{GBS|LXV-DwAAQBAJ|PT168}}}}</ref>
:[1] „Am Ende hatte sien Mentor Fullo ''sien'' fünf Tage lang mit einem Eimer kalten Wassers wecken müssen, damit sier wusste, wie sich ›echte Kälte anfühlt‹.“<ref name="Colony_PT158" />
:[1] „Rasch fährt ein Motorrad heran, Exlee sitzt hinten auf, winkt mit den Fingern zum Abschied, während der Runner ''sien'' hinausfährt.“<ref name="Erde_PT208" />
:[1] „Sie holte mit dem Stock aus, traf ''sien'' an der Schulter.“<ref>{{Literatur | Autor=Carmilla DeWinter | Titel=Jinntöchter | TitelErg=K_Ein orientalisches Märchen | Verlag=Roter Drache | Ort=Meschede | Jahr=2018 | Online=Zitiert nach {{GBS|jVpkEAAAQBAJ|PT254}}}}</ref>
:[1] „Sie war wirklich krass. Oder ›sier‹, wie Toni sagt, wenn er über sie redete. Äh … über ''sihn''. Krasses Charisma, auf jeden!“<ref name="Flüchtig_PA291" />
:[1] „Die Transgenderpersönlichkeit fiel ihm ebenfalls auf, weil sier einen ähnlich ausgefallenen Modegeschmack an den Tag legte wie Dominique, aber ''sihn'' sah Luc nur zweimal, konnte also nicht so auf dem Laufenden bleiben wie bei Dominique.“<ref name="Miss_PT29" />
:[1] „Ein weiterer Bandit schoss sich auf ''sihn'' ein.“<ref>{{Literatur | Autor=Judith Vogt, Christian Vogt, Harald Eckmüller | Titel=Aces in Space | TitelErg=Rollenspiel | Verlag=Ach je Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2020 | Seiten=172 | Online=Zitiert nach {{GBS|8btbEAAAQBAJ|PA172}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=milieusprachliches Personalpronomen der 3. Person Singular zur Bezugnahme auf eine nichtbinäre Person|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{cmn}}: <span style="font-family: sans-serif,'Plangothic P2';">{{Üt|zh||tā}}</span>
**{{yue}}: {{Üt|zh|佢|keoi5}}
*{{en}}: {{Ü|en|they}}, {{Ü|en|thon}}, {{Ü|en|ze}}, {{Ü|en|xe}}, {{Ü|en|ey}}, {{Ü|en|e}}, {{Ü|en|ve}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|iel}}
*{{is}}: {{Ü|is|hán}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hen}}
}}
{{Referenzen}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Possessivpronomen|Deutsch}} ===
{| width="100%" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #E0EEEE; color:#000000; border: 1px solid #f9f9f9; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 0.5em; clear: both"
| style="width: 24px" | [[Bild:Nuvola apps edu miscellaneous.png|50px]] ||Das Possessivpronomen „sier“ ist [[milieusprachlich]]. Da Pronomen sehr viel schwerer Eingang in die Sprache finden als [[Neologismus|Neologismen]] anderer Wortarten, ist davon auszugehen, dass dieses Possessivpronomen und die daraus abgeleiteten flektierten Formen gegenwärtig als '''standardsprachlich nicht korrekt''' angesehen werden.
|}
{{Deutsch Possessivpronomen|sier}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[sihr]]
{{Nebenformen}}
:[[sien]]
{{Worttrennung}}
:sier
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ziːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|selten|Jargon|LGBT}} Possessivpronomen der 3. Person Singular, wenn die besitzende Person [[nichtbinär]] ist (insbesondere im [[queeren]] Milieu und in (Übersetzungen von) [[Science-Fiction]]- und [[Fantasy]]-Romanen)
{{Beispiele}}
:[1] „Ich frage mich, ob es Sasha schwerer gefallen wäre, ''sieren'' Platz in der Welt zu finden, wenn sier nicht auf eine Schule gegangen wäre, auf der Alternativen zur Norm ein Teil der Kultur und akzeptiert waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Dashka Slater | Titel=Bus 57 | TitelErg=Eine wahre Geschichte | Verlag=Loewe | Ort=Bindlach | Jahr=2019 | Übersetzer=Ann Lecker | Online=Zitiert nach {{GBS|LXV-DwAAQBAJ|PT45}}}}</ref>
:[1] „Greer greift in ''siere'' Hosentasche, um ein frisches Päckchen herauszuholen.“<ref>{{Literatur | Autor=Tracy Deonn | Titel=Legendborn | TitelErg=Der geheime Bund | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2021 | Übersetzer= | Online=Zitiert nach {{GBS|XGpLEAAAQBAJ|PT107}}}}</ref>
:[1] „›Ich hab dich vermisst, Sib!‹ hörte sier eine ''sierer'' früheren Schwestern durchs Comm.“<ref>{{Literatur | Autor=Judith Vogt, Christian Vogt, Harald Eckmüller | Titel=Aces in Space | TitelErg=Rollenspiel | Verlag=Ach je Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2020 | Online=Zitiert nach {{GBS|8btbEAAAQBAJ|PA172}}}}</ref>
:[1] „Iphito lachte auf, dass ''siere'' tiefe Stimme vibrierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Nora Bendzko | Titel=Die Götter müssen sterben | TitelErg=Roman | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=2021 | Online=Zitiert nach {{GBS|8U73DwAAQBAJ|PT47}}}}</ref>
:[1] „Erneut sah Lian sich um. Sier lenkte ''siere'' magischen Energien in ''siere'' Augen und Ohren, um die Wahrnehmung zu verschärfen.“<ref>{{Literatur | Autor=Alex Prum | Herausgeber=Aşkın-Hayat Doğan, Sarah Stoffers | Titel=Die Jagd | TitelErg= | Sammelwerk=Urban Fantasy going Queer | Auflage= | Verlag=Art Skript Phantastik | Ort=Salach | Jahr=2021 | ISBN=978-3-945045-54-1 | Seiten= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=milieusprachliches Possessivpronomen der 3. Person Singular, wenn die besitzende Person nichtbinär ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|their}}, {{Ü|en|thons}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|son}}/{{Ü|fr|sa}}/{{Ü|fr|ses}}
*{{is}}: {{Ü|is|háns}}; ''(reflexiv:)'' {{Ü|is|sinn}}/{{Ü|is|sín}}/{{Ü|is|sitt}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hens}}; ''(reflexiv:)'' {{Ü|sv|sin}}/{{Ü|sv|sitt}}
}}
{{Referenzen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eris]], [[reis]], [[Reis]], [[Resi]], [[Ries]], [[Seri]], [[Sire]]}}
== sier ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Norwegisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Präsens Aktiv des Verbs '''[[si]]'''
{{Grundformverweis|si}}
1769y82tzo3hjphhc5xw1k1vonsm8v6
erschwach
0
1304595
10656235
9596607
2026-05-05T12:08:10Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656235
wikitext
text/x-wiki
== erschwach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[erschwache]]
{{Worttrennung}}
:er·schwach
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈʃvax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erschwach.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ax|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[erschwachen]]'''
{{Grundformverweis Konj|erschwachen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schwacher]], [[Schwacher]]}}
9rjgwj20obblrz3e8oce9wbdszgr6xn
Forschungsmethode
0
1313293
10657113
9906976
2026-05-06T11:27:55Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[research method]] +it:[[metodo di ricerca]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657113
wikitext
text/x-wiki
== Forschungsmethode ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Forschungsmethode
|Nominativ Plural=Forschungsmethoden
|Genitiv Singular=Forschungsmethode
|Genitiv Plural=Forschungsmethoden
|Dativ Singular=Forschungsmethode
|Dativ Plural=Forschungsmethoden
|Akkusativ Singular=Forschungsmethode
|Akkusativ Plural=Forschungsmethoden
}}
{{Worttrennung}}
:For·schungs·me·tho·de, {{Pl.}} For·schungs·me·tho·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁʃʊŋsmeˌtoːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Forschungsmethode.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Art und Weise/Verfahren, wie etwas erforscht wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Forschung]]'' und ''[[Methode]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Methode]]
{{Beispiele}}
:[1] „Galilei war als Mensch und Forscher d i e repräsentative Persönlichkeit für den von der naturwissenschaftlichen ''Forschungsmethode'' ergriffenen neuzeitlichen Menschen.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Hemleben|Titel=Galileo Galilei mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Auflage= 18.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek|Jahr=2003|ISBN=3-499-50156-2|Seiten=12.}} Erstauflage 1969.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Art und Weise/Verfahren, wie etwas erforscht wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|research method}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|méthode de recherche|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|metodo di ricerca}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Forschungsmethode“.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nkfatkbspu6qd8fsd54o9gyu5h1pm03
kranest
0
1314181
10656394
9790428
2026-05-05T12:21:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656394
wikitext
text/x-wiki
== kranest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kra·nest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaːnəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kranest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnəst|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[kranen]]'''
{{Grundformverweis Konj|kranen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[starken]], [[Starken]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
9ee6ynclvgmlwggcjhnw1piiwrap49q
Diopter
0
1318298
10656375
9810795
2026-05-05T12:19:51Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656375
wikitext
text/x-wiki
== Diopter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Diopter
|Nominativ Plural=Diopter
|Genitiv Singular=Diopters
|Genitiv Plural=Diopter
|Dativ Singular=Diopter
|Dativ Plural=Dioptern
|Akkusativ Singular=Diopter
|Akkusativ Plural=Diopter
}}
{{Worttrennung}}
:Di·op·ter, {{Pl.}} Di·op·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|diˈɔptɐ}}, {{Lautschrift|diˈʔɔptɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diopter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔptɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Visiereinrichtung zum Anpeilen von Zielen
{{Beispiele}}
:[1] Der Schütze blickte sehr konzentriert durch das ''Diopter,'' um sein Ziel nicht zu verfehlen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Visiereinrichtung zum Anpeilen von Zielen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|diopter}} ''(AE),'' {{Ü|en|dioptre}} ''(BE)''
*{{fr}}: {{Ü|fr|dioptre}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Proteid]], [[torpide]]}}
3dxfi8wyxzn7i6dbcafg7u5h5zc06r0
Diopters
0
1318317
10656284
9810797
2026-05-05T12:12:15Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656284
wikitext
text/x-wiki
== Diopters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Di·op·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|diˈɔptɐs}}, {{Lautschrift|diˈʔɔptɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diopters.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔptɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Diopter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Diopter}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Proteids]], [[torpides]]}}
qrujst2fq8lcj2i26l7s8ot5kang04h
Dioptern
0
1318318
10656282
9810796
2026-05-05T12:12:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656282
wikitext
text/x-wiki
== Dioptern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Di·op·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|diˈɔptɐn}}, {{Lautschrift|diˈʔɔptɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dioptern.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔptɐn|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Diopter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Diopter}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[torpiden]]}}
10c8kk2aub969ip6n2dkugkl8259ygd
Perianthe
0
1323438
10656223
9843835
2026-05-05T12:07:10Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656223
wikitext
text/x-wiki
== Perianthe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pe·ri·an·the
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|peʁiˈʔantə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Perianthe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|antə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Perianth]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Perianth]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Perianth]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Perianth}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Taipehern]], [[Therapien]]}}
ic49xebyxpi8gn7otx740rjxntycqxf
Gebern
0
1323817
10656459
9843871
2026-05-05T12:27:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656459
wikitext
text/x-wiki
== Gebern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ge·bern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːbɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gebern.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbɐn|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Geber]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Geber}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[bergen]], [[Bergen]], [[Bregen]], [[gerben]], [[Gerben]]}}
drn9wg0gqpojnseemazrwy29jpoz3m2
Sedna
0
1332191
10656515
10627462
2026-05-05T12:32:21Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656515
wikitext
text/x-wiki
== Sedna ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{fm}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=f
}}
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Sed·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛtna}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sedna.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtna|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie}} [[groß]]es [[transneptunisches Objekt]] jenseits des [[Kuipergürtel]]s, das höchstwahrscheinlich zu den [[Zwergplanet]]en [[gehört]]<ref name="wp-planetoid">{{Wikipedia|(90377) Sedna}}</ref>
{{Herkunft}}
:Der [[Planetoid]] wurde wegen seiner großen Entfernung und Kälte nach ''Sedna'' benannt, der Meeresgöttin der [[Inuk|Inuit]], die laut der Sage tief im kalten [[Atlantischer Ozean|Atlantischen Ozean]] lebt.<ref name="wp-planetoid" />
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Planetoid]]; [[Sednoid]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Sedna'' wurde am 14. November 2003 entdeckt.
:[1] ''Sednas'' Oberfläche ist rot gefärbt.
:[1] „''Sedna'' hat einen Durchmesser von höchstens 1600 Kilometern, das entspricht etwa drei Vierteln der Größe Plutos.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Achleitner | Titel=Aufbruch zum Sternenflug, Band 1) | Verlag=BoD – Books on Demand | Jahr=2023 | Seiten=445 |ISBN=978-3-7568-1182-3 | Online=Zitiert nach {{GBS|nqDEEAAAQBAJ|PA445|Hervorhebung="Sedna"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Planetoid|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Sedna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Sedna}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|(90377) Sedna}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=f
}}
{{Worttrennung}}
:Sed·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛtna}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sedna.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtna|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mythologie}} [[Meeresgöttin]] der [[Inuk|Inuit]]<ref name="wp-goettin">{{Wikipedia|Sedna (Göttin)}}</ref>
{{Herkunft}}
:Der Name der Gottheit stammt aus [[Baffinland]] und bedeutet „die dort unten im Meer“.<ref name="wp-goettin" />
{{Beispiele}}
:[1] „''Sedna'' bestimmte darüber, welche und wie viele Meerestiere gefangen und gegessen werden durften.“<ref>{{Wikipedia|Sedna (Göttin)|oldid=236930867}}</ref>
:[1] „Sie dankten gemeinsam der Meeresgöttin ''Sedna'', denn diese hatte die verstorbenen Eltern bei sich aufgenommen und als Zeichen das Wasser mit Nahrung gefüllt.“<ref>{{Literatur | Autor=Nathalie Kutscher | Titel=Die Legenden der Verfluchten | Verlag=BoD – Books on Demand | Jahr=2022 | Seiten=267 |ISBN=978-3-7562-1341-2 | Online=Zitiert nach {{GBS|MY6bEAAAQBAJ|PA267|Hervorhebung="Sedna"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Meeresgöttin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Sedna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sedna (Göttin)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ednas]], [[sande]], [[Sande]]}}
pv46k2x3151hl99kyl5tro8kirqavc8
Sednas
0
1332230
10656491
10162123
2026-05-05T12:30:22Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656491
wikitext
text/x-wiki
== Sednas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sed·nas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛtnas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sednas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtnas|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sedna]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sedna}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Sandes]]}}
gkdy9o2xqswrxvrcyom520mrpnqwr2o
Lokalbevölkerung
0
1337146
10657127
9899740
2026-05-06T11:47:51Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[local residents]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657127
wikitext
text/x-wiki
== Lokalbevölkerung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lokalbevölkerung
|Nominativ Plural=Lokalbevölkerungen
|Genitiv Singular=Lokalbevölkerung
|Genitiv Plural=Lokalbevölkerungen
|Dativ Singular=Lokalbevölkerung
|Dativ Plural=Lokalbevölkerungen
|Akkusativ Singular=Lokalbevölkerung
|Akkusativ Plural=Lokalbevölkerungen
}}
{{Worttrennung}}
:Lo·kal·be·völ·ke·rung, {{Pl.}} Lo·kal·be·völ·ke·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|loˈkaːlbəˌfœlkəʁʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lokalbevölkerung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] lokale, ortsansässige Bevölkerung
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bevölkerung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ZANLA verband den Guerillakrieg mit der politischen Indoktrinierung der ''Lokalbevölkerung'' durch die Kämpfer, was sie von der ZIPRA unterscheiden sollte, die darauf verzichtete.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=105}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=lokale, ortsansässige Bevölkerung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|local residents}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
my6zf1zhe0dsutftmrrthzhlpeuv3fg
Suffixkette
0
1340061
10656579
9990271
2026-05-05T12:38:28Z
HeinrichSchröder
257623
Kette
10656579
wikitext
text/x-wiki
== Suffixkette ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Suffixkette
|Nominativ Plural=Suffixketten
|Genitiv Singular=Suffixkette
|Genitiv Plural=Suffixketten
|Dativ Singular=Suffixkette
|Dativ Plural=Suffixketten
|Akkusativ Singular=Suffixkette
|Akkusativ Plural=Suffixketten
}}
{{Worttrennung}}
:Suf·fix·ket·te, {{Pl.}} Suf·fix·ket·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊfɪksˌkɛtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Suffixkette.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|Morphologie}} Reihe grammatischer [[Anhang|Anhänge]] hinter dem [[Stamm]]/der [[Wurzel]] des Wortes
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Suffix]]'' und ''[[Kette]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Suffixfolge]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Präfixkette]]; [[fusionieren]]des<ref>{{Ref-Grammis|systematische-grammatik/2717|Fusionierende Suffigierung}}</ref> Suffix
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Affixkette]], [[Kette]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Verknüpfung von Agglutination und Synthese führt zu einer charakteristischen Bildung von Präfix- und ''Suffixketten'', die vor allem für die Verbformen kennzeichnend sind, […]“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Fähnrich | Titel=Die Georgische Sprache | Verlag=Brill | Ort=Leiden, Boston | Jahr=2012 | Seiten=47 | ISBN=978-90-04-18528-9 | DNB=1048731014 | Online={{GBS|jzmU5szWHtgC|PA47|Hervorhebung=Suffixketten}} | Zugriff=2023-11-15}}.</ref>
:[1] „Männernamen konnten […] feminin- und diese wiederum maskulinmoviert werden. Dies führte zu echten ''Suffixketten'' […]“<ref>{{Literatur | Autor=Damaris Nübling | Herausgeber=Juliane Schröter, Susanne Tienken, Yvonne Ilg, Joachim Scharloth, Noah Bubenhofer | Titel=Onomastische Kulturanalyse | Sammelwerk=Linguistische Kulturanalyse | Auflage=1 | Verlag=de Gruyter | Ort=Berlin, Boston | Jahr=2019 | Seiten=124 | ISBN=978-3-11-058305-2 | DNB=1186400382 | Online={{GBS|ZXacDwAAQBAJ|PA124|Hervorhebung=Suffixketten}} | Zugriff=2023-11-15}}.</ref>
:[1] „Darüber hinaus steht der sog. ‚Artikel‘ Sg./Pl. in der ''Suffixkette'' immer links des Possessiv-Pronomens, […]“<ref>{{Literatur | Autor=Ilse Wegner | Titel=Einführung in die hurritische Sprache | Auflage=2., überarbeitete | Verlag=Harrassowitz | Ort=Wiesbaden | Jahr=2007 | Seiten=70 | ISBN=978-3-447-05394-5 | DNB=983950830 | Online={{GBS|RBeihlVlyWMC|PA70|Hervorhebung=Suffixkette}} | Zugriff=2023-11-15}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Reihe von Suffixen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Grammis|systematische-grammatik/2759|Agglutinierende Suffigierung und Suffixketten}}
:[1] {{Literatur | Autor=Peter Eisenberg | Titel=Das Wort | Sammelwerk=Grundriss der deutschen Grammatik | Band=Band 1 | Auflage=3., durchgesehene | Verlag=Metzler | Ort=Stuttgart, Weimar | Jahr=2006 | Seiten=282 ff. | ISBN=978-3-476-02160-1 | DNB=979623456 | Online={{GBS|ZUvvDAAAQBAJ|PA282|Hervorhebung=Suffixketten}} | Zugriff=2023-11-16}}, Kapitel „Suffixketten“.
{{Quellen}}
lulr9z5ljdluviuhz3m4pijayj1tdvb
Schildkrötenpanzer
0
1346655
10657120
10081209
2026-05-06T11:36:58Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[turtle shell]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657120
wikitext
text/x-wiki
== Schildkrötenpanzer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schildkrötenpanzer
|Nominativ Plural=Schildkrötenpanzer
|Genitiv Singular=Schildkrötenpanzers
|Genitiv Plural=Schildkrötenpanzer
|Dativ Singular=Schildkrötenpanzer
|Dativ Plural=Schildkrötenpanzern
|Akkusativ Singular=Schildkrötenpanzer
|Akkusativ Plural=Schildkrötenpanzer
}}
{{Worttrennung}}
:Schild·krö·ten·pan·zer, {{Pl.}} Schild·krö·ten·pan·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪltkʁøːtn̩ˌpant͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schildkrötenpanzer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] harte, verdickte Schale, die eine Schildkröte [[umgeben|umgibt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schildkröte]]'' und ''[[Panzer]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Knochenpanzer]], [[Panzer]]
{{Beispiele}}
:[1] „In Farbe und Muster ähnelte er einem ''Schildkrötenpanzer'', doch seine Form entsprach eher einem Rennwagen mit Rädern und allem, was dazugehörte.“<ref>{{Literatur|Autor=Carlton Mellick III|Titel=Adolf im Wunderland|Auflage=1.|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52278-8|Seiten=109}}.</ref>
:[1] „Das Menschengeflecht, das den Rumpf bildete, konnten sie sehen: die Rücken wie ''Schildkrötenpanzer'' aneinandergepfercht, um den Schwung der Brustmuskulatur darzubieten; die verzurrten und verknoteten Akrobaten an den Arm- und Beingelenken, die sich einrollten und abspulten, um die Regungen der Stadt in Bewegung umzusetzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Clive Barker | Titel=Im Bergland: Agonie der Städte | Sammelwerk=Die Bücher des Blutes I–III | Verlag=Area Verlag | Ort=Erftstadt | Jahr=2004 | ISBN=3899960238 | Seiten=212 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=harte, verdickte Schale, die eine Schildkröte umgibt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|turtle shell}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jc58ivhg3t7rsj2519ln508a678hr20
zwölfmotorig
0
1356406
10657051
10174484
2026-05-06T08:08:20Z
Jeuwre
91608
Hörbsp. in Aussprache ergänzt
10657051
wikitext
text/x-wiki
== zwölfmotorig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=zwölfmotorig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:zwölf·mo·to·rig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svœlfmoˌtoːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈt͡svœlfmoˌtoːʁɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-zwölfmotorig.wav}}, {{Audio|De-zwölfmotorig.ogg}}, {{Audio|De-zwölfmotorig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit zwölf Motoren ausgestattet; mit zwölf Motoren versehen
{{Beispiele}}
:[1] „15 Minuten vor dem planmäßigen Abflug traf er am zivilen Flughafen ein, und fünf Minuten später saß er in einem bequemen Sitz auf dem Passagierdeck des ''zwölfmotorigen'' Überseeflugzeugs.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Wandrei|Titel=Tote Titanen, Erwacht!|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|Seiten=52}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit zwölf Motoren ausgestattet; mit zwölf Motoren versehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
{{Quellen}}
iktpwhl30s9dniklexwsyulas5aq6y0
gelbrot
0
1357061
10656449
10439668
2026-05-05T12:26:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656449
wikitext
text/x-wiki
== gelbrot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=gelbrot
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:gelb·rot, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlpˌʁoːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-gelbrot.wav}}, {{Audio|De-gelbrot.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einem ins Gelbe gehenden Rotton
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Adjektiven ''[[gelb]]'' und ''[[rot]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[rot]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese Ermahnung stellte sich bald tatsächlich als berechtigt heraus, denn im selben Augenblick, als einer der Ghoule sich aufmachte, um in Richtung der Türme zu kriechen und zu überprüfen, ob sie den Zeitpunkt der Ruhestunde der Gugs richtig geschätzt hatten, glühte in der Dunkelheit des großen Höhlenmauls erst ein ''gelbrotes'' Augenpaar auf, dann ein zweites.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Die Traumsuche nach dem unbekannten Kadath|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=777}}.</ref>
:[1] „Orangefarbene Blitze flackern am anderen Ende der Etage und spalten alles in seltsame ''gelbrote'' Formen vor schwarzem Hintergrund.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Flug 2039|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-442-54167-6|Seiten=111}}.</ref>
:[1] „Das Signal der Bodenstation erscheint als fette ''gelbrote'' Linie in der Visualisierung des Funkspektrums auf den Monitoren.“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Ballaschk | Titel=Piep, piep, kleiner TU-Satellit | Sammelwerk={{w|Tagesspiegel}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=2024 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einem ins Gelbe gehenden Rotton|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|amarilla-roja}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|273422}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rotgelb]]}}
idk0e3h1jdbwr4dqnpvibg4r3f7ajmf
gelbrote
0
1357112
10656343
10166200
2026-05-05T12:17:12Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656343
wikitext
text/x-wiki
== gelbrote ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gelb·ro·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlpˌʁoːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gelbrote.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gelbrot}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelobter]], [[rotgelbe]]}}
cjmc5caocw1zzjblfkvtu1arwa107f0
gelbrotem
0
1357113
10656258
10166201
2026-05-05T12:10:04Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656258
wikitext
text/x-wiki
== gelbrotem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gelb·ro·tem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlpˌʁoːtəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gelbrotem.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gelbrot}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rotgelbem]]}}
i8crj0a2peki1beydsg700q6kdhs2ms
gelbroten
0
1357114
10656260
10166202
2026-05-05T12:10:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656260
wikitext
text/x-wiki
== gelbroten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gelb·ro·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlpˌʁoːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gelbroten.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gelbrot}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rotgelben]]}}
oksd05911uu5sgdxo3xbymkcmjqpvma
gelbroter
0
1357115
10656262
10166203
2026-05-05T12:10:23Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656262
wikitext
text/x-wiki
== gelbroter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gelb·ro·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlpˌʁoːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gelbroter.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gelbrot}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rotgelber]]}}
os3rnnw2tue3giqrse07lbmko6jv1pc
gelbrotes
0
1357116
10656264
10166204
2026-05-05T12:10:32Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656264
wikitext
text/x-wiki
== gelbrotes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gelb·ro·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlpˌʁoːtəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gelbrotes.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[gelbrot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gelbrot}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rotgelbes]]}}
4mc90g8b0zfztisve497nuzh5t1gh3t
Seri
0
1358028
10656574
9987184
2026-05-05T12:37:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656574
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[seri]]}}
== Seri ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Seri
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Seris
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Seri
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Seri
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Se·ri, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] indigene Sprache in Mittelamerika
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hoka-Sprache]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=indigene Sprache in Mittelamerika|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Seri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Seri}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Seri (Sprache)}}
:[1] {{Lit-Glück: Metzler-Lexikon Sprache|A=3}}, Seite 260f, Stichwort „Hoka-Sprache“ (dort auch „Seri“)
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=–
|Nominativ Plural=Seri
|Genitiv Singular=–
|Genitiv Plural=Seri
|Dativ Singular=–
|Dativ Plural=Seri
|Akkusativ Singular=–
|Akkusativ Plural=Seri
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Se·ri
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] indigene Volksgruppe in Mittelamerika
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=indigene Volksgruppe in Mittelamerika|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Seri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eris]], [[reis]], [[Reis]], [[Resi]], [[Ries]], [[sier]], [[Sire]]}}
f1kbnvuc2lq8g1dftqv37shbnhfe6ij
zyklopenartig
0
1358587
10657052
10174486
2026-05-06T08:10:29Z
Jeuwre
91608
Hörbsp. in Aussprache ergänzt
10657052
wikitext
text/x-wiki
== zyklopenartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=zyklopenartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:zy·klo·pen·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡syˈkloːpn̩ˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|t͡syˈkloːpn̩ˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-zyklopenartig.wav}}, {{Audio|De-zyklopenartig.ogg}}, {{Audio|De-zyklopenartig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in Größe oder Aussehen einem Zyklopen ähnelnd, an einen Zyklopen erinnernd
{{Beispiele}}
:[1] „Schrilles Gelächter ertönte in dem schwarzen Wald auf den vertikalen Hängen, die uns beengten, und wir sahen schreckliche, ''zyklopenartige'' Silhouetten, weder Menschen noch Tiere, sondern eine diabolische Mischung aus beidem - Wesen mit riesigen, abstehenden Ohren und langen, zuckenden Rüsseln, die in der schwarzen Nacht schnupperten und heulten - um die lodernden Feuer auf den Berggipfeln tanzten.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Belknap Long & H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen aus den Bergen|Sammelwerk=Das Grauen aus den Bergen|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52234-4|Seiten=90}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Größe oder Aussehen einem Zyklopen ähnelnd, an einen Zyklopen erinnernd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
5pyt1gldxl2qp2gyjgcmknctgrek18y
albanischsprachig
0
1360677
10656970
10173747
2026-05-06T00:57:42Z
RaveDog
18007
Bild, WK, ÜB
10656970
wikitext
text/x-wiki
== albanischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=albanischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Spomen ploca za osloboduvanjeto na Kicevo 1943 na albanski.jpg|mini|1|ein ''albanischsprachiges'' Schild
|Bild 2=A di ndonje kenge shqip?.ogg|mini|1|ein ''albanischsprachiger'' Fragesatz
}}
{{Worttrennung}}
:al·ba·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|alˈbaːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|alˈbaːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-albanischsprachig.ogg}}, {{Audio|De-albanischsprachig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnɪʃʃpʁaːxɪç|Deutsch}}, {{Reim|aːnɪʃʃpʁaːxɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[albanisch]]e [[Sprache]] ([[Albanisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Albanisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''albanische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[albanisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Und diese Beziehungen in die ''albanischsprachigen'' Länder, die weiterhin rege gepflegt werden, könnten wiederum indirekt den Sprachwechsel bremsen.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/kultur/gesellschaft-religion/albanisch-in-der-schweiz-die-menschen-bleiben-aber-ihre-sprache-verschwindet | Autor=André Perler | Titel=Die Menschen bleiben, aber ihre Sprache verschwindet | TitelErg= | Tag=18 | Monat=03 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''albanischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''albanischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''albanischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''albanischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''albanischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die albanische Sprache (Albanisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Albaneestalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|albansktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|115569}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
e6cmgd07xfn0o4wsl5k6gxqh10coulk
arabischsprachig
0
1360679
10657110
10173774
2026-05-06T11:25:00Z
RaveDog
18007
Bild, BS, WK, ÜB
10657110
wikitext
text/x-wiki
== arabischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=arabischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Falafel shop in Hebron.jpg|mini|1|ein ''arabischsprachiges'' Ladenschild
|Bild 2=WIKITONGUES- Anass speaking Moroccan Arabic.webm|mini|1|ein ''arabischsprachiges'' Video
}}
{{Worttrennung}}
:ara·bisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈʁaːbɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|aˈʁaːbɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-arabischsprachig.ogg}}, {{Audio|De-arabischsprachig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[arabisch]]e [[Sprache]] ([[Arabisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Arabisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''arabische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[arabisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Seither ist der Krieg dort beim katarischen ''arabischsprachigen'' Nachrichtensender Al-Dschasira, dem größten Sender der Region, beinahe ausschließlicher Gegenstand der Berichterstattung.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/kultur/2024-02/arabischsprachige-medien-krieg-gazastreifen-rolle-fernsehen | Autor=Joseph Croitoru | Titel=Die vielen verschiedenen Bilder des Kriegs | TitelErg= | Nummer= | Tag=07 | Monat=02 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''arabischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''arabischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''arabischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''arabischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''arabischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die arabische Sprache (Arabisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|arabophone}}
*{{it}}: {{Ü|it|arabofono}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|arabiskspråklig}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|arabskojęzyczny}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|арабоязычный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|arabisktalande}}, {{Ü|sv|arabiskspråkig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|274463}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
c5jn104ivb5l59s54cgc1o26gwu30on
dänischsprachig
0
1360681
10657098
10173980
2026-05-06T11:07:35Z
RaveDog
18007
Bild, BS, WK, ÜB, RF
10657098
wikitext
text/x-wiki
== dänischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=dänischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Toganmeldelse nr. 487 - Militær trafik.jpg|mini|1|ein ''dänischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Göteborg Book Fair 2015 - Dorthe Nors da.webm|mini|1|ein ''dänischsprachiges'' Video
}}
{{Worttrennung}}
:dä·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈdɛːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dänischsprachig.ogg}}, {{Audio|De-dänischsprachig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[dänisch]]e [[Sprache]] ([[Dänisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Dänisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''dänische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[dänisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Die Schauspieler nuscheln absichtlich so sehr, dass ''dänischsprachige'' Filme jetzt mit dänischen Untertiteln versehen werden.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandfunknova.de/beitrag/daenische-filme-untertitel-fuer-daenen | titel=Nuscheln in dänischen Filmen: Ischverstehnix | autor=Alex Buchwald | hrsg=Deutschlandradio | werk=Deutschlandfunk Nova | seiten= | datum=2015-05-02 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''dänischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''dänischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''dänischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''dänischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''dänischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die dänische Sprache (Dänisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|danophone}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Deenstalig}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|duńskojęzyczny}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dansktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden|-sprachig}} (dort auch „dänischsprachig“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
azq0whgt8fnau5x5bnf0axbkd6ydtdl
Tektits
0
1360835
10656440
10171151
2026-05-05T12:25:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656440
wikitext
text/x-wiki
== Tektits ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tek·tits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛkˈtiːt͡s}}, auch {{Lautschrift|tɛkˈtɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tektits.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːt͡s|Deutsch}}, {{Reim|ɪt͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tektit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tektit}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kittest]], [[Testkit]]}}
0nkb9s28tu7lnr04p1n8v28qlhxo30r
volksfestartig
0
1361587
10657046
10174436
2026-05-06T07:23:30Z
Jeuwre
91608
Hörbsp. in Aussprache ergänzt
10657046
wikitext
text/x-wiki
== volksfestartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=volksfestartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:volks·fest·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlksfɛstˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈfɔlksfɛstˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-volksfestartig.wav}}, {{Audio|De-volksfestartig.ogg}}, {{Audio|De-volksfestartig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] an ein Volksfest erinnernd, wie auf einem Volksfest
{{Beispiele}}
:[1] „Die Urlauber waren aufgestanden und liefen herum – es befanden sich allerdings nur wenige Boote auf dem See –, und sowohl ihre grelle Ausrüstung als auch ihre Kleider sahen sauber aus und verliehen dem Treiben am Strand eine ''volksfestartige'' Stimmung.“<ref>{{Literatur|Autor=Michael Shea|Titel=Die Farbe aus der Zeit|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2004|ISBN=3-935822-67-7|Seiten=131}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=an ein Volksfest erinnernd, wie auf einem Volksfest|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
tlxvgxz8xty22l355c9cqcd9qni78cl
zwergenhaft
0
1363282
10657050
10185953
2026-05-06T08:06:18Z
Jeuwre
91608
Hörbsp. in Aussprache ergänzt
10657050
wikitext
text/x-wiki
== zwergenhaft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=zwergenhaft
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:zwer·gen·haft, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svɛʁɡn̩haft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-zwergenhaft.wav}}, {{Audio|De-zwergenhaft.ogg}}, {{Audio|De-zwergenhaft2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr klein, von Größe/Wuchs an einen Zwerg erinnernd
{{Beispiele}}
:[1] „Es war sinnlos, meinen Widersachern beweisen zu wollen, dass die Mythen aus Vermont im Wesentlichen nur geringfügig von den weltweit verbreiteten Legenden über personifizierte Naturkräfte abwichen, die die Welt der Antike mit Faunen, Dryaden und Satyrn bevölkert, die kallikanzarai des neuzeitlichen Griechenland hervorgebracht und dem urtümlichen Wales und auch Irland die finsteren Sagen von merkwürdigen ''zwergenhaften'' und fürchterlichen verborgenen Völkern von Höhlenbewohnern gegeben hatten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Der Flüsterer im Dunkeln|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1160}}.</ref>
:[1] „In der Ferne war die blasse Sonne schon fast untergegangen und beleuchtete die Silhouetten der Hochhäuser, in deren Schatten nun die Enklave Nortown lag - eine ''zwergenhafte'' Nachbildung der sie umgebenden Stadt.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Ligotti|Titel=Träumen in Nortown|Sammelwerk=Grimscribe - Sein Leben und Werk|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-865-52320-4|Seiten=149}}.</ref>
:[1] „Sie besaßen einen ovalen, ''zwergenhaften'' Leib, kaum 60 Zentimeter groß, zwei Beine, weder Kopf noch Arme, dafür jedoch ein feuchtklaffendes, graues Maul in der Mitte des Körpers, der aus einer schwammigen, weißen Masse zu bestehen schien.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Die Insekten aus Shaggai|Sammelwerk=Die Offenbarungen des Glaaki|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3865522764|Seiten=87}}.</ref>
:[1] „Ich strengte meine Augen an, aber ohne Fernglas konnte ich nur die ''zwergenhaften'' Häuser weit unten sehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=237}}.</ref>
:[1] „Auch wenn sie vielleicht nur ein Werk der Natur vollendet hatten, war es dennoch eine erstaunliche Leistung für ein ''zwergenhaftes'' Urvolk.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Volk der Finsternis|Sammelwerk=Volk der Finsternis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2009|ISBN=978-3-865-52062-3|Seiten=31}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr klein, von Größe/Wuchs an einen Zwerg erinnernd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|nanus}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7kisi1dxuhys5cip8h1c25u2uakvt3h
zwanzigköpfig
0
1366298
10657048
10174467
2026-05-06T08:03:17Z
Jeuwre
91608
Hörbsp. in Aussprache ergänzt
10657048
wikitext
text/x-wiki
== zwanzigköpfig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=zwanzigköpfig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:zwan·zig·köp·fig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svant͡sɪçˌkœp͡fɪç}}, {{Lautschrift|ˈt͡svant͡sɪçˌkœp͡fɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-zwanzigköpfig.wav}}, {{Audio|De-zwanzigköpfig.ogg}}, {{Audio|De-zwanzigköpfig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zwanzig Leute umfassend
{{Beispiele}}
:[1] „Die meisten Soldaten der ''zwanzigköpfigen'' Eskorte waren vertraute Gesichter und Dawa Khan wohlbekannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Jamil Ahmad|Titel=Der Weg des Falken|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2013|ISBN=978-3-455-40394-7|Seiten=48}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zwanzig Leute umfassend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
2hwyet02nmgou55sesjcfydxzjysixj
zweitmächtigste
0
1368270
10657049
10174473
2026-05-06T08:05:44Z
Jeuwre
91608
Hörbsp. in Aussprache ergänzt
10657049
wikitext
text/x-wiki
== zweitmächtigste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=—
|Komparativ=—
|Superlativ=zweitmächtigsten
}}
{{Worttrennung}}
:zweit·mäch·tigs·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯tˌmɛçtɪçstə}}, {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯tˌmɛçtɪkstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-zweitmächtigste.wav}}, {{Audio|De-zweitmächtigste.ogg}}, {{Audio|De-zweitmächtigste2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] an zweiter Stelle stehend, was Macht und Einfluss angeht
{{Beispiele}}
:[1] „Pakistans ''zweitmächtigstem'' Mann machte es nichts aus, im Dunkeln zu warten, wenn der Besucher zufällig der ''zweitmächtigste'' Mann der Vereinigten Staaten von Amerika war.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=90}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=an zweiter Stelle stehend, was Macht und Einfluss angeht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pof254msz9mc5nd0uuaea5e3mg8saq8
Obas
0
1371890
10656562
10083964
2026-05-05T12:36:35Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656562
wikitext
text/x-wiki
== Obas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Obas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Oba]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Oba]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Oba]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Oba]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Oba}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Abos]], [[Boas]], [[Soba]]}}
kyzlqrpbaucm3qug54ipl5zcj998dft
UN-Generalsekretär
0
1396664
10657111
10552975
2026-05-06T11:25:20Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[UN secretary-general]] +en:[[secretary-general of the United Nations]] +it:[[segretario generale delle Nazioni Unite]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657111
wikitext
text/x-wiki
== UN-Generalsekretär ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=UN-Generalsekretär
|Nominativ Plural=UN-Generalsekretäre
|Genitiv Singular=UN-Generalsekretärs
|Genitiv Plural=UN-Generalsekretäre
|Dativ Singular=UN-Generalsekretär
|Dativ Plural=UN-Generalsekretären
|Akkusativ Singular=UN-Generalsekretär
|Akkusativ Plural=UN-Generalsekretäre
}}
{{Worttrennung}}
:UN-Ge·ne·ral·se·kre·tär, {{Pl.}} UN-Ge·ne·ral·se·kre·tä·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uːˈʔɛnɡenəˈʁaːlzekʁeˌtɛːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-UN-Generalsekretär.ogg}}, {{Audio|De-UN-Generalsekretär2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Generalsekretär der Vereinten Nationen
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Generalsekretär]]
{{Beispiele}}
:[1] „Am 20. April beschloss der UN-Sicherheitsrat in Resolution 1405, eine Ermittlungsgruppe in das Flüchtlingslager Jenin zu senden. Als die israelische Regierung die Kooperation verweigerte, entschied ''UN-Generalsekretär'' Kofi Annan, die Mission aufzugeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Ilan Pappe|Titel=Die ethnische Säuberung Palästinas|Verlag=Zweitausendeins|Ort=Frankfurt am Main|Jahr=2007|ISBN=978-3-861-50791-8|Seiten=363}}.</ref>
:[1] „Ungewöhnlicherweise wurde der ''UN-Generalsekretär'' aufgefordert, für die »sofortige Einhaltung« des Waffenstillstands zu sorgen und dem Rat »spätestens in zwei Stunden« Bericht zu erstatten.“<ref>{{Literatur|Autor=Rashid Khalidi|Titel=Der Hundertjährige Krieg um Palästina|TitelErg=eine Geschichte von Siedlerkolonialismus und Widerstand|Verlag=Unionsverlag|Ort=Zürich|Jahr=2024|ISBN=978-3-293-00603-4|Seiten=130}}.</ref>
:[1] „Der spanische Diplomat Francesc Vendrell wurde am 18. Januar zum neuen Sonderbeauftragten für Afghanistan des ''UN-Generalsekretärs'' ernannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Ahmed Rashid|Titel=Taliban|TitelErg=Afghanistans Gotteskämpfer und der neue Krieg am Hindukusch|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78467-5|Seiten=135}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Generalsekretär der Vereinten Nationen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|UN secretary-general}}, {{Ü|en|secretary-general of the United Nations}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|segretario generale delle Nazioni Unite}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
j9o0z3toe2cqi0ktmvrm453w0tnf31u
Hollywood Hills
0
1398243
10656601
10655997
2026-05-05T13:38:25Z
Mighty Wire
111915
10656601
wikitext
text/x-wiki
== Hollywood Hills ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Hollywood Hills
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Hollywood Hills
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Hollywood Hills
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Hollywood Hills
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Hol·ly·wood Hills
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hügelkette in Los Angeles
{{Beispiele}}
:[1] „Um ihre Männlichkeit zu beweisen, fahren Jungs in Y.T.s Alter manchmal zum östlichen Ende der ''Hollywood Hills'', in den Griffith Park, suchen sich eine Straße aus und fahren einfach durch.“<ref>{{Literatur|Autor=Neal Stephenson|Titel=Snow Crash|TitelErg=Roman|Auflage=7.|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=978-3-442-23686-2|Seiten=207}}.</ref>
:[1] „›Sie sitzt da oben in den ''Hollywood Hills'', Maravilla Nummer 2245, und zieht sich grade das Zeug rein.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=L.A. Confidential|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26454-7|Seiten=34}}.</ref>
:[1] „Dave fährt mit dem Taxi in die ''Hollywood Hills''.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Lunch Break|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=222}}.</ref>
:[1] „Ein herrlicher Sommervormittag in den ''Hollywood Hills''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=83}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hügelkette in Los Angeles
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
60f2mnzswvtimrj1qqem1k41vbnmsbk
schweißdurchtränkt
0
1405789
10656975
10547338
2026-05-06T01:37:37Z
Mighty Wire
111915
10656975
wikitext
text/x-wiki
== schweißdurchtränkt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=schweißdurchtränkt
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[schweissdurchtränkt]]
{{Worttrennung}}
:schweiß·durch·tränkt, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯sdʊʁçˌtʁɛŋkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schweißdurchtränkt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Schweiß durchtränkt, durch Schweiß nass geworden
{{Beispiele}}
:[1] „Er ging in das winzige Badezimmer, knipste das Licht an, riss sich das ''schweißdurchtränkte'', blutige T-Shirt vom Leib und warf es auf den Boden.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Power Down|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52236-8|Seiten=204}}.</ref>
:[1] „Scoppettone rutschte auf dem Stuhl hin und her; seine Gefängniskleidung war an Beinen und Achseln ''schweißdurchtränkt''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Blutschatten|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2018|ISBN=978-3-548-29001-0|Seiten=249}}.</ref>
:[1] „Die Kleider, in denen er geschlaffen hatte, waren ''schweißdurchtränkt''.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=392}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Schweiß durchtränkt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
f4sw7imts36pg63xztr2dr34pfuvujv
Selbstmordgefahr
0
1412013
10656966
10229692
2026-05-06T00:46:01Z
Mighty Wire
111915
10656966
wikitext
text/x-wiki
== Selbstmordgefahr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Selbstmordgefahr
|Nominativ Plural=Selbstmordgefahren
|Genitiv Singular=Selbstmordgefahr
|Genitiv Plural=Selbstmordgefahren
|Dativ Singular=Selbstmordgefahr
|Dativ Plural=Selbstmordgefahren
|Akkusativ Singular=Selbstmordgefahr
|Akkusativ Plural=Selbstmordgefahren
}}
{{Worttrennung}}
:Selbst·mord·ge·fahr, {{Pl.}} Selbst·mord·ge·fah·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛlpstmɔʁtɡəˌfaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Selbstmordgefahr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gefahr, dass jemand Selbstmord begeht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Selbstmord]]'' und ''[[Gefahr]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Freitodgefahr]], [[Selbstmordabsicht]], [[Selbstmordgefährdung]], [[Selbstmordrisiko]], [[Selbsttötungsgefahr]], [[Suizidgefahr]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Selbstmorddrohung]], [[Selbstmordfantasie]], [[Selbstmordgedanke]], [[Selbstmordmotiv]], [[Selbstmordneigung]], [[Selbstmordplan]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Wärter haben gesagt, er habe wegen ''Selbstmordgefahr'' unter Beobachtung gestanden, und ich frage mich, was es damit auf sich hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=39}}.</ref>
:[1] „›Sie werden nicht wegen ''Selbstmordgefahr'' beobachtet, es wäre also eine leichte Sache.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=351}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gefahr, dass jemand Selbstmord begeht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|suicide risk}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|risque de suicide}} {{m}}, {{Ü|fr|danger de suicide}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|rischio di suicidio}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|risico op zelfmoord}} {{m}}, {{n}}, {{Ü|nl|risico van zelfmoord}} {{m}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|risco de suicídio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|riesgo de suicidio}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ewjy6r8w215naa0lguc8y9u95shmr9f
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-chen
102
1417261
10656690
10655198
2026-05-05T17:04:19Z
Mighty Wire
111915
+[[Seitensträßchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656690
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-chen]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Aaltierchen]]
*[[Abendtäschchen]]
*[[Aberchen]]
*[[Alphamännchen]]
*[[Ampelmännchen]]
*[[Ananasstückchen]]
*[[Anekdötchen]]
*[[Apfelstückchen]]
*[[Arzneischränkchen]]
*[[Aschehäufchen]]
*[[Asphaltstückchen]]
*[[Atemwölkchen]]
*[[Austauschteilchen]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Babybettchen]]
*[[Babyschühchen]]
*[[Backförmchen]]
*[[Badehäuschen]]
*[[Badezimmerschränkchen]]
*[[Balkönchen]]
*[[Bambuskörbchen]]
*[[Bambuswäldchen]]
*[[Bananenwäldchen]]
*[[Baumwollbällchen]]
*[[Baumwolljäckchen]]
*[[Baumwollkleidchen]]
*[[Baumwollstückchen]]
*[[Baumwollsäckchen]]
*[[Bäckchen]]
*[[Bähnchen]]
*[[Bällchen]]
*[[Bändchen]]
*[[Bänkchen]]
*[[Bärtchen]]
*[[Bärtierchen]]
*[[Bäuchelchen]]
*[[Bäuerchen]]
*[[Bäumchen]]
*[[Bäuschchen]]
*[[Becherchen]]
*[[Beinchen]]
*[[Bengelchen]]
*[[Bergstädtchen]]
*[[Betonbröckchen]]
*[[Betonhäuschen]]
*[[Bettchen]]
*[[Beutelchen]]
*[[Bienchen]]
*[[Bildchen]]
*[[Binsenkörbchen]]
*[[Bistrotischchen]]
*[[Blaukehlchen]]
*[[Bläschen]]
*[[Blättchen]]
*[[Blumenkränzchen]]
*[[Blumensträußchen]]
*[[Blümchen]]
*[[Blüschen]]
*[[Blütenblättchen]]
*[[Bonbonpapierchen]]
*[[Böckchen]]
*[[Bömbchen]]
*[[Bötchen]]
*[[Braunkehlchen]]
*[[Bremserhäuschen]]
*[[Brettchen]]
*[[Briefchen]]
*[[Bröckchen]]
*[[Brötchen]]
*[[Brückchen]]
*[[Brüderchen]]
*[[Brünnchen]]
*[[Bübchen]]
*[[Büdchen]]
*[[Bündchen]]
*[[Bündelchen]]
*[[Bürschchen]]
*[[Bürstchen]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[Comicheftchen]]
*[[Computertischchen]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Dachstübchen]]
*[[Dämchen]]
*[[Dampfwölkchen]]
*[[Dächschen]]
*[[Deckchen]]
*[[Dessertschälchen]]
*[[Dickerchen]]
*[[Diplomatenköfferchen]]
*[[Dörfchen]]
*[[Drogenpäckchen]]
*[[Duftwässerchen]]
*[[Dummchen]]
*[[Dummerchen]]
*[[Dürstchen]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Ebenholzschränkchen]]
*[[Eckchen]]
*[[Eichen]]
*[[Eichenwäldchen]]
*[[Eichhörnchen]]
*[[Eichkätzchen]]
*[[Eierchen]]
*[[Einfamilienhäuschen]]
*[[Eisstückchen]]
*[[Elektromotörchen]]
*[[Elementarteilchen]]
*[[Elfchen]]
*[[Elfenbeinkästchen]]
*[[Engelchen]]
*[[Entchen]]
*[[Erdbeertörtchen]]
*[[Erdklümpchen]]
*[[Erdmännchen]]
*[[Erdnussstückchen]]
*[[Eschenbäumchen]]
*[[Eselchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Fabrikstädtchen]]
*[[Fachwerkhäuschen]]
*[[Fasanenmännchen]]
*[[Fädchen]]
*[[Fältchen]]
*[[Fässchen]]
*[[Fäustchen]]
*[[Federmäppchen]]
*[[Fellchen]]
*[[Felseninselchen]]
*[[Fensterchen]]
*[[Fenstertischchen]]
*[[Ferienhäuschen]]
*[[Ferkelchen]]
*[[Fettpölsterchen]]
*[[Feuerchen]]
*[[Figürchen]]
*[[Filmchen]]
*[[Fingerchen]]
*[[Fingerhütchen]]
*[[Fischchen]]
*[[Fischerdörfchen]]
*[[Fischerörtchen]]
*[[Fischstäbchen]]
*[[Fitzelchen]]
*[[Flämmchen]]
*[[Fläschchen]]
*[[Fleckchen]]
*[[Fleischbröckchen]]
*[[Fleischstückchen]]
*[[Flittchen]]
*[[Flöckchen]]
*[[Flügelchen]]
*[[Flüsschen]]
*[[Förmchen]]
*[[Frauchen]]
*[[Frettchen]]
*[[Freundchen]]
*[[Fröschchen]]
*[[Früchtchen]]
*[[Frühstückstischchen]]
*[[Frühstückswürstchen]]
*[[Füchschen]]
*[[Fürstchen]]
*[[Füßchen]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Gartenhäuschen]]
*[[Gartenmäuerchen]]
*[[Gartentischchen]]
*[[Gartentörchen]]
*[[Gartentürchen]]
*[[Gärtchen]]
*[[Gässchen]]
*[[Gedichtchen]]
*[[Geistermädchen]]
*[[Geldchen]]
*[[Geschichtchen]]
*[[Geschöpfchen]]
*[[Geschwisterchen]]
*[[Gesichtchen]]
*[[Gitterbettchen]]
*[[Glasfigürchen]]
*[[Glasfläschchen]]
*[[Glasscheibchen]]
*[[Glasstückchen]]
*[[Gläschen]]
*[[Gleithörnchen]]
*[[Glöckchen]]
*[[Glühwürmchen]]
*[[Goldkettchen]]
*[[Goldklümpchen]]
*[[Gorillamännchen]]
*[[Gottesteilchen]]
*[[Grauhörnchen]]
*[[Grillwürstchen]]
*[[Grüppchen]]
*[[Gummihühnchen]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Handtäschchen]]
*[[Hausmädchen]]
*[[Hausmittelchen]]
*[[Hähnchen]]
*[[Häkchen]]
*[[Häkeldeckchen]]
*[[Hälmchen]]
*[[Hämmerchen]]
*[[Händchen]]
*[[Hänschen]]
*[[Häppchen]]
*[[Härchen]]
*[[Häschen]]
*[[Häubchen]]
*[[Häufchen]]
*[[Häuschen]]
*[[HB-Männchen]]
*[[Hefebrötchen]]
*[[Heiligenbildchen]]
*[[Heizöfchen]]
*[[Hemdchen]]
*[[Herointütchen]]
*[[Herrchen]]
*[[Herzchen]]
*[[Heupferdchen]]
*[[Histörchen]]
*[[Holzhäuschen]]
*[[Holzkästchen]]
*[[Holzkistchen]]
*[[Holzschränkchen]]
*[[Holzstäbchen]]
*[[Holzstühlchen]]
*[[Holztäfelchen]]
*[[Hölzchen]]
*[[Hörnchen]]
*[[Höschen]]
*[[Hummerbrötchen]]
*[[Hundchen]]/[[Hündchen]]
*[[Hügelchen]]
*[[Hühnchen]]
*[[Hürchen]]
*[[Hütchen]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[Informationsbröckchen]]
*[[Informationshäppchen]]
*[[Inselchen]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[Jäckchen]]
*[[Jährchen]]
*[[Jointchen]]
*[[Jungchen]]
*[[Jungfernhäutchen]]
*[[Jüngelchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Kaffeetischchen]]
*[[Kanälchen]]
*[[Kaninchen]]
*[[Karbolmäuschen]]
*[[Karrieretreppchen]]
*[[Kartoffelbällchen]]
*[[Käffchen]]
*[[Kähnchen]]
*[[Kälbchen]]
*[[Kämmerchen]]
*[[Kännchen]]
*[[Käppchen]]
*[[Kärtchen]]
*[[Käsestückchen]]
*[[Kästchen]]
*[[Kätzchen]]
*[[Käuzchen]]
*[[Kerlchen]]
*[[Kettchen]]
*[[Kiefernwäldchen]]
*[[Kieselsteinchen]]
*[[Kindchen]]
*[[Kinderbettchen]]
*[[Kindergrüppchen]]
*[[Kinderstühlchen]]
*[[Kindertischchen]]
*[[Kinnbärtchen]]
*[[Kistchen]]
*[[Klappstühlchen]]
*[[Kleidchen]]
*[[Kleiderhäufchen]]
*[[Klötzchen]]
*[[Knöchelchen]]
*[[Knochenstückchen]]
*[[Knöllchen]]
*[[Kokainbriefchen]]
*[[Kokainpäckchen]]
*[[Kothäufchen]]
*[[Köpfchen]]
*[[Köfferchen]]
*[[Köpfchen]]
*[[Körbchen]]
*[[Krägelchen]]
*[[Kränzchen]]
*[[Kreuzchen]]
*[[Krügchen]]
*[[Krümelchen]]
*[[Kuhchen]]/[[Kühchen]]
*[[Kunststoffschildchen]]
*[[Kunststoffteilchen]]
*[[Kunststückchen]]
*[[Kümmelblättchen]]
*[[Kuscheltierchen]]
*[[Küsschen]]
*[[Küstendörfchen]]
*[[Küstenörtchen]]
*[[Küstenstädtchen]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Lachfältchen]]
*[[Landhäuschen]]
*[[Lädchen]]
*[[Lämmchen]]
*[[Lämpchen]]
*[[Ländchen]]
*[[Lätzchen]]
*[[Ledermäppchen]]
*[[Lederriemchen]]
*[[Lehmhäuschen]]
*[[Leiterchen]]
*[[Leutchen]]
*[[Lichtchen]]
*[[Lichtpünktchen]]
*[[Liebchen]]
*[[Liebesbriefchen]]
*[[Liebespärchen]]
*[[Lieblingskaninchen]]
*[[Liedchen]]
*[[Löckchen]]
*[[Löffelchen]]
*[[Löwenmäulchen]]
*[[Luftbläschen]]
*[[Lüftchen]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Magnetrührstäbchen]]
*[[Mahagonikästchen]]
*[[Mahagonitischchen]]
*[[Maiglöckchen]]
*[[Markenheftchen]]
*[[Marmortischchen]]
*[[Marsmännchen]]
*[[Maskottchen]]
*[[Mauerblümchen]]
*[[Mädchen]]
*[[Männchen]]
*[[Mäntelchen]]
*[[Mäppchen]]
*[[Märchen]]
*[[Mätzchen]]
*[[Mäuerchen]]
*[[Mäuschen]]
*[[Medikamentenfläschchen]]
*[[Medizinfläschchen]]
*[[Meerschweinchen]]
*[[Menschengrüppchen]]
*[[Messingglöckchen]]
*[[Messingplättchen]]
*[[Messingschildchen]]
*[[Metallkästchen]]
*[[Metallplättchen]]
*[[Metallschälchen]]
*[[Metallstückchen]]
*[[Milchkännchen]]
*[[Milchmädchen]]
*[[Milliönchen]]
*[[Mimöschen]]
*[[Mittagsschläfchen]]
*[[Moosglöckchen]]
*[[Möhrchen]]
*[[Muttchen]]
*[[Mündchen]]
*[[Mütchen]]
*[[Mütterchen]]
*[[Mützchen]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Nachthemdchen]]
*[[Nachttischchen]]
*[[Nachttischlämpchen]]
*[[Nadelwäldchen]]
*[[Naivchen]]
*[[Nähkörbchen]]
*[[Näpfchen]]
*[[Nebeltröpfchen]]
*[[Nebelwölkchen]]
*[[Nebensträßchen]]
*[[Nesthäkchen]]
*[[Nickerchen]]
*[[Nönnchen]]
*[[Nüsschen]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Oberlippenbärtchen]]
*[[Oberstübchen]]
*[[Obsttörtchen]]
*[[Onkelchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Pantherweibchen]]
*[[Papierchen]]
*[[Papierstückchen]]
*[[Papiertütchen]]
*[[Papierzettelchen]]
*[[Pappelwäldchen]]
*[[Pappschälchen]]
*[[Pappschildchen]]
*[[Parfümfläschchen]]
*[[Pastetchen]]
*[[Päckchen]]
*[[Pärchen]]
*[[Päuschen]]
*[[Pelzchen]]
*[[Persönchen]]
*[[Pfännchen]]
*[[Pferdchen]]
*[[Pferdeschwänzchen]]
*[[Pflänzchen]]
*[[Pförtchen]]
*[[Pförtnerhäuschen]]
*[[Pfötchen]]
*[[Pfündchen]]
*[[Pillenfläschchen]]
*[[Pimmelchen]]
*[[Pinienwäldchen]]
*[[Plastikfigürchen]]
*[[Plastikfläschchen]]
*[[Plastikpäckchen]]
*[[Plastikröhrchen]]
*[[Plastikstäbchen]]
*[[Plastikstückchen]]
*[[Plastikteilchen]]
*[[Plastiktischchen]]
*[[Plastiktütchen]]
*[[Plauderstündchen]]
*[[Plänchen]]
*[[Plättchen]]
*[[Plätzchen]]
*[[Pornoheftchen]]
*[[Portiönchen]]
*[[Porzellanfigürchen]]
*[[Porzellankännchen]]
*[[Porzellanschälchen]]
*[[Pöstchen]]
*[[Prischen]]
*[[Problemchen]]
*[[Propagandafilmchen]]
*[[Pülverchen]]
*[[Pulverfässchen]]
*[[Pünktchen]]
*[[Püppchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[Qualmwölkchen]]
*[[Quasiteilchen]]
*[[Quintchen]]
*[[Quäntchen]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Radieschen]]
*[[Rauchwölkchen]]
*[[Rädchen]]
*[[Regentröpfchen]]
*[[Rehböckchen]]
*[[Rehchen]]
*[[Reihenhäuschen]]
*[[Reiskörnchen]]
*[[Riemchen]]
*[[Rotkehlchen]]
*[[Röckchen]]
*[[Röllchen]]
*[[Röschen]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Sahnehäubchen]]
*[[Salzkörnchen]]
*[[Sandglöckchen]]
*[[Sandkörnchen]]
*[[Sandwölkchen]]
*[[Säckchen]]
*[[Sälchen]]
*[[Sättelchen]]
*[[Säuchen]]
*[[Schächtelchen]]
*[[Schäfchen]]
*[[Schäferstündchen]]
*[[Schälchen]]
*[[Schätzchen]]
*[[Schäufelchen]]
*[[Scheibchen]]
*[[Scheißerchen]]
*[[Schiffchen]]
*[[Schildchen]]
*[[Schlafittchen]]
*[[Schlafmützchen]]
*[[Schläfchen]]
*[[Schleimklümpchen]]
*[[Schnäbelchen]]
*[[Schnapsfläschchen]]
*[[Schnapsgläschen]]
*[[Schnäppchen]]
*[[Schnäpschen]]
*[[Schneckchen]]
*[[Schneeflöckchen]]
*[[Schneeglöckchen]]
*[[Schnittchen]]
*[[Schnupftabakdöschen]]
*[[Schnurrbarthärchen]]
*[[Schnürchen]]
*[[Schokoladentäfelchen]]
*[[Schokolädchen]]
*[[Schokoplätzchen]]
*[[Schoßhündchen]]
*[[Schränkchen]]
*[[Schräubchen]]
*[[Schreibtischchen]]
*[[Schrittchen]]
*[[Schrotkügelchen]]
*[[Schuhchen]]/[[Schühchen]]
*[[Schüsselchen]]
*[[Schwälbchen]]
*[[Schwänzchen]]
*[[Schweinchen]]
*[[Schweineschwänzchen]]
*[[Schweißtröpfchen]]
*[[Schwesterchen]]
*[[Seepferdchen]]
*[[Seitengässchen]]
*[[Seitenpförtchen]]
*[[Seitensträßchen]]
*[[Seitentischchen]]
*[[Sensibelchen]]
*[[Siedesteinchen]]
*[[Silberfischchen]]
*[[Silberkästchen]]
*[[Silberlöffelchen]]
*[[Skandalblättchen]]
*[[Skandälchen]]
*[[Sofatischchen]]
*[[Sommergoldhähnchen]]
*[[Sommerkleidchen]]
*[[Sonnenröschen]]
*[[Söckchen]]
*[[Söhnchen]]
*[[Späßchen]]
*[[Speckröllchen]]
*[[Speckstückchen]]
*[[Speicheltröpfchen]]
*[[Spiegelschränkchen]]
*[[Spielchen]]
*[[Spitzbärtchen]]
*[[Spitzenhäubchen]]
*[[Staubkörnchen]]
*[[Staubwölkchen]]
*[[Stäbchen]]
*[[Städtchen]]
*[[Ständchen]]
*[[Steinchen]]
*[[Steinhäuschen]]
*[[Steinmäuerchen]]
*[[Steintäfelchen]]
*[[Sternchen]]
*[[Stiefmütterchen]]
*[[Stimmchen]]
*[[Stoffsäckchen]]
*[[Strandhäuschen]]
*[[Streichholzbriefchen]]
*[[Strichelchen]]
*[[Stöckchen]]
*[[Stövchen]]
*[[Strähnchen]]
*[[Sträßchen]]
*[[Sträußchen]]
*[[Stubenmädchen]]
*[[Stübchen]]
*[[Stückchen]]
*[[Stühlchen]]
*[[Stündchen]]
*[[Sümmchen]]
*[[Süppchen]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Tablettendöschen]]
*[[Tablettenfläschchen]]
*[[Tannenbäumchen]]
*[[Tantchen]]
*[[Taubenmännchen]]
*[[Täfelchen]]
*[[Tännchen]]
*[[Tänzchen]]
*[[Tässchen]]
*[[Täubchen]]
*[[Teegläschen]]
*[[Teehäuschen]]
*[[Teekesselchen]]
*[[Teigklümpchen]]
*[[Teilchen]]
*[[Telefontischchen]]
*[[Tellerchen]]
*[[Tierchen]]
*[[Tischchen]]
*[[Toilettentischchen]]
*[[Töchterchen]]
*[[Töpfchen]]
*[[Törchen]]
*[[Törtchen]]
*[[Tränchen]]
*[[Tränkchen]]
*[[Träubchen]]
*[[Träumchen]]
*[[Treppchen]]
*[[Tröpfchen]]
*[[Turteltäubchen]]
*[[Tüchelchen]]
*[[Türchen]]
*[[Türmchen]]
*[[Tütchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Väterchen]]
*[[Veilchen]]
*[[Viertelstündchen]]
*[[Vorgärtchen]]
*[[Vögelchen]]
*[[Völkchen]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Waldtierchen]]
*[[Wanderfalkenweibchen]]
*[[Wandschränkchen]]
*[[Wartehäuschen]]
*[[Wasserfläschchen]]
*[[Wassertröpfchen]]
*[[Wägelchen]]
*[[Wäldchen]]
*[[Wännchen]]
*[[Wärzchen]]
*[[Wässerchen]]
*[[Wattebäuschchen]]
*[[Wegchen]]
*[[Weibchen]]
*[[Weihnachtskärtchen]]
*[[Weilchen]]
*[[Weinchen]]
*[[Weinkännchen]]
*[[Werkchen]]
*[[Westchen]]
*[[Wetterchen]]
*[[Wintergoldhähnchen]]
*[[Witzchen]]
*[[Wochenendhäuschen]]
*[[Wohnzimmerchen]]
*[[Wölkchen]]
*[[Wörtchen]]
*[[Wurstbrötchen]]
*[[Würstchen]]
*[[Wurststückchen]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Y==
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Zäckchen]]
*[[Zähnchen]]
*[[Zedernbäumchen]]
*[[Zedernwäldchen]]
*[[Zellophantütchen]]
*[[Ziegenbärtchen]]
*[[Zigarettenblättchen]]
*[[Zimmerchen]]
*[[Zimmermädchen]]
*[[Zipfelchen]]
*[[Zirkuspferdchen]]
*[[Zöfchen]]
*[[Zuckerstückchen]]
*[[Zündhölzchen]]
*[[Zündplättchen]]
*[[Zwillingspärchen]]
*[[Zypressenwäldchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ä==
*[[Äckerchen]]
*[[Äderchen]]
*[[Äffchen]]
*[[Älchen]]
*[[Äpfelchen]]
*[[Ärmchen]]
*[[Ästchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ö==
*[[Öfchen]]
*[[Öhrchen]]
*[[Ölkännchen]]
*[[Öllämpchen]]
*[[Örtchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ü==
|}
{{jsAdd)}}
3rg5twk0nz4qz7v308nrjw8lico1tka
Lathi
0
1420555
10656542
10262203
2026-05-05T12:34:55Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656542
wikitext
text/x-wiki
== Lathi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lathi
|Nominativ Plural=Lathis
|Genitiv Singular=Lathi
|Genitiv Singular*=Lathis
|Genitiv Plural=Lathis
|Dativ Singular=Lathi
|Dativ Plural=Lathis
|Akkusativ Singular=Lathi
|Akkusativ Plural=Lathis
}}
{{Worttrennung}}
:La·thi, {{Pl.}} La·this
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaːti}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːti|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schlagstock, der üblicherweise von indischen Ordnungskräften verwendet wird
{{Beispiele}}
:[1] „Ich bin unmöglich, dachte er, nicht Fisch, nicht Fleisch, und er drehte sich schuldbewusst zu den vier Polizisten um, die in identischer Haltung auf der Rückbank des Gypsy saßen, die zwei Gewehre und die zwei ''Lathis'' an die Brust gedrückt.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=34}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schlagstock|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lathi}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|लाठी|lāṭhī}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|لاٹھی|lāṭhī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lathi (Schlagstock)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Lahti]], [[Thali]]}}
sytqw7njxrb4rtfn6rsf3sagq4hkalp
Lathis
0
1420556
10656484
10262205
2026-05-05T12:29:40Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656484
wikitext
text/x-wiki
== Lathis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Genitiv Singular:'' [[Lathi]]
{{Worttrennung}}
:La·this
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaːtis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːtis|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lathi]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lathi]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lathi]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lathi]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lathi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lathi}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Thalis]]}}
ngnya8s0c492ukhb3z4ownme4t2wu43
Anfängerglück
0
1420882
10656714
10303240
2026-05-05T17:48:35Z
Mighty Wire
111915
10656714
wikitext
text/x-wiki
== Anfängerglück ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Anfängerglück
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Anfängerglückes
|Genitiv Singular*=Anfängerglücks
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Anfängerglück
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Anfängerglück
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:An·fän·ger·glück, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanfɛŋɐˌɡlʏk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anfängerglück.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] anfängliches, trotz fehlenden Könnens und Erfahrung eintretendes Glück
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Anfänger]]'' und ''[[Glück]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Anfängerpech]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Glück]]
{{Beispiele}}
:[1] „Rapp hatte ihn zwar letzte Nacht überrumpelt, aber das hielt er für ''Anfängerglück''.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=338}}.</ref>
:[1] „Sie haben gejohlt und gebrüllt, einen auf ''Anfängerglück'' gemacht.“<ref>{{Literatur|Autor=Brian Azzarello|Titel=100 Bullets|TitelErg=Neun Leben hat die Katze|Verlag=Panini|Ort=Stuttgart|Jahr=2008|ISBN=978-3-866-07627-3|Seiten=147}}.</ref>
:[1] „Tatsächlich gibt es so was wie ''Anfängerglück'', aber meine Erfahrung hat mich gelehrt, dass man besser nicht sein Leben drauf setzt.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=120}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=anfängliches Glück|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|حظ المبتدئ|ḥaẓẓ al-mubtadiʾ}}
*{{da}}: {{Ü|da|begynderheld}}
*{{en}}: {{Ü|en|beginner's luck}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chance du débutant}}
*{{is}}: {{Ü|is|byrjendaheppni}}
*{{it}}: {{Ü|it|fortuna del principiante}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sort del principant}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beginnersgeluk}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sorte de principiante}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nybörjartur}}, {{Ü|sv|nybörjarlycka}}
*{{es}}: {{Ü|es|suerte del principiante}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
fuuor3mg6ho0carbbi9ifyrtsoxmurx
Scheißwaffe
0
1426766
10656944
10568846
2026-05-05T23:54:12Z
Mighty Wire
111915
10656944
wikitext
text/x-wiki
== Scheißwaffe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Scheißwaffe
|Nominativ Plural=Scheißwaffen
|Genitiv Singular=Scheißwaffe
|Genitiv Plural=Scheißwaffen
|Dativ Singular=Scheißwaffe
|Dativ Plural=Scheißwaffen
|Akkusativ Singular=Scheißwaffe
|Akkusativ Plural=Scheißwaffen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Scheisswaffe]]
{{Worttrennung}}
:Scheiß·waf·fe, {{Pl.}} Scheiß·waf·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯sˌvafə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|vulg.}} schlechte, unnütze oder unerwünschte Waffe
{{Beispiele}}
:[1] „Dicht bei ihnen lief Jeff Parks, der seine kleine silberfarbene Automatik auf Whitlock gerichtet hielt. Als Babbitt dies bemerkte, schrie er seine rechte Hand an, er solle gefälligst aufpassen, wo er mit seiner ''Scheißwaffe'' hinziele.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Deckname Dead Eye|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-918-3|Seiten=528}}.</ref>
:[1] „›Okay, zwei Dinge: Ich finde den, der diese ''Scheißwaffen'' und die Munition gemacht hat, und ich finde diesen Alex-Li-Scheißer. Überlass das mir‹, grölte Yao.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=60}}.</ref>
:[1] „›Bei dir ist sie jedenfalls sicherer als bei jedem anderen. Ich meine, du hast doch so eine ''Scheißwaffe'' dabei, oder?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=301}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schlechte Waffe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0i145rjsn10rs47uot3lx0p43j8dlsl
Rieger
0
1440035
10656655
10639104
2026-05-05T15:40:40Z
RaveDog
18007
Bild
10656655
wikitext
text/x-wiki
== Rieger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rieger DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rieger'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Rieger AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rieger'' in A
|Bild 3=Lukas Rieger (Red carpet) - Global Citizen Festival Hamburg 02.jpg|hochkant|1|Lukas ''Rieger'', Popsänger (1999)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Riger]]
{{Nebenformen}}
:[[Riegger]], [[Rigger]], [[Rüger]]
{{Worttrennung}}
:Rie·ger, {{Pl.1}} Rie·gers, {{Pl.2}} Rie·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Lukas Rieger|Lukas Rieger]], deutscher Popsänger
:[[w:Silvia Rieger|Silvia Rieger]], deutsche Leichtathletin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rieger'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rieger'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Riegers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rieger'' trägt nie die Schals, die die ''Rieger'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rieger'' kommt, geht der Herr ''Rieger''.“
:[1] ''Rieger'' kommt und geht.
:[1] ''Riegers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rieger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rieger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rieger''; ''Rieger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rieger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rieger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rieger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rieger (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=216}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rieger Rieger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b47dua6m9seuhoq0wyg3lrj9t98b8pg
Scherer
0
1440489
10656657
10637442
2026-05-05T15:41:16Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild
10656657
wikitext
text/x-wiki
== Scherer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden}}|}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Scherer DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Scherer'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Scherer AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Scherer'' in A
|Bild 3=Soprano Gabriela Scherer.jpg|hochkant|1|Gabriela ''Scherer'', Opernsängerin (1981)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schärer]]/[[Schaerer]], [[Scheerer]], [[Schehrer]]
{{Nebenformen}}
:[[Scherrer]]
{{Worttrennung}}
:Sche·rer, {{Pl.1}} Sche·rers, {{Pl.2}} Sche·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃeːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schär]]/[[Schaer]], [[Scheer]], [[Scheermann]], [[Scher]], [[Scherers]], [[Schermann]], [[Scherrer]], [[Scherrers]], [[Scherrmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Georg Scherer (Philologe)|Georg Scherer]], deutscher Philologe
:[[w:Gabriela Scherer|Gabriela Scherer]], Schweizer Opernsängerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scherer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scherer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Scherers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Scherer'' trägt nie die Schals, die die ''Scherer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scherer'' kommt, geht der Herr ''Scherer''.“
:[1] ''Scherer'' kommt und geht.
:[1] ''Scherers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scherer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scherer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scherer''; ''Scherer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scherer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scherer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scherer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=188}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scherer Scherer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0l15dvyxko5cpexfnodqalg8w2njalv
Glockenzeichen
0
1443564
10656648
10597383
2026-05-05T15:28:33Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10656648
wikitext
text/x-wiki
== Glockenzeichen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Glockenzeichen
|Nominativ Plural=Glockenzeichen
|Genitiv Singular=Glockenzeichens
|Genitiv Plural=Glockenzeichen
|Dativ Singular=Glockenzeichen
|Dativ Plural=Glockenzeichen
|Akkusativ Singular=Glockenzeichen
|Akkusativ Plural=Glockenzeichen
}}
{{Worttrennung}}
:Glo·cken·zei·chen, {{Pl.}} Glo·cken·zei·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡlɔkn̩ˌt͡saɪ̯çn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Glockenzeichen.ogg}}, {{Audio|De-Glockenzeichen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zeichen, das man mit einer Glocke geben kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Glocke]]'' und ''[[Zeichen]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeichen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Niemals konnte er sie dazu bringen, sich an das ''Glockenzeichen'' zu halten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 46. Französisch 1881.</ref>
:[1] „Sie hörte den Schritt eines Dieners, der auf das ''Glockenzeichen'' herbeikam, und rief ihm kurz und unfreundlich zu:...“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 220.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeichen, das man mit einer Glocke geben kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Glockenzeichen“.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
kbihstbvmfevahi4y2ahjfr1g1y54tm
Van Nuys
0
1444891
10656586
10485506
2026-05-05T13:09:41Z
Mighty Wire
111915
10656586
wikitext
text/x-wiki
== Van Nuys ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Van Nuys, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Los Angeles]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Einzige, was uns in Vancouver oder Las Vegas oder ''Van Nuys'' miteinander verband, waren wir selber.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verdammt|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-442-54745-6|Seiten=294}}.</ref>
:[1] „›GX 1167 ist Timothy James Costigan, 11692 Saticoy Street, ''Van Nuys''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Blutschatten|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2018|ISBN=978-3-548-29001-0|Seiten=388}}.</ref>
:[1] „Heute Nacht würde er zwei jungen Frauen einen Kopfschuss verpassen, ihre Leichen in irgendeiner Erdmulde liegen lassen und dann zum Flughafen ''Van Nuys'' fahren, um nach Europa zu fliegen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=69}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Los Angeles|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ebtaolbra9mojppb2xabvxbzgbrbzmi
Anreger
0
1447796
10656363
10370897
2026-05-05T12:18:49Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656363
wikitext
text/x-wiki
== Anreger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Anreger
|Nominativ Plural=Anreger
|Genitiv Singular=Anregers
|Genitiv Plural=Anreger
|Dativ Singular=Anreger
|Dativ Plural=Anregern
|Akkusativ Singular=Anreger
|Akkusativ Plural=Anreger
}}
{{Worttrennung}}
:An·re·ger, {{Pl.}} An·re·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anreger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{gM}} [[Person]], die etwas [[anregen|anregt]], von der eine [[Anregung]] kommt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von dem [[Verb]] ''[[anregen]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Reizgeber]], [[Signalgeber]], [[Stimulator]], [[Initiator]], [[Urheber]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Anregerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Herder war ein ''Anreger'' des Sturm und Drang, Wegbereiter der deutschen Klassik; er legte die geistigen und stofflichen Grundlagen zur Romantik.“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|herder-johann-gottfried-von|Herder, Johann Gottfried von}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[bedeutend]]er / [[unermüdlich]]er / [[geistig]]er ''Anreger''
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Anreger'' und [[Förderer]] / [[Vermittler]] / [[Mentor]] / [[Mahner]] / [[Beweger]] / [[Ideengeber]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=(männliche) Person, die etwas anregt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|"Anreger"|Anreger}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|13738}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gareren]], [[Geraern]]}}
oh9xq5cryvzlr11k9xzvf3v58cpa3ew
Kieferoperation
0
1451761
10657105
10365468
2026-05-06T11:19:03Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[jaw surgery]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657105
wikitext
text/x-wiki
== Kieferoperation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kieferoperation
|Nominativ Plural=Kieferoperationen
|Genitiv Singular=Kieferoperation
|Genitiv Plural=Kieferoperationen
|Dativ Singular=Kieferoperation
|Dativ Plural=Kieferoperationen
|Akkusativ Singular=Kieferoperation
|Akkusativ Plural=Kieferoperationen
}}
{{Worttrennung}}
:Kie·fer·ope·ra·ti·on, {{Pl.}} Kie·fer·ope·ra·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːfɐʔopəʁaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] operativer Eingriff am Kiefer
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kiefer]]'' und ''[[Operation]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Operation]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich malte mir aus, wie ihm Ṣàkì zwischen den Backenzähnen steckenblieb und er dann sofort nach einer ''Kieferoperation'' verlangte.“<ref>{{Literatur|Autor=Oyinkan Braithwaite|Titel=Meine Schwester, die Serienmörderin|Verlag=Blumenbar|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-351-05074-0|Seiten=156}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=operativer Eingriff am Kiefer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jaw surgery}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
hvgkqunl6ndmyx4g7dks7e5fqe7itod
Hatice
0
1454681
10656691
10633445
2026-05-05T17:04:37Z
RaveDog
18007
IPA
10656691
wikitext
text/x-wiki
== Hatice ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Bild=Moderation Hatice Akyün (49168962067) (cropped).jpg|''Hatice'' Akyün, Journalistin (1969)
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·ti·ce, {{Pl.}} Ha·ti·ces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haˈtid͡ʒe}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[weiblich]]er [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:[1] aus dem [[Türkisch]]en entlehnte Form von [[Khadija]]<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Hatice“, Seite 177.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Khadija]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Hatice Aksoy-Woinek}}, {{w|Hatice Akyün}}
{{Beispiele}}
:[1] ''Hatice'' spielt sehr gut Tennis.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|Hatice}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Hatice“, Seite 177.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
oxyipfv20ehc50q42w4yhz560wgoiwh
Hatices
0
1454682
10656692
10380278
2026-05-05T17:04:49Z
RaveDog
18007
IPA
10656692
wikitext
text/x-wiki
== Hatices ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ha·ti·ces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haˈtid͡ʒes}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hatice]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hatice]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hatice]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hatice]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hatice]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hatice}}
rp7jkqzvsyhksymnzy2z2gdzgug6knd
Fietes
0
1455864
10656465
10398364
2026-05-05T12:27:59Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656465
wikitext
text/x-wiki
== Fietes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fie·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːtəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːtəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fiete]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fiete]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fiete]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fiete]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fiete]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fiete}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feiest]], [[feiste]], [[seifet]], [[seifte]], [[steife]], [[Steife]], [[tiefes]]}}
rna59e3ojuddzmeeexuqbs2bwwgk3co
Bargen
0
1465379
10656452
10651146
2026-05-05T12:26:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656452
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bargen]], [[bärgen]]}}
== Bargen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=2012-07-18-Regiono Arbergo (Foto Dietrich Michael Weidmann) 185.JPG|mini|1|Impression von ''Bargen'' bei Bern
|Bild 2=2016-09-02 15-47-45 663.8 Switzerland Kanton Schaffhausen Bargen SH Bargen SH.JPG|mini|2|Luftbild von ''Bargen'' bei Schaffhausen
|Bild 3=Blick vom Dörrenberg über Bargen.jpg|mini|4|Blick auf ''Bargen'' in Helmstadt-Bargen
}}
{{Worttrennung}}
:Bar·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʁɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] im [[Kanton]] [[Bern]], [[Schweiz]]
:[2] Gemeinde im Kanton [[Schaffhausen]], Schweiz
:[3] [[Stadtteil]] von [[Engen]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[4] [[Ortsteil]] von [[Helmstadt-Bargen]], Baden-Württemberg, Deutschland
:[5] Ortsteil von [[Erfde]], [[Schleswig-Holstein]], Deutschland
:[6] Ortsteil von [[Rehm-Flehde-Bargen]], Schleswig-Holstein, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[2] ''historisch:'' [[Niederbargen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Gemeinde]]
:[3] [[Stadtteil]]
:[4–6] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[3] [[Engen]]
:[4] [[Helmstadt-Bargen]]
:[5] [[Erfde]]
:[6] [[Rehm-Flehde-Bargen]]
{{Meronyme}}
:[2] [[Oberbargen]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Bargen'' liegt in der Schweiz.
:[3, 4] ''Bargen'' liegt in Deutschlands Südwesten.
:[5, 6] ''Bargen'' liegt in Deutschlands Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–6] [[in]] ''Bargen'' [[anlangen]], in ''Bargen'' [[arbeiten]], sich in ''Bargen'' [[aufhalten]], in ''Bargen'' [[aufwachsen]], ''Bargen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Helmstadt'' [[fahren]], nach ''Bargen'' fahren, [[über]] ''Bargen'' [[fahren]], [[nach]] ''Bargen'' [[kommen]], nach ''Bargen'' [[gehen]], in ''Bargen'' [[leben]], nach ''Bargen'' [[reisen]], aus ''Bargen'' [[stammen]], in ''Bargen'' [[verweilen]], nach ''Bargen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde im Kanton Bern, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bargen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bargen}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bargen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Барген}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Барген}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Baarge]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde im Kanton Schaffhausen, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bargen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bargen}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bargen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Барген}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Барген}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Baarge]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadtteil von Engen, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ortsteil von Helmstadt-Bargen, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Ortsteil von Erfde, Schleswig-Holstein, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ortsteil von Rehm-Flehde-Bargen, Schleswig-Holstein, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Barges]]
{{Worttrennung}}
:Bar·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯dʒn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Barge]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Barge]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Barge]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Barge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Barge}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[banger]], [[bergan]], [[Garben]], [[graben]], [[Graben]]}}
6yl8eh2qplbkjm3r55p1boh34hqyv82
Bargens
0
1465380
10656370
10421834
2026-05-05T12:19:24Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656370
wikitext
text/x-wiki
== Bargens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bar·gens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʁɡn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bargen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bargen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Grabens]]}}
n3myjjv8a8x9p6b4ipquo3aolvpw7xo
Ochsenbach
0
1465412
10657089
10655907
2026-05-06T10:49:05Z
Edfyr
39781
/* {{Übersetzungen}} */ Ü nds
10657089
wikitext
text/x-wiki
== Ochsenbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ochsenbach
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ochsenbaches
|Genitiv Singular*=Ochsenbachs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ochsenbach
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ochsenbach
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Och·sen·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔksn̩ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hydronym]] mehrerer [[Fließgewässer]] im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau Fiedler sonnt sich am ''Ochsenbach''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der ''Ochsenbach'' [[münden|mündet]]; in den ''Ochsenbach'' [[münden]]; der ''Ochsenbach'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] des ''Ochsenbachs'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; den ''Ochsenbach'' [[überqueren]]; am ''Ochsenbach'' [[sitzen]]; am ''Ochsenbach'' [[rasten]], am ''Ochsenbach'' [[liegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hydronym mehrerer Fließgewässer im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Ossenbeke}} {{f}}, (''Westfalen:'') {{Ü|nds|Ossenbeck}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.stadt-muenster.de/strassen/a-bis-z?seite=lange_ossenbeck#abc | titel=Lange Ossenbeck | hrsg=Katasteramt Münster | werk=Strßennamen in Münster | zugriff=2026-05-05}}</ref> {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Ochsen-“, Seite 383 (dort auch „Ochsenbach“).
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Ochsenbach Ortseingang.jpg|mini|1|Impression von ''Ochsenbach'' bei Leimen
|Bild 2=Ochsenbach-Zehntscheuer.jpg|mini|2|Impression von ''Ochsenbach'' bei Sachsenheim
}}
{{Worttrennung}}
:Och·sen·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔksn̩ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Leimen]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[2] Stadtteil von [[Sachsenheim]], Baden-Württemberg, Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Ostrach]], Baden-Württemberg, Deutschland
:[4] [[Katastralgemeinde]] von [[Steinakirchen am Forst]], [[Niederösterreich]], [[Österreich]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Stadtteil]]
:[3] [[Ortsteil]]
:[4] [[Katastralgemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Leimen]]
:[2] [[Sachsenheim]]
:[3] [[Ostrach]]
:[4] [[Steinakirchen am Forst]]
{{Beispiele}}
:[1–3] ''Ochsenbach'' liegt in Deutschlands Südwesten.
:[4] ''Ochsenbach'' liegt in Frankreichs Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Ochsenbach'' [[anlangen]], in ''Ochsenbach'' [[wohnen]], sich in ''Ochsenbach'' [[aufhalten]], in ''Ochsenbach'' [[aufwachsen]], ''Ochsenbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Ochsenbach'' [[fahren]], nach ''Ochsenbach'' fahren, [[über]] ''Ochsenbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Ochsenbach'' [[kommen]], nach ''Ochsenbach'' [[gehen]], in ''Ochsenbach'' [[leben]], nach ''Ochsenbach'' [[reisen]], aus ''Ochsenbach'' [[stammen]], in ''Ochsenbach'' [[verweilen]], nach ''Ochsenbach'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Leimen, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Sachsenheim, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Ostrach, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Katastralgemeinde von Steinakirchen am Forst, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
gxmk9vy2fu1arlnl6dxifu3dgf9ve77
Driesel
0
1467761
10656378
10651329
2026-05-05T12:20:06Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656378
wikitext
text/x-wiki
== Driesel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Driesel
|Nominativ Plural=Driesel
|Genitiv Singular=Driesels
|Genitiv Plural=Driesel
|Dativ Singular=Driesel
|Dativ Plural=Drieseln
|Akkusativ Singular=Driesel
|Akkusativ Plural=Driesel
|Bild 1=3D still showing Vertigo.jpg|mini|2|[[Symbolbild]] für ''Driesel''
|Bild 2=Humanium spinning top by Foreverspin.jpg|mini|3|metallener ''Driesel''
|Bild 3=A whirlpool of Matka Canyon.JPG|mini|4|''Driesel''
}}
{{Worttrennung}}
:Drie·sel, {{Pl.}} Drie·sel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁiːzl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|nordd.|reg.|va.}} [[flach]]es, [[rund]]es [[Etwas]]
:[2] {{K|nordd.|reg.|va.}} [[Beeinträchtigung]] des [[Gleichgewichtssinn]]s, bei dem man das [[Gefühl]] hat zu [[taumeln]] oder zu [[wanken]]
:[3] {{K|nordd.|reg.|va.}} [[Kinderspielzeug]], das sich, bei [[Schwung]], auf einer [[Spitze]] im [[Kreis]] [[drehen|dreht]]
:[4] {{K|nordd.|reg.|va.}} um eine gemeinsame [[Mittellinie]] [[kreisend]]e [[Wasserströmung]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Rolle]], [[Scheibe]]
:[2] [[Schwindel]], [[Schwindelgefühl]], [[Schwindligkeit]], ''fachsprachlich:'' [[Vertigo]]
:[3] [[Dorl]], [[Kreisel]], [[Spielkreisel]], [[Topf]], [[Trendel]]
:[4] [[Strömung]], [[Wasserströmung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Drehwurm]], [[Taumel]], [[Unsicherheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Zustand]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Ihm überkam plötzlich ein heftiger ''Driesel''.
:[3] Das Mädchen spielte mit einem ''Driesel''.
:[4] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[[Drieselblock]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=flaches, rundes Etwas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=kreiselndes Kinderspielzeug|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=kreisende Wasserströmung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-Adelung}}
:[1–4] {{Ref-Campe}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Drie·sel, {{Pl.1}} Drie·sels, {{Pl.2}} Drie·sel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁiːzl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Driesel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Driesel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Driesels'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Driesel'' trägt nie die Pullover, die die ''Driesel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Driesel'' kommt, geht der Herr ''Driesel''.“
:[1] ''Driesel'' kommt und geht.
:[1] ''Driesels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Driesel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Driesel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Driesel''; ''Driesel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Driesel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Driesel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Driesel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Driesel Driesel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Leiders]], [[Riedels]], [[Siedler]]}}
gzlcpr5mfub36nyat8pwkh87q24pjxi
Driesels
0
1467762
10656287
10429743
2026-05-05T12:12:29Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656287
wikitext
text/x-wiki
== Driesels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Drie·sels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁiːzl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Driesel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Driesel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Driesel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Driesel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Driesel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Driesel}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Siedlers]]}}
cvp3di9ldyr9fdn69bpwv1yr9ynwmd0
Gansert
0
1467847
10656354
10634899
2026-05-05T12:18:10Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656354
wikitext
text/x-wiki
== Gansert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gansert
|Nominativ Plural=Gansert
|Genitiv Singular=Ganserts
|Genitiv Plural=Ganserts
|Dativ Singular=Gansert
|Dativ Plural=Ganserts
|Akkusativ Singular=Gansert
|Akkusativ Plural=Ganserts
|Bild=Jars (male goose).jpg|hochkant|1|ein ''Gansert''
}}
{{Worttrennung}}
:Gan·sert, {{Pl.}} Gan·serts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡanzɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|reg.|va.}} männliche [[Gans]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Ganauser]], [[Gänserich]], [[Ganser]], [[Ganter]], [[Ganterich]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Gickel]], [[Gockel]], [[Guller]], [[Hahn]], [[Enterich]], [[Erpel]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Gans]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gans]], [[Männchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Gansert'' sitzt am Teich.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Gans|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gander}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gąsior}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|гусан|gusan}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Campe|id=G00289}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch|id=G00332}}
:[1] {{Ref-Rheinisch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ganßert]], [[Ganssert]]
{{Worttrennung}}
:Gan·sert, {{Pl.}} Gan·serts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡanzɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:Entweder Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Moritz#Gansert,_m,_Vorname|Gansert]]'' für einen [[Gänsezüchter]], [[Gänsehirte]]n oder [[Gänsehändler]], oder Benennung nach dem [[Übername]]n nach der [[Abgabeverpflichtung]] oder als [[Spottname]] für eine Person, die wie eine [[Gans]] geht oder [[einfältig]] ist.<ref>{{Ref-DFD|id=34850}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ganser]], [[Ganßer]], [[Gansser]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Ulrich Gansert|Ulrich Gansert]], [[w:Wolfgang Gansert|Wolfgang Gansert]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gansert'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gansert'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ganserts'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Gansert'' trägt nie die Pullover, die die ''Gansert'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gansert'' kommt, geht der Herr ''Gansert''.“
:[1] ''Gansert'' kommt und geht.
:[1] ''Ganserts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gansert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gansert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gansert''; ''Gansert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gansert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gansert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gansert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-DFD|id=34850}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gansert Gansert bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angerts]], [[Angster]], [[anregst]], [[ersangt]], [[Ganters]], [[garnest]], [[garsten]], [[Gartens]], [[grasten]], [[Strange]], [[Tagners]]}}
0ivojmjzne4mxd268mids0gogqtzn58
Ganserts
0
1467848
10656278
10634901
2026-05-05T12:11:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656278
wikitext
text/x-wiki
== Ganserts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gan·serts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡanzɐt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gansert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gansert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gansert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gansert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gansert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gansert}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Angsters]], [[ersangst]], [[Stranges]]}}
k24uscoptx1hke47y2dehcrdfsimqge
slowenischsprachig
0
1470073
10657096
10442496
2026-05-06T11:05:06Z
RaveDog
18007
Bild, BS, WK, ÜB, RF
10657096
wikitext
text/x-wiki
== slowenischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=slowenischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Tinkara Kovač - Round and Round presentation (Slovenščina).webm|mini|1|Ein ''slowenischsprachiges'' Video mit {{w|Tinkara Kovač}}.
|Bild 2=2022 Slovenian Presidential election 1st round sl.svg|mini|2|ein ''slowenischsprachiges'' Schaubild
}}
{{Worttrennung}}
:slo·we·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|sloˈveːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|sloˈveːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːnɪʃʃpʁaːxɪç|Deutsch}}, {{Reim|eːnɪʃʃpʁaːxɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Slowenisch]] (als [[Muttersprache]]) [[sprechend]]
:[2] in [[slowenisch]]er [[Sprache]] [[verfasst]]/[[gesprochen]]/[[gehalten]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''slowenische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[slowenisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] Maria Mader-Tschertou (48) sorgt für ein Novum in der Landwirtschaftskammer: Sie berät ''slowenischsprachige'' Bauern.<ref>{{Per-Kleine Zeitung Online | Online=https://www.kleinezeitung.at/artikel/18026950/bei-maria-mader-tschertou-sind-slowenischsprachige-bauern-richtig | Autor=Andrea Bergmann | Titel=Bei Maria Mader-Tschertou sind slowenischsprachige Bauern richtig | TitelErg= | Tag=25 | Monat=01 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''slowenischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''slowenischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''slowenischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''slowenischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''slowenischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Slowenisch sprechend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Slovene-speaking}}, {{Ü|en|Slovenian-speaking}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slovensktalande}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in slowenischer Sprache verfasst/gesprochen/gehalten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Slovene-language}}, {{Ü|en|Slovenian-language}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slovenskspråkig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|142187}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4eo3l4odcnndrtvwl4wruowdp3aic8j
10657097
10657096
2026-05-06T11:06:10Z
RaveDog
18007
/* slowenischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) */
10657097
wikitext
text/x-wiki
== slowenischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=slowenischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Tinkara Kovač - Round and Round presentation (Slovenščina).webm|mini|1|Ein ''slowenischsprachiges'' Video mit {{w|Tinkara Kovač}}.
|Bild 2=2022 Slovenian Presidential election 1st round sl.svg|mini|2|ein ''slowenischsprachiges'' Schaubild
}}
{{Worttrennung}}
:slo·we·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|sloˈveːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|sloˈveːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːnɪʃʃpʁaːxɪç|Deutsch}}, {{Reim|eːnɪʃʃpʁaːxɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Slowenisch]] (als [[Muttersprache]]) [[sprechend]]
:[2] in [[slowenisch]]er [[Sprache]] [[verfasst]]/[[gesprochen]]/[[gehalten]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''slowenische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[slowenisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] Maria Mader-Tschertou (48) sorgt für ein Novum in der Landwirtschaftskammer: Sie berät ''slowenischsprachige'' Bauern.<ref>{{Per-Kleine Zeitung Online | Online=https://www.kleinezeitung.at/artikel/18026950/bei-maria-mader-tschertou-sind-slowenischsprachige-bauern-richtig | Autor=Andrea Bergmann | Titel=Bei Maria Mader-Tschertou sind slowenischsprachige Bauern richtig | TitelErg= | Tag=25 | Monat=01 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''slowenischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''slowenischsprachige'' [[Minderheit]]
:[2] ein ''slowenischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''slowenischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''slowenischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Slowenisch sprechend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Slovene-speaking}}, {{Ü|en|Slovenian-speaking}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slovensktalande}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in slowenischer Sprache verfasst/gesprochen/gehalten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Slovene-language}}, {{Ü|en|Slovenian-language}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slovenskspråkig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|142187}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qyv5u32nypn3uah76vqhc11yh0q9xan
Wartberg
0
1472444
10657014
10451046
2026-05-06T02:52:20Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym */ WK
10657014
wikitext
text/x-wiki
== Wartberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Wartberg Marktplatz.JPG|mini|1|Impression von ''Wartberg'' ob der Aist
}}
{{Worttrennung}}
:Wart·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁtˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Wartberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Wartberg'' [[anlangen]], in ''Wartberg'' [[arbeiten]], sich in ''Wartberg'' [[aufhalten]], in ''Wartberg'' [[aufwachsen]], ''Wartberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wartberg'' [[fahren]], nach ''Wartberg'' fahren, [[über]] ''Wartberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Wartberg'' [[kommen]], nach ''Wartberg'' [[gehen]], in ''Wartberg'' [[leben]], nach ''Wartberg'' [[reisen]], aus ''Wartberg'' [[stammen]], in ''Wartberg'' [[verweilen]], nach ''Wartberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wartberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wartbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wartberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wartberg
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Heilbronn Wartberg von Weinsberg aus 20060909 2.jpg|mini|1|Blick auf den ''Wartberg'' bei Heilbronn
}}
{{Worttrennung}}
:Wart·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁtˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Wartberg,'' um seine Ausdauer zu trainieren.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Wartberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Wartberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Wartberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Wartberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
crcir54lvr461w6nodan1hfd7njugwm
Gaffenberg
0
1472446
10657007
10602938
2026-05-06T02:46:32Z
RaveDog
18007
WK
10657007
wikitext
text/x-wiki
== Gaffenberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gaffenberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Gaffenbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Gaffenberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Gaffenberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Gaf·fen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡafn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|afn̩bɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Erhebung]] der [[Heilbronner Berge]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{Herkunft}}
:Der Name wurde 1724 erstmals urkundlich erwähnt, dessen Herkunft nicht geklärt ist, wobei mehrere Theorien im Raum stehen. Die erste Theorie besagt, dass es sich um ''[[Kopf]]'' für ‚[[Gipfel]]‘ oder ‚[[rund]]e [[Bergkuppe]]‘ handeln könnte. Die zweite Theorie vermutet, dass es sich tatsächlich um ''[[gaffen]]'' handeln könnte, das damals eher ‚[[schauen]]‘, ‚[[eifrig]] [[blicken]]‘ ohne negativem Beiklang bedeutete, da in Süddeutschland [[Aussichtsberg]]e ‚[[Kapf]]‘ heißen würden. Dahingegen werden die Bedeutungen ‚Fruchthülse des ausgedroschenen Getreides‘ und ‚[[Kaff]]‘ (minderewertiger, abgelegner Ort) ausgeschlossen. Ebenfalls ausgeschlossen wird die Namensherkunft aus einer volkstümlichen Ableitung von einem Sühnekreuz nahe eines Parkplatzes beim Gaffenberg, auf dem ein Gesicht oder eine Fratze dargestellt ist. Da die Lage des Gaffenbergs in alten Karten nicht einheitlich war, erschwert sich die etymologische Bedeutung des Namens. Zudem nicht ausgeschlossen werden kann, dass der [[Flurname]] wanderte.<ref>{{Internetquelle | url=https://stadtarchiv.heilbronn.de/fileadmin/daten/stadtarchiv/online-publikationen/heilbronnica/12-bauer-flurnamen-22-qf11-heilbronnica-1.pdf | titel=Über den Heidenweg zum Hurenbrunnen. Ein Umgang in der Heilbronner Stammflur mit Seitensprüngen | autor=Gerhard Bauer | hrsg=Stadtarchiv Heilbronn | werk=Beiträge zur Stadtgeschichte, Quellen und Forschungen zur Geschichte der Stadt Heilbronn 11 | seiten=285-ff. | datum=2000 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-03-07 | sprache= | format=PDF | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Heilbronner Berge]]
{{Beispiele}}
:[1] Am 2. November verwandelte sich der ''Gaffenberg'' in Heilbronn in ein Paradies für Laufbegeisterte.<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/bilder/gaffenberggaffenberglauf-2025-heilbronn-lauf-event-trail-running-shuttle-service-kinderlauf-sponsoren-naturlauf-2025-laufspass-in-heilbronn-mit-shuttle-service-gal-148622/ | Autor= | Titel=Gaffenberglauf 2025: Laufspaß in Heilbronn in Bildern | TitelErg= | Nummer= | Tag=02 | Monat=11 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-11-12 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Gaffenberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Gaffenberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Gaffenberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Gaffenberg''
:[1] die [[Freizeit]] auf dem ''Gaffenberg'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erhebung der Heilbronner Berge, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
45fbguh4qmrzxkuu9ao7xmsbo17ssay
Naib
0
1481785
10656568
10520780
2026-05-05T12:37:08Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656568
wikitext
text/x-wiki
== Naib ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Naib
|Nominativ Plural=Naibs
|Genitiv Singular=Naibs
|Genitiv Plural=Naibs
|Dativ Singular=Naib
|Dativ Plural=Naibs
|Akkusativ Singular=Naib
|Akkusativ Plural=Naibs
}}
{{Worttrennung}}
:Na·ib, {{Pl.}} Na·ibs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] arabischer Amtstitel für Stellvertreter von Herrschern oder Beamten
:[2] Träger des Titels
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] „Ich bin der Herrscher, ein ''Naib'' der Fremen.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Herbert|Titel=Die Kinder des Wüstenplaneten|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-453-18685-9|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=arabischer Amtstitel|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|نائب|nāʾib}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|na'ibi}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|naibu}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|naip}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|наїб}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Träger des Titels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bani]], [[Iban]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Deutsch)]]
961whp50w64ch8q7amzgxi3ua8nb98n
Naibs
0
1481786
10656539
10519564
2026-05-05T12:34:39Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656539
wikitext
text/x-wiki
== Naibs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Na·ibs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Naib]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Naib]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Naib]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Naib]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Naib]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Naib}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ibans]]}}
neqirp4bprf97ci4mobwxgj6nlfynyb
punte
0
1482869
10656549
10546046
2026-05-05T12:35:28Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656549
wikitext
text/x-wiki
== punte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[punt]]
{{Worttrennung}}
:pun·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpantə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|antə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
{{Grundformverweis Konj|punten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Puten]]}}
1hwo803kag44jq99zedu300r7b6ep7m
puntet
0
1482872
10656488
10600657
2026-05-05T12:30:07Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656488
wikitext
text/x-wiki
== puntet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pun·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpantət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|antət|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
{{Grundformverweis Konj|punten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[putten]], [[Putten]]}}
2xrs70yqvow1806t6vctu1mqxguxfhd
puntetet
0
1482876
10656348
10525451
2026-05-05T12:17:38Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656348
wikitext
text/x-wiki
== puntetet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pun·te·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpantətət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[punten]]'''
{{Grundformverweis Konj|punten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[putteten]]}}
lv2sdrgmd9cotajhjw4h864j7zg7zc9
Resi
0
1484237
10656572
10543245
2026-05-05T12:37:32Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656572
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[řeší]]}}
{{In Arbeit|[[Benutzer:Mmaattyyaass|Mmaattyyaass]] <small>([[User talk:Mmaattyyaass|Diskussion]])</small> 13:43, 18. Jan. 2026 (MEZ)}}
{{keine Belegstelle/Vorlage|Diskussionsseite=Januar 2026|Kommentar=}}
== Resi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
<!--
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Resi
|Nominativ Plural=Resis
|Genitiv Singular=Resis
|Genitiv Plural=Resis
|Dativ Singular=Resi
|Dativ Plural=Resis
|Akkusativ Singular=Resi
|Akkusativ Plural=Resis
}}-->
{{Worttrennung}}
:Re·si, {{Pl.}} Re·sis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁezi}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' [[Reservoir]]
{{Herkunft}}
:[[Kurzwort]] von ''[[Reservoir]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Das ''Resi'' Kopfholz 1 wurde vor ein paar Jahren abgerissen.“
:[2] „In der Parkanlage auf dem ''Resi'' Wacht finden viele Feste statt.“
:[3] „Auf dem ''Resi'' Kopf gibt es viele Graffitis.“
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eris]], [[reis]], [[Reis]], [[Ries]], [[Seri]], [[sier]], [[Sire]]}}
4lkhdzu0iozkgfx68ih0f7zsthm0p9m
Erlik
0
1484333
10656529
10531184
2026-05-05T12:33:43Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656529
wikitext
text/x-wiki
== Erlik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Er·lik, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gott der Unterwelt in der turko-mongolischen Mythologie
{{Beispiele}}
:[1] „Zwischen den schwarzen Bergen der Inneren Mongolei, wohin kein Auswärtiger jemals vorgedrungen war, wurde unsere Expedition von fanatischen Teufelsanbetern angegriffen - den schwarzen Mönchen von ''Erlik'', die in der vergessenen und verfluchten Stadt Yahlgan leben.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Der schwarze Hund des Todes|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=24}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gott der Unterwelt|Ü-Liste=
*{{otk}}: {{Üt|otk|𐰀𐰼𐰠𐰃𐰚|Arlik}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[klier]]}}
kuir0uo3aeck9ltbvwa6s30ild5f2pd
Matchas
0
1486273
10656411
10544375
2026-05-05T12:22:56Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656411
wikitext
text/x-wiki
== Matchas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Genitiv Singular:'' [[Matcha]]
{{Worttrennung}}
:Ma·tchas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmat͡ʃas}}, {{Lautschrift|maˈt͡ʃas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Matcha]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Matcha]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Matcha]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Matcha]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Matcha]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Matcha}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[achtsam]]}}
0jylcdaeqhvc6bzdqtgv8sg3balsofo
Testkit
0
1486496
10656441
10556197
2026-05-05T12:25:34Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656441
wikitext
text/x-wiki
== Testkit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Testkit
|Nominativ Singular 2=Testkit
|Nominativ Plural=Testkits
|Genitiv Singular 1=Testkit
|Genitiv Singular 1*=Testkits
|Genitiv Singular 2=Testkit
|Genitiv Singular 2*=Testkits
|Genitiv Plural=Testkits
|Dativ Singular 1=Testkit
|Dativ Singular 2=Testkit
|Dativ Plural=Testkits
|Akkusativ Singular 1=Testkit
|Akkusativ Singular 2=Testkit
|Akkusativ Plural=Testkits
}}
{{Worttrennung}}
:Test·kit, {{Pl.}} Test·kits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛstˌkɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verpackungseinheit, die Zubehör zum Durchführen von Tests – zum Beispiel zum Nachweis von Viren – enthält.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Test]]'' und ''[[Kit]]''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verpackungseinheit, die Zubehör zum Durchführen von Tests enthält|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kittest]], [[Tektits]]}}
6b89dgxwzr46ty3f0zm3b0b17ron1h6
ausbeutle
0
1486782
10656250
10554368
2026-05-05T12:09:27Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656250
wikitext
text/x-wiki
== ausbeutle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[ausbeutel]]
:''1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[ausbeutele]]
:''1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[ausbeutele]]
:''3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:'' [[ausbeutele]]
{{Worttrennung}}
:aus·beut·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌbɔɪ̯tlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeuteln]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeuteln]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeuteln]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausbeuteln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ausbeulet]], [[ausbeulte]], [[ausbeutel]]}}
sldc15dvau3rqai5yhuu94llv75qz5s
ausbeutel
0
1486783
10656249
10554369
2026-05-05T12:09:22Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656249
wikitext
text/x-wiki
== ausbeutel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[ausbeutle]], [[ausbeutele]]
{{Worttrennung}}
:aus·beu·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌbɔɪ̯tl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausbeuteln]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausbeuteln}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ausbeulet]], [[ausbeulte]], [[ausbeutle]]}}
pqazypndzmz86j2sihfx00xtb69yv05
Töter
0
1486852
10656557
10652452
2026-05-05T12:36:08Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656557
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[toter]], [[Toter]]}}
== Töter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Töter
|Nominativ Plural=Töter
|Genitiv Singular=Töters
|Genitiv Plural=Töter
|Dativ Singular=Töter
|Dativ Plural=Tötern
|Akkusativ Singular=Töter
|Akkusativ Plural=Töter
}}
{{Worttrennung}}
:Tö·ter, {{Pl.}} Tö·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die tötet/getötet hat
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[töten]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Killer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Töterin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Mörder]], [[Totschläger]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die am meisten geehrten Menschen sind die größten ''Töter''.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 303.}} Englisches Original Paris 1939.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die tötet/getötet hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertöt]], [[rötet]], [[töret]], [[törte]], [[tröte]], [[Tröte]]}}
4fy7vwv2o1d61feaaojhfo900pk55wv
Töters
0
1486853
10656504
10625746
2026-05-05T12:31:23Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656504
wikitext
text/x-wiki
== Töters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tö·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːtɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|øːtɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Töter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Töter}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[röstet]], [[rötest]], [[störet]], [[störte]], [[törest]], [[tröste]]}}
k7xoy8n3sli6ek291f83d5uts370kzv
Tötern
0
1486854
10656495
10625744
2026-05-05T12:30:45Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656495
wikitext
text/x-wiki
== Tötern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tö·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːtɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|øːtɐn|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Töter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Töter}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertönt]], [[nörtet]], [[törten]], [[tröten]], [[Tröten]]}}
9zk52g8hu4bohtn07veybm0cvqa4zzs
Beignets
0
1487378
10656280
10555922
2026-05-05T12:11:55Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656280
wikitext
text/x-wiki
== Beignets ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bei·g·nets
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɛnˈjeːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Beignet]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Beignet]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Beignet]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Beignet]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Beignet]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Beignet}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[besinget]]}}
t2mbp3rdn2os1pm00487nf4jlmxqix2
Pitchers
0
1487434
10656321
10556038
2026-05-05T12:15:16Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656321
wikitext
text/x-wiki
== Pitchers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pit·chers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪt͡ʃɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pitcher]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pitcher}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[pirschet]], [[pirschte]], [[pritsche]], [[Pritsche]]}}
dn0ynckiuq4mlw820hoafw4huel5tay
spaltbare
0
1487507
10656245
10593323
2026-05-05T12:09:02Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656245
wikitext
text/x-wiki
== spaltbare ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:spalt·ba·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpaltbaːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-spaltbare.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[spaltbar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|spaltbar}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abraspelt]], [[abrasplet]], [[stapelbar]]}}
cjxe8s2us34k7hshpdlldxk5lf5kxdx
Reisrest
0
1487727
10656324
10624578
2026-05-05T12:15:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656324
wikitext
text/x-wiki
== Reisrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Reisrest
|Nominativ Plural=Reisreste
|Genitiv Singular=Reisrests
|Genitiv Plural=Reisreste
|Dativ Singular=Reisrest
|Dativ Plural=Reisresten
|Akkusativ Singular=Reisrest
|Akkusativ Plural=Reisreste
}}
{{Worttrennung}}
:Reis·rest, {{Pl.}} Reis·res·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌʁɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reisrest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sʁɛst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Rest eines Reisgerichts
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Reis]]'' und ''[[Rest]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Essensrest]]
{{Beispiele}}
:[1] „Alex sah in den Kühlschrank: Eier und ''Reisreste''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=280}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rest eines Reisgerichts|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Reisreste}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Steirers]]}}
7vliycd0xjxhk0m1ggvzprpbh94ihl1
Reisreste
0
1487728
10656228
10624581
2026-05-05T12:07:34Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656228
wikitext
text/x-wiki
== Reisreste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Reis·res·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌʁɛstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reisreste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sʁɛstə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Reisrest]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Reisrest]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Reisrest]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Reisrest}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[stiereres]]}}
9pk0987siwuj9dgkk93zgqsem75vhit
röhrige
0
1487998
10656388
10558144
2026-05-05T12:21:01Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656388
wikitext
text/x-wiki
== röhrige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:röh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːʁɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[röhrig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|röhrig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[höriger]], [[Höriger]]}}
ru1zx030nehpn2ndtozr6feint2wk6k
Rostpilze
0
1488053
10656227
10592903
2026-05-05T12:07:29Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656227
wikitext
text/x-wiki
== Rostpilze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rost·pil·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔstˌpɪlt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rostpilze.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rostpilz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rostpilz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rostpilz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rostpilz}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Pilzsorte]]}}
8tz9l1waxqfxgoepmt6drgraa6mftxx
alle Zeit der Welt
0
1488426
10656935
10589747
2026-05-05T23:50:01Z
Mighty Wire
111915
10656935
wikitext
text/x-wiki
== alle [[Zeit]] der [[Welt]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:al·le Zeit der Welt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-alle Zeit der Welt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine nahezu unbegrenzte Menge an Zeit, mehr als genug Zeit für die Erledigung einer Aufgabe
{{Beispiele}}
:[1] „Während Mike auf eine Eingebung wartete, saß er da und starrte ausdruckslos das verrostete Metalltor an. Er hatte ''alle Zeit der Welt''.“<ref>{{Literatur|Autor=David Koepp|Titel=Cold Storage|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-95967-341-9|Seiten=184}}.</ref>
:[1] „Auf jeden Fall hatte er Zeit. ''Alle Zeit der Welt''.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=299}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine nahezu unbegrenzte Menge an Zeit|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|كل الوقت في العالم|}}
*{{en}}: {{Ü|en|all the time in the world}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tout le temps du monde}}
*{{it}}: {{Ü|it|tutto il tempo del mondo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|tot el temps del món}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sve vrijeme svijeta}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|visu laiku pasaulē}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|alle tijd van de wereld}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|همه زمان در جهان|hama zamân dar jahân}}
*{{es}}: {{Ü|es|todo el tiempo del mundo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
m0iew9n0n44u4hs8wg0t9k0k0p2tna7
Rödel
0
1488935
10656527
10652686
2026-05-05T12:33:34Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656527
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rodel]], [[Rodel]], [[rödel]]}}
== Rödel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rö·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rödel.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rodel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rodel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rodel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rodel}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Erdöl]], [[rödle]]}}
5d4nb9zsvc6nr4n66tfqs33tqwyjz0z
Sinker
0
1489169
10656482
10562126
2026-05-05T12:29:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656482
wikitext
text/x-wiki
== Sinker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sinker
|Nominativ Plural=Sinker
|Genitiv Singular=Sinkers
|Genitiv Plural=Sinker
|Dativ Singular=Sinker
|Dativ Plural=Sinkern
|Akkusativ Singular=Sinker
|Akkusativ Plural=Sinker
}}
{{Worttrennung}}
:Sin·ker, {{Pl.}} Sin·ker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɪŋkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Baseball}} Wurf mit hoher Wucht und einem extremen Topspin, so dass der Ball sich vor dem gegnerischen Schlagmann senkt
{{Beispiele}}
:[1] „›Stammen wird dem Batter einen ''Sinker'' zuwerfen, damit er einen Ground-Ball schlägt.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=209}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wurf mit hoher Wucht und einem extremen Topspin|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|伸卡球|shēnkǎqiú}}
*{{en}}: {{Ü|en|sinker}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|シンカー|shinkā}}, {{Üt|ja|沈む球|shizumu tama}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|싱커|singkeo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sinker (Baseball)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Singer]]|Anagramme=[[Krisen]], [[Risken]], [[Skiern]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
61wz7zb97sexjo8yp4ls1lo6oh8bp2t
Agnis
0
1489274
10656516
10652674
2026-05-05T12:32:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656516
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[agnis]]}}
== Agnis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ag·nis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Agni]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Agni}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ingas]]}}
b4qvkxwmsuc7l01bkanmdv75ljqi03v
Geraer
0
1489378
10656471
10563049
2026-05-05T12:28:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656471
wikitext
text/x-wiki
== Geraer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Geraer
|Nominativ Plural=Geraer
|Genitiv Singular=Geraers
|Genitiv Plural=Geraer
|Dativ Singular=Geraer
|Dativ Plural=Geraern
|Akkusativ Singular=Geraer
|Akkusativ Plural=Geraer
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·ra·er, {{Pl.}} Ge·ra·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːʁaɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einwohner der thüringischen Stadt Gera; Person, die aus Gera stammt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Gera]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Geraerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Thüringer]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die aus Gera stammt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=Geraer
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·ra·er, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːʁaɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus der thüringischen Stadt Gera stammend, zu Gera gehörend
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Gera]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[thüringisch]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus der thüringischen Stadt Gera stammend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[garere]]}}
3xkg2ea1qxxysjtqv7od8evilb85m92
Geraers
0
1489393
10656383
10563050
2026-05-05T12:20:36Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656383
wikitext
text/x-wiki
== Geraers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ge·ra·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːʁaɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Geraer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Geraer}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gareres]]}}
b35964pqn4nx40ggxf0aaivx05zx5kb
Geraern
0
1489394
10656365
10563051
2026-05-05T12:18:58Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656365
wikitext
text/x-wiki
== Geraern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ge·ra·ern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːʁaɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Geraer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Geraer}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Anreger]], [[gareren]]}}
r68a9bfen1dozeyba2iofcnorzuh3ae
Geraerin
0
1489398
10656302
10563072
2026-05-05T12:13:49Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656302
wikitext
text/x-wiki
== Geraerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Geraerin
|Nominativ Plural=Geraerinnen
|Genitiv Singular=Geraerin
|Genitiv Plural=Geraerinnen
|Dativ Singular=Geraerin
|Dativ Plural=Geraerinnen
|Akkusativ Singular=Geraerin
|Akkusativ Plural=Geraerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·ra·e·rin, {{Pl.}} Ge·ra·e·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːʁaəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einwohnerin der thüringischen Stadt Gera; weibliche Person, die aus Gera stammt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Geraer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Geraer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Thüringerin]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die aus Gera stammt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[garniere]], [[rangiere]]}}
cfiny2imfowodjrp7fjs7gkdlcjxii3
ehzeit
0
1489513
10656506
10563446
2026-05-05T12:31:34Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656506
wikitext
text/x-wiki
== ehzeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:eh·zeit
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːt͡saɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.|sonst|noch|in|Österr.}} in nicht allzu langer Zeit
{{Herkunft}}
:zu ''[[ehe]]'' und ''[[Zeit]]''<ref>Nach {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »ehzeit«.<br />Nach {{Ref-Duden}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bald]], [[demnächst]], [[in absehbarer Zeit]], [[in Kürze]]
:[1] {{vatd.|:}} [[alsbald]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der kranke Zirmer {{L|sagte|ſagte}} nichts, als: ‚Laß’ mich ableben! laß mich nur {{L|still|ſtill}} ableben und komm’ mir ''ehzeit'' nach.‘“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Peter Rosegger|Peter Roſegger]] | Titel=[[w:Der Gottsucher|Der Gottſucher]] | TitelErg=Ein Roman | Sammelwerk=Der Heimgarten | WerkErg=Eine Monatsſchrift | Band=Heft 8 | Monat=5 | Jahr=1881 | Seiten=576 | Online={{IA|bub_gb_iecaAAAAYAAJ/page/576/mode/1up|ST}} }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in nicht allzu langer Zeit|Ü-Liste=
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|any time soon}}, {{Ü|en|shortly}}, {{Ü|en|soon}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|avant qu’il soit peu}}, {{Ü|fr|avant qu’il soit longtemps}}, {{Ü|fr|avant longtemps}}, {{Ü|fr|avant peu}}, {{Ü|fr|bientôt}}, {{Ü|fr|dans peu}}, {{Ü|fr|d’ici peu}}, {{Ü|fr|prochainement}}, {{Ü|fr|sous peu}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »ehzeit«.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[heizet]], [[heizte]], [[zeihet]], [[zeihte]], [[ziehet]]}}
g7i0q5vndzi104lu6svztrp6ssc0vrj
ablebtet
0
1489517
10656337
10563459
2026-05-05T12:16:40Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656337
wikitext
text/x-wiki
== ablebtet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ab·leb·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌleːptət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
{{Grundformverweis Konj|ableben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abbettel]], [[abbettle]]}}
1bwbhueerd1i3dznohodt4qvkqeueyk
ablebtest
0
1489521
10656241
10563463
2026-05-05T12:08:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656241
wikitext
text/x-wiki
== ablebtest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ab·leb·test
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌleːptəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
*2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
{{Grundformverweis Konj|ableben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[sabbeltet]]}}
7rbpz0o2yzpfu77kwdy6wlhibadkql8
ablebte
0
1489523
10656445
10563466
2026-05-05T12:25:55Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656445
wikitext
text/x-wiki
== ablebte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ab·leb·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌleːptə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
{{Grundformverweis Konj|ableben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ablebet]]}}
jl06k1x5ribokgi6vh3y42gq6s5rnit
ablebet
0
1489525
10656444
10563468
2026-05-05T12:25:50Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656444
wikitext
text/x-wiki
== ablebet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ab·le·bet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌleːbət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
{{Grundformverweis Konj|ableben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ablebte]]}}
2uefuq86a17pp5s83lau9c2bsikco7h
ablebest
0
1489529
10656338
10563472
2026-05-05T12:16:44Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656338
wikitext
text/x-wiki
== ablebest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ab·le·best
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌleːbəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
{{Grundformverweis Konj|ableben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[sabbelte]]}}
idq4pugi4yrz0s7em83xoo8e8iv3qhv
ablebst
0
1489530
10656446
10563473
2026-05-05T12:26:00Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656446
wikitext
text/x-wiki
== ablebst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ab·lebst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌleːpst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ableben]]'''
{{Grundformverweis Konj|ableben}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[sabbelt]], [[sabblet]]}}
502i7cvunu381l8fies8107tpf7lscu
Deben
0
1490232
10656523
10578577
2026-05-05T12:33:08Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656523
wikitext
text/x-wiki
== Deben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Deben
|Nominativ Plural=Deben
|Genitiv Singular=Deben
|Genitiv Plural=Deben
|Dativ Singular=Deben
|Dativ Plural=Deben
|Akkusativ Singular=Deben
|Akkusativ Plural=Deben
}}
{{Worttrennung}}
:De·ben, {{Pl.}} De·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] altägyptische Maßeinheit
{{Beispiele}}
:[1] „›Ein ''Deben'' war eine altägyptische Maßeinheit, die ungefähr 100 Gramm entspricht.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Reilly|Titel=Die sieben tödlichen Wunder|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-86552-976-3|Seiten=301}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=altägyptische Maßeinheit|Ü-Liste=
*{{egy}}: {{Üt|egy|dbn|<hiero>F46:n:O39</hiero>}}
*{{en}}: {{Ü|en|deben}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Deben (Maß)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Beden]], [[beend]]}}
n4jsj1zjyuk31kqbiwgkaukrwdtaqod
Styroporschale
0
1490277
10656965
10593465
2026-05-06T00:43:13Z
Mighty Wire
111915
10656965
wikitext
text/x-wiki
== Styroporschale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Styroporschale
|Nominativ Plural=Styroporschalen
|Genitiv Singular=Styroporschale
|Genitiv Plural=Styroporschalen
|Dativ Singular=Styroporschale
|Dativ Plural=Styroporschalen
|Akkusativ Singular=Styroporschale
|Akkusativ Plural=Styroporschalen
}}
{{Worttrennung}}
:Sty·ro·por·scha·le, {{Pl.}} Sty·ro·por·scha·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtyʁoˈpoːɐ̯ˌʃaːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Styroporschale.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schale aus Styropor, aus Styropor bestehendes Gefäß
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Styropor]]'' und ''[[Schale]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schale]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie waren verkocht und schmeckten nicht. Ausgegeben wurden sie in einer ''Styroporschale''.“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Penance|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76240-7|Seiten=245}}.</ref>
:[1] „Eine Polizistin lehnte an einem Streifenwagen und aß aus einer ''Styroporschale'' Pommes frites.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=348}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schale aus Styropor|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Styroporschalen}}
{{Quellen}}
9t976u6e8ey39abhcjmejklaguts1r9
Thali
0
1490367
10656543
10656119
2026-05-05T12:35:00Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656543
wikitext
text/x-wiki
== Thali ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Thali
|Nominativ Plural=Thalis
|Genitiv Singular=Thali
|Genitiv Plural=Thalis
|Dativ Singular=Thali
|Dativ Plural=Thalis
|Akkusativ Singular=Thali
|Akkusativ Plural=Thalis
}}
{{Worttrennung}}
:Tha·li, {{Pl.}} Tha·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːli}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːli|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] meist runde Blechplatte aus Edelstahl mit aufgebogenem Rand und oft eingeformtem Fächern, auf der meist Speisen serviert werden
{{Beispiele}}
:[1] „Er stand auf dem rutschigen nassen Stein, der ins Wasser führte, in der einen Hand ein ''Thali'' mit weißem Kumkum, in der anderen einen kleinen metallenen Stempel.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=736}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Blechplatte aus Edelstahl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|thali}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|થાળી|thāḷī}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|थाली|thālī}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|थाल|thāl}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|تھالی|thālī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Lathi]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hindi (Deutsch)]]
akvdn9hys2lva08wo73gli43l2x10fq
Thalis
0
1490368
10656485
10656121
2026-05-05T12:29:45Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656485
wikitext
text/x-wiki
== Thalis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tha·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːlis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlis|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Thali]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Thali]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Thali]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Thali]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Thali}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Lathis]]}}
ryu1ir0voit57nrxcdn0o0rozi8mkhn
Panditen
0
1490389
10656317
10588771
2026-05-05T12:14:56Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656317
wikitext
text/x-wiki
== Panditen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pan·di·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpandɪtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pandit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pandit}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Pedantin]]}}
9ae11et8wdljf39vpzvdb9aahoq3jkq
Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen
2
1490610
10656866
10655952
2026-05-05T21:41:58Z
RaveDog
18007
erg.
10656866
wikitext
text/x-wiki
'''In dieser Liste stehen [[Nachnamen]] in Grundform, die ich angelegt habe.'''
<br><small>''(flektierte Formen werden nicht gelistet)''</small>
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
<!-- Beginn -->
== A-Ae ==
*[[Abrahamsohn]]
*[[Abramson]]
*[[Adlung]]
| width="20%" valign="top" |
== Af-Am ==
*[[Aichele]]
*[[Alberti]]
*[[Allendorf]]
*[[Ammann]]
| width="20%" valign="top" |
== An-At ==
*[[Anderweit]]
*[[Angele]]
*[[Anschel]]
*[[Armbruster]]
*[[Arnstein]]
*[[Asaria]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Au-Az ==
*
| width="20%" valign="top" |
== Ä ==
*
| width="20%" valign="top" |
== B-Bd ==
*[[Bächle]]
*[[Baierle]]
*[[Bartaune]]
*[[Bartle]]
*[[Bärtele]]
*[[Bärtle]]
*[[Bartsch]]
*[[Bassermann]]
*[[Battenberg]]
*[[Bauchle]]
*[[Bäuchle]]
*[[Bäuerle]]
*[[Bäumle]]
*[[Baunach]]
*[[Bause]]
*[[Bayerle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Be-Bh ==
*[[Beavis]]
*[[Becherle]]
*[[Becht]]
*[[Bechter]]
*[[Bechtle]]
*[[Beckerle]]
*[[Beese]]
*[[Behring]]
*[[Beierle]]
*[[Bendle]]
*[[Bergheim]]
*[[Berkele]]
*[[Berkle]]
*[[Berl]]
*[[Berliner]]
*[[Bernau]]
*[[Berndt]]
*[[Bernstein]]
*[[Bert]]
*[[Bertele]]
*[[Berthele]]
*[[Bertle]]
*[[Bessel]]
*[[Best]]
*[[Bethmann]]
*[[Bett]]
*[[Bettziege]]
*[[Betz]]
*[[Beuerle]]
*[[Beyerle]]
| width="20%" valign="top" |
== Bi-Bn ==
*[[Biberle]]
*[[Bickele]]
*[[Bickle]]
*[[Bieberle]]
*[[Biela]]
*[[Bieling]]
*[[Biesenthal]]
*[[Billerbeck]]
*[[Biolek]]
*[[Birkenfeld]]
*[[Birkle]]
*[[Birner]]
*[[Bismarck]]
*[[Bitterle]]
*[[Blacha]]
*[[Blomberg]]
*[[Blumberg]]
*[[Blümchen]]
*[[Blümle]]
| width="20%" valign="top" |
== Bo-Bq ==
*[[Boas]]
*[[Bodenstedt]]
*[[Bohnenberger]]
*[[Bolch]]
*[[Bollinger]]
*[[Böllinger]]
*[[Bopp]]
*[[Borchers]]
*[[Bosch]]
*[[Böser]]
*[[Boxberg]]
*[[Boyer]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Br-Bt ==
*[[Brandenburger]]
*[[Brandis]]
*[[Bräunle]]/[[Braeunle]]
*[[Brecht]]
*[[Breier]]
*[[Breunle]]
*[[Breyer]]
*[[Brinkhoff]]
*[[Brück]]
*[[Brückle]]
*[[Bruckmann]]
*[[Brüderle]]
*[[Brüggemann]]
*[[Brühl]]
*[[Brunkhorst]]
*[[Brüstele]]
*[[Brüstle]]/[[Bruestle]]
| width="20%" valign="top" |
== Bu-Bz ==
*[[Buchholz]]
*[[Büchle]]
*[[Buck]]
*[[Bucke]]
*[[Bucken]]
*[[Buckle]]
*[[Bückle]]/[[Bueckle]]
*[[Buckow]]
*[[Buhck]]
*[[Buhk]]
*[[Buling]]
*[[Bulinger]]
*[[Bulling]]
*[[Bullinger]]
*[[Bunz]]
*[[Burbach]]
*[[Büren]]
*[[Burg]]
*[[Burgau]]
*[[Burgdorf]]
*[[Bürgel]]
*[[Bürgle]]
*[[Bürkle]]
*[[Buuck]]
*[[Buuk]]
*[[Buyer]]
| width="20%" valign="top" |
== C ==
*[[Cantzler]]
*[[Caspers]]
*[[Christel]]
*[[Christoph]]
*[[Churchill]]
*[[Cluß]]/[[Cluss]]
*[[Cohen]]
*[[Connery]]
*[[Czaschke]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== D-Dd ==
*[[Dahlem]]
*[[Dahlen]]
*[[Daim]]
*[[Daimler]]
*[[Dallmayr]]
*[[Dannenberg]]
*[[Daubner]]
| width="20%" valign="top" |
== De-Dh ==
*[[Dehnke]]
*[[Deichmann]]
*[[Denk]]
*[[Denner]]
*[[Dennerle]]
*[[Derenbach]]
| width="20%" valign="top" |
== Di-Dn ==
*[[Diesel]]
*[[Diester]]
*[[Diesterweg]]
*[[Dietmar]]
*[[Dillmann]]
*[[Dinkelacker]]
*[[Distel]]
*[[Ditsch]]
*[[Dittmar]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Do-Dt ==
*[[Dotterer]]
*[[Drescher]]
*[[Dressler]]
*[[Driesel]]
| width="20%" valign="top" |
== Du-Dz ==
*[[Dühring]]
*[[Düren]]
*[[Dürr]]
*[[Dunz]]
*[[Düster]]
*[[Düsterweg]]
| width="20%" valign="top" |
== E-Eh ==
*[[Eberle]]
*[[Ebersberg]]
*[[Eckerle]]
*[[Egele]]
*[[Eggerle]]
*[[Ehrhardt]]
*[[Ehrle]]
*[[Ehrmann]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Ei-Ek ==
*[[Eichendorff]]
*[[Eichele]]
*[[Eichle]]
*[[Eisele]]
*[[Eisenhardt]]
*[[Eisenberg]]
*[[Eisenmann]]
*[[Eisenmenger]]
*[[Eisenhower]]
*[[Eisig]]
| width="20%" valign="top" |
== El-Em ==
*[[Elkan]]
| width="20%" valign="top" |
== En-Er ==
*[[End]]
*[[Engele]]
*[[Ensch]]
*[[Eppel]]
*[[Epple]]
*[[Erdle]]
*[[Erle]]
*[[Erthle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Es-Et ==
*[[Etle]]
*[[Ettle]]
| width="20%" valign="top" |
== Eu-Ez ==
*[[Ewen]]
*[[Extra]]
*[[Eyth]]
| width="20%" valign="top" |
== F-Fd ==
*[[Fahrner]]
*[[Faißt]]
*[[Faisst]]
*[[Fäustle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Fe-Fh ==
*[[Federle]]
*[[Feederle]]
*[[Feder]]
*[[Federer]]
*[[Feierle]]
*[[Feigel]]
*[[Feigele]]
*[[Feigl]]
*[[Feigle]]
*[[Feistle]]
*[[Feldle]]
*[[Fensterle]]
*[[Feucht]]
*[[Feuerle]]
*[[Feustle]]
*[[Feyerabend]]
*[[Feyerle]]
| width="20%" valign="top" |
== Fi-Fn ==
*[[Fichte]]
*[[Fichter]]
*[[Filzen]]
*[[Finckbein]]
*[[Finckbeiner]]
*[[Fingerle]]
*[[Finkbainer]]
*[[Finkbein]]
*[[Finkbeiner]]
*[[Finkbohner]]
*[[Finkenbein]]
*[[Finkenbeiner]]
*[[Finster]]
*[[Finsterle]]
*[[Fischbach]]
*[[Fischle]]
*[[Flachmeier]]
*[[Flachmeyer]]
*[[Flesch]]
*[[Flohr]]
| width="20%" valign="top" |
== Fo-Ft ==
*[[Fontane]]
*[[Förstle]]
*[[Fränckle]]
*[[Frankenbach]]
*[[Frankle]]
*[[Fränkle]]/[[Fraenkle]]
*[[Fränzle]]
*[[Franznick]]
*[[Fränznick]]
*[[Fränznik]]
*[[Frenznick]]
*[[Freiling]]
*[[Frenkle]]
*[[Frenzle]]
*[[Friehling]]
*[[Frieling]]
*[[Friling]]
*[[Frey]]
*[[Freyer]]
*[[Fröhling]]
*[[Fröling]]
*[[Fröschle]]
*[[Frühling]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Fu-Fz ==
*[[Füchsle]]
*[[Fuji]]
*[[Füller]]
*[[Füßle]]/[[Füssle]]
| width="20%" valign="top" |
== G-Gd ==
*[[Gabele]]
*[[Gäbele]]/[[Gaebele]]
*[[Gäble]]/[[Gaeble]]
*[[Gabelsberger]]
*[[Gaiger]]
*[[Gamauf]]
*[[Gansert]]
*[[Gashi]]
*[[Gätgens]]
*[[Gätjen]]
*[[Gatzweiler]]
*[[Gayger]]
| width="20%" valign="top" |
== Ge-Gh ==
*[[Gebele]]
*[[Gebert]]
*[[Gebard]]
*[[Gebardt]]
*[[Gebart]]
*[[Gebhard]]
*[[Gebhart]]
*[[Gedeon]]
*[[Geibel]]
*[[Geiger]]
*[[Geigert]]
*[[Geissen]]
*[[Gellert]]
*[[Gepardt]]
*[[Gepart]]
*[[Geparth]]
*[[Geppert]]
*[[Gepperth]]
*[[Gerber]]
*[[Gericke]]
*[[Gerster]]
*[[Gerstle]]
*[[Geßler]]/[[Gessler]]
*[[Geyger]]
*[[Geyling]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Gi-Gk ==
*[[Gibert]]
*[[Gibhardt]]
*[[Gibhart]]
*[[Gideon]]
*[[Gidion]]
*[[Giebert]]
*[[Giebhardt]]
*[[Gieger]]
*[[Giesel]]
*[[Giger]]
*[[Gittel]]
*[[Giphart]]
| width="20%" valign="top" |
== Gl-Gn ==
*[[Gläsle]]
*[[Gläßle]]
*[[Globisch]]
*[[Glockengießer]]
*[[Glöckle]]
*[[Gmelin]]
| width="20%" valign="top" |
== Go-Gp ==
*[[Göbert]]
*[[Göbhard]]
*[[Göbhardt]]
*[[Gödde]]
*[[Goldstein]]
*[[Golm]]
*[[Göphardt]]
*[[Goppelt]]
*[[Göppert]]
*[[Götzcke]]/[[Goetzcke]]
*[[Götzke]]/[[Goetzke]]
*[[Gouda]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Gr-Gt ==
*[[Gröber]]
*[[Gröbner]]
*[[Gröninger]]
*[[Größle]]/[[Grössle]]
*[[Grübele]]
*[[Grüble]]
| width="20%" valign="top" |
== Gu-Gz ==
*[[Gumbel]]
*[[Gutbrod]]
*[[Gutekunst]]
*[[Gyger]]
| width="20%" valign="top" |
== H-Hd ==
*[[Haberle]]
*[[Häberle]]
*[[Habermehl]]
*[[Habrecht]]
*[[Häckl]]
*[[Häfele]]/[[Haefele]]
*[[Hafen]]
*[[Häffele]]
*[[Hagai]]
*[[Hägele]]
*[[Hägle]]
*[[Hähnle]]
*[[Haile]]
*[[Hälmle]]
*[[Halter]]
*[[Hamerle]]
*[[Hammele]]
*[[Hammerle]]
*[[Hämmerle]]
*[[Hampp]]
*[[Händle]]
*[[Handwerker]]
*[[Hane]]
*[[Hänsle]]/[[Haensle]]
*[[Hänßle]]/[[Hänssle]]
*[[Happel]]
*[[Härdle]]/[[Haerdle]]
*[[Härdtle]]
*[[Härle]]
*[[Hartle]]
*[[Härtle]]
*[[Hartmut]]
*[[Hartmuth]]
*[[Häßle]]/[[Hässle]]
*[[Hauck]]
*[[Hauff]]
*[[Häuptle]]
*[[Häusle]]
*[[Häußermann]]/[[Häussermann]]
*[[Haydn]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== He-Hh ==
*[[Hebbel]]
*[[Heberle]]
*[[Hechtle]]
*[[Heckele]]
*[[Heckerle]]
*[[Heckle]]
*[[Hendle]]
*[[Hefele]]
*[[Heffele]]
*[[Hegele]]
*[[Hegelmaier]]
*[[Hegle]]
*[[Heile]]
*[[Heimes]]
*[[Heimle]]
*[[Heinen]]
*[[Heinle]]
*[[Helfgot]]
*[[Helfgott]]
*[[Helfsgott]]
*[[Helmle]]
*[[Hemerle]]
*[[Hemmerle]]
*[[Hemmes]]
*[[Henschel]]
*[[Hensle]]
*[[Henssler]]
*[[Hepp]]
*[[Herder]]
*[[Herdle]]
*[[Herdtle]]
*[[Herrle]]
*[[Hertle]]
*[[Herwegh]]
*[[Herzele]]
*[[Herzle]]
*[[Hessle]]
*[[Hetzel]]
*[[Heubach]]
| width="20%" valign="top" |
== Hi-Hn ==
*[[Hildegard]]
*[[Hillebrand]]
*[[Himmele]]
*[[Hinzen]]
*[[Hipp]]
*[[Hirschle]]
*[[Hirschmann]]
*[[Hitzel]]
*[[Hitzl]]
| width="20%" valign="top" |
== Ho-Ht ==
*[[Hochhut]]
*[[Hochhuth]]
*[[Hochwald]]
*[[Höfchen]]
*[[Höfle]]
*[[Hohenlohe]]
*[[Hohmann]]
*[[Holbein]]
*[[Hölderlin]]
*[[Holfelder]]
*[[Holzbach]]
*[[Hölzle]]/[[Hoelzle]]
*[[Holzwarth]]
*[[Honig]]
*[[Honigmann]]
*[[Höppner]]
*[[Hördle]]
*[[Hörig]]
*[[Hörnle]]
*[[Hörtkorn]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Hu-Hz ==
*[[Hübschle]]
*[[Hügele]]
*[[Hügle]]
*[[Hunt]]
*[[Hüpschle]]
*[[Hütter]]
| width="20%" valign="top" |
== I ==
*[[Iffland]]
*[[Igel]]
*[[Illner]]
*[[Isaac]]/[[Isaak]]
*[[Israel]]
| width="20%" valign="top" |
== J ==
*[[Jäckle]]
*[[Jacobi]]
*[[Jäkle]]/[[Jaekle]]
*[[Jakob]]
*[[Jechiel]]
*[[Jenisch]]
*[[Jenz]]
*[[Job]]
*[[Joop]]
*[[Jörg]]
*[[Jürgen]]
*[[Judith]]
*[[Jüdith]]
*[[Juel]]
*[[Jurke]]
*[[Jutzeler]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== K-Kd ==
*[[Kälble]]
*[[Kälin]]
*[[Kanbur]]
*[[Kaplan]]
*[[Karcher]]
*[[Kärcher]]
*[[Kauffmann]]
| width="20%" valign="top" |
== Ke-Kh ==
*[[Keicher]]
*[[Kemminer]]
*[[Kemmling]]
*[[Kepler]]
*[[Kercher]]
*[[Kernle]]
*[[Kessele]]
| width="20%" valign="top" |
== Ki-Kk ==
*[[Kibele]]
*[[Kiebele]]
*[[Kieble]]
*[[Kienle]]
*[[Kiesbauer]]
*[[Kiesele]]
*[[Kiesle]]
*[[Kießle]]/[[Kiessle]]
*[[Kienzle]]
*[[Kisele]]
*[[Kisle]]
*[[Kindle]]
*[[Kinzle]]
*[[Kinzler]]
*[[Kittler]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Kl-Kn ==
*[[Klaan]]
*[[Klassen]]
*[[Kleinknecht]]
*[[Kleinle]]
*[[Klingbeil]]
*[[Klöppel]]/[[Kloeppel]]
*[[Klopstock]]
*[[Kloster]]
*[[Knäble]]
*[[Knaudt]]
*[[Knaus]]
*[[Knaut]]
*[[Knaute]]
*[[Knauth]]
*[[Knecht]]
*[[Knechtle]]
*[[Kneipp]]
*[[Kneisle]]
*[[Kneissl]]
*[[Kneißle]]/[[Kneissle]]
*[[Kneußle]]/[[Kneussle]]
*[[Knödler]]
*[[Knorr]]
| width="20%" valign="top" |
== Ko-Kt ==
*[[Köchle]]
*[[Köhl]]
*[[Kohle]]
*[[Köhle]]/[[Koehle]]
*[[Kohler]]
*[[Kölle]]
*[[Kölln]]
*[[Kolf]]
*[[Köngeter]]
*[[Königseder]]/[[Koenigseder]]
*[[Koepff]]
*[[Köpfle]]
*[[Körnle]]
*[[Kranepuhl]]
*[[Kräutle]]
*[[Kreutle]]
*[[Kriegbaum]]
*[[Krieger]]
*[[Krings]]
*[[Kristall]]
*[[Kroetz]]
*[[Krügele]]
*[[Krügle]]
| width="20%" valign="top" |
== Ku-Kz ==
*[[Kübele]]
*[[Küble]]
*[[Kubsch]]
*[[Kuchlbauer]]
*[[Küchle]]
*[[Kühle]]
*[[Kühnast]]
*[[Kuhne]]
*[[Kuhner]]
*[[Kuhnert]]
*[[Kühner]]
*[[Kühnert]]
*[[Kümmerle]]
*[[Künast]]
*[[Kunert]]
*[[Künert]]
*[[Küntzle]]
*[[Künzle]]/[[Kuenzle]]
*[[Kurz]]
*[[Kynast]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== L-Ld ==
*[[Lacher]]
*[[Lacke]]
*[[Lafer]]
*[[Lamm]]
*[[Lammer]]
*[[Lämmle]]
*[[Langnese]]
*[[Lauber]]
*[[Lauterbach]]
| width="20%" valign="top" |
== Le-Lh ==
*[[Leblang]]
*[[Lehrer]]
*[[Leibbrand]]
*[[Leibold]]
*[[Leimbach]]
*[[Leipold]]
*[[Leipoldt]]
*[[Leipolt]]
*[[Leiser]]
*[[Lemke]]
*[[Lewek]]
*[[Leybold]]
*[[Leypold]]
| width="20%" valign="top" |
== Li-Ln ==
*[[Lichter]]
*[[Lieble]]
*[[Liebherr]]
*[[Lindle]]
*[[Link]]
*[[List]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Lo-Lt ==
*[[Löchle]]
*[[Löffelhardt]]
*[[Löhle]]
| width="20%" valign="top" |
== Lu-Lz ==
*[[Ludowig]]
| width="20%" valign="top" |
== M-Md ==
*[[Machol]]
*[[Mack]]
*[[Maierle]]
*[[Maihoff]]
*[[Mainhardt]]
*[[Maister]]
*[[Maisterl]]
*[[Mältzer]]
*[[Mälzer]]
*[[Mandel]]
*[[Mannebach]]
*[[Männle]]
*[[Mantel]]
*[[Mäntele]]/[[Maentele]]
*[[Markle]]
*[[Märkle]]
*[[Markmann]]
*[[Massenbach]]
*[[Matsuda]]
*[[Mäuerle]]
*[[Mäusle]]
*[[Mayerle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Me-Mh ==
*[[Mechel]]
*[[Meester]]
*[[Mehl]]
*[[Meierle]]
*[[Meinhardt]]
*[[Meinhold]]
*[[Meinholdt]]
*[[Meinholt]]
*[[Meinold]]
*[[Meister]]
*[[Melzer]]
*[[Mendel]]
*[[Menold]]
*[[Merckle]]
*[[Mergele]]
*[[Mergle]]
*[[Merkele]]
*[[Merkle]]
*[[Mentele]]
*[[Merzenich]]
*[[Meßerle]]/[[Messerle]]
*[[Meßmer]]/[[Messmer]]
*[[Mester]]
*[[Meyerle]]
| width="20%" valign="top" |
== Mi-Mn ==
*[[Michelfelder]]
*[[Michelis]]
*[[Miller]]
*[[Minner]]
*[[Mitterer]]
| width="20%" valign="top" |
== Mo-Mt ==
*[[Moghaddam]]
*[[Möhrle]]
*[[Moosbrugger]]
*[[Moritz]]
*[[Moriz]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Mu-Mz ==
*[[Mumm]]
*[[Mündle]]
| width="20%" valign="top" |
== N-Nd ==
*[[Nägele]]
*[[Nägelin]]
*[[Nathansohn]]
*[[Nazary]]
| width="20%" valign="top" |
== Ne-Nh ==
*[[Neckermann]]
*[[Nehab]]
*[[Nestel]]
*[[Neudecker]]
*[[Neuendorf]]
*[[Neuenschwander]]
*[[Neugeschwender]]
*[[Neugschwender]]
*[[Neugschwendner]]
*[[Neugschwendtner]]
*[[Neuschwander]]
*[[Neuschwender]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Ni-Nn ==
*[[Nickel]]
*[[Niewerth]]
*[[Nikolaus]]
*[[Nissim]]
| width="20%" valign="top" |
== No-Nt ==
*[[Noah]]
*[[Noethen]]
| width="20%" valign="top" |
== Nu-Nz ==
*
|-
| width="20%" valign="top" |
== O-Oe ==
*[[Obama]]
*[[Obenland]]
*[[Odermatt]]
| width="20%" valign="top" |
== Of-On ==
*[[Ohm]]
*[[Okunowski]]
| width="20%" valign="top" |
== Op-Oz ==
*[[Opdenhövel]]
*[[Opel]]
*[[Ostmann]]
*[[Ottle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Ö ==
*[[Öchsle]]
*[[Öhrle]]
*[[Örthle]]
*[[Örtle]]
*[[Öttle]]
| width="20%" valign="top" |
== P-Pd ==
*[[Palfinger]]
*[[Pancherz]]
*[[Paule]]
| width="20%" valign="top" |
== Pe-Ph ==
*[[Pessel]]
*[[Peterle]]
*[[Pfander]]
*[[Pfannkuch]]
*[[Pfau]]
*[[Pflug]]
*[[Pefferle]]
*[[Pfefferle]]
*[[Pfitzenmaier]]
*[[Pfitzenmayer]]
*[[Pfitzenmeier]]
*[[Philippi]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Pi-Pn ==
*[[Picasso]]
*[[Pieczara]]
*[[Planck]]
| width="20%" valign="top" |
== Po-Pz ==
*[[Pollock]]
*[[Porsche]]
*[[Pötschick]]
*[[Pötzsch]]
*[[Prasuhn]]
*[[Prasun]]
*[[Presley]]
*[[Presuhn]]
*[[Presun]]
*[[Pschorr]]
*[[Puigdemont]]
*[[Pumpe]]
| width="20%" valign="top" |
== Q ==
*
|-
| width="20%" valign="top" |
== R-Rd ==
*[[Rabenhorst]]
*[[Radies]]
*[[Radis]]
*[[Rädle]]
*[[Raichle]]
*[[Rajoy]]
*[[Randow]]
*[[Räuchle]]
*[[Rapolder]]
*[[Rauch]]
*[[Rauhut]]
*[[Rauscher]]
| width="20%" valign="top" |
== Re-Rh ==
*[[Reading]]
*[[Rechel]]
*[[Reckstat]]
*[[Redecker]]
*[[Reibnagel]]
*[[Reichel]]
*[[Reichelt]]
*[[Reichele]]
*[[Reichle]]
*[[Reisel]]
*[[Reissdorf]]
*[[Renner]]
*[[Retzlaff]]
*[[Reuchle]]
| width="20%" valign="top" |
== Ri-Rn ==
*[[Richle]]
*[[Rieble]]
*[[Rieger]]
*[[Riegger]]
*[[Riek]]
*[[Rieker]]
*[[Riemenschneider]]
*[[Riewa]]
*[[Rindle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Ro-Rt ==
*[[Rodenbach]]
*[[Rohrer]]
*[[Rosenberg]]
*[[Rosengart]]
*[[Rosentritt]]
*[[Rosin]]
*[[Rösle]]
*[[Rössle]]
| width="20%" valign="top" |
== Ru-Rz ==
*[[Rubin]]
*[[Rüble]]
*[[Rückert]]
*[[Rückle]]
| width="20%" valign="top" |
== S-Sb ==
*[[Sacher]]
*[[Sack]]
*[[Salzer]]
*[[Samuel]]
*[[Sapara]]
*[[Sauerbier]]
*[[Saunders]]
*[[Sauter]]
*[[Sawall]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Sc-Scha ==
*[[Schäferle]]
*[[Schäffle]]
*[[Schäfle]]
*[[Schaible]]
*[[Schaidle]]
*[[Schary]]
*[[Schattenberg]]
*[[Schätzle]]
*[[Schaeuffelen]]
*[[Schaul]]
*[[Schaumann]]
| width="20%" valign="top" |
== Sche-Schh ==
*[[Schebera]]
*[[Scheffle]]
*[[Scheerle]]
*[[Scheible]]
*[[Scheidle]]
*[[Scheindel]]
*[[Scheindl]]
*[[Scheindlin]]
*[[Schellenberger]]
*[[Scher]]
*[[Scherer]]
*[[Scherle]]
*[[Scherrle]]
*[[Scheuerle]]
*[[Scheuermann]]
| width="20%" valign="top" |
== Schi-Schn ==
*[[Schiehle]]
*[[Schiele]]
*[[Schießle]]/[[Schiessle]]
*[[Schifferle]]
*[[Schiffle]]
*[[Schiffmann]]
*[[Schille]]
*[[Schindele]]
*[[Schirmann]]
*[[Schlecker]]
*[[Schleich]]
*[[Schlotterbeck]]
*[[Schlotterbek]]
*[[Schmalzhaf]]
*[[Schmidle]]
*[[Schmied]]
*[[Schmiedle]]
*[[Schmittle]]
*[[Schmückle]]
*[[Schneiderle]]
*[[Schnürle]]
*[[Schnurr]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Scho-Scht ==
*[[Schoch]]
*[[Schöchl]]
*[[Schöchle]]
*[[Schöchlin]]
*[[Scholem]]
*[[Schölermann]]
*[[Scholl]]
*[[Schöller]]
*[[Schöpfle]]
*[[Schott]]
*[[Schotte]]
*[[Schöttle]]
*[[Schrowange]]
| width="20%" valign="top" |
== Schu-Sd ==
*[[Schubart]]
*[[Schühle]]/[[Schuehle]]
*[[Schukraft]]
*[[Schule]]
*[[Schüle]]
*[[Schüssel]]
*[[Schüssle]]
*[[Schützle]]
*[[Schwäble]]
*[[Schwämmle]]
*[[Schwarzbach]]
*[[Schwarzkopf]]
*[[Schwärzle]]
*[[Schwärzler]]
*[[Schweble]]
*[[Schwegle]]
*[[Schweinle]]
*[[Schwemmle]]
*[[Schwöble]]
*[[Schyle]]
| width="20%" valign="top" |
== Se-Sh ==
*[[Seibold]]
*[[Seeger]]
*[[Seel]]
*[[Selig]]
*[[Seliger]]
*[[Seyfer]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Si-Sn ==
*[[Siebenkäs]]
*[[Siebold]]
*[[Siegloch]]
*[[Siemens]]
*[[Sievers]]
*[[Sigloch]]
*[[Simpson]]
*[[Slomka]]
*[[Slowe]]
*[[Snowden]]
| width="20%" valign="top" |
== So-Ss ==
*[[Söhnle]]
*[[Solak]]
*[[Sondag]]
*[[Sonndag]]
*[[Sonnentag]]
*[[Sontag]]
*[[Spahr]]
*[[Späth]]
*[[Speckle]]
*[[Spohn]]
*[[Spöhrle]]
*[[Spörle]]/[[Spoerle]]
| width="20%" valign="top" |
== St ==
*[[Stable]]
*[[Stäble]]
*[[Stadler]]
*[[Stadtmüller]]
*[[Stähle]]/[[Staehle]]
*[[Stamler]]
*[[Stammler]]
*[[Stanley]]
*[[Stärkle]]
*[[Stechele]]
*[[Steele]]
*[[Stehle]]
*[[Steinbeis]]
*[[Stelzle]]
*[[Steimle]]
*[[Steinle]]
*[[Steinweg]]
*[[Stengel]]
*[[Stephan]]
*[[Stettner]]
*[[Stieler]]
*[[Stierle]]
*[[Stifter]]
*[[Stöckle]]
*[[Stöhr]]
*[[Stolze]]
*[[Stölzl]]
*[[Stölzle]]
*[[Stör]]
*[[Störchle]]
*[[Storck]]
*[[Störkle]]
*[[Storm]]
*[[Strasser]]
*[[Sträßle]]/[[Strässle]]
*[[Stratemann]]
*[[Strathemann]]
*[[Strathmann]]
*[[Stratmann]]
*[[Streubel]]
*[[Studinger]]
*[[Sturmfeder]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Su-Sz ==
*[[Sundag]]
*[[Sundmacher]]
| width="20%" valign="top" |
== T-Td ==
*
| width="20%" valign="top" |
== Te-Tn ==
*[[Teske]]
*[[Tetzlaff]]
*[[Teufel]]
*[[Teufele]]
*[[Tewele]]
*[[Thiem]]
*[[Thumm]]
*[[Tietz]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== To-Tp ==
*
| width="20%" valign="top" |
== Tr-Tz ==
*[[Träuble]]
*[[Traut]]
*[[Tratzmüller]]
*[[Treibel]]
*[[Trefz]]
*[[Tremmel]]
*[[Tretzmüller]]
*[[Trump]]
*[[Trumpp]]
*[[Tscherning]]
*[[Tschudi]]
*[[Tychsen]]
| width="20%" valign="top" |
== U-Um ==
*[[Ueltzhöfer]]
*[[Uhlmann]]
*[[Uhlemann]]
*[[Ullmann]]
*[[Ulmann]]
*[[Ulerich]]
*[[Ullerich]]
*[[Ullreich]]
*[[Ullrich]]
*[[Ullrichs]]
*[[Ulman]]
*[[Ulreich]]
*[[Ulrich]]
*[[Ulrichs]]
*[[Ulrici]]
*[[Umbreit]]
*[[Umlauf]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Un ==
*[[Unfried]]
*[[Unger]]
*[[Ungeruh]]
*[[Ungru]]
*[[Ungrue]]
*[[Ungruh]]
*[[Ungruhe]]
*[[Unru]]
*[[Unruh]]
*[[Unruhe]]
*[[Unrue]]
| width="20%" valign="top" |
== Uo-Uz ==
*[[Urban]]
| width="20%" valign="top" |
== Ü ==
*[[Übele]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== V ==
*[[Valentien]]
*[[Veigel]]
*[[Veigl]]
*[[Veigele]]
*[[Vespucci]]
*[[Veygel]]
*[[Vögele]]
*[[Vogelgsang]]
*[[Vogelsang]]
*[[Vogelgesang]]
*[[Vogelsgesang]]
*[[Vögle]]
*[[Voglgsang]]
*[[Vögtle]]
*[[Voigtle]]
*[[Voitle]]
*[[Volkert]]
*[[Volland]]
*[[Völler]]
*[[Vollmöller]]
*[[Völzke]]
*[[Vrieling]]
*[[Vrielink]]
| width="20%" valign="top" |
== W-Wd ==
*[[Wackerle]]
*[[Wäckerle]]
*[[Wägele]]
*[[Wagemann]]
*[[Wager]]
*[[Wahl]]
*[[Waiblinger]]
*[[Wäldle]]
*[[Wallenstein]]
*[[Wampach]]
*[[Wasserle]]
*[[Wässerle]]
| width="20%" valign="top" |
== We-Wh ==
*[[Weckerle]]
*[[Wegele]]
*[[Wegle]]
*[[Weible]]
*[[Weidle]]
*[[Weihnacht]]
*[[Weinacht]]
*[[Weinle]]
*[[Weinmann]]
*[[Weipert]]
*[[Werder]]
*[[Wehr]]
*[[Wehrle]]
*[[Werle]]
*[[Wernle]]
*[[Wesserle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Wi-Wn ==
*[[Wiederhold]]
*[[Wiederholdt]]
*[[Wiederholt]]
*[[Wieland]]
*[[Winterle]]
*[[Wintterle]]
*[[Witterhold]]
| width="20%" valign="top" |
== Wo-Wz ==
*[[Wöhrle]]
*[[Wölfle]]
*[[Wölle]]
*[[Wöltje]]
*[[Wörle]]
*[[Wörner]]
*[[Wörnle]]
*[[Wozniak]]
*[[Wurm]]
*[[Würmle]]
*[[Würstle]]
*[[Würth]]
*[[Würzle]]
*[[Wüst]]/[[Wuest]]
| width="20%" valign="top" |
== X ==
*
|-
| width="20%" valign="top" |
== Y ==
*
| width="20%" valign="top" |
== Z-Zd ==
*[[Zacherl]]
*[[Zadek]]
*[[Zahner]]
*[[Zähnle]]
| width="20%" valign="top" |
== Ze-Zn ==
*[[Zehnle]]
*[[Zender]]
*[[Zentgraf]]
*[[Zeppelin]]
*[[Zietlow]]
*[[Zimmerle]]
*[[Zirnig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
== Zo-Zz ==
*[[Zott]]
*[[Zuchowski]]
*[[Zucker]]
*[[Zuckowski]]
*[[Zundel]]
*[[Zurmühl]]
*[[Zürn]]
*[[Zwerg]]
|}
{{jsAdd)}}
af8op036k9xjyjs3pw9z1plzru08e5n
ausfräset
0
1490713
10656251
10600526
2026-05-05T12:09:32Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656251
wikitext
text/x-wiki
== ausfräset ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·frä·set
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌfʁɛːzət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausfräsen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausfräsen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ausfräste]]}}
kgzdxac5snyfmhymhkjv8jho181zo8e
ausfräste
0
1490715
10656252
10600531
2026-05-05T12:09:37Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656252
wikitext
text/x-wiki
== ausfräste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·fräs·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌfʁɛːstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausfräsen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausfräsen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausfräsen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausfräsen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausfräsen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ausfräset]]}}
dh3u16xsuys3610jpwpr10v3a5fu6ed
putten
0
1491103
10656489
10652490
2026-05-05T12:30:11Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656489
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Putten]], [[Pütten]]}}
== putten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=putte
|Präsens_du=puttest
|Präsens_er, sie, es=puttet
|Präteritum_ich=puttete
|Partizip II=geputtet
|Konjunktiv II_ich=puttete
|Imperativ Singular=putt
|Imperativ Plural=puttet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:put·ten, {{Prät.}} put·te·te, {{Part.}} ge·put·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊtn̩}}, {{Lautschrift|ˈpatn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen Golfball mit einem [[Putter]] schlagen
{{Beispiele}}
:[1] „›Ich ''putte'' immer noch besser. Aber bei den letzten beiden Löchern habe ich mich zurückgehalten und sie gewinnen lassen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=197}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Golfball mit einem Putter schlagen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|putte}}
*{{en}}: {{Ü|en|putt}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|putata}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|putten}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|putta}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[puntet]]}}
awrmn1mtxlq6ig6dn6tfk8erbt7hr1y
Walzahn
0
1491112
10656442
10653722
2026-05-05T12:25:41Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656442
wikitext
text/x-wiki
== Walzahn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Walzahn
|Nominativ Plural=Walzähne
|Genitiv Singular=Walzahns
|Genitiv Plural=Walzähne
|Dativ Singular=Walzahn
|Dativ Plural=Walzähnen
|Akkusativ Singular=Walzahn
|Akkusativ Plural=Walzähne
}}
{{Worttrennung}}
:Wal·zahn, {{Pl.}} Wal·zäh·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlˌt͡saːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlt͡saːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zahn eines Wals
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wal]]'' und ''[[Zahn]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zahn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der einzige soziale Kontakt der Khemuri waren die launischen Einwohner der Inseln gewesen, die bis vor etwa einem Jahr regelmäßig in ihren langen Kanus mit hohen Bugen anreisten, um mit Ambra, Kokosnüssen, ''Walzähnen'' und Korallen von ihren Inseln zu handeln.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die Kämpfer von Walhalla|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=79}}.</ref>
:[1] „›Ich glaube, er hat ihn immer noch in der riesigen Diele stehen, gleich neben dem Hutständer aus ''Walzahn''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Nordwasser|Verlag=Mare|Ort=Hamburg|Jahr=2018|ISBN=978-3-86648-267-8|Seiten=22}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zahn eines Wals|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|whale tooth}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Zahnwal]]}}
hbva7xms0fs9iz5jupy3w6r02q6qux7
Walzahns
0
1491114
10656333
10653725
2026-05-05T12:16:20Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656333
wikitext
text/x-wiki
== Walzahns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wal·zahns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlˌt͡saːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlt͡saːns|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Walzahn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Walzahn}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Zahnwals]]}}
gnlt4ndwkptymnrjslm6d2di8vdp12b
germinier
0
1491123
10656266
10625527
2026-05-05T12:10:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656266
wikitext
text/x-wiki
== germinier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[germiniere]]
{{Worttrennung}}
:ger·mi·nier
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeʁmiˈniːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[germinieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|germinieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[migrieren]]}}
70axttno7qlpk4dwo68vp9cfwv3b5ow
puttendes
0
1491154
10656270
10625268
2026-05-05T12:11:01Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656270
wikitext
text/x-wiki
== puttendes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:put·ten·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊtn̩dəs}}, {{Lautschrift|ˈpatn̩dəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|atn̩dəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[puttend]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[puttend]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[puttend]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[puttend]]'''
{{Grundformverweis Dekl|puttend}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[spundetet]]}}
q6vie67c9zjdbxd9u88b47tj4rbwuxa
putteten
0
1491158
10656349
10654386
2026-05-05T12:17:43Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656349
wikitext
text/x-wiki
== putteten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:put·te·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊtətn̩}}, {{Lautschrift|ˈpatətn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|atətn̩|Deutsch}}, {{Reim|ʊtətn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[putten]]'''
*1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[putten]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[putten]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[putten]]'''
{{Grundformverweis Konj|putten}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[puntetet]]}}
c7389stzcjc2xu8f2rj9sytxijrhu36
fuchsrot
0
1491180
10656326
10617745
2026-05-05T12:15:40Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656326
wikitext
text/x-wiki
== fuchsrot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=fuchsrot
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:fuchs·rot, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌʁoːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fuchsrot.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einem Farbton des Fells eines Rotfuchses, eine Mischung von rot, orange und braun
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Fuchs]]'' und dem Adjektiv ''[[rot]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[fuchsfarben]], [[fuchsig]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[rot]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Murbodner Rind ist eine Höhenviehrasse; die Farbe geht von semmelblond bis ''fuchsrot'' oder lichtgrau.“<ref>{{Wikipedia|Murbodner Rind|oldid=214858949}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einem Farbton des Fells eines Rotfuchses, eine Mischung von rot, orange und braun|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ginger}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|}} [[rufus]]
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|124634}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Rotfuchs]]}}
k9vpuhsj873qr8bymoaxeqhi4fn5a5k
fuchsrote
0
1491189
10656233
10617746
2026-05-05T12:07:58Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656233
wikitext
text/x-wiki
== fuchsrote ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fuchs·ro·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌʁoːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fuchsrote.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[fuchsrot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|fuchsrot}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Rotfuchse]]}}
6atls6yynq7phjkcil7pwviwf5rlrc4
torpide
0
1491264
10656377
10625595
2026-05-05T12:20:01Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656377
wikitext
text/x-wiki
== torpide ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tor·pi·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɔʁˈpiːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːdə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|torpid}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Diopter]], [[Proteid]]}}
bew851fhvq6w5a57kn6vvfkqj3596af
torpiden
0
1491266
10656283
10625601
2026-05-05T12:12:10Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656283
wikitext
text/x-wiki
== torpiden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tor·pi·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɔʁˈpiːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːdn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|torpid}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Dioptern]]}}
rzwoewdbnbtsf5i21uotnorv0okldxi
torpides
0
1491268
10656286
10625599
2026-05-05T12:12:24Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656286
wikitext
text/x-wiki
== torpides ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tor·pi·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɔʁˈpiːdəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːdəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[torpid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|torpid}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Diopters]], [[Proteids]]}}
gltgc38mktugxc77ceyl7b08zcjknak
Taipeher
0
1491315
10656331
10603012
2026-05-05T12:16:09Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656331
wikitext
text/x-wiki
== Taipeher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=Taipeher
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Worttrennung}}
:Tai·pe·her, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|taɪ̯ˈpeːɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich auf Taipeh beziehend, aus Taipeh kommend, zu Taipeh gehörend
{{Beispiele}}
:[1] „Obwohl immer noch wärmer als auf dem Berg Koya, war der Abend für ''Taipeher'' Verhältnisse kalt.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=222}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Taipeh|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Taipeian}}
*{{es}}: {{Ü|es|taipeiano}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Taipeher
|Nominativ Plural=Taipeher
|Genitiv Singular=Taipehers
|Genitiv Plural=Taipeher
|Dativ Singular=Taipeher
|Dativ Plural=Taipehern
|Akkusativ Singular=Taipeher
|Akkusativ Plural=Taipeher
}}
{{Worttrennung}}
:Tai·pe·her, {{Pl.}} Tai·pe·her
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|taɪ̯ˈpeːɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einwohner von Taipeh, in Taipeh geborene Person
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Einwohner von Taipeh|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|臺北人|Táiběirén}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|台北人|Táiběirén}}
**{{hak}}: {{Üt|hak|臺北人|Thòi-pet-ngìn}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|臺北人|Toi4bak1jan4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|臺北人|Tâi-pak-lâng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Taipeian}}
*{{es}}: {{Ü|es|taipeiano}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Therapie]]}}
2g6gvmcrallw5c4s2ttpdbv8qvkhvns
Taipehern
0
1491317
10656224
10602964
2026-05-05T12:07:15Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656224
wikitext
text/x-wiki
== Taipehern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tai·pe·hern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|taɪ̯ˈpeːɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Taipeher]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Taipeher}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Perianthe]], [[Therapien]]}}
k2p268qlyrybzztzw3q73ny7vs99ixd
Maisrest
0
1491516
10656308
10624579
2026-05-05T12:14:16Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656308
wikitext
text/x-wiki
== Maisrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Maisrest
|Nominativ Plural=Maisreste
|Genitiv Singular=Maisrests
|Genitiv Plural=Maisreste
|Dativ Singular=Maisrest
|Dativ Plural=Maisresten
|Akkusativ Singular=Maisrest
|Akkusativ Plural=Maisreste
}}
{{Worttrennung}}
:Mais·rest, {{Pl.}} Mais·res·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯sˌʁɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sʁɛst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Rest eines Maisgerichts
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mais]]'' und ''[[Rest]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Essensrest]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er überprüfte seine Zähne auf ''Maisreste'' - zwei salzige Kolben waren alles, was er an diesem Tag gegessen hatte -, stellte verärgert fest, wie viele Falten ein einfaches Grinsen in sein Gesicht malte, und brachte seine Lippen wieder in horizontale Ambivalenz.“<ref>{{Literatur|Autor=S. Craig Zahler|Titel=Wie Schatten über totem Land|Verlag=Luzifer|Ort=Bochum|Jahr=2017|ISBN=978-3-95835-277-3|Seiten=20}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rest eines Maisgerichts|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[massiert]], [[missrate]]}}
38xcrxvdn8cxb97q5vvf018gqclwvne
Maisreste
0
1491517
10656214
10624582
2026-05-05T12:06:26Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656214
wikitext
text/x-wiki
== Maisreste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mais·res·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯sˌʁɛstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sʁɛstə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Maisrest]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Maisrest]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Maisrest]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Maisrest}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[massieret]], [[massierte]]}}
321tds37eknctqxb9xkd5gtbvcszqys
Maisrests
0
1491518
10656217
10624588
2026-05-05T12:06:40Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656217
wikitext
text/x-wiki
== Maisrests ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mais·rests
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯sˌʁɛst͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sʁɛst͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Maisrest]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Maisrest}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[massierst]]}}
byzxjid0izgiz5gjlm30est1torj1v5
Milchkuh
0
1491773
10656306
10619989
2026-05-05T12:14:10Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656306
wikitext
text/x-wiki
== Milchkuh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Milchkuh
|Nominativ Plural=Milchkühe
|Genitiv Singular=Milchkuh
|Genitiv Plural=Milchkühe
|Dativ Singular=Milchkuh
|Dativ Plural=Milchkühen
|Akkusativ Singular=Milchkuh
|Akkusativ Plural=Milchkühe
}}
{{Worttrennung}}
:Milch·kuh, {{Pl.}} Milch·kü·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪlçˌkuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Milchkuh.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kuh zur Milchgewinnung, Milch gebendes weibliches Rind
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Milch]]'' und ''[[Kuh]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Unsere drei ''Milchkühe'' hörten den Krach und kamen zum Haus, um gefüttert zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=41}}.</ref>
:[1] „Es gab Pferche für Viehbewertungen und Preise für das dickste Schwein, den prachtvollsten Stier, die ergiebigste ''Milchkuh'', die beste Legehenne und den lautesten und dreistesten Hahn.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Das Böse im Blut|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-95438-016-9|Seiten=92}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kuh zur Milchgewinnung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dairy cow}}, {{Ü|en|milk cow}}
*{{et}}: {{Ü|et|lüpsilehm}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lypsylehmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vache laitière}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|乳牛|にゅうぎゅう, nyūgyū}}, {{Üt|ja|乳牛|ちちうし, chichiushi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vaca lletera}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|melkkoe}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|melkeku}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|mjølkeku}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|گاو شیری|gâv-i šīrī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|krowa mleczna}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mjölkko}}
*{{es}}: {{Ü|es|vaca lechera}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|süt ineği}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kuhmilch]]}}
80d2jx5xs3kkxbt8p27ytlw7xtd1hxj
Fauchens
0
1491826
10656296
10625278
2026-05-05T12:13:17Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656296
wikitext
text/x-wiki
== Fauchens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fau·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaʊ̯xn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯xn̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fauchen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fauchen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schnaufe]], [[Schnaufe]]}}
jjxrjn6500un6blhzvrvutojpnr9oed
Memento
0
1491900
10656412
10652416
2026-05-05T12:23:01Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656412
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[memento]]}}
== Memento ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Memento
|Nominativ Plural=Mementos
|Genitiv Singular=Mementos
|Genitiv Plural=Mementos
|Dativ Singular=Memento
|Dativ Plural=Mementos
|Akkusativ Singular=Memento
|Akkusativ Plural=Mementos
}}
{{Worttrennung}}
:Me·men·to, {{Pl.}} Me·men·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈmɛnto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛnto|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|bildungssprachlich}} Mahnung, Aufruf, Aufforderung
:[2] {{K|spr=de|katholische Kirche}} Fürbitte, Bitte um Fürsprache innerhalb der Messe
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Imperativ ''{{Ü|la|memento}}'' (deutsch: „Denke!“, „Gedenke!“) zum Verb ''{{Ü|la|meminisse}}''<ref>nach {{Ref-Duden}}.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bildungssprachlich: Mahnung, Aufruf, Aufforderung |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Mahnung}} {{f}}, {{Ü|de|Aufruf}} {{m}}, {{Ü|de|Aufforderung}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=katholische Kirche: Fürbitte, Bitte um Fürsprache innerhalb der Messe |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fürbitte}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|67041}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Momente]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
enmgvfrf0nrbt8wiu4ha6bgu3froga1
Mementos
0
1491933
10656315
10652564
2026-05-05T12:14:46Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656315
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[mementos]]}}
== Mementos ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Me·men·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈmɛntos}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛntos|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Memento]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Memento]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Memento]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Memento]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Memento]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Memento}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Momentes]]}}
ojez9nlnk2i47evgsetjb3k4922v23f
Gringa
0
1491984
10656472
10643497
2026-05-05T12:28:36Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656472
wikitext
text/x-wiki
== Gringa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gringa
|Nominativ Plural=Gringas
|Genitiv Singular=Gringa
|Genitiv Plural=Gringas
|Dativ Singular=Gringa
|Dativ Plural=Gringas
|Akkusativ Singular=Gringa
|Akkusativ Plural=Gringas
}}
{{Worttrennung}}
:Grin·ga, {{Pl.}} Grin·gas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁɪŋɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋɡa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person in Südamerika, die nicht romanischer Herkunft ist, meist aus den USA
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Gringo]]
{{Beispiele}}
:[1] „Obwohl er nicht an das direkte göttliche Eingreifen glaubte, von dem er sang, sprach Humberto ein stummes Gebet für die entführten ''Gringas''.“<ref>{{Literatur|Autor=S. Craig Zahler|Titel=Wie Schatten über totem Land|Verlag=Luzifer|Ort=Bochum|Jahr=2017|ISBN=978-3-95835-277-3|Seiten=89}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person in Südamerika, die nicht romanischer Herkunft ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gringa}}
*{{es}}: {{Ü|es|gringa}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rangig]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Spanischen (Deutsch)]]
9q4cdjxt4yaaxbvv5d650mkl2oggj8z
rotgelb
0
1492030
10656450
10605497
2026-05-05T12:26:22Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656450
wikitext
text/x-wiki
== rotgelb ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=rotgelb
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:rot·gelb, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌɡɛlp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einem rotstichigen Gelbton
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Adjektiven ''[[rot]]'' und ''[[gelb]]''
{{Beispiele}}
:[1] „An manchen Nachmittagen wölbten sich die Wolken dunkel und riesig über dem Golf, Donner rollte und Blitze verzweigten sich grell, und Wind schüttelte die Bäume und Regen fegte heran und wühlte frischen ''rotgelben'' Schlamm auf.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Das Böse im Blut|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-95438-016-9|Seiten=69}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einem rotstichigen Gelbton|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|red-yellow}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rødgul}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|raudgul}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|červenožlutý}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelbrot]]}}
m61v1a6w4htozrj1p764weuznlmvaid
rotgelbem
0
1492031
10656259
10605489
2026-05-05T12:10:09Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656259
wikitext
text/x-wiki
== rotgelbem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rot·gel·bem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌɡɛlbəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rotgelb}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelbrotem]]}}
sak7jxf52xeloqc98jw2qlevly6c1bs
rotgelben
0
1492032
10656261
10605490
2026-05-05T12:10:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656261
wikitext
text/x-wiki
== rotgelben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rot·gel·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌɡɛlbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rotgelb}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelbroten]]}}
07ll36v5aswo4kkzax0r82yqdc5dcdl
rotgelber
0
1492033
10656263
10605491
2026-05-05T12:10:28Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656263
wikitext
text/x-wiki
== rotgelber ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rot·gel·ber
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌɡɛlbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rotgelb}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelbroter]]}}
ah7hfci24dqwpdeyzo30eiym5zaq5ux
rotgelbes
0
1492034
10656265
10605492
2026-05-05T12:10:37Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656265
wikitext
text/x-wiki
== rotgelbes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rot·gel·bes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌɡɛlbəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rotgelb}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelbrotes]]}}
ilcgsezwfpiype942kyxe6pwdk55q64
rotgelbe
0
1492035
10656345
10605493
2026-05-05T12:17:22Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656345
wikitext
text/x-wiki
== rotgelbe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rot·gel·be
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌɡɛlbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rotgelb]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rotgelb}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelbrote]], [[gelobter]]}}
es2aq5s1e1wgd2hbvolsd6b8gj31urc
Soba
0
1492204
10656563
10652242
2026-05-05T12:36:39Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656563
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[soba]]}}
== Soba ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Soba
|Nominativ Plural 1=Soba
|Nominativ Plural 2=Sobas
|Genitiv Singular=Soba
|Genitiv Plural 1=Soba
|Genitiv Plural 2=Sobas
|Dativ Singular=Soba
|Dativ Plural 1=Soba
|Dativ Plural 2=Sobas
|Akkusativ Singular=Soba
|Akkusativ Plural 1=Soba
|Akkusativ Plural 2=Sobas
}}
{{Worttrennung}}
:So·ba, {{Pl.1}} So·ba, {{Pl.2}} So·bas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsoːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] japanisches Nudelgericht
{{Beispiele}}
:[1] „Korrekt und mit einer Verbeugung fragte er: ‹Magst du ''Soba''?›“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=166}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=japanisches Nudelgericht|Ü-Liste=
*{{ja}}: {{Üt|ja|蕎麦|そば, soba}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|소바|soba}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Soba (Teigware)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Abos]], [[Boas]], [[Obas]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]]
tucrk8qsh6883n6uqn8sm3zws0t0res
Nude
0
1492371
10656578
10652692
2026-05-05T12:38:10Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656578
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nudě]]}}
== Nude ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nude
|Nominativ Plural=Nudes
|Genitiv Singular=Nude
|Genitiv Plural=Nudes
|Dativ Singular=Nude
|Dativ Plural=Nudes
|Akkusativ Singular=Nude
|Akkusativ Plural=Nudes
}}
{{Worttrennung}}
:Nudes, {{Pl.}} Nudes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|meist|Plural}} Foto, das eine nackte Person zeigt
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Foto, das eine nackte Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nude}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Nudes}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional|Nudes}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nude
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Nude
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Nude
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Nude
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Anmerkung|zum Artikel}}
:Das Wort wird meist ohne Artikel verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Nude, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] heller, natürlicher Beigeton
{{Herkunft}}
:Das Wort wurde von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|nude}}'' entlehnt, das auf das Adjektiv ''{{ü|en|nude}}'' „nackt“ zurückgeht. Es wird seit der Mitte der 2000er Jahre in der deutschen Sprache verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Nude-Ton]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=heller, natürlicher Beigeton|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nude}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[1] {{Ref-OWID|Neologismen|317976}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dune]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
s21wjyh0q3bycea6ru1ndux8a8qtmax
Khalsa
0
1492374
10656475
10606844
2026-05-05T12:28:52Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656475
wikitext
text/x-wiki
== Khalsa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Khalsa
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Khalsa
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Khalsa
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Khalsa
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Khal·sa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gemeinschaft der Sikhs, oft auch für eine besondere Gruppe von Eingeweihten
{{Beispiele}}
:[1] „Doch Papa-ji hatte nichts von diesen neumodischen Babas, diesen Scharlatanen gehalten: Die ''Khalsa'' habe das Guru Granth Sahib, hatte er gesagt, und dieses Buch sei der einzige Guru, den ein Sikh brauche.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=754}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinschaft der Sikhs|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Khalsa}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|ख़ालसा|xālsā}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਖ਼ਾਲਸਾ|xālsā}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|خالصہ|xāliṣā}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kahals]]}}
[[Kategorie:Entlehnung (Deutsch)]]
cqu9hpyrqb4mm2vl5q4hlbyr4xyfx7z
Nudes
0
1492379
10656546
10606558
2026-05-05T12:35:12Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656546
wikitext
text/x-wiki
== Nudes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nudes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nude}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dunes]], [[Suden]], [[sunde]]}}
6c7rbm42j2gbebollfuvc7al8nlfq5v
Rotas
0
1492618
10656551
10652494
2026-05-05T12:35:38Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656551
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rotas]]}}
== Rotas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ro·tas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rota]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rota}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Taros]]}}
02h3twrp2cc224pr5c8hlqc7tyfwa66
Rossleder
0
1492630
10656232
10607753
2026-05-05T12:07:53Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656232
wikitext
text/x-wiki
== Rossleder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rossleder
|Nominativ Plural=Rossleder
|Genitiv Singular=Rossleders
|Genitiv Plural=Rossleder
|Dativ Singular=Rossleder
|Dativ Plural=Rossledern
|Akkusativ Singular=Rossleder
|Akkusativ Plural=Rossleder
}}
{{Worttrennung}}
:Ross·le·der, {{Pl.}} Ross·le·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔsˌleːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Pferdehaut hergestelltes Leder
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Ross]]'' und ''[[Leder]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Pferdeleder]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Leder]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Seersucker-Anzug, ein gelbes Knöpfhemd und Slipper aus feinstem ''Rossleder'' vervollständigten sein vornehmes Outfit.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Ein Tag zum Töten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-624-3|Seiten=108}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Pferdehaut hergestelltes Leder|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|horse leather}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cuir de cheval}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|馬革|bakaku}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|skóra końska}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лошадиная кожа}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|konjsko usnje}}
*{{es}}: {{Ü|es|cuero de caballo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erdrossel]], [[erdrossle]]}}
3fqh77cbtz4946rjlwt19h6wzl95nea
oboenähnlich
0
1492925
10657057
10608889
2026-05-06T08:41:44Z
Jeuwre
91608
Bedeutung umgeschrieben
10657057
wikitext
text/x-wiki
== oboenähnlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=oboenähnlich
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:obo·en·ähn·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oˈboːənˌʔɛːnlɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dem [[Klang]] oder der [[Form]] einer [[Oboe]] [[ähnelnd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach ein paar Sekunden schnarchte er weiter, obwohl es nicht länger mit diesem ''oboenähnlichen'' Quietschen endete.“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=37}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dem Klang oder der Form einer Oboe ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
6u609q0j5cjwkfth3c1k1nwjv6wvu86
Steifer
0
1493030
10656427
10652602
2026-05-05T12:24:25Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656427
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[steifer]]}}
== Steifer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Steife
}}
{{Worttrennung}}
:Stei·fer, {{Pl.}} Stei·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯fɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} erigierter Penis
{{Beispiele}}
:[1] „Er hatte sogar einen ''Steifen'' davon gekriegt: nicht, dass er es über sich bringen würde, das Declan mitzuteilen. Aber er stand dort am Altar mit einer so gewaltigen Erektion - es war, als ob er die Freude der Lust in vollem Ausmaß wiederentdeckte.“<ref>{{Literatur | Autor=Clive Barker | Titel=Rohkopf Rex | Sammelwerk=Die Bücher des Blutes I–III | Verlag=Area Verlag | Ort=Erftstadt | Jahr=2004 | ISBN=3899960238 | Seiten=531}}</ref>
:[1] „Ron hatte sich nicht ausgezogen; sein ''Steifer'' dehnte den Stoff seiner Hose.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=92}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=erigierter Penis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|boner}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eiferst]], [[eifrest]], [[feierst]], [[feirest]], [[feister]], [[fierest]], [[freiest]], [[freiste]], [[reifest]], [[reifste]], [[riefest]], [[streife]], [[Streife]], [[treifes]]}}
75mltncq3lguw2ocxnpna8fxyzytz8z
Steifen
0
1493031
10656438
10652600
2026-05-05T12:25:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656438
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[steifen]]}}
== Steifen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stei·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯fn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Steifen.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Akkusativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Alle Kasus Plural der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Akkusativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Alle Kasus Plural der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steifer}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feinest]], [[feinste]], [[feisten]], [[seiften]]}}
76xgozp4fwwf4io8uv125z1b3fesqe2
Steifem
0
1493032
10656433
10652598
2026-05-05T12:24:55Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656433
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[steifem]]}}
== Steifem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stei·fem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯fm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steifer}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feistem]], [[miefest]]}}
6h6ed14uny96d3wvnwu4q3fp4gtocm5
Steife
0
1493033
10656468
10652605
2026-05-05T12:28:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656468
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[steife]]}}
== Steife ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|zus=, {{f}}|anm={{Ref-Duden}}, {{Ref-DWDS}}}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stei·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯fə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
*Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Steifer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steifer}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[feiest]], [[feiste]], [[Fietes]], [[seifet]], [[seifte]], [[tiefes]]}}
oz6s0m8xe9u8gogoxrpcwrtx6u8qb1h
Entenart
0
1493544
10656293
10612047
2026-05-05T12:13:02Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656293
wikitext
text/x-wiki
== Entenart ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Entenart
|Nominativ Plural=Entenarten
|Genitiv Singular=Entenart
|Genitiv Plural=Entenarten
|Dativ Singular=Entenart
|Dativ Plural=Entenarten
|Akkusativ Singular=Entenart
|Akkusativ Plural=Entenarten
}}
{{Worttrennung}}
:En·ten·art, {{Pl.}} En·ten·ar·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛntn̩ˌʔaːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Art von Enten
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Ente]]'' und ''[[Art]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Vogelart]]
{{Beispiele}}
:[1] „In den Klippen um Crow herum leben Kanadagänse, viele ''Entenarten'' und Graugänse nisten in dem und um den riesigen künstlichen Teich im Greaves Park.“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Penance|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76240-7|Seiten=272}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Art von Enten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[antreten]], [[entarten]], [[entraten]], [[enttarne]]}}
cgjxgtfhyi8a7vq0pqckpsak1isbya2
Bhuta
0
1493729
10656524
10631271
2026-05-05T12:33:13Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656524
wikitext
text/x-wiki
== Bhuta ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bhuta
|Nominativ Plural=Bhutas
|Genitiv Singular=Bhuta
|Genitiv Plural=Bhutas
|Dativ Singular=Bhuta
|Dativ Plural=Bhutas
|Akkusativ Singular=Bhuta
|Akkusativ Plural=Bhutas
}}
{{Worttrennung}}
:Bhu·ta, {{Pl.}} Bhu·tas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːta}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geistwesen im Volksglauben in Südasien
{{Beispiele}}
:[1] „›Die meisten Menschen halten die Existenz von Hexen, Dschinns und bösen Geistern, die ''Bhuta'' genannt werden, für eine Tatsache.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=92}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geistwesen im Volksglauben in Südasien|Ü-Liste=
*{{bn}}: {{Üt|bn|ভূত|bhūt}}
*{{en}}: {{Ü|en|bhoota}}, {{Ü|en|bhoot}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|भूत|bhūt}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|भूत|bhūta}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بھوت|bhūt}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bhuta (Geist)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[haubt]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Sanskrit (Deutsch)]]
79uulbgquv6vetx5rejhydbcjuqsnyb
Bhutas
0
1493730
10656461
10625067
2026-05-05T12:27:29Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656461
wikitext
text/x-wiki
== Bhutas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bhu·tas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːtas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːtas|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bhuta]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bhuta]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bhuta]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bhuta]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bhuta}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[haubst]]}}
njhd51qpxcvb6ybpvqljv4txypdkubz
Keema
0
1493792
10656541
10652639
2026-05-05T12:34:49Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656541
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[keema]]}}
== Keema ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Keema
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Keema
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Keema
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Keema
|Akkusativ Plural=—
|Bild 1=Keema Pao with Hari Chutney.jpg|mini|1|Brötchen mit ''Keema''
}}
{{Worttrennung}}
:Kee·ma, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im indischen Subkontinent verwendetes Hackfleisch, meist scharf gewürzt und entweder als eigenes Gericht (Curry, Fleischspieß) oder als Füllung für Brote/Teigtaschen verwendet
{{Beispiele}}
:[1] „›Ich mache ein ganz wunderbares ''Keema''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=109}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im indischen Subkontinent verwendetes Hackfleisch|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ကီးမား|}}
*{{en}}: {{Ü|en|keema}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|क़ीमा|qīmā}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|قیمہ|qīmā}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kamee]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Urdu (Deutsch)]]
c3y5bfkrf4ho1tol0r02v9ietjil75l
Fettrest
0
1493927
10656299
10624869
2026-05-05T12:13:32Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656299
wikitext
text/x-wiki
== Fettrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fettrest
|Nominativ Plural=Fettreste
|Genitiv Singular=Fettrests
|Genitiv Plural=Fettreste
|Dativ Singular=Fettrest
|Dativ Plural=Fettresten
|Akkusativ Singular=Fettrest
|Akkusativ Plural=Fettreste
}}
{{Worttrennung}}
:Fett·rest, {{Pl.}} Fett·res·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛtˌʁɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtʁɛst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Rest von Fett, fettige Rückstände
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fett]]'' und ''[[Rest]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rest]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich kratzte die letzten Fleisch- und ''Fettreste'' von der inneren Hautschicht, spülte sie im Wasser aus, rieb sie mit einem rauen Stein ab und spülte sie noch mal aus, pulte das Bindegewebe mit den Fingern ab und wiederholte das Ganze, bis der Skalp weiß, sauber und weich war.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=165}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rest von Fett|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Fettreste}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[frettest]]}}
lal3jwzuxu9k3img0dm5t7obxu5f4d2
Holznase
0
1493951
10656304
10613964
2026-05-05T12:13:59Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656304
wikitext
text/x-wiki
== Holznase ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Holznase
|Nominativ Plural=Holznasen
|Genitiv Singular=Holznase
|Genitiv Plural=Holznasen
|Dativ Singular=Holznase
|Dativ Plural=Holznasen
|Akkusativ Singular=Holznase
|Akkusativ Plural=Holznasen
}}
{{Worttrennung}}
:Holz·na·se, {{Pl.}} Holz·na·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡sˌnaːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Nase aus Holz, aus Holz gefertigte Nachbildung einer Nase
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Holz]]'' und ''[[Nase]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nase]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ubaldos ''Holznase'' baumelte herab, an zwei Drähten in der Haut verankert, die seine zerfressene Nasenhöhle umgab.“<ref>{{Literatur|Autor=S. Craig Zahler|Titel=Wie Schatten über totem Land|Verlag=Luzifer|Ort=Bochum|Jahr=2017|ISBN=978-3-95835-277-3|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nase aus Holz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wooden nose}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zahnlose]]}}
caljp8f2sufcghgrj4iyssoyqijb4b1
Starren
0
1494028
10656369
10652392
2026-05-05T12:19:18Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656369
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[starren]]}}
== Starren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Starren
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Starrens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Starren
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Starren
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Star·ren, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Starren.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[bewegungslos]]es Schauen, starrender Blick
{{Synonyme}}
:[1] [[Gestarre]], [[Starrerei]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jayde wusste, dass sie jetzt finster dreinblickte - dieses schreckliche ''Starren'', wann immer jemand etwas sagte, das sie nicht hören wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Penance|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76240-7|Seiten=299}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bewegungsloses Schauen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[narrest]], [[rarsten]], [[rastern]], [[Rastern]]}}
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]]
sm6qvhtz1nis1hr3k8r53ctm4icm2wx
Messeturm
0
1494124
10656221
10614895
2026-05-05T12:07:00Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656221
wikitext
text/x-wiki
== Messeturm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Messeturm
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=Messeturms
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=Messeturm
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=Messeturm
|Akkusativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:Mes·se·turm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛsəˌtʊʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wolkenkratzer in Frankfurt am Main
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Messeturm'' gehört zu den höchsten Wolkenkratzern Europas.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Reilly|Titel=Die sieben tödlichen Wunder|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-86552-976-3|Seiten=439}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wolkenkratzer in Frankfurt am Main|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|برج المعرض|burj al-maʿriḍ}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|會展之塔|Huìzhǎn zhī tǎ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|会展之塔|Huìzhǎn zhī tǎ}}
*{{he}}: {{Üt|he|מגדל יריד הסחר|migdal yarid ha-sakhar}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|メッセタワー|Messetawā}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|메세투름|Mesetureum}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Мессетурм}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Мессетурм}}, {{Üt|uk|Виставкова вежа}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Messeturm (Frankfurt am Main)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[stummeres]]}}
gggqwuk4mawq9tsduhj6wyke96v5ry3
Schwacher
0
1494144
10656236
10652557
2026-05-05T12:08:14Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656236
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schwacher]], [[schwächer]]}}
== Schwacher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Schwache
}}
{{Worttrennung}}
:Schwa·cher, {{Pl.}} Schwa·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|axɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] schwache Person
{{Synonyme}}
:[1] [[Schwächling]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Starker]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Schwache]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Ich dachte immer, die größten Herrscher regieren für die ''Schwachen''‹, entgegnete Wizard, ›nicht über sie.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Reilly|Titel=Die sieben tödlichen Wunder|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-86552-976-3|Seiten=441}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schwache Person|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erschwach]]}}
4uepclg9jqejjaxsy1vm582y7khllma
Starker
0
1494148
10656406
10652470
2026-05-05T12:22:30Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656406
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[starker]], [[stärker]]}}
== Starker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Starke
}}
{{Worttrennung}}
:Star·ker, {{Pl.}} Star·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʁkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁkɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] starke Person
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Schwacher]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Starke]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Was sagst du zu dieser Theorie: Die ''Starken'' herrschen, die Schwachen werden beherrscht.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Reilly|Titel=Die sieben tödlichen Wunder|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-86552-976-3|Seiten=441}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=starke Person|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erstark]], [[karrest]], [[Kraters]]}}
hump8g9ytoyekg8vyp1pkleu0ps6ikp
Starkem
0
1494149
10656409
10652546
2026-05-05T12:22:46Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656409
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[starkem]]}}
== Starkem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Star·kem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʁkəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁkəm|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Starker}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kramest]], [[Marktes]]}}
ijouu18qsywdojud7q7ypgv0khky9n8
Starken
0
1494150
10656398
10652434
2026-05-05T12:21:49Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656398
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[starken]], [[stärken]], [[Stärken]]}}
== Starken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Star·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʁkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁkn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Akkusativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Alle Kasus Plural der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Akkusativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
*Alle Kasus Plural der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Starker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Starker}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ankerst]], [[ankrest]], [[karsten]], [[Karsten]], [[Knaster]], [[kranest]], [[Nektars]], [[rankest]], [[rankste]], [[Tankers]], [[Trankes]]}}
t5a8v8h23rfx1biv1wmxc8ewu22ugqh
Malberge
0
1494177
10656314
10615028
2026-05-05T12:14:40Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656314
wikitext
text/x-wiki
== Malberge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Malberg]]
{{Worttrennung}}
:Mal·ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Malberg]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Malberg]]'''
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Malberg]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Malberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Malberg}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abmergel]], [[abmergle]]}}
eo971ekb08459peuc309k8mwfzl6wr5
Malbergen
0
1494179
10656220
10615030
2026-05-05T12:06:55Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656220
wikitext
text/x-wiki
== Malbergen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mal·ber·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌbɛʁɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Malberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Malberg}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abmergeln]]}}
dg8wb60e3a81meloo0tfql5s4sjj01r
Eipilzes
0
1494365
10656289
10624561
2026-05-05T12:12:41Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656289
wikitext
text/x-wiki
== Eipilzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ei·pil·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯ˌpɪlt͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯pɪlt͡səs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Eipilz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eipilz}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eispilze]]}}
bn05wo6jawn5u8gw0c4ij7e6lgzs2kg
karmische
0
1494972
10656268
10653881
2026-05-05T12:10:51Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656268
wikitext
text/x-wiki
== karmische ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kar·mi·sche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʁmɪʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁmɪʃə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[karmisch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|karmisch}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[keramisch]]}}
c79fs7vluy6vy5oxa47mhnyvdhg1ah4
Felsnadel
0
1495291
10656257
10627723
2026-05-05T12:09:59Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656257
wikitext
text/x-wiki
== Felsnadel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Felsnadel
|Nominativ Plural=Felsnadeln
|Genitiv Singular=Felsnadel
|Genitiv Plural=Felsnadeln
|Dativ Singular=Felsnadel
|Dativ Plural=Felsnadeln
|Akkusativ Singular=Felsnadel
|Akkusativ Plural=Felsnadeln
}}
{{Worttrennung}}
:Fels·na·del, {{Pl.}} Fels·na·deln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛlsˌnaːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr schmaler, aufragender Felsen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fels]]'' und ''[[Nadel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nadel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre äußerst unzugänglichen Nistplätze befinden sich auf Mykineshólmur und den vorgelagerten ''Felsnadeln''.“<ref>{{Literatur|Autor=Sabine Gorsemann|Titel=Die Färöer|TitelErg= Inselwelt im Nordatlantik|Verlag= DuMont Buchverlag|Ort= Köln|Jahr=1990|Seiten=19.|ISBN=3-7701-2175-9|}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr schmaler, aufragender Felsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Felsnadel“.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fallendes]]}}
fwp7h30249bicg3b48povce3n2b8wnh
Eisenspan
0
1495498
10656254
10647176
2026-05-05T12:09:47Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656254
wikitext
text/x-wiki
== Eisenspan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eisenspan
|Nominativ Plural=Eisenspäne
|Genitiv Singular=Eisenspans
|Genitiv Plural=Eisenspäne
|Dativ Singular=Eisenspan
|Dativ Plural=Eisenspänen
|Akkusativ Singular=Eisenspan
|Akkusativ Plural=Eisenspäne
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·sen·span, {{Pl.}} Ei·sen·spä·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌʃpaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisenspan.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Span aus Eisen, bei der Bearbeitung von Eisen entstehendes [[Abfallprodukt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Span]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Metallspan]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seine Haut ist schmierig und vernarbt, die Stoppel am Kiefer sind dick und schwarz wie ''Eisenspäne''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Der Abstinent|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-423-28272-7|Seiten=21}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Span aus Eisen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[einpassen]]}}
jrdjv7sgamoep8e0f60vs9jz8zgmv9q
Melken
0
1495655
10656487
10652291
2026-05-05T12:29:56Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656487
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[melken]]}}
== Melken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Melken
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Melkens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Melken
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Melken
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Mel·ken, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛlkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Melken.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Gewinnen von Milch vom Milchvieh
{{Beispiele}}
:[1] „Ihren Brüdern war das ''Melken'' zuwider - wenn einem die Kuh ihre kotige Schwanzquaste ins Gesicht wedelte, war das keine anständige Arbeit für einen Vaquero -, doch es hatte etwas Befriedigendes, die Erleichterung des Tieres zu sehen, mit dem Milchstrahl verschiedene Geräusche zu machen, ihn auf die Eimerwand zu richten.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=179}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Gewinnen von Milch vom Milchvieh|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|կիթ|}}
*{{da}}: {{Ü|da|malkning}}
*{{en}}: {{Ü|en|milking}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lypsy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|traite}}, {{Ü|fr|traite du bétail}}, {{Ü|fr|mulsion}}
*{{el}}: {{Üt|el|άρμεγμα|ármegma}}
*{{he}}: {{Üt|he|חליבה|khaliva}}
*{{id}}: {{Ü|id|pemerahan}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bleán}}
*{{it}}: {{Ü|it|mungitura}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|乳搾り|ちちしぼり, chichishibori}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|молзење}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|melking}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|mjølking}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شیردوشی|šīrdošī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dojenie}}, {{Ü|pl|udój}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ordenha}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mulgere}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mjölkning}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dojenie}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|molža}}
*{{es}}: {{Ü|es|ordeño}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dojení}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sağım}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|доїння}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Lemken]]}}
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]]
bahc6vvugrgfc0b3zfi3n1ofh8tfqvs
Sovereign
0
1496073
10656274
10633600
2026-05-05T12:11:21Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656274
wikitext
text/x-wiki
== Sovereign ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sovereign
|Nominativ Plural=Sovereigns
|Genitiv Singular=Sovereign
|Genitiv Singular*=Sovereigns
|Genitiv Plural=Sovereigns
|Dativ Singular=Sovereign
|Dativ Plural=Sovereigns
|Akkusativ Singular=Sovereign
|Akkusativ Plural=Sovereigns
}}
{{Worttrennung}}
:Sove·reign, {{Pl.}} Sove·reigns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔvɹɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] englische Goldmünze
{{Beispiele}}
:[1] „Neary erklärt, sie bräuchten heute Nacht den Bahnbogen und wollten einen ''Sovereign'' dafür bezahlen, dass er sie hinbringt.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Der Abstinent|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-423-28272-7|Seiten=153}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englische Goldmünze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sovereign}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|souverain}}
*{{it}}: {{Ü|it|sovrana}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|soberano}}
*{{es}}: {{Ü|es|soberano}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[virogenes]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
6bep20wz5arwfrsfl0z01jaqj4k2eys
ungeleert
0
1496160
10656272
10634069
2026-05-05T12:11:11Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656272
wikitext
text/x-wiki
== ungeleert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ungeleert
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:un·ge·leert, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌleːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht geleert, mit noch nicht entferntem Inhalt
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[gefüllt]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[geleert]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als die Bergleute am nächsten Abend aus dem Schacht kommen, steht niemand an den Rüttelsieben und die letzte Fuhre Erz und Steine steht ''ungeleert'' am Trichter.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Der Abstinent|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-423-28272-7|Seiten=272}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht geleert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[unterlege]]}}
k19jzbva6fyldz64t3lxrq47qtocb9e
aburteilen
0
1496366
10656581
10652005
2026-05-05T12:47:41Z
Alexander Gamauf
7352
Anagramme korr.
10656581
wikitext
text/x-wiki
== aburteilen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=urteile ab
|Präsens_du=urteilst ab
|Präsens_er, sie, es=urteilt ab
|Präteritum_ich=urteilte ab
|Konjunktiv II_ich=urteilte ab
|Imperativ Singular=urteil ab
|Imperativ Singular*=urteile ab
|Imperativ Plural=urteilt ab
|Partizip II=abgeurteilt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ab·ur·tei·len, {{Prät.}} ur·teil·te ab, {{Part.}} ab·ge·ur·teilt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌuːɐ̯taɪ̯lən}}, {{Lautschrift|ˈapˌʊʁtaɪ̯lən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|Justiz}} ein (negatives) Gerichtsurteil über jemanden sprechen
:[2] {{K|trans.|abw.}} das Urteil über jemanden oder etwas vorschnell sprechen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[verdonnern]], [[verknacken]], [[verurteilen]]
:[2] [[verdammen]], [[vorverurteilen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[urteilen]]
{{Beispiele}}
:[1] Allerdings ist in diesem Fall die Zeit, die seit dem Beginn des Fristenlaufes nach dem früheren Erkenntnis verstrichen ist, in die Tilgungsfrist einzurechnen, da sonst der Verurteilte dadurch schlechter gestellt werden würde, dass nicht schon iRd ersten Verurteilung die anderen Taten ''abgeurteilt'' worden sind.<ref>{{Literatur | Online=[https://unipub.uni-graz.at/obvugrhs/download/pdf/1747117 Online] | Autor=Johannes Mayer | Titel=Die gerichtliche Unbescholtenheit aufgrund der Tilgung einer Verurteilung | TitelErg=Diplomarbeit | Verlag=Karl-Franzens-Universität Graz | Jahr=2017 | Seiten=31 }}.</ref>
:[1] Deshalb habe ich alternativ vorgeschlagen, doch einmal zu überlegen, ob der Internationale Strafgerichtshof, den es ja schon theoretisch und teilweise auch praktisch mit den Tribunalen in Den Haag gibt, ein geeigneteres Gremium, ein geeigneteres Gericht wäre, vor dem man auch internationalen Terrorismus ''aburteilen'' kann.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/welches-gericht-soll-internationale-terroristen-aburteilen-100.html | Autor=Engels | Titel-P=Welches Gericht soll internationale Terroristen aburteilen dürfen? | TitelErg=Interview mit Behrens | Tag=22 | Monat=11 | Jahr=2001 | Zugriff=2026-04-12 }}</ref>
:[2] Eine Mehrheit von Menschen, die es ablehnen, wenn die Wahlkämpfenden vorschnell Schuld zuweisen, beleidigen, beschimpfen, von eigener Schwäche ablenken, pauschal alles ''aburteilen,'' was nicht in ihr Schwarz-Weiß-Bild passt.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bistum-wuerzburg.de/glaube-leben/impulse/detail/ansicht/politischer-anstand/ | autor=Brigitte Glaab | titel=Politischer Anstand | hrsg=Bistum Würzburg | datum=8. Februar 2025 | zugriff=2026-04-12 }}</ref>
:[2] Andererseits wimmelt es in alten Texten derart von gelernten Kaufmännern, gelernten Schneidern und gelernten Fleischhauern, dass man nicht vorschnell ''aburteilen'' sollte.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/kolumne/sprachlabor-chic-korea-1.3899016 | Autor=Hermann Unterstöger | Titel=Sprachlabor Chic Korea | Datum=9. März 2018 | Zugriff=2026-04-12 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[Person]], [[Straftat]] ''aburteilen''
{{Wortbildungen}}
:[[abgeurteilt]], [[Aburteilen]], [[aburteilend]], [[Aburteilung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein (negatives) Gerichtsurteil über jemanden sprechen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|condemn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|condamner}}
*{{it}}: {{Ü|it|giudicare}}, {{Ü|it|processare}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|osądzać}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|osądzić}}
*{{es}}: ''Person:'' {{Ü|es|sentenciar}}, {{Ü|es|sentenciar}}, ''Straftat:'' {{Ü|es|enjuiciar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Urteil über jemanden oder etwas vorschnell sprechen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|condemn}}, {{Ü|en|admonish}}, {{Ü|en|objurgate}}, {{Ü|en|upbraid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|condamner}}
*{{it}}: {{Ü|it|condannare}}, {{Ü|it|giudicare negativamente|L=e}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|potępiać}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|potępić}}
*{{es}}: {{Ü|es|condenar}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bauleitern]], [[unteilbare]]}}
lhgzma088r6k5b9s3q491ycd2jyntm4
Abendgast
0
1496561
10656239
10636377
2026-05-05T12:08:32Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656239
wikitext
text/x-wiki
== Abendgast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Abendgast
|Nominativ Plural=Abendgäste
|Genitiv Singular=Abendgasts
|Genitiv Singular*=Abendgastes
|Genitiv Plural=Abendgäste
|Dativ Singular=Abendgast
|Dativ Plural=Abendgästen
|Akkusativ Singular=Abendgast
|Akkusativ Plural=Abendgäste
}}
{{Worttrennung}}
:Abend·gast, {{Pl.}} Abend·gäs·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbn̩tˌɡast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die abends als Gast erscheint
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Abend]]'' und ''[[Gast]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gast]]
{{Beispiele}}
:[1] „Durch die ''Abendgäste'' wurde sie ihren Betrachtungen entrissen.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 32.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die abends als Gast erscheint|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abgesandt]]}}
5kih1nxw64qb5ctj9n3d8ucvn5xs4d7
Gerben
0
1496570
10656460
10652360
2026-05-05T12:27:23Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656460
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[gerben]]}}
== Gerben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gerben
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Gerbens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Gerben
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Gerben
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ger·ben, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛʁbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gerben.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verarbeitung von rohen Tierhäuten zu Leder
{{Synonyme}}
:[1] [[Gerberei]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Hirn, das nicht sofort gegessen wurde, verwendete man beim ''Gerben'' von Häuten; jedes Tier hat genug Hirn, um dessen Haut gerben zu können, außer dem Bison, der zu groß war.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=204}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verarbeitung von rohen Tierhäuten zu Leder|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|looiery}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|щавене}}
*{{en}}: {{Ü|en|tanning}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|parkitseminen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tannage}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|súdaireacht}}
*{{is}}: {{Ü|is|sútun}}
*{{it}}: {{Ü|it|concia}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|штавење}}
*{{no}}: {{Ü|no|garving}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|garbowanie}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|curtume}}, {{Ü|pt|curtição}}, {{Ü|pt|curtimento}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|tăbăcire}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дубление}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|garvning}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|штављење}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|strojenje}}
*{{es}}: {{Ü|es|curtido}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vyčiňování}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tabaklama}}, {{Ü|tr|sepileme}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дублення}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cserzés}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|oshlash}}, {{Ü|uz|teri oshlash}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[bergen]], [[Bergen]], [[Bregen]], [[Gebern]]}}
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]]
ou1c7ngko2qb66odaliqe8f03j6nd1g
Mörderhand
0
1496644
10656748
10636981
2026-05-05T18:28:39Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10656748
wikitext
text/x-wiki
== Mörderhand ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mörderhand
|Nominativ Plural=Mörderhände
|Genitiv Singular=Mörderhand
|Genitiv Plural=Mörderhände
|Dativ Singular=Mörderhand
|Dativ Plural=Mörderhänden
|Akkusativ Singular=Mörderhand
|Akkusativ Plural=Mörderhände
}}
{{Worttrennung}}
:Mör·der·hand, {{Pl.}} Mör·der·hän·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmœʁdɐˌhant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hand eines Mörders
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mörder]]'' und ''[[Hand]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hand]]
{{Beispiele}}
:[1] „Campbell stellte sich vor, wie Fegan unter dem Fenster arbeitete, mit seinen ''Mörderhänden'' nichts zerstörte, sondern etwas erschuf.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Die Schatten von Belfast|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2011|ISBN=978-3-352-00797-2|Seiten=223}}.</ref>
:[1] „Seine heißen Finger umspannten ihr Handgelenk unter dem Ärmel ihrer kleinen Jacke; der Zugriff dieser ''Mörderhand'' erfüllte sie mit einem solchen Schauder, daß ihre Zähne aufeinanderschlugen.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 239.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hand eines Mörders|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
r05f31wo2krtlcd0hkwsi7tnm7ggdu7
Dämchen
0
1497316
10656414
10641548
2026-05-05T12:23:12Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656414
wikitext
text/x-wiki
== Dämchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Dämchen
|Nominativ Plural=Dämchen
|Genitiv Singular=Dämchens
|Genitiv Plural=Dämchen
|Dativ Singular=Dämchen
|Dativ Plural=Dämchen
|Akkusativ Singular=Dämchen
|Akkusativ Plural=Dämchen
}}
{{Worttrennung}}
:Däm·chen, {{Pl.}} Däm·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛːmçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Diminutiv}} kleine oder auch junge Dame
:[2] {{K|Diminutiv| abw.}} weibliche Person anrüchigen Gewerbes
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) vom Stamm des Substantivs ''[[Dame]]'' mit dem {{noredlink|[[Verkleinerungssuffix]]}} ''[[-chen]]'' (plus [[Umlaut]])
{{Synonyme}}
:[2] [[Dirne]], [[Hure]], [[Nutte]], [[Prostituierte]]
{{Beispiele}}
:[2] „Wenn er aber eines Tages erfuhr, daß sie sich bezahlen ließ wie diese ''Dämchen'' aus Chanteilles – was würde er dazu sagen?<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 96.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine oder auch junge Dame|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=weibliche Person anrüchigen Gewerbes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Dämchen“.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Mädchen]]}}
9q5urwyo04pzgzcfr0kxggdi6ms83u2
Lebenden
0
1497336
10656346
10652532
2026-05-05T12:17:28Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656346
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[lebenden]]}}
== Lebenden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·ben·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbn̩dən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Akkusativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Alle Kasus Plural der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Akkusativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
*Alle Kasus Plural der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Lebender]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lebender}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nebelnde]]}}
2drrhbrkqcupsi3205vgghg1lwblapd
Betstuhl
0
1497340
10656341
10641898
2026-05-05T12:17:01Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656341
wikitext
text/x-wiki
== Betstuhl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Betstuhl
|Nominativ Plural=Betstühle
|Genitiv Singular=Betstuhles
|Genitiv Singular*=Betstuhls
|Genitiv Plural=Betstühle
|Dativ Singular=Betstuhl
|Dativ Singular*=Betstuhle
|Dativ Plural=Betstühlen
|Akkusativ Singular=Betstuhl
|Akkusativ Plural=Betstühle
}}
{{Worttrennung}}
:Bet·stuhl, {{Pl.}} Bet·stüh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːtˌʃtuːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Religion}} eine Art Kniebank zum Beten
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[beten]]'' und dem Substantiv ''[[Stuhl]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Betschemel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stuhl]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie stützte die Hand auf den ''Betstuhl'' und blickte um sich, von plötzlichem Schrecken erfaßt bei dem Gedanken, was das Leben ihr vielleicht noch vorbehielt.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 99.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Art Kniebank zum Beten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Betstuhl“.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[bestuhlt]], [[buhltest]]}}
fmc1p16kypwzv10d178psgkzemkc6g1
Scheißen
0
1497746
10656328
10652222
2026-05-05T12:15:52Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656328
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[scheißen]]}}
== Scheißen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Scheißen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Scheißens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Scheißen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Scheißen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Scheissen]]
{{Worttrennung}}
:Schei·ßen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Scheißen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich|derb}} Entleerung des Darms
{{Beispiele}}
:[1] „Dies war das versiffte Ende des Parks, wo die Penner zum ''Scheißen'' und Vögeln hinkamen - ein von Furchen und Gräben durchzogenes Stück Land ohne befestigte Wege, das sich schräg abfallend bis zum Klippenrand erstreckte.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Entleerung des Darms|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shitting}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schießen]], [[Schießen]]}}
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]]
3bcqi2b4j4qdcl6qy3gnglbkvpyz5dh
idiotischerweise
0
1497760
10656703
10647381
2026-05-05T17:29:28Z
Mighty Wire
111915
10656703
wikitext
text/x-wiki
== idiotischerweise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:idi·o·ti·scher·wei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iˈdi̯oːtɪʃɐˌvaɪ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-idiotischerweise.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf sehr dumme Art und Weise
{{Beispiele}}
:[1] „Ich wartete auf sie und malte mir ''idiotischerweise'' aus, dass sie mir in die Arme fallen und versichern würde, wie glücklich sie sei, wieder hier zu sein.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=21}}.</ref>
:[1] „›Ich bin nach Belgrad gefahren. Habe ''idiotischerweise'' gedacht, meine Stellung bei Europol hilft mir bei den Behörden vor Ort, aber Europol hat keine Befugnisse in Serbien.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=114}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf sehr dumme Art und Weise|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|idiotically}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|idiotement}}
*{{it}}: {{Ü|it|idiotamente}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|احمقانه|ahmaqâna}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|idiotycznie}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
p7214h53ngi3nwkpid0h89nl5bmh5dy
Ährchen
0
1497910
10656384
10646804
2026-05-05T12:20:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656384
wikitext
text/x-wiki
== Ährchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ährchen
|Nominativ Plural=Ährchen
|Genitiv Singular=Ährchens
|Genitiv Plural=Ährchen
|Dativ Singular=Ährchen
|Dativ Plural=Ährchen
|Akkusativ Singular=Ährchen
|Akkusativ Plural=Ährchen
}}
{{Worttrennung}}
:Ähr·chen, {{Pl.}} Ähr·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛːɐ̯çən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} kleine [[Ähre]] als Teil eines [[zusammengesetzt]]en [[Blütenstand]]es
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] (Ableitung) des [[Substantiv]]s ''[[Ähre]]'' mit dem [[Verkleinerungssuffix]] ''[[-chen]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Döldchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Teilblütenstand]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Reis ist ein Süßgras, bei dem die Halme rispige Blütenstände haben, die je 80 bis 100 einblütige ''Ährchen'' tragen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine Ähre|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Härchen]]}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
czesnf2h6345x42rv4oqoiql8svx5ta
Ischtar
0
1498251
10656373
10649996
2026-05-05T12:19:42Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656373
wikitext
text/x-wiki
== Ischtar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=f
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ištar]]
{{Worttrennung}}
:Isch·tar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mesopotamische Göttin, die sowohl mit Fruchtbarkeit und Liebe als auch mit Krieg assoziiert wurde
{{Beispiele}}
:[1] „Die darin gefundenen Objekte - kleine Tonfiguren, Zeremonialgefäße, Ornamente aus wertvollen Materialien - lassen vermuten, dass er ebenso wie die darüber liegenden, jüngeren Folgebauten der für alle orientalischen Kulturen bedeutenden Göttin ''Ischtar'' geweiht war.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=29}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mesopotamische Göttin|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عشتار|}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Իշտար|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Ищар}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ishtar}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|इश्तर|Iśtar}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|イシュタル|Ishutaru}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Îştar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Isztar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Iștar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Иштар}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İştar }}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Іштар}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ištar}}, Weiterleitung von ''Ischtar''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Christa]], [[tschari]]}}
to12qwcid9pey8hfcc6sa4iz8ayg44e
Der
0
1498274
10656822
10654798
2026-05-05T20:06:09Z
Edfyr
39781
Herk, Ü sux, akk
10656822
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[der]], [[der-]], [[děr]]}}
== Der ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Der, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|deːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] historische Stadt im östlichen Mesopotamien
{{Herkunft}}
:Die Lesung des [[sumerisch]]en [[Logogramm]]s {{Üt|sux|𒂦𒀭𒆠|BÀD.AN<sup>KI</sup>}} geht zurück auf die Schreibung in [[Silbenzeichen]]: ''di-i-ir'', ''di-e-ri''.<ref>{{Literatur | Autor=Eckhard Unger | Titel=Dêr | Sammelwerk=Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie | Band=Band 2 | Verlag=Walter de Gruyter & Co. | Ort=Berlin/Leipzig | Jahr=1938 | Seiten=199}}.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Dieser hat, so erfahren wir aus einer Inschrift, den Untertanen wichtiger Stadtstaaten in Südmesopotamien, unter ihnen die Städte ''Der'', Nippur und Ur, Lasten- bzw. Abgabenfreiheit zuerkannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=35}}.</ref>
:[1] „Für den ursprünglich in der Stadt ''Der'', ca. 180 km nordöstlich von Kisch, beheimateten Herrscher Mesalim, ist dieser Königstitel erstmals bezeugt.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=44}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=historische Stadt im östlichen Mesopotamien|Ü-Liste=
*{{akk}} {{Üt|akk|𒂦𒀭𒆠|Dēru}}, {{Üt|sux|𒌷𒂦𒀭𒆠|Dēru}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{sux}} {{Üt|sux|𒂦𒀭𒆠|Dēr(i)}}, {{Üt|sux|𒌷𒂦𒀭𒆠|Dēr(i)}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:historisches Toponym]]
83cwy9bwkktuzguoxi0a92fr0s4g3od
Zoobesuch
0
1498339
10656237
10650293
2026-05-05T12:08:23Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656237
wikitext
text/x-wiki
== Zoobesuch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zoobesuch
|Nominativ Plural=Zoobesuche
|Genitiv Singular=Zoobesuches
|Genitiv Singular*=Zoobesuchs
|Genitiv Plural=Zoobesuche
|Dativ Singular=Zoobesuch
|Dativ Plural=Zoobesuchen
|Akkusativ Singular=Zoobesuch
|Akkusativ Plural=Zoobesuche
}}
{{Worttrennung}}
:Zoo·be·such, {{Pl.}} Zoo·be·su·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡soːbəˌzuːx}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈt͡soːobəˌzuːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Besuch]] eines [[Zoo]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zoo]]'' und ''[[Besuch]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Wildparkbesuch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Besuch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach einem ''Zoobesuch'' in Karlsruhe hat eine Frau versehentlich eine Fledermaus in ihrer Kleidung mit nach Hause genommen.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/gesellschaft/panorama/ich-habe-einen-riesenschreck-bekommen-frau-bringt-nach-zoobesuch-unbemerkt-fledermaus-mit-nach-hause-12576869.html | Autor= | Titel=„Ich habe einen Riesenschreck bekommen“: Frau bringt nach Zoobesuch unbemerkt Fledermaus mit nach Hause | TitelErg= | Nummer= | Tag=22 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-04-29 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Zoobesuch'' [[organisieren]]/[[planen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Besuch eines Zoos|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|265176}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Zoobuches]]}}
lolt6i7qtj8mrvwvhivwij2uj5adxel
Barge
0
1498520
10656531
10652318
2026-05-05T12:34:03Z
Instance of Bot
153371
+Anagramm (IoB 2.00)
10656531
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[barge]], [[bärge]]}}
== Barge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Barge
|Nominativ Plural 1=Bargen
|Nominativ Plural 2=Barges
|Genitiv Singular=Barge
|Genitiv Plural 1=Bargen
|Genitiv Plural 2=Barges
|Dativ Singular=Barge
|Dativ Plural 1=Bargen
|Dativ Plural 2=Barges
|Akkusativ Singular=Barge
|Akkusativ Plural 1=Bargen
|Akkusativ Plural 2=Barges
}}
{{Worttrennung}}
:Barge, {{Pl.1}} Bar·gen {{Pl.2}} Bar·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baːɐ̯dʒ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] flaches [[Hafen]]-[[Wasserfahrzeug]]
:[2] schwimmender [[Container]], der von dafür eingerichteten [[Schiff]]en transportiert wird
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[englisch]] ''{{Ü|en|barge}}''<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Leichter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wasserfahrzeug]]
{{Beispiele}}
:[1] „Da diese ''Bargen'' bei der Verladung und auch bei der Zwischenlagerung von Offshoreanlagenbauteilen relativ häufig verwendet werden, sind ausreichend Liegeplätze für leere und voll beladene, auf ein Errichterschiff wartende ''Bargen'' einzuplanen.“<ref>{{Literatur |Titel=Empfehlungen des Arbeitsausschusses Ufereinfassungen Häfen und Wasserstraßen EAU 2020 |TitelErg= |Autor= |Verlag=Ernst & Sohn |Jahr=2020 |ISBN=978-3-433-61035-0 |Seiten=298 | Online=Zitiert nach {{GBS|55oJEAAAQBAJ|PA298|Hervorhebung=Bargen}}}}</ref>
:[2] „Im Handelsschiffbau wurde ein Barge-Containerschiff mit 21 800 tdw/652 TEU und zugehörigen ''Bargen'' mit 800 t Tragfähigkeit an einen inländischen Auftraggeber abgeliefert.“<ref>{{Literatur |Titel=Hansa |TitelErg=Wöchentlich erscheinendes Zentralorgan für Schiffahrt, Schiffbau, Hafen, Nr. 122 |Jahr=1985 |Seiten=939 | Online=Zitiert nach [https://www.google.de/books/edition/Hansa/hG9WAAAAMAAJ?hl=nl&gbpv=1&bsq=bargen&dq=bargen&printsec=frontcover Google Books]}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=flaches Wasserfahrzeug|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|barge}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=schwimmender Container|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|barge}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Leichter (Schiffstyp)}} (dort auch ''Barge'')
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ergab]], [[Garbe]], [[gebar]], [[grabe]], [[Grabe]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
7hthp7vpm96882yqrx1s7cp8mnibrj2
Morgenpost
0
1499538
10656641
10655972
2026-05-05T15:19:05Z
Peter Gröbner
84147
Beistriche
10656641
wikitext
text/x-wiki
== Morgenpost ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Morgenpost
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Morgenpost
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Morgenpost
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Morgenpost
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·gen·post, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌpɔst}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Post]], die [[morgens]] kommt {{QS Bedeutungen|unbelegt}}
:[2] {{K|ft=als [[Namensbestandteil]] mehrerer [[Presseerzeugnis]]se}} [[Zeitung]], die morgens [[erscheinen|erscheint]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Morgen]]'' und ''[[Post]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Post]]
:[2] [[Zeitung]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Post, die morgens kommt|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|oggendpos}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zeitung, die morgens erscheint (Namensbestandteil)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|143180}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
2ooocp0e347p69kv43uyd2e8gp9r1wo
republic
0
1499644
10656580
2026-05-05T12:43:12Z
Likyok
228838
Neuanlage
10656580
wikitext
text/x-wiki
== republic ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=republic
|Plural=republics
}}
{{Worttrennung}}
:re‧pub‧lic, {{Pl.}} re‧pub‧lics
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɹɪˈpʌb.lɪk|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|en-us-republic.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Republik
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[state]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[banana republic]], [[federal republic]], [[Soviet republic]]
:[1] [[Republic of Estonia]], [[Republic of Ireland]], [[Republic of Kenya]], [[Republic of Poland]]
{{Beispiele}}
:[1] Poland is a Central European ''republic''.
:: Polen ist eine mitteleuropäische ''Republik''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[republican]], [[republicanism]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Republik|1}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
<!--Referenzlinks bitte prüfen und entfernen, wenn sie ins Leere führen!-->
<!-- Bedeutungszuordnung bitte korrekt vornehmen! -->
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
jbw3jpfxpshr4y00kzzlj3z5kv9r0md
Benutzer:Likyok
2
1499645
10656582
2026-05-05T12:53:53Z
Likyok
228838
nichts besonderes
10656582
wikitext
text/x-wiki
{{Babel-3|ru|en-3|de-2}}
mm48bq1rrwo11h011gr2zylots4yoat
Wunnenstein
0
1499646
10656584
2026-05-05T13:02:06Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656584
wikitext
text/x-wiki
== Wunnenstein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wunnenstein
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wunnensteins
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wunnenstein
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wunnenstein
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Wunnenstein v Sueden 20071014.jpg|mini|1|Blick auf den ''Wunnenstein''
}}
{{Worttrennung}}
:Wun·nen·stein, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊnənˌʃtaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Erhebung]] in [[Großbottwar]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Berg]], [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auf dem ''Wunnenstein'' in Großbottwar zieht wieder Leben ein.“<ref>{{Per-Stuttgarter Zeitung Online | Online=https://www.stuttgarter-zeitung.de/gallery.aussichtsreich-wunnenstein-neuer-ausflugs-hotspot-mit-winter-iglus-und-beach-bar.5d8f9095-083d-4767-86d2-3871fc10239f.html | Autor= | Titel=Neuer Ausflugs-Hotspot mit Winter-Iglus und Beach-Bar | TitelErg= | Nummer= | Tag=06 | Monat=09 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-05-05 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Wunnenstein'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Wunnenstein'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Wunnenstein'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Wunnenstein''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erhebung in Großbottwar, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Wunnenstein}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4miya46ar20fn2h75q9ohaamy7ausmw
Wunnensteins
0
1499647
10656585
2026-05-05T13:02:08Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656585
wikitext
text/x-wiki
== Wunnensteins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wun·nen·steins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊnənˌʃtaɪ̯ns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wunnenstein]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wunnenstein}}
qnnowtys0603xlorexhclj3mnru1fbr
Michaelsberg
0
1499648
10656587
2026-05-05T13:13:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656587
wikitext
text/x-wiki
== Michaelsberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Michaelsberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Michaelsbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Michaelsberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Michaelsberg
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Michaelskirche, Cleebronn.jpg|mini|1|der ''Michaelsberg'' im [[Zabergäu]]
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·cha·els·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçaːʔeːlsˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Vatertag wandert unsere Gruppe zum ''Michaelsberg.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Michaelsberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Michaelsberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Michaelsberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[pilgern]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Michaelsberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
o98ejdyhedin8hi1mjle04kvb6njlkf
Michaelsbergs
0
1499649
10656588
2026-05-05T13:13:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656588
wikitext
text/x-wiki
== Michaelsbergs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mi·cha·els·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçaːʔeːlsˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Michaelsberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Michaelsberg}}
7ericz0qc5vka49g6yio1dqe66uvcvx
Ottilienberg
0
1499650
10656590
2026-05-05T13:19:44Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656590
wikitext
text/x-wiki
== Ottilienberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ottilienberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ottilienbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ottilienberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ottilienberg
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Ottilienberg Schorndorf 12-05-2011.JPG|mini|1|Blick auf den ''Ottilienberg'' in [[Schorndorf]]
}}
{{Worttrennung}}
:Ot·ti·li·en·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔˌtiːli̯ənˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Vatertag wandert unsere Gruppe zum ''Ottilienberg.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Ottilienberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Ottilienberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Ottilienberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[pilgern]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Ottilienberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
hfoz2amzw5lvgsqrda9fbkmemspy2ro
Ottilienbergs
0
1499651
10656591
2026-05-05T13:19:47Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656591
wikitext
text/x-wiki
== Ottilienbergs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ot·ti·li·en·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔˌtiːli̯ənˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ottilienberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ottilienberg}}
36zeuskr87kleov17zkzg4fsfxz0onc
Steinknickle
0
1499652
10656593
2026-05-05T13:27:46Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656593
wikitext
text/x-wiki
== Steinknickle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Steinknickle
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Steinknickles
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Steinknickle
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Steinknickle
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Steinknickle 20080723.jpg|mini|1|Blick auf das ''Steinknickle''
}}
{{Worttrennung}}
:Stein·knick·le, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯nˌknɪklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Erhebung]] bei [[Neuhütten]], [[Wüstenrot]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Beispiele}}
:[1] Carolin genießt die Aussicht vom ''Steinknickle'' ins Tal.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Steinknickle'' [[parken]]/[[rasten]]; zum ''Steinknickle'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[pilgern]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf das ''Steinknickle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erhebung bei Neuhütten, Wüstenrot, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Steinknickle}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
edhej0nmh0ms3deo5tcjum8j5q30mn4
Steinknickles
0
1499653
10656594
2026-05-05T13:27:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656594
wikitext
text/x-wiki
== Steinknickles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stein·knick·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯nˌknɪkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Steinknickle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steinknickle}}
tb3hnjpybia4a0259xdmtckdr13ehey
Sexarbeit
0
1499654
10656595
2026-05-05T13:28:39Z
Mighty Wire
111915
neu
10656595
wikitext
text/x-wiki
== Sexarbeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sexarbeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sexarbeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sexarbeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sexarbeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·v, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksʔaʁˌbaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt, insbesondere [[Prostitution]] oder [[Pornografie]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Arbeit]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Als sie dich entführt haben, was hast du da gerade gemacht?‹ Ihr Blick weicht nicht von der Pforte des Polizeireviers auf der gegenüberliegenden Straßenseite. Ganz nüchtern antwortet sie: ›''Sexarbeit''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=77}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sex work}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|travail sexuel}}
*{{it}}: {{Ü|it|lavoro sessuale}}
*{{es}}: {{Ü|es|trabajo sexual}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
bskz8wwn1cdns5rpwsfqzj3btd643s9
10656596
10656595
2026-05-05T13:29:11Z
Mighty Wire
111915
+pt:[[trabalho sexual]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656596
wikitext
text/x-wiki
== Sexarbeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sexarbeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sexarbeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sexarbeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sexarbeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·v, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksʔaʁˌbaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt, insbesondere [[Prostitution]] oder [[Pornografie]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Arbeit]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Als sie dich entführt haben, was hast du da gerade gemacht?‹ Ihr Blick weicht nicht von der Pforte des Polizeireviers auf der gegenüberliegenden Straßenseite. Ganz nüchtern antwortet sie: ›''Sexarbeit''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=77}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sex work}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|travail sexuel}}
*{{it}}: {{Ü|it|lavoro sessuale}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trabalho sexual}}
*{{es}}: {{Ü|es|trabajo sexual}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
agz4cqlizrw0hj3q3lb8cupj87n3x0m
10656597
10656596
2026-05-05T13:32:14Z
Mighty Wire
111915
+fa:[[کار جنسی]] +ja:[[セックスワーク]] +ar:[[عمل جنسي]] +cs:[[sexuální práce]] +sv:[[sexarbete]] +fi:[[seksityö]] +hu:[[szexmunka]] +da:[[seksarbejde]] +uk:[[секс-робота]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656597
wikitext
text/x-wiki
== Sexarbeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sexarbeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sexarbeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sexarbeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sexarbeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·v, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksʔaʁˌbaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt, insbesondere [[Prostitution]] oder [[Pornografie]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Arbeit]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Als sie dich entführt haben, was hast du da gerade gemacht?‹ Ihr Blick weicht nicht von der Pforte des Polizeireviers auf der gegenüberliegenden Straßenseite. Ganz nüchtern antwortet sie: ›''Sexarbeit''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=77}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عمل جنسي|ʿamal jinsiyy}}
*{{da}}: {{Ü|da|seksarbejde}}
*{{en}}: {{Ü|en|sex work}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|seksityö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|travail sexuel}}
*{{it}}: {{Ü|it|lavoro sessuale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|セックスワーク|sekkusu wāku}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کار جنسی|kâr-i jinsī}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trabalho sexual}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sexarbete}}
*{{es}}: {{Ü|es|trabajo sexual}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sexuální práce}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|секс-робота}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szexmunka}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
966aswbf2yhlgluhqzgm94h3nl9m6wi
10656598
10656597
2026-05-05T13:33:29Z
Mighty Wire
111915
+vi:[[công việc tình dục]] +sr:[[сексуални рад]] +sl:[[spolno delo]] +pl:[[praca seksualna]] +nl:[[sekswerk]] +no:[[sexarbeid]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656598
wikitext
text/x-wiki
== Sexarbeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sexarbeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sexarbeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sexarbeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sexarbeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·v, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksʔaʁˌbaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt, insbesondere [[Prostitution]] oder [[Pornografie]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Arbeit]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Als sie dich entführt haben, was hast du da gerade gemacht?‹ Ihr Blick weicht nicht von der Pforte des Polizeireviers auf der gegenüberliegenden Straßenseite. Ganz nüchtern antwortet sie: ›''Sexarbeit''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=77}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عمل جنسي|ʿamal jinsiyy}}
*{{da}}: {{Ü|da|seksarbejde}}
*{{en}}: {{Ü|en|sex work}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|seksityö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|travail sexuel}}
*{{it}}: {{Ü|it|lavoro sessuale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|セックスワーク|sekkusu wāku}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sekswerk}}
*{{no}}: {{Ü|no|sexarbeid}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کار جنسی|kâr-i jinsī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|praca seksualna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trabalho sexual}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sexarbete}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сексуални рад}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spolno delo}}
*{{es}}: {{Ü|es|trabajo sexual}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sexuální práce}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|секс-робота}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szexmunka}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|công việc tình dục}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
20mxenietp0jx7r1tyhqt0r5lef9w1m
10656599
10656598
2026-05-05T13:33:38Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10656599
wikitext
text/x-wiki
== Sexarbeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sexarbeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sexarbeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sexarbeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sexarbeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·v, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksʔaʁˌbaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt, insbesondere [[Prostitution]] oder [[Pornografie]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Arbeit]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Als sie dich entführt haben, was hast du da gerade gemacht?‹ Ihr Blick weicht nicht von der Pforte des Polizeireviers auf der gegenüberliegenden Straßenseite. Ganz nüchtern antwortet sie: ›''Sexarbeit''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=77}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عمل جنسي|ʿamal jinsiyy}}
*{{da}}: {{Ü|da|sexarbejde}}
*{{en}}: {{Ü|en|sex work}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|seksityö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|travail sexuel}}
*{{it}}: {{Ü|it|lavoro sessuale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|セックスワーク|sekkusu wāku}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sekswerk}}
*{{no}}: {{Ü|no|sexarbeid}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کار جنسی|kâr-i jinsī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|praca seksualna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trabalho sexual}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sexarbete}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сексуални рад}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spolno delo}}
*{{es}}: {{Ü|es|trabajo sexual}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sexuální práce}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|секс-робота}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szexmunka}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|công việc tình dục}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
jp8rqnayky9j6rudg63f3q6wfxfay10
10656600
10656599
2026-05-05T13:34:36Z
Mighty Wire
111915
+bn:[[যৌনকর্ম]] +ca:[[treball sexual]] +lt:[[sekso darbas]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656600
wikitext
text/x-wiki
== Sexarbeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sexarbeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sexarbeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sexarbeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sexarbeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·v, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɛksʔaʁˌbaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt, insbesondere [[Prostitution]] oder [[Pornografie]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Arbeit]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Als sie dich entführt haben, was hast du da gerade gemacht?‹ Ihr Blick weicht nicht von der Pforte des Polizeireviers auf der gegenüberliegenden Straßenseite. Ganz nüchtern antwortet sie: ›''Sexarbeit''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=77}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezahlte Tätigkeit mit sexuellem Inhalt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عمل جنسي|ʿamal jinsiyy}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|যৌনকর্ম|yaunakarma}}
*{{da}}: {{Ü|da|sexarbejde}}
*{{en}}: {{Ü|en|sex work}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|seksityö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|travail sexuel}}
*{{it}}: {{Ü|it|lavoro sessuale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|セックスワーク|sekkusu wāku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|treball sexual}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|sekso darbas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sekswerk}}
*{{no}}: {{Ü|no|sexarbeid}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کار جنسی|kâr-i jinsī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|praca seksualna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trabalho sexual}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sexarbete}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сексуални рад}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spolno delo}}
*{{es}}: {{Ü|es|trabajo sexual}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sexuální práce}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|секс-робота}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szexmunka}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|công việc tình dục}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
r6q2e2065zguh1isxcfr0aednh7zf1t
Filmmogul
0
1499655
10656602
2026-05-05T13:42:14Z
Mighty Wire
111915
neu
10656602
wikitext
text/x-wiki
== Filmmogul ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Filmmogul
|Nominativ Plural=Filmmoguln
|Genitiv Singular=Filmmoguls
|Genitiv Plural=Filmmoguln
|Dativ Singular=Filmmogul
|Dativ Plural=Filmmoguln
|Akkusativ Singular=Filmmogul
|Akkusativ Plural=Filmmoguln
}}
{{Worttrennung}}
:Film·mo·gul, {{Pl.}} Film·mo·guln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmmoˌɡuːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] besonders einflussreiche Person in der Filmindustrie
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Film]]'' und ''[[Mogul]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Sein feudales Domizil hatte einst in den 1940ern ein ''Filmmogul'' für sich errichten lassen, und im Laufe der Jahre hatten es beeindruckend viele Stars aus der Schauspiel- und Musikszene bewohnt.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=83}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=besonders einflussreiche Person in der Filmindustrie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
kq8n6mham6hylzp8gq4d9ydz1yb6g89
Filmmoguln
0
1499656
10656603
2026-05-05T13:42:18Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656603
wikitext
text/x-wiki
== Filmmoguln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Film·mo·guln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmmoˌɡuːln}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Filmmogul]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Filmmogul]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Filmmogul]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Filmmogul]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Filmmogul}}
emezbhbt0fksovfdizgiklmv4ihcrye
Filmmoguls
0
1499657
10656604
2026-05-05T13:42:20Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656604
wikitext
text/x-wiki
== Filmmoguls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Film·mo·guls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmmoˌɡuːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Filmmogul]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Filmmogul}}
hp51ctllwgg9w6a29ct3dzoucdoega1
Steamboat Springs
0
1499658
10656605
2026-05-05T13:44:48Z
Mighty Wire
111915
neu
10656605
wikitext
text/x-wiki
== Steamboat Springs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Steam·boat Springs, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Colorado
{{Beispiele}}
:[1] „Andere befanden sich in ''Steamboat Springs'', Boston und New York, im Jackson Hole und am Lake Tahoe.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=83}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Colorado|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Steamboat Springs (Colorado)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
rua2a5tjrvm548y7r1lb5f6fhk6n11r
Steamboat Springs’
0
1499659
10656606
2026-05-05T13:44:52Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656606
wikitext
text/x-wiki
== Steamboat Springs’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Steam·boat Springs’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Steamboat Springs]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steamboat Springs}}
3p486ifzwu1i7zpcc46oylww1lkglmr
Schwäbisch-Fränkische Waldberge
0
1499660
10656607
2026-05-05T14:03:14Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656607
wikitext
text/x-wiki
== Schwäbisch-Fränkische Waldberge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=0
|kein Singular=1
|Nominativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkische Waldberge
|Genitiv Plural stark=Schwäbisch-Fränkischer Waldberge
|Dativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkische Waldberge
|Nominativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Genitiv Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Dativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Nominativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Genitiv Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Dativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Bild=Schwäbisch-Fränkische Waldberge.png|mini|1|Lage der ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge''
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Schwä·bisch-Frän·ki·sche Wald·ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃvɛːbɪʃˈfʁɛŋkɪʃə ˈvaltˌbɛʁɡə|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Bergland]] im [[Nordosten]] von [[Baden-Württemberg]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus den Adjektiven ''[[schwäbisch]]'' und ''[[fränkisch]]'' sowie dem Substantiv ''[[Waldberg]]'' im [[Plural]]
{{Synonyme}}
:[[Schwäbisch-Fränkischer Wald]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisches Keuper-Lias-Land]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Ellwanger Berge]], [[Heilbronner Berge]], [[Limpurger Berge]], [[Löwensteiner Berge]], [[Mainhardter Wald]], [[Murrhardter Wald]], [[Sulmer Bergebene]], [[Virngrund]], [[Waldenburger Berge]], [[Weinsberger Tal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Am stärksten vertreten sind die Tiere im Bereich der ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge'' und des Schur- und Welzheimer Waldes.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/newsticker/news3/article110307517/Immer-mehr-Waschbaeren-im-Land.html | Autor= | Titel=Immer mehr Waschbären im Land | TitelErg= | Tag=27 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-05 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[stammen]]; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[wandern]]; in die ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bergland im Nordosten von Baden-Württemberg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|schwaebisch-fraenkische-waldberge|Schwäbisch-Fränkische Waldberge}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
hejm4cenak0cyz6odwkap9xaf0jejoy
10656610
10656607
2026-05-05T14:14:34Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */ en
10656610
wikitext
text/x-wiki
== Schwäbisch-Fränkische Waldberge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=0
|kein Singular=1
|Nominativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkische Waldberge
|Genitiv Plural stark=Schwäbisch-Fränkischer Waldberge
|Dativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkische Waldberge
|Nominativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Genitiv Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Dativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Nominativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Genitiv Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Dativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Bild=Schwäbisch-Fränkische Waldberge.png|mini|1|Lage der ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge''
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Schwä·bisch-Frän·ki·sche Wald·ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃvɛːbɪʃˈfʁɛŋkɪʃə ˈvaltˌbɛʁɡə|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Bergland]] im [[Nordosten]] von [[Baden-Württemberg]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus den Adjektiven ''[[schwäbisch]]'' und ''[[fränkisch]]'' sowie dem Substantiv ''[[Waldberg]]'' im [[Plural]]
{{Synonyme}}
:[[Schwäbisch-Fränkischer Wald]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisches Keuper-Lias-Land]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Ellwanger Berge]], [[Heilbronner Berge]], [[Limpurger Berge]], [[Löwensteiner Berge]], [[Mainhardter Wald]], [[Murrhardter Wald]], [[Sulmer Bergebene]], [[Virngrund]], [[Waldenburger Berge]], [[Weinsberger Tal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Am stärksten vertreten sind die Tiere im Bereich der ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge'' und des Schur- und Welzheimer Waldes.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/newsticker/news3/article110307517/Immer-mehr-Waschbaeren-im-Land.html | Autor= | Titel=Immer mehr Waschbären im Land | TitelErg= | Tag=27 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-05 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[stammen]]; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[wandern]]; in die ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bergland im Nordosten von Baden-Württemberg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Swabian-Franconian Forest}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|schwaebisch-fraenkische-waldberge|Schwäbisch-Fränkische Waldberge}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
glde4zmsxxue2owpk6ytxa36plh7uva
10656985
10656610
2026-05-06T02:10:13Z
RaveDog
18007
OB, MN
10656985
wikitext
text/x-wiki
== Schwäbisch-Fränkische Waldberge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=0
|kein Singular=1
|Nominativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkische Waldberge
|Genitiv Plural stark=Schwäbisch-Fränkischer Waldberge
|Dativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural stark=Schwäbisch-Fränkische Waldberge
|Nominativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Genitiv Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Dativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural schwach=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Nominativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Genitiv Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Dativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
|Akkusativ Plural gemischt=Schwäbisch-Fränkischen Waldberge
|Bild=Schwäbisch-Fränkische Waldberge.png|mini|1|Lage der ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge''
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Schwä·bisch-Frän·ki·sche Wald·ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃvɛːbɪʃˈfʁɛŋkɪʃə ˈvaltˌbɛʁɡə|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Bergland]] im [[Nordosten]] von [[Baden-Württemberg]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus den Adjektiven ''[[schwäbisch]]'' und ''[[fränkisch]]'' sowie dem Substantiv ''[[Waldberg]]'' im [[Plural]]
{{Synonyme}}
:[[Schwäbisch-Fränkischer Wald]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisches Keuper-Lias-Land]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Ellwanger Berge]], [[Heilbronner Berge]], [[Limpurger Berge]], [[Löwensteiner Berge]], [[Mainhardter Wald]], [[Murrhardter Wald]], [[Sulmer Bergebene]], [[Sulmtal]], [[Virngrund]], [[Waldenburger Berge]], [[Weinsberger Tal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Am stärksten vertreten sind die Tiere im Bereich der ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge'' und des Schur- und Welzheimer Waldes.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/newsticker/news3/article110307517/Immer-mehr-Waschbaeren-im-Land.html | Autor= | Titel=Immer mehr Waschbären im Land | TitelErg= | Tag=27 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-05 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[stammen]]; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[wandern]]; in die ''Schwäbisch-Fränkischen Waldberge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bergland im Nordosten von Baden-Württemberg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Swabian-Franconian Forest}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|schwaebisch-fraenkische-waldberge|Schwäbisch-Fränkische Waldberge}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
egcnnldc9cea29m87qmlk6g811bs9me
Schwäbisch-Fränkischer Waldberge
0
1499661
10656608
2026-05-05T14:03:17Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656608
wikitext
text/x-wiki
== Schwäbisch-Fränkischer Waldberge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schwä·bisch-Frän·ki·scher Wald·ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃvɛːbɪʃˈfʁɛŋkɪʃɐ ˈvaltˌbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Plural stark des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schwäbisch-Fränkische Waldberge}}
o0uiu3gz9sf64bi3yr0t87b9r0vbzce
Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen
0
1499662
10656609
2026-05-05T14:03:19Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656609
wikitext
text/x-wiki
== Schwäbisch-Fränkischen Waldbergen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schwä·bisch-Frän·ki·schen Wald·ber·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃvɛːbɪʃˈfʁɛŋkɪʃn̩ ˈvaltˌbɛʁɡn̩}}, {{Lautschrift|ʃvɛːbɪʃˈfʁɛŋkɪʃn̩ ˈvaltˌbɛʁɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural stark des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
*Nominativ Plural schwach des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
*Genitiv Plural schwach des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
*Dativ Plural schwach des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
*Akkusativ Plural schwach des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
*Nominativ Plural gemischt des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
*Genitiv Plural gemischt des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
*Dativ Plural gemischt des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
*Akkusativ Plural gemischt des Substantivs '''[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schwäbisch-Fränkische Waldberge}}
2cv7x891qwcro0n1as373hclgga69gl
Juxkopf
0
1499663
10656612
2026-05-05T14:25:43Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656612
wikitext
text/x-wiki
== Juxkopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Juxkopf
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Juxkopfs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Juxkopf
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Juxkopf
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Spiegelberg - Jux - Juxkopfturm von Westen mit Schnee.jpg|mini|1|Aussichtsturm auf dem ''Juxkopf''
}}
{{Worttrennung}}
:Jux·kopf, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Erhebung]] in [[Spiegelberg]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ruth Greiner hat immer Buch geführt: Am 29. Januar 2017 kam der letzte Skifahrer mit dem im Jahr 1969 am ''Juxkopf'' gebauten und in der Schweiz gekauften Städeli-Lift den Hang hinauf.“<ref>{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online | Online=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.spiegelberg-juxkopf-wir-haben-jedes-jahr-draufgelegt.ca4f07c4-6eff-4274-9b9c-659db7accd7e.html | Autor=Heidrun Gehrke | Titel=„Wir haben jedes Jahr draufgelegt“ | TitelErg=Die Familie Greiner hat nach 50 Jahren einen Schlusspunkt in Sachen Skilift gesetzt | Nummer= | Tag=10 | Monat=09 | Jahr=2019 | Zugriff=2026-05-05 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Juxkopf'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Juxkopf'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Juxkopf'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Juxkopf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erhebung in Spiegelberg, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Juxkopf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
{{Quellen}}
p7o8pq6f25di7yynbkflqwi6go9n8k7
Juxkopfs
0
1499664
10656613
2026-05-05T14:25:45Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656613
wikitext
text/x-wiki
== Juxkopfs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Jux·kopfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Juxkopf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Juxkopf}}
c7b3kax60tpjsas63xh7l6diel7kalp
Siemens’
0
1499665
10656616
2026-05-05T14:39:19Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656616
wikitext
text/x-wiki
== Siemens’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sie·mens’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːməns}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈziːmɛns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Siemens]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Siemens}}
iqzo24pg620109ctx3tmue5waxkk492
10656617
10656616
2026-05-05T14:39:53Z
RaveDog
18007
10656617
wikitext
text/x-wiki
== Siemens’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sie·mens’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːməns}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈziːmɛns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Siemens#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Siemens]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Siemens}}
ob8j3s7ecqdwqz30jwne7hpmy6xuo3b
Siemensens
0
1499666
10656618
2026-05-05T14:40:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656618
wikitext
text/x-wiki
== Siemensens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sie·men·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːmənzəns}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈziːmɛnzəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Siemens#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Siemens]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Siemens#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Siemens]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Siemens#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Siemens]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Siemens#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Siemens]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Siemens}}
3y3c2zmxwaqwxbjowzji7rwkl51mcqv
Flohr
0
1499667
10656620
2026-05-05T14:48:28Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656620
wikitext
text/x-wiki
== Flohr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Flohr DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Flohr'' in D
|Bild 2=Thomas Flohr at the 2019 WEC 4 Hours of SIlverstone.jpg|hochkant|1|Thomas ''Flohr'', Autorennfahrer und Geschäftsmann (1960)
}}
{{Worttrennung}}
:Flohr, {{Pl.}} Flohrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Florenz]], [[Florian]], [[Flörke]]/[[Floerke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Flohr (Mediziner)|Hans Flohr}}, {{w|Jupp Flohr}}, {{w|Thomas Flohr}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Flohr'' ist Souffleuse im Theater.
:[1] Herr ''Flohr'' fährt gerne Rennautos.
:[1] Die ''Flohrs'' fliegen heute nach Zürich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flohr''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flohr''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flohr''; ''Flohr'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flohr'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flohr''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flohr''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1581}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Flohr Flohr bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hb26z9caxyidk9kt8mwwh5ocfbovwym
Flohrs
0
1499668
10656621
2026-05-05T14:48:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656621
wikitext
text/x-wiki
== Flohrs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Flohrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Flohr]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Flohr]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Flohr]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Flohr]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Flohr]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Flohr}}
8cinknsoo1cjdmhmtkhe9ek7dfa5haa
Salzer
0
1499669
10656627
2026-05-05T15:03:08Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656627
wikitext
text/x-wiki
== Salzer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Otto Salzer at the 1914 French Grand Prix (cropped).jpg|hochkant|1|Otto ''Salzer'', Automobilrennfahrer (1874–1944)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Saltzer]]
{{Nebenformen}}
:[[Sältzer]]/[[Saeltzer]], [[Sälzer]]/[[Saelzer]], [[Seltzer]], [[Selzer]]
{{Worttrennung}}
:Sal·zer, {{Pl.1}} Sal·zers, {{Pl.2}} Sal·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzalt͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem alten [[Berufsname]]n ''Salzer'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|salzer}}, {{Ü|gmh|selzer}}'' (‚[[Salzverkäufer]]‘) für eine Person, die Salz, gesalzenen Fisch oder Fleisch verkauft, für eine Salz herstellende Person, für eine Person, die Nahrungsmittel einsalzt oder eventuell auch für einen [[Schiffer]], der Salz transportiert.
:In Einzelfällen ist auch eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Salz]]'' möglich, wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=4084}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Saltz]], [[Saltzmann]], [[Salz]], [[Salzl]], [[Sälzl]]/[[Saelzl]], [[Sälzle]]/[[Saelzle]], [[Sälzler]]/[[Saelzler]], [[Salzmann]], [[Salzner]], [[Selzle]], [[Selzner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anselm Salzer}}, {{w|Monika Salzer}}, {{w|Otto Salzer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Salzer'' arbeitet als Uhrmacherin.
:[1] Herr ''Salzer'' isst gerne Käse.
:[1] Die ''Salzers'' fliegen heute nach Bremen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Salzer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Salzer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Salzer''; ''Salzer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Salzer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Salzer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Salzer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4084}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Salzer Salzer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0ubirwzj2kba0tgw3ezeldttw89eo62
10656629
10656627
2026-05-05T15:03:38Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10656629
wikitext
text/x-wiki
== Salzer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Otto Salzer at the 1914 French Grand Prix (cropped).jpg|hochkant|1|Otto ''Salzer'', Automobilrennfahrer (1874–1944)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Saltzer]]
{{Nebenformen}}
:[[Sältzer]]/[[Saeltzer]], [[Sälzer]]/[[Saelzer]], [[Seltzer]], [[Selzer]]
{{Worttrennung}}
:Sal·zer, {{Pl.1}} Sal·zers, {{Pl.2}} Sal·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzalt͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem alten [[Berufsname]]n ''Salzer,'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|salzer}}, {{Ü|gmh|selzer}}'' (‚[[Salzverkäufer]]‘), für eine Person, die Salz, gesalzenen Fisch oder Fleisch verkauft, für eine Salz herstellende Person, für eine Person, die Nahrungsmittel einsalzt oder eventuell auch für einen [[Schiffer]], der Salz transportiert.
:In Einzelfällen ist auch eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Salz]]'' möglich, wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=4084}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Saltz]], [[Saltzmann]], [[Salz]], [[Salzl]], [[Sälzl]]/[[Saelzl]], [[Sälzle]]/[[Saelzle]], [[Sälzler]]/[[Saelzler]], [[Salzmann]], [[Salzner]], [[Selzle]], [[Selzner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anselm Salzer}}, {{w|Monika Salzer}}, {{w|Otto Salzer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Salzer'' arbeitet als Uhrmacherin.
:[1] Herr ''Salzer'' isst gerne Käse.
:[1] Die ''Salzers'' fliegen heute nach Bremen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Salzer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Salzer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Salzer''; ''Salzer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Salzer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Salzer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Salzer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4084}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Salzer Salzer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
83c4myny9mks1ysuf0iuv6hakwfwe40
Salzers
0
1499670
10656628
2026-05-05T15:03:10Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656628
wikitext
text/x-wiki
== Salzers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sal·zers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzalt͡sɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Salzer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Salzer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Salzer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Salzer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Salzer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Salzer}}
63ooy5i0pqaiwipwzm451la7ge1r3x0
Pfander
0
1499671
10656634
2026-05-05T15:11:22Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656634
wikitext
text/x-wiki
== Pfander ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gertrud Pfander (1874–1898) Schriftstellerin.jpg|hochkant|1|Gertrud ''Pfander'', Schriftstellerin (1874–1898)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Pfänder]]/[[Pfaender]], [[Pfender]], [[Pander]]
{{Worttrennung}}
:Pfan·der, {{Pl.1}} Pfan·ders, {{Pl.2}} Pfan·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fandɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Pfandler]], [[Pfändler]]/[[Pfaendler]], [[Pfändner]]/[[Pfaendner]], [[Pfendert]] [[Pfendler]], [[Pfendtner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Pfander}}, {{w|Gertrud Pfander}}, {{w|Karl Gottlieb Pfander}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pfander'' arbeitet als Autorin.
:[1] Herr ''Pfander'' isst gerne Spätzle.
:[1] Die ''Pfanders'' fliegen heute nach Innsbruck.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pfander''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pfander''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pfander''; ''Pfander'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pfander'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pfander''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pfander''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=22830}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pfander Pfander bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ijwxs0lcu9ji1r02eby1en0doj3284f
Pfanders
0
1499672
10656635
2026-05-05T15:11:24Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656635
wikitext
text/x-wiki
== Pfanders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pfan·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fandɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pfander]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pfander]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pfander]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pfander]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pfander]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pfander}}
e2a11jizar29bec7u6r98lsx5bzl4i0
Nestel
0
1499673
10656638
2026-05-05T15:16:17Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656638
wikitext
text/x-wiki
== Nestel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Nestl]]
{{Worttrennung}}
:Nes·tel, {{Pl.1}} Nes·tels, {{Pl.2}} Nes·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɛstl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Nest]], [[Nestle]], [[Nestler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hermann Nestel}}, {{w|Werner Nestel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nestel'' arbeitet als Schneiderin.
:[1] Herr ''Nestel'' isst gerne Brot.
:[1] Die ''Nestels'' fliegen heute nach Jamaika.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nestel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nestel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nestel''; ''Nestel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nestel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nestel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nestel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=35106}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nestel Nestel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
a7zewo5hw67url8azzsgvxy6decgpjy
Nestels
0
1499674
10656639
2026-05-05T15:16:19Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656639
wikitext
text/x-wiki
== Nestels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nes·tels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɛstl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nestel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nestel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nestel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Nestel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nestel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nestel}}
s6edg6dulymi14nzi2p046o05hoyygm
pista d'atteratge
0
1499675
10656645
2026-05-05T15:22:43Z
Wamito
720
Wamito verschob die Seite [[pista d'atteratge]] nach [[pista d’atteratge]]: falsch geschriebenes Lemma
10656645
wikitext
text/x-wiki
#WEITERLEITUNG [[pista d’atteratge]]
gtgtk789zq25evmly9dz30ypvk72lqs
Unger
0
1499676
10656652
2026-05-05T15:30:05Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656652
wikitext
text/x-wiki
== Unger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Unger DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Unger'' in D
|Bild 2=Carolina Ungher soprano.JPG|hochkant|1|Caroline ''Unger'', Sängerin (1803–1877)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Hunger]], [[Ungar]]
{{Worttrennung}}
:Un·ger, {{Pl.1}} Un·gers, {{Pl.2}} Un·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|Unger}}'' (‚[[Ungar]]‘), für eine aus dem einstigen Königreich [[Ungarn]] stammende Person.
:In Einzelfällen ist auch eine Benennung nach dem [[Übername]]n ''Ungar,'' für eine Person möglich, die in irgendeiner Weise in Beziehung zu Ungarn steht. Insbesondere bei den Namensvorkommen in [[Sachsen]] kann es sich um eine säschischen [[Bergmann]] handeln, der nach der Rückkehr aus den ungarischen Bergbaugebieten so benannt wurde.
:Ebenfalls in Einzelfällen möglich ist eine Benennung nach dem Übernamen ''Ungar,'' für eine Person mit südländischem Aussehen oder für eine Person mit fremdartigen beziehungsweise schlechten Manieren.<ref>{{Ref-DFD|id=220}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ungerer]], [[Ungermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Caroline Unger}}, {{w|Franz Unger}}, {{w|Maya Unger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Unger'' arbeitet als Dolmetscherin.
:[1] Herr ''Unger'' isst gerne Pizza.
:[1] Die ''Ungers'' fliegen heute nach Budapest.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Unger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Unger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Unger''; ''Unger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Unger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Unger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Unger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=220}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Unger Unger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
djge2fif4bq5rq6lxe5kpv9u1ewe8co
Ungers
0
1499677
10656653
2026-05-05T15:30:07Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656653
wikitext
text/x-wiki
== Ungers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Un·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Unger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Unger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Unger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Unger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Unger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Unger}}
nswogd78vp36c8wzpdtgltala1kotwh
Rohrer
0
1499678
10656662
2026-05-05T15:55:12Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656662
wikitext
text/x-wiki
== Rohrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rohrer DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rohrer'' in D
|Bild 2=Rohrer.jpg|hochkant|1|Heinrich ''Rohrer'', Physiker (1933–2013)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Röhrer]]/[[Roehrer]]
{{Worttrennung}}
:Roh·rer, {{Pl.1}} Roh·rers, {{Pl.2}} Roh·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte ''[[Rohr#Substantiv,_n|Rohr]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|rōr}}'' beziehungsweise {{gml}} ''{{Ü|gml|rōr}}'' (‚Rohr, [[Schilf]], [[Röhricht]]‘), für eine Person, die in einer schilfreichen Gegend wohnt. Ebenfalls möglich ist die Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Rohr#Substantiv,_n,_Toponym|Rohr]],'' die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt. In beiden Fällen liegt ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-er]]'' vor.<ref>{{Ref-DFD|id=1033}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Rohr]], [[Rohrmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Heinrich Rohrer}}, {{w|Johann Georg Rohrer}}, {{w|Seraina Rohrer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rohrer'' arbeitet als Übersetzerin.
:[1] Herr ''Rohrer'' trinkt gerne Apfelsaft.
:[1] Die ''Rohrers'' fliegen heute nach Genf.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rohrer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rohrer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rohrer''; ''Rohrer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rohrer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rohrer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rohrer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rohrer (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1033}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rohrer Rohrer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4bj6v5nb8dbkep85awau8dwc2c5g9gj
Rohrers
0
1499679
10656663
2026-05-05T15:55:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656663
wikitext
text/x-wiki
== Rohrers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Roh·rers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːʁɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rohrer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rohrer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rohrer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rohrer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rohrer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rohrer}}
hzm7ml0dynnhcbs32w3qt2ultoz1gc2
Kuhne
0
1499680
10656668
2026-05-05T16:22:14Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656668
wikitext
text/x-wiki
== Kuhne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Louis Kuhne.jpg|hochkant|1|Louis ''Kuhne'', Naturheilkundler (1835–1901)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kune]]
{{Nebenformen}}
:[[Kohne]], [[Kühne]]/[[Kuehne]]
{{Worttrennung}}
:Kuh·ne, {{Pl.1}} Kuh·nes, {{Pl.2}} Kuh·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kuhn]], [[Kuhnen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Louis Kuhne}}, {{w|Sibylle Kuhne}}, {{w|Volker Kuhne}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuhne'' arbeitet als Schiedsrichterin.
:[1] Herr ''Kuhne'' backt einen Kuchen.
:[1] Die ''Kuhnes'' fliegen heute nach Berlin.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuhne''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuhne''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuhne''; ''Kuhne'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuhne'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuhne''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuhne''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4395}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuhne Kuhne bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ajz073i7f5f2imxzg4ivq7dou7iyuyp
Kuhnes
0
1499681
10656669
2026-05-05T16:22:17Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656669
wikitext
text/x-wiki
== Kuhnes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kuh·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kuhne]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kuhne]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kuhne]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kuhne]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kuhne]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kuhne}}
64agbn5l0vstmd4eclia2bp41szju2i
Borchers
0
1499682
10656671
2026-05-05T16:30:16Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656671
wikitext
text/x-wiki
== Bochers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Albert Borchers 1864-1929 (3).jpg|hochkant|1|Albert ''Borchers'', Berghauptmann (1864–1929)
}}
{{Worttrennung}}
:Bor·chers, {{Pl.1}} Bor·chers, {{Pl.2}} Bor·cher·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Borchert]], [[Borgers]], [[Borgert]], [[Borkers]], [[Borkert]], [[Burgard]], [[Burghardt]], [[Burghartz]], [[Burgert]], [[Burkert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert Borchers}}, {{w|Cornell Borchers}}, {{w|Eduard Borchers (Bergrat)|Eduard Borchers}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Borchers'' arbeitet als Juristin.
:[1] Herr ''Borchers'' korrigiert die Klassenarbeiten.
:[1] Die ''Borchers'' fliegen heute nach Reykjavik.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Salzer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Salzer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Salzer''; ''Salzer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Salzer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Salzer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Salzer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1606}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Borchers Borchers bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kutsokfz5zo9darbjx29ut5wtc77j8w
Borchers’
0
1499683
10656672
2026-05-05T16:30:18Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656672
wikitext
text/x-wiki
== Borchers’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bor·chers’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Borchers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Borchers}}
6nf789z3ut4kb5hk6qstnhaebtmqw4f
Borchersens
0
1499684
10656673
2026-05-05T16:30:20Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656673
wikitext
text/x-wiki
== Borchersens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bor·cher·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Borchers]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Borchers]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Borchers]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Borchers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Borchers}}
lqpbkoe603cukz1helphpv7ndxia4ta
Neretva
0
1499685
10656675
2026-05-05T16:41:13Z
Mighty Wire
111915
neu
10656675
wikitext
text/x-wiki
== Neretva ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=
|Nominativ Singular=Neretva
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Neretva
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Neretva
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Neretva
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ne·ret·va, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fluss in Bosnien-Herzegowina und Kroatien
{{Beispiele}}
:[1] „Die Fahrt ging in nördlicher Richtung zu Vukovic' Wohnhaus am südlichen Rand der Altstadt von Mostar, nicht weit vom Ostufer des rauschenden Flüsschens ''Neretva''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=89}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fluss in Bosnien-Herzegowina und Kroatien|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
sdjbqeonqybptc7kmvye5g4q3q7x5pf
10656677
10656675
2026-05-05T16:42:31Z
Mighty Wire
111915
+hr:[[Neretva]] +sr:[[Неретва]] +it:[[Narenta]] +la:[[Naro]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656677
wikitext
text/x-wiki
== Neretva ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=
|Nominativ Singular=Neretva
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Neretva
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Neretva
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Neretva
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ne·ret·va, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fluss in Bosnien-Herzegowina und Kroatien
{{Beispiele}}
:[1] „Die Fahrt ging in nördlicher Richtung zu Vukovic' Wohnhaus am südlichen Rand der Altstadt von Mostar, nicht weit vom Ostufer des rauschenden Flüsschens ''Neretva''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=89}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fluss in Bosnien-Herzegowina und Kroatien|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Narenta}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Neretva}}
*{{la}}: {{Ü|la|Naro}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Неретва}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
c1i514m6vnhlzc5l70rivwf2qd5vkx2
Klingbeil
0
1499686
10656678
2026-05-05T16:44:21Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656678
wikitext
text/x-wiki
== Klingbeil ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Klingbeil DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Klingbeil'' in D
|Bild 2=2025-05-05 Unterzeichnung des Koalitionsvertrages der 21. Wahlperiode des Bundestages by Sandro Halank–002.jpg|hochkant|1|Lars ''Klingbeil'', Politiker (1978)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Klingbiel]]
{{Worttrennung}}
:Kling·beil, {{Pl.1}} Kling·beils
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklɪŋˌbaɪ̯l}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Klingebeil]], [[Klingebiel]], [[Klingenbiel]], [[Klinkbeil]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Fritz Klingbeil}}, {{w|Lars Klingbeil}}, {{w|René Klingbeil}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Klingbeil'' arbeitet als Rechtsanwältin.
:[1] Herr ''Klingbeil'' betreut die Klasse 5.
:[1] Die ''Klingbeils'' fliegen heute nach Johannesburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Klingbeil''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Klingbeil''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Klingbeil''; ''Klingbeil'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Klingbeil'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Klingbeil''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Klingbeil''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3280}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Klingbeil Klingbeil bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lfbz2r2qa5dqreofi8nr55sdq0822oc
10656680
10656678
2026-05-05T16:47:50Z
RaveDog
18007
f
10656680
wikitext
text/x-wiki
== Klingbeil ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Klingbeil DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Klingbeil'' in D
|Bild 2=2025-05-05 Unterzeichnung des Koalitionsvertrages der 21. Wahlperiode des Bundestages by Sandro Halank–002.jpg|hochkant|1|Lars ''Klingbeil'', Politiker (1978)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Klingbiel]]
{{Worttrennung}}
:Kling·beil, {{Pl.}} Kling·beils
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklɪŋˌbaɪ̯l}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Klingebeil]], [[Klingebiel]], [[Klingenbiel]], [[Klinkbeil]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Fritz Klingbeil}}, {{w|Lars Klingbeil}}, {{w|René Klingbeil}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Klingbeil'' arbeitet als Rechtsanwältin.
:[1] Herr ''Klingbeil'' betreut die Klasse 5.
:[1] Die ''Klingbeils'' fliegen heute nach Johannesburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Klingbeil''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Klingbeil''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Klingbeil''; ''Klingbeil'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Klingbeil'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Klingbeil''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Klingbeil''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3280}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Klingbeil Klingbeil bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nsz1fsemtohf3uhrfobh9qkziyoljkc
Klingbeils
0
1499687
10656679
2026-05-05T16:44:23Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656679
wikitext
text/x-wiki
== Klingbeils ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kling·beils
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklɪŋˌbaɪ̯ls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Klingbeil]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Klingbeil]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Klingbeil]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Klingbeil]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Klingbeil]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Klingbeil}}
f3wmdzltmtakxcdqeubjdf49oow7i6f
Kanbur
0
1499688
10656682
2026-05-05T17:01:23Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656682
wikitext
text/x-wiki
== Kanbur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Kambur]]
{{Worttrennung}}
:Kan·bur, {{Pl.}} Kan·burs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkanbʊɐ̯}}, ''[[türkisch]]:'' {{Lautschrift?|ˈkɑnbuɾ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Aus dem [[Türkisch]]en entlehnter [[Nachname]] als [[Lautvariante]] von ''[[Kambur]]''. Es handelt sich um eine Benennung nach einem [[Übername]]n, von türkisch ''{{Ü|tr|kambur}}'' (‚[[buckelig]], [[krumm]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=4084}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kanbur'' arbeitet als Busfahrerin.
:[1] Herr ''Kanbur'' schreibt einen Roman.
:[1] Die ''Kanburs'' fliegen heute nach Istanbul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kanbur''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kanbur''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kanbur''; ''Kanbur'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kanbur'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kanbur''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kanbur''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|Kanbur}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=210987}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kanbur Kanbur bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
44kbbrrojr3r8nk29dzt6wzs3s8lx4o
Kanburs
0
1499689
10656683
2026-05-05T17:01:34Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656683
wikitext
text/x-wiki
== Kanburs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kan·burs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkanbʊɐ̯s}}, ''[[türkisch]]:'' {{Lautschrift?|ˈkɑnbuɾs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kanbur}}
lpxrwbeen7n0xf1ik08dfajs42nfblj
10656684
10656683
2026-05-05T17:01:51Z
RaveDog
18007
10656684
wikitext
text/x-wiki
== Kanburs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kan·burs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkanbʊɐ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kanbur]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kanbur}}
5ezgs4pnk5wjrqaovz4jimj2bsko7zn
Seitensträßchen
0
1499690
10656686
2026-05-05T17:03:46Z
Mighty Wire
111915
neu
10656686
wikitext
text/x-wiki
== Seitensträßchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Seitensträßchen
|Nominativ Plural=Seitensträßchen
|Genitiv Singular=Seitensträßchens
|Genitiv Plural=Seitensträßchen
|Dativ Singular=Seitensträßchen
|Dativ Plural=Seitensträßchen
|Akkusativ Singular=Seitensträßchen
|Akkusativ Plural=Seitensträßchen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Seitensträsschen]]
{{Worttrennung}}
:Sei·ten·sträß·chen, {{Pl.}} Sei·ten·sträß·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaɪ̯tn̩ˌʃtʁɛːsçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine [[Seitenstraße]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sträßchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Noch während ich mein Gewicht verlagere, kommt er blitzschnell in Bewegung, wirft sich nach vorn und zieht sein Messer. Es springt auf mit einem Klicken, das durch das ''Seitensträßchen'' hallt.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=101}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine Seitenstraße|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
k9hgz84rb0a4wzyskyswrh9hmi8ohk1
Seitensträßchens
0
1499691
10656687
2026-05-05T17:03:51Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656687
wikitext
text/x-wiki
== Seitensträßchens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Seitensträsschens]]
{{Worttrennung}}
:Sei·ten·sträß·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯tn̩ˌʃtʁɛːsçəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Seitensträßchen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Seitensträßchen}}
ekb925ni5ad99pkpgdhuu57mljxw6sa
Seitensträsschen
0
1499692
10656688
2026-05-05T17:03:54Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656688
wikitext
text/x-wiki
== Seitensträsschen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Seitensträßchen|Worttrennung=Sei·ten·sträss·chen}}
gilh7xukv5ki0ylzg4pjakg7c64q29l
Seitensträsschens
0
1499693
10656689
2026-05-05T17:03:58Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656689
wikitext
text/x-wiki
== Seitensträsschens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Seitensträßchens|Worttrennung=Sei·ten·sträss·chens}}
ka2iz2toslkpwyt6ixnqhx0s1f1e2yi
Flachmeyer
0
1499694
10656693
2026-05-05T17:10:09Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656693
wikitext
text/x-wiki
== Flachmeyer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Flachmeier]]
{{Worttrennung}}
:Flach·mey·er, {{Pl.1}} Flach·mey·ers, {{Pl.2}} Flach·mey·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaxˌmaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johannes Flachmeyer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Flachmeyer'' arbeitet als Gärtnerin.
:[1] Herr ''Flachmeyer'' trinkt gerne Tee.
:[1] Die ''Flachmeyers'' fliegen heute nach Moskau.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flachmeyer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flachmeyer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flachmeyer''; ''Flachmeyer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flachmeyer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flachmeyer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flachmeyer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=81201}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Flachmeyer Flachmeyer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
i555og95kak0cvaf29wtn27atxfuau3
Flachmeyers
0
1499695
10656694
2026-05-05T17:10:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656694
wikitext
text/x-wiki
== Flachmeyers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Flach·mey·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaxˌmaɪ̯ɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Flachmeyer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Flachmeyer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Flachmeyer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Flachmeyer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Flachmeyer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Flachmeyer}}
4ruryv9k08zm10z1y6s9pb1g1l25oti
Flachmeier
0
1499696
10656695
2026-05-05T17:11:50Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656695
wikitext
text/x-wiki
== Flachmeier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Flachmeyer]]
{{Worttrennung}}
:Flach·mei·er, {{Pl.1}} Flach·mei·ers, {{Pl.2}} Flach·mei·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaxˌmaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Flachmeier'' arbeitet als Gärtnerin.
:[1] Herr ''Flachmeier'' trinkt gerne Tee.
:[1] Die ''Flachmeiers'' fliegen heute nach Moskau.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flachmeier''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flachmeier''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flachmeier''; ''Flachmeier'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flachmeier'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flachmeier''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flachmeier''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=38435}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Flachmeier Flachmeier bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ehfqmg3pxy6adj0m7f6zgqmk0o9r7oc
Flachmeiers
0
1499697
10656697
2026-05-05T17:11:52Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656697
wikitext
text/x-wiki
== Flachmeiers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Flach·mei·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaxˌmaɪ̯ɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Flachmeier]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Flachmeier]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Flachmeier]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Flachmeier]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Flachmeier]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Flachmeier}}
tiq0onw3zvm5if27aqbq7pc9g7asmbs
Königseder
0
1499698
10656698
2026-05-05T17:20:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656698
wikitext
text/x-wiki
== Königseder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Karl Königseder, Rügen 2007.JPG|mini|1|Karl ''Königseder'', Schriftsteller und Psychiater (1943)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Koenigseder]]
{{Worttrennung}}
:Kö·nigs·eder, {{Pl.1}} Kö·nigs·eders, {{Pl.2}} Kö·nigs·eder
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung [[Königsöd]], die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=15720}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Angelika Königseder}}, {{w|Karl Königseder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Königseder'' arbeitet als Psychiaterin.
:[1] Herr ''Königseder'' beliebt zu scherzen.
:[1] Die ''Königseders'' fliegen heute nach Graz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Königseder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Königseder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Königseder''; ''Königseder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Königseder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Königseder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Königseder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15701}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Königseder Königseder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
c0u89z41jrwfx4tajuiiq2ze7ffg2kd
10656700
10656698
2026-05-05T17:21:09Z
RaveDog
18007
10656700
wikitext
text/x-wiki
== Königseder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Karl Königseder, Rügen 2007.JPG|mini|1|Karl ''Königseder'', Schriftsteller und Psychiater (1943)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Koenigseder]]
{{Worttrennung}}
:Kö·nigs·eder, {{Pl.1}} Kö·nigs·eders, {{Pl.2}} Kö·nigs·eder
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung [[Königsöd]], die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=15720}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Angelika Königseder}}, {{w|Karl Königseder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Königseder'' arbeitet als Psychiaterin.
:[1] Herr ''Königseder'' beliebt zu scherzen.
:[1] Die ''Königseders'' fliegen heute nach Graz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Königseder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Königseder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Königseder''; ''Königseder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Königseder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Königseder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Königseder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15701}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Königseder Königseder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
agc6m57rptikadw8eoe7zd05pvfeoj6
Königseders
0
1499699
10656699
2026-05-05T17:20:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656699
wikitext
text/x-wiki
== Königseders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kö·nigs·eders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Königseder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Königseder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Königseder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Königseder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Königseder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Königseder}}
boabst8xzdyy1nsxzx3ho4p77irp7ir
Koenigseder
0
1499700
10656701
2026-05-05T17:22:48Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656701
wikitext
text/x-wiki
== Koenigseder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Königseder]]
{{Worttrennung}}
:Koe·nigs·eder, {{Pl.1}} Koe·nigs·eders, {{Pl.2}} Koe·nigs·eder
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung [[Königsöd]], die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=412348}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Koenigseder'' arbeitet als Psychiaterin.
:[1] Herr ''Koenigseder'' beliebt zu scherzen.
:[1] Die ''Koenigseders'' fliegen heute nach Graz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Koenigseder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Koenigseder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Koenigseder''; ''Koenigseder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Koenigseder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Koenigseder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Koenigseder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=412348}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Koenigseder Koenigseder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
enkuree6dre4cefnq3g9oz58z2gfsc0
Koenigseders
0
1499701
10656702
2026-05-05T17:22:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656702
wikitext
text/x-wiki
== Koenigseders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Koe·nigs·eders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Koenigseder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Koenigseder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Koenigseder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Koenigseder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Koenigseder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Koenigseder}}
4y69gh5cohl9m83e03pzbkn0jcj8805
Armbruster
0
1499702
10656704
2026-05-05T17:31:21Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656704
wikitext
text/x-wiki
== Armbruster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Armbruster DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rohrer'' in D
|Bild 2=Hanns joachim friedrichs preis 2013 2.jpg|hochkant|1|Jörg ''Armbruster'', Journalist (1947)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Armbrister]], [[Armbrüster]]/[[Armbruester]]
{{Worttrennung}}
:Arm·brus·ter, {{Pl.1}} Arm·brus·ters, {{Pl.2}} Arm·brus·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁmˌbʁʊstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem alten [[Berufsname]]n ''Armbruster,'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|armbruster}}, {{Ü|gmh|armbrustære}}'' beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|armborsterer}}, {{Ü|gml|armbosterer}}'' (‚[[Armbrustmacher]], [[Armbrustschütze]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=1023}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Armbrust]], [[Armburster]], [[Armbrustmacher]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jörg Armbruster}}, {{w|Ludwig Armbruster}}, {{w|Nicole Armbruster}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Armbruster'' arbeitet als Journalistin.
:[1] Herr ''Armbruster'' kümmert sich um die Einnahmen.
:[1] Die ''Armbrusters'' fliegen heute nach Dubai.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Armbruster''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Armbruster''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Armbruster''; ''Armbruster'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Armbruster'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Armbruster''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Armbruster''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1023}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Armbruster Armbruster bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pdv0jit5z2uobe3h48vskpc5xbjbe4j
10656706
10656704
2026-05-05T17:31:37Z
RaveDog
18007
10656706
wikitext
text/x-wiki
== Armbruster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Armbruster DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Armbruster'' in D
|Bild 2=Hanns joachim friedrichs preis 2013 2.jpg|hochkant|1|Jörg ''Armbruster'', Journalist (1947)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Armbrister]], [[Armbrüster]]/[[Armbruester]]
{{Worttrennung}}
:Arm·brus·ter, {{Pl.1}} Arm·brus·ters, {{Pl.2}} Arm·brus·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁmˌbʁʊstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem alten [[Berufsname]]n ''Armbruster,'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|armbruster}}, {{Ü|gmh|armbrustære}}'' beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|armborsterer}}, {{Ü|gml|armbosterer}}'' (‚[[Armbrustmacher]], [[Armbrustschütze]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=1023}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Armbrust]], [[Armburster]], [[Armbrustmacher]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jörg Armbruster}}, {{w|Ludwig Armbruster}}, {{w|Nicole Armbruster}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Armbruster'' arbeitet als Journalistin.
:[1] Herr ''Armbruster'' kümmert sich um die Einnahmen.
:[1] Die ''Armbrusters'' fliegen heute nach Dubai.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Armbruster''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Armbruster''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Armbruster''; ''Armbruster'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Armbruster'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Armbruster''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Armbruster''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1023}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Armbruster Armbruster bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
g1rfkztia0v9u2nsk2moj0qyk0pbd3m
Armbrusters
0
1499703
10656705
2026-05-05T17:31:23Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656705
wikitext
text/x-wiki
== Armbrusters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Arm·brus·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁmˌbʁʊstɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Armbruster]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Armbruster]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Armbruster]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Armbruster]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Armbruster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Armbruster}}
s2hzrowhab6r5k4wajiwts0z4a263my
Gröninger
0
1499704
10656709
2026-05-05T17:40:37Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656709
wikitext
text/x-wiki
== Gröninger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gröninger Hermann.jpg|hochkant|1|Hermann ''Gröninger'', Pionier der Hochmoorkultivierung (1852–1933)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Groeninger]]
{{Worttrennung}}
:Grö·nin·ger, {{Pl.1}} Grö·nin·gers, {{Pl.2}} Grö·nin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːnɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Gröniger]]/[[Groeniger]], [[Gröning]]/[[Groening]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hermann Gröninger}}, {{w|Johann Mauritz Gröninger}}, {{w|Tobias Gröninger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gröninger'' arbeitet in der Intensivstation.
:[1] Herr ''Gröninger'' isst gerne Käse.
:[1] Die ''Gröningers'' fliegen heute nach Recife.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gröninger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gröninger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gröninger''; ''Gröninger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gröninger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gröninger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gröninger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=12260}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gröninger Gröninger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lw2vcrhc2ydk0xhpg4xw8jwq61bezrb
Gröningers
0
1499705
10656710
2026-05-05T17:40:39Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656710
wikitext
text/x-wiki
== Gröningers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Grö·nin·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːnɪŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gröninger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gröninger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gröninger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gröninger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gröninger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gröninger}}
kghs86k8jr1sweaofrbfsdcds1a26h5
Michelfelder
0
1499706
10656711
2026-05-05T17:45:15Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656711
wikitext
text/x-wiki
== Michelfelder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·chel·fel·der, {{Pl.1}} Mi·chel·fel·ders, {{Pl.2}} Mi·chel·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩ˌfɛldɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Michelfeld]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vokrommt, wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=22154}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Michenfelder]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ralf Michelfelder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Michelfelder'' arbeitet als Tischlerin.
:[1] Herr ''Michelfelder'' ist Nichtraucher.
:[1] Die ''Michelfelders'' fliegen heute nach Paraguay.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Michelfelder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Michelfelder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Michelfelder''; ''Michelfelder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Michelfelder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Michelfelder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Michelfelder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=22154}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Michelfelder Michelfelder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
57dqht5ayfr06omakyi2rypdyxb9bjf
Michelfelders
0
1499707
10656712
2026-05-05T17:45:17Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656712
wikitext
text/x-wiki
== Michelfelders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mi·chel·fel·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩ˌfɛldɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Michelfelder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Michelfelder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Michelfelder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Michelfelder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Michelfelder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Michelfelder}}
grl2gaqjlixzqxhnmj7gdr13x49oa9l
Steinbeis
0
1499708
10656715
2026-05-05T17:50:52Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656715
wikitext
text/x-wiki
== Steinbeis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ferdinand Steinbeis.jpg|hochkant|1|Ferdinand von ''Steinbeis'', Wirtschaftspolitiker (1807–1893)
}}
{{Worttrennung}}
:Stein·beis, {{Pl.1}} Stein·beis, {{Pl.2}} Stein·bei·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯nˌbaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ferdinand von Steinbeis}}, {{w|Maximilian Steinbeis}}, {{w|Otto von Steinbeis}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Steinbeis'' arbeitet als Buchhalterin.
:[1] Herr ''Steinbeis'' hört mit dem Rauchen auf.
:[1] Die ''Steinbeisens'' fliegen heute nach Kenia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Steinbeis''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Steinbeis''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Steinbeis''; ''Steinbeis'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Steinbeis'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Steinbeis''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Steinbeis''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Steinbeis Steinbeis bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
eki80vzdpnmofmd0t6ao8mzonj9wqxq
Steinbeis’
0
1499709
10656716
2026-05-05T17:50:55Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656716
wikitext
text/x-wiki
== Steinbeis’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stein·beis’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯nˌbaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Steinbeis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steinbeis}}
si1ihbggirztfhcjt2arwkv678smmd7
Steinbeisens
0
1499710
10656718
2026-05-05T17:51:03Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656718
wikitext
text/x-wiki
== Steinbeisens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stein·bei·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯nˌbaɪ̯zəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Steinbeis]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Steinbeis]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Steinbeis]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Steinbeis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steinbeis}}
5muapc4ult770pgm48tjyfbdntec4bq
Daimler
0
1499711
10656724
2026-05-05T17:55:30Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656724
wikitext
text/x-wiki
== Daimler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gottlieb Daimler 1890s2.jpg|hochkant|1|Gottlieb ''Daimler'', Ingenieur (1834–1900)
}}
{{Worttrennung}}
:Daim·ler, {{Pl.1}} Daim·lers, {{Pl.2}} Daim·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaɪ̯mlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adolf Daimler}}, {{w|Gottlieb Daimler}}, {{w|Paul Daimler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Daimler'' arbeitet als Mechatroniker.
:[1] Herr ''Daimler'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Daimlers'' fliegen heute nach Sizilien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Daimler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Daimler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Daimler''; ''Daimler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Daimler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Daimler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Daimler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Daimler Daimler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1gkka1rn1eg8t6qkeb9flzly6u9t9ny
Daimlers
0
1499712
10656725
2026-05-05T17:55:32Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656725
wikitext
text/x-wiki
== Daimlers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Daim·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaɪ̯mlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Daimler]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Daimler]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Daimler]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Daimler]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Daimler]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Daimler}}
qe0k4wyr3nuiul0z0j7e2nj7lwtm0no
Illner
0
1499713
10656730
2026-05-05T17:59:15Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656730
wikitext
text/x-wiki
== Illner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Maybrit Illner 2016-05-27 04.jpg|hochkant|1|Maybrit ''Illner'', Fernsehmoderatorin (1965)
}}
{{Worttrennung}}
:Ill·ner, {{Pl.1}} Ill·ners, {{Pl.2}} Ill·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪlnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eberhard Illner}}, {{w|Karl Illner}}, {{w|Maybrit Illner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Illner'' ist eine bekannte Fernsehmoderatorin.
:[1] Herr ''Illner'' hat mir eine E-Mail geschrieben.
:[1] Die ''Illners'' fliegen heute nach Bordeaux.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Illner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Illner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Illner''; ''Illner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Illner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Illner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Illner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Illner Illner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b3rde55v47yaruri8zdw5dm6gfrta14
Illners
0
1499714
10656731
2026-05-05T17:59:17Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656731
wikitext
text/x-wiki
== Illners ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ill·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪlnɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Illner]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Illner]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Illner]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Illner]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Illner]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Illner}}
5rnhwv07y90k2fc233gmi5t0eooptj5
Hvar
0
1499715
10656732
2026-05-05T18:00:35Z
Mighty Wire
111915
neu
10656732
wikitext
text/x-wiki
== Hvar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Hvar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kroatische Insel in der Adria
:[2] auf [1] gelegene Hafenstadt
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „Übermorgen sollte ein Frachter hier ankommen, in ''Hvar'', und er wollte an Bord gehen und mit dem Schiff die Küste entlangfahren, um neue Ware aufzunehmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=124}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Hafenstadt|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Hvar (Stadt)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
6vbukt17qepgi47hvb43qnk72x0veni
10656734
10656732
2026-05-05T18:01:12Z
Mighty Wire
111915
+hr:[[Hvar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656734
wikitext
text/x-wiki
== Hvar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Hvar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kroatische Insel in der Adria
:[2] auf [1] gelegene Hafenstadt
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „Übermorgen sollte ein Frachter hier ankommen, in ''Hvar'', und er wollte an Bord gehen und mit dem Schiff die Küste entlangfahren, um neue Ware aufzunehmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=124}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel|Ü-Liste=
*{{hr}}: {{Ü|hr|Hvar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Hafenstadt|Ü-Liste=
*{{hr}}: {{Ü|hr|Hvar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Hvar (Stadt)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
kt021rnq8rlqo32vdmjwxm6i00qb2f2
10656738
10656734
2026-05-05T18:04:19Z
Mighty Wire
111915
+it:[[Lesina]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656738
wikitext
text/x-wiki
== Hvar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Hvar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kroatische Insel in der Adria
:[2] auf [1] gelegene Hafenstadt
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „Übermorgen sollte ein Frachter hier ankommen, in ''Hvar'', und er wollte an Bord gehen und mit dem Schiff die Küste entlangfahren, um neue Ware aufzunehmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=124}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Lesina}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Hvar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Hafenstadt|Ü-Liste=
*{{hr}}: {{Ü|hr|Hvar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Hvar (Stadt)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
hezz4owbp5kj5xkpf7bxh1ypmifossj
Hvars
0
1499716
10656733
2026-05-05T18:00:38Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656733
wikitext
text/x-wiki
== Hvars ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hvars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hvar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hvar}}
dhs01qk0ay4krll3pochtaz5ala9is9
Daim
0
1499717
10656735
2026-05-05T18:02:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656735
wikitext
text/x-wiki
== Daim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Daim, {{Pl.}} Daims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|daɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Falko Daim}}, {{w|Wilfried Daim}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Daim'' arbeitet als Fabrikantin.
:[1] Herr ''Daim'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Daims'' fliegen heute nach Lahore.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Daim''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Daim''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Daim''; ''Daim'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Daim'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Daim''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Daim''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Daim Daim bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jdhl7avywimnil4orq2wp4dd772nzq6
Daims
0
1499718
10656736
2026-05-05T18:03:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656736
wikitext
text/x-wiki
== Daims ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Daims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|daɪ̯ms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Daim]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Daim]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Daim]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Daim]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Daim]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Daim}}
7miny99k7dtqfibsia8m7aaig4rf55u
Bunz
0
1499719
10656743
2026-05-05T18:25:30Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656743
wikitext
text/x-wiki
== Bunz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Uwe Bunz.jpg|hochkant|1|Uwe ''Bunz'', Chemiker (1963)
}}
{{Worttrennung}}
:Bunz, {{Pl.1}} Bunz, {{Pl.2}} Bun·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans-Günther Bunz}}, {{w|Mercedes Bunz}}, {{w|Uwe Bunz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bunz'' arbeitet als Pflegerin.
:[1] Herr ''Bunz'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Bunzens'' fliegen heute nach Sizilien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bunz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bunz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bunz''; ''Bunz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bunz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bunz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bunz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bunz Bunz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
12qhwteti3ae4mqkoqcidr1l9c9gap3
Bunzes
0
1499720
10656744
2026-05-05T18:25:32Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656744
wikitext
text/x-wiki
== Bunzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bun·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʊnt͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bunz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bunz}}
s41pa037pgvpcdh7nrzxzfi3xywixi9
Bunz’
0
1499721
10656745
2026-05-05T18:25:36Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656745
wikitext
text/x-wiki
== Bunz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bunz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bunz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bunz}}
ljl4xnpqyw152twk3snkaqh9zui7e90
Bunzens
0
1499722
10656746
2026-05-05T18:25:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656746
wikitext
text/x-wiki
== Bunzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bun·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʊnt͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bunz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bunz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bunz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bunz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bunz}}
fax1qwf29zh52zi1iyr5mtij855uqvz
Dunz
0
1499723
10656749
2026-05-05T18:29:40Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656749
wikitext
text/x-wiki
== Dunz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hart aber fair - 2020-02-10-4310.jpg|hochkant|1|Kristina ''Dunz'', Journalistin (1967)
}}
{{Worttrennung}}
:Dunz, {{Pl.1}} Dunz, {{Pl.2}} Dun·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kristina Dunz}}, {{w|Walter Dunz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dunz'' arbeitet als Pflegerin.
:[1] Herr ''Dunz'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Dunzens'' fliegen heute nach Sizilien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dunz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dunz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dunz''; ''Dunz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dunz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dunz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dunz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dunz Dunz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
q0a07a0zag2yfx79eecagsp9gjkwbzu
Dunz’
0
1499724
10656750
2026-05-05T18:29:44Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656750
wikitext
text/x-wiki
== Dunz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dunz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dunz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dunz}}
61mpsmk734tfvwe006xdpb3tuc4ttfs
Dunzens
0
1499725
10656751
2026-05-05T18:29:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656751
wikitext
text/x-wiki
== Dunzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dun·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊnt͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dunz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dunz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dunz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dunz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dunz}}
kyiakwcffkrxbwh6z4x4pc7k1adkr83
Dunzes
0
1499726
10656752
2026-05-05T18:29:54Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656752
wikitext
text/x-wiki
== Dunzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dun·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊnt͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dunz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dunz}}
ca3kiaaq1xu0fhp1ntz7wjkgxxefwvr
Hampp
0
1499727
10656754
2026-05-05T18:32:27Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656754
wikitext
text/x-wiki
== Hampp ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rita Hampp.jpg|hochkant|1|Rita ''Hampp'', Journalistin (1954)
}}
{{Worttrennung}}
:Hampp, {{Pl.}} Hampps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hamp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bernhard Hampp}}, {{w|Rita Hampp}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hampp'' arbeitet als Schweißerin.
:[1] Herr ''Hampp'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Hampps'' fliegen heute nach Kreta.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hampp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hampp''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hampp''; ''Hampp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hampp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hampp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hampp''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hampp Hampp bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
729sd5fm8mcl0ch4m5z1tpo53bz9mxy
Hampps
0
1499728
10656755
2026-05-05T18:32:29Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656755
wikitext
text/x-wiki
== Hampps ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hampps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hamps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hampp]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hampp]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hampp]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hampp]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hampp]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hampp}}
9sdblp2ukp4qi5f4zdl6kcwqo578urv
Girras
0
1499729
10656756
2026-05-05T18:33:21Z
Udo T.
91150
neu
10656756
wikitext
text/x-wiki
== Girras ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gir·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Girra]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Girra}}
kslzplf4p23eb3gyug9zumh99u70blm
Nergals
0
1499730
10656757
2026-05-05T18:33:41Z
Udo T.
91150
neu
10656757
wikitext
text/x-wiki
== Nergals ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ner·gals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nergal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nergal}}
50kajppnw26j9zruhsaxvg4nku06ebd
Ninkasis
0
1499731
10656758
2026-05-05T18:34:00Z
Udo T.
91150
neu
10656758
wikitext
text/x-wiki
== Ninkasis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nin·ka·sis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ninkasi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ninkasi}}
fedfl7uhf9mjm7cxf0fujpyyq4au195
Zababas
0
1499732
10656759
2026-05-05T18:34:17Z
Udo T.
91150
neu
10656759
wikitext
text/x-wiki
== Zababas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Za·ba·bas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zababa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zababa}}
e5ktp7sw09asurwc530fghl5ycfeg4m
Bolch
0
1499733
10656760
2026-05-05T18:35:03Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656760
wikitext
text/x-wiki
== Bolch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bolch, {{Pl.}} Bolchs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɔlç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bolch'' arbeitet als Klinikclown.
:[1] Herr ''Bolch'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Bolchs'' fliegen heute nach Rostock.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bolch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bolch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bolch''; ''Bolch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bolch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bolch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bolch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bolch Bolch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6pot3p2rnxf4u1xoe0de3z53f3osedg
Bolchs
0
1499734
10656761
2026-05-05T18:35:06Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656761
wikitext
text/x-wiki
== Bolchs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bolchs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɔlçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bolch]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bolch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bolch]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bolch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bolch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bolch}}
2w4i31skm5fgc8et5u2r6i2g14pqf3z
Fahrner
0
1499735
10656765
2026-05-05T18:40:14Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656765
wikitext
text/x-wiki
== Fahrner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ruediger-fahrner-05-1994.jpg|hochkant|1|Rüdiger ''Fahrner'', Künstler (1939–2007)
}}
{{Worttrennung}}
:Fahr·ner, {{Pl.1}} Fahr·ners, {{Pl.2}} Fahr·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːʁnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christoph Fahrner}}, {{w|Franz Fahrner}}, {{w|Rüdiger Fahrner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fahrner'' arbeitet als Logopädin.
:[1] Herr ''Fahrner'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Fahrners'' fliegen heute nach Korsika.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fahrner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fahrner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fahrner''; ''Fahrner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fahrner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fahrner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fahrner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fahrner Fahrner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0gqmb6kj2ol5pjm2m0hxld8rafzxapt
Fahrners
0
1499736
10656766
2026-05-05T18:40:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656766
wikitext
text/x-wiki
== Fahrners ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fahr·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːʁnɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fahrner]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fahrner]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fahrner]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fahrner]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fahrner]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fahrner}}
g2hkigbxg7qjo6wgzqfmh6rrm15496m
Keicher
0
1499737
10656767
2026-05-05T18:42:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656767
wikitext
text/x-wiki
== Keicher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Kei·cher, {{Pl.1}} Kei·chers, {{Pl.2}} Kei·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaɪ̯çɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Keicher'' arbeitet als Mediengestalterin.
:[1] Herr ''Keicher'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Keichers'' fliegen heute nach Bolivien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Keicher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Keicher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Keicher''; ''Keicher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Keicher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Keicher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Keicher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Keicher Keicher bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7pxll1kl6eurfxda00i71qugvusvs6b
Keichers
0
1499738
10656768
2026-05-05T18:43:01Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656768
wikitext
text/x-wiki
== Keichers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kei·chers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaɪ̯çɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Keicher]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Keicher]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Keicher]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Keicher]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Keicher]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Keicher}}
3pfw27ags7rbsz4mxyydtsmyvvz19mb
Blacha
0
1499739
10656769
2026-05-05T18:47:26Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656769
wikitext
text/x-wiki
== Blacha ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bla·cha, {{Pl.}} Bla·chas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblaxa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anja Blacha}}, {{w|Carl Friedrich von Blacha}}, {{w|Kathrin Blacha}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Blacha'' arbeitet als Kürschnerin.
:[1] Herr ''Blacha'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Blachas'' fliegen heute nach Berlin.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Blacha''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Blacha''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Blacha''; ''Blacha'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Blacha'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Blacha''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Blacha''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Blacha Blacha bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b7mojtinyjdtxfwvtwfmkxhvw6egh2y
Blachas
0
1499740
10656770
2026-05-05T18:47:28Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656770
wikitext
text/x-wiki
== Blachas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bla·chas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblaxas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Blacha]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Blacha]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Blacha]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blacha]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Blacha]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blacha}}
cay4w2wecdg6ugtpkm5ylzsu0kyq786
Pancherz
0
1499741
10656772
2026-05-05T18:50:30Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656772
wikitext
text/x-wiki
== Pancherz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Pan·cherz, {{Pl.1}} Pan·cher·zes, {{Pl.2}} Pan·cher·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpançɛʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pancherz'' arbeitet als Pferdepflegerin.
:[1] Herr ''Pancherz'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Pancherzs'' fliegen heute nach Brüssel.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pancherz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pancherz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pancherz''; ''Pancherz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pancherz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pancherz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pancherz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pancherz Pancherz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hsw7p4uqisglnfkpkslcurcb4bq6305
Pancherzens
0
1499742
10656773
2026-05-05T18:50:35Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656773
wikitext
text/x-wiki
== Pancherzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pan·cher·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpançɛʁt͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pancherz}}
o6byz5dqj6p68hmke4093b9vg09m0u7
Pancherz’
0
1499743
10656774
2026-05-05T18:50:41Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656774
wikitext
text/x-wiki
== Pancherz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pan·cherz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpançɛʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pancherz}}
j8v030wmxkxdc2rjjdeyknegx4n74tm
Pancherzes
0
1499744
10656775
2026-05-05T18:50:53Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656775
wikitext
text/x-wiki
== Pancherzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pan·cher·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpançɛʁt͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pancherz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pancherz}}
d0wlsxlcs5fntjyvd07hw0zpb3nqnpj
Schukraft
0
1499745
10656776
2026-05-05T18:54:41Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656776
wikitext
text/x-wiki
== Schukraft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Schu·kraft, {{Pl.}} Schu·kraft
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃuːˌkʁaft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Harald Schukraft}}, {{w|Jürgen Schukraft}}, {{w|Peter Schukraft}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schukraft'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte.
:[1] Herr ''Schukraft'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Schukrafts'' fliegen heute nach Panama.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schukraft''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schukraft''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schukraft''; ''Schukraft'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schukraft'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schukraft''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schukraft''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schukraft Schukraft bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cx84ihzhfjmibiyfj65gibz8z0tzqym
Schukrafts
0
1499746
10656777
2026-05-05T18:54:44Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656777
wikitext
text/x-wiki
== Schukrafts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schu·krafts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃuːˌkʁaft͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schukraft]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schukraft]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schukraft]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schukraft]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schukraft]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schukraft}}
46aa1yey30kvzqlai5k9m95jb00nmm7
Kälin
0
1499747
10656782
2026-05-05T19:09:54Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656782
wikitext
text/x-wiki
== Kälin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Kä·lin, {{Pl.}} Kä·lins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Paddy Kälin}}, {{w|Urs Kälin}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kälin'' arbeitet als Lehrerin.
:[1] Herr ''Kälin'' ist eben beim Arzt.
:[1] Die ''Kälins'' fliegen heute nach Turin.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kälin''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kälin''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kälin''; ''Kälin'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kälin'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kälin''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kälin''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kälin Kälin bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8ybcrw67j7spg7w104f75dpljja7zp7
Kälins
0
1499748
10656783
2026-05-05T19:09:56Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656783
wikitext
text/x-wiki
== Kälins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kä·lins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kälin]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kälin]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kälin]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kälin]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kälin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kälin}}
jw0zc9vyp7jvvjtq628ecyyruji0k2p
Odermatt
0
1499749
10656784
2026-05-05T19:13:46Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656784
wikitext
text/x-wiki
== Odermatt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Filmvorführung (28282431625).jpg|mini|1|Thaïs ''Odermatt'', Filmemacherin (1980)
}}
{{Worttrennung}}
:Oder·matt, {{Pl.}} Oder·matts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Arnold Odermatt}}, {{w|Marco Odermatt}}, {{w|Thaïs Odermatt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Odermatt'' arbeitet als Buchautorin.
:[1] Herr ''Odermatt'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Odermatts'' fliegen heute nach Boston.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Odermatt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Odermatt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Odermatt''; ''Odermatt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Odermatt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Odermatt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Odermatt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Odermatt Odermatt bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2z32ous5mweggzq1gqc9cnxzo5ui1tx
Odermatts
0
1499750
10656785
2026-05-05T19:13:49Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656785
wikitext
text/x-wiki
== Odermatts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Oder·matts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Odermatt]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Odermatt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Odermatt]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Odermatt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Odermatt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Odermatt}}
31k5mcl8lbdji8sedqn3nyhnnti5161
Übele
0
1499751
10656786
2026-05-05T19:16:39Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656786
wikitext
text/x-wiki
== Übele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Uebele]]
{{Worttrennung}}
:Übe·le, {{Pl.1}} Übe·les, {{Pl.2}} Übe·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈyːbələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Ü.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adolf Daimler}}, {{w|Gottlieb Daimler}}, {{w|Paul Daimler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Übele'' arbeitet als Bäckerin.
:[1] Herr ''Übele'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Übeles'' fliegen heute nach Porto.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Übele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Übele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Übele''; ''Übele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Übele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Übele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Übele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Übele Übele bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3cjmmzd0ip7187pef2bpaczhcvqkz6a
Übeles
0
1499752
10656787
2026-05-05T19:16:42Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656787
wikitext
text/x-wiki
== Übeles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Übe·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈyːbələs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Übele]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Übele]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Übele]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Übele]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Übele]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Übele}}
smuxi54m6fz6lt3f5gp0lrhpzsl23pt
sichtbares Licht
0
1499753
10656788
2026-05-05T19:19:07Z
Mighty Wire
111915
neu
10656788
wikitext
text/x-wiki
== sichtbares Licht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=sichtbares Licht
|Genitiv Singular stark=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular stark=sichtbarem Licht
|Akkusativ Singular stark=sichtbares Licht
|Nominativ Singular schwach=sichtbare Licht
|Genitiv Singular schwach=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular schwach=sichtbaren Licht
|Akkusativ Singular schwach=sichtbare Licht
|Nominativ Singular gemischt=sichtbares Licht
|Genitiv Singular gemischt=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular gemischt=sichtbaren Licht
|Akkusativ Singular gemischt=sichtbares Licht
}}
{{Worttrennung}}
:sicht·ba·res Licht, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌzɪçtbaːʁəs ˈlɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für das menschliche Auge sichtbare Teil des elektromagnetischen Spektrums mit Wellenlängen zwischen circa 380 und 780 Nanometer
{{Beispiele}}
:[1] „Glühbirnen funktionieren, indem das Fädchen so stark erhitzt wird, dass es ''sichtbares Licht'' abstrahlt.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für das menschliche Auge sichtbare Teil des elektromagnetischen Spektrums|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|visible light}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lumière visible}}
*{{it}}: {{Ü|it|luce visibile}}
*{{es}}: {{Ü|es|luz visible}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Licht#Licht als elektromagnetische Welle|Licht}}, Abschnitt ''Licht als elektromagnetische Welle''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
3v65zospcfa73hf7b4j7wrjcvevnu2f
10656789
10656788
2026-05-05T19:20:36Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[可見光]] +zh-cn:[[可见光]] +yue:[[可見光]] +uk:[[видиме світло]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656789
wikitext
text/x-wiki
== sichtbares Licht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=sichtbares Licht
|Genitiv Singular stark=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular stark=sichtbarem Licht
|Akkusativ Singular stark=sichtbares Licht
|Nominativ Singular schwach=sichtbare Licht
|Genitiv Singular schwach=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular schwach=sichtbaren Licht
|Akkusativ Singular schwach=sichtbare Licht
|Nominativ Singular gemischt=sichtbares Licht
|Genitiv Singular gemischt=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular gemischt=sichtbaren Licht
|Akkusativ Singular gemischt=sichtbares Licht
}}
{{Worttrennung}}
:sicht·ba·res Licht, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌzɪçtbaːʁəs ˈlɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für das menschliche Auge sichtbare Teil des elektromagnetischen Spektrums mit Wellenlängen zwischen circa 380 und 780 Nanometer
{{Beispiele}}
:[1] „Glühbirnen funktionieren, indem das Fädchen so stark erhitzt wird, dass es ''sichtbares Licht'' abstrahlt.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für das menschliche Auge sichtbare Teil des elektromagnetischen Spektrums|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|可見光|kějiànguāng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|可见光|kějiànguāng}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|可見光|ho2gin3gwong1}}
*{{en}}: {{Ü|en|visible light}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lumière visible}}
*{{it}}: {{Ü|it|luce visibile}}
*{{es}}: {{Ü|es|luz visible}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|видиме світло}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Licht#Licht als elektromagnetische Welle|Licht}}, Abschnitt ''Licht als elektromagnetische Welle''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4vd8deulrxz8khyfnk5t73ic9x1zooy
10656790
10656789
2026-05-05T19:23:46Z
Mighty Wire
111915
+sl:[[vidna svetloba]] +ru:[[видимый свет]] +pt:[[luz visível]] +pl:[[światło widzialne]] +lv:[[redzamā gaisma]] +bg:[[видима светлина]] +af:[[sigbare lig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656790
wikitext
text/x-wiki
== sichtbares Licht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=sichtbares Licht
|Genitiv Singular stark=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular stark=sichtbarem Licht
|Akkusativ Singular stark=sichtbares Licht
|Nominativ Singular schwach=sichtbare Licht
|Genitiv Singular schwach=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular schwach=sichtbaren Licht
|Akkusativ Singular schwach=sichtbare Licht
|Nominativ Singular gemischt=sichtbares Licht
|Genitiv Singular gemischt=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular gemischt=sichtbaren Licht
|Akkusativ Singular gemischt=sichtbares Licht
}}
{{Worttrennung}}
:sicht·ba·res Licht, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌzɪçtbaːʁəs ˈlɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für das menschliche Auge sichtbare Teil des elektromagnetischen Spektrums mit Wellenlängen zwischen circa 380 und 780 Nanometer
{{Beispiele}}
:[1] „Glühbirnen funktionieren, indem das Fädchen so stark erhitzt wird, dass es ''sichtbares Licht'' abstrahlt.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für das menschliche Auge sichtbare Teil des elektromagnetischen Spektrums|Ü-Liste=
*{{zh}}:
*{{af}}: {{Ü|af|sigbare lig}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|видима светлина}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|可見光|kějiànguāng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|可见光|kějiànguāng}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|可見光|ho2gin3gwong1}}
*{{en}}: {{Ü|en|visible light}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lumière visible}}
*{{it}}: {{Ü|it|luce visibile}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|redzamā gaisma}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|światło widzialne}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|luz visível}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|видимый свет}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vidna svetloba}}
*{{es}}: {{Ü|es|luz visible}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|видиме світло}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Licht#Licht als elektromagnetische Welle|Licht}}, Abschnitt ''Licht als elektromagnetische Welle''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
44z7orsvr2v73fwhwhifcd1wvkwtq77
10656791
10656790
2026-05-05T19:23:59Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10656791
wikitext
text/x-wiki
== sichtbares Licht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=sichtbares Licht
|Genitiv Singular stark=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular stark=sichtbarem Licht
|Akkusativ Singular stark=sichtbares Licht
|Nominativ Singular schwach=sichtbare Licht
|Genitiv Singular schwach=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular schwach=sichtbaren Licht
|Akkusativ Singular schwach=sichtbare Licht
|Nominativ Singular gemischt=sichtbares Licht
|Genitiv Singular gemischt=sichtbaren Lichts
|Dativ Singular gemischt=sichtbaren Licht
|Akkusativ Singular gemischt=sichtbares Licht
}}
{{Worttrennung}}
:sicht·ba·res Licht, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌzɪçtbaːʁəs ˈlɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für das menschliche Auge sichtbare Teil des elektromagnetischen Spektrums mit Wellenlängen zwischen circa 380 und 780 Nanometer
{{Beispiele}}
:[1] „Glühbirnen funktionieren, indem das Fädchen so stark erhitzt wird, dass es ''sichtbares Licht'' abstrahlt.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für das menschliche Auge sichtbare Teil des elektromagnetischen Spektrums|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|sigbare lig}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|видима светлина}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|可見光|kějiànguāng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|可见光|kějiànguāng}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|可見光|ho2gin3gwong1}}
*{{en}}: {{Ü|en|visible light}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lumière visible}}
*{{it}}: {{Ü|it|luce visibile}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|redzamā gaisma}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|światło widzialne}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|luz visível}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|видимый свет}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vidna svetloba}}
*{{es}}: {{Ü|es|luz visible}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|видиме світло}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Licht#Licht als elektromagnetische Welle|Licht}}, Abschnitt ''Licht als elektromagnetische Welle''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ru5yx1wticl6le5pfm35j735p8n902d
Ueltzhöfer
0
1499754
10656793
2026-05-05T19:29:40Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656793
wikitext
text/x-wiki
== Ueltzhöfer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ueltz·hö·fer, {{Pl.1}} Ueltz·hö·fers, {{Pl.2}} Ueltz·hö·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈylt͡sˌhøːfɐ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tMj8OZ9vFAk | titel=EDEKA Ueltzhöfer als Teil des Wir Pakts | autor=EDEKA Ueltzhöfer | werk=YouTube | kommentar=mehrere Personen sprechen Ueltzhöfer mit einem "ü" aus, so etwa der Prokurist Florian Ueltzhöfer bei Minute 0:02 | datum=2025-11-15 | zugriff=2026-05-05}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ueltzhöfer'' arbeitet als Verkäuferin.
:[1] Herr ''Ueltzhöfer'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Ueltzhöfers'' fliegen heute nach London.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ueltzhöfer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ueltzhöfer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ueltzhöfer''; ''Ueltzhöfer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ueltzhöfer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ueltzhöfer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ueltzhöfer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ueltzhöfer Ueltzhöfer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fhlzszzgunxislp6j3mvvomkgaw0k5y
Ueltzhöfers
0
1499755
10656794
2026-05-05T19:29:42Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656794
wikitext
text/x-wiki
== Ueltzhöfers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ueltz·hö·fers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈylt͡sˌhøːfɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ueltzhöfer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ueltzhöfer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ueltzhöfer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ueltzhöfer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ueltzhöfer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ueltzhöfer}}
s2cgemqz5qjpdq3que9pvnrw7gc21zy
Spektroskopie
0
1499756
10656795
2026-05-05T19:35:15Z
Mighty Wire
111915
neu
10656795
wikitext
text/x-wiki
== Spektroskopie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spektroskopie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Spektroskopie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Spektroskopie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Spektroskopie
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Spek·t·ro·s·ko·pie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛktʁoskoˈpiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung nach bestimmten Eigenschaften (Wellenlänge, Energie, Masse)
{{Beispiele}}
:[1] „Die Astronomen benutzen diese Tatsache schon seit Jahrzehnten, um herauszufinden, welche Gase da draußen weit weg, im Weltraum vorkommen. Darum geht es ja bei der ''Spektroskopie''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spectroscopy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spectroscopie}}
*{{it}}: {{Ü|it|spettroscopia}}
*{{es}}: {{Ü|es|espectroscopia}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
l2np7kl47ppka7kjqcywdgmug1z0dvt
10656796
10656795
2026-05-05T19:38:16Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[спектроскопія]] +ru:[[спектроскопия]] +da:[[spektroskopi]] +hr:[[spektroskopija]] +nl:[[spectroscopie]] +no:[[spektroskopi]] +pl:[[spektroskopia]] +tr:[[spektroskopi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656796
wikitext
text/x-wiki
== Spektroskopie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spektroskopie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Spektroskopie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Spektroskopie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Spektroskopie
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Spek·t·ro·s·ko·pie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛktʁoskoˈpiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung nach bestimmten Eigenschaften (Wellenlänge, Energie, Masse)
{{Beispiele}}
:[1] „Die Astronomen benutzen diese Tatsache schon seit Jahrzehnten, um herauszufinden, welche Gase da draußen weit weg, im Weltraum vorkommen. Darum geht es ja bei der ''Spektroskopie''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|spektroskopi}}
*{{en}}: {{Ü|en|spectroscopy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spectroscopie}}
*{{it}}: {{Ü|it|spettroscopia}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|spektroskopija}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|spectroscopie}}
*{{no}}: {{Ü|no|spektroskopi}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spektroskopia}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|спектроскопия}}
*{{es}}: {{Ü|es|espectroscopia}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|spektroskopi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|спектроскопія}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
h33kf608hkaptdjcrhlsnuhnw9v2aly
10656798
10656796
2026-05-05T19:41:16Z
Mighty Wire
111915
+bg:[[спектроскопия]] +mk:[[спектроскопија]] +sr:[[спектроскопија]] +ca:[[espectroscòpia]] +et:[[spektroskoopia]] +lv:[[spektroskopija]] +lt:[[spektroskopija]] +hu:[[spektroszkópia]] +sv:[[spektroskopi]] +cs:[[spektroskopie]] +ro:[[spectroscopie]] +sl:[[spektroskopija]] +sk:[[spektroskopia]] +fi:[[spektroskopia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656798
wikitext
text/x-wiki
== Spektroskopie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spektroskopie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Spektroskopie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Spektroskopie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Spektroskopie
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Spek·t·ro·s·ko·pie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛktʁoskoˈpiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung nach bestimmten Eigenschaften (Wellenlänge, Energie, Masse)
{{Beispiele}}
:[1] „Die Astronomen benutzen diese Tatsache schon seit Jahrzehnten, um herauszufinden, welche Gase da draußen weit weg, im Weltraum vorkommen. Darum geht es ja bei der ''Spektroskopie''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|спектроскопия}}
*{{da}}: {{Ü|da|spektroskopi}}
*{{en}}: {{Ü|en|spectroscopy}}
*{{et}}: {{Ü|et|spektroskoopia}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|spektroskopia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spectroscopie}}
*{{it}}: {{Ü|it|spettroscopia}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|espectroscòpia}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|spektroskopija}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spektroskopija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|spektroskopija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|спектроскопија}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|spectroscopie}}
*{{no}}: {{Ü|no|spektroskopi}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spektroskopia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|spectroscopie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|спектроскопия}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|spektroskopi}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|спектроскопија}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|spektroskopia}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spektroskopija}}
*{{es}}: {{Ü|es|espectroscopia}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|spektroskopie}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|spektroskopi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|спектроскопія}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|spektroszkópia}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ohmsfgy890wlwgkjbo2udfgq03q7ljc
10656801
10656798
2026-05-05T19:44:15Z
Mighty Wire
111915
+ur:[[طیف بینی]] +fa:[[طیفشناسی]] +ja:[[分光法]] +ko:[[분광학]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656801
wikitext
text/x-wiki
== Spektroskopie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spektroskopie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Spektroskopie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Spektroskopie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Spektroskopie
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Spek·t·ro·s·ko·pie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛktʁoskoˈpiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung nach bestimmten Eigenschaften (Wellenlänge, Energie, Masse)
{{Beispiele}}
:[1] „Die Astronomen benutzen diese Tatsache schon seit Jahrzehnten, um herauszufinden, welche Gase da draußen weit weg, im Weltraum vorkommen. Darum geht es ja bei der ''Spektroskopie''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|спектроскопия}}
*{{da}}: {{Ü|da|spektroskopi}}
*{{en}}: {{Ü|en|spectroscopy}}
*{{et}}: {{Ü|et|spektroskoopia}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|spektroskopia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spectroscopie}}
*{{it}}: {{Ü|it|spettroscopia}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|分光法|ぶんこうほう, bunkōhō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|espectroscòpia}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|분광학|分光學, bun'gwanghak}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|spektroskopija}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spektroskopija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|spektroskopija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|спектроскопија}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|spectroscopie}}
*{{no}}: {{Ü|no|spektroskopi}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|طیفشناسی|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spektroskopia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|spectroscopie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|спектроскопия}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|spektroskopi}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|спектроскопија}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|spektroskopia}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spektroskopija}}
*{{es}}: {{Ü|es|espectroscopia}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|spektroskopie}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|spektroskopi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|спектроскопія}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|spektroszkópia}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|طیف بینی|t̤aif-bīnī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
9v4mi7lxl42xqhs5nytb01zhw793qz9
10656802
10656801
2026-05-05T19:45:12Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[光譜學]] +zh-cn:[[光谱学]] +yue:[[光譜學]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656802
wikitext
text/x-wiki
== Spektroskopie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spektroskopie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Spektroskopie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Spektroskopie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Spektroskopie
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Spek·t·ro·s·ko·pie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛktʁoskoˈpiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung nach bestimmten Eigenschaften (Wellenlänge, Energie, Masse)
{{Beispiele}}
:[1] „Die Astronomen benutzen diese Tatsache schon seit Jahrzehnten, um herauszufinden, welche Gase da draußen weit weg, im Weltraum vorkommen. Darum geht es ja bei der ''Spektroskopie''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|спектроскопия}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|光譜學|guāngpǔxué}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|光谱学|guāngpǔxué}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|光譜學|gwong1pou2hok6}}
*{{da}}: {{Ü|da|spektroskopi}}
*{{en}}: {{Ü|en|spectroscopy}}
*{{et}}: {{Ü|et|spektroskoopia}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|spektroskopia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spectroscopie}}
*{{it}}: {{Ü|it|spettroscopia}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|分光法|ぶんこうほう, bunkōhō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|espectroscòpia}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|분광학|分光學, bun'gwanghak}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|spektroskopija}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spektroskopija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|spektroskopija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|спектроскопија}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|spectroscopie}}
*{{no}}: {{Ü|no|spektroskopi}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|طیفشناسی|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spektroskopia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|spectroscopie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|спектроскопия}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|spektroskopi}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|спектроскопија}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|spektroskopia}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spektroskopija}}
*{{es}}: {{Ü|es|espectroscopia}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|spektroskopie}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|spektroskopi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|спектроскопія}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|spektroszkópia}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|طیف بینی|t̤aif-bīnī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qguzlcvv6ibfvvjse6po83d7rkkwbzc
10656803
10656802
2026-05-05T19:46:02Z
Mighty Wire
111915
+uz:[[spektroskopiya]] +tl:[[espektroskopya]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656803
wikitext
text/x-wiki
== Spektroskopie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spektroskopie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Spektroskopie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Spektroskopie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Spektroskopie
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Spek·t·ro·s·ko·pie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛktʁoskoˈpiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung nach bestimmten Eigenschaften (Wellenlänge, Energie, Masse)
{{Beispiele}}
:[1] „Die Astronomen benutzen diese Tatsache schon seit Jahrzehnten, um herauszufinden, welche Gase da draußen weit weg, im Weltraum vorkommen. Darum geht es ja bei der ''Spektroskopie''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gruppe physikalischer Methoden zur Analyse von Strahlung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|спектроскопия}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|光譜學|guāngpǔxué}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|光谱学|guāngpǔxué}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|光譜學|gwong1pou2hok6}}
*{{da}}: {{Ü|da|spektroskopi}}
*{{en}}: {{Ü|en|spectroscopy}}
*{{et}}: {{Ü|et|spektroskoopia}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|spektroskopia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spectroscopie}}
*{{it}}: {{Ü|it|spettroscopia}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|分光法|ぶんこうほう, bunkōhō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|espectroscòpia}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|분광학|分光學, bun'gwanghak}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|spektroskopija}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spektroskopija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|spektroskopija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|спектроскопија}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|spectroscopie}}
*{{no}}: {{Ü|no|spektroskopi}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|طیفشناسی|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spektroskopia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|spectroscopie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|спектроскопия}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|spektroskopi}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|спектроскопија}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|spektroskopia}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spektroskopija}}
*{{es}}: {{Ü|es|espectroscopia}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|espektroskopya}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|spektroskopie}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|spektroskopi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|спектроскопія}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|spektroszkópia}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|طیف بینی|t̤aif-bīnī}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|spektroskopiya}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
b63bzo3uykq1q0kgnkhxec7kmd25xo1
Obenland
0
1499757
10656804
2026-05-05T19:46:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656804
wikitext
text/x-wiki
== Obenland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Oben·land, {{Pl.}} Oben·lands
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbn̩ˌlant}}, {{Lautschrift|ˈoːbm̩ˌlant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Obenland}}, {{w|Gottlob Obenland}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Obenland'' arbeitet als Verkäuferin.
:[1] Herr ''Obenland'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Obenlands'' fliegen heute nach Sizilien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Obenland''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Obenland''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Obenland''; ''Obenland'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Obenland'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Obenland''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Obenland''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Obenland Obenland bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
35nexbgmyrw4khrfnmr3qwtn20ebhxt
Obenlands
0
1499758
10656805
2026-05-05T19:46:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656805
wikitext
text/x-wiki
== Obenlands ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Oben·lands
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbn̩ˌlant͡s}}, {{Lautschrift|ˈoːbm̩ˌlant͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Obenland]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Obenland]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Obenland]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Obenland]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Obenland]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Obenland}}
fgx85rfnvzaxmj5xyjz3mq9v3lrti0g
Zirnig
0
1499759
10656806
2026-05-05T19:49:14Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656806
wikitext
text/x-wiki
== Zirnig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Zir·nig, {{Pl.}} Zir·nigs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁnɪç}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁnɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zirnig'' arbeitet als Försterin.
:[1] Herr ''Zirnig'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Zirnigs'' fliegen heute nach Mallorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zirnig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zirnig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zirnig''; ''Zirnig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zirnig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zirnig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zirnig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zirnig Zirnig bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3ldvv6oexjteb3bpywzdwy0irclsnwg
Zirnigs
0
1499760
10656807
2026-05-05T19:49:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656807
wikitext
text/x-wiki
== Zirnigs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zir·nigs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁnɪçs}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁnɪks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zirnig]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zirnig]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zirnig]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zirnig]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zirnig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zirnig}}
k1osoay6hyven70fzmdeph5u1402vkw
Vollmöller
0
1499761
10656810
2026-05-05T19:53:29Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656810
wikitext
text/x-wiki
== Vollmöller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Karl-vollmoeller.jpg|hochkant|1|Karl ''Vollmöller'', Romanist und Anglist (1848–1922)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Vollmoeller]]
{{Worttrennung}}
:Voll·möl·ler, {{Pl.1}} Voll·möl·lers, {{Pl.2}} Voll·möl·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlˌmœlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gottfried Vollmöller}}, {{w|Hans Robert Vollmöller}}, {{w|Karl Vollmöller}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vollmöller'' arbeitet als Kauffrau für Büromanagement.
:[1] Herr ''Vollmöller'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Vollmöllers'' fliegen heute nach Sardinien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vollmöller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vollmöller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vollmöller''; ''Vollmöller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vollmöller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vollmöller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vollmöller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vollmöller Vollmöller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nt2o6yran9g1d6mbb0sj8moizvbmc5j
Vollmöllers
0
1499762
10656811
2026-05-05T19:53:31Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656811
wikitext
text/x-wiki
== Vollmöllers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Voll·möl·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlˌmœlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vollmöller]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vollmöller]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vollmöller]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Vollmöller]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vollmöller]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Vollmöller}}
ql7roxg2l816ul2y7sewq6kx725hrfp
Sturmfeder
0
1499763
10656813
2026-05-05T19:58:06Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656813
wikitext
text/x-wiki
== Sturmfeder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Sturm·fe·der, {{Pl.1}} Sturm·fe·ders, {{Pl.2}} Sturm·fe·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaɪ̯mlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Franz Friedrich Wilhelm Joseph von Sturmfeder}}, {{w|Louise von Sturmfeder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau von ''Sturmfeder'' arbeitet als Winzerin.
:[1] Herr von ''Sturmfeder'' betreibt ein kleines Hotel.
:[1] Die von ''Sturmfeders'' fliegen heute nach Kuba.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sturmfeder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sturmfeder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sturmfeder''; ''Sturmfeder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sturmfeder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sturmfeder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sturmfeder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sturmfeder Sturmfeder bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kox3bfhtmchywqw9av1ypzksi7luwgu
10656815
10656813
2026-05-05T19:58:47Z
RaveDog
18007
IPA
10656815
wikitext
text/x-wiki
== Sturmfeder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Sturm·fe·der, {{Pl.1}} Sturm·fe·ders, {{Pl.2}} Sturm·fe·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʊʁmˌfeːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Franz Friedrich Wilhelm Joseph von Sturmfeder}}, {{w|Louise von Sturmfeder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau von ''Sturmfeder'' arbeitet als Winzerin.
:[1] Herr von ''Sturmfeder'' betreibt ein kleines Hotel.
:[1] Die von ''Sturmfeders'' fliegen heute nach Kuba.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sturmfeder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sturmfeder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sturmfeder''; ''Sturmfeder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sturmfeder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sturmfeder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sturmfeder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sturmfeder Sturmfeder bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8syorymsnlrvw9uix2waajd43jit3s5
Sturmfeders
0
1499764
10656814
2026-05-05T19:58:08Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656814
wikitext
text/x-wiki
== Sturmfeders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sturm·fe·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaɪ̯mlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sturmfeder}}
cwnohoesu498ubq3u1bqbl2qhod59ge
10656816
10656814
2026-05-05T19:58:52Z
RaveDog
18007
IPA
10656816
wikitext
text/x-wiki
== Sturmfeders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sturm·fe·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʊʁmˌfeːdɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sturmfeder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sturmfeder}}
eh15ak7l59q8tbzty44iz0bqf2dcuva
Pieczara
0
1499765
10656819
2026-05-05T20:03:34Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656819
wikitext
text/x-wiki
== Pieczara ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Pie·cza·ra, {{Pl.}} Pie·cza·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|piˈt͡ʃaːʁa}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|pjɛˈt͡ʂara}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adolf Daimler}}, {{w|Gottlieb Daimler}}, {{w|Paul Daimler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pieczara'' arbeitet als Dozentin.
:[1] Herr ''Pieczara'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Pieczaras'' fliegen heute nach Amsterdam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pieczara''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pieczara''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pieczara''; ''Pieczara'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pieczara'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pieczara''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pieczara''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Pieczara}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pieczara Pieczara bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
srhaasqexjmbe2vc0n2zqv364edan28
10656821
10656819
2026-05-05T20:03:54Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10656821
wikitext
text/x-wiki
== Pieczara ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Pie·cza·ra, {{Pl.}} Pie·cza·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|piˈt͡ʃaːʁa}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|pjɛˈt͡ʂara}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pieczara'' arbeitet als Dozentin.
:[1] Herr ''Pieczara'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Pieczaras'' fliegen heute nach Amsterdam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pieczara''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pieczara''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pieczara''; ''Pieczara'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pieczara'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pieczara''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pieczara''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Pieczara}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pieczara Pieczara bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6vlvkl2i9hm1gc6ptleys0h0hy6e0d0
Pieczaras
0
1499766
10656820
2026-05-05T20:03:36Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656820
wikitext
text/x-wiki
== Pieczaras ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pie·cza·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|piˈt͡ʃaːʁas}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|pjɛˈt͡ʂaras}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pieczara]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pieczara]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pieczara]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pieczara]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pieczara]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pieczara}}
58jms20sazui3ew6d180qrsqxh3tnvr
Zuchowski
0
1499767
10656828
2026-05-05T20:13:01Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656828
wikitext
text/x-wiki
== Zuchowski ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=KAS-Spandau-Bild-19198-1.jpg|hochkant|1|Christel ''Zuchowski'', Politikerin (1936–2018)
}}
{{Worttrennung}}
:Zu·chow·ski, {{Pl.1}} Zu·chow·skis, {{Pl.2}} Zu·chow·ski
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊxɔfski}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|ˈzʊxɔfski}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christel Zuchowski}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zuchowski'' arbeitet als Metzgerin.
:[1] Herr ''Zuchowski'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Zuchowskis'' fliegen heute nach Bratislava.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zuchowski''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zuchowski''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zuchowski''; ''Zuchowski'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zuchowski'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zuchowski''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zuchowski''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Zuchowski}} {{m}}, {{Ü|pl|Zuchowska}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zuchowski Zuchowski bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
iddffy0qqp67ho7dxlt2j4thshaks5t
10656830
10656828
2026-05-05T20:14:46Z
RaveDog
18007
10656830
wikitext
text/x-wiki
== Zuchowski ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=KAS-Spandau-Bild-19198-1.jpg|hochkant|1|Christel ''Zuchowski'', Politikerin (1936–2018)
}}
{{Worttrennung}}
:Zu·chow·ski, {{Pl.}} Zu·chow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊxɔfski}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|ˈzʊxɔfski}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christel Zuchowski}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zuchowski'' arbeitet als Metzgerin.
:[1] Herr ''Zuchowski'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Zuchowskis'' fliegen heute nach Bratislava.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zuchowski''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zuchowski''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zuchowski''; ''Zuchowski'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zuchowski'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zuchowski''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zuchowski''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Zuchowski}} {{m}}, {{Ü|pl|Zuchowska}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zuchowski Zuchowski bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
m6rsd8uy8p4ean6cc4mgfhvew9pm7a8
10656834
10656830
2026-05-05T20:17:34Z
RaveDog
18007
IPA
10656834
wikitext
text/x-wiki
== Zuchowski ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=KAS-Spandau-Bild-19198-1.jpg|hochkant|1|Christel ''Zuchowski'', Politikerin (1936–2018)
}}
{{Worttrennung}}
:Zu·chow·ski, {{Pl.}} Zu·chow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sʊˈxɔfski}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|zʊˈxɔfski}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christel Zuchowski}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zuchowski'' arbeitet als Metzgerin.
:[1] Herr ''Zuchowski'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Zuchowskis'' fliegen heute nach Bratislava.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zuchowski''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zuchowski''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zuchowski''; ''Zuchowski'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zuchowski'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zuchowski''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zuchowski''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Zuchowski}} {{m}}, {{Ü|pl|Zuchowska}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zuchowski Zuchowski bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jizl3bitsggjjm6phuvqff7pmi2w1rp
Zuchowskis
0
1499768
10656829
2026-05-05T20:13:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656829
wikitext
text/x-wiki
== Zuchowskis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zu·chow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊxɔfskis}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|ˈzʊxɔfskis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zuchowski}}
ck71o47nxw5xbzmlbpnpqx1rz1ajfmo
10656835
10656829
2026-05-05T20:17:53Z
RaveDog
18007
IPA
10656835
wikitext
text/x-wiki
== Zuchowskis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zu·chow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sʊˈxɔfskis}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|zʊˈxɔfskis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zuchowski]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zuchowski}}
july5xfbs4v4tl1zf2gvc0wc7ki7hm8
Zuckowski
0
1499769
10656832
2026-05-05T20:17:10Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656832
wikitext
text/x-wiki
== Zuckowski ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rolf Zuckowski – Appen musiziert 2015 02.jpg|hochkant|1|Rolf ''Zuckowski'', Musiker (1947)
}}
{{Worttrennung}}
:Zu·ckow·ski, {{Pl.}} Zu·ckow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɔfski}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|ˈzʊkɔfski}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Rolf Zuckowski}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zuckowski'' arbeitet als Metzgerin.
:[1] Herr ''Zuckowski'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Zuckowskis'' fliegen heute nach Bratislava.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zuckowski''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zuckowski''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zuckowski''; ''Zuckowski'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zuckowski'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zuckowski''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zuckowski''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Zuckowski}} {{m}}, {{Ü|pl|Zuckowska}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zuckowski Zuckowski bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2mcvvyjnkgj4hlgj2g8rz7bvgj7hofs
10656836
10656832
2026-05-05T20:18:11Z
RaveDog
18007
IPA
10656836
wikitext
text/x-wiki
== Zuckowski ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rolf Zuckowski – Appen musiziert 2015 02.jpg|hochkant|1|Rolf ''Zuckowski'', Musiker (1947)
}}
{{Worttrennung}}
:Zu·ckow·ski, {{Pl.}} Zu·ckow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sʊˈkɔfski}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|zʊˈkɔfski}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Rolf Zuckowski}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zuckowski'' arbeitet als Metzgerin.
:[1] Herr ''Zuckowski'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Zuckowskis'' fliegen heute nach Bratislava.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zuckowski''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zuckowski''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zuckowski''; ''Zuckowski'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zuckowski'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zuckowski''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zuckowski''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Zuckowski}} {{m}}, {{Ü|pl|Zuckowska}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zuckowski Zuckowski bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ch1h04203hodem1yicw05jrcrdj58cl
Zuckowskis
0
1499770
10656833
2026-05-05T20:17:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656833
wikitext
text/x-wiki
== Zuckowskis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zu·ckow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɔfskis}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|ˈzʊkɔfskis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zuckowski}}
9i7w2ecvj7f8d87xgovmzjocj31kg8y
10656837
10656833
2026-05-05T20:18:25Z
RaveDog
18007
IPA
10656837
wikitext
text/x-wiki
== Zuckowskis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zu·ckow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sʊˈkɔfskis}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|zʊˈkɔfskis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zuckowski]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zuckowski}}
hyyziegv6358ya7l196lcd9bewstmxh
Palfinger
0
1499771
10656840
2026-05-05T20:25:14Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656840
wikitext
text/x-wiki
== Palfinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Pal·fin·ger, {{Pl.1}} Pal·fin·gers, {{Pl.2}} Pal·fin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalfɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gerhard Palfinger}}, {{w|Hubert Palfinger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Palfinger'' arbeitet als Mechatroniker.
:[1] Herr ''Palfinger'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Palfingers'' fliegen heute nach Sizilien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Palfinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Palfinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Palfinger''; ''Palfinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Palfinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Palfinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Palfinger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Palfinger Palfinger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
iajydr3ejjv9bj2xnix2r11xtmyokb5
Palfingers
0
1499772
10656841
2026-05-05T20:25:15Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656841
wikitext
text/x-wiki
== Palfingers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pal·fin·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalfɪŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Palfinger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Palfinger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Palfinger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Palfinger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Palfinger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Palfinger}}
hyrh8q3b6n06ysgpc55j4ef7yjg4z7n
Löffelhardt
0
1499773
10656842
2026-05-05T20:29:25Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656842
wikitext
text/x-wiki
== Löffelhardt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Löf·fel·hardt, {{Pl.}} Löf·fel·hardts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlœfl̩ˌhaʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Heinrich Löffelhardt}}, {{w|Markus Löffelhardt}}, {{w|Stefan Löffelhardt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Löffelhardt'' arbeitet als Designerin.
:[1] Herr ''Löffelhardt'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Löffelhardts'' fliegen heute nach Kosovo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Löffelhardt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Löffelhardt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Löffelhardt''; ''Löffelhardt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Löffelhardt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Löffelhardt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Löffelhardt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Löffelhardt Löffelhardt bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5u24al9k0tce0ma231f6ejy2vyuazj0
Löffelhardts
0
1499774
10656843
2026-05-05T20:29:27Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656843
wikitext
text/x-wiki
== Löffelhardts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Löf·fel·hardts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlœfl̩ˌhaʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Löffelhardt]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Löffelhardt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Löffelhardt]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Löffelhardt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Löffelhardt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Löffelhardt}}
t5jvz2lcisesdgf5kak6175yhnsr199
Häußermann
0
1499775
10656845
2026-05-05T20:35:58Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656845
wikitext
text/x-wiki
== Häußermann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Häussermann]]
{{Worttrennung}}
:Häu·ßer·mann, {{Pl.}} Häu·ßer·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯zɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Cornelius Häußermann}}, {{w|Hartmut Häußermann}}, {{w|Ottilie Häußermann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häußermann'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Häußermann'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Häußermanns'' fliegen heute nach Oslo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häußermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häußermann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häußermann''; ''Häußermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häußermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häußermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häußermann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Häussermann}} (dort auch „Häußermann“)
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häußermann Häußermann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9jvqjio0oyvraz91dv2jskxeoeyl8qh
Häußermanns
0
1499776
10656846
2026-05-05T20:36:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656846
wikitext
text/x-wiki
== Häußermanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Häussermanns]]
{{Worttrennung}}
:Häu·ßer·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯zɐˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Häußermann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Häußermann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Häußermann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Häußermann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Häußermann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Häußermann}}
9k615g7h9xa870lfdmvud6mv4nsrmcr
Häussermann
0
1499777
10656847
2026-05-05T20:36:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656847
wikitext
text/x-wiki
== Häussermann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Häußermann]]
{{Worttrennung}}
:Häu·sser·mann, {{Pl.}} Häu·sser·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯zɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Cornelius Häußermann}}, {{w|Hartmut Häußermann}}, {{w|Ottilie Häußermann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häussermann'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Häussermann'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Häussermanns'' fliegen heute nach Oslo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häussermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häussermann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häussermann''; ''Häussermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häussermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häussermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häussermann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häussermann Häussermann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußermann|Worttrennung=Häus·ser·mann}}
esi46aza9vuvf6xyjneto5qthesq8z1
Häussermanns
0
1499778
10656848
2026-05-05T20:36:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656848
wikitext
text/x-wiki
== Häussermanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Häu·sser·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯zɐˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Häussermann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Häussermann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Häussermann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Häussermann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Häussermann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Häussermann}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußermanns|Worttrennung=Häus·ser·manns}}
0cdclvy4lb505op8u4iwpa7g527bz0h
Zar-Bombe
0
1499779
10656850
2026-05-05T20:45:49Z
Mighty Wire
111915
neu
10656850
wikitext
text/x-wiki
== Zar-Bombe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zar-Bombe
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Zar-Bombe
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Zar-Bombe
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Zar-Bombe
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zar-Bom·be, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːɐ̯ˌbɔmbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserstoffbombe, die am 30. Oktober 1961 im Norden der Sowjetunion gezündet wurde und die größte jemals von Menschen verursachte Explosion erzeugte
{{Beispiele}}
:[1] „›Die ''Zar-Bombe''‹, erklärte Dimitri. ›Hat mein Land hergestellt. Fünfzig Megatonnen. Bumm.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=106}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserstoffbombe, die am 30. Oktober 1961 gezündet wurde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tsar Bomba}}
*{{es}}: {{Ü|es|Bomba del Zar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|AN602}}, Weiterleitung von ''Zar-Bombe''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qk7y2k0mthh0orca8e07vw0saegmxvf
10656851
10656850
2026-05-05T20:46:31Z
Mighty Wire
111915
+ru:[[Царь-бомба]] +uk:[[Цар-бомба]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656851
wikitext
text/x-wiki
== Zar-Bombe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zar-Bombe
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Zar-Bombe
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Zar-Bombe
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Zar-Bombe
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zar-Bom·be, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːɐ̯ˌbɔmbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserstoffbombe, die am 30. Oktober 1961 im Norden der Sowjetunion gezündet wurde und die größte jemals von Menschen verursachte Explosion erzeugte
{{Beispiele}}
:[1] „›Die ''Zar-Bombe''‹, erklärte Dimitri. ›Hat mein Land hergestellt. Fünfzig Megatonnen. Bumm.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=106}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserstoffbombe, die am 30. Oktober 1961 gezündet wurde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tsar Bomba}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Царь-бомба}}
*{{es}}: {{Ü|es|Bomba del Zar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Цар-бомба}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|AN602}}, Weiterleitung von ''Zar-Bombe''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
gzdhf43sdbuqfazekt6unfylff4gj46
10656852
10656851
2026-05-05T20:47:14Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[沙皇炸彈]] +zh-cn:[[沙皇炸弹]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656852
wikitext
text/x-wiki
== Zar-Bombe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zar-Bombe
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Zar-Bombe
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Zar-Bombe
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Zar-Bombe
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zar-Bom·be, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːɐ̯ˌbɔmbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserstoffbombe, die am 30. Oktober 1961 im Norden der Sowjetunion gezündet wurde und die größte jemals von Menschen verursachte Explosion erzeugte
{{Beispiele}}
:[1] „›Die ''Zar-Bombe''‹, erklärte Dimitri. ›Hat mein Land hergestellt. Fünfzig Megatonnen. Bumm.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=106}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserstoffbombe, die am 30. Oktober 1961 gezündet wurde|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|沙皇炸彈|Shāhuáng zhàdàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|沙皇炸弹|Shāhuáng zhàdàn}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tsar Bomba}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Царь-бомба}}
*{{es}}: {{Ü|es|Bomba del Zar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Цар-бомба}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|AN602}}, Weiterleitung von ''Zar-Bombe''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
don6foq8zbyun7on511mbylcmpeah3p
10656853
10656852
2026-05-05T20:49:06Z
Mighty Wire
111915
+ja:[[ツァーリ・ボンバ]] +ko:[[차르 봄바]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656853
wikitext
text/x-wiki
== Zar-Bombe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zar-Bombe
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Zar-Bombe
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Zar-Bombe
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Zar-Bombe
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zar-Bom·be, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːɐ̯ˌbɔmbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserstoffbombe, die am 30. Oktober 1961 im Norden der Sowjetunion gezündet wurde und die größte jemals von Menschen verursachte Explosion erzeugte
{{Beispiele}}
:[1] „›Die ''Zar-Bombe''‹, erklärte Dimitri. ›Hat mein Land hergestellt. Fünfzig Megatonnen. Bumm.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=106}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserstoffbombe, die am 30. Oktober 1961 gezündet wurde|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|沙皇炸彈|Shāhuáng zhàdàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|沙皇炸弹|Shāhuáng zhàdàn}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tsar Bomba}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ツァーリ・ボンバ|tsāri bonba}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|차르 봄바|chareu bomba}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Царь-бомба}}
*{{es}}: {{Ü|es|Bomba del Zar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Цар-бомба}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|AN602}}, Weiterleitung von ''Zar-Bombe''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ie7ev6aem30h45y9iamleub1l2pfa2t
Gamauf
0
1499780
10656855
2026-05-05T20:55:45Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656855
wikitext
text/x-wiki
== Gamauf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ga·mauf, {{Pl.}} Ga·maufs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈgamaʊ̯f}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=NI5tlwEzaXM | titel=LIVE: Sky Reporterin #IceBucketChallenge #SkyGoEL | autor=Sky Sport Austria | werk=YouTube | kommentar=der Moderator betont „Gamauf“ auf der ersten Silbe, so etwa bei Minute 0:26 | datum=2014-08-23 | zugriff=2026-05-05}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anita Gamauf}}, {{w|Richard Gamauf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gamauf'' arbeitet als Reporterin.
:[1] Herr ''Gamauf'' wird Vater.
:[1] Die ''Gamaufs'' fliegen heuer nach Sylt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gamauf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gamauf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gamauf''; ''Gamauf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gamauf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gamauf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gamauf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gamauf Gamauf bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
68n0q50i9l4orkoj3txc3ziyr8ny4qc
10656857
10656855
2026-05-05T20:57:50Z
RaveDog
18007
10656857
wikitext
text/x-wiki
== Gamauf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ga·mauf, {{Pl.}} Ga·maufs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡamaʊ̯f}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=NI5tlwEzaXM | titel=LIVE: Sky Reporterin #IceBucketChallenge #SkyGoEL | autor=Sky Sport Austria | werk=YouTube | kommentar=der Moderator betont „Gamauf“ auf der ersten Silbe, so etwa bei Minute 0:26 | datum=2014-08-23 | zugriff=2026-05-05}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anita Gamauf}}, {{w|Richard Gamauf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gamauf'' arbeitet als Reporterin.
:[1] Herr ''Gamauf'' wird Vater.
:[1] Die ''Gamaufs'' fliegen heuer nach Sylt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gamauf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gamauf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gamauf''; ''Gamauf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gamauf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gamauf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gamauf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gamauf Gamauf bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hpqv7vgz5ewvt5ixi4xt1z5ki59lobo
Gamaufs
0
1499781
10656856
2026-05-05T20:55:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656856
wikitext
text/x-wiki
== Gamaufs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ga·maufs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈgamaʊ̯fs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gamauf}}
eqd56bga4jghwngqgdiijn3zxgx32mx
10656858
10656856
2026-05-05T20:57:58Z
RaveDog
18007
10656858
wikitext
text/x-wiki
== Gamaufs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ga·maufs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡamaʊ̯fs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gamauf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gamauf}}
gssn14ezp3qm3ghh4qxzj3kjwohs46r
Gröbner
0
1499782
10656860
2026-05-05T21:05:56Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656860
wikitext
text/x-wiki
== Gröbner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wolfgang Grobner.jpg|hochkant|1|Wolfgang ''Gröbner'', Mathematiker (1899–1980)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Groebner]]
{{Nebenformen}}
:[[Grobner]], [[Grubner]], [[Grübner]]/[[Gruebner]]
{{Worttrennung}}
:Gröb·ner, {{Pl.1}} Gröb·ners, {{Pl.2}} Gröb·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːbnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Graber]], [[Grabert]], [[Grabler]], [[Grabner]], [[Gräber]]/[[Graeber]], [[Gräbert]]/[[Graebert]], [[Gräbner]]/[[Graebner]], [[Greber]], [[Grebert]], [[Grebler]], [[Grebner]], [[Grober]], [[Grobert]], [[Grobler]], [[Gröber]]/[[Groeber]], [[Gröbert]]/[[Groebert]], [[Gröbler]]/[[Groebler]], [[Gruber]], [[Grubert]], [[Grubler]], [[Grüber]]/[[Grueber]], [[Grübert]]/[[Gruebert]], [[Grübler]]/[[Gruebler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Marion Gröbner}}, {{w|Peter Gröbner (Biochemiker)|Peter Gröbner}}, {{w|Wolfgang Gröbner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gröbner'' arbeitet als Feinbäckerin.
:[1] Herr ''Gröbner'' besucht seine Zukünftige.
:[1] Die ''Gröbners'' fliegen heuer auf die Kanaren.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gröbner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gröbner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gröbner''; ''Gröbner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gröbner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gröbner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gröbner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8704}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gröbner Gröbner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2jg0mamwyiswoyxqqs14wge10ya8nk5
Gröbners
0
1499783
10656861
2026-05-05T21:05:58Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656861
wikitext
text/x-wiki
== Gröbners ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gröb·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːbnɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gröbner]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gröbner]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gröbner]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gröbner]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gröbner]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gröbner}}
2lscq6ixr8gb13j1sz6hq9v6vxbnqdp
Gashi
0
1499784
10656862
2026-05-05T21:36:52Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656862
wikitext
text/x-wiki
== Gashi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bardyhl Gashi (geb 06.01.1989 in Kopiliq l ulét Region Drenica Kosovo).jpg|hochkant|1|Bardhyl ''Gashi'', Kickboxer (1989)
}}
{{Worttrennung}}
:Ga·shi, {{Pl.}} Ga·shis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈgaʃi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[albanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bardhyl Gashi}}, {{w|Ervin Gashi}}, {{w|Shkëlzen Gashi}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gashi'' arbeitet als Polizistin.
:[1] Herr ''Gashi'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Gashis'' fliegen heute nach Kosovo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gashi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gashi''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gashi''; ''Gashi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gashi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gashi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gashi''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=albanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Gashi}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gashi Gashi bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jk43f8f7l0kc2pdrho5rbwtynngo5ht
10656864
10656862
2026-05-05T21:40:22Z
UT-Bot
112805
Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift
10656864
wikitext
text/x-wiki
== Gashi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bardyhl Gashi (geb 06.01.1989 in Kopiliq l ulét Region Drenica Kosovo).jpg|hochkant|1|Bardhyl ''Gashi'', Kickboxer (1989)
}}
{{Worttrennung}}
:Ga·shi, {{Pl.}} Ga·shis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʃi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[albanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bardhyl Gashi}}, {{w|Ervin Gashi}}, {{w|Shkëlzen Gashi}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gashi'' arbeitet als Polizistin.
:[1] Herr ''Gashi'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Gashis'' fliegen heute nach Kosovo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gashi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gashi''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gashi''; ''Gashi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gashi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gashi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gashi''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=albanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Gashi}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gashi Gashi bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
46q8v79fd58wvopalveriiv1njmsxqu
Gashis
0
1499785
10656863
2026-05-05T21:36:54Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656863
wikitext
text/x-wiki
== Gashis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ga·shis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈgaʃis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gashi]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gashi]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gashi]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gashi]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gashi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gashi}}
5tqmjc6iqfibv9i90kd1uk3fm6uzkfb
10656865
10656863
2026-05-05T21:40:42Z
UT-Bot
112805
Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift
10656865
wikitext
text/x-wiki
== Gashis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ga·shis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʃis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gashi]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gashi]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gashi]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gashi]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gashi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gashi}}
dx7sepmfapr8kvlef2bp9j69v4b71ma
polnischsprachig
0
1499786
10656871
2026-05-05T22:03:48Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656871
wikitext
text/x-wiki
== polnischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polnischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Styl urzedowy - Polish sign.jpg|mini|1|ein ''polnischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Universal Declaration of Human Rights - pl - km - Art1.ogg|mini|1|Die ''polnischsprachige'' Version des ersten Artikels der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
}}
{{Worttrennung}}
:pol·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[polnisch]]e [[Sprache]] ([[Polnisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Polnisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''polnische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[polnisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Zwei ''polnischsprachige'' Trainer des Vereins sind jede Woche unterwegs, um junge Handballer zu finden.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/vorpommern/HSV-Insel-Usedom-setzt-auf-deutsch-polnisches-Handballprojekt,mvregiogreifswald1810.html | Autor= | Titel=HSV Insel Usedom setzt auf deutsch-polnisches Handballprojekt | TitelErg= | Tag=08 | Monat=01 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''polnischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''polnischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''polnischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''polnischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''polnischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die polnische Sprache (Polnisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Poolstalig}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polskojęzyczny}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132108}}
{{Quellen}}
1h2c58426aiofcupdvcof11acha7dwr
10656927
10656871
2026-05-05T23:24:24Z
RaveDog
18007
+sv:[[polsktalande]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656927
wikitext
text/x-wiki
== polnischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polnischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Styl urzedowy - Polish sign.jpg|mini|1|ein ''polnischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Universal Declaration of Human Rights - pl - km - Art1.ogg|mini|1|Die ''polnischsprachige'' Version des ersten Artikels der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
}}
{{Worttrennung}}
:pol·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[polnisch]]e [[Sprache]] ([[Polnisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Polnisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''polnische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[polnisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Zwei ''polnischsprachige'' Trainer des Vereins sind jede Woche unterwegs, um junge Handballer zu finden.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/vorpommern/HSV-Insel-Usedom-setzt-auf-deutsch-polnisches-Handballprojekt,mvregiogreifswald1810.html | Autor= | Titel=HSV Insel Usedom setzt auf deutsch-polnisches Handballprojekt | TitelErg= | Tag=08 | Monat=01 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''polnischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''polnischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''polnischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''polnischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''polnischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die polnische Sprache (Polnisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Poolstalig}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polskojęzyczny}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|polsktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132108}}
{{Quellen}}
5fbzytychckswvvnymzg3qqbft6v2sk
polnischsprachige
0
1499787
10656872
2026-05-05T22:03:49Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656872
wikitext
text/x-wiki
== polnischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pol·nisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polnischsprachig}}
bs7ipj32wdmwralf4ki3cu5lx0fyquv
polnischsprachigem
0
1499788
10656873
2026-05-05T22:03:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656873
wikitext
text/x-wiki
== polnischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pol·nisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polnischsprachig}}
040j1cd9ai0ixavfmnupxs9vyzxh227
polnischsprachigen
0
1499789
10656874
2026-05-05T22:03:54Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656874
wikitext
text/x-wiki
== polnischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pol·nisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polnischsprachig}}
g9gmjeaq9wyy35soea9zu5sjfss9qav
polnischsprachiger
0
1499790
10656875
2026-05-05T22:03:56Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656875
wikitext
text/x-wiki
== polnischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pol·nisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polnischsprachig}}
f916cvt1i5ss7um4b82bnqtefxro5dm
polnischsprachiges
0
1499791
10656876
2026-05-05T22:03:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656876
wikitext
text/x-wiki
== polnischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:pol·nisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlnɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polnischsprachig}}
4cu1228asy8epmfpjjilxz5iieb5wie
Flexion:polnischsprachig
108
1499792
10656877
2026-05-05T22:04:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656877
wikitext
text/x-wiki
== polnischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=polnischsprachig
}}
apxnbx74inh2nlvom9x263jdcx6q577
niederländischsprachig
0
1499793
10656882
2026-05-05T22:20:46Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656882
wikitext
text/x-wiki
== niederlänidschsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=niederländischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Quicksand warning sign Texel 2004.jpg|mini|1|ein ''niederländischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Universal Declaration of Human Rights - dut - aw - Art1.ogg|mini|1|Die ''niederländischsprachige'' Version des ersten Artikels der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
}}
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[niederländisch]]e [[Sprache]] ([[Niederländisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Niederländisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''niederländische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[niederländisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Das Angebot an ''niederländischsprachigen'' Tutoren ist beeindruckend groß.“<ref>{{Per-Bild Online | Online=https://www.bild.de/sprachlernen/niederlandisch-online-sprachkurse/ | Autor=Laura Schneider | Titel=Die besten Niederländisch Online-Sprachkurse 2026 | TitelErg= | Tag=17 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''niederländischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''niederländischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''niederländischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''niederländischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''niederländischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die niederländische Sprache (Niederländisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Nederlandstalig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|127968}}
{{Quellen}}
awxohhbdrvhkre4jiw468nm7a3u0h2e
10656889
10656882
2026-05-05T22:22:12Z
RaveDog
18007
IPA
10656889
wikitext
text/x-wiki
== niederlänidschsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=niederländischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Quicksand warning sign Texel 2004.jpg|mini|1|ein ''niederländischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Universal Declaration of Human Rights - dut - aw - Art1.ogg|mini|1|Die ''niederländischsprachige'' Version des ersten Artikels der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
}}
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈniːdɐlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[niederländisch]]e [[Sprache]] ([[Niederländisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Niederländisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''niederländische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[niederländisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Das Angebot an ''niederländischsprachigen'' Tutoren ist beeindruckend groß.“<ref>{{Per-Bild Online | Online=https://www.bild.de/sprachlernen/niederlandisch-online-sprachkurse/ | Autor=Laura Schneider | Titel=Die besten Niederländisch Online-Sprachkurse 2026 | TitelErg= | Tag=17 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''niederländischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''niederländischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''niederländischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''niederländischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''niederländischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die niederländische Sprache (Niederländisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Nederlandstalig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|127968}}
{{Quellen}}
qjlvwargt1vtcjiu1i3hwivn6ybbwac
10656926
10656889
2026-05-05T23:24:05Z
RaveDog
18007
+sv:[[nederländsktalande]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656926
wikitext
text/x-wiki
== niederlänidschsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=niederländischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Quicksand warning sign Texel 2004.jpg|mini|1|ein ''niederländischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Universal Declaration of Human Rights - dut - aw - Art1.ogg|mini|1|Die ''niederländischsprachige'' Version des ersten Artikels der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
}}
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈniːdɐlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[niederländisch]]e [[Sprache]] ([[Niederländisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Niederländisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''niederländische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[niederländisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Das Angebot an ''niederländischsprachigen'' Tutoren ist beeindruckend groß.“<ref>{{Per-Bild Online | Online=https://www.bild.de/sprachlernen/niederlandisch-online-sprachkurse/ | Autor=Laura Schneider | Titel=Die besten Niederländisch Online-Sprachkurse 2026 | TitelErg= | Tag=17 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''niederländischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''niederländischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''niederländischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''niederländischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''niederländischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die niederländische Sprache (Niederländisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Nederlandstalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nederländsktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|127968}}
{{Quellen}}
aan32jg9bcmqp0hvz19h2xfgtl6op7p
niederländischsprachige
0
1499794
10656883
2026-05-05T22:20:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656883
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
t2kvy0nilsa48k4hxun15h6pp5r1g2c
niederländischsprachigem
0
1499795
10656884
2026-05-05T22:20:54Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656884
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
i5ux12hww5gbdv79y6z9uwklsuunvja
10656893
10656884
2026-05-05T22:22:56Z
RaveDog
18007
IPA
10656893
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
f35oeg4zdcbbxloomlyyb4je14qzi4b
niederländischsprachigen
0
1499796
10656885
2026-05-05T22:20:57Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656885
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
442vf2yegdwsm6pkhnwcsipmvpq80vt
10656892
10656885
2026-05-05T22:22:48Z
RaveDog
18007
IPA
10656892
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
5s8tmdrqsxwro86hofvcinxn9fig5q6
niederländischsprachiger
0
1499797
10656886
2026-05-05T22:20:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656886
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
j9jv4m23d9x8556o8z8vmu9u3wcaftm
10656891
10656886
2026-05-05T22:22:40Z
RaveDog
18007
IPA
10656891
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
8o85vn38s3ecrxp46wzx9ld97r2s0cc
niederländischsprachiges
0
1499798
10656887
2026-05-05T22:21:01Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656887
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
ozpgha8ndet4i8h4mzw24cjx8vhnrvb
10656890
10656887
2026-05-05T22:22:32Z
RaveDog
18007
IPA
10656890
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nie·der·län·disch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐlɛndɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[niederländischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|niederländischsprachig}}
74p7b0onr241b0sac91kspwqj8szisi
Flexion:niederländischsprachig
108
1499799
10656888
2026-05-05T22:21:06Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656888
wikitext
text/x-wiki
== niederländischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=niederländischsprachig
}}
ew1rllow23x6gfwkey20xivu2uvbms1
friesischsprachig
0
1499800
10656894
2026-05-05T22:40:46Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656894
wikitext
text/x-wiki
== friesischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=friesischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Bilingual signs German-Frisian, police station Husum, Germany 0892 (detail).jpg|mini|1|ein deutsch-''friesischsprachiges'' Schild
|Bild 2=WIKITONGUES- Sjoukje speaking West Frisian.webm|mini|1|ein ''friesischsprachiges'' Video
}}
{{Worttrennung}}
:frie·sisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[friesisch]]e [[Sprache]] ([[Friesisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Friesisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''friesische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[friesisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „In den größeren Städten Frieslands wird das sogenannte Stadtfriesisch (Stadsfries) gesprochen, das sich ab dem Ende des sechzehnten Jahrhunderts aus dem Kontakt zwischen der ''friesischsprachigen'' Bevölkerung und den niederländischsprachigen Verwaltungsbeamten entwickelt hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/de/nedling/langvar/dialects | titel=Dialekte in den Niederlanden und Flandern | autor= | hrsg=Freie Universität Berlin | werk=neon.niederlandistik.fu-berlin.de | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''friesischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''friesischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''friesischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''friesischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''friesischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die friesische Sprache (Friesisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Friestalig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
sj43v5uo5ze10lzrfyzjm1yn5zjvto8
10656925
10656894
2026-05-05T23:23:42Z
RaveDog
18007
+sv:[[frisisktalande]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656925
wikitext
text/x-wiki
== friesischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=friesischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Bilingual signs German-Frisian, police station Husum, Germany 0892 (detail).jpg|mini|1|ein deutsch-''friesischsprachiges'' Schild
|Bild 2=WIKITONGUES- Sjoukje speaking West Frisian.webm|mini|1|ein ''friesischsprachiges'' Video
}}
{{Worttrennung}}
:frie·sisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[friesisch]]e [[Sprache]] ([[Friesisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Friesisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''friesische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[friesisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „In den größeren Städten Frieslands wird das sogenannte Stadtfriesisch (Stadsfries) gesprochen, das sich ab dem Ende des sechzehnten Jahrhunderts aus dem Kontakt zwischen der ''friesischsprachigen'' Bevölkerung und den niederländischsprachigen Verwaltungsbeamten entwickelt hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/de/nedling/langvar/dialects | titel=Dialekte in den Niederlanden und Flandern | autor= | hrsg=Freie Universität Berlin | werk=neon.niederlandistik.fu-berlin.de | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''friesischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''friesischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''friesischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''friesischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''friesischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die friesische Sprache (Friesisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Friestalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frisisktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
tcqhad3589g73ja3u3dwj63y31k2ze5
friesischsprachige
0
1499801
10656895
2026-05-05T22:40:49Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656895
wikitext
text/x-wiki
== friesischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:frie·sisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|friesischsprachig}}
drpcfbckac11go80uho2g40rz8jhlzc
friesischsprachigem
0
1499802
10656896
2026-05-05T22:40:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656896
wikitext
text/x-wiki
== friesischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:frie·sisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|friesischsprachig}}
j43l2g59yg77loc2tlmd9aabibbz7um
friesischsprachigen
0
1499803
10656897
2026-05-05T22:40:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656897
wikitext
text/x-wiki
== friesischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:frie·sisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|friesischsprachig}}
d397t4zgmxzjg72ouac115ecsxk52kz
friesischsprachiger
0
1499804
10656898
2026-05-05T22:40:55Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656898
wikitext
text/x-wiki
== friesischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:frie·sisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|friesischsprachig}}
1t74d9b1we7hbzvkk6x0nutcmsq4yin
friesischsprachiges
0
1499805
10656899
2026-05-05T22:40:57Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656899
wikitext
text/x-wiki
== friesischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:frie·sisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[friesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|friesischsprachig}}
bo550579ubyei2l0ctluq7a19j5svdm
Flexion:friesischsprachig
108
1499806
10656900
2026-05-05T22:40:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656900
wikitext
text/x-wiki
== friesischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=friesischsprachig
}}
f5x419f01pnug1spo2lv9f0egp931lf
sorbischsprachig
0
1499807
10656901
2026-05-05T22:53:05Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656901
wikitext
text/x-wiki
== sorbischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=sorbischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild=Slepo – Měrowa dróha.jpg|mini|1|ein deutsch-''sorbischsprachiges'' Straßenschild
}}
{{Worttrennung}}
:sor·bisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[sorbisch]]e [[Sprache]] ([[Sorbisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Sorbisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''sorbische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[sorbisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Unter anderem leiht die bekannte Schauspielerin Gabriela Maria Schmeide einer Großmutter ihre ''sorbischsprachige'' Stimme.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/presse/premiere-beim-sandmann-kito-maja-kugelkiste-100.html | Autor= | Titel=Premiere beim Sandmann: Sorbische Helden und Fabelwesen ziehen ins Kinderzimmer ein: „Kito, Maja und die Kugelkiste“ ab 5. Oktober im MDR | TitelErg= | Tag=30 | Monat=09 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''sorbischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''sorbischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''sorbischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''sorbischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''sorbischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die sorbische Sprache (Sorbisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Sorbischtalig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
8ly6lqug6aktz7gr5ac8zpd6506xb0q
10656924
10656901
2026-05-05T23:23:31Z
RaveDog
18007
+sv:[[sorbisktalande]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656924
wikitext
text/x-wiki
== sorbischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=sorbischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild=Slepo – Měrowa dróha.jpg|mini|1|ein deutsch-''sorbischsprachiges'' Straßenschild
}}
{{Worttrennung}}
:sor·bisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[sorbisch]]e [[Sprache]] ([[Sorbisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Sorbisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''sorbische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[sorbisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Unter anderem leiht die bekannte Schauspielerin Gabriela Maria Schmeide einer Großmutter ihre ''sorbischsprachige'' Stimme.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/presse/premiere-beim-sandmann-kito-maja-kugelkiste-100.html | Autor= | Titel=Premiere beim Sandmann: Sorbische Helden und Fabelwesen ziehen ins Kinderzimmer ein: „Kito, Maja und die Kugelkiste“ ab 5. Oktober im MDR | TitelErg= | Tag=30 | Monat=09 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''sorbischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''sorbischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''sorbischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''sorbischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''sorbischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die sorbische Sprache (Sorbisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Sorbischtalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sorbisktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4kvg3j3mbpmwhuqvz0b9jancypgrdky
sorbischsprachige
0
1499808
10656902
2026-05-05T22:53:07Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656902
wikitext
text/x-wiki
== sorbischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sor·bisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sorbischsprachig}}
hfh609c7nc6xy5fdhp3mxqqlbjpnvif
sorbischsprachigem
0
1499809
10656903
2026-05-05T22:53:10Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656903
wikitext
text/x-wiki
== sorbischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sor·bisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sorbischsprachig}}
355jb3ykuravgtzg6yevbtjzibejh7m
sorbischsprachigen
0
1499810
10656904
2026-05-05T22:53:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656904
wikitext
text/x-wiki
== sorbischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sor·bisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sorbischsprachig}}
3s4tuzk92fx97ssxyllc8m3gwoj30kv
sorbischsprachiger
0
1499811
10656905
2026-05-05T22:53:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656905
wikitext
text/x-wiki
== sorbischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sor·bisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sorbischsprachig}}
hwden5456jl1vj1mekxtbukfkntkexk
sorbischsprachiges
0
1499812
10656906
2026-05-05T22:53:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656906
wikitext
text/x-wiki
== sorbischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sor·bisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sorbischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sorbischsprachig}}
d7b5qpbmad08orprqpdwhfyvs540uhz
Flexion:sorbischsprachig
108
1499813
10656907
2026-05-05T22:53:18Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656907
wikitext
text/x-wiki
== sorbischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=sorbischsprachig
}}
gtjyaho1cw88bij1ygpu8zbewv5o1mq
türkischsprachig
0
1499814
10656908
2026-05-05T23:08:09Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656908
wikitext
text/x-wiki
== türkischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=türkischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=ArapMosque2.JPG|mini|1|ein ''türkischsprachiges'' Schild
|Bild 2=WIKITONGUES- Ela speaking Turkish.webm|mini|1|ein ''türkischsprachiges'' Video
}}
{{Worttrennung}}
:tür·kisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈtʏʁkɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[türkisch]]e [[Sprache]] ([[Türkisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Türkisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''türkische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[türkisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Wie wird der Wahlerfolg in der ''türkischsprachigen'' Community gesehen?“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/politik/wahl-in-baden-wuerttemberg/landtagswahl-bw-2026-was-oezdemirs-sieg-fuer-die-tuerkischsprachige-community-bedeutet-200613739.html | Autor=Tobias Schrörs | Titel=„Das ist die Umsetzung des deutschen Traums“ | TitelErg= | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''türkischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''türkischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''türkischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''türkischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''türkischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die türkische Sprache (Türkisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Turkstalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|turkisktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|288956}}
{{Quellen}}
nw21fy96ua6qhe7vfzx71vdcnu3b4a8
türkischsprachige
0
1499815
10656909
2026-05-05T23:08:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656909
wikitext
text/x-wiki
== türkischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tür·kisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|türkischsprachig}}
cshuttzzhv6fzlyawypwgben59ygel1
türkischsprachigem
0
1499816
10656910
2026-05-05T23:08:15Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656910
wikitext
text/x-wiki
== türkischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tür·kisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|türkischsprachig}}
3rsw4jq0nllub71eyil1r3k6p6x60qb
türkischsprachigen
0
1499817
10656911
2026-05-05T23:08:17Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656911
wikitext
text/x-wiki
== türkischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tür·kisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|türkischsprachig}}
58wvbjt1u7fwwszgwnzwxbc8p76cf2y
türkischsprachiger
0
1499818
10656912
2026-05-05T23:08:19Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656912
wikitext
text/x-wiki
== türkischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tür·kisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|türkischsprachig}}
rc83zu7ys17woilgjtlv4vrphe7fkqz
türkischsprachiges
0
1499819
10656913
2026-05-05T23:08:22Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656913
wikitext
text/x-wiki
== türkischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tür·kisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[türkischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|türkischsprachig}}
aymd868vlytvwdpxxdx9vtl8696bjbx
Flexion:türkischsprachig
108
1499820
10656914
2026-05-05T23:08:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656914
wikitext
text/x-wiki
== türkischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=türkischsprachig
}}
rret9hl5xrqy8hhc9yjdh463ishmyfz
tschechischsprachig
0
1499821
10656916
2026-05-05T23:21:49Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656916
wikitext
text/x-wiki
== tschechischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=tschechischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Text cycle sign, Cyklisté, dejte přednost chodcům.jpg|mini|1|ein ''tschechischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Universal Declaration of Human Rights - cze - msed - Art1.ogg|mini|1|Die ''tschechischsprachige'' Version des ersten Artikels der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
}}
{{Worttrennung}}
:tsche·chisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[tschechisch]]e [[Sprache]] ([[Tschechisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Tschechisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''tschechische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[tschechisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Prämiert werden herausragende deutsche wie ''tschechischsprachige'' Beiträge aus den Kategorien Text, Audio und Multimedia.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandradio.de/deutsch-tschechischer-journalistenpreis-100.html | titel= Deutsch-tschechischer Journalistenpreis / Autor Kilian Kirchgeßner in Bamberg geehrt | autor= | hrsg=Deutschlandradio | werk=Deutschlandradio | seiten= | datum=2022-11-11 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''tschechischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''tschechischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''tschechischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''tschechischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''tschechischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die tschechische Sprache (Tschechisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Tsjechischtalig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
d9vstrllt6q2rwuv9rj7yu4vtq9pvdb
10656923
10656916
2026-05-05T23:22:32Z
RaveDog
18007
+sv:[[tjeckisktalande]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656923
wikitext
text/x-wiki
== tschechischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=tschechischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Text cycle sign, Cyklisté, dejte přednost chodcům.jpg|mini|1|ein ''tschechischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Universal Declaration of Human Rights - cze - msed - Art1.ogg|mini|1|Die ''tschechischsprachige'' Version des ersten Artikels der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
}}
{{Worttrennung}}
:tsche·chisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[tschechisch]]e [[Sprache]] ([[Tschechisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Tschechisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''tschechische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[tschechisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Prämiert werden herausragende deutsche wie ''tschechischsprachige'' Beiträge aus den Kategorien Text, Audio und Multimedia.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandradio.de/deutsch-tschechischer-journalistenpreis-100.html | titel= Deutsch-tschechischer Journalistenpreis / Autor Kilian Kirchgeßner in Bamberg geehrt | autor= | hrsg=Deutschlandradio | werk=Deutschlandradio | seiten= | datum=2022-11-11 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''tschechischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''tschechischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''tschechischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''tschechischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''tschechischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die tschechische Sprache (Tschechisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Tsjechischtalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tjeckisktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7fr174x00er93qch10ksfl1y6y45bj2
tschechischsprachige
0
1499822
10656917
2026-05-05T23:21:56Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656917
wikitext
text/x-wiki
== tschechischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tsche·chisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|tschechischsprachig}}
lsm74md5ljaqilu5zgbodstsf7whza1
tschechischsprachigem
0
1499823
10656918
2026-05-05T23:22:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656918
wikitext
text/x-wiki
== tschechischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tsche·chisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|tschechischsprachig}}
dwrpabx37jt417msdken4cd8h9g6urq
tschechischsprachigen
0
1499824
10656919
2026-05-05T23:22:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656919
wikitext
text/x-wiki
== tschechischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tsche·chisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|tschechischsprachig}}
6ca3g41nvx0f5sk1lrhi3g1t16wkk0d
tschechischsprachiger
0
1499825
10656920
2026-05-05T23:22:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656920
wikitext
text/x-wiki
== tschechischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tsche·chisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|tschechischsprachig}}
pwko8kikzjqa2czjqbzefj2n54zprag
tschechischsprachiges
0
1499826
10656921
2026-05-05T23:22:19Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656921
wikitext
text/x-wiki
== tschechischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tsche·chisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛçɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[tschechischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|tschechischsprachig}}
snlmfj82k7zqvj97r3kvkeglm3g3co5
Flexion:tschechischsprachig
108
1499827
10656922
2026-05-05T23:22:22Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656922
wikitext
text/x-wiki
== tschechischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=tschechischsprachig
}}
obricnkwtw82mj5lptnvyqfi14mrr16
finnischsprachig
0
1499828
10656928
2026-05-05T23:37:16Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656928
wikitext
text/x-wiki
== finnischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=finnischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Private area sign.JPG|mini|1|ein ''finnischsprachiges'' Schild
|Bild 2=WIKITONGUES- Jenni speaking Finnish.webm|mini|1|ein ''finnischsprachiges'' Video
}}
{{Worttrennung}}
:fin·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈfɪnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[finnisch]]e [[Sprache]] ([[Finnisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Finnisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''finnische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[finnisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Immerhin ist Finnland das einzige ''finnischsprachige'' Land der Welt!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tagblatt.ch/kultur/das-klingt-fast-schon-irisch-ld.1011348 | titel=«Das klingt fast schon irisch» | autor=Roger Berhalter | hrsg=CH Regionalmedien AG | werk=St.Galler Tagblatt | seiten= | datum=2014-10-04 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''finnischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''finnischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''finnischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''finnischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''finnischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die finnische Sprache (Finnische) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Finstalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|finsktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
tffu3m4c40ymswgnfzt6pub48woayry
finnischsprachige
0
1499829
10656929
2026-05-05T23:37:25Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656929
wikitext
text/x-wiki
== finnischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fin·nisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|finnischsprachig}}
natz1gs563ub355vfzc2shewha190xe
finnischsprachigem
0
1499830
10656930
2026-05-05T23:37:29Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656930
wikitext
text/x-wiki
== finnischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fin·nisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|finnischsprachig}}
bs1ed2w6pil895qhh2r8r1vam3hwh8k
finnischsprachigen
0
1499831
10656931
2026-05-05T23:37:39Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656931
wikitext
text/x-wiki
== finnischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fin·nisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|finnischsprachig}}
ia43e9me1ruzo4jw1nikh5dwpuo5b9r
finnischsprachiger
0
1499832
10656932
2026-05-05T23:37:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656932
wikitext
text/x-wiki
== finnischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fin·nisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|finnischsprachig}}
nmfxww5cq1bqo8m0bpej1rri6h0d8tm
finnischsprachiges
0
1499833
10656933
2026-05-05T23:37:46Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656933
wikitext
text/x-wiki
== finnischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fin·nisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[finnischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|finnischsprachig}}
exj2pkowz1irpenscweh148hz026ecs
Flexion:finnischsprachig
108
1499834
10656934
2026-05-05T23:37:48Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656934
wikitext
text/x-wiki
== finnischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=finnischsprachig
}}
hyxg3mt06a4kycd2t85rvzl9basvn2n
schwedischsprachig
0
1499835
10656936
2026-05-05T23:51:57Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656936
wikitext
text/x-wiki
== schwedischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=schwedischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Swedish protected compound sign.PNG|mini|1|ein ''schwedischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Robin Stjernberg - You presentation (svenska).ogv|mini|1|ein ''schwedischsprachiges'' Video mit {{w|Robin Stjernberg}}
}}
{{Worttrennung}}
:schwe·disch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[schwedisch]]e [[Sprache]] ([[Schwedisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Schwedisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''schwedische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[schwedisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Es gibt in Finnland eine ''schwedischsprachige'' Minderheit, und zu der gehört unsere Familie.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/kultur/musik/jazz/Zwischen-Skandi-Jazz-und-Indie-Pop-Laila-Nysten-Trio,lailanystentrio100.html | Autor=Anna Novák | Titel=HZwischen Skandi-Jazz und Indie-Pop: Laila Nysten Trio | TitelErg= | Tag=05 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''schwedischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''schwedischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''schwedischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''schwedischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''schwedischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die schwedische Sprache (Schwedisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Zweedstalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|svensktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132108}}
{{Quellen}}
c7wccxbtavvosg3yod5s0y7wv8yj34c
10656943
10656936
2026-05-05T23:53:18Z
RaveDog
18007
/* schwedischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) */
10656943
wikitext
text/x-wiki
== schwedischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=schwedischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Swedish protected compound sign.PNG|mini|1|ein ''schwedischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Robin Stjernberg - You presentation (svenska).ogv|mini|1|ein ''schwedischsprachiges'' Video mit {{w|Robin Stjernberg}}
}}
{{Worttrennung}}
:schwe·disch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[schwedisch]]e [[Sprache]] ([[Schwedisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Schwedisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''schwedische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[schwedisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Es gibt in Finnland eine ''schwedischsprachige'' Minderheit, und zu der gehört unsere Familie.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/kultur/musik/jazz/Zwischen-Skandi-Jazz-und-Indie-Pop-Laila-Nysten-Trio,lailanystentrio100.html | Autor=Anna Novák | Titel=Zwischen Skandi-Jazz und Indie-Pop: Laila Nysten Trio | TitelErg= | Tag=05 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''schwedischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''schwedischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''schwedischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''schwedischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''schwedischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die schwedische Sprache (Schwedisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Zweedstalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|svensktalande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132108}}
{{Quellen}}
sw1ou8rd98s9qrp2mf7v3ej0qrji0cy
schwedischsprachige
0
1499836
10656937
2026-05-05T23:52:03Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656937
wikitext
text/x-wiki
== schwedischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:schwe·disch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|schwedischsprachig}}
d6uug4gwldxjk8e32j1bmjgp9jux5l6
schwedischsprachigem
0
1499837
10656938
2026-05-05T23:52:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656938
wikitext
text/x-wiki
== schwedischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:schwe·disch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|schwedischsprachig}}
h8wfy4yrcidrh55klzgo1bxbif61clb
schwedischsprachigen
0
1499838
10656939
2026-05-05T23:52:09Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656939
wikitext
text/x-wiki
== schwedischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:schwe·disch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|schwedischsprachig}}
ei84ydrbskf4fk9t01xhk351qkktpol
schwedischsprachiger
0
1499839
10656940
2026-05-05T23:52:13Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656940
wikitext
text/x-wiki
== schwedischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:schwe·disch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|schwedischsprachig}}
lzs2g2pdogqmjx6z8kgiwv7kbkzfebx
schwedischsprachiges
0
1499840
10656941
2026-05-05T23:52:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656941
wikitext
text/x-wiki
== schwedischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:schwe·disch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːdɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schwedischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|schwedischsprachig}}
64aaridzktbw8trqelbtin560y3w6ad
Flexion:schwedischsprachig
108
1499841
10656942
2026-05-05T23:52:21Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656942
wikitext
text/x-wiki
== schwedischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=schwedischsprachig
}}
1d3i93c8iqraapel8uo9t8y4n3o4sxs
Plastikkörper
0
1499842
10656945
2026-05-06T00:02:25Z
Mighty Wire
111915
neu
10656945
wikitext
text/x-wiki
== Plastikkörper ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Plastikkörper
|Nominativ Plural=Plastikkörper
|Genitiv Singular=Plastikkörpers
|Genitiv Plural=Plastikkörper
|Dativ Singular=Plastikkörper
|Dativ Plural=Plastikkörpern
|Akkusativ Singular=Plastikkörper
|Akkusativ Plural=Plastikkörper
}}
{{Worttrennung}}
:Plas·tik·kör·per, {{Pl.}} Plas·tik·kör·per
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌkœʁpɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Körper aus Plastik, aus Plastik bestehende Nachbildung eines Körpers
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Plastik]]'' und ''[[Körper]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körper]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und jetzt kam sie, die Puppe baumelte an ihrer Seite. Der nackte ''Plastikkörper'' ließ in seinem Kopf den schwachen Widerhall einer längst verschütteten Erinnerung anklingen.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=309}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Körper aus Plastik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
6cxdifci7wef9gzrkmqdllsehafeegg
Plastikkörpers
0
1499843
10656946
2026-05-06T00:02:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656946
wikitext
text/x-wiki
== Plastikkörpers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Plas·tik·kör·pers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌkœʁpɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Plastikkörper]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Plastikkörper}}
e4wius39hu57atavayt5041qo783w0y
Plastikkörpern
0
1499844
10656947
2026-05-06T00:02:32Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656947
wikitext
text/x-wiki
== Plastikkörpern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Plas·tik·kör·pern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌkœʁpɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Plastikkörper]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Plastikkörper}}
4e0f61n5ehnfb4k3r9iitib4blsi4ji
irischsprachig
0
1499845
10656948
2026-05-06T00:06:08Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656948
wikitext
text/x-wiki
== irischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=irischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Welcome to Dublin Airport Irish language sign (2024).jpg|mini|1|ein ''irischsprachiger'' Text
|Bild 2=MSF chapter 2.ogg|mini|1|eine ''irischsprachige'' Lesung
}}
{{Worttrennung}}
:irisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːʁɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈiːʁɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[irisch]]e [[Sprache]] ([[Irisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Irisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''irische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[irisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Die ‹Crane Bar› führt jede Liste der Must-visit-Locations an, während ‹Monroe's Tavern› sich auf ''irischsprachige'' Musik spezialisiert hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nau.ch/lifestyle/reisen/europas-melodie-sechs-stadte-die-musik-atmen-67026687 | titel=Europas Melodien: Sechs Städte, die Musik atmen | autor= | hrsg=Nau media AG | werk=Nau media | seiten= | datum=2025-08-12 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''irischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''irischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''irischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''irischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''irischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die irische Sprache (Irisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Ierstalig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
jfez3bmmi8f4tpbrtebe6iqtjof6zc9
irischsprachige
0
1499846
10656949
2026-05-06T00:06:10Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656949
wikitext
text/x-wiki
== irischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:irisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|irischsprachig}}
r6fd4lrvo7ct7v4oj2sgj6ox20jrhm2
irischsprachigem
0
1499847
10656950
2026-05-06T00:06:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656950
wikitext
text/x-wiki
== irischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:irisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|irischsprachig}}
2cifgjspxhi8b6cnfkck4adj9ntd8e8
irischsprachigen
0
1499848
10656951
2026-05-06T00:06:15Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656951
wikitext
text/x-wiki
== irischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:irisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|irischsprachig}}
olpq5scc2v7sg83wfyykuugycwo8osv
irischsprachiger
0
1499849
10656952
2026-05-06T00:06:18Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656952
wikitext
text/x-wiki
== irischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:irisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|irischsprachig}}
5k329ozpf2572c9ffmgoheq9sjnk4ik
irischsprachiges
0
1499850
10656953
2026-05-06T00:06:20Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656953
wikitext
text/x-wiki
== irischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:irisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[irischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|irischsprachig}}
3c4rjyh2vlocz0xjcjcy6ve99dl7da4
Flexion:irischsprachig
108
1499851
10656954
2026-05-06T00:06:22Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656954
wikitext
text/x-wiki
== irischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=irischsprachig
}}
q3xl63oe6mgk8nscanpyj3bhflbxu29
portugiesischsprachig
0
1499852
10656955
2026-05-06T00:22:55Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656955
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=portugiesischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Sign Ekunha Huambo.jpg|mini|1|ein ''portugiesischsprachiges'' Schild
|Bild 2=WIKITONGUES- Sara speaking Portuguese.webm|mini|1|ein ''portugiesischsprachiges'' Video.
}}
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˌpɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[portugiesisch]]e [[Sprache]] ([[Portugiesisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Portugiesisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''portugiesische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[portugiesisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Für die ''portugiesischsprachige'' Zeitung in Luxemburg entwickelte Wolf einen Hybrid zwischen zwei Kulturräumen.“<ref>{{Per-Luxemburger Wort Online | Online=https://www.wort.lu/wirtschaft/contacto-ist-beste-lokalzeitung-europas/1087759.html | Autor= | Titel=„Contacto“ ist beste Lokalzeitung Europas | TitelErg= | Tag=10 | Monat=12 | Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''portugiesischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''portugiesischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''portugiesischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''portugiesischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''portugiesischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die portugiesische Sprache (Portugiesisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Portugeestalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|portugisisktalande}}, {{Ü|sv|portugisiskspråkig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|131538}}
{{Quellen}}
o5xye0skaqsejv4rbwfj6jtpd063y8h
10657073
10656955
2026-05-06T10:08:27Z
Jeuwre
91608
IPA: nur einen Nebenakzent
10657073
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=portugiesischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Sign Ekunha Huambo.jpg|mini|1|ein ''portugiesischsprachiges'' Schild
|Bild 2=WIKITONGUES- Sara speaking Portuguese.webm|mini|1|ein ''portugiesischsprachiges'' Video.
}}
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|pɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[portugiesisch]]e [[Sprache]] ([[Portugiesisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Portugiesisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''portugiesische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[portugiesisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Für die ''portugiesischsprachige'' Zeitung in Luxemburg entwickelte Wolf einen Hybrid zwischen zwei Kulturräumen.“<ref>{{Per-Luxemburger Wort Online | Online=https://www.wort.lu/wirtschaft/contacto-ist-beste-lokalzeitung-europas/1087759.html | Autor= | Titel=„Contacto“ ist beste Lokalzeitung Europas | TitelErg= | Tag=10 | Monat=12 | Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''portugiesischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''portugiesischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''portugiesischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''portugiesischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''portugiesischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die portugiesische Sprache (Portugiesisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Portugeestalig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|portugisisktalande}}, {{Ü|sv|portugisiskspråkig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|131538}}
{{Quellen}}
6na3mmhvrxvvm8qm8oyazgfs6mryn3u
portugiesischsprachige
0
1499853
10656956
2026-05-06T00:23:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656956
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
omavh8c26ur5drdmselpkrasj9l9ya4
10657087
10656956
2026-05-06T10:25:48Z
RaveDog
18007
IPA
10657087
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
4qenhqtigjk4mm0829r2bzfzaqy94c7
portugiesischsprachigem
0
1499854
10656957
2026-05-06T00:23:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656957
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
2lqk7d6ofdtjxltq618fnnbpucrl64n
10657086
10656957
2026-05-06T10:25:40Z
RaveDog
18007
IPA
10657086
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
46k3xtgdwnfyea5o6an07dfdpft242k
portugiesischsprachigen
0
1499855
10656958
2026-05-06T00:23:07Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656958
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
f5umevnk4j3fz9tw2lfy5g2vxbwiqza
10657085
10656958
2026-05-06T10:25:31Z
RaveDog
18007
IPA
10657085
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
2u5t53vdbsxlcqqvkcmtmy13fy0xkd6
portugiesischsprachiger
0
1499856
10656959
2026-05-06T00:23:11Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656959
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
k7pt7190fhfw2nl80ri7z5kua7682q5
10657084
10656959
2026-05-06T10:25:22Z
RaveDog
18007
IPA
10657084
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
tg5jbs6kllgcoe4yckigz7oyl9v4pdx
portugiesischsprachiges
0
1499857
10656960
2026-05-06T00:23:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656960
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
l7qyw1jicey2gk174qgocvtbdtfnqh2
10657083
10656960
2026-05-06T10:25:15Z
RaveDog
18007
IPA
10657083
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:por·tu·gie·sisch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁtuˈɡiːzɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[portugiesischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|portugiesischsprachig}}
emb3g972zwca4081pfe856qdmfbjl4w
Flexion:portugiesischsprachig
108
1499858
10656961
2026-05-06T00:23:17Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656961
wikitext
text/x-wiki
== portugiesischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=portugiesischsprachig
}}
1vhx6vtb7uouwupqw5n470nu6k5pv0q
Wicklow
0
1499859
10656962
2026-05-06T00:35:22Z
Mighty Wire
111915
neu
10656962
wikitext
text/x-wiki
== Wicklow ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Wick·low, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in Irland
:[2] irische Grafschaft mit [1] als Hauptstadt
{{Beispiele}}
:[1] „Der Nomade gab dem Cop eine Adresse in ''Wicklow'', die er sich eingeprägt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=341}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Wicklow}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Grafschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|County Wicklow}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|County Wicklow}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Grafschaften Irland}}
hqio1b9jxmcffsf4amtuku2uxeipa0s
10656964
10656962
2026-05-06T00:36:09Z
Mighty Wire
111915
+ga:[[Contae Chill Mhantáin]] +ga:[[Cill Mhantáin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656964
wikitext
text/x-wiki
== Wicklow ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Wick·low, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in Irland
:[2] irische Grafschaft mit [1] als Hauptstadt
{{Beispiele}}
:[1] „Der Nomade gab dem Cop eine Adresse in ''Wicklow'', die er sich eingeprägt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=341}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Wicklow}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Cill Mhantáin}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Grafschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|County Wicklow}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Contae Chill Mhantáin}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|County Wicklow}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Grafschaften Irland}}
mhhs1muw5ph2bam0n6hx4rnz43o2v9o
Wicklows
0
1499860
10656963
2026-05-06T00:35:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656963
wikitext
text/x-wiki
== Wicklows ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wick·lows
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wicklow]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wicklow}}
s920hhmqgmnpd28i0ms7q7om8cymuiy
Meath
0
1499861
10656967
2026-05-06T00:53:37Z
Mighty Wire
111915
neu
10656967
wikitext
text/x-wiki
== Meath ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Meath, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miːð}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] irische Grafschaft
{{Beispiele}}
:[1] „›Zugelassen ist er in ''Meath'', aber die Garda Síochána hat uns wissen lassen, dass der Wagen offiziell schon vor fünf Jahren verschrottet wurde.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=355}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=irische Grafschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Meath}}, {{Ü|en|County Meath}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|County Meath}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Grafschaften Irland}}
gclh8n73bs9t7uk0g6wumzc5la1pojj
10656969
10656967
2026-05-06T00:54:41Z
Mighty Wire
111915
+ga:[[An Mhí]] +ga:[[Contae na Mí]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656969
wikitext
text/x-wiki
== Meath ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Meath, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miːð}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] irische Grafschaft
{{Beispiele}}
:[1] „›Zugelassen ist er in ''Meath'', aber die Garda Síochána hat uns wissen lassen, dass der Wagen offiziell schon vor fünf Jahren verschrottet wurde.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=355}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=irische Grafschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Meath}}, {{Ü|en|County Meath}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|An Mhí}}, {{Ü|ga|Contae na Mí}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|County Meath}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Grafschaften Irland}}
f4okt2hfa45q7nnzklrt9hx1hptu3py
Meaths
0
1499862
10656968
2026-05-06T00:53:43Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656968
wikitext
text/x-wiki
== Meaths ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Meaths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miːðs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meath]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Meath}}
a2wdwbnli0e7nilu81y1qaqs2zg0fnn
Polizeimethode
0
1499863
10656972
2026-05-06T01:17:33Z
Mighty Wire
111915
neu
10656972
wikitext
text/x-wiki
== Polizeimethode ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Polizeimethode
|Nominativ Plural=Polizeimethoden
|Genitiv Singular=Polizeimethode
|Genitiv Plural=Polizeimethoden
|Dativ Singular=Polizeimethode
|Dativ Plural=Polizeimethoden
|Akkusativ Singular=Polizeimethode
|Akkusativ Plural=Polizeimethoden
}}
{{Worttrennung}}
:Po·li·zei·me·tho·de, {{Pl.}} Po·li·zei·me·tho·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliˈt͡saɪ̯meˌtoːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] polizeiliche Methode, bei Polizeiarbeit übliche Vorgehensweise
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Polizei]]'' und ''[[Methode]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Methode]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Und jetzt fang an zu reden, mein Junge, sonst erteile ich dir eine Lektion über die ''Polizeimethoden'' vergangener Zeiten.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=370}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polizeiliche Methode|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
8uozxefoebdvex4qh6wy60drqttjavq
Polizeimethoden
0
1499864
10656973
2026-05-06T01:17:37Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656973
wikitext
text/x-wiki
== Polizeimethoden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Po·li·zei·me·tho·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliˈt͡saɪ̯meˌtoːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Polizeimethode]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Polizeimethode]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Polizeimethode]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Polizeimethode]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Polizeimethode}}
lhwth4b2jkkkyabhjx1tzip7bi4vyfq
Templepatrick
0
1499865
10656976
2026-05-06T01:41:53Z
Mighty Wire
111915
neu
10656976
wikitext
text/x-wiki
== Templepatrick ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Tem·ple·pa·t·rick, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Dorf in Nordirland
{{Beispiele}}
:[1] „Anstatt Belfast zu durchqueren, war er von Carrickfergus aus erst in nördlicher und dann in westlicher Richtung gefahren und dann ab ''Templepatrick'' weiter nach Süden“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=396}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dorf in Nordirland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Templepatrick}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4jntoel7b5lu43tqbvyhq6sp46l14m9
10656978
10656976
2026-05-06T01:42:11Z
Mighty Wire
111915
+ga:[[Teampall Phádraig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656978
wikitext
text/x-wiki
== Templepatrick ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Tem·ple·pa·t·rick, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Dorf in Nordirland
{{Beispiele}}
:[1] „Anstatt Belfast zu durchqueren, war er von Carrickfergus aus erst in nördlicher und dann in westlicher Richtung gefahren und dann ab ''Templepatrick'' weiter nach Süden“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=396}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dorf in Nordirland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Templepatrick}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Teampall Phádraig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
pdtp6xkbgokjhts4dq1qo694rrodrj0
Templepatricks
0
1499866
10656977
2026-05-06T01:41:57Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656977
wikitext
text/x-wiki
== Templepatricks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tem·ple·pa·t·ricks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Templepatrick]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Templepatrick}}
5lkykdd4ujiiylto39iza4t6r5roaje
Banbridge
0
1499867
10656979
2026-05-06T01:44:17Z
Mighty Wire
111915
neu
10656979
wikitext
text/x-wiki
== Banbridge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Ban·bridge, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort in Nordirland
{{Beispiele}}
:[1] „Bis er über die Grenze war, würde er sich von der Autobahn fernhalten und ebenso von den größeren Städten wie ''Banbridge'' oder Newry.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=396}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Nordirland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Banbridge}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0skibwan5tt54soxkwjz5qbxxnbqszc
10656981
10656979
2026-05-06T01:44:38Z
Mighty Wire
111915
+ga:[[Droichead na Banna]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10656981
wikitext
text/x-wiki
== Banbridge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Ban·bridge, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort in Nordirland
{{Beispiele}}
:[1] „Bis er über die Grenze war, würde er sich von der Autobahn fernhalten und ebenso von den größeren Städten wie ''Banbridge'' oder Newry.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=396}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Nordirland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Banbridge}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Droichead na Banna}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qvzs016emg5m032fzfhd4o869mhpc6p
Banbridges
0
1499868
10656980
2026-05-06T01:44:21Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656980
wikitext
text/x-wiki
== Banbridges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ban·bridges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Banbridge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Banbridge}}
34uw0a8pm5slljyoq0t5l896zzmm6o5
Heilbronner Berge
0
1499869
10656986
2026-05-06T02:22:11Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656986
wikitext
text/x-wiki
== Heilbronner Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Heilbronner Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Heilbronner Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Heilbronner Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Heilbronner Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Heil·bron·ner Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯lˈbʁɔnɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nordwestausläufer]] der [[Löwensteiner Berge]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Heilbronner]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Büchelberg]], [[Dornberg]], [[Gaffenberg]], [[Galgenberg]], [[Hagelsberg]], [[Hintersberg]], [[Reisberg]], [[Schweinsberg]], [[Staufenberg]], [[Stiftsberg]], [[Wartberg]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Burgmal springt aus einem östlich Heilbronns im weiten Halbrund aufsteigenden Höhenzug – den ''Heilbronner Bergen'' – gegen das etwa 100 m tiefer gelegene Stadtgebiet hervor.<ref>{{Internetquelle | url=https://stadtarchiv.heilbronn.de/fileadmin/daten/stadtarchiv/online-publikationen/heilbronnica2/08-heilbronnica2-02-morrissey-burgmal-51-62.pdf | titel=Das Burgmal | autor=Christoph Morrisey | hrsg=Stadtarchiv Heilbronn | werk=Nomen est omen? Das Burgmal auf den Heilbronner Bergen | seiten=3 | datum=2003 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=PDF | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Heilbronner Bergen'' [[stammen]]; in den ''Heilbronner Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Heilbronner Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Heilbronner Bergen'' [[wandern]]; in die ''Heilbronner Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Heilbronner Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nordwestausläufer der Löwensteiner Berge innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
qpr8wa4zkv0t0jnzxglj5mff0ukycgm
10657021
10656986
2026-05-06T02:57:10Z
RaveDog
18007
OB
10657021
wikitext
text/x-wiki
== Heilbronner Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Heilbronner Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Heilbronner Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Heilbronner Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Heilbronner Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Heil·bron·ner Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯lˈbʁɔnɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nordwestausläufer]] der [[Löwensteiner Berge]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Heilbronner]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Büchelberg]], [[Dornberg]], [[Gaffenberg]], [[Galgenberg]], [[Hagelsberg]], [[Hintersberg]], [[Reisberg]], [[Schweinsberg]], [[Staufenberg]], [[Stiftsberg]], [[Wartberg]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Burgmal springt aus einem östlich Heilbronns im weiten Halbrund aufsteigenden Höhenzug – den ''Heilbronner Bergen'' – gegen das etwa 100 m tiefer gelegene Stadtgebiet hervor.<ref>{{Internetquelle | url=https://stadtarchiv.heilbronn.de/fileadmin/daten/stadtarchiv/online-publikationen/heilbronnica2/08-heilbronnica2-02-morrissey-burgmal-51-62.pdf | titel=Das Burgmal | autor=Christoph Morrisey | hrsg=Stadtarchiv Heilbronn | werk=Nomen est omen? Das Burgmal auf den Heilbronner Bergen | seiten=3 | datum=2003 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=PDF | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Heilbronner Bergen'' [[stammen]]; in den ''Heilbronner Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Heilbronner Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Heilbronner Bergen'' [[wandern]]; in die ''Heilbronner Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Heilbronner Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nordwestausläufer der Löwensteiner Berge innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
076ujitfzfrl2pmjpn6czyt69yoc1uy
10657035
10657021
2026-05-06T03:16:17Z
RaveDog
18007
f
10657035
wikitext
text/x-wiki
== Heilbronner Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Heilbronner Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Heilbronner Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Heilbronner Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Heilbronner Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Heil·bron·ner Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯lˈbʁɔnɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nordwestausläufer]] der [[Löwensteiner Berge]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Heilbronner]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Büchelberg]], [[Dornberg]], [[Gaffenberg]], [[Galgenberg]], [[Hagelsberg]], [[Hintersberg]], [[Reisberg]], [[Schweinsberg]], [[Staufenberg]], [[Stiftsberg]], [[Wartberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Burgmal springt aus einem östlich Heilbronns im weiten Halbrund aufsteigenden Höhenzug – den ''Heilbronner Bergen'' – gegen das etwa 100 m tiefer gelegene Stadtgebiet hervor.“<ref>{{Internetquelle | url=https://stadtarchiv.heilbronn.de/fileadmin/daten/stadtarchiv/online-publikationen/heilbronnica2/08-heilbronnica2-02-morrissey-burgmal-51-62.pdf | titel=Das Burgmal | autor=Christoph Morrisey | hrsg=Stadtarchiv Heilbronn | werk=Nomen est omen? Das Burgmal auf den Heilbronner Bergen | seiten=3 | datum=2003 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=PDF | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Heilbronner Bergen'' [[stammen]]; in den ''Heilbronner Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Heilbronner Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Heilbronner Bergen'' [[wandern]]; in die ''Heilbronner Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Heilbronner Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nordwestausläufer der Löwensteiner Berge innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
l9802jby3wqyzeo0osci4jks5vqmrpc
10657133
10657035
2026-05-06T11:58:21Z
RaveDog
18007
MN, Pl.
10657133
wikitext
text/x-wiki
== Heilbronner Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Heilbronner Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Heilbronner Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Heilbronner Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Heilbronner Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Heil·bron·ner Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯lˈbʁɔnɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nordwestausläufer]] der [[Löwensteiner Berge]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Heilbronner]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Heilbronner Bergland]], [[Löwensteiner Berge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Büchelberg]], [[Dornberg]], [[Gaffenberg]], [[Galgenberg]], [[Hagelsberg]], [[Hintersberg]], [[Reisberg]], [[Schweinsberg]], [[Staufenberg]], [[Stiftsberg]], [[Wartberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Burgmal springt aus einem östlich Heilbronns im weiten Halbrund aufsteigenden Höhenzug – den ''Heilbronner Bergen'' – gegen das etwa 100 m tiefer gelegene Stadtgebiet hervor.“<ref>{{Internetquelle | url=https://stadtarchiv.heilbronn.de/fileadmin/daten/stadtarchiv/online-publikationen/heilbronnica2/08-heilbronnica2-02-morrissey-burgmal-51-62.pdf | titel=Das Burgmal | autor=Christoph Morrisey | hrsg=Stadtarchiv Heilbronn | werk=Nomen est omen? Das Burgmal auf den Heilbronner Bergen | seiten=3 | datum=2003 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=PDF | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Heilbronner Bergen'' [[stammen]]; in den ''Heilbronner Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Heilbronner Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Heilbronner Bergen'' [[wandern]]; in die ''Heilbronner Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Heilbronner Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nordwestausläufer der Löwensteiner Berge innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Heilbronn Hills}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
0rcbl8m1ctuiigcl1pynds00nd1k2rf
Heilbronner Bergen
0
1499870
10656987
2026-05-06T02:22:13Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656987
wikitext
text/x-wiki
== Heilbronner Bergen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Heil·bron·ner Ber·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯lˈbʁɔnɐ ˈbɛʁɡn̩}}, {{Lautschrift|haɪ̯lˈbʁɔnɐ ˈbɛʁɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Heilbronner Berge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Heilbronner Berge}}
g19lgl2mo0dybv1yl03r3teljdrccq1
Büchelberg
0
1499871
10656990
2026-05-06T02:29:41Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656990
wikitext
text/x-wiki
== Büchelberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Büchelberg (Leutershausen) (4).JPG|mini|1|Impression von ''Büchelberg'' bei Leutershausen
}}
{{Worttrennung}}
:Bü·chel·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbyːçl̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Büchelberg'', um Oma Elfriede zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Büchelberg'' [[anlangen]], in ''Büchelberg'' [[arbeiten]], sich in ''Büchelberg'' [[aufhalten]], in ''Büchelberg'' [[aufwachsen]], ''Büchelberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Büchelberg'' [[fahren]], nach ''Büchelberg'' fahren, [[über]] ''Büchelberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Büchelberg'' [[kommen]], nach ''Büchelberg'' [[gehen]], in ''Büchelberg'' [[leben]], nach ''Büchelberg'' [[reisen]], aus ''Büchelberg'' [[stammen]], in ''Büchelberg'' [[verweilen]], nach ''Büchelberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Büchelberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Büchelbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Büchelberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Büchelberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Bü·chel·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbyːçl̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Büchelberg''.
{{Wortbildungen}}
:[[Büchelberger Grat]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
m49dpm5css0kr70xamtdav1b8u30wy5
10657009
10656990
2026-05-06T02:48:00Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ WK
10657009
wikitext
text/x-wiki
== Büchelberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Büchelberg (Leutershausen) (4).JPG|mini|1|Impression von ''Büchelberg'' bei Leutershausen
}}
{{Worttrennung}}
:Bü·chel·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbyːçl̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Büchelberg'', um Oma Elfriede zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Büchelberg'' [[anlangen]], in ''Büchelberg'' [[arbeiten]], sich in ''Büchelberg'' [[aufhalten]], in ''Büchelberg'' [[aufwachsen]], ''Büchelberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Büchelberg'' [[fahren]], nach ''Büchelberg'' fahren, [[über]] ''Büchelberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Büchelberg'' [[kommen]], nach ''Büchelberg'' [[gehen]], in ''Büchelberg'' [[leben]], nach ''Büchelberg'' [[reisen]], aus ''Büchelberg'' [[stammen]], in ''Büchelberg'' [[verweilen]], nach ''Büchelberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Büchelberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Büchelbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Büchelberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Büchelberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Bü·chel·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbyːçl̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Büchelberg''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Büchelberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Büchelberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Büchelberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Büchelberg''
{{Wortbildungen}}
:[[Büchelberger Grat]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
t3hi87xsenecvajvul7g30qja1kcdk5
Büchelbergs
0
1499872
10656991
2026-05-06T02:29:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656991
wikitext
text/x-wiki
== Büchelbergs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bü·chel·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbyːçl̩ˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Büchelberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Büchelberg}}
oxfvp5sw5gccu4gyv3sdb2v6rtu4zhg
Dornberg
0
1499873
10656994
2026-05-06T02:34:41Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656994
wikitext
text/x-wiki
== Dornberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Schloss Dornberg Torbau.jpg|mini|1|Impression von ''Dornberg'' bei [[Groß-Gerau]]
}}
{{Worttrennung}}
:Dorn·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔʁnˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Dornberg'', um Opa Werner zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Dornberg'' [[anlangen]], in ''Dornberg'' [[arbeiten]], sich in ''Dornberg'' [[aufhalten]], in ''Dornberg'' [[aufwachsen]], ''Dornberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dornberg'' [[fahren]], nach ''Dornberg'' fahren, [[über]] ''Dornberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Dornberg'' [[kommen]], nach ''Dornberg'' [[gehen]], in ''Dornberg'' [[leben]], nach ''Dornberg'' [[reisen]], aus ''Dornberg'' [[stammen]], in ''Dornberg'' [[verweilen]], nach ''Dornberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dornberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dornbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dornberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dornberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Dorn·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔʁnˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Dornberg''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
99mnpq64ial7jjkqnmd2oeeyv7dvsm7
10657004
10656994
2026-05-06T02:43:55Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ WK
10657004
wikitext
text/x-wiki
== Dornberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Schloss Dornberg Torbau.jpg|mini|1|Impression von ''Dornberg'' bei [[Groß-Gerau]]
}}
{{Worttrennung}}
:Dorn·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔʁnˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Dornberg'', um Opa Werner zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Dornberg'' [[anlangen]], in ''Dornberg'' [[arbeiten]], sich in ''Dornberg'' [[aufhalten]], in ''Dornberg'' [[aufwachsen]], ''Dornberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dornberg'' [[fahren]], nach ''Dornberg'' fahren, [[über]] ''Dornberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Dornberg'' [[kommen]], nach ''Dornberg'' [[gehen]], in ''Dornberg'' [[leben]], nach ''Dornberg'' [[reisen]], aus ''Dornberg'' [[stammen]], in ''Dornberg'' [[verweilen]], nach ''Dornberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dornberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dornbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dornberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dornberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Dorn·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔʁnˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Dornberg''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Dornberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Dornberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Dornberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[pilgern]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Dornberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
k68z8s3mzps819ltotauf6lurx60p6g
Dornbergs
0
1499874
10656995
2026-05-06T02:34:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656995
wikitext
text/x-wiki
== Dornbergs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dorn·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔʁnˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dornberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dornberg}}
8g1fwsoyy33fzl2izchaizruv45wr7b
Hagelsberg
0
1499875
10656996
2026-05-06T02:37:21Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10656996
wikitext
text/x-wiki
== Dornberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hagelsberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hagelsbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hagelsberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hagelsberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·gels·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːɡl̩sˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Hagelsberg''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
1dprskt1xg9njepq4u009j0behvzotw
10657010
10656996
2026-05-06T02:48:53Z
RaveDog
18007
WK
10657010
wikitext
text/x-wiki
== Dornberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hagelsberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hagelsbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hagelsberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hagelsberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·gels·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːɡl̩sˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Hagelsberg.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Hagelsberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Hagelsberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Hagelsberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Hagelsberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
9jr8pqcp7mpp5p7ihwozig64mkkjoeh
10657011
10657010
2026-05-06T02:49:05Z
RaveDog
18007
10657011
wikitext
text/x-wiki
== Hagelsberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hagelsberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hagelsbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hagelsberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hagelsberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·gels·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːɡl̩sˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Hagelsberg.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Hagelsberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Hagelsberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Hagelsberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Hagelsberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
r6405a6dhru7lz9wq2yrbau3zl7m56o
Hagelsbergs
0
1499876
10656997
2026-05-06T02:37:25Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10656997
wikitext
text/x-wiki
== Hagelsbergs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ha·gels·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːɡl̩sˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hagelsberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hagelsberg}}
allwkqevlai7t09x6y8uwt2bol495zf
Stiftsberg
0
1499877
10657001
2026-05-06T02:42:45Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657001
wikitext
text/x-wiki
== Dornberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stiftsberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Stiftsbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Stiftsberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Stiftsberg
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Landappbw 1095274 1824 Weinberg Großer Stiftsberg Heilbronn.jpg|mini|1|Blick auf den ''Stiftsberg'' in [[Heilbronn]]
}}
{{Worttrennung}}
:Stifts·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪft͡sˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Stiftsberg''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Stiftsberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Stiftsberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Stiftsberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[pilgern]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Stiftsberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
pez94o66i6abj3bidn3ja0owng1o67e
10657012
10657001
2026-05-06T02:49:33Z
RaveDog
18007
10657012
wikitext
text/x-wiki
== Stiftsberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stiftsberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Stiftsbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Stiftsberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Stiftsberg
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Landappbw 1095274 1824 Weinberg Großer Stiftsberg Heilbronn.jpg|mini|1|Blick auf den ''Stiftsberg'' in [[Heilbronn]]
}}
{{Worttrennung}}
:Stifts·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪft͡sˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Unsere Gruppe wandert heute zum ''Stiftsberg''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Stiftsberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Stiftsberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Stiftsberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[pilgern]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Stiftsberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
icwa6be50w5vlcnocmtprthy3u9esds
Stiftsbergs
0
1499878
10657002
2026-05-06T02:42:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10657002
wikitext
text/x-wiki
== Stiftsbergs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stifts·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪft͡sˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stiftsberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stiftsberg}}
ka2lm891nk2jivovrxpv8a7cqjcqeeh
Löwensteiner Berge
0
1499879
10657027
2026-05-06T03:05:11Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657027
wikitext
text/x-wiki
== Löwensteiner Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Löwensteiner Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Löwensteiner Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Löwensteiner Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Löwensteiner Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Lö·wen·stei·ner Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːvn̩ʃtaɪ̯nɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[westlich]]er [[Höhenzug]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Löwensteiner]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Juxkopf]], [[Raitelberg]], [[Stangenberg]], [[Stocksberg]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei Sonne und frühlingshaften Temperaturen haben viele Biker die Saison eröffnet und eine Ausfahrt in die ''Löwensteiner Berge'' unternommen.<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/bilder/motorrad-fruehling-loewensteiner-platte-b39-loewenstein-heilbronn-biker-ausfahrt-saisonstart-verkehr-gal-148925/ | Autor= | Titel=Motorradfahrer genießen milden Frühlingstag an der Löwensteiner Platte | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Löwensteiner Bergen'' [[stammen]]; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[wandern]]; in die ''Löwensteiner Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Löwensteiner Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=westlicher Höhenzug innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|loewensteiner-berge|Löwensteiner Berge}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
del41xi2j1thjtszh6mg9eapujzrzn9
10657036
10657027
2026-05-06T03:16:33Z
RaveDog
18007
f
10657036
wikitext
text/x-wiki
== Löwensteiner Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Löwensteiner Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Löwensteiner Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Löwensteiner Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Löwensteiner Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Lö·wen·stei·ner Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːvn̩ʃtaɪ̯nɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[westlich]]er [[Höhenzug]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Löwensteiner]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Juxkopf]], [[Raitelberg]], [[Stangenberg]], [[Stocksberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei Sonne und frühlingshaften Temperaturen haben viele Biker die Saison eröffnet und eine Ausfahrt in die ''Löwensteiner Berge'' unternommen.“<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/bilder/motorrad-fruehling-loewensteiner-platte-b39-loewenstein-heilbronn-biker-ausfahrt-saisonstart-verkehr-gal-148925/ | Autor= | Titel=Motorradfahrer genießen milden Frühlingstag an der Löwensteiner Platte | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Löwensteiner Bergen'' [[stammen]]; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[wandern]]; in die ''Löwensteiner Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Löwensteiner Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=westlicher Höhenzug innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|loewensteiner-berge|Löwensteiner Berge}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
cqacc9haa76gy9g5gxn02vb5vkdgk1g
10657075
10657036
2026-05-06T10:22:12Z
RaveDog
18007
+en:[[Löwenstein Hills]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10657075
wikitext
text/x-wiki
== Löwensteiner Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Löwensteiner Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Löwensteiner Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Löwensteiner Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Löwensteiner Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Lö·wen·stei·ner Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːvn̩ʃtaɪ̯nɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[westlich]]er [[Höhenzug]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Löwensteiner]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Juxkopf]], [[Raitelberg]], [[Stangenberg]], [[Stocksberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei Sonne und frühlingshaften Temperaturen haben viele Biker die Saison eröffnet und eine Ausfahrt in die ''Löwensteiner Berge'' unternommen.“<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/bilder/motorrad-fruehling-loewensteiner-platte-b39-loewenstein-heilbronn-biker-ausfahrt-saisonstart-verkehr-gal-148925/ | Autor= | Titel=Motorradfahrer genießen milden Frühlingstag an der Löwensteiner Platte | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Löwensteiner Bergen'' [[stammen]]; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[wandern]]; in die ''Löwensteiner Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Löwensteiner Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=westlicher Höhenzug innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Löwenstein Hills}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|loewensteiner-berge|Löwensteiner Berge}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4qpggzupueilbqiz49tw1ltm067nkya
10657132
10657075
2026-05-06T11:58:02Z
RaveDog
18007
MN
10657132
wikitext
text/x-wiki
== Löwensteiner Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Löwensteiner Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Löwensteiner Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Löwensteiner Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Löwensteiner Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Lö·wen·stei·ner Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːvn̩ʃtaɪ̯nɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[westlich]]er [[Höhenzug]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Löwensteiner]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Heilbronner Berge]], [[Sulmer Bergebene]]
:[1] [[Heilbronner Bergland]]
:[1] [[Juxkopf]], [[Raitelberg]], [[Stangenberg]], [[Stocksberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei Sonne und frühlingshaften Temperaturen haben viele Biker die Saison eröffnet und eine Ausfahrt in die ''Löwensteiner Berge'' unternommen.“<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/bilder/motorrad-fruehling-loewensteiner-platte-b39-loewenstein-heilbronn-biker-ausfahrt-saisonstart-verkehr-gal-148925/ | Autor= | Titel=Motorradfahrer genießen milden Frühlingstag an der Löwensteiner Platte | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Löwensteiner Bergen'' [[stammen]]; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Löwensteiner Bergen'' [[wandern]]; in die ''Löwensteiner Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Löwensteiner Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=westlicher Höhenzug innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Löwenstein Hills}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|loewensteiner-berge|Löwensteiner Berge}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lppaqnk9mzyxhxtvu2vsjnysg8h32w0
Löwensteiner Bergen
0
1499880
10657028
2026-05-06T03:05:13Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657028
wikitext
text/x-wiki
== Löwensteiner Bergen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lö·wen·stei·ner Ber·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːvn̩ʃtaɪ̯nɐ ˈbɛʁɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈløːvn̩ʃtaɪ̯nɐ ˈbɛʁɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Löwensteiner Berge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Löwensteiner Berge}}
lwo8yr9pjoiusxgp8212zj29pj9nex7
Limpurger Berge
0
1499881
10657033
2026-05-06T03:15:48Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657033
wikitext
text/x-wiki
== Limpurger Berge({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Limpurger Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Limpurger Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Limpurger Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Limpurger Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Lim·pur·ger Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪmpʊʁɡɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] zwischen [[Abtsgmünd]] im [[Süden]] und [[Schwäbisch Hall]] im [[Norden]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Limpurger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Altenberg]], [[Adelberg]], [[Bauernschäune]], [[Berg]], [[Eichelberg]], [[Einkorn]], [[Häuserberg]], [[Hehlberg]], [[Herschel]], [[Höfenberg]], [[Krämersreute]], [[Leippersberg]], [[Neuberg]], [[Streitberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dazu kämen die interessante Stadtgeschichte, geprägt durch die Schenken von Limpurg, die lieblichen Streuobstwiesen und die ''Limpurger Berge''.“<ref>{{Per-Südwest-Presse Online | Online=https://www.swp.de/lokales/gaildorf/place-to-be_-gaildorf-chilliger-abstecher-in-die-schenkenstadt-66709971.html | Autor=Claudia Linz | Titel=Chilliger Abstecher in die Schenkenstadt | TitelErg= | Nummer= | Tag=25 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Limpurger Bergen'' [[stammen]]; in den ''Limpurger Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Limpurger Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Limpurger Bergen'' [[wandern]]; in die ''Limpurger Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Limpurger Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Limpurg Hills}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|limpurger-berge|Limpurger Berge}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Quellen}}
cb8vwj7mm7uf3twky8e22amuqpz8lyd
10657076
10657033
2026-05-06T10:22:45Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */ ''Pl.''
10657076
wikitext
text/x-wiki
== Limpurger Berge({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Limpurger Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Limpurger Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Limpurger Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Limpurger Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Lim·pur·ger Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪmpʊʁɡɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] zwischen [[Abtsgmünd]] im [[Süden]] und [[Schwäbisch Hall]] im [[Norden]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Limpurger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Altenberg]], [[Adelberg]], [[Bauernschäune]], [[Berg]], [[Eichelberg]], [[Einkorn]], [[Häuserberg]], [[Hehlberg]], [[Herschel]], [[Höfenberg]], [[Krämersreute]], [[Leippersberg]], [[Neuberg]], [[Streitberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dazu kämen die interessante Stadtgeschichte, geprägt durch die Schenken von Limpurg, die lieblichen Streuobstwiesen und die ''Limpurger Berge''.“<ref>{{Per-Südwest-Presse Online | Online=https://www.swp.de/lokales/gaildorf/place-to-be_-gaildorf-chilliger-abstecher-in-die-schenkenstadt-66709971.html | Autor=Claudia Linz | Titel=Chilliger Abstecher in die Schenkenstadt | TitelErg= | Nummer= | Tag=25 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Limpurger Bergen'' [[stammen]]; in den ''Limpurger Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Limpurger Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Limpurger Bergen'' [[wandern]]; in die ''Limpurger Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Limpurger Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Limpurg Hills}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|limpurger-berge|Limpurger Berge}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Quellen}}
9w7utrxi55naouf45872px6skwmid8u
Limpurger Bergen
0
1499882
10657034
2026-05-06T03:15:50Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657034
wikitext
text/x-wiki
== Limpurger Bergen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Heil·bron·ner Ber·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪmpʊʁɡɐ ˈbɛʁɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈlɪmpʊʁɡɐ ˈbɛʁɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Limpurger Berge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Limpurger Berge}}
657173kbey0dltlpo3zzd0defrs8kpd
Waldenburger Berge
0
1499883
10657038
2026-05-06T03:53:58Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657038
wikitext
text/x-wiki
== Waldenburger Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Waldenburger Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Waldenburger Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Waldenburger Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Waldenburger Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Wal·den·bur·ger Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaldn̩bʊʁɡɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] zwischen [[Hohenloher Ebene]] und [[Mainhardter Wald]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Waldenburger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Friedrichsberg]], [[Mühlberg]], [[Theresienberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Von der Decke tropft Wasser aus den frisch entfernten Verschalungen, überall steht Baumaterial, nur die Aussicht ist schon so wie es sein soll: Sie reicht von Kemmeten bis weit nach Süden zu den ''Waldenburger Bergen''.“<ref>{{Per-Südwest-Presse Online | Online=https://www.stimme.de/hohenlohe/nachrichten/stahl-und-beton-wachsen-in-den-himmel-art-2458551 | Autor=Matthias Stolla | Titel=Stahl und Beton wachsen in den Himmel | TitelErg= | Nummer= | Tag=16 | Monat=05 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Waldenburger Bergen'' [[stammen]]; in den ''Waldenburger Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Waldenburger Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Waldenburger Bergen'' [[wandern]]; in die ''Waldenburger Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Waldenburger Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug zwischen Hohenloher Ebene und Mainhardter Wald|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Waldenburg Hills}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
6deo967xt1h6unz9s08tqyexte6q4cj
10657040
10657038
2026-05-06T03:54:29Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} */
10657040
wikitext
text/x-wiki
== Waldenburger Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Waldenburger Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Waldenburger Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Waldenburger Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Waldenburger Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Wal·den·bur·ger Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaldn̩bʊʁɡɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] zwischen [[Hohenloher Ebene]] und [[Mainhardter Wald]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Waldenburger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Friedrichsberg]], [[Mühlberg]], [[Theresienberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Von der Decke tropft Wasser aus den frisch entfernten Verschalungen, überall steht Baumaterial, nur die Aussicht ist schon so wie es sein soll: Sie reicht von Kemmeten bis weit nach Süden zu den ''Waldenburger Bergen''.“<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/hohenlohe/nachrichten/stahl-und-beton-wachsen-in-den-himmel-art-2458551 | Autor=Matthias Stolla | Titel=Stahl und Beton wachsen in den Himmel | TitelErg= | Nummer= | Tag=16 | Monat=05 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Waldenburger Bergen'' [[stammen]]; in den ''Waldenburger Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Waldenburger Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Waldenburger Bergen'' [[wandern]]; in die ''Waldenburger Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Waldenburger Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug zwischen Hohenloher Ebene und Mainhardter Wald|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Waldenburg Hills}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
3kb5n3gan0jacpkl8ml89cpl0934vi7
10657077
10657040
2026-05-06T10:22:54Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */ ''Pl.''
10657077
wikitext
text/x-wiki
== Waldenburger Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Waldenburger Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Waldenburger Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Waldenburger Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Waldenburger Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Wal·den·bur·ger Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaldn̩bʊʁɡɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] zwischen [[Hohenloher Ebene]] und [[Mainhardter Wald]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Waldenburger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Friedrichsberg]], [[Mühlberg]], [[Theresienberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Von der Decke tropft Wasser aus den frisch entfernten Verschalungen, überall steht Baumaterial, nur die Aussicht ist schon so wie es sein soll: Sie reicht von Kemmeten bis weit nach Süden zu den ''Waldenburger Bergen''.“<ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online=https://www.stimme.de/hohenlohe/nachrichten/stahl-und-beton-wachsen-in-den-himmel-art-2458551 | Autor=Matthias Stolla | Titel=Stahl und Beton wachsen in den Himmel | TitelErg= | Nummer= | Tag=16 | Monat=05 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Waldenburger Bergen'' [[stammen]]; in den ''Waldenburger Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Waldenburger Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Waldenburger Bergen'' [[wandern]]; in die ''Waldenburger Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Waldenburger Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug zwischen Hohenloher Ebene und Mainhardter Wald|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Waldenburg Hills}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
59bzzke0h1jeirtm84ydny127aodbr6
Waldenburger Bergen
0
1499884
10657039
2026-05-06T03:54:03Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657039
wikitext
text/x-wiki
== Waldenburger Bergen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wal·den·bur·ger Ber·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaldn̩bʊʁɡɐ ˈbɛʁɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈvaldn̩bʊʁɡɐ ˈbɛʁɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Waldenburger Berge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Waldenburger Berge}}
h4uu8o871epth7jfitxnkzg8gj98yey
Ellwanger Berge
0
1499885
10657041
2026-05-06T04:04:47Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657041
wikitext
text/x-wiki
== Ellwanger Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Ellwanger Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Ellwanger Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Ellwanger Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Ellwanger Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Ell·wan·ger Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlˌvaŋɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] zwischen den [[Limpurger Berge]]n im [[Westen]] und dem [[Virngrund]] im [[Osten]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Ellwanger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Hohenberg]], [[Schönberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Mitarbeiter haben jetzt in den ''Ellwanger Bergen'' einen Windpark eröffnet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.teckbote.de/nachrichten/teckregion/zehn-mitarbeiter-machen-viel-wind_arid-202180.html | titel=Zehn Mitarbeiter machen viel Wind | autor= | hrsg=GO Verlag GmbH & Co. KG | werk=Der Teckbote | seiten= | datum=2017-06-13 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Ellwanger Bergen'' [[stammen]]; in den ''Ellwanger Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Ellwanger Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Ellwanger Bergen'' [[wandern]]; in die ''Ellwanger Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Ellwanger Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug zwischen Limpurger Berge und Virngrund|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Ellwangen Hills}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
51rhtl39970wc3564v13fwu0x4oe9r1
10657078
10657041
2026-05-06T10:23:00Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */ ''Pl.''
10657078
wikitext
text/x-wiki
== Ellwanger Berge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Ellwanger Berge
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Ellwanger Berge
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Ellwanger Bergen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Ellwanger Berge
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Ell·wan·ger Ber·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlˌvaŋɐ ˈbɛʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] zwischen den [[Limpurger Berge]]n im [[Westen]] und dem [[Virngrund]] im [[Osten]] innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Ellwanger]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Berge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Hohenberg]], [[Schönberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Mitarbeiter haben jetzt in den ''Ellwanger Bergen'' einen Windpark eröffnet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.teckbote.de/nachrichten/teckregion/zehn-mitarbeiter-machen-viel-wind_arid-202180.html | titel=Zehn Mitarbeiter machen viel Wind | autor= | hrsg=GO Verlag GmbH & Co. KG | werk=Der Teckbote | seiten= | datum=2017-06-13 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus den ''Ellwanger Bergen'' [[stammen]]; in den ''Ellwanger Bergen'' [[leben]]/[[wohnen]]; in den ''Ellwanger Bergen'' [[heimisch]] sein; in den ''Ellwanger Bergen'' [[wandern]]; in die ''Ellwanger Berge'' [[einwandern]]
:[1] den [[Urlaub]]/die [[Ferien]] in den ''Ellwanger Bergen'' [[verbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug zwischen Limpurger Berge und Virngrund|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Ellwangen Hills}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
l6e5o9nas6k36zqeyb7kh6qnvzn9syg
Ellwanger Bergen
0
1499886
10657042
2026-05-06T04:04:49Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657042
wikitext
text/x-wiki
== Ellwanger Bergen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ell·wan·ger Ber·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlˌvaŋɐ ˈbɛʁɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈɛlˌvaŋɐ ˈbɛʁɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ellwanger Berge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ellwanger Berge}}
lc3tx9k3zjcz1tna8ppwhrncf75876x
Vorlage Diskussion:Ref-VanDale
11
1499888
10657059
2026-05-06T08:56:17Z
Edfyr
39781
Neuer Abschnitt /* nur noch Anmeldung oder App */
10657059
wikitext
text/x-wiki
== nur noch Anmeldung oder App ==
[[afsluiten]] ist zu spät archiviert worden, mit weiter hinten im Alphabet stehenden Lemmata wie [[tal]] geht das noch: Van Dale Onlinewoordenboek „[https://web.archive.org/web/20241228023309/https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands/betekenis/tal tal]“, archiviert am 28. Dezember 2024.
Aber: Wenn die Anmelde-/App-Schranke vom Verantwortlichen ''beabsichtigt'' ist, wäre eine Zitation durch archive.org überhaupt legal? [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 10:56, 6. Mai 2026 (MESZ)
99f2udsqj14bwll1fdh5w37omsopbb3
Sulmtals
0
1499889
10657080
2026-05-06T10:23:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10657080
wikitext
text/x-wiki
== Sulmtals ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Sulmtales]]
{{Worttrennung}}
:Sulm·tals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊlmˌtaːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sulmtal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sulmtal}}
8d8dj2udspraecuyu72xvhjvym0gf8m
Sulmtales
0
1499890
10657081
2026-05-06T10:23:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10657081
wikitext
text/x-wiki
== Sulmtales ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Sulmtals]]
{{Worttrennung}}
:Sulm·ta·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊlmˌtaːləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sulmtal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sulmtal}}
14zejjhnpgiohmyvkgi3e6jz0sf9xb0
Mainhardter Wald
0
1499891
10657090
2026-05-06T10:49:33Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657090
wikitext
text/x-wiki
== Mainhardter Wald ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mainhardter Wald
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Mainhardter Walds
|Genitiv Singular*=Mainhardter Waldes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Mainhardter Wald
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Mainhardter Wald
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Murr·hard·ter Wald, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maɪ̯nˌhaʁtɐ ˈvalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] rund um [[Mainhardt]], innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Mainhardter]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Wald]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Altwald]], [[Flehnsberg]], [[Flinsberg]], [[Hohe Brach]], [[Kirgel]], [[Steinbühl]], [[Steinknickle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sonja Faber-Schrecklein ist Familie Becker zu Besuch, für die der ''Mainhardter Wald'' noch so viel mehr ist.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/leben/beziehung/persoenliche-oase-familienleben-am-mainhardter-wald-100.html | Autor=Sonja Faber-Schrecklein | Titel=Persönliche Oase: Familienleben am Mainhardter Wald | TitelErg= | Nummer= | Tag=02 | Monat=07 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus dem ''Mainhardter Wald'' [[stammen]]; im ''Mainhardter Wald'' [[leben]]; im ''Mainhardter Wald'' [[heimisch]] sein; im ''Mainhardter Wald'' [[wandern]]; in den ''Mainhardter Wald'' [[einwandern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug rund um Mainhardt, innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mainhardt Forest}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|mainhardter-wald|Mainhardter Wald}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nhmy0lg11likqkmx08h18z4tmnspspl
Mainhardter Walds
0
1499892
10657091
2026-05-06T10:49:34Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657091
wikitext
text/x-wiki
== Mainhardter Walds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Mainhardter Waldes]]
{{Worttrennung}}
:Main·hard·ter Walds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maɪ̯nˌhartɐ ˈvalt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mainhardter Wald]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mainhardter Wald}}
mt4b85elfl0x2800uhcm11nbdcntc7v
Mainhardter Waldes
0
1499893
10657092
2026-05-06T10:49:36Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657092
wikitext
text/x-wiki
== Mainhardter Waldes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Murrhardter Walds]]
{{Worttrennung}}
:Main·hard·ter Wal·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maɪ̯nˌhartɐ ˈvaldəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mainhardter Wald]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mainhardter Wald}}
fwlgfnhgloe0rsqjcdltsg7qbardnmm
10657093
10657092
2026-05-06T10:49:48Z
RaveDog
18007
10657093
wikitext
text/x-wiki
== Mainhardter Waldes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Mainhardter Walds]]
{{Worttrennung}}
:Main·hard·ter Wal·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maɪ̯nˌhartɐ ˈvaldəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mainhardter Wald]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mainhardter Wald}}
fj1oj0ifovqgkdk9d5nusjuhsgl0gtu
Murrhardter Wald
0
1499894
10657129
2026-05-06T11:55:25Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657129
wikitext
text/x-wiki
== Murrhardter Wald ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Murrhardter Wald
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Murrhardter Walds
|Genitiv Singular*=Murrhardter Waldes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Murrhardter Wald
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Murrhardter Wald
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Murr·hard·ter Wald, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊʁˌhartɐ ˈvalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]] zwischen [[Murrhardt]] im [[Norden]] und [[Althütte]] im [[Süden]], innerhalb der [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge|Schwäbisch-Fränkischen Waldberge]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Murrhardter]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Wald]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Höhenzug]], [[Naturraum]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Hoblersberg]], [[Hohenstein]], [[Springstein]], [[Zollstock]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vom Schurwald über das Remstal, die Berglen und den Welzheimer Wald deckt die Sammlung auch die Gebiete bis zu den Löwensteiner Bergen und dem ''Murrhardter Wald'' ab.“<ref>{{Per-Stuttgarter Zeitung Online | Online=https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.hexen-spuk-und-aberglaube-wer-s-glaubt-wird-selig.fbc3a60f-b9aa-48d4-8a3b-ea4165874869.html | Autor=Thomas Schwarz | Titel=Wer’s glaubt, wird selig | TitelErg= | Nummer= | Tag=10 | Monat=04 | Jahr=2017 | Zugriff=2026-05-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus dem ''Murrhardter Wald'' [[stammen]]; im ''Murrhardter Wald'' [[leben]]; im ''Murrhardter Wald'' [[heimisch]] sein; im ''Murrhardter Wald'' [[wandern]]; in den ''Murrhardter Wald'' [[einwandern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug zwischen Murrhardt und Althütte, innerhalb der Schwäbisch-Fränkischen Waldberge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Murrhardt Forest}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|murrhardter-wald|Murrhardter Wald}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Quellen}}
lwhjz12na9rscksfeoxd9e2e1f5w10b
Murrhardter Waldes
0
1499895
10657130
2026-05-06T11:55:28Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657130
wikitext
text/x-wiki
== Murrhardter Waldes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Murrhardter Walds]]
{{Worttrennung}}
:Murr·hard·ter Wal·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊʁˌhartɐ ˈvaldəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Murrhardter Wald]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Murrhardter Wald}}
36xpgt6gj09381szzysmcdz8kn6uduc
Murrhardter Walds
0
1499896
10657131
2026-05-06T11:55:31Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10657131
wikitext
text/x-wiki
== Murrhardter Walds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Murrhardter Waldes]]
{{Worttrennung}}
:Murr·hard·ter Walds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊʁˌhartɐ ˈvalt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Murrhardter Wald]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Murrhardter Wald}}
a3fuwgfgm2tw5g3y2dxzfvs9hkzoy1a