Wiktionary
dewiktionary
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
MediaWiki 1.47.0-wmf.1
case-sensitive
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wiktionary
Wiktionary Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Verzeichnis
Verzeichnis Diskussion
Thesaurus
Thesaurus Diskussion
Reim
Reim Diskussion
Flexion
Flexion Diskussion
Rekonstruktion
Rekonstruktion Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Veranstaltung
Veranstaltung Diskussion
Kind
0
922
10658800
10655466
2026-05-09T00:07:07Z
RaveDog
18007
WB
10658800
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kind]]}}
{{Wort der Woche|4|2007}}
== Kind ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kind
|Nominativ Plural=Kinder
|Genitiv Singular=Kindes
|Genitiv Singular*=Kinds
|Genitiv Plural=Kinder
|Dativ Singular=Kind
|Dativ Singular*=Kinde
|Dativ Plural=Kindern
|Akkusativ Singular=Kind
|Akkusativ Plural=Kinder
|Bild=Iraqi girls living next to Daurra Oil Refinery in Iraq.jpg|mini|1|''Kinder''
}}
{{Worttrennung}}
:Kind, {{Pl.}} Kin·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɪnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kind.ogg}}, {{Audio|De-Kind2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[heranwachsend]]er [[Mensch]], aber noch kein [[Jugendlicher]]
:[2] Mensch, mit Bezug auf seine [[familiär]]e [[Zugehörigkeit]] (Beziehung der [[Abkommenschaft]])
:[3] vertrauliche [[Anrede]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kint}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|kind}},'', [[germanisch]] *''{{Ü|gem|kinþa-}}'' {{n}}, ursprünglich von der [[urindogermanisch]]en [[Wortwurzel]] ''*{{Ü|ine|g’enə-}}'' „[[Leben]] [[schenken]]“; seit dem 8. Jahrhundert bezeugt.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 405.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 488.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kid]], [[Kiddi]], [[Knirps]], [[Wicht]], [[Wurm]], [[Zögling]]; ''[[Masematte]]:'' [[Koten]]; {{österr.|,}} {{ugs.|:}} [[Gschrapp]]; {{abw.|:}} [[Blag]], [[Blage]], [[Gör]], [[Göre]], [[Kröte]], [[Plagegeist]], [[Quälgeist]]
:[2] [[Abkömmling]], [[Nachkomme]], [[Nachwuchs]], [[Nachgeborener]], [[Spross]], [[Sprössling]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Söhnchen]], [[Töchterchen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Erwachsener]], [[Jugendlicher]]
:[2] [[Eltern]], [[Großeltern]], [[Urgroßeltern]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Kindchen]], [[Kinderlein]], [[Kindlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mensch]]
:[2] [[Nachkomme]], [[Verwandter]]
:[3] [[Anrede]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''nach Geschlecht:'' [[Bub]]/[[Bube]], [[Junge]], [[Knabe]], [[Mädchen]]
:[1] [[6-Monat-Kind]], [[Achtmonatskind]], [[Adamskind]], [[ADHS-Kind]], [[Adoptivkind]], [[Akademikerkind]], [[Alleinkind]], [[Arbeiterkind]], [[Arztkind]], [[Asylbewerberkind]], [[Auflaufkind]], [[Ausländerkind]], [[Aussiedlerkind]], [[Bahnhofskind]], [[Ballkind]], [[Bauernkind]], [[Beamtenkind]], [[Beichtkind]], [[Besatzungskind]], [[Bescherkind]], [[Bettelkind]], [[Blumenkind]], [[Blumenstreukind]], [[Bonuskind]], [[Brautkind]], [[Bruderkind]], [[Brustkind]], [[Bürgerkind]], [[Chorkind]], [[Christenkind]], [[Christkind]], [[Christuskind]], [[Computerkind]], [[Contergankind]], [[DDR-Kind]], [[Diplomatenkind]], [[Dorfkind]], [[Dritte-Welt-Kind]], [[Durchschnittskind]], [[Einkind]], [[Einlaufkind]], [[Einwandererkind]], [[Einzelkind]], [[Elfenkind]], [[Emigrantenkind]], [[Engelskind]], [[Enkelkind]], [[Erdenkind]], [[Erstkommunionkind]], [[Eskortenkind]], [[Fatschenkind]], [[Ferienkind]], [[Fernsehkind]], [[Findelkind]], [[Flaschenkind]], [[Flüchtlingskind]], [[Frühkind]], [[Fürstenkind]], [[Gastarbeiterkind]], [[Gastkind]], [[Geburtstagskind]], [[Geisteskind]], [[Geschwisterkind]], [[Ghettokind]], [[Glückskind]], [[Goldkind]], [[Götterkind]], [[Gotteskind]], [[Großkind]], [[Großstadtkind]], [[Grundschulkind]], [[Haltekind]], [[Hätschelkind]], [[Heimkind]], [[Herzenskind]], [[Hexenkind]], [[Hortkind]], [[Hurenkind]], [[Immigrantenkind]], [[Indianerkind]], [[Inklusionskind]], [[Integrationskind]], [[Jesuskind]], [[Kaderkind]], [[Kannkind]], [[Kellerkind]], [[Kindergartenkind]], [[Kindeskind]], [[Klaukind]], [[Kleinkind]], [[Kleinstkind]], [[Kommunionkind]], [[Königskind]], [[Krabbelkind]], [[Kriegskind]], [[Krippenkind]], [[Kuckuckskind]], [[Künstlerkind]], [[Landeskind]], [[Landkind]], [[Liebeskind]], [[Liebkind]], [[Lieblingskind]], [[Mamakind]], [[Mantelkind]], [[Marienkind]], [[Mauerkind]], [[Medienkind]], [[Menschenkind]], [[Migrantenkind]], [[Mischlingskind]], [[Mitarbeiterkind]], [[Mittelschichtkind]], [[Mittelstandskind]], [[Mitternachtskind]], [[Mohrenkind]], [[Monsterkind]], [[Müllkind]], [[Musenkind]], [[Musskind]], [[Musterkind]], [[Mutterkind]], [[Nachbarskind]], [[Nachkriegskind]], [[Namenstagskind]], [[Naturkind]], [[Negerkind]], [[Oberschichtkind]], [[Ostkind]], [[Palästinenserkind]], [[Papakind]], [[Patenkind]], [[Pflegekind]], [[Polizistenkind]], [[Priesterkind]], [[Prachtkind]], [[Problemkind]], [[Proletarierkind]], [[Protektionskind]], [[Puppenkind]], [[Retortenkind]], [[Risikokind]], [[Sandwichkind]], [[Scheidungskind]], [[Scheißkind]], [[Schlüsselkind]], [[Schmerzenskind]], [[Schmetterlingskind]], [[Schmuddelkind]], [[Schoßkind]], [[Schreikind]], [[Schulkind]], [[Schwabenkind]], [[Schwesterkind]], [[Schwiegerkind]], [[Siebenmonatskind]], [[Siedlerkind]], [[Slumkind]], [[Soldatenkind]], [[Sonnenkind]], [[Sonntagskind]], [[Sorgenkind]], [[Spätkind]], [[Spenderkind]], [[Spielkind]], [[Stadtkind]], [[Sternenkind]], [[Stiefkind]], [[Straßenkind]], [[Suchkind]], [[Tageskind]], [[Täterkind]], [[Tenniskind]], [[Theaterkind]], [[Tochterkind]], [[Trennungskind]], [[Trümmerkind]], [[Türkenkind]], [[Turnkind]], [[Unglückskind]], [[Unterschichtkind]], [[Urenkelkind]], [[Vaterkind]], [[Vorschulkind]], [[Vorstadtkind]], [[Vorzeigekind]], [[Vorzugskind]], [[Wahlkind]], [[Waisenkind]], [[Waldkind]], [[Wasserkind]], [[Weihnachtskind]], [[Weltkind]], [[Wendekind]], [[Westkind]], [[Wickelkind]], [[Wirtschaftswunderkind]], [[Wohlstandskind]], [[Wolfskind]], [[Wunderkind]], [[Wunschkind]], [[Zehnmonatskind]], [[Ziehkind]], [[Zigeunerkind]], [[Zirkuskind]], [[Zuwandererkind]], [[Zwillingskind]]
:[1] ''(andere) Lebewesen:'' [[Affenkind]], [[Bärenkind]], [[Elefantenkind]], [[Katzenkind]], [[Löwenkind]], [[Storchenkind]], [[Tierkind]], [[Vogelkind]]
:[1] ''Objekte:'' [[Puppenkind]]
:[2] [[Sohn]], [[Tochter]], [[Stiefsohn]], [[Stieftochter]], [[Adoptivsohn]], [[Adoptivtochter]], [[Pflegesohn]], [[Pflegetochter]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Kinder'' spielten im Garten.
:[1] „Bei einem Auftritt in Odessa präsentierte er [Petro Poroschenko] die brutale Maßnahme als Garantie für den Sieg: ‘Wir werden Renten haben, sie keine. Bei uns werden die ''Kinder'' in die Schule gehen, bei ihnen werden sie in den Kellern sitzen. So, und nur so gewinnen wir den Krieg.‘ “<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/ukraine-warum-kiew-den-krieg-nicht-gewinnen-kann-a-1016567.html|Autor=Uwe Klußmann|Titel=Ukraine-Konflikt: Warum Kiew den Krieg nicht gewinnen kann|Tag=5|Monat=Februar|Jahr=2015|Seiten=|Zugriff=15. Januar 2016 }}</ref>
:[1] „Die Ankömmlinge sind meist so verblüfft, daß sie ihre schlimmen Vorsätze vergessen, mitunter sogar sich in herumalbernde große ''Kinder'' verwandeln.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 76. Erstauflage 1988.</ref>
:[1] „Wir haben hier zu unterscheiden zwischen dem Kinderwitz, das heißt dem von ''Kindern'' für ''Kinder'' produzierten Witz, den ''Kinder'' selbst erzählen und lustig finden, und dem sogenannten Kindermundwitz, der wirklichen oder vermeintlichen unfreiwilligen Komik ernstgemeinter kindlicher Aussagen für Erwachsene.“<ref>{{Literatur| Autor= Lutz Röhrich |Titel=Der Witz |TitelErg= Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr=1980 | Seiten= 80.| ISBN= 3-423-01564-0}} Abkürzungen aufgelöst.</ref>
:[1] „Sie atment wie ein müdes ''Kind'' neben mir.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=149.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref>
:[2] Er war das zweitgeborene ''Kind'' in der Familie.
:[2] „Jetzt lebten sechs von seinen sieben ''Kindern'', Enkelkindern und Urenkeln ebenfalls hier.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin | Jahr= 2013 | Seiten =119 | ISBN=978-3-351-03534-1}}, Isländisches Original 2009.</ref>
:[2] „Denn ein ''Kind'' ist ein mächtiger Fixpunkt für Eltern, man kann sich da schnell untereinander aus den Augen verlieren.“<ref>{{Literatur| Autor= Mathias Schneider| Titel= Beziehungsfalle Kind |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 6| Jahr=2017}}, Seite 44-51, Zitat Seite 51.</ref>
:[3] „Mein ''Kind'' komm her!“
{{Redewendungen}}
:[[sich lieb Kind machen|sich lieb ''Kind'' machen]] – einschmeicheln
:[[das Kind schon schaukeln|das ''Kind'' schon schaukeln]] – etwas trotz schwieriger Umstände voraussichtlich gut bewerkstelligen (Optimismus)
:[[das Kind mit dem Bade ausschütten|das ''Kind'' mit dem Bade ausschütten]] – vorschnell reagieren
:[[das Kind beim Namen nennen|das ''Kind'' beim Namen nennen]] – unverblümt reden
:[[das Kind im Manne|das ''Kind'' im Manne]]
:[[ein Kind des Todes sein|ein ''Kind'' des Todes sein]]
:[[er ist wie ein großes Kind|er ist wie ein großes ''Kind'']] – Erwachsener, der gerne spielt
:[[ein Kind erwarten|ein ''Kind'' erwarten]] – schwanger sein
:jemanden [[an Kindes statt annehmen|an ''Kindes'' statt annehmen]] – jemanden adoptieren
:[[jemandes Geistes Kind sein|jemandes Geistes ''Kind'' sein]] – dasselbe Gedankengut haben wie jemand anderer
:[[mit Kind und Kegel|mit ''Kind'' und Kegel]]
:[[zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind|zu etwas kommen wie die Jungfrau zum ''Kind'']]
{{Sprichwörter}}
:[[aus Kindern werden Leute|aus ''Kindern'' werden Leute]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[erwünscht]]es ''Kind'' ({{Audio|De-ein erwünschtes Kind.ogg|Audio}}), ein [[gewollt]]es ''Kind'' ({{Audio|De-ein gewolltes Kind.ogg|Audio}}), [[vorehelich]]es ''Kind'' ({{Audio|De-voreheliches Kind.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[kinderfeindlich]], [[kinderfreundlich]], [[kinderleicht]], [[kinderlos]], [[kindgemäß]], [[kindgerecht]], [[kindisch]], [[kindlich]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Einkindfamilie]], [[Eltern-Kind-Zentrum]], [[Kindbett]], [[Kindelei]], [[Kinderarbeit]], [[Kinderarmut]], [[Kinderarzt]], [[Kinderarztpraxis]], [[Kinderaufzucht]], [[Kinderauge]], [[Kinderausweis]], [[Kinderauto]], [[Kinderball]], [[Kindermaskenball]], [[Kinderbadeanzug]], [[Kinderbadekappe]], [[Kinderbecken]], [[Kinderbekleidung]], [[Kinderbetreuung]], [[Kinderbett]], [[Kinderbibel]], [[Kinderbuch]], [[Kinderchirurg]], [[Kinderchor]], [[Kinderdarsteller]], [[Kinderdorf]], [[Kinderehe]], [[Kindererziehung]], [[Kinderfahrrad]], [[Kinderfasching]], [[Kinderfastnacht]], [[Kinderferienlager]], [[Kinderfernsehen]], [[Kinderfest]], [[Kinderficker]], [[Kinderfilm]], [[Kinderflüchtling]], [[Kinderfrage]], [[Kinderfrau]], [[Kinderfräulein]], [[Kinderfreibetrag]], [[Kinderfreund]], [[Kinderfriedhof]], [[Kinderfriseur]], [[Kinderfunk]], [[Kinderfürsorge]], [[Kinderfuß]], [[Kindergarten]], [[Kindergeburtstag]], [[Kindergeisel]], [[Kindergelächter]], [[Kindergeld]], [[Kindergeschrei]], [[Kindergesicht]], [[Kindergottesdienst]], [[Kindergrab]], [[Kindergruppe]], [[Kinderhandel]], [[Kinderhandschuh]], [[Kinderheim]], [[Kinderheirat]], [[Kinderhilfsorganisation]], [[Kinderhilfswerk]], [[Kinderhort]], [[Kinderhospital]], [[Kinderhospiz]], [[Kinderhotel]], [[Kinderjahr]], [[Kinderkanal]], [[Kinderkleidung]], [[Kinderklinik]], [[Kindkönig]], [[Kinderkonzert]], [[Kinderkopf]], [[Kinderkörper]], [[Kinderkrankenhaus]], [[Kinderkrankenschwester]], [[Kinderkrankheit]], [[Kinderkrebspatient]], [[Kinderkreuzzug]], [[Kinderkriminalität]], [[Kinderkrippe]], [[Kinderlachen]], [[Kinderlager]], [[Kinderland]], [[Kinderlähmung]], [[Kinderleben]], [[Kinderleiche]], [[Kinderlied]], [[Kinderliteratur]], [[Kindermädchen]], [[Kindermärchen]], [[Kindermesse]], [[Kindermöbel]], [[Kindermodel]], [[Kindermörder]], [[Kindesmörder]], [[Kindernothilfe]], [[Kinderohr]], [[Kinderopfer]], [[Kinderparadies]], [[Kinderpate]], [[Kinderpause]], [[Kinderpflege]], [[Kinderpornografie]], [[Kinderportion]], [[Kinderprogramm]], [[Kinderprostitution]], [[Kinderpsychiatrie]], [[Kinderpsychologe]], [[Kinderpunsch]], [[Kinderrecht]], [[Kinderrechtsaktivist]], [[Kinderrechtskonvention]], [[Kinderreim]], [[Kinderrutsche]], [[Kinderschauspieler]], [[Kinderschreibtisch]], [[Kinderschrift]], [[Kinderschuh]], [[Kinderschwester]], [[Kinderseite]], [[Kindersendung]], [[Kinderserie]], [[Kindersitz]], [[Kindersocke]], [[Kindersoldat]], [[Kinderspiel]], [[Kinderspielplatz]], [[Kinderspielzeug]], [[Kinderspital]], [[Kindersprache]], [[Kinderstar]], [[Kinderstation]], [[Kinderstimme]], [[Kinderstirn]], [[Kinderstube]], [[Kinderstuhl]], [[Kindertag]], [[Kindertagesstätte]], [[Kindertee]], [[Kinderteller]], [[Kindertheater]], [[Kindertoilette]], [[Kindervers]], [[Kindervorstellung]], [[Kinderwagen]], [[Kinderwärter]], [[Kinderwäsche]], [[Kinderwelt]], [[Kinderwindel]], [[Kinderwunsch]], [[Kinderzahl]], [[Kinderzahn]], [[Kinderzahncreme]], [[Kinderzahnheilkunde]], [[Kinderzahnmedizin]], [[Kinderzeichnung]], [[Kinderzeit]], [[Kinderzeltlager]], [[Kinderzimmer]], [[Kindesalter]], [[Kindesentführer]], [[Kindesliebe]], [[Kindesmissbrauch]], [[Kindesmisshandlung]], [[Kindesmord]], [[Kindesunterschiebung]], [[Kindesvergewaltigung]], [[Kindeswohl]], [[Kindfrau]], [[Kindheit]], [[Kindsbewegung]], [[Kindschaft]], [[Kindskopf]], [[Kindslage]], [[Kindsmord]], [[Kindsmörder]], [[Kindsmutter]], [[Kindspech]], [[Kindstaufe]], [[Kindsteil]], [[Kindstod]], [[Kindstötung]], [[Kindsvater]], [[Mehrkinderfamilie]], [[Menschenskind]]
:''[[Verb]]en:'' [[abkindern]], [[kindeln]], [[kindschen]], [[verkindlichen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|fëmijë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|παῖς}} {{mf}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|طفل|ṭifl}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|երեխա|erexa}}
*{{az}}: {{Ü|az|uşaq}}
*{{as}}: {{Üt|as|শিশু|xixu}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|panak}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|бала|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|haur}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|শিশু|śiśu}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|дијете}} {{n}}, {{Üt|bs|чедо}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|bugel}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|дете}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|孩子|háizi}}, {{Üt|zh|儿童|értóng}}
*{{da}}: {{Ü|da|barn}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|child}}, {{Ü|en|kid}}, ''Slang:'' {{Ü|en|kiddo}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|infano}}
*{{et}}: {{Ü|et|laps}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|barn}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lapsi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|enfant}} {{m}}, {{Ü|fr|gosse}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|frut}} {{m}}
*{{ff}}: {{Ü|ff|ɓiɗɗo}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|neno}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბავშვი|bavshvi}}
*{{el}}: {{Üt|el|παιδί|pedí}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|meeraq}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|બાળક|bāḷka}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|yaro}} {{m}}
*{{he}}: {{Üt|he|ילד|yéled}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|बच्चा|baccā}}
*{{io}}: {{Ü|io|infanto}}, {{Ü|io|puero}}
*{{id}}: {{Ü|id|anak}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|infante}}
*{{iu}}: {{Üt|iu|ᐱᐊᕋᖅ|piaraq}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|gasúr}} {{m}}, {{Ü|ga|leanbh}} {{m}}, {{Ü|ga|páiste}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|barn}}, {{Ü|is|krakki}}
*{{it}}: {{Ü|it|bambino}} {{m}}, {{Ü|it|bambina}} {{f}}, {{Ü|it|bimbo}} {{m}}, {{Ü|it|bimba}}, {{f}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|оҕо|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|子|こ, ko}}, {{Üt|ja|子供|こども, kodomo}}, {{Üt|ja|小人|しょうにん, shōnin}}, {{Üt|ja|児童|じどう, jidō}}, {{Üt|ja|童|わらべ, warabe}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|קינד|kind}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಮಗು|magu}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|бала|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|dzeckò}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|شُر|šur}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|nen}} {{m}}, {{Ü|ca|nin}} {{m}}, {{Ü|ca|nena}} {{f}}, {{Ü|ca|nina}} {{f}}, {{Ü|ca|criatura}} {{f}}, {{Ü|ca|infant}} {{m}}
*{{km}}: {{Üt|km|កូន|}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|бала|}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|puq}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|아이|ai}}, {{Üt|ko|어린이|eorini}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|flogh}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|ziteddu}}, {{Ü|co|zitellu}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|bala}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dijete}} {{n}}, ''regional:'' {{Ü|hr|dite}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|zarok}}
*{{la}}: {{Ü|la|infans|īnfāns}}, {{Ü|la|puer}}
*{{ltg}}: {{Ü|ltg|bārns}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|bērns}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|vaikas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kand}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|കുട്ടി|kuṭṭi}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ކުއްޖާ|kujjā}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|tifel}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|lhiannoo}}, {{Ü|gv|paitçhey}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|बालक|bālak}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|дете}} {{n}}
*{{mnw}}: {{Ü|mnw|ကောန်}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|хүүхэд|}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|बालक|baalak}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kind}} {{n}}
*{{nso}}: {{Ü|nso|ngwana}}
*{{se}}: {{Ü|se|mánná}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|barn}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|barn}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|enfant}} {{m}}
*{{or}}: {{Üt|or|ଶିଶୁ|śiśu}}
*{{os}}: {{Üt|os|сывӕллон}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਬੱਚਾ|baccā}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|ماشوم|māšūm}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بچه|bæt͡ʃt͡ʃɛ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dziecię}} {{n}}, {{Ü|pl|dziecko}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|criança}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|uffant}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|copil}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ребёнок}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|कुमार|kumārá}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|patach}} {{m}}, {{Ü|gd|pàiste}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|barn}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|bairn}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|дете}} {{n}}, {{Üt|sr|чедо}} {{n}}, {{Üt|sr|чељаде}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|дете}} {{n}}, {{Üt|sh|дијете}} {{n}}, {{Üt|sh|чедо}} {{n}}, {{Üt|sh|чељаде}} {{n}}
*{{st}}: {{Ü|st|ngwana}} (Südafrika), {{Ü|st|ngoana}} (Lesotho)
*{{sn}}: {{Ü|sn|mwana}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|ٻار|ɓāri}}
*{{si}}: {{Üt|si|ළමයා|ḷamayā}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|picciriddu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dieťa}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|dete|déte}} {{n}}, {{Ü|sl|otrok|otròk}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|góle}}, {{Ü|dsb|źiśe}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dźěćo}}
*{{es}}: {{Ü|es|niño}} {{m}}, {{Ü|es|niña}} {{f}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|buku}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|кӯдак}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|பிள்ளை|piḷḷai}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|бала}}
*{{te}}: {{Üt|te|పిల్ల|pilla}}, {{Üt|te|పాప|pāpa}}, {{Üt|te|బిడ్డ|biḍḍa}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|labarik}}
*{{th}}: {{Üt|th|เด็ก|dèk}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཕྲུ་གུ|phru gu}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dítě}} {{n}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|бер}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|ача}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çocuk}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|çaga}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|بالا|bala}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дитина}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyerek}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|طفل|tifl}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|bola}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|cil}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|plant}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|efant}}
*{{be}}: {{Üt|be|дзіця}} {{n}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|bern}}
*{{yo}}: {{Ü|yo|ọmọ}}
|Dialekttabelle=
*[[Bairisch]]: [?] [[Kindl]], <small>''abwertend:''</small> Schraaz, Gschropp
*[[Berlinisch]]: [[Gör]], [[Göre]], [[Bolle]]
*[[Düsseldorferisch]]: [?] Panz, Kengk
*[[Eiflerisch]]: King, Puht
*[[Fränkisch]]: [?] [[Kindla]]
*[[Hamburgisch]]: Buttjer
*[[Kölsch]]: [?] Kind, Panz, Puut, Stropp, (''Pl.:'' Kinder, [[Pänz]], Puute, Ströpp)
*[[Masematte]]: Koten
*[[Mölmsch]]: [?] Poos, Puut, Stüppke (''Pl.:'' Pööste, Puute)
*[[Ruhrdeutsch]]: Blag [bla:χ] (''Pl.:'' Blagen, Blagens); auch: Köttel (kleines Kind; im Pl. nicht gebräuchlich)
*[[Schwäbisch]]: Kend, Kender (''Pl.'')
*[[Schweizerdeutsch]]: Chind, <small>''abwertend:''</small> Goof
*[[Vorarlbergerisch]]: Kiand, Goof ''Pl:'' [[Goofa]], Goog ''Pl:'' [[Googa]], Göbl, Balg
*[[Wäller Platt]]: [[Kinnche]], [[Künnche]]
*[[Walserisch]]: [?] [[Chend]] ''Pl:'' [[Googa]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Mensch, mit Bezug auf seine familiäre Zugehörigkeit (Beziehung der Abkommenschaft)|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|τέκνον}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|child}}, {{Ü|en|kid}}, ''Slang:'' {{Ü|en|kiddo}}, {{Ü|en|offspring}}
*{{et}}: {{Ü|et|laps}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lapsi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|enfant}} {{m}}, {{Ü|fr|gosse}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|შვილი|shvili}}
*{{el}}: {{Üt|el|παιδί|pedí}} {{n}}, {{Üt|el|τέκνο|tékno}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|infante}}
*{{iu}}: {{Üt|iu|ᓄᑕᕋᖅ|nutaraq}}
*{{is}}: {{Ü|is|barn}}
*{{it}}: {{Ü|it|figlio}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|子|こ, ko}}, {{Üt|ja|子供|こども, kodomo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|nen}} {{m}}, {{Ü|ca|nin}} {{m}}, {{Ü|ca|nena}} {{f}}, {{Ü|ca|nina}} {{f}}, {{Ü|ca|criatura}} {{f}}, {{Ü|ca|infant}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|puq}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|bala}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kind}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|barn}} {{n}}, {{Ü|nb|avkom}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|barn}}, {{Ü|nn|avkjøme}}, {{Ü|nn|avkom}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|enfant}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کودک|cudæc}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dziecko}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|criança}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prunc}} {{m}}, {{Ü|ro|progenitură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ребёнок}} {{m}}, {{Üt|ru|дитя}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|barn}} {{n}}, {{Ü|sv|unge}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dieťa}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|niño}} {{m}}, {{Ü|es|niña}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|mwana}}, {{Ü|sw|mtoto}}
*{{th}}: {{Üt|th|ลูก|lûuk}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dítě}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çocuk}}
|Dialekttabelle=
*[[Bairisch]]: [?] [[Kindl]], <small>''abwertend:''</small> Schraaz, Gschropp
*[[Berlinisch]]: [[Gör]], [[Göre]], [[Bolle]]
*[[Düsseldorferisch]]: [?] Panz, Kengk
*[[Eiflerisch]]: King, Puht
*[[Fränkisch]]: [?] [[Kindla]]
*[[Hamburgisch]]: Buttjer
*[[Kölsch]]: [?] Kind, Panz, Puut, Stropp, (''Pl.:'' Kinder, [[Pänz]], Puute, Ströpp)
*[[Masematte]]: Koten
*[[Mölmsch]]: [?] Poos, Puut, Stüppke (''Pl.:'' Pööste, Puute)
*[[Schwäbisch]]: Kend, Kender (''Pl.'')
*[[Schweizerdeutsch]]: Chind, <small>''abwertend:''</small> Goof
*[[Vorarlbergerisch]]: Kiand, Goof ''Pl:'' [[Goofa]], Goog ''Pl:'' [[Googa]], Göbl, Balg
*[[Walserisch]]: [?] [[Chend]] ''Pl:'' [[Googa]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=vertrauliche Anrede|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|child}}, {{Ü|en|kid}}, ''Slang:'' {{Ü|en|kiddo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lapsi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|enfant}} {{m}}, {{Ü|fr|gosse}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|შვილი|shvili}}
*{{it}}: {{Ü|it|bambinone}} {{m}}, {{Ü|it|pivello}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kind}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|enfant}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|criança}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|odraslă}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|barn}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dieťa}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dítě}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çocuk}}
|Dialekttabelle=
*[[Bairisch]]: [?] [[Kindl]], <small>''abwertend:''</small> Schraaz, Gschropp
*[[Berlinisch]]: [[Gör]], [[Göre]], [[Bolle]]
*[[Düsseldorferisch]]: [?] Panz, Kengk
*[[Eiflerisch]]: King, Puht
*[[Fränkisch]]: [?] [[Kindla]]
*[[Hamburgisch]]: Buttjer
*[[Kölsch]]: [?] Kind, Panz, Puut, Stropp, (''Pl.:'' Kinder, [[Pänz]], Puute, Ströpp)
*[[Masematte]]: Koten
*[[Mölmsch]]: [?] Poos, Puut, Stüppke (''Pl.:'' Pööste, Puute)
*[[Schwäbisch]]: Kend, Kender (''Pl.'')
*[[Schweizerdeutsch]]: Chind, <small>''abwertend:''</small> Goof
*[[Vorarlbergerisch]]: Kiand, Goof ''Pl:'' [[Goofa]], Goog ''Pl:'' [[Googa]], Göbl, Balg
*[[Walserisch]]: [?] [[Chend]] ''Pl:'' [[Googa]]
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kid]], [[King]], [[Kink]], [[Kinn]], [[Kino]], [[kund]], [[lind]], [[Rind]], [[sind]], [[Wind]]}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[kid]], [[kind]]}}
{{Verwandte (Deutsch)}}
6if9n2nm331cx2fj7ccy7eb7ows2k6p
See
0
1060
10659006
10652497
2026-05-09T08:41:48Z
Yoursmile
43509
+WB
10659006
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[see]], [[-see]]}}
== See ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=See
|Nominativ Plural=Seen
|Genitiv Singular=Sees
|Genitiv Plural=Seen
|Dativ Singular=See
|Dativ Plural=Seen
|Akkusativ Singular=See
|Akkusativ Plural=Seen
|Bild 1=Ecuador cajas national park.jpg|mini|1|ein ''See'' in den [[Berg]]en
|Bild 2=A view of Tenaya Lake 4458.ogv|mini|1|ein [[Blick]] über einen ''See''
}}
{{Anmerkung|zum Plural}}
:Der Plural konnte (Stand 1898) auch ''Seeen'' lauten.<ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=5 (3. Abdruck)}}, Seite 281.</ref>
{{Worttrennung}}
:See, {{Pl.}} Se·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-See.ogg}}, {{Audio|De-See.OGG|See}}, {{Audio|De-See2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[stehend]]es [[Gewässer]], das von Land umgeben ist
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert belegt; mittelhochdeutsch ''[[sē]]'', althochdeutsch ''[[sēo]]'', urgermanisch *''[[saiwiz]]'' ‚See, Meer‘, auch niederländisch ''[[zee]]'', englisch ''[[sea]]'', gotisch ''[[saiws]]'',<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „See“, Seite 836 f.</ref> vielleicht Deverbativ von *''sīχwanan'' ‚seihen, tröpfeln‘,<ref>Guus Kroonen: ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Brill, Leiden 2013, S. 423.</ref> woraus ''[[seihen]]''; siehe dort. Eine semantische Parallele ist althochdeutsch ''gisig'' ‚Sumpf, Tümpel‘, zu ''sīgan'' ‚tröpfeln, niedersinken‘ gebildet.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Binnengewässer]], [[Gewässer]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''allgemein:'' [[Autobahnsee]], [[Badesee]], [[Baggersee]], [[Bergsee]], [[Binnensee]], [[Gebirgssee]], [[Gletschersee]], [[Kältesee]], [[Karsee]], [[Kratersee]], [[Natronsee]], [[Nebensee]], [[Salzsee]], [[Smaragdsee]], [[Stausee]], [[Süßwassersee]], [[Talsee]], [[Wüstensee]]
:[1] ''Toponyme:'' [[Abajasee]], [[Achensee]], [[Albertsee]], [[Ammersee]], [[Aradosee]], [[Aralsee]], [[Assadsee]], [[Assalsee]], [[Athabascasee]], [[Attersee]], [[Baikalsee]], [[Balchaschsee]], [[Bärensee]], [[Bärwalder See]], [[Beleu-See]], [[Biwa-See]], [[Bodensee]], [[Bostalsee]], [[Breitenauer See]], [[Burgas-See]], [[Chankasee]], [[Chapalasee]], [[Chiemsee]], [[Chilwa-See]], [[Comer See]], [[Cottbuser Ostsee]], [[Dongting-See]], [[Edersee]], [[Eduardsee]], [[Eriesee]], [[Eyasisee]], [[Forggensee]], [[Gardasee]], [[Gatúnsee]], [[Gazivodasee]], [[Geiseltalsee]], [[Genfer See]], [[Grundlsee]], [[Grüner See]], [[Guiers-See]], [[Heidesee]], [[Himmelssee]], [[Hulun-See]], [[Huronsee]], [[Indawgyi-See]], [[Izabal-See]], [[Jalpuhsee]], [[Junín-See]], [[Kenyir-See]], [[Kiwusee]], [[Kyogasee]], [[Ladogasee]], [[Lanao-See]], [[Langensee]], [[Lubān-See]], [[Luganer See]], [[Lünersee]], [[Lunzer See]], [[Mai-Ndombe-See]], [[Malawisee]], [[Managuasee]], [[Manitobasee]], [[Maracaibo-See]], [[Maschsee]], [[Matanosee]], [[Michigansee]], [[Möhnesee]], [[Mondsee]], [[Müggelsee]], [[Mwerusee]], [[Nassersee]], [[Natronsee]], [[Neuenburgersee]], [[Neusiedler See]], [[Nicaraguasee]], [[Oberer See]], [[Ohridsee]], [[Okeechobeesee]], [[Onegasee]], [[Ontariosee]], [[Pechsee]], [[Peipussee]], [[Plansee]], [[Plattensee]], [[Plöner See]], [[Poopó-See]], [[Poyang-See]], [[Prespasee]], [[Qinghai-See]], [[Rarasee]], [[Razim-See]], [[Rukwasee]], [[Saimaa-See]]/[[Saimaasee]], [[Schluchsee]], [[Schweriner See]], [[Schwielochsee]], [[See Genezareth]], [[Sewansee]], [[Sklavensee]], [[Skutarisee]], [[Songkhla-See]], [[Sonne-Mond-See]], [[Staffelsee]], [[Starnberger See]], [[Stefaniesee]], [[St.-Lucia-See]], [[Taalsee]], [[Tanasee]], [[Tanganjikasee]], [[Tankumsee]], [[Tegeler See]], [[Tegernsee]], [[Texcoco-See]], [[Tharthar-See]], [[Thunersee]], [[Titicacasee]], [[Tobasee]], [[Toplitzsee]], [[Traunsee]], [[Trichonida-See]], [[Tschadsee]], [[Turkana-See]], [[Urmiasee]], [[Valenciasee]], [[Vansee]], [[Vembanadsee]], [[Victoriasee]], [[Vierwaldstättersee]], [[Walchensee]], [[Wannsee]], [[Winnipegsee]], [[Wolfgangsee]], [[Wörthersee]], [[Zürichsee]]
:[1] ''übertragen:'' [[Asphaltsee]], [[Lavasee]], [[Pechsee]], [[Teersee]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein ausgetrockneter ''See'' hat kein Wasser mehr.
:[1] Am Wochenende werden wir einen schönen Ausflug zu einem ''See'' in unserer nächsten Umgebung machen.
:[1] „Jetzt fahr'n wir über'n ''See'', über'n ''See'', jetzt fahr'n wir über'n ''See'' […]“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.labbe.de/liederbaum/index.asp?themaid=23&titelid=539 | titel=Liederbaum | autor=Volkslied | werk= | datum= | zugriff=2017-11-29}}</ref>
:[1] „Einer der ''Seeen,'' die diese Seeenkette bilden, heißt ‚der Stechlin‘.“<ref>{{Lit-Fontane: Der Stechlin|A=2}}, Seite 3.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[verlanden|verlandeter]] ''See''
{{Wortbildungen}}
:[[seeartig]], [[seeseitig]]
:[[Seeabfluss]], [[Seeadler]], [[Seeanstoß]], [[Seeaussicht]], [[Seebecken]], [[Seeblick]], [[Seebreite]], [[Seebrücke]], [[Seebucht]], [[Seebühne]], [[Seefahrer]], [[Seefenster]], [[Seefisch]], [[Seeforelle]], [[Seegrundstück]], [[Seehafen]], [[Seeinsel]], [[Seekarte]], [[Seekette]], [[Seemann]], [[Seemonster]], [[Seenähe]], [[Seengebiet]], [[Seenkunde]], [[Seenlandschaft]], [[Seenplankton]], [[Seenplatte]], [[Seepost]], [[Seepromenade]], [[Seequappe]], [[Seerose]], [[Seeschifffahrt]], [[Seeschlamm]], [[Seesteg]], [[Seestrand]], [[Seeterrasse]], [[Seeufer]], [[Seeunglück]], [[Seewasser]], [[Seewesen]], [[Seezimmer]], [[Seezufluss]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: stehendes Gewässer, das von Land umgeben ist|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|meer}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|liqen}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|λίμνη}} {{f}}
*{{am}}: {{Üt|am|ሐይቅ|hayq}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|بحيرة|buḥaira}} {{f}}
*{{an}}: {{Ü|an|lacuna}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|լիճ|lič}}
*{{az}}: {{Ü|az|göl}}
*{{as}}: {{Üt|as|বিল|bil}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|llagu}}
*{{ay}}: {{Ü|ay|quta}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|danu}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|күл|kùl}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|laku}}
*{{bal}}: {{Ü|bal|هامون}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|হ্রদ|hrada}}
*{{my}}: {{Üt|my|ရေကန်|rekan}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|језеро}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|lenn}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|езеро}} {{n}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|lanaw}}, {{Ü|ceb|linaw}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|湖泊|húpō}}
**{{nan}}: {{Ü|nan|ô͘}}
*{{cr}}: {{Üt|cr|ᓵᑲᐦᐄᑲᓐ|sākahīkan}}
*{{da}}: {{Ü|da|sø}}
*{{egl}}: {{Ü|egl|lèg}}
*{{en}}: {{Ü|en|lake}}
*{{myv}}: {{Üt|myv|эрьке|èr'ke}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lago}}
*{{et}}: {{Ü|et|järv}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|vatn}} {{n}}
*{{fj}}: {{Ü|fj|drano}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|järvi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lac}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|lât}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|lago}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტბა|t'ba}}
*{{el}}: {{Üt|el|λίμνη|límni}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|taseq}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|ypa}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|તળાવ|taḷāv}} {{n}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|lak}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|loko wai}}
*{{he}}: {{Üt|he|אגם|agam}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|झील|jhīla}}
*{{io}}: {{Ü|io|lago}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|danaw}}, {{Ü|ilo|dan-aw}}
*{{id}}: {{Ü|id|danau}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|laco}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|loch}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|ichibi}}
*{{is}}: {{Ü|is|vatn}}, {{Ü|is|stöðuvatn}}
*{{it}}: {{Ü|it|lago}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|күөл|kùôl}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|湖|こ / みずうみ, ko / mizu·umi}}, {{Üt|ja|湖水|こすい, kosui}}, {{Üt|ja|池|いけ, ike}} (''klein'')
*{{jv}}: {{Ü|jv|tlaga}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אזערע|ozere}} {{f}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಸರೋವರ|sarovara}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|көл}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|jezoro}} {{n}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|سَر|sar}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|estany}} {{m}}, {{Ü|ca|llac}} {{m}}
*{{km}}: {{Üt|km|បឹង|bəng}}
*{{khw}}: {{Ü|khw|چھت}}
*{{rw}}: {{Ü|rw|ikiyaga}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|көл}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|ngeng}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|ты|ty}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|호수|hosu}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|lynn}}
*{{co}}: {{Ü|co|lau}} {{m}}, {{Ü|co|lagu}} {{m}}, {{Ü|co|lavu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|jezero}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|gol}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ໜອງ|nǭng}}
*{{la}}: {{Ü|la|lacus}} {{m}}
*{{ltg}}: {{Ü|ltg|azars}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ezers}} {{m}}
*{{ln}}: {{Ü|ln|etímá}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ežeras}} {{m}}
**{{sgs}}: {{Ü|sgs|ežers}}
*{{jbo}}: {{Ü|jbo|lalxu}}
*{{lmo}}: {{Ü|lmo|lach}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Séi}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|farihy}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|danau}}, {{Ü|ms|tasik}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|തടാകം|taṭākaṁ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ކުޅި|kuḷi}}, {{Üt|dv|ފެންގަނޑު|fen̊gaⁿḍu}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|għadira}} {{f}}, {{Ü|mt|lag}} {{m}}
*{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᡨᡝᠩᡤᡳᠨ}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|logh}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|सरोवर|sarovar}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|езеро}} {{n}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|нуур|}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|ātezcatl}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|ताल|tāl}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meer}}
*{{se}}: {{Ü|se|jávri}}
*{{no}}: {{Ü|no|sjø}} {{m}}, {{Ü|no|innsjø}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|estanh}} {{m}}
*{{or}}: {{Üt|or|ହ୍ରଦ|hrôdô}}
*{{om}}: {{Ü|om|hara}}
*{{os}}: {{Üt|os|цад|cad}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਝੀਲ|jhīla}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|ونګره|wann-garah}}, {{Üt|ps|جهيل|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|دریاچه|daryâče}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|jezioro}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|lago}} {{m}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|qucha}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|lai}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lac}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|озеро}} {{n}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|जलाशय|jalazaya}} {{m}}, {{Üt|sa|सरोवर|sarovara}} {{m}}, {{Üt|sa|सरस|sarasa}} {{n}}, {{Üt|sa|सरसी|sarasi}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|loch}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|insjö}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|loch}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|језеро}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|језеро}} {{n}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|dziva}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|ڍنڍ|ḍhanḍha}} {{f}}
*{{si}}: {{Üt|si|විල|vila}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|lacu}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|jazero}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jezero}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jazor}} {{m}}, {{Ü|dsb|jazoro}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jězor}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|lago}} {{m}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|ziwa}}
*{{su}}: {{Ü|su|situ}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|кӯл|kūl}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|lawa}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|ஏரி|eri}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|күл}}
*{{te}}: {{Üt|te|సరస్సు|sarassu}}
*{{th}}: {{Üt|th|ทะเลสาบ|thalesap}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མཚོ|mtsho}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ቀላይ|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jezero}} {{n}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|ӏам}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|кӳлӗ}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|göl}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|köl}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|хөл| }}
*{{ug}}: {{Üt|ug|كۆل|köl}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|озеро}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tó}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|جھیل|jhīl}} {{f}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|koʻl}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|łago}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|hồ}}
*{{vro}}: {{Ü|vro|järv}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|llyn}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|lak}} {{m}}
*{{war}}: {{Ü|war|danaw}}
*{{be}}: {{Üt|be|возера}} {{n}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|mar}}
*{{wo}}: {{Ü|wo|ngéej}}
*{{yo}}: {{Ü|yo|adágún}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|danaw}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Meer'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=See
|Nominativ Plural=Seen
|Genitiv Singular=See
|Genitiv Plural=Seen
|Dativ Singular=See
|Dativ Plural=Seen
|Akkusativ Singular=See
|Akkusativ Plural=Seen
|Bild=Infanta Elena (P-76) 060604-N-8547M-003.jpg|mini|1|die [[spanisch]]e [[Korvette]] Infanta Elena (P-76) auf ''See''
}}
{{Worttrennung}}
:See, {{Pl.}} Seen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-See2.ogg}}, {{Audio|De-See.ogg}}, {{Audio|De-See.OGG|See}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kollektivum|kPl.}} Sammelbegriff für alle sehr großen, zusammenhängenden, nicht fließenden Gewässer, Meere
:[2] {{K|Seemannssprache|kPl.}} Bewegung der Oberfläche eines Meeres oder Sees
:[3] {{K|Seemannssprache}} hohe [[Welle]]
{{Herkunft}}
:aus dem Niederdeutschen, ansonsten Etymologie wie oben zu ''der See''. Das Femininum tritt vom 16. Jahrhundert an auf und hat die Differenzierung der Bedeutungen zur Folge.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „See“, Seite 836 f.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Meer]], [[Ozean]]
:[2] [[Seegang]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[Brecher]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Himmel]], [[Land]]
:[1] [[Bach]], [[Fluss]], [[Rinnsal]], (der) [[#Substantiv, m|See]], [[Teich]], [[Tümpel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gewässer]]
:[2] [[Wellengang]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''allgemein:'' [[Hochsee]], [[Tiefsee]], [[Übersee]]
:[1] ''Toponyme:'' [[Ålandsee]], [[Amundsensee]], [[Andamanensee]], [[Arafurasee]], [[Ariake-See]], [[Balisee]], [[Bandasee]], [[Barentssee]], [[Beaufortsee]], [[Bellingshausensee]], [[Beltsee]], [[Bismarcksee]], [[Bottensee]], [[Celebessee]], [[Davissee]], [[D’Urville-See]], [[Floressee]], [[Grönlandsee]], [[Haakon-VII.-See]], [[Halmaherasee]], [[Hebriden-See]], [[Irische See]], [[Irmingersee]], [[Javasee]], [[Karasee]], [[Keltische See]], [[Kirchsee]], [[Kooperationssee]], [[Korallensee]], [[Korosee]], [[Kosmonautensee]], [[Labradorsee]], [[Lakkadivensee]], [[Laptewsee]], [[Lasarew-See]], [[Lincolnsee]], [[Mawsonsee]], [[Mindanaosee]], [[Molukkensee]], [[Natunasee]], [[Nordsee]], [[Norwegische See]], [[Ostsee]], [[Ostsibirische See]], [[Petschorasee]], [[Philippinensee]], [[Riiser-Larsen-See]], [[Salomonensee]]/[[Salomonsee]], [[Sargassosee]], [[Sawusee]], [[Schottische See]], [[Scotiasee]], [[Seramsee]], [[Seto-Inlandsee]], [[Sibuyan-See]], [[Somali-See]], [[Somow-See]], [[Südsee]], [[Sulawesisee]], [[Sulusee]], [[Tasmansee]], [[Timorsee]], [[Tschuktschensee]], [[Wandelsee]], [[Yatsushiro-See]]
:[2] [[Dwarssee]], [[Hecksee]], [[Kreuzsee]], [[Quersee]], [[Widersee]]
:[3] [[Grundsee]], [[Sturzsee]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''See'' wird vor ihnen auftauchen, von Sonnenlicht überflutet.“<ref>{{Literatur | Autor=James Salter | Titel=Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg=Roman| Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort=Reinbek| Jahr=2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 148}}.</ref>
:[1] „Die ''See'' lag unbeweglich.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Verlag=Schöffling |Ort=Frankfurt/Main |Jahr=2018| Seiten=14 |ISBN=978-3-89561-149-0}}. Erstmals 1954 erschienen.</ref>
:[2] „Schon seit Tagen umtoste uns die ''See.''“<ref>{{Literatur|Autor=Klaus Willmann|Titel=Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg|Verlag=Rosenheimer|Ort=Rosenheim|Jahr=2008}}, Seite 7. {{#isbn:978-3-475-53954-1}}.</ref>
:[2] „Allein in rabenschwarzer Finsternis, mußte Saltash alle Schläge erleiden, die ''See'' und Sturm auszuteilen vermochten: sie stampfte, schlingerte und arbeitete verzweifelt.“<ref>{{Literatur | Autor=Nicholas Monsarrat | Titel=Grausamer Atlantik | Verlag=Wissen | Ort=Herrsching | Jahr=1989 | Kommentar=Der Roman erschien zuerst englisch unter dem Titel ''The Cruel Sea''. | ISBN=3-8075-0002-2}}, Zitat: Seite 392. Kursiv gedruckt: ''Saltash.''</ref>
:[3] „Manchmal wurde Compass Rose schon von der folgenden ''See'' erfaßt, wenn sie noch schwerfällig schwankend im Tal lag, und erlitt einen Schlag, bevor sie sich wieder aufrichten konnte.“<ref>{{Literatur | Autor=Nicholas Monsarrat | Titel=Grausamer Atlantik | Verlag=Wissen | Ort=Herrsching | Jahr= 1989 | Kommentar=Der Roman erschien zuerst englisch unter dem Titel ''The Cruel Sea''. | ISBN=3-8075-0002-2}}, Zitat: Seite 82. Kursiv gedruckt: ''Compass Rose''.</ref>
:[3] „Die tobenden ''Seen'' können uns schütteln und den Einsatz unserer Waffen beschränken: überwältigen können sie uns nicht.“<ref>Lothar-Günther Buchheim: ''Jäger im Weltmeer.'' Piper, München/Zürich/Bonn 2009, Seite 28. {{#isbn:978-3-492-24470-1}}. Geschrieben 1943, erstmals publiziert 1996, Vorwort Seiten 9–18: 1996.</ref>
:[3] „Wenn der Wind gegen die jeweilige Tide steht, bauen sich hohe ''Seen'' auf.“<ref>{{Literatur | Autor=Eigel Wiese | Titel=Das Geisterschiff | TitelErg=Die Geschichte der Mary Celeste | Verlag=Europa Verlag | Ort=Hamburg, Wien | Jahr=2001 | ISBN=3-203-75103-8 | Seiten=23}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[auf hoher See|auf hoher ''See'']]
:[1] [[auf See bleiben|auf ''See'' bleiben]]
:[1] [[in See gehen|in ''See'' gehen]]
:[1] [[in See stechen|in ''See'' stechen]]
:[1] [[schwere See|schwere ''See'']]
:[1] [[über See|über ''See'']]
:[1] [[zur See fahren|zur ''See'' fahren]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[seeklar]], [[seekrank]], [[seetauglich]], [[seetüchtig]]
:''Substantive:'' [[Seeaal]], [[Seeadler]], [[Seeamt]], [[Seeanemone]], [[Seebad]], [[Seebär]], [[Seebeben]], [[Seebestattung]], [[Seeblick]], [[Seeblockade]], [[Seebrise]], [[Seebund]], [[Seebündnis]], [[Seedrache]], [[Seedrohne]], [[Seeelefant]], [[Seefahrer]], [[Seefahrt]], [[Seefisch]], [[Seeforelle]], [[Seefracht]], [[Seefunk]], [[Seegang]], [[Seegefecht]], [[Seegras]], [[Seegrenze]], [[Seegurke]], [[Seehafen]], [[Seehandel]], [[Seehecht]], [[Seeherrschaft]], [[Seehund]], [[Seeigel]], [[Seejungfrau]], [[Seekarte]], [[Seeklima]], [[Seekrieg]], [[Seekriegführung]]/[[Seekriegsführung]], [[Seekuh]], [[Seelachs]], [[Seeluft]], [[Seemacht]], [[Seemann]], [[Seemine]], [[Seemöwe]], [[Seenadel]], [[Seenot]], [[Seeohr]], [[Seepferd]], [[Seepromenade]], [[Seeräuber]], [[Seesack]], [[Seeschlacht]], [[Seeschlamm]], [[Seeschlange]], [[Seeschwalbe]], [[Seeseite]], [[Seesieg]], [[Seesperre]], [[Seespinne]], [[Seestern]], [[Seestraße]], [[Seestreitkraft]], [[Seestück]], [[Seetang]], [[Seetier]], [[Seeufer]], [[Seeungeheuer]], [[Seeverkehr]], [[Seeversicherung]], [[Seevogel]], [[Seewasser]], [[Seeweg]], [[Seewesen]], [[Seewind]], [[Seezunge]], [[Unterseeboot]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sammelbegriff für alle sehr großen Gewässer|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|بحر|baḥr}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ծով}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|海|hai}}
*{{en}}: {{Ü|en|sea}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|meri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mer}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ზღვა|zghva}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|mar}}
*{{is}}: {{Ü|is|sjór}} {{m}}, {{Ü|is|haf}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|mare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|mar}}
*{{la}}: {{Ü|la|mare}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|jūra}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zee}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|دریا|daryā}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|morze}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mar}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|море}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hav}} {{n}}, {{Ü|sv|sjö}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|mar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|moře}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|deniz}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|море}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tenger}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Seemannssprache: Bewegung der Oberfläche eines Meeres oder Sees|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Seemannssprache: hohe Welle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|хвилі}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Meer}}
:[1] {{Wikipedia|Binnensee}}
:[1, 3] {{Ref-DWDS|See#2|See<sup><small>2</small></sup>}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|See Meer|See (Meer)}}
:[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[-see]], [[Fee]], [[Lee]], [[nee]], [[säe]], [[sehe]], [[sei]], [[Sem]], [[Sex]], [[Sie]], [[Tee]]}}
iotm3jx0ohdxia3lyhs4y7tywagqodl
Boot
0
1063
10658992
10644969
2026-05-09T08:32:47Z
Yoursmile
43509
+UB
10658992
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[boot]]}}
== Boot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Boot
|Nominativ Plural 1=Boote
|Nominativ Plural 2=Böte
|Genitiv Singular=Boots
|Genitiv Singular*=Bootes
|Genitiv Plural 1=Boote
|Genitiv Plural 2=Böte
|Dativ Singular=Boot
|Dativ Singular*=Boote
|Dativ Plural 1=Booten
|Dativ Plural 2=Böten
|Akkusativ Singular=Boot
|Akkusativ Plural 1=Boote
|Akkusativ Plural 2=Böte
|Bild=Fishing_boat_ORL-3_Gdynia_Poland_2003_ubt.JPG|mini|1|''Boot'' eines Fischers
}}
{{Worttrennung}}
:Boot, {{Pl.1}} Boo·te, {{Pl.2}} ''landschaftlich, hauptsächlich norddeutsch:'' Bö·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|boːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Boot.ogg}}, {{Audio|De-at-Boot.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|oːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleines [[Wasserfahrzeug]]
:[2] {{K|Militär}} seegehende Einheit einer bestimmten Größenordnung bei der Marine
{{Herkunft}}
:im 15. Jahrhundert aus [[mittelniederdeutsch]] ''bōt'' entlehnt, das auf [[mittelenglisch]] ''bōt'', ''boot'', [[altenglisch]] ''bāt'' ‚Boot, Schiff‘ zurückgeht,<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Boot“, Seite 140.</ref> zum [[urgermanisch]]en *''baitan'', auch [[altnordisch]] ''beit'', mittel[[niederländisch]] ''beitel'' ‚Bötchen‘, vermutlich ein von *''bītanan'' abgeleitetes [[Deverbativ]], woraus ''[[beißen]]''.<ref>Guus Kroonen: ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Brill, Leiden 2013. S. 48.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Barke]], [[Kahn]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Fahrzeug]], [[Floß]], [[Frachter]], [[Gefährt]], [[Gondel]], [[Kajak]], [[Nachen]], [[Nussschale]], [[Schaluppe]], [[Schiff]], [[Wasserfahrzeug]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Schiff]]
:[2] [[Batterie]], [[Inspektion]] (als Ausbildungseinrichtung), [[Kompanie]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Bötchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wasserfahrzeug]], [[Fahrzeug]]
:[2] [[Einheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Amphibienboot]], [[Ausflugsboot]], [[Beiboot]], [[Dampfboot]], [[Drachenboot]], [[Drohnenboot]], [[Elektroboot]], [[Fahrtenboot]], [[Faltboot]], [[Fangboot]], [[Fellboot]], [[Fischerboot]], [[Flachboot]], [[Flugboot]], [[Frachtboot]], [[Fährboot]], [[Großboot]], [[Hausboot]], [[Jetboot]], [[Kajütboot]], [[Kunststoffboot]], [[Küstenboot]], [[Lokalboot]], [[Löschboot]], [[Lotsenboot]], [[Luftkissenboot]], [[Luxusboot]], [[Motorboot]], [[Paddelboot]], [[Paketboot]], [[Postboot]], [[Rennboot]], [[Rettungsboot]], [[Ruderboot]], [[Schlauchboot]], [[Schmugglerboot]], [[Schubboot]], [[Schulboot]], [[Segelboot]], [[Sportboot]], [[Tauchboot]], [[Tochterboot]], [[Tourenboot]], [[Touristenboot]], [[Tragflächenboot]], [[Tragflügelboot]], [[Tretboot]], [[Versorgungsboot]], [[Walboot]], [[Walfangboot]], [[Wohnboot]], [[Zollboot]], [[Zweimannboot]]
:[1] [[Doppelrumpfboot]], [[Gummiboot]], [[Holzboot]], [[Stahlboot]], ''übertr.'' [[Mondboot]] (''veraltet'')
:[1] [[Barkasse]], [[Einbaum]], [[Floß]], [[Gig]], [[Gondel]], [[Jacht]], [[Jolle]], [[Kanu]], [[Kanadier]], [[Kajak]], [[Katamaran]], [[Kutter]], [[Leichter]], [[Prahm]], [[Prau]]/[[Proa]], [[Schute]]
:[2] [[Frontboot]], [[Kampfboot]], [[Kanonenboot]], [[Landungsboot]], [[Minenräumboot]], [[Minensuchboot]], [[Patrouillenboot]], [[Räumboot]], [[Schnellboot]], [[Torpedoboot]], [[U-Boot]], [[Unterseeboot]], [[Vorpostenboot]], [[Wikingerboot]]
:[2] [[Minensucher]]
:[?] [[Katboot]], [[Kielboot]], [[Kielschwerboot]], [[Klinkerboot]], [[Kraweelboo]]t, [[Perlboot]], [[Plattbodenboot]], [[Polizeiboot]], [[Rindenboot]], [[Schutzboot]], [[Schwertboot]], [[Skullboot]], [[Starboot]], [[Stufenboot]], [[Sturmboot]], [[Suchboot]], [[Tempestboot]], [[Wachboot]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir können mit dem ''Boot'' über den Fluss setzen.
:[1] „Der versierte Kajakfahrer wird eins mit seinem ''Boot'' und kann sich in dieser neuen Einheit den Strömungen, Wirbeln und Kaskaden des Wildwassers stellen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 216.</ref>
:[1] „Er rutschte auf seinem ''Boot'' aus und stürzte ins eiskalte Meer.“<ref>{{Literatur | Autor= Jörg-Thomas Titz | Titel= InselTrip Färöer |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Reise Know-How Verlag Peter Rump| Ort= Bielefeld| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8317-2904-3 | Seiten=36.}}</ref>
:[1] „Er stand jetzt im Heck und brachte das ''Boot'' zum Schaukeln.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=151}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[1] „Joan hatte das ''Boot'' längst gesehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Arc de Triomphe|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2001|ISBN=3-462-02723-9|Seiten=217.}} In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.</ref>
:[2] „Auf Schiffen hat der Kommandant die Disziplinargewalt eines Bataillonskommandeurs, der Erste Offizier die eines Kompaniechefs. Auf ''Booten'' hat der Kommandant die Disziplinargewalt eines Kompaniechefs, sein Vertreter hat keine Disziplinargewalt.“<ref>{{Wikipedia|Boot}}</ref>
:[2] „Man hatte auf den ''Booten'' einen offenen Respekt vor dem Minensuchen, zumal es bekannt war, daß gerade Fischdampfer wegen ihres Tiefganges wenig geeignet dafür waren.“<ref>Joachim Ringelnatz: ''Als Mariner im Krieg'', Diogenes, Zürich 1994, Seite 130, {{#isbn:3-257-06047-5}}. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.)</ref>
{{Redewendungen}}
:[[im gleichen Boot sitzen|im gleichen ''Boot'' sitzen]] – in der gleichen Lage sein
:[[das Boot ist voll|das ''Boot'' ist voll]] – Ausdruck der Überfüllung, maximalen Besetzung
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] das/ein ''Boot'' [[benutzen]], ''Boot'' [[fahren]], ein ''Boot'' [[liegen|liegt]] im [[Hafen]], am [[Kai]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[bootsähnlich]], [[bootsartig]], [[bootsförmig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Boot-Route]], [[Bootsanhänger]], [[Bootsanker]], [[Bootsanleger]], [[Bootsanlegestelle]], [[Bootsausflug]], [[Bootaxt]]/[[Bootsaxt]], [[Bootflüchtling]]/[[Bootsflüchtling]], [[Bootgrab]]/[[Bootsgrab]], [[Bootsanhänger]], [[Bootsausstellung]], [[Bootsbau]], [[Bootsbauer]], [[Bootsbesatzung]], [[Bootsbesitzer]], [[Bootsdeck]], [[Bootseigner]], [[Bootsfahrt]], [[Bootsflüchtling]], [[Bootsgarage]], [[Bootsgasse]], [[Bootsgast]], [[Bootshafen]], [[Bootshaken]], [[Bootshaus]], [[Bootsinsasse]], [[Bootsjunge]], [[Bootsklasse]], [[Bootskompass]], [[Bootslänge]], [[Bootsleck]], [[Bootsleute]], [[Bootsmann]], [[Bootsmanöver]], [[Bootsmesse]], [[Bootsmotor]], [[Bootsrand]], [[Bootsrumpf]], [[Bootsschleppe]], [[Bootsschuppen]], [[Bootsservice]], [[Bootssteg]], [[Bootstour]], [[Bootstyp]], [[Bootsunfall]], [[Bootsunglück]], [[Bootsverleih]], [[Bootsverleiher]], [[Bootswand]], [[Bootswerft]]
:''[[Verb]]:'' [[ausbooten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleines Wasserfahrzeug|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|varkë}} {{f}}, {{Ü|sq|barkë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀκάτιον}} {{n}}, {{Üt|grc|ἄκατος}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|قَارِب|qārib}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|qayıq}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|txalupa}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|čamac}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|bag}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|лодка}}
*{{da}}: {{Ü|da|båd}}
*{{en}}: {{Ü|en|boat}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|bāt}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|barko}}, {{Ü|eo|boato}}
*{{et}}: {{Ü|et|paat}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|bátur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vene}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|barque}} {{f}}, {{Ü|fr|bateau}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|barcje}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|bote}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნავი|navi}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπότα|mpota}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|aallat}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|jirgin ruwa}}
*{{io}}: {{Ü|io|batelo}}
*{{id}}: {{Ü|id|bunda}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|barca}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bád}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|isikebhe}}
*{{is}}: {{Ü|is|bátur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|battello}}, {{Ü|it|barca}} {{f}}, {{Ü|it|imbarcazione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|扁舟|へんしゅう, henshū}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vaixell}} {{m}}, {{Ü|ca|barca}} {{f}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|skath}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|battellu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čamac}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|scapha}} {{f}}, {{Ü|la|batellus}} {{m}}, {{Ü|la|batus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|laiva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|valtis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Boot}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dgħajsa}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|baatey}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|waka}}, {{Ü|mi|poti}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|чамец}} {{m}}
*{{mga}}: {{Ü|mga|bát}}
*{{moh}}: {{Ü|moh|kahonwé:ia'}}<ref>{{Literatur | Autor= | Herausgeber=Walter Bisang, Andrej Malchukov | Titel=Grammaticalization Scenarios from Africa, the Americas, and the Pacific | TitelErg= | Verlag=de Gryter | Ort=Berlin, Boston | Jahr=2020 | Seiten= | ISBN=9783110712643 | Originalsprache=en | Online=online: {{GBS|g8gAEAAAQBAJ|PT359|Hervorhebung=kahonwé:ia'}} | Zugriff=2022-12-12}}.</ref>
*{{nl}}: {{Ü|nl|boot}} {{m}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|fanas}}
*{{no}}: {{Ü|no|båt}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|batèu}} {{m}}
*{{one}}: {{Ü|one|kahuwe·yá·}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.uwgb.edu/dictionary/sound.aspx?citation=kahuwe%C2%B7y%C3%A1%C2%B7&pos=noun | titel= Pronunciation kahuwe·yá· | hrsg=University of Wisconsin Green Bay | werk=Oneida language. dictionary | zugriff=2022-12-12}}</ref>
*{{fa}}: {{Üt|fa|قایق|ɣɒː'jeɣ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|łódź}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|barco}} {{m}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pahi}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|bartga}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|barcă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лодка}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|bàta}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|båt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|чамац}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|чамац}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|barca}} {{f}}, {{Ü|scn|varca}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|čln}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|čoln}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|cołn}} {{m}}, {{Ü|dsb|cołnik}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|čołm}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|barco}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|เรือ|reua}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|člun}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bot}}, {{Ü|tr|filika}}, {{Ü|tr|kayık}}, {{Ü|tr|sandal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|човен}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|csónak}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|barca}} {{f}}, {{Ü|vec|bateo}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|tàu thuyền}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|bad}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|batea}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|лодка}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|boat}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Militär: seegehende Einheit einer bestimmten Größenordnung bei der Marine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|auxiliary ship}}, {{Ü|en|support ship}}
*{{it}}: {{Ü|it|nave ausiliare}} {{f}}, {{Ü|it|nave appoggio}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Boot_Wasserfahrzeug|Boot}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=26}}, Seite 571, Artikel „Boot<sup>1</sup>“
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Boot
|Nominativ Plural=Boots
|Genitiv Singular=Boots
|Genitiv Plural=Boots
|Dativ Singular=Boot
|Dativ Plural=Boots
|Akkusativ Singular=Boot
|Akkusativ Plural=Boots
|Bild 1=Derbyboot GRENSON Huntingdon.JPG|mini|1|zwei verschiedene Derby''boots''
|Bild 2=Engineer boot.jpg|mini|1| rechter Engineer''boot''
}}
{{Worttrennung}}
:Boot, {{Pl.}} Boots
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|buːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Boot2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] über die [[Knöchel]] [[reichen|reichender]] [[Lederstiefel]]
{{Herkunft}}
:von englisch ''{{Ü|en|boot}}'' „Stiefel“ entlehnt, das auf mittelfranzösisch {{Ü|fr|bote}} zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Boot“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Stiefel]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Halbschuh]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleidung]], [[Schuh]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lederboot]], [[Moonboot]], [[Softboot]]
{{Beispiele}}
:[1] Du solltest dir noch die ''Boots'' anziehen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Boots'' [[anziehen]]
{{Wortbildungen}}
:[[booten]], [[Bootleg]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=über die Knöchel reichender Lederstiefel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|boot}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|stivale}} {{m}}, {{Ü|it|stivaletto}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bocanc}} {{m}}, {{Ü|ro|gheată}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Boot (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Duden|Boot_Schuh|Boot}}
:[1] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=26}}, Seite 571, Artikel „Boot<sup>2</sup>“
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Boot, {{Pl.}} Boots
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|boːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Boot.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Familienname, Nachname
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Pat Boot|Pat Boot]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jaap ''Boot'' (eigentlich: Jan Jacobus Boot; * 1. März 1903 in Wormerveer; † 14. Juni 1986 in Dordrecht) war ein niederländischer Leichtathlet.“<ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Jaap_Boot Jan Jacobus ''Boot''] ''de.wikipedia.org'', abgerufen am 20. Juli 2014</ref>
:[1] Frau ''Boot'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Boot'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Boots'' kommen heute aus dem Erzgebirge.
:[1] Der ''Boot'' trägt nie die Schals, die die ''Boot'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Boot'' kommt, geht der Herr ''Boot''.“
:[1] ''Boot'' kommt und geht.
:[1] ''Boots'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Boots'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Boot'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Boot (Begriffsklärung)|Boot}}
:[1] {{Ref-Nachname|Boot}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Boot}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Boot „Boot“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Boot.html „Boot“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://blog.tagesanzeiger.ch/datenblog/index.php/6859/alles-mueller-oder-was Namensverteilung in der Schweiz (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Boot „Boot“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bot]], [[Boom]], [[Bote]], [[Brot]], [[foot]], [[root]]|Homophone=[[bot]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
l1avo58gi4ofuun2w8smcwzta7a3fj0
Brot
0
1860
10658981
10655403
2026-05-09T08:20:07Z
Wamito
720
/* {{Übersetzungen}} */
10658981
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[brot]], [[brōt]]}}
== Brot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Brot
|Nominativ Plural=Brote
|Genitiv Singular=Brots
|Genitiv Singular*=Brotes
|Genitiv Plural=Brote
|Dativ Singular=Brot
|Dativ Singular*=Brote
|Dativ Plural=Broten
|Akkusativ Singular=Brot
|Akkusativ Plural=Brote
|Bild 1=Various grains.jpg|mini|1|ein aufgeschnittenes ''Brot''
|Bild 2=Roggenbrot6.jpg|mini|2|zwei runde ''Brote''
|Bild 3=Käsebrot mit chili.jpg|mini|3|ein ''Brot'' mit Käse
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Brod]] (vor 1901)<ref>Theodor Heinsius: Vollständiges Wörterbuch der deutschen Sprache mit Bezeichnung der Aussprache und Betonung für die Geschäfts- und Lesewelt. Wien, 1828. Band 1, [http://books.google.de/books?id=vsEOAAAAYAAJ&pg=PA416&dq=brod+statt+brot+heinsius&hl=de&sa=X&ei=Bck2U-LzCcKmtAads4HIDA&ved=0CDoQ6AEwAQ#v=onepage&q=brod%20statt%20brot%20heinsius&f=false Seite 415 f.]</ref><ref>[https://ia700505.us.archive.org/12/items/Regeln-fuer-die-deutsche-Rechtschreibung/RegelnFuerDieDeutscheRechtschreibungNebstWoerterverzeichnis190832Doppels.ScanFraktur.pdf Regeln fuer die deutsche Rechtschreibung nebst Woerterverzeichnis. Herausgegeben im Auftrage des Königlich Preußischen Ministeriums der geistlichen, Unterrichts- und Medizinal-Angelegenheiten. Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1908]. Seite 7 und 26.</ref>
{{Worttrennung}}
:Brot, {{Pl.}} Bro·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bʁoːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brot.ogg}}, {{Audio|De-Brot2.ogg}}, {{Audio|De-at-Brot.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|oːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kPl.}} aus hauptsächlich [[Mehl]], [[Wasser]] und [[Salz]] gebackenes [[Nahrungsmittel]]
:[2] einzelner [[Brotlaib]]
:[3] abgeschnittene [[Scheibe]] eines Brotlaibes
:[4] {{K|übertragen|kPl.}} [[Lebensunterhalt]], [[Lohn]], [[Ertrag]]
:[5] {{K|metaphor.|kPl.}} ''allgemein als [[pars pro toto]]:'' [[Nahrung]], ein Essen, eine [[Speise]], [[Kost]]
{{Herkunft}}
:[[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|brōt}},'' [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|brōt}},'' [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|brōd}},'' [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|brēad}},'' [[altfranzösisch]] ''{{Ü|fro|brād}},'' [[altnordisch]] ''{{Ü|non|brauð}}''; aus [[germanisch]] ''*{{Ü|gem|brauda-}}''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 152.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Laib]]
:[3] [[Schnitte]], [[Stulle]], [[Bemme]], [[Knifte]]; [[Kanten]], [[Ränftel]], [[Runksen]], [[Knust]] oder [[Krumka]] (für das Reststück)
{{Gegenwörter}}
:[2] ''die süße Variante:'' [[Keks]], [[Kuchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Backware]], [[Gebäck]]
:[3] [[Stück]]
:[4] [[Entgelt]], [[Entlohnung]], [[Einkommen]], [[Verdienst]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Abendmahlsbrot]], [[Altbrot]], [[Anisbrot]], [[Bäckerbrot]], [[Bananenbrot]], [[Bauernbrot]], [[Bettelbrot]], [[Biobrot]], [[Birnenbrot]], [[Diabetikerbrot]], [[Dinkelbrot]], [[Dosenbrot]], [[Dreipfundbrot]], [[Eierbrot]], [[Einkornbrot]], [[Fastenbrot]], [[Feinbrot]], [[Fettbrot]], [[Fladenbrot]], [[Franzbrot]], [[Franzosenbrot]], [[Fruchtbrot]], [[Früchtebrot]], [[Frühbrot]], [[Gebildbrot]], [[Gemüsebrot]], [[Gerstenbrot]], [[Gersterbrot]], [[Gesindebrot]], [[Gewürzbrot]], [[Grahambrot]], [[Graubrot]], [[Grobbrot]], [[Haferbrot]], [[Hausbrot]], [[Hefebrot]], [[Hirsebrot]], [[Hutzelbrot]], [[Jakobsbrot]], [[Johannisbrot]], [[Kartoffelbrot]], [[Kastenbrot]], [[Kastenweißbrot]], [[Katenbrot]], [[Kletzenbrot]], [[Knäckebrot]], [[Knoblauchbrot]], [[Knusperbrot]], [[Kommissbrot]], [[Korinthenbrot]], [[Korn-an-Korn-Brot]], [[Kornbrot]], [[Körnerbrot]], [[Krustenbrot]], [[Körndlbrot]] (''österr.''), [[Kuchenbrot]], [[Kümmelbrot]], [[Kürbiskernbrot]], [[Landbrot]], [[Leinsamenbrot]], [[Leinölbrot]], [[Maisbrot]], [[Malzbrot]], [[Maniokbrot]], [[Marzipanbrot]], [[Mehrkornbrot]], [[Milchbrot]], [[Mischbrot]], [[Morgenbrot]], [[Nussbrot]], [[Osterbrot]], [[Pariserbrot]], [[Passahbrot]], [[Pfennigbrot]], [[Pitabrot]], [[Roggenbrot]], [[Rosinenbrot]], [[Röstbrot]], [[Ruchbrot]] (''schweiz.''), [[Rundbrot]], [[Saatenbrot]], [[Sauerteigbrot]], [[Schaubrot]], [[Scheibenbrot]], [[Schnittbrot]], [[Schnitzbrot]], [[Schrotbrot]], [[Schüttelbrot]], [[Schwarzbrot]], [[Semmelbrot]], [[Sesambrot]], [[Sojabrot]], [[Sonnenblumenbrot]] ([[Sonnenblumenkernbrot]]), [[Speckbrot]], [[Spezialbrot]], [[Stangenbrot]], [[Steinofenbrot]], [[Stockbrot]], [[Tafelbrot]], [[Toastbrot]], [[Toskanabrot]], [[Türkenbrot]], [[Vierpfundbrot]], [[Vollkornbrot]], [[Weizenbrot]], [[Weltmeisterbrot]], [[Zuckerbrot]], [[Zweipfundbrot]], [[Zwergerlbrot]] (''österr.''), [[Zwiebelbrot]]
:[1] [[Baguette]], [[Brioche]], [[Ciabatta]], [[Einback]], [[Filinchen]], [[Kastenweizen]], [[Klöben]], [[Matze]], [[Matzen]], [[Pumpernickel]], [[Zwieback]]
:[1] ''übertragen:'' [[Bienenbrot]], [[Himmelsbrot]], [[Knödelbrot]], [[Magenbrot]], [[Mandelbrot]], [[Panierbrot]], [[Quittenbrot]]
:[1, 3] [[Fischbrot]], [[Pausenbrot]], [[Schmalzbrot]], [[Vesperbrot]], [[Weißbrot]]
:[1, 4] [[Herrenbrot]]
:[2] [[Ahau]], [[Chäppi]], [[Gupf]], [[Kanten]], [[Kipf]], [[Knäppchen]], [[Knäusel]], [[Knust]], [[Krüstchen]], [[Mürgu]], [[Ranft]], [[Riebele]], [[Scheibe]], [[Schnitte]], [[Stück]], [[Scherz]], [[Scherzl]]
:[3] [[Appetitsbrot]], [[Aufstrichbrot]], [[Butterbrot]], [[Fleischbrot]], [[Frühstücksbrot]], [[Hasenbrot]], [[Honigbrot]], [[Jausenbrot]] (''österr.''), [[Käsebrot]], [[Kaviarbrot]], [[Klappbrot]], [[Konfibrot]], [[Konfitürenbrot]], [[Lachsbrot]], [[Leberwurstbrot]], [[Margarinebrot]], [[Marmeladebrot]]/[[Marmeladenbrot]], [[Pausenbrot]], [[Quarkbrot]], [[Restaurationsbrot]], [[Salamibrot]], [[Sardellenbrot]], [[Schinkenbrot]], [[Schulbrot]], [[Wurstbrot]], [[Znünibrot]]
:[4] [[Gnadenbrot]], [[Zubrot]]
:[5] [[Abendbrot]], [[Mittagsbrot]], [[Vesperbrot]]
{{Beispiele}}
:[1] Er sitzt nur bei Wasser und ''Brot.''
:[1] Heute habe ich ein ungesäuertes ''Brot'' gebacken.
:[1] „Immer muß darum unser ''Brot'' mit zermahlener Birkenrinde gestreckt werden, und immer behält es – mit der Brennerei-Hefe gebacken – seine fatale Neigung bei, umgehend zu verschimmeln.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 164. Erstauflage 1988.</ref>
:[1] „Das ''Brot'' war schlecht und das Schweinefleisch nicht viel besser.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 130 f. Englisches Original 1843.</ref>
:[1] „Die Husaren und Kosaken hatten sich um die Gefangenen geschart und boten ihnen geschäftig Kleidungsstücke oder Stiefel oder ''Brot'' an.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1383}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Manchmal hatte sie mir ''Brot'' mitgebracht von einem Vetter, der in einer Brotfabrik arbeitete; Veronika hatte darauf bestanden, mich zu füttern, und jedesmal, wenn sie mir ein Stück ''Brot'' gab, hatte ich diese Hände nah vor meinen Augen gehabt.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Das Brot der frühen Jahre | TitelErg= Erzählung | Verlag = Ullstein | Ort= Frankfurt/Main | Jahr=1963 | ISBN= | Seiten= 32.}}</ref>
:[2] Zunächst brechen wir das ''Brot,'' danken und sprechen das Vaterunser.
:[2] „In einer Bäckerei hatte er sich ein ''Brot'' erbettelt und sorgfältig eingeteilt, auf Obstwiesen stahl er Äpfel und Birnen, und er übernachtete im Freien.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=160.}}</ref>
:[3] Möchtest Du ein oder zwei ''Brote'' essen?
:[4] Er verdient sich sein ''Brot'' in der Fabrik.
:[4] „Auch wenn er den Beruf des Wundarztes gelernt hatte, wollte er doch sein ''Brot'' künftig als Botaniker verdienen.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Martin Krieger | Titel=Ein Leben für die Botanik | Nummer=8 | Jahr=2018 | Seiten=61 }}</ref>
:[5] Sie denken nur an ''Brot'' und Spiele.
:[5] Unser täglich ''Brot'' gib uns heute. ''(Vaterunser)''
{{Redewendungen}}
:''[[aussehen als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen]]'', ''[[ein Gesicht machen, als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen]]''
:''[[bei Wasser und Brot sitzen]]''
:''[[Brot und Arbeit]]''
:''[[Brot und Spiele]]''
:''[[Brot statt Böller]]''
:''[[das Brot gemeinsam brechen]]''
:''[[iss was, Brot wird knapp]]''
:''[[dass kein Hund mehr ein Stück Brot von jemandem nimmt]]''
:''[[der Mensch lebt nicht vom Brot allein]]''
:''[[die Kunst geht nach Brot]]''
:''[[dumm wie Brot]]''
:''[[wie geschnitten Brot]]''
:''[[etwas nötig haben wie das liebe Brot]]''
:''[[ein Stück Brot und eine Suppe]]''
:''[[flüssiges Brot]]''
:''[[für ein Stück Brot]]''
:''[[guck weg, gibt kein Brot]]''
:''[[im Schweiße Deines Angesichts sollst Du Dein Brot essen]]'' (heute meist ironisch, siehe auch [[Gen.]] 3,19)
:''[[in Lohn und Brot stehen]]''
:''[[jemandem etwas (immer wieder) aufs Brot schmieren]]''
:''[[jemandem fiel die Butter vom Brot]]''; ''[[jemandem ist die Butter vom Brot gefallen]]''
:[[jemandem keinen Bissen Brot gönnen|jemandem keinen Bissen ''Brot'' gönnen]]/[[jemandem nicht den Bissen Brot gönnen|jemandem nicht den Bissen ''Brot'' gönnen]]
:[[jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen|jemandem nicht die Butter auf dem ''Brot'' gönnen]]
:''[[jemandem Steine statt Brot geben]]''
:''[[jemanden in Lohn und Brot nehmen]]''
:''[[jemanden um Lohn und Brot bringen]]''
:''[[kein Hund nimmt von jemandem ein Stück Brot mehr]]''
:''[[nicht das Salz zum Brot haben]]''
:''[[sein Brot verkrümeln]]''
:''[[trocken Brot macht Wangen rot]]''
:''[[um Brot betteln]]''
:''[[sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen]]''
:''[[Steine statt Brot geben]]''
:''[[unser tägliches Brot]]''
:''[[wie das tägliche Brot]]'', ''[[wie das täglich Brot]]''
{{Sprichwörter}}
:[[Salz und Brot macht Wangen rot|Salz und ''Brot'' macht Wangen rot]]
:[[wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken|wer nie sein ''Brot'' im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken]]
:[[wes Brot ich ess, des Lied ich sing|wes ''Brot'' ich ess, des Lied ich sing]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[frisch]] [[gebacken]]es, [[grob]]es, ([[gut]]) [[durchgebacken]]es, [[hell]]es, [[lang]]es, [[rund]]es, [[schwarz]]es, [[trocken]]es, [[vergammelt]]es, [[verschimmelt]]es ''Brot''
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[belegt]]es ''Brot'' ({{Audio|De-belegtes Brot.ogg|Audio}})
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein ''Brot'' aus [[Dinkelmehl]], [[Roggenmehl]], [[Weizenmehl]]
:[1] ''mit [[Verb]]:'' (einen [[Laib]]) ''Brot'' [[aufschneiden]], (beim [[Bäcker]]) [[kaufen]], [[einkaufen]]; ''Brot'' [[backen]], [[einschießen]]
:[1] das ''Brot'' ist [[vom]] [[Bäcker]], [[ganz]] [[frisch]], [[noch]] [[warm]], von [[gestern]]; das ''Brot'' [[kommen|kommt]] [[gerade]] aus dem [[Ofen]]; das ''Brot'' in den [[Ofen]] [[schieben]], [[schießen]]; ''Brot'' im [[Backautomat]]en, im [[Ofen]] backen; bei trocken ''Brot'' leben
:[1] [[Brot und Wein]], [[Wasser und Brot]]
:[3] eine Scheibe ''Brot'' essen; sich eine [[Scheibe]] ''Brot'' (mit [[Schinken]], [[Käse]]) belegen, schmieren; belegte ''Brote''; trockenes ''Brot'' essen; ein ''Brot'' mit [[Ei]], [[Honig]], Käse, [[Marmelade]], [[Mett]], [[Leberwurst]], Schinken, [[Wurst]]; ''Brot '' in die Suppe brocken, stippen; sich ein paar ''Brote'' schneiden, [[schmieren]]; [[etwas]] [[aufs]] ''Brot'' legen, schmieren, streichen; den [[Knust]] vom ''Brot'' essen; jemandem ein ''Brot'' mitgeben; geschmierte ''Brote'' zur Arbeit, zur Schule mitnehmen
:[4] sein ''Brot'' verdienen
:[4] [[Brot und Spiele|''Brot'' und Spiele]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:''
:[[brotähnlich]], [[brotartig]]
:[1, 4] [[brotlos]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[1] [[Affenbrotbaum]], [[Brotaufschnitt]], [[Brotaufstrich]], [[Brotbackautomat]], [[Brotbackmischung]], [[Brotbeutel]], [[Brotbitte]], [[Brotbrocken]], [[Brotbuch]], [[Brotbüchse]], [[Brotfabrik]], [[Brotform]], [[Brotfrucht]], [[Brotgetreide]], [[Brotherstellung]], [[Brotkammer]], [[Brotkanten]], [[Brotkasten]], [[Brotkorb]], [[Brotkrümel]], [[Brotkrume]], [[Brotkruste]], [[Brotkugel]], [[Brotladen]], [[Brotlaib]], [[Brotmarke]], [[Brotmaschine]], [[Brotmesser]], [[Brotpreis]], [[Brotregal]], [[Brotrezept]], [[Brotrinde]], [[Brotschneidemaschine]], [[Brotstück]], [[Brotsuppe]], [[Brottasche]], [[Brotteig]], [[Brottheke]], [[Brotverkauf]], [[Brotzeit]], [[Eigenbrötler]], [[Russischbrot]]
:[2] [[Brotanschnitt]], [[Brotkanten]], [[Brotkrümel]], [[Brotkruste]], [[Brotscheibe]], [[Brotschnitte]]
:[3] [[Brotbelag]], [[Broteinheit]], [[Brotscheibe]], [[Brotschnitte]], [[Brotstulle]], [[Brottoaster]]
:[4] [[Brotarbeit]], [[Brotberuf]], [[Broterwerb]], [[Brotgeber]], [[Brotherr]], [[Brotneid]], [[Brotstudium]], [[Brotverdiener]], [[Gnadenbrot]]
:[4] [[Zuckerbrot]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: aus hauptsächlich Mehl, Wasser und Salz gebackenes Nahrungsmittel|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|brood}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|bukë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἄρτος}} {{m}}
*{{non}}: {{Ü|non|brauð}}
*{{am}}: {{Üt|am|ዳቦ|dabo}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|d=ḫubz|v=خُبْز|خبز|DMG=0}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|հաց}}
*{{az}}: {{Ü|az|çörək}}
*{{bm}}: {{Ü|bm|mburu}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|икмәк}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ogi}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|রুটি|ruṭi}}
*{{my}}: {{Üt|my|ပေါင်မုန့်|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|kruh}} {{m}}, {{Üt|bs|хљеб}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|bara}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|хляб}} {{m}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|tinapay}}, {{Ü|ceb|pan}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|麵包|miànbāo}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|面包|miànbāo}}
*{{da}}: {{Ü|da|brød}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pano}}
*{{et}}: {{Ü|et|leib}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|breyð}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|pan}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|pan}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}}
*{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|iffiaq}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|રોટલી|roṭlī}} {{f}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|pen}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|gurasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|לחם|lexem}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|रोटी|roṭī}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|pano}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|achicha}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|tinapay}}
*{{id}}: {{Ü|id|roti}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pan}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|arán}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|isinkwa}}
*{{is}}: {{Ü|is|brauð}}
*{{it}}: {{Ü|it|pane}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|килиэп}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|roti}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|ברויט|broyt}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಬ್ರೆಡ್|breḍ}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|нан|nan}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|chléb}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pa}} {{m}}
*{{km}}: {{Üt|km|នំប៉័ង|num pang}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|нан|}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|нянь}}
*{{cop}}: {{Ü|cop|ⲟⲉⲓⲕ}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|빵|ppang}}
*{{co}}: {{Ü|co|pane}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|ötmek}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kruh}} {{m}}, {{Ü|hr|hljeb}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|nan}} {{m}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ເຂົ້າຈີ່|khao chī}}
*{{la}}: {{Ü|la|panis}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|maize}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|duona}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Brout}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|roti}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|റൊട്ടി|ṟoṭṭi}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ޕާން|pān̊}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|hobz}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|arran}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|parāoa}}, {{Ü|mi|rohi}}, {{Ü|mi|tero}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|पाव|pāv}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}}
*{{min}}: {{Ü|min|roti}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|талх|}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|रोटी|roṭī}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|brood}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|láibi}}
*{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|pane}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|pan}} {{m}}
*{{os}}: {{Üt|os|дзул|}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਰੋਟੀ|roṭī}} {{f}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|ډوډۍ|ḍoḍëy}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نان|nān}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|chleb}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|pan}} {{m}}, {{Ü|rm|paun}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pâine}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|रोटी|roṭī}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|aran}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|breid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|chingwa}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|ماني|mānī}} {{f}}
*{{si}}: {{Üt|si|පාන්|pān}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|pani}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|chlieb}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kruh}}
*{{so}}: {{Ü|so|rooti}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|klěb}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|chleb}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pan}} {{m}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|brede}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|mkate}}
*{{su}}: {{Ü|su|roti}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|нон|non}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|tinapay}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|ரொட்டி|roṭṭi}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|ипи|ipi}}
*{{te}}: {{Üt|te|రొట్టె|roṭṭe}}
*{{th}}: {{Üt|th|ขนมปัง|kà-nǒm bpang}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ባኒ|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|chléb}} {{m}}, {{Ü|cs|chleba}} {{m}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|бепиг|bepig}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|ҫӑкӑр}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekmek}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|çörek}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|хлеб}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|نان|nan}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|хліб|chlib}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kenyér}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|روٹی|}} {{f}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|non}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|pan}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bánh mì}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|bod}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|bara}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|pwin}}
*{{war}}: {{Ü|war|tinapay}}
*{{be}}: {{Üt|be|хлеб}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|brea}}, {{Ü|fy|bôle}}
*{{wo}}: {{Ü|wo|mburu}}
*{{wyn}}: {{Ü?|wyn|udáʔtaràʔ}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|tinapay}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [?] Brot
*{{bar}}: [?] Brout
*Kölsch: [?] Brut
*[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}}
*{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|brut}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einzelner Brotlaib|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|brød}}
*{{en}}: {{Ü|en|loaf of bread}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}}
*{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}}
*{{he}}: {{Üt|he|לחם|lexem}}
*{{id}}: {{Ü|id|roti}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pan}}
*{{is}}: {{Ü|is|brauð}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|векна}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pâine}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|векна}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|векна}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bochník}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|mkate}}
*{{cs}}: ''Brotlaib:'' {{Ü|cs|bochník}} (chleba) {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kenyér}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [?] Brot
*{{bar}}: [?] Brout
*Kölsch: [?] Brut
*[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}}
*{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=abgeschnittene Scheibe eines Brotlaibes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|slice of bread}}, {{Ü|en|sandwich}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|φέτα|féta psomí|φέτα ψωμί}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|roti}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|кришка}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кришка}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|кришка}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|dilim}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [?] Brot
*{{bar}}: [?] Brout
*Kölsch: [?] Brut
*[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}}
*{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=übertragen, kein Plural: Lebensunterhalt, Lohn, Ertrag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|living}}, {{Ü|en|livelihood}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|一切れ|ひときれ, hitokire}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|chlieb}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|chléb}} {{m}}, {{Ü|cs|chleba}} {{m}}, {{Ü|cs|živobytí}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|rızık}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [?] Brot
*{{bar}}: [?] Brout
*Kölsch: [?] Brut
*[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}}
*{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=metaphorisch: Nahrung, ein Essen, eine Speise, Kost|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}}
*{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|pane}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|brood}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [?] Brot
*{{bar}}: [?] Brout
*Kölsch: [?] Brut
*[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}}
*{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 4, 5] {{Ref-Grimm}}
:[1–5] {{Ref-Goethe}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3, 5] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Boot]], [[Bot]], [[brat]], [[Brit]], [[Brod]], [[Brom]], [[Brut]], [[gelbrot]], [[rot]]}}
3r3dkqkfsxinru815bs4kjq0jtwlt6j
Wald
0
2190
10658823
10655334
2026-05-09T02:43:50Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ WB
10658823
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[wald]], [[-wald]]}}
== Wald ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wald
|Nominativ Plural=Wälder
|Genitiv Singular=Waldes
|Genitiv Singular*=Walds
|Genitiv Plural=Wälder
|Dativ Singular=Wald
|Dativ Singular*=Walde
|Dativ Plural=Wäldern
|Akkusativ Singular=Wald
|Akkusativ Plural=Wälder
|Bild 1=Spiazzi343.jpg|mini|1|ein ''Wald'' in [[herbstlich]]en [[Farbe]]n
|Bild 2=Dülmen, Göversheide -- 2015 -- 7718-22.jpg|mini|1|''Wald'' in [[Nordrhein-Westfalen]]
}}
{{Worttrennung}}
:Wald, {{Pl.}} Wäl·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|valt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wald.ogg}}, {{Audio|De-Wald2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wald.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|alt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie|Ökologie}} größere von Bäumen dicht bewachsene Fläche<ref>Zu den sprachlichen Implikationen von „Wald“ siehe: Ludwig M. Eichinger: ''Der Wald in der deutschen Sprache. Vorgestern, gestern und heute.'' In: Der Sprachdienst 24, Heft 3, 2008, Seite 2-13.</ref>
:[2] {{K|Graphentheorie}} kreisfreier ungerichteter [[Graph]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Von [[Mittelhochdeutsch]] ''[[walt#Mittelhochdeutsch|walt]], von ''[[Althochdeutsch]] ''[[wald#Althochdeutsch|wald]]'' (8. Jahrhundert), von [[Urgermanisch]] ''[[Rekonstruktion:Urgermanisch/waluz|*walþuz]]'', von Urindo[[germanisch]] ''[[Rekonstruktion:Urindogermanisch/weltos|*weltos]]''; weitere Verwandtschaftsbeziehungen: siehe ''[[Rekonstruktion:Urindogermanisch/weltos|*weltos]]''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Wald Wald] auf duden.de</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Forst]], [[Gehölz]], [[Hain]], [[Holz]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Busch]], [[Feld]], [[Heide]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Wäldchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Landschaft]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dschungel]], [[Taiga]], [[Schonung]]
:[1] {{übertr.|:}} [[Blätterwald]], [[Schilderwald]]
:[1] [[Ahorn-Eschenwald]], [[Ahornwald]], [[Auenwald]]/[[Auwald]], [[Bambuswald]], [[Bannwald]], [[Bergwald]], [[Birkenwald]], [[Buchenwald]], [[Buschwald]], [[Dschungelwald]], [[Eichwald]]/[[Eichenwald]], [[Erholungswald]], [[Eschenwald]], [[Espenwald]], [[Farnwald]], [[Fichtenwald]], [[Flaumeichenwald]], [[Föhrenwald]], [[Galeriewald]], [[Gemeindewald]], [[Grenzwald]], [[Hinterwald]], [[Hochmoorwald]], [[Hochwald]], [[Hübnerwald]], [[Hütewald]], [[Jungwald]], [[Kelpwald]], [[Kiefernwald]], [[Kommunalwald]], [[Lärchenwald]], [[Laubwald]], [[Lorbeerwald]], [[Mammutbaumwald]], [[Mangrovenwald]], [[Märchenwald]], [[Mischwald]], [[Mittelwald]], [[Nadelwald]], [[Naturwald]], [[Nebelwald]], [[Niederwald]], [[Nutzwald]], [[Pilzwald]], [[Pinienwald]], [[Plenterwald]], [[Privatwald]], [[Regenwald]], [[Robinienwald]], [[Rotbuchenwald]], [[Schonwald]], [[Schutzwald]], [[Schwammwald]], [[Schwarzkiefernwald]], [[Sekundärwald]], [[Stadtwald]], [[Sumpfwald]], [[Trockenwald]], [[Tropenwald]], [[Urwald]], [[Wacholderwald]], [[Zauberwald]], [[Zedernwald]], [[Zypressenwald]]
:[2] [[Baum]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich gehe gern im ''Wald'' spazieren.
:[1] „Neue ''Wälder'' liefern mehr Holz.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/abholzung-laesst-die-biooekonomie-europas-waelder-schrumpfen-100.html | Autor=Volker Mrasek | Titel=Abholzung – Lässt die Bioökonomie Europas Wälder schrumpfen? | TitelErg= | Tag=03 | Monat=07 | Jahr=2020 | Zugriff=2024-04-05 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendereihe: Forschung aktuell, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2020/07/03/verzerrte_zahlen_wie_stark_sind_die_abholzungen_in_der_eu_dlf_20200703_1636_7623964c.mp3 Audio zum Download], Dauer: 05:31 mm:ss }}</ref>
:[1] „Aufgrund sich ändernder klimatischer Bedingungen machen tropische ''Wälder'' Buschformationen Platz und diese wiederum Wüsten.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=16 }}</ref>
:[1] „Im Oligozän wichen die tropischen ''Wälder'' in die niederen Breiten zurück und machten grasbewachsenen Ebenen mit einzelnen Bäumen und Sträuchern Platz (Savanne).“<ref>{{Ref-spektrum.de|Geowissenschaften|11837|Paläogen}}</ref>
{{MZ|1|„Ich ging im ''Walde''|So für mich hin,|Und nichts zu suchen,|Das war mein Sinn.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/goethe/gediletz/chap013.html | Autor={{W|Johann Wolfgang von Goethe}} | Titel=Gedichte. Ausgabe letzter Hand | Kapitel=Gefunden }}</ref>}}
:[1] „Das Wild des ''Waldes'' hatte ihnen zur Nahrung gedient, die gefrorene Erde zur Lagerstätte, ihre Wolldecken zu Betten.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=420.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref>
:[1] „Die Tiere fallen über Obstplantagen, Weinberge, ''Wälder,'' Grünanlagen und Gärten her und fressen bei mehr als 300 Pflanzenarten alles kahl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/schweiz-fadenwuermer-sollen-invasive-art-japankaefer-unschaedlich-machen-a-d5789629-602a-4d9a-bf29-220f058e19a0 | Titel=Fadenwürmer sollen Japankäfer unschädlich machen | Tag=02 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-09-16 }}</ref>
:[2] In der Graphentheorie kann ein ''Wald'' nur einen einzigen Baum (und sogar keinen Baum) haben.
{{Redewendungen}}
:[[den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen|den ''Wald'' vor lauter Bäumen nicht sehen]] - betriebsblind sein
:[[sich benehmen wie die Axt im Walde|sich benehmen wie die Axt im ''Walde'']] - rücksichtslos handeln
:[[Wald und Feld]] - überall
{{Sprichwörter}}
:[[wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus|wie man in den ''Wald'' hineinruft, so schallt es heraus]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[tropisch]]er/[[einheimisch]]er ''Wald''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[waldarm]], [[waldaus]], [[waldbestanden]], [[waldein]], [[waldig]], [[waldlos]], [[waldreich]]
:''Substantive:'' [[Waldameise]], [[Waldarbeit]], [[Waldarbeiter]]/[[Waldarbeiterin]], [[Waldbach]], [[Waldbad]], [[Waldbahnhof]], [[Waldbau]], [[Waldbauer]], [[Waldblick]], [[Waldbrettspiel]], [[Waldbeere]], [[Waldbesetzer]]/[[Waldbesetzerin]], [[Waldbesetzung]], [[Waldbesitzer]]/[[Waldbesitzerin]], [[Waldbestand]], [[Waldblume]], [[Waldboden]], [[Waldbrand]], [[Waldeinsamkeit]], [[Waldelefant]], [[Waldelf]], [[Walderdbeere]], [[Waldesdunkel]], [[Waldentwicklung]], [[Waldesel]], [[Waldesrand]], [[Waldesrauschen]], [[Waldesruh]], [[Waldessaum]], [[Waldeule]], [[Waldfacharbeiter]]/[[Waldfacharbeiterin]], [[Waldfarn]], [[Waldfee]], [[Waldfest]], [[Waldfläche]], [[Waldfrevel]], [[Waldgaststätte]], [[Waldgebiet]], [[Waldgebirge]], [[Waldgeist]], [[Waldgelände]], [[Waldgenossenschaft]], [[Waldgeruch]], [[Waldgesellschaft]], [[Waldglas]], [[Waldgott]], [[Waldgrenze]], [[Waldhammer]], [[Waldhang]], [[Waldhaus]], [[Waldheini]], [[Waldhonig]], [[Waldhorn]], [[Waldhuhn]], [[Waldhüter]], [[Waldinneres]], [[Waldkante]], [[Waldkauz]], [[Waldkindergarten]], [[Waldland]], [[Waldlandschaft]], [[Waldlauf]], [[Waldläufer]]/[[Waldläuferin]], [[Waldlehrpfad]], [[Waldlichtung]], [[Waldlisiere]], [[Waldmantel]], [[Waldmaus]], [[Waldmeister]], [[Waldnähe]], [[Waldquelle]], [[Waldrand]], [[Waldrebe]], [[Waldrunde]], [[Waldsaum]], [[Waldschaden]], [[Waldschlucht]], [[Waldschlusszeit]], [[Waldschneise]], [[Waldschuh]], [[Waldschule]], [[Waldsee]], [[Waldspaziergang]], [[Waldspielplatz]], [[Waldsterben]], [[Waldstraße]], [[Waldstück]], [[Waldtier]], [[Waldverderber]], [[Waldverjüngung]], [[Waldvermessung]], [[Waldviertel]], [[Waldvogel]], [[Waldweg]], [[Waldwiese]], [[Waldwirtschaft]]
:''Verben:'' [[bewalden]], [[entwalden]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größere von Bäumen dicht bewachsene Fläche|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|pyll}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ὕλη}} {{f}}, {{Üt|grc|δρυμός}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|حرش|v=حِرْش / حُرْش|d=ḥirš / ḥurš|DMG=0}} {{m}}; ''dichter Wald:'' {{Üxx4|ar|حرجة|v=حَرَجَة|d=ḥaraǧa|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|حرج|v=حَرَج|d=ḥaraǧ|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|غابة|v=غَابَة|d=ġāba|DMG=0}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|անտառ}}
*{{az}}: {{Ü|az|meşə}}, {{Ü|az|orman}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|урман}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|baso}}
*{{bal}}: {{Ü|bal|لد}}
*{{my}}: {{Üt|my|တော|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|шума}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|koad}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|лес}} {{m}}, {{Üt|bg|гора}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|森林|sēnlín}}
*{{da}}: {{Ü|da|skov}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|forest}}, {{Ü|en|wood}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|arbaro}}
*{{et}}: {{Ü|et|mets}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|skógur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|metsä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bois}}, {{Ü|fr|brousse}}, {{Ü|fr|forêt}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|bosc}}, {{Ü|fur|selve}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|bosque}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტყე|ṭq̇e}}
*{{el}}: {{Üt|el|δάσος|dásos}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|orpippassuit}} ''Pl.''
*{{ht}}: {{Ü|ht|forè}}
*{{io}}: {{Ü|io|foresto}}
*{{id}}: {{Ü|id|hutan}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bosco}}, {{Ü|ia|foreste}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|coill}}
*{{is}}: {{Ü|is|skógur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|foresta}} {{f}}, {{Ü|it|bosco}} {{m}}, {{Ü|it|selva}} {{f}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|тыа|}}, {{Üt|sah|ойуур|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|森|もり, mori}} (''groß''), {{Üt|ja|林|はやし, hayashi}} (''klein''), {{Üt|ja|森林|しんりん, shinrin}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|וואַלד|vald}} {{m}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|las}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bosc}}
*{{km}}: {{Üt|km|ព្រៃ|}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|токой}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|ngem}}, {{Ü|tlh|Sor Hap}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|вӧр| }}
*{{koi}}: {{Üt|koi|вӧр|vör}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|숲|sup}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|koos}} {{m}}, {{Ü|kw|koswik}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|boscu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|šuma}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|daristan}}
**{{zza}}: {{Ü|zza|mêşe}}
*{{la}}: {{Ü|la|silva}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mežs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|miškas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bësch}} {{m}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|വനം|vanaṁ}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|foresta}}
*{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᠪᡠᠵᠠᠨ}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|keyll}} {{f}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|वन|vana}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|шума}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|जङ्गल|jaṅgala}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Woold}} (Norddeutschland), {{Ü|nds|Holt}}, {{Ü|nds|Wold}} (Münsterland)
*{{nl}}: {{Ü|nl|bos}}, {{Ü|nl|woud}}
*{{se}}: {{Ü|se|vuovdi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|skog}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|skog}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|foreste}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|bòsc}}
*{{os}}: {{Üt|os|хъӕд|}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਜੰਗਲ|jagala}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Woolt}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|las}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|floresta}} {{f}}, {{Ü|pt|bosque}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|guaud}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pădure}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лес}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|वनम्|vanam}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|coille}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skog}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|шума}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|шума}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|sango}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|guddefi}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|les}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|gozd}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|góla}} {{f}}, {{Ü|dsb|lěs}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|lěs}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|bosque}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|msitu}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|ҷангал}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|урман|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|les}} {{m}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|хьун}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|вӑрман}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|orman}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|арыг| }}, {{Üt|tyv|арга| }}, {{Üt|tyv|эзим| }}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ліс}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|erdő}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|oʻrmon}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|rừng}}
*{{rmy}}: {{Ü|rmy|vesh}}, {{Ü|rmy|veś}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|fot}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|coedwig}} {{f}}, {{Ü|cy|fforest}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|bwès}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|лес}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|bosk}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Woid}}, {{Ü|bar|Hoiz}}, {{Ü|bar|Huiz}} (Holz)
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Graphentheorie: kreisfreier ungerichteter Graph|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|forest}}
*{{it}}: {{Ü|it|foresta}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лес}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Wald (Graphentheorie)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wald, {{Pl.}} Walds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|valt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wald.ogg}}, {{Audio|De-Wald2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wald.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|alt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Stephan Wald|Stephan Wald]]
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Wald'' ist Experte für Rechtsfragen.
:[1] Frau ''Wald'' arbeitet nachts in der Notaufnahme.
:[1] Bei den ''Walds'' ist der Vorgarten mit exotischen Gewächsen bepflanzt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Wald}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|Wald}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wald (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname|Wald}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bald]], [[Wal]], [[Wall]], [[Walm]], [[Walz]], [[Wand]], [[ward]], [[wild]], [[Wild]]|Homophone=[[wallt]], [[walt]]|Anagramme=[[Wadl]]}}
3cbtde0gjjmu0y55nqsi2twb6121oxw
Milch
0
3038
10658929
10642782
2026-05-09T06:28:53Z
Yoursmile
43509
+UB
10658929
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|6|2009}}
== Milch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Milch
|Nominativ Plural 1=Milche
|Nominativ Plural 2=Milchen
|Genitiv Singular=Milch
|Genitiv Plural 1=Milche
|Genitiv Plural 2=Milchen
|Dativ Singular=Milch
|Dativ Plural 1=Milchen
|Dativ Plural 2=Milchen
|Akkusativ Singular=Milch
|Akkusativ Plural 1=Milche
|Akkusativ Plural 2=Milchen
|Bild=Milk glass.jpg|mini|1|''Milch'' im [[Glas]]
}}
{{Anmerkung|zum Plural}}
:Die Pluralformen ''Milche''<ref>{{Lit-Duden: Großes Wörterbuch | A=4}}.</ref><ref>{{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch | A=9}}.</ref><ref name=Brockhaus>{{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden | A=19 | B=27}}, „Milch“, Seite 2259.</ref> und ''Milchen''<ref name=Brockhaus/> werden nur fachsprachlich verwendet.
{{Worttrennung}}
:Milch, {{Pl.1}} Mil·che, {{Pl.2}} Mil·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɪlç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Milch.ogg}}, {{Audio|De-Milch2.ogg}}, {{Audio|De-at-Milch.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nahrungsmittel|Zoologie}} eine von [[weiblich]]en [[Säugetier]]en [[produzieren|produzierte]] [[Nährflüssigkeit]] für [[Neugeborene]], kann von verschiedenen [[Tier]]en auch als [[Lebensmittel]] durch [[Melken]] gewonnen werden
:[2] {{K|Molkereiprodukt|Nahrungsmittel|ft=kurz für}} [[Mischgetränk]] mit dem [[Hauptbestandteil]] Milch<sup>[1]</sup>
:[3] {{K|Molkereiprodukt|Nahrungsmittel}} eine zur Verlängerung der [[Haltbarkeit]] oder für den [[Geschmack]] veränderte Milch<sup>[1]</sup>
:[4] {{K|Botanik}} [[weiß]]er oder [[weißlich]]er [[Saft]] bestimmter [[Pflanze]]n und [[Pilz]]e
:[5] [[weiß]]e oder [[weißlich]]e [[Flüssigkeit]], die als solche ein [[Gemisch]] verschiedener Flüssigkeiten darstellt, wobei eine der [[Komponente]]n sehr [[fein]] [[verteilt]] ist
:[6] {{K|Zoologie}} die [[weißlich]]e [[Samenflüssigkeit]] des [[männlich]]en [[Fisches]]
{{Herkunft}}
:von {{gmh.}} ''[[milich]]'' und ''[[milch]]'', von {{goh.}} ''[[miluh]]''<ref>vergleiche {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 619.</ref>, [[w:Urgermanische Sprache|Urgermanisch]] ''*[[meluks]]'' „Milch“, von [[w:Urindogermanische Sprache|Urindogermanisch]] ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/h₂melǵ-|*h₂melǵ-]]''; zur Verwandtschaft des Wortes "Milch" mit anderen indogermanischen Sprachen, siehe ''*h₂melǵ-''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Stichwort: ''Milch'', Seite 619.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''Produkte und Zwischenprodukte aus Milch oder aus bestimmten Milchbestandteilen:'' [[Bruch]], [[Butter]], [[Buttermilch]], [[Frischkäse]], [[Joghurt]], [[Käse]], [[Kefir]], [[Molke]], [[Quark]], [[Sauermilch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Flüssigkeit]], [[Getränk]]
:[5] [[Emulsion]]
:[6] [[Sperma]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Biestmilch]], [[Erstmilch]], [[Eselsmilch]], [[Frauenmilch]], [[Frischmilch]], [[Heumilch]], [[Kamelmilch]], [[Kolostralmilch]], [[Kropfmilch]], [[Kuhmilch]], [[Mäusemilch]], [[Muttermilch]], [[Pferdemilch]], [[Rohmilch]], [[Schafmilch]]/[[Schafsmilch]], [[Stutenmilch]], [[Vormilch]], [[Yakmilch]], [[Ziegenmilch]]
:[2] [[Bananenmilch]], [[Eiermilch]], [[Erdbeermilch]], [[Kakaomilch]], [[Schokoladenmilch]], [[Schokomilch]], [[Vanillemilch]]
:[3] [[Alpenmilch]], [[Babymilch]], [[Biomilch]], [[Büchsenmilch]], [[Buttermilch]], [[Dauermilch]], [[Dickmilch]], [[Dosenmilch]], [[ESL-Milch]], [[Flaschenmilch]], [[Haltbarmilch]], [[H-Milch]], [[Herbstmilch]], [[Kondensmilch]], [[Konsummilch]], [[Landmilch]], [[Magermilch]], [[Pulvermilch]], [[Sauermilch]], [[Schlickermilch]], [[Schulmilch]], [[Trinkmilch]], [[Trockenmilch]], [[Tütenmilch]], [[Vollmilch]], [[Vorzugsmilch]]
:[4] [[Kautschukmilch]], [[Kokosmilch]], [[Latex]], [[Löwenzahnmilch]], [[Pflanzenmilch]]
:[5] [[Anlegemilch]], [[Gesichtsmilch]], [[Gletschermilch]], [[Hafermilch]], [[Hautmilch]], [[Hexenmilch]], [[Kalbsmilch]], [[Kalkmilch]], [[Körpermilch]], [[Liebfrauenmilch]], [[Mandelmilch]], [[Mondmilch]], [[Reinigungsmilch]], [[Scheuermilch]], [[Schwefelmilch]], [[Sojamilch]], [[Sonnenmilch]]
:[6] [[Fischmilch]], [[Heringsmilch]]
{{Beispiele}}
:[1] Nimmst du den Kaffee mit ''Milch'' und Zucker?
:[1] „Wichtigstes Haustier war das Rind, das lange gehalten wurde, um Kälber und ''Milch'' zu produzieren.“<ref>{{Literatur | Autor=Dietmar Pieper |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel | Titel= Das Rätsel von Jastorf |Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=66-75, Zitat Seite 72.| ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref>
:[1] Auch Tauben produzieren ''Milch,'' die sogenannte Kropfmilch.
:[1] „Was ist nun das Besondere an Muttermilch, einerseits gegenüber ''Milchen'' anderer Spezies, die z.T. auch zur Ernährung von Säuglingen herangezogen werden, andererseits im Vergleich mit den Nahrungsmitteln späterer Lebensabschnitte?“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Uwe Spiekermann, Gesa U. Schönberger | Titel=Ernährung in Grenzsituationen | Verlag=Springer-Verlag | Ort=Berlin/Heidelberg/New York | Jahr=2002 | ISBN=978-3642561061 | Seiten=23}}</ref>
:[1] „Der Übergang des β-Carotins in das Milchfett erfolgt nicht bei Schaf- und Ziegenmilch. Aus diesem Grund erscheinen diese ''Milchen'' weißer und die daraus hergestellten Produkte Butter und Käse heller.“<ref>{{Literatur | Autor=Alfred Töpel | Titel=Chemie und Physik der Milch | TitelErg=Naturstoff, Rohstoff, Lebensmittel | Verlag=Behr’s Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2007 | ISBN=978-3899471311 | Seiten=172}}</ref>
:[1] „Auch der Bauer, bei dem ich Hinkebein eintauschte und der mir seitdem die ''Milch'' lieferte, hat seine Kühe verloren.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 103. Erstauflage 1988.</ref>
:[1], [4], [6] "''Milch'', zu melken. Uebertragen auf milchähnlichen Pflanzensaft (Wolfsm[ilch]); auf den Saft in den unreifen Getreidekörnern (daher das Korn steht in der M[ilch]); auf den Samen der Fische, daher Milcher oder Milchner „männlicher Fisch"; auf die Brustdrüse des Kalbes: Kalbsm. = Brieschen." Deutsches Wörterbuch von Hermann Paul. Halle: Max Niemeyer 1897, p. 303
:[2] ''Milch'' mit „Fruchtaroma“ weist darauf hin, dass keinerlei Früchte enthalten sind.
:[3] ''Milch'' wird nicht mehr als Rohmilch aus dem Eimer geschöpft, heute wird sie behandelt und abgepackt verkauft.
:[4] In der Kokosnuss ist ''Milch'' enthalten.
:[5] Hast du die ''Milch'' gegen Sonnenbrand dabei?
{{Redewendungen}}
:[[Das Land, wo Milch und Honig fließen]]. - das verheißene fruchtbare Land, das Paradies (Bibel)
:[[die Milch der frommen Denkungsart]] - ''bildhaft für:'' arglose, friedfertige Gesinnung (abgewandelt nach Friedrich Schiller, ''Wilhelm Tell'')
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Milch'' [[trinken]], ''Milch'' [[geben]], ''Milch'' [[ausgießen]], ''Milch'' [[erwärmen]], ''Milch'' [[kaufen]], ''Milch'' [[verkaufen]], [[entrahmte]] ''Milch,'' [[fettarme]] ''Milch''
:[1] [[eine]] ''Milch,'' ein [[Spritzer]] ''Milch,'' ein [[Löffel]] ''Milch,'' ein [[Teelöffel]] ''Milch,'' ein [[Glas]] ''Milch,'' ein [[Becher]] ''Milch,'' eine [[Tasse]] ''Milch,'' ein [[Topf]] ''Milch,'' ein [[Karton]] ''Milch,'' ein [[Tetrapack]] ''Milch,'' ein [[Krug]] ''Milch,'' ein [[Liter]] ''Milch,'' ein [[Beutel]] ''Milch,'' eine [[Flasche]] ''Milch,'' ein [[Kasten]] ''Milch,'' eine [[Dose]] ''Milch,'' ein [[Sixpack]] ''Milch''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[milchen]], [[milchfarben]], [[milchgebend]], [[milchig]], [[milchsauer]], [[milchtreibend]], [[milchverarbeitend]], [[milchverglast]], [[milchweiß]]
:''Substantive:''
:[[Milchabscheider]], [[Milchaufschäumer]], [[Milchauto]], [[Milchbank]], [[Milchbar]], [[Milchbart]], [[Milchbauer]], [[Milchbecher]], [[Milchbehälter]], [[Milchbetrieb]], [[Milchbeutel]], [[Milchbildung]], [[Milchbonbon]], [[Milchbrei]], [[Milchbrötchen]], [[Milchbruder]], [[Milchbub]], [[Milchbubi]], [[Milchcreme]], [[Milchdiät]], [[Milchdrüse]], [[Milcheimer]], [[Milcheinschuss]], [[Milcheis]], [[Milcheiweiß]], [[Milcher]], [[Milchertrag]], [[Milcherzeuger]], [[Milcherzeugnis]], [[Milcherzeugung]], [[Milchfabrik]], [[Milchfahrzeug]], [[Milchferkel]], [[Milchfett]], [[Milchflasche]], [[Milchflip]], [[Milchfluss]], [[Milchförderung]], [[Milchforschung]], [[Milchfrau]], [[Milchfrischprodukt]], [[Milchgebirge]], [[Milchgebiss]], [[Milchgefäß]], [[Milchgenossenschaft]], [[Milchgeld]], [[Milchgeschäft]], [[Milchgeschirr]], [[Milchgeschwister]], [[Milchgesicht]], [[Milchgetränk]], [[Milchglas]], [[Milchgrind]], [[Milchhändler]], [[Milchhaut]], [[Milchhof]], [[Milchimitat]], [[Milchindustrie]], [[Milchjunge]], [[Milchkaffee]], [[Milchkalb]], [[Milchkammer]], [[Milchkännchen]], [[Milchkanne]], [[Milchkarte]], [[Milchkarton]], [[Milchkasten]], [[Milchkaufen]], [[Milchkrug]], [[Milchküche]], [[Milchkuh]], [[Milchladen]], [[Milchlamm]], [[Milchlaster]], [[Milchleistung]], [[Milchlieferant]], [[Milchlieferung]], [[Milchmädchen]], [[Milchmann]], [[Milchmarkt]], [[Milchmenge]], [[Milchmesser]], [[Milchmischgetränk]], [[Milchmixgetränk]], [[Milchnährschaden]], [[Milchnapf]], [[Milchpackung]], [[Milchpanscher]], [[Milchpreis]], [[Milchprobe]], [[Milchprodukt]], [[Milchproduktion]], [[Milchproduzent]], [[Milchpulver]], [[Milchpumpe]], [[Milchquote]], [[Milchregal]], [[Milchreis]], [[Milchrind]], [[Milchsäure]], [[Milchschaf]], [[Milchschleuder]], [[Milchschokolade]], [[Milchschwester]], [[Milchseihe]], [[Milchseiher]], [[Milchsemmel]], [[Milchshake]], [[Milchsorte]], [[Milchspeise]], [[Milchstauung]], [[Milchstuhl]], [[Milchsuppe]], [[Milchtee]], [[Milchtopf]], [[Milchtransport]], [[Milchtrinker]], [[Milchtritt]], [[Milchtuch]], [[Milchtüte]], [[Milchüberschuss]], [[Milchuntersuchung]], [[Milchverarbeiter]], [[Milchverarbeitung]], [[Milchverbrauch]], [[Milchverkauf]], [[Milchverpackung]], [[Milchversorgung]], [[Milchverzehr]], [[Milchvieh]], [[Milchwaage]], [[Milchwagen]], [[Milchware]], [[Milchwerk]], [[Milchwirtschaft]], [[Milchzahn]], [[Milchzentrifuge]], [[Milchzentrale]], [[Milchziege]], [[Milchzucker]], [[Milchzyste]]
:[4] [[Milchbaum]], [[Milchbrätling]], [[Milchling]], [[Milchsaft]], [[Milchschwamm]], [[Wolfsmilch]]
:[5] [[Milchbrustgang]], [[Milchgriffel]], [[Milchschorf]], [[Milchstern]], [[Milchstich]], [[Milchstraße]]
:[6] [[Milchfisch]], [[Milchner]]
:''Verben:'' [[milchen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nahrungsmittel, Zoologie: eine von weiblichen Säugetieren produzierte Nährflüssigkeit für Neugeborene|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|melk}}
*{{sq}}:
**Gegisch/Nordalbanisch: {{Ü|sq|tambël}}
**Kosovo/Kosovoalbanisch auch: {{Ü|sq|tamël}}
**Toskisch/Südalbanisch: {{Ü|sq|qumësht}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|γάλα}} {{n}}
*{{am}}: {{Üt|am|ወተት|wätät}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|v=حَلِيبٌ|DMG=0|حليب|d=ḥalīb}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|leit}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|կաթ}}
*{{az}}: {{Ü|az|süd}}
*{{as}}: {{Üt|as|গাখীৰ|gakhir}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|lleche}} {{m}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|susu}}
*{{bm}}: {{Ü|bm|nɔnɔ}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|һөт|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|esne}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|দুধ|dudh}}
*{{my}}: {{Üt|my|နို့|nui.}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|mlijeko}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|laezh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|мляко}} {{n}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|gatas}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|乳|rǔ}}, ''Kuhmilch:'' {{Üt|zh|牛奶|niúnǎi}}, ''Muttermilch:'' {{Üt|zh|奶水|nǎishuǐ}},{{Üt|zh|母乳|mǔrǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|mælk}} {{u}}
*{{dz}}: {{Üt|dz|འོ་མ|'o ma}}
*{{en}}: {{Ü|en|milk}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lakto}}
*{{et}}: {{Ü|et|piim}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|mjólk}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|maito}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lait}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|lat}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|leite}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|რძე|rʒe}}
*{{el}}: {{Üt|el|γάλα|gála}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|immuk}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|દૂધ|dūdh}} {{n}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|lèt}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|madara}}, {{Ü|ha|nono}}
*{{he}}: {{Üt|he|חלב|khaláv}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|दूध|dūdh}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|lakto}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|gatas}}
*{{id}}: {{Ü|id|susu}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|lacte}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bainne}}
*{{is}}: {{Ü|is|mjólk}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|latte}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|үүт|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|乳|ちち, chichi}}, (''der Kuh:'') {{Üt|ja|牛乳|ぎゅうにゅう, gyūnyū}}, {{Üt|ja|ミルク|miruku}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|susu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מילך|milkh}} {{f}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಹಾಲು|hālu}}
*{{rue}}: {{Ü|rue|молоко}} {{n}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|сүт}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|mlékò}} {{n}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|دۄد|dọd}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llet}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ទឹកដោះ|dẏkṭoaḥ}}
*{{khw}}: {{Üt|khw|ݯھیر|c̣hīr}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|сүт}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nIm}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|젖|jeoj}}; ''Kuhmilch:'' {{Üt|ko|우유|uyu}}, {{Üt|ko|소젖|sojeoj}}; ''Muttermilch:'' {{Üt|ko|어미젖|eomijeoj}}, {{Üt|ko|모유|moyu}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|leth}}
*{{co}}: {{Ü|co|latte}}, {{Ü|co|latti}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|mlijeko}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|şîr}} {{m}}
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|شیر|şîr}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ນ້ຳນົມ|nam nom}}
*{{la}}: {{Ü|la|lac}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|piens}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pienas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Mëllech}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|susu}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|പാൽ|pāl}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ކިރު|kiru}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ħalib}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|bainney}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|waiū}}, {{Ü|mi|miraka}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|दूध|dūdh}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|млеко}} {{n}}
*{{min}}: {{Ü|min|susu}}
*{{moh}}: {{Ü|moh|onòn:ta'}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|сүү|}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|दूध|dūdh}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Melk}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|melk}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|mielki}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|melk}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|mjølk}} {{mf}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|milke}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|lach}} {{m}}
*{{or}}: {{Üt|or|କ୍ଷୀର|kṣīrô}}
*{{os}}: {{Üt|os|ӕхсыр|}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਦੁੱਧ|duddha}} {{m}}
*{{rsk}}: {{Ü|rsk|млєко}} {{n}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|lechi}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|شيدې|šide}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شِير|schir}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mleko}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|leite}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|latg}} {{m}}, {{Ü|rm|lat}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lapte}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|молоко}} {{n}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|क्षीर|kṣīrá}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|bainne}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mjölk}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|млеко}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|млеко}} {{n}} / {{Üt|sh|млијеко}} {{n}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|کير|khīru}} {{m}}
*{{si}}: {{Üt|si|කිරි|kiri}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|latti}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mlieko}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mleko}} {{n}}
*{{so}}: {{Ü|so|caano}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|mloko}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|mloko}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|leche}} {{f}}
*{{su}}: {{Ü|su|susu}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|шир}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|gatas}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|பால்|pāl}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сөт|}}
*{{te}}: {{Üt|te|పాలు|pālu}}
*{{th}}: {{Üt|th|น้ำนม|náam nom}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|འོ་མ|'o ma}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ጸባ|ṣäba}}
*{{trw}}: {{Üt|trw|ڇھی|c̣hī}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mléko}} {{n}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|шура| }}
*{{cv}}: {{Üt|cv|сӗт| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|süt}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|süýt}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|сүт| }}
*{{ug}}: {{Üt|ug|سۈت|süt}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|молоко}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tej}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|دودھ|dūdh}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|sut}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|lat}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|sữa}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|milig}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|llaeth}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|laecea}}
*{{war}}: {{Ü|war|gatas}}
*{{be}}: {{Üt|be|малако}} {{n}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|molke}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|gatas}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Milk}}
*{{bar}}: [1–3] {{Ü|bar|Muich}}, {{Ü|bar|Milli}}
*Berlinerisch: [?] ''Mültsch,'' ''Mülsch''
*Sächsisch: [?] ''Milli''
*{{gsw}}: [?] {{Ü?|gsw|Möuch}}, {{Ü?|gsw|Melch}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G= Molkereiprodukt, Nahrungsmittel, kurz für: Mischgetränk mit dem Hauptbestandteil Milch<sup>[1]</sup>|Ü-Liste=
*{{sq}}:
*{{ia}}: {{Ü|ia|lacte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mleczko}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|молоко}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mléko}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|молоко}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Milk}}
*{{bar}}: [1–3] {{Ü|bar|Muich}}, {{Ü|bar|Milli}}
*Berlinerisch: [?] ''Mültsch,'' ''Mülsch''
*Sächsisch: [?] ''Milli''
*{{gsw}}: [?] {{Ü?|gsw|Möuch}}, {{Ü?|gsw|Melch}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Molkereiprodukt, Nahrungsmittel: eine zur Verlängerung der Haltbarkeit oder für den Geschmack veränderte Milch<sup>[1]</sup>|Ü-Liste=
*{{sq}}:
*{{ia}}: {{Ü|ia|lacte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mleczko}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|молоко}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mléko}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|молоко}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Milk}}
*{{bar}}: [1–3] {{Ü|bar|Muich}}, {{Ü|bar|Milli}}
*Berlinerisch: [?] ''Mültsch,'' ''Mülsch''
*Sächsisch: [?] ''Milli''
*{{gsw}}: [?] {{Ü?|gsw|Möuch}}, {{Ü?|gsw|Melch}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Botanik: weißer oder weißlicher Saft bestimmter Pflanzen und Pilze|Ü-Liste=
*{{sq}}:
*{{el}}: {{Üt|el|γάλα|gála}} {{n}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|樹液|じゅえき, jueki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llet}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mleko}} {{n}}, {{Ü|pl|mleczko}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|leite de coco}}, {{Ü|pt|maleiteira}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mjölk}} {{u}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|běła brěčka}} {{f}}, {{Ü|hsb|brěčka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сік}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Milk}}
*Berlinerisch: [?] ''Mültsch,'' ''Mülsch''
*Sächsisch: [?] ''Milli''
*{{gsw}}: [?] {{Ü?|gsw|Möuch}}, {{Ü?|gsw|Melch}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=weiße oder weißliche Flüssigkeit als Gemisch verschiedener Flüssigkeiten|Ü-Liste=
*{{sq}}:
*{{el}}: {{Üt|el|γαλάκτωμα|galáktoma}} {{n}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|乳液|にゅうえき, nyûeki}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|crème}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Milk}}
*Berlinerisch: [?] ''Mültsch,'' ''Mülsch''
*Sächsisch: [?] ''Milli''
*{{gsw}}: [?] {{Ü?|gsw|Möuch}}, {{Ü?|gsw|Melch}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Zoologie: die weißliche Samenflüssigkeit des männlichen Fisches|Ü-Liste=
*{{sq}}:
*{{en}}: {{Ü|en|milt}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|maiti}}
*{{el}}: {{Üt|el|σπέρμα|spérma}} {{n}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|魚精|ぎょせい, gyosei}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mlecz}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mjölke}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Milk}}
*Berlinerisch: [?] ''Mültsch,'' ''Mülsch''
*Sächsisch: [?] ''Milli''
*{{gsw}}: [?] {{Ü?|gsw|Möuch}}, {{Ü?|gsw|Melch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 5, 6] {{Wikipedia|Milch (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Wikipedia|Milchmischerzeugnis}}
:[1, 4, 6] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 4, 6] {{Ref-Duden}}
:[3] [https://www.planet-schule.de/warum_chemie/sahne/themenseiten/t3/s5.html Haltbarmachung von Milch], [https://www.planet-schule.de/warum_chemie/sahne/themenseiten/t5/s1.html Milcherzeugnisse]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bilch]], [[mich]], [[Milf]], [[Milken]], [[mill]], [[Molch]], [[Molke]], [[Mulch]], [[Müll]]}}
5oe9ko9kzgjn9a6myj8jtfwxbevwxzt
Marine
0
3127
10658985
10579238
2026-05-09T08:29:07Z
Yoursmile
43509
+WB
10658985
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[marine]]}}
== Marine ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Marine
|Nominativ Plural=Marinen
|Genitiv Singular=Marine
|Genitiv Plural=Marinen
|Dativ Singular=Marine
|Dativ Plural=Marinen
|Akkusativ Singular=Marine
|Akkusativ Plural=Marinen
|Bild=Fleet 5 nations.jpg|mini|1|Flotteneinheiten der ''Marine''
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ri·ne, {{Pl.}} Ma·ri·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈʁiːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marine.ogg}}, {{Audio|De-at-Marine.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die zur [[Seekriegsführung]] bestimmten [[Streitkraft|Streitkräfte]] eines [[Staat]]es
:[2] {{K|ft=kurz für}} [[Handelsmarine]], das [[zivile]] [[Seewesen]] eines Staates
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]], [[Mar.]]
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert von französisch {{Ü|fr|marine}} entlehnt, Substantiv zu {{Ü|fr|marin}} „die See betreffend“, das auf lateinisch {{Ü|la|marinus|marīnus}} „zum Meer gehörend“ zurückgeht, einer Ableitung zu {{Ü|la|mare}} „Meer“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Marine“, Seite 599.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kriegsflotte]], [[Kriegsmarine]], [[Seemacht]], [[Seestreitkräfte]]
:[2] [[Handelsflotte]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Luftwaffe]], [[Heer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Teilstreitkraft]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bundesmarine]], [[Deutsche Marine]], [[Kaiserliche Marine]], [[Kriegsmarine]], [[Reichsmarine]], [[US-Marine]], [[Volksmarine]]
:[2] [[Handelsmarine]]
{{Beispiele}}
:[1] Die US-amerikanische ''Marine'' (US-Navy) gehört zu den stärksten der Welt.
:[1] „In einer Sammlung mit Augenzeugenberichten fand ich ein Dokument aus dem Jahr 1829, in dem es um ein amerikanisches Sklavenschiff ging, das von der britischen ''Marine'' im südlichen Atlantik aufgebracht worden war.“<ref>{{Literatur | Autor= Geert Mak | Titel= Amerika! |TitelErg= Auf der Suche nach dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten | Verlag= Siedler | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-88680-0023-6}}, Seite 175.</ref>
:[1] „Der Deutsche und der Österreichische Flotten-Verein beklagten zu jener Zeit das Ende der beiden Kaiserlichen ''Marinen.''“<ref>Michael L. Hadley: ''Der Mythos der deutschen U-Bootwaffe.'' Mittler, Hamburg/Berlin/Bonn 2001, Seite 49. {{#isbn:3-8132-0771-4}}.</ref>
:[1] „Dort hatte sich ein Expeditionskorps der ''Marine'' eingeschifft.“<ref>{{Literatur| Autor= Michael Sontheimer |Titel= Brutales Herrentum |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 100-104, Zitat Seite 102.</ref>
:[1] „Unter dem flottenbegeisterten Kaiser Wilhelm II. (1888-1918) gewann die ''Marine'' an Bedeutung, und eine große maritime Rüstungsindustrie entstand.“<ref>{{Literatur| Autor= Christin-Désirée Rudolph| Titel= Ocean Eyes| TitelErg= Das U-Boot-Geschwader der Deutschen Marine| Verlag= Motorbuch-Verlag| Ort= Stuttgart |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-613-03217-0}}, Seite 34.</ref>
:[2] „Angestellte der ''Marine'', die zu / von einer Schwimmbohrinsel reisen, welche selbständig manövrierbar ist, müssen in Besitz eines Schreibens sein, der vom Arbeitgeber oder dem Schwimmplattform-Inhaber ausgestellt wurde.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.seemannstarife.de/nutzungsbedingungen/ | titel=MTS-MARINE TRAVEL SERVICE | autor= | werk= | datum= | zugriff=2017-12-10}}</ref>
:[2] „Der Fluß bildet da eine kleine Bucht, in welcher die ''Marine'' des Stammes, fünf Palmrinde-Kanus, an Strängen von Wattap ruhig vor Anker lagen.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel= Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten= 61.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] ''Adjektive:'' [[maritim]], [[marin]], [[marine]], [[marineblau]]
:[1] ''Substantive:'' [[Marineakademie]], [[Marineartillerie]], [[Marineattaché]], [[Marinebasis]], [[Marineboot]], [[Marineeinheit]], [[Marineflieger]], [[Marinegeheimdienst]], [[Marinegeneral]], [[Marinegeschichte]], [[Marinehafen]], [[Marinehelikopter]], [[Marinehubschrauber]], [[Marineinfanterist]], [[Marineinspekteur]], [[Marinekamerad]], [[Marinelaufbahn]], [[Marinelazarett]], [[Marinemalerei]], [[Marineminister]], [[Marineministerium]], [[Marineoffizier]], [[Marinepilot]], [[Marinerekrut]], [[Marineschiff]], [[Marineschiffspost]]/[[Marine-Schiffspost]], [[Marineschule]], [[Marinesoldat]], [[Marinestützpunkt]], [[Marineuniform]], [[Marineverwaltung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die zur Seekriegsführung bestimmten Streitkräfte eines Staates|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ရေတပ်|}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|海軍|hǎijūn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|海军|hǎijūn}}
*{{da}}: {{Ü|da|marine}} {{u}}, {{Ü|da|søværn}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|navy}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|marino}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|merivoimat}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marine}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|marina}}
*{{it}}: {{Ü|it|marina}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|海軍|かいぐん, kaigun}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|mornarica}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|marine}}
*{{no}}: {{Ü|no|marine}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|marynarka wojenna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|marinha}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|marină militară}}, {{Ü|ro|marină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|морской флот}}, {{Üt|ru|военно-морские силы}}, {{Üt|ru|военно-морской флот}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flotta}}, {{Ü|sv|marin}}
*{{es}}: {{Ü|es|marina}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|námořnictvo}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|військово-морські сили}} ''Pl.'', {{Üt|uk|військово-морський флот}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|haditengerészet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Handelsmarine, das zivile Seewesen eines Staates|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|marine}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marine}}
*{{it}}: {{Ü|it|marina}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|marinha}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|marină}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flotta}}, {{Ü|sv|marin}}
*{{es}}: {{Ü|es|marina}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Maine]], [[Margarine]], [[Marie]], [[marin]], [[Marina]], [[Marinade]], [[Martine]]|Anagramme=[[Manier]], [[Marien]], [[Meiran]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
ne2criwyjubha5y8qx5viyjg1cz369b
Ding
0
3361
10658851
10609474
2026-05-09T04:01:33Z
Hugubert
254723
+ru:[[дельце]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658851
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ding]], [[DING]]}}
== Ding ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ding
|Nominativ Plural 1=Dinge
|Nominativ Plural 2=Dinger
|Genitiv Singular=Dings
|Genitiv Singular*=Dinges
|Genitiv Plural 1=Dinge
|Genitiv Plural 2=Dinger
|Dativ Singular=Ding
|Dativ Singular*=Dinge
|Dativ Plural 1=Dingen
|Dativ Plural 2=Dingern
|Akkusativ Singular=Ding
|Akkusativ Plural 1=Dinge
|Akkusativ Plural 2=Dinger
}}
{{Anmerkung}}
:Der Plural 1 ''(Dinge)'' wird fast ausschließlich dann gebraucht, wenn es sich um verschiedene Sachen handelt. Bei gleichartigen Sachen heißt es hingegen ''Dinger.''
{{Nebenformen}}
:[[Dings]]
{{Worttrennung}}
:Ding, {{Pl.1}} Din·ge, {{Pl.2}} Din·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ding.ogg}}, {{Audio|De-Ding2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ding.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gegenstand]], dessen [[Eigenschaft]]en nicht [[nahe|näher]] [[bezeichnen|bezeichnet]] sind
::[1a] ''Plural 1:'' ein [[Gegenstand]], dessen [[Name]] nicht [[angeben|angegeben]] werden kann, weil er [[unbekannt]] ist oder weil es um [[mehr]]ere [[verschieden]]e ''Dinge'' geht
::[1b] ''Plural 2:'' ein [[Gegenstand]], dessen [[Name]] zwar bekannt ist, jedoch aus [[stilistisch]]en oder [[herabschätzend]]en [[Grund|Gründen]] durch ''Ding'' [[ersetzen|ersetzt]] wird
:[2] ''Plural 1, [[verallgemeinernd]]:'' [[Angelegenheit]]
:[3] ''Plural 2, [[umgangssprachlich]]:'' [[jung]]es [[Mädchen]]
:[4] ''Plural 2, [[euphemistisch]]:'' [[fragwürdig]]es oder [[normwidrig]]es [[Verhalten]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''dinc'', althochdeutsch ''ding, thin(g)'', germanisch *''þenga-'' n. „[[Übereinkommen]], [[Versammlung]], [[Thing]]“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Ding“, Seite 201.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gegenstand]], [[Sache]], [[Teil]], [[Zeug]]
:[2] [[Ereignis]], [[Vorgang]], [[Umstand]], [[etwas]]
:[3] [[Göre]]
:[4] [[Tour]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gummiding]], [[Metallding]], [[Mittelding]], [[Plastikding]], [[Scheißding]], [[Zwischending]]
:[2] [[Liebesdinge]]
{{Beispiele}}
:[1] Was ist denn das für ein seltsames ''Ding?''
:[1] „Allerdings“, sprach die Sphinx, nahm das ''Dings'' mehr nach links, und da ging's.
:[1] „Wenn das ''Ding'' nicht längst zerbrochen ist, wird es sich vielleicht noch einmal hörbar machen, bei dem, an den es inzwischen geraten ist.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Sagen von Unirdischen |Sammelwerk=Anna Seghers: Die Toten auf der Insel Djal; Sagen von Unirdischen | Verlag= Aufbau|Auflage=2. | Ort=Berlin und Weimar | Jahr=1987 | Seiten=27-108, Zitat Seite 108.| ISBN=3-351-00450-8}} Zuerst 1970.</ref>
:[1a] In der ersten Runde müssen wir ein ''Ding'' raten, in der zweiten Runde einen Prominenten.
:[1a] In der Werkstatt gab es ''Dinge,'' die ich nie zuvor gesehen habe.
:[1b] Mein neues Handy nervt: Ich kann das ''Ding'' nicht einmal stummschalten. Ich gehe morgen zum Laden, die werden wohl wissen, wie das bei diesen ''Dingern'' geht.
:[1b] „Die ''Dinger'' waren unglaublich schnell.“<ref>{{Literatur | Autor=Linda Zervakis | Titel=Etsikietsi | TitelErg=Auf der Suche nach meinen Wurzeln | Verlag=Rowohlt | Ort= Hamburg | Jahr=2020 |ISBN=978-3-499-63442-0 | Seiten=67.}}</ref>
:[2] Man soll nicht an vergangene ''Dinge'' rühren.
:[2] „Mochten draußen in der Welt folgenschwere ''Dinge'' geschehen, uns betrafen sie nicht.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 68.}}</ref>
:[3] Diese jungen ''Dinger'' von heute haben fast nichts mehr am Leib!
:[4] Er dreht schon wieder ein krummes ''Ding.''
{{Redewendungen}}
:[[das ist ein Ding|das ist ein ''Ding'']]!
:[[den Dingen ihren natürlichen Lauf lassen|den ''Dingen'' ihren natürlichen Lauf lassen]]
:[[der Dinge harren, die da kommen sollen|der ''Dinge'' harren, die da kommen sollen]]
:[[ein Ding der Unmöglichkeit sein|ein ''Ding'' der Unmöglichkeit sein]]
:[[ein Ding drehen|ein ''Ding'' drehen]]
:[[guter Dinge|guter ''Dinge'']]
:[[jemandem ein Ding verpassen|jemandem ein ''Ding'' verpassen]]
:[[krumme Dinger machen|krumme ''Dinger'' machen]]
:[[mach keine Dinger!|mach keine ''Dinger''!]]
:[[nach Lage der Dinge|nach Lage der ''Dinge'']]
:[[nicht jemandes Ding sein|nicht jemandes ''Ding'' sein]]
:[[nicht mit rechten Dingen zugehen|nicht mit rechten ''Dingen'' zugehen]]
:[[über den Dingen stehen|über den ''Dingen'' stehen]]
:[[unverrichteter Dinge|unverrichteter ''Dinge'']]
:[[vor allen Dingen|vor allen ''Dingen'']]
:[[der Lauf der Dinge|der Lauf der ''Dinge'']]
{{Sprichwörter}}
:[[aller guten Dinge sind drei|aller guten ''Dinge'' sind drei]]
:[[gut Ding will Weile haben|gut ''Ding'' will Weile haben]]
:[[jedes Ding hat zwei Seiten|jedes ''Ding'' hat zwei Seiten]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Dingens]], [[Dingenskirchen]], [[dingfest]], [[Dings]], [[Dingsbums]], [[Dingsda]], [[Dingskirchen]], [[dinglich]], [[Unding]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind |Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|gjë}} {{f}}, {{Ü|sq|kafshë}} {{f}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|ствар}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|thing}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|asia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chose}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნივთი|nivti}}, {{Üt|ka|საგანი|sagani}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|abu}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cosa}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|物|もの, mono}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|Doch}}
*{{la}}: {{Ü|la|res}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ствар}} {{f}}
*{{na}}: {{Ü|na|imin}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|iets}}
*{{no}}: {{Ü|no|ting}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rzecz}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coisa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lucru}}, {{Ü|ro|treabă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|предмет}}, {{Üt|ru|вещь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mojäng}} {{u}}, {{Ü|sv|pryl}} {{u}}, {{Ü|sv|tingest}} {{u}}, {{Ü|sv|ting}}, {{Ü|sv|sak}}, {{Ü|sv|grej}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствар}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ствар}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|cosa}}
*{{th}}: {{Üt|th|สิ่ง|sìng}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věc}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|şey}}, {{Ü|tr|zımbırtı}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [1] Ding {{n}}, [[Dingen]] {{n}}; [1, 2] [[Dinge]] {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|1a|G=Gegenstand, dessen Name nicht angegeben werden kann|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|yoke}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ствар}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствар}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ствар}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|1b|G=Gegenstand, der aus stilistischen oder herabschätzenden Gründen durch Ding ersetzt wird|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|aĉaĵo}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ствар}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствар}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ствар}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=verallgemeinernd: Angelegenheit|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|ствар}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|thing}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|donzelle}} {{f}}, {{Ü|fr|gosse}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|事|こと, koto}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ствар}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ding}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rzecz}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coisa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|treabă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дело}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ting}}, {{Ü|sv|sak}}, {{Ü|sv|grej}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствар}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ствар}} {{f}}
*{{th}}: {{Üt|th|เรื่อง|rʉ̂ʉang}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věc}} {{f}}, {{Ü|cs|záležitost}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=junges Mädchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|thing}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|truc}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ding}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|штучка}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=''euphemistisch:'' fragwürdiges oder normwidriges Verhalten|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|ствар}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|thing}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|afero}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chose}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ствар}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|voorval}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дельце}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ting}}, {{Ü|sv|sak}}, {{Ü|sv|grej}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствар}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ствар}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–4] {{Ref-Duden|Ding_Gegenstand_Vorgang|Ding (Gegenstand, Vorgang)}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2, 4] {{Ref-Goethe}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Ding
|Nominativ Singular 2=Ding
|Nominativ Plural=Dinge
|Genitiv Singular 1=Dings
|Genitiv Singular 2=Dings
|Genitiv Singular 1*=Dinges
|Genitiv Singular 2*=Dinges
|Genitiv Plural=Dinge
|Dativ Singular 1=Ding
|Dativ Singular 2=Ding
|Dativ Singular 1*=Dinge
|Dativ Singular 2*=Dinge
|Dativ Plural=Dingen
|Akkusativ Singular 1=Ding
|Akkusativ Singular 2=Ding
|Akkusativ Plural=Dinge
}}
{{Nebenformen}}
:[[Thing]], [[Ting]]
{{Worttrennung}}
:Ding, {{Pl.}} Din·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ding.ogg}}, {{Audio|De-Ding2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ding.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|historisch}} germanische Volks- und Gerichtsversammlung
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Ding'' ist kein Mummenschanz; er ist eine Versammlung freier Männer.“<ref>{{Literatur |Titel=Alte und neue Welt |TitelErg=Band 31 |Verlag=Benziger |Jahr=1897 |Seiten=326 | Online=Zitiert nach {{GBS|b7RqwQJurY4C|PA326|Hervorhebung=Ding}}}}</ref>
:[1] „Der ''Ding'' ist die altdeutsche Gau- oder Volksversammlung: […]“<ref>{{Literatur |Titel=Aristophanes’ Lustspiele |TitelErg=Fünfter Band |Autor=Johannes Minckwitz |Verlag=Krais & Hoffmann |Jahr=1865 |Seiten=125 | Online=Zitiert nach {{GBS|vi8BAAAAMAAJ|RA2-PA125|Hervorhebung=Ding}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Volks- und Gerichtsversammlung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|thing}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Thing}} (dort auch ''Ding'')
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden|Ding_Versammlung|Ding (Versammlung)}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
== Ding ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=n
|丁|spr1=zh|anm1=Familienname
}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[DIN]], [[dingen]], [[Dingi]], [[Dingo]], [[Dino]], [[Dong]], [[Dung]], [[fing]], [[ging]], [[King]], [[king]], [[Ping]], [[Ring]], [[ring]], [[Thing]]}}
kfpduh3ndrbuv1ni9k36m7v9irxq9j5
Polizist
0
5598
10658692
10579968
2026-05-08T19:06:06Z
Yoursmile
43509
+UB
10658692
wikitext
text/x-wiki
== Polizist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Polizist
|Nominativ Plural=Polizisten
|Genitiv Singular=Polizisten
|Genitiv Plural=Polizisten
|Dativ Singular=Polizisten
|Dativ Plural=Polizisten
|Akkusativ Singular=Polizisten
|Akkusativ Plural=Polizisten
|Bild 1=HH Polizeihauptmeister MZ.jpg|mini|1|ein [[Hamburger]] ''Polizist''
|Bild 2=Polizei laser messung.jpg|mini|1|Zwei ''Polizisten'' bei einer [[Geschwindigkeitskontrolle]]
}}
{{Worttrennung}}
:Po·li·zist, {{Pl.}} Po·li·zis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliˈt͡sɪst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Polizist.ogg}}, {{Audio|De-Polizist2.ogg}}, {{Audio|De-at-Polizist.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Angehöriger der [[Polizei]]
{{Herkunft}}
:das Wort taucht Mitte des 19. Jahrhunderts im Deutschen auf und ist eine [[Rückbildung]] zu [[Polizei]] durch Austausch des Suffixes ''[[-ei]]'' durch das Suffix ''[[-ist]]''<ref>Hermann Paul: ''Deutsches Wörterbuch''. 10. Auflage Niemeyer, Tübingen 2002, Stichwort „Polizei“. {{#isbn:3-484-73057-9}}</ref><ref>''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. {{#isbn:3-411-04164-1}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Polizeibeamter]], [[Schutzmann]]; [[Schupo#Substantiv, m|Schupo]] (für Schutzpolizist); ''scherzhaft:'' [[das Auge des Gesetzes]]; ''abwertend:'' [[Bulle]], [[Bullenschwein]], [[Polyp]]; ''gaunersprachlich:'' [[Pallopete]]; ''veraltet:'' [[Gendarm]]; ''österreichisch:'' [[Kieberer]], [[Wachmann]]; siehe auch unten bei ''Dialektausdrücke''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Ordnungshüter]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Polizistin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Beamter]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bahnpolizist]], [[Bereitschaftspolizist]], [[Bundespolizist]], [[Dorfpolizist]], [[Fahrradpolizist]], [[Finanzpolizist]], [[Geheimpolizist]], [[Grenzpolizist]], [[Hafenpolizist]], [[Hilfspolizist]], [[Himmelspolizist]], [[Killer-Polizist]], [[Kriminalpolizist]], [[Luftpolizist]], [[Militärpolizist]], [[Motorradpolizist]], [[Ortspolizist]], [[Schulwegpolizist]], [[Schutzpolizist]], [[Sittenpolizist]], [[Streifenpolizist]], [[Undercoverpolizist]], [[Verkehrspolizist]], [[Volkspolizist]], ''übertragen:'' [[Weltpolizist]]
:[1] [[Inspektor]], [[Kommissar]]
:[1] ''historisch:'' [[Dragoner]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Polizisten'' verhafteten 21 gewalttätige Demonstranten.
:[1] Zu den bizarren Pointen der furchtbaren Terrorserie in Frankreich zählt aber auch die Tatsache, dass Muslime nicht nur Täter und Opfer, sondern auch Helden geworden sind. Am Mittwoch war es der ''Polizist'' Ahmed Merabet, ein 42-jähriger muslimischer Familienvater, den die terroristischen Kouachi-Brüder brutal ermordeten.<ref>{{Internetquelle | url=http://m.welt.de/ | titel=Der Held von Paris ist ein Muslim aus Mali | hrsg=DIE WELT | datum=2015-01-11 | archiv-datum=2015-01-11 | archiv-url=http://m.welt.de/politik/ausland/article136259820/Der-Held-von-Paris-ist-ein-Muslim-aus-Mali.html | zugriff=2015-01-20 }}</ref>
:[1] „Im März 1954 treiben Aufständische 30 ''Polizisten'' zusammen, sperren sie in ein Haus und zünden es an.“<ref>{{Literatur| Autor= Jochen Pioch| Titel= Aufstand der Geisterkrieger |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 136-139, Zitat Seite 138.</ref>
:[1] „Einer der ''Polizisten'' schob sie heftig zur Seite, und sie bekam vor Angst weiche Knie.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=24. Schwedisches Original 1974.}}</ref>
:[1] „Ein junger ''Polizist'' eilte den Gang herunter.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 44.}} </ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Polizistengruppe]], [[Polizistenmord]], [[Polizistenmörder]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angehöriger der Polizei|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|polisieman}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|polic}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|شرطي|}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|policajac}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|полицай|}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|警察|jǐngchá}}
*{{da}}: {{Ü|da|politibetjent}} {{u}}, {{Ü|da|politimand}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|cop}}, {{Ü|en|constable}}, {{Ü|en|police constable}}, {{Ü|en|police officer}}, {{Ü|en|policeman}}, {{Ü|en|bobby}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|policisto}}
*{{et}}: {{Ü|et|politseinik}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|løgreglumaður}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliisi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|agent de police}} {{m}}, {{Ü|fr|policier}} {{m}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|flic}} {{m}}, ''abwertend:'' {{Ü|fr|poulet}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|policía}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პოლიციელი|politsieli}}
*{{el}}: {{Üt|el|αστυνόμος|astynómos}} {{m}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|pinerluttaalisitsisoq}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|ɗan sanda}}
*{{he}}: {{Üt|he|שוטר|}}
*{{io}}: {{Ü|io|policisto}}
*{{id}}: {{Ü|id|polisi}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|garda}} {{m}}, {{Ü|ga|póilín}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|lögreglumaður}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|poliziotto}} {{m}}, {{Ü|it|vigile}} {{m}}, {{Ü|it|questurino}} {{m}}, {{Ü|it|piedipiatti}} {{m}}, {{Ü|it|agente di polizia}} {{m}} {{f}}, {{Ü|it|sbirro}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|警官|けいかん, keikan}}, {{Üt|ja|御巡りさん|おまわりさん, omawari-san}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|policia}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|경찰관|}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwithyas kres}} {{m}}, {{Ü|kw|kreswas}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|policajac}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|policists}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|policininkas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Polizist}}, {{Ü|lb|Police}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|meoir shee}}, {{Ü|gv|poleen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politieagent}} {{m}}, {{Ü|nl|politieman}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|boliisa}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|politibetjent}} {{m}}, {{Ü|nb|politikonstabel}} {{m}}, {{Ü|nb|politimann}} {{m}}, {{Ü|nb|politi}} {{m}}, {{Ü|nb|purk}} {{m}}, {{Ü|nb|snut}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|policièr}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|policjant}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|agente}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|polizist}}, {{Ü|rm|pulicist}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|polițist}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|полицейский}}
*{{sg}}: {{Ü|sg|pulûsu}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|polasman}} {{m}}, {{Ü|gd|poileasman}} {{m}}, {{Ü|gd|poileas}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|polis}} {{u}}, {{Ü|sv|polisman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|полицајац}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|policajt}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|policist}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|policist}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|policist}}
*{{es}}: {{Ü|es|guardia}}, {{Ü|es|policía}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|policista}} {{m}}, {{Ü|cs|strážník}} {{m}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|cs|policajt}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|polis}}; ''abwertend:'' {{Ü|tr|aynasız}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|поліцейський}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rendőr}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|poldan}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|heddwas}} {{m}}, {{Ü|cy|plismon}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|plysjeman}}
|Dialekttabelle=
*Berlinisch: [[Bulle]]
*Wienerisch: ''abwertend:'' [[Kiberer]] ([[Kieberer]]), [[Kapplständer]], ''speziell:'' [[Kriminaler]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Solipsist]]}}
buznettzza8a6dx6vrp8bwf1s9cdbph
Fotze
0
6085
10658970
10628851
2026-05-09T07:29:56Z
Willy Obretenov
209636
+bg:[[путка]] +bg:[[курва]] +bg:[[шамар]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658970
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[fotze]]}}
== Fotze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fotze
|Nominativ Plural=Fotzen
|Genitiv Singular=Fotze
|Genitiv Plural=Fotzen
|Dativ Singular=Fotze
|Dativ Plural=Fotzen
|Akkusativ Singular=Fotze
|Akkusativ Plural=Fotzen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Votze]]
{{Worttrennung}}
:Fot·ze, {{Pl.}} Fot·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fotze.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔt͡sə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|vulgär|norddeutsch}} [[weiblich]]es [[Geschlechtsorgan]] ([[Vulva]])
:[2] {{K|norddeutsch}} ein [[vulgär]]es [[Schimpfwort]] für eine Frau
:[3] {{K|bayrisch|österreichisch|derb|ft=Grenzfall des Standards}} für [[Maul]] beziehungsweise [[Mund]]
:[4] {{K|bayrisch|österreichisch|salopp}} Ohrfeige; ''in der [[Einzahl]] mundartlich auch'' die Fotzen, der Fotzen
{{Herkunft}}
:Spätmittelhochdeutsch ''fotze, futze,'' mittelhochdeutsch ''vut,'' belegt seit dem 15. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Fotze''.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2., durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Fotze“.</ref> Laut Kluge-Seebold ist die Herkunft der Lautung ''tz'' unklar.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fotze“, Seite 310 f.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] die weibliche [[Scham]]; ''umgangssprachlich (meist familiär):'' [[Muschi]], ''vulgär:'' [[Möse]], ''bairisch:'' [[Fud]], ''schweizerisch:'' [[Futz]]; ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane]]
:[2] [[Schlampe]], [[Hure]]
:[3] [[Maul]], [[Mund]]; ''bayrisch-österreichisch: der'' [[Fotz]], ''Bayern, Österreich ohne Vorarlberg:'' [[Pappen]], Österreich, Süddeutschland:'' [[Gosche]], ''Vorarlberg:'' [[Schnorre]], ''Schweiz: [[Latz]], ''schweizerisch, nord-, mitteldeutsch:'' [[Klappe]], ''nord-, mitteldeutsch:'' [[Fresse]], [[Sabbel]], ''Deutschland ohne südost:'' [[Schnauze]], [[Schnute]]
:[4] [[Ohrfeige]], ''nord-, mittelwestdeutsch:'' [[Backpfeife]], ''nordost-, südostdeutsch:'' [[Maulschelle]], ''südostdeutsch, österreichisch:'' [[Watsche]], [[Flasche]]<sup>[3]</sup>, [[Schelle]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geschlechtsteil]], [[Körperteil]]
:[3] [[Gesichtsteil]], [[Körperteil]]
{{Beispiele}}
:[1] Frauen haben ''Fotzen.''
:[1] „Und staunend stellte er fest, er, der am Nachmittag zuvor noch bei Foxy Whitman gewesen war, daß es keine ''Fotze'' gab, die so wollüstig, so verschwenderisch war wie Angelas.“<ref>{{Literatur | Autor= John Updike | Titel= Ehepaare|TitelErg= Roman |Übersetzer=Maria Carlsson |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Auflage= 21.| Ort= Reinbek| Jahr= 2002 | ISBN=3-499-11488-7 | Seiten= 208.}} Englisches Original 1968.</ref>
:[1] „Wenn die wüssten, wie früh ich das persische Wort für ''Fotze'' gekannt habe, dachte ich, als die schwere gepolsterte Tür hinter mir zufiel und ich allein auf dem Gang stand.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 61.</ref>
:[1] „Die ''Fotze'', das F-Wort, ist präsent wie nie.“<ref>{{Per-Spiegel|Autor=Annina Metz|Titel=Das F-Wort|Nummer=24|Tag=7.|Monat=6.|Jahr=2025|Seiten=107|}}</ref>
:[1] „Das ganze Lokal ist einfach gepflastert mit ''Fotze'' und Fick, und daher bin ich ziemlich sicher, meinen alten Freund MacGregor hier zu finden.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 97.}} Englisches Original Paris 1939.</ref>
:[2] Die alte ''Fotze'' kann mir gestohlen bleiben.
:[2] „Wie eine Maschine stampfte er auf dem Mädchen herum, seine Wut berauschte ihn stärker als seine Lust, er war ein Beleidiger, kein Liebhaber, er liebte sowenig wie diese lieblose, elende ''Fotze'', die ihn herausgefordert hatte.“<ref> {{Literatur | Autor=Gerhard Zwerenz | Titel=Berührungen | TitelErg=Geschichten vom Eros des 20. Jahrhunderts | Band=Originalausgabe | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-426-02505-1 | Seiten=17. }}</ref>
:[3] „Die Bayern hätten keine Augen, sondern Göckel; sie hätten keine Ohren, sondern Loser; sie hätten keine Nase, sondern einen Schmecker; sie hätten keinen Mund, sondern eine ''Fotze;'' sie hätten keine Hände und Füße, sondern Bratzen und Haxen.“ ([[w:Ludwig Aurbacher|Ludwig Aurbacher]], ''Ein Volksbüchlein)''
:[4] „Viele Fernfahrer haben gesehen, dass der verschriene Helli eine ''Fotze'' (Ohrfeige) bekommen hat. Das ist durch die ganzen Lokale zwischen Salzburg und Holland gegangen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=z94iig9ttfQC&pg=PA277|titel="Herrschaften wünschen zahlen": die bunte Welt der Kellnerinnen und Kellner, Roland Girtler|zugriff=2018-04-08}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Fotze'' als Präfix zur Intensivierung diverser Adjektive: fotzengeil, fotzenbehindert, fotzendumm; auch: fotznvoll, fotznzua
:[3] die ''Fotze'' nicht [[aufbringen]]; die ''Fotze'' [[halten]], [[aufreißen]], zu voll nehmen, [[verbrennen]]; auf die ''Fotze'' [[fallen]]
:[4] eine ''Fotze'' [[geben]], [[kriegen]]
{{Wortbildungen}}
:[1, 2] [[Fotzenknecht]], [[Fotzenlecker]], [[Hundsfott]]
:[3] [[Fotzenspangler]], [[fotzert]], [[Fotzhobel]], [[Fotzmaul]], [[gefotzert]], [[hinterfotzig]], [[Scherenschleiferfotze]]
:[4] [[Bockfotze]], [[fotzen]]
:[*] [[befotzt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vulgär, norddeutsch: weibliches Geschlechtsorgan (Vulva)
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|pidh}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|պուց}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|путка}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|屄豁儿|bīhuōér}}
*{{da}}: {{Ü|da|fisse}}, {{Ü|da|kusse}}
*{{en}}: {{Ü|en|pussy}}, {{Ü|en|twat}}, {{Ü|en|cunt}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|piĉo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vittu}}, {{Ü|fi|pillu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chatte}}, {{Ü|fr|con}}, {{Ü|fr|minou}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μουνί|mouní}}
*{{id}}: {{Ü|id|memek}}
*{{it}}: {{Ü|it|fica}} {{f}}, {{Ü|it|figa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|まんこ|manko}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cony}} {{m}}, {{Ü|ca|figa}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|씹|ssip}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pička}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|quz}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|fitte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cipa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cona}}, <small>''brasilianisch:''</small> {{Ü|pt|boceta}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pizdă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пизда}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fitta}} (sehr derb)
*{{sr}}: {{Üt|sr|пичка|pička}} {{f}}, {{Üt|sr|пизда|pizda}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|almeja}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|píča}} {{f}}, {{Ü|cs|kunda}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|am}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|pina}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Fötzje]], [[Funz]]
*Schwäbisch: [[Fotz]]
*Oberdeutsch: [[Fotz’n]], [[Fotzn]]
*Schweizerdeutsch: [[Schnatte]] {{f}}, [[Futze]] {{f}}
*Hessisch: [[Futt]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=norddeutsch: ein vulgäres Schimpfwort für eine Frau
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|курва}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|屄眼儿|bīyǎnér}}
*{{en}}: {{Ü|en|cunt}}, {{Ü|en|bitch}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fivirino}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|尼|あま, ama}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|puta}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fitta}} (sehr derb)
*{{sr}}: {{Üt|sr|пичка|pička}} {{f}}, {{Üt|sr|пизда|pizda}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|coño}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|píča}} {{f}}, {{Ü|cs|kunda}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Fötzje]], [[Funz]]
*Schwäbisch: [[Fotz]]
*Oberdeutsch: [[Fotz’n]], [[Fotzn]]
*Schweizerdeutsch: [[Schnatte]] {{f}}, [[Futze]] {{f}}
*Hessisch: [[Futt]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=bayrisch, österreichisch, derb, Grenzfall des Standards: für Maul beziehungsweise Mund
|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|käft}}, {{Ü|sv|trut}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držka}} {{f}}, {{Ü|cs|huba}} {{f}}, {{Ü|cs|klapačka}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Fötzje]], [[Funz]]
*Schwäbisch: [[Fotz]]
*Oberdeutsch: [[Fotz’n]], [[Fotzn]]
*Schweizerdeutsch: [[Schnatte]] {{f}}, [[Futze]] {{f}}
*Hessisch: [[Futt]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=bayrisch, österreichisch, salopp: Ohrfeige; in der Einzahl mundartlich auch die Fotzen, der Fotzen
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|шамар}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|örfil}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|facka}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Fötzje]], [[Funz]]
*Schwäbisch: [[Fotz]]
*Oberdeutsch: [[Fotz’n]], [[Fotzn]]
*Schweizerdeutsch: [[Schnatte]] {{f}}, [[Futze]] {{f}}
*Hessisch: [[Futt]]
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia|Fotze}}
:[1, (2), 3, (4)] {{Ref-Grimm|Fotze}}
:[*] {{Ref-DWDS|Fotze}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Fotze}}
:[1] {{Lit-Borneman: Sex im Volksmund|A=1}}, Chiffre 1.66
:[3, 4] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}}, Seite 130, Artikel „Fotzen“
:[3, 4] {{Lit-Zehetner: Bairisches Deutsch|A=1}}, Seite 114 „Fotze[n]“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Fitze]], [[Forz]], [[Furz]], [[Kotze]], [[kotze]], [[Rotze]], [[rotze]]}}
0hzqd6nuw7odrwzgt7jo2cf2uvo2up9
Benutzer Diskussion:Wamito
3
6577
10658897
10657877
2026-05-09T05:38:46Z
Wamito
720
10658897
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
tr4h8nispkck2iu2nlk0rfbawnlla5a
10658898
10658897
2026-05-09T05:39:19Z
Wamito
720
10658898
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
abqysrihe6cjpbgd0jzck9rfqm2u1fp
10658899
10658898
2026-05-09T05:39:51Z
Wamito
720
10658899
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
o7t79b9gzoi49jw8flq52yfrnr96047
10658900
10658899
2026-05-09T05:41:21Z
Wamito
720
10658900
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“ --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
4of247to4vqvbcmd8ii0hk1fom3yrw2
10658902
10658900
2026-05-09T05:46:12Z
Wamito
720
10658902
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“
:Wenn ich dann in das rätoromanische Wörterbuch für Vallader/Puter diesbezüglich reinschaue steht:
:: - auf Rätoromanisch - per rumantsch
: also eine gan ähnliche Wiedergabe. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
juzgycuza1ce7txb991swcqc4xob4e5
10658903
10658902
2026-05-09T05:46:36Z
Wamito
720
10658903
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“
:Wenn ich dann in das rätoromanische Wörterbuch für Vallader/Puter diesbezüglich reinschaue steht:
:: - auf Rätoromanisch - per rumantsch
: also eine ganz ähnliche Wiedergabe. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
t0k7uaa2choarp0t7c90hlbvsdubms7
10658904
10658903
2026-05-09T05:48:12Z
Wamito
720
/* katalanischsprachig, rätoromanischsprachig */
10658904
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“
:Wenn ich dann in das rätoromanische Wörterbuch für Vallader/Puter diesbezüglich reinschaue steht:
:: - auf Rätoromanisch - per rumantsch
: also eine ganz ähnliche Wiedergabe. LG
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „per rumantsch“ (Valllader) --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
dymkvxnd09yq15q2fm0ol8gg1qxu0xv
10658905
10658904
2026-05-09T05:49:29Z
Wamito
720
10658905
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“
:Wenn ich dann in das rätoromanische Wörterbuch für Vallader/Puter diesbezüglich reinschaue steht:
:: - auf Rätoromanisch - per rumantsch
: also eine ganz ähnliche Wiedergabe. LG
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „per rumantsch“ (Vallader) und „in rumauntsch“ (Putèr) --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
rld1v4plo8v621zhd5zntafxt1pcf9w
10658906
10658905
2026-05-09T05:50:32Z
Wamito
720
10658906
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“
:Wenn ich dann in das rätoromanische Wörterbuch für Vallader/Puter diesbezüglich reinschaue steht:
:: - auf Rätoromanisch - per rumantsch (Vallader)
:: - auf Rätoromanisch - in rumantsch (Putèr)
: also eine ganz ähnliche Wiedergabe. LG
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „per rumantsch“ (Vallader) und „in rumauntsch“ (Putèr) --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
a50fk1ao4l8yed7598f2w0y2whp4o7k
10658917
10658906
2026-05-09T06:21:20Z
Wamito
720
10658917
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“
:Wenn ich dann in das rätoromanische Wörterbuch für Vallader/Puter diesbezüglich reinschaue steht:
:: - auf Rätoromanisch - per rumantsch (Vallader)
:: - auf Rätoromanisch - in rumantsch (Putèr)
:: - rätoromanischsprachige Schweiz - Svizra rumantscha (also in diesem Zusammenhang das Grundadjketiv)
: also eine ganz ähnliche Wiedergabe. LG
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „per rumantsch“ (Vallader) und „in rumauntsch“ (Putèr) --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
3swlls6vfyux9pev4w2e2yxs61hmg8z
10658919
10658917
2026-05-09T06:21:56Z
Wamito
720
10658919
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“
:Wenn ich dann in das rätoromanische Wörterbuch für Vallader/Puter diesbezüglich reinschaue steht:
:: - auf Rätoromanisch - per rumantsch (Vallader)
:: - auf Rätoromanisch - in rumantsch (Putèr)
:: - rätoromanischsprachige Schweiz - Svizra rumantscha (also in diesem Zusammenhang das Grundadjektiv)
: also eine ganz ähnliche Wiedergabe. LG
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „per rumantsch“ (Vallader) und „in rumauntsch“ (Putèr) --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
7nouq8mnp7w29elkd06x0kph5dl33p9
10658924
10658919
2026-05-09T06:25:16Z
Wamito
720
10658924
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter=1
|Zeitbeschränkung=5
|Zeigen=Ja
|Ebene=2
}}
{{Archivübersicht|
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 1|Archiv 1]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 2|Archiv 2]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 3|Archiv 3]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv 4|Archiv 4]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2023|Archiv 2023]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2024|Archiv 2024]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2025|Archiv 2025]]
*[[Benutzer Diskussion:Wamito/Archiv/2026|Archiv 2026]]
}}
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Diskussions-Seite!'''
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:65px; width:110px;">[[Image:Slanga-hvað gerir hún.svg|110px|jæja]]</div>
<div>
Mit [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new diesem Link] erstellst du einen neuen Abschnitt.
</div>
== [[katalanischsprachig]], [[rätoromanischsprachig]] ==
Hallo Wamito, wisst ihr zufällig, was obengenannte Wörter in der jeweiligen Sprache heißen? Falls ja, könntet ihr die Übersetzungen ja gegebenenfalls ergänzen. Vielen Dank.
OT: in ''rätoromanischsprachig'' ist ein spannendes Beispielvideo über die verschiedenen Wörter der Kartoffel enthalten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 7. Mai 2026 (MESZ)
:Ich kann da zunächst mal nur für das Katalanische Stellung nehmen. Dort hat man keine 1 zu 1 Übersetzung dafür. Man würde solche Bedeutungen etwa folgendermaßen wiedergeben
:: - katalanischsprachiger Unterricht (Unterricht in katalanischer Sprache) - l'ensenyament en català
:: - dagegen: Katalanischunterricht - l'ensenyament del català
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „en català“
:Wenn ich dann in das rätoromanische Wörterbuch für Vallader/Puter diesbezüglich reinschaue steht:
:: - auf Rätoromanisch - per rumantsch (Vallader)
:: - auf Rätoromanisch - in rumantsch (Putèr)
:: - rätoromanischsprachige Schweiz - Svizra rumantscha (Rumantsch Grischun, also in diesem Zusammenhang das Grundadjektiv)
: also eine ganz ähnliche Wiedergabe. LG
: wenn du so willst wäre die Übersetzung „per rumantsch“ (Vallader) und „in rumauntsch“ (Putèr) --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 07:39, 9. Mai 2026 (MESZ)
qg9h7m2sj2inzjkfg719ne2s6m8j8j5
gut
0
9362
10658399
10637866
2026-05-08T12:06:47Z
Alexander Gamauf
7352
/* gut ({{Sprache|Deutsch}}) */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt
10658399
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Gut]], [[güt]]}}
{{Wort der Woche|30|2008}}
== gut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=gut
|Komparativ=besser
|Superlativ=besten
}}
{{Worttrennung}}
:gut, {{Komp.}} bes·ser, {{Sup.}} am bes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gut.ogg}}, {{Audio|De-gut2.ogg}}, {{Audio|De-at-gut.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vom Menschen her [[positiv]] [[bewerten|bewertet]], [[empfinden|empfunden]], [[fühlen|gefühlt]] und dergleichen
::[1a] ''prädikativ oder attributiv gebraucht''
::[1b] ''adverbiell gebraucht''
:[2] eine Schulnote
::[2a] ''(Deutschland und Österreich<ref>In Österreich großgeschrieben: „Mit „Gut“ sind Leistungen zu beurteilen, mit denen der Schüler …“ ([https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR12119641/NOR12119641.pdf Leistungsbeurteilungsverordnung, § 14. (3))]</ref>)'' entspricht der Note 2
::[2b] ''(Schweiz)'' entspricht der Note 5
:[3] mit Zahl- oder Maßangaben: reichlich bemessen, etwas mehr als angegeben
:[4] jemandem [[freundlich]] gesinnt, jemandem zugetan
:[5] für besonders [[feierlich]]e Anlässe gedacht
:[6] ohne größere Mühen zu erledigen, leicht machbar
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] und [[althochdeutsch]] ''guot'', ursprünglich „[[passend]]“<ref>{{Ref-Duden|gut}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|gut}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[schön]], [[fein]], [[O. K.]], [[okay]]
:[1b] [[wohl]]
:[2] (österreichisch) [[Gut]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[schlecht]], [[negativ]], [[böse]], [[übel]]
:[3] [[knapp]]
{{Beispiele}}
:[1] Es geht mir ''gut.''
:[1] Das hast du ''gut'' gemacht!
:[1a] „Das Gute, dieser Satz steht fest / Ist stets das Böse, was man lässt.“<ref>Wilhelm Busch, Die fromme Helene</ref>
:[1b] „''Gut'' gebrüllt, Löwe!“<ref>William Shakespeare, Ein Sommernachtstraum, Übersetzung von Schlegel/Tieck</ref>
:[2] Seine Leistungen sind durchwegs ''gut.''
:[3] Seine Ankunft wird in einer ''guten'' Stunde erwartet.
:[3] Es waren ''gut'' (seltener: ''gute'') zwanzig Leute da.
:[4] Er ist ein ''guter'' Freund von mir.
:[4] Auf ''gute'' Nachbarschaft!
:[5] Susi hat heute extra ihr ''gutes'' Kleid angezogen.
:[6] Du hast ''gut'' lachen.
:[6] Dein neuer Roman liest sich ''gut.''
:[6] Es kann ''gut'' sein, dass Bruno mal wieder verschlafen hat.
{{Redewendungen}}
:[[bei jemandem gut angeschrieben sein|bei jemandem ''gut'' angeschrieben sein]]
:[[gut beieinander sein|''gut'' beieinander sein]]
:[[gut Holz|''gut'' Holz]]
:[[gut und gerne|''gut'' und gerne]]
:[[gute Karten haben|''gute'' Karten haben]]
:[[gute Miene zum bösen Spiel machen|''gute'' Miene zum bösen Spiel machen]]
:[[es gut getroffen haben|es ''gut'' getroffen haben]]
:[[es mit etwas gut sein lassen|es mit etwas ''gut'' sein lassen]]
:[[für etwas gut sein|für etwas ''gut'' sein]]
:[[in guten Händen sein|in ''guten'' Händen sein]]
:[[gut daran tun, etwas zu tun|''gut'' daran tun, etwas zu tun]]
:[[kein gutes Haar an etwas lassen|kein ''gutes'' Haar an etwas lassen]]/[[kein gutes Haar an jemandem lassen|kein ''gutes'' Haar an jemandem lassen]]
:[[so gut wie|so ''gut'' wie]]
{{Sprichwörter}}
:[[aller guten Dinge sind drei|aller ''guten'' Dinge sind drei]]
:[[Ende gut, alles gut|Ende ''gut'', alles ''gut'']]
:[[Gut Ding will Weile haben|''Gut'' Ding will Weile haben]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein ''guter'' [[Mensch]]
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ''gut'' [[erhalten]] ({{Audio|De-gut erhalten.ogg|Audio}})
:[1] ''mit [[Präposition]]:'' [[am]] ''besten'' ({{Audio|De-am_besten.oga|Audio}}), [[im]] ''Guten''
{{Wortbildungen}}
:[[Gut]], [[Gutachten]], [[gutachten]], [[Gutachter]], [[Gutachterin]], [[gutachterlich]], [[gutachtlich]], [[gutartig]], [[gutausgebaut]], [[gutaussehend]], [[gutbeleumdet]], [[gutbetucht]], [[gutbezahlt]], [[Gutbringen]], [[gutbringen]], [[gutbringend]], [[gutbürgerlich]], [[gutdotiert]], [[Gutdünken]], [[Gute]], [[Güte]], [[Gutenachtgruss]], [[Gutenachtgruß]], [[Gutenachtkuss]], [[Gutenachtkuß]], [[Gutenachtlied]], [[Gutenberg]], [[Gutenmorgengruss]], [[Gutenmorgengruß]], [[Guter]], [[Gutes]], [[Gutfinden]], [[gutfundiert]], [[gutgebaut]], [[gutgebracht]], [[gutgeheißen]], [[Gutgehen]], [[gutgehen]], [[gutgehend]], [[gutgekleidet]], [[gutgelaunt]], [[gutgelungen]], [[gutgemacht]], [[gutgemeint]], [[gutgeordnet]], [[gutgepflegt]], [[gutgesinnt]], [[gutgläubig]], [[Gutgläubigkeit]], [[Guthaben]], [[guthaben]], [[guthabend]], [[Gutheißen]], [[gutheißen]], [[gutheißend]], [[Gutheit]], [[gutheißen]], [[gutheißend]], [[gutherzig]], [[gütig]], [[gutklassig]], [[Gutleuthaus]], [[gütlich]], [[gutmachen]], [[Gutmensch]], [[gutmütig]], [[gutnachbarlich]], [[Gutpunkt]], [[Gutsagen]], [[gutsagen]], [[gutsagend]], [[Gutschein]], [[gutschreiben]], [[Gutschrift]], [[Guttempler]], [[Guttemplerorden]], [[guttuend]], [[Guttun]], [[guttun]], [[gutunterrichtet]], [[gutverdienend]], [[gutwillig]], [[Gutwilligkeit]], [[herzensgut]], [[vergüten]], [[wiedergutmachen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vom Menschen her positiv bewertet, empfunden, gefühlt und dergleichen |Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|goed}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|جيّد|jỹd}}, {{Üt|ar|طيّب|ṭỹb}}, {{Üt|ar|حسن|ħasan}}
*{{az}}: {{Ü|az|yaxşı}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|dobar}}
*{{br}}: {{Ü|br|mat}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|好|hǎo}}
*{{da}}: {{Ü|da|god}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bona}}
*{{et}}: {{Ü|et|hea}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|góður}} {{m}}, {{Ü|fo|góð}} {{f}}, {{Ü|fo|gott}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|bo}}
*{{el}}: {{Üt|el|καλός|kalós}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|ajunngilaq}}
*{{he}}: {{Üt|he|טוב|tov}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|अच्छा|acchā}}
*{{id}}: {{Ü|id|baik}}, {{Ü|id|bagus}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bon}}
*{{is}}: {{Ü|is|góður}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|良い|いい, ii}}, {{Üt|ja|善い|よい, yói}}
*{{hns}}: {{Ü|hns|attjha}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|QaQ}}, {{Ü|tlh|chong}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|좋다|johda}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|baş}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|gutt}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|राम्रो|rāmro}}
*{{nds}}:
**[[Niederpreußisch]]:
***in [[Natangen]]: {{Ü|nds|gout}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|goed}}
*{{no}}: {{Ü|no|god}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bra}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|добар|dobar}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dobry}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dobry}}
*{{th}}: {{Üt|th|ดี|dee}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iyi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|добре||до́бре}}, {{Üt|uk|добрий||до́брий}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jó}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|tốt}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [[guat]], [[pfundig]]
**Wienerisch: [[leiwand]]
*Berlinisch: [[jut]]
*Kölnisch: [[joot]]
*Obersächsisch: [[gudd]]
*Schwäbisch: [[guat]]
*Schweizerdeutsch: [[guet]]
}}
{{Ü-Tabelle|1a|G=positiv empfunden: prädikativ oder attributiv gebraucht|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|добър}}
*{{en}}: {{Ü|en|good}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hyvä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bon}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კარგი|kargi}}
*{{it}}: {{Ü|it|buono}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bo}} ({{Ü|ca|bon}} {{m}}, vor dem Substantiv)
*{{hr}}: {{Ü|hr|dobar}}
*{{la}}: {{Ü|la|bonus}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|ṭha}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|bon}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dobry}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bom}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bun}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хороший}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|god}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dobrý}}
*{{es}}: {{Ü|es|bueno}}, {{Ü|es|fiel}} ''(für Gedächtnis)''
*{{cs}}: {{Ü|cs|dobrý}}
}}
{{Ü-Tabelle|1b|G=positiv empfunden: adverbiell gebraucht|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|dobro}}
*{{en}}: {{Ü|en|well}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hyvin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bien}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კარგად|kargad}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|ben}}
*{{it}}: {{Ü|it|bene}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bé}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dobro}}
*{{la}}: {{Ü|la|bene}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dobrze}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bem}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bun}}, {{Ü|ro|bine}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хорошо}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|väl}}, {{Ü|sv|bra}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dobre}}
*{{es}}: {{Ü|es|bien}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dobře}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Schulnote|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|bun}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dobrý}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jó}}
}}
{{Ü-Tabelle|2a|G=Deutschland und Österreich: Schulnote entspricht der Note 2|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|bun}}
}}
{{Ü-Tabelle|2b|G=Schweiz: Schulnote entspricht der Note 5|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|bun}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=reichlich bemessen, etwas mehr als angegeben|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|gros}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bun}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dryg}}
*{{es}}: {{Ü|es|largo}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jó}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=jemandem freundlich gesinnt, jemandem zugetan|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|bun}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|god}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jó}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=für besonders feierliche Anlässe gedacht|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|bun}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fin}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jó}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=ohne größere Mühen zu erledigen, leicht machbar|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|bine}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mycket möjligt}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1–6] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[3–6] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, Seite 691
{{Quellen}}
{{Schulnoten (Deutschland)}}
== gut ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=gut
|Plural=guts
}}
{{Worttrennung}}
:gut, {{Pl.}} guts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡʌt|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-inlandnorth-gut.ogg|amerik}}
:{{Reime}} {{Reim|ʌt|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Darm]]
:[2] ''nur Plural:'' [[Gedärm]], [[Eingeweide]]
:[3] {{K|ugs.|nur Plural|spr=en}} [[Mumm]], [[Schneid]]
:[4] {{K|ugs.|spr=en}} [[Bauchgefühl]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[2] Today we dissected a frog and looked at its ''guts.''
::Heute haben wir einen Frosch seziert und seine ''Eingeweide'' betrachtet.
:[3] This step took some ''guts.''
::Dieser Schritt erforderte ein gewisses Maß an ''Mut.''
:[4] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Redewendungen}}
:[3] to [[have guts|have ''guts'']] – Mumm haben, schneidig sein
:[4] to [[have a gut feeling|have a ''gut'' feeling]], to [[feel something in one’s guts|feel something in one’s ''guts'']] – ein [[Bauchgefühl]] haben, eine [[Ahnung]] haben
:[4] to [[follow one’s gut|follow one’s ''gut'']] – auf sein Bauchgefühl hören, vertrauen; seinem Bauch vertrauen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Darm|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Darm}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nur Plural: Gedärm, Eingeweide|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Gedärm}} {{n}}, {{Ü|de|Eingeweide}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich, nur Plural: Mumm, Schneid|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Mumm}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich: Bauchgefühl|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bauchgefühl}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=en|gut (disambiguation)}}
:[1–4] {{Ref-Longman|gut_1}}
:[1–4] {{Ref-MWD}}
:[1–4] {{Ref-MWT}}
:[1–4] {{Ref-Dictionary}}
:[1–3] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[goutieren]], [[Gut]]}}
3pyije2jciex4obkwekr8o2xxa9kflp
Wiktionary:Wunschliste
4
10318
10658553
10657423
2026-05-08T16:24:35Z
RaveDog
18007
+[[Besamungsstation]] +[[Dorflinde]] +[[Erdbau]] +[[Energiesystem]] +[[Sportpark]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658553
wikitext
text/x-wiki
__KEIN_INHALTSVERZEICHNIS__
<div style="text-align: center">Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge.</div>
{{Shortcut|WT:W, WT:WL}}
{{Wunschliste}}
== Substantive ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>'''
{{TOC-Button2|A–Am (Substantive)|A–Am}}
{{TOC-Button2|An–At (Substantive)|An–At}}
{{TOC-Button2|Au–Az (Substantive)|Au–Az}}
{{TOC-Button2|Ä (Substantive)|Ä}}
{{TOC-Button2|B–Bh (Substantive)|B–Bh}}
{{TOC-Button2|Bi–Bq (Substantive)|Bi–Bq}}
{{TOC-Button2|Br–Bz (Substantive)|Br–Bz}}
{{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}
{{TOC-Button2|D–Dd (Substantive)|D–Dd}}
{{TOC-Button2|De (Substantive)|De}}
{{TOC-Button2|Df–Do (Substantive)|Df–Do}}
{{TOC-Button2|Dp–Dz (Substantive)|Dp–Dz}}
{{TOC-Button2|E–Ei (Substantive)|E–Ei}}
{{TOC-Button2|Ej–Eq (Substantive)|Ej–Eq}}
{{TOC-Button2|Er (Substantive)|Er}}
{{TOC-Button2|Es–Ez (Substantive)|Es–Ez}}
{{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}
{{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}
{{TOC-Button2|H–Hh (Substantive)|H–Hh}}
{{TOC-Button2|Hi–Hz (Substantive)|Hi–Hz}}
{{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}
{{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}
{{TOC-Button2|K–Km (Substantive)|K–Km}}
{{TOC-Button2|Kn–Kq (Substantive)|Kn–Kq}}
{{TOC-Button2|Kr–Kz (Substantive)|Kr–Kz}}
{{TOC-Button2|L–Ld (Substantive)|L–Ld}}
{{TOC-Button2|Le–Lh (Substantive)|Le–Lh}}
{{TOC-Button2|Li–Lz (Substantive)|Li–Lz}}
{{TOC-Button2|M–Mh (Substantive)|M–Mh}}
{{TOC-Button2|Mi–Mz (Substantive)|Mi–Mz}}
{{TOC-Button2|Na (Substantive)|Na}}
{{TOC-Button2|Nb–Nz (Substantive)|Nb–Nz}}
{{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}
{{TOC-Button2|Ö (Substantive)|Ö}}
{{TOC-Button2|P–Pe (Substantive)|P–Pe}}
{{TOC-Button2|Pf–Pq (Substantive)|Pf–Pq}}
{{TOC-Button2|Pr (Substantive)|Pr}}
{{TOC-Button2|Ps–Pz (Substantive)|Ps–Pz}}
{{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}
{{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}
{{TOC-Button2|S–Sn (Substantive)|S–Sn}}
{{TOC-Button2|So–Sz (Substantive)|So–Sz}}
{{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}
{{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}
{{TOC-Button2|Ü (Substantive)|Ü}}
{{TOC-Button2|V–Ve (Substantive)|V–Ve}}
{{TOC-Button2|Vf–Vz (Substantive)|Vf–Vz}}
{{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}
{{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}
{{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}
{{TOC-Button2|Z–Ze (Substantive)|Z–Ze}}
{{TOC-Button2|Zf–Zt (Substantive)|Zf–Zt}}
{{TOC-Button2|Zu–Zz (Substantive)|Zu–Zz}}
{{TOC-Button2|0–9|0–9}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
<!-- Beginn -->
=== A–Am (Substantive) ===
*[[Abdingung]]
*[[Abifez]]
*[[Abiprüfung]]
*[[Abischerz]]
*[[Abistreich]]
*[[Ablagesystem]]
*[[Ablaufleistung]]
*[[Abofalle]]
*[[Abschiebedruck]]
*[[Abschlussbescheinigung]]
*[[Ackerrain]]
*[[Aerophon]]
*[[Affentanz]]
*[[Afterwärts]]
*[[Agan]]
*[[Agglomerieren]]
*[[Agrarpilot]]
*[[Agrasel]]
*[[Airglow]]
*[[Aitiologie]]
*[[Akteneinsicht]]
*[[Aktuar]]
*[[Aktuariat]]
*[[Aktuogeologie]]
*[[Aktuopaläontologie]]
*[[Akustochemie]]
*[[Akzeleration]]
*[[Akzelerationsprinzip]]
*[[Akzelerator]]
*[[Akzentbuchstabe]]
*[[Akzentuation]]
*[[Alarmstart]]
*[[Alemanne]]
*[[Algenschokolade]]
*[[Alleinunfall]]
*[[Alleinvertretungsanspruch]]
*[[Allererstes]]
*[[Allerseelenzeit]]
*[[Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen]] (Abk.: [[GATT]])
*[[Allosexualität]]
*[[Allosterie]]; ([[W:Allosterie]])
*[[Alltagstest]]
*[[Almosenier]]
*[[Altersguthaben]]
*[[Altertumskunde]]
*[[Altpartei]]
*[[Altveteran]]
*[[Altweltgeier]]
*[[Aluminium-Getränkedose]]
*[[Aluminium-Luft-Batterie]]
*[[Aluminiummineral]]
*[[Amanadeutsch]]
*[[Amerikameisterschaft]]
*[[Amputat]]
*[[Amylnitrit]]
| width="20%" valign="top" |
=== An–At (Substantive) ===
*[[Anamnesebogen]]
*[[Anamnesegespräch]]
*[[Ananaserdbeere]]
*[[Anfangslektüre]]
*[[Anisbrötli]]
*[[Ankerpunkt]]
*[[Anlandung]]
*[[Anlegung]]
*[[Ansatzpunkt]]
*[[Anschrieb]]
*[[Anschub]]
*[[Ansprechdauer]]
*[[Antezedent]]
*[[Anti-Corona-Strategie]]
*[[Antimerie]]
*[[Anwaltsboutique]]
*[[Apisstier]]
*[[Apostellied]]
*[[Aqua destillata]]
*[[Arbeitsassistenz]]
*[[Arbeitsatmosphäre]]
*[[Arbeitsbeziehung]]
*[[Arbeitsmappe]]
*[[Arbeitsnorm]]
*[[Arbeitsschutzgesetz]]
*[[Arbeitsstand]]
*[[Arbeitsversäumnis]]
*[[Arbeitsveteran]]
*[[Arbeitsvorbereiter]]
*[[Arbeitsvorbereitung]]
*[[Arbeitsvorgang]]
*[[Arbeitswagen]]
*[[Arbeitszeitbemessung]]
*[[Arbeitszeithöchstgrenze]]
*[[Arbeitszeitkonto]]
*[[Arbeitszeitmindestgrenze]]
*[[Arbeitszeitordnung]]
*[[Arbeitszeug]]
*[[Arbeitszug]]
*[[Arbitration]]
*[[Arbitrator]]
*[[Arbitrium]]
*[[Arboreal]]
*[[Archaik]]
*[[Archaiker]]
*[[Archaist]]
*[[Archanthropinen]]
*[[Archäophyt]]
*[[Archäozoikum]]
*[[Archeget]]
*[[Archidiakon]]
*[[Archipresbyter]]
*[[Area]]
*[[Arealkunde]]
*[[Arealmethode]]
*[[Areflexie]]
*[[Argentum]]
*[[Arschfotze]]
*[[Arschwasser]]
*[[Arsis]]
*[[Aschenputtelhaltung]]
*[[Aseri]]
*[[Aspartat]]
*[[Aspermatismus]]
*[[Aspermie]]
*[[Aspersion]]
*[[Aspersorium]]
*[[Asphodelus]]
*[[Asphodill]]
*[[Aspirantur]]
*[[Aspirator]]
*[[Assagai]]
*[[Assaut]]
*[[Assekurant]]
*[[Assekuranznummer]]
*[[Assekuranzprinzip]]
*[[Assekurat]]
*[[Assessment]]
*[[Assessmentcentermethode]]
*[[Assessorat]]
*[[Asset]]
*[[Assimilität]]<ref>Assimilität – vergleiche [[Assimilation]], [[assimilieren]] und [[Assimilierung]])</ref>
*[[Assist]]
*[[Assoziationstechnik]]
*[[Astation]]
*[[Astatisotop]]
*[[Asylindustrie]]
*[[Atatürk]]
*[[Athame]]
*[[Athletik]]
*[[Atlantiker]]
*[[Atlaskarte]]
*[[Atmosphärenüberdruck]]<ref>Atmosphärenüberdruck – kurz ''[[atü]]'', alte Druckeinheit; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Atmosphaerenueberdruck Duden], [[Wikipedia:de:Atmosphärenüberdruck|Wikipedia]]</ref>
*[[Atmungskette]]
*[[Atomstrahlung]]
*[[Atomstrategie]]
*[[Atomtechnik]]
*[[Atomteststoppabkommen]]
*[[Atomtod]]
*[[Atomtransport]]
*[[Atomumwandlung]]
*[[Atomunterseeboot]]
*[[Atomwärme]]
*[[Atomzeichen]]
*[[Atomzerfall]]
*[[Atomzertrümmerung]]
*[[Atonalist]]
*[[Atonon]]
*[[ATP-Turnier]]
*[[Atrichie]]
*[[Atriumbungalow]]
*[[Atropos]]
*[[Atrozität]]
*[[Attack]]
*[[Attasche]]<ref>http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Attasche.html</ref>
*[[Attention]]
*[[Attestation]]
*[[Attraktivum]]
*[[Attraktor]]
*[[Atzel]]
| width="20%" valign="top" |
=== Au–Az (Substantive) ===
*[[Aufblähen]]
*[[Aufbrausen]]
*[[Aufbruchphase]]
*[[Auffahrtskonzert]]
*[[Auffanglager]]
*[[Auffangraum]]
*[[Auffüllplatz]]
*[[Auffülltechnik]]
*[[Aufgabenneuzuordnung]]
*[[Aufheben]]<ref>z. B. „großes Aufheben machen“</ref>
*[[Aufhebens]]<ref>z. B. „nicht viel Aufhebens machen“</ref>
*[[Aufklärungsunterricht]]
*[[Auflandung]]
*[[Aufnahmeleitung]]
*[[Aufschichtung]]
*[[Aufsichtsratsmandat]]
*[[Aufständiger]]
*[[Auftreffen]]
*[[Auftriebsgebiet]]
*[[Aufwärterin]]
*[[Aufwasch]]
*[[Aufwirbelung]]
*[[Aufwisch]]
*[[Augendeckel]]
*[[Augenpad]]
*[[Auktionsseite]]
*[[Ausartung]]
*[[Ausbildungsberuf]]
*[[Ausbiss]]
*[[Ausbleiben]]
*[[Ausfällung]]
*[[Ausfallzeit]]
*[[Ausflugsbahnhof]]
*[[Ausforderung]]
*[[Ausformung]]
*[[Ausführungstermin]]
*[[Ausfüllung]]
*[[Ausgangslage]]
*[[Ausgangsprodukt]]
*[[Ausgangssubstanz]]
*[[Ausgehestelle]]
*[[Ausgestaltung]]
*[[Auskundschaftung]]
*[[Auskunftsbegehren]]
*[[Auskunftsstelle]]
*[[Auslandsgeheimdienst]]
*[[Auslastung]]
*[[Auslenkung]]
*[[Auslöse]]
*[[Auslotung]]
*[[Ausnüchterung]]
*[[Auspuffrohr]]
*[[Ausrenkung]]
*[[Ausschlussfrist]]
*[[Ausschmückung]]
*[[Ausschulung]]
*[[Ausschüttung]]
*[[Ausschweif]]
*[[Außenhülle]]
*[[Außenseiterchance]]
*[[Aussetzung]]
*[[Ausspähen]]
*[[Ausstattungsgegenstand]]
*[[Ausstellen]]
*[[Aussteuerung]]
*[[Austauschorganisation]]
*[[Austauschreaktion]]
*[[Austauschstoff]]
*[[Austeilung]]
*[[Austernsauce]]
*[[Austragung]]
*[[Ausuferung]]
*[[Auswaschung]]
*[[Auswechsel]]
*[[Auswilderung]]
*[[Auswinklung]]
*[[Autobranche]]
*[[Axialspiel]]
*[[Axtwurfanlage]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Substantive) ===
| width="20%" valign="top" |
=== B–Bh (Substantive) ===
*[[Babbitt]]
*[[Babybasar]]
*[[Babymoon]]
*[[Bachelorstudiengang]]
*[[Bachpatenschaft]]
*[[Backerei]]
*[[Backwash-Effekt]]
*[[Bäderschau]]
*[[Badtextilie]]
*[[Bagatellbetrag]]
*[[Bagatellgrenze]]
*[[Bahnhofsklatscher]]
*[[Bahnsteigspalt]]
*[[Bähschaf]]
*[[Baiern]]
*[[Bakterienschleuder]]
*[[Baletttruppe]]
*[[Balliste]]
*[[Ballung]]
*[[Balotellata]]
*[[Balsamicoessig]]
*[[Balsamine]]
*[[Bändigung]]
*[[Bankettgesellschaft]]
*[[Banking]]
*[[Bankwinkel]]
*[[Barbecue-Smoker]]
*[[Bareback]]
*[[Barends]]
*[[Bärenmarktrallye]]
*[[Bariumbromid]]
*[[Bariumfluorid]]
*[[Bariumiodid]]
*[[Bariumion]]
*[[Bariumisotop]]
*[[Bariumjodid]]
*[[Barnabit]]
*[[Barsieb]]
*[[Barsortiment]]
*[[Bartering]]<ref>Gegengeschäft auf Warenbasis mit Kontokorrentkonten</ref>
*[[Bartonellose]]
*[[Basejump]]
*[[Basisfraktur]]
*[[Basisgruppe]]
*[[Basistunnel]]
*[[Bastardierung]]
*[[Bastelkleber]]
*[[Basthut]]
*[[Batterietausch]]
*[[Bauchfell]]
*[[Bauchfleck]]
*[[Bauchfüßer]]
*[[Bauchtasche]]
*[[Bauchzentrum]]
*[[Baueinheit]]
*[[Bauernblind]]
*[[Baukörper]]
*[[Baukostenzuschuss]]
*[[Baukünstler]]
*[[Baulust]]
*[[Baumégrad]]
*[[Bauméspindel]]
*[[Baumethode]]
*[[Baumwollfaser]]
*[[Baumwollsamen]]
*[[Baumwollstaude]]
*[[Baumwollstrauch]]
*[[Bauornament]]
*[[Bauparzelle]]
*[[Bauplanke]]
*[[Bayes'sches Netz]]
*[[Beamtung]]
*[[Beantragung]]
*[[Bearbeitungsleiste]]
*[[Beaufsichtigung]]
*[[Beautycase]]
*[[Bedankung]]
*[[Bedarfsartikel]]
*[[Bedarfsdeckung]]
*[[Bedienungstheke]]
*[[Bedingungsfeindlichkeit]]
*[[Beeinflussbarkeit]]
*[[Beendung]]
*[[Befangenheitsnorm]]
*[[Befindlichkeitsstörung]]
*[[Beflaggung]]
*[[Befreiungsbrief]]
*[[Befreiungsfestigkeit]]
*[[Befüllung]]
*[[Begegnungsstätte]]
*[[Begleichung]]
*[[Begleithund]]
*[[Begleitpapier]]
*[[Begleitperson]]
*[[Begleitpublikation]]
*[[Begriffspaar]]
*[[Begriffswort]]
*[[Begünstigung]]
*[[Behalteklausel]]
*[[Beharren]]
*[[Beharrung]]
*[[Behauung]]
*[[Behüter]]
*[[Beimengung]]
*[[Beingewand]]
*[[Beischluss]]
*[[Beißhemmung]]
*[[Beitreibung]]
*[[Beitrittsverhandlung]]
*[[Beitrittsvertrag]]
*[[Bekenntnisfreiheit]]
*[[Bekleidungsgewerbe]]
*[[Beladung]]
*[[Belagerer]]
*[[Belagerin]]
*[[Belastungsprobe]]
*[[Belastungssituation]]
*[[Belegart]]
*[[Bellicum]]
*[[Bemalung]]
*[[Bempel]] (sächsisch für »Aufkleber«?)
*[[Benchmark]]
*[[Benchmarking]]
*[[Benefiz]]
*[[Benefiziant]]
*[[Benefiziar]]
*[[Benefiziat]]
*[[Benefizium]]
*[[Benefizveranstaltung]]
*[[Benrather Linie]]
*[[Benutzerkonten-Information]]
*[[Benutzerrechte]]
*[[Benzidinreaktion]]
*[[Benzinbleigesetz]]
*[[Benzindunst]]
*[[Benzinfahrzeug]]
*[[Benzingewinnung]]
*[[Benzingutschein]]
*[[Benzinhahn]]
*[[Benzoyl]]
*[[Benzpyren]]
*[[Benzyl]]
*[[Benzylgruppe]]
*[[Beratungsbedarf]]
*[[Beratungsraum]]
*[[Beratungsresistenz]]
*[[Berchtoldstag]]
*[[Berechnungsgrundlage]]
*[[Berechnungsoption]]
*[[Bereitung]]
*[[Bergbahnhof]]
*[[Bergmann'sche Regel]]
*[[Bergmannsprämie]]
*[[Bergmechaniker]]
*[[Bergmeerschweinchen]]
*[[Bergminze]]
*[[Bergmischwald]]
*[[Bergnasenbär]]
*[[Bergnyala]]
*[[Bergnymphe]]
*[[Bergpalme]]
*[[Bergpartei]]
*[[Bergregal]]
*[[Bergrettung]]
*[[Bergriese]]
*[[Bergschaden]]
*[[Bergschadenkunde]]
*[[Bergschlag]]
*[[Bergschlipf]]
*[[Bergschrund]]
*[[Bergschule]]
*[[Bergstachler]]
*[[Bergsteigerkarte]]
*[[Bergsturzmoräne]]
*[[Bergsturzsee]]
*[[Bergteer]]
*[[Bergtrikot]]
*[[Bergvorsprung]]
*[[Bergwandern]]
*[[Bergwanderung]]
*[[Bergwasser]]
*[[Bergwasserspiegel]]
*[[Bergwerksbahnhof]]
*[[Bergwerksbesitzkarte]]
*[[Bergwerksfeld]]
*[[Bergwesen]]
*[[Bergzebra]]
*[[Bergzerreißung]]
*[[Bernsteinschabe]]
*[[Bernstein-Waldschabe]]
*[[Berufsbildungsbereich]]
*[[Berufsbildungsmaßnahme]]
*[[Berufsbildungsvorbeireitung]]
*[[Berufsbildungswerk]]
*[[Berufschance]]
*[[Berufsfindung]]
*[[Berufsförderung]]
*[[Berufsfrau]]
*[[Berufsgymnasium]]
*[[Berufskolleg]]
*[[Berufsrettung]]
*[[Berufsträger]]
*[[Berufswegplanung]]
*[[Berufsziel]]
*[[Berufungsinstanz]]
*[[Berührzwang]]
*[[Berylliumion]]
*[[Berylliumisotop]]
*[[Berylliumkern]]
*[[Besamung]]
*[[Besamungsstation]]
*[[Beschäftigungsausmaß]]
*[[Beschäftigungsprojekt]]
*[[Beschauung]]
*[[Beschauzeichen]]
*[[Bescheidung]]
*[[Beschilderung]]
*[[Beschwerdebuch]]
*[[Beschwerdeschrift]]
*[[Beschwichtigung]]
*[[Besenbeiz]]
*[[Besichtigungstermin]]
*[[Besitzender]]
*[[Besitzstand]]
*[[Besoldungsstruktur]]
*[[Besorger]]
*[[Bespielung]]
*[[Besselfunktion]]
*[[Bessemerbirne]]
*[[Bessemerstahl]]
*[[Bestärkung]]
*[[Bestätigungstoken]]
*[[Bestbesetzung]]
*[[Bestehen]]
*[[Bestellkarte]]
*[[Bestellzettel]]
*[[Bestenliste]]
*[[Bestzustand]]
*[[Besudeln]]
*[[Besudelung]]
*[[Betacarotin]]
*[[Betain]]
*[[Betarezeptor]]
*[[Betastrahl]]
*[[Betateilchen]]
*[[Betatron]]
*[[Betonfraktion]]
*[[Betonierung]]
*[[Betracht]]
*[[Betreibung]]
*[[Betreuungsbeitrag]]
*[[Betreuungsstelle]]
*[[Betreuungsziel]]
*[[Betriebskostenabrechnung]]
*[[Bettagsmontag]]
*[[Bevatron]]
*[[Bevorteilung]]
*[[Bevorzugung]]
*[[Bewegtheit]]
*[[Bewegungsdrang]]
*[[Bewegungslosigkeit]]
*[[Bewegungstraining]]
*[[Bewegungsunterricht]]
*[[Beweihräucherung]]
*[[Beweiserbringungslast]]
*[[Beweiserheblichkeit]]
*[[Beweisgegenstand]]
*[[Beweismaß]]
*[[Beweissicherung]]
*[[Beweisumkehr]]
*[[Beweiswürdigung]]
*[[Bewerbungsfrage]]
*[[Bewerkstelligung]]
*[[Bewertungssiegel]]
*[[Bewertungsurteil]]
*[[Bewusstseinserweiterung]]
*[[Bezirksbahnhof]]
*[[Bezirksnotariat]]
*[[Bezoarziege]]
*[[Bezugberechtiger]]
*[[Bezüger]]
*[[Bezüglichkeit]]
*[[Bezugspunkt]]
*[[Bhagawadgita]]
| width="20%" valign="top" |
=== Bi–Bq (Substantive) ===
*[[Bibeleskäs]]
*[[Biberette]]
*[[Bichromat]]
*[[Bicinium]]
*[[Bida]]
*[[Bidon]]
*[[Bidonville]]
*[[Biedersinn]]
*[[Bierwampe]]
*[[Biflation]]
*[[Big Data]]
*[[Big Push]]
*[[Bignonie]]
*[[Biikefeuer]]
*[[Biikehaufen]]
*[[Bikarbonat]]
*[[Bilanzbuchhalter]]
*[[Bilanzierung]]
*[[Bilanzprüfer]]
*[[Bilateria]]
*[[Bilderkennung]]
*[[Bilderreihe]]
*[[Bilderschau]]
*[[Bilderstürmer]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Bilderstuermer Duden])
*[[Bildgewalt]]
*[[Bildsäule]]
*[[Bildschirmbuch]]
*[[Bildschirmlicht]]
*[[Bildschirmspiel]]
*[[Bildschirmzeit]]
*[[Bildungsanstalt]]
*[[Bildungsleiter]]
*[[Bilharziose]]
*[[Bilinearform]]
*[[Bilis]]
*[[Billigflaggenschiff]]
*[[Billigkeitsgrund]]
*[[Billon]]
*[[Bimetall]]
*[[Bimetallismus]]
*[[Binarismus]]
*[[Binärziffer]]
*[[Bindungsenergie]]
*[[Bindungswirkung]]
*[[Binnensicht]]
*[[Binode]]
*[[Bioastronautik]]
*[[Biochip]]
*[[Biochor]]
*[[Biochore]]
*[[Biochorion]]
*[[Bioethikkommission]]
*[[Biohotel]]
*[[Bioklima]]
*[[Biomassekraftwerk]]
*[[Biopic]]
*[[Biose]]
*[[Biosiegel]]
*[[Bioskop]]
*[[Biplan]]
*[[Biquintil]]
*[[Birkenbihl-Methode]]
*[[Bischemerisch]], [[Bischmerisch]] (Dialekt aus [[Tauberbischofsheim]])
*[[Bitteschön]]
*[[Bittgang]]
*[[Biturbo]]
*[[Black Power]]
*[[Blasenbildung]]
*[[Blasiertheit]]
*[[Blasmaus]]
*[[Blasphemist]]
*[[Blassgesicht]]
*[[Blattoption]]
*[[Blaue Banane]]
*[[Blechmedaille]]
*[[Blechsalat]]
*[[Bleicherde]]
*[[Bleichplatz]]
*[[Bleichsand]]
*[[Bleiguss]]
*[[Bleilot]]
*[[Bleimethode]]
*[[Bleiregion]]
*[[Bleisiegel]]
*[[Blended Learning]]
*[[Blickfang]]
*[[Blickpunkt]]
*[[Blindmensch]]
*[[Blitzmarker]]
*[[Blitzvorschau]]
*[[Blockblatt]]
*[[Blocker]]
*[[Blockwoche]]
*[[Blödmensch]]
*[[Blogparade]]
*[[Blonder]] (Substantiv-Abschnitt)
*[[Blondes]]
*[[Blow-up]]
*[[Blumenschau]]
*[[Blütenstandsgemüse]]
*[[Blütentraum]]
*[[Blutpenis]]
*[[Blutstillung]]
*[[Blutzuckermessung]]
*[[BMX-Rad]]
*[[Board]]
*[[Boardingschool]]
*[[Bobine]]
*[[Bobinet]]
*[[Bobinoir]]
*[[Bobo]]
*[[Bobpilot]]
*[[Bobsleigh]]
*[[Bobsportler]]
*[[Bocage]]
*[[Boche]]
*[[Bockhuf]]
*[[Bockkäfer]]
*[[Bockkalb]]
*[[Bockmist]]
*[[Bockmühle]]
*[[Bockschein]]
*[[Bocksdorn]]
*[[Bocksfuß]]
*[[Bodenakrobat]]
*[[Bodenartistik]]
*[[Bodenball]]
*[[Bodenbiologie]]
*[[Bodengrunddünger]]
*[[Bodenkultur]]
*[[Bodenluft]]
*[[Bodensteward]]
*[[Bodenwert]]
*[[Bogenfeld]]
*[[Böhmake]]
*[[Böllerei]]
*[[Bolzplatz]]
*[[Bombast]]
*[[Bonbondidaktik]]
*[[Bond]]
*[[Bonheur]]
*[[Bon-Tanz]]
*[[Bonton]] (frz.?)
*[[Bonuspunkt]]
*[[Booklet]]
*[[Bootsverleih]]
*[[Bördelform]] (vgl. [[w:bördeln]])
*[[Bornholmer Krankheit]]
*[[Bornholm-Krankheit]]
*[[Börsenweisheit]]
*[[Börsenzocker]]
*[[Bösgläubigkeit]]
*[[Bottomonium]] ([[w:Quarkonium|WP:Bottomonium]])
*[[Bouillonkeller]]
*[[Bourbone]]
*[[Boxendach]]
*[[Boxverband]]
*[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]
*[[Brötle]]
*[[Bundesstelle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Br–Bz (Substantive) ===
*[[Brägen]]<ref>Brägen – [[Hilfe:Nebenform|Nebenform]]: [[Bregen]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Braegen Duden], [[Wikipedia:de:Brägen|Wikipedia]]; Ähnliche: [[prägen]]</ref>
*[[Braker]]
*[[Branding]]
*[[Brandleger]]
*[[Brandlegung]]
*[[Brandungshohlkehle]]
*[[Brange]]
*[[Brasilianisierung]]
*[[Bratenthermometer]]
*[[Brater]]
*[[Bratröste]]
*[[Brauchtumstag]]
*[[Brauereiwagen]]
*[[Braunkohlebergwerk]]
*[[Brauseschlauch]]
*[[Brausetablette]]
*[[Brautschau]]
*[[Break-Even]]
*[[Breitband]]
*[[Breitbandkabel]]
*[[Breitenarbeit]]
*[[Breitenkreis]]
*[[Breitling]]
*[[Breitnase]]
*[[Breitreifen]]
*[[Breitschwanz]]
*[[Bremsbacke]]
*[[Bremsbelag]]
*[[Bremshebel]]
*[[Bremssystem]]
*[[Brennen]]
*[[Brennhaar]]
*[[Brennofen]]
*[[Brennstelle]]
*[[Brexit-Abkommen]]
*[[Brexit-Anhänger]]
*[[Brexit-Aufschub]]
*[[Brexit-Datum]]
*[[Brexit-Deal]]
*[[Brexit-Einigung]]
*[[Brexit-Gegner]]
*[[Brexit-Gesetz]]
*[[Brexit-Hardliner]]
*[[Brexit-Verschiebung]]
*[[Brexit-Vertrag]]
*[[Brexit-Zeitpunkt]]
*[[Briefaktion]]
*[[Briefing]]
*[[Briefkarte]]
*[[Briefkurs]]
*[[Briefsendung]]
*[[Brillenfutteral]]
*[[Brittelmaß]]
*[[Bromdampf]]
*[[Bromion]]
*[[Bromisotop]]
*[[Bromkern]]
*[[Bromwasserstoffsäure]]
*[[Bronchoskop]]
*[[Brötchenpresse]]
*[[Brotverdiener]]
*[[Bruchdehnung]]
*[[Bruchfläche]]
*[[Bruchkerbe]]
*[[Brüderlein]]
*[[Brugg]]
*[[Brühgruppe]]
*[[Brunnenkranz]]
*[[Brustdrüse]]
*[[Brusthöhle]]
*[[Brute Force]]
*[[Bruttoanfangsrendite]]
*[[Bruttogehalt]]
*[[Bruttoproduktionswert]]
*[[Bruttrieb]]
*[[Bücherschau]]
*[[Buchhaltungsakrobatik]]
*[[Buchpreis]] (Auszeichnung ≠ Buchpreisbindung)
*[[Buchstabenvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable">Buchstabenvariable, Wortvariable – aus der Mathematik; findet in Wikipedia Verwendung: [https://de.wikipedia.org/wiki/Variable_(Mathematik) Variable (Mathematik)], [https://de.wikipedia.org/wiki/Elementare_Algebra Elementare Algebra]; „Wortvariable“ steht im Gegensatz zu „Buchstabenvariable“, vgl. [http://home.mathematik.uni-freiburg.de/didaktik/alt/lehrveranstaltungen/SS11/3_Variable_1.pdf Bürker (2011)]; weitere Belege: [https://books.google.de/books?id=kY7qXsYCtLUC&printsec=frontcover Akinwunmi (2012)]; [https://www.google.com/search?q=%22wortvariable%22+mathematik Google-Suche nach »"wortvariable" mathematik«]</ref>
*[[Buchungscode]]
*[[Buchungskreis]]
*[[Buddhaschaft]]
*[[Buddy]] (dt. Fremdwort)
*[[Büfettfräulein]]
*[[Bugdoor]]
*[[Bügelchen]]
*[[Bügelzughacke]]
*[[Bulli]]
*[[Bummler]]
*[[Bundesanleihe]]
*[[Bundesanstalt]]
*[[Bundesanwalt]]
*[[Bundesbeamter]]
*[[Bundesfernstraße]]
*[[Bundesgebühr]]
*[[Bundespartei]]
*[[Bundespensionskasse]]
*[[Bundespolizeidirektion]]
*[[Bundesschau]]
*[[Bundesverwaltung]]
*[[Bundesverwaltungsabgabe]]
*[[Bungeesprung]]
*[[Bunkerung]]
*[[Buntbartschloss]]
*[[Bürdenträger]]
*[[Bürgerarbeit]]
*[[Bürgerbeteiligung]]
*[[Bürgerjournalist]]
*[[Bürgerkarte]]
*[[Bürgerversicherung]]
*[[Burlesque]]
*[[Burnout-Syndrom]]
*[[Büroschluss]]
*[[Bürstensaum]]
*[[Burzeltag]]
*[[Busengrabscher]]
*[[Busengrapschen]]
*[[Busennadel]]
*[[Busenstar]]
*[[Busentuch]]
*[[Bushel]]
*[[Businessklasse]]
*[[Butterfett]]
*[[Buttergelb]]
*[[Butterschiff]]
*[[Butterung]]
*[[Büxe]]<ref>Büxe – anderere Schreibung: [[Bückse]]; [[Hilfe:Nebenformen|Nebenformen]]: [[Buchse]], [[Buxe]]; Bedeutung: [[Hose]]; Belege: [http://www.zeno.org/Wander-1867/A/Büxe+(Braccae,+Hose) Wander: Deutsches Sprichwörter-Lexikon]; Ähnliche <small>(mutmaßlich [ursprünglich, <nowiki/>[[Hilfe:Wortfamilie|verwandte/angehörige]]] Wortbildung)</small>: [[ausbüxen]]</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== C (Substantive) ===
*[[Caboclo]]
*[[Cabrio-Saison]]
*[[Caesiumbromid]]
*[[Caesiumchlorid]]
*[[Caesiumfluorid]]
*[[Caesiumiodid]]
*[[Caesiumjodid]]
*[[Caesiumsulfat]]
*[[Cafete]]
*[[Calciumalginat]]
*[[Calciumbromid]]
*[[Calciumfluorid]]
*[[Calciumiodid]]
*[[Calciumjodid]]
*[[Calciumphosphat]]
*[[Calciumsulfat]]
*[[Camisole]]
*[[Campusfest]] ([[Wikipedia:de:Portal_Diskussion:Deutschland/Fehlende_Artikel#Campusfest|Wikipedia]])
*[[Candomblé]]
*[[Canophobie]]
*[[Cantormenge]]
*[[Cappuccinatore]]
*[[Captcha]]
*[[Caramel]]
*[[Caravan]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Caravan Duden], [[Wikipedia:de:Caravan|Wikipedia]])
*[[Carbomer]]
*[[Carbon]]
*[[Carbonfaser]]
*[[Carmagnole]]
*[[Carnophobie]]
*[[Caron]]
*[[Carotin]]
*[[Carotinoid]]
*[[Carrel]] ([[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]])
*[[Cäsiumbromid]]
*[[Cäsiumchlorid]]
*[[Cäsiumfluorid]]
*[[Cäsiumiodid]]
*[[Cäsiumjodid]]
*[[Castorzug]]
*[[Casus knacksus]]
*[[Catinga]]
*[[CD-Cover]]
*[[CD-Laufwerk]]
*[[cDNA]]
*[[CD-Wechsler]]
*[[Channel]]
*[[Chanson]]
*[[Charakterart]]
*[[Charakterlinie]]
*[[Charakterzeichnung]]
*[[Charmonium]]
*[[Che]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Che Duden])
*[[Cheat]]
*[[Chefsteward]]
*[[Cheib]]
*[[Chemiekeule]]
*[[Chemigraphie]]
*[[Chewinggum]]
*[[Chicha]]
*[[Chicken McNugget]]
*[[Chiffontuch]]
*[[Chlorion]]
*[[Chlorisotop]]
*[[Chlorkern]]
*[[Chlorphenaminhydrogenmaleat]]
*[[Cholo]]
*[[Choreomania]]
*[[Chorgesang]]
*[[Chorklasse]]
*[[Chorschluss]]
*[[Chorstuhl]]
*[[Chromat]]
*[[Chubbschloss]]
*[[Chylomikron]]
*[[Ciguatera]]
*[[Cilie]]<ref>Cilie – andere Schreibung: [[Zilie]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Zilie Duden]</sup> Ähnliche: [[Chile]]; Belege: [http://www.spektrum.de/lexikon/biologie/cilien/14162 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]];<!-- Weiterleitung auf „Zilie“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Zilie&oldid=138350340]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Citral]]
*[[Citratzyklus]]
*[[Citrullin]]
*[[Citybike]]
*[[Cladocera]], [[Cladoceren]] <small>([[Wasserfloh|Wasserflöhe]]; Belege: [[Wikipedia:de:Wasserflöhe|Wikipedia: Wasserflöhe]])</small>
*[[Clearasil-Testgelände]]
*[[Cleverle]]
*[[Clickjacking]]
*[[Clubwear]]
*[[CMB (Sternsinger)]]
*[[Code Napoleon]]
*[[Cogitieren]]
*[[Coiffeurschere]]
*[[Colascione]]
*[[Collegeblock]]
*[[Colonoskopie]]
*[[Commodore]]
*[[Computermesse]]
*[[Computersatz]]
*[[Computertechnik]]
*[[Computerzeitalter]]
*[[Comus]]
*[[Confertainment]]
*[[Containment-Politik]]
*[[Contest]]
*[[Converso]]
*[[Copingstrategie]]
*[[Corona-Ausgangssperre]]
*[[Corona-Ausnahmezustand]]
*[[Corona-Drama]]
*[[Corona-Epidemie]]
*[[Corona-Geisterspiel]]
*[[Corona-Grenzschließung]]
*[[Corona-Hamsterkauf]]
*[[Corona-Hotspot]]
*[[Corona-Hysterie]]
*[[Coronaimpfung]]
*[[Corona-Infektion]]
*[[Corona-Katastrophe]]
*[[Corona-Krise]]
*[[Corona-Maßnahme]]
*[[Corona-Opfer]]
*[[Corona-Skeptiker]]
*[[Corona-Symptom]]
*[[Corona-Toter]]
*[[Cosplay]]
*[[Cosplayer]]
*[[Couchsurfing]]
*[[Course-Rating]]
*[[Cover-up]]
*[[Craving]]
*[[Cross-Ticketing]]
*[[Cubanit]]
*[[Cuprum]]
*[[Cyclamat]]
| width="20%" valign="top" |
=== D–Dd (Substantive) ===
*[[Dacherker]]
*[[Dachzimmerwohnung]]
*[[Dämel]]
*[[Damenkleid]]
*[[Damenschach]] (Schachgebot durch Dame ≠ Schachspiel für Damen)
*[[Damenslip]]
*[[Dampfdom]]
*[[Dampfsauger]]
*[[Dancehall]]
*[[Dancing]]
*[[Danse macabre]]
*[[Darlehensgeber]]
*[[Darlehensurkunde]]
*[[Darmtätigkeit]]
*[[Dateiordner]]
*[[Datenendgerät]]
*[[Datenfluss]]
*[[Datenhandel]]
*[[Datennutzung]]
*[[Datenschnitt]]
*[[Datenschutzrecht]]
*[[Datenspeicher]]
*[[Datentool]]
*[[Datenübertragungseinheit]]
*[[Datenübertragungseinrichtung]]
*[[Datenverarbeitungsregister]], Abk. [[DVR]]
*[[Datenverbindung]]
*[[Datierungsansatz]]
*[[Datschi]]
*[[Daueransatz]]
*[[Dauerberieselung]]
*[[Dauerobst]]
*[[Dauerparker]]
*[[Dauerprüfung]]
*[[Dauerredner]]
*[[Dauerregelung]]
*[[Dauerritt]]
*[[Dauerschaden]]
*[[Dauerschlaf]]
*[[Dauerschreiber]]
*[[Dauerschutz]]
*[[Dauersitzung]]
*[[Dauerspore]]
*[[Dauerstellung]]
*[[Dauerstrom]]
*[[Dauerton]]
*[[Dauertropfinfusion]]
*[[Dauerverhältnis]]
*[[Dauerwald]]
*[[Dauerzelle]]
*[[Daumenballen]]
*[[Daumenbreite]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== De (Substantive) ===
*[[Debattierkammer]]
*[[Debdiff]] – wird im Bezug auf Debian Linux verwendet
*[[Debtmanagement]]
*[[Debütfilm]]
*[[Decher]]
*[[Deckendurchführung]]
*[[Deckfarbkasten]]
*[[Deckungskapital]]
*[[Deeskalationszone]]
*[[Deeskalieren]]
*[[Defatigation]]
*[[Default]]
*[[Defektion]]
*[[Defensivleistung]]
*[[Deflagration]]
*[[Defterdar]]
*[[Degenerationserscheinung]]
*[[Degression]]
*[[Deindividuation]]
*[[Dekanat]]
*[[Deklinationsseite]]
*[[Deko]]
*[[Dekohärenz]]
*[[Dekompensation]]
*[[Dekomposition]]
*[[Dekonditionation]]
*[[Dekonzentration]]
*[[Dekuvrierung]]
*[[Delaborierer]]
*[[Delegat]]
*[[Delegatur]]
*[[Delegiertenkonferenz]]
*[[Delegiertenversammlung]]
*[[Delegierung]]
*[[Deliberation]] (Beratschlagung)
*[[Delier]] (Einwohner von Delos)
*[[Delierin]] (Einwohnerinnen von Delos)
*[[Delusion]]
*[[Demarge]]
*[[Demarkation]]
*[[Dementation]]
*[[Demivierge]]
*[[Demonstrationsgeld]]
*[[Demonstrationsrecht]]
*[[Demonstrationsstrecke]]
*[[Demonstrativartikel]]
*[[Denuklearisierung]]
*[[Denunziantentum]]
*[[Deposition]]
*[[Depotkosmetik]]
*[[Depri]]
*[[Depublikation]]
*[[Deregulierungsgesetz]]
*[[Dermatogen]]
*[[Designermarke]]
*[[Designer-Outlet]]
*[[Designschmiede]]
*[[Deskriptor]]
*[[Desodorierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorierung|Wikipedia]])
*[[Desodorisierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorisierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorisierung|Wikipedia]])
*[[Desquamation]]
*[[Destillator]]
*[[Destitution]]
*[[Destose]]
*[[Destruktionstrieb]]
*[[Desubstantivierung]]<ref>Desubstantivierung – in: [http://www.rechtschreibrat.com/DOX/rfdr_Regeln_2016_redigiert_2018.pdf Deutsche Rechtschreibung: Regeln und Wörterverzeichnis (Rat für deutsche Rechtschreibung)]</ref>
*[[Deszendent]]
*[[Deszendenz]]
*[[Detailheitsgrad]]
*[[Detailleur]]
*[[Detailorganisation]]
*[[Detailverkauf]]
*[[Detektion]]
*[[Deubel]]
*[[Deutelei]]
*[[Deutschstämmiger]]
*[[Deuwel]]
*[[Devastation]]
*[[Devolution]]
*[[Dezett]]
*[[Dezigramm]]
| width="20%" valign="top" |
=== Df–Do (Substantive) ===
*[[Diabetes-Erkrankung]]
*[[Diacetyl]]
*[[Diadochenkämpfe]]
*[[Diagnostikum]]
*[[Dialogform]]
*[[Dialogizität]]
*[[Diaschau]]
*[[Diastematik]]
*[[Dichroismus]]
*[[Dichromat]]
*[[Diebstahlbericht]]
*[[Diegese]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Diegese Duden])
*[[Dienstaufsicht]]
*[[Dienstaufsichtsbeschwerde]]
*[[Dienstauszeichnung]]
*[[Dienstgebäude]]
*[[Dienstgebrauch]]
*[[Dienstgesinnung]]
*[[Dienstgespräch]]
*[[Dienstleistungsabend]]
*[[Dienstleistungsangebot]]
*[[Dienstleistungsgesellschaft]]
*[[Dienstort]]
*[[Dienstverhinderung]]
*[[Dienstverhinderungsgrund]]
*[[Dienstvertragsentwurf]]
*[[Dienstvertragsurkunde]]
*[[Dienstverweigerer]]
*[[Dieselbus]]
*[[Dieselfahrverbot]]
*[[Dieselkraftstoff]]
*[[Dieselöl]]
*[[Dieseltreibstoff]]
*[[Dieselverbot]]
*[[Dietbert]]
*[[Diffamierungskampagne]]
*[[Differentialquotient]]
*[[Diffusität]]
*[[Diffusivität]]
*[[Digression]]
*[[Dihydrit]]
*[[Dilatator]]
*[[Dilation]]
*[[Dilaton]]
*[[Dimethylpolysiloxan]]
*[[Dimorphismus]]
*[[Dinatriumdiphosphat]]
*[[Dionysien]]
*[[Dioskuren]]
*[[Diplomatenfahrzeug]]
*[[Director's Cut]]
*[[Direkteinspritzung]]
*[[Diskontpolitik]]
*[[Diskordianismus]]
*[[Diskriminator]]
*[[Diskussionsseite]]
*[[Diskussionsstil]] ([http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/diskussionsstil.html Linguee])
*[[Diskussionsstoff]] ([http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Diskussionsstoff Duden])
*[[Dislokation]]
*[[Disneyland]] (https://www.duden.de/rechtschreibung/Disneyland_kuenstliche_Welt)
*[[Dispatcher]]
*[[Dispersionsfarbe]]
*[[Dispozins]]
*[[Disquotation]]
*[[Dissolution]] (Verfall)
*[[Distanzmesser]]
*[[Disulfidbrücke]]
*[[Dithyrambus]]
*[[Diversant]]
*[[Dividendenabschlag]]
*[[DNA-Test]]
*[[Docking]]
*[[Dokumentar]]
*[[Dokumenteneigenschaft]]
*[[Domdöse]] (Haarschneidegerät)
*[[Domino-Theorie]]
*[[Donnerlittchen]]
*[[Dooring]] ("Unfälle durch plötzlich geöffnete Autotüren", z.B. in [[Wikipedia:de:Radfahren in Kopenhagen]])
*[[Doppelbuchstabe]]
*[[Doppel-CD]]
*[[Doppeldate]]/[[Doppel-Date]]
*[[Doppelehe]]
*[[Doppelgewebe]]
*[[Doppelnippel]]
*[[Doppelpar]]
*[[Doppelparker]]
*[[Doppeltatbestand]]
*[[Doppik]]
*[[Dopplung]]
*[[Dorflinde]]
*[[Dorier]]
*[[Dornsavanne]]
*[[Dösbaddel]]
*[[Dotierung]]
*[[Doublesieger]]
*[[Dow-Jones]]
*[[Dow-Jones-Index]]
*[[Downsizing]] ([[Wikipedia:de:Downsizing|Wikipedia]])
*[[Doxa]]
| width="20%" valign="top" |
=== Dp–Dz (Substantive) ===
*[[Drachenfels]] (Podest)
*[[Drachenfutter]]
*[[Dramedy]]
*[[Drangphase]]
*[[Dränrohr]]
*[[Draußenkind]]
*[[Dreckschaufel]]
*[[Dreckstück]]
*[[Drehbühne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Drehbuehne Duden])
*[[Drehgestell]]
*[[Drehplan]]
*[[Drehschwindel]]
*[[Drehsinn]]
*[[Drehspieß]]
*[[Drehtaster]]
*[[Drehzahlbereich]]
*[[Dreifachbuchstabe]]
*[[Dreiteiler]]
*[[Dreitonner]]
*[[Dreiwegehahn]]
*[[Dreiwegekatalysator]]
*[[Drell]]
*[[Dressurpferd]]
*[[Drillichzeug]]
*[[Drittanbieter]]
*[[dritte Geschlecht]]
*[[Drittehe]]
*[[Drittfrau]]
*[[Dritthersteller]]
*[[Drittmittel]]
*[[Drittstaat]]
*[[Dröhnbüdel]] ([http://mundmische.de/entries/25092-Droehnbuedel])
*[[Drölf]]
*[[Drosselung]]
*[[Drosselungsgrenze]]
*[[Druckangst]]
*[[Druckapparat]]
*[[Druckbelastung]]
*[[Druckbleistift]]
*[[Druckbogen]]
*[[Druckfolgewechselschalter]]
*[[Druckknopfmelder]]
*[[Druckknopfschalter]]
*[[Drussel]]
*[[Duathlon]]
*[[Duckmäusertum]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Duckmaeusertum Duden])
*[[Duftgewinnung]]
*[[Duftmarke]]
*[[Duldungsanordnung]]
*[[Dulle]]
*[[Dult]]
*[[Dummbatz]]
*[[Dumme-Jungen-Streich]]
*[[Dunkelhaft]]
*[[Dunstwolke]]
*[[Duo-Bus]]
*[[Duration]] (bei Anleihen)
*[[Durchfluss]]
*[[Durchfuhr]]
*[[Durchgängigkeit]]
*[[Durchgeistigung]]
*[[Durchsatz]]
*[[Durchstich]]
*[[Durchtritt]]
*[[Duschkopf]]
*[[Dussligkeit]]
*[[DVB-T-Abschaltung]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== E–Ei (Substantive) ===
*[[Eau de Javel]]
*[[Ebola-Virus]]
*[[Eckfrequenz]]
*[[Eckprofessur]]
*[[EDV-Arbeitsplatz]]
*[[EDV-Nutzung]]
*[[EDV-Raum]]
*[[EDV-Technik]]
*[[Effizienzklasse]]
*[[Effluvium]]
*[[E-Government-Lösung]]
*[[Egregor]]
*[[EG-Richtlinie]]
*[[Ehemodell]]
*[[Eheverbot]]
*[[Ehrengarde]]
*[[Ehrensache]]
*[[Eibutter]]
*[[Eichelloch]]
*[[Eichgesetz]]
*[[Eichrecht]]
*[[Eidetik]]
*[[Eidologie]]
*[[Eidophor]]
*[[Eidos]]
*[[Eierhandgranate]]
*[[Eierkiste]]
*[[Eierloch]]
*[[Eierpilz]]
*[[Eierschmalz]]
*[[Eierzucker]]
*[[Eifrigkeit]]
*[[Eigenblut]]
*[[Eigenbrauer-Syndrom]]
*[[Eigenlenkung]]
*[[Eigenmittel]]
*[[Eigenmode]], mechanische Schwingungsform; der/die?
*[[Eigennützigkeit]]
*[[Eigennutzung]]
*[[Eigenreflex]]
*[[Eigenschreibweise]]
*[[Eigenschwingung]]
*[[Eigensinnigkeit]]
*[[Eigenspannung]]
*[[Eigenstrahlung]]
*[[Eigentümerverband]]
*[[Eigentumsübergang]]
*[[Eigenverantwortlichkeit]]
*[[Eilbotschaft]]
*[[Eilverfahren]]
*[[Ein-China-Politik]]
*[[Einengung]]
*[[Einfarbstar]]
*[[Einfassung]]
*[[Einflusssphäre]]
*[[Einführungsphase]]
*[[Einfüllstutzen]]
*[[Eingangsdiagnostik]]
*[[Eingangsverfahren]]
*[[Eingangsvoraussetzung]]
*[[Eingedenken]]
*[[Einheitsessen]]
*[[Einheitsstaat]]
*[[Einheitsübersetzung]]
*[[Einkammernsystem]]
*[[Einkaufsnacht]]
*[[Einkaufsstätte]]
*[[Einkesselung]]
*[[Einkreisung]]
*[[Einladungskarte]]
*[[Einlegeboden]]
*[[Einlernphase]]
*[[Einliegerwohnung]]
*[[Einlochstute]]
*[[Einlösung]]
*[[Einmaleinlage]]
*[[Einmaligkeit]]
*[[Einmaulschlüssel]]
*[[Einmündung]]
*[[Einnistung]]
*[[Einpassung]]
*[[Einräumung]]
*[[Einreichung]]
*[[Einriss]]
*[[Einsatzbefehl]]
*[[Einsatzdienst]]
*[[Einsatzstelle]]<ref>„Tatsächlich setzte er sich über das Verbot hinweg und lenkte sein mehr als 100 Meter langes Güterschiff durch die ''Einsatzstelle.''“ {{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/duesseldorf-schiffsfuehrer-durchbrechen-polizeisperre-auf-dem-rhein-und-beschimpfen-beamte-a-8e4c5435-0b41-4c19-b3a7-cdc4d08e52ea | Titel=Schiffsführer durchbrechen Polizeisperre auf dem Rhein und beschimpfen Beamte | Tag=11 | Monat=07 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-07-11 }}</ref>
*[[Einsatztruppe]]
*[[Einschluss]]
*[[Einschreiten]]
*[[Einschussstelle]]
*[[Einsetzungswort]]
*[[Einsinterung]]
*[[Einsparpotenzial]]
*[[Einspeisevergütung]]
*[[Einspritzung]]
*[[Einstein-Rosen-Brücke]]<ref>Einstein-Rosen-Brücke – Sinngleiche oder <small>(sehr)</small> -ähnliche: [[Weltallbrücke]],<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012; mit „Weltallbrücke“ ab etwa 8:23">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup> [[Weltraumbrücke]]<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup><sup title="Transformers - (01) Die Weltraumbrücke / [..], Hörspiel/Hörbuch, 1989">[http://www.musik-sammler.de/media/428345]</sup> (auch kurz [[Raumbrücke]]), [[Wurmloch]]; Sinnähnliche: [[Dimensionssprung]], [[Hyperraumsprung]], [[Raumfaltung]] (lang [[Weltraumfaltung]]), [[Raumkrümmung]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Raumkrümmung|WP]]]</sup> [[Teleportation]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Teleportation|WP]]]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Einstein-Rosen-Brücke|Wikipedia]]</ref>
*[[Einstellungssache]]
*[[Einstrahlung]]
*[[Einstufung]]
*[[Eintagsfieber]]
*[[Eintragsheft]]
*[[Eintragsseite]]
*[[Eintreiber]]
*[[Eintreibung]]
*[[Eintreten]]
*[[Eintrittsprozedur]]
*[[Eintrübung]]
*[[Einwaggonierung]]
*[[Einwahl]]
*[[Einwahlpunkt]]
*[[Einwanderungsbeschränkung]]
*[[Einwerbung]] ([[einwerben]])
*[[Einzäunung]]
*[[Einzeiler]]
*[[Einzelarbeit]]
*[[Einzelchromosom]]
*[[Einzelfamilie]]
*[[Einzelplatzrechner]]
*[[Einzelübung]]
*[[Einzelwohnen]]
*[[Eipick]]
*[[Eisberghaus]]
*[[Eisberghausbau]]
*[[Eisdisko]]
*[[Eisenbahnersiedlung]]
*[[Eisenbromid]]
*[[Eisenfluorid]]
*[[Eiseniodid]]
*[[Eisenjodid]]
*[[Eisenschmelze]]
*[[Eisensulfid]]
*[[Eisenwarenhandlung]]
*[[Eisfuchs]]
*[[Eisglas]]
*[[Eiskiste]]
*[[Eislauf]]
*[[Eispick]]
*[[Eisportionierer]]
*[[Eissegeln]]
*[[Eisspeedway]]
*[[Eisspray]]
*[[Eistanz]]
*[[Eistopf]]
*[[Eitererreger]]
*[[Exceldatei]]
*[[Exceltabelle]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ej–Eq (Substantive) ===
*[[Ektomie]]
*[[Elamiter]] (Einwohner von [[w:Elam|Elam]])
*[[Elbgermane]]
*[[Elbisch]]
*[[Electro]]
*[[Elefantenfalle]]
*[[Elegjambus]]
*[[Elektor]]
*[[Elektorat]]
*[[Elektret]]
*[[Elektrikerschere]]
*[[Elektrikerzange]]
*[[Elektro]]
*[[Elektroartikel]]
*[[Elektroatriogramm]]
*[[Elektroberuf]]
*[[Elektrobike]]
*[[Elektrokerze]]
*[[Elektrolytlösung]]
*[[Elektromusik]]
*[[Elektronenfluss]]
*[[Elektronenmikroskopie]]
*[[Elektronikschrott]]
*[[Elektroofen]]
*[[Elektropunktur]]
*[[Elektroschweißung]]
*[[Elektrostriktion]]
*[[Elektrotherapie]]
*[[Elektrotomie]]
*[[Elektrotonus]]
*[[Elektrotypie]]
*[[Elektroweidezaun]]
*[[Elektrozeit]]
*[[Elektrozeitnahme]]
*[[Elektrum]]
*[[Elementaranalyse]]
*[[Elementarbegriff]]
*[[Elementarbereich]]
*[[Elementarbildung]]
*[[Elementargedanke]]
*[[Elementarkenntnis]]
*[[Elementarklasse]]
*[[Elementarkraft]]
*[[Elementarlänge]]
*[[Elementarlehrer]]
*[[Elementarmathematik]]
*[[Elementarquantum]]
*[[Elementarschaden]]
*[[Elementarstufe]]
*[[Elementenpaar]]
*[[Elementumwandlung]]
*[[Eli]] ([[Wikipedia:de:Eli|Wikipedia]])
*[[Ellbogendysplasie]]
*[[Ellenbeuge]]
*[[Eller]]
*[[Ellgriff]]
*[[Ellok]]
*[[Eloquenzbestie]]
*[[Elternbeschwerde]]
*[[E-Mail-Signatur]]
*[[Embolus]]
*[[Emitter]]
*[[Emotionsstupor]]
*[[Empfänglichkeit]]
*[[Empfängnisverhütungsmittel]]
*[[Empfangsfrequenz]]
*[[Empfangsgebäude]]
*[[Empyem]]
*[[Enalapril]]
*[[Endauswertung]]
*[[Endenergieverbrauch]]
*[[Endenergieverbrauchswert]]
*[[Enderfolg]]
*[[Enderzeugnis]]
*[[Endothel]]
*[[Endozytose]]
*[[Endstand]]
*[[Endstelle]]
*[[Endstufe]]
*[[Endtelegrafenstelle]]
*[[Energetik]]
*[[Energieautarkie]]
*[[Energiebilanz]]
*[[Energiegehalt]]
*[[Energiekommissar]]
*[[Energiesystem]]
*[[Energietechnik]]
*[[Energieüberschuss]]
*[[Energieverlagerung]]
*[[Energieverlust]]
*[[Engbrüstigkeit]]
*[[Engpassberuf]]
*[[Engstirnigkeit]]
*[[Engwinkelglaukom]]
*[[Enkulturation]]
*[[Enok]] (Marderhund)
*[[Entäußerung]]
*[[Entbrüderung]]
*[[Entbündelungstechnik]]
*[[Entempirisierung]]
*[[Entengang]]
*[[Entfaltungsmöglichkeit]]
*[[Entführungsalarm]]
*[[Entgegenhaltung]]
*[[Entgeltung]]
*[[Enthärter]]
*[[Enthebung]]
*[[Entheiligung]]
*[[Enthirnungsstarre]]
*[[Enthornung]]
*[[Enthymem]]
*[[Entideologisierung]]
*[[Entkernung]]
*[[Entleiher]]
*[[Entmagnetisierung]]
*[[Entmündigung]]
*[[Entnervung]]
*[[Entrefilet]]
*[[Entrichtung]]
*[[Entrücktheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Entruecktheit Duden])
*[[Entrümpelung]]
*[[Entrümpelungsaktion]]
*[[Entrümplung]]
*[[Entschäumer]]
*[[Entschiedenheit]]
*[[Entschlafener]]
*[[Entschlammung]]
*[[Entschleierung]]
*[[Entsetzung]]
*[[Entsperrung]]
*[[Entspiegelung]]
*[[Entstaatlichung]]
*[[Entstaubung]]
*[[Entstellung]]
*[[Entstickung]]
*[[Entstörung]]
*[[Entstrukturierung]]
*[[Enttarnung]]
*[[Entweichgeschwindigkeit]]
*[[Entweihung]]
*[[Entwicklungsbeschleunigung]]
*[[Entwicklungsingenieur]]
*[[Entwicklungskosten]]
*[[Entwicklungslinie]]
*[[Entwicklungsministerium]]
*[[Entwicklungsmöglichkeit]]
*[[Entwicklungspapier]]
*[[Entwicklungsperiode]]
*[[Entwicklungsplan]]
*[[Entwicklungsplanung]]
*[[Entwicklungsschritt]]
*[[Entwicklungsstörung]]
*[[Entwicklungsverzögerung]]
*[[Entwicklungszeit]]
*[[Enukleation]]
*[[Eolith]]<ref>Eolith – Wortbildungen: [[Eolithenstreit]]; Belege und Ähnliches (Weiterführendes): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eolith Duden], <span title="Wikipedia: Geofakt, Abschnitt: Der Eolithenstreit; mit Wortherkunft und Übersetzung (Bedeutung)">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia]</span>; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]]</ref>
*[[Eolithenstreit]] ([https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia])
*[[E-Pass]]
*[[Epexegese]]
*[[Epicondylitis]]
*[[Epididymis]]
*[[Epididymitis]]
*[[Epigenom]]
*[[Epikratie]]
*[[Episkopalismus]]
*[[Epithel]]
*[[Epithelium]]
*[[Epochenumbruch]]
*[[eps-Online-Überweisung]]
*[[Epurationsbescheid]]
*[[Expi]]
| width="20%" valign="top" |
=== Er (Substantive) ===
*[[Erachten]]
*[[Erarbeitung]]
*[[Erbarmung]]
*[[Erbgang]]
*[[Erbhof]]
*[[Erbland]]
*[[Erbmann]]
*[[Erbmasse]], {{f}}
*[[Erbpacht]]
*[[Erbringung]]
*[[Erdbau]]
*[[Erdbeschleunigung]]
*[[Erdenmond]]
*[[Erder]] ([[Erdungselektrode]])
*[[Erdgeschichtskunde]]
*[[Erdkäs]]
*[[Erdkrümmung]] ([[Wikipedia:de:Erdkrümmung|Wikipedia]])
*[[Erdölexploration]]
*[[Erdschwerefeld]] ([[Wikipedia:de:Erdschwerefeld|Wikipedia]])
*[[Erdulden]] ([[erdulden]])
*[[Erdungsstab]]
*[[Erfahrungsaustausch]]
*[[Erfinderische Tätigkeit]]
*[[Erfindungsreichtum]]
*[[Erfolgsfan]]
*[[Erfolgssimulation]]
*[[Ergänzungstest]]
*[[Ergebenheit]]
*[[Ergebung]] ([[ergeben]])
*[[Ergussgestein]]
*[[Erhalter]]
*[[Erhängen]]
*[[Erheischen]]
*[[Erklärbär]]
*[[Erkundungsbohrung]]
*[[Erkundungsschacht]]
*[[Erlebensmuster]]
*[[Erlebnisgesellschaft]]
*[[Erlebniswelt]]
*[[Erliegen]] (zum Erliegen kommen)
*[[Ermäßigte]]
*[[Ermittlungsausschuss]]
*[[Ermittlungsergebnis]]
*[[Ermittlungsstand]]
*[[Ermittlungsverfahren]]
*[[Ernstkampf]]
*[[Erregbarkeit]]
*[[Erregtheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Erregtheit Duden])
*[[Ersatzbrennstoffkraftwerk]]
*[[Ersatzorganisation]]
*[[Ersatzreligion]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Ersatzreligion Duden])
*[[Erschleichen]]
*[[Erschwernis]]
*[[Erstdivisionär]]
*[[Erstehe]]
*[[Erste-Hilfe-Material]]
*[[Erste-Hilfe-Verbandskasten]]
*[[Ersteinschätzung]]
*[[Erstzulassung]]
*[[Erträgnis]]
*[[Ertragsrate]]
*[[Erwachsenengymnasium]]
*[[Erwählung]]
*[[Erwärmungsprozess]]
*[[Erwartungsangst]]
*[[Erwartungsdruck]]
*[[Erwartungsnorm]]
*[[Erweiterungstechnik]]
*[[Erwerber]]
*[[Erwerbsminderung]]
*[[Erzählinstanz]]
*[[Erziehungsminister]]
*[[Erziehungsministerium]]
*[[Erzwingungshaft]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Es–Ez (Substantive) ===
*[[Eskimokuss]]
*[[Esperantounterricht]]
*[[Essensbestellung]]
*[[Essgewohnheit]]
*[[Essverhalten]]
*[[Estakade]]
*[[EU-Anhänger]]
*[[EU-Befürworter]]
*[[EU-Gegner]]
*[[EU-Kennzeichnung]]
*[[Eupareunie]]
*[[Euroamerikaner]]
*[[Europäisches Währungssystem]] (Abk.: [[EWS]])
*[[Europaminister]]
*[[Europasekretär]]
*[[Europawahlkampf]]
*[[EU-Skeptiker]]
*[[Evangele]]
*[[Eventcontrolling]]
*[[Eventgastronomie]]
*[[Eviktion]]
*[[Evolutorisch]]
*[[Exekutivrat]]
*[[Exhaustion]]
*[[Exilkolonie]]<ref>„… der literarischen ''Exilkolonie'' in Sanary-sur-Mer …“ [http://www.welt.de/welt_print/article2240717/Moderne-Kuenstler-auf-der-Flucht.html welt.de moderne Künstler auf der Flucht]</ref>
*[[Existenzgründung]]
*[[Exkarnation]]
*[[Exklusion]]
*[[Exklusivbericht]]
*[[Exklusivinterview]]
*[[Exklusivrecht]]
*[[Exklusivvertrag]]
*[[Exkoriation]]
*[[Exkreszenz]]
*[[Exkretion]]
*[[Exorbitanz]]
*[[Expat]]
*[[Experientalismus]]<ref>[1] Experimentalismus in der Wissenschaft; [2] experimentelle Kunst; [3] Experimentierfreude</ref>
*[[Explikandum]]
*[[Explikat]]
*[[Explorator]]
*[[Explosionsschutz]]
*[[Exportation]]
*[[Exportüberschuss]]
*[[Exposure]]
*[[Expressreinigung]]
*[[Expulsion]]
*[[Extensionalität]]
*[[Extrapolitur]]
*[[Extremadurisch]]
*[[Exzellenzcluster]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Substantive) ===
*[[Fabrikverkauf]]
*[[Fachausbildung]]
*[[Fachgymnasium]]
*[[Fachkollege]]
*[[Fachleitung]]
*[[Fachsportleiter]]
*[[Fachverfahren]]
*[[Fadenlauf]]
*[[Fading]]
*[[Fährbahnhof]]
*[[Fahrbahnmarkierungsband]]
*[[Fahrbodenregal]]
*[[Fahrdienst]]
*[[Fährenunglück]]
*[[Fahrgelegenheit]]
*[[Fahrhabe]]
*[[Fahrradleiche]]
*[[Fahrradurlaub]]
*[[Fahrschulersatzwagen]]
*[[Fahrsteiger]]
*[[Fährtenhund]]
*[[Fahrtreppenbenutzungshinweis]]
*[[Fahrzeugentwendung]]
*[[Fahrzeughalter]]
*[[Fahrzeugnetzwerk]]
*[[Fairnessgebot]]
*[[Fairtrade]]
*[[Faktion]]
*[[Falchion]]
*[[Fallgesetz]]
*[[Falllinie]]
*[[Fallmanager]]
*[[Fallokratie]]
*[[Fallstart]]
*[[Fallstufe]]
*[[Falschparkieren]]
*[[Falun Dafa]]
*[[Falun Gong]]
*[[Familienanschluss]]
*[[Familiengericht]]
*[[Familienhand]]
*[[Familienrabatt]]
*[[Familientageskarte]]
*[[Familienunterhalt]]
*[[Famulus]]
*[[Fanionteam]]
*[[Fankultur]]
*[[Fanreporter]] (auch [[Fan-Reporter]])
*[[Fantasiesteuer]]
*[[Farbausdruck]]
*[[Farbbegriff]]
*[[Farbbezeichnung]]
*[[Farbbluten]]
*[[Farbfernsehempfänger]]
*[[Farbgeruch]]
*[[Farbname]]
*[[Farbübergang]]
*[[Farbverlauf]]
*[[Farfalle]]
*[[Fasanenjäger]]
*[[Fasanenwärter]]
*[[Faschingssonntag]]
*[[Faschinierung]]
*[[Faserbinder]]
*[[Faserstoff]]
*[[Fasnet]]
*[[Fasseln]] ([http://peter-hug.ch/lexikon/fasseln eLexikon], [http://www.enzyklo.de/Begriff/Fasseln Enzyklo])
*[[Fastenkrippe]]
*[[Fastnachtsbrunnen]]
*[[Fastnachtshexe]]
*[[Fauchon]]
*[[Faulbeerbaum]]
*[[Featurette]]
*[[Federkörner]]
*[[Federspeicherbremse]]
*[[Federstiel]]
*[[Federung]]
*[[Fedora]]
*[[Feederrute]]
*[[Feederspitze]]
*[[Fehdehandschuh]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehdehandschuh Duden])
*[[Fehlalarm]]<ref>Fehlalarm – Herkunft (Aufbau): Wortbildung aus ''[[fehl-]]'' und ''[[Alarm]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Falschalarm]]; sinnähnlich: ''[[False positive]]/[[False-positive]]'';<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:False positive|WP]]]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehlalarm Duden], [[Wikipedia:de:Fehlalarm|Wikipedia]]; andere Sprachen: {{Ü|en|false alarm}}; Zuordnung: [[:Kategorie:Italianismus|Italianismus]]<!-- siehe auch [[Alarm]] --></ref>
*[[Fehldeutung]]
*[[Fehlerteufel]]
*[[Fehlerüberprüfung]]
*[[Fehlhaltung]]
*[[Fehlstelle]] ([[Wikipedia:de:Fehlstelle|Wikipedia]])
*[[Feiertagsarbeitsverbot]]
*[[Feiertagsfahrverbot]]
*[[Feigenbäumchen]]
*[[Feinabstimmung]]
*[[Feindberührung]]
*[[Feindzeuge]]
*[[Feinfühligkeit]]
*[[Feinsinn]]
*[[Feldaufbau]]
*[[Feldbus]]
*[[Felddienst]]
*[[Feldsperling]]
*[[Feldspiel]]
*[[Feldspieler]]
*[[Feldstern]]
*[[Fellbaum]]
*[[Fensterbord]]
*[[Fensterhälfte]]
*[[Ferch]]
*[[Ferienbesuch]]
*[[Ferienheim]]
*[[Ferienkammer]]
*[[Fermigas]]
*[[Ferner Osten]]
*[[Ferngeschoss]]
*[[Fernhörer]]
*[[Fernkabel]]
*[[Fernmündlichkeit]]
*[[Fernschreibamt]]
*[[Fernschreibmaschine]]
*[[Fernschreibstelle]]
*[[Fernschreibvermittlung]]
*[[Fernsehlotterie]]
*[[Fernsehrecht]]
*[[Fernsehspot]]
*[[Fernsehübertragung]]
*[[Fernsehverbot]]
*[[Fernspeicher]]
*[[Fernsprechamt]]
*[[Fernsprechvermittlung]]
*[[Fernstudiengang]]
*[[Fertigungsprozess]]
*[[Fertigungsstraße]]
*[[Festiger]]
*[[Festigung]]
*[[Festrede]]
*[[Feststellanlage]]
*[[Feststellbremse]]
*[[Feststellungsmaßnahme]]
*[[Feststellungsprüfung]]
*[[Festungswerk]]
*[[Fettbemme]]
*[[Fettfilter]]
*[[Fettnapf]]
*[[Fettnäpfchen-Suchgerät]]
*[[Fettzelle]]
*[[Fetzel]]
*[[Feuchtsavanne]]
*[[Feuerleger]]
*[[Feuerleitanlage]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitanlage|Wikipedia]])
*[[Feuerleitrechner]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitrechner|Wikipedia]])
*[[Feuerleitstand]]
*[[Feuerleitsystem]]
*[[Feuerleitung]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitung|Wikipedia]])
*[[Feuerpatsche]]
*[[Feuerrot]]
*[[Feuerschlag]]
*[[Feuertaufe]]
*[[Feuerung]]
*[[Feuerwehroffizier]]
*[[Fibrosierung]]
*[[Fickbeziehung]]
*[[Fickblick]]
*[[Fickhengst]]
*[[Fickschleim]]
*[[Fickstute]]
*[[Fiesta mexicana]]
*[[Figurengruppe]]
*[[Filetareal]]
*[[Filialkunde]]
*[[Filialschließung]]
*[[Filiation]]
*[[Filibusterei]]
*[[Filmaspekt]]
*[[Filmsprache]]
*[[Filtermaterial]]
*[[Filzokratie]]
*[[Filzschreiber]]
*[[Finalismus]]
*[[Finalrunde]]
*[[Finaltraum]]
*[[Finanzabsicherung]]
*[[Finanzakrobatik]]
*[[Finanzaktiva]]
*[[Finanzamtsleiter]]
*[[Finanzamtsleiterin]]
*[[Finanzamtszahlung]]
*[[Finanzanalyse]]
*[[Finanzanalyseabteilung]]
*[[Finanzanalyst]]
*[[Finanzanalystin]]
*[[Finanzangelegenheit]]
*[[Finanzanlage]]
*[[Finanzanlagenzugang]]
*[[Finanzassistentin]]
*[[Finanzaudit]]
*[[Finanzaufsicht]]
*[[Finanzaufsichtsbehörde]]
*[[Finanzausgleich]]
*[[Finanzdienstleister]]
*[[Finanzdienstleistung]]
*[[Finanzdienstleistungsaufsicht]]
*[[Finanzergebnis]]
*[[Finanzierungsmöglichkeit]]
*[[Finanzmathematik]]
*[[Finanztransaktion]]
*[[Finden]] ([[finden]])
*[[Fingerpicking]]<ref>Fingerpicking – Bedeutung: eine besondere [[Spieltechnik]] (meist) auf der [[Westerngitarre]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Westerngitarre|WP]]]</sup></ref>
*[[Finn-Dingi]]
*[[Finsterling]]
*[[Firmenaufdruck]]
*[[Firmenbuch]]
*[[Firmenmantel]]
*[[Firmenregister]]
*[[Firmenschrift]]
*[[Firmen-Smartphone]]
*[[Firstreiter]]
*[[Fischerkarte]]
*[[Fischgrätenmuster]]
*[[Fischschupper]]
*[[Fisis]]
*[[Fiskal]]
*[[Fiskalpakt]]
*[[Fiskalpolitik]]
*[[Fission]]
*[[Fissur]]<ref>Fissur – Herkunft: [[römisch]] („Amtssprache des Römischen Reichs“<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Latein&oldid=143920323]</sup> oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|fissura}}'' für „[[Spalte]]“ oder „[[Riss]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Abschürfung]], [[Kratzer]], [[Riss]] ([[Hautriss]], [[Knochenriss]]), [[Schramme]], [[Schürfwunde]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fissur Duden], [[Wikipedia:de:Fissur|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Frisur]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Fist]]
*[[Fitnesssport]]
*[[Fitnesstracker]]
*[[Fitting]]
*[[Fitzelarbeit]]
*[[Fitzelgeschäft]]
*[[Fizz]]
*[[Flachbodentank]]
*[[Flachdruck]]
*[[Flächentarif]]
*[[Flachlandtiroler]]
*[[Flachrechner]]
*[[Flachswickel]]
*[[Flammschutzmittel]]
*[[Flaschenbier]]
*[[Flaschenbierabteilung]]
*[[Flash]]<ref>Flash – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|flash}}'' für „[[Blitz]]“; Wortbildung: [[Flashmob]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Flash Duden], [[Wikipedia:de:Flash|Wikipedia]]</ref>
*[[Flatrateparty]]
*[[Flavor]] ([[Wikipedia:de:Flavor|Wikipedia]])
*[[Flavour]] ([[Wikipedia:de:Flavour|Wikipedia]])
*[[Fleischbehälter]]
*[[Fleischhammer]]
*[[Fleischklößchen]]
*[[Fleischmütze]]
*[[Fleischpenis]]
*[[Fleischschicht]]
*[[Fleischvogel]]
*[[Fleppen]]
*[[Fleshtunnel]]
*[[Flex]]
*[[Flocker]]
*[[Flotation]]
*[[Flotte Lotte]]
*[[Flottenheimer]]
*[[Flottenkommandeur]]
*[[Flottenmarkt]]
*[[Fluchtsal]]
*[[Fluchtstab]]
*[[Fluchtwegmarkierung]]
*[[Flugasche]]
*[[Flügelmann]]
*[[Flügelpaar]]
*[[Fluggastrecht]]
*[[Flughöhe]]
*[[Flugkabine]]
*[[Flugplan]]
*[[Flugsicherheit]]
*[[Flugsicherungsingenieur]]
*[[Flugzeugdrama]]
*[[Flugzeugpanne]]
*[[Fluidik]]
*[[Fluorid]]
*[[Fluorion]]
*[[Fluorisotop]]
*[[Fluorkern]]
*[[Flüssigkristall]]
*[[Flussmittel]]
*[[Flusssand]]
*[[Fluter]]
*[[Flutwarnung]]
*[[Flux]] (Migrationsstrom?)
*[[FM-Abschaltung]]
*[[Fockschot]]
*[[Föderung]]
*[[Foetor ex ore]]
*[[Fokalpunkt]]
*[[Folgebescheinigung]]
*[[Folger]]
*[[Folienbeutel]]
*[[Folierung]]
*[[Follikel]]
*[[Fondsanteil]]
*[[Force majeure]] (höhere Gewalt)
*[[Förderflüssigkeit]]
*[[Förderkorb]]
*[[Förderplan]]
*[[Förderschacht]]
*[[Formalhaut]]
*[[Formalia]]<ref>Formalia – Herkunft: mutmaßlich römisch (oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|formalia}}'', siehe ggf. auch ''[[Formalie]]'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Formalie]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Formatfernsehen]]
*[[Formbarkeit]]
*[[Formbeständigkeit]]
*[[Formeisen]]
*[[Formelauswertung]]
*[[Formelement]]
*[[Formelhaftigkeit]]
*[[Formelsprache]]
*[[Formelüberwachung]]
*[[Formelvorlage]]
*[[Formelwesen]]
*[[Formsache]]
*[[Formsand]]
*[[Formschluss]]
*[[Formularpaket]]
*[[Formulierungshilfsmittel]]
*[[Forstpark]]
*[[Fortbetrieb]]<ref>Fortbetrieb – sinngleich (''[[synonym]]''): [[Weiterbetrieb]] (vor allen in Österreich)</ref>
*[[Fortführung]]
*[[Fortkommen]]
*[[Fotolyse]]
*[[Fotomaterial]]
*[[Fotopose]]
*[[Fotoschau]]
*[[Fotozelle]]
*[[Fotzenschleim]]
*[[Fotzloch]]
*[[Foulard]]
*[[Foundation]]<ref>Foundation – Bedeutung: „[[Fundament]]“, „[[Gründung]]“ oder „[[Stiftung]]“; Herkunft: wohl unter englischem Einfluß aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') übernommen (oder [[entlehnen|entlehnt]]<sup>[<nowiki/>[[Spezial:Suche/entlehnen|Suche]]]</sup>), siehe auch „[[Fundament]]“ und (ggf.) „[[Fundation]]“;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Fundation]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Foundation|Wikipedia]]; Zuordnungen: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Fourierraum]]
*[[Fourier-Raum]]
*[[Fourier-Reihe]]
*[[Fourierreihe]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourierreihe|Wikipedia]])
*[[Fouriertransformation]]
*[[Fourier-Transformation]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Transformation|Wikipedia]])
*[[Fourierzahl]]
*[[Fourier-Zahl]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Zahl|Wikipedia]])
*[[Foxhound]]
*[[FPÖ-Klub]]
*[[Fra]]
*[[Frachteisenbahn]]
*[[Frachtenausschuss]]
*[[Frachtführer]]
*[[Frachtvertrag]]
*[[Fragmentation]]
*[[Franchisenehmer]]
*[[Franciumverbindung]]
*[[Frate]]
*[[Frauenlohn]]
*[[Frauenmilch]]
*[[Freehoster]]
*[[Freezer]]
*[[Freibadtechnik]]
*[[Freihandanmerkung]]
*[[Freihandpolitik]]
*[[Freiheitsbeschränkung]]
*[[Freiheitsbestrebung]]
*[[Freiheitsgedanke]]
*[[Freiheitskrieg]]
*[[Freiheitslied]]
*[[Freiheitslüge]]
*[[Freihufe]]
*[[Freilandgemüse]]
*[[Freilandhaltung]]
*[[Freiminute]]
*[[Freipressung]]
*[[Freisasse]]
*[[Freischicht]]
*[[Freischwimmer]]
*[[Freisetzen]]
*[[Freisinn]]
*[[Freisprechung]]
*[[Freistellungsphase]]
*[[Freistempel]]
*[[Freitagsfrage]]
*[[Freiwilligenarbeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Freiwilligenarbeit Duden], [[Wikipedia:de:Freiwilligenarbeit|Wikipedia]])
*[[Freizeitbekleidung]]
*[[Freizeitgesellschaft]]
*[[Freizeitkleidung]]
*[[Freizeitsport]]
*[[Freizeitzentrum]]
*[[Fremdbezug]]
*[[Fremdfick]]
*[[Fremdleistung]]
*[[Fremdmittel]]
*[[Fremdreflex]]
*[[Fremdschlüssel]]
*[[Fremdsprachenwachstum]]
*[[Fremdstoff]]
*[[Fremdwortteil]]
*[[Frenulum linguae]]
*[[Frequentativ]]
*[[Frequenzproblem]]
*[[Fressgier]]
*[[Fresszettel]]
*[[Freudentaumel]]
*[[Freundschaftsbesuch]]
*[[Freundschaftspakt]]
*[[Freundschaftsring]]
*[[Frickellösung]] (i.S. einer „Bastellösung“ in der Informatik)
*[[Friedlichkeit]]
*[[Frikandelle]]
*[[Frischbier]]
*[[Frischgemüse]]
*[[Friseurschere]]
*[[Fristenlösung]]
*[[Fronleichnamszeit]]
*[[Frontantrieb]]
*[[Frontantriebsplattform]]
*[[Frontpartie]]
*[[Frostboden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Frostboden Duden])
*[[Frotteeslipper]]
*[[Fruchtboden]]
*[[Fruchtgemüse]]
*[[Fruchthof]]
*[[Fruchtzwerg]]
*[[Frühblüher]]
*[[Frühform]]
*[[Frühjahrskollektion]]
*[[Frühjahrsmanöver]]
*[[Frühjahrsmüdigkeit]]
*[[Frührenaissance]]
*[[Frühzerspringer]]
*[[Frühzündung]]
*[[Frunk]]
*[[Fugenbrett]]
*[[Führerschaft]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuehrerschaft Duden])
*[[Fuhrsal]]
*[[Führungsaufgabe]]
*[[Führungsmacht]]
*[[Führungsrinne]]
*[[Führungsspitze]]
*[[Führungsteam]]
*[[Führungstreffer]]
*[[Füllbereich]]
*[[Füllisade]]
*[[Füllsal]]
*[[Full-Service-Provider]]
*[[Fummel]]
*[[Funboard]]
*[[Functional Food]]
*[[Fundierung]]
*[[Fünfpass]]
*[[Fünfsitzer]]
*[[Fun-Fur]]
*[[Funkfernsprecher]]
*[[Funkmesstechnik]]
*[[Funktionsgruppe]]
*[[Funktionssignatur]]
*[[Funktionszeit]]
*[[Fürstenbahnhof]]
*[[Furzkissen]]
*[[Fußballen]]
*[[Fußbremse]]
*[[Fusselrolle]]
*[[Fußgymnastik]]
*[[Fußlatscher]]
*[[Fußrücken]]
*[[Fußzeile]]
*[[Futterluke]]
*[[Futur III]]
*[[Fuzzy-Logik]]
| width="20%" valign="top" |
=== G (Substantive) ===
*[[Gabber]]
*[[Gaff]]
*[[Gaipel]]
*[[Gaiwan]]
*[[Galeriekeilrahmen]]
*[[Galgenmännchen]]
*[[Galitzenstein]]
*[[Galizisch]]
*[[Galliumion]]
*[[Galliumisotop]]
*[[Galliumkern]]
*[[Galvanik]]
*[[Galvanisierung]]
*[[Gambeson]]
*[[Game]]<ref>Game – Wortbildungen: [[Gamification]]/[[Gamifikation]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifikation|WP]]]</sup> [[gamifizieren]] (→ [[Gamifizierung]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifizierung|WP]]]</sup>)</ref>
*[[Game Jam]]
*[[Gammelfleischskandal]]
*[[Gamon]]
*[[Gamont]]
*[[Gänger]]
*[[Ganggenauigkeit]]
*[[Gangreserve]]
*[[Gangreserveanzeige]]
*[[Ganshaut]]
*[[Ganzjahresreifen]]
*[[Ganztagsbetreuung]]
*[[Garantieverlängerung]]
*[[Garderobenpfand]]
*[[Garderobenpflicht]]
*[[Gardinenhaken]]
*[[Gärkeller]]
*[[Gärkorb]]
*[[Garraum]]
*[[Gartenschau]]
*[[Gärtnerbetrieb]]
*[[Gärungsprozess]]
*[[Gasballon]]
*[[Gasfilter]]
*[[Gassenarbeit]]
*[[Gassisack]]
*[[Gastgewerbe]]
*[[Gastlokal]]
*[[Gastroskopie]]
*[[Gastteam]]
*[[Gastverein]]
*[[Gaszelle]]
*[[Gaszufuhr]]
*[[Gäu]]
*[[Gaumenbogen]]
*[[Geberland]]
*[[Gebetswache]]
*[[Gebeugtsein]]
*[[Gebirgslage]]
*[[Geblödel]]
*[[Gebotsschild]]
*[[Gebrauchsgut]]
*[[Gebrauchtwarenladen]]<ref>Gebrauchtwarenladen – sinnähnlich: [[An- und Verkauf]], [[Secondhandladen]]/[[Second-Hand-Laden]]/[[Second Hand Laden]], [[Secondhandshop]]/[[Second-Hand-Shop]]</ref>
*[[Gebührenstruktur]]
*[[Gebührenurlaub]]
*[[Gebührenverkürzung]]
*[[Gebührenvorschreibung]]
*[[Geburtenregelung]]
*[[Geburtenstatistik]]
*[[Geburtenüberschuss]]
*[[Geburtsadel]]
*[[Geburtsanzeige]]
*[[Geburtseinleitung]]
*[[Geburtsgeschwulst]]
*[[Geburtsgewicht]]
*[[Geburtsschock]]
*[[Geburtstagsgruß]]
*[[Geburtstagsmuffel]]
*[[Geburtstagssause]]
*[[Gedankengebäude]]
*[[Gedankenministerium]]<ref>Gedankenministerium – z.B. in Orwells „[[Wikipedia:de:1984 (1984)|1984]]“; (Einzel)Belege (mit Beispiel): [https://books.google.de/books?id=d-6D4uRgQBwC&pg=PA66&lpg=PA66&dq=Gedankenministerium&source=bl&ots=WDcphdP3D9&sig=WsgO5QaYzhHcZA9CoiR4xEVoELs&hl=de&sa=X&ei=-0v3VOrEO4jFPbjHgfAB&ved=0CCgQ6AEwAg#v=onepage&q=Gedankenministerium&f=false]</ref>
*[[Gedankenpolizei]] ([[Wikipedia:de:Gedankenpolizei|Wikipedia]])
*[[Gedrungenheit]]
*[[Gefahrenabwehr]]
*[[Gefahrerhöhung]]
*[[Gefängnismedizin]]
*[[Gefängnismediziner]]
*[[Gefraster]]
*[[Gefrierschnitt]]
*[[Gefühlssinn]]
*[[Gegenaufklärer]]
*[[Gegenaufklärung]]
*[[Gegenruf]]
*[[Gegenstandsbereich]]
*[[Gegenwartsmusik]]
*[[Geheimagent]]
*[[Geheimfavorit]]
*[[Geheimhaltungsverpflichtung]]
*[[gehenlassen]]
*[[Gehirnforschung]]
*[[Gehkaffee]]<ref>Gehkaffee – sinngleich oder -ähnlich: [[Coffee to go]]/[[Coffee-to-go]] (englisch ''[[coffee-to-go]]/[[coffee to go]]''), [[Kaffee zum Mitnehmen]]; Belege: [https://www.duden.de/suchen/sprachwissen/coffee%2520to%2520go Duden-Suche]</ref>
*[[Gehlchen]]
*[[Gehre]]
*[[Gehübung]]
*[[Geilsaft]]
*[[Geiselkrise]]
*[[Geison]]
*[[Geisterbild]]
*[[Geistergespräch]]
*[[Geisterteilchen]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Geisterteilchen|Wikipedia]]<sup title="nur einmal mit „Geisterteilchen“">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Neutrino&oldid=138669692#Einzelnachweise]</sup>)
*[[Geistesgift]]
*[[Geistesschwäche]]
*[[Geiztrieb]]
*[[Gejachter]]
*[[Geklüngel]]
*[[Geläuf]]
*[[Gelbfüßler]]
*[[Gelbling]]
*[[Gelbschwämmchen]]
*[[Gelbschwammerl]]
*[[Geldautomatennetz]]
*[[Geldgeilheit]]
*[[Geldhahn]]
*[[Geldkreislauf]]
*[[Geldkurs]]
*[[Geldlohn]]
*[[Geldmarkt]]
*[[Geldmünze]]
*[[Geldprämie]]
*[[Geldpreis]]
*[[Geldschneiderei]]
*[[Geldwert]]
*[[Geldwert]],{{m}}
*[[Geldzahlung]]
*[[Gelegenheitsdiebstahl]]
*[[Gelelektrophorese]]
*[[Geltendmachung]]
*[[Geltungsjude]]
*[[Geltungsjüdin]]
*[[Gemanne]]
*[[Gemeindeblättchen]]
*[[Gemeindeblättle]]
*[[Gemeindekasse]]
*[[Gemeindekatechese]]
*[[Gemeinkosten]]
*[[Gemeinschaftskunde]]
*[[Gemeinschaftssinn]]
*[[Gemüsepaprika]]
*[[Gemüsesalat]]
*[[Gemütsbewegung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gemuetsbewegung Duden])
*[[Generalbundesanwalt]]
*[[Generalie]] oder, da gängiger, Mz [[Generalien]]
*[[Generalisierung]] (Entity-Relationship-Model)
*[[Generalkommando]]
*[[Genervtsein]]
*[[Gentamicinsulfat]]
*[[Genussgift]]
*[[Genussrecht]]
*[[Genuszweideutigkeit]]
*[[Geobiologie]]
*[[Geochemie]]
*[[Geografikum]]
*[[Gepäckabfertigung]]
*[[Gepäckbahnsteig]]
*[[Geplärr]]
*[[Geprahle]]
*[[Gerechtigkeitsgefühl]]
*[[Gerichtsbescheid]]
*[[Gerichtsferien]]
*[[Geringfügigkeit]]
*[[Gerinnungsfaktor]]
*[[Germaniumion]]
*[[Germaniumisotop]]
*[[Germaniumkern]]
*[[Geruchsverschluss]]
*[[Gesamtgut]]
*[[Gesamtministerium]]
*[[Gesamtwerk]]
*[[Geschäftsbedingung]]
*[[Geschäftsbetrieb]]
*[[Geschäftsklimaindex]]
*[[Geschäftsliste]]
*[[Geschäftsmethode]]
*[[Geschäftspapier]]
*[[Geschäftspolitik]]
*[[Geschäftspraktik]]
*[[Geschäftsreklame]]
*[[Geschäftsrückgang]]
*[[Geschäftsschädigung]]
*[[Geschichtsauslegung]]
*[[Geschichtsbewusstsein]]
*[[Geschichtsbild]]
*[[Geschichtsfälschung]]
*[[Geschichtsstunde]]
*[[Geschiedene]]
*[[Geschiedener]]
*[[Geschirrspülmittel]]
*[[Geschlagenheit]]
*[[Geschlechterkampf]]
*[[Geschlechterturm]]
*[[Geschlechtsrolle]]
*[[Geschmacksverirrung]]
*[[Geschwindigkeitsabfall]]
*[[Geschwindigkeitsschild]]
*[[Geschwisterinzest]]
*[[Geschwisterliebe]]
*[[Gesellschaftsabend]]
*[[Gesellschaftslehre]]
*[[Gesellschaftswissenschaft]]
*[[Gesetzesänderung]]
*[[Gesetzeswerk]]
*[[Gesichtsblindheit]]
*[[Gesichtslarve]]
*[[Gesichtssinn]]
*[[Gespiele]]
*[[Gesprächsbedarf]]
*[[Gestaltungselement]]
*[[Gestöber]]
*[[Gesundheitseinrichtung]]
*[[Gesundheitsfonds]] [[Wikipedia:de:Gesundheitsfonds|Wikipedia]]
*[[Getreidewert]] (landwirtschaftlicher Begriff)
*[[Getrennterziehung]]
*[[Gevögel]]
*[[Gewackel]]
*[[Gewagtheit]]
*[[Gewährbarkeit]]
*[[Gewährfrist]]
*[[Gewahrsamsenklave]]
*[[Gewährträger]]
*[[Gewaltfreiheit]]
*[[Gewaltsamkeit]]
*[[Gewaltverbrecher]]
*[[Gewerbeamt]]
*[[Gewerbeaufsicht]]
*[[Gewerbeaufsichtsamt]]
*[[Gewerbefläche]]
*[[Gewerbeschau]]
*[[Gewerbetreibender]]
*[[Gewichtsdecke]]
*[[Gewindeeinzug]]
*[[Gewinnzuschlag]]
*[[Gewissensangst]]
*[[Gewissensehe]]
*[[Gewissensentscheidung]]
*[[Gewissensfreiheit]]
*[[Gewucher]]
*[[Gewürge]]
*[[Gewürzimport]]
*[[Gewürzstreuer]]
*[[G'fraster]]
*[[Ghibelline]]
*[[Gibelline]]
*[[Gierachse]] ([[Wikipedia:de:Gierachse|Wikipedia]])
*[[Gigara]] (Synonym für [[Pferd]] im Burgenland, Österreich)
*[[Gimpe]]
*[[Gingan]]
*[[Gingerale]]
*[[Ginster]] (Substantiv fehlt)
*[[Gipfeldürre]]
*[[Gipfelfeuer]]
*[[Gipsbett]]
*[[Gipser]]
*[[Gipskarton]]
*[[Gipskrawatte]]
*[[Gipüre]]
*[[Girandola]]
*[[Girandole]]
*[[Girant]]
*[[Girat]]
*[[Girl]]
*[[Girolle]]
*[[Gitternetzlinie]]
*[[Gitterrost]]
*[[Give-away]]
*[[Glanzlicht]]
*[[Glasbläserei]]
*[[Glaskirsche]]
*[[Glaslot]]
*[[Glasmalerei]]
*[[Glaubenssystem]]
*[[Glaubensvorstellung]]
*[[Gläubigkeit]]
*[[Gleiche]]
*[[Gleichspannungsversatz]]
*[[Gleichteiler]]
*[[Gleichwertigkeit]] ([[gleichwertig]])
*[[Gleichwort]]<ref>Gleichwort – Herkunft/Aufbau: Wortverbindung aus ''[[gleich]]'' und ''[[Wort]]''; Belege und Ähnliches (auch mit Beispielen): [http://www.synonyme.de/gleichwort/ Synonyme.de], <span title="Denken, Sprechen und Lehren; Band 1; aus dem Jahr 1901; mehrere Beispiele, Seite 107, 108 und 195">[https://books.google.de/books?id=_qoOAAAAMAAJ&q=Gleichwort&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=A8wgVaKoJcKCPZLGgJAD&ved=0CCUQ6AEwAQ 1901]</span>, <span title="Das römische Privatrecht: Abschnitt. Die nachklassischen Entwicklungen; ‚C-H-Beck‘-Verlag im Jahr 1975; Seite 313">[https://books.google.de/books?id=C7NzXrbNtj8C&pg=PA313&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=Y8sgVbk_iPU46PSA8A0&ved=0CDgQ6AEwBDge#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 1975]</span>, <span title="Auch eine kopernikanische Wende?: Übersetzungsbegriffe französisch, englisch ...; aus dem Jahr 2015; Seite 122">[https://books.google.de/books?id=kL9vBgAAQBAJ&pg=PA122&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=s8sgVe7mIYjtO5GBgfgL&ved=0CDQQ6AEwAzgo#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 2015]</span></ref>
*[[Gleisanschluss]]
*[[Gleisbau]]
*[[Gleisbauer]]
*[[Gleisdreieck]]
*[[Gleiswendel]]
*[[Gleitlager]]
*[[Gleitzeit]]
*[[Gleitzeitperiode]]
*[[Gliedkirche]]
*[[Glitz]]
*[[Globalsteuerung]]
*[[Glosche]]
*[[Gluckhenne]]
*[[Glücksal]]
*[[Glückscent]]
*[[Gluckser]]
*[[Glücksrad]]
*[[Glukagon]]
*[[Glutamat]]
*[[Gluthauch]]
*[[Gnadenerlass]]
*[[Gnadenerweis]]
*[[Gnadengrund]]
*[[Gnoseologie]]
*[[Gnubbel]] ([[gnubbelig]])
*[[Goban]] ([[Wikipedia:de:Goban|Wikipedia]])
*[[Gokart]]
*[[Goldbromid]]
*[[Goldchlorid]]
*[[Goldfluorid]]
*[[Goldglanz]]
*[[Goldgräberfieber]]
*[[Goldiodid]]
*[[Goldion]]
*[[Goldisotop]]
*[[Goldjodid]]
*[[Goldkern]]
*[[Goldmineral]]
*[[Goldoxid]]
*[[Goldregen]]
*[[Goldspatz]] (Kosename für Kinder)
*[[Goldverbindung]]
*[[Golfkooperationsrat]]
*[[Goniatit]]
*[[Googelei]]
*[[Gothic]]
*[[Gotländisch]]
*[[Gottesbote]]
*[[Gotteswahn]]
*[[Grabenkeule]]
*[[Grabenschau]]
*[[Grabscheit]]
*[[Grabscher]]
*[[Gradel]]
*[[Gradl]]
*[[Gradmessung]]
*[[Gradnetz]]
*[[Gradskala]]
*[[Gradstrich]]
*[[Graduallied]]
*[[Gradualsystem]]
*[[Graduation]]
*[[Graduiertenkolleg]]
*[[Graduierter]]
*[[Graduierung]]
*[[Gradunterschied]]
*[[Grafenbank]]
*[[Grafengeschlecht]]
*[[Grafenkrone]]
*[[Grafenstand]]
*[[Grafentitel]]
*[[Grafikdesigner]]
*[[Grafologie]]
*[[Grammem]]
*[[Gramsal]]
*[[Granny Smith]]
*[[Grantigkeit]]
*[[Grapengut]]
*[[Grapenspeise]]
*[[Graphitbombe]]
*[[Grapscher]]
*[[Grasdackel]]
*[[Grasflur]]
*[[Gratismut]]
*[[Grauguss]]
*[[Gräusal]]
*[[Graustufe]]
*[[Gravitationszentrum]]
*[[Gregarismus]]
*[[Grenzenlosigkeit]]
*[[Grenzland]]
*[[Grenzüberschreitung]]
*[[Grenzüberschreitungsgebühr]]
*[[Grenzwinkel]]
*[[Greusal]]
*[[Greyerzer]]
*[[Grießklößchen]]
*[[Grimmsal]]
*[[Grosi]]
*[[Großbürger]]
*[[Größenwahnsinn]]
*[[Großfeuer]]
*[[Großformat]]
*[[Großkopfeter]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groszkopfeter Duden])
*[[Großkraftwerk]]
*[[Großmami]]
*[[Großmutti]]
*[[Großraumabteil]]
*[[Großraumwirtschaft]]
*[[Großschot]]
*[[Grubenorgan]]
*[[Grubenschreiber]]
*[[Grumbeere]]
*[[Grundbauplan]]
*[[Grundbaustein]]
*[[Grundgebühr]]
*[[Grundgerüst]]
*[[Grundmuster]]
*[[Grundsatzfrage]]
*[[Grundsatzrede]]
*[[Grundschutzvereinbarung]]
*[[Gründungsbank]]
*[[Gründungsboom]]
*[[Gründungsfeier]]
*[[Gründungsfinanzierung]]
*[[Gründungspräsident]]
*[[Gründungsversammlung]]
*[[Gründungszuschuss]]
*[[Gründüngung]]
*[[Grundverständnis]]
*[[Grundwasserleiter]]
*[[Grundwert]]
*[[Grundwertekommission]]
*[[grüne Bohne]]
*[[Grünfärberei]]
*[[Gruppenanalyse]]
*[[Gruppenarbeit]]
*[[Gruppendenken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gruppendenken Duden])
*[[Gruppendritter]]
*[[Gruppenerster]]
*[[Gruppenfahrschein]]
*[[Gruppenletzter]]
*[[Gruppenvierter]]
*[[Gruppenzweiter]]
*[[Grüsal]]
*[[Grusel]]
*[[Grusselbeere]]
*[[Gschlader]]
*[[Gschroppen]]
*[[Gubernalismus]]
*[[Guckkasten]]
*[[Guêpière]]
*[[Gugel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gugel Duden])
*[[Gummibereifung]]
*[[Gummistriegel]]
*[[Gürkchen]]
*[[Gurtband]]
*[[Gurtbefestigung]]
*[[Gustostückerl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gustostueckerl Duden])
*[[Gyromat]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== H–Hh (Substantive) ===
*[[Haager]]
*[[Haarbalg]]
*[[Haarfollikel]]
*[[Haarfrisur]]
*[[Haarschaft]]
*[[Habdala]]
*[[Häckselplatz]]
*[[Hacktivist]]
*[[Hadrom]]
*[[Haemanthus]]
*[[Haemoccult-Test]]
*[[Hafenbahn]]
*[[Hafenbahnhof]]
*[[Hafenkommandantur]]
*[[Hafenpier]]
*[[Haggada]]
*[[Hagiograf]]
*[[Hagiograph]]
*[[Häkelei]]
*[[Halali]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Halali Duden])
*[[Halbarier]]
*[[Halbdurchmesser]]
*[[Halbes]]
*[[Halbhydrat]]
*[[Halbschrift]]
*[[Halbstock]]
*[[Halbstrahl]]
*[[Haltbarkeitsdauer]]
*[[Haltebahnhof]]
*[[Haltewunsch]]
*[[Hämatokrit]]
*[[Hämatophilie]]
*[[Hämaturie]]
*[[Hammertyp]]
*[[Hämodialyse]]
*[[Hämodynamik]]
*[[Hämodynamometer]]
*[[Hämogramm]]
*[[Hämopathie]]
*[[Hämophthalmus]]
*[[Hämoptoe]]
*[[Hämoptyse]]
*[[Hämoptysis]]
*[[Hämostaseologie]]
*[[Handbuchwissen]]
*[[Handdeutung]]
*[[Handdienst]]
*[[Handelsakademie]]
*[[Handelsblock]]
*[[Handelsblockade]]
*[[Handelsbrauch]]
*[[Handelsbrief]]
*[[Handelsbuch]]
*[[Handelsflagge]]
*[[Handelsgeographie]]
*[[Handelsgericht]]
*[[Handelskasse]]
*[[Handelskrise]]
*[[Handelsland]]
*[[Handelsmacht]]
*[[Handelsorganisation]]
*[[Handelspraxis]]
*[[Handelsprozess]]
*[[Handelsreisender]]
*[[Handelsstrecken]]
*[[Handelsüberschuss]]
*[[Handelsvertretung]]
*[[Handlungsorientierung]]
*[[Handlungsstrang]]
*[[Handpresse]]
*[[Handrechner]]
*[[Handschuhschneeballwerfer]](Letzte Frage im t-Online-Quiz [https://www.t-online.de/nachrichten/panorama/quiz/id_100709522/allgemeinwissen-quiz-wie-gut-ist-ihre-bildung-testen-sie-sich.html])
*[[Handwerkergymnasium]]
*[[Handwerkerkosten]]
*[[Handyrechnung]]
*[[Handysignatur]]
*[[Handy-Signatur]]
*[[Hangrutsch]]
*[[Hansa]]
*[[Hansel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hansel Duden])
*[[Haptizität]] ([[Wikipedia:de:Haptizität|Wikipedia]])
*[[Harbsmeier]]
*[[Hardcore]]
*[[Harfenschnecke]]
*[[Harmagedon]]
*[[Harnleiterschiene]]
*[[Harnstoffzyklus]]
*[[Härtefall]]
*[[Härteprüfung]]
*[[Hartfaserplatte]]
*[[Hartgewebe]]
*[[Hartmanganerz]]
*[[Hartmetall]]
*[[Hartpapier]]
*[[Hartsal]]
*[[Hartsalz]]
*[[Hartschaumstoff]]
*[[Hartschier]]
*[[Hartschlägigkeit]]
*[[Hartstoff]]
*[[Häsitation]]
*[[Hassgefühl]]
*[[Hasswelle]]
*[[Häufigkeitsadverb]]
*[[Häufung]]
*[[Hauptaktivität]]
*[[Hauptgefahr]]
*[[Hauptgeschäft]]
*[[Hauptgeschäftszeit]]
*[[Hauptgläubiger]]
*[[Haupthahn]]
*[[Hauptkampf]]
*[[Hauptklasse]]
*[[Hauptkomponente]]
*[[Hauptkontingent]]
*[[Hauptleitung]]
*[[Hauptsatzung]]
*[[Haupttätigkeit]]
*[[Hauptverhandlung]]
*[[Hauptverwaltung]]
*[[Hauptwaffe]]
*[[Hauptwortbildung]] ([https://books.google.de/books?id=ZUuKAwAAQBAJ&pg=PA183&lpg=PA183&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=YDTvtAi3pJ&sig=kmreACdAaVk6dA9XQWSslppZ8sw&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CDwQ6AEwBQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=3OCqpfS7TCwC&pg=PA166&lpg=PA166&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=qd0SY9lRvr&sig=otyZ2PMl030UJ_P4yLxAAjwhNuM&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEcQ6AEwCA#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=t_YY7lpApzoC&pg=PA39-IA9&lpg=PA39-IA9&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=yy2JuyBbHZ&sig=ttTvCjUX8bWeAUKFDEm1XU4XvPE&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEoQ6AEwCQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [[Wikipedia:de:Hauptwortbildung|Wikipedia]])
*[[Hauruckverfahren]]
*[[Hausandacht]]
*[[Hausaufgabenheft]]
*[[Hausball]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hausball Duden])
*[[Hausdrachen]] (Nebenform fehlt: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hausdrachen Duden])
*[[Hausgott]]
*[[Haushälter]]
*[[Haushaltsführung]]
*[[Haushaltspolitik]]
*[[Haushaltung]]
*[[Häuslbesen]]
*[[Häuslichkeit]]
*[[Häusltschick]]
*[[Hausnetz]]<ref>Hausnetz – Bedeutung: ein hauseigenes/-internes/-inneres Netz u.a. [wohl meißtes] für [ein] [[Strom]][-] <!-- siehe auch „Windrad Black600 - Komplettbausatz - Einspeisen direkt ins Hausnetz!“ unter -->[http://www.ebay.de/itm/Windrad-Black600-Komplettbausatz-Einspeisen-direkt-ins-Hausnetz-/160758388013] <!-- oder -->[http://www.heise.de/ct/meldung/VDE-warnt-Solar-Anlagen-nicht-einfach-in-die-Steckdose-stoepseln-1848157.html] und [wohl auch für ein] [[Daten]][-netz] <!-- siehe auch „Das Hausnetz beginnt am Übergabepunkt (ÜP), der sich in der Regel im Keller des Hauses befindet, und verteilt das Breitbandsignal bis zu den Anschlussdosen in den Wohnungen.“ unter -->[https://www.kabeldeutschland.de/wohnungsunternehmen/kabel-infothek/service/faq#hausnetz], Letzteres auch „[[Hausnetzwerk]]“ oder [2014 öfter] „[[Heimnetzwerk]]“ genannt; Herkunft: Wortbildung aus „[[Haus]]“ und „[[Netz]]“</ref>
*[[Hausputz]]
*[[Hausrechner]]<ref>Hausrechner – im Sinne eines [[Rechner]]s im [[Haus]], zur Steuerung eines Hauses, siehe auch [http://www.wireless-forum.ch/forum/viewtopic.php?t=16656], [http://forum.astronomie.de/phpapps/ubbthreads/ubbthreads.php/topics/970728/Maxim_DL_Lizenz], [http://www.ipcop-forum.de/forum/viewtopic.php?f=27&t=5836&view=previous]; ähnlich wie [[Stadtrechner]] oder auch [[Schiffsrechner|Schiffs-]], Auto- und allgemein [[Fahrzeugrechner]]</ref>
*[[Haussegen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden])
*[[Hausstrecke]]
*[[Haustierschau]]
*[[Haustrunk]]
*[[Hautschutzplan]]
*[[Hautsinn]]
*[[Hautwechsler]]
*[[H-Bombe]]
*[[Headline-Inflation]]
*[[Headrun]]
*[[Hebefigur]]
*[[Hebekissen]]
*[[Hebephrenie]]
*[[Hecklader]]
*[[Heckschwenk]]
*[[Heeresschau]]
*[[Hefezelle]]
*[[Hege]]
*[[Hegelei]]
*[[Heilbad]]
*[[Heilbehandlung]]
*[[Heilerde]]
*[[Heiligung]]
*[[Heilmittelwerbegesetz]]
*[[Heilpraktiker]]
*[[Heiltrunk]]
*[[Heimadresse]]
*[[Heimanwender]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Heimanwender Duden], [[Wikipedia:de:Heimanwender|Wikipedia]])
*[[Heimarbeit]]
*[[Heimat- und Sachkunde]]
*[[Heimat- und Sachunterricht]]
*[[Heimatlosigkeit]]
*[[Heimatstandort]]
*[[Heimatunterricht]]
*[[Heimmannschaft]]
*[[Heimmarkt]]
*[[Heimmutter]]
*[[Heimniere]]
*[[Heimordnung]]
*[[Heimpersonal]]
*[[Heimplatz]]
*[[Heimpremiere]]
*[[Heimrechner]]
*[[Heimrecht]]
*[[Heimschiedsrichter]]
*[[Heimspeicher]]
*[[Heimstrom]]
*[[Heimstromspeicher]]
*[[Heimteam]]
*[[Heimverbund]]
*[[Heimverein]]
*[[Heimvorteil]]
*[[Heiratsstrafe]]
*[[Heißluft]]
*[[Heißluftherd]]
*[[Heizkessel]]
*[[Helicase]]
*[[Heliumion]]
*[[Heliumisotop]]
*[[Helizität]]
*[[Helladikum]]
*[[Hellenismus]]
*[[Helligkeitsstufe]]
*[[Hemdglunker]]
*[[Hemdsärmeligkeit]]
*[[Hemiepiphyt]]
*[[Hemmstoff]]
*[[Hemmwerk]]
*[[Henade]]
*[[Hending]]
*[[Henismus]]
*[[Hennegatt]]
*[[Hephalite]]
*[[Hephalitin]]
*[[Heranziehung]]
*[[Herausgabe]]
*[[herausstechen]]
*[[Herbeiführen]]
*[[Herbstkollektion]]
*[[Herdapfel]]
*[[Heredität]]<ref>Heredität – Ähnliche Wörter: [[Heraldik]]; Belege und Ähnliches: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hereditaet Duden], [[Wikipedia:de:Heredität|Wikipedia]]</ref>
*[[Heringsfass]]
*[[Herkunftangabe]]
*[[Herling]] ([[Wikipedia:de:Herling|Wikipedia]])
*[[Herrensitz]]
*[[Herrschaftssitz]]
*[[Herstellergarantie]]
*[[Heruler]]
*[[Herzasthma]]
*[[Herzenswärme]]
*[[Herzentzündung]]
*[[Herzkohl]]
*[[Herzkurve]]
*[[Heses]]
*[[Heubühne]]
*[[Heuet]]
*[[Heuschreckenkapitalismus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Hi–Hz (Substantive) ===
*[[Hiawatha]]
*[[Hibakusha]] (die Überlebenden nach der Atomkastastrophe von Hiroshima)
*[[Hickser]]
*[[Hierogamie]]
*[[Highlife]]
*[[Hijacking]]
*[[Hijra]]
*[[Hilderich]]
*[[Hilfeersuchen]]
*[[Hilfsantrag]]
*[[Hilfsassistent]]
*[[Hilfsbedürftigkeit]]
*[[Hilfsbischof]]
*[[Hilfsbremser]]
*[[Hilfsfeuerwehr]]
*[[Hilfsgeistlicher]]
*[[Hilfsgelder]]
*[[Hilfsschwester]]
*[[Hilfsstoff]]
*[[Hilfsverein]]
*[[Hilus]]
*[[Himmelfahrtsbrauch]]
*[[Himmelfahrtskonzert]]
*[[Himmelfahrtslied]]
*[[Himmelfahrtszeit]]
*[[Himmelskunde]]
*[[Hindersal]]
*[[Hinduist]]
*[[hineinsetzen]]
*[[Hinschied]]
*[[Hinterachsantrieb]]
*[[Hinterhachse]]
*[[Hinterhaupt]]
*[[Hintersasse]]
*[[Hintertreffen]] (ins Hintertreffen geraten)
*[[Hintertürchen]]
*[[Hirnkasten]]
*[[Hischtafel]]
*[[Hispanic]]
*[[Histographie]]
*[[Histon]] ([[Wikipedia:de:Histone|Wikipedia]])
*[[Hitzeeinwirkung]]
*[[Hitzgi]]
*[[Hochbehälter]]
*[[Hochbett]]
*[[Hochblüte]]
*[[Hochfahrenheit]]
*[[Hochfrequenz]]
*[[Hochfrequenzhändler]]
*[[Hochmeister]]
*[[Hochphase]]
*[[Hochschulausbildung]]
*[[Hochschulpolitik]]
*[[Hochschulzugangsberechtigte]]
*[[Höchstform]]
*[[Höchstmaß]]
*[[Hockklo]]
*[[Hockklossett]]
*[[Hodenkanälchen]]
*[[Höhenangabe]]
*[[Höhenleitwerk]]
*[[Höhenmarke]]
*[[Höhenrechenschieber]]
*[[Höhensonne]]
*[[Höhenstufe]]
*[[Hohlhand]]
*[[Hohlkehle]]
*[[Hohlprofil]]
*[[Hohlraumboden]]
*[[Hohlwarze]]
*[[Höllenfürst]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hoellenfuerst Duden])
*[[Hölleninsasse]]
*[[Holomerie]]
*[[Holotyp]]
*[[Holotypus]]
*[[Holzbahnhof]]
*[[Holzbeton]]
*[[Holzgas]]
*[[Holzofen]]
*[[Holzrahmenbauweise]]
*[[Holzschleife]]
*[[Holzstadel]]
*[[Holzständerbauweise]]
*[[Holzung]]
*[[Homejacking]]
*[[Homo biologicus]]
*[[Homo culturalis]]
*[[Homo laborans]]
*[[Homo ludens]]
*[[Homo reciprocans]]
*[[Homocystein]]
*[[Homoioteleuton]] ([[Wikipedia:de:Homoioteleuton|Wikipedia]])
*[[Homomorphie]]
*[[Homöostasie]]
*[[Homosexualisierung]]
*[[Honigjob]]
*[[Hörhilfe]]
*[[Hornberger Schießen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hornberger_Schieszen Duden])
*[[Hornkuh]]
*[[Hortikultur]]
*[[Hörverständnis]]
*[[Hörverstehen]]
*[[Hosenstoß]]
*[[Hospitalist]]
*[[Hotkey]]
*[[Hottepferdchen]]
*[[Hubwagen]]
*[[Huckepackverkehr]]
*[[Hüftflosse]]
*[[Hüftprellung]]
*[[Hüftschwung]]
*[[Hündchenstellung]]
*[[Hundebandwurm]]
*[[Hundeschau]]
*[[Hungarismus]]
*[[Hungerzustand]]
*[[Hürdenlauf]]
*[[Hurone]]
*[[Huster]]
*[[HuS-Unterricht]]
*[[Hutmutter]]
*[[Hutschnur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hutschnur Duden])
*[[Hüttenzauber]]
*[[Hutzelbrot]]
*[[Hybridpicking]]<ref>Hybridpicking – Bedeutung: besondere [[Spieltechnik]] auf einer [[Gitarre]]; Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Latinismus]] ''[[hybrid]]'' (für „[[gemischt]]“ oder auch „[[zwitterhaft]]“)<sup title="Duden: hybrid (gemischt)">[https://www.duden.de/rechtschreibung/hybrid_gemischt]</sup><sup title="Duden: Hybride">[https://www.duden.de/rechtschreibung/Hybride]</sup> und dem englischen ''{{Ü|en|picking}}''; Belege: [[Wikipedia:de:Hybridpicking|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Hybridsportler]]
*[[Hydrat]]
*[[Hydrochlorid]]
*[[Hygieneskandal]]
*[[Hymnar]]
*[[Hyperkompensation]]
*[[Hyperlexie]]
*[[Hyperpyrexie]]
*[[Hyperthermophile]]<ref>{{Ref-spektrum.de|Biologie kompakt|5801|Hyperthermophile}}</ref>
*[[Hypomochlion]]
*[[Hypospadie]]
*[[Hypothekenbrief]]
*[[Hypothekenpfandbrief]]
*[[Hysterese]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Substantive) ===
*[[Ideenlosigkeit]]
*[[Ideenzwang]]
*[[Identitäre]]
*[[Identitätspapiere]]
*[[Idiomatik]]
*[[Igelschnäuzchen]]
*[[IKT-Kenntnisse]]
*[[Illativ]]
*[[Illudierung]]
*[[Imminent]]
*[[Immobilienportal]]
*[[Impersonation]]
*[[Implementierungssprache]]
*[[Implikanden]]
*[[Implikandum]]
*[[Importbeschränkung]]
*[[Imprese]]
*[[Improvisationstheater]]
*[[Indefinitartikel]]
*[[Indefinität]]
*[[Indianerreservat]]
*[[Indifferenzalter]]
*[[Individualpsychologie]]
*[[Individuation]]
*[[Induktionsherd]]
*[[Industrieausstellung]]
*[[Industriebahnhof]]
*[[Industriekleber]]
*[[Industrieschau]]
*[[Inessiv]]
*[[Inevidenz]]
*[[Infangnahme]]
*[[Infiltrat]]
*[[Infinitivpartikel]]
*[[Influenzawelle]]
*[[Influx]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Influx Duden])
*[[Infoabend]]
*[[Infobox]]
*[[Infografik]]
*[[Informatikunterricht]]
*[[Informationsangebot]]
*[[Informationsdesigner]]
*[[Informationsfluss]]
*[[Informationsfreiheit]]
*[[Informationsgesellschaft]]
*[[Informationsgespräch]]
*[[Informationsgüte]]
*[[Informationshygiene]]
*[[Informationsmacht]]
*[[Informationspflicht]]
*[[Informationsqualität]]
*[[Informationsschrott]]
*[[Informationssenke]]
*[[Informationsservice]]
*[[Informationssicherheit]]
*[[Informationsspezialist]]
*[[Informationsstörung]]
*[[Infoservice]]
*[[Info-Service]]
*[[Ingerenz]]
*[[Inhabilität]]
*[[Initiant]]
*[[Inkandeszenz]]
*[[Inklusionsamt]]
*[[Inklusionsfachdienst]]
*[[Inkohativum]]
*[[Inkohlung]]
*[[Inkontaktbringen]]
*[[Inkraftsetzung]]
*[[Inkubation]]
*[[Inlandsbezug]]
*[[Innenhaftung]]
*[[Innenkante]]
*[[Innenlager]]
*[[Innentat]]
*[[Innentäter]]
*[[Innerstadt]]
*[[Innovationsgeist]]
*[[Innovativität]]
*[[Input]]
*[[Inselaffe]]
*[[Inselbahnhof]]
*[[Insert]]
*[[Insertion]]
*[[Insolvenzrecht]]
*[[Installationshinweis]]
*[[Installierung]]
*[[Institutionenkunde]]
*[[Instrumentarium]]
*[[Instrumententafel]]
*[[Insulinmangel]]
*[[Insurrektionalismus]]
*[[Integrationsamt]]
*[[Integrationsfachdienst]]
*[[Integrationsplan]]
*[[Integrationsquote]]
*[[Integrationssenatorin]]
*[[Intensivpflege]]
*[[Interferometrie]]
*[[interkristalline Bindung]]
*[[Interlude]]
*[[Intermedialität]]
*[[Internalität]] ([[intern]])
*[[Internationale Sportart]]
*[[Internetauftritt]]
*[[Internetprotokollfamilie]] ([[Wikipedia:de:Internetprotokollfamilie|Wikipedia]])
*[[Internetsicherheit]]
*[[Internetverknüpfung]]<ref>Internetverknüpfung – Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Anglizismus]] ''[[Internet]]'' und dem Haupwort[stamm] ''[[Verknüpfung]]''; Belege: [[Wikipedia:de:Internetverknüpfung|Wikipedia]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Hyperlink&oldid=140877495#Internetverkn.C3.BCpfung]</sup> [http://www.supportnet.de/t/2278826], [http://forum.ubuntuusers.de/topic/geloest-internetverknuepfung-direkt-am-deskto/]</ref>
*[[Internetz]]
*[[Internetzeitschrift]]
*[[Interrogation]]
*[[Intimizid]]
*[[Intumeszenz]]
*[[Inulin]]
*[[Invagination]]
*[[Invalidation]]
*[[Invalidenheim]]
*[[Invalidenmarke]]
*[[Invalidenversicherung]]
*[[Invar]]
*[[Invariantentheorie]]
*[[Invarianz]]
*[[Investitur]]
*[[Investment]] (s. a. ''[[Investor]]'' und ''[[investieren]]'')
*[[Investmentbanker]]
*[[Investmentbanking]]
*[[Inzahlungnahme]]
*[[Inzens]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzens Duden])
*[[Inzentiv]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzentiv Duden])
*[[Ioddampf]]
*[[Iodion]]
*[[Iodisotop]]
*[[Iodkern]]
*[[Iodsäure]]
*[[Iodverbindung]]
*[[Ipso Jure]] ([http://www.duden.de/rechtschreibung/ipso_jure Duden], [[Wikipedia:de:Ipso iure|Wikipedia]])
*[[IP-Telefonie]]
*[[Irradiation]] ''(Begriff aus der Optik)''
*[[Irredenta]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Irredenta Duden])
*[[Irrlehrer]]
*[[Irrtumsvorbehalt]]
*[[Irrwahn]]
*[[Islamkunde]]
*[[Islandpferdegestüt]]
*[[Isoliermatte]]
*[[Isometrie]]
*[[Ithyphallophobie]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Substantive) ===
*[[Jachheit]]
*[[Jagdschutz]]
*[[Jahresversammlung]]
*[[Jahrgangsstufe]]
*[[Jahrhundertfehler]]
*[[Jahrhundertfeier]]
*[[Jahrweiser]]
*[[Jahrzehntausend]]
*[[Jamaikapfeffer]]
*[[Jerkbait]]
*[[Jeunesse dorée]]
*[[Jewelplug]]
*[[Jiayuguan]]
*[[Jiddischunterricht]]
*[[Jig]]
*[[Jobantritt]]
*[[Jobwunder]]
*[[Joddampf]]
*[[Jodion]]
*[[Jodisotop]]
*[[Jodkern]]
*[[Joël]]
*[[Johanneskonzert]]
*[[Johanneslied]]
*[[Johanniskonzert]]
*[[Johannislied]]
*[[Jophiismus]]
*[[Jotierung]]
*[[Journalistendeutsch]]
*[[Jubiläumsausgabe]]
*[[Jubiläumsschau]]
*[[Judenfeindlichkeit]]
*[[Judenhetze]]
*[[Jugendhilfe]]
*[[Jugendleiter]]
*[[Jugendporno]]
*[[Jugendpornografie]]
*[[Jugendpornographie]]
*[[Jugendticket]]
*[[Jump]]
*[[Jumpdance]]
*[[Jumpstyle]]
*[[Jumpsuit]]
*[[Jungle]]
*[[Junk]]<ref>Junk – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|junk}}'' – wörtlich für „Plunder“, „Kram“ oder „Schund“,<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junk_Art]</sup> siehe auch ''[[Junkie]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Abfall]], [[Kram]], [[Plunder]], [[Schund]]; Unterbegriffe: [[Junk-Art]], [[Junkbond]]/[[Junk-Bond]], [[Junkfilter]]/[[Junk-Filter]], [[Junkfood]]/[[Junk-Food]], [[Junkmail]]; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Junk Duden(-Suche mit „Junk“)], [[Wikipedia:de:Junk|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Jung]], [[jung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Junkfilter]], [[Junk-Filter]]<ref>Junkfilter, Junk-Filter – Herkunft: englisch und römisch (oder ''[[lateinisch]]''), siehe (ggf.) auch ''[[Junk]]'' und ''[[Filter]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Spamfilter]], [[Werbefilter]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Junkfilter]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Junta]]<ref>Junta – Herkunft: spanisch ''{{Ü|es|junta}}'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta]</sup> Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta Duden], [[Wikipedia:de:Junta|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref>
*[[Justemilieu]]
*[[Jutefaser]]
*[[Jütin]]
| width="20%" valign="top" |
=== K–Km (Substantive) ===
*[[Kabelanschluss]]
*[[Kabelnetz]]
*[[Kabelradio]]
*[[Kabinenbesatzung]]
*[[Kabinettsorder]]
*[[Kack]]
*[[Kafarnaum]]
*[[Kaffeehäferl]]
*[[Kaffeelot]]
*[[Kaffeeröster]]
*[[Kaffeesatzleserei]]
*[[Kaffeeschale]]
*[[Kaiserhof]]
*[[Kalendarium]]
*[[Kalenden]] ([[Wikipedia:de:Kalenden|Wikipedia]])
*[[Kalendermonat]]
*[[Kalian]]
*[[Kalibrierzeit]]
*[[Kaliumbromid]]
*[[Kaliumfluorid]]
*[[Kaliumiodid]]
*[[Kaliumjodid]]
*[[Kaliun]]
*[[Kälteanlage]]
*[[Kälteschlaf]]
*[[Kaltstart]]
*[[Kalziumbromid]]
*[[Kalziumfluorid]]
*[[Kalziumiodid]]
*[[Kalziumjodid]]
*[[Kalziumkarbonat]]
*[[Kalziumphosphat]]
*[[Kalziumsulfat]]
*[[Kameraverschluss]]
*[[Kammerbericht]]
*[[Kämmereirechnungen]]
*[[Kammlage]]
*[[Kämmmaschine]]
*[[Kampferöl]]
*[[Kampferspiritus]]
*[[Kampffähigkeit]]
*[[Kampffahrzeug]]
*[[Kampfmittelbeseitigung]]
*[[Kampfsituation]]
*[[Kanaaniter]]
*[[Kananiter]]
*[[Kanarie]]
*[[Kanner-Syndrom]]
*[[Kantenwinkel]]
*[[Kanter]]
*[[Kanthaken]]
*[[Kantigkeit]]
*[[Kantonist]]
*[[Kantonsbahnhof]]
*[[Kanzleischreiber]]
*[[Kanzleischreiberin]]
*[[Kanzlerduell]]
*[[Kanzlerplatte]]
*[[Kapazitätsmarkt]]
*[[Kapergut]]
*[[Kapernaum]]
*[[Kapitalanlage]]
*[[Kaponniere]]
*[[Kappendecke]]
*[[Kapselbandapparat]]
*[[Kapsikum]]
*[[Kaptation]]
*[[Kaptein]]
*[[Käpten]]
*[[Kaption]]
*[[Kaptivation]]
*[[Kaptur]]
*[[Karbol]]
*[[Karbonado]]
*[[Karbonat]]
*[[Kardinalfunktion]]
*[[Karenzphase]]
*[[Karmingimpel]]
*[[Karminrot]]
*[[Karnevalsbrunnen]]
*[[Karrierenetzwerk]]
*[[Karstgebiet]]
*[[Kart]]
*[[Kartendienst]]
*[[Kartenmaterial]]
*[[Kartennetz]]
*[[Kartonmodellbau]] ([[Wikipedia:de:Kartonmodellbau|Wikipedia]])
*[[Kasackkleid]]
*[[Käsekästchen]]
*[[Käsekasten]]
*[[Kasernenstunde]]
*[[Kasernierung]]
*[[Kassandraruf]]
*[[Kastensystem]]
*[[Kastenteufel]]
*[[Kastenwesen]]
*[[Kastorhut]]
*[[Kastratenstimme]]
*[[Kastrationsangst]]
*[[Kastrationspflicht]]
*[[Katalyst]]
*[[Katastrophenzug]]
*[[Katecholamin]]
*[[Katenrauchwurst]]
*[[Kathodenstrahlröhre]]
*[[Kati]]
*[[Katoey]]
*[[Katzenblick]]
*[[Katzenmiauen]]
*[[Katzenschau]]
*[[Kaule]]
*[[Kausalattribution]]
*[[Kausativum]]
*[[Kavalleriedivision]]
*[[Kegelkugel]]
*[[Kegler]]
*[[Keilrahmen]]
*[[Keltibererin]]
*[[Kemalismus]]
*[[Kennkarte]]
*[[Kennzeichenverbot]]
*[[Kentern]]
*[[Keramikwetzstab]]
*[[Kernerregung]]
*[[Kernerregungsstrahlung]]
*[[Kerneuropa]]
*[[Kernforschung]]
*[[Kernhaus]]
*[[Kernzerfall]]
*[[Kernzerfallstrahlung]]
*[[Kerosinleitung]]
*[[Kerzenlöscher]]
*[[Kesselhaken]]
*[[Kesselstein]]
*[[Kesselsteinbildung]]
*[[Kesselwagen]]
*[[Kesselzerknall]]
*[[Kessheit]]
*[[Ketonkörper]]
*[[Keuschler]]
*[[Kevlar]]
*[[Kiang]]
*[[Kibla]]
*[[Kiddusch]]
*[[Kieberei]]
*[[Kieferchirurgie]]
*[[Kieshammer]]<ref>[https://kramerius5.nkp.cz/view/uuid:e1c808f0-3921-11dd-a217-000d606f5dc6?page=uuid:9c4145af-f5bf-4f4c-8b5c-c6a360dc8e09]</ref>
*[[Kiezlegende]]
*[[Killefitt]]
*[[Kinderbasar]]
*[[Kindergeldanspruch]]
*[[Kinderland]]
*[[Kindermode]]
*[[Kinderpflege]]
*[[Kinderportion]]
*[[Kindesentziehung]]
*[[Kindschaft]]
*[[Kindsverderber]] bzw. '[[Kinderverzahrer]]' (öster.)<ref>[http://www.ostarrichi.org/wort-1197-at-Kinderverzahrer.html]</ref>
*[[Kintopp]]
*[[Kirchenchorprobe]]
*[[Kirchenkampf]]
*[[Kirchenspieß]]
*[[Kirschpaprika]]
*[[Kitobjektiv]]
*[[Kitschproduzent]]
*[[Kitzelattacke]]
*[[Kitzelmonster]]
*[[Kladodie]]
*[[Kläfflaut]]
*[[Klafünf]]
*[[Klageerzwingungsverfahren]]
*[[Klammertechnik]]<ref>vgl. {{Wikipedia|Klammertechnik (Recht)}}</ref>
*[[Klangbild]]
*[[Klar]]
*[[Klarsicht]]
*[[Klärungsbedarf]]
*[[Klasper]]
*[[Klassement]]
*[[Klassenhass]]
*[[Klassenkasse]]
*[[Klassensprecherseminar]]
*[[Klassenvorständin]]
*[[Klassifikator]]
*[[Klasszimmer]]
*[[Klauenmutter]]
*[[Klausenpass]]
*[[Klausurenphase]]
*[[Kleestängel]]
*[[Kleiderablage]]
*[[Kleiderbad]]
*[[Kleinhandel]]
*[[Kleinheit]]
*[[Kleinlichkeit]]
*[[Kleinmotor]]
*[[Klemmbaustein]]
*[[Klerikalismus]]
*[[Klett]]
*[[Klettband]]
*[[Klettern]]
*[[Kletzenbrot]]
*[[Klibanos]]
*[[Klientelstaat]]
*[[Klimaschwankung]]
*[[Klingelhose]]
*[[Klingelton-Abo]]
*[[Klitisierung]]
*[[Klobecken]]
*[[Klock]]
*[[Klopfgeist]]
*[[Klosettschieber]]
*[[Klosettschüssel]]
*[[Klosteranlage]]
*[[Klytämnestra]]
| width="20%" valign="top" |
=== Kn–Kq (Substantive) ===
*[[Knabberwaren]]
*[[Knackmandel]]
*[[Knallgas]]
*[[Knappschaft]]
*[[Knetmaschine]]
*[[Knickarmschranke]]
*[[Kniebeißer]]
*[[Knobi]]
*[[Knochenhaut]]
*[[Knofi]]
*[[Knollensellerie]]
*[[Knopflochchirurgie]]
*[[Knorpelkirsche]]
*[[Knorz]]
*[[Knubbe]]
*[[Knubben]]
*[[Knutscher]]
*[[Koalitionsfraktion]]
*[[Koalitionsrecht]]
*[[Koazervat]]
*[[Kochherd]]
*[[Kochstelle]]
*[[Kofferfisch]]
*[[Kogitation]]
*[[Kognifikation]]
*[[Kohabitarche]]
*[[Kohlebergbau]]
*[[Kohlenstoffion]]
*[[Kohlenstoffkern]]
*[[Köhlerglaube]]
*[[Kohlgemüse]]
*[[Koker]]
*[[Kokette]]
*[[Kokosfett]]
*[[Kolbenring]]
*[[Kolbenstange]]
*[[Kollagenose]]
*[[Kollateral]]
*[[Kollegmappe]]
*[[Kollegschule]]
*[[Kollegstufe]]
*[[Kollekteur]]
*[[Kollektivarbeit]]
*[[Kollektivausstellung]]
*[[Kollektivbauer]]
*[[Kollektivbedürfnis]]
*[[Kollektivbestattung]]
*[[Kollektivismus]]
*[[Kollektor]]
*[[Kolloid]]
*[[Kolonade]]
*[[Kolonnenweg]] ([[w:Kolonnenweg|Wikipedia]])
*[[Kolophon]]
*[[Kolorit]]
*[[Kolumbus]]
*[[Kombilohn]]
*[[Kombinationskraftwagen]]
*[[Kombinationsmöglichkeit]]
*[[Komfortsitz]]
*[[Kommanditgesellschaft]]
*[[Kommensalität]]
*[[Kommentierung]]
*[[Kommerz]]
*[[Kommissstiefel]]
*[[Kommunalarbeiter]]
*[[Kommunikationspanne]]
*[[Kommunikationstechnik]]
*[[Komondor]]
*[[Kompaktklasse]]
*[[Komparatist]]
*[[Kompartimetierung]]
*[[Kompatibilätsmuster]]
*[[Kompatibilitätsmodus]]
*[[Kompetenztraining]]
*[[Komposit]]
*[[Kompromisslösung]]
*[[Kompromittierung]]
*[[Kondensation]]
*[[Kondominion]]
*[[Konfektionierungsarbeit]]
*[[Konformist]]
*[[Konfuzianer]]
*[[Kongruenzsatz]]
*[[Königsbahnhof]]
*[[Königsboa]]
*[[Königsherrschaft]]
*[[Königsschlange]]
*[[Königszapfen]]
*[[Konjugationsseite]]
*[[Konjunkturerholung]]
*[[Konjunkturphase]]
*[[Konjunkturritter]]
*[[Konjunkturschwankung]]
*[[Konjunkturverlauf]]
*[[Konjunkturzyklus]]
*[[Konkurrenzfähigkeit]]
*[[Konkursmasse]]
*[[Konsekration]]
*[[Konservatismus]]
*[[Konservativismus]]
*[[Konsil]]
*[[Konsiliarius]]
*[[Konsilium]]
*[[Konsolidierungskreis]]
*[[Konsonantenverdopplung]]
*[[Konsoziation]]
*[[Konspiration]]
*[[Konspirologe]]
*[[Konspirologie]]
*[[Konstabler]]
*[[Konstitutivum]]
*[[Konstriktor]]
*[[Konstruktionsaufgabe]]
*[[Konstruktionslehre]]
*[[Konsumationszeit]]
*[[Konsumerismus]]
*[[Konsumforschung]]
*[[Konsumgenossenschaft]]
*[[Kontaktionisation]]
*[[Kontergefälle]]
*[[Kontinentaleuropäer]]
*[[Kontingent]]
*[[Kontinuo]]
*[[Kontoeröffnung]]
*[[Kontoverbindung]]
*[[Kontradiktion]]
*[[Kontrollabschnitt]]
*[[Kontrollbehörde]]
*[[Kontrollstation]]
*[[Kontrollstreifen]] ([[w:Kontrollstreifen|Wikipedia]])
*[[Kontrollsystem]]
*[[Konundrum]]
*[[Konvektomat]]
*[[Konvenienz]]
*[[Konvent]]
*[[Konventikel]]
*[[Konventionalismus]]
*[[Konventuale]]
*[[Konversionstherapie]]
*[[Konverter]]
*[[Konvertierung]]
*[[Konvivialismus]]
*[[Konzernform]]
*[[Konzernmutter]]
*[[Konzilianz]]
*[[Konzilspapst]]
*[[Kooperationspartner]]
*[[Kooperator]]
*[[Koordinationszahl]]
*[[Kopfbrust]]
*[[Kopfpauschale]]
*[[Kopfzeile]]
*[[Kophta]]
*[[Kopiervorlage]]
*[[Koppelschloss]]
*[[Koppelstange]]
*[[Koppelverband]]
*[[Kopte]]
*[[Koptin]]
*[[Koranunterricht]]
*[[Korbball]]
*[[Korbflasche]]
*[[Kord]]
*[[Koreanischunterricht]]
*[[Korinther]]
*[[Körperbemalung]]
*[[Körperdouble]]
*[[Körpergefühl]]
*[[Körperkreislauf]]
*[[Körperorgan]]
*[[Körperschaftsteuer]]
*[[Korrektor]]
*[[Korrekturvereinbarung]]
*[[Korrekturvorschlag]]
*[[Korrigens]]
*[[Korrumpierung]]
*[[Korund]]
*[[Kostengründe]]
*[[Kostengutsprache]]
*[[Kostentransparenz]]
*[[Kostenvoranschlag]]
*[[Kostenvorteil]]
*[[Köstlichkeit]]
*[[Kotoneaster]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Kr–Kz (Substantive) ===
*[[Krabbelwasser]]
*[[Kräftespiel]]
*[[Kraftfahrgesetz]]
*[[Kraftfahrzeughilfe]]
*[[Kraftfahrzeugverkehr]]
*[[Kraftmeierei]]
*[[Kraftmessgerät]]
*[[Kraftmeßgerät]]
*[[Kraftprobe]]
*[[Kraftspruch]]
*[[Kraftstoffpreis]]
*[[Kraftstoffschlauch]]
*[[Kraftstoffzufuhr]]
*[[Kraftstrom]]
*[[Kraftübertragung]]
*[[Kraftverkehr]]
*[[Kraft-Wärme-Kopplung]]
*[[Kraftwerksstilllegung]]
*[[Kragdach]]
*[[Krage]]
*[[Krankenkost]]
*[[Krankentagegeldversicherung]]
*[[Krankenversicherungskarte]]
*[[Krankheitskeim]]
*[[Krankheitsphase]]
*[[Kranzgesims]]
*[[Krassheit]]
*[[Krausbirne]]
*[[Kräuterbuch]]
*[[Krautrock]]
*[[Kreatianismus]]
*[[Kreatin]]
*[[Kreativitätstechnik]]
*[[Krebsarzt]]
*[[Kredenzbrief]]
*[[Kreditbeschluss]]<ref>[http://fintraining.comperio.ch/0_tech/fileupload/fin.comperio.ch/GROUP_1041_DE_1.pdf S. 3, Pt. 1.2]</ref>
*[[Kreditfazilität]]
*[[Kreditkarteneinsatz]]
*[[Kreditklemme]]
*[[Kreiselkompass]]
*[[Kreiselpumpe]]
*[[Kreislaufproblem]]
*[[Kreißstand]]<ref>Kreißstand – Bedeutung [1]: (allgemein) ein/e [[Personenkreis]]/[[Personengruppe|-gruppe]] oder (auch) wie [[Arbeitskreis|Arbeits-]]/[[Fachkreis]] (siehe dazu ggf. auch [[Berufsstand]] und [[Handwerk]]); Bedeutung [2] (etwas eingegrenzter): (mutmaßlich) wie [[Parteikreis]] (siehe ggf. auch [[Kreisleiter]]); Beispiele [zu 1]: „[..], mit jedem ''Kreißstand'' besonders anzutreffende Cognition und Inquisition zuweitläufig [..]“; <sup title="„Geschichte der öffentlichen Verhandlungen des zu Regensburg noch fortwährenden Reichstags von dessen Anfang bis auf neuere Zeiten.“; dritter Band, von Carl Theodor Gemeiner, Nürnberg, 1796">[https://books.google.de/books?id=4mRKAAAAcAAJ&pg=PA148&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CEoQ6AEwBw#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup> [zu 2]: „[..], fordern jeder ''Kreißstand'' für sich insoliert und vom Ganzen getrennt da steht; daß in den Versammlungen der noch tätigen Kreiße, [..]“<sup title="Kritik der Regierungsform des deutschen Reichs, Germanien, 1796">[https://books.google.de/books?id=TnFGAAAAcAAJ&pg=PA175&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CFAQ6AEwCA#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup></ref>
*[[Krepitation]]: Knirsch/Knistergeräusch bei Frakturen od. Pneumomie
*[[Kreuzallergie]]
*[[Kreuzauffindung]]
*[[Kreuzsackerment]]
*[[Kriegsgottheit]]
*[[Kriegsgrab]]
*[[Kriegskasse]]
*[[Kriegslüsternheit]]
*[[Kriegsverdienstkreuz]]
*[[Kriminalprozess]]
*[[Krimstecher]]
*[[Krisenintervention]]
*[[Kristallisat]]
*[[Kritzelkratzel]]
*[[Kronenhummer]]
*[[Kronzeugenregelung]]
*[[Kroonskamp]]
*[[Krügerklappe]]
*[[Krümmer]]
*[[Krümper]]
*[[Krümperpferd]]
*[[Krümpersystem]]
*[[Kruschensalz]]
*[[Krypsis]]
*[[Kryptonion]]
*[[Kryptonisotop]]
*[[Kryptonkern]]
*[[Kryptonverbindung]]
*[[Küchenabfallzerkleinerer]]
*[[Kuchenbasar]]
*[[Küchenbetrieb]]
*[[Küchenhexe]]
*[[Küchenordnung]]
*[[Küchenplatte]]
*[[Küchenzwiebel]]
*[[Kuckkasten]]
*[[Kuckuckskleber]]<ref>sowas wie Gerichtsvollzieher?</ref>
*[[Kufiya]]
*[[Kugellauf]]
*[[Kugeltopf]]
*[[Küglein]]
*[[Kuhblume]]
*[[Kuhfuß]] (Werkzeug)
*[[Kühlbox]]
*[[Kühlhaustür]]
*[[Kühlkreislauf]]
*[[Kuhreigen]]
*[[Kuhreihen]]
*[[Kukumber]]
*[[Kultivierung]]
*[[Kulturapfel]]
*[[Kulturbahnhof]]
*[[Kulturerbe]]
*[[Kulturflüchtling]]
*[[Kulturforscher]]
*[[Kulturwert]]
*[[Kummelei]]
*[[Kumyss]]
*[[Kuna]]<ref>Kuna – Bedeutungen: kroatische Währung; Belege: [[Wikipedia:de:Kroatische Kuna|Wikipedia: Kroatische Kuna]]</ref>
*[[Kundenakquise]]
*[[Kundenstopper]]
*[[Künne]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GK16246#XGK16246 DWB])
*[[Kunstfertigkeit]]
*[[Kunstgewerbe]]
*[[Kunstglas]]
*[[Kunsthalle]]
*[[Kunstkammer]]
*[[Kunstkäse]]
*[[Kunstschau]]
*[[Kunstsinn]]
*[[Kupferisotop]]
*[[Kupferkern]]
*[[Kupferoxid]]
*[[Kupfertiefdruck]]
*[[Kupolofen]]
*[[Kurbelgehäuse]]
*[[Kurdismus]]
*[[Kurrentmütze]]
*[[Kursleitung]]
*[[Kursraum]]
*[[Kurssturz]]
*[[Kurszettel]]
*[[Kurzbotschaft]]
*[[Kurzfristigkeit]]
*[[Kurzschuss]]
*[[Kurzstrecke]]
*[[Kurzzeitpflege]]
*[[Kurzzeitwecker]]
*[[Kuscheltiger]]
*[[Kuschelwetter]]
*[[Küstenmeer]]
*[[Küstenschifffahrt]]
*[[Kuttelsuppe]]
*[[Kyat]]
*[[Kyberraum]]
| width="20%" valign="top" |
=== L–Ld (Substantive) ===
*[[Lachflash]]
*[[Lachmaschine]]
*[[Lachorgel]]
*[[Lachspur]]
*[[Lackierung]]
*[[Ladestreifen]]
*[[Ladungszustand]]
*[[Lageplan]]
*[[Lagerente]]
*[[Lagerfett]]
*[[Lagerhaft]]
*[[Lagerhaltung]]
*[[Lagerkomplex]]
*[[Lagerverkauf]]
*[[Laienanhänger]]
*[[Laienpublikum]]
*[[Lalem]]
*[[Lällebäbbel]]
*[[Lamellenverschluss]]
*[[Lämmerne]]
*[[Lamotrigin]]
*[[Län]]
*[[Landbutter]]
*[[Länderkunde]]
*[[Landeskunde]]
*[[Landesnatur]]
*[[Landespensionskasse]]
*[[Landesschau]]
*[[Landesstraße]]
*[[Landessynode]]
*[[Landeswahlversammlung]]
*[[Landleite]]
*[[Landler]]
*[[Ländler]]
*[[Landnutzungsgürtel]]
*[[Landschaftsamt]]
*[[Landstreicherei]]
*[[Landungskräfte]]
*[[Lane]]<ref>Lane – Herkunft: mutmaßlich gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|lane}}''; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Bahn]],<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> [[Kanal]] ([[Übertragungskanal]]);<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Lane&oldid=133338663]</sup> Mehrzahl (1. Fall): [[Lanes]]; Beispiel(e): „Einige Platform Controller Hubs der 100er-Serie bieten hingegen bis zu 20 ''Lanes'' mit PCIe-3.0-Geschwindigkeit.“;<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> (Standard-)Belege: [[Wikipedia:de:Lane|Wikipedia]]; Zuordnung: (mutmaßlich) [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Langholz]]
*[[Langlauf]]
*[[Langzeitzünder]]
*[[Lapdance]]
*[[Lasertechnik]]
*[[Lassa-Fieber]]
*[[Lateran]]
*[[Lateranvertrag]]
*[[Latschengrenze]]
*[[Lattenrichter]]
*[[Laufachse]]
*[[Laufarbeit]]
*[[Laufbrett]]
*[[Laufdiktat]]
*[[Lauferei]]
*[[Lauffrist]]
*[[Laufgeschäft]]
*[[Laufgestell]]
*[[Laufgewicht]]
*[[Laufgitter]]
*[[Laufkäfer]]
*[[Laufkraftwerk]]
*[[Launing]]
*[[Lausbub]]
*[[Lauschaktion]]
*[[Lausejunge]]
*[[Lausemädchen]]
*[[Lautbildung]]
*[[Läuterfeuer]]<ref>verwendet von Goethe/Schiller</ref>
*[[Lautgebärde]]
*[[Layoutänderung]]
*[[LCD-Display]]
| width="20%" valign="top" |
=== Le–Lh (Substantive) ===
*[[Learning by Doing]]
*[[Lebensalltag]]
*[[Lebensbund]]
*[[Lebenseinstellung]]
*[[Lebenskampfsituation]]
*[[Lebenskunst]]
*[[Lebensmensch]]
*[[Lebensmittelrecht]]
*[[Lebensmitteltechnik]]
*[[Lebensmitteltechnologie]]
*[[Lebensnerv]]
*[[Lebenspartnerschaftsverbot]]
*[[Lebenspunkt]]
*[[Lebensregel]]
*[[Lebensrettung]]
*[[Lebenssaft]]
*[[Lebenswahrheit]]
*[[Lebenswert]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Lebenswert Duden])
*[[Leberschädel]]
*[[Lebkuchenteig]]
*[[Leckerschmeckerchen]]
*[[Lederhülsenbaum]]
*[[Leergutrücknahme]]
*[[Leerheit]]
*[[Leerkilometer]]
*[[Legistin]]
*[[Lehenswesen]]
*[[Lehnsgut]]
*[[Lehnträger]]
*[[Lehnwesen]]
*[[Lehrerliebling]]
*[[Lehrkräfteheft]]
*[[Lehrschau]]
*[[Leibeshöhle]]
*[[Leibesstrafe]]
*[[Leibgetränk]]
*[[Leibgurt]]
*[[Leibregiment]]
*[[Leibung]]<ref>in der Wikipedia wird -ai- und -ei- verwendet</ref>
*[[Leichentuberkel]]
*[[Leichtbau]]
*[[Leichtbaumaßnahme]]
*[[Leichtbauweise]]
*[[Leichte]]
*[[Leihnehmer]]
*[[Leimholz]]
*[[Leimsiederei]]
*[[Leishmaniose]]
*[[Leistenstein]]
*[[Leistungsbereitstellung]]
*[[Leistungsbezug]]
*[[Leistungsbilanz]]
*[[Leistungsreaktor]]
*[[Leistungsrechnung]]
*[[Leistungsreserve]]
*[[Leistungsschau]]
*[[Leistungsschutz]]
*[[Leistungsstand]]
*[[Leistungsstufe]]
*[[Leistungstest]]
*[[Leistungsvergleich]]
*[[Leistungsvermögen]]
*[[Leistungsverweigerung]]
*[[Leistungswettbewerb]]
*[[Leistungswille]]
*[[Leistungszentrum]]
*[[Leistungszulage]]
*[[Leistungszuschlag]]
*[[Leistungszuwachs]]
*[[Leiterbeauftragte]]
*[[Leitfabrikat]]
*[[Leithe]]<ref>s. Friedrich Kluge: ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'', 10. Aufl., Berlin und Leipzig 1924, S. 3</ref>
*[[Lendenstück]]
*[[Lenkerhörnchen]]
*[[Lenkradschloss]]
*[[Lenkwaffenzerstörer]]
*[[Lerneffekt]]
*[[Lernfieber]]
*[[Lernökonomie]]
*[[Lerntechnik]]
*[[Lerntraining]]
*[[Lernzimmer]]
*[[Leseabend]]
*[[Leselotte]]
*[[Leserausweis]]
*[[Leseverstehen]]
*[[Leukotape]]
*[[Levit]]
*[[Lezithin]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Li–Lz (Substantive) ===
*[[Libell]]
*[[Lichtbrechung]]
*[[Lichtechtheit]]
*[[Lichteffekt]]
*[[Lichtgarbe]]
*[[Lichtmast]]
*[[Lichtpause]]
*[[Lichtsignal]]
*[[Lichtsignalanlage]]
*[[Lichtsinn]]
*[[Lichtzeichenanlage]]
*[[Liebesapfel]]
*[[Liebeskram]]
*[[Lieblingsklingelton]]
*[[Lieblingszielscheibe]]
*[[Liebste]]
*[[Lieferfrist]]
*[[Lieferumfang]]
*[[Lifestylemagazin]]
*[[Ligation]]
*[[Lightpen]]
*[[Liierung]]
*[[Likedeeler]]
*[[Linearschrift]]
*[[Lineatur]]
*[[Lingophilie]]
*[[Lingua geral]]
*[[Lingual]]
*[[Linksradikalismus]]
*[[Linksruck]]
*[[Linsenhaut]]
*[[Linzer Torte]]
*[[Liothyronin]]
*[[Lipgloss]]
*[[Lipoprotein]]
*[[Listenwahl]]
*[[Lite]]
*[[Literaturdenkmal]]
*[[Literaturkreis]]
*[[Literaturrecherche]]
*[[Lithiumion]]
*[[Lithiumisotop]]
*[[Lithiumkern]]
*[[Lithiumverbindung]]
*[[Littering]]
*[[Liudolfinger]]
*[[Lizenzausgabe]]
*[[Lizenzierung]]
*[[Lobbyistenregister]]
*[[Lobpreis]]
*[[Lobpreisung]]
*[[Lockwelle]]
*[[Löffelbiskuit]]
*[[Löffelbrust]]
*[[Löffelchenstellung]]
*[[Löffelstellung]]
*[[Lohndrusch]]
*[[Lohnfolgekosten]]
*[[Lohnfonds]]
*[[Lohnforderung]]
*[[Lohnfront]]
*[[Lohnkampf]]
*[[Lohnkonto]]
*[[Lohnkutsche]]
*[[Lohnleitlinie]]
*[[Lohnliste]]
*[[Lohnnebenkosten]]
*[[Lohnniveau]]
*[[Lohnpause]]
*[[Lohnpfändung]]
*[[Lohnstückkosten]]
*[[Lokalisierung]]
*[[Lokalschau]]
*[[Lombard]] (Deutsch fehlt)
*[[Lombardpolitik]]
*[[Lombardsatz]]
*[[Longdrink]]
*[[Lordsiegelbewahrer]]
*[[Löscher]]
*[[Löschtroll]]
*[[Löschung]]
*[[Lösezug]]
*[[Lösungsmenge]]
*[[Lösungsneutralität]]
*[[Lötrohr]]
*[[Lötschenpass]]
*[[Lotteriegesellschaft]]
*[[Lottoziehung]]
*[[Loungewear]]
*[[Love-in]]
*[[Lovestory]]
*[[Low-Carb-Diät]]
*[[Low-Handicap]]
*[[LTA-Maßnahme]]
*[[Lückenhaftigkeit]]
*[[Lückentext]]
*[[Ludist]]
*[[Luftaufsichtsbaracke]]
*[[Luftentfeuchter]]
*[[Luftfahrtbundesamt]]
*[[Luftfederung]]
*[[Lufthunderter]]
*[[Luftkissen]]
*[[Luftkühlung]]
*[[Luftlandetruppe]]
*[[Luftpartikel]]
*[[Luftreifen]]
*[[Luftschifffahrt]]
*[[Lufttaxi]]
*[[Lufttransportbegleiter]]
*[[Lügenpropaganda]]
*[[Luggeleskäs]]
*[[Luminalspritze]]
*[[Luminanz]]
*[[Lummel]]
*[[Lungenhilus]]
*[[Lüning]]
*[[Lustkugeln]]
*[[Lustschmerz]]
*[[Lutheraner]]
*[[Lutherhof]]
*[[Lutherstadt]]
*[[Lütjens]]
*[[Lykanthrop]]
*[[Lykisch]]
*[[Lymphadenom]]
*[[Lymphatismus]]
*[[Lymphografie]]
*[[Lymphogranulomatose]]
*[[Lymphom]]
*[[Lymphopenie]]
*[[Lymphopoese]]
*[[Lymphoszintigrafie]]
*[[Lymphozytose]]
*[[Lyse]]
*[[Lysis]]
| width="20%" valign="top" |
=== M–Mh (Substantive) ===
*[[Machismus]]
*[[Machsal]]
*[[Machsor]]
*[[Mächtigkeit]]
*[[Machtinteresse]]
*[[Machtposition]]
*[[Magenspiegelung]]
*[[Maggid]]
*[[Magisches Viereck]]
*[[Magnesiumbromid]]
*[[Magnesiumchlorid]]
*[[Magnesiumfluorid]]
*[[Magnesiumiodid]]
*[[Magnesiumion]]
*[[Magnesiumisotop]]
*[[Magnesiumjodid]]
*[[Magnesiumkern]]
*[[Magnesiumtherapie]]
*[[Mahayana]]
*[[Mähgeschwindigkeit]]
*[[Mahlstein]]
*[[Maithuna]]
*[[Majorz]]
*[[Making-of]]
*[[Makkabäer]]
*[[Mäkler]]
*[[Makrofotografie]]
*[[Malgerät]]
*[[Malgrund]]
*[[Malpinsel]]
*[[Malteser-Hilfsdienst]]
*[[Maltodextrin]]
*[[Managementaktion]]
*[[Mandatsformular]]
*[[Mandelbrötchen]]
*[[Manhattanwende]]
*[[Manicotti]]
*[[Manipulator]]
*[[Manji]]
*[[Männerparkplatz]]<ref>Männerparkplatz – Bedeutungen: [1] Autostellplatz nur für Männer und [2] ein Abgabeort, wo Frauen ihre Männer abgeben können, um in Ruhe einkaufen (oder ''[[shoppen]]'') gehen zu können; sinngleich oder -ähnlich: [2] [[Männerabgabe]], [[Männergarten]], [[Männerhort]]; Gegenwörter: [1] [[Frauenparkplatz]]; Oberbegriffe: [1] [[Autostellplatz]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen) und Weiterführendes: [http://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.st-georgen-modeflohmarktmit-maennerparkplatz.efa1d01e-3f6c-4f5f-a095-bdf453a69a53.html], [http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/abgewuergt-frauenparkplaetze-in-extrabreit-a-669297.html]; [[Wikipedia:de:Männerparkplatz|Wikipedia (Begriffsklärung)]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Männerparkplatz&oldid=119013430]</sup> [[Wikipedia:de:Männergarten#Männerparkplatz|Wikipedia: Männergarten#Männerparkplatz]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%A4nnergarten&oldid=138652240#M.C3.A4nnerparkplatz]</sup></ref>
*[[Mannkind]]
*[[Manteltarif]]
*[[Manus]]
*[[Mappenkurs]]
*[[Mappenschule]]
*[[Maquette]]
*[[Märchedolerisch]]<ref>Märchedolerisch – Dialekt aus [[:w:Bad Mergentheim]]</ref>
*[[Marching Band]]
*[[Marderschaden]]
*[[Margin]]<ref>Margin – beim Future- und CFD-Handel zu hinterlegende Sicherheitsleistung</ref>
*[[Marienkonzert]]
*[[Marienmusik]]
*[[Marineschiff]]
*[[Marionettenspieler]]
*[[Markenrand]]
*[[Markenschutz]]
*[[Markenschutzraum]]
*[[Markscheidewesen]]
*[[Marktbegleiter]]
*[[Marktdurchdringung]]
*[[Markteinschätzung]]
*[[Marktgesetze]]
*[[Marktgleichgewicht]]
*[[Marktkenntnis]]
*[[Marktmacht]]
*[[Marktmechanismus]]
*[[Marktstart]]
*[[Marktvergleich]]
*[[Marmeladenverbot]]
*[[Marrismus]]
*[[Marsmobil]]
*[[Marsrahe]]
*[[Marssegel]]
*[[Marsstenge]]
*[[Marstrabant]]
*[[Marsupialier]]
*[[Marwig]]
*[[Maschinenzeitalter]]
*[[Maschinismus]]
*[[Maserholz]]
*[[Maskopei]]<ref>Maskopei – Bedeutung und Herkunft: angeblich eine Handelsgesellschaft, wohl aus dem [[Holländisch]]en (oder ''[[Niederländisch]]en'') entlehnt; Belege: [http://www.enzyklo.de/Begriff/Maskopei Enzyklo]; Ähnliche: [[Mastopie]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Niederlandismus|Niederlandismus]]</ref>
*[[Maskulinist]]
*[[Maßanfertigung]]
*[[Massenprozess]]
*[[Mäßigkeit]]
*[[Massivbau]]
*[[Massora]]
*[[Maßregelvollzug]]
*[[Masterbatch]]
*[[Mastkalb]], {{n}}
*[[Mastopie]]<ref>Mastopie – (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=SMc_AAAAYAAJ&pg=PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCEQ6AEwAA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=9XEOAQAAMAAJ&pg=RA1-PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCcQ6AEwAQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=6KQ7AAAAcAAJ&pg=PA386&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CC0Q6AEwAg#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=VIgmAAAAMAAJ&pg=RA1-PA288&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDMQ6AEwAw#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=bno6AAAAcAAJ&pg=PA177&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDkQ6AEwBA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=RWU_AAAAcAAJ&pg=PA69&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CD8Q6AEwBQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], ..; Ähnliche: [[Maskopei]]</ref>
*[[Matamata]]
*[[Matchrute]]
*[[Materialfehler]]
*[[Materialkennwert]]
*[[Maulkorberlass]]
*[[Mauritiustag]]
*[[Mauschelei]]
*[[Maximierung]]
*[[Mazedorumäne]]
*[[Mazedorumänisch]]
*[[Mazeration]] ([[w:Mazeration]])
*[[Meckerfritze]]
*[[Medialität]]
*[[Mediatheksausweis]]
*[[Mediävalziffer]]
*[[Medienangebote]]
*[[Mediengestalter]]
*[[Mediengestaltung]]
*[[Medienkompetenz]]
*[[Medienkunde]]
*[[Mediennutzung]]
*[[Medienorgan]]
*[[Mediothek]]
*[[Mediotheksausweis]]
*[[Meeresbecken]]
*[[Meeresfarm]]
*[[Meeresleuchten]]
*[[Meeresmineral]]
*[[Meeresschutzgebiet]]
*[[Megagramm]]
*[[Megalithgrab]]
*[[Mehrfachbegabung]]
*[[Mehrfachbehinderter]]
*[[Mehrfachbelastung]]
*[[Mehrfachbeschleuniger]]
*[[Mehrfachnennung]]
*[[Mehrgenerationenhaus]]
*[[Mehrheitswahl]]
*[[Mehrkammernsystem]]
*[[Mehrplatzrechner]]
*[[Mehrpreis]]
*[[Mehrspartentheater]]
*[[Meidung]]
*[[Meiji]]
*[[Meinungsgegensatz]]
*[[Meinungsunterschied]]
*[[Meisterschüler]]
*[[Meitli]]
*[[Meldeauskunft]]
*[[Meldebehörde]]
*[[Meldebestätigung]]
*[[MeldeG]]
*[[Meldegesetz]]
*[[MeldeV]]
*[[Memory-Effekt]]
*[[Mengentender]]
*[[Mennige]]
*[[Menschenlaus]]
*[[Menschenraub]]
*[[Menschenrechtsbeauftragte]]
*[[Menschenrechtsbeauftragter]]
*[[Mentalisierung]]
*[[Mente]]
*[[Mentoring]]
*[[Menuett]]
*[[Mercedesstern]]
*[[Merkantilist]]
*[[Merkbefreiung]]
*[[Merkelraute]]
*[[meromorph]]
*[[Mesomorphie]]
*[[Messaging]]
*[[Messband]]
*[[Messblende]]
*[[Messdaten]]
*[[Messebesucher]]
*[[Messehalle]]
*[[Messfühler]]
*[[Messgröße]]
*[[Messkolben]]
*[[Messstab]]
*[[Messstrategie]]
*[[Messsystem]]
*[[Messsystemanalyse]]
*[[Messtischblatt]]
*[[Metaebene]]
*[[Metallbindung]]
*[[Metalldrücker]]
*[[Metalldrückerei]]
*[[Metallfeder]]
*[[Metallguss]]
*[[Metallismus]]
*[[Metasystem]]
*[[Metate]]
*[[Methodensignatur]]
*[[Methodiker]]
*[[Methyl]]
*[[Metonym]]
*[[Metropolbahnhof]]
| width="20%" valign="top" |
=== Mi–Mz (Substantive) ===
*[[Menüschale]]
*[[Michaeliszeit]]
*[[Michaelskonzert]]
*[[Mickerling]]
*[[Microfiche]]
*[[Miep]]
*[[Mieterschutz]]
*[[Mietkauf]]
*[[Mietmaul]]
*[[Mietsharing]]
*[[Mietverhältnis]]
*[[Mikrofotografie]]
*[[Mikrofundierung]]
*[[Mikrokassette]]
*[[Mikropenis]]
*[[Milchaufschäumer]]
*[[Milchbruder]]
*[[Milcher]]
*[[Milchfett]]
*[[Milchfieber]]
*[[Milchjahr]]
*[[Milchmöcke]]
*[[Milchprotein]]
*[[Milchsäurebakterie]]
*[[Milchschwester]]
*[[Milchverwandtschaft]]
*[[Milchwächter]]
*[[Militärbeobachter]]
*[[Militärintervention]]
*[[Militärtechnik]]
*[[Militärübung]]
*[[Mille]]
*[[Milliamperestunde]]
*[[Minarchismus]]
*[[Minarchist]]
*[[Mincha]]
*[[Minderheitsvotum]]
*[[Minderleistung]]
*[[Mindestanforderung]]
*[[Mindestbetrag]]
*[[Mindestreserve]]
*[[Mindestreservepolitik]]
*[[Mindestumsatz]]
*[[Mindset]]
*[[Mineralsalz]]
*[[Minimalkriterium]]
*[[Minimallösung]]
*[[Minimalstaat]]
*[[Minimalstaatler]]
*[[Minnedienst]]
*[[Minnelohn]]
*[[Minorat]]
*[[Minorit]]
*[[Minoritenkirche]]
*[[MINT-Fach]]
*[[MINT-Unterricht]]
*[[Mirepoix]] ([[Wikipedia:de:Mirepoix|Wikipedia]])
*[[Miscelle]]
*[[Mischbarkeit]]
*[[Mischbereifung]]
*[[Mischehendebatte]]
*[[Mischer]]
*[[Mischungsverhältnis]]
*[[Mise]]
*[[Misoneismus]]
*[[Misrach]]
*[[Misskredit]]
*[[Mistkarre]]
*[[Miststück]]
*[[Mitarbeiterbrief]]
*[[Mitbericht]]
*[[Mitentscheidung]]
*[[Mitgliederbefragung]]
*[[Mitgliederorganisation]]
*[[Mitnahmeeffekt]]
*[[Mitnahmeregelung]]
*[[Mitrailleur]]
*[[Mitsprache]]
*[[Mittagsbetreuung]]
*[[Mittagsnachrichten]]
*[[Mittagsschule]]
*[[Mittelabfluss]]
*[[Mittelbank]]
*[[Mittelbenzin]]
*[[Mittelklasse]]
*[[Mittelkonsole]]
*[[Mittelmeerdiät]]
*[[Mittelstrahl]]
*[[Mittelstrecke]]
*[[Mittelteil]]
*[[Mitverwaltung]]
*[[Mitwirkender]]
*[[Moai]]
*[[Mobilfunkgebühr]]
*[[Mobilfunkmarkt]]
*[[Mobilfunknutzer]]
*[[Mobiliarkredit]]
*[[Mobiliarvermögen]]
*[[Mobilisator]]
*[[Mobilismus]]
*[[Mobilkino]]
*[[Mobilstation]]
*[[Möbiusschleife]]<ref>Möbiusschleife – Ersatzwörter: [[Endlosband]], [[Möbiusband]]; Belege: [[Wikipedia:de:Möbiusschleife|Wikipedia]]</ref>
*[[Modellbahn]]
*[[Modellbau]]
*[[Modellpflege]]
*[[Modellrechnung]]
*[[Modelltest]]
*[[Modenarr]]
*[[Modist]]
*[[Möglichkeitsbedingung]] (Kant)
*[[Mohngewächs]]
*[[Mohnzelten]]
*[[Mohrendame]]
*[[Mölders]]
*[[Molybdänatom]]
*[[Molybdänion]]
*[[Molybdänisotop]]
*[[Molybdänkern]]
*[[Molybdänverbindung]]
*[[Momentum]]<ref>Momentum – Herkunft: siehe auch „[[Moment]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [1] [[Bewegung]], [[Kraft]]; [2] [[Augenblick]], [[Zeitpunkt]]; Beispiele: „Ob die Bewegung jedoch dann noch das nötige ''Momentum'' hat, kann heute wohl niemand sagen.“;<sup title="Ägyptens Armee: Die unheimliche Macht am Nil; Spiegel online, am 12.2.2011">[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,745186,00.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Momentum Duden], [[Wikipedia:de:Momentum|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Momentverlängerung]]
*[[Monatsgang]]
*[[Monatsmittel]]
*[[Monatspaket]]
*[[Mönchtum]]
*[[Mondfahrt]]
*[[Mondmilch]]
*[[Mondstrahl]]
*[[Mondsucht]]
*[[Mongolenfalte]]
*[[Monite]]
*[[Monocarbonsäure]]
*[[Monochromat]]
*[[Monometallismus]]
*[[Monophonie]]
*[[Monoplan]]
*[[Monopolkommission]]
*[[Monostadt]]
*[[Monothema]]
*[[Montierung]]<ref>Montierung – Bedeutungen: ''Astronomie:'' zwischen dem [[Stativ]] und dem [[Teleskop]] liegende Vorrichtung, die das Verfolgen der Sterne und das Richten ermöglicht; Herkunft: französisch, siehe „[[montieren]]“ und „[[Montage]]“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Montierung Duden], [[Wikipedia:de:Montierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Moonwalk]]
*[[Moorweg]]
*[[Mopke]] ([[Wikipedia:de:Mopke|Wikipedia]])
*[[Mopped]]
*[[Moppelung]]
*[[Moränenhügel]]
*[[Mordent]]
*[[Mordgeschichte]]
*[[Mordgier]]
*[[Morgenkleid]]
*[[Moritat]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Moritat Duden])
*[[Morphing]]
*[[Morphofalter]]
*[[Morphogenese]]
*[[Morphose]]
*[[Morphsuit]]
*[[Mortifikation]]
*[[Mösch]]
*[[Moselbahnhof]]
*[[Mösensaft]]
*[[Moslemliga]]
*[[Motorenprogramm]]
*[[Motorfahrrad]]
*[[Motorisierung]]
*[[Motorleistung]]
*[[Motorradbedarf]]
*[[Motorraum]]
*[[Motorsportfan]]
*[[Motorsportjournalist]]/[[Motorsport-Journalist]]
*[[Mottbrand]] (Form eines Brandes speziell im Schweizerischen)
*[[Mouche]]
*[[Moulinage]]
*[[Mouliné]]
*[[Mound]]
*[[Mousse]]
*[[Mousseron]]
*[[Muchtar]]
*[[Muhkuh]]
*[[Mühwaltung]]
*[[Muldenlage]]
*[[Müllkraftwerk]]
*[[Mullläppchen]]
*[[Mulllappen]]
*[[Multi]]
*[[Multifunktionslederlenkrad]]
*[[Multimedia-Ausstattung]]
*[[Multimodal]]
*[[Multiplan]]
*[[Mumming]]
*[[Mundanastrologie]]
*[[Mundfalte]]
*[[Mundflora]]
*[[Mundgliedmaße]]
*[[Mungbohne]]
*[[Mungobohne]]
*[[Muschebubu]]
*[[Muschiloch]]
*[[Muschisaft]]
*[[Museumsbahnhof]]
*[[Musikwerk]]
*[[Muskelarbeit]]
*[[Muskelkraftwagen]]
*[[Muskelmasse]]
*[[Muskelsinn]]
*[[Muskelverhärtung]]
*[[Muslimliga]]
*[[Mussheirat]]
*[[Mutbolzen]]
*[[Mutschein]]
*[[Mutsu]]
*[[Muttergestein]]
*[[Mütterlein]]
*[[Mütterrente]]
*[[Mylar]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Na (Substantive) ===
*[[Nachbarkanton]]
*[[Nachbarkreis]]
*[[Nachbearbeitung]]
*[[Nachbehandlung]]
*[[Nachbesserung]]
*[[Nachfrageelastizität]]
*[[Nachgeschichte]]
*[[Nachkalkulation]]
*[[Nachlese]]
*[[Nachmittagsschule]]
*[[Nachrückerliste]]
*[[Nachsendung]]
*[[Nächste]]
*[[Nachstellung]]
*[[Nächster]]
*[[Nachtarbeitsverbot]]
*[[Nachthimmelsqualität]]
*[[Nachtsicht]]
*[[Nachtspeicherheizung]]
*[[Nachtspeicherofen]]
*[[Nachvollziehbarkeit]]
*[[Nachwahl]]
*[[Nackenklatscher]]
*[[Nackenstütze]]
*[[Nadel und Zwirn]]
*[[Nadelgehölz]]
*[[Nadellager]]
*[[Nadelstärke]]
*[[Nadler]]
*[[Nagelbettentzündung]]
*[[Nageleisen]]
*[[Nagelspiel]]
*[[Nahaufnahme]]
*[[Näheres]]
*[[Nähkästchen]]
*[[Nähkasten]]
*[[Nährbecken]]
*[[Nährbrühe]]
*[[Nährcreme]]
*[[Nähreinlauf]]
*[[Nährer]]
*[[Nährflüssigkeit]]
*[[Nährgebiet]]
*[[Nährgewebe]]
*[[Nährhefe]]
*[[Nährlösung]]
*[[Nährmittel]]
*[[Nährpräparat]]
*[[Nährsalz]]
*[[Nährschaden]]
*[[Nährzucker]]
*[[Nahsicht]]
*[[Nahverkehrsverbund]]
*[[Namensaktie]]
*[[Nano-Medizin]]
*[[Nanoprodukt]]
*[[Nanotechnik]]
*[[nanotechnologisch]]
*[[Nanowelt]]
*[[Narrenbrunnen]]
*[[Narrenkappe]]
*[[Narrenmarsch]]
*[[Nasencreme]]
*[[Nasenflötenorchester]]
*[[Nasenflöter]]
*[[Nasen-Rachen-Raum]]
*[[Nationalbolschewismus]]
*[[Nationalbolschewist]]
*[[Nationaleinkommen]]
*[[Nationalgalerie]]
*[[Nationalhistoriographie]]
*[[Nationalökonom]]
*[[Nationalzionismus]]
*[[Natriumascorbat]]
*[[Natriumbromid]]
*[[Natriumfluorid]]
*[[Natriumhyaluronat]]
*[[Natriumiodid]]
*[[Natriumion]]
*[[Natriumisotop]]
*[[Natriumjodid]]
*[[Natriumkern]]
*[[Naturaliensammlung]]
*[[Naturschutzbund]]
*[[Naube]]
*[[Navigationsraum]]
| width="20%" valign="top" |
=== Nb–Nz (Substantive) ===
*[[Nachsorge]]
*[[Naturphänomene]] (Unterrichtsfach)
*[[Neat]]
*[[NEAT]]
*[[Nebenabrede]]
*[[Nebenanschluss]]
*[[Nebenehe]]
*[[Nebenfach]]
*[[Nebenhodenentzündung]]
*[[Nebenhöhle]]
*[[Nebenleitung]]
*[[Nebennierenmark]]
*[[Nebennierenrinde]]
*[[Nebenwort]]
*[[Negativbild]]
*[[Negativzuwanderung]]
*[[Negergeld]]
*[[Negierung]]
*[[Nelkenpfeffer]]
*[[Neomanie]]
*[[Neonationalismus]]
*[[Neonationalsozialismus]]
*[[Neonion]]
*[[Neonisotop]]
*[[Neonkern]]
*[[NEOS-Klub]]
*[[Neotantra]]
*[[Neotenie]]
*[[Nepochant]]
*[[Nervenwrack]]
*[[Nervenzentrum]]
*[[Nesselsucht]]
*[[Nettoarbeitsentgelt]]
*[[Nettobetrag]]
*[[Nettodarlehensbetrag]]<ref>http://www.kredit.de/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.check24.de/kredit/kreditlexikon/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.geld.de/kredite-lexikon-nettodarlehensbetrag.html</ref>
*[[Nettogehalt]]
*[[Nettoladung]]
*[[Nettoneuverschuldung]]
*[[Nettosozialprodukt]]
*[[Netzkarte]]
*[[Netzwerkdurchsetzungsgesetz]]
*[[Netzwerkproblem]]
*[[Netzwerkqualität]]<ref>im Computernetzwerk und Netzwerkqualitäten in der Stellenausschreibung)</ref>
*[[Netzwerkunterbruch]]
*[[Neubedeutung]]
*[[Neueinführung]]
*[[Neueinstieg]]
*[[Neueintrag]]
*[[Neuentwicklung]]
*[[Neugewürz]]
*[[Neujahrsessen]]
*[[Neujahrstradition]]
*[[Neukundenprämie]]
*[[Neuroinformatik]]
*[[Neurotizismus]]
*[[Neutronenabsorption]]
*[[Neutronenbeschuss]]
*[[Neutronenstreuung]]
*[[Neuverteilung]]
*[[Neuweltgeier]]
*[[Nichteinhaltung]]
*[[Nichtfortpflanzung]]
*[[Nichtmetalloxid]]
*[[Nichtsesshafte]]
*[[Niederlandismus]]<ref>Niederlandismus – Bedeutung: siehe auch ''[[:Kategorie:Niederlandismus]]''; Belege und Weiterführendes: [https://books.google.de/books?id=ezJ34iH4Ji4C&pg=PA17&lpg=PA17&dq=Niederlandismus&source=bl&ots=tGf0iFybnP&sig=HIyjLdDvBVjMJF2R9nnp3BFtIXg&hl=de&sa=X&ei=fcEBVYiHB8OuPL7MgPgO&ved=0CEMQ6AEwBQ#v=onepage&q=Niederlandismus&f=false Beispiel], [[Wikipedia:de:Niederlandismus|Wikipedia]]</ref>
*[[Niedermoor]]
*[[Niedrigrente]]
*[[Nierenfunktionsstörung]]
*[[Niereninsuffizienz]]
*[[Niesreflex]]
*[[Nießnutz]]
*[[Nigromantie]]
*[[Nimmerwiedersehen]]
*[[Niobion]]
*[[Niobisotop]]
*[[Niobkern]]
*[[Niobverbindung]]
*[[Nisin]]
*[[Nitrocellulose]]
*[[Nitrosamin]]
*[[Nobelmarke]]
*[[Nobiskrug]]
*[[Nobiswirt]]
*[[Noceboeffekt]]
*[[Noematik]]
*[[No-Future-Generation]]
*[[Nominalfrequenz]]
*[[Non-Book-Abteilung]]
*[[Non-Book-Artikel]]
*[[Non-Cooperation]]
*[[Non-Essentials]]
*[[Nonett]]
*[[Nonnenfurz]]
*[[Nordamerikameister]]
*[[Nordamerikameisterschaft]]
*[[Nordchina]]
*[[Nordfriesische Insel]]
*[[Nordgruppe]]
*[[Nordpunkt]]
*[[Nordseebad]]
*[[Nordstaffel]]
*[[Normalarbeitszeit]]
*[[Normaldienstplan]]
*[[Normalspur]]
*[[Normkette]]
*[[Normung]]
*[[Normverbrauch]]
*[[Notbaracke]]
*[[Notbett]]
*[[Notbremsung]]
*[[Notdach]]
*[[Notdürftigkeit]]
*[[Notenbildung]]
*[[Notfallnummer]]
*[[Notierung]]
*[[Notifikation]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Notifikation Duden], [[Wikipedia:de:Notifikation|Wikipedia]])
*[[Notifizieren]] ([[Wikipedia:de:Notifizieren|Wikipedia]])
*[[Notrufknopf]]
*[[Notwehrexzess]]
*[[Novemberblues]]
*[[NS-Wiederbetätigung]]
*[[Nuckelflasche]]
*[[Nucleotidsequenz]]
*[[Nucleus]]
*[[Nugget]]
*[[Nuller]]
*[[Nullfehlerritt]]
*[[Nullifikation]]
*[[Nullinformation]]
*[[Nulllinie]]
*[[Nullszenario]]
*[[Numeralklassifikator]]
*[[Nummernprogramm]]
*[[Nummernschalter]]
*[[Nummernzettel]]
*[[Nuptialität]]
*[[Nutzbarmachung]]
*[[Nutzenfunktion]]
*[[Nutzentrenner]]
*[[Nutzerverhalten]]
*[[Nutznießung]]
*[[Nutzungsgebühr]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Substantive) ===
*[[Obazder]]
*[[Obedienz]]
*[[Oberallgäu]]
*[[Oberamtsrat]] (Behörde)
*[[Oberbauchschmerz]]
*[[obere Mittelklasse]] ([[Wikipedia:de:obere Mittelklasse|Wikipedia]])
*[[Obergericht]]
*[[Oberhand]] (gewinnen)
*[[Oberhaut]]
*[[Oberkirchenrat]]
*[[Oberligaspieltag]]/[[Oberliga-Spieltag]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]])
*[[Oberstufengymnasium]]
*[[Obertrottel]]
*[[Objektausbau]]
*[[Objektivation]]
*[[Objektivierung]]
*[[Objektivismus]]
*[[Objektkunst]]
*[[Objektkünstler]]
*[[Objektverweis]]
*[[Obligationenrecht]]
*[[Obödienz]]
*[[Obrok]]
*[[Observanz]]
*[[Observator]]
*[[Obstgehölz]]
*[[Obstkern]]
*[[Obstwald]]
*[[Obstwäldchen]]
*[[Obtrusivität]]
*[[Ochlokratie]]
*[[Odeon]]
*[[Odeur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Odeur Duden], [[Wikipedia:de:Odeur|Wikipedia]])
*[[Odormittel]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Odormittel|Wikipedia]])
*[[Ofenklappe]]
*[[Ofenloch]]
*[[Ofenplatte]]
*[[Ofenröhre]]
*[[Offenbaren]]
*[[Offenmarktpolitik]]
*[[Offroader]]
*[[Offset]]
*[[Offside]]
*[[Oganessonatom]]
*[[Oganessonion]]
*[[Oganessonisotop]]
*[[Ohnarmer]]
*[[Ohnbeiner]]
*[[Ohrenweh]]
*[[Oktan]]
*[[Oktavheft]]
*[[Olifant]]
*[[Oligakisurie]]
*[[Oligämie]]
*[[Oligocholie]]
*[[Oligochromämie]]
*[[Oligodipsie]]
*[[Oligodontie]]
*[[Oligodynamie]]
*[[Oligohydrämie]]
*[[Oligoklas]]
*[[Oligophagie]]
*[[Olivenanbau]]
*[[Olle]]
*[[Olympiabahnhof]]
*[[Olympiabronze]]
*[[Olympiasilber]]
*[[Omnium]]
*[[Onkelehe]]
*[[Onlinedurchsuchung]]
*[[Onlinegrafik]]
*[[Onlinekunde]]
*[[Online-Meldeauskunft]]
*[[Online-Meldebestätigung]]
*[[Onlineportal]]
*[[Online-Überweisung]]
*[[Online-Zahlungsmöglichkeit]]
*[[Onlinezeitschrift]]
*[[Ontik]]
*[[Ontophanie]]
*[[opening act]]
*[[Open-Source]], [[Open Source]] ([[Wikipedia:de:Open-Source|Wikipedia]])
*[[Open-Source-Software]]
*[[Operateur]]
*[[Operatorbeziehung]]
*[[Operettengeneral]]
*[[Operngesellschaft]]
*[[Opfersinn]]
*[[Opportunistin]]
*[[Oppositionsbündnis]]
*[[Option Compare Text]] (Programmierung)
*[[Optische Aufheller]] (Papier)
*[[Opt-out]]<ref>Opt-out – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|opt-out}}'' (wohl gleichbedeutend); Gegenwörter oder -begriffe: [[Opt-in]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-in&oldid=138173757]</sup> Beispiel(e): „Um solche "Zoombie-Cookies" zu stoppen ist in der Regel ein separates ''Opt-out'' nötig.“;<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> Wortbildungen: [[Opt-out-Link]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-out_%28Permission_Marketing%29&oldid=138266400]</sup> [[Opt-out-Palette]],<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> [[Opt-out-Recht]],<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Opt_out_Recht]</sup> [[Opt-out-Regel]];<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> (''Standard''-)Belege: [[Wikipedia:de:Opt-out|Wikipedia]]; Zuorndung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Orallaut]]
*[[Orchidektomie]]
*[[Orchiektomie]]
*[[Orderpapier]]
*[[Orderschuldverschreibung]]
*[[Ordinat]]
*[[Ordnungspolitische Maßnahmen]]
*[[Organisationsgrad]]
*[[Organisationstheorie]]
*[[Organschaft]] (steuerlich)
*[[Organtransplantat]]
*[[Orgelboden]]
*[[Orientierungssinn]]
*[[Originalbrief]]
*[[Ornithin]]
*[[Ornithose]]
*[[Orthocoronavirinae]]
*[[Orthophosphat]]
*[[Ortskrankenkasse]]
*[[Ortssinn]]
*[[Ostallgäu]]
*[[Osterkrippe]]
*[[Ostgruppe]]
*[[Ostiarier]]
*[[Oststaffel]]
*[[Ostthüringen]]
*[[Otitis externa]]
*[[Otitis interna]]
*[[Otitis media]]
*[[Ototoxizität]] (vgl. Ref-DocCheck)
*[[Ottokar]]
*[[Ottomotor]]
*[[Outdoorausrüstung]]
*[[Outdoormode]]
*[[Outlet]]
*[[Outperformance]]
*[[Output]]
*[[Outro]]
*[[Oxidationsschutz]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Substantive) ===
*[[ÖDP]]
*[[Ökofeminismus]] (vgl. {{Wikipedia|Ökofeminismus}})
*[[Ökohotel]]
*[[Ökotourismus]]
*[[Ökotrophologe]]
*[[Öldruck]] ({{Ref-Duden|Oeldruck_Druckwerk_Reproduktion|Öldruck_1}} und {{Ref-Duden|Oeldruck_Kraft|Öldruck_2}})
*[[Öldruckbremse]]
*[[Ölkreide]]
*[[Ölkuchen]]
*[[Öschprozession]]
*[[ÖVP-Klub]]
| width="20%" valign="top" |
=== P–Pe (Substantive) ===
*[[Paarwohnen]]
*[[Pabstat]]
*[[Pacini-Körperchen]]
*[[Paddelstange]]<ref>Paddelstange – Bedeutung: Bauteil eines Hubschraubers; Siehe auch: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Paddelstange]]</ref>
*[[Pagerie]]
*[[Pahlawi]]
*[[Pairswürde]]
*[[Paläolithikum]]
*[[Palituch]]
*[[Palliativtherapie]]
*[[Pallium]]
*[[Panathenäen]]
*[[Panikschloss]]
*[[Pannarello]]
*[[Pannemann]]
*[[Pantokrator]]
*[[Panzergraben]]
*[[Panzerkreuzer]]
*[[Panzerschreck]]
*[[Papageienbauer]] (Vogelkäfig)
*[[Papageienschnabel]]
*[[Papageientulpe]]
*[[Papain]]
*[[Papalismus]]
*[[Papalsystem]]
*[[Papat]]
*[[Papaverazee]]
*[[Papaverin]]
*[[Papel]]
*[[Papierabfall]]
*[[Papierbahn]]
*[[Papierband]]
*[[Papierbruch]]
*[[Papierhebelschere]]
*[[Papierhebelschneider]]
*[[Papilotte]]
*[[Pappschnee]]
*[[Paradiesinsasse]]
*[[Parallelbildung]]
*[[Parallelo]]
*[[Paralogismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Paralogismus Duden])
*[[Parapsychismus]]
*[[Paratext]]
*[[Pardun]]<ref>Pardun – Nebenform: [[Pardune]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardun Duden], [[Wikipedia:de:Pardun|Wikipedia]]</ref>
*[[Pardune]]<ref>Pardune – Nebenform: [[Pardun]]; Belege (und mehr): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardune Duden], [[Wikipedia:de:Pardune|Wikipedia]], [http://www.zeno.org/Pierer-1857/A/Pardunen?hl=pardunen Zeno.org „Pardunen“]; [https://archive.org/stream/norwegischdnis01falkuoft#page/50 Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch: „Bardun“]; [https://archive.org/stream/diccionariogener01echeuoft#page/768 Diccionario general etimologico de la lengua española: „Burda“]</ref>
*[[Parese]]
*[[Pareto-Optimierung]] ([[Wikipedia:de:Pareto-Optimierung|Wikipedia]])
*[[Parkbahnhof]]
*[[Parkcafe]]
*[[Parlamentsvorbehalt]]
*[[Part]]<ref>Part ({{m}}) – Ersatzwörter: [[Anteil|An-]]/[[Teil]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Part Duden], [[Wikipedia:de:Part|Wikipedia]]</ref>
*[[Partnerbeziehung]]
*[[Partnerhopping]]
*[[Partnerland]]
*[[Partyschranke]]
*[[Passat]]
*[[Passfähigkeit]]
*[[Passgenauigkeit]]
*[[Passierwiege]]
*[[Passionskrippe]]
*[[Passivhaus]]
*[[Passstelle]]
*[[Patchwork]]
*[[Patchworkbiografie]]
*[[Patentantrag]]
*[[Patentanwalt]]
*[[Patentblau]]
*[[Patentgericht]]
*[[Patentschrift]]
*[[Patentverschluss]]
*[[Pathetik]]
*[[Pathognomik]]
*[[Pathognostik]]
*[[Pathophobie]]
*[[Pathophysiologe]]
*[[Pathophysiologie]]
*[[Patientenfürsprecher]]
*[[Patriziervilla]]
*[[Patronenfüllhalter]]
*[[Patronengürtel]]
*[[Patronenkammer]]
*[[Patronentrommel]]
*[[Patrouillenfahrt]]
*[[Patrouillenführer]]
*[[Pausbäckchen]]
*[[Pauschalist]]/[[Pauschalismus]]
*[[Pauschalprämie]]
*[[Paying Guest]]
*[[Pay-per-View]]
*[[Pedogenese]]
*[[Peiler]]
*[[Pejoration]]
*[[Pellicula]]
*[[Pellkartoffelspieß]]
*[[Pelzfutter]]
*[[Pelzhandschuh]]
*[[Pendelordner]]
*[[Peniskarzinom]]
*[[Peniskrebs]]
*[[Pensenbuch]]
*[[Pentekoste]]
*[[PEPP]]<ref>PEPP – Abkürzung für [[Phenylisopropylamin]], wohl oft wie ein gewöhnliches Hauptwort also „[[Pepp]]“ geschrieben; auch ‚[[Amphetamin]]‘ genannt oder ebenso bekannt(er); Beispiel(e): „Amphetamin (alpha-Methylphenethylamin, auch Phenylisopropylamin, ''"Pepp"'' oder „Speed“) gehört zur Gruppe der Psychostimulantien, Aufputsch- und Dopingmittel, Appetitzügler, Schlankheitsmittel.“;<sup title="Drogen-Information-Berlin">[http://www.drogen-info-berlin.de/htm/substanz.htm]</sup> siehe auch [[Wikipedia:de:Pepp|Wikipedia: „Pepp“]]</ref>
*[[Perfektibilismus]]
*[[Perfektibilist]]
*[[Pergolator]]
*[[Periarthritis humerus scapularis]]<ref>Periarthritis humerus scapularis – (wohl fachlich ''richtig'') auch ''[[Periarthritis humeroscapularis]]'' genannt; Bedeutung: schmerzhafte Bewegungseinschränkung am Schultergelenk (vgl. ''Arthrose Therapie Verzeichnis''); Zuorndung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Perichondrium]]
*[[Perichorese]]
*[[Periderm]]
*[[Peridot]]
*[[Peridotit]]
*[[Perigastritis]]
*[[Perigramm]]
*[[Perikard]]
*[[Perikardektomie]]
*[[Perikardiotomie]]
*[[Perikarditis]]
*[[Periklas]]
*[[Perikope]]
*[[Perilun]]
*[[Perimetrie]]
*[[Periodik]]
*[[Periodogramm]]
*[[Periodontitis]]
*[[Periostitis]]
*[[Peripatetiker]]
*[[Peripatos]]
*[[Peripheriegerät]]
*[[Periphlebitis]]
*[[Periporitis]]
*[[Periproktitis]]
*[[Peripteraltempel]]
*[[Perisperm]]
*[[Perkussionsschloss]]
*[[Perlbohne]]
*[[Perlbohnensud]]
*[[Perlboot]]
*[[Permalink]]
*[[Perniziosität]]
*[[Perseveranz]]
*[[Personalbüro]]
*[[Personalgestellung]]
*[[Personalrat]]
*[[Personaltrakt]]
*[[Personas]]
*[[Personendaten]]
*[[Personenfähre]]
*[[Persönlichkeitsstörung]]
*[[Pestarztmaske]]
*[[Petechie]]
*[[Petit]]
*[[Petitionsausschuss]]
*[[Petrinetz]]
*[[Petrografie]]
| width="20%" valign="top" |
=== Pf–Pq (Substantive) ===
*[[Pfahlzug]]
*[[Pfannenbrett]]
*[[Pfarrvikar]]
*[[Pfeffernase]]
*[[Pferdeenzephalitis]]
*[[Pferdegestüt]]
*[[Pferdelunge]]
*[[Pferdetritt]]
*[[Pfingstmusik]]
*[[Pfisterei]]
*[[Pfitzauf]]
*[[Pflanzengallen]]
*[[Pflanzennahrung]]
*[[Pflanzenschutz]]
*[[Pflanzgarten]]
*[[Pflegebedarf]]
*[[Pflegedienst]]
*[[Pflegeeinheit]]
*[[Pflichttreue]]
*[[Pfortader]]
*[[Pfuiruf]]
*[[Phantasielosigkeit]]
*[[Phantastik]], [[Fantastik]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fantastik Duden], [[Wikipedia:de:Phantastik|Wikipedia]])
*[[Pharmariese]], [[Farmariese]]<ref>Pharmariese, seltener (etwas weiter eingedeutscht) Farmariese – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pharmariese Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Pharmariese|Wikipedia]]; und zu „Farmariese“ [http://www.ariva.de/forum/Break-Even-bei-EVOTEC-181498?page=47 „Deshalb wäre es vielleicht besser von [Name eines Farmariesen], wenn ein deutscher ''Farmariese'' [selber Name des genannten Farmariesen] kaufen würde, und nicht die Japaner...“ (am 28.11.2006)], [https://groups.google.com/forum/#!msg/de.sci.medizin.misc/qt_n1Fte1c4/zLwpkr6GspsJ „Verschwörungstheorien sind so praktisch. Sie lassen sich immer passend hinbiegen. Wird ein Mittel in den Markt gepusht - steckt ein ''Farmariese'' dahinter. Wird eins vom Markt genommen - steckt auch ein ''Farmariese'' dahinter.“ (am 12.10.2013)] und [https://www.google.de/#q=Farmariese Weitere]</ref>
*[[Pharmazeut]]
*[[Phasenspannung]]
*[[Phiole]]
*[[Phobokratie]]
*[[Phosphorion]]
*[[Phosphorisotop]]
*[[Phosphorkern]]
*[[Phosphorylierung]]
*[[Phyle]]
*[[Physikotheologie]]
*[[Physiokrat]]
*[[Physiokratie]]
*[[Piazzetta]]
*[[Picker]]
*[[Pick-Krankheit]]
*[[Pietcong]]
*[[PIIGS-Staaten]]
*[[Pikee]],<ref>Pikee – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden: „Pikee“ (Gewebe, Stoff, Waffelpikee]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Maszeinheit Maßeinheit]), [[Wikipedia:de:Pikee|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> [[Piqué]]<ref>Piqué – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pique_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden], [[Wikipedia:de:Piqué|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref>
*[[Pilgersmann]]
*[[Pilgerstab]]
*[[Pilgerzeichen]]
*[[Pilsator]] ([[Wikipedia:de:Pilsator|Wikipedia]])
*[[Pilzkorb]]
*[[Pinökel]]
*[[Pistill]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Pistill Duden], [[Wikipedia:de:Pistill|Wikipedia]])
*[[Pitching Wedge]]
*[[Pitchpine]]
*[[Pitchpineholz]]
*[[Pitchshot]]
*[[Pitotrohr]]
*[[Pitta]]
*[[Pitting]]
*[[Pityriasis]]
*[[Pizzastein]]
*[[Planfeststellungsverfahren]]
*[[Plantagenwirtschaft]]
*[[Plasmazelle]]
*[[Plastiklacher]]
*[[Platinatom]]
*[[Platinion]]
*[[Platinisotop]]
*[[Platinkern]]
*[[Platinverbindung]]
*[[Plattmenage]]
*[[Platzdeckchen]]
*[[Platzierung]]
*[[Playback]]
*[[Plazentatier]]
*[[Plentersaum]]
*[[Pleoptik]]
*[[Plesianthropus]]
*[[Plotz]], [[Plutz]] in: [[auf den Plotz]]
*[[Pluarilisierung]]
*[[Plug-in-Hybrid]]
*[[Podagra]]
*[[Podsolierung]]
*[[Pofalla-Wende]]
*[[Poikilodermie]]
*[[polare Emergenz]]
*[[Polarzone]]
*[[Policy-Forschung]]
*[[Politikbetrieb]]
*[[Politikdefinition]]
*[[Politikevaluierung]]
*[[Politikformulierung]]
*[[Politikimplementierung]]
*[[Politikredaktion]]
*[[Politikterminierung]]
*[[Politikverflechtung]]
*[[Polizeiamtsarzt]]
*[[Polizeiinspektion]]
*[[Polizeiwissenschaft]]
*[[Polnische Zimbel]]
*[[Polsterreiniger]]
*[[Polyphonie]]
*[[Polytop]]
*[[Pönale]]
*[[Popoloch]]
*[[Poppschutz]]
*[[Popsänger]]
*[[Populationsdichte]]
*[[Pop-up-Fenster]]
*[[Porenbeton]]
*[[Portatile]]
*[[Portugiesischunterricht]]
*[[Portweinzange]]
*[[Positionierung]]
*[[Posterpräsentation]] ([[Poster]] + [[Präsentation]])
*[[Postkolonialismus]]
*[[Postvention]]
*[[potemkinsche Dörfer]]
*[[Potenzierung]]
*[[Potestativ]]
*[[Potluck]]
*[[Powerquelle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Pr (Substantive) ===
*[[Prä]]
*[[Pracher]]
*[[Prachtgespann]]
*[[Prädizierung]] ([[prädizieren]])
*[[Präemption]] Siehe auch: ([[w:Präemption]])
*[[Präexpositionsprophylaxe]]
*[[Prämienrückgewähr]]
*[[Präokkupation]] (Vorwegnahme)
*[[Präsenzbibliothek]]
*[[Präsenzdiener]]
*[[Präsenzliste]]
*[[Präsenzstärke]]
*[[Präsenzzeit]]
*[[Präserve]]
*[[Präside]]
*[[Präsidentialismus]]
*[[Präsidialamt]]
*[[Präverbfügung]]
*[[Praxisgebühr]]
*[[Praxistraining]]
*[[Präzendenzfall]]
*[[Preisangabe]]
*[[Preisauszeichnung]]
*[[Preisbildung]]
*[[Preisfreiheit]]
*[[Preisindex]]
*[[Preismechanismus]]
*[[Preisniveaustabilität]]
*[[Preispolitik]]
*[[Preisschere]]
*[[Preisunterschied]]
*[[Prekarie]]
*[[Prekativ]]
*[[Premiumfahrzeug]]
*[[Premium-SMS]]
*[[Pressedienst]]
*[[Presseschau]]
*[[Pressform]]
*[[Pressluftatmer]]
*[[Pressschlag]]
*[[Pressspan]]
*[[Presswehe]]
*[[Prestigefrage]]
*[[Preußische Küche]]
*[[Priamel]]
*[[Prickelei]]
*[[Prießnitzumschlag]]
*[[Primärschlüssel]]
*[[Primärwelle]]
*[[Primatismus]]
*[[Prinzling]]
*[[Prioritätsstreitigkeit]]<ref>Prioritätsstreitigkeit – Einzelbelege: ''[[:w:Philosophiae Naturalis Principia Mathematica]]'';<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Philosophiae_Naturalis_Principia_Mathematica&oldid=139039626]</sup> Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prioritätsstreitigkeit|Wikipedia]]</ref>
*[[Privatbahn]]
*[[Privatdrusch]]
*[[Privatgebrauch]]
*[[Privation]]
*[[Privatkundschaft]]
*[[Privatreise]]
*[[Probabilistik]] (s.a. [[probabilistisch]])
*[[Probearbeit]]
*[[Probetag]]
*[[Probiotikum]]
*[[Problembewusstsein]]
*[[Problemdefinition]]
*[[Problemfall]]
*[[Problemstoff]]
*[[Problemzone]]
*[[Probstei]]
*[[Produktangebot]]
*[[Produktentwicklung]]
*[[Produktgruppe]]
*[[Produktionsanlage]]
*[[Produktionsfaktor]]
*[[Produktionshilfe]]
*[[Produktionskoeffizient]]
*[[Produktionsverfahren]]
*[[Produktmanagement]]
*[[Professional]]
*[[Professional in-betweener]]
*[[Professionalismus]]
*[[Professionist]]
*[[Profilfräsen]] oder [[Konturfräsen]]<ref>Profilfräsen oder Konturfräsen – [[w:Profilfräsen]]; englisch ''{{Ü|en|profile milling}}'', ''{{Ü|en|contour milling}}''; Beleg: Herbert Schulz: ''Taschenlexikon der Fertigungstechnik'' — Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch, Hanser Verlag, München 1998, {{#isbn:3-446-19337-5}}, Seite 171</ref>
*[[Profilzylinder]]
*[[Profitabilität]]
*[[Prognostikon]]
*[[Programmvorschau]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]])
*[[Progredienz]]
*[[Projektgruppe]]
*[[Projektionsfläche]]
*[[Projektionslampe]]
*[[Projektorlampe]]
*[[Prokatalepsis]]
*[[Prokope]]
*[[Pro-Kopf-Verschuldung]]<ref>Pro-Kopf-Verschuldung – Beispiele: [http://www.focus.de/schlagwoerter/themen/p/pro-kopf-verschuldung/ Focus.de Schlagwörter „Pro-Kopf-Verschuldung“], [http://www.n24.de/n24/Nachrichten/Wirtschaft/d/5167058/kommunen-im-saarland-am-hoechsten-verschuldet.html N24.de „Pro-Kopf-Verschuldung - Kommunen im Saarland am höchsten verschuldet“]; Belege und Ähnliches: [http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Pro-Kopf-Verschuldung Uni-Leipzig], [[Wikipedia:de:Pro-Kopf-Verschuldung|Wikipedia]]</ref>
*[[Prolaktin]]
*[[Prolamin]]
*[[Prolegomenon]]
*[[Prolepse]]
*[[Proletarierkind]]
*[[Proletarierviertel]]
*[[Proletarisierung]]
*[[Proletkult]]
*[[Prolongation]]
*[[Prolongationsgeschäft]]
*[[Prolongationswechsel]]
*[[Prolongement]]
*[[Promission]]
*[[Propagandachef]]
*[[Propagandadelikt]]
*[[Propylenglycolalginat]]
*[[Propylenglykolalginat]]
*[[Prosatext]]
*[[Prosoma]]
*[[Prosopographie]]
*[[Prospektor]]
*[[Prostataadenom]]
*[[Prostatopathie]]
*[[Proteinstoffwechsel]]
*[[Protestation]]
*[[Protestpartei]]
*[[Protestruf]]
*[[Protoästhetik]]
*[[Protrusion]]
*[[Providenz]]
*[[Provinenz]]
*[[Prozedursignatur]]
*[[Prozentwert]]
*[[Prozessdaten]] ([[Wikipedia:de:Prozessdaten|Wikipedia]])
*[[Prozessieren]], {{n}}
*[[Prozessordnung]]
*[[Prozessrechner]]
*[[Prüfauftrag]]
*[[Prüfmethode]]
*[[Prüfschärfegrad]]<ref>Prüfschärfegrad – Verwendung bei der [[Wikipedia:de:Deutsches Institut für Normung|DIN]]</ref>
*[[Prüfstelle]]
*[[Prüftiefe]]<ref>Prüftiefe – Begriff aus dem [[Qualitätsmanagement]], Maß für Umfang der Prüfung (?); Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prüftiefe|Wikipedia]]</ref>
*[[Prüfungsgebühr]]
*[[Prüfzeichen]]
*[[Prurigo]]
*[[Pruritus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ps–Pz (Substantive) ===
*[[Psalterium]]
*[[Psoriasis]]
*[[Psychagogie]]
*[[Psychologisierung]]
*[[Psychopathographie]]
*[[Psychosymbolik]]
*[[Puddingform]]
*[[Puerilismus]]
*[[Pufferbereich]]
*[[Pull-down-Menü]]
*[[Pulmonalklappe]]
*[[Puls-Pausen-Verhältnis]]/[[Pulspausenverhältnis]] ([[Puls]] + [[Pause]] + [[Verhältnis]])
*[[Pulvergas]]
*[[Pulverlöscher]]
*[[Pumpensumpf]]
*[[Pumpspeichersee]]
*[[Punchline]]
*[[Punktekonto]]
*[[Punktestand]]
*[[Punktzahl]]
*[[Pünt]]
*[[Pünte]]
*[[Pupser]]
*[[Purimlied]]
*[[Puritanismus]]
*[[Purzeltag]]
*[[Putativnotwehr]]
*[[Putrefaktion]]
*[[Putting-Grün]]
*[[Pyrop]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Substantive) ===
*[[Quabi]]
*[[Quadrangel]]
*[[Quadrathlon]] ([[w:Quadrathlon|Wikipedia]])
*[[Quakfrosch]]
*[[Qualerkornen]]
*[[Quali]]
*[[Qualifikationsvermerk]]
*[[Qualifizierung]]
*[[Qualitätskonzept]]
*[[Qualitätsmanagement]]
*[[Qualitätsmanagementnorm]]
*[[Qualitätsnorm]]
*[[Qualitätsprüfung]]
*[[Qualitätsregelkarte]]
*[[Quantenschaum]] ([[Wikipedia:de:Quantenschaum|Wikipedia]])
*[[Quart]]
*[[Quartana]]
*[[Quartel]]
*[[Quarter]]
*[[Quartierskonzept]]
*[[Quartole]]
*[[Quecksilberbromid]]
*[[Quecksilberdampfgleichrichter]]
*[[Quecksilberfluorid]]
*[[Quecksilberiodid]]
*[[Quecksilberion]]
*[[Quecksilberisotop]]
*[[Quecksilberjodid]]
*[[Quecksilberkern]]
*[[Quecksilbermanometer]]
*[[Quecksilbermineral]]
*[[Quecksilberoxid]]
*[[Quecksilberpräparat]]
*[[Quecksilbersalbe]]
*[[Quecksilbersalz]]
*[[Quecksilbersulfid]]
*[[Quecksilberthermometer]]
*[[Quellenforschung]]
*[[Querbahnsteig]]
*[[Quereinstieg]]
*[[Querhaus]]
*[[Querriegelschloss]]
*[[query]] (Dialog im IRC-chat)
*[[Quintil]]
*[[Quitschsand]]
*[[Quittungsspieß]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== R (Substantive) ===
*[[Rabitzer]]
*[[Rabulisterei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Rabulisterei Duden])
*[[Rachsal]]
*[[Radaddelchen]] (Medaille)
*[[Radballer]]
*[[Radbremse]]
*[[Raddoppio]]
*[[Räderorgan]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/raederorgan/9620 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Räderorgan|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf „Rädertierchen“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rädertierchen&oldid=137843705]</sup>)
*[[Radfernfahrt]]
*[[Radienlehre]] <ref>Prüfzeug zum Prüfen von Radien, kein Duden/Wikipedia eintrag, andere Quellen: [https://www.hogetex.de/messen/radienlehre Hersteller Hogetex], [https://www.hoffmann-group.com/DE/de/hom/Messtechnik/Lehren/Formlehren/Radienlehre/p/477500 Verkaufsseite der Hoffmann Group], [https://www.paulimot.de/messen%20und%20pruefen/lehren/radienlehren Verkaufsseite Paulimot mit Definition]</ref>
*[[Radieschenschneider]]
*[[Radikalenerlass]]
*[[Radikalfänger]]
*[[Radikalist]]
*[[Radikallösung]]
*[[Radikaloperation]]
*[[Radleuchter]]
*[[Radonatom]]
*[[Radonion]]
*[[Radonisotop]]
*[[Radonkern]]
*[[Radschuh]]
*[[Radstand]]
*[[Raffke]]
*[[Raglan]]
*[[Rähm]]
*[[Rahmenkonzept]]
*[[Raison d’Être]]<ref>Raison d’Être, Raison d'Être, Raison d'être – Herkunft: französisch;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre Duden], [[Wikipedia:de:Raison d'Être|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref>
*[[Raison d'être]]
*[[Raison d'Être]]
*[[Raketenerprobung]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Raketenerprobung|Wikipedia]])
*[[Raketenmotor]] ([[Wikipedia:de:Raketenmotor|Wikipedia]])
*[[Raketenpanzerbüchse]]
*[[Raketenschild]]
*[[Raketentriebwerk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Raketentriebwerk Duden], [[Wikipedia:de:Raketentriebwerk|Wikipedia]])
*[[Rammmaschine]]
*[[Ramschhändler]]
*[[Rancune]] (älteres Fremdwort für Groll)
*[[Randspalte]]
*[[Randtief]]
*[[Ranft]]
*[[Rangältester]]
*[[Ranidaphobie]]
*[[Ranunkel]]
*[[Rappenspalter]]
*[[Rapportierung]]
*[[Rätekommunismus]]
*[[Räterussland]]
*[[Rationalisator]]
*[[Rationalist]]
*[[Rätoromanischunterricht]]
*[[Ratsal]]
*[[Rätselweg]]
*[[Ratspräsident]]
*[[Rattan]]
*[[Rattanpalme]]
*[[Rättchen]]
*[[Raubadler]]
*[[Raubschloss]]
*[[Rauchausbreitung]]
*[[Räucherware]]
*[[Rauchschwalbe]]
*[[Raumfeuchte]]
*[[Raumflug]]
*[[Raumflugkörper]]
*[[Raumgestaltung]]
*[[Raumgleiter]]
*[[Raumschaft]]
*[[Raumsinn]]
*[[Räumungsverkauf]]
*[[Rauschbart]]
*[[Rauschengel]]
*[[Rausverkauf]]
*[[Raver]]
*[[Realexistenz]]
*[[Realgar]]
*[[Realisation]]
*[[Realtone]]
*[[Reäquilibrierung]]<ref>Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [römisch-]<!-- oder ''lateinisch-'' -->englischen ''{{Ü|en|re-}}'' für „[[ab-]]“, „[[gegen-]]“, „[[wider-]]“, „[[wieder-]]“ oder „[[zurück-]]“ und aus dem römischen ''{{Ü|la|aequilibrium}}'' für das „[[Gleichgewicht]]“;<sup>[//de.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%84quilibrierung&oldid=130740545]</sup> Beleg: [[Wikipedia:de:Äquilibrierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>]
*[[Rebstecken]]
*[[Receptaculum]]<ref>„Wenn aus einem Ei ein Weibchen entstehen soll, so erlaubt die Königin die Befruchtung durch ein Spermium aus dem im Receptacuum gespeicherten Vorrat.“ {{Literatur | Titel=Insekten | TitelErg=Die heimlichen Herrscher der Welt | Autor=Klaus Honomichl | Ort=München | Jahr=2003 | Verlag= C.H.Beck | ISBN=3-406-41048-0 | Seiten=111. }}</ref>
*[[Recessus]]
*[[Rechabit]]
*[[Rechenanlage]]
*[[Rechenkern]]<ref>Bedeutung: siehe auch ''[[Core]]''<sup>[//de.wikipedia.org/wiki/Core]</sup> und bspw. auch [http://www.enzyklo.de/Begriff/Rechenkern]; Ersatzwörter (sinngleich oder -ähnlich): [[Wikipedia:de:Prozessorkern|Prozessorkern]], [[Wikipedia:de:Rechenwerk|Rechenwerk]]; Oberbegriff: [[Wikipedia:de:Mehrkernprozessor|Mehrkernprozessor]]; Beispiele: [http://www.golem.de/0803/58431.html Golem.de, 2008], [http://www.golem.de/news/wiko-highway-im-test-viel-hilft-nicht-viel-1403-105330.html 3.2014], [http://www.golem.de/news/intel-minnow-board-max-die-99-dollar-open-source-platine-1404-105502.html 4.2014], [http://www.heise.de/newsticker/meldung/Patentierter-Algorithmus-fuer-Softwareportierung-2184257.html Heise online, 2014]; Beleg: [[Wikipedia:de:Rechenkern|Wikipedia]]</ref>
*[[Rechenkunde]]
*[[Rechenplan]]
*[[Rechenplaner]]
*[[Rechentechnik]]<ref>Oberbegriff: [[Informatik]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechentechnik Duden], [[Wikipedia:de:Rechentechnik|Wikipedia]]</ref>
*[[Rechenunterricht]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechenunterricht Duden]</ref>
*[[Rechenzeit]]
*[[Rechercheaufwand]]
*[[Rechnungskorrektur]]
*[[Rechnungsnummer]]
*[[Rechtsbehelfsbelehrung]]
*[[Rechtsempfinden]]
*[[Rechtsgrundlage]]
*[[Rechtskunde]]
*[[Rechtsnachfolge]]
*[[Rechtsnachfolger]]
*[[Rechtsquelle]]
*[[Rechtsregel]]
*[[Rechtsstaatsprinzip]]
*[[Recruitingprozess]] ([[Recruiting]], [[recruiting]])
*[[Recyclehof]]
*[[Redemittel]]
*[[Reepschnur]]
*[[Referatenblatt]]
*[[Referens]]
*[[Refinanzierung]]
*[[Reflexionsgrad]]
*[[Reflexologie]]
*[[Reflexschaltung]]
*[[Reflexzone]]
*[[Reformat]]
*[[Reformwerk]]
*[[Refraktion]]
*[[Regelakzeptanz]]
*[[Regelhaftigkeit]]
*[[Regelschmerzen]]
*[[Regenschatten]]
*[[Regenwasserrückhaltebecken]]
*[[Regierende]]
*[[Regierte]]
*[[Regierungsbahnhof]]
*[[Regierungsbeauftragter]]
*[[Regierungskommission]]
*[[Regierungskommunikation]]
*[[Regierungspräsident]]
*[[Regierungstruppe]]
*[[Regionalisierung]]
*[[Regionalkonferenz]]
*[[Registerkarte]]
*[[Registrierkassa]]
*[[Registrierungsnummer]]
*[[Regolith]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/geographie/regolith/6563 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Regolith|Wikipedia]])
*[[Regressanspruch]]
*[[Regresspflicht]]
*[[Regulierer]]
*[[Regulierungsbehörde]]
*[[Regulierungsmaßnahme]]
*[[Rehaberater]]
*[[Rehabilitationseinrichtung]]
*[[Rehabilitationsleistung]]
*[[Rehabilitationsträger]]
*[[Rehacoach]]
*[[Rehateam]]
*[[Rehaverlauf]]
*[[Rehwild]]
*[[Reiberei]]
*[[Reibungswiderstand]]
*[[Reichhaltigkeit]]
*[[Reichlichkeit]]
*[[Reichsbahnhof]]
*[[Reichsgesetz]]
*[[Reichsinsignien]]
*[[Reichsverweser]]
*[[Reichsvikar]]
*[[Reimgesetz]]
*[[Reimseite]]
*[[Reinform]]
*[[Reingeschmeckte]]
*[[Reinheitsvorstellung]]
*[[Reiniger]]
*[[Reinigungsalkohol]]
*[[Reinigungsdienst]]
*[[Reintegration]]
*[[Reintrojektion]]
*[[Reisebuchhandel]]
*[[Reisemesse]]
*[[Reisesouvenir]]
*[[Reiseübelkeit]]
*[[Reiseverkehr]]
*[[Reiseverkehrskaufmann]]
*[[Reiseversicherungspaket]]
*[[Reißer]]
*[[Reißverschlussspur]]
*[[Reitbahn]]
*[[Reiterstellung]]
*[[Reitkultur]]
*[[Reittherapie]]
*[[Reitunterricht]]
*[[Rejektion]]
*[[Rekonstruktionismus]]
*[[Rekonstruktionstheorie]]
*[[Rekordhöhe]]
*[[Rekordsieg]]
*[[Rekrutierer]]
*[[Rektaszension]]
*[[Relativierung]]
*[[Relegierung]]
*[[relevanter Flottenmarkt]]
*[[Reliefband]]
*[[Religionsersatz]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Religionsersatz Duden])
*[[Religionskunde]]
*[[Religionslehre]]
*[[Remilitarisierung]]
*[[Remittende]]
*[[Remix]]
*[[Remontierung]]
*[[Renaissancebau]]
*[[Renaissancedichter]]
*[[Renaissancedichterin]]
*[[Renaissancedichtung]]
*[[Renaissancefürst]]
*[[Renaissancefürstin]]
*[[Renaissancemaler]]
*[[Renaissancemalerei]]
*[[Renaissancemalerin]]
*[[Renaissancepapst]]
*[[Renaissancezeit]]
*[[Rendant]] (Leiter der [[Rendantur]], Kassenwart)
*[[Rennkuckuck]] ([https://books.google.de/books?id=NTPKLFGB2FkC&pg=PA1479&lpg=PA1479&dq=Rennkuckuck+Duden&source=bl&ots=FUQZh3GFTA&sig=-Wubt9ZNsC8OLrcVSoLFsFKtY10&hl=de&sa=X&ei=a41lVcWOKoersAG-uYH4AQ&ved=0CDsQ6AEwBg#v=onepage&q=Rennkuckuck%20Duden&f=false Duden], [[Wikipedia:de:Rennkuckuck|Wikipedia]])
*[[Rennsitz]]
*[[Renommierstrand]]
*[[Rentenversicherungsbeitrag]]
*[[Rentenversicherungsträger]]
*[[Rentenzahlung]]
*[[Rentnerrolli]]
*[[Reparaturset]]
*[[Reparierung]]
*[[Repartition]]
*[[Repeater]]
*[[Reperaturcafé]]
*[[Repräsentantin]]
*[[Reset]]
*[[Responsivität]]
*[[Resterampe]]
*[[Resteverwertung]]
*[[Restharnbildung]]
*[[Restkredit]]
*[[Restrukturierung]]
*[[Restsaldo]]
*[[Retaxation]] (Syn.:[[Retaxierung]]) ([https://flexikon.doccheck.com/de/Retaxation DocCheck Lexikon])
*[[Retent]]
*[[Retour]]
*[[Retraktion]]
*[[Rettungsanker]]
*[[Rettungsarbeiten]]
*[[Rettungsarzt]]
*[[Rettungsausrüstung]]
*[[Rettungshundestaffel]]
*[[Rettungspaket]]
*[[Rettungsschacht]]
*[[Rettungsschlauch]]
*[[Rettungsschuss]]
*[[Return]]
*[[Reusal]]
*[[Revanchismus]]
*[[Revanchist]]
*[[Revisionismus]]
*[[Rezertifizierung]]
*[[Reziprokwert]]
*[[Rhabilleur]]
*[[Rheinbahnhof]]
*[[Riboflavin]]
*[[Ribonukleotidreduktase]]
*[[Richterkollegium]]
*[[Richtige]]
*[[Richtkoppler]]
*[[Richtungsstreit]]
*[[Riechorgan]]
*[[Rieselfeld]]
*[[Rieselwasser]]
*[[Rindviech]]
*[[Ringel]]
*[[Risikoanalyse]]
*[[Risikobeurteilung]]
*[[Risikokennzahl]]
*[[Risikoklasse]]
*[[Roadmap]]
*[[Rocksänger]]
*[[Roflcopter]]
*[[Rohfaser]]
*[[Rohraufstauchung]]
*[[Röhrchenboden]]
*[[Rohrzerscheller]]
*[[Rohrzerspringer]]
*[[Rolandssäule]]
*[[Rollback-Politik]]
*[[Roll-on-roll-off-Schiff]]
*[[Roll-over-Kredit]]
*[[Rollschicht]]
*[[Rollschiene]]
*[[Rollschinken]]
*[[Rollschnelllauf]]
*[[Rollstuhl-Rückhaltesystem]]
*[[Röntgenapparat]]
*[[Röntgenarzt]]
*[[Röntgenröhre]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Roentgenroehre Duden], [[Wikipedia:de:Röntgenröhre|Wikipedia]])
*[[Röntgen-Röhre]]<ref>Röntgen-Röhre – andere Schreibung: [[Röntgenröhre]]; [[Hilfe:Einzelbelege|(Einzel-)Belege]] (für [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]] und Ähnliches): [https://books.google.de/books?id=mwEHAQAAIAAJ&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CD8Q6AEwAg Röntgen- und Laboratoriumspraxis (Band 14, 1961)], [https://books.google.de/books?id=xOqHBwAAQBAJ&pg=PA52&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CEMQ6AEwAw#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Gynäkologische Endokrinologie und Fortpflanzungsmedizin … (2013)], [https://books.google.de/books?id=7iehBgAAQBAJ&pg=PA171&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CDIQ6AEwADgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Allgemeine Strahlentherapeutische Methodik … (2013)], [https://books.google.de/books?id=czWivDnVTwwC&pg=PA151&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEUQ6AEwAzgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Schüleraktivierende Unterrichtsmaterialien zur Quantenphysik Teil 3 … (2013)], [https://books.google.de/books?id=8nG1BgAAQBAJ&pg=PA80&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEoQ6AEwBDgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Innere Elektronik Erster Teil Elektronik des Einzelelektrons … (2013)], [https://www.google.de/#q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&tbm=bks ...]</ref>
*[[Rosskastanieneule]]
*[[Rössl]]
*[[Röste]]
*[[Rotangpalme]]
*[[Rotaprint]]
*[[Roter Apollo]]
*[[Rotieren]]
*[[Rotwurst]]
*[[Rough]]
*[[Rouladenklammer]]
*[[Routinearbeit]]
*[[RPK-Maßnahme]]
*[[RSa]]
*[[RSa-Brief]]
*[[Rubidiumbromid]]
*[[Rubidiumchlorid]]
*[[Rubidiumfluorid]]
*[[Rubidiumiodid]]
*[[Rubidiumjodid]]
*[[Rückbezüglichkeit]]
*[[Rückenschaden]]
*[[Rückenschule]]
*[[Rückenstreifen]]
*[[Rückfallposition]]
*[[Rückfluss]]
*[[Rückleuchte]]
*[[Rücknahme]]
*[[Rückschein]]
*[[Rückschluss]]
*[[Rückstellung]]
*[[Rücktransport]]
*[[Rücktrittbremse]]
*[[Rückwirkung]]
*[[Rückzugsposition]]
*[[Rudenkirtag]]
*[[Rufbereitschaft]]
*[[Rufbus]]
*[[Rüfe]]
*[[Rüffler]]
*[[Ruftaxi]]
*[[Ruhegenuss]]
*[[Ruhelage]]
*[[Ruhen]]
*[[Ruhmeshalle]]
*[[Rührbecher]]
*[[Rührer]]
*[[Rumoren]]
*[[Rumpel]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpel Waschbrett}} und {{Ref-Duden|Geruempel Troedel Kram}}</ref>
*[[Rumpelstilzchen]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpelstilzchen}}</ref>
*[[Rundfunkarchiv]] ([[w:de:Rundfunkarchiv|Wikipedia]])
*[[Rundholz]]
*[[Rundschau]]
*[[Rundumsicht]]
*[[Rundzylinder]]
*[[Rüppellfuchs]]
*[[Rürup-Rente]]
*[[Rüste]]
*[[Rüstungskontrolle]]
*[[Rya]]
*[[Ryparografie]]
| width="20%" valign="top" |
=== S–Sn (Substantive) ===
*[[Saalwette]]
*[[Saccharin]]
*[[Saccharin-Natrium]]
*[[Sachaufsichtsbeschwerde]]
*[[Sachkunde]]
*[[Sachprüfung]]
*[[Sachversicherung]]
*[[Sachverzeichnis]]
*[[Sackhose]]
*[[Sadomaso]]
*[[Sadomasochist]]
*[[Safarilook]]
*[[Safir]]
*[[Saflor]]
*[[Safranin]]
*[[Saftfasten]]
*[[Saftfutter]]
*[[Saftigkeit]]
*[[Saftkur]]
*[[Saftmal]]
*[[Saftorange]]
*[[Sagendichtung]]
*[[Sagenforscher]]
*[[Sagenforschung]]
*[[Sagenkreis]]
*[[Sagenkunde]]
*[[Sagenschatz]]
*[[Sägewerker]]
*[[Sahnepulver]]
*[[Saisonalität]]
*[[Saisonschluss]]
*[[Sakramentierer]]
*[[Sakramentshäuschen]]
*[[Sakrarium]]
*[[Sakrifizium]]
*[[Sakrodynie]]
*[[Salatsauce]]
*[[Salatsoße]]
*[[Salmiakgeist]]
*[[Salontiroler]]
*[[Salutismus]]
*[[Salutogenese]]
*[[Salzhaff]]
*[[Samenraub]]
*[[Samenstau]]
*[[SAML]]
*[[Samländer]]
*[[Sammelanschluss]]
*[[Sammelbilderproblem]]
*[[Sammlungsausstellung]]
*[[Samstagsarbeit]]
*[[Samstagsarbeitsverbot]]
*[[Samstagsfahrverbot]]
*[[Samtpfötchen]]
*[[Samum]]
*[[Sandfuchs]]
*[[Sandmännchen]]
*[[Sandmännlein]]
*[[Sandwich-Technik]]
*[[Sängerkreis]]
*[[Sanitärarmatur]]
*[[Sanitärbedarf]]
*[[Sanitärbereich]]
*[[Sanitärbranche]]
*[[Sanität]]
*[[Sapie]]
*[[Sapiophilie]]
*[[Sapperment]]
*[[Sarggeburt]]
*[[Satellitenkommunikation]]
*[[Satellitenprogramm]]
*[[Sattheit]]
*[[Satyrismus]]
*[[Sauarbeit]]
*[[Sauerstoffion]]
*[[Sauerstoffisotop]]
*[[Sauerstoffkern]]
*[[Sauerstoffsäure]]
*[[Sauerstofftherapie]]
*[[Säuerung]]
*[[Sauerwasser]]
*[[Sauerwiese]]
*[[Saufinder]]
*[[Sauflust]]
*[[Säugamme]]
*[[Saugbiopsie]]
*[[Saugbohner]]
*[[Saugdrainage]]
*[[Sauger]]
*[[Saugferkel]]
*[[Saugfisch]]
*[[Saugflasche]]
*[[Saugfohlen]]
*[[Saugheber]]
*[[Saugkappe]]
*[[Saugkorb]]
*[[Saugleistung]]
*[[Saugleitung]]
*[[Säuglingsbewahranstalt]]
*[[Säuglingskrippe]]
*[[Säuglingskutsche]]
*[[Säuglingsschwester]]
*[[Säuglingsschwimmen]]
*[[Säuglingswaage]]
*[[Säuglingszimmer]]
*[[Saugmagen]]
*[[Saugmassage]]
*[[Saugmotor]]
*[[Saugorgan]]
*[[Saugpost]]
*[[Saugpumpe]]
*[[Saugrohr]]
*[[Saugwarze]]
*[[Saugwirkung]]
*[[Sauhatz]]
*[[Sauigel]]
*[[Saujagd]]
*[[Saukerl]]
*[[Saukram]]
*[[Sauladen]]
*[[Säulenkaktus]]
*[[Säulenportal]]
*[[Säulenstatue]]
*[[Säulenvorbau]]
*[[Saumagen]]
*[[Saumbiotop]]
*[[Säumer]]
*[[Säumniszuschlag]]
*[[Saumsal]]
*[[Saumzeug]]
*[[Säuregrad]]
*[[Säurezünder]]
*[[Sauselaut]]
*[[Sauwirtschaft]]
*[[Savoyerkohl]]
*[[Say'sches Theorem]]
*[[Schächerkreuz]]
*[[Schachfeld]]
*[[Schachtbrunnen]]
*[[Schadenersatzanspruch]]
*[[Schadensanalyse]]
*[[Schadensersatzanspruch]]
*[[Schadensfall]]
*[[Schadstoffplakette]]
*[[Schaffenslust]]
*[[Schaffnerzange]]
*[[Schafswetter]]
*[[Schaftwippe]]
*[[Schalenguss]]
*[[Schalllehre]]
*[[Schaltanlage]]
*[[Schaltelement]]
*[[Schalterschluss]]
*[[Schaltkonferenz]]
*[[Schandschau]]
*[[Schank]]
*[[scharfes S]]
*[[Scharfsicht]]
*[[Schattenkind]]
*[[Schattenparker]]
*[[Schattenstab]]
*[[Schatzbrief]]
*[[Schatzkanzler]]
*[[Schaubühne]]
*[[Schauermärchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schauermaerchen Duden])
*[[Schaufliegen]]
*[[Schauglas]]
*[[Schauhaus]]
*[[Schauloch]]
*[[Schaumünze]]
*[[Schauöffnung]]
*[[Schaupackung]]
*[[Schaustück]]
*[[Scheherzade]]
*[[Scheidenflora]]
*[[Scheidensekret]]
*[[Scheidungsgericht]]
*[[Scheinkampf]]
*[[Scheinmanöver]]
*[[Scheinsal]]
*[[Scheißhäusel]]
*[[Scheiterstoß]]
*[[Schengen-Zone]]
*[[Schenkdirne]]
*[[Schenkelpelle]]
*[[Schenkelstück]]
*[[Schenkelweichen]]
*[[Schenkenamt]]
*[[Scherbenkobalt]]
*[[Scherenstellung]]
*[[Scherfolie]]
*[[Schichtarbeitszeit]]
*[[Schichtdienstplan]]
*[[Schichtlohn]]
*[[Schickimicki]]
*[[Schieberegister]]
*[[Schieberei]]
*[[Schiedsgerichtshof]]
*[[Schiedsverfahren]]
*[[Schienenbahn]]
*[[Schiffsschnabel]]
*[[Schilanglauf]]
*[[Schilangläufer]]
*[[Schildkrötenkräuter]]
*[[Schillebold]]
*[[Schinde]]
*[[Schippenass]]
*[[Schlachtbank]]
*[[Schlachttier]]
*[[Schlafengehen]]
*[[Schlafsachen]]
*[[Schlagader]]
*[[Schlägerbox]]
*[[Schlägerhaube]]
*[[Schlägertyp]]
*[[Schlagregen]]
*[[Schlagschnur]]
*[[Schlangenbrut]]
*[[Schlangentanz]]
*[[Schlaubi]]
*[[sch-Laut]]
*[[Schleichdiktat]]
*[[Schleicher]]
*[[Schleichkatze]]
*[[Schleimbeutel]]
*[[Schleimbolzen]]
*[[Schleimhautfalte]]
*[[Schleppseil]]
*[[Schließfolgeregler]]
*[[Schlittschuhbahn]]
*[[Schlitzverschluss]]
*[[Schlitzwand]]
*[[Schlossplatz]]
*[[Schlotbaron]]
*[[Schlotfeger]]
*[[Schlotzer]]
*[[Schluckbildchen]]
*[[Schluckmaus]]
*[[Schluckser]]
*[[Schlüpfung]]
*[[Schluri]]
*[[Schlüsseldienst]]
*[[Schlüsselenzym]]
*[[Schlüsselfinder]]
*[[Schlüsselkraft]]
*[[Schlüsselsektor]]
*[[Schlüsselstelle]]
*[[Schlüsselung]]
*[[Schlussglocke]]
*[[Schlussspurt]]
*[[Schlusstag]]
*[[Schlussziehung]]
*[[Schmähsucht]]
*[[Schmalspektrumantibiotikum]]
*[[Schmalspur]]
*[[Schmauch]]
*[[Schmeckerchen]]
*[[Schmelzwort]]
*[[Schmerfluss]]
*[[Schmierer]]
*[[Schmierfilm]]
*[[Schmierheft]]
*[[Schmierkäse]]
*[[Schmierstoff]]
*[[Schmollwinkel]]
*[[Schmutznebelwolke]]
*[[Schnabus]]
*[[Schnäpper]]
*[[Schneeeule]]
*[[Schneepflugfahrer]]
*[[Schneeverwehung]]
*[[Schneewechte]]
*[[Schneidwaren]]
*[[Schnellbahn]]
*[[Schnellbleiche]]
*[[Schnellbucher]]
*[[Schnellbucherrabatt]]
*[[Schnellgericht]]
*[[Schnellläufer]]
*[[Schnelllebigkeit]]
*[[Schnellschuss]]
*[[Schnellüberprüfung]]
*[[Schnellweg]]
*[[Schnepfenstrauß]]
*[[Schnetz]] (dickes Ende eines Stammes)<!-- "Zopf und Schnetz"; "http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=8&cad=rja&uact=8&ved=0CEcQFjAH&url=http%3A%2F%2Fwww.floesserpfad.de%2Fceasy%2Fmodules%2Fcore%2Fresources%2Fmain.php5%3Fid%3D65-0%26download%3D1&ei=EGU3VPffJMXoaLvggZAM&usg=AFQjCNGeDl6ZEc-728xdWFJxsiOOoydyiw&sig2=UR_GdQcNrnz_iJ2jaSmDBg&bvm=bv.76943099,d.d2s" (PDF, etwa 7,1 MB) -->
*[[Schnickedöns]]
*[[Schnittmeister]]
*[[Schnitz]]
*[[Schnitzbrot]]
*[[Schnitzelbank]]
*[[Schnullerkettenverordnung]]
*[[schnulli bulli]]
*[[Schocklage]]
*[[Schokoladenguss]]
*[[Schokopudding]]
*[[Schönwetterläufer]]
*[[Schorre]]
*[[Schrankmöbel]]
*[[Schranz]]
*[[Schranze]]
*[[Schrapper]]
*[[Schraubenlinie]]
*[[Schriftstellervereinigung]]
*[[Schrittmacher]]
*[[Schrotlauf]]
*[[Schrotturm]]
*[[Schrulligkeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schrulligkeit Duden])
*[[Schrumpel]]
*[[Schubboot]]
*[[Schufa]]
*[[Schufa-Eintrag]]
*[[Schuhpaste]]
*[[Schuhtrockner]]
*[[Schuhware]]
*[[Schukosteckdose]]
*[[Schulabgang]]
*[[Schulangst]]
*[[Schulatlas]]
*[[Schulaufbau]]
*[[Schulaufsatz]]
*[[Schulaufsicht]]
*[[Schulaufsichtsbehörde]]
*[[Schulbezirkssprecherin]]
*[[Schuldbrief]]
*[[Schuldbuch]]
*[[Schuldeingeständnis]]
*[[Schuldenfalle]]
*[[Schuldenland]]
*[[Schuldenstand]]
*[[Schuldenstrudel]]
*[[Schuldfrage]]
*[[Schuleinführung]]
*[[Schülerdöner]]
*[[Schülerrat]]
*[[Schülerselbstverwaltung]]
*[[Schülerversammlung]]
*[[Schülervertretung]]
*[[Schülerverzeichnis]]
*[[Schulfuchserei]]
*[[Schulhaupt]]
*[[Schuljugend]]
*[[Schulliebe]]
*[[Schulmalkasten]]
*[[Schulmeisterei]]
*[[Schulmusik]]
*[[Schulschwarm]]
*[[Schulschwester]]
*[[Schulstart]]
*[[Schulstress]]
*[[Schultafel]]
*[[Schulterbreite]]
*[[Schulterbrücke]]
*[[Schulterkragen]]
*[[Schultes]] (Bürgermeister fehlt)
*[[Schulverweis]]
*[[Schumi-Kinn]]
*[[Schummelei]]
*[[Schuppenflechte]]
*[[Schussgefecht]]
*[[Schussschwäche]]
*[[Schutthalde]]
*[[Schutzbeschlag]]
*[[Schutzfaktor]]
*[[Schutzgebühr]]
*[[Schutzgesetz]]
*[[Schutzhund]]
*[[Schutzmittel]]
*[[Schutznetz]]
*[[Schutzort]]
*[[Schutzpanzer]]
*[[Schutzpflanzung]]
*[[Schutzpolizist]]
*[[Schutzraum]] (im Sinne eines freizuhaltenden Bereichs um ein Logo - vornehmlich in Corporate Design Manuals verwendet)
*[[Schutzrecht]]
*[[Schutzscheibe]]
*[[Schutzstoff]]
*[[Schutzzoll]]
*[[Schwabenmetropole]]
*[[Schwachheit]]
*[[Schwachleister]]
*[[Schwachmatikus]]
*[[Schwachsichtigkeit]]
*[[Schwallwand]]
*[[Schwarzangeln]]
*[[Schwarzbeere]]
*[[Schwebe]]
*[[Schwefelblüte]]
*[[Schwefeldampf]]
*[[Schwefeldioxyd]]
*[[Schwefelhexafluorid]]
*[[Schwefelion]]
*[[Schwefelisotop]]
*[[Schwefelkern]]
*[[Schweinemaske]]
*[[Schweinsauge]]
*[[Schweinwerfer]]
*[[Schwellwert]]
*[[Schwerbehindertenausweis]]
*[[Schwerbehindertenrecht]]
*[[Schwerbehinderter]]
*[[Schwergeburt]]
*[[Schwesterherz]]
*[[Schwesterlein]]
*[[Schwieger]]
*[[Schwimmabzeichen]]
*[[Schwimmmeister]]
*[[Schwimmsachen]]
*[[Schwingschleifer]]
*[[Schwingtor]]
*[[Schwirrflug]]
*[[Schwirrholz]]
*[[Schwitzbad]]
*[[Schwitzbläschen]]
*[[Schwitze]]
*[[Schwitzkur]]
*[[Schwitzpackung]]
*[[Schwitzwasser]]
*[[schwummerig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/schwummerig Duden])
*[[Schwuppe]]
*[[Science-Slam]]
*[[Score]]
*[[Scorer]]
*[[Scratchspieler]]
*[[Screening]]
*[[SD-Abschaltung]]
*[[SDTV-Abschaltung]]
*[[Sechseläuten]]
*[[Sechsfüßer]]
*[[Sechsgangautomatik]]
*[[Sechskant]]
*[[Sechspass]]
*[[Sechzehner]]
*[[Sechzehnmeterraum]]
*[[Secondhand]]
*[[Seelenwanderung]]
*[[Seelenwärmer]]
*[[Seemannsknoten]]
*[[Seeschlag]]
*[[Seeseite]]
*[[Segelklappe]] ([https://books.google.de/books?id=h2K9BQAAQBAJ&pg=PA780&lpg=PA780&dq=Segelklappe+Duden&source=bl&ots=D7WQ4Zto5B&sig=aFsLMNt5waZsCgRLPUY0_FL7Tyg&hl=de&sa=X&ei=lb8gVZSOGoH0OoiagOAH&ved=0CC0Q6AEwAw#v=onepage&q=Segelklappe%20Duden&f=false Duden], [[Wikipedia:de:Segelklappe|Wikipedia]])
*[[Sehtand]] ([https://gedichte-bibliothek.de/pages/preistraeger/xx.-gedichtwettbewerb-2017/sonderpreis---xx.-gedichtwettbewerb-2017.php], [[Wikipedia:de:Tand|Wikipedia]])
*[[Sehvorgang]]
*[[Seidenglanz]]
*[[Seifenkistenrennen]]
*[[Seilbahnhof]]
*[[Seilrolle]]
*[[Seitenairbag]]
*[[Seitenangabe]]
*[[Seitenkette]]
*[[Seitenlayout]]
*[[Seitenruder]]
*[[Sekretur]]
*[[Sektionaltor]]
*[[Sektquirl]]
*[[Sekundarstufe]]
*[[Sekundärwelle]]
*[[Sekundenmesser]]
*[[Sekundenschnelle]]
*[[Selbstauskunftsformular]]
*[[Selbstbehandlung]]
*[[Selbsteinschätzung]]
*[[Selbsterhaltung]]
*[[Selbstfahrer]]
*[[Selbstgefälligkeit]]
*[[Selbstmontage]]
*[[Selbstorganisation]]
*[[Selbstschuss]]
*[[Selbststeller]]
*[[Selbsttest]]
*[[Selbstverantwortung]]
*[[Selbstverherrlichung]]
*[[Selbstverrat]]
*[[Selbstwählferndienst]]
*[[Selbstwert]]
*[[Selbstwirksamkeit]]
*[[Selenion]]
*[[Selenisotop]]
*[[Selenkern]]
*[[Selenocystein]]
*[[Selfmade-Millionär]]
*[[Semantisierung]]
*[[Semaphor]]<ref>Semaphor – Herkunft: wohl über neurömisch (oder ''[[neulateinisch]]'') aus dem (alt)griechischen ''{{Ü|grc|σῆμα|<!-- latinisiert -->sēma}}'' (für „Zeichen“) und ''{{Ü|grc|φέρειν|<!-- latinisiert -->pherein}}'' (für „tragen“) entlehnt; Übersetzungen: (Englisch) ''{{Ü|en|semaphor}}''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Semaphor Duden], [[Wikipedia:de:Semaphor|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Semesterapparat]] (von einem Dozenten zusammengestellte Literatursammlung zu einer Veranstaltung an einer Hochschule)
*[[Semifluid]]
*[[Semipräsidentialismus]]
*[[Semstwo]]
*[[Sendeprogramm]]
*[[Senderaum]]
*[[Senderecht]]
*[[Sendereihe]]
*[[Sendestation]]
*[[Sendestörung]]
*[[Sendestrahl]]
*[[Sendetermin]]
*[[Sendezeichen]]
*[[Sendezentrale]]
*[[Senfkornbibel]]
*[[Senioratsprinzips]]
*[[Senizid]]; [[w:Senizid]]
*[[Senkbohrer]]
*[[Senkbrunnen]]
*[[Senkrechte]]
*[[Senne]] (einige Abschnitte fehlen)<!-- nicht erledigt, bitte den erweitern-Baustein im Eintrag beachten -->
*[[Sensationsprozess]]
*[[Sensibilisator]]
*[[Sensibilismus]]
*[[Sensibilist]]
*[[Sensitivity-Reading]]
*[[Sensorik]]
*[[Sensoriklabor]] ([[commons:File:Logo Sensoriklabor.jpg|Commons]], [https://de.wikipedia.org/w/index.php?search=Sensoriklabor Wikipedia])
*[[Sensorium]]
*[[Sente]]
*[[Sentiment]]
*[[Seppelhut]]
*[[Septakkord]]
*[[Septarie]]
*[[Septe]]
*[[Septennat]]
*[[Septett]]
*[[Septikopyämie]]
*[[Sequester]]
*[[Sequestration]]
*[[Serienausstattung]]
*[[Serration]]
*[[Serviertochter]]
*[[Sesshaftigkeit]]
*[[Sesterz]]
*[[Seuchenfestigkeit]]
*[[Seuchengesetz]]
*[[Seuchenverhütung]]
*[[Sexer]]
*[[Sexfoto]]
*[[Sexheft]]
*[[Sexidol]]
*[[Sexist]]
*[[Sexlekt]]
*[[Sexmodell]]
*[[Sexobjekt]]
*[[Sexologe]]
*[[Sexologie]]
*[[Sexpostille]]
*[[Sexprotz]]
*[[Sextakkord]]
*[[Sextat]]
*[[Sextäter]]
*[[Sexualaufklärung]]
*[[Sexualethik]]
*[[Sexualfeindlichkeit]]
*[[Sexualhormon]]
*[[Sexualtat]]
*[[Sexualtäter]]
*[[Sexzwang]]
*[[Sezierung]]
*[[Shareholder-Value]]
*[[Sharp-Wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=aEOifhGEZUMC&pg=PA125&lpg=PA125&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=I3H1xDxhIT&sig=RV3YU7I57W3shiEHB9X7BwhSeEE&hl=de&sa=X&ved=0CE0Q6AEwB2oVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false])
*[[Sharp-wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=dY_RBgAAQBAJ&pg=PA255&lpg=PA255&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=UHlU4sHQeI&sig=2d5yeb4ib0bk6_LUj8MFHdX4KLc&hl=de&sa=X&ved=0CFcQ6AEwCWoVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false])
*[[Shemale]]
*[[Shinkansen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Shinkansen Duden], [[Wikipedia:de:Shinkansen|Wikipedia]])
*[[Shootingstar]]
*[[Shopping-Goods]]/[[Shoppinggoods]]
*[[Shortstory]]
*[[Showa]]
*[[Showtime]]
*[[Shuttlebus]]
*[[Sicherheitsbeamter]]
*[[Sicherheitsbestimmung]]
*[[Sicherheitsfaktor]]
*[[Sicherheitsgipfel]]
*[[Sicherheitshelm]]
*[[Sicherheitskreis]]
*[[Sicherheitsproblem]]
*[[Sicherheitsstandard]]
*[[Sicherheitssystem]]
*[[Sicherheitsventil]]
*[[Sicherheitsverschluss]]
*[[Sicherstellung]]
*[[Sichet]]
*[[Sideroxylon]]
*[[Sieche]]
*[[Siegelbruch]]
*[[Siegelfolie]]
*[[Siegerstraße]]
*[[Siegesserie]]
*[[Siegfriede]]
*[[Siegpunkt]]
*[[Siegwart]]
*[[Signalanlage]]
*[[Signalwirkung]]
*[[Signatar]]
*[[Signaturdienst]]
*[[Signaturzeile]]
*[[Silberfluorid]]
*[[Silbergewölbe]]
*[[Silberiodid]]
*[[Silberion]]
*[[Silberisotop]]
*[[Silberjodid]]
*[[Silberkern]]
*[[Silbermineral]]
*[[Silbernitrat]]
*[[Silberoxid]]
*[[Silberrahmen]]
*[[Silberverbindung]]
*[[Siliciumisotop]]
*[[Siliciumkern]]
*[[Siliciummineral]]
*[[Siliciumoxid]]
*[[Siliziumisotop]]
*[[Siliziumkern]]
*[[Siliziummineral]]
*[[Siliziumoxid]]
*[[Silvesteressen]]
*[[Silvestertradition]]
*[[Similistein]]
*[[Simplonpass]]
*[[Simultanimpfung]]
*[[Sinep]]
*[[Singalese]]
*[[Singhalese]]
*[[Single-Handicap]]
*[[Sinnesart]]
*[[Sinneserkenntnis]]
*[[Sinnestäuschung]]
*[[Sinneszelle]]
*[[Sinnierer]]
*[[Sinnigkeit]]
*[[Sinnspruch]]
*[[Sinnübertragung]]<ref>Sinnübertragung – [[Hilfe:Wortfamilie|([Wort-]Familien-)Angehörige/verwandte Wörter]]: [[sinnübertragen]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=E-e5aVZohzMC&pg=PA287&lpg=PA287&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=sbG1wM5Dxs&sig=hRIjHhJsqVUrIfAUppGloDKn_qg&hl=de&sa=X&ei=Y8gTVYeWJcPVaqnvgbAH&ved=0CD0Q6AEwBQ#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yU8q0LynV2kC&pg=PA36&lpg=PA36&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=tRxX9jUHvi&sig=uvXyjBlOfSNXNL4cBv2RatDCki8&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CDEQ6AEwBDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=pvwiAAAAQBAJ&pg=PA106&lpg=PA106&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=RXB0zLVGzW&sig=kvFzWEGSBJ6JLZar_FzC1JWNGA4&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CD0Q6AEwBzgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yp19BwAAQBAJ&pg=PA173&lpg=PA173&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=8Oc84ykin2&sig=POplyab9OOnXs6KmlUTzcq8fGwk&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CEAQ6AEwCDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=Cjm0BgAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=lw12Pewuwy&sig=a-ycdyfXh_r6C86c5jO0lmHTtM4&hl=de&sa=X&ei=qMoTVaf3CNPaaoWsgsgE&ved=0CCUQ6AEwATgU#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false]</ref>
*[[Sinnverlust]]
*[[Sinnzusammenhang]]
*[[Sinterung]]
*[[Siphonverschluss]]
*[[Sippenhaft]]
*[[Site]]
*[[Sitemap]]
*[[Sittenlehre]]
*[[Sittenskandal]]
*[[Sitzauslastung]]
*[[Skaleneffekt]]
*[[Skalierung]]
*[[Skill]]
*[[Skimming]]
*[[Skitourengeher]]
*[[Skiwachs]], {{n}}
*[[Skizzierung]]
*[[Sklerose]]
*[[Skopus]]
*[[Skote]]
*[[Skyeterrier]]
*[[Slope-Rating]]
*[[Slot]]
*[[Smaragdeidechse]]
*[[Smartcard]]
*[[SMV-Verordnung]]
| width="20%" valign="top" |
=== So–Sz (Substantive) ===
*[[Schrittmacherenzym]]
*[[Sofortrente]]
*[[Softwareriese]]
*[[Söhnlein]]
*[[Solarturm]]
*[[Solastalgie]]
*[[Solbad]]
*[[Soldatenrock]]
*[[Solebad]]
*[[Soll-Ist-Vergleich]]
*[[Sollizitation]]
*[[Sollizitator]]
*[[Sollwert]]
*[[Solopreneur]]
*[[Solostück]]
*[[Solum]]
*[[Sommerkollektion]]
*[[Sommermärchen]]
*[[Sommermode]]
*[[Sommerschuh]]
*[[Sondereinheit]]
*[[Sonderflugzeug]]
*[[Sonderlösung]]
*[[Sonderrolle]]
*[[Sonderschau]]
*[[Sonderstatut]]
*[[Sonderwunsch]]
*[[Songschreiber]]
*[[Sonnendörrer]]
*[[Sonnenparallaxe]]
*[[Sonnenstein]]
*[[Sonnentanz]]
*[[Sonntagsarbeit]]
*[[Sonntagsarbeitsverbot]]
*[[Sonntagsfahrverbot]]
*[[Sonoritätsprinzip]]
*[[Sorgsal]]
*[[Soundsystem]]
*[[Soutache]]
*[[Sowjetika]]
*[[Sowjetrussland]]
*[[Sozialabgabe]]
*[[Sozialadäquanz]]
*[[Soziale Marktwirtschaft]]
*[[Sozialgefüge]]
*[[Sozialgesetzbuch]]
*[[Sozialhygiene]]
*[[Sozialisierung]]<ref>Sozialisierung – siehe ggf. auch unter ''[[sozialisieren]]'', ''[[Resozialisierung]]'' oder ''[[resozialisieren]]''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Sozialisierung Duden], [[Wikipedia:de:Sozialisierung|Wikipedia]]</ref>
*[[Sozialkunde]]
*[[Sozialmedizin]]
*[[Sozialmediziner]]
*[[Sozialpate]]
*[[Sozialplan]]
*[[Sozialprodukt]]
*[[Sozialromantik]]<ref>Sozialromantik – ''[[Gleichheitsträume]]'' oder ''arm sein ist doch auch schön''?</ref>
*[[Sozialschmarotzer]]
*[[Sozialstaatprinzip]]
*[[Sozialsystem]]
*[[Sozialtarif]]
*[[Sozialtechnologie]]
*[[Sozialtherapie]]
*[[Sozialverhalten]]
*[[Sozialvermögen]]
*[[Sozialversicherungsbeitrag]]
*[[Sozialversicherungspflicht]]
*[[Sozialversicherungsträger]]
*[[Sozialverwaltung]]
*[[Sozionik]]
*[[Soziophobie]]
*[[Soziotherapie]]
*[[Soziotop]]
*[[Spaghettiheber]]
*[[Spaghettimaß]]
*[[Spähwagen]]
*[[Spaltenboden]]
*[[Spamming]]
*[[Spannbreite]]
*[[Spanndraht]]
*[[Spannhülse]]
*[[Spannungsbogen]]
*[[Spannungsgebiet]]
*[[Spannvorrichtung]]
*[[Spantenriss]]
*[[Sparabo]]
*[[Spargelstechen]]
*[[Sparhafen]]
*[[Sparkline]]
*[[Sparoase]]
*[[Sparring]]
*[[Spartenkanal]]
*[[Spartenprogramm]]
*[[Sparwahn]]
*[[Spaßgesellschaft]]
*[[Spast]]
*[[Spastik]]
*[[Spatensoldat]]<ref name="Spatensoldat">Spatensoldat, (wohl auch) kurz ''Spati'' – Bedeutung: [[Angehöriger]] der Baueinheiten der [[Wikipedia:de:Nationale Volksarmee|Nationalen Volksarmee]]; sinngleich oder -ähnlich: [[Bausoldat]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Sprachgebrauch in der DDR|Wikipedia: Sprachgebrauch in der DDR]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sprachgebrauch_in_der_DDR&oldid=140260682]</sup></ref>
*[[Spätentwickler]]
*[[Spati]]<ref name="Spatensoldat"/>
*[[Spatzenzunge]]
*[[Spätzlesieb]]
*[[Spätzündung]]
*[[Special]]
*[[Special Effect]]
*[[Speckseite]]
*[[Speedcore]]
*[[Speicherbereich]]
*[[Speicherplatte]]
*[[Speicherseite]]
*[[Spektroskopie]]
*[[Spendenaffäre]]
*[[Spendenmüdigkeit]]
*[[Spermizid]]
*[[Sperrangel]]
*[[Sperranlage]]
*[[Sperrfrist]]
*[[Sperrgut]]
*[[Sperrvermerk]]
*[[Speyerer]]
*[[Speyrer]]
*[[Spezial]]
*[[Spezialbehandlung]]
*[[Spezialisierung]]
*[[Sphragistik]]
*[[Spiderman]] ([[Wikipedia:de:Spiderman|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/lexikon/Spiderman Wissen.de])
*[[Spielenachmittag]]
*[[Spielergemeinde]]
*[[Spielerschaft]]
*[[Spieleschmiede]]
*[[Spielkasse]]
*[[Spielvorgabe]]
*[[Spin-off]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Spin_off Duden], [[Wikipedia:de:Spin-off|Wikiepdia]])
*[[Spionageaffäre]]<ref>Spionageaffäre – Beispiel: „Die ''Spionageaffäre'' mit den Vereinigten Staaten weitet sich aus.“<sup>[http://www.heise.de/newsticker/meldung/Spionageaffaere-Weiterer-US-Spion-festgenommen-2252305.html]</sup></ref>
*[[Spionageaktivität]]<ref>Spionageaktivität – Beispiel: „Der Untersuchungsausschuss zu den ''Spionageaktivitäten'' der USA hat im Bundestag seine Arbeit aufgenommen.“<sup title="NSA-Affäre: Ausschuss will Snowden vorladen, N24 am 3.4.2014">[http://www.n24.de/n24/Themen/Details/t2407638/spionageaktivitaet.html]</sup></ref>
*[[Spiralschneider]]
*[[Spiritual]]
*[[Spitalauto]]
*[[Spitzbogen]]
*[[Spitzenrüsche]]
*[[Spitzentechnologie]]
*[[Splash]]
*[[Spliss]]
*[[Splitterbombensplitter]]
*[[Splittersiedlung]]
*[[Splitting]]
*[[Spökes]]
*[[SPÖ-Klub]]
*[[Sponsoring]]
*[[Spornrad]]
*[[Sportfischer]]
*[[Sportgaststätte]]
*[[Sportgemeinschaft]]
*[[Sportkomplex]]
*[[Sportmode]]
*[[Sportmodus]]
*[[Sportpark]]
*[[Sportredaktion]]
*[[Sportswear]]
*[[Sportwagenkonkurrenz]]
*[[Sportwagenkonzept]]
*[[Sprachbewusstheit]]
*[[Sprachenlehre]]
*[[Sprachfluss]]
*[[Sprachfreund]]
*[[Sprachlernzentrum]]
*[[Sprachmord]]
*[[Sprachpanscher]]
*[[Sprachpanscherei]]
*[[Sprachpfleger]]
*[[Sprachsinn]]
*[[Sprachwahrer]]
*[[Spread]]
*[[Sprechfunk]]
*[[Sprechlehrer]]
*[[Spreizer]]
*[[Sprengring]]
*[[Sprengstück]]
*[[Sprengtrichter]]
*[[Sprengtrupp]]
*[[Sprengwerk]]
*[[Sprengzerkleinerung]]
*[[Sprengzünder]]
*[[Springen]]
*[[Spritsparen]]
*[[Spritzguss]]
*[[Spritzpistole]]
*[[Sprösschen]]
*[[Sprühfarbe]]
*[[Sprühstrahl]]
*[[Sprungkraft]]
*[[Sprungpferd]]
*[[Spülmaschinensalz]]
*[[Spurgruppe]]
*[[Spurkranz]]
*[[Sput]]
*[[Squaredance]]
*[[SS-Führer]]
*[[Staatenstaat]]
*[[Staatsaffäre]]
*[[Staatsamateur]]
*[[Staatsbahnhof]]
*[[Staatsbürgerkunde]]
*[[Staatsbürgschaft]]
*[[Staatsforst]]
*[[Staatsraison]]
*[[Staatsrat]]
*[[Staatssäckel]]
*[[Staatsschatz]]
*[[Staatsschutz]]
*[[Staatsschutzdelikt]]
*[[Staatssozialismus]]
*[[Staatsverbrechen]]
*[[Staatsverfassung]]
*[[Staatsvermögen]]
*[[Staatswald]]
*[[Staatswerdung]]
*[[Staberder]]
*[[Stabierung]]
*[[Stabilitätsgesetz]]
*[[Stabilitätsprogramm]]
*[[Staccato]]
*[[Stachelhäuter]]
*[[Stadel]]
*[[Stadimeter]]
*[[Städtebauer]]
*[[Städtebauprojekt]]
*[[Stadtverband]]
*[[Stadtverordnetenversammlung]]
*[[Staffellauf]]
*[[Staffelpreis]]
*[[Stahlgewitter]]
*[[Stahlkocher]]
*[[Stalagnat]]
*[[Stallfütterung]]
*[[Stalllaterne]]
*[[Stamen]]
*[[Stammdaten]]
*[[Stammesentwicklung]]
*[[Stammgestüt]]
*[[Stammmannschaft]]
*[[Stammmutter]]
*[[Stammton]]
*[[Stammverband]]
*[[Stammvorgabe]]
*[[Standardanschreiben]]
*[[Standardprogramm]]
*[[Standardreferenz]]
*[[Standardschreiben]]
*[[Standardvorlage]]
*[[Standbohrmaschine]]
*[[Standbybetrieb]]
*[[Ständeordnung]]
*[[Ständerling]]
*[[Standesbewusstsein]]
*[[Standesehre]]
*[[Standesgrenze]]
*[[Standfestigkeit]]
*[[standing Ovation]]s
*[[Standmixer]]
*[[Stapfe]]
*[[Stapfen]]
*[[Starkregengefahrenkarte]]
*[[Starrachse]]
*[[Starrflügelflugzeug]]
*[[Starthilfe]]
*[[Startpunkt]]
*[[Stationärrolle]]
*[[Statistikseite]]
*[[Statistisches Bundesamt]]
*[[Statt]]
*[[Statusdenken]]
*[[Staubsaugerdeo]]
*[[Stauchung]]
*[[Staulage]]
*[[Steckernetzteil]]
*[[Stecklaken]]
*[[Steckschloss]]
*[[Stehapplaus]]
*[[Stehimbiss]]
*[[Stehroller]]
*[[Stehsatz]]<ref>Stehsatz – Fachbegriff aus dem Buchdruck</ref>
*[[Steife]]
*[[Steiggeschwindigkeit]]
*[[Steilheck]]
*[[Stellenbesitzer]]
*[[Stellenvermittlung]]
*[[Stellenwechsel]]
*[[Stellschraube]]
*[[Stellungswürfel]]
*[[Stemmhammer]]
*[[Stempelkarte]]
*[[Stempelsteuer]]
*[[Stephanskonzert]]
*[[Stepp]]
*[[Sterbenswort]]
*[[Sterbenswörtchen]]
*[[Sterbenswörtlein]]
*[[Stereotaxie]]
*[[Sternatmosphäre]]
*[[Sternchenthema]]
*[[Sternenpark]]
*[[Sternkurve]]
*[[Sternmarke]]
*[[Sterntag]]
*[[Sternwind]]
*[[Sternwolke]]
*[[Steuererlass]]
*[[Steuerfestsetzung]]
*[[Steuerkarte]]
*[[Steuerungsinstrument]]
*[[Steuerungsmechanismus]]
*[[Steuerungsvorgang]]
*[[Steuerzeichen]]
*[[Sthenie]]
*[[Stichflamme]]
*[[Stichwortsuche]]
*[[Stickhusten]]
*[[Stickstoffion]]
*[[Stickstoffisotop]]
*[[Stickstoffkern]]
*[[Stiefelknöpfer]]
*[[Stiefverwandtschaft]]
*[[Stieg]] ([https://dwds.de/wb/Stieg DWDS])
*[[Stilelement]]
*[[Stillarbeit]]
*[[Stilleschutz]]
*[[Stimmberechtigte]]
*[[Stimmigkeit]]
*[[Stimmungsaufheller]]
*[[Stimulanz]]
*[[Stimulierung]]
*[[Stirnrunzeln]]
*[[Stöchiometrie]]
*[[Stockzahn]]
*[[Stofen]]<ref>Stofen – manchmal auch ‚[[Stoven]]‘; Zubereitungsart von Gemüse, z.B. gestofter Kohlrabi, gestofte Steckrüben</ref>
*[[Stofffarbe]]
*[[Stofffülle]]
*[[Stoffgruppe]]
*[[Stöfflichkeit]]
*[[Stoffwechselentgleisung]]
*[[Stoker]]
*[[Stopfbuchse]]
*[[Stornierung]]
*[[Stößer]]
*[[Stoßfänger]]
*[[Stoßstangenmotor]]
*[[Strafbescheid]]
*[[Straffälligkeit]]
*[[Strafgericht]]
*[[Strafprozessordnung]]
*[[Strafrede]]
*[[Strafregisteramt]]
*[[Strafregisterauszug]]
*[[Strafregisterbescheinigung]]
*[[Strafregisterdaten]]
*[[Strafregistergesetz]]
*[[Strafzeit]]
*[[Strahlenkrone]]
*[[Strahler]]
*[[Strahlrohr]]
*[[Strahlungswärme]]
*[[Strandsaison]]
*[[Strangeness]]
*[[Strapon]]
*[[Strap-on]]
*[[Straßenbahnhof]]
*[[Straßenhobel]]
*[[Straßenverkauf]]
*[[Stratigrafie]]
*[[Stratigraphie]]
*[[Strauchweichsel]]
*[[Stream of Consciousness]]
*[[Strebewerk]]
*[[Streckmetallzaun]]
*[[Streetball]]
*[[Streetdance]]
*[[Streetfighter]]
*[[Streetgang]]
*[[Streetwear]]
*[[Streetwork]]
*[[Streetworker]]
*[[Streichbaum]]
*[[Streif]]
*[[Streifwunde]]
*[[Stressbewältigungsstrategie]]
*[[Stresssituation]]
*[[Streubesitz]]
*[[Strohbär]]
*[[Strohfrau]]
*[[Strohschütte]]
*[[Strohtod]]<ref>[[Wikipedia:de:Helheim#Mythologie|„Helheim“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Hel_(Mythologie)#Die_Totenwelt_der_Göttin_Hel|„Hel“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Unterwelt#Nordische_Mythologie|„Unterwelt“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Runensteine_von_Grinda#Stein_Sö_166|„Runensteine von Grinda“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref>
*[[Stromfluss]]
*[[Stromlinienform]]
*[[Strommarkt]]
*[[Stromschiene]]
*[[Stromunterbrecher]]
*[[Stromwandler]]
*[[Stromwärme]]
*[[Stromwender]]
*[[Stromwerk]]
*[[Strukturierungshilfe]]
*[[Strukturmerkmal]]
*[[Struma]]
*[[Stüberl]]
*[[Stuckatur]]
*[[Stückelung]]
*[[Stückvergütung]]
*[[Studentengemeinde]]
*[[Studentenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studentenwerk|Wikipedia]])
*[[Studienbeihilfe]]
*[[Studienstufe]]
*[[Studierendenausweis]]
*[[Studierendengemeinde]]
*[[Studierendenklub]] ([https://www.google.com/search?q=Studierendenklub Google], [[Wikipedia:de:Studierendenklub|Wikipedia]])
*[[Studierendenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studierendenwerk|Wikipedia]])
*[[Studiowohnung]]
*[[Stufenschnitt]]
*[[Stufentheorie]]
*[[Stufenversammlung]]
*[[Stuhlinkontinenz]]
*[[Stuhlverhaltung]]
*[[Stuhlverstopfung]]
*[[Stuhlware]]
*[[Stulp]]
*[[Stummelbein]]
*[[Stummelheck]]
*[[Stummschaltung]]
*[[Stümperei]]
*[[Stundung]]
*[[Stunk]]
*[[Sturm und Drang]]
*[[Sturmbock]]
*[[Sturmdach]]
*[[Sturmlauf]]
*[[Stütz]]
*[[Stützmaßnahme]]
*[[Stützmauer]]
*[[Stützungskauf]]
*[[Stylist]]
*[[Subalternation]]
*[[Subjektbegriff]]
*[[Sublemma]]
*[[Submission]]
*[[Suburbanisation]]
*[[Suchdienst]]
*[[Suchergebnis]]
*[[Suchtprävention]]
*[[Suchung]]
*[[Sudden Death]]
*[[Südgruppe]]
*[[Südstaffel]]
*[[Suffit]]
*[[Suizidant]]
*[[Sukkulenz]]
*[[Sulcus-ulnaris-Syndrom]]
*[[Sulfhydrylgruppe]]
*[[Sulfonamid]]
*[[Sülz]]
*[[Summierer]]
*[[Superbike]]
*[[Superessiv]]
*[[Supergrundrecht]]
*[[Superposition]]
*[[Superpositionsprinzip]]
*[[Superschau]]
*[[Supersportler]]
*[[Supervisor]]
*[[Superwoman]]
*[[Superzahl]]
*[[Suppositorium]]
*[[Surre]]
*[[Surrogatfunktion]]
*[[Surtout]]
*[[Suspension]]
*[[Süßmolkenpulver]]
*[[Süßrahm]]
*[[Süßrahmbutter]]
*[[Sustenpass]]
*[[Suszeptanz]]
*[[Suzerän]]
*[[Swyer-Syndrom]]
*[[Sykophant]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Sykophant Duden], [[Wikipedia:de:Sykophant|Wikipedia]])
*[[Syllabus]]
*[[Syllogistik]]
*[[Symbolist]]
*[[Synchro]]
*[[Synchronisation]]
*[[Synchronisierung]]
*[[Synthetik]]
*[[Synthetiker]]<ref>Synthetiker – Lerntyp, ein anderer wäre Pragmatiker, Analytiker usw.</ref>
*[[Synthiepop]]
*[[Synthie-Pop]]
*[[Systemgastronomie]]
*[[Systemsteuerung]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== T (Substantive) ===
*[[Tabata]]
*[[Tabledance]]
*[[Tachinierer]]
*[[Tachismus]]
*[[Tachygrafie]]
*[[Taenia]]
*[[Tafelanschrieb]]
*[[Tafelbesteck]]
*[[Tafelgeschirr]]
*[[Tagegeld]]
*[[Tagesbesucher]]
*[[Tagesgeldanleihe]]
*[[Tagesstruktur]]
*[[Tagesstrukturierung]]
*[[Tagfahrleuchte]]
*[[Taggeld]]
*[[Tagine]]
*[[Tagliatelle]]
*[[Taharahaus]]
*[[Taikunedo]]
*[[Taisho]]
*[[Tajine]]
*[[Take]]
*[[Take-away]]
*[[Taktfrequenz]]
*[[Taktrate]]
*[[Taktung]]
*[[Talos]]
*[[Tamoxifen]]
*[[Tandembewerbung]]
*[[Tandemvibrationswalze]]
*[[Tandur]]
*[[Tankinhalt]]
*[[Tanklastzug]]
*[[Tankschloss]]
*[[Tanktasse]]
*[[Tantalatom]]
*[[Tantalion]]
*[[Tantalisotop]]
*[[Tantalverbindung]]
*[[Tantra]]
*[[Tantrismus]]
*[[Tanzholz]]
*[[Tanzsport]]
*[[Tanzwütige]]
*[[Tanzwütiger]]
*[[Tardion]]
*[[Tarifangebot]]
*[[Tarifeinheit]]
*[[Tarifrechner]]
*[[Tarnstrategie]]
*[[Tartan]]
*[[Tartaros]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartaros Duden], [[Wikipedia:de:Tartaros|Wikipedia]])
*[[Tartarus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Unterwelt_Strafort Duden [1]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Weinstein_Kruste 2]], [[Wikipedia:de:Tartarus|Wikipedia]])
*[[Taschenklappe]]
*[[Taschenlampenblick]]<ref>Taschenlampenblick – Bedeutungen: (wörtlich) das sehr begrenzte [[Sichtfeld|Sicht-]] oder [[Blickfeld]] im Scheinwerfer einer [[Taschenlampe]]; Herkunft (oder Wortaufbau): Wortbildung aus ''[[Taschenlampe]]'', [[Fugen-n|Fugen-''n'']] (oder dem Fugenelement ''[[-n]]'') und ''[[Blick]]''; Sinnähnliche: [[Kurzsicht]], [[Kurzsichtigkeit]]; mögliche Gegenwörter (auch sinnhaft übertragen): [[Weitblick]], [[Weitsicht]]; (Einzel-)Belege (auch mit/als Beispiele[n]): <span title="mit „Meine Tante musterte mich mit diesem Taschenlampenblick, vor dem man sich nicht verstecken kann.“">[https://books.google.de/books?id=-dXaAgAAQBAJ&pg=PT105&lpg=PT105&dq=Taschenlampenblick&source=bl&ots=tO3oRq-aQs&sig=JY5FNPgWVbhsB-kHEwa8jm2UUkY&hl=de&sa=X&ei=X4U0Vf7pKczlaICkgNgC&ved=0CFAQ6AEwCw#v=onepage&q=Taschenlampenblick&f=false]</span>, <span title="mit „(Taschenlampen-)Blick“">[http://www.community-solingen.de/calendar.php?do=getinfo&e=401&day=2007-10-19&c=1]</span>, [http://www.geocaching.com/geocache/GC2QG0J_geschichtliche-unterwelt?guid=8aec43ef-d872-4eff-9078-2481fe5d1767], [http://foto.stuttgarter-zeitung.de/gallery.php?id=37776], [http://www.impfkritik.de/pressespiegel/2012020101.html]</ref>
*[[Task]]
*[[Tatare]] ([[tatarisch]])
*[[Tätigkeitsspektrum]]
*[[Tatortanalytiker]]
*[[Tauftag]]
*[[Tauromachie]]
*[[Tauschwert]]
*[[Tausendschönchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tausendschoenchen Duden])
*[[Teamebene]]
*[[Teamteaching]]
*[[Teamwork]]
*[[Technizismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Technizismus Duden])
*[[Technologiepartner]]
*[[Teerfarbe]]
*[[Tegument]] ([[Wikipedia:de:Tegument|Wikipedia]])
*[[Teichoskopie]]
*[[Teilablösung]]
*[[Teilgeständnis]]
*[[Teilnahmebedingung]]
*[[Teilnehmerland]]
*[[Teilnehmernetzbetreiber]]
*[[Teilzahlung]]
*[[Teju]]
*[[Tekbir]]
*[[Tekkno]]
*[[Telefonbanking]]
*[[Telefonieren]]
*[[Telefoniererei]]
*[[Telefonverhalten]]
*[[Telegraphenbauamt]]
*[[Teleheimarbeit]]
*[[Telekommunikationsrecht]]
*[[Telesekretär]]<ref>Telesekretär – Bedeutung: (veraltete) Übersetzung der englischen Wortverbindung ‚''{{Ü|en|voice mail}}''‘, siehe ggf. auch ‚[[Voicemail]]‘ oder ‚[[w:Voicemail]]‘; Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [[Gräzismus]] „[[tele-]]“ und [[Latinismus]] „[[Sekretär]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Anrufbeantworter]], [[Mailbox]]; Beispiele: „Im Display erscheint ''"Telesekretär"'' (siehe Abd. 3). Folgen Sie weiter den Anweisungen des Telesekretär.“;<sup title="Einrichten einer neuen Mailbox, Uni-Frankfurt am Main, abgerufen am 26.8.2014">[http://www.uni-frankfurt.de/47468157/020_Mailbox]</sup> Zuordnungen: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]] und [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Teleshopping]]
*[[Teleskopstoßdämpfer]]
*[[Telespiel]]
*[[Tell]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Tell_Huegel_Siedlung Duden]</ref>
*[[Tellerbasis]]
*[[Tellurion]]
*[[Tellurisotop]]
*[[Tellurkern]]
*[[Temeraire]]
*[[Temperatursinn]]
*[[Tenesmus]]
*[[Tennantit]]
*[[Tennessatom]]
*[[Tennessin]]
*[[Tennessine]]
*[[Tennession]]
*[[Tennessisotop]]
*[[Teppichetage]]
*[[Teppichreiniger]]
*[[Terabit]]
*[[Tergal]]
*[[Terminalien]] ([[Wikipedia:de:Terminalien|Wikipedia]])
*[[Terminierungsentgelt]]
*[[Terminkonflikt]]
*[[Tertiärliteratur]]
*[[Terzerone]]
*[[Terzett]]
*[[Testabteilung]]
*[[Testat]] (An-/Abtestat bei Praktika div. Studiengänge)
*[[Testreihe]]
*[[Tetraedrit]]
*[[Tetraevangelion]]
*[[Tetragonopterus]]
*[[Tetrakishexaeder]]
*[[Teufelskralle]]
*[[Textilgesellschaft]]
*[[Textilunterricht]]
*[[Textilwerken]]
*[[Textrevision]]
*[[Textumbruch]]
*[[Thalliumatom]]
*[[Thalliumion]]
*[[Thalliumisotop]]
*[[Thalliumkern]]
*[[Thalliumverbindung]]
*[[Theatralik]]
*[[Theatralität]]
*[[Theobromin]]
*[[Theophilosophie]]
*[[Thèque]]
*[[Thermogenese]]
*[[Thetik]]
*[[Think-Tank]]
*[[Thioäther]]
*[[Thioether]]
*[[Thioharnstoff]]
*[[Thiokol]]
*[[th-Laut]]
*[[Thomaskonzert]]
*[[Thoriumatom]]
*[[Thoriumion]]
*[[Thoriumisotop]]
*[[Thoriumkern]]
*[[Thoriumverbindung]]
*[[Thujon]]
*[[Thuliumatom]]
*[[Thuliumion]]
*[[Thuliumisotop]]
*[[Thuliumkern]]
*[[Thuliumverbindung]]
*[[Thyrsos]]
*[[Thyrsus]]
*[[Ticketing]]<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/Ticketing Duden Ticketing]</ref>
*[[Ticktack]]
*[[Tiefbauamt]]
*[[Tiefbautechnik]]
*[[Tiefentladung]]
*[[Tiefenwasser]]
*[[Tiefkühltheke]]
*[[Tierhatz]]
*[[Tierhof]]
*[[Tierkreisstein]]
*[[Tiermast]]
*[[Tierproduktion]]
*[[Tigermutter]]
*[[Tilgungsfrist]]
*[[Tilsiter]]
*[[Timer]]
*[[Tinder]]
*[[Tingierung]]
*[[Tipp-Kicker]]
*[[Tirolienne]]
*[[Tischdeckenzwinge]]
*[[Tischgemeinschaft]]
*[[Tischkultur]]
*[[Tischreservierung]]
*[[Tischvorlage]]
*[[Tischzucht]]
*[[Titelgewinn]]
*[[Titelsong]]
*[[Titelwahn]]
*[[Tochterrepublik]]
*[[Todesfähre]]
*[[Todesfahrer]]
*[[Todesfolge]]
*[[Todt]] (Organisation der Nazis)
*[[Toffee]]
*[[Toilettenstuhl]]
*[[Toilettentieftaucher]]
*[[Tonaufzeichnung]]
*[[Tonerde]]
*[[Tonstufe]]
*[[Tontechnik]]
*[[Tonwert]]
*[[Tonwertkorrektur]]
*[[Tooltip]]
*[[Topfsonderausgabe]]
*[[Topleistung]]
*[[Toploader]]
*[[Toponium]] ([[Wikipedia:de:Toponium|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf [[Wikipedia:de:Quarkonium]] -->)
*[[Topspin]]
*[[Torpedovorhalterechner]]
*[[Torrent]]
*[[Torytum]]
*[[Totemismus]]
*[[Totenkiste]]
*[[Toter Winkel]]
*[[totlaufen]]
*[[Tötungsabsicht]]
*[[Tourismusfachmann]]
*[[Tourismuskaufmann]]
*[[Tourismusmesse]]
*[[Touristenprogramm]]
*[[Touristikmesse]]
*[[Töwe]]
*[[Townhall]]
*[[Track]]
*[[Trackback]]
*[[Tradent]]
*[[Trader]]
*[[Traditional]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traditional Duden], [[Wikipedia:de:Traditional|Wikipedia]])
*[[Traditionalist]]
*[[Traditionsmarke]]
*[[Trafo]] (Kurzform von [[wikipedia:de:Transformator|Transformator]])
*[[Trägerfrequenz]]
*[[Tragik]]
*[[Traineramt]]
*[[Trainingswerkstatt]]
*[[Traktament]]
*[[Tränenfluss]]
*[[Tränengasspray]]
*[[Tränentier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traenentier Duden])
*[[Transaminierung]]
*[[Transformatorhäuschen]]
*[[Transitkarte]]
*[[Translativ]]
*[[Transmitter]]
*[[Transparenzregister]]
*[[Transportdienst]]
*[[Transportunternehmer]]
*[[Transvestitismus]]
*[[Trapezblech]]
*[[Trara]]
*[[Traubenkirsche]]
*[[Trauerstelle]]
*[[Traumelement]]
*[[Traumstrand]]
*[[Traumverwirklichung]]
*[[Traute]]
*[[Traversal]]
*[[Traverse]]
*[[Trenbolon]]
*[[Trendel]]
*[[Trendverbrechen]]
*[[Trennungsgeld]]
*[[Treuhänder]]
*[[Tribok]]
*[[Tributylzinn]]
*[[Trichinenschau]]
*[[Trichotillomanie]]
*[[Trickser]]
*[[Trickster]]
*[[Triebkraft]]
*[[Triefauge]]
*[[Trikorder]]<ref>Trikorder – andere/ältere Schreibung: [[Tricorder]]; Bedeutung: ursprünglich wohl nur ein [[medizinisch]]es Untersuchungsgerät in der Größe eines [[Handgerät]]es (oder ''[[Handy]]s''/[[Händi]]s), später übertragen auch in der Wirklichkeit und für andere Untersuchungen (auch außerhalb der [[Medizin]] oder Heilkunde); Herkunft: amerikanisch-englisch ''{{Ü|en|tricorder}}'', aus der Fernseh- und Filmserie ''[[Wikipedia:de:Star Trek|Star Trek]]''; Beispiele: „In der bekannten Serie analysiert der ''Trikorder'' unter anderem die chemische Zusammensetzung der Umgebung fremder Welten.“,<sup title="Forscher bauen echten ''Trikorder''; ShortNews, am 28.2.2007">[http://www.shortnews.de/id/657406/forscher-bauen-echten-trikorder]</sup> „Die X-Prize-Stiftung schreibt einen Wettbewerb für einen ''Trikorder'' aus.“;<sup title="Erfinder-Wettbewerb X-Prize: Zehn Millionen Dollar für den ''Star Trek''-Trikorder; Spiegel online; am 14.5.2011">[http://www.spiegel.de/netzwelt/gadgets/erfinder-wettbewerb-x-prize-zehn-millionen-dollar-fuer-den-star-trek-trikorder-a-762497.html]</sup> weitere Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Trikorder|Wikipedia]]; ähnliche Wörter: [[Decoder]]/[[Dekoder]], [[Recorder]]/[[Rekorder]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Trikuspidalklappe]]
*[[Trimm]]
*[[Trimmer]]
*[[Trine]]
*[[Trinitatis]]
*[[Trinitatiszeit]]
*[[Trinksitte]]
*[[Trinkwasserprojekt]]
*[[Trinkwassersprudler]]
*[[Triple-Bogey]]
*[[Triumphator]]
*[[Trockenfrucht]]
*[[Trockenland]]
*[[Trockenmasse]]
*[[Trockensavanne]]
*[[Trockenwald]]
*[[Trokar]]
*[[Trommenfeuer]]
*[[Tropenklima]]
*[[Troubleshooter]]
*[[True-Crime-Format]]
*[[True-Crime-Podcast]]
*[[Trugsal]]
*[[Trulle]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Trulle Duden])
*[[Trunkierung]]
*[[Trunkwein]]
*[[Trutschigkeit]]
*[[Tschapperl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tschapperl Duden])
*[[Tschau]]
*[[Tscheka]]
*[[Tschekist]]
*[[Tüftelei]]
*[[Tümmler]]
*[[Tumorschmerz]]
*[[Tuning]]
*[[Tunnelbau]]
*[[Tunnelzug]]
*[[Tupperware]]
*[[Türbekleidung]]
*[[Turbo]]
*[[Turf]]
*[[Türkenfrage]]
*[[Türkengefahr]]
*[[Türkenproblem]]
*[[Turnaround]]
*[[Türrosette]]
*[[Türsteuerung]]
*[[Türstopper]]
*[[Tute]]
*[[Tuthorn]]
*[[Tuttifrutti]]
*[[TV-Kanal]]
*[[TV-Programm]]
*[[Tympanie]]
*[[Typ-1-Diabetes]]
*[[Typhon]] (Schiffsbau)
*[[Typikalität]]
*[[Tyramin]]
*[[Tyrannis]]
*[[Tyrolienne]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Substantive) ===
*[[Uferbefestigung]]
*[[Uferdamm]]
*[[Uferfiltration]]
*[[Ufergeld]]
*[[Uferläufer]]
*[[Uferlinie]]
*[[Uferregion]]
*[[Uferschutz]]
*[[Uferzone]]
*[[Ufologie]]
*[[Uhrengehäuse]]
*[[Uhrglasnagel]]
*[[UKW-Abschaltung]]
*[[Ultraismo]]
*[[Umbralglas]]
*[[Umbruchvorschau]]
*[[Umdenkprozess]]
*[[Umdruck]]
*[[Umetikettieren]]
*[[Umfahrung]]
*[[Umfriedung]]
*[[Umfruchtung]]
*[[Umfüllstutzen]]
*[[Umgruppierung]]
*[[Umkehroperation]]
*[[Umkehrschluss]]
*[[Umkehrung]]
*[[Umklammerung]]
*[[Umkulturierung]]
*[[Umleitungsstrecke]]
*[[Umlenkung]]
*[[Ummantelung]]
*[[Umorientierung]]
*[[Umparochierung]]
*[[Umpire]]
*[[Umprojekt]]
*[[Umrechnungsfaktor]]
*[[UM-Rechte]]
*[[Umrisszeichnung]]
*[[Umrüstung]]
*[[Umsatzpotenzial]]
*[[Umschaltung]]
*[[Umschau]]
*[[Umschichtung]]
*[[Umschiffung]]
*[[Umschließung]]
*[[Umschlingung]]
*[[Umschluss]]
*[[Umschlüsselung]]
*[[Umschmelzung]]
*[[Umschuldung]]
*[[Umschulung]]
*[[Umseglung]]
*[[Umsiedelung]]
*[[Umständlichkeit]]
*[[Umstellungsprozess]]
*[[Umstimmung]]
*[[Umstürzler]]
*[[Umtastung]]<ref>z.B. {{Wikipedia|Amplitudenumtastung}}</ref>
*[[Umtauschrecht]]
*[[Umvolkung]]
*[[Umwälzanlage]]
*[[Umwälzpumpe]]
*[[Umwandelung]]
*[[Umweltabgabe]]
*[[Umweltkunde]]
*[[Umweltzertifikat]]
*[[Umwohner]]
*[[Umzugshelfer]]
*[[Umzugskiste]]
*[[Umzugslampe]]
*[[Umzugsunternehmen]]
*[[Umzugsunternehmer]]
*[[Unabsetzbarkeit]]
*[[Unabsichtlichkeit]]
*[[Unangepasstheit]]
*[[Unaufhaltsamkeit]]
*[[Unauflösbarkeit]]
*[[Unbedachtsamkeit]]
*[[Unbedarftheit]]
*[[Unbedenklichkeit]]
*[[Unbedingtheit]]
*[[Unbestechlichlkeit]]
*[[Unbewusstheit]]
*[[Underflow]]
*[[Underground]]
*[[Undergroundfilm]]
*[[Underwriter]]
*[[Und-Zeichen]]
*[[Uneinheitlichkeit]]
*[[Uneinheitlichkeitseinwand]]
*[[Unentgeltlichkeit]]
*[[Unfairness]]
*[[Unfallschutz]]
*[[Unfallversicherungsschutz]]
*[[Unfallzeit]]
*[[Unglücklichkeit]]
*[[Unionskirche]]
*[[Universalisierung]]
*[[Unort]]
*[[Unpaarzeher]]
*[[Unparteilichkeit]]
*[[Unpersönlichkeit]]
*[[Unpopularität]]
*[[Unrechtsbewusstsein]]
*[[Unredlichkeit]]
*[[Unsagbarkeitstopos]]
*[[Unsal]]
*[[Untauglichkeit]]
*[[Unterfertiger]]
*[[Unterfläche]]
*[[Untergliederung]]
*[[Unterhaar]]
*[[Unterhalter]]
*[[Unterhaut]]
*[[Untermaß]]
*[[Unternehmensberatung]]
*[[Unternehmenserfolg]]
*[[Unternehmenspräsentation]]
*[[Unternehmensstrategie]]
*[[Unternehmenswert]]
*[[Unternehmenswerte]]
*[[Unterrichtsbeginn]]
*[[Unterrichtsende]]
*[[Untersaat]]
*[[Untersatz]]
*[[Unterschreitung]]
*[[Unterspülung]]
*[[Unterstallhaus]]
*[[Unterstrich]]
*[[Untersuchungsansatz]]
*[[Unterteil]]
*[[Unterthansverbande]]
*[[Unterzug]]
*[[Unwägbarkeit]]
*[[Unwert]]
*[[Unwirtschaftlichkeit]]
*[[Unwürdigkeit]]
*[[Urban Gardening]]
*[[Urbs]]<ref>Urbs – wohl u.a. ein „lateinischer Ausdruck für Stadt“;<sup>[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Urbs&oldid=136913963]</sup> Ähnliche (wohl [sprach-]verwandte) Wörter: [[urban]]; Belege (oder Weiterführendes): [[Wikipedia:de:Urbs|Wikipedia]]</ref>
*[[Urheberrechtsschutz]]
*[[Urheberschutz]]
*[[Urinstein]]
*[[Urkraft]]
*[[Urkundenbeweis]]
*[[Urkundenforschung]]
*[[Urkundenunterdrückung]]
*[[Ursächlichkeit]]
*[[Urstück]]
*[[Urteilsschelte]]
*[[Urtümlichkeit]]
*[[Urwahl]]
*[[Usancenhandel]]
*[[Usipeter]]
*[[US-Notenbank]]
*[[Uso]]
*[[Usowechsel]]
*[[Ustaw]]
*[[Usukapion]]
*[[Usur]]
*[[Ususfructus]]
*[[Ususfruktus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Substantive) ===
*[[Übelstand]]
*[[Überbiss]]
*[[Überblendung]]
*[[Überempfindlichkeit]]
*[[Überfamilie]]
*[[Überfrachtung]]
*[[Überführungskosten]]
*[[Übergangsbeihilfe]]
*[[Übergangswirbel]]
*[[Übergardine]]
*[[Überguss]]
*[[Überholvorgang]]
*[[Überkreuzbuchung]]
*[[Überlauf]]
*[[Überlebenskampfsituation]]
*[[Überreichung]]
*[[Überschneidung]]
*[[Überseedepartement]]
*[[Überseeregion]]
*[[Übersichtigkeit]]
*[[Übersinnlichkeit]]
*[[Übertretung]]
*[[Übervorteilung]]
*[[Überwachungsfenster]]
*[[Überwältigung]]
*[[Überzeugungstäter]]
*[[Überziehung]]
*[[Übungsdienst]]
*[[Übungsstück]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== V–Ve (Substantive) ===
*[[Vanadiumatom]]
*[[Vanadiumion]]
*[[Vanadiumisotop]]
*[[Vanadiumkern]]
*[[Vanadiumverbindung]]
*[[variadisch]]
*[[Varroazid]]
*[[Vaskularisation]]
*[[Väterlein]]
*[[Vegetationszeit]]
*[[Verändern]]
*[[Veränderungsprozess]]
*[[Verankerung]]
*[[Veranstaltungsankündigung]]
*[[Veranstaltungsort]]
*[[Veranstalungskalender]]
*[[Verantwortungsbereich]]
*[[Verantwortungspflicht]]
*[[Verästelung]]
*[[Veräußerungsgewinn]]
*[[Verbalnote]]
*[[Verbandstag]]
*[[Verbau]]
*[[Verbendstellung]]
*[[Verbifizierung]]<ref>Verbifizierung – Bedeutung: Wortbildungsart, ähnlich wie die [[Substantivierung]] (oder auch [[Hauptwortbildung]]), in der jedoch [[Verb]]en aus anderen Wortarten gebildet werden; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem [[Latinismus]] ''[[Verb]]'', einem Zwischenteil ''[[-ifiz-]](?)'' und der Endung ''[[-ierung]]''; Gegenwörter: [[Adjektivierung]], [[Substantivierung]]; Angehörige <small>(im Sinne einer [[Wortfamilie]])</small>: [[Verbifikation]], [[Verbifizieren]], [[verbifizieren]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=Cdr-ejWWeOIC&pg=PA248&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=A4wb9HfDiz4C&pg=PA432&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=hBUaAAAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CD4Q6AEwAw], [https://books.google.de/books?id=4ptNAAAAYAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEIQ6AEwBA], [https://books.google.de/books?id=91VAAQAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEcQ6AEwBQ]; Ähnliche: [[Verbalisierung]], [[Verifizierung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Verbindungskosten]]
*[[Verbindungsstraße]]
*[[Verbohrtheit]]
*[[Verbraucherportal]]
*[[Verbraucherschützer]]
*[[Verbrauchswert]]
*[[Verbreiterung]]
*[[Verbundbau]]
*[[Verbundfenster]]
*[[Verbundglas]]
*[[Verbundguss]]
*[[Verbundkatalog]] ([[wikipedia:de:Verbundkatalog|Wikipedia]])
*[[Verbundnetz]]
*[[Verbundplatte]]
*[[Verbundstoff]]
*[[Verbundsystem]]
*[[Verbuschung]]
*[[Verbüßung]]
*[[Verchromung]]
*[[Verderb]]
*[[Verdienstspanne]]
*[[Verdunklung]]
*[[Verdunklungsgefahr]]
*[[Vereinigungsverbot]]
*[[Vereinsmafia]]
*[[Vereinsverbot]]
*[[Vereiteln]]
*[[Verfahrensablauf]]
*[[Verfahrenshandlung]]
*[[Verfahrensmangel]]
*[[Verfahrenstechnik]]
*[[Verfalltag]]
*[[Verfälschung]]
*[[Verfassungsartikel]]
*[[Verfassungsebene]]
*[[Verfassungsgerichtsbarkeit]]
*[[Verfettung]]
*[[Verfinsterung]]
*[[Verfrachtung]]
*[[Verführbarkeit]]
*[[Vergaberecht]]
*[[Vergangenheitsverklärung]]
*[[Vergebärdler]]
*[[Vergnügungsfahrt]]
*[[Vergnügungssteuer]]
*[[Verhaltensleitsatz]]
*[[Verhaltensraum]]
*[[Verhältnisfaktor]]
*[[Verhältniswahl]]
*[[Verhandlungsmacht]]
*[[Verhandlungsposition]]
*[[Verhärtung]]
*[[Verherrlichung]]
*[[Verhetzung]]
*[[Verhexung]]
*[[Verhimmelung]]
*[[Verhohnepipelung]]
*[[Verholzung]]
*[[Verifikationsaufgaben]]
*[[Verjuden]]
*[[Verjüngung]]
*[[Verkafferung]]
*[[Verkappung]]
*[[Verkaufsbroschüre]]
*[[Verkaufslager]]
*[[Verkaufslokal]]
*[[Verkaufsmagazin]]
*[[Verkaufsschau]]
*[[Verkaufswert]]
*[[Verkehrsanbieter]]
*[[Verkehrsbüro]]
*[[Verkehrsgefährdung]]
*[[Verkehrslandeplatz]]
*[[Verkehrsverbund]]
*[[Verkehrswert]]
*[[Verkehrung]]
*[[Verkennung]]
*[[Verklappung]]
*[[Verklitterung]] ([[verklittern]], [[klittern]])
*[[Verlad]]
*[[Verlader]]
*[[Verladung]]
*[[Verlagsbuchhandel]]
*[[Verlandung]]
*[[Verlangsamung]]
*[[Verlebendigung]]
*[[Verleihbude]]
*[[Verleihungsbescheid]]
*[[Verleumdnung]]
*[[Verlustpunkt]] (Sport)
*[[Vermeille]]
*[[Vermessenheit]]
*[[Vermicelli]]
*[[Vermögenshierarchie]]
*[[Vermögensschaden]]
*[[Vermögenswesen]]<ref>Vermögenswesen – Beispiele: „die patriarchale Großfamilie war ursprünglich ein Mikrokosmos, der Wirtschaft und Gesellschaft, Schule und Kirche, Berufs- und ''Vermögenswesen'', Produktion und Konsumtion, Richtertum und Polizei usw. […]“,<sup>[https://books.google.de/books?id=0Uf14isBQbQC&pg=PA301&lpg=PA301&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=a0Ki9KgNim&sig=O8kG18MwKosadW_lNlWISB4eZdY&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Mit der Zeit und besonders im 5. Jahrhundert gewann das kirchliche ''Vermögenswesen'' eine festere Gestaltung, da die Kirche, nachdem die Christusreligion Staatsreligion geworden war, zu ausgebreitetem Güterbesitz gelangte.“,<sup>[https://books.google.de/books?id=tuAAAAAAcAAJ&pg=PA444&lpg=PA444&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=o1XcvyiNB2&sig=ja2xkGX5f24vsKCQoeB4HgGmPaw&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCwQ6AEwAw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Die Verordneten leiten die Oeconomie und das ''Vermögenswesen'' der Stände, Schulden und Zinsen; […]“<sup>[https://books.google.de/books?id=i9ZUAAAAcAAJ&pg=PA184&lpg=PA184&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=O7c9Wckqda&sig=Nv3jfS_owOd1KsHCZZXYDu1i4NI&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CDgQ6AEwBw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup></ref>
*[[Vernarrtheit]]
*[[Vernebelung]]
*[[Vernetzung]]
*[[Vernichtungskraft]]
*[[Vernunftwesen]]
*[[Verortung]]
*[[Verpfählung]]
*[[Verpfändung]]
*[[Verpixelungsrecht]]
*[[Verpuffung]]
*[[Verrechnungskonto]]
*[[Verreckling]]
*[[Verrückung]]<ref>Verrückung – Herkunft und/oder Wortaufbau: wohl gebildet aus dem [[substantivieren|substantivierten]] [[Verb]] ''[[verrücken]]'', ohne dessen Endung ''[[-en]]'' und dafür mit der Endung ''[[-ung]]''; Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Verrückung|Wikipedia]], [http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Gliederung&hitlist=&patternlist=&lemid=GV03374 Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm]</ref>
*[[Verrußung]]
*[[Verrussung]]
*[[Versatzamt]]
*[[Verschaffen]]
*[[Verschieber]]
*[[Verschiedenheit]]
*[[Verschiss]]
*[[Verschleifung]]
*[[Verschlusskappe]]
*[[Verschlusskrankheit]]
*[[Verschmälerung]]
*[[Verschnitt]]
*[[Verschrottung]]
*[[Verschütteter]]
*[[Versender]]
*[[Versicherungsamt]]
*[[Versicherungsbranche]]
*[[Versicherungsprämie]]
*[[Versitzgrube]]
*[[Versorger]]
*[[Versorgungsamt]]
*[[Versorgungskette]]
*[[Verständigungsproblem]]
*[[Verständnishilfe]]
*[[Verständnisproblem]]
*[[Verstellung]]
*[[Verstemmen]]
*[[Verstiegenheit]] ([[verstiegen]], sich [[versteigen]])
*[[Verstoffwechslung]]
*[[Versuchsstelle]]
*[[Vertonung]]
*[[Vertragsbediensteter]]
*[[Vertragsbedingung]]
*[[Vertragsbeginn]]
*[[Vertragsgeber]]
*[[Vertragsintegrität]]
*[[Vertragsnehmer]]
*[[Vertragsschluss]]
*[[Vertragsurkunde]]
*[[Vertragsverhältnis]]
*[[Vertragszusammenfassung]]
*[[Vertrauensbasis]]
*[[Vertrauenslehrer]]
*[[Vertretungsbehörde]]
*[[Verursachen]]
*[[Verwahrentgelt]]
*[[Verwahrgebühr]]
*[[Verwarngeld]]
*[[Verwarnungsgeld]]
*[[Verweichlichung]]
*[[Verweildauer]]
*[[Verweltlichung]]
*[[Verwender]]
*[[Verwendungsfähigkeit]]
*[[Verwendungsmöglichkeit]]
*[[Verwerflichkeit]]
*[[Verwerfung]]
*[[Verwertungsgesellschaft]]
*[[Verwilderung]]
*[[Verzahnung]]
*[[Verzehrsempfehlung]]
*[[Vesikatorium]]
*[[Wäschebeschließerin]]
| width="20%" valign="top" |
=== Vf–Vz (Substantive) ===
*[[Vibrationssinn]]
*[[Videografie]]
*[[Video-on-Demand]]
*[[Videowand]]
*[[Vieldeutigkeit]]
*[[Vielkinderei]]
*[[Vierkant]]
*[[Vierpass]]
*[[Viersitzer]]
*[[Viertehe]]
*[[Viertele]]
*[[Viertelesschlotzer]]
*[[Vierteljüdin]]
*[[Viertfrau]]
*[[Vihara]]
*[[Viktualienhandel]]
*[[Visafreiheit]]
*[[Viscacha]]
*[[Visitatio]]
*[[Visitation]]
*[[Visitator]]
*[[Visumfreiheit]]
*[[Vitamin A]]
*[[Vitamin B12]]
*[[Vitamin D]]
*[[Vitamin E]]
*[[Vitamin K]]
*[[Vogelhochzeit]]
*[[Vogtshof]]
*[[Voiturette]]
*[[Vokabelliste]]
*[[Vokalbuchstabe]]
*[[Völkermordtribunal]]
*[[Völkerselbstmord]]
*[[Völkertafel]]
*[[Volksaustausch]]
*[[Volksbühne]]
*[[Volksglaube]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Volksglaube Duden])
*[[Volksja]]
*[[Volkskammer]]
*[[Volksnein]]
*[[Volkssage]]
*[[Volksschädling]]
*[[Volkstum]]
*[[Volkswirt]]
*[[Volkswirtschaftler]]
*[[Volldünger]]
*[[Vollgatter]]
*[[Vollkaskoschutz]]
*[[Vollkost]]
*[[Vollmatrose]]
*[[Vollprogramm]]
*[[Vollsinn]]
*[[Vollstrahl]]
*[[Vollwaschgang]]
*[[Vollwaschmittel]]
*[[Volumengrenze]]
*[[Vorausabtretung]]
*[[Vorbehandlung]]
*[[Vorbereiten]]
*[[Vorbereitungsfeier]]
*[[Vordiplom]]
*[[Vorfeldlotse]]
*[[Vorfinanzierung]]
*[[Vorführwagen]]
*[[Vorgängigkeit]]
*[[Vorgesetztenverhältnis]]
*[[Vorgreiflichkeit]]
*[[Vorhalterechner]]
*[[Vorhandschlag]]
*[[Vorjahresniveau]]
*[[Vorkalkulation]]
*[[Vorkeim]]
*[[Vorkeller]]
*[[Vorlagenseite]]
*[[Vorlegeschloss]]
*[[Vorlesungsreihe]]
*[[Vormerkdaten]] ([[vormerken]] + [[Datum]])
*[[Vormerkliste]]
*[[Vorortsbahnhof]]
*[[Vor-Ort-Schulung]]
*[[Vorrangstellung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Vorrangstellung Duden])
*[[Vorrückungsfach]]
*[[Vorschatteneffekt]]
*[[Vorschlagsrecht]]
*[[Vorschot]]
*[[Vorschriftsmäßigkeit]]
*[[Vorschub]]
*[[Vorschussverein]]
*[[Vortäuschen]]
*[[Vorteilspack]]
*[[Vorteilspackung]]
*[[Vortexmischer]]
*[[Vortragsraum]]
*[[Vorwarnstufe]]
*[[Vorwissen]]
*[[Vorwölbung]]
*[[Vorwuchs]]
*[[Vulvadystrophie]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Substantive) ===
*[[Wachabteilung]]
*[[Wachsabdruck]]
*[[Wachsabguss]]
*[[Wachschutz]]
*[[Wachschützer]]
*[[Wachsgießen]]
*[[Wachstumspolitik]]
*[[Wachstumsstrategie]]
*[[Wackelgreis]]
*[[Wackelknie]]
*[[Waddike]]
*[[Wadenstecher]]
*[[Wagenführer]]
*[[Wagenschauer]]
*[[Wagniskapital]]
*[[Wagniskapitalgeber]]
*[[Wählbarkeit]]
*[[Wahlmöglichkeit]]
*[[Wahlprogramm]]
*[[Wahlprüfung]]
*[[Wahlsprengel]]
*[[Wahlwerbung]]
*[[Wahrheitssinn]]
*[[Währungseinführung]]
*[[Währungsfonds]]
*[[Währungsumrechnung]]
*[[Währungsumrechnungsentgelt]]
*[[Waidwerk]]
*[[Waldfee]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Waldfee Duden])
*[[Waldnymphe]]
*[[Waldrebe]]
*[[Wälgerholz]]
*[[Walkunde]]
*[[Walmord]]
*[[Wälzlager]]
*[[Wanderjahr]]
*[[Wanderniere]]
*[[Wanderschau]]
*[[Wanderungsgeschwindigkeit]]
*[[Wandrahmen]]
*[[Wanksal]]
*[[Warentausch]]
*[[Warentermingeschäft]]
*[[Warenumsatz]]
*[[Wärmekraft]]
*[[Wärmekraftmaschine]]
*[[Wärmekraftwerk]]
*[[Wärmesinn]]
*[[Wärmetönung]]
*[[Warnblinkanlage]]
*[[Warnruf]]
*[[Warn-SMS]]
*[[Warnstufe]]
*[[Warteliste]]
*[[Wartungsarbeit]]
*[[Warum]]
*[[Waschechtheit]]
*[[Wäscherolle]]
*[[Wäscheschleuder]]
*[[Wäschetonne]]
*[[Wasseranlagerung]]
*[[Wasserkasten]] ([http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?bookref=27,2432,71 Grimm])
*[[Wasserkeilhebewerk]]
*[[Wassernase]]
*[[Wasserschiff]]
*[[Wasserstandsanzeiger]]
*[[Wasserstoffgas]]
*[[Wasserstoffion]]
*[[Wasserstoffisotop]]
*[[Wasserstoffsäure]]
*[[Wassertrense]]
*[[Wasserwegsamkeit]]
*[[Wasserwelle]]
*[[Was-wäre-wenn-Analyse]]
*[[Wate]]
*[[Watschengesicht]]
*[[Webcast]]
*[[Webe]]
*[[Webfehler]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Webfehler Duden])
*[[Websitebetreiber]]
*[[Webversion]]
*[[Wechselbrief]]
*[[Wechseldienstplan]]
*[[Wechselkursmechanismus]]
*[[Wechselkursschwankungen]]
*[[Weckerl]]
*[[Wegebündel]]
*[[Wegekosten]]
*[[Wegfertigung]]
*[[Weggegangen, Platz gefangen]]
*[[Weghalbe]]
*[[Wegleitung]]
*[[Wegwahl]]
*[[Wegweisung]]
*[[Wehdam]]
*[[Weheschlund]]
*[[Wehrpolitik]]
*[[Wehrpsychologie]]
*[[Wehrunterricht]]
*[[Wehsal]]
*[[Wehweh]]
*[[Weichenzunge]]
*[[Weichstrahltechnik]]
*[[Weihbischof]]
*[[Weihnachtsmuffel]]
*[[Weißzuckerwert]] (Umrechnungsfaktor für andere Zuckerarten)
*[[Weizenkleber]]
*[[Welf]]
*[[Wellenmoden]]
*[[Wellenreiter]]
*[[Wellenzahl]]
*[[Welschkohl]]
*[[Welschkraut]]
*[[Welschlandjahr]]
*[[Weltenlohn]]
*[[Weltgegend]]
*[[Weltgeistlicher]]
*[[Weltkunde]]
*[[Weltmeistertitel]]
*[[Weltnaturerbe]]
*[[Weltnetz]]<ref>Weltnetz – Bedeutung: allgemein ein [[weltweit]]es oder (nahezu) [[weltumspannend]]es<!-- siehe auch "https://www.duden.de/rechtschreibung/weltumspannend" --> [[Netzwerk]], kurz [[Netz]]; in der IT und Telekommunikation das [[Internet]], [[World Wide Web]] und [[Telefonnetz]], früher<!-- also vor Telefon und WWW --> das [[Telegrafennetz]]; Wortbildungen: [[Weltnetzdomäne]], [[Weltnetz-Domäne]];<sup title="Computerspiele programmieren: Künstliche Intelligenz für künstliche Gehirne, Klaus Breuer, 2012, „Domain (Internet-, Web-) [..] Domäne, (Internetz-, Weltnetz-) [..]“">[http://books.google.de/books?id=LoZu5hjf5Z0C&pg=PA134&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEcQ6AEwBA#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Beispiele: „Die Etablierung eines telegraphischen ''Weltnetzes'', das nach einer rund 40-jährigen Aufbauzeit im Jahre 1902 in Betrieb ging, kann als Symbol für die Entstehung der einen, global vernetzten Welt der Gegenwart stehen, auch wenn der Globalisierungsprozess nicht dem Muster eines linearen Wachstums folgte und gerade im 20. Jahrhundert erhebliche Rückschläge zu verzeichnen waren.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Wo jedoch die traditionellen Schranken für Fernkommunikation aufgehoben sind, die allein schon aus technischen Gründen bestanden, und wo die Zugangsmöglichkeiten zu einem ''Weltnetz'' der Kommunikation nicht nur Eliten, sondern (prinzipiell) jedermann offen stehen, da wird nicht selten eine "neue Unübersichtlichkeit" zum Problem, und neue, tief greifende soziale Ungleichheiten entstehen aus den vorhandenen Unterschieden in der Verteilung von Zugriffs- bzw. Partizipationsmöglichkeiten.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Das elektronische ''Weltnetz'', das Internet, birgt überdies ein hohes Demokratiepotenzial.“;<sup>[http://books.google.de/books?id=Dzn5bwyhKW8C&pg=PA207&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEIQ6AEwAw#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Belege: [http://www1.uni-hamburg.de/DigiLit/porombka/onlinejournalismus_druck.html Uni-Hamburg], [http://www.michael-giesecke.de/geschichte/frame_technisierung/dokumente/t1_akustisch/fliesstext/t1_telegraph_die_vorstufe.htm], [http://www.sehepunkte.de/2005/10/druckfassung/8960.html], [http://www.genios.de/presse-archiv/artikel/NZZ/20130731/weltnetz-weltspiel/KH535.html]</ref>
*[[Weltraumaufzug]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl">Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl – siehe (ggf.) auch [[Spacelift]]; Belege: [[Wikipedia:de:Weltraumaufzug|Wikipedia]], [http://www.heise.de/tr/artikel/Der-Futurist-Altern-im-All-2192524.html Technology Review, am 16.6.2014]</ref>
*[[Weltraumfahrstuhl]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl"/>
*[[Weltraumflug]]
*[[Weltschau]]
*[[Weltstand]]
*[[Weltsystem]]
*[[Welttheater]]
*[[Weltumsegler]]
*[[Weltverbund]]
*[[Weltverein]]
*[[Wendeplatte]]
*[[Wender]]
*[[Wendeschlüssel]]
*[[Wendevorrichtung]]
*[[Wenge]]
*[[Wenkerbogen]]/[[Wenkerbögen]]
*[[Werban]]/[[Wervan]]
*[[Werda]]
*[[Werkerziehung]]
*[[Werkrealschule]]
*[[Werksbahnhof]]
*[[Werkschau]]
*[[Werkstatttage]]
*[[Werkstattunterricht]]
*[[Werkstoffforschung]]
*[[Werkstoffstruktur]]
*[[Werksverkauf]]
*[[Werktätiger]]
*[[Werkunterricht]]
*[[Werkzeugkunde]]
*[[Werkzeugstörung]]
*[[Werre]]
*[[Werteordnung]]
*[[Werteunterricht]]
*[[Wertfreiheit]]
*[[Wertmarke]]
*[[Wertorientierung]]
*[[Wertpapierpensionsgeschäft]]
*[[Wertschöpfung]]
*[[Wertschöpfungsfaktor]]
*[[Wertschrift]]
*[[Werttheorie]]
*[[Wesensänderung]]
*[[Wesenseinheit]]
*[[Wesenserkenntnis]]
*[[Wesensveränderung]]
*[[Wessenfall]]
*[[Westernisierung]]
*[[Westfriesische Insel]]
*[[Westgruppe]]
*[[Weststaffel]]
*[[Wettbewerbsordnung]]
*[[Wettbewerbspolitik]]
*[[Wettergottheit]]
*[[Wettkampfsituation]]
*[[Wettturnen]]
*[[Wetware]]
*[[Wickelauflage]]
*[[Wickelung]]
*[[Wicklung]]
*[[Widerhalt]]
*[[Widerkläger]]
*[[Widerlager]]
*[[Widerling]]
*[[Widernatürlichkeit]]
*[[Widerruflichkeit]]
*[[Widerrufung]]
*[[Widersee]]
*[[Widersinnigkeit]]
*[[Wiederbeschaffung]]
*[[Wiederbetätigung]]
*[[Wiedereingliederung]]
*[[Wiedereinreiseverbot]]
*[[Wiedereintrittstelle]]
*[[Wiedererkennung]] (s.a. [[wiedererkennen]])
*[[Wiedergabequalität]]
*[[Wiedergängerei]]
*[[Wiederholungsfehler]]
*[[Wiederholungskäufer]]
*[[Wiederkäufer]]
*[[Wiederschauen]]
*[[Wiederverkauf]]
*[[Wiederverschließbarkeit]]
*[[Wiegwasser]] wird in Wikipedia 5 mal verwendet, aber nirgends erklärt
*[[Wieswuchs]]
*[[Wievielte]]
*[[Wildbahn]] [[in freier Wildbahn|(in freier Wildbahn)]]
*[[Wildnisleben]]
*[[Wildwuchs]]
*[[Willensschwäche]]
*[[Windauge]]
*[[Winddrift]]
*[[Windfahne]]
*[[Windflaute]]
*[[Windrichtungsgeber]]
*[[Wingman]]
*[[Winkelfunktion]]
*[[Winkelmessung]]
*[[Winkelstahl]]
*[[Winkelstütz]]
*[[Winkelsumme]]
*[[Winterkollektion]]
*[[Wintermärchen]]
*[[Wippeln]]
*[[Wirbelwind]]
*[[Wirkort]]
*[[Wirkstofffreisetzung]]
*[[Wirkstoffkombination]]
*[[Wirkungsdimension]]
*[[Wirkungspause]]
*[[Wirtschafts- und Währungsunion]] ([[WWU]])
*[[Wirtschaftsförderung]]
*[[Wirtschaftsingenieur]]
*[[Wirtschaftskreislauf]]
*[[Wirtschaftsschule]]
*[[Wirtschaftstheorie]]
*[[Wirtschaftsverlauf]]
*[[Wirtschaftszyklus]]
*[[Wischwasser]]
*[[Wissensgesellschaft]]
*[[Witterungseinfluss]]
*[[Wochenendfahrverbot]]
*[[Wochenstart]]
*[[Wochentölpel]]
*[[Wohlbehagen]]
*[[Wohlfühlgefühl]]
*[[Wohlstandsstaat]]
*[[Wohnanhänger]]
*[[Wohneinheit]]
*[[Wohngemach]]
*[[Wohngruppe]]
*[[Wohnlichkeit]]
*[[Wohnungshilfe]]
*[[Wohnungsmiete]]
*[[Wohnungsnotfall]]
*[[Wölfling]]
*[[Wolframatom]]
*[[Wolframion]]
*[[Wolframisotop]]
*[[Wolframkern]]
*[[Wolframverbindung]]
*[[Wollenzeug]]
*[[Wolllappen]]
*[[Workcamp]]
*[[Wortendung]]
*[[Wortgeschlecht]]
*[[Wortkaskade]]
*[[Wortkern]]
*[[Wörtlein]]
*[[Wortmalerei]]
*[[Wortnetz]]
*[[Wortschatztest]]
*[[Wortvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable"/>
*[[Wuchtigkeit]]
*[[Wühlarbeit]]
*[[Wundergeschichte]]
*[[Wunderheilung]]
*[[Wunderknabe]]
*[[Wundermacher]]
*[[Wundertätigkeit]]
*[[Wundertier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Wundertier Duden])
*[[Wundexsudat]]
*[[Wurstwasser]]
*[[Wurzelfüßer]]
*[[Wurzelgräber]]
*[[Wurzelhaut]]
*[[Wurzelholz]]
*[[Wurzelteller]]
*[[Wüstenstrom]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Substantive) ===
*[[Xanthit]]
*[[Xanthokon]]
*[[Xanthomonas]]
*[[Xanthoproteinreaktion]]
*[[Xanthoxylum]]
*[[Xanthozyanopie]]/[[Xanthozyanopsie]]
*[[XENIX]]
*[[Xenobiose]]
*[[Xenobiotikum]]
*[[Xenoi]]
*[[Xenologie]]
*[[Xenomanie]]
*[[Xenomisie]]
*[[Xenonfluorid]]
*[[Xenonion]]
*[[Xenonisotop]]
*[[Xenonkern]]
*[[Xenonoxid]]
*[[Xenonverbindung]]
*[[Xenosit]]
*[[Xeranthemum]] (Papierblume)
*[[Xerasie]]
*[[Xerochasie]]
*[[Xeroform]]<sup>®</sup>
*[[Xeromorphie]]
*[[Xerophage]]
*[[Xeroradiografie]]/[[Xeroradiographie]]
*[[Xerosalgie]]
*[[Xeroserie]]
*[[Xihyperon]]
*[[Xiphopagus]]
*[[XL-Kamera]]
*[[X-Motor]]
*[[Xylochrom]]
*[[Xylorganum]]
*[[Xylosistron]]
*[[Xystiker]]
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Substantive) ===
*[[Yangshaokultur]]
*[[Yenbanknote]]
*[[Yenbetrag]]
*[[Yenmünze]]
*[[Yennote]]
*[[Yenschein]]
*[[Yettie]]
*[[Yoldia]]
*[[Youngplan]]
*[[YouTube]]/[[Youtube]]<ref>{{Ref-Duden|YouTube}}, {{Ref-wissen.de|Fremdwort|youtuber|YouTube}}</ref>
*[[Ysat]]
*[[Ytterbiumatom]]
*[[Ytterbiumbromid]]
*[[Ytterbiumchlorid]]
*[[Ytterbiumfluorid]]
*[[Ytterbiumiodid]]
*[[Ytterbiumion]]
*[[Ytterbiumisotop]]
*[[Ytterbiumjodid]]
*[[Ytterbiumlegierung]]
*[[Ytterbiummineral]]
*[[Ytterbiumoxid]]
*[[Ytterbiumsalz]]
*[[Ytterbiumsulfid]]
*[[Ytterbiumverbindung]]
*[[Ytterby]]
*[[Yttriumbromid]]
*[[Yttriumchlorid]]
*[[Yttriumfluorid]]
*[[Yttriumiodid]]
*[[Yttriumion]]
*[[Yttriumisotop]]
*[[Yttriumjodid]]
*[[Yttriumlegierung]]
*[[Yttriummineral]]
*[[Yttriumsalz]]
*[[Yttriumsulfid]]
*[[Yttriumverbindung]]
*[[Yuanbanknote]]
*[[Yuanbetrag]]
*[[Yuanmünze]]
*[[Yuannote]]
*[[Yuanschein]]
| width="20%" valign="top" |
=== Z–Ze (Substantive) ===
*[[Zähheit]]
*[[Zählsprengel]]
*[[Zählwort]]
*[[Zahnhals]]
*[[Zahnradbahnhof]]
*[[Zahnstange]]
*[[Zankerei]]
*[[Zapateado]]
*[[Zappelstrom]]
*[[Zarathustrier]]
*[[Zäsiumchlorid]]
*[[Zäsiumfluorid]]
*[[Zauberlehrling]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zauberlehrling Duden])
*[[Zaubertrunk]]
*[[Zechenbahnhof]]
*[[Zehndonner]]
*[[Zeichendreher]]<ref>Zeichendreher – Beispiele: „[..] (''Zeichendreher'', meistens Koordinationsfehler zwischen den Händen) [..]“,<sup title="Metamorphosen des Wortes: der Medienwechsel im Schaffen ..., 2006, Seite 223 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=fyjs2EVOuykC&pg=PA223&lpg=PA223&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=MN5D9NfNs4&sig=wFvpWBS4r29HcC4NJZ38eKT3gxI&hl=de&sa=X&ei=Mlb1VNLvCYHqOP2ygfAN&ved=0CDoQ6AEwBA#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> „Bei allen drei Wortlisten lassen sich weniger als 1% Echtworte durch ''Zeichendreher'' produzieren.“;<sup title="Nichtstandardisierte Rechtschreibung ..., 2010, Seite 97 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=6LzxKCIpuYkC&pg=PA97&lpg=PA97&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=T9M0l2kCE3&sig=RgGg6TvaH2n75_UYzKD4b-EFIlU&hl=de&sa=X&ei=ZFb1VNzaKILoOPm1gcAB&ved=0CCAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> weitere (Einzel-)Belege: [http://www.validome.org/forum/viewtopicp-325-1.htm 2006], [http://www.computerwissen.de/office/word/artikel/keine-tippfehler-keine-zeichendreher-und-zeit-gespart-mit-der-autokorrektur-koennen-auch-sie-da.html 2012]</ref>
*[[Zeichenverbindung]]
*[[Zeilengussmaschine]]
*[[Zeine]]
*[[Zeitaufwand]]
*[[Zeitbestimmung]]
*[[Zeitfolge]]
*[[Zeitgeschehen]]
*[[Zeitkreis]]
*[[Zeitplanung]]
*[[Zeitpuffer]]
*[[Zeitskala]]
*[[Zeitungsbeilage]]
*[[Zeitweiser]]
*[[Zelllehre]]
*[[Zellstofffabrik]]
*[[Zelltätigkeit]]
*[[Zeltchen]]
*[[Zensurwelle]]
*[[Zentralbahnhof]]
*[[Zentralbehörde]]
*[[Zentralisation]]
*[[Zentralstaat]]
*[[Zentrifugation]]
*[[Zentromer]]
*[[Zerdehnung]]
*[[Zerebralismus]]
*[[Zerfahrenheit]]
*[[Zergliederung]]
*[[Zerknall]]
*[[Zerknirschung]]
*[[Zerlegespiel]]
*[[Zerlegspiel]]
*[[Zessionar]]
*[[Zeugnisverweigerung]]
*[[Ziebeleskäs]]
*[[Zielrohr]]
*[[Zubereitungsart]]
*[[Zubereitungshinweis]]
*[[Zwiebellook]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Zf–Zt (Substantive) ===
*[[Zielflug]]
*[[Zielsicherheit]]
*[[Zielstellung]]
*[[Zimbalon]]
*[[Zimmerblume]]
*[[Zinkatom]]
*[[Zinkion]]
*[[Zinkisotop]]
*[[Zinkkern]]
*[[Zinngerät]]
*[[Zinnion]]
*[[Zinnisotop]]
*[[Zinnkern]]
*[[Zinnverbindung]]
*[[Zinsrechnung]]
*[[Zinsschraubendreher]]
*[[Zinstender]]
*[[Zippe]]
*[[Zippel]]
*[[Zirconiumatom]]
*[[Zirconiumion]]
*[[Zirconiumisotop]]
*[[Zirconiumkern]]
*[[Zirkassien]]
*[[Zirkelbezug]]
*[[Zirkoniumatom]]
*[[Zirkoniumion]]
*[[Zirkoniumisotop]]
*[[Zirkoniumkern]]
*[[Zirkoniumverbindung]]
*[[Zirkumzision]]
*[[Zivilprozessordnung]]
*[[ZMR]]
*[[Zockerbank]]
*[[Zögern]] (s.a. [[zögerlich]] und [[zögern]])
*[[Zollbahnhof]]
*[[Zollfahndung]]
*[[Zollgebiet]]
*[[Zornesröte]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zornesroete Duden])
*[[Zottelhaar]]
| width="20%" valign="top" |
=== Zu–Zz (Substantive) ===
*[[Zubuße]]
*[[Zuchtwahl]]
*[[Zuckerbrötle]]
*[[Zuckerschlecken]]
*[[Zudecke]]
*[[Zufallsmehr]]
*[[Zufallsprinzip]]
*[[Zugänglichkeit]] (s.a. [[zugänglich]])
*[[Zugänglichmachen]]
*[[Zugeknöpft]]
*[[Zugewinn]]
*[[Züglete]]
*[[Zugnummer]]
*[[Zugsalbe]]
*[[Zugsicherungssystem]]
*[[Zugwaage]]
*[[Zuhörertribüne]]
*[[Zukauf]]
*[[Zukunftssinn]]
*[[Zulässigkeit]]
*[[Zunderbüchse]]
*[[Zündfunke]]
*[[Zündhilfe]]
*[[Zündkabel]]
*[[Zündkapsel]]
*[[Zündladung]]
*[[Zunftwirtschaft]]
*[[Zungenbändchen]]
*[[Zurechtweisung]]
*[[Zurücknahme]]
*[[Zurückverweisung]]
*[[Zurverfügungstellung]]
*[[Zusammenfügung]]
*[[Zusammenführung]]
*[[Zusammenschnitt]]
*[[Zusatzfahrer]]
*[[Zusatzsilbe]]
*[[Zusatzspiel]]
*[[Zusatzstoff]]
*[[Zuschussbetrieb]]
*[[Zusprache]]
*[[Zustandekommen]]
*[[Zutatenliste]]
*[[Zuverdienst]]
*[[Zuweisung]]
*[[Zuwort]]
*[[Zuwuchs]]
*[[Zwangsaussiedelung]]
*[[Zwangsgeld]]
*[[Zwangsmigration]]
*[[Zwangsumsiedelung]]
*[[Zweckbestimmung]]
*[[Zweckentfremdung]]
*[[Zweckvermögen]]
*[[Zweigniederlassung]]
*[[Zweikammernsystem]]
*[[Zweitehe]]
*[[Zwelch]]
*[[Zwerggalerie]]
*[[Zwetschgendatschi]]
*[[Zwiebelgemüse]]
*[[Zwischenablage]]
*[[Zwischenaufenthalt]]
*[[Zwischendecke]]
*[[Zwischenfrucht]]
*[[Zwischengas]]
*[[Zwischennutzer]]
*[[Zwischenprodukt]]
*[[Zwischenschnitt]]
*[[Zwischensilbe]]
*[[Zwitterion]]
*[[Zyankalium]]
*[[Zyanotypie]]
*[[Zyansäure]]
*[[Zyanwasserstoff]]
*[[Zykel]]
| width="20%" valign="top" |
=== 0–9 ===
*[[24h-Rennen]]
*[[31er]]
|}
{{jsAdd)}}
== Eigennamen, Toponyme ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}} {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}} {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}} {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}} {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}} {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}} {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}} {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}} {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}} {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}} {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}} {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}} {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}} {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}} {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}} {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}} {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}} {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}} {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}} {{TOC-Button2|Sch (Eigennamen, Toponyme)|Sch}} {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}} {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}} {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}} {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}} {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}} {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Eigennamen, Toponyme)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Eigennamen, Toponyme)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Eigennamen, Toponyme)|Ü}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Abieser]]
*[[Abimelech]]
*[[Ahab]]
*[[Ahasja]]
*[[Ahasver]]
*[[Aiderdaus]]
*[[Al-Kaida]]
*[[Amakusainseln]]
*[[Amarok]]
*[[Amatrice]]
*[[Anallen]]
*[[Artus]] (siehe [http://www.duden.de/rechtschreibung/Artus Duden])
*[[Asriel]]
*[[Assur]]
*[[Athalja]]
*[[Avarta]]
*[[Awrum]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Baruth]] (2)
*[[Baschewa]]
*[[Beilstein]] (3 + Berge)
*[[Bela]]
*[[Berek]]
*[[Berga]] (2 DACH + 2 Ausland)
*[[Berka]] (5 + Fluss)
*[[Berneck]] (6 + Fluss)
*[[Berta]] (Deutsch fehlt, 'B wie Berta')
*[[Bescha]]
*[[Bethanien]]
*[[Bibra]] (3 + Fluss)
*[[Big Ben]]<ref>{{Ref-Duden|Big Ben}}</ref>
*[[Bihri]]
*[[Bilha]]
*[[Blankenburg]] (7 + Burgen + Nachname)
*[[Boa Vista]] (Insel im Atlantik und Großstadt in Brasilien)
*[[Bojan]] (jugoslawischer Vorname)
*[[Bonininseln]]
*[[Brake]] (6)
*[[Breine]]
*[[Briewe]]
*[[Brocha]]
*[[Buchau]] (6 + Insel)
*[[Bud]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Chaggai]]
*[[Chai]]
*[[Chajin]]
*[[Cham]] (2 + Volk + Ham)
*[[Chamor]]
*[[Chananja]]
*[[Cheiche]]
*[[Cheile]]
*[[Chiel]]
*[[Chikago]]
*[[Chinke]]
*[[Chodschent]]
*[[Chudschand]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Dafelmeier]]
*[[Dahala Khagrabari]]
*[[Damokles]]
*[[Dan]] (Vorname fehlt)
*[[Darfür]]
*[[Dassel]] (ugs. für Kopf und Ort in Niedersachsen)
*[[Dewaara]]
*[[Disneyland]] (https://www.duden.de/rechtschreibung/Disneyland_Vergnuegungspark)
*[[Dissen]] (3×)
*[[Dnepropetrowsk]]
*[[Dnipropetrowsk]]
*[[Dora]] ('D wie Dora')
*[[Dornburg]] (5×)
*[[Dornstick]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ehud]]
*[[Eli]]
*[[Eliser]]
*[[Engelbrecht]]
*[[Engelsgärtchen]]
*[[Epistem]]
*[[Esau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Esau Duden], [[Wikipedia:de:Esau|Wikipedia]])
| width="20%" valign="top" |
=== F (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Faleg]]
*[[Feibisch]]
*[[Feirel]]
*[[Feitel]]
*[[Feleg]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Galileo]]
*[[Gawein]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gawein Duden])
*[[Gdaleo]]
*[[Gedalja]]
*[[Geilchen]]
*[[Gelea]]
*[[Ginendel]]
*[[Gole]]
*[[Groß-Babylon]]
*[[Guantanamo]], [[Guantánamo]]<ref>Guantanamo, Guantánamo – (Wort-)Herkunft: mutmaßlich Spanisch oder unter spanischem Einfluß/spanischer Prägung (spanisch geprägt); Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Guantanamo Duden], [[Wikipedia:de:Guantanamo|Wikipedia]]; (laut- und schriftlich) Ähnliche oder gar (sprachlich) Verwandte/Angehörige: [[Guano]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]] oder (genauer) [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== H (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Hadasse]]
*[[Hale]]
*[[Hannacha]]
*[[Harzburg]]
*[[Hel]]
*[[Helios]]
*[[Hemor]]
*[[Hentiesbucht]]
*[[Herne-West]]
*[[Hillel]]
*[[Hiob]]
*[[Hoecker]]
*[[Hoëcker]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Iburg]]
*[[Ida]] (Deutsch fehlt, 'I wie Ida')
*[[Ingermanland]]
*[[International Nonproprietary Name]] ([[INN]])
*[[Isachar]]
*[[Iwo Jima]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Jachet]]
*[[Jachewad]]
*[[Jachiel]]
*[[Jakusiel]]
*[[Jalayatra]]
*[[Janine]] (deutsche, aber seltene Variante von Janina mit IPA [j-])
*[[Jasse]] (Koseform von Jasmin)
*[[Jedidja]]
*[[Jefroi]]
*[[Jehu]]
*[[Jehuda]]
*[[Jehusiel]]
*[[Jekaterinoslaw]]
*[[Jerobeam]]
*[[Jistach]]
*[[Jizack]]
*[[Joab]]
*[[Jochanan]]
*[[Jomteb]]
*[[Jona]]
*[[Josia]]
*[[Judis]]
*[[Jule]] (Koseform von Julian und Julius)
*[[Jyske]]
*[[Jyttel]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Kaiphas]]
*[[Karlheinz]]
*[[Kasachische Schwelle]]
*[[Kashio]]
*[[Kavango]] oder [[Okavango]]
*[[Kiesa]]
*[[Kirchheim-Heimstetten]]
*[[Königin-Elisabeth-Inseln]]
*[[Königshofen]]
*[[Korach]]
*[[Korah]]
*[[Kreindel]]
*[[Kwannon]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Lane]]
*[[Lauterberg]]
*[[Leew]]
*[[Leie]]
*[[Leninabad]]
*[[Lennox]]
*[[Libe]]
*[[Libsche]]
*[[Liebenstein]]
*[[Liwie]]
*[[Lobenstein]]
*[[Louisiade-Archipel]]
*[[Lübeck-Blankensee]]
*[[Lüdenscheid-Nord]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Machle]]
*[[Mährische Pforte]]
*[[Maim]]
*[[Malchisua]]
*[[Maleachi]]
*[[Manasse]]
*[[Mardochai]]
*[[Martha]] ('M wie Martha')
*[[Mathel]]
*[[Merle]]
*[[Milkele]]
*[[Moab]]
*[[Mochain]]
*[[Mogilev]]
*[[Mogiljow]]
*[[Mohilev]]
*[[Mordeschai]]
*[[Munketoft]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Nacha]]
*[[Nachme]]
*[[Nachschon]]
*[[Naum]]
*[[Neusibirische Inseln]]
*[[Nicy]]
*[[Noa]]
*[[Nochem]]
*[[Nowaja Semlja]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Oberhessen]]
*[[Ole]]
*[[Orew]]
*[[Osch]]
*[[Oscher]]
*[[Osias]]
*[[Ossiland]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Pandemonium]]
*[[Pandora]]
*[[Parsifal]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parsifal Duden], [[Wikipedia:de:Parsifal|Wikipedia]])
*[[Parzival]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parzival Duden], [[Wikipedia:de:Parzival|Wikipedia]])
*[[Pawlodar]]
*[[Peirche]]
*[[Peisach]]
*[[Peßchen]]
*[[Pesse]]
*[[Philae]] ([[Wikipedia:de:Philae|Wikipedia]])
*[[Pinchas]]
*[[Pinkus]]
*[[Pirle]]
*[[Pleskau]]
*[[Pound]] (Nachname und Gewichtseinheit; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pound Duden], [[Wikipedia:de:Pound|Wikipedia]])
*[[Pskov]]
*[[Pyrmont]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== R (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Rause]]
*[[Reitzge]]
*[[Reitzsche]]
*[[Rhondda]]
*[[Riwki]]
*[[Rodach]]
*[[Roraima]]
*[[Rosario]]
*[[Ruse]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Sabbatai]]
*[[Sachsens Hiefel]]<ref>Sachsens Hiefel – Wortart: Eigenname; Bedeutung: ein Aussichtspunkt auf der [[Rockauer Höhe]]; Belege: [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rockau_%28Dresden%29&oldid=129192795 Wikipedia])</ref>
*[[Saddam]]
*[[Saint Just]]
*[[Salo]]
*[[Samaja]]
*[[Sandel]]
*[[Sandro]]
*[[Saudik]]
*[[Schymkent]]
*[[Sealand]]
*[[Sebulon]]
*[[Semche]]
*[[Semi]]
*[[Sered]]
*[[Sewernaja Semlja]]
*[[Sichem]]
*[[Simche]]
*[[Simplicissimus]]/[[Simplizissimus]]<ref>Simplicissimus/Simplizissimus – Belege: [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplicissimus Duden: ‚Simplicissimus‘] und [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplizissimus ‚Simplizissimus‘]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Sirach]]
*[[Sochumi]]
*[[Sokrates]]
*[[Sprinze]]
*[[Suchumi]]
*[[Suppenkaspar]]
*[[Syktywkar]]
| width="20%" valign="top" |
=== Sch (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Schamaiten]]
*[[Scharne]]
*[[Schemaiten]]
*[[Schewa]]
*[[Schinul]]
*[[Schlämche]]
*[[Schmiedeberg]]
*[[Schmul]]
*[[Schnurrsula]]
*[[Schoachana]]
*[[Schwartau]]
*[[Schwärzler]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Tabea]]
*[[Täbris]]
*[[Tabriz]]
*[[Tana]]
*[[Teit]]
*[[Telze]]
*[[Tirze]]
*[[Torsten]]
*[[Tschernowitz]]
*[[Tschimkent]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Universal McCann]]
*[[Unterland]]
*[[Urach]]
*[[Uria]]
*[[Urumtschi]]
*[[Utica]]
*[[Utrera]]
| width="20%" valign="top" |
=== V (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Voltasee]]
*[[Vukica]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Waggis]]
*[[Waldsee]]
*[[Wessiland]]
*[[Wildbad]]
*[[Wizebsk]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Zbytui]] (Nachname)
*[[Zedekia]]
*[[Zephania]]
*[[Zerel]]
*[[Zeruja]]
*[[Zewi]]
*[[Zilla]]
*[[Zimle]]
*[[Zine]]
*[[Zirel]]
*[[Zorro]]
*[[Zorthel]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ägir]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Aegir Duden], [[Wikipedia:de:Ägir|Wikipedia]])
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Eigennamen, Toponyme) ===
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A–Am (Verben)|A–Am}} {{TOC-Button2|An–At (Verben)|An–At}} {{TOC-Button2|Au–Az (Verben)|Au–Az}} {{TOC-Button2|B (Verben)|B}} {{TOC-Button2|C (Verben)|C}} {{TOC-Button2|D (Verben)|D}} {{TOC-Button2|E–Ei (Verben)|E–Ei}} {{TOC-Button2|Ej–Ez (Verben)|Ej–Ez}} {{TOC-Button2|F (Verben)|F}} {{TOC-Button2|G (Verben)|G}} {{TOC-Button2|H (Verben)|H}} {{TOC-Button2|I (Verben)|I}} {{TOC-Button2|J (Verben)|J}} {{TOC-Button2|K (Verben)|K}} {{TOC-Button2|L (Verben)|L}} {{TOC-Button2|M (Verben)|M}} {{TOC-Button2|N (Verben)|N}} {{TOC-Button2|O (Verben)|O}} {{TOC-Button2|P (Verben)|P}} {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}} {{TOC-Button2|R (Verben)|R}} {{TOC-Button2|S–Sn (Verben)|S–Sn}} {{TOC-Button2|So–Sz (Verben)|So–Sz}} {{TOC-Button2|T (Verben)|T}} {{TOC-Button2|U (Verben)|U}} {{TOC-Button2|V–Verz (Verben)|V–Verz}} {{TOC-Button2|Vi–Vu (Verben)|Vi–Vu}} {{TOC-Button2|W (Verben)|W}} {{TOC-Button2|X (Verben)|X}} {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Verben)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Verben)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Verben)|Ü}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A–Am (Verben) ===
*[[abgucken]]
*[[abkanten]]
*[[abkehren]]
*[[abkippen]]
*[[abklopfen]]
*[[abknüpfen]]
*[[abkochen]]
*[[abkriegen]]
*[[abkrümmen]]
*[[abpassieren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abpassieren Duden])
*[[abrastern]]
*[[abrauchen]]
*[[absaufen]]
*[[abscheren]] (s.a. [[scheren]])
*[[abschiffen]]
*[[abschwenken]]
*[[abseitsstehen]]
*[[absitzen]]
*[[absocken]]
*[[abstechen]]
*[[abstinken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abstinken Duden])
*[[abstocken]]
*[[abtaxieren]]
*[[abtestieren]]
*[[abwichsen]]
*[[abzwingen]]
| width="20%" valign="top" |
=== An–At (Verben) ===
*[[anatomieren]]
*[[anheimgeben]]
*[[ankieken]]
*[[anlanden]]
*[[anraten]]
*[[anreizen]]
*[[ansingen]]
*[[antönen]]
*[[arznen]]
| width="20%" valign="top" |
=== Au–Az (Verben) ===
*[[abrotzen]]
*[[aufborden]]
*[[aufbrennen]]
*[[aufgleisen]]
*[[aufklauben]]
*[[auflehen]]
*[[aufnorden]]
*[[aufpacken]]
*[[aufpappen]]
*[[aufpeitschen]]
*[[aufpilzen]]
*[[aufpimpen]]
*[[aufreden]]
*[[aufschauen]]
*[[aufschaukeln]]
*[[aufschnupfen]]
*[[aufsprudeln]]
*[[aufstarten]]
*[[auftabellieren]]
*[[auftippen]]
*[[auftoppen]]
*[[aufwallen]]
*[[aufwimmern]]
*[[aufwinden]]
*[[aufzerren]]
*[[augmentieren]]
*[[ausblicken]]
*[[ausbrennen]]
*[[ausbuchen]]
*[[auschillen]]
*[[ausdauern]]
*[[ausdrehen]]
*[[ausfällen]]
*[[ausfegen]]
*[[ausfeilen]]
*[[auskerben]]
*[[ausklarieren]]
*[[ausklingen]]
*[[auskramen]]
*[[auskugeln]]
*[[auslenken]]
*[[ausmahlen]]
*[[ausmäkeln]] (siehe [https://books.google.de/books?id=Yt0FAAAAIAAJ&lpg=PA533&ots=c6tTg0WLUm&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA533#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier] und [https://books.google.de/books?id=bpVEAAAAcAAJ&lpg=PA317&ots=2NwyHn2Aqr&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA317#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier])
*[[ausmauern]]
*[[ausmünzen]]
*[[auspendeln]]
*[[auspennen]]
*[[auspfählen]]
*[[auspflücken]]
*[[ausrädeln]]
*[[ausringen]]
*[[ausroden]]
*[[aussackeln]]
*[[aussalzen]]
*[[ausschlacken]]
*[[ausschürfen]]
*[[aussiedeln]]
*[[austillen]]
*[[austönen]]
*[[austrennen]]
*[[auswärmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== B (Verben) ===
*[[backfischen]]
*[[bampfen]]
*[[beieinanderhaben]]
*[[beieinanderhalten]]
*[[beifüllen]]
*[[beigehen]]
*[[bekacheln]]
*[[beräuchern]]
*[[bereiben]]
*[[beschlichten]]
*[[beuchen]]
*[[bewusstmachen]]
*[[bewusstwerden]]
*[[bietenlassen]]
*[[bindern]]
*[[binokeln]]
*[[bitzeln]]
*[[bobben]]
*[[bockeln]]
*[[bookmarken]]
*[[brägeln]]
*[[bruddeln]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Verben) ===
*[[cosplayen]]
| width="20%" valign="top" |
=== D (Verben) ===
*[[dachdecken]]
*[[dingsen]]
*[[draufrotzen]]
*[[draufspritzen]]
*[[draufspucken]]
*[[dreinschauen]]
*[[drexeln]]
*[[durchfärben]]
*[[durchfluten]]
*[[durchsacken]]
*[[durchströmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== E–Ei (Verben) ===
*[[einbeschreiben]]
*[[eindolen]]
*[[einerden]]
*[[einkoten]]
*[[einsprengen]]
*[[einstrahlen]]
*[[einwölben]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ej–Ez (Verben) ===
*[[eluieren]]
*[[entfixieren]]
*[[entlangflitzen]]
*[[entlanglaufen]]
*[[entlangzuckeln]]
*[[entmaterialisieren]]
*[[entmenschen]]
*[[entmobilisieren]]
*[[entpersönlichen]]
*[[entpressen]]
*[[entprivatisieren]]
*[[entproblematisieren]]
*[[entquellen]]
*[[entsakralisieren]]
*[[entschäumen]]
*[[entscholastisieren]]
*[[entschreiten]]
*[[entschulen]]
*[[entschweißen]]
*[[entschwurbeln]]
*[[entsehnen]]
*[[entselbsten]]
*[[entsiegeln]]
*[[entsinken]]
*[[entsinnlichen]]
*[[entsittlichen]]
*[[entsolidarisieren]]
*[[entsteißen]]
*[[entstempeln]]
*[[entsticken]]
*[[entstofflichen]]
*[[entstürzen]]
*[[entwegen]]
*[[entwölken]]
*[[epimerisieren]]
*[[erschwellen]]
*[[explorieren]]
*[[sich dunkel erinnern]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Verben) ===
*[[facken]]
*[[fälbeln]]
*[[fecken]]
*[[felgen]]
*[[femeln]]
*[[feminieren]]
*[[fernsprechen]]
*[[festliegen]]
*[[fipsen]]
*[[flacken]]
*[[föppeln]]
*[[fortschwingen]]
*[[fraktionieren]]
*[[fritten]]
*[[fuggern]]
*[[fürben]]
*[[fuzeln]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Verben) ===
*[[gar ziehen]]
*[[gefangen halten]] (ungültig: [[gefangenhalten]])
*[[gesinnen]]
*[[gesundspritzen]]
*[[gickeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden])
*[[gickern]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden])
*[[greppen]] <ref> Greppen beschreibt das Suchen von Begriffen oder Zeichen mittels des Unix Kommandos grep ([https://de.wikipedia.org/wiki/Grep]) Vergleichbar mit googeln ([https://de.wiktionary.org/wiki/googeln]). Nur wird beim Greppen im lokalen Dateisystem und nicht im Internet gesucht.</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== H (Verben) ===
*[[haftenbleiben]]
*[[haltern]]
*[[herabstimmen]]
*[[heranführen]] (erweitern-Baustein im Eintrag beachten)
*[[heranwollen]]
*[[herauslösen]]
*[[herausreiten]]
*[[heraussaugen]]
*[[herausschlagen]]
*[[herbeisehnen]]
*[[hereingeben]]
*[[hereinnehmen]]
*[[hereinsteigern]]/[[hineinsteigern]] ((zu sehr) in etwas)
*[[herkönnen]]
*[[herschieben]]
*[[hertanzen]]<ref>hertanzen – weiterere mögliche Beugungen (oder ''Fexionen'') oder (verwandte) Wortbildungen: [[antanzen]], [[rumtanzen]], [[herumtanzen]], [[herzutanzen]]; [[tänzeln]], [[rumtänzeln]]; siehe dazu ggf. auch unter „[[tanzen]]“ und/oder [https://www.duden.de/rechtschreibung/tanzen Duden: „tanzen“]</ref>
*[[herumdrehen]]<ref>„Aber als ich dann meinen Laptop ''herumdrehe,'' um die famose Aussicht zu präsentieren, weicht der Spott dem Staunen.“ {{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/karriere/eckernfoerde-das-tiny-office-nordort-laesst-sich-stundenweise-mieten-a-9bfa293a-ef37-489a-97f6-9c18ac37071b | Autor=Verena Töpper | Titel=An der Ostsee ist ein Schreibtisch frei | Tag=10 | Monat=06 | Jahr=2023 | Zugriff=2025-08-17 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
*[[herumgreifen]]
*[[herumkommen]]
*[[herumtreten]]
*[[herunterhecheln]]
*[[herzutanzen]]
*[[hinabrutschen]]
*[[hinbruddeln]]
*[[hindurchschieben]]
*[[hineingeben]]
*[[hineingenerieren]]
*[[hinfummeln]]
*[[hinrufen]]
*[[hirnen]]
*[[hirschen]]
*[[hochglanzpolieren]]
*[[hydratisieren]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Verben) ===
*[[inkrustieren]]
*[[innewerden]]
*[[isomerisieren]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Verben) ===
*[[judaisieren]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Verben) ===
*[[kärchern]] (reinigen mit Kärcher-Apparatur)
*[[kiefeln]]
*[[knapphalten]]
*[[knödeln]]
*[[knuten]]
*[[kröpfen]]
*[[krücken]] (lügen, schwindeln)
*[[krumpfen]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Verben) ===
*[[lätschen]]
*[[liegenbleiben]]
*[[lockermachen]]
*[[lün(c)kern]]
*[[lütgern]]/[[lüttgern]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Verben) ===
*[[mankieren]]
*[[mazerieren]]
*[[milchen]]
*[[minnen]]
*[[misstönen]]
*[[mitholen]]
*[[mitsteigern]]
*[[mofeln]]
*[[moppeln]]
*[[moppern]]
*[[morphen]]
*[[muggeln]]
*[[mulmen]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Verben) ===
*[[nachwässern]]
*[[nahekommen]]
*[[nesten]]
*[[niederkartätschen]]
*[[ningeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/ningeln Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== O (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Verben) ===
*[[pfeilen]]
*[[plätteln]]
*[[plauzen]]
*[[plotzen]]
*[[prachern]]
*[[prillen]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Verben) ===
*[[queefen]] (eingedeutschtes englisches 'to queef')
| width="20%" valign="top" |
=== R (Verben) ===
*[[ranmachen]]
*[[rannehmen]]
*[[ranschmeißen]]
*[[rausficken]]
*[[rausschneiden]]
*[[rausspringen]]
*[[rausspritzen]]
*[[rauswerfen]]
*[[rauswichsen]]
*[[refinanzieren]]
*[[reinballern]]
*[[reinficken]]
*[[reingehen]]
*[[reinhorchen]]
*[[reinhören]]
*[[reinpassen]]
*[[reinpfuschen]]
*[[reinreden]]
*[[reinrotzen]]
*[[reinschalten]]
*[[reinschmeißen]]
*[[reinspritzen]]
*[[reinstellen]]
*[[reintreten]]
*[[reinwerfen]]
*[[reinwichsen]]
*[[rüberschicken]]
*[[rübersenden]]
*[[rumchatten]]
*[[rumschicken]]
*[[rumtreiben]]
*[[runterschalten]]
*[[runterschlucken]]
*[[runtertragen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S–Sn (Verben) ===
*[[sandeln]]
*[[schlägeln]]
*[[schlampern]]
*[[schlicken]]
*[[schlitsen]]
*[[schlitteln]]
*[[schlitten]]
*[[schlumpfen]]
*[[schlusszeichnen]]
*[[schnäpseln]]
*[[schneeschaufeln]]
*[[schneeschieben]]
*[[schneeschippen]]
*[[schnullen]]
*[[scholken]]
*[[schollern]]
*[[schuckeln]]
*[[schusseln]]
*[[schwarzangeln]]
*[[schweppern]]
*[[seitwärtsgehen]]
*[[seitwärtstreten]]
*[[sich treiben lassen]]
*[[sitzen bleiben]]
*[[slammen]]
*[[snowkiten]]
| width="20%" valign="top" |
=== So–Sz (Verben) ===
*[[spammen]]
*[[spektakeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/spektakeln Duden])
*[[spesen]]
*[[spetten]]
*[[spickeln]]
*[[sprenzen]]
*[[stagediven]] (auf einem Konzert)
*[[stecken bleiben]]
*[[sterzeln]]
*[[strählen]]
*[[stricheln]]
*[[supfen]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Verben) ===
*[[tjosten]]; mittelalterlicher Wettkampf
*[[totspritzen]]
*[[trunkieren]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Verben) ===
*[[umbeschreiben]]
*[[umdrucken]]
*[[umlugen]]
*[[umstechen]]
| width="20%" valign="top" |
=== V–Verz (Verben) ===
*[[verbasteln]]
*[[verbüxen]]
*[[verferkeln]]
*[[vergenusswurzeln]]
*[[verjankern]]
*[[verkammern]]
*[[verkollern]]
*[[verlarven]]
*[[verlatschen]]
*[[verleitgeben]]
*[[vernudeln]]
*[[veropern]]
*[[verquergehen]]
*[[verreden]]
*[[versäckeln]]
*[[verschimpfen]]
*[[verschnellern]]
*[[verschnippeln]]
*[[verschupfen]]
*[[verschweizern]]
*[[versparen]]
*[[verstürzen]]
*[[verunklaren]]
*[[verwalken]]
*[[verwamsen]]
*[[verwarten]]
*[[verzehnten]]
| width="20%" valign="top" |
=== Vi–Vu (Verben) ===
*[[völlern]] ([[Völlerei]])
*[[vorbeifließen]]
*[[vorklagen]]
*[[vorkohlen]]
*[[vorkragen]]
*[[vorkühlen]]
*[[vorlamentieren]]
*[[vormagnetisieren]]
*[[vornotieren]]
*[[vornüberkippen]]
*[[vornüberneigen]]
*[[vornübersinken]]
*[[vornüberstürzen]]
*[[vorordnen]]
*[[vorprägen]]
*[[vorprellen]]
*[[vorreden]]
*[[vorrollen]]
*[[vorstemmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== W (Verben) ===
*[[warmlaufen]]
*[[wegfertigen]]
*[[wertschöpfen]]
*[[wibbeln]]
*[[wiebeln]]
*[[wieder aufnehmen]]
*[[wiederbeschaffen]]
*[[witschen]]
*[[wohlgelingen]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Verben) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Verben) ===
*[[zeckeln]]
*[[zerdreschen]]
*[[zerflattern]]
*[[zerpfeifen]]
*[[zippeln]]
*[[zueinander finden]]
*[[zufriedenlassen]]
*[[zugleiten]]
*[[zugrunde gehen]]
*[[zusammenkoppeln]]
*[[zusammenpappen]]
*[[zustande bringen]]
*[[zustatten]]
*[[zustattenkommen]]
*[[zuwählen]]
*[[zwangsadoptieren]]
*[[zwangsausbürgern]]
*[[zwangsaussiedeln]]
*[[zwangsrepatriieren]]
*[[zwinken]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Verben) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Verben) ===
*[[überanspruchen]]
*[[übereintreffen]]
*[[überfangen]]
*[[überfeinern]]
*[[überfirnissen]]
*[[überflackern]]
*[[überflanken]]
*[[überformen]]
*[[übermachen]]
*[[überschleichen]]
*[[übersimplifizieren]]
|}
{{jsAdd)}}
== Adjektive, Adverbien, Partizipien ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}} {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}} {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}} {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}} {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}} {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}} {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}} {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}} {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}} {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}} {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}} {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}} {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}} {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}} {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}} {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}} {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}} {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}} {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}} {{TOC-Button2|Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Sch}} {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}} {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}} {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}} {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}} {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}} {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ü}} {{TOC-Button2|Zahlwörter|#}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[abgesehen von]]
*[[abschläglich]]
*[[absurderweise]]
*[[achsengerecht]]
*[[achtzehnbuchstabig]]
*[[achtziger]]
*[[adelsstolz]]
*[[adlernasig]]
*[[aktualgenetisch]]
*[[aktuariell]]
*[[allerhöchste]]
*[[allosterisch]]; ([[W:Allosterie]])
*[[allozentrisch]]; ([[W:allozentrisch]])
*[[alpidisch]]
*[[altchristlich]]
*[[althebräisch]]
*[[altmelk]]
*[[amagnetisch]]
*[[amodal]]
*[[anderenends]]
*[[anhin]] ~schweizerisch für [bis] dahin (?)
*[[animat]]
*[[animato]]
*[[anionisch]]
*[[anschlussfähig]]
*[[anstaltsmäßig]]
*[[anteilgebunden]]
*[[antimonarchisch]]
*[[antipodisch]]
*[[antiproportional]]
*[[arbeitsbezogen]]
*[[argonhaltig]]
*[[argumentatorisch]]
*[[arschknapp]]
*[[artikulär]]<ref>artikulär – Bedeutung: „ein Gelenk betreffend“ oder „zu einem Gelenk gehörend“; Herkunft: (mutmaßlich) [[Adjektivierung]] aus ''[[Artikel]]''; Ähnliche: (das) [[Artikulare]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Artikulare|WP]]]</sup>; Belege: <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://flexikon.doccheck.com/de/Artikulär DocCheck Flexikon]</span>, <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.hautarzt-berlin-mitte.de/info/contents/medizin/DsGlossar.php?glossar=1&id=1697 ''Hautärztin Ulrike Fleck'']</span>, <span title="letzte Änderung: im 5.2013; abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.aok.de/bundesweit/gesundheit/59720.php?id=1697 ''Medizinische Datenbank der AOK'']</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/artikulär|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[assessorisch]]
*[[aufmerksamkeitssuchend]]
*[[aufständig]]
*[[ausgekichert]]
*[[außermoralisch]]
*[[austriftig]]
*[[aut idem]]<ref>aut idem – [[Substitution]] mit ähnlichen [[Präparat]]en; Belege: [[Wikipedia:de:aut idem|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[autologisch]]
*[[autotelisch]]
*[[azellulär]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[bariumhaltig]]
*[[basenkatalysiert]] (Siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Namensreaktionen Liste von chemischen Namensreaktionen])
*[[bäuchig]]
*[[beanstandungswürdig]]
*[[bedürfnisdiktiert]]
*[[behavioral]]
*[[beitragsneutral]]
*[[bekenntnisangehörig]]
*[[belangreich]]
*[[benarbt]]
*[[berufsbegleitend]]
*[[beschwerdeführend]]
*[[bevölkerungspolitisch]]
*[[bewussteinspflichtig]]
*[[bewusstseinsfähig]]
*[[bezugsfertig]]
*[[bibliothekarisch]]
*[[bifilar]]
*[[bigamisch]]
*[[bigonal]] (Richtungweisend)
*[[bilanzsicher]]
*[[bilinguisch]]
*[[bimetallisch]]
*[[bimorph]]
*[[bis dato]]
*[[bismuthaltig]]
*[[bivariant]]
*[[bivariat]]
*[[blindgegriffelt]]
*[[bösewichtig]]
*[[bourbonisch]]
*[[boviert]]
*[[brezelfertig]]
*[[brotfertig]]
*[[bumsvoll]]
*[[buntscheckig]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[cadmiumhaltig]]
*[[caesiumhaltig]]
*[[calciumhaltig]]
*[[cäsiumhaltig]]
*[[cerhaltig]]
*[[christenfrei]]
*[[christenrein]]
*[[cobalthaltig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[dämmrig]]
*[[dampfig]]
*[[demgegenüber]]
*[[demisexuell]]
*[[denkblind]]
*[[desultorisch]]
*[[diaphtoritisch]] (in der Geologie)
*[[diätisch]]
*[[diatonisch]]
*[[dicht besiedelt]]
*[[dickhäutig]]
*[[diesmalig]]
*[[diffamatorisch]]
*[[difform]]
*[[diffrakt]]
*[[digen]]
*[[digyn]]
*[[dihybrid]]
*[[diklin]]
*[[diktando]]
*[[diktatorial]]
*[[dilatabel]]
*[[diluvial]]
*[[dimorph]]
*[[dinarisch]]
*[[dioptrisch]]
*[[diphyletisch]]
*[[diplostemon]]
*[[dipodisch]]
*[[direktorial]]
*[[disgruent]]
*[[disjunktiv]]
*[[diskordant]]
*[[disloyal]]
*[[disraelisch]]
*[[disseminiert]]
*[[dissolubel]]
*[[dissolut]]
*[[distichisch]]
*[[disziplinlos]]
*[[dithyrambisch]]
*[[domestisch]]
*[[doppisch]]
*[[dreißiger]]
*[[dreiviertellang]]
*[[dreizackig]]
*[[dreizeilig]]
*[[dumpfig]]
*[[dunkelfarbig]]
*[[dunkelweiß]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[effeminiert]]
*[[egalweg]]
*[[ehelos]]
*[[ehrfurchtgebietend]]
*[[eindrücklich]]
*[[einenends]]
*[[einfuhrfähig]]
*[[einhufig]]
*[[einhüftig]]
*[[einkernig]]
*[[einröhrig]]
*[[einschneidend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/einschneidend Duden])
*[[einwillig]]
*[[elbisch]]
*[[elektrotonisch]]
*[[elementarisch]]
*[[elfisch]]
*[[elokutionell]]
*[[enechetisch]]
*[[energielos]]
*[[englandtreu]]
*[[entgrenzt]]
*[[entscheidungserheblich]]
*[[entseelt]]
*[[enumerativ]]
*[[epistenocardica]]
*[[erbiumhaltig]]
*[[erdenrund]]
*[[erdfahl]]
*[[erdgashöffig]]
*[[erdgeboren]]
*[[erdgebunden]]
*[[erdhaft]]
*[[erdrückend]] (Adjektiv fehlt!, [https://www.duden.de/rechtschreibung/erdrueckend Duden])
*[[erdrund]]
*[[ergebnismäßig]]
*[[erlässlich]]
*[[ermüdungsfrei]]
*[[ernährungsphysiologisch]]
*[[erörterungsbedürftig]]
*[[erststellig]]
*[[ertraglos]]
*[[erzherzöglich]]
*[[etatistisch]]
*[[etherisch]]
*[[eufunktional]]
*[[eulogisch]]
*[[europiumhaltig]]
*[[exhaltiert]]
*[[exklamativ]]
*[[exkursartig]]
*[[express]]
*[[extradimensional]]<ref><small>([[:en:extradimensional|Wikiwörterbuch (englisch)]], siehe auch [[extra-]] und [[dimensional]])</small></ref>
*[[extralang]]
*[[extramental]]
*[[exzitatorisch]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[fahnengeschmückt]]
*[[fahrplanmäßig]]
*[[fäkal]]
*[[faktitiv]]
*[[faktiv]]
*[[fakultativ schlagend]]
*[[fasrig]]
*[[federartig]]
*[[federig]]
*[[fedrig]]
*[[feierabendlich]]
*[[feinsandig]]
*[[feldtauglich]]
*[[fernöstlich]]
*[[fetznass]] ([https://stmv1.orf.at/magazin/immergutdrauf/tipps/stories/171384/ ORF])
*[[feuerhemmend]]
*[[filamentös]]
*[[flötenartig]]
*[[fluid]] (Deutsch fehlt)
*[[fluidal]]
*[[flummig]]
*[[fluorhaltig]]
*[[folgenderweise]]
*[[folkloristisch]]
*[[follikular]]
*[[follikulär]]
*[[fondsgebunden]]
*[[formecht]] (SaatVerkG)
*[[fortschreitend]] (<u>'''Adjektiv'''</u>!)
*[[fotovoltaisch]]
*[[foveal]]
*[[frachtfrei]]
*[[fragmentär]]
*[[freidig]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GF08345#XGF08345 DWB])
*[[freiheitsgefährdend]]
*[[freischaffend]]
*[[freischlagend]]
*[[freisinnig]]
*[[freistehend]]
*[[frequentistisch]]
*[[freudsch]]
*[[frevlerisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/frevlerisch Duden])
*[[friedensbewegt]]
*[[friedensfähig]]
*[[friedensfeindlich]]
*[[friedensgefährdend]]
*[[friedensmäßig]]
*[[friedensvertraglich]]
*[[friedlos]]
*[[frostlos]]
*[[frühchristlich]]
*[[frühgotisch]]
*[[frustig]]
*[[fünfziger]]
*[[funktionalistisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[gadoliniumhaltig]]
*[[galliumhaltig]]
*[[gampig]]
*[[gamsig]]
*[[gattungsfremd]]
*[[gattungsgleich]]
*[[geblumt]]
*[[gebotenermaßen]]
*[[gedankenvoll]]
*[[gedunsen]]
*[[gefühlsduselig]]
*[[gefühlslos]]
*[[gegen den Uhrzeigersinn]]
*[[gegenstimmig]]
*[[gegenströmig]]
*[[gegenwartsbezogen]]
*[[gegenwartsfern]]
*[[gehandicapt]]/[[gehandikapt]]
*[[geheimnistuerisch]]
*[[geheimtuerisch]]
*[[gehfähig]]
*[[gehirnamputiert]]
*[[gehirnlich]]
*[[gelenk]]
*[[gemeingültig]]
*[[generalstabsmäßig]]
*[[geostroph]] (siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophie Wikipedia: „Geostrophie“] oder auch [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophischer_Wind „Geostrophischer Wind“])
*[[geradzahlig]]
*[[gerichtsnotorisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gerichtsnotorisch Duden])
*[[germanistisch]]
*[[germaniumhaltig]]
*[[gesamtchinesisch]]
*[[gesamtirisch]]
*[[gesamttirolerisch]]
*[[gesamtzypriotisch]]
*[[gesamtzyprisch]]
*[[geschäftehalber]]
*[[geschäftsfähig]]
*[[geschlechterumfassend]]
*[[geschlechtsgebunden]]
*[[geschwindigkeitsbestimmend]]
*[[gesichtsblind]]
*[[getrennterziehend]]
*[[gewaltblond]] (Duden, Sinn- und sachverwandte Wörter, 2. Aufl., 1986)
*[[gewerbetreibend]]
*[[gewisslich]]
*[[gewittrig]]
*[[glanzlos]]
*[[glauklich]] <small>in botanischen Beschreibungen</small>
*[[gleichgesinnt]]
*[[gleichrangig]]
*[[glutenlos]]
*[[goldfrei]]
*[[goldglitzernd]]
*[[gradmäßig]]
*[[gradual]]
*[[granatenmäßig]]
*[[grauenerregend]]
*[[gräuslich]]
*[[gregär]]
*[[grenzübergriffig]]
*[[großkopfert]] + [[großkopfet]]
*[[grünblau]]
*[[grundrechtsgleich]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[haarbreit]]
*[[habsburgisch]]
*[[hafniumhaltig]]
*[[halbärschig]]
*[[halbbekleidet]]
*[[halbhohe]]
*[[halblebig]]
*[[handgeschnitten]]
*[[handgewickelt]]
*[[hartleibig]]
*[[harzig]]
*[[heliumhaltig]]
*[[hell strahlend]]
*[[helladisch]]
*[[hellstrahlend]]
*[[herstellerunabhängig]]
*[[herzoglich]]
*[[heterodiegetisch]]
*[[hexadisch]]
*[[hierin]]
*[[hiernach]]
*[[hierüber]]
*[[hiervon]]
*[[hiervor]]
*[[hilfsweise]]
*[[hindustanisch]]
*[[hinwiederum]]
*[[hippisch]]
*[[hochgelegen]]/[[hoch gelegen]]
*[[hochspezifisch]]
*[[höchstmöglich]]
*[[höchstrichterlich]]
*[[hochwohllöblich]]
*[[holmiumhaltig]]
*[[holomorph]]
*[[homodiegetisch]]
*[[honorabel]]
*[[hoppe]]<ref>In dem Kinderlied “Hoppe, hoppe Reiter” [https://www.youtube.com/watch?v=yM87KmxXfwI] und [http://rammstein.wikia.com/wiki/Spieluhr Spieluhr (Rammstein)]</ref>
*[[humanozentrisch]]
*[[humoresk]]
*[[hydrodynamisch]]
*[[hyperbolisch]]
*[[hyperboreisch]]
*[[hyperkorrekt]]
*[[hypertonisch]]
*[[hypnagog]]
*[[hypnoid]]
*[[hypoman]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[identitär]]
*[[ideogen]]
*[[idiomorph]]
*[[imaginal]]
*[[imitativ]]
*[[imitatorisch]]
*[[immediär]]
*[[immersiv]]
*[[imprädikativ]]
*[[inakkurat]]
*[[inanimat]]
*[[indiumhaltig]]
*[[indoor]]
*[[indukativ]]
*[[infektionsschutzrechtlich]]
*[[inferentiell]]
*[[inhaltsschwer]]
*[[inkonnex]]
*[[inkonstant]]
*[[inotrop]]
*[[inperformant]]
*[[instanzgerichtlich]]
*[[interlamellar]]
*[[internetaffin]]
*[[intradiegetisch]]
*[[invariabel]]
*[[inzentiv]]
*[[ionisierbar]]
*[[iridiumhaltig]]
*[[IT-technisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[jach]]
*[[judenfrei]]
*[[judenrein]]
*[[jugendpornografisch]]
*[[jugendpornographisch]]
*[[jungfernhaft]]
*[[junktional]]
*[[justitiabel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/justiziabel Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[kachektisch]]
*[[kadmiumhaltig]]
*[[kaliumhaltig]]
*[[kalkarm]]
*[[kalkreich]]
*[[kalorienreduziert]]
*[[kalziumhaltig]]
*[[karbonisch]]
*[[kardinalrot]]
*[[kardiotonisch]]
*[[karnevalesk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/karnevalesk Duden])
*[[kartometrisch]]
*[[katabol]]
*[[katalonisch]]
*[[katechetisch]]
*[[kategorial]] („Karl Rahner - Eine Einführung in sein theologisches Denken“ von K. H. Weger, Freiburg i. B., 1978)
*[[kenntlich]]
*[[kenntnisreich]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/kenntnisreich Duden])
*[[kinderlieb]]
*[[kinderpornografisch]]
*[[kinderpornographisch]]
*[[klageabweisend]]
*[[klagewütig]]
*[[kleinstmöglich]]
*[[kleinwinzig]]
*[[klimapolitisch]]
*[[klitisch]]
*[[koalitionär]]
*[[kobalthaltig]]
*[[koddrig]]
*[[kodikologisch]] (die Handschriftenkunde betreffend)
*[[koerzitiv]]
*[[kohlendioxidhaltig]]
*[[kohlenoxidhaltig]]
*[[kollimiert]]
*[[kollinear]]
*[[koloziert]]
*[[kommasepariert]]
*[[kommunalpolitisch]]
*[[komplanar]]
*[[komprehensiv]]
*[[konduktil]]
*[[konfliktträchtig]]
*[[konföderal]]
*[[konfokal]]
*[[konnex]]
*[[konsultativ]]
*[[konsulvisch]]
*[[konsumtiv]]
*[[kontraktiv]]
*[[konzeptiv]]
*[[koplanar]]
*[[koppheister]]
*[[kovariant]]
*[[krampflösend]]
*[[kreatürlich]] (körperlich, fühlbar)
*[[kredibil]]<ref>kredibil – Ähnliche und/oder [[Wortfamilie|(familiär) Verwandte]]: [[Kredibilität]], [[kredibel]]</ref>
*[[kreislauforientiert]]
*[[kritikunfähig]]
*[[kryptonhaltig]]
*[[kubital]]
*[[kunstsinnig]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[labbrig]]
*[[lachhaft]]
*[[lakunär]]
*[[langgedehnt]]
*[[langgezogen]]
*[[lanthanhaltig]]
*[[laryngologisch]]
*[[lätschig]]
*[[latürnich]]<ref>latürnich – Beispiel(e): „In dem legendären zeitkritischen Bildroman "Die Lorbeeren des Cäsar" (Asterix Band 18) (Uderzo, Goscinny) sagt ein betrunkener Obelix immer ''"latürnich"'' statt "natürlich".“;<sup>[http://heise.forenwiki.de/index.php?title=Latürnich]</sup> Beleg(e): [http://www.comedix.de/lexikon/db/latuernich.php Asterix Archiv: latürnich]</ref>
*[[laufruhig]]
*[[lautmalend]]
*[[lautnachahmend]]
*[[lebensüberdrüssig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/lebensueberdruessig Duden])
*[[lehrmäßig]]
*[[leibgeistig]]
*[[leistungsstaatlich]]
*[[lichtempfindlich]]
*[[lichtscheu]]
*[[linksstehend]]
*[[lipolytisch]]
*[[lithiumhaltig]]
*[[lokomotorisch]]
*[[luderig]]
*[[luftgetrocknet]]
*[[lummelig]]
*[[lutetiumhaltig]]
*[[lymphogen]]
*[[lytisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[machistisch]]
*[[machoid]] ([https://www.nzz.ch/schweiz/toxische-maennlichkeit-woher-kommt-der-neue-hass-auf-schwule-ld.1491465 NZZ])
*[[magenta]]
*[[magnesiumhaltig]]
*[[maladaptiv]]
*[[mannsdick]]
*[[maschig]]
*[[maßstäbig]]
*[[medisant]]
*[[medizinal]]
*[[melodramatisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/melodramatisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/melodramatisch|Wikipedia]])
*[[meritorisch]]<ref>meritorisch – sinngleich oder -ähnlich: [[verdienstlich]]; Beispiele: „Das „Lead-in“-Argument ist überwiegend meritorischer Natur.“, „Denn staatliche Eingriffe haben hier einen meritorischen Charakter.“;<sup title="PDF beim Bundesfinanzministerium">[http://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/Broschueren_Bestellservice/2014-12-15-gutachten-medien.pdf?__blob=publicationFile&v=4]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/meritorisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/meritorisch|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/fremdwort/meritorisch Wissen.de]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[merkbefreit]] ([[Wikipedia:de:Merkbefreiung|Wikipedia: Merkbefreiung]])
*[[meromorph]]
*[[mesomorph]]
*[[mesophil]] (z.B. mesophiler Buchenwald)
*[[meteorisch]]
*[[metselig]]
*[[michel]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GM04657#XGM04657 DWB])
*[[mikroaerophil]] (wenig Sauerstoff)
*[[minderheitlich]]
*[[mineralölfrei]]
*[[mitnahmefähig]]
*[[mittelländisch]]
*[[mittelmeerisch]]
*[[mode]]<!-- der Abschnitt „mode (Deutsch)“ fehlt --><ref>mode – wohl eine Nebenform zu [[modern]] und/oder [[modisch]] oder eine Kurzform zu „[[à la mode]]“; Bedeutung 1 und Ersatzwörter (sinngleich oder [sehr] -ähnlich): [[angesagt]], [[in]], [[modern]], [[modisch]], [[schick]]; Herkunft zu Bed. 1: wohl eine sogenannte [[Adjektivierung]] aus „[[etwas ist in Mode]]“ zu „etwas ist ''mode''“; Sinnähnliche: [[schön]]; Gegenwörter: [[altmodisch]], [[unansehnlich]], [[unmodern]], [[unschick]] ([[unschicklich]]), [[unschön]]; ''umgangssprachlich:'' [[doof]], [[oll]]; Bedeutung 2: (dem Duden nach) „gedeckt braun“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/mode Duden], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/a_la_mode Duden: „à la mode“] und [https://www.duden.de/rechtschreibung/modern_neu_modisch „modern“ (wie „neu“ oder „modisch“)]</ref> (Deutsch fehlt)
*[[molybdänhaltig]]
*[[monogonal]] ([[richtungweisend]])
*[[monoklin]]
*[[monophon]]
*[[monotisch]]
*[[morgenländisch]]
*[[morpho-syntaktisch]]
*[[motzelbärig]]
*[[muckelich]]
*[[muffelig]] (muffig/stinkend; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muffig_stinkend Duden])
*[[muffelig]] (mürrisch/missmutig; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muerrisch_missmutig Duden])
*[[mukoid]]
*[[multifunktional]]
*[[multivariat]]
*[[mural]]
*[[musenhaft]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[’nauf]]
*[[’nunter]]
*[[nacktsamig]]
*[[nähenderweise]]
*[[nahsichtig]]
*[[narrisch]]
*[[nässlich]]
*[[natriumhaltig]]
*[[naturbasiert]]
*[[naturell]]
*[[nauf]]
*[[nazitreu]]
*[[nebelfrei]]
*[[nebelgrau]]
*[[nekrotisch]]
*[[neodymhaltig]]
*[[neofeudal]]<ref>neofeudal – Herkunft: [<nowiki/>[[Fremdwort|Fremd-]]][[Wortbildung]] oder Wortneubildung (ein [[Neologismus]]) aus dem [[Gräzismus]]-[[Latinismus]] ''[[neo-]]'' und dem [[Latinismus]] ''[[feudal]]''; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [http://www.heise.de/tp/artikel/40/40105/1.html]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[neolatrisch]]
*[[neonhaltig]]
*[[nephrogen]] (von der Niere ausgehend)
*[[neuniederländisch]]
*[[neunmalweise]]
*[[neunziger]]
*[[neurographisch]]
*[[nicht zuletzt]]
*[[nichtaufenthaltsverfestigt]]
*[[nichtbuddhistisch]]
*[[nichtchristlich]]
*[[nichtenglisch]]
*[[nichtfranzösisch]]
*[[nichtgriechisch]]
*[[nichtitalienisch]]
*[[nichtkatholisch]]
*[[nichtkeltisch]]
*[[nichtkirchlich]]
*[[nichtlateinisch]]
*[[nichtnordisch]]
*[[nichtromanisch]]
*[[nichtrömisch]]
*[[nichtrussisch]]
*[[nichtschlagend]]
*[[nichtschulisch]]
*[[nichtslawisch]]
*[[nichtspanisch]]
*[[nichttürkisch]]
*[[nickelhaltig]]
*[[nordostdeutsch]]
*[[nordrussisch]]
*[[normotop]]<ref>normotop – Bedeutung: irgendwas [[Medizinisches]]/aus dem [[medizinisch]]en (Fach)Bereich, scheint eine Lage oder Ausrichtung zu benennen; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem römischen (''[[lateinischen]]'') oder römisch aussehenden ''[[normo]]'' oder ''[[normo-]]'' (siehe auch ''[[normal]]'' oder auch ''[[normativ]]'') und dem englischen ''{{Ü|en|top}}''; Sinnähnliche oder Gegenwörter: [[heterotop]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=J6Rxe06q_Z0C&pg=PA165&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=z12qBgAAQBAJ&pg=PA674&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCUQ6AEwAQ#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=4afNBgAAQBAJ&pg=PA38&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCoQ6AEwAg#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=5QioBgAAQBAJ&pg=PA45&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDAQ6AEwAw#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=jI1eAwAAQBAJ&pg=PA810&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDcQ6AEwBA#v=onepage&q=normotop&f=false]; Ähnliche: [[normosom]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/normosom]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[notifiziert]] (<span title="auch als sogenanntes ‚Partizip II‘">[https://www.duden.de/rechtschreibung/notifizieren Duden]</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/notifiziert|Wikipedia]])
*[[nullipotent]]
*[[nunmal]]
*[[nunter]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[obendrauf]]
*[[oberägyptisch]]
*[[obvers]]
*[[offroad]]
*[[ombrotroph]]
*[[online-gerecht]]
*[[orthorhombisch]]
*[[osmiumhaltig]]
*[[ostwestfälisch]]
*[[ototoxisch]] (vgl. Ref-DocCheck)
*[[outdoor]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[paarmal]]
*[[palladiumhaltig]]
*[[pankulturell]]
*[[papillar]]
*[[papillös]]
*[[papuanisch]]
*[[paragenetisch]]
*[[parisch]]
*[[parteimäßig]]
*[[pataphysisch]]
*[[pelzgekleidet]]
*[[periaquäduktal]]
*[[pflichtschlagend]]
*[[pharisäisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/pharisaeisch Duden])
*[[pH-hautneutral]]
*[[phönikisch]]
*[[phonographisch]]
*[[photovoltaisch]]
*[[pilzhemmend]]
*[[pissé]]
*[[planvoll]]
*[[plapperhaft]]
*[[plattformübergreifend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/plattformuebergreifend Duden], [[Wikipedia:de:plattformübergreifend|Wikipedia]])
*[[platzsparend]]
*[[plebiszitär]]
*[[poietisch]]
*[[poloniumhaltig]]
*[[polygonal]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/polygonal Duden])
*[[polylingual]]
*[[polyphon]]
*[[polysportiv]]
*[[polytechnisch]]
*[[positronisch]] (siehe auch [[Wikipedia:de:Isaac Asimov|WP: Isaac Asimov]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Isaac_Asimov&oldid=133265025]</sup>)
*[[postglazial]]
*[[postgradual]]
*[[postgraduell]]
*[[postural]] (siehe auch [[Wikipedia:de:posturale Kontrolle|WP: posturale Kontrolle]])
*[[präemptiv]]
*[[praseodymhaltig]]
*[[preisgesenkt]]
*[[presseöffentlich]]
*[[pretial]]
*[[problemorientiert]]
*[[proemial]]
*[[prohibitiv]]
*[[prokreativ]]
*[[promethiumhaltig]]
*[[pronativ]]
*[[pro-nordkoreanisch]]
*[[prophetisch]]
*[[proteinogen]]
*[[protolytisch]]
*[[provisionsfrei]]
*[[provokatorisch]]
*[[prozessführend]]
*[[psychokinetisch]]
*[[psychometrisch]]
*[[psychomotorisch]]
*[[pulstreibend]]
*[[pusslig]]
*[[putintreu]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[quintessentiell]]
*[[quotarisch]]
*[[quotientengleich]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[radikalislamisch]]
*[[raum]]
*[[rautiert]]
*[[rechterdings]]
*[[rechtsetzend]]
*[[rechtsgeschäftlich]]
*[[rechtsgültig]]
*[[rechtshändig]]
*[[rechtsstehend]]
*[[redensartlich]]
*[[reduktiv]]
*[[reflektiert]] (Adjektiv)
*[[regioselektiv]]
*[[regresspflichtig]]
*[[reibungsoptimiert]]
*[[residual]]
*[[ressourcal]]
*[[restant]]
*[[rheniumhaltig]]
*[[rhodiumhaltig]]
*[[risikomitigierend]]
*[[robotisch]]
*[[rockig]]
*[[roger]]
*[[rostral]]
*[[rotbackig]]
*[[rotzig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rotzig Duden])
*[[rubidiumhaltig]]
*[[rückständig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rueckstaendig Duden])
*[[ruheliebend]]
*[[russlandtreu]]
*[[rustik]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[sachgemäß]]
*[[sakrilegisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrilegisch Duden])
*[[sakrisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrisch Duden])
*[[samariumhaltig]]
*[[samtpfötig]]
*[[samtverbindlich]]
*[[satzbaulich]]
*[[satzungsgemäß]]
*[[saucool]]
*[[scandiumhaltig]]
*[[schlumpfig]]
*[[schmackofatz]]
*[[schnuddelig]]
*[[sechziger]]
*[[selbstmörderisch]]
*[[selbstreinigend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/selbstreinigend Duden])
*[[selbstschließend]]
*[[selbstverfreilicht]]
*[[selbstverschuldet]]
*[[selbstzerfleischend]] + [[selbstzerfleischerisch]]
*[[selbstzweckhaft]]
*[[selenhaltig]]
*[[sinnentleert]]
*[[sinnerfüllt]]
*[[sinnfroh]]
*[[sinnigerweise]] (Adverb)
*[[sinnwidrig]]
*[[situationsbezogen]]
*[[situationsflexibel]]
*[[skandiumhaltig]]
*[[sklavisch]]
*[[snobistisch]]
*[[solarterrestrisch]]
*[[solo]] (Deutsch fehlt)
*[[solonisch]]
*[[sorgfaltspflichtgemäß]]
*[[soundsoviel]]
*[[sowjettreu]]
*[[soziabel]]
*[[sozio-emotional]]
*[[soziophob]]
*[[spannungsführend]]
*[[spannungsvoll]]
*[[spielberechtigt]]
*[[spitzbogig]]
*[[spitzgliedrig]]
*[[springlebendig]]
*[[sprungweise]] (Adverb)
*[[stellenscharf]]
*[[sternähnlich]]<ref>sternähnlich – sinnverwandt oder -ähnlich: [[sonnenähnlich]]; Nebenform(en): [[sternenähnlich]];<sup>[https://books.google.de/books?id=gRNBAAAAcAAJ&pg=PA8&lpg=PA8&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=fX7iapWlZg&sig=FhERdzyZUFTwYgvKkBhJYrRBALc&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CDgQ6AEwBjgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup><sup>[https://books.google.de/books?id=SDBGAAAAYAAJ&pg=PA148&lpg=PA148&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=OpSV7KFq_A&sig=rrm0JfjLK6K34rzFVAm2Ea6F9oo&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CEIQ6AEwCTgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup> Belege: Duden unter ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/asterisch asterisch]‘ und ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/Quasar Quasar]‘</ref>
*[[stilecht]]
*[[stimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/stimmig Duden])
*[[stink-]] ([[stinksauer]], [[stinkteuer]] usw)
*[[stöfflich]]
*[[straffällig]]
*[[strahlig]]
*[[stratigrafisch]]
*[[stratigraphisch]]
*[[strontiumhaltig]]
*[[strukturlos]]
*[[stufengerecht]]
*[[stumme Karte]]
*[[subalpin]]
*[[subparallel]]
*[[subsidär]]
*[[subterminal]]
*[[sudelig]]
*[[superkalifragilistischexpiallegetisch]]
*[[suzerän]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/suzeraen Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[schichtig]]
*[[schlonzig]]
*[[schlotzig]]
*[[schnäukisch]]
*[[schnuddelig]]
*[[schnuddlig]]
*[[schuckerig]]
*[[schuldenlos]]
*[[schuldhaft]]
*[[schurkisch]]
*[[schwedischsprachig]]
*[[schweinefleischfrei]]
*[[schweinefleischhaltig]]
*[[schweineförmig]]
*[[schwelgerisch]]
*[[schwelk]]
*[[schwerbehindert]]
*[[schwerstpflegebedürftig]]
*[[schwerverdaulich]]
*[[spätscholastisch]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[tachistisch]]
*[[tadelhaft]]
*[[taktwidrig]]
*[[tantalhaltig]]
*[[tanzwütig]]
*[[tatrichterlich]]
*[[teamintern]]
*[[technetiumhaltig]]
*[[technikverliebt]]
*[[tellurhaltig]]
*[[temporoparietal]]
*[[tendentiös]]
*[[terbiumhaltig]]
*[[testamentarisch]]
*[[thalliumhaltig]]
*[[theogenetisch]]
*[[thermaktin]]
*[[thuliumhaltig]]
*[[tief gehend]]
*[[tiefstehend]]
*[[titanhaltig]]
*[[torgefährlich]]
*[[torpedoförmig]]
*[[torrentikol]]
*[[totalitaristisch]]
*[[tourenorientiert]]
*[[tourlich]]
*[[traditional]]
*[[transmittiert]]
*[[transportierbar]]
*[[treffsicher]]
*[[trennscharf]]
*[[triadisch]]
*[[triassisch]]
*[[triebgesteuert]]
*[[triebwerkraumlos]]
*[[trigonal]]
*[[triklin]]
*[[trutschig]]
*[[tschekistisch]]
*[[typenoffen]]
*[[typologisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ultrakrass]]
*[[unbenannt]]
*[[unbestritten]]
*[[undiskutabel]]
*[[unedel]]
*[[unehrenhaft]]
*[[uneitel]]
*[[unerbeten]]
*[[unerlaubterweise]]
*[[unfachmännisch]]
*[[ungebeugt]]
*[[ungebraucht]]
*[[ungebunden]]
*[[ungehörig]]
*[[ungeil]]
*[[ungekürzt]]
*[[ungelassen]]
*[[ungenannt]]
*[[ungeradzahlig]]
*[[ungerechtfertigt]]
*[[ungesichtet]]
*[[ungetrübt]]
*[[ungherese]]
*[[ungooglebar]]/[[ungoogelbar]]
*[[ungual]]
*[[unipolar]]
*[[univariat]]
*[[unkomprimiert]]
*[[unkriegerisch]]
*[[unnotiert]]
*[[unorganisch]]
*[[unorthografisch]]
*[[unplausibel]]
*[[unsinnigerweise]]
*[[unsubstantiiert]]
*[[unsymmetrisch]]
*[[unterbelichtet]] (Adjektiv)
*[[unterrepräsentiert]]
*[[untürkisch]]
*[[unverbastelt]]
*[[unverzweigt]]
*[[unwert]]
*[[unzart]]
*[[unzenweise]]
| width="20%" valign="top" |
=== V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[vanadiumhaltig]]
*[[vegetabil]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vegetabil Duden], [http://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/vegetabil Fremdwort.de]<!-- mit Übersetzung und Silbentrennung -->, [http://www.wissen.de/fremdwort/vegetabil Wissen.de])
*[[verbos]]
*[[verdammlich]]
*[[vererblich]]
*[[verhaltensauffällig]]
*[[verkehrstauglich]]
*[[verschärft]] (Adjektiv fehlt)
*[[versetzungsgefährdet]]
*[[vertauschungssicher]]
*[[verteidigungspolitisch]]
*[[vertragslos]]
*[[verwaltungsmäßig]]
*[[verwesungsmüde]]
*[[vexillologisch]]
*[[vichytreu]]
*[[vielstimmig]]
*[[vierzehntäglich]]
*[[vierziger]]
*[[vigorös]]
*[[virushemmend]]
*[[vogelwild]]
*[[volkssprachlich]]
*[[volksverbunden]]
*[[voluntativ]]
*[[vornherein]]
*[[vorsichtigerweise]]
*[[vorstellig]]
*[[vorträglich]]
*[[vorurteilshaft]]
*[[vorurteilslos]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vorurteilslos Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[wanderlustig]]
*[[wandertauglich]]
*[[wandhängend]]
*[[wann anders]]
*[[wertanalytisch]]
*[[wertbar]]
*[[wertschöpfend]]
*[[winkelig]]
*[[winklig]]
*[[wirbelig]]
*[[wirkungsmäßig]]
*[[wismuthaltig]]
*[[wohlgefällig]]
*[[wohlgelitten]]
*[[wohlgeschnitter]]
*[[wohlgleich]]
*[[wolframhaltig]]
*[[wonnig]]
*[[wortklauberisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[xenonhaltig]]
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ytterbiumhaltig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[zäsiumhaltig]]
*[[zelebratoral]]
*[[zentraleuropäisch]]
*[[zerhaltig]]
*[[zielgenau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zielgenau Duden])
*[[ziliar]]
*[[zinsgünstig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zinsguenstig Duden])
*[[zirconiumhaltig]]
*[[zirkoniumhaltig]]
*[[zirkumboreal]]
*[[züchterisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zuechterisch Duden])
*[[zuchtlos]]
*[[zuende]]
*[[zugange]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zugange Duden])
*[[zugedeckt]] (Adjektiv)
*[[zugrundeliegend]]
*[[zurückzahlbar]]
*[[zustimmungsbedürftig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zustimmungsbeduerftig Duden])
*[[zwanziger]]
*[[zweckgebunden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweckgebunden Duden])
*[[zweifelnd]] (Adjektiv: [https://www.duden.de/rechtschreibung/zweifelnd Duden])
*[[zweigeschlechtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweigeschlechtig Duden])
*[[zweiphasig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweiphasig Duden])
*[[zweischichtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweischichtig Duden])
*[[zweistimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweistimmig Duden])
*[[zweizeilig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizeilig Duden])
*[[zweizügig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizuegig Duden])
*[[zwieschlächtig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[überarbeitungsbedürftig]]
*[[überbelichtet]] (Adjektiv)
*[[überdimensional]]
*[[übereifrig]]
*[[überempfindlich]]
*[[übermenschlich]]
*[[überreaktiv]]
*[[übersetzerisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Zahlwörter ===
*[[achtzigstel]]
*[[einhundertfünf]]
*[[elftel]]
*[[fünfviertel]]
*[[fünfzigstel]]
*[[hundertfünf]]
*[[hundertfünfundsiebzig]]
*[[neuntel]]
*[[neunzigstel]]
*[[sechzehntel]]
*[[sechzigstel]]
*[[siebtel]]
*[[siebzigstel]]
*[[vierundsechzigstel]]
*[[vierzigstel]]
*[[zwanzigstel]]
*[[zweitel]]
*[[zwölftel]]
|}<!--Tabellenende-->
{{jsAdd)}}
== Sonstiges ==
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
*[[... dass die Fetzen fliegen]] (o. ... bis)
*[[2. Mittelwort]]
*[[2. Partizip]]
*[[4-D]]
*[[ähm]]
*[[Alibi-]]<ref>Alibi- – Bedeutung, siehe auch [[Alibi]]; Wortbildungen: [[Alibibeitrag]], [[Alibibeweis]], [[Alibicharakter]], [[Alibidezernat]], [[Alibifrau]], [[Alibifunktion]], [[Alibimann]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Alibi_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[alles neu macht der Mai]]
*[[als Prügelknabe herhalten]]
*[[alte Seele]]
*[[am Sack vorbeigehen]]
*[[an der Quelle sitzen]]
*[[Angsthase, Pfeffernase, morgen kommt der Osterhase]]
*[[Arm des Gesetzes]]
*[[Asche zu Asche]] (Staub zu Staub)
*[[äu]] (Digraph)
*[[auf den Trichter kommen]]
*[[auf der Matte stehen]]
*[[auf etwas bauen]]
*[[aus Alt mach Neu]]
*[[aus heiterem Himmel]]
*[[außerparlamentarische Opposition]]
*[[Bälde]] (in der Fügung „in Bälde“; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Baelde Duden])
*[[bedient sein]]
*[[bitte sehr]]
*[[Captain Obvious]]
*[[ck]] (Digraph)
*[[da legst di nieder]]
*[[dann ist Polen offen]]
*[[das Bessere ist des Guten Feind]]
*[[das Ende der Fahnenstange]]
*[[das Feld von hinten aufrollen]]
*[[das frisst kein Brot]] ([[:fr:ça ne mange pas de pain]])
*[[das Heft in der Hand haben]]
*[[das Kind ist in den Brunnen gefallen]]
*[[das Kind schon schaukeln werden]]
*[[das letzte Wort haben]]
*[[das schwarze Schaf der Familie sein]]
*[[den Salat haben]]
*[[der Fluch der guten Tat]] (<!-- bei Google mit „der Fluch der guten Tat“ gerade (also heute, am 18.5.2014) rund 57.400 mal; willkürlich einfachmal die ersten/obersten drei -->Belege: [http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/34707/Der-Fluch-der-guten-Tat Süddeutsche, Heft 38/2010], [http://www.zeit.de/2014/13/biodiversitaet-naturschutz-naoya-protokoll Zeit online, am 20.3.2014], [http://www.faz.net/aktuell/kurs-des-euro-der-fluch-der-guten-tat-12902590.html FAZ, 20.4.2014]; siehe ggf. auch „[[keine gute Tat bleibt ungestraft]]/ungesühnt“)
*[[der Groschen fällt]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groschen Duden])
*[[der Haussegen hängt schief]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~der+Haussegen+haengt+schief&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden: Haussegen])
*[[der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht]] (Variante zu [[der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht]])
*[[der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert]] ''<small> ~ ~ gelinkt zB. von [[pflastern]]</small>''
*[[die alte Leier spielen]]
*[[die Büchse der Pandora]]<ref>die Büchse der Pandora – Bedeutung: siehe ggf. auch „[[nicht die Büchse der Pandora öffnen]]“; Beispiele: „Nicht die ''"Büchse der Pandora"'' öffnen“;<sup>[http://www.stern.de/politik/deutschland/folter-nicht-die-buechse-der-pandora-oeffnen-551671.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pandora Duden: Pandora], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=die+B%C3%BCchse+der+Pandora&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:Büchse der Pandora|Wikipedia]]</ref>
*[[die Flöhe husten hören]]
*[[die Gemüter erhitzen]]
*[[die Quittung erhalten]]
*[[die Schafe zur Rechten und die Böcke zur Linken]] (verlinkt auf [[die Schafe von den Böcken scheiden]])
*[[die Wahl zwischen Pest und Cholera haben]]
*[[die Werbetrommel rühren]]
*[[die Zelte aufschlagen]]
*[[drölfhundert]]
*[[dumm gelaufen]]
*[[durch den Wind sein]]
*[[durch dick und dünn gehen]]
*[[Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein]]
*[[ehm]] (Deutsch fehlt)
*[[ein Ass im Ärmel haben]] (verlinkt in [[Ass]])
*[[ein dicker Hund]]
*[[ein Himmel voller Geigen]]
*[[eine Eselsbrücke bauen]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref>
*[[eine gute Quelle haben]]
*[[eine Kröte schlucken müssen]]
*[[eine Lehre aus etwas ziehen]]
*[[eine Sau durchs Dorf treiben]]
*[[einen am Ballon haben]]
*[[einen auf … machen]]
*[[einen Bock schießen]]
*[[einen schlanken Fuß machen]]
*[[einen Streit vom Zaun brechen]]
*[[einjeder]]
*[[Ektypon]]/[[Ektypus]] & [[Archetyp]]/[[Archetypus]]
*[[Ende im Gelände]], [[Ende Gelände]]
*[[englisch einkaufen]]
*[[Erdowie]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?)
*[[Erdowo]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?)
*[[es ist allerhöchste Eisenbahn]]
*[[es sei denn]]
*[[Ette]], [[Ötte]], [[Ettche]] [in: Peter Honnen, ''Alles Kokolores? Wörter und Wortgeschichten aus dem Rheinland''] oder [[ette]], [[ötte]], [[ettche]] [in: Peter Honnen, ''Kappes, Knies und Klüngel. Regionalwörterbuch des Rheinlands'']
*[[etwas an der Backe haben]]
*[[etwas auf den Sankt Nimmerleinstag verschieben]]
*[[etwas auf die Goldwaage legen]]
*[[etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Reihe Duden]: „umgangssprachlich; etwas bewältigen, erledigen können“, übertragen ''[[peilen]]''/''[[raffen]]''/''[[checken]]'')
*[[etwas auf ex trinken]]
*[[etwas auf Vordermann bringen]]
*[[etwas aus dem Effeff beherrschen]]
*[[etwas durch die Blume sagen]] (Gegensatz/-wort: [[unverblümt]]; siehe auch: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Blume Duden: Blume], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=etwas+durch+die+Blume+sagen&bool=relevanz&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:etwas durch die Blume sagen|Wikipedia]])
*[[etwas halten wie ein Dachdecker]]
*[[etwas in den Schatten stellen]]
*[[etwas in eine Schublade stecken]]
*[[etwas in Erwägung ziehen]]
*[[etwas in trockenen Tüchern haben]]
*[[etwas in Zweifel ziehen]]
*[[etwas läuft wie geschmiert]]
*[[etwas Tür und Tor öffnen]]
*[[eu]] (Digraph)
*[[ex.ac.]]
*[[extra muros]] (außerhalb der Mauern)
*[[fang mich doch, du Eierloch]]
*[[freier Zucker]] (Englisch {{Ü|en|free sugar}})
*[[fünfe gerade sein lassen]]
*[[für jemanden eine Lanze brechen]]
*[[für jemanden kommt jede Hilfe zu spät]]
*[[Gang nach Canossa]]
*[[gdw]] (als Abkürzung für: genau dann, wenn)
*[[general-]]
*[[Gewehr bei Fuß stehen]]
*[[gewogen und zu leicht befunden]]
*[[große Stücke auf jemanden halten]]
*[[grüne Grenze]]
*[[hässlich wie die Nacht]]
*[[Heilig's Blechle]]
*[[heißer Feger]]
*[[Herzlichen Glückwunsch]]
*[[Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag]]
*[[hingehen, wo der Pfeffer wächst]]
*[[höchste Eisenbahn]] ([[geflügeltes Wort]]; Verwandte: [[Es ist höchste Eisenbahn!]];<sup title="Redensarten-Index">[http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=h%C3%B6chste+Eisenbahn&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte[]=rart_ou]</sup> Belege: [http://www.redensarten.net/Eisenbahn.html Redensarten.net])
*[[hunderte]]
*[[i. eng. S.]]
*[[im Dunkeln bleiben]]
*[[im siebten Himmel schweben]]
*[[im Unklaren bleiben]]
*[[im Unklaren lassen]]
*[[in der Zwickmühle stecken]]
*[[in die Röhre gucken]]/[[in die Röhre schauen|schauen]]
*[[in diesem Sinne]]
*[[in extenso]]
*[[in jemandes Fußstapfen treten]]
*[[in Zweifel ziehen]]
*[[ins Geschäft kommen]]
*[[intentio lectoris]] (Absicht des Lesers / Vorlesenden)
*[[intra limes]] (diesseits/innerhalb des Limes: als kulturbezogene Ortsangabe)
*[[intra muros]] (innerhalb der Mauern)
*[[ITG]]
*[[jedwelch]] (-[[jedwelche|e]], -[[jedwelcher|er]], -[[jedwelches|es]]; wohl unbestimmtes Zahlwort, ähnlich wie [[jeglicher]], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher])
*[[jeglich]] (wohl unbestimmtes Zahlwort [eine weitere <small>Biegung/Beugung oder</small> ''flektierte/konjugierte Form'' <small>oder die Grundform/der Wortstamm</small> [auch] zu „[[jeglicher]]“; siehe auch „[[jegliche]]“ und [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher])
*[[jemand hat Lack gesoffen]] (meist als rhetorische Frage analog zu "Hast du einen Vogel?", aber auch "Der hat doch Lack gesoffen!")
*[[jemandem den Arsch retten]]
*[[jemandem den Gaumen kitzeln]]
*[[jemandem die Schau stehlen]]
*[[jemandem ein Armutszeugnis ausstellen]]
*[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen]]/[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen geben|geben]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schuss Duden])
*[[jemandem einen Strick drehen]]
*[[jemandem fallen fast die Augen aus dem Kopf]]
*[[jemandem goldene Brücken bauen]]
*[[jemandem in die Karten sehen]]
*[[jemandem in die Parade fahren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parade_Aufmarsch_Abwehr_parieren Duden], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem+in+die+Parade+fahren&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[jemandem ist das Herz in die Hose gerutscht]]
*[[jemanden am Schlafittchen packen]]
*[[jemanden an den Pranger stellen]]
*[[jemanden an die Luft setzen]]
*[[jemanden im Auge behalten]] (auch: etwas ...)
*[[jemanden über die Klinge springen lassen]]
*[[jemanden vom Haken lassen]]
*[[jemanden von den Socken hauen]]/[[jemanden aus den Socken hauen]]
*[[jemanden vor den Kopf stoßen]]
*[[jemanden zu jemandes Glück zwingen]]
*[[jemanden zum Fußvorleger machen]]
*[[kalter Kaffee]]
*[[kämpfen wie ein Berserker]]
*[[Kanarien]], [[Kanarieninseln]]<ref>Kanarien, Kanarieninseln – Alter Name für „[[Kanarische Inseln]]“, siehe auch [[Kanarienvogel]]; Beispiele: „Vermutlich waren viele Bäume ursprünglich auf den ''Kanarieninseln'' zu hause, […]“;<sup title="Der Obstbaum-Freund, Band 15; Bayerische Staatsbibliothek, 1842">[https://books.google.de/books?id=eSZAAAAAcAAJ&pg=PA230&dq=Kanarieninseln&hl=de&sa=X&ei=XN70U6XtAobj4QSr1oDADA&ved=0CCgQ6AEwAQ#v=onepage&q=Kanarieninseln&f=false]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanariengras Duden: Kanariengras]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanarienvogel Kanarienvogel]</ref>
*[[keinen Hund hinterm Ofen vorlocken]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref>
*[[Kinder die was wollen, kriegen was auf die Bollen]]
*[[kleine Sünden bestraft der liebe Gott sofort]]
*[[Krypto-]], [[krypto-]]<ref>Krypto-, krypto- – Wortbildungen: [[Kryptogeld]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptogeld|WP]]<!-- Weiterleitung auf „Wikipedia:de:Kryptowährung“ -->]</sup> [[Kryptowährung]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptowährung|WP]]]</sup> [[Kryptografie]]/[[Kryptographie]], [[Kryptogramm]]; [[kryptografisch]]/[[kryptographisch]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/krypto_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[kurz angebunden sein]]
*[[Kyber-]], [[kyber-]]<ref>Kyber-, kyber- – Herkunft: griechisch; Wortbildungen: [[Kybernetik]], [[kybernetisch]]; Übersetzungen: Englisch {{Ü|en|cybernetics}}; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kybernetik Duden: Kybernetik], [[Wikipedia:de:Kybernetik|Wikipedia: Kybernetik]]; Ähnliche: [[Cyber-]], [[cyber-]], [[hyper-]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Lehrjahre sind keine Herrenjahre]]
*[[-li]] (Deutsch fehlt, [[w:-li|Wikipedia "-li"]])
*[[Licht und Schatten]]
*[[lieber tot als rot]]
*[[lirum, larum, Löffelstiel]] - Redewendung(?) kommt in vielen Filmen vor, aber wo ist der Ursprung und was ist Bedeutung?
*[[lith-]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/litho_ Duden])
*[[Lorem ipsum]]
*[[LTA]]
*[[ludonarrative Dissonanz]]
*[[Mann von Welt]]/[[Frau von Welt]]
*[[Mannomann]]
*[[Manschette haben]]
*[[Mantel des Schweigens]]
*[[Marcellus]]
*[[Marsellus]]
*[[mehr Schein als Sein]]
*[[Mehreres]]
*[[Mein und Dein verwechseln]]
*[[MeNuK]]
*[[Metro-]], [[metro-]]<ref>Metro-, metro- – Wortbildungen: [[Metronom]], [[Metropole]], [[Metropolis]], [[metrosexuell]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Metro Duden], [[Wikipedia:de:Metro|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[MINT]]
*[[mit Blindheit geschlagen sein]]
*[[mit dem Kopf durch die Wand gehen]]
*[[mit fliegenden Fahnen]]
*[[mit jemandem quitt sein]]
*[[Mittel zum Zweck]]
*[[moralisches Recht]]
*[[nach bestem Wissen und Gewissen]]
*[[nicht die Bank von England sein]]
*[[nicht gemeckert ist gelobt genug]]
*[[nicht geschimpft ist genug gelobt]]
*[[Not bricht Gebot]]
*[[nur die Harten kommen in den Garten]]<ref>nur die Harten kommen in den Garten – Belege: [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=nur+die+Harten+kommen+in+den+Garten&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]</ref>
*[[nur ein Schwein trinkt allein]]
*[[nur zu]] [https://german.stackexchange.com/questions/53823/does-nur-zu-have-the-same-encouraging-tone-as-more-power-to-you-in-english] / [[nur weiter]] / [[bitte mach]]
*[[ohne Sinn und Verstand]]
*[[-orama]]<ref>-orama – Herkunft: wohl über Englisch aus dem Griechischen übernommen oder [[entlehnt]]; Wortbildungen: [[Diorama]], [[Panorama]]; Belege: [[:en:-orama|Englisches Wikiwörterbuch]],<sup title="am 21.8.2014">[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-orama&oldid=28813317]</sup> [https://www.duden.de/rechtschreibung/Diorama Duden: „Diorama“]</ref>
*[[Overlay]]
*[[Peleiaden]]
*[[pff]] (Interjektion; Referenz: Duden-Grammatik S.609)
*[[pist]] (Interjektion)
*[[placet]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/placet Duden])
*[[Platz an der Sonne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Platz Duden])
*[[Römische Dusche]]
*[[RPK]]
*[[Sachsen, wo die schönen Mädchen wachsen]]
*[[sakra]] (Interjektion)
*[[sapperment]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sapperment Duden])
*[[schaffe, schaffe, Häusle baue]]
*[[Schere im Kopf]]
*[[Schläge auf den Hinterkopf erhöhen das Denkvermögen]]
*[[Schnee und Rodel gut]]
*[[Schütze Arsch]], auch [[Schütze Arsch im letzten Glied]] ([[w:Schütze Arsch im letzten Glied|Wikipedia]])
*[[schwarzer Peter]], [[Schwarzer Peter]] (sinngleich oder -ähnlich: [[Schuld]], [[Verantwortung]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Peter_Person_schwarzer_Peter Duden: Peter [Person, schwarzer Peter]], [[Wikipedia:de:schwarzer Peter|Wikipedia]]; Zuordnung: [[Hilfe:Geflügeltes Wort|geflügeltes Wort]])
*[[sei es drum]]/[[sei’s drum]]
*[[sein Fähnlein nach dem Winde drehen]]
*[[sein Fett weg bekommen]]
*[[seinen Kopf durchsetzen]]
*[[selber, selber, lachen alle Kälber]]
*[[sich den Schuh anziehen]]
*[[sich einen Zacken aus der Krone brechen]]
*[[sich etwas aus dem Kopf schlagen]]
*[[sich etwas aus dem Sinn schlagen]]
*[[sich in die Tasche lügen]]
*[[sich in Grund und Boden schämen]]
*[[sich mit jemandem gut stellen]]
*[[sich nicht mit Ruhm bekleckern]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~sich+nicht+mit+Ruhm+bekleckern&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Ruhm Duden: Ruhm])
*[[siebter Sinn]]
*[[solcherlei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/solcherlei Duden])
*[[Sonntags-]] (nur [[Sonntag]] in Zusammensetzungen (z.B. [[Sonntagsfahrer]])?)
*[[sozio-]]
*[[SPDi]]
*[[spezial-]]<ref>{{Ref-DWDS|spezial-}}</ref> oder [[Spezial-]]<ref>{{Ref-Duden|Spezial-}}</ref>
*[[spicilegium anthropologicum]] (siehe: [[spicilegium]] und [[Spicilegium]]!)
*[[Stunde des Wolfes]] (als Zeitangabe)
*[[tausende]]
*[[-tron]]<ref>[https://www.wissen.de/fremdwort/tron wissen.de Fremdwort]</ref><ref>[https://www.wissen.de/rechtschreibung/tron wissen.de Wörterbuch]</ref>
*[[tz]] (Digraph)
*[[über Geschmack lässt sich nicht streiten]]
*[[-um]]<ref>-um – Herkunft: (mutmaßlich) aus dem Römischen oder ''[[Lateinisch]]en'', siehe auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Panoptikum&oldid=3371467]; Wortbildungen: [[Klinikum]], [[Mausoleum]], [[Panoptikum]], [[Partitivum]], [[Publikum]], [[Relativum]], [[Spektrum]], [[Spekulum]], [[Substantivum]], [[Supinum]], [[Universum]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[um die Ohren hauen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem%20etwas%20um%20die%20Ohren%20hauen&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index])
*[[Unschuld vom Lande]]
*[[unter die Räder kommen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~unter+die+Raeder+kommen&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index])
*[[verflixt und zugenäht]]
*[[Vergangenheit hat Zukunft]] ([https://www.google.de/search?q=%22Vergangenheit+hat+Zukunft%22 Google])
*[[viel Rauch/Lärm um nichts machen]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~viel+Rauch+/+Lärm+um+nichts+machen&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[volle Elle]]
*[[volle Pulle]]
*[[vollendete Tatsachen]]
*[[vollendete Vergangenheit]]
*[[vollendete Zukunft]]
*[[vom Wiegen wird die Sau nicht fett]]
*[[von der Rolle sein]]
*[[von Erfolg gekrönt sein]]
*[[von ganz oben]]
*[[von jemandes Warte aus]]
*[[von wegen]]
*[[vor der Realität fliehen]]
*[[WAG]]
*[[was du nicht sagst]]
*[[weder Fisch noch Fleisch]]
*[[wegbedungen]]
*[[Wehret den Anfängen!]]
*[[weniger ist mehr]]
*[[Wenn der Keks redet, haben die Krümel Pause]]
*[[wenn es am schönsten ist, soll man aufhören]]
*[[wer schreibt, der bleibt]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~wer+schreibt,+der+bleibt&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[WfbM]]
*[[wie ein Kartenhaus zusammenfallen]]
*[[wie ein Schluck Wasser in der Kurve]]
*[[wie Feuer und Wasser sein]]
*[[wie Phönix aus der Asche]]
*[[wie von Sinnen]]
*[[wieder auf dem Damm sein]]
*[[wo auch immer]]
*[[Wolf im Schafspelz]]
*[[Woraus]]
*[[XC]] (römisches Zahlzeichen für 90)
*[[Zeige mir einen Lügner und ich zeige dir einen Dieb.]]
*[[zu Nutz und Frommen]]
*[[zum Kuckuck damit]]
*[[zwangs-]]/[[Zwangs-]] (nur [[Zwang]] in Zusammensetzungen (z.B. Zwangsarbeit)?)
*[[zween]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zween Duden])
=== Abkürzungen ===
*[[cqd]]/[[CQD]] (Notruf wie SOS oder Mayday) siehe auch [[w:FT-Notruf|Wikipedia: FT-Notruf]]
*[[DSF]]
*[[Ff.]]<ref>z. B. Gesenius: ''hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament''. 17. Auflage, Springer-Verlag, Heidelberg, 1921. {{#isbn:978-3-642-94264-8}} (eBook). S. 710, unten links: „[..](d. and. Ff. v. [..])“</ref>
*[[Geh.]]<ref>Geh. – Bedeutung: Abkürzung für [[Geheim-]] (wie in [[Geheimrat]]), siehe auch [http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Bundesarchiv_Bild_183-2008-0414-500,_Berlin,_Fest_der_Flieger,_Ehrungen.jpg?uselang=de]: „Geh.Rat Schütte“</ref>
*[[Handwb.]] (Handwörterbuch)
*[[HHR]]<ref>HHR – vom englischen ''{{lang|en|[[head]] ([[of]]) [[human]] [[resource]]s}}'' zu '''''H'''ead of '''H'''uman '''R'''esources''<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Head of Human Resources|WP]]]</sup> wörtlich ''Kopf der menschlichen [[Ressource]]n'' übertragen/weiter übersetzt ''[Ober-]Haupt ..'' oder ''Leiter der Personalabteilung''<sup>[http://de.pons.com/übersetzung?q=human+resources&l=deen&in=&lf=de]</sup> oder ''[[Personalabteilungsleiter]]''</ref>
*[[HPC]]<ref>HPC – ''Heating, Plumbing and Construction''; Herkunft: Englisch ''‚[[heating]], [[plumbing]] [[and]]‘'' und [[Lateinisch]]-Englisch ''‚[[construction]]‘'' (siehe auch ''[[Konstruktion]]'');<!-- Belege: [[Wikipedia:de:HPC|Wikipedia]]; --> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Mär.]]<ref>[https://www.din-5008-richtlinien.de/startseite/datum/ ''DIN 5008 von A bis Z – Datum: Die aktuelle Empfehlung zur Schreibweise des Datums''.] In: din-5008-richtlinien.de. Abgerufen am 01. April 2019</ref>
*[[Nasa]] ([[Wikipedia:de:Nasa|Wikipedia]])
*[[P. S.]], [[p.s.]], [[p. s.]]<ref>P. S., p.s., p. s. – Herkunft: Abkürzung für das aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') entlehnte ''{{Ü|la|post scriptum}}'', siehe auch ''[[PS]]'', ''[[P.S.]]'' und (ggf.) ''[[Postskriptum]]''; Belege: [[Wikipedia:de:post scriptum|[angeblich deutschsprachige] Wikipedia: u.a. mit ''post scriptum'']]</ref>
*[[Pass.-Sch.]] ([[Passierschein]])
*[[PIF]] ([[Wikipedia:de:PIF|Wikipedia]])
*[[psch]] ([https://www.google.com/search?q=%22psch%22+pauschal Google])
*[[SEM]]<ref>SEM – wohl aus dem Amerikanisch-Englischen übernommene Abkürzung u.a. für ''Smart Energy Management'' (siehe auch ''{{Ü|en|smart}} {{Ü|en|energy}} {{Ü|en|management}}''); Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:SEM|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[SIPN]]<ref>SIPN – Abkürzung für ''[[Signal]]-[[interpretiert]]es [[Petrinetz]]'' oder ''[[steuerungstechnisch]] interpretiertes [[Petri-Netz]]''; Belege: [http://www.rts.uni-hannover.de/labor/pneu/skript/node6.html Uni-Hannover]<!-- u.a. mit „4. Steuerungstechnisch interpretierte Petri-Netze (SIPN)“ --></ref>
*[[SoKo]]<ref>SoKo – Abkürzung für ''[[polizeilich]]e [[Sonderkommision]]'', siehe auch ''[[Soko]]''</ref>
*[[Spzo]]/[[SpZo]] ([[Sperrzone]] + [[Wikipedia:de:Sperrzone#Einzelnachweise]])
*[[SRG]]
*[[Studclub]] ([https://www.google.com/search?q=%22Studclub%22 Google])
*[[STW]] ([[Wikipedia:de:STW|Wikipedia]])
*[[TIFF]] ([[Wikipedia:de:TIFF|Wikipedia]])
*[[UHD]]
*[[UHDTV]]
*[[ULF]]<ref>ULF – Abkürzug u.a. für „Ultra Low Floor“, siehe auch [[w:Ultra Low Floor]] und [[w:ULF]]</ref>
*[[z.n.]] (und [[z. n.]]), [[zit. n.]]<ref>„z.n.“ (ggf. auch „z. n.“), „zit. n.“ – Abkürzungen für „[[zitieren|zitiert]] nach“, siehe auch [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/studium/bindata/anfertigung_wiss_arbeiten.pdf ''Empfehlungen für die Anfertigung wissenschaftlicher Arbeiten (2014)'' <small>(PDF, ≈ 190 KB)</small>] und [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/personen/bindata/BachelorMaster_Empfehlung_zur_Anfertigung_wissenschaftlicher_Arbeitentlang-1.pdf ''[..] (2010)'' <small>(PDF, ≈ 139 KB)</small>] oder auch [http://www.mba-vwa.de/mba_services_downloads_bindata.php?id=10 ''Richtlinien zur Zitierweise'' <small>(PDF, ≈ 181 KB)</small>, Seite 5] alle (außer die Eingeklammerte) mit „zitiert nach“</ref>
*[[ZB]]
*[[ZE]]
*[[ZF]]
*[[ZI]]
*[[ZJ]]
=== Vorlagen ===
*[[Vorlage:Per-L’Osservatore Romano]]
*[[Vorlage:Per-Main-Echo]]
*[[Vorlage:Per-Main-Post]]
=== Formatvorlagen ===
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Finnisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Isländisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Adverb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Präposition)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (sonstige Wortarten)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Verb)]]
=== Hilfeseiten ===
*[[Hilfe:Teilbegriffe]]
=== Verzeichnisse ===
*[[Verzeichnis:Deutsch/Berge]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Erhebungen]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biochemie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ernährung]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Ernährungswissenschaft]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Gebirge]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Geographie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Gewässer]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Inseln]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Neurowissenschaft]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Optik]]
<!-- Ende -->
== Belege und Anmerkungen ==
<references/>
{{jsAdd)}}
[[Kategorie:Wiktionary:Gewünschte Einträge|Wunschliste]]
iiyjsk82wepo0urov4gp0f1b7kplcno
10658640
10658553
2026-05-08T17:36:31Z
RaveDog
18007
+[[Elektropop]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658640
wikitext
text/x-wiki
__KEIN_INHALTSVERZEICHNIS__
<div style="text-align: center">Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge.</div>
{{Shortcut|WT:W, WT:WL}}
{{Wunschliste}}
== Substantive ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>'''
{{TOC-Button2|A–Am (Substantive)|A–Am}}
{{TOC-Button2|An–At (Substantive)|An–At}}
{{TOC-Button2|Au–Az (Substantive)|Au–Az}}
{{TOC-Button2|Ä (Substantive)|Ä}}
{{TOC-Button2|B–Bh (Substantive)|B–Bh}}
{{TOC-Button2|Bi–Bq (Substantive)|Bi–Bq}}
{{TOC-Button2|Br–Bz (Substantive)|Br–Bz}}
{{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}
{{TOC-Button2|D–Dd (Substantive)|D–Dd}}
{{TOC-Button2|De (Substantive)|De}}
{{TOC-Button2|Df–Do (Substantive)|Df–Do}}
{{TOC-Button2|Dp–Dz (Substantive)|Dp–Dz}}
{{TOC-Button2|E–Ei (Substantive)|E–Ei}}
{{TOC-Button2|Ej–Eq (Substantive)|Ej–Eq}}
{{TOC-Button2|Er (Substantive)|Er}}
{{TOC-Button2|Es–Ez (Substantive)|Es–Ez}}
{{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}
{{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}
{{TOC-Button2|H–Hh (Substantive)|H–Hh}}
{{TOC-Button2|Hi–Hz (Substantive)|Hi–Hz}}
{{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}
{{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}
{{TOC-Button2|K–Km (Substantive)|K–Km}}
{{TOC-Button2|Kn–Kq (Substantive)|Kn–Kq}}
{{TOC-Button2|Kr–Kz (Substantive)|Kr–Kz}}
{{TOC-Button2|L–Ld (Substantive)|L–Ld}}
{{TOC-Button2|Le–Lh (Substantive)|Le–Lh}}
{{TOC-Button2|Li–Lz (Substantive)|Li–Lz}}
{{TOC-Button2|M–Mh (Substantive)|M–Mh}}
{{TOC-Button2|Mi–Mz (Substantive)|Mi–Mz}}
{{TOC-Button2|Na (Substantive)|Na}}
{{TOC-Button2|Nb–Nz (Substantive)|Nb–Nz}}
{{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}
{{TOC-Button2|Ö (Substantive)|Ö}}
{{TOC-Button2|P–Pe (Substantive)|P–Pe}}
{{TOC-Button2|Pf–Pq (Substantive)|Pf–Pq}}
{{TOC-Button2|Pr (Substantive)|Pr}}
{{TOC-Button2|Ps–Pz (Substantive)|Ps–Pz}}
{{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}
{{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}
{{TOC-Button2|S–Sn (Substantive)|S–Sn}}
{{TOC-Button2|So–Sz (Substantive)|So–Sz}}
{{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}
{{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}
{{TOC-Button2|Ü (Substantive)|Ü}}
{{TOC-Button2|V–Ve (Substantive)|V–Ve}}
{{TOC-Button2|Vf–Vz (Substantive)|Vf–Vz}}
{{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}
{{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}
{{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}
{{TOC-Button2|Z–Ze (Substantive)|Z–Ze}}
{{TOC-Button2|Zf–Zt (Substantive)|Zf–Zt}}
{{TOC-Button2|Zu–Zz (Substantive)|Zu–Zz}}
{{TOC-Button2|0–9|0–9}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
<!-- Beginn -->
=== A–Am (Substantive) ===
*[[Abdingung]]
*[[Abifez]]
*[[Abiprüfung]]
*[[Abischerz]]
*[[Abistreich]]
*[[Ablagesystem]]
*[[Ablaufleistung]]
*[[Abofalle]]
*[[Abschiebedruck]]
*[[Abschlussbescheinigung]]
*[[Ackerrain]]
*[[Aerophon]]
*[[Affentanz]]
*[[Afterwärts]]
*[[Agan]]
*[[Agglomerieren]]
*[[Agrarpilot]]
*[[Agrasel]]
*[[Airglow]]
*[[Aitiologie]]
*[[Akteneinsicht]]
*[[Aktuar]]
*[[Aktuariat]]
*[[Aktuogeologie]]
*[[Aktuopaläontologie]]
*[[Akustochemie]]
*[[Akzeleration]]
*[[Akzelerationsprinzip]]
*[[Akzelerator]]
*[[Akzentbuchstabe]]
*[[Akzentuation]]
*[[Alarmstart]]
*[[Alemanne]]
*[[Algenschokolade]]
*[[Alleinunfall]]
*[[Alleinvertretungsanspruch]]
*[[Allererstes]]
*[[Allerseelenzeit]]
*[[Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen]] (Abk.: [[GATT]])
*[[Allosexualität]]
*[[Allosterie]]; ([[W:Allosterie]])
*[[Alltagstest]]
*[[Almosenier]]
*[[Altersguthaben]]
*[[Altertumskunde]]
*[[Altpartei]]
*[[Altveteran]]
*[[Altweltgeier]]
*[[Aluminium-Getränkedose]]
*[[Aluminium-Luft-Batterie]]
*[[Aluminiummineral]]
*[[Amanadeutsch]]
*[[Amerikameisterschaft]]
*[[Amputat]]
*[[Amylnitrit]]
| width="20%" valign="top" |
=== An–At (Substantive) ===
*[[Anamnesebogen]]
*[[Anamnesegespräch]]
*[[Ananaserdbeere]]
*[[Anfangslektüre]]
*[[Anisbrötli]]
*[[Ankerpunkt]]
*[[Anlandung]]
*[[Anlegung]]
*[[Ansatzpunkt]]
*[[Anschrieb]]
*[[Anschub]]
*[[Ansprechdauer]]
*[[Antezedent]]
*[[Anti-Corona-Strategie]]
*[[Antimerie]]
*[[Anwaltsboutique]]
*[[Apisstier]]
*[[Apostellied]]
*[[Aqua destillata]]
*[[Arbeitsassistenz]]
*[[Arbeitsatmosphäre]]
*[[Arbeitsbeziehung]]
*[[Arbeitsmappe]]
*[[Arbeitsnorm]]
*[[Arbeitsschutzgesetz]]
*[[Arbeitsstand]]
*[[Arbeitsversäumnis]]
*[[Arbeitsveteran]]
*[[Arbeitsvorbereiter]]
*[[Arbeitsvorbereitung]]
*[[Arbeitsvorgang]]
*[[Arbeitswagen]]
*[[Arbeitszeitbemessung]]
*[[Arbeitszeithöchstgrenze]]
*[[Arbeitszeitkonto]]
*[[Arbeitszeitmindestgrenze]]
*[[Arbeitszeitordnung]]
*[[Arbeitszeug]]
*[[Arbeitszug]]
*[[Arbitration]]
*[[Arbitrator]]
*[[Arbitrium]]
*[[Arboreal]]
*[[Archaik]]
*[[Archaiker]]
*[[Archaist]]
*[[Archanthropinen]]
*[[Archäophyt]]
*[[Archäozoikum]]
*[[Archeget]]
*[[Archidiakon]]
*[[Archipresbyter]]
*[[Area]]
*[[Arealkunde]]
*[[Arealmethode]]
*[[Areflexie]]
*[[Argentum]]
*[[Arschfotze]]
*[[Arschwasser]]
*[[Arsis]]
*[[Aschenputtelhaltung]]
*[[Aseri]]
*[[Aspartat]]
*[[Aspermatismus]]
*[[Aspermie]]
*[[Aspersion]]
*[[Aspersorium]]
*[[Asphodelus]]
*[[Asphodill]]
*[[Aspirantur]]
*[[Aspirator]]
*[[Assagai]]
*[[Assaut]]
*[[Assekurant]]
*[[Assekuranznummer]]
*[[Assekuranzprinzip]]
*[[Assekurat]]
*[[Assessment]]
*[[Assessmentcentermethode]]
*[[Assessorat]]
*[[Asset]]
*[[Assimilität]]<ref>Assimilität – vergleiche [[Assimilation]], [[assimilieren]] und [[Assimilierung]])</ref>
*[[Assist]]
*[[Assoziationstechnik]]
*[[Astation]]
*[[Astatisotop]]
*[[Asylindustrie]]
*[[Atatürk]]
*[[Athame]]
*[[Athletik]]
*[[Atlantiker]]
*[[Atlaskarte]]
*[[Atmosphärenüberdruck]]<ref>Atmosphärenüberdruck – kurz ''[[atü]]'', alte Druckeinheit; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Atmosphaerenueberdruck Duden], [[Wikipedia:de:Atmosphärenüberdruck|Wikipedia]]</ref>
*[[Atmungskette]]
*[[Atomstrahlung]]
*[[Atomstrategie]]
*[[Atomtechnik]]
*[[Atomteststoppabkommen]]
*[[Atomtod]]
*[[Atomtransport]]
*[[Atomumwandlung]]
*[[Atomunterseeboot]]
*[[Atomwärme]]
*[[Atomzeichen]]
*[[Atomzerfall]]
*[[Atomzertrümmerung]]
*[[Atonalist]]
*[[Atonon]]
*[[ATP-Turnier]]
*[[Atrichie]]
*[[Atriumbungalow]]
*[[Atropos]]
*[[Atrozität]]
*[[Attack]]
*[[Attasche]]<ref>http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Attasche.html</ref>
*[[Attention]]
*[[Attestation]]
*[[Attraktivum]]
*[[Attraktor]]
*[[Atzel]]
| width="20%" valign="top" |
=== Au–Az (Substantive) ===
*[[Aufblähen]]
*[[Aufbrausen]]
*[[Aufbruchphase]]
*[[Auffahrtskonzert]]
*[[Auffanglager]]
*[[Auffangraum]]
*[[Auffüllplatz]]
*[[Auffülltechnik]]
*[[Aufgabenneuzuordnung]]
*[[Aufheben]]<ref>z. B. „großes Aufheben machen“</ref>
*[[Aufhebens]]<ref>z. B. „nicht viel Aufhebens machen“</ref>
*[[Aufklärungsunterricht]]
*[[Auflandung]]
*[[Aufnahmeleitung]]
*[[Aufschichtung]]
*[[Aufsichtsratsmandat]]
*[[Aufständiger]]
*[[Auftreffen]]
*[[Auftriebsgebiet]]
*[[Aufwärterin]]
*[[Aufwasch]]
*[[Aufwirbelung]]
*[[Aufwisch]]
*[[Augendeckel]]
*[[Augenpad]]
*[[Auktionsseite]]
*[[Ausartung]]
*[[Ausbildungsberuf]]
*[[Ausbiss]]
*[[Ausbleiben]]
*[[Ausfällung]]
*[[Ausfallzeit]]
*[[Ausflugsbahnhof]]
*[[Ausforderung]]
*[[Ausformung]]
*[[Ausführungstermin]]
*[[Ausfüllung]]
*[[Ausgangslage]]
*[[Ausgangsprodukt]]
*[[Ausgangssubstanz]]
*[[Ausgehestelle]]
*[[Ausgestaltung]]
*[[Auskundschaftung]]
*[[Auskunftsbegehren]]
*[[Auskunftsstelle]]
*[[Auslandsgeheimdienst]]
*[[Auslastung]]
*[[Auslenkung]]
*[[Auslöse]]
*[[Auslotung]]
*[[Ausnüchterung]]
*[[Auspuffrohr]]
*[[Ausrenkung]]
*[[Ausschlussfrist]]
*[[Ausschmückung]]
*[[Ausschulung]]
*[[Ausschüttung]]
*[[Ausschweif]]
*[[Außenhülle]]
*[[Außenseiterchance]]
*[[Aussetzung]]
*[[Ausspähen]]
*[[Ausstattungsgegenstand]]
*[[Ausstellen]]
*[[Aussteuerung]]
*[[Austauschorganisation]]
*[[Austauschreaktion]]
*[[Austauschstoff]]
*[[Austeilung]]
*[[Austernsauce]]
*[[Austragung]]
*[[Ausuferung]]
*[[Auswaschung]]
*[[Auswechsel]]
*[[Auswilderung]]
*[[Auswinklung]]
*[[Autobranche]]
*[[Axialspiel]]
*[[Axtwurfanlage]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Substantive) ===
| width="20%" valign="top" |
=== B–Bh (Substantive) ===
*[[Babbitt]]
*[[Babybasar]]
*[[Babymoon]]
*[[Bachelorstudiengang]]
*[[Bachpatenschaft]]
*[[Backerei]]
*[[Backwash-Effekt]]
*[[Bäderschau]]
*[[Badtextilie]]
*[[Bagatellbetrag]]
*[[Bagatellgrenze]]
*[[Bahnhofsklatscher]]
*[[Bahnsteigspalt]]
*[[Bähschaf]]
*[[Baiern]]
*[[Bakterienschleuder]]
*[[Baletttruppe]]
*[[Balliste]]
*[[Ballung]]
*[[Balotellata]]
*[[Balsamicoessig]]
*[[Balsamine]]
*[[Bändigung]]
*[[Bankettgesellschaft]]
*[[Banking]]
*[[Bankwinkel]]
*[[Barbecue-Smoker]]
*[[Bareback]]
*[[Barends]]
*[[Bärenmarktrallye]]
*[[Bariumbromid]]
*[[Bariumfluorid]]
*[[Bariumiodid]]
*[[Bariumion]]
*[[Bariumisotop]]
*[[Bariumjodid]]
*[[Barnabit]]
*[[Barsieb]]
*[[Barsortiment]]
*[[Bartering]]<ref>Gegengeschäft auf Warenbasis mit Kontokorrentkonten</ref>
*[[Bartonellose]]
*[[Basejump]]
*[[Basisfraktur]]
*[[Basisgruppe]]
*[[Basistunnel]]
*[[Bastardierung]]
*[[Bastelkleber]]
*[[Basthut]]
*[[Batterietausch]]
*[[Bauchfell]]
*[[Bauchfleck]]
*[[Bauchfüßer]]
*[[Bauchtasche]]
*[[Bauchzentrum]]
*[[Baueinheit]]
*[[Bauernblind]]
*[[Baukörper]]
*[[Baukostenzuschuss]]
*[[Baukünstler]]
*[[Baulust]]
*[[Baumégrad]]
*[[Bauméspindel]]
*[[Baumethode]]
*[[Baumwollfaser]]
*[[Baumwollsamen]]
*[[Baumwollstaude]]
*[[Baumwollstrauch]]
*[[Bauornament]]
*[[Bauparzelle]]
*[[Bauplanke]]
*[[Bayes'sches Netz]]
*[[Beamtung]]
*[[Beantragung]]
*[[Bearbeitungsleiste]]
*[[Beaufsichtigung]]
*[[Beautycase]]
*[[Bedankung]]
*[[Bedarfsartikel]]
*[[Bedarfsdeckung]]
*[[Bedienungstheke]]
*[[Bedingungsfeindlichkeit]]
*[[Beeinflussbarkeit]]
*[[Beendung]]
*[[Befangenheitsnorm]]
*[[Befindlichkeitsstörung]]
*[[Beflaggung]]
*[[Befreiungsbrief]]
*[[Befreiungsfestigkeit]]
*[[Befüllung]]
*[[Begegnungsstätte]]
*[[Begleichung]]
*[[Begleithund]]
*[[Begleitpapier]]
*[[Begleitperson]]
*[[Begleitpublikation]]
*[[Begriffspaar]]
*[[Begriffswort]]
*[[Begünstigung]]
*[[Behalteklausel]]
*[[Beharren]]
*[[Beharrung]]
*[[Behauung]]
*[[Behüter]]
*[[Beimengung]]
*[[Beingewand]]
*[[Beischluss]]
*[[Beißhemmung]]
*[[Beitreibung]]
*[[Beitrittsverhandlung]]
*[[Beitrittsvertrag]]
*[[Bekenntnisfreiheit]]
*[[Bekleidungsgewerbe]]
*[[Beladung]]
*[[Belagerer]]
*[[Belagerin]]
*[[Belastungsprobe]]
*[[Belastungssituation]]
*[[Belegart]]
*[[Bellicum]]
*[[Bemalung]]
*[[Bempel]] (sächsisch für »Aufkleber«?)
*[[Benchmark]]
*[[Benchmarking]]
*[[Benefiz]]
*[[Benefiziant]]
*[[Benefiziar]]
*[[Benefiziat]]
*[[Benefizium]]
*[[Benefizveranstaltung]]
*[[Benrather Linie]]
*[[Benutzerkonten-Information]]
*[[Benutzerrechte]]
*[[Benzidinreaktion]]
*[[Benzinbleigesetz]]
*[[Benzindunst]]
*[[Benzinfahrzeug]]
*[[Benzingewinnung]]
*[[Benzingutschein]]
*[[Benzinhahn]]
*[[Benzoyl]]
*[[Benzpyren]]
*[[Benzyl]]
*[[Benzylgruppe]]
*[[Beratungsbedarf]]
*[[Beratungsraum]]
*[[Beratungsresistenz]]
*[[Berchtoldstag]]
*[[Berechnungsgrundlage]]
*[[Berechnungsoption]]
*[[Bereitung]]
*[[Bergbahnhof]]
*[[Bergmann'sche Regel]]
*[[Bergmannsprämie]]
*[[Bergmechaniker]]
*[[Bergmeerschweinchen]]
*[[Bergminze]]
*[[Bergmischwald]]
*[[Bergnasenbär]]
*[[Bergnyala]]
*[[Bergnymphe]]
*[[Bergpalme]]
*[[Bergpartei]]
*[[Bergregal]]
*[[Bergrettung]]
*[[Bergriese]]
*[[Bergschaden]]
*[[Bergschadenkunde]]
*[[Bergschlag]]
*[[Bergschlipf]]
*[[Bergschrund]]
*[[Bergschule]]
*[[Bergstachler]]
*[[Bergsteigerkarte]]
*[[Bergsturzmoräne]]
*[[Bergsturzsee]]
*[[Bergteer]]
*[[Bergtrikot]]
*[[Bergvorsprung]]
*[[Bergwandern]]
*[[Bergwanderung]]
*[[Bergwasser]]
*[[Bergwasserspiegel]]
*[[Bergwerksbahnhof]]
*[[Bergwerksbesitzkarte]]
*[[Bergwerksfeld]]
*[[Bergwesen]]
*[[Bergzebra]]
*[[Bergzerreißung]]
*[[Bernsteinschabe]]
*[[Bernstein-Waldschabe]]
*[[Berufsbildungsbereich]]
*[[Berufsbildungsmaßnahme]]
*[[Berufsbildungsvorbeireitung]]
*[[Berufsbildungswerk]]
*[[Berufschance]]
*[[Berufsfindung]]
*[[Berufsförderung]]
*[[Berufsfrau]]
*[[Berufsgymnasium]]
*[[Berufskolleg]]
*[[Berufsrettung]]
*[[Berufsträger]]
*[[Berufswegplanung]]
*[[Berufsziel]]
*[[Berufungsinstanz]]
*[[Berührzwang]]
*[[Berylliumion]]
*[[Berylliumisotop]]
*[[Berylliumkern]]
*[[Besamung]]
*[[Besamungsstation]]
*[[Beschäftigungsausmaß]]
*[[Beschäftigungsprojekt]]
*[[Beschauung]]
*[[Beschauzeichen]]
*[[Bescheidung]]
*[[Beschilderung]]
*[[Beschwerdebuch]]
*[[Beschwerdeschrift]]
*[[Beschwichtigung]]
*[[Besenbeiz]]
*[[Besichtigungstermin]]
*[[Besitzender]]
*[[Besitzstand]]
*[[Besoldungsstruktur]]
*[[Besorger]]
*[[Bespielung]]
*[[Besselfunktion]]
*[[Bessemerbirne]]
*[[Bessemerstahl]]
*[[Bestärkung]]
*[[Bestätigungstoken]]
*[[Bestbesetzung]]
*[[Bestehen]]
*[[Bestellkarte]]
*[[Bestellzettel]]
*[[Bestenliste]]
*[[Bestzustand]]
*[[Besudeln]]
*[[Besudelung]]
*[[Betacarotin]]
*[[Betain]]
*[[Betarezeptor]]
*[[Betastrahl]]
*[[Betateilchen]]
*[[Betatron]]
*[[Betonfraktion]]
*[[Betonierung]]
*[[Betracht]]
*[[Betreibung]]
*[[Betreuungsbeitrag]]
*[[Betreuungsstelle]]
*[[Betreuungsziel]]
*[[Betriebskostenabrechnung]]
*[[Bettagsmontag]]
*[[Bevatron]]
*[[Bevorteilung]]
*[[Bevorzugung]]
*[[Bewegtheit]]
*[[Bewegungsdrang]]
*[[Bewegungslosigkeit]]
*[[Bewegungstraining]]
*[[Bewegungsunterricht]]
*[[Beweihräucherung]]
*[[Beweiserbringungslast]]
*[[Beweiserheblichkeit]]
*[[Beweisgegenstand]]
*[[Beweismaß]]
*[[Beweissicherung]]
*[[Beweisumkehr]]
*[[Beweiswürdigung]]
*[[Bewerbungsfrage]]
*[[Bewerkstelligung]]
*[[Bewertungssiegel]]
*[[Bewertungsurteil]]
*[[Bewusstseinserweiterung]]
*[[Bezirksbahnhof]]
*[[Bezirksnotariat]]
*[[Bezoarziege]]
*[[Bezugberechtiger]]
*[[Bezüger]]
*[[Bezüglichkeit]]
*[[Bezugspunkt]]
*[[Bhagawadgita]]
| width="20%" valign="top" |
=== Bi–Bq (Substantive) ===
*[[Bibeleskäs]]
*[[Biberette]]
*[[Bichromat]]
*[[Bicinium]]
*[[Bida]]
*[[Bidon]]
*[[Bidonville]]
*[[Biedersinn]]
*[[Bierwampe]]
*[[Biflation]]
*[[Big Data]]
*[[Big Push]]
*[[Bignonie]]
*[[Biikefeuer]]
*[[Biikehaufen]]
*[[Bikarbonat]]
*[[Bilanzbuchhalter]]
*[[Bilanzierung]]
*[[Bilanzprüfer]]
*[[Bilateria]]
*[[Bilderkennung]]
*[[Bilderreihe]]
*[[Bilderschau]]
*[[Bilderstürmer]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Bilderstuermer Duden])
*[[Bildgewalt]]
*[[Bildsäule]]
*[[Bildschirmbuch]]
*[[Bildschirmlicht]]
*[[Bildschirmspiel]]
*[[Bildschirmzeit]]
*[[Bildungsanstalt]]
*[[Bildungsleiter]]
*[[Bilharziose]]
*[[Bilinearform]]
*[[Bilis]]
*[[Billigflaggenschiff]]
*[[Billigkeitsgrund]]
*[[Billon]]
*[[Bimetall]]
*[[Bimetallismus]]
*[[Binarismus]]
*[[Binärziffer]]
*[[Bindungsenergie]]
*[[Bindungswirkung]]
*[[Binnensicht]]
*[[Binode]]
*[[Bioastronautik]]
*[[Biochip]]
*[[Biochor]]
*[[Biochore]]
*[[Biochorion]]
*[[Bioethikkommission]]
*[[Biohotel]]
*[[Bioklima]]
*[[Biomassekraftwerk]]
*[[Biopic]]
*[[Biose]]
*[[Biosiegel]]
*[[Bioskop]]
*[[Biplan]]
*[[Biquintil]]
*[[Birkenbihl-Methode]]
*[[Bischemerisch]], [[Bischmerisch]] (Dialekt aus [[Tauberbischofsheim]])
*[[Bitteschön]]
*[[Bittgang]]
*[[Biturbo]]
*[[Black Power]]
*[[Blasenbildung]]
*[[Blasiertheit]]
*[[Blasmaus]]
*[[Blasphemist]]
*[[Blassgesicht]]
*[[Blattoption]]
*[[Blaue Banane]]
*[[Blechmedaille]]
*[[Blechsalat]]
*[[Bleicherde]]
*[[Bleichplatz]]
*[[Bleichsand]]
*[[Bleiguss]]
*[[Bleilot]]
*[[Bleimethode]]
*[[Bleiregion]]
*[[Bleisiegel]]
*[[Blended Learning]]
*[[Blickfang]]
*[[Blickpunkt]]
*[[Blindmensch]]
*[[Blitzmarker]]
*[[Blitzvorschau]]
*[[Blockblatt]]
*[[Blocker]]
*[[Blockwoche]]
*[[Blödmensch]]
*[[Blogparade]]
*[[Blonder]] (Substantiv-Abschnitt)
*[[Blondes]]
*[[Blow-up]]
*[[Blumenschau]]
*[[Blütenstandsgemüse]]
*[[Blütentraum]]
*[[Blutpenis]]
*[[Blutstillung]]
*[[Blutzuckermessung]]
*[[BMX-Rad]]
*[[Board]]
*[[Boardingschool]]
*[[Bobine]]
*[[Bobinet]]
*[[Bobinoir]]
*[[Bobo]]
*[[Bobpilot]]
*[[Bobsleigh]]
*[[Bobsportler]]
*[[Bocage]]
*[[Boche]]
*[[Bockhuf]]
*[[Bockkäfer]]
*[[Bockkalb]]
*[[Bockmist]]
*[[Bockmühle]]
*[[Bockschein]]
*[[Bocksdorn]]
*[[Bocksfuß]]
*[[Bodenakrobat]]
*[[Bodenartistik]]
*[[Bodenball]]
*[[Bodenbiologie]]
*[[Bodengrunddünger]]
*[[Bodenkultur]]
*[[Bodenluft]]
*[[Bodensteward]]
*[[Bodenwert]]
*[[Bogenfeld]]
*[[Böhmake]]
*[[Böllerei]]
*[[Bolzplatz]]
*[[Bombast]]
*[[Bonbondidaktik]]
*[[Bond]]
*[[Bonheur]]
*[[Bon-Tanz]]
*[[Bonton]] (frz.?)
*[[Bonuspunkt]]
*[[Booklet]]
*[[Bootsverleih]]
*[[Bördelform]] (vgl. [[w:bördeln]])
*[[Bornholmer Krankheit]]
*[[Bornholm-Krankheit]]
*[[Börsenweisheit]]
*[[Börsenzocker]]
*[[Bösgläubigkeit]]
*[[Bottomonium]] ([[w:Quarkonium|WP:Bottomonium]])
*[[Bouillonkeller]]
*[[Bourbone]]
*[[Boxendach]]
*[[Boxverband]]
*[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]
*[[Brötle]]
*[[Bundesstelle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Br–Bz (Substantive) ===
*[[Brägen]]<ref>Brägen – [[Hilfe:Nebenform|Nebenform]]: [[Bregen]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Braegen Duden], [[Wikipedia:de:Brägen|Wikipedia]]; Ähnliche: [[prägen]]</ref>
*[[Braker]]
*[[Branding]]
*[[Brandleger]]
*[[Brandlegung]]
*[[Brandungshohlkehle]]
*[[Brange]]
*[[Brasilianisierung]]
*[[Bratenthermometer]]
*[[Brater]]
*[[Bratröste]]
*[[Brauchtumstag]]
*[[Brauereiwagen]]
*[[Braunkohlebergwerk]]
*[[Brauseschlauch]]
*[[Brausetablette]]
*[[Brautschau]]
*[[Break-Even]]
*[[Breitband]]
*[[Breitbandkabel]]
*[[Breitenarbeit]]
*[[Breitenkreis]]
*[[Breitling]]
*[[Breitnase]]
*[[Breitreifen]]
*[[Breitschwanz]]
*[[Bremsbacke]]
*[[Bremsbelag]]
*[[Bremshebel]]
*[[Bremssystem]]
*[[Brennen]]
*[[Brennhaar]]
*[[Brennofen]]
*[[Brennstelle]]
*[[Brexit-Abkommen]]
*[[Brexit-Anhänger]]
*[[Brexit-Aufschub]]
*[[Brexit-Datum]]
*[[Brexit-Deal]]
*[[Brexit-Einigung]]
*[[Brexit-Gegner]]
*[[Brexit-Gesetz]]
*[[Brexit-Hardliner]]
*[[Brexit-Verschiebung]]
*[[Brexit-Vertrag]]
*[[Brexit-Zeitpunkt]]
*[[Briefaktion]]
*[[Briefing]]
*[[Briefkarte]]
*[[Briefkurs]]
*[[Briefsendung]]
*[[Brillenfutteral]]
*[[Brittelmaß]]
*[[Bromdampf]]
*[[Bromion]]
*[[Bromisotop]]
*[[Bromkern]]
*[[Bromwasserstoffsäure]]
*[[Bronchoskop]]
*[[Brötchenpresse]]
*[[Brotverdiener]]
*[[Bruchdehnung]]
*[[Bruchfläche]]
*[[Bruchkerbe]]
*[[Brüderlein]]
*[[Brugg]]
*[[Brühgruppe]]
*[[Brunnenkranz]]
*[[Brustdrüse]]
*[[Brusthöhle]]
*[[Brute Force]]
*[[Bruttoanfangsrendite]]
*[[Bruttogehalt]]
*[[Bruttoproduktionswert]]
*[[Bruttrieb]]
*[[Bücherschau]]
*[[Buchhaltungsakrobatik]]
*[[Buchpreis]] (Auszeichnung ≠ Buchpreisbindung)
*[[Buchstabenvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable">Buchstabenvariable, Wortvariable – aus der Mathematik; findet in Wikipedia Verwendung: [https://de.wikipedia.org/wiki/Variable_(Mathematik) Variable (Mathematik)], [https://de.wikipedia.org/wiki/Elementare_Algebra Elementare Algebra]; „Wortvariable“ steht im Gegensatz zu „Buchstabenvariable“, vgl. [http://home.mathematik.uni-freiburg.de/didaktik/alt/lehrveranstaltungen/SS11/3_Variable_1.pdf Bürker (2011)]; weitere Belege: [https://books.google.de/books?id=kY7qXsYCtLUC&printsec=frontcover Akinwunmi (2012)]; [https://www.google.com/search?q=%22wortvariable%22+mathematik Google-Suche nach »"wortvariable" mathematik«]</ref>
*[[Buchungscode]]
*[[Buchungskreis]]
*[[Buddhaschaft]]
*[[Buddy]] (dt. Fremdwort)
*[[Büfettfräulein]]
*[[Bugdoor]]
*[[Bügelchen]]
*[[Bügelzughacke]]
*[[Bulli]]
*[[Bummler]]
*[[Bundesanleihe]]
*[[Bundesanstalt]]
*[[Bundesanwalt]]
*[[Bundesbeamter]]
*[[Bundesfernstraße]]
*[[Bundesgebühr]]
*[[Bundespartei]]
*[[Bundespensionskasse]]
*[[Bundespolizeidirektion]]
*[[Bundesschau]]
*[[Bundesverwaltung]]
*[[Bundesverwaltungsabgabe]]
*[[Bungeesprung]]
*[[Bunkerung]]
*[[Buntbartschloss]]
*[[Bürdenträger]]
*[[Bürgerarbeit]]
*[[Bürgerbeteiligung]]
*[[Bürgerjournalist]]
*[[Bürgerkarte]]
*[[Bürgerversicherung]]
*[[Burlesque]]
*[[Burnout-Syndrom]]
*[[Büroschluss]]
*[[Bürstensaum]]
*[[Burzeltag]]
*[[Busengrabscher]]
*[[Busengrapschen]]
*[[Busennadel]]
*[[Busenstar]]
*[[Busentuch]]
*[[Bushel]]
*[[Businessklasse]]
*[[Butterfett]]
*[[Buttergelb]]
*[[Butterschiff]]
*[[Butterung]]
*[[Büxe]]<ref>Büxe – anderere Schreibung: [[Bückse]]; [[Hilfe:Nebenformen|Nebenformen]]: [[Buchse]], [[Buxe]]; Bedeutung: [[Hose]]; Belege: [http://www.zeno.org/Wander-1867/A/Büxe+(Braccae,+Hose) Wander: Deutsches Sprichwörter-Lexikon]; Ähnliche <small>(mutmaßlich [ursprünglich, <nowiki/>[[Hilfe:Wortfamilie|verwandte/angehörige]]] Wortbildung)</small>: [[ausbüxen]]</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== C (Substantive) ===
*[[Caboclo]]
*[[Cabrio-Saison]]
*[[Caesiumbromid]]
*[[Caesiumchlorid]]
*[[Caesiumfluorid]]
*[[Caesiumiodid]]
*[[Caesiumjodid]]
*[[Caesiumsulfat]]
*[[Cafete]]
*[[Calciumalginat]]
*[[Calciumbromid]]
*[[Calciumfluorid]]
*[[Calciumiodid]]
*[[Calciumjodid]]
*[[Calciumphosphat]]
*[[Calciumsulfat]]
*[[Camisole]]
*[[Campusfest]] ([[Wikipedia:de:Portal_Diskussion:Deutschland/Fehlende_Artikel#Campusfest|Wikipedia]])
*[[Candomblé]]
*[[Canophobie]]
*[[Cantormenge]]
*[[Cappuccinatore]]
*[[Captcha]]
*[[Caramel]]
*[[Caravan]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Caravan Duden], [[Wikipedia:de:Caravan|Wikipedia]])
*[[Carbomer]]
*[[Carbon]]
*[[Carbonfaser]]
*[[Carmagnole]]
*[[Carnophobie]]
*[[Caron]]
*[[Carotin]]
*[[Carotinoid]]
*[[Carrel]] ([[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]])
*[[Cäsiumbromid]]
*[[Cäsiumchlorid]]
*[[Cäsiumfluorid]]
*[[Cäsiumiodid]]
*[[Cäsiumjodid]]
*[[Castorzug]]
*[[Casus knacksus]]
*[[Catinga]]
*[[CD-Cover]]
*[[CD-Laufwerk]]
*[[cDNA]]
*[[CD-Wechsler]]
*[[Channel]]
*[[Chanson]]
*[[Charakterart]]
*[[Charakterlinie]]
*[[Charakterzeichnung]]
*[[Charmonium]]
*[[Che]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Che Duden])
*[[Cheat]]
*[[Chefsteward]]
*[[Cheib]]
*[[Chemiekeule]]
*[[Chemigraphie]]
*[[Chewinggum]]
*[[Chicha]]
*[[Chicken McNugget]]
*[[Chiffontuch]]
*[[Chlorion]]
*[[Chlorisotop]]
*[[Chlorkern]]
*[[Chlorphenaminhydrogenmaleat]]
*[[Cholo]]
*[[Choreomania]]
*[[Chorgesang]]
*[[Chorklasse]]
*[[Chorschluss]]
*[[Chorstuhl]]
*[[Chromat]]
*[[Chubbschloss]]
*[[Chylomikron]]
*[[Ciguatera]]
*[[Cilie]]<ref>Cilie – andere Schreibung: [[Zilie]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Zilie Duden]</sup> Ähnliche: [[Chile]]; Belege: [http://www.spektrum.de/lexikon/biologie/cilien/14162 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]];<!-- Weiterleitung auf „Zilie“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Zilie&oldid=138350340]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Citral]]
*[[Citratzyklus]]
*[[Citrullin]]
*[[Citybike]]
*[[Cladocera]], [[Cladoceren]] <small>([[Wasserfloh|Wasserflöhe]]; Belege: [[Wikipedia:de:Wasserflöhe|Wikipedia: Wasserflöhe]])</small>
*[[Clearasil-Testgelände]]
*[[Cleverle]]
*[[Clickjacking]]
*[[Clubwear]]
*[[CMB (Sternsinger)]]
*[[Code Napoleon]]
*[[Cogitieren]]
*[[Coiffeurschere]]
*[[Colascione]]
*[[Collegeblock]]
*[[Colonoskopie]]
*[[Commodore]]
*[[Computermesse]]
*[[Computersatz]]
*[[Computertechnik]]
*[[Computerzeitalter]]
*[[Comus]]
*[[Confertainment]]
*[[Containment-Politik]]
*[[Contest]]
*[[Converso]]
*[[Copingstrategie]]
*[[Corona-Ausgangssperre]]
*[[Corona-Ausnahmezustand]]
*[[Corona-Drama]]
*[[Corona-Epidemie]]
*[[Corona-Geisterspiel]]
*[[Corona-Grenzschließung]]
*[[Corona-Hamsterkauf]]
*[[Corona-Hotspot]]
*[[Corona-Hysterie]]
*[[Coronaimpfung]]
*[[Corona-Infektion]]
*[[Corona-Katastrophe]]
*[[Corona-Krise]]
*[[Corona-Maßnahme]]
*[[Corona-Opfer]]
*[[Corona-Skeptiker]]
*[[Corona-Symptom]]
*[[Corona-Toter]]
*[[Cosplay]]
*[[Cosplayer]]
*[[Couchsurfing]]
*[[Course-Rating]]
*[[Cover-up]]
*[[Craving]]
*[[Cross-Ticketing]]
*[[Cubanit]]
*[[Cuprum]]
*[[Cyclamat]]
| width="20%" valign="top" |
=== D–Dd (Substantive) ===
*[[Dacherker]]
*[[Dachzimmerwohnung]]
*[[Dämel]]
*[[Damenkleid]]
*[[Damenschach]] (Schachgebot durch Dame ≠ Schachspiel für Damen)
*[[Damenslip]]
*[[Dampfdom]]
*[[Dampfsauger]]
*[[Dancehall]]
*[[Dancing]]
*[[Danse macabre]]
*[[Darlehensgeber]]
*[[Darlehensurkunde]]
*[[Darmtätigkeit]]
*[[Dateiordner]]
*[[Datenendgerät]]
*[[Datenfluss]]
*[[Datenhandel]]
*[[Datennutzung]]
*[[Datenschnitt]]
*[[Datenschutzrecht]]
*[[Datenspeicher]]
*[[Datentool]]
*[[Datenübertragungseinheit]]
*[[Datenübertragungseinrichtung]]
*[[Datenverarbeitungsregister]], Abk. [[DVR]]
*[[Datenverbindung]]
*[[Datierungsansatz]]
*[[Datschi]]
*[[Daueransatz]]
*[[Dauerberieselung]]
*[[Dauerobst]]
*[[Dauerparker]]
*[[Dauerprüfung]]
*[[Dauerredner]]
*[[Dauerregelung]]
*[[Dauerritt]]
*[[Dauerschaden]]
*[[Dauerschlaf]]
*[[Dauerschreiber]]
*[[Dauerschutz]]
*[[Dauersitzung]]
*[[Dauerspore]]
*[[Dauerstellung]]
*[[Dauerstrom]]
*[[Dauerton]]
*[[Dauertropfinfusion]]
*[[Dauerverhältnis]]
*[[Dauerwald]]
*[[Dauerzelle]]
*[[Daumenballen]]
*[[Daumenbreite]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== De (Substantive) ===
*[[Debattierkammer]]
*[[Debdiff]] – wird im Bezug auf Debian Linux verwendet
*[[Debtmanagement]]
*[[Debütfilm]]
*[[Decher]]
*[[Deckendurchführung]]
*[[Deckfarbkasten]]
*[[Deckungskapital]]
*[[Deeskalationszone]]
*[[Deeskalieren]]
*[[Defatigation]]
*[[Default]]
*[[Defektion]]
*[[Defensivleistung]]
*[[Deflagration]]
*[[Defterdar]]
*[[Degenerationserscheinung]]
*[[Degression]]
*[[Deindividuation]]
*[[Dekanat]]
*[[Deklinationsseite]]
*[[Deko]]
*[[Dekohärenz]]
*[[Dekompensation]]
*[[Dekomposition]]
*[[Dekonditionation]]
*[[Dekonzentration]]
*[[Dekuvrierung]]
*[[Delaborierer]]
*[[Delegat]]
*[[Delegatur]]
*[[Delegiertenkonferenz]]
*[[Delegiertenversammlung]]
*[[Delegierung]]
*[[Deliberation]] (Beratschlagung)
*[[Delier]] (Einwohner von Delos)
*[[Delierin]] (Einwohnerinnen von Delos)
*[[Delusion]]
*[[Demarge]]
*[[Demarkation]]
*[[Dementation]]
*[[Demivierge]]
*[[Demonstrationsgeld]]
*[[Demonstrationsrecht]]
*[[Demonstrationsstrecke]]
*[[Demonstrativartikel]]
*[[Denuklearisierung]]
*[[Denunziantentum]]
*[[Deposition]]
*[[Depotkosmetik]]
*[[Depri]]
*[[Depublikation]]
*[[Deregulierungsgesetz]]
*[[Dermatogen]]
*[[Designermarke]]
*[[Designer-Outlet]]
*[[Designschmiede]]
*[[Deskriptor]]
*[[Desodorierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorierung|Wikipedia]])
*[[Desodorisierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorisierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorisierung|Wikipedia]])
*[[Desquamation]]
*[[Destillator]]
*[[Destitution]]
*[[Destose]]
*[[Destruktionstrieb]]
*[[Desubstantivierung]]<ref>Desubstantivierung – in: [http://www.rechtschreibrat.com/DOX/rfdr_Regeln_2016_redigiert_2018.pdf Deutsche Rechtschreibung: Regeln und Wörterverzeichnis (Rat für deutsche Rechtschreibung)]</ref>
*[[Deszendent]]
*[[Deszendenz]]
*[[Detailheitsgrad]]
*[[Detailleur]]
*[[Detailorganisation]]
*[[Detailverkauf]]
*[[Detektion]]
*[[Deubel]]
*[[Deutelei]]
*[[Deutschstämmiger]]
*[[Deuwel]]
*[[Devastation]]
*[[Devolution]]
*[[Dezett]]
*[[Dezigramm]]
| width="20%" valign="top" |
=== Df–Do (Substantive) ===
*[[Diabetes-Erkrankung]]
*[[Diacetyl]]
*[[Diadochenkämpfe]]
*[[Diagnostikum]]
*[[Dialogform]]
*[[Dialogizität]]
*[[Diaschau]]
*[[Diastematik]]
*[[Dichroismus]]
*[[Dichromat]]
*[[Diebstahlbericht]]
*[[Diegese]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Diegese Duden])
*[[Dienstaufsicht]]
*[[Dienstaufsichtsbeschwerde]]
*[[Dienstauszeichnung]]
*[[Dienstgebäude]]
*[[Dienstgebrauch]]
*[[Dienstgesinnung]]
*[[Dienstgespräch]]
*[[Dienstleistungsabend]]
*[[Dienstleistungsangebot]]
*[[Dienstleistungsgesellschaft]]
*[[Dienstort]]
*[[Dienstverhinderung]]
*[[Dienstverhinderungsgrund]]
*[[Dienstvertragsentwurf]]
*[[Dienstvertragsurkunde]]
*[[Dienstverweigerer]]
*[[Dieselbus]]
*[[Dieselfahrverbot]]
*[[Dieselkraftstoff]]
*[[Dieselöl]]
*[[Dieseltreibstoff]]
*[[Dieselverbot]]
*[[Dietbert]]
*[[Diffamierungskampagne]]
*[[Differentialquotient]]
*[[Diffusität]]
*[[Diffusivität]]
*[[Digression]]
*[[Dihydrit]]
*[[Dilatator]]
*[[Dilation]]
*[[Dilaton]]
*[[Dimethylpolysiloxan]]
*[[Dimorphismus]]
*[[Dinatriumdiphosphat]]
*[[Dionysien]]
*[[Dioskuren]]
*[[Diplomatenfahrzeug]]
*[[Director's Cut]]
*[[Direkteinspritzung]]
*[[Diskontpolitik]]
*[[Diskordianismus]]
*[[Diskriminator]]
*[[Diskussionsseite]]
*[[Diskussionsstil]] ([http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/diskussionsstil.html Linguee])
*[[Diskussionsstoff]] ([http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Diskussionsstoff Duden])
*[[Dislokation]]
*[[Disneyland]] (https://www.duden.de/rechtschreibung/Disneyland_kuenstliche_Welt)
*[[Dispatcher]]
*[[Dispersionsfarbe]]
*[[Dispozins]]
*[[Disquotation]]
*[[Dissolution]] (Verfall)
*[[Distanzmesser]]
*[[Disulfidbrücke]]
*[[Dithyrambus]]
*[[Diversant]]
*[[Dividendenabschlag]]
*[[DNA-Test]]
*[[Docking]]
*[[Dokumentar]]
*[[Dokumenteneigenschaft]]
*[[Domdöse]] (Haarschneidegerät)
*[[Domino-Theorie]]
*[[Donnerlittchen]]
*[[Dooring]] ("Unfälle durch plötzlich geöffnete Autotüren", z.B. in [[Wikipedia:de:Radfahren in Kopenhagen]])
*[[Doppelbuchstabe]]
*[[Doppel-CD]]
*[[Doppeldate]]/[[Doppel-Date]]
*[[Doppelehe]]
*[[Doppelgewebe]]
*[[Doppelnippel]]
*[[Doppelpar]]
*[[Doppelparker]]
*[[Doppeltatbestand]]
*[[Doppik]]
*[[Dopplung]]
*[[Dorflinde]]
*[[Dorier]]
*[[Dornsavanne]]
*[[Dösbaddel]]
*[[Dotierung]]
*[[Doublesieger]]
*[[Dow-Jones]]
*[[Dow-Jones-Index]]
*[[Downsizing]] ([[Wikipedia:de:Downsizing|Wikipedia]])
*[[Doxa]]
| width="20%" valign="top" |
=== Dp–Dz (Substantive) ===
*[[Drachenfels]] (Podest)
*[[Drachenfutter]]
*[[Dramedy]]
*[[Drangphase]]
*[[Dränrohr]]
*[[Draußenkind]]
*[[Dreckschaufel]]
*[[Dreckstück]]
*[[Drehbühne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Drehbuehne Duden])
*[[Drehgestell]]
*[[Drehplan]]
*[[Drehschwindel]]
*[[Drehsinn]]
*[[Drehspieß]]
*[[Drehtaster]]
*[[Drehzahlbereich]]
*[[Dreifachbuchstabe]]
*[[Dreiteiler]]
*[[Dreitonner]]
*[[Dreiwegehahn]]
*[[Dreiwegekatalysator]]
*[[Drell]]
*[[Dressurpferd]]
*[[Drillichzeug]]
*[[Drittanbieter]]
*[[dritte Geschlecht]]
*[[Drittehe]]
*[[Drittfrau]]
*[[Dritthersteller]]
*[[Drittmittel]]
*[[Drittstaat]]
*[[Dröhnbüdel]] ([http://mundmische.de/entries/25092-Droehnbuedel])
*[[Drölf]]
*[[Drosselung]]
*[[Drosselungsgrenze]]
*[[Druckangst]]
*[[Druckapparat]]
*[[Druckbelastung]]
*[[Druckbleistift]]
*[[Druckbogen]]
*[[Druckfolgewechselschalter]]
*[[Druckknopfmelder]]
*[[Druckknopfschalter]]
*[[Drussel]]
*[[Duathlon]]
*[[Duckmäusertum]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Duckmaeusertum Duden])
*[[Duftgewinnung]]
*[[Duftmarke]]
*[[Duldungsanordnung]]
*[[Dulle]]
*[[Dult]]
*[[Dummbatz]]
*[[Dumme-Jungen-Streich]]
*[[Dunkelhaft]]
*[[Dunstwolke]]
*[[Duo-Bus]]
*[[Duration]] (bei Anleihen)
*[[Durchfluss]]
*[[Durchfuhr]]
*[[Durchgängigkeit]]
*[[Durchgeistigung]]
*[[Durchsatz]]
*[[Durchstich]]
*[[Durchtritt]]
*[[Duschkopf]]
*[[Dussligkeit]]
*[[DVB-T-Abschaltung]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== E–Ei (Substantive) ===
*[[Eau de Javel]]
*[[Ebola-Virus]]
*[[Eckfrequenz]]
*[[Eckprofessur]]
*[[EDV-Arbeitsplatz]]
*[[EDV-Nutzung]]
*[[EDV-Raum]]
*[[EDV-Technik]]
*[[Effizienzklasse]]
*[[Effluvium]]
*[[E-Government-Lösung]]
*[[Egregor]]
*[[EG-Richtlinie]]
*[[Ehemodell]]
*[[Eheverbot]]
*[[Ehrengarde]]
*[[Ehrensache]]
*[[Eibutter]]
*[[Eichelloch]]
*[[Eichgesetz]]
*[[Eichrecht]]
*[[Eidetik]]
*[[Eidologie]]
*[[Eidophor]]
*[[Eidos]]
*[[Eierhandgranate]]
*[[Eierkiste]]
*[[Eierloch]]
*[[Eierpilz]]
*[[Eierschmalz]]
*[[Eierzucker]]
*[[Eifrigkeit]]
*[[Eigenblut]]
*[[Eigenbrauer-Syndrom]]
*[[Eigenlenkung]]
*[[Eigenmittel]]
*[[Eigenmode]], mechanische Schwingungsform; der/die?
*[[Eigennützigkeit]]
*[[Eigennutzung]]
*[[Eigenreflex]]
*[[Eigenschreibweise]]
*[[Eigenschwingung]]
*[[Eigensinnigkeit]]
*[[Eigenspannung]]
*[[Eigenstrahlung]]
*[[Eigentümerverband]]
*[[Eigentumsübergang]]
*[[Eigenverantwortlichkeit]]
*[[Eilbotschaft]]
*[[Eilverfahren]]
*[[Ein-China-Politik]]
*[[Einengung]]
*[[Einfarbstar]]
*[[Einfassung]]
*[[Einflusssphäre]]
*[[Einführungsphase]]
*[[Einfüllstutzen]]
*[[Eingangsdiagnostik]]
*[[Eingangsverfahren]]
*[[Eingangsvoraussetzung]]
*[[Eingedenken]]
*[[Einheitsessen]]
*[[Einheitsstaat]]
*[[Einheitsübersetzung]]
*[[Einkammernsystem]]
*[[Einkaufsnacht]]
*[[Einkaufsstätte]]
*[[Einkesselung]]
*[[Einkreisung]]
*[[Einladungskarte]]
*[[Einlegeboden]]
*[[Einlernphase]]
*[[Einliegerwohnung]]
*[[Einlochstute]]
*[[Einlösung]]
*[[Einmaleinlage]]
*[[Einmaligkeit]]
*[[Einmaulschlüssel]]
*[[Einmündung]]
*[[Einnistung]]
*[[Einpassung]]
*[[Einräumung]]
*[[Einreichung]]
*[[Einriss]]
*[[Einsatzbefehl]]
*[[Einsatzdienst]]
*[[Einsatzstelle]]<ref>„Tatsächlich setzte er sich über das Verbot hinweg und lenkte sein mehr als 100 Meter langes Güterschiff durch die ''Einsatzstelle.''“ {{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/duesseldorf-schiffsfuehrer-durchbrechen-polizeisperre-auf-dem-rhein-und-beschimpfen-beamte-a-8e4c5435-0b41-4c19-b3a7-cdc4d08e52ea | Titel=Schiffsführer durchbrechen Polizeisperre auf dem Rhein und beschimpfen Beamte | Tag=11 | Monat=07 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-07-11 }}</ref>
*[[Einsatztruppe]]
*[[Einschluss]]
*[[Einschreiten]]
*[[Einschussstelle]]
*[[Einsetzungswort]]
*[[Einsinterung]]
*[[Einsparpotenzial]]
*[[Einspeisevergütung]]
*[[Einspritzung]]
*[[Einstein-Rosen-Brücke]]<ref>Einstein-Rosen-Brücke – Sinngleiche oder <small>(sehr)</small> -ähnliche: [[Weltallbrücke]],<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012; mit „Weltallbrücke“ ab etwa 8:23">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup> [[Weltraumbrücke]]<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup><sup title="Transformers - (01) Die Weltraumbrücke / [..], Hörspiel/Hörbuch, 1989">[http://www.musik-sammler.de/media/428345]</sup> (auch kurz [[Raumbrücke]]), [[Wurmloch]]; Sinnähnliche: [[Dimensionssprung]], [[Hyperraumsprung]], [[Raumfaltung]] (lang [[Weltraumfaltung]]), [[Raumkrümmung]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Raumkrümmung|WP]]]</sup> [[Teleportation]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Teleportation|WP]]]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Einstein-Rosen-Brücke|Wikipedia]]</ref>
*[[Einstellungssache]]
*[[Einstrahlung]]
*[[Einstufung]]
*[[Eintagsfieber]]
*[[Eintragsheft]]
*[[Eintragsseite]]
*[[Eintreiber]]
*[[Eintreibung]]
*[[Eintreten]]
*[[Eintrittsprozedur]]
*[[Eintrübung]]
*[[Einwaggonierung]]
*[[Einwahl]]
*[[Einwahlpunkt]]
*[[Einwanderungsbeschränkung]]
*[[Einwerbung]] ([[einwerben]])
*[[Einzäunung]]
*[[Einzeiler]]
*[[Einzelarbeit]]
*[[Einzelchromosom]]
*[[Einzelfamilie]]
*[[Einzelplatzrechner]]
*[[Einzelübung]]
*[[Einzelwohnen]]
*[[Eipick]]
*[[Eisberghaus]]
*[[Eisberghausbau]]
*[[Eisdisko]]
*[[Eisenbahnersiedlung]]
*[[Eisenbromid]]
*[[Eisenfluorid]]
*[[Eiseniodid]]
*[[Eisenjodid]]
*[[Eisenschmelze]]
*[[Eisensulfid]]
*[[Eisenwarenhandlung]]
*[[Eisfuchs]]
*[[Eisglas]]
*[[Eiskiste]]
*[[Eislauf]]
*[[Eispick]]
*[[Eisportionierer]]
*[[Eissegeln]]
*[[Eisspeedway]]
*[[Eisspray]]
*[[Eistanz]]
*[[Eistopf]]
*[[Eitererreger]]
*[[Exceldatei]]
*[[Exceltabelle]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ej–Eq (Substantive) ===
*[[Ektomie]]
*[[Elamiter]] (Einwohner von [[w:Elam|Elam]])
*[[Elbgermane]]
*[[Elbisch]]
*[[Electro]]
*[[Elefantenfalle]]
*[[Elegjambus]]
*[[Elektor]]
*[[Elektorat]]
*[[Elektret]]
*[[Elektrikerschere]]
*[[Elektrikerzange]]
*[[Elektro]]
*[[Elektroartikel]]
*[[Elektroatriogramm]]
*[[Elektroberuf]]
*[[Elektrobike]]
*[[Elektrokerze]]
*[[Elektrolytlösung]]
*[[Elektromusik]]
*[[Elektronenfluss]]
*[[Elektronenmikroskopie]]
*[[Elektronikschrott]]
*[[Elektroofen]]
*[[Elektropop]]
*[[Elektropunktur]]
*[[Elektroschweißung]]
*[[Elektrostriktion]]
*[[Elektrotherapie]]
*[[Elektrotomie]]
*[[Elektrotonus]]
*[[Elektrotypie]]
*[[Elektroweidezaun]]
*[[Elektrozeit]]
*[[Elektrozeitnahme]]
*[[Elektrum]]
*[[Elementaranalyse]]
*[[Elementarbegriff]]
*[[Elementarbereich]]
*[[Elementarbildung]]
*[[Elementargedanke]]
*[[Elementarkenntnis]]
*[[Elementarklasse]]
*[[Elementarkraft]]
*[[Elementarlänge]]
*[[Elementarlehrer]]
*[[Elementarmathematik]]
*[[Elementarquantum]]
*[[Elementarschaden]]
*[[Elementarstufe]]
*[[Elementenpaar]]
*[[Elementumwandlung]]
*[[Eli]] ([[Wikipedia:de:Eli|Wikipedia]])
*[[Ellbogendysplasie]]
*[[Ellenbeuge]]
*[[Eller]]
*[[Ellgriff]]
*[[Ellok]]
*[[Eloquenzbestie]]
*[[Elternbeschwerde]]
*[[E-Mail-Signatur]]
*[[Embolus]]
*[[Emitter]]
*[[Emotionsstupor]]
*[[Empfänglichkeit]]
*[[Empfängnisverhütungsmittel]]
*[[Empfangsfrequenz]]
*[[Empfangsgebäude]]
*[[Empyem]]
*[[Enalapril]]
*[[Endauswertung]]
*[[Endenergieverbrauch]]
*[[Endenergieverbrauchswert]]
*[[Enderfolg]]
*[[Enderzeugnis]]
*[[Endothel]]
*[[Endozytose]]
*[[Endstand]]
*[[Endstelle]]
*[[Endstufe]]
*[[Endtelegrafenstelle]]
*[[Energetik]]
*[[Energieautarkie]]
*[[Energiebilanz]]
*[[Energiegehalt]]
*[[Energiekommissar]]
*[[Energiesystem]]
*[[Energietechnik]]
*[[Energieüberschuss]]
*[[Energieverlagerung]]
*[[Energieverlust]]
*[[Engbrüstigkeit]]
*[[Engpassberuf]]
*[[Engstirnigkeit]]
*[[Engwinkelglaukom]]
*[[Enkulturation]]
*[[Enok]] (Marderhund)
*[[Entäußerung]]
*[[Entbrüderung]]
*[[Entbündelungstechnik]]
*[[Entempirisierung]]
*[[Entengang]]
*[[Entfaltungsmöglichkeit]]
*[[Entführungsalarm]]
*[[Entgegenhaltung]]
*[[Entgeltung]]
*[[Enthärter]]
*[[Enthebung]]
*[[Entheiligung]]
*[[Enthirnungsstarre]]
*[[Enthornung]]
*[[Enthymem]]
*[[Entideologisierung]]
*[[Entkernung]]
*[[Entleiher]]
*[[Entmagnetisierung]]
*[[Entmündigung]]
*[[Entnervung]]
*[[Entrefilet]]
*[[Entrichtung]]
*[[Entrücktheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Entruecktheit Duden])
*[[Entrümpelung]]
*[[Entrümpelungsaktion]]
*[[Entrümplung]]
*[[Entschäumer]]
*[[Entschiedenheit]]
*[[Entschlafener]]
*[[Entschlammung]]
*[[Entschleierung]]
*[[Entsetzung]]
*[[Entsperrung]]
*[[Entspiegelung]]
*[[Entstaatlichung]]
*[[Entstaubung]]
*[[Entstellung]]
*[[Entstickung]]
*[[Entstörung]]
*[[Entstrukturierung]]
*[[Enttarnung]]
*[[Entweichgeschwindigkeit]]
*[[Entweihung]]
*[[Entwicklungsbeschleunigung]]
*[[Entwicklungsingenieur]]
*[[Entwicklungskosten]]
*[[Entwicklungslinie]]
*[[Entwicklungsministerium]]
*[[Entwicklungsmöglichkeit]]
*[[Entwicklungspapier]]
*[[Entwicklungsperiode]]
*[[Entwicklungsplan]]
*[[Entwicklungsplanung]]
*[[Entwicklungsschritt]]
*[[Entwicklungsstörung]]
*[[Entwicklungsverzögerung]]
*[[Entwicklungszeit]]
*[[Enukleation]]
*[[Eolith]]<ref>Eolith – Wortbildungen: [[Eolithenstreit]]; Belege und Ähnliches (Weiterführendes): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eolith Duden], <span title="Wikipedia: Geofakt, Abschnitt: Der Eolithenstreit; mit Wortherkunft und Übersetzung (Bedeutung)">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia]</span>; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]]</ref>
*[[Eolithenstreit]] ([https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia])
*[[E-Pass]]
*[[Epexegese]]
*[[Epicondylitis]]
*[[Epididymis]]
*[[Epididymitis]]
*[[Epigenom]]
*[[Epikratie]]
*[[Episkopalismus]]
*[[Epithel]]
*[[Epithelium]]
*[[Epochenumbruch]]
*[[eps-Online-Überweisung]]
*[[Epurationsbescheid]]
*[[Expi]]
| width="20%" valign="top" |
=== Er (Substantive) ===
*[[Erachten]]
*[[Erarbeitung]]
*[[Erbarmung]]
*[[Erbgang]]
*[[Erbhof]]
*[[Erbland]]
*[[Erbmann]]
*[[Erbmasse]], {{f}}
*[[Erbpacht]]
*[[Erbringung]]
*[[Erdbau]]
*[[Erdbeschleunigung]]
*[[Erdenmond]]
*[[Erder]] ([[Erdungselektrode]])
*[[Erdgeschichtskunde]]
*[[Erdkäs]]
*[[Erdkrümmung]] ([[Wikipedia:de:Erdkrümmung|Wikipedia]])
*[[Erdölexploration]]
*[[Erdschwerefeld]] ([[Wikipedia:de:Erdschwerefeld|Wikipedia]])
*[[Erdulden]] ([[erdulden]])
*[[Erdungsstab]]
*[[Erfahrungsaustausch]]
*[[Erfinderische Tätigkeit]]
*[[Erfindungsreichtum]]
*[[Erfolgsfan]]
*[[Erfolgssimulation]]
*[[Ergänzungstest]]
*[[Ergebenheit]]
*[[Ergebung]] ([[ergeben]])
*[[Ergussgestein]]
*[[Erhalter]]
*[[Erhängen]]
*[[Erheischen]]
*[[Erklärbär]]
*[[Erkundungsbohrung]]
*[[Erkundungsschacht]]
*[[Erlebensmuster]]
*[[Erlebnisgesellschaft]]
*[[Erlebniswelt]]
*[[Erliegen]] (zum Erliegen kommen)
*[[Ermäßigte]]
*[[Ermittlungsausschuss]]
*[[Ermittlungsergebnis]]
*[[Ermittlungsstand]]
*[[Ermittlungsverfahren]]
*[[Ernstkampf]]
*[[Erregbarkeit]]
*[[Erregtheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Erregtheit Duden])
*[[Ersatzbrennstoffkraftwerk]]
*[[Ersatzorganisation]]
*[[Ersatzreligion]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Ersatzreligion Duden])
*[[Erschleichen]]
*[[Erschwernis]]
*[[Erstdivisionär]]
*[[Erstehe]]
*[[Erste-Hilfe-Material]]
*[[Erste-Hilfe-Verbandskasten]]
*[[Ersteinschätzung]]
*[[Erstzulassung]]
*[[Erträgnis]]
*[[Ertragsrate]]
*[[Erwachsenengymnasium]]
*[[Erwählung]]
*[[Erwärmungsprozess]]
*[[Erwartungsangst]]
*[[Erwartungsdruck]]
*[[Erwartungsnorm]]
*[[Erweiterungstechnik]]
*[[Erwerber]]
*[[Erwerbsminderung]]
*[[Erzählinstanz]]
*[[Erziehungsminister]]
*[[Erziehungsministerium]]
*[[Erzwingungshaft]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Es–Ez (Substantive) ===
*[[Eskimokuss]]
*[[Esperantounterricht]]
*[[Essensbestellung]]
*[[Essgewohnheit]]
*[[Essverhalten]]
*[[Estakade]]
*[[EU-Anhänger]]
*[[EU-Befürworter]]
*[[EU-Gegner]]
*[[EU-Kennzeichnung]]
*[[Eupareunie]]
*[[Euroamerikaner]]
*[[Europäisches Währungssystem]] (Abk.: [[EWS]])
*[[Europaminister]]
*[[Europasekretär]]
*[[Europawahlkampf]]
*[[EU-Skeptiker]]
*[[Evangele]]
*[[Eventcontrolling]]
*[[Eventgastronomie]]
*[[Eviktion]]
*[[Evolutorisch]]
*[[Exekutivrat]]
*[[Exhaustion]]
*[[Exilkolonie]]<ref>„… der literarischen ''Exilkolonie'' in Sanary-sur-Mer …“ [http://www.welt.de/welt_print/article2240717/Moderne-Kuenstler-auf-der-Flucht.html welt.de moderne Künstler auf der Flucht]</ref>
*[[Existenzgründung]]
*[[Exkarnation]]
*[[Exklusion]]
*[[Exklusivbericht]]
*[[Exklusivinterview]]
*[[Exklusivrecht]]
*[[Exklusivvertrag]]
*[[Exkoriation]]
*[[Exkreszenz]]
*[[Exkretion]]
*[[Exorbitanz]]
*[[Expat]]
*[[Experientalismus]]<ref>[1] Experimentalismus in der Wissenschaft; [2] experimentelle Kunst; [3] Experimentierfreude</ref>
*[[Explikandum]]
*[[Explikat]]
*[[Explorator]]
*[[Explosionsschutz]]
*[[Exportation]]
*[[Exportüberschuss]]
*[[Exposure]]
*[[Expressreinigung]]
*[[Expulsion]]
*[[Extensionalität]]
*[[Extrapolitur]]
*[[Extremadurisch]]
*[[Exzellenzcluster]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Substantive) ===
*[[Fabrikverkauf]]
*[[Fachausbildung]]
*[[Fachgymnasium]]
*[[Fachkollege]]
*[[Fachleitung]]
*[[Fachsportleiter]]
*[[Fachverfahren]]
*[[Fadenlauf]]
*[[Fading]]
*[[Fährbahnhof]]
*[[Fahrbahnmarkierungsband]]
*[[Fahrbodenregal]]
*[[Fahrdienst]]
*[[Fährenunglück]]
*[[Fahrgelegenheit]]
*[[Fahrhabe]]
*[[Fahrradleiche]]
*[[Fahrradurlaub]]
*[[Fahrschulersatzwagen]]
*[[Fahrsteiger]]
*[[Fährtenhund]]
*[[Fahrtreppenbenutzungshinweis]]
*[[Fahrzeugentwendung]]
*[[Fahrzeughalter]]
*[[Fahrzeugnetzwerk]]
*[[Fairnessgebot]]
*[[Fairtrade]]
*[[Faktion]]
*[[Falchion]]
*[[Fallgesetz]]
*[[Falllinie]]
*[[Fallmanager]]
*[[Fallokratie]]
*[[Fallstart]]
*[[Fallstufe]]
*[[Falschparkieren]]
*[[Falun Dafa]]
*[[Falun Gong]]
*[[Familienanschluss]]
*[[Familiengericht]]
*[[Familienhand]]
*[[Familienrabatt]]
*[[Familientageskarte]]
*[[Familienunterhalt]]
*[[Famulus]]
*[[Fanionteam]]
*[[Fankultur]]
*[[Fanreporter]] (auch [[Fan-Reporter]])
*[[Fantasiesteuer]]
*[[Farbausdruck]]
*[[Farbbegriff]]
*[[Farbbezeichnung]]
*[[Farbbluten]]
*[[Farbfernsehempfänger]]
*[[Farbgeruch]]
*[[Farbname]]
*[[Farbübergang]]
*[[Farbverlauf]]
*[[Farfalle]]
*[[Fasanenjäger]]
*[[Fasanenwärter]]
*[[Faschingssonntag]]
*[[Faschinierung]]
*[[Faserbinder]]
*[[Faserstoff]]
*[[Fasnet]]
*[[Fasseln]] ([http://peter-hug.ch/lexikon/fasseln eLexikon], [http://www.enzyklo.de/Begriff/Fasseln Enzyklo])
*[[Fastenkrippe]]
*[[Fastnachtsbrunnen]]
*[[Fastnachtshexe]]
*[[Fauchon]]
*[[Faulbeerbaum]]
*[[Featurette]]
*[[Federkörner]]
*[[Federspeicherbremse]]
*[[Federstiel]]
*[[Federung]]
*[[Fedora]]
*[[Feederrute]]
*[[Feederspitze]]
*[[Fehdehandschuh]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehdehandschuh Duden])
*[[Fehlalarm]]<ref>Fehlalarm – Herkunft (Aufbau): Wortbildung aus ''[[fehl-]]'' und ''[[Alarm]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Falschalarm]]; sinnähnlich: ''[[False positive]]/[[False-positive]]'';<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:False positive|WP]]]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehlalarm Duden], [[Wikipedia:de:Fehlalarm|Wikipedia]]; andere Sprachen: {{Ü|en|false alarm}}; Zuordnung: [[:Kategorie:Italianismus|Italianismus]]<!-- siehe auch [[Alarm]] --></ref>
*[[Fehldeutung]]
*[[Fehlerteufel]]
*[[Fehlerüberprüfung]]
*[[Fehlhaltung]]
*[[Fehlstelle]] ([[Wikipedia:de:Fehlstelle|Wikipedia]])
*[[Feiertagsarbeitsverbot]]
*[[Feiertagsfahrverbot]]
*[[Feigenbäumchen]]
*[[Feinabstimmung]]
*[[Feindberührung]]
*[[Feindzeuge]]
*[[Feinfühligkeit]]
*[[Feinsinn]]
*[[Feldaufbau]]
*[[Feldbus]]
*[[Felddienst]]
*[[Feldsperling]]
*[[Feldspiel]]
*[[Feldspieler]]
*[[Feldstern]]
*[[Fellbaum]]
*[[Fensterbord]]
*[[Fensterhälfte]]
*[[Ferch]]
*[[Ferienbesuch]]
*[[Ferienheim]]
*[[Ferienkammer]]
*[[Fermigas]]
*[[Ferner Osten]]
*[[Ferngeschoss]]
*[[Fernhörer]]
*[[Fernkabel]]
*[[Fernmündlichkeit]]
*[[Fernschreibamt]]
*[[Fernschreibmaschine]]
*[[Fernschreibstelle]]
*[[Fernschreibvermittlung]]
*[[Fernsehlotterie]]
*[[Fernsehrecht]]
*[[Fernsehspot]]
*[[Fernsehübertragung]]
*[[Fernsehverbot]]
*[[Fernspeicher]]
*[[Fernsprechamt]]
*[[Fernsprechvermittlung]]
*[[Fernstudiengang]]
*[[Fertigungsprozess]]
*[[Fertigungsstraße]]
*[[Festiger]]
*[[Festigung]]
*[[Festrede]]
*[[Feststellanlage]]
*[[Feststellbremse]]
*[[Feststellungsmaßnahme]]
*[[Feststellungsprüfung]]
*[[Festungswerk]]
*[[Fettbemme]]
*[[Fettfilter]]
*[[Fettnapf]]
*[[Fettnäpfchen-Suchgerät]]
*[[Fettzelle]]
*[[Fetzel]]
*[[Feuchtsavanne]]
*[[Feuerleger]]
*[[Feuerleitanlage]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitanlage|Wikipedia]])
*[[Feuerleitrechner]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitrechner|Wikipedia]])
*[[Feuerleitstand]]
*[[Feuerleitsystem]]
*[[Feuerleitung]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitung|Wikipedia]])
*[[Feuerpatsche]]
*[[Feuerrot]]
*[[Feuerschlag]]
*[[Feuertaufe]]
*[[Feuerung]]
*[[Feuerwehroffizier]]
*[[Fibrosierung]]
*[[Fickbeziehung]]
*[[Fickblick]]
*[[Fickhengst]]
*[[Fickschleim]]
*[[Fickstute]]
*[[Fiesta mexicana]]
*[[Figurengruppe]]
*[[Filetareal]]
*[[Filialkunde]]
*[[Filialschließung]]
*[[Filiation]]
*[[Filibusterei]]
*[[Filmaspekt]]
*[[Filmsprache]]
*[[Filtermaterial]]
*[[Filzokratie]]
*[[Filzschreiber]]
*[[Finalismus]]
*[[Finalrunde]]
*[[Finaltraum]]
*[[Finanzabsicherung]]
*[[Finanzakrobatik]]
*[[Finanzaktiva]]
*[[Finanzamtsleiter]]
*[[Finanzamtsleiterin]]
*[[Finanzamtszahlung]]
*[[Finanzanalyse]]
*[[Finanzanalyseabteilung]]
*[[Finanzanalyst]]
*[[Finanzanalystin]]
*[[Finanzangelegenheit]]
*[[Finanzanlage]]
*[[Finanzanlagenzugang]]
*[[Finanzassistentin]]
*[[Finanzaudit]]
*[[Finanzaufsicht]]
*[[Finanzaufsichtsbehörde]]
*[[Finanzausgleich]]
*[[Finanzdienstleister]]
*[[Finanzdienstleistung]]
*[[Finanzdienstleistungsaufsicht]]
*[[Finanzergebnis]]
*[[Finanzierungsmöglichkeit]]
*[[Finanzmathematik]]
*[[Finanztransaktion]]
*[[Finden]] ([[finden]])
*[[Fingerpicking]]<ref>Fingerpicking – Bedeutung: eine besondere [[Spieltechnik]] (meist) auf der [[Westerngitarre]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Westerngitarre|WP]]]</sup></ref>
*[[Finn-Dingi]]
*[[Finsterling]]
*[[Firmenaufdruck]]
*[[Firmenbuch]]
*[[Firmenmantel]]
*[[Firmenregister]]
*[[Firmenschrift]]
*[[Firmen-Smartphone]]
*[[Firstreiter]]
*[[Fischerkarte]]
*[[Fischgrätenmuster]]
*[[Fischschupper]]
*[[Fisis]]
*[[Fiskal]]
*[[Fiskalpakt]]
*[[Fiskalpolitik]]
*[[Fission]]
*[[Fissur]]<ref>Fissur – Herkunft: [[römisch]] („Amtssprache des Römischen Reichs“<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Latein&oldid=143920323]</sup> oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|fissura}}'' für „[[Spalte]]“ oder „[[Riss]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Abschürfung]], [[Kratzer]], [[Riss]] ([[Hautriss]], [[Knochenriss]]), [[Schramme]], [[Schürfwunde]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fissur Duden], [[Wikipedia:de:Fissur|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Frisur]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Fist]]
*[[Fitnesssport]]
*[[Fitnesstracker]]
*[[Fitting]]
*[[Fitzelarbeit]]
*[[Fitzelgeschäft]]
*[[Fizz]]
*[[Flachbodentank]]
*[[Flachdruck]]
*[[Flächentarif]]
*[[Flachlandtiroler]]
*[[Flachrechner]]
*[[Flachswickel]]
*[[Flammschutzmittel]]
*[[Flaschenbier]]
*[[Flaschenbierabteilung]]
*[[Flash]]<ref>Flash – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|flash}}'' für „[[Blitz]]“; Wortbildung: [[Flashmob]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Flash Duden], [[Wikipedia:de:Flash|Wikipedia]]</ref>
*[[Flatrateparty]]
*[[Flavor]] ([[Wikipedia:de:Flavor|Wikipedia]])
*[[Flavour]] ([[Wikipedia:de:Flavour|Wikipedia]])
*[[Fleischbehälter]]
*[[Fleischhammer]]
*[[Fleischklößchen]]
*[[Fleischmütze]]
*[[Fleischpenis]]
*[[Fleischschicht]]
*[[Fleischvogel]]
*[[Fleppen]]
*[[Fleshtunnel]]
*[[Flex]]
*[[Flocker]]
*[[Flotation]]
*[[Flotte Lotte]]
*[[Flottenheimer]]
*[[Flottenkommandeur]]
*[[Flottenmarkt]]
*[[Fluchtsal]]
*[[Fluchtstab]]
*[[Fluchtwegmarkierung]]
*[[Flugasche]]
*[[Flügelmann]]
*[[Flügelpaar]]
*[[Fluggastrecht]]
*[[Flughöhe]]
*[[Flugkabine]]
*[[Flugplan]]
*[[Flugsicherheit]]
*[[Flugsicherungsingenieur]]
*[[Flugzeugdrama]]
*[[Flugzeugpanne]]
*[[Fluidik]]
*[[Fluorid]]
*[[Fluorion]]
*[[Fluorisotop]]
*[[Fluorkern]]
*[[Flüssigkristall]]
*[[Flussmittel]]
*[[Flusssand]]
*[[Fluter]]
*[[Flutwarnung]]
*[[Flux]] (Migrationsstrom?)
*[[FM-Abschaltung]]
*[[Fockschot]]
*[[Föderung]]
*[[Foetor ex ore]]
*[[Fokalpunkt]]
*[[Folgebescheinigung]]
*[[Folger]]
*[[Folienbeutel]]
*[[Folierung]]
*[[Follikel]]
*[[Fondsanteil]]
*[[Force majeure]] (höhere Gewalt)
*[[Förderflüssigkeit]]
*[[Förderkorb]]
*[[Förderplan]]
*[[Förderschacht]]
*[[Formalhaut]]
*[[Formalia]]<ref>Formalia – Herkunft: mutmaßlich römisch (oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|formalia}}'', siehe ggf. auch ''[[Formalie]]'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Formalie]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Formatfernsehen]]
*[[Formbarkeit]]
*[[Formbeständigkeit]]
*[[Formeisen]]
*[[Formelauswertung]]
*[[Formelement]]
*[[Formelhaftigkeit]]
*[[Formelsprache]]
*[[Formelüberwachung]]
*[[Formelvorlage]]
*[[Formelwesen]]
*[[Formsache]]
*[[Formsand]]
*[[Formschluss]]
*[[Formularpaket]]
*[[Formulierungshilfsmittel]]
*[[Forstpark]]
*[[Fortbetrieb]]<ref>Fortbetrieb – sinngleich (''[[synonym]]''): [[Weiterbetrieb]] (vor allen in Österreich)</ref>
*[[Fortführung]]
*[[Fortkommen]]
*[[Fotolyse]]
*[[Fotomaterial]]
*[[Fotopose]]
*[[Fotoschau]]
*[[Fotozelle]]
*[[Fotzenschleim]]
*[[Fotzloch]]
*[[Foulard]]
*[[Foundation]]<ref>Foundation – Bedeutung: „[[Fundament]]“, „[[Gründung]]“ oder „[[Stiftung]]“; Herkunft: wohl unter englischem Einfluß aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') übernommen (oder [[entlehnen|entlehnt]]<sup>[<nowiki/>[[Spezial:Suche/entlehnen|Suche]]]</sup>), siehe auch „[[Fundament]]“ und (ggf.) „[[Fundation]]“;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Fundation]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Foundation|Wikipedia]]; Zuordnungen: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Fourierraum]]
*[[Fourier-Raum]]
*[[Fourier-Reihe]]
*[[Fourierreihe]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourierreihe|Wikipedia]])
*[[Fouriertransformation]]
*[[Fourier-Transformation]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Transformation|Wikipedia]])
*[[Fourierzahl]]
*[[Fourier-Zahl]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Zahl|Wikipedia]])
*[[Foxhound]]
*[[FPÖ-Klub]]
*[[Fra]]
*[[Frachteisenbahn]]
*[[Frachtenausschuss]]
*[[Frachtführer]]
*[[Frachtvertrag]]
*[[Fragmentation]]
*[[Franchisenehmer]]
*[[Franciumverbindung]]
*[[Frate]]
*[[Frauenlohn]]
*[[Frauenmilch]]
*[[Freehoster]]
*[[Freezer]]
*[[Freibadtechnik]]
*[[Freihandanmerkung]]
*[[Freihandpolitik]]
*[[Freiheitsbeschränkung]]
*[[Freiheitsbestrebung]]
*[[Freiheitsgedanke]]
*[[Freiheitskrieg]]
*[[Freiheitslied]]
*[[Freiheitslüge]]
*[[Freihufe]]
*[[Freilandgemüse]]
*[[Freilandhaltung]]
*[[Freiminute]]
*[[Freipressung]]
*[[Freisasse]]
*[[Freischicht]]
*[[Freischwimmer]]
*[[Freisetzen]]
*[[Freisinn]]
*[[Freisprechung]]
*[[Freistellungsphase]]
*[[Freistempel]]
*[[Freitagsfrage]]
*[[Freiwilligenarbeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Freiwilligenarbeit Duden], [[Wikipedia:de:Freiwilligenarbeit|Wikipedia]])
*[[Freizeitbekleidung]]
*[[Freizeitgesellschaft]]
*[[Freizeitkleidung]]
*[[Freizeitsport]]
*[[Freizeitzentrum]]
*[[Fremdbezug]]
*[[Fremdfick]]
*[[Fremdleistung]]
*[[Fremdmittel]]
*[[Fremdreflex]]
*[[Fremdschlüssel]]
*[[Fremdsprachenwachstum]]
*[[Fremdstoff]]
*[[Fremdwortteil]]
*[[Frenulum linguae]]
*[[Frequentativ]]
*[[Frequenzproblem]]
*[[Fressgier]]
*[[Fresszettel]]
*[[Freudentaumel]]
*[[Freundschaftsbesuch]]
*[[Freundschaftspakt]]
*[[Freundschaftsring]]
*[[Frickellösung]] (i.S. einer „Bastellösung“ in der Informatik)
*[[Friedlichkeit]]
*[[Frikandelle]]
*[[Frischbier]]
*[[Frischgemüse]]
*[[Friseurschere]]
*[[Fristenlösung]]
*[[Fronleichnamszeit]]
*[[Frontantrieb]]
*[[Frontantriebsplattform]]
*[[Frontpartie]]
*[[Frostboden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Frostboden Duden])
*[[Frotteeslipper]]
*[[Fruchtboden]]
*[[Fruchtgemüse]]
*[[Fruchthof]]
*[[Fruchtzwerg]]
*[[Frühblüher]]
*[[Frühform]]
*[[Frühjahrskollektion]]
*[[Frühjahrsmanöver]]
*[[Frühjahrsmüdigkeit]]
*[[Frührenaissance]]
*[[Frühzerspringer]]
*[[Frühzündung]]
*[[Frunk]]
*[[Fugenbrett]]
*[[Führerschaft]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuehrerschaft Duden])
*[[Fuhrsal]]
*[[Führungsaufgabe]]
*[[Führungsmacht]]
*[[Führungsrinne]]
*[[Führungsspitze]]
*[[Führungsteam]]
*[[Führungstreffer]]
*[[Füllbereich]]
*[[Füllisade]]
*[[Füllsal]]
*[[Full-Service-Provider]]
*[[Fummel]]
*[[Funboard]]
*[[Functional Food]]
*[[Fundierung]]
*[[Fünfpass]]
*[[Fünfsitzer]]
*[[Fun-Fur]]
*[[Funkfernsprecher]]
*[[Funkmesstechnik]]
*[[Funktionsgruppe]]
*[[Funktionssignatur]]
*[[Funktionszeit]]
*[[Fürstenbahnhof]]
*[[Furzkissen]]
*[[Fußballen]]
*[[Fußbremse]]
*[[Fusselrolle]]
*[[Fußgymnastik]]
*[[Fußlatscher]]
*[[Fußrücken]]
*[[Fußzeile]]
*[[Futterluke]]
*[[Futur III]]
*[[Fuzzy-Logik]]
| width="20%" valign="top" |
=== G (Substantive) ===
*[[Gabber]]
*[[Gaff]]
*[[Gaipel]]
*[[Gaiwan]]
*[[Galeriekeilrahmen]]
*[[Galgenmännchen]]
*[[Galitzenstein]]
*[[Galizisch]]
*[[Galliumion]]
*[[Galliumisotop]]
*[[Galliumkern]]
*[[Galvanik]]
*[[Galvanisierung]]
*[[Gambeson]]
*[[Game]]<ref>Game – Wortbildungen: [[Gamification]]/[[Gamifikation]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifikation|WP]]]</sup> [[gamifizieren]] (→ [[Gamifizierung]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifizierung|WP]]]</sup>)</ref>
*[[Game Jam]]
*[[Gammelfleischskandal]]
*[[Gamon]]
*[[Gamont]]
*[[Gänger]]
*[[Ganggenauigkeit]]
*[[Gangreserve]]
*[[Gangreserveanzeige]]
*[[Ganshaut]]
*[[Ganzjahresreifen]]
*[[Ganztagsbetreuung]]
*[[Garantieverlängerung]]
*[[Garderobenpfand]]
*[[Garderobenpflicht]]
*[[Gardinenhaken]]
*[[Gärkeller]]
*[[Gärkorb]]
*[[Garraum]]
*[[Gartenschau]]
*[[Gärtnerbetrieb]]
*[[Gärungsprozess]]
*[[Gasballon]]
*[[Gasfilter]]
*[[Gassenarbeit]]
*[[Gassisack]]
*[[Gastgewerbe]]
*[[Gastlokal]]
*[[Gastroskopie]]
*[[Gastteam]]
*[[Gastverein]]
*[[Gaszelle]]
*[[Gaszufuhr]]
*[[Gäu]]
*[[Gaumenbogen]]
*[[Geberland]]
*[[Gebetswache]]
*[[Gebeugtsein]]
*[[Gebirgslage]]
*[[Geblödel]]
*[[Gebotsschild]]
*[[Gebrauchsgut]]
*[[Gebrauchtwarenladen]]<ref>Gebrauchtwarenladen – sinnähnlich: [[An- und Verkauf]], [[Secondhandladen]]/[[Second-Hand-Laden]]/[[Second Hand Laden]], [[Secondhandshop]]/[[Second-Hand-Shop]]</ref>
*[[Gebührenstruktur]]
*[[Gebührenurlaub]]
*[[Gebührenverkürzung]]
*[[Gebührenvorschreibung]]
*[[Geburtenregelung]]
*[[Geburtenstatistik]]
*[[Geburtenüberschuss]]
*[[Geburtsadel]]
*[[Geburtsanzeige]]
*[[Geburtseinleitung]]
*[[Geburtsgeschwulst]]
*[[Geburtsgewicht]]
*[[Geburtsschock]]
*[[Geburtstagsgruß]]
*[[Geburtstagsmuffel]]
*[[Geburtstagssause]]
*[[Gedankengebäude]]
*[[Gedankenministerium]]<ref>Gedankenministerium – z.B. in Orwells „[[Wikipedia:de:1984 (1984)|1984]]“; (Einzel)Belege (mit Beispiel): [https://books.google.de/books?id=d-6D4uRgQBwC&pg=PA66&lpg=PA66&dq=Gedankenministerium&source=bl&ots=WDcphdP3D9&sig=WsgO5QaYzhHcZA9CoiR4xEVoELs&hl=de&sa=X&ei=-0v3VOrEO4jFPbjHgfAB&ved=0CCgQ6AEwAg#v=onepage&q=Gedankenministerium&f=false]</ref>
*[[Gedankenpolizei]] ([[Wikipedia:de:Gedankenpolizei|Wikipedia]])
*[[Gedrungenheit]]
*[[Gefahrenabwehr]]
*[[Gefahrerhöhung]]
*[[Gefängnismedizin]]
*[[Gefängnismediziner]]
*[[Gefraster]]
*[[Gefrierschnitt]]
*[[Gefühlssinn]]
*[[Gegenaufklärer]]
*[[Gegenaufklärung]]
*[[Gegenruf]]
*[[Gegenstandsbereich]]
*[[Gegenwartsmusik]]
*[[Geheimagent]]
*[[Geheimfavorit]]
*[[Geheimhaltungsverpflichtung]]
*[[gehenlassen]]
*[[Gehirnforschung]]
*[[Gehkaffee]]<ref>Gehkaffee – sinngleich oder -ähnlich: [[Coffee to go]]/[[Coffee-to-go]] (englisch ''[[coffee-to-go]]/[[coffee to go]]''), [[Kaffee zum Mitnehmen]]; Belege: [https://www.duden.de/suchen/sprachwissen/coffee%2520to%2520go Duden-Suche]</ref>
*[[Gehlchen]]
*[[Gehre]]
*[[Gehübung]]
*[[Geilsaft]]
*[[Geiselkrise]]
*[[Geison]]
*[[Geisterbild]]
*[[Geistergespräch]]
*[[Geisterteilchen]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Geisterteilchen|Wikipedia]]<sup title="nur einmal mit „Geisterteilchen“">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Neutrino&oldid=138669692#Einzelnachweise]</sup>)
*[[Geistesgift]]
*[[Geistesschwäche]]
*[[Geiztrieb]]
*[[Gejachter]]
*[[Geklüngel]]
*[[Geläuf]]
*[[Gelbfüßler]]
*[[Gelbling]]
*[[Gelbschwämmchen]]
*[[Gelbschwammerl]]
*[[Geldautomatennetz]]
*[[Geldgeilheit]]
*[[Geldhahn]]
*[[Geldkreislauf]]
*[[Geldkurs]]
*[[Geldlohn]]
*[[Geldmarkt]]
*[[Geldmünze]]
*[[Geldprämie]]
*[[Geldpreis]]
*[[Geldschneiderei]]
*[[Geldwert]]
*[[Geldwert]],{{m}}
*[[Geldzahlung]]
*[[Gelegenheitsdiebstahl]]
*[[Gelelektrophorese]]
*[[Geltendmachung]]
*[[Geltungsjude]]
*[[Geltungsjüdin]]
*[[Gemanne]]
*[[Gemeindeblättchen]]
*[[Gemeindeblättle]]
*[[Gemeindekasse]]
*[[Gemeindekatechese]]
*[[Gemeinkosten]]
*[[Gemeinschaftskunde]]
*[[Gemeinschaftssinn]]
*[[Gemüsepaprika]]
*[[Gemüsesalat]]
*[[Gemütsbewegung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gemuetsbewegung Duden])
*[[Generalbundesanwalt]]
*[[Generalie]] oder, da gängiger, Mz [[Generalien]]
*[[Generalisierung]] (Entity-Relationship-Model)
*[[Generalkommando]]
*[[Genervtsein]]
*[[Gentamicinsulfat]]
*[[Genussgift]]
*[[Genussrecht]]
*[[Genuszweideutigkeit]]
*[[Geobiologie]]
*[[Geochemie]]
*[[Geografikum]]
*[[Gepäckabfertigung]]
*[[Gepäckbahnsteig]]
*[[Geplärr]]
*[[Geprahle]]
*[[Gerechtigkeitsgefühl]]
*[[Gerichtsbescheid]]
*[[Gerichtsferien]]
*[[Geringfügigkeit]]
*[[Gerinnungsfaktor]]
*[[Germaniumion]]
*[[Germaniumisotop]]
*[[Germaniumkern]]
*[[Geruchsverschluss]]
*[[Gesamtgut]]
*[[Gesamtministerium]]
*[[Gesamtwerk]]
*[[Geschäftsbedingung]]
*[[Geschäftsbetrieb]]
*[[Geschäftsklimaindex]]
*[[Geschäftsliste]]
*[[Geschäftsmethode]]
*[[Geschäftspapier]]
*[[Geschäftspolitik]]
*[[Geschäftspraktik]]
*[[Geschäftsreklame]]
*[[Geschäftsrückgang]]
*[[Geschäftsschädigung]]
*[[Geschichtsauslegung]]
*[[Geschichtsbewusstsein]]
*[[Geschichtsbild]]
*[[Geschichtsfälschung]]
*[[Geschichtsstunde]]
*[[Geschiedene]]
*[[Geschiedener]]
*[[Geschirrspülmittel]]
*[[Geschlagenheit]]
*[[Geschlechterkampf]]
*[[Geschlechterturm]]
*[[Geschlechtsrolle]]
*[[Geschmacksverirrung]]
*[[Geschwindigkeitsabfall]]
*[[Geschwindigkeitsschild]]
*[[Geschwisterinzest]]
*[[Geschwisterliebe]]
*[[Gesellschaftsabend]]
*[[Gesellschaftslehre]]
*[[Gesellschaftswissenschaft]]
*[[Gesetzesänderung]]
*[[Gesetzeswerk]]
*[[Gesichtsblindheit]]
*[[Gesichtslarve]]
*[[Gesichtssinn]]
*[[Gespiele]]
*[[Gesprächsbedarf]]
*[[Gestaltungselement]]
*[[Gestöber]]
*[[Gesundheitseinrichtung]]
*[[Gesundheitsfonds]] [[Wikipedia:de:Gesundheitsfonds|Wikipedia]]
*[[Getreidewert]] (landwirtschaftlicher Begriff)
*[[Getrennterziehung]]
*[[Gevögel]]
*[[Gewackel]]
*[[Gewagtheit]]
*[[Gewährbarkeit]]
*[[Gewährfrist]]
*[[Gewahrsamsenklave]]
*[[Gewährträger]]
*[[Gewaltfreiheit]]
*[[Gewaltsamkeit]]
*[[Gewaltverbrecher]]
*[[Gewerbeamt]]
*[[Gewerbeaufsicht]]
*[[Gewerbeaufsichtsamt]]
*[[Gewerbefläche]]
*[[Gewerbeschau]]
*[[Gewerbetreibender]]
*[[Gewichtsdecke]]
*[[Gewindeeinzug]]
*[[Gewinnzuschlag]]
*[[Gewissensangst]]
*[[Gewissensehe]]
*[[Gewissensentscheidung]]
*[[Gewissensfreiheit]]
*[[Gewucher]]
*[[Gewürge]]
*[[Gewürzimport]]
*[[Gewürzstreuer]]
*[[G'fraster]]
*[[Ghibelline]]
*[[Gibelline]]
*[[Gierachse]] ([[Wikipedia:de:Gierachse|Wikipedia]])
*[[Gigara]] (Synonym für [[Pferd]] im Burgenland, Österreich)
*[[Gimpe]]
*[[Gingan]]
*[[Gingerale]]
*[[Ginster]] (Substantiv fehlt)
*[[Gipfeldürre]]
*[[Gipfelfeuer]]
*[[Gipsbett]]
*[[Gipser]]
*[[Gipskarton]]
*[[Gipskrawatte]]
*[[Gipüre]]
*[[Girandola]]
*[[Girandole]]
*[[Girant]]
*[[Girat]]
*[[Girl]]
*[[Girolle]]
*[[Gitternetzlinie]]
*[[Gitterrost]]
*[[Give-away]]
*[[Glanzlicht]]
*[[Glasbläserei]]
*[[Glaskirsche]]
*[[Glaslot]]
*[[Glasmalerei]]
*[[Glaubenssystem]]
*[[Glaubensvorstellung]]
*[[Gläubigkeit]]
*[[Gleiche]]
*[[Gleichspannungsversatz]]
*[[Gleichteiler]]
*[[Gleichwertigkeit]] ([[gleichwertig]])
*[[Gleichwort]]<ref>Gleichwort – Herkunft/Aufbau: Wortverbindung aus ''[[gleich]]'' und ''[[Wort]]''; Belege und Ähnliches (auch mit Beispielen): [http://www.synonyme.de/gleichwort/ Synonyme.de], <span title="Denken, Sprechen und Lehren; Band 1; aus dem Jahr 1901; mehrere Beispiele, Seite 107, 108 und 195">[https://books.google.de/books?id=_qoOAAAAMAAJ&q=Gleichwort&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=A8wgVaKoJcKCPZLGgJAD&ved=0CCUQ6AEwAQ 1901]</span>, <span title="Das römische Privatrecht: Abschnitt. Die nachklassischen Entwicklungen; ‚C-H-Beck‘-Verlag im Jahr 1975; Seite 313">[https://books.google.de/books?id=C7NzXrbNtj8C&pg=PA313&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=Y8sgVbk_iPU46PSA8A0&ved=0CDgQ6AEwBDge#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 1975]</span>, <span title="Auch eine kopernikanische Wende?: Übersetzungsbegriffe französisch, englisch ...; aus dem Jahr 2015; Seite 122">[https://books.google.de/books?id=kL9vBgAAQBAJ&pg=PA122&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=s8sgVe7mIYjtO5GBgfgL&ved=0CDQQ6AEwAzgo#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 2015]</span></ref>
*[[Gleisanschluss]]
*[[Gleisbau]]
*[[Gleisbauer]]
*[[Gleisdreieck]]
*[[Gleiswendel]]
*[[Gleitlager]]
*[[Gleitzeit]]
*[[Gleitzeitperiode]]
*[[Gliedkirche]]
*[[Glitz]]
*[[Globalsteuerung]]
*[[Glosche]]
*[[Gluckhenne]]
*[[Glücksal]]
*[[Glückscent]]
*[[Gluckser]]
*[[Glücksrad]]
*[[Glukagon]]
*[[Glutamat]]
*[[Gluthauch]]
*[[Gnadenerlass]]
*[[Gnadenerweis]]
*[[Gnadengrund]]
*[[Gnoseologie]]
*[[Gnubbel]] ([[gnubbelig]])
*[[Goban]] ([[Wikipedia:de:Goban|Wikipedia]])
*[[Gokart]]
*[[Goldbromid]]
*[[Goldchlorid]]
*[[Goldfluorid]]
*[[Goldglanz]]
*[[Goldgräberfieber]]
*[[Goldiodid]]
*[[Goldion]]
*[[Goldisotop]]
*[[Goldjodid]]
*[[Goldkern]]
*[[Goldmineral]]
*[[Goldoxid]]
*[[Goldregen]]
*[[Goldspatz]] (Kosename für Kinder)
*[[Goldverbindung]]
*[[Golfkooperationsrat]]
*[[Goniatit]]
*[[Googelei]]
*[[Gothic]]
*[[Gotländisch]]
*[[Gottesbote]]
*[[Gotteswahn]]
*[[Grabenkeule]]
*[[Grabenschau]]
*[[Grabscheit]]
*[[Grabscher]]
*[[Gradel]]
*[[Gradl]]
*[[Gradmessung]]
*[[Gradnetz]]
*[[Gradskala]]
*[[Gradstrich]]
*[[Graduallied]]
*[[Gradualsystem]]
*[[Graduation]]
*[[Graduiertenkolleg]]
*[[Graduierter]]
*[[Graduierung]]
*[[Gradunterschied]]
*[[Grafenbank]]
*[[Grafengeschlecht]]
*[[Grafenkrone]]
*[[Grafenstand]]
*[[Grafentitel]]
*[[Grafikdesigner]]
*[[Grafologie]]
*[[Grammem]]
*[[Gramsal]]
*[[Granny Smith]]
*[[Grantigkeit]]
*[[Grapengut]]
*[[Grapenspeise]]
*[[Graphitbombe]]
*[[Grapscher]]
*[[Grasdackel]]
*[[Grasflur]]
*[[Gratismut]]
*[[Grauguss]]
*[[Gräusal]]
*[[Graustufe]]
*[[Gravitationszentrum]]
*[[Gregarismus]]
*[[Grenzenlosigkeit]]
*[[Grenzland]]
*[[Grenzüberschreitung]]
*[[Grenzüberschreitungsgebühr]]
*[[Grenzwinkel]]
*[[Greusal]]
*[[Greyerzer]]
*[[Grießklößchen]]
*[[Grimmsal]]
*[[Grosi]]
*[[Großbürger]]
*[[Größenwahnsinn]]
*[[Großfeuer]]
*[[Großformat]]
*[[Großkopfeter]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groszkopfeter Duden])
*[[Großkraftwerk]]
*[[Großmami]]
*[[Großmutti]]
*[[Großraumabteil]]
*[[Großraumwirtschaft]]
*[[Großschot]]
*[[Grubenorgan]]
*[[Grubenschreiber]]
*[[Grumbeere]]
*[[Grundbauplan]]
*[[Grundbaustein]]
*[[Grundgebühr]]
*[[Grundgerüst]]
*[[Grundmuster]]
*[[Grundsatzfrage]]
*[[Grundsatzrede]]
*[[Grundschutzvereinbarung]]
*[[Gründungsbank]]
*[[Gründungsboom]]
*[[Gründungsfeier]]
*[[Gründungsfinanzierung]]
*[[Gründungspräsident]]
*[[Gründungsversammlung]]
*[[Gründungszuschuss]]
*[[Gründüngung]]
*[[Grundverständnis]]
*[[Grundwasserleiter]]
*[[Grundwert]]
*[[Grundwertekommission]]
*[[grüne Bohne]]
*[[Grünfärberei]]
*[[Gruppenanalyse]]
*[[Gruppenarbeit]]
*[[Gruppendenken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gruppendenken Duden])
*[[Gruppendritter]]
*[[Gruppenerster]]
*[[Gruppenfahrschein]]
*[[Gruppenletzter]]
*[[Gruppenvierter]]
*[[Gruppenzweiter]]
*[[Grüsal]]
*[[Grusel]]
*[[Grusselbeere]]
*[[Gschlader]]
*[[Gschroppen]]
*[[Gubernalismus]]
*[[Guckkasten]]
*[[Guêpière]]
*[[Gugel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gugel Duden])
*[[Gummibereifung]]
*[[Gummistriegel]]
*[[Gürkchen]]
*[[Gurtband]]
*[[Gurtbefestigung]]
*[[Gustostückerl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gustostueckerl Duden])
*[[Gyromat]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== H–Hh (Substantive) ===
*[[Haager]]
*[[Haarbalg]]
*[[Haarfollikel]]
*[[Haarfrisur]]
*[[Haarschaft]]
*[[Habdala]]
*[[Häckselplatz]]
*[[Hacktivist]]
*[[Hadrom]]
*[[Haemanthus]]
*[[Haemoccult-Test]]
*[[Hafenbahn]]
*[[Hafenbahnhof]]
*[[Hafenkommandantur]]
*[[Hafenpier]]
*[[Haggada]]
*[[Hagiograf]]
*[[Hagiograph]]
*[[Häkelei]]
*[[Halali]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Halali Duden])
*[[Halbarier]]
*[[Halbdurchmesser]]
*[[Halbes]]
*[[Halbhydrat]]
*[[Halbschrift]]
*[[Halbstock]]
*[[Halbstrahl]]
*[[Haltbarkeitsdauer]]
*[[Haltebahnhof]]
*[[Haltewunsch]]
*[[Hämatokrit]]
*[[Hämatophilie]]
*[[Hämaturie]]
*[[Hammertyp]]
*[[Hämodialyse]]
*[[Hämodynamik]]
*[[Hämodynamometer]]
*[[Hämogramm]]
*[[Hämopathie]]
*[[Hämophthalmus]]
*[[Hämoptoe]]
*[[Hämoptyse]]
*[[Hämoptysis]]
*[[Hämostaseologie]]
*[[Handbuchwissen]]
*[[Handdeutung]]
*[[Handdienst]]
*[[Handelsakademie]]
*[[Handelsblock]]
*[[Handelsblockade]]
*[[Handelsbrauch]]
*[[Handelsbrief]]
*[[Handelsbuch]]
*[[Handelsflagge]]
*[[Handelsgeographie]]
*[[Handelsgericht]]
*[[Handelskasse]]
*[[Handelskrise]]
*[[Handelsland]]
*[[Handelsmacht]]
*[[Handelsorganisation]]
*[[Handelspraxis]]
*[[Handelsprozess]]
*[[Handelsreisender]]
*[[Handelsstrecken]]
*[[Handelsüberschuss]]
*[[Handelsvertretung]]
*[[Handlungsorientierung]]
*[[Handlungsstrang]]
*[[Handpresse]]
*[[Handrechner]]
*[[Handschuhschneeballwerfer]](Letzte Frage im t-Online-Quiz [https://www.t-online.de/nachrichten/panorama/quiz/id_100709522/allgemeinwissen-quiz-wie-gut-ist-ihre-bildung-testen-sie-sich.html])
*[[Handwerkergymnasium]]
*[[Handwerkerkosten]]
*[[Handyrechnung]]
*[[Handysignatur]]
*[[Handy-Signatur]]
*[[Hangrutsch]]
*[[Hansa]]
*[[Hansel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hansel Duden])
*[[Haptizität]] ([[Wikipedia:de:Haptizität|Wikipedia]])
*[[Harbsmeier]]
*[[Hardcore]]
*[[Harfenschnecke]]
*[[Harmagedon]]
*[[Harnleiterschiene]]
*[[Harnstoffzyklus]]
*[[Härtefall]]
*[[Härteprüfung]]
*[[Hartfaserplatte]]
*[[Hartgewebe]]
*[[Hartmanganerz]]
*[[Hartmetall]]
*[[Hartpapier]]
*[[Hartsal]]
*[[Hartsalz]]
*[[Hartschaumstoff]]
*[[Hartschier]]
*[[Hartschlägigkeit]]
*[[Hartstoff]]
*[[Häsitation]]
*[[Hassgefühl]]
*[[Hasswelle]]
*[[Häufigkeitsadverb]]
*[[Häufung]]
*[[Hauptaktivität]]
*[[Hauptgefahr]]
*[[Hauptgeschäft]]
*[[Hauptgeschäftszeit]]
*[[Hauptgläubiger]]
*[[Haupthahn]]
*[[Hauptkampf]]
*[[Hauptklasse]]
*[[Hauptkomponente]]
*[[Hauptkontingent]]
*[[Hauptleitung]]
*[[Hauptsatzung]]
*[[Haupttätigkeit]]
*[[Hauptverhandlung]]
*[[Hauptverwaltung]]
*[[Hauptwaffe]]
*[[Hauptwortbildung]] ([https://books.google.de/books?id=ZUuKAwAAQBAJ&pg=PA183&lpg=PA183&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=YDTvtAi3pJ&sig=kmreACdAaVk6dA9XQWSslppZ8sw&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CDwQ6AEwBQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=3OCqpfS7TCwC&pg=PA166&lpg=PA166&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=qd0SY9lRvr&sig=otyZ2PMl030UJ_P4yLxAAjwhNuM&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEcQ6AEwCA#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=t_YY7lpApzoC&pg=PA39-IA9&lpg=PA39-IA9&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=yy2JuyBbHZ&sig=ttTvCjUX8bWeAUKFDEm1XU4XvPE&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEoQ6AEwCQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [[Wikipedia:de:Hauptwortbildung|Wikipedia]])
*[[Hauruckverfahren]]
*[[Hausandacht]]
*[[Hausaufgabenheft]]
*[[Hausball]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hausball Duden])
*[[Hausdrachen]] (Nebenform fehlt: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hausdrachen Duden])
*[[Hausgott]]
*[[Haushälter]]
*[[Haushaltsführung]]
*[[Haushaltspolitik]]
*[[Haushaltung]]
*[[Häuslbesen]]
*[[Häuslichkeit]]
*[[Häusltschick]]
*[[Hausnetz]]<ref>Hausnetz – Bedeutung: ein hauseigenes/-internes/-inneres Netz u.a. [wohl meißtes] für [ein] [[Strom]][-] <!-- siehe auch „Windrad Black600 - Komplettbausatz - Einspeisen direkt ins Hausnetz!“ unter -->[http://www.ebay.de/itm/Windrad-Black600-Komplettbausatz-Einspeisen-direkt-ins-Hausnetz-/160758388013] <!-- oder -->[http://www.heise.de/ct/meldung/VDE-warnt-Solar-Anlagen-nicht-einfach-in-die-Steckdose-stoepseln-1848157.html] und [wohl auch für ein] [[Daten]][-netz] <!-- siehe auch „Das Hausnetz beginnt am Übergabepunkt (ÜP), der sich in der Regel im Keller des Hauses befindet, und verteilt das Breitbandsignal bis zu den Anschlussdosen in den Wohnungen.“ unter -->[https://www.kabeldeutschland.de/wohnungsunternehmen/kabel-infothek/service/faq#hausnetz], Letzteres auch „[[Hausnetzwerk]]“ oder [2014 öfter] „[[Heimnetzwerk]]“ genannt; Herkunft: Wortbildung aus „[[Haus]]“ und „[[Netz]]“</ref>
*[[Hausputz]]
*[[Hausrechner]]<ref>Hausrechner – im Sinne eines [[Rechner]]s im [[Haus]], zur Steuerung eines Hauses, siehe auch [http://www.wireless-forum.ch/forum/viewtopic.php?t=16656], [http://forum.astronomie.de/phpapps/ubbthreads/ubbthreads.php/topics/970728/Maxim_DL_Lizenz], [http://www.ipcop-forum.de/forum/viewtopic.php?f=27&t=5836&view=previous]; ähnlich wie [[Stadtrechner]] oder auch [[Schiffsrechner|Schiffs-]], Auto- und allgemein [[Fahrzeugrechner]]</ref>
*[[Haussegen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden])
*[[Hausstrecke]]
*[[Haustierschau]]
*[[Haustrunk]]
*[[Hautschutzplan]]
*[[Hautsinn]]
*[[Hautwechsler]]
*[[H-Bombe]]
*[[Headline-Inflation]]
*[[Headrun]]
*[[Hebefigur]]
*[[Hebekissen]]
*[[Hebephrenie]]
*[[Hecklader]]
*[[Heckschwenk]]
*[[Heeresschau]]
*[[Hefezelle]]
*[[Hege]]
*[[Hegelei]]
*[[Heilbad]]
*[[Heilbehandlung]]
*[[Heilerde]]
*[[Heiligung]]
*[[Heilmittelwerbegesetz]]
*[[Heilpraktiker]]
*[[Heiltrunk]]
*[[Heimadresse]]
*[[Heimanwender]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Heimanwender Duden], [[Wikipedia:de:Heimanwender|Wikipedia]])
*[[Heimarbeit]]
*[[Heimat- und Sachkunde]]
*[[Heimat- und Sachunterricht]]
*[[Heimatlosigkeit]]
*[[Heimatstandort]]
*[[Heimatunterricht]]
*[[Heimmannschaft]]
*[[Heimmarkt]]
*[[Heimmutter]]
*[[Heimniere]]
*[[Heimordnung]]
*[[Heimpersonal]]
*[[Heimplatz]]
*[[Heimpremiere]]
*[[Heimrechner]]
*[[Heimrecht]]
*[[Heimschiedsrichter]]
*[[Heimspeicher]]
*[[Heimstrom]]
*[[Heimstromspeicher]]
*[[Heimteam]]
*[[Heimverbund]]
*[[Heimverein]]
*[[Heimvorteil]]
*[[Heiratsstrafe]]
*[[Heißluft]]
*[[Heißluftherd]]
*[[Heizkessel]]
*[[Helicase]]
*[[Heliumion]]
*[[Heliumisotop]]
*[[Helizität]]
*[[Helladikum]]
*[[Hellenismus]]
*[[Helligkeitsstufe]]
*[[Hemdglunker]]
*[[Hemdsärmeligkeit]]
*[[Hemiepiphyt]]
*[[Hemmstoff]]
*[[Hemmwerk]]
*[[Henade]]
*[[Hending]]
*[[Henismus]]
*[[Hennegatt]]
*[[Hephalite]]
*[[Hephalitin]]
*[[Heranziehung]]
*[[Herausgabe]]
*[[herausstechen]]
*[[Herbeiführen]]
*[[Herbstkollektion]]
*[[Herdapfel]]
*[[Heredität]]<ref>Heredität – Ähnliche Wörter: [[Heraldik]]; Belege und Ähnliches: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hereditaet Duden], [[Wikipedia:de:Heredität|Wikipedia]]</ref>
*[[Heringsfass]]
*[[Herkunftangabe]]
*[[Herling]] ([[Wikipedia:de:Herling|Wikipedia]])
*[[Herrensitz]]
*[[Herrschaftssitz]]
*[[Herstellergarantie]]
*[[Heruler]]
*[[Herzasthma]]
*[[Herzenswärme]]
*[[Herzentzündung]]
*[[Herzkohl]]
*[[Herzkurve]]
*[[Heses]]
*[[Heubühne]]
*[[Heuet]]
*[[Heuschreckenkapitalismus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Hi–Hz (Substantive) ===
*[[Hiawatha]]
*[[Hibakusha]] (die Überlebenden nach der Atomkastastrophe von Hiroshima)
*[[Hickser]]
*[[Hierogamie]]
*[[Highlife]]
*[[Hijacking]]
*[[Hijra]]
*[[Hilderich]]
*[[Hilfeersuchen]]
*[[Hilfsantrag]]
*[[Hilfsassistent]]
*[[Hilfsbedürftigkeit]]
*[[Hilfsbischof]]
*[[Hilfsbremser]]
*[[Hilfsfeuerwehr]]
*[[Hilfsgeistlicher]]
*[[Hilfsgelder]]
*[[Hilfsschwester]]
*[[Hilfsstoff]]
*[[Hilfsverein]]
*[[Hilus]]
*[[Himmelfahrtsbrauch]]
*[[Himmelfahrtskonzert]]
*[[Himmelfahrtslied]]
*[[Himmelfahrtszeit]]
*[[Himmelskunde]]
*[[Hindersal]]
*[[Hinduist]]
*[[hineinsetzen]]
*[[Hinschied]]
*[[Hinterachsantrieb]]
*[[Hinterhachse]]
*[[Hinterhaupt]]
*[[Hintersasse]]
*[[Hintertreffen]] (ins Hintertreffen geraten)
*[[Hintertürchen]]
*[[Hirnkasten]]
*[[Hischtafel]]
*[[Hispanic]]
*[[Histographie]]
*[[Histon]] ([[Wikipedia:de:Histone|Wikipedia]])
*[[Hitzeeinwirkung]]
*[[Hitzgi]]
*[[Hochbehälter]]
*[[Hochbett]]
*[[Hochblüte]]
*[[Hochfahrenheit]]
*[[Hochfrequenz]]
*[[Hochfrequenzhändler]]
*[[Hochmeister]]
*[[Hochphase]]
*[[Hochschulausbildung]]
*[[Hochschulpolitik]]
*[[Hochschulzugangsberechtigte]]
*[[Höchstform]]
*[[Höchstmaß]]
*[[Hockklo]]
*[[Hockklossett]]
*[[Hodenkanälchen]]
*[[Höhenangabe]]
*[[Höhenleitwerk]]
*[[Höhenmarke]]
*[[Höhenrechenschieber]]
*[[Höhensonne]]
*[[Höhenstufe]]
*[[Hohlhand]]
*[[Hohlkehle]]
*[[Hohlprofil]]
*[[Hohlraumboden]]
*[[Hohlwarze]]
*[[Höllenfürst]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hoellenfuerst Duden])
*[[Hölleninsasse]]
*[[Holomerie]]
*[[Holotyp]]
*[[Holotypus]]
*[[Holzbahnhof]]
*[[Holzbeton]]
*[[Holzgas]]
*[[Holzofen]]
*[[Holzrahmenbauweise]]
*[[Holzschleife]]
*[[Holzstadel]]
*[[Holzständerbauweise]]
*[[Holzung]]
*[[Homejacking]]
*[[Homo biologicus]]
*[[Homo culturalis]]
*[[Homo laborans]]
*[[Homo ludens]]
*[[Homo reciprocans]]
*[[Homocystein]]
*[[Homoioteleuton]] ([[Wikipedia:de:Homoioteleuton|Wikipedia]])
*[[Homomorphie]]
*[[Homöostasie]]
*[[Homosexualisierung]]
*[[Honigjob]]
*[[Hörhilfe]]
*[[Hornberger Schießen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hornberger_Schieszen Duden])
*[[Hornkuh]]
*[[Hortikultur]]
*[[Hörverständnis]]
*[[Hörverstehen]]
*[[Hosenstoß]]
*[[Hospitalist]]
*[[Hotkey]]
*[[Hottepferdchen]]
*[[Hubwagen]]
*[[Huckepackverkehr]]
*[[Hüftflosse]]
*[[Hüftprellung]]
*[[Hüftschwung]]
*[[Hündchenstellung]]
*[[Hundebandwurm]]
*[[Hundeschau]]
*[[Hungarismus]]
*[[Hungerzustand]]
*[[Hürdenlauf]]
*[[Hurone]]
*[[Huster]]
*[[HuS-Unterricht]]
*[[Hutmutter]]
*[[Hutschnur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hutschnur Duden])
*[[Hüttenzauber]]
*[[Hutzelbrot]]
*[[Hybridpicking]]<ref>Hybridpicking – Bedeutung: besondere [[Spieltechnik]] auf einer [[Gitarre]]; Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Latinismus]] ''[[hybrid]]'' (für „[[gemischt]]“ oder auch „[[zwitterhaft]]“)<sup title="Duden: hybrid (gemischt)">[https://www.duden.de/rechtschreibung/hybrid_gemischt]</sup><sup title="Duden: Hybride">[https://www.duden.de/rechtschreibung/Hybride]</sup> und dem englischen ''{{Ü|en|picking}}''; Belege: [[Wikipedia:de:Hybridpicking|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Hybridsportler]]
*[[Hydrat]]
*[[Hydrochlorid]]
*[[Hygieneskandal]]
*[[Hymnar]]
*[[Hyperkompensation]]
*[[Hyperlexie]]
*[[Hyperpyrexie]]
*[[Hyperthermophile]]<ref>{{Ref-spektrum.de|Biologie kompakt|5801|Hyperthermophile}}</ref>
*[[Hypomochlion]]
*[[Hypospadie]]
*[[Hypothekenbrief]]
*[[Hypothekenpfandbrief]]
*[[Hysterese]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Substantive) ===
*[[Ideenlosigkeit]]
*[[Ideenzwang]]
*[[Identitäre]]
*[[Identitätspapiere]]
*[[Idiomatik]]
*[[Igelschnäuzchen]]
*[[IKT-Kenntnisse]]
*[[Illativ]]
*[[Illudierung]]
*[[Imminent]]
*[[Immobilienportal]]
*[[Impersonation]]
*[[Implementierungssprache]]
*[[Implikanden]]
*[[Implikandum]]
*[[Importbeschränkung]]
*[[Imprese]]
*[[Improvisationstheater]]
*[[Indefinitartikel]]
*[[Indefinität]]
*[[Indianerreservat]]
*[[Indifferenzalter]]
*[[Individualpsychologie]]
*[[Individuation]]
*[[Induktionsherd]]
*[[Industrieausstellung]]
*[[Industriebahnhof]]
*[[Industriekleber]]
*[[Industrieschau]]
*[[Inessiv]]
*[[Inevidenz]]
*[[Infangnahme]]
*[[Infiltrat]]
*[[Infinitivpartikel]]
*[[Influenzawelle]]
*[[Influx]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Influx Duden])
*[[Infoabend]]
*[[Infobox]]
*[[Infografik]]
*[[Informatikunterricht]]
*[[Informationsangebot]]
*[[Informationsdesigner]]
*[[Informationsfluss]]
*[[Informationsfreiheit]]
*[[Informationsgesellschaft]]
*[[Informationsgespräch]]
*[[Informationsgüte]]
*[[Informationshygiene]]
*[[Informationsmacht]]
*[[Informationspflicht]]
*[[Informationsqualität]]
*[[Informationsschrott]]
*[[Informationssenke]]
*[[Informationsservice]]
*[[Informationssicherheit]]
*[[Informationsspezialist]]
*[[Informationsstörung]]
*[[Infoservice]]
*[[Info-Service]]
*[[Ingerenz]]
*[[Inhabilität]]
*[[Initiant]]
*[[Inkandeszenz]]
*[[Inklusionsamt]]
*[[Inklusionsfachdienst]]
*[[Inkohativum]]
*[[Inkohlung]]
*[[Inkontaktbringen]]
*[[Inkraftsetzung]]
*[[Inkubation]]
*[[Inlandsbezug]]
*[[Innenhaftung]]
*[[Innenkante]]
*[[Innenlager]]
*[[Innentat]]
*[[Innentäter]]
*[[Innerstadt]]
*[[Innovationsgeist]]
*[[Innovativität]]
*[[Input]]
*[[Inselaffe]]
*[[Inselbahnhof]]
*[[Insert]]
*[[Insertion]]
*[[Insolvenzrecht]]
*[[Installationshinweis]]
*[[Installierung]]
*[[Institutionenkunde]]
*[[Instrumentarium]]
*[[Instrumententafel]]
*[[Insulinmangel]]
*[[Insurrektionalismus]]
*[[Integrationsamt]]
*[[Integrationsfachdienst]]
*[[Integrationsplan]]
*[[Integrationsquote]]
*[[Integrationssenatorin]]
*[[Intensivpflege]]
*[[Interferometrie]]
*[[interkristalline Bindung]]
*[[Interlude]]
*[[Intermedialität]]
*[[Internalität]] ([[intern]])
*[[Internationale Sportart]]
*[[Internetauftritt]]
*[[Internetprotokollfamilie]] ([[Wikipedia:de:Internetprotokollfamilie|Wikipedia]])
*[[Internetsicherheit]]
*[[Internetverknüpfung]]<ref>Internetverknüpfung – Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Anglizismus]] ''[[Internet]]'' und dem Haupwort[stamm] ''[[Verknüpfung]]''; Belege: [[Wikipedia:de:Internetverknüpfung|Wikipedia]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Hyperlink&oldid=140877495#Internetverkn.C3.BCpfung]</sup> [http://www.supportnet.de/t/2278826], [http://forum.ubuntuusers.de/topic/geloest-internetverknuepfung-direkt-am-deskto/]</ref>
*[[Internetz]]
*[[Internetzeitschrift]]
*[[Interrogation]]
*[[Intimizid]]
*[[Intumeszenz]]
*[[Inulin]]
*[[Invagination]]
*[[Invalidation]]
*[[Invalidenheim]]
*[[Invalidenmarke]]
*[[Invalidenversicherung]]
*[[Invar]]
*[[Invariantentheorie]]
*[[Invarianz]]
*[[Investitur]]
*[[Investment]] (s. a. ''[[Investor]]'' und ''[[investieren]]'')
*[[Investmentbanker]]
*[[Investmentbanking]]
*[[Inzahlungnahme]]
*[[Inzens]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzens Duden])
*[[Inzentiv]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzentiv Duden])
*[[Ioddampf]]
*[[Iodion]]
*[[Iodisotop]]
*[[Iodkern]]
*[[Iodsäure]]
*[[Iodverbindung]]
*[[Ipso Jure]] ([http://www.duden.de/rechtschreibung/ipso_jure Duden], [[Wikipedia:de:Ipso iure|Wikipedia]])
*[[IP-Telefonie]]
*[[Irradiation]] ''(Begriff aus der Optik)''
*[[Irredenta]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Irredenta Duden])
*[[Irrlehrer]]
*[[Irrtumsvorbehalt]]
*[[Irrwahn]]
*[[Islamkunde]]
*[[Islandpferdegestüt]]
*[[Isoliermatte]]
*[[Isometrie]]
*[[Ithyphallophobie]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Substantive) ===
*[[Jachheit]]
*[[Jagdschutz]]
*[[Jahresversammlung]]
*[[Jahrgangsstufe]]
*[[Jahrhundertfehler]]
*[[Jahrhundertfeier]]
*[[Jahrweiser]]
*[[Jahrzehntausend]]
*[[Jamaikapfeffer]]
*[[Jerkbait]]
*[[Jeunesse dorée]]
*[[Jewelplug]]
*[[Jiayuguan]]
*[[Jiddischunterricht]]
*[[Jig]]
*[[Jobantritt]]
*[[Jobwunder]]
*[[Joddampf]]
*[[Jodion]]
*[[Jodisotop]]
*[[Jodkern]]
*[[Joël]]
*[[Johanneskonzert]]
*[[Johanneslied]]
*[[Johanniskonzert]]
*[[Johannislied]]
*[[Jophiismus]]
*[[Jotierung]]
*[[Journalistendeutsch]]
*[[Jubiläumsausgabe]]
*[[Jubiläumsschau]]
*[[Judenfeindlichkeit]]
*[[Judenhetze]]
*[[Jugendhilfe]]
*[[Jugendleiter]]
*[[Jugendporno]]
*[[Jugendpornografie]]
*[[Jugendpornographie]]
*[[Jugendticket]]
*[[Jump]]
*[[Jumpdance]]
*[[Jumpstyle]]
*[[Jumpsuit]]
*[[Jungle]]
*[[Junk]]<ref>Junk – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|junk}}'' – wörtlich für „Plunder“, „Kram“ oder „Schund“,<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junk_Art]</sup> siehe auch ''[[Junkie]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Abfall]], [[Kram]], [[Plunder]], [[Schund]]; Unterbegriffe: [[Junk-Art]], [[Junkbond]]/[[Junk-Bond]], [[Junkfilter]]/[[Junk-Filter]], [[Junkfood]]/[[Junk-Food]], [[Junkmail]]; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Junk Duden(-Suche mit „Junk“)], [[Wikipedia:de:Junk|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Jung]], [[jung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Junkfilter]], [[Junk-Filter]]<ref>Junkfilter, Junk-Filter – Herkunft: englisch und römisch (oder ''[[lateinisch]]''), siehe (ggf.) auch ''[[Junk]]'' und ''[[Filter]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Spamfilter]], [[Werbefilter]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Junkfilter]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Junta]]<ref>Junta – Herkunft: spanisch ''{{Ü|es|junta}}'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta]</sup> Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta Duden], [[Wikipedia:de:Junta|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref>
*[[Justemilieu]]
*[[Jutefaser]]
*[[Jütin]]
| width="20%" valign="top" |
=== K–Km (Substantive) ===
*[[Kabelanschluss]]
*[[Kabelnetz]]
*[[Kabelradio]]
*[[Kabinenbesatzung]]
*[[Kabinettsorder]]
*[[Kack]]
*[[Kafarnaum]]
*[[Kaffeehäferl]]
*[[Kaffeelot]]
*[[Kaffeeröster]]
*[[Kaffeesatzleserei]]
*[[Kaffeeschale]]
*[[Kaiserhof]]
*[[Kalendarium]]
*[[Kalenden]] ([[Wikipedia:de:Kalenden|Wikipedia]])
*[[Kalendermonat]]
*[[Kalian]]
*[[Kalibrierzeit]]
*[[Kaliumbromid]]
*[[Kaliumfluorid]]
*[[Kaliumiodid]]
*[[Kaliumjodid]]
*[[Kaliun]]
*[[Kälteanlage]]
*[[Kälteschlaf]]
*[[Kaltstart]]
*[[Kalziumbromid]]
*[[Kalziumfluorid]]
*[[Kalziumiodid]]
*[[Kalziumjodid]]
*[[Kalziumkarbonat]]
*[[Kalziumphosphat]]
*[[Kalziumsulfat]]
*[[Kameraverschluss]]
*[[Kammerbericht]]
*[[Kämmereirechnungen]]
*[[Kammlage]]
*[[Kämmmaschine]]
*[[Kampferöl]]
*[[Kampferspiritus]]
*[[Kampffähigkeit]]
*[[Kampffahrzeug]]
*[[Kampfmittelbeseitigung]]
*[[Kampfsituation]]
*[[Kanaaniter]]
*[[Kananiter]]
*[[Kanarie]]
*[[Kanner-Syndrom]]
*[[Kantenwinkel]]
*[[Kanter]]
*[[Kanthaken]]
*[[Kantigkeit]]
*[[Kantonist]]
*[[Kantonsbahnhof]]
*[[Kanzleischreiber]]
*[[Kanzleischreiberin]]
*[[Kanzlerduell]]
*[[Kanzlerplatte]]
*[[Kapazitätsmarkt]]
*[[Kapergut]]
*[[Kapernaum]]
*[[Kapitalanlage]]
*[[Kaponniere]]
*[[Kappendecke]]
*[[Kapselbandapparat]]
*[[Kapsikum]]
*[[Kaptation]]
*[[Kaptein]]
*[[Käpten]]
*[[Kaption]]
*[[Kaptivation]]
*[[Kaptur]]
*[[Karbol]]
*[[Karbonado]]
*[[Karbonat]]
*[[Kardinalfunktion]]
*[[Karenzphase]]
*[[Karmingimpel]]
*[[Karminrot]]
*[[Karnevalsbrunnen]]
*[[Karrierenetzwerk]]
*[[Karstgebiet]]
*[[Kart]]
*[[Kartendienst]]
*[[Kartenmaterial]]
*[[Kartennetz]]
*[[Kartonmodellbau]] ([[Wikipedia:de:Kartonmodellbau|Wikipedia]])
*[[Kasackkleid]]
*[[Käsekästchen]]
*[[Käsekasten]]
*[[Kasernenstunde]]
*[[Kasernierung]]
*[[Kassandraruf]]
*[[Kastensystem]]
*[[Kastenteufel]]
*[[Kastenwesen]]
*[[Kastorhut]]
*[[Kastratenstimme]]
*[[Kastrationsangst]]
*[[Kastrationspflicht]]
*[[Katalyst]]
*[[Katastrophenzug]]
*[[Katecholamin]]
*[[Katenrauchwurst]]
*[[Kathodenstrahlröhre]]
*[[Kati]]
*[[Katoey]]
*[[Katzenblick]]
*[[Katzenmiauen]]
*[[Katzenschau]]
*[[Kaule]]
*[[Kausalattribution]]
*[[Kausativum]]
*[[Kavalleriedivision]]
*[[Kegelkugel]]
*[[Kegler]]
*[[Keilrahmen]]
*[[Keltibererin]]
*[[Kemalismus]]
*[[Kennkarte]]
*[[Kennzeichenverbot]]
*[[Kentern]]
*[[Keramikwetzstab]]
*[[Kernerregung]]
*[[Kernerregungsstrahlung]]
*[[Kerneuropa]]
*[[Kernforschung]]
*[[Kernhaus]]
*[[Kernzerfall]]
*[[Kernzerfallstrahlung]]
*[[Kerosinleitung]]
*[[Kerzenlöscher]]
*[[Kesselhaken]]
*[[Kesselstein]]
*[[Kesselsteinbildung]]
*[[Kesselwagen]]
*[[Kesselzerknall]]
*[[Kessheit]]
*[[Ketonkörper]]
*[[Keuschler]]
*[[Kevlar]]
*[[Kiang]]
*[[Kibla]]
*[[Kiddusch]]
*[[Kieberei]]
*[[Kieferchirurgie]]
*[[Kieshammer]]<ref>[https://kramerius5.nkp.cz/view/uuid:e1c808f0-3921-11dd-a217-000d606f5dc6?page=uuid:9c4145af-f5bf-4f4c-8b5c-c6a360dc8e09]</ref>
*[[Kiezlegende]]
*[[Killefitt]]
*[[Kinderbasar]]
*[[Kindergeldanspruch]]
*[[Kinderland]]
*[[Kindermode]]
*[[Kinderpflege]]
*[[Kinderportion]]
*[[Kindesentziehung]]
*[[Kindschaft]]
*[[Kindsverderber]] bzw. '[[Kinderverzahrer]]' (öster.)<ref>[http://www.ostarrichi.org/wort-1197-at-Kinderverzahrer.html]</ref>
*[[Kintopp]]
*[[Kirchenchorprobe]]
*[[Kirchenkampf]]
*[[Kirchenspieß]]
*[[Kirschpaprika]]
*[[Kitobjektiv]]
*[[Kitschproduzent]]
*[[Kitzelattacke]]
*[[Kitzelmonster]]
*[[Kladodie]]
*[[Kläfflaut]]
*[[Klafünf]]
*[[Klageerzwingungsverfahren]]
*[[Klammertechnik]]<ref>vgl. {{Wikipedia|Klammertechnik (Recht)}}</ref>
*[[Klangbild]]
*[[Klar]]
*[[Klarsicht]]
*[[Klärungsbedarf]]
*[[Klasper]]
*[[Klassement]]
*[[Klassenhass]]
*[[Klassenkasse]]
*[[Klassensprecherseminar]]
*[[Klassenvorständin]]
*[[Klassifikator]]
*[[Klasszimmer]]
*[[Klauenmutter]]
*[[Klausenpass]]
*[[Klausurenphase]]
*[[Kleestängel]]
*[[Kleiderablage]]
*[[Kleiderbad]]
*[[Kleinhandel]]
*[[Kleinheit]]
*[[Kleinlichkeit]]
*[[Kleinmotor]]
*[[Klemmbaustein]]
*[[Klerikalismus]]
*[[Klett]]
*[[Klettband]]
*[[Klettern]]
*[[Kletzenbrot]]
*[[Klibanos]]
*[[Klientelstaat]]
*[[Klimaschwankung]]
*[[Klingelhose]]
*[[Klingelton-Abo]]
*[[Klitisierung]]
*[[Klobecken]]
*[[Klock]]
*[[Klopfgeist]]
*[[Klosettschieber]]
*[[Klosettschüssel]]
*[[Klosteranlage]]
*[[Klytämnestra]]
| width="20%" valign="top" |
=== Kn–Kq (Substantive) ===
*[[Knabberwaren]]
*[[Knackmandel]]
*[[Knallgas]]
*[[Knappschaft]]
*[[Knetmaschine]]
*[[Knickarmschranke]]
*[[Kniebeißer]]
*[[Knobi]]
*[[Knochenhaut]]
*[[Knofi]]
*[[Knollensellerie]]
*[[Knopflochchirurgie]]
*[[Knorpelkirsche]]
*[[Knorz]]
*[[Knubbe]]
*[[Knubben]]
*[[Knutscher]]
*[[Koalitionsfraktion]]
*[[Koalitionsrecht]]
*[[Koazervat]]
*[[Kochherd]]
*[[Kochstelle]]
*[[Kofferfisch]]
*[[Kogitation]]
*[[Kognifikation]]
*[[Kohabitarche]]
*[[Kohlebergbau]]
*[[Kohlenstoffion]]
*[[Kohlenstoffkern]]
*[[Köhlerglaube]]
*[[Kohlgemüse]]
*[[Koker]]
*[[Kokette]]
*[[Kokosfett]]
*[[Kolbenring]]
*[[Kolbenstange]]
*[[Kollagenose]]
*[[Kollateral]]
*[[Kollegmappe]]
*[[Kollegschule]]
*[[Kollegstufe]]
*[[Kollekteur]]
*[[Kollektivarbeit]]
*[[Kollektivausstellung]]
*[[Kollektivbauer]]
*[[Kollektivbedürfnis]]
*[[Kollektivbestattung]]
*[[Kollektivismus]]
*[[Kollektor]]
*[[Kolloid]]
*[[Kolonade]]
*[[Kolonnenweg]] ([[w:Kolonnenweg|Wikipedia]])
*[[Kolophon]]
*[[Kolorit]]
*[[Kolumbus]]
*[[Kombilohn]]
*[[Kombinationskraftwagen]]
*[[Kombinationsmöglichkeit]]
*[[Komfortsitz]]
*[[Kommanditgesellschaft]]
*[[Kommensalität]]
*[[Kommentierung]]
*[[Kommerz]]
*[[Kommissstiefel]]
*[[Kommunalarbeiter]]
*[[Kommunikationspanne]]
*[[Kommunikationstechnik]]
*[[Komondor]]
*[[Kompaktklasse]]
*[[Komparatist]]
*[[Kompartimetierung]]
*[[Kompatibilätsmuster]]
*[[Kompatibilitätsmodus]]
*[[Kompetenztraining]]
*[[Komposit]]
*[[Kompromisslösung]]
*[[Kompromittierung]]
*[[Kondensation]]
*[[Kondominion]]
*[[Konfektionierungsarbeit]]
*[[Konformist]]
*[[Konfuzianer]]
*[[Kongruenzsatz]]
*[[Königsbahnhof]]
*[[Königsboa]]
*[[Königsherrschaft]]
*[[Königsschlange]]
*[[Königszapfen]]
*[[Konjugationsseite]]
*[[Konjunkturerholung]]
*[[Konjunkturphase]]
*[[Konjunkturritter]]
*[[Konjunkturschwankung]]
*[[Konjunkturverlauf]]
*[[Konjunkturzyklus]]
*[[Konkurrenzfähigkeit]]
*[[Konkursmasse]]
*[[Konsekration]]
*[[Konservatismus]]
*[[Konservativismus]]
*[[Konsil]]
*[[Konsiliarius]]
*[[Konsilium]]
*[[Konsolidierungskreis]]
*[[Konsonantenverdopplung]]
*[[Konsoziation]]
*[[Konspiration]]
*[[Konspirologe]]
*[[Konspirologie]]
*[[Konstabler]]
*[[Konstitutivum]]
*[[Konstriktor]]
*[[Konstruktionsaufgabe]]
*[[Konstruktionslehre]]
*[[Konsumationszeit]]
*[[Konsumerismus]]
*[[Konsumforschung]]
*[[Konsumgenossenschaft]]
*[[Kontaktionisation]]
*[[Kontergefälle]]
*[[Kontinentaleuropäer]]
*[[Kontingent]]
*[[Kontinuo]]
*[[Kontoeröffnung]]
*[[Kontoverbindung]]
*[[Kontradiktion]]
*[[Kontrollabschnitt]]
*[[Kontrollbehörde]]
*[[Kontrollstation]]
*[[Kontrollstreifen]] ([[w:Kontrollstreifen|Wikipedia]])
*[[Kontrollsystem]]
*[[Konundrum]]
*[[Konvektomat]]
*[[Konvenienz]]
*[[Konvent]]
*[[Konventikel]]
*[[Konventionalismus]]
*[[Konventuale]]
*[[Konversionstherapie]]
*[[Konverter]]
*[[Konvertierung]]
*[[Konvivialismus]]
*[[Konzernform]]
*[[Konzernmutter]]
*[[Konzilianz]]
*[[Konzilspapst]]
*[[Kooperationspartner]]
*[[Kooperator]]
*[[Koordinationszahl]]
*[[Kopfbrust]]
*[[Kopfpauschale]]
*[[Kopfzeile]]
*[[Kophta]]
*[[Kopiervorlage]]
*[[Koppelschloss]]
*[[Koppelstange]]
*[[Koppelverband]]
*[[Kopte]]
*[[Koptin]]
*[[Koranunterricht]]
*[[Korbball]]
*[[Korbflasche]]
*[[Kord]]
*[[Koreanischunterricht]]
*[[Korinther]]
*[[Körperbemalung]]
*[[Körperdouble]]
*[[Körpergefühl]]
*[[Körperkreislauf]]
*[[Körperorgan]]
*[[Körperschaftsteuer]]
*[[Korrektor]]
*[[Korrekturvereinbarung]]
*[[Korrekturvorschlag]]
*[[Korrigens]]
*[[Korrumpierung]]
*[[Korund]]
*[[Kostengründe]]
*[[Kostengutsprache]]
*[[Kostentransparenz]]
*[[Kostenvoranschlag]]
*[[Kostenvorteil]]
*[[Köstlichkeit]]
*[[Kotoneaster]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Kr–Kz (Substantive) ===
*[[Krabbelwasser]]
*[[Kräftespiel]]
*[[Kraftfahrgesetz]]
*[[Kraftfahrzeughilfe]]
*[[Kraftfahrzeugverkehr]]
*[[Kraftmeierei]]
*[[Kraftmessgerät]]
*[[Kraftmeßgerät]]
*[[Kraftprobe]]
*[[Kraftspruch]]
*[[Kraftstoffpreis]]
*[[Kraftstoffschlauch]]
*[[Kraftstoffzufuhr]]
*[[Kraftstrom]]
*[[Kraftübertragung]]
*[[Kraftverkehr]]
*[[Kraft-Wärme-Kopplung]]
*[[Kraftwerksstilllegung]]
*[[Kragdach]]
*[[Krage]]
*[[Krankenkost]]
*[[Krankentagegeldversicherung]]
*[[Krankenversicherungskarte]]
*[[Krankheitskeim]]
*[[Krankheitsphase]]
*[[Kranzgesims]]
*[[Krassheit]]
*[[Krausbirne]]
*[[Kräuterbuch]]
*[[Krautrock]]
*[[Kreatianismus]]
*[[Kreatin]]
*[[Kreativitätstechnik]]
*[[Krebsarzt]]
*[[Kredenzbrief]]
*[[Kreditbeschluss]]<ref>[http://fintraining.comperio.ch/0_tech/fileupload/fin.comperio.ch/GROUP_1041_DE_1.pdf S. 3, Pt. 1.2]</ref>
*[[Kreditfazilität]]
*[[Kreditkarteneinsatz]]
*[[Kreditklemme]]
*[[Kreiselkompass]]
*[[Kreiselpumpe]]
*[[Kreislaufproblem]]
*[[Kreißstand]]<ref>Kreißstand – Bedeutung [1]: (allgemein) ein/e [[Personenkreis]]/[[Personengruppe|-gruppe]] oder (auch) wie [[Arbeitskreis|Arbeits-]]/[[Fachkreis]] (siehe dazu ggf. auch [[Berufsstand]] und [[Handwerk]]); Bedeutung [2] (etwas eingegrenzter): (mutmaßlich) wie [[Parteikreis]] (siehe ggf. auch [[Kreisleiter]]); Beispiele [zu 1]: „[..], mit jedem ''Kreißstand'' besonders anzutreffende Cognition und Inquisition zuweitläufig [..]“; <sup title="„Geschichte der öffentlichen Verhandlungen des zu Regensburg noch fortwährenden Reichstags von dessen Anfang bis auf neuere Zeiten.“; dritter Band, von Carl Theodor Gemeiner, Nürnberg, 1796">[https://books.google.de/books?id=4mRKAAAAcAAJ&pg=PA148&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CEoQ6AEwBw#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup> [zu 2]: „[..], fordern jeder ''Kreißstand'' für sich insoliert und vom Ganzen getrennt da steht; daß in den Versammlungen der noch tätigen Kreiße, [..]“<sup title="Kritik der Regierungsform des deutschen Reichs, Germanien, 1796">[https://books.google.de/books?id=TnFGAAAAcAAJ&pg=PA175&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CFAQ6AEwCA#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup></ref>
*[[Krepitation]]: Knirsch/Knistergeräusch bei Frakturen od. Pneumomie
*[[Kreuzallergie]]
*[[Kreuzauffindung]]
*[[Kreuzsackerment]]
*[[Kriegsgottheit]]
*[[Kriegsgrab]]
*[[Kriegskasse]]
*[[Kriegslüsternheit]]
*[[Kriegsverdienstkreuz]]
*[[Kriminalprozess]]
*[[Krimstecher]]
*[[Krisenintervention]]
*[[Kristallisat]]
*[[Kritzelkratzel]]
*[[Kronenhummer]]
*[[Kronzeugenregelung]]
*[[Kroonskamp]]
*[[Krügerklappe]]
*[[Krümmer]]
*[[Krümper]]
*[[Krümperpferd]]
*[[Krümpersystem]]
*[[Kruschensalz]]
*[[Krypsis]]
*[[Kryptonion]]
*[[Kryptonisotop]]
*[[Kryptonkern]]
*[[Kryptonverbindung]]
*[[Küchenabfallzerkleinerer]]
*[[Kuchenbasar]]
*[[Küchenbetrieb]]
*[[Küchenhexe]]
*[[Küchenordnung]]
*[[Küchenplatte]]
*[[Küchenzwiebel]]
*[[Kuckkasten]]
*[[Kuckuckskleber]]<ref>sowas wie Gerichtsvollzieher?</ref>
*[[Kufiya]]
*[[Kugellauf]]
*[[Kugeltopf]]
*[[Küglein]]
*[[Kuhblume]]
*[[Kuhfuß]] (Werkzeug)
*[[Kühlbox]]
*[[Kühlhaustür]]
*[[Kühlkreislauf]]
*[[Kuhreigen]]
*[[Kuhreihen]]
*[[Kukumber]]
*[[Kultivierung]]
*[[Kulturapfel]]
*[[Kulturbahnhof]]
*[[Kulturerbe]]
*[[Kulturflüchtling]]
*[[Kulturforscher]]
*[[Kulturwert]]
*[[Kummelei]]
*[[Kumyss]]
*[[Kuna]]<ref>Kuna – Bedeutungen: kroatische Währung; Belege: [[Wikipedia:de:Kroatische Kuna|Wikipedia: Kroatische Kuna]]</ref>
*[[Kundenakquise]]
*[[Kundenstopper]]
*[[Künne]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GK16246#XGK16246 DWB])
*[[Kunstfertigkeit]]
*[[Kunstgewerbe]]
*[[Kunstglas]]
*[[Kunsthalle]]
*[[Kunstkammer]]
*[[Kunstkäse]]
*[[Kunstschau]]
*[[Kunstsinn]]
*[[Kupferisotop]]
*[[Kupferkern]]
*[[Kupferoxid]]
*[[Kupfertiefdruck]]
*[[Kupolofen]]
*[[Kurbelgehäuse]]
*[[Kurdismus]]
*[[Kurrentmütze]]
*[[Kursleitung]]
*[[Kursraum]]
*[[Kurssturz]]
*[[Kurszettel]]
*[[Kurzbotschaft]]
*[[Kurzfristigkeit]]
*[[Kurzschuss]]
*[[Kurzstrecke]]
*[[Kurzzeitpflege]]
*[[Kurzzeitwecker]]
*[[Kuscheltiger]]
*[[Kuschelwetter]]
*[[Küstenmeer]]
*[[Küstenschifffahrt]]
*[[Kuttelsuppe]]
*[[Kyat]]
*[[Kyberraum]]
| width="20%" valign="top" |
=== L–Ld (Substantive) ===
*[[Lachflash]]
*[[Lachmaschine]]
*[[Lachorgel]]
*[[Lachspur]]
*[[Lackierung]]
*[[Ladestreifen]]
*[[Ladungszustand]]
*[[Lageplan]]
*[[Lagerente]]
*[[Lagerfett]]
*[[Lagerhaft]]
*[[Lagerhaltung]]
*[[Lagerkomplex]]
*[[Lagerverkauf]]
*[[Laienanhänger]]
*[[Laienpublikum]]
*[[Lalem]]
*[[Lällebäbbel]]
*[[Lamellenverschluss]]
*[[Lämmerne]]
*[[Lamotrigin]]
*[[Län]]
*[[Landbutter]]
*[[Länderkunde]]
*[[Landeskunde]]
*[[Landesnatur]]
*[[Landespensionskasse]]
*[[Landesschau]]
*[[Landesstraße]]
*[[Landessynode]]
*[[Landeswahlversammlung]]
*[[Landleite]]
*[[Landler]]
*[[Ländler]]
*[[Landnutzungsgürtel]]
*[[Landschaftsamt]]
*[[Landstreicherei]]
*[[Landungskräfte]]
*[[Lane]]<ref>Lane – Herkunft: mutmaßlich gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|lane}}''; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Bahn]],<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> [[Kanal]] ([[Übertragungskanal]]);<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Lane&oldid=133338663]</sup> Mehrzahl (1. Fall): [[Lanes]]; Beispiel(e): „Einige Platform Controller Hubs der 100er-Serie bieten hingegen bis zu 20 ''Lanes'' mit PCIe-3.0-Geschwindigkeit.“;<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> (Standard-)Belege: [[Wikipedia:de:Lane|Wikipedia]]; Zuordnung: (mutmaßlich) [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Langholz]]
*[[Langlauf]]
*[[Langzeitzünder]]
*[[Lapdance]]
*[[Lasertechnik]]
*[[Lassa-Fieber]]
*[[Lateran]]
*[[Lateranvertrag]]
*[[Latschengrenze]]
*[[Lattenrichter]]
*[[Laufachse]]
*[[Laufarbeit]]
*[[Laufbrett]]
*[[Laufdiktat]]
*[[Lauferei]]
*[[Lauffrist]]
*[[Laufgeschäft]]
*[[Laufgestell]]
*[[Laufgewicht]]
*[[Laufgitter]]
*[[Laufkäfer]]
*[[Laufkraftwerk]]
*[[Launing]]
*[[Lausbub]]
*[[Lauschaktion]]
*[[Lausejunge]]
*[[Lausemädchen]]
*[[Lautbildung]]
*[[Läuterfeuer]]<ref>verwendet von Goethe/Schiller</ref>
*[[Lautgebärde]]
*[[Layoutänderung]]
*[[LCD-Display]]
| width="20%" valign="top" |
=== Le–Lh (Substantive) ===
*[[Learning by Doing]]
*[[Lebensalltag]]
*[[Lebensbund]]
*[[Lebenseinstellung]]
*[[Lebenskampfsituation]]
*[[Lebenskunst]]
*[[Lebensmensch]]
*[[Lebensmittelrecht]]
*[[Lebensmitteltechnik]]
*[[Lebensmitteltechnologie]]
*[[Lebensnerv]]
*[[Lebenspartnerschaftsverbot]]
*[[Lebenspunkt]]
*[[Lebensregel]]
*[[Lebensrettung]]
*[[Lebenssaft]]
*[[Lebenswahrheit]]
*[[Lebenswert]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Lebenswert Duden])
*[[Leberschädel]]
*[[Lebkuchenteig]]
*[[Leckerschmeckerchen]]
*[[Lederhülsenbaum]]
*[[Leergutrücknahme]]
*[[Leerheit]]
*[[Leerkilometer]]
*[[Legistin]]
*[[Lehenswesen]]
*[[Lehnsgut]]
*[[Lehnträger]]
*[[Lehnwesen]]
*[[Lehrerliebling]]
*[[Lehrkräfteheft]]
*[[Lehrschau]]
*[[Leibeshöhle]]
*[[Leibesstrafe]]
*[[Leibgetränk]]
*[[Leibgurt]]
*[[Leibregiment]]
*[[Leibung]]<ref>in der Wikipedia wird -ai- und -ei- verwendet</ref>
*[[Leichentuberkel]]
*[[Leichtbau]]
*[[Leichtbaumaßnahme]]
*[[Leichtbauweise]]
*[[Leichte]]
*[[Leihnehmer]]
*[[Leimholz]]
*[[Leimsiederei]]
*[[Leishmaniose]]
*[[Leistenstein]]
*[[Leistungsbereitstellung]]
*[[Leistungsbezug]]
*[[Leistungsbilanz]]
*[[Leistungsreaktor]]
*[[Leistungsrechnung]]
*[[Leistungsreserve]]
*[[Leistungsschau]]
*[[Leistungsschutz]]
*[[Leistungsstand]]
*[[Leistungsstufe]]
*[[Leistungstest]]
*[[Leistungsvergleich]]
*[[Leistungsvermögen]]
*[[Leistungsverweigerung]]
*[[Leistungswettbewerb]]
*[[Leistungswille]]
*[[Leistungszentrum]]
*[[Leistungszulage]]
*[[Leistungszuschlag]]
*[[Leistungszuwachs]]
*[[Leiterbeauftragte]]
*[[Leitfabrikat]]
*[[Leithe]]<ref>s. Friedrich Kluge: ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'', 10. Aufl., Berlin und Leipzig 1924, S. 3</ref>
*[[Lendenstück]]
*[[Lenkerhörnchen]]
*[[Lenkradschloss]]
*[[Lenkwaffenzerstörer]]
*[[Lerneffekt]]
*[[Lernfieber]]
*[[Lernökonomie]]
*[[Lerntechnik]]
*[[Lerntraining]]
*[[Lernzimmer]]
*[[Leseabend]]
*[[Leselotte]]
*[[Leserausweis]]
*[[Leseverstehen]]
*[[Leukotape]]
*[[Levit]]
*[[Lezithin]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Li–Lz (Substantive) ===
*[[Libell]]
*[[Lichtbrechung]]
*[[Lichtechtheit]]
*[[Lichteffekt]]
*[[Lichtgarbe]]
*[[Lichtmast]]
*[[Lichtpause]]
*[[Lichtsignal]]
*[[Lichtsignalanlage]]
*[[Lichtsinn]]
*[[Lichtzeichenanlage]]
*[[Liebesapfel]]
*[[Liebeskram]]
*[[Lieblingsklingelton]]
*[[Lieblingszielscheibe]]
*[[Liebste]]
*[[Lieferfrist]]
*[[Lieferumfang]]
*[[Lifestylemagazin]]
*[[Ligation]]
*[[Lightpen]]
*[[Liierung]]
*[[Likedeeler]]
*[[Linearschrift]]
*[[Lineatur]]
*[[Lingophilie]]
*[[Lingua geral]]
*[[Lingual]]
*[[Linksradikalismus]]
*[[Linksruck]]
*[[Linsenhaut]]
*[[Linzer Torte]]
*[[Liothyronin]]
*[[Lipgloss]]
*[[Lipoprotein]]
*[[Listenwahl]]
*[[Lite]]
*[[Literaturdenkmal]]
*[[Literaturkreis]]
*[[Literaturrecherche]]
*[[Lithiumion]]
*[[Lithiumisotop]]
*[[Lithiumkern]]
*[[Lithiumverbindung]]
*[[Littering]]
*[[Liudolfinger]]
*[[Lizenzausgabe]]
*[[Lizenzierung]]
*[[Lobbyistenregister]]
*[[Lobpreis]]
*[[Lobpreisung]]
*[[Lockwelle]]
*[[Löffelbiskuit]]
*[[Löffelbrust]]
*[[Löffelchenstellung]]
*[[Löffelstellung]]
*[[Lohndrusch]]
*[[Lohnfolgekosten]]
*[[Lohnfonds]]
*[[Lohnforderung]]
*[[Lohnfront]]
*[[Lohnkampf]]
*[[Lohnkonto]]
*[[Lohnkutsche]]
*[[Lohnleitlinie]]
*[[Lohnliste]]
*[[Lohnnebenkosten]]
*[[Lohnniveau]]
*[[Lohnpause]]
*[[Lohnpfändung]]
*[[Lohnstückkosten]]
*[[Lokalisierung]]
*[[Lokalschau]]
*[[Lombard]] (Deutsch fehlt)
*[[Lombardpolitik]]
*[[Lombardsatz]]
*[[Longdrink]]
*[[Lordsiegelbewahrer]]
*[[Löscher]]
*[[Löschtroll]]
*[[Löschung]]
*[[Lösezug]]
*[[Lösungsmenge]]
*[[Lösungsneutralität]]
*[[Lötrohr]]
*[[Lötschenpass]]
*[[Lotteriegesellschaft]]
*[[Lottoziehung]]
*[[Loungewear]]
*[[Love-in]]
*[[Lovestory]]
*[[Low-Carb-Diät]]
*[[Low-Handicap]]
*[[LTA-Maßnahme]]
*[[Lückenhaftigkeit]]
*[[Lückentext]]
*[[Ludist]]
*[[Luftaufsichtsbaracke]]
*[[Luftentfeuchter]]
*[[Luftfahrtbundesamt]]
*[[Luftfederung]]
*[[Lufthunderter]]
*[[Luftkissen]]
*[[Luftkühlung]]
*[[Luftlandetruppe]]
*[[Luftpartikel]]
*[[Luftreifen]]
*[[Luftschifffahrt]]
*[[Lufttaxi]]
*[[Lufttransportbegleiter]]
*[[Lügenpropaganda]]
*[[Luggeleskäs]]
*[[Luminalspritze]]
*[[Luminanz]]
*[[Lummel]]
*[[Lungenhilus]]
*[[Lüning]]
*[[Lustkugeln]]
*[[Lustschmerz]]
*[[Lutheraner]]
*[[Lutherhof]]
*[[Lutherstadt]]
*[[Lütjens]]
*[[Lykanthrop]]
*[[Lykisch]]
*[[Lymphadenom]]
*[[Lymphatismus]]
*[[Lymphografie]]
*[[Lymphogranulomatose]]
*[[Lymphom]]
*[[Lymphopenie]]
*[[Lymphopoese]]
*[[Lymphoszintigrafie]]
*[[Lymphozytose]]
*[[Lyse]]
*[[Lysis]]
| width="20%" valign="top" |
=== M–Mh (Substantive) ===
*[[Machismus]]
*[[Machsal]]
*[[Machsor]]
*[[Mächtigkeit]]
*[[Machtinteresse]]
*[[Machtposition]]
*[[Magenspiegelung]]
*[[Maggid]]
*[[Magisches Viereck]]
*[[Magnesiumbromid]]
*[[Magnesiumchlorid]]
*[[Magnesiumfluorid]]
*[[Magnesiumiodid]]
*[[Magnesiumion]]
*[[Magnesiumisotop]]
*[[Magnesiumjodid]]
*[[Magnesiumkern]]
*[[Magnesiumtherapie]]
*[[Mahayana]]
*[[Mähgeschwindigkeit]]
*[[Mahlstein]]
*[[Maithuna]]
*[[Majorz]]
*[[Making-of]]
*[[Makkabäer]]
*[[Mäkler]]
*[[Makrofotografie]]
*[[Malgerät]]
*[[Malgrund]]
*[[Malpinsel]]
*[[Malteser-Hilfsdienst]]
*[[Maltodextrin]]
*[[Managementaktion]]
*[[Mandatsformular]]
*[[Mandelbrötchen]]
*[[Manhattanwende]]
*[[Manicotti]]
*[[Manipulator]]
*[[Manji]]
*[[Männerparkplatz]]<ref>Männerparkplatz – Bedeutungen: [1] Autostellplatz nur für Männer und [2] ein Abgabeort, wo Frauen ihre Männer abgeben können, um in Ruhe einkaufen (oder ''[[shoppen]]'') gehen zu können; sinngleich oder -ähnlich: [2] [[Männerabgabe]], [[Männergarten]], [[Männerhort]]; Gegenwörter: [1] [[Frauenparkplatz]]; Oberbegriffe: [1] [[Autostellplatz]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen) und Weiterführendes: [http://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.st-georgen-modeflohmarktmit-maennerparkplatz.efa1d01e-3f6c-4f5f-a095-bdf453a69a53.html], [http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/abgewuergt-frauenparkplaetze-in-extrabreit-a-669297.html]; [[Wikipedia:de:Männerparkplatz|Wikipedia (Begriffsklärung)]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Männerparkplatz&oldid=119013430]</sup> [[Wikipedia:de:Männergarten#Männerparkplatz|Wikipedia: Männergarten#Männerparkplatz]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%A4nnergarten&oldid=138652240#M.C3.A4nnerparkplatz]</sup></ref>
*[[Mannkind]]
*[[Manteltarif]]
*[[Manus]]
*[[Mappenkurs]]
*[[Mappenschule]]
*[[Maquette]]
*[[Märchedolerisch]]<ref>Märchedolerisch – Dialekt aus [[:w:Bad Mergentheim]]</ref>
*[[Marching Band]]
*[[Marderschaden]]
*[[Margin]]<ref>Margin – beim Future- und CFD-Handel zu hinterlegende Sicherheitsleistung</ref>
*[[Marienkonzert]]
*[[Marienmusik]]
*[[Marineschiff]]
*[[Marionettenspieler]]
*[[Markenrand]]
*[[Markenschutz]]
*[[Markenschutzraum]]
*[[Markscheidewesen]]
*[[Marktbegleiter]]
*[[Marktdurchdringung]]
*[[Markteinschätzung]]
*[[Marktgesetze]]
*[[Marktgleichgewicht]]
*[[Marktkenntnis]]
*[[Marktmacht]]
*[[Marktmechanismus]]
*[[Marktstart]]
*[[Marktvergleich]]
*[[Marmeladenverbot]]
*[[Marrismus]]
*[[Marsmobil]]
*[[Marsrahe]]
*[[Marssegel]]
*[[Marsstenge]]
*[[Marstrabant]]
*[[Marsupialier]]
*[[Marwig]]
*[[Maschinenzeitalter]]
*[[Maschinismus]]
*[[Maserholz]]
*[[Maskopei]]<ref>Maskopei – Bedeutung und Herkunft: angeblich eine Handelsgesellschaft, wohl aus dem [[Holländisch]]en (oder ''[[Niederländisch]]en'') entlehnt; Belege: [http://www.enzyklo.de/Begriff/Maskopei Enzyklo]; Ähnliche: [[Mastopie]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Niederlandismus|Niederlandismus]]</ref>
*[[Maskulinist]]
*[[Maßanfertigung]]
*[[Massenprozess]]
*[[Mäßigkeit]]
*[[Massivbau]]
*[[Massora]]
*[[Maßregelvollzug]]
*[[Masterbatch]]
*[[Mastkalb]], {{n}}
*[[Mastopie]]<ref>Mastopie – (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=SMc_AAAAYAAJ&pg=PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCEQ6AEwAA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=9XEOAQAAMAAJ&pg=RA1-PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCcQ6AEwAQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=6KQ7AAAAcAAJ&pg=PA386&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CC0Q6AEwAg#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=VIgmAAAAMAAJ&pg=RA1-PA288&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDMQ6AEwAw#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=bno6AAAAcAAJ&pg=PA177&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDkQ6AEwBA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=RWU_AAAAcAAJ&pg=PA69&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CD8Q6AEwBQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], ..; Ähnliche: [[Maskopei]]</ref>
*[[Matamata]]
*[[Matchrute]]
*[[Materialfehler]]
*[[Materialkennwert]]
*[[Maulkorberlass]]
*[[Mauritiustag]]
*[[Mauschelei]]
*[[Maximierung]]
*[[Mazedorumäne]]
*[[Mazedorumänisch]]
*[[Mazeration]] ([[w:Mazeration]])
*[[Meckerfritze]]
*[[Medialität]]
*[[Mediatheksausweis]]
*[[Mediävalziffer]]
*[[Medienangebote]]
*[[Mediengestalter]]
*[[Mediengestaltung]]
*[[Medienkompetenz]]
*[[Medienkunde]]
*[[Mediennutzung]]
*[[Medienorgan]]
*[[Mediothek]]
*[[Mediotheksausweis]]
*[[Meeresbecken]]
*[[Meeresfarm]]
*[[Meeresleuchten]]
*[[Meeresmineral]]
*[[Meeresschutzgebiet]]
*[[Megagramm]]
*[[Megalithgrab]]
*[[Mehrfachbegabung]]
*[[Mehrfachbehinderter]]
*[[Mehrfachbelastung]]
*[[Mehrfachbeschleuniger]]
*[[Mehrfachnennung]]
*[[Mehrgenerationenhaus]]
*[[Mehrheitswahl]]
*[[Mehrkammernsystem]]
*[[Mehrplatzrechner]]
*[[Mehrpreis]]
*[[Mehrspartentheater]]
*[[Meidung]]
*[[Meiji]]
*[[Meinungsgegensatz]]
*[[Meinungsunterschied]]
*[[Meisterschüler]]
*[[Meitli]]
*[[Meldeauskunft]]
*[[Meldebehörde]]
*[[Meldebestätigung]]
*[[MeldeG]]
*[[Meldegesetz]]
*[[MeldeV]]
*[[Memory-Effekt]]
*[[Mengentender]]
*[[Mennige]]
*[[Menschenlaus]]
*[[Menschenraub]]
*[[Menschenrechtsbeauftragte]]
*[[Menschenrechtsbeauftragter]]
*[[Mentalisierung]]
*[[Mente]]
*[[Mentoring]]
*[[Menuett]]
*[[Mercedesstern]]
*[[Merkantilist]]
*[[Merkbefreiung]]
*[[Merkelraute]]
*[[meromorph]]
*[[Mesomorphie]]
*[[Messaging]]
*[[Messband]]
*[[Messblende]]
*[[Messdaten]]
*[[Messebesucher]]
*[[Messehalle]]
*[[Messfühler]]
*[[Messgröße]]
*[[Messkolben]]
*[[Messstab]]
*[[Messstrategie]]
*[[Messsystem]]
*[[Messsystemanalyse]]
*[[Messtischblatt]]
*[[Metaebene]]
*[[Metallbindung]]
*[[Metalldrücker]]
*[[Metalldrückerei]]
*[[Metallfeder]]
*[[Metallguss]]
*[[Metallismus]]
*[[Metasystem]]
*[[Metate]]
*[[Methodensignatur]]
*[[Methodiker]]
*[[Methyl]]
*[[Metonym]]
*[[Metropolbahnhof]]
| width="20%" valign="top" |
=== Mi–Mz (Substantive) ===
*[[Menüschale]]
*[[Michaeliszeit]]
*[[Michaelskonzert]]
*[[Mickerling]]
*[[Microfiche]]
*[[Miep]]
*[[Mieterschutz]]
*[[Mietkauf]]
*[[Mietmaul]]
*[[Mietsharing]]
*[[Mietverhältnis]]
*[[Mikrofotografie]]
*[[Mikrofundierung]]
*[[Mikrokassette]]
*[[Mikropenis]]
*[[Milchaufschäumer]]
*[[Milchbruder]]
*[[Milcher]]
*[[Milchfett]]
*[[Milchfieber]]
*[[Milchjahr]]
*[[Milchmöcke]]
*[[Milchprotein]]
*[[Milchsäurebakterie]]
*[[Milchschwester]]
*[[Milchverwandtschaft]]
*[[Milchwächter]]
*[[Militärbeobachter]]
*[[Militärintervention]]
*[[Militärtechnik]]
*[[Militärübung]]
*[[Mille]]
*[[Milliamperestunde]]
*[[Minarchismus]]
*[[Minarchist]]
*[[Mincha]]
*[[Minderheitsvotum]]
*[[Minderleistung]]
*[[Mindestanforderung]]
*[[Mindestbetrag]]
*[[Mindestreserve]]
*[[Mindestreservepolitik]]
*[[Mindestumsatz]]
*[[Mindset]]
*[[Mineralsalz]]
*[[Minimalkriterium]]
*[[Minimallösung]]
*[[Minimalstaat]]
*[[Minimalstaatler]]
*[[Minnedienst]]
*[[Minnelohn]]
*[[Minorat]]
*[[Minorit]]
*[[Minoritenkirche]]
*[[MINT-Fach]]
*[[MINT-Unterricht]]
*[[Mirepoix]] ([[Wikipedia:de:Mirepoix|Wikipedia]])
*[[Miscelle]]
*[[Mischbarkeit]]
*[[Mischbereifung]]
*[[Mischehendebatte]]
*[[Mischer]]
*[[Mischungsverhältnis]]
*[[Mise]]
*[[Misoneismus]]
*[[Misrach]]
*[[Misskredit]]
*[[Mistkarre]]
*[[Miststück]]
*[[Mitarbeiterbrief]]
*[[Mitbericht]]
*[[Mitentscheidung]]
*[[Mitgliederbefragung]]
*[[Mitgliederorganisation]]
*[[Mitnahmeeffekt]]
*[[Mitnahmeregelung]]
*[[Mitrailleur]]
*[[Mitsprache]]
*[[Mittagsbetreuung]]
*[[Mittagsnachrichten]]
*[[Mittagsschule]]
*[[Mittelabfluss]]
*[[Mittelbank]]
*[[Mittelbenzin]]
*[[Mittelklasse]]
*[[Mittelkonsole]]
*[[Mittelmeerdiät]]
*[[Mittelstrahl]]
*[[Mittelstrecke]]
*[[Mittelteil]]
*[[Mitverwaltung]]
*[[Mitwirkender]]
*[[Moai]]
*[[Mobilfunkgebühr]]
*[[Mobilfunkmarkt]]
*[[Mobilfunknutzer]]
*[[Mobiliarkredit]]
*[[Mobiliarvermögen]]
*[[Mobilisator]]
*[[Mobilismus]]
*[[Mobilkino]]
*[[Mobilstation]]
*[[Möbiusschleife]]<ref>Möbiusschleife – Ersatzwörter: [[Endlosband]], [[Möbiusband]]; Belege: [[Wikipedia:de:Möbiusschleife|Wikipedia]]</ref>
*[[Modellbahn]]
*[[Modellbau]]
*[[Modellpflege]]
*[[Modellrechnung]]
*[[Modelltest]]
*[[Modenarr]]
*[[Modist]]
*[[Möglichkeitsbedingung]] (Kant)
*[[Mohngewächs]]
*[[Mohnzelten]]
*[[Mohrendame]]
*[[Mölders]]
*[[Molybdänatom]]
*[[Molybdänion]]
*[[Molybdänisotop]]
*[[Molybdänkern]]
*[[Molybdänverbindung]]
*[[Momentum]]<ref>Momentum – Herkunft: siehe auch „[[Moment]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [1] [[Bewegung]], [[Kraft]]; [2] [[Augenblick]], [[Zeitpunkt]]; Beispiele: „Ob die Bewegung jedoch dann noch das nötige ''Momentum'' hat, kann heute wohl niemand sagen.“;<sup title="Ägyptens Armee: Die unheimliche Macht am Nil; Spiegel online, am 12.2.2011">[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,745186,00.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Momentum Duden], [[Wikipedia:de:Momentum|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Momentverlängerung]]
*[[Monatsgang]]
*[[Monatsmittel]]
*[[Monatspaket]]
*[[Mönchtum]]
*[[Mondfahrt]]
*[[Mondmilch]]
*[[Mondstrahl]]
*[[Mondsucht]]
*[[Mongolenfalte]]
*[[Monite]]
*[[Monocarbonsäure]]
*[[Monochromat]]
*[[Monometallismus]]
*[[Monophonie]]
*[[Monoplan]]
*[[Monopolkommission]]
*[[Monostadt]]
*[[Monothema]]
*[[Montierung]]<ref>Montierung – Bedeutungen: ''Astronomie:'' zwischen dem [[Stativ]] und dem [[Teleskop]] liegende Vorrichtung, die das Verfolgen der Sterne und das Richten ermöglicht; Herkunft: französisch, siehe „[[montieren]]“ und „[[Montage]]“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Montierung Duden], [[Wikipedia:de:Montierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Moonwalk]]
*[[Moorweg]]
*[[Mopke]] ([[Wikipedia:de:Mopke|Wikipedia]])
*[[Mopped]]
*[[Moppelung]]
*[[Moränenhügel]]
*[[Mordent]]
*[[Mordgeschichte]]
*[[Mordgier]]
*[[Morgenkleid]]
*[[Moritat]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Moritat Duden])
*[[Morphing]]
*[[Morphofalter]]
*[[Morphogenese]]
*[[Morphose]]
*[[Morphsuit]]
*[[Mortifikation]]
*[[Mösch]]
*[[Moselbahnhof]]
*[[Mösensaft]]
*[[Moslemliga]]
*[[Motorenprogramm]]
*[[Motorfahrrad]]
*[[Motorisierung]]
*[[Motorleistung]]
*[[Motorradbedarf]]
*[[Motorraum]]
*[[Motorsportfan]]
*[[Motorsportjournalist]]/[[Motorsport-Journalist]]
*[[Mottbrand]] (Form eines Brandes speziell im Schweizerischen)
*[[Mouche]]
*[[Moulinage]]
*[[Mouliné]]
*[[Mound]]
*[[Mousse]]
*[[Mousseron]]
*[[Muchtar]]
*[[Muhkuh]]
*[[Mühwaltung]]
*[[Muldenlage]]
*[[Müllkraftwerk]]
*[[Mullläppchen]]
*[[Mulllappen]]
*[[Multi]]
*[[Multifunktionslederlenkrad]]
*[[Multimedia-Ausstattung]]
*[[Multimodal]]
*[[Multiplan]]
*[[Mumming]]
*[[Mundanastrologie]]
*[[Mundfalte]]
*[[Mundflora]]
*[[Mundgliedmaße]]
*[[Mungbohne]]
*[[Mungobohne]]
*[[Muschebubu]]
*[[Muschiloch]]
*[[Muschisaft]]
*[[Museumsbahnhof]]
*[[Musikwerk]]
*[[Muskelarbeit]]
*[[Muskelkraftwagen]]
*[[Muskelmasse]]
*[[Muskelsinn]]
*[[Muskelverhärtung]]
*[[Muslimliga]]
*[[Mussheirat]]
*[[Mutbolzen]]
*[[Mutschein]]
*[[Mutsu]]
*[[Muttergestein]]
*[[Mütterlein]]
*[[Mütterrente]]
*[[Mylar]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Na (Substantive) ===
*[[Nachbarkanton]]
*[[Nachbarkreis]]
*[[Nachbearbeitung]]
*[[Nachbehandlung]]
*[[Nachbesserung]]
*[[Nachfrageelastizität]]
*[[Nachgeschichte]]
*[[Nachkalkulation]]
*[[Nachlese]]
*[[Nachmittagsschule]]
*[[Nachrückerliste]]
*[[Nachsendung]]
*[[Nächste]]
*[[Nachstellung]]
*[[Nächster]]
*[[Nachtarbeitsverbot]]
*[[Nachthimmelsqualität]]
*[[Nachtsicht]]
*[[Nachtspeicherheizung]]
*[[Nachtspeicherofen]]
*[[Nachvollziehbarkeit]]
*[[Nachwahl]]
*[[Nackenklatscher]]
*[[Nackenstütze]]
*[[Nadel und Zwirn]]
*[[Nadelgehölz]]
*[[Nadellager]]
*[[Nadelstärke]]
*[[Nadler]]
*[[Nagelbettentzündung]]
*[[Nageleisen]]
*[[Nagelspiel]]
*[[Nahaufnahme]]
*[[Näheres]]
*[[Nähkästchen]]
*[[Nähkasten]]
*[[Nährbecken]]
*[[Nährbrühe]]
*[[Nährcreme]]
*[[Nähreinlauf]]
*[[Nährer]]
*[[Nährflüssigkeit]]
*[[Nährgebiet]]
*[[Nährgewebe]]
*[[Nährhefe]]
*[[Nährlösung]]
*[[Nährmittel]]
*[[Nährpräparat]]
*[[Nährsalz]]
*[[Nährschaden]]
*[[Nährzucker]]
*[[Nahsicht]]
*[[Nahverkehrsverbund]]
*[[Namensaktie]]
*[[Nano-Medizin]]
*[[Nanoprodukt]]
*[[Nanotechnik]]
*[[nanotechnologisch]]
*[[Nanowelt]]
*[[Narrenbrunnen]]
*[[Narrenkappe]]
*[[Narrenmarsch]]
*[[Nasencreme]]
*[[Nasenflötenorchester]]
*[[Nasenflöter]]
*[[Nasen-Rachen-Raum]]
*[[Nationalbolschewismus]]
*[[Nationalbolschewist]]
*[[Nationaleinkommen]]
*[[Nationalgalerie]]
*[[Nationalhistoriographie]]
*[[Nationalökonom]]
*[[Nationalzionismus]]
*[[Natriumascorbat]]
*[[Natriumbromid]]
*[[Natriumfluorid]]
*[[Natriumhyaluronat]]
*[[Natriumiodid]]
*[[Natriumion]]
*[[Natriumisotop]]
*[[Natriumjodid]]
*[[Natriumkern]]
*[[Naturaliensammlung]]
*[[Naturschutzbund]]
*[[Naube]]
*[[Navigationsraum]]
| width="20%" valign="top" |
=== Nb–Nz (Substantive) ===
*[[Nachsorge]]
*[[Naturphänomene]] (Unterrichtsfach)
*[[Neat]]
*[[NEAT]]
*[[Nebenabrede]]
*[[Nebenanschluss]]
*[[Nebenehe]]
*[[Nebenfach]]
*[[Nebenhodenentzündung]]
*[[Nebenhöhle]]
*[[Nebenleitung]]
*[[Nebennierenmark]]
*[[Nebennierenrinde]]
*[[Nebenwort]]
*[[Negativbild]]
*[[Negativzuwanderung]]
*[[Negergeld]]
*[[Negierung]]
*[[Nelkenpfeffer]]
*[[Neomanie]]
*[[Neonationalismus]]
*[[Neonationalsozialismus]]
*[[Neonion]]
*[[Neonisotop]]
*[[Neonkern]]
*[[NEOS-Klub]]
*[[Neotantra]]
*[[Neotenie]]
*[[Nepochant]]
*[[Nervenwrack]]
*[[Nervenzentrum]]
*[[Nesselsucht]]
*[[Nettoarbeitsentgelt]]
*[[Nettobetrag]]
*[[Nettodarlehensbetrag]]<ref>http://www.kredit.de/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.check24.de/kredit/kreditlexikon/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.geld.de/kredite-lexikon-nettodarlehensbetrag.html</ref>
*[[Nettogehalt]]
*[[Nettoladung]]
*[[Nettoneuverschuldung]]
*[[Nettosozialprodukt]]
*[[Netzkarte]]
*[[Netzwerkdurchsetzungsgesetz]]
*[[Netzwerkproblem]]
*[[Netzwerkqualität]]<ref>im Computernetzwerk und Netzwerkqualitäten in der Stellenausschreibung)</ref>
*[[Netzwerkunterbruch]]
*[[Neubedeutung]]
*[[Neueinführung]]
*[[Neueinstieg]]
*[[Neueintrag]]
*[[Neuentwicklung]]
*[[Neugewürz]]
*[[Neujahrsessen]]
*[[Neujahrstradition]]
*[[Neukundenprämie]]
*[[Neuroinformatik]]
*[[Neurotizismus]]
*[[Neutronenabsorption]]
*[[Neutronenbeschuss]]
*[[Neutronenstreuung]]
*[[Neuverteilung]]
*[[Neuweltgeier]]
*[[Nichteinhaltung]]
*[[Nichtfortpflanzung]]
*[[Nichtmetalloxid]]
*[[Nichtsesshafte]]
*[[Niederlandismus]]<ref>Niederlandismus – Bedeutung: siehe auch ''[[:Kategorie:Niederlandismus]]''; Belege und Weiterführendes: [https://books.google.de/books?id=ezJ34iH4Ji4C&pg=PA17&lpg=PA17&dq=Niederlandismus&source=bl&ots=tGf0iFybnP&sig=HIyjLdDvBVjMJF2R9nnp3BFtIXg&hl=de&sa=X&ei=fcEBVYiHB8OuPL7MgPgO&ved=0CEMQ6AEwBQ#v=onepage&q=Niederlandismus&f=false Beispiel], [[Wikipedia:de:Niederlandismus|Wikipedia]]</ref>
*[[Niedermoor]]
*[[Niedrigrente]]
*[[Nierenfunktionsstörung]]
*[[Niereninsuffizienz]]
*[[Niesreflex]]
*[[Nießnutz]]
*[[Nigromantie]]
*[[Nimmerwiedersehen]]
*[[Niobion]]
*[[Niobisotop]]
*[[Niobkern]]
*[[Niobverbindung]]
*[[Nisin]]
*[[Nitrocellulose]]
*[[Nitrosamin]]
*[[Nobelmarke]]
*[[Nobiskrug]]
*[[Nobiswirt]]
*[[Noceboeffekt]]
*[[Noematik]]
*[[No-Future-Generation]]
*[[Nominalfrequenz]]
*[[Non-Book-Abteilung]]
*[[Non-Book-Artikel]]
*[[Non-Cooperation]]
*[[Non-Essentials]]
*[[Nonett]]
*[[Nonnenfurz]]
*[[Nordamerikameister]]
*[[Nordamerikameisterschaft]]
*[[Nordchina]]
*[[Nordfriesische Insel]]
*[[Nordgruppe]]
*[[Nordpunkt]]
*[[Nordseebad]]
*[[Nordstaffel]]
*[[Normalarbeitszeit]]
*[[Normaldienstplan]]
*[[Normalspur]]
*[[Normkette]]
*[[Normung]]
*[[Normverbrauch]]
*[[Notbaracke]]
*[[Notbett]]
*[[Notbremsung]]
*[[Notdach]]
*[[Notdürftigkeit]]
*[[Notenbildung]]
*[[Notfallnummer]]
*[[Notierung]]
*[[Notifikation]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Notifikation Duden], [[Wikipedia:de:Notifikation|Wikipedia]])
*[[Notifizieren]] ([[Wikipedia:de:Notifizieren|Wikipedia]])
*[[Notrufknopf]]
*[[Notwehrexzess]]
*[[Novemberblues]]
*[[NS-Wiederbetätigung]]
*[[Nuckelflasche]]
*[[Nucleotidsequenz]]
*[[Nucleus]]
*[[Nugget]]
*[[Nuller]]
*[[Nullfehlerritt]]
*[[Nullifikation]]
*[[Nullinformation]]
*[[Nulllinie]]
*[[Nullszenario]]
*[[Numeralklassifikator]]
*[[Nummernprogramm]]
*[[Nummernschalter]]
*[[Nummernzettel]]
*[[Nuptialität]]
*[[Nutzbarmachung]]
*[[Nutzenfunktion]]
*[[Nutzentrenner]]
*[[Nutzerverhalten]]
*[[Nutznießung]]
*[[Nutzungsgebühr]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Substantive) ===
*[[Obazder]]
*[[Obedienz]]
*[[Oberallgäu]]
*[[Oberamtsrat]] (Behörde)
*[[Oberbauchschmerz]]
*[[obere Mittelklasse]] ([[Wikipedia:de:obere Mittelklasse|Wikipedia]])
*[[Obergericht]]
*[[Oberhand]] (gewinnen)
*[[Oberhaut]]
*[[Oberkirchenrat]]
*[[Oberligaspieltag]]/[[Oberliga-Spieltag]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]])
*[[Oberstufengymnasium]]
*[[Obertrottel]]
*[[Objektausbau]]
*[[Objektivation]]
*[[Objektivierung]]
*[[Objektivismus]]
*[[Objektkunst]]
*[[Objektkünstler]]
*[[Objektverweis]]
*[[Obligationenrecht]]
*[[Obödienz]]
*[[Obrok]]
*[[Observanz]]
*[[Observator]]
*[[Obstgehölz]]
*[[Obstkern]]
*[[Obstwald]]
*[[Obstwäldchen]]
*[[Obtrusivität]]
*[[Ochlokratie]]
*[[Odeon]]
*[[Odeur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Odeur Duden], [[Wikipedia:de:Odeur|Wikipedia]])
*[[Odormittel]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Odormittel|Wikipedia]])
*[[Ofenklappe]]
*[[Ofenloch]]
*[[Ofenplatte]]
*[[Ofenröhre]]
*[[Offenbaren]]
*[[Offenmarktpolitik]]
*[[Offroader]]
*[[Offset]]
*[[Offside]]
*[[Oganessonatom]]
*[[Oganessonion]]
*[[Oganessonisotop]]
*[[Ohnarmer]]
*[[Ohnbeiner]]
*[[Ohrenweh]]
*[[Oktan]]
*[[Oktavheft]]
*[[Olifant]]
*[[Oligakisurie]]
*[[Oligämie]]
*[[Oligocholie]]
*[[Oligochromämie]]
*[[Oligodipsie]]
*[[Oligodontie]]
*[[Oligodynamie]]
*[[Oligohydrämie]]
*[[Oligoklas]]
*[[Oligophagie]]
*[[Olivenanbau]]
*[[Olle]]
*[[Olympiabahnhof]]
*[[Olympiabronze]]
*[[Olympiasilber]]
*[[Omnium]]
*[[Onkelehe]]
*[[Onlinedurchsuchung]]
*[[Onlinegrafik]]
*[[Onlinekunde]]
*[[Online-Meldeauskunft]]
*[[Online-Meldebestätigung]]
*[[Onlineportal]]
*[[Online-Überweisung]]
*[[Online-Zahlungsmöglichkeit]]
*[[Onlinezeitschrift]]
*[[Ontik]]
*[[Ontophanie]]
*[[opening act]]
*[[Open-Source]], [[Open Source]] ([[Wikipedia:de:Open-Source|Wikipedia]])
*[[Open-Source-Software]]
*[[Operateur]]
*[[Operatorbeziehung]]
*[[Operettengeneral]]
*[[Operngesellschaft]]
*[[Opfersinn]]
*[[Opportunistin]]
*[[Oppositionsbündnis]]
*[[Option Compare Text]] (Programmierung)
*[[Optische Aufheller]] (Papier)
*[[Opt-out]]<ref>Opt-out – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|opt-out}}'' (wohl gleichbedeutend); Gegenwörter oder -begriffe: [[Opt-in]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-in&oldid=138173757]</sup> Beispiel(e): „Um solche "Zoombie-Cookies" zu stoppen ist in der Regel ein separates ''Opt-out'' nötig.“;<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> Wortbildungen: [[Opt-out-Link]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-out_%28Permission_Marketing%29&oldid=138266400]</sup> [[Opt-out-Palette]],<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> [[Opt-out-Recht]],<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Opt_out_Recht]</sup> [[Opt-out-Regel]];<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> (''Standard''-)Belege: [[Wikipedia:de:Opt-out|Wikipedia]]; Zuorndung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Orallaut]]
*[[Orchidektomie]]
*[[Orchiektomie]]
*[[Orderpapier]]
*[[Orderschuldverschreibung]]
*[[Ordinat]]
*[[Ordnungspolitische Maßnahmen]]
*[[Organisationsgrad]]
*[[Organisationstheorie]]
*[[Organschaft]] (steuerlich)
*[[Organtransplantat]]
*[[Orgelboden]]
*[[Orientierungssinn]]
*[[Originalbrief]]
*[[Ornithin]]
*[[Ornithose]]
*[[Orthocoronavirinae]]
*[[Orthophosphat]]
*[[Ortskrankenkasse]]
*[[Ortssinn]]
*[[Ostallgäu]]
*[[Osterkrippe]]
*[[Ostgruppe]]
*[[Ostiarier]]
*[[Oststaffel]]
*[[Ostthüringen]]
*[[Otitis externa]]
*[[Otitis interna]]
*[[Otitis media]]
*[[Ototoxizität]] (vgl. Ref-DocCheck)
*[[Ottokar]]
*[[Ottomotor]]
*[[Outdoorausrüstung]]
*[[Outdoormode]]
*[[Outlet]]
*[[Outperformance]]
*[[Output]]
*[[Outro]]
*[[Oxidationsschutz]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Substantive) ===
*[[ÖDP]]
*[[Ökofeminismus]] (vgl. {{Wikipedia|Ökofeminismus}})
*[[Ökohotel]]
*[[Ökotourismus]]
*[[Ökotrophologe]]
*[[Öldruck]] ({{Ref-Duden|Oeldruck_Druckwerk_Reproduktion|Öldruck_1}} und {{Ref-Duden|Oeldruck_Kraft|Öldruck_2}})
*[[Öldruckbremse]]
*[[Ölkreide]]
*[[Ölkuchen]]
*[[Öschprozession]]
*[[ÖVP-Klub]]
| width="20%" valign="top" |
=== P–Pe (Substantive) ===
*[[Paarwohnen]]
*[[Pabstat]]
*[[Pacini-Körperchen]]
*[[Paddelstange]]<ref>Paddelstange – Bedeutung: Bauteil eines Hubschraubers; Siehe auch: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Paddelstange]]</ref>
*[[Pagerie]]
*[[Pahlawi]]
*[[Pairswürde]]
*[[Paläolithikum]]
*[[Palituch]]
*[[Palliativtherapie]]
*[[Pallium]]
*[[Panathenäen]]
*[[Panikschloss]]
*[[Pannarello]]
*[[Pannemann]]
*[[Pantokrator]]
*[[Panzergraben]]
*[[Panzerkreuzer]]
*[[Panzerschreck]]
*[[Papageienbauer]] (Vogelkäfig)
*[[Papageienschnabel]]
*[[Papageientulpe]]
*[[Papain]]
*[[Papalismus]]
*[[Papalsystem]]
*[[Papat]]
*[[Papaverazee]]
*[[Papaverin]]
*[[Papel]]
*[[Papierabfall]]
*[[Papierbahn]]
*[[Papierband]]
*[[Papierbruch]]
*[[Papierhebelschere]]
*[[Papierhebelschneider]]
*[[Papilotte]]
*[[Pappschnee]]
*[[Paradiesinsasse]]
*[[Parallelbildung]]
*[[Parallelo]]
*[[Paralogismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Paralogismus Duden])
*[[Parapsychismus]]
*[[Paratext]]
*[[Pardun]]<ref>Pardun – Nebenform: [[Pardune]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardun Duden], [[Wikipedia:de:Pardun|Wikipedia]]</ref>
*[[Pardune]]<ref>Pardune – Nebenform: [[Pardun]]; Belege (und mehr): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardune Duden], [[Wikipedia:de:Pardune|Wikipedia]], [http://www.zeno.org/Pierer-1857/A/Pardunen?hl=pardunen Zeno.org „Pardunen“]; [https://archive.org/stream/norwegischdnis01falkuoft#page/50 Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch: „Bardun“]; [https://archive.org/stream/diccionariogener01echeuoft#page/768 Diccionario general etimologico de la lengua española: „Burda“]</ref>
*[[Parese]]
*[[Pareto-Optimierung]] ([[Wikipedia:de:Pareto-Optimierung|Wikipedia]])
*[[Parkbahnhof]]
*[[Parkcafe]]
*[[Parlamentsvorbehalt]]
*[[Part]]<ref>Part ({{m}}) – Ersatzwörter: [[Anteil|An-]]/[[Teil]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Part Duden], [[Wikipedia:de:Part|Wikipedia]]</ref>
*[[Partnerbeziehung]]
*[[Partnerhopping]]
*[[Partnerland]]
*[[Partyschranke]]
*[[Passat]]
*[[Passfähigkeit]]
*[[Passgenauigkeit]]
*[[Passierwiege]]
*[[Passionskrippe]]
*[[Passivhaus]]
*[[Passstelle]]
*[[Patchwork]]
*[[Patchworkbiografie]]
*[[Patentantrag]]
*[[Patentanwalt]]
*[[Patentblau]]
*[[Patentgericht]]
*[[Patentschrift]]
*[[Patentverschluss]]
*[[Pathetik]]
*[[Pathognomik]]
*[[Pathognostik]]
*[[Pathophobie]]
*[[Pathophysiologe]]
*[[Pathophysiologie]]
*[[Patientenfürsprecher]]
*[[Patriziervilla]]
*[[Patronenfüllhalter]]
*[[Patronengürtel]]
*[[Patronenkammer]]
*[[Patronentrommel]]
*[[Patrouillenfahrt]]
*[[Patrouillenführer]]
*[[Pausbäckchen]]
*[[Pauschalist]]/[[Pauschalismus]]
*[[Pauschalprämie]]
*[[Paying Guest]]
*[[Pay-per-View]]
*[[Pedogenese]]
*[[Peiler]]
*[[Pejoration]]
*[[Pellicula]]
*[[Pellkartoffelspieß]]
*[[Pelzfutter]]
*[[Pelzhandschuh]]
*[[Pendelordner]]
*[[Peniskarzinom]]
*[[Peniskrebs]]
*[[Pensenbuch]]
*[[Pentekoste]]
*[[PEPP]]<ref>PEPP – Abkürzung für [[Phenylisopropylamin]], wohl oft wie ein gewöhnliches Hauptwort also „[[Pepp]]“ geschrieben; auch ‚[[Amphetamin]]‘ genannt oder ebenso bekannt(er); Beispiel(e): „Amphetamin (alpha-Methylphenethylamin, auch Phenylisopropylamin, ''"Pepp"'' oder „Speed“) gehört zur Gruppe der Psychostimulantien, Aufputsch- und Dopingmittel, Appetitzügler, Schlankheitsmittel.“;<sup title="Drogen-Information-Berlin">[http://www.drogen-info-berlin.de/htm/substanz.htm]</sup> siehe auch [[Wikipedia:de:Pepp|Wikipedia: „Pepp“]]</ref>
*[[Perfektibilismus]]
*[[Perfektibilist]]
*[[Pergolator]]
*[[Periarthritis humerus scapularis]]<ref>Periarthritis humerus scapularis – (wohl fachlich ''richtig'') auch ''[[Periarthritis humeroscapularis]]'' genannt; Bedeutung: schmerzhafte Bewegungseinschränkung am Schultergelenk (vgl. ''Arthrose Therapie Verzeichnis''); Zuorndung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Perichondrium]]
*[[Perichorese]]
*[[Periderm]]
*[[Peridot]]
*[[Peridotit]]
*[[Perigastritis]]
*[[Perigramm]]
*[[Perikard]]
*[[Perikardektomie]]
*[[Perikardiotomie]]
*[[Perikarditis]]
*[[Periklas]]
*[[Perikope]]
*[[Perilun]]
*[[Perimetrie]]
*[[Periodik]]
*[[Periodogramm]]
*[[Periodontitis]]
*[[Periostitis]]
*[[Peripatetiker]]
*[[Peripatos]]
*[[Peripheriegerät]]
*[[Periphlebitis]]
*[[Periporitis]]
*[[Periproktitis]]
*[[Peripteraltempel]]
*[[Perisperm]]
*[[Perkussionsschloss]]
*[[Perlbohne]]
*[[Perlbohnensud]]
*[[Perlboot]]
*[[Permalink]]
*[[Perniziosität]]
*[[Perseveranz]]
*[[Personalbüro]]
*[[Personalgestellung]]
*[[Personalrat]]
*[[Personaltrakt]]
*[[Personas]]
*[[Personendaten]]
*[[Personenfähre]]
*[[Persönlichkeitsstörung]]
*[[Pestarztmaske]]
*[[Petechie]]
*[[Petit]]
*[[Petitionsausschuss]]
*[[Petrinetz]]
*[[Petrografie]]
| width="20%" valign="top" |
=== Pf–Pq (Substantive) ===
*[[Pfahlzug]]
*[[Pfannenbrett]]
*[[Pfarrvikar]]
*[[Pfeffernase]]
*[[Pferdeenzephalitis]]
*[[Pferdegestüt]]
*[[Pferdelunge]]
*[[Pferdetritt]]
*[[Pfingstmusik]]
*[[Pfisterei]]
*[[Pfitzauf]]
*[[Pflanzengallen]]
*[[Pflanzennahrung]]
*[[Pflanzenschutz]]
*[[Pflanzgarten]]
*[[Pflegebedarf]]
*[[Pflegedienst]]
*[[Pflegeeinheit]]
*[[Pflichttreue]]
*[[Pfortader]]
*[[Pfuiruf]]
*[[Phantasielosigkeit]]
*[[Phantastik]], [[Fantastik]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fantastik Duden], [[Wikipedia:de:Phantastik|Wikipedia]])
*[[Pharmariese]], [[Farmariese]]<ref>Pharmariese, seltener (etwas weiter eingedeutscht) Farmariese – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pharmariese Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Pharmariese|Wikipedia]]; und zu „Farmariese“ [http://www.ariva.de/forum/Break-Even-bei-EVOTEC-181498?page=47 „Deshalb wäre es vielleicht besser von [Name eines Farmariesen], wenn ein deutscher ''Farmariese'' [selber Name des genannten Farmariesen] kaufen würde, und nicht die Japaner...“ (am 28.11.2006)], [https://groups.google.com/forum/#!msg/de.sci.medizin.misc/qt_n1Fte1c4/zLwpkr6GspsJ „Verschwörungstheorien sind so praktisch. Sie lassen sich immer passend hinbiegen. Wird ein Mittel in den Markt gepusht - steckt ein ''Farmariese'' dahinter. Wird eins vom Markt genommen - steckt auch ein ''Farmariese'' dahinter.“ (am 12.10.2013)] und [https://www.google.de/#q=Farmariese Weitere]</ref>
*[[Pharmazeut]]
*[[Phasenspannung]]
*[[Phiole]]
*[[Phobokratie]]
*[[Phosphorion]]
*[[Phosphorisotop]]
*[[Phosphorkern]]
*[[Phosphorylierung]]
*[[Phyle]]
*[[Physikotheologie]]
*[[Physiokrat]]
*[[Physiokratie]]
*[[Piazzetta]]
*[[Picker]]
*[[Pick-Krankheit]]
*[[Pietcong]]
*[[PIIGS-Staaten]]
*[[Pikee]],<ref>Pikee – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden: „Pikee“ (Gewebe, Stoff, Waffelpikee]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Maszeinheit Maßeinheit]), [[Wikipedia:de:Pikee|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> [[Piqué]]<ref>Piqué – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pique_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden], [[Wikipedia:de:Piqué|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref>
*[[Pilgersmann]]
*[[Pilgerstab]]
*[[Pilgerzeichen]]
*[[Pilsator]] ([[Wikipedia:de:Pilsator|Wikipedia]])
*[[Pilzkorb]]
*[[Pinökel]]
*[[Pistill]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Pistill Duden], [[Wikipedia:de:Pistill|Wikipedia]])
*[[Pitching Wedge]]
*[[Pitchpine]]
*[[Pitchpineholz]]
*[[Pitchshot]]
*[[Pitotrohr]]
*[[Pitta]]
*[[Pitting]]
*[[Pityriasis]]
*[[Pizzastein]]
*[[Planfeststellungsverfahren]]
*[[Plantagenwirtschaft]]
*[[Plasmazelle]]
*[[Plastiklacher]]
*[[Platinatom]]
*[[Platinion]]
*[[Platinisotop]]
*[[Platinkern]]
*[[Platinverbindung]]
*[[Plattmenage]]
*[[Platzdeckchen]]
*[[Platzierung]]
*[[Playback]]
*[[Plazentatier]]
*[[Plentersaum]]
*[[Pleoptik]]
*[[Plesianthropus]]
*[[Plotz]], [[Plutz]] in: [[auf den Plotz]]
*[[Pluarilisierung]]
*[[Plug-in-Hybrid]]
*[[Podagra]]
*[[Podsolierung]]
*[[Pofalla-Wende]]
*[[Poikilodermie]]
*[[polare Emergenz]]
*[[Polarzone]]
*[[Policy-Forschung]]
*[[Politikbetrieb]]
*[[Politikdefinition]]
*[[Politikevaluierung]]
*[[Politikformulierung]]
*[[Politikimplementierung]]
*[[Politikredaktion]]
*[[Politikterminierung]]
*[[Politikverflechtung]]
*[[Polizeiamtsarzt]]
*[[Polizeiinspektion]]
*[[Polizeiwissenschaft]]
*[[Polnische Zimbel]]
*[[Polsterreiniger]]
*[[Polyphonie]]
*[[Polytop]]
*[[Pönale]]
*[[Popoloch]]
*[[Poppschutz]]
*[[Popsänger]]
*[[Populationsdichte]]
*[[Pop-up-Fenster]]
*[[Porenbeton]]
*[[Portatile]]
*[[Portugiesischunterricht]]
*[[Portweinzange]]
*[[Positionierung]]
*[[Posterpräsentation]] ([[Poster]] + [[Präsentation]])
*[[Postkolonialismus]]
*[[Postvention]]
*[[potemkinsche Dörfer]]
*[[Potenzierung]]
*[[Potestativ]]
*[[Potluck]]
*[[Powerquelle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Pr (Substantive) ===
*[[Prä]]
*[[Pracher]]
*[[Prachtgespann]]
*[[Prädizierung]] ([[prädizieren]])
*[[Präemption]] Siehe auch: ([[w:Präemption]])
*[[Präexpositionsprophylaxe]]
*[[Prämienrückgewähr]]
*[[Präokkupation]] (Vorwegnahme)
*[[Präsenzbibliothek]]
*[[Präsenzdiener]]
*[[Präsenzliste]]
*[[Präsenzstärke]]
*[[Präsenzzeit]]
*[[Präserve]]
*[[Präside]]
*[[Präsidentialismus]]
*[[Präsidialamt]]
*[[Präverbfügung]]
*[[Praxisgebühr]]
*[[Praxistraining]]
*[[Präzendenzfall]]
*[[Preisangabe]]
*[[Preisauszeichnung]]
*[[Preisbildung]]
*[[Preisfreiheit]]
*[[Preisindex]]
*[[Preismechanismus]]
*[[Preisniveaustabilität]]
*[[Preispolitik]]
*[[Preisschere]]
*[[Preisunterschied]]
*[[Prekarie]]
*[[Prekativ]]
*[[Premiumfahrzeug]]
*[[Premium-SMS]]
*[[Pressedienst]]
*[[Presseschau]]
*[[Pressform]]
*[[Pressluftatmer]]
*[[Pressschlag]]
*[[Pressspan]]
*[[Presswehe]]
*[[Prestigefrage]]
*[[Preußische Küche]]
*[[Priamel]]
*[[Prickelei]]
*[[Prießnitzumschlag]]
*[[Primärschlüssel]]
*[[Primärwelle]]
*[[Primatismus]]
*[[Prinzling]]
*[[Prioritätsstreitigkeit]]<ref>Prioritätsstreitigkeit – Einzelbelege: ''[[:w:Philosophiae Naturalis Principia Mathematica]]'';<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Philosophiae_Naturalis_Principia_Mathematica&oldid=139039626]</sup> Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prioritätsstreitigkeit|Wikipedia]]</ref>
*[[Privatbahn]]
*[[Privatdrusch]]
*[[Privatgebrauch]]
*[[Privation]]
*[[Privatkundschaft]]
*[[Privatreise]]
*[[Probabilistik]] (s.a. [[probabilistisch]])
*[[Probearbeit]]
*[[Probetag]]
*[[Probiotikum]]
*[[Problembewusstsein]]
*[[Problemdefinition]]
*[[Problemfall]]
*[[Problemstoff]]
*[[Problemzone]]
*[[Probstei]]
*[[Produktangebot]]
*[[Produktentwicklung]]
*[[Produktgruppe]]
*[[Produktionsanlage]]
*[[Produktionsfaktor]]
*[[Produktionshilfe]]
*[[Produktionskoeffizient]]
*[[Produktionsverfahren]]
*[[Produktmanagement]]
*[[Professional]]
*[[Professional in-betweener]]
*[[Professionalismus]]
*[[Professionist]]
*[[Profilfräsen]] oder [[Konturfräsen]]<ref>Profilfräsen oder Konturfräsen – [[w:Profilfräsen]]; englisch ''{{Ü|en|profile milling}}'', ''{{Ü|en|contour milling}}''; Beleg: Herbert Schulz: ''Taschenlexikon der Fertigungstechnik'' — Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch, Hanser Verlag, München 1998, {{#isbn:3-446-19337-5}}, Seite 171</ref>
*[[Profilzylinder]]
*[[Profitabilität]]
*[[Prognostikon]]
*[[Programmvorschau]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]])
*[[Progredienz]]
*[[Projektgruppe]]
*[[Projektionsfläche]]
*[[Projektionslampe]]
*[[Projektorlampe]]
*[[Prokatalepsis]]
*[[Prokope]]
*[[Pro-Kopf-Verschuldung]]<ref>Pro-Kopf-Verschuldung – Beispiele: [http://www.focus.de/schlagwoerter/themen/p/pro-kopf-verschuldung/ Focus.de Schlagwörter „Pro-Kopf-Verschuldung“], [http://www.n24.de/n24/Nachrichten/Wirtschaft/d/5167058/kommunen-im-saarland-am-hoechsten-verschuldet.html N24.de „Pro-Kopf-Verschuldung - Kommunen im Saarland am höchsten verschuldet“]; Belege und Ähnliches: [http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Pro-Kopf-Verschuldung Uni-Leipzig], [[Wikipedia:de:Pro-Kopf-Verschuldung|Wikipedia]]</ref>
*[[Prolaktin]]
*[[Prolamin]]
*[[Prolegomenon]]
*[[Prolepse]]
*[[Proletarierkind]]
*[[Proletarierviertel]]
*[[Proletarisierung]]
*[[Proletkult]]
*[[Prolongation]]
*[[Prolongationsgeschäft]]
*[[Prolongationswechsel]]
*[[Prolongement]]
*[[Promission]]
*[[Propagandachef]]
*[[Propagandadelikt]]
*[[Propylenglycolalginat]]
*[[Propylenglykolalginat]]
*[[Prosatext]]
*[[Prosoma]]
*[[Prosopographie]]
*[[Prospektor]]
*[[Prostataadenom]]
*[[Prostatopathie]]
*[[Proteinstoffwechsel]]
*[[Protestation]]
*[[Protestpartei]]
*[[Protestruf]]
*[[Protoästhetik]]
*[[Protrusion]]
*[[Providenz]]
*[[Provinenz]]
*[[Prozedursignatur]]
*[[Prozentwert]]
*[[Prozessdaten]] ([[Wikipedia:de:Prozessdaten|Wikipedia]])
*[[Prozessieren]], {{n}}
*[[Prozessordnung]]
*[[Prozessrechner]]
*[[Prüfauftrag]]
*[[Prüfmethode]]
*[[Prüfschärfegrad]]<ref>Prüfschärfegrad – Verwendung bei der [[Wikipedia:de:Deutsches Institut für Normung|DIN]]</ref>
*[[Prüfstelle]]
*[[Prüftiefe]]<ref>Prüftiefe – Begriff aus dem [[Qualitätsmanagement]], Maß für Umfang der Prüfung (?); Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prüftiefe|Wikipedia]]</ref>
*[[Prüfungsgebühr]]
*[[Prüfzeichen]]
*[[Prurigo]]
*[[Pruritus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ps–Pz (Substantive) ===
*[[Psalterium]]
*[[Psoriasis]]
*[[Psychagogie]]
*[[Psychologisierung]]
*[[Psychopathographie]]
*[[Psychosymbolik]]
*[[Puddingform]]
*[[Puerilismus]]
*[[Pufferbereich]]
*[[Pull-down-Menü]]
*[[Pulmonalklappe]]
*[[Puls-Pausen-Verhältnis]]/[[Pulspausenverhältnis]] ([[Puls]] + [[Pause]] + [[Verhältnis]])
*[[Pulvergas]]
*[[Pulverlöscher]]
*[[Pumpensumpf]]
*[[Pumpspeichersee]]
*[[Punchline]]
*[[Punktekonto]]
*[[Punktestand]]
*[[Punktzahl]]
*[[Pünt]]
*[[Pünte]]
*[[Pupser]]
*[[Purimlied]]
*[[Puritanismus]]
*[[Purzeltag]]
*[[Putativnotwehr]]
*[[Putrefaktion]]
*[[Putting-Grün]]
*[[Pyrop]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Substantive) ===
*[[Quabi]]
*[[Quadrangel]]
*[[Quadrathlon]] ([[w:Quadrathlon|Wikipedia]])
*[[Quakfrosch]]
*[[Qualerkornen]]
*[[Quali]]
*[[Qualifikationsvermerk]]
*[[Qualifizierung]]
*[[Qualitätskonzept]]
*[[Qualitätsmanagement]]
*[[Qualitätsmanagementnorm]]
*[[Qualitätsnorm]]
*[[Qualitätsprüfung]]
*[[Qualitätsregelkarte]]
*[[Quantenschaum]] ([[Wikipedia:de:Quantenschaum|Wikipedia]])
*[[Quart]]
*[[Quartana]]
*[[Quartel]]
*[[Quarter]]
*[[Quartierskonzept]]
*[[Quartole]]
*[[Quecksilberbromid]]
*[[Quecksilberdampfgleichrichter]]
*[[Quecksilberfluorid]]
*[[Quecksilberiodid]]
*[[Quecksilberion]]
*[[Quecksilberisotop]]
*[[Quecksilberjodid]]
*[[Quecksilberkern]]
*[[Quecksilbermanometer]]
*[[Quecksilbermineral]]
*[[Quecksilberoxid]]
*[[Quecksilberpräparat]]
*[[Quecksilbersalbe]]
*[[Quecksilbersalz]]
*[[Quecksilbersulfid]]
*[[Quecksilberthermometer]]
*[[Quellenforschung]]
*[[Querbahnsteig]]
*[[Quereinstieg]]
*[[Querhaus]]
*[[Querriegelschloss]]
*[[query]] (Dialog im IRC-chat)
*[[Quintil]]
*[[Quitschsand]]
*[[Quittungsspieß]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== R (Substantive) ===
*[[Rabitzer]]
*[[Rabulisterei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Rabulisterei Duden])
*[[Rachsal]]
*[[Radaddelchen]] (Medaille)
*[[Radballer]]
*[[Radbremse]]
*[[Raddoppio]]
*[[Räderorgan]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/raederorgan/9620 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Räderorgan|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf „Rädertierchen“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rädertierchen&oldid=137843705]</sup>)
*[[Radfernfahrt]]
*[[Radienlehre]] <ref>Prüfzeug zum Prüfen von Radien, kein Duden/Wikipedia eintrag, andere Quellen: [https://www.hogetex.de/messen/radienlehre Hersteller Hogetex], [https://www.hoffmann-group.com/DE/de/hom/Messtechnik/Lehren/Formlehren/Radienlehre/p/477500 Verkaufsseite der Hoffmann Group], [https://www.paulimot.de/messen%20und%20pruefen/lehren/radienlehren Verkaufsseite Paulimot mit Definition]</ref>
*[[Radieschenschneider]]
*[[Radikalenerlass]]
*[[Radikalfänger]]
*[[Radikalist]]
*[[Radikallösung]]
*[[Radikaloperation]]
*[[Radleuchter]]
*[[Radonatom]]
*[[Radonion]]
*[[Radonisotop]]
*[[Radonkern]]
*[[Radschuh]]
*[[Radstand]]
*[[Raffke]]
*[[Raglan]]
*[[Rähm]]
*[[Rahmenkonzept]]
*[[Raison d’Être]]<ref>Raison d’Être, Raison d'Être, Raison d'être – Herkunft: französisch;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre Duden], [[Wikipedia:de:Raison d'Être|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref>
*[[Raison d'être]]
*[[Raison d'Être]]
*[[Raketenerprobung]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Raketenerprobung|Wikipedia]])
*[[Raketenmotor]] ([[Wikipedia:de:Raketenmotor|Wikipedia]])
*[[Raketenpanzerbüchse]]
*[[Raketenschild]]
*[[Raketentriebwerk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Raketentriebwerk Duden], [[Wikipedia:de:Raketentriebwerk|Wikipedia]])
*[[Rammmaschine]]
*[[Ramschhändler]]
*[[Rancune]] (älteres Fremdwort für Groll)
*[[Randspalte]]
*[[Randtief]]
*[[Ranft]]
*[[Rangältester]]
*[[Ranidaphobie]]
*[[Ranunkel]]
*[[Rappenspalter]]
*[[Rapportierung]]
*[[Rätekommunismus]]
*[[Räterussland]]
*[[Rationalisator]]
*[[Rationalist]]
*[[Rätoromanischunterricht]]
*[[Ratsal]]
*[[Rätselweg]]
*[[Ratspräsident]]
*[[Rattan]]
*[[Rattanpalme]]
*[[Rättchen]]
*[[Raubadler]]
*[[Raubschloss]]
*[[Rauchausbreitung]]
*[[Räucherware]]
*[[Rauchschwalbe]]
*[[Raumfeuchte]]
*[[Raumflug]]
*[[Raumflugkörper]]
*[[Raumgestaltung]]
*[[Raumgleiter]]
*[[Raumschaft]]
*[[Raumsinn]]
*[[Räumungsverkauf]]
*[[Rauschbart]]
*[[Rauschengel]]
*[[Rausverkauf]]
*[[Raver]]
*[[Realexistenz]]
*[[Realgar]]
*[[Realisation]]
*[[Realtone]]
*[[Reäquilibrierung]]<ref>Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [römisch-]<!-- oder ''lateinisch-'' -->englischen ''{{Ü|en|re-}}'' für „[[ab-]]“, „[[gegen-]]“, „[[wider-]]“, „[[wieder-]]“ oder „[[zurück-]]“ und aus dem römischen ''{{Ü|la|aequilibrium}}'' für das „[[Gleichgewicht]]“;<sup>[//de.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%84quilibrierung&oldid=130740545]</sup> Beleg: [[Wikipedia:de:Äquilibrierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>]
*[[Rebstecken]]
*[[Receptaculum]]<ref>„Wenn aus einem Ei ein Weibchen entstehen soll, so erlaubt die Königin die Befruchtung durch ein Spermium aus dem im Receptacuum gespeicherten Vorrat.“ {{Literatur | Titel=Insekten | TitelErg=Die heimlichen Herrscher der Welt | Autor=Klaus Honomichl | Ort=München | Jahr=2003 | Verlag= C.H.Beck | ISBN=3-406-41048-0 | Seiten=111. }}</ref>
*[[Recessus]]
*[[Rechabit]]
*[[Rechenanlage]]
*[[Rechenkern]]<ref>Bedeutung: siehe auch ''[[Core]]''<sup>[//de.wikipedia.org/wiki/Core]</sup> und bspw. auch [http://www.enzyklo.de/Begriff/Rechenkern]; Ersatzwörter (sinngleich oder -ähnlich): [[Wikipedia:de:Prozessorkern|Prozessorkern]], [[Wikipedia:de:Rechenwerk|Rechenwerk]]; Oberbegriff: [[Wikipedia:de:Mehrkernprozessor|Mehrkernprozessor]]; Beispiele: [http://www.golem.de/0803/58431.html Golem.de, 2008], [http://www.golem.de/news/wiko-highway-im-test-viel-hilft-nicht-viel-1403-105330.html 3.2014], [http://www.golem.de/news/intel-minnow-board-max-die-99-dollar-open-source-platine-1404-105502.html 4.2014], [http://www.heise.de/newsticker/meldung/Patentierter-Algorithmus-fuer-Softwareportierung-2184257.html Heise online, 2014]; Beleg: [[Wikipedia:de:Rechenkern|Wikipedia]]</ref>
*[[Rechenkunde]]
*[[Rechenplan]]
*[[Rechenplaner]]
*[[Rechentechnik]]<ref>Oberbegriff: [[Informatik]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechentechnik Duden], [[Wikipedia:de:Rechentechnik|Wikipedia]]</ref>
*[[Rechenunterricht]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechenunterricht Duden]</ref>
*[[Rechenzeit]]
*[[Rechercheaufwand]]
*[[Rechnungskorrektur]]
*[[Rechnungsnummer]]
*[[Rechtsbehelfsbelehrung]]
*[[Rechtsempfinden]]
*[[Rechtsgrundlage]]
*[[Rechtskunde]]
*[[Rechtsnachfolge]]
*[[Rechtsnachfolger]]
*[[Rechtsquelle]]
*[[Rechtsregel]]
*[[Rechtsstaatsprinzip]]
*[[Recruitingprozess]] ([[Recruiting]], [[recruiting]])
*[[Recyclehof]]
*[[Redemittel]]
*[[Reepschnur]]
*[[Referatenblatt]]
*[[Referens]]
*[[Refinanzierung]]
*[[Reflexionsgrad]]
*[[Reflexologie]]
*[[Reflexschaltung]]
*[[Reflexzone]]
*[[Reformat]]
*[[Reformwerk]]
*[[Refraktion]]
*[[Regelakzeptanz]]
*[[Regelhaftigkeit]]
*[[Regelschmerzen]]
*[[Regenschatten]]
*[[Regenwasserrückhaltebecken]]
*[[Regierende]]
*[[Regierte]]
*[[Regierungsbahnhof]]
*[[Regierungsbeauftragter]]
*[[Regierungskommission]]
*[[Regierungskommunikation]]
*[[Regierungspräsident]]
*[[Regierungstruppe]]
*[[Regionalisierung]]
*[[Regionalkonferenz]]
*[[Registerkarte]]
*[[Registrierkassa]]
*[[Registrierungsnummer]]
*[[Regolith]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/geographie/regolith/6563 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Regolith|Wikipedia]])
*[[Regressanspruch]]
*[[Regresspflicht]]
*[[Regulierer]]
*[[Regulierungsbehörde]]
*[[Regulierungsmaßnahme]]
*[[Rehaberater]]
*[[Rehabilitationseinrichtung]]
*[[Rehabilitationsleistung]]
*[[Rehabilitationsträger]]
*[[Rehacoach]]
*[[Rehateam]]
*[[Rehaverlauf]]
*[[Rehwild]]
*[[Reiberei]]
*[[Reibungswiderstand]]
*[[Reichhaltigkeit]]
*[[Reichlichkeit]]
*[[Reichsbahnhof]]
*[[Reichsgesetz]]
*[[Reichsinsignien]]
*[[Reichsverweser]]
*[[Reichsvikar]]
*[[Reimgesetz]]
*[[Reimseite]]
*[[Reinform]]
*[[Reingeschmeckte]]
*[[Reinheitsvorstellung]]
*[[Reiniger]]
*[[Reinigungsalkohol]]
*[[Reinigungsdienst]]
*[[Reintegration]]
*[[Reintrojektion]]
*[[Reisebuchhandel]]
*[[Reisemesse]]
*[[Reisesouvenir]]
*[[Reiseübelkeit]]
*[[Reiseverkehr]]
*[[Reiseverkehrskaufmann]]
*[[Reiseversicherungspaket]]
*[[Reißer]]
*[[Reißverschlussspur]]
*[[Reitbahn]]
*[[Reiterstellung]]
*[[Reitkultur]]
*[[Reittherapie]]
*[[Reitunterricht]]
*[[Rejektion]]
*[[Rekonstruktionismus]]
*[[Rekonstruktionstheorie]]
*[[Rekordhöhe]]
*[[Rekordsieg]]
*[[Rekrutierer]]
*[[Rektaszension]]
*[[Relativierung]]
*[[Relegierung]]
*[[relevanter Flottenmarkt]]
*[[Reliefband]]
*[[Religionsersatz]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Religionsersatz Duden])
*[[Religionskunde]]
*[[Religionslehre]]
*[[Remilitarisierung]]
*[[Remittende]]
*[[Remix]]
*[[Remontierung]]
*[[Renaissancebau]]
*[[Renaissancedichter]]
*[[Renaissancedichterin]]
*[[Renaissancedichtung]]
*[[Renaissancefürst]]
*[[Renaissancefürstin]]
*[[Renaissancemaler]]
*[[Renaissancemalerei]]
*[[Renaissancemalerin]]
*[[Renaissancepapst]]
*[[Renaissancezeit]]
*[[Rendant]] (Leiter der [[Rendantur]], Kassenwart)
*[[Rennkuckuck]] ([https://books.google.de/books?id=NTPKLFGB2FkC&pg=PA1479&lpg=PA1479&dq=Rennkuckuck+Duden&source=bl&ots=FUQZh3GFTA&sig=-Wubt9ZNsC8OLrcVSoLFsFKtY10&hl=de&sa=X&ei=a41lVcWOKoersAG-uYH4AQ&ved=0CDsQ6AEwBg#v=onepage&q=Rennkuckuck%20Duden&f=false Duden], [[Wikipedia:de:Rennkuckuck|Wikipedia]])
*[[Rennsitz]]
*[[Renommierstrand]]
*[[Rentenversicherungsbeitrag]]
*[[Rentenversicherungsträger]]
*[[Rentenzahlung]]
*[[Rentnerrolli]]
*[[Reparaturset]]
*[[Reparierung]]
*[[Repartition]]
*[[Repeater]]
*[[Reperaturcafé]]
*[[Repräsentantin]]
*[[Reset]]
*[[Responsivität]]
*[[Resterampe]]
*[[Resteverwertung]]
*[[Restharnbildung]]
*[[Restkredit]]
*[[Restrukturierung]]
*[[Restsaldo]]
*[[Retaxation]] (Syn.:[[Retaxierung]]) ([https://flexikon.doccheck.com/de/Retaxation DocCheck Lexikon])
*[[Retent]]
*[[Retour]]
*[[Retraktion]]
*[[Rettungsanker]]
*[[Rettungsarbeiten]]
*[[Rettungsarzt]]
*[[Rettungsausrüstung]]
*[[Rettungshundestaffel]]
*[[Rettungspaket]]
*[[Rettungsschacht]]
*[[Rettungsschlauch]]
*[[Rettungsschuss]]
*[[Return]]
*[[Reusal]]
*[[Revanchismus]]
*[[Revanchist]]
*[[Revisionismus]]
*[[Rezertifizierung]]
*[[Reziprokwert]]
*[[Rhabilleur]]
*[[Rheinbahnhof]]
*[[Riboflavin]]
*[[Ribonukleotidreduktase]]
*[[Richterkollegium]]
*[[Richtige]]
*[[Richtkoppler]]
*[[Richtungsstreit]]
*[[Riechorgan]]
*[[Rieselfeld]]
*[[Rieselwasser]]
*[[Rindviech]]
*[[Ringel]]
*[[Risikoanalyse]]
*[[Risikobeurteilung]]
*[[Risikokennzahl]]
*[[Risikoklasse]]
*[[Roadmap]]
*[[Rocksänger]]
*[[Roflcopter]]
*[[Rohfaser]]
*[[Rohraufstauchung]]
*[[Röhrchenboden]]
*[[Rohrzerscheller]]
*[[Rohrzerspringer]]
*[[Rolandssäule]]
*[[Rollback-Politik]]
*[[Roll-on-roll-off-Schiff]]
*[[Roll-over-Kredit]]
*[[Rollschicht]]
*[[Rollschiene]]
*[[Rollschinken]]
*[[Rollschnelllauf]]
*[[Rollstuhl-Rückhaltesystem]]
*[[Röntgenapparat]]
*[[Röntgenarzt]]
*[[Röntgenröhre]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Roentgenroehre Duden], [[Wikipedia:de:Röntgenröhre|Wikipedia]])
*[[Röntgen-Röhre]]<ref>Röntgen-Röhre – andere Schreibung: [[Röntgenröhre]]; [[Hilfe:Einzelbelege|(Einzel-)Belege]] (für [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]] und Ähnliches): [https://books.google.de/books?id=mwEHAQAAIAAJ&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CD8Q6AEwAg Röntgen- und Laboratoriumspraxis (Band 14, 1961)], [https://books.google.de/books?id=xOqHBwAAQBAJ&pg=PA52&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CEMQ6AEwAw#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Gynäkologische Endokrinologie und Fortpflanzungsmedizin … (2013)], [https://books.google.de/books?id=7iehBgAAQBAJ&pg=PA171&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CDIQ6AEwADgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Allgemeine Strahlentherapeutische Methodik … (2013)], [https://books.google.de/books?id=czWivDnVTwwC&pg=PA151&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEUQ6AEwAzgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Schüleraktivierende Unterrichtsmaterialien zur Quantenphysik Teil 3 … (2013)], [https://books.google.de/books?id=8nG1BgAAQBAJ&pg=PA80&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEoQ6AEwBDgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Innere Elektronik Erster Teil Elektronik des Einzelelektrons … (2013)], [https://www.google.de/#q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&tbm=bks ...]</ref>
*[[Rosskastanieneule]]
*[[Rössl]]
*[[Röste]]
*[[Rotangpalme]]
*[[Rotaprint]]
*[[Roter Apollo]]
*[[Rotieren]]
*[[Rotwurst]]
*[[Rough]]
*[[Rouladenklammer]]
*[[Routinearbeit]]
*[[RPK-Maßnahme]]
*[[RSa]]
*[[RSa-Brief]]
*[[Rubidiumbromid]]
*[[Rubidiumchlorid]]
*[[Rubidiumfluorid]]
*[[Rubidiumiodid]]
*[[Rubidiumjodid]]
*[[Rückbezüglichkeit]]
*[[Rückenschaden]]
*[[Rückenschule]]
*[[Rückenstreifen]]
*[[Rückfallposition]]
*[[Rückfluss]]
*[[Rückleuchte]]
*[[Rücknahme]]
*[[Rückschein]]
*[[Rückschluss]]
*[[Rückstellung]]
*[[Rücktransport]]
*[[Rücktrittbremse]]
*[[Rückwirkung]]
*[[Rückzugsposition]]
*[[Rudenkirtag]]
*[[Rufbereitschaft]]
*[[Rufbus]]
*[[Rüfe]]
*[[Rüffler]]
*[[Ruftaxi]]
*[[Ruhegenuss]]
*[[Ruhelage]]
*[[Ruhen]]
*[[Ruhmeshalle]]
*[[Rührbecher]]
*[[Rührer]]
*[[Rumoren]]
*[[Rumpel]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpel Waschbrett}} und {{Ref-Duden|Geruempel Troedel Kram}}</ref>
*[[Rumpelstilzchen]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpelstilzchen}}</ref>
*[[Rundfunkarchiv]] ([[w:de:Rundfunkarchiv|Wikipedia]])
*[[Rundholz]]
*[[Rundschau]]
*[[Rundumsicht]]
*[[Rundzylinder]]
*[[Rüppellfuchs]]
*[[Rürup-Rente]]
*[[Rüste]]
*[[Rüstungskontrolle]]
*[[Rya]]
*[[Ryparografie]]
| width="20%" valign="top" |
=== S–Sn (Substantive) ===
*[[Saalwette]]
*[[Saccharin]]
*[[Saccharin-Natrium]]
*[[Sachaufsichtsbeschwerde]]
*[[Sachkunde]]
*[[Sachprüfung]]
*[[Sachversicherung]]
*[[Sachverzeichnis]]
*[[Sackhose]]
*[[Sadomaso]]
*[[Sadomasochist]]
*[[Safarilook]]
*[[Safir]]
*[[Saflor]]
*[[Safranin]]
*[[Saftfasten]]
*[[Saftfutter]]
*[[Saftigkeit]]
*[[Saftkur]]
*[[Saftmal]]
*[[Saftorange]]
*[[Sagendichtung]]
*[[Sagenforscher]]
*[[Sagenforschung]]
*[[Sagenkreis]]
*[[Sagenkunde]]
*[[Sagenschatz]]
*[[Sägewerker]]
*[[Sahnepulver]]
*[[Saisonalität]]
*[[Saisonschluss]]
*[[Sakramentierer]]
*[[Sakramentshäuschen]]
*[[Sakrarium]]
*[[Sakrifizium]]
*[[Sakrodynie]]
*[[Salatsauce]]
*[[Salatsoße]]
*[[Salmiakgeist]]
*[[Salontiroler]]
*[[Salutismus]]
*[[Salutogenese]]
*[[Salzhaff]]
*[[Samenraub]]
*[[Samenstau]]
*[[SAML]]
*[[Samländer]]
*[[Sammelanschluss]]
*[[Sammelbilderproblem]]
*[[Sammlungsausstellung]]
*[[Samstagsarbeit]]
*[[Samstagsarbeitsverbot]]
*[[Samstagsfahrverbot]]
*[[Samtpfötchen]]
*[[Samum]]
*[[Sandfuchs]]
*[[Sandmännchen]]
*[[Sandmännlein]]
*[[Sandwich-Technik]]
*[[Sängerkreis]]
*[[Sanitärarmatur]]
*[[Sanitärbedarf]]
*[[Sanitärbereich]]
*[[Sanitärbranche]]
*[[Sanität]]
*[[Sapie]]
*[[Sapiophilie]]
*[[Sapperment]]
*[[Sarggeburt]]
*[[Satellitenkommunikation]]
*[[Satellitenprogramm]]
*[[Sattheit]]
*[[Satyrismus]]
*[[Sauarbeit]]
*[[Sauerstoffion]]
*[[Sauerstoffisotop]]
*[[Sauerstoffkern]]
*[[Sauerstoffsäure]]
*[[Sauerstofftherapie]]
*[[Säuerung]]
*[[Sauerwasser]]
*[[Sauerwiese]]
*[[Saufinder]]
*[[Sauflust]]
*[[Säugamme]]
*[[Saugbiopsie]]
*[[Saugbohner]]
*[[Saugdrainage]]
*[[Sauger]]
*[[Saugferkel]]
*[[Saugfisch]]
*[[Saugflasche]]
*[[Saugfohlen]]
*[[Saugheber]]
*[[Saugkappe]]
*[[Saugkorb]]
*[[Saugleistung]]
*[[Saugleitung]]
*[[Säuglingsbewahranstalt]]
*[[Säuglingskrippe]]
*[[Säuglingskutsche]]
*[[Säuglingsschwester]]
*[[Säuglingsschwimmen]]
*[[Säuglingswaage]]
*[[Säuglingszimmer]]
*[[Saugmagen]]
*[[Saugmassage]]
*[[Saugmotor]]
*[[Saugorgan]]
*[[Saugpost]]
*[[Saugpumpe]]
*[[Saugrohr]]
*[[Saugwarze]]
*[[Saugwirkung]]
*[[Sauhatz]]
*[[Sauigel]]
*[[Saujagd]]
*[[Saukerl]]
*[[Saukram]]
*[[Sauladen]]
*[[Säulenkaktus]]
*[[Säulenportal]]
*[[Säulenstatue]]
*[[Säulenvorbau]]
*[[Saumagen]]
*[[Saumbiotop]]
*[[Säumer]]
*[[Säumniszuschlag]]
*[[Saumsal]]
*[[Saumzeug]]
*[[Säuregrad]]
*[[Säurezünder]]
*[[Sauselaut]]
*[[Sauwirtschaft]]
*[[Savoyerkohl]]
*[[Say'sches Theorem]]
*[[Schächerkreuz]]
*[[Schachfeld]]
*[[Schachtbrunnen]]
*[[Schadenersatzanspruch]]
*[[Schadensanalyse]]
*[[Schadensersatzanspruch]]
*[[Schadensfall]]
*[[Schadstoffplakette]]
*[[Schaffenslust]]
*[[Schaffnerzange]]
*[[Schafswetter]]
*[[Schaftwippe]]
*[[Schalenguss]]
*[[Schalllehre]]
*[[Schaltanlage]]
*[[Schaltelement]]
*[[Schalterschluss]]
*[[Schaltkonferenz]]
*[[Schandschau]]
*[[Schank]]
*[[scharfes S]]
*[[Scharfsicht]]
*[[Schattenkind]]
*[[Schattenparker]]
*[[Schattenstab]]
*[[Schatzbrief]]
*[[Schatzkanzler]]
*[[Schaubühne]]
*[[Schauermärchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schauermaerchen Duden])
*[[Schaufliegen]]
*[[Schauglas]]
*[[Schauhaus]]
*[[Schauloch]]
*[[Schaumünze]]
*[[Schauöffnung]]
*[[Schaupackung]]
*[[Schaustück]]
*[[Scheherzade]]
*[[Scheidenflora]]
*[[Scheidensekret]]
*[[Scheidungsgericht]]
*[[Scheinkampf]]
*[[Scheinmanöver]]
*[[Scheinsal]]
*[[Scheißhäusel]]
*[[Scheiterstoß]]
*[[Schengen-Zone]]
*[[Schenkdirne]]
*[[Schenkelpelle]]
*[[Schenkelstück]]
*[[Schenkelweichen]]
*[[Schenkenamt]]
*[[Scherbenkobalt]]
*[[Scherenstellung]]
*[[Scherfolie]]
*[[Schichtarbeitszeit]]
*[[Schichtdienstplan]]
*[[Schichtlohn]]
*[[Schickimicki]]
*[[Schieberegister]]
*[[Schieberei]]
*[[Schiedsgerichtshof]]
*[[Schiedsverfahren]]
*[[Schienenbahn]]
*[[Schiffsschnabel]]
*[[Schilanglauf]]
*[[Schilangläufer]]
*[[Schildkrötenkräuter]]
*[[Schillebold]]
*[[Schinde]]
*[[Schippenass]]
*[[Schlachtbank]]
*[[Schlachttier]]
*[[Schlafengehen]]
*[[Schlafsachen]]
*[[Schlagader]]
*[[Schlägerbox]]
*[[Schlägerhaube]]
*[[Schlägertyp]]
*[[Schlagregen]]
*[[Schlagschnur]]
*[[Schlangenbrut]]
*[[Schlangentanz]]
*[[Schlaubi]]
*[[sch-Laut]]
*[[Schleichdiktat]]
*[[Schleicher]]
*[[Schleichkatze]]
*[[Schleimbeutel]]
*[[Schleimbolzen]]
*[[Schleimhautfalte]]
*[[Schleppseil]]
*[[Schließfolgeregler]]
*[[Schlittschuhbahn]]
*[[Schlitzverschluss]]
*[[Schlitzwand]]
*[[Schlossplatz]]
*[[Schlotbaron]]
*[[Schlotfeger]]
*[[Schlotzer]]
*[[Schluckbildchen]]
*[[Schluckmaus]]
*[[Schluckser]]
*[[Schlüpfung]]
*[[Schluri]]
*[[Schlüsseldienst]]
*[[Schlüsselenzym]]
*[[Schlüsselfinder]]
*[[Schlüsselkraft]]
*[[Schlüsselsektor]]
*[[Schlüsselstelle]]
*[[Schlüsselung]]
*[[Schlussglocke]]
*[[Schlussspurt]]
*[[Schlusstag]]
*[[Schlussziehung]]
*[[Schmähsucht]]
*[[Schmalspektrumantibiotikum]]
*[[Schmalspur]]
*[[Schmauch]]
*[[Schmeckerchen]]
*[[Schmelzwort]]
*[[Schmerfluss]]
*[[Schmierer]]
*[[Schmierfilm]]
*[[Schmierheft]]
*[[Schmierkäse]]
*[[Schmierstoff]]
*[[Schmollwinkel]]
*[[Schmutznebelwolke]]
*[[Schnabus]]
*[[Schnäpper]]
*[[Schneeeule]]
*[[Schneepflugfahrer]]
*[[Schneeverwehung]]
*[[Schneewechte]]
*[[Schneidwaren]]
*[[Schnellbahn]]
*[[Schnellbleiche]]
*[[Schnellbucher]]
*[[Schnellbucherrabatt]]
*[[Schnellgericht]]
*[[Schnellläufer]]
*[[Schnelllebigkeit]]
*[[Schnellschuss]]
*[[Schnellüberprüfung]]
*[[Schnellweg]]
*[[Schnepfenstrauß]]
*[[Schnetz]] (dickes Ende eines Stammes)<!-- "Zopf und Schnetz"; "http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=8&cad=rja&uact=8&ved=0CEcQFjAH&url=http%3A%2F%2Fwww.floesserpfad.de%2Fceasy%2Fmodules%2Fcore%2Fresources%2Fmain.php5%3Fid%3D65-0%26download%3D1&ei=EGU3VPffJMXoaLvggZAM&usg=AFQjCNGeDl6ZEc-728xdWFJxsiOOoydyiw&sig2=UR_GdQcNrnz_iJ2jaSmDBg&bvm=bv.76943099,d.d2s" (PDF, etwa 7,1 MB) -->
*[[Schnickedöns]]
*[[Schnittmeister]]
*[[Schnitz]]
*[[Schnitzbrot]]
*[[Schnitzelbank]]
*[[Schnullerkettenverordnung]]
*[[schnulli bulli]]
*[[Schocklage]]
*[[Schokoladenguss]]
*[[Schokopudding]]
*[[Schönwetterläufer]]
*[[Schorre]]
*[[Schrankmöbel]]
*[[Schranz]]
*[[Schranze]]
*[[Schrapper]]
*[[Schraubenlinie]]
*[[Schriftstellervereinigung]]
*[[Schrittmacher]]
*[[Schrotlauf]]
*[[Schrotturm]]
*[[Schrulligkeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schrulligkeit Duden])
*[[Schrumpel]]
*[[Schubboot]]
*[[Schufa]]
*[[Schufa-Eintrag]]
*[[Schuhpaste]]
*[[Schuhtrockner]]
*[[Schuhware]]
*[[Schukosteckdose]]
*[[Schulabgang]]
*[[Schulangst]]
*[[Schulatlas]]
*[[Schulaufbau]]
*[[Schulaufsatz]]
*[[Schulaufsicht]]
*[[Schulaufsichtsbehörde]]
*[[Schulbezirkssprecherin]]
*[[Schuldbrief]]
*[[Schuldbuch]]
*[[Schuldeingeständnis]]
*[[Schuldenfalle]]
*[[Schuldenland]]
*[[Schuldenstand]]
*[[Schuldenstrudel]]
*[[Schuldfrage]]
*[[Schuleinführung]]
*[[Schülerdöner]]
*[[Schülerrat]]
*[[Schülerselbstverwaltung]]
*[[Schülerversammlung]]
*[[Schülervertretung]]
*[[Schülerverzeichnis]]
*[[Schulfuchserei]]
*[[Schulhaupt]]
*[[Schuljugend]]
*[[Schulliebe]]
*[[Schulmalkasten]]
*[[Schulmeisterei]]
*[[Schulmusik]]
*[[Schulschwarm]]
*[[Schulschwester]]
*[[Schulstart]]
*[[Schulstress]]
*[[Schultafel]]
*[[Schulterbreite]]
*[[Schulterbrücke]]
*[[Schulterkragen]]
*[[Schultes]] (Bürgermeister fehlt)
*[[Schulverweis]]
*[[Schumi-Kinn]]
*[[Schummelei]]
*[[Schuppenflechte]]
*[[Schussgefecht]]
*[[Schussschwäche]]
*[[Schutthalde]]
*[[Schutzbeschlag]]
*[[Schutzfaktor]]
*[[Schutzgebühr]]
*[[Schutzgesetz]]
*[[Schutzhund]]
*[[Schutzmittel]]
*[[Schutznetz]]
*[[Schutzort]]
*[[Schutzpanzer]]
*[[Schutzpflanzung]]
*[[Schutzpolizist]]
*[[Schutzraum]] (im Sinne eines freizuhaltenden Bereichs um ein Logo - vornehmlich in Corporate Design Manuals verwendet)
*[[Schutzrecht]]
*[[Schutzscheibe]]
*[[Schutzstoff]]
*[[Schutzzoll]]
*[[Schwabenmetropole]]
*[[Schwachheit]]
*[[Schwachleister]]
*[[Schwachmatikus]]
*[[Schwachsichtigkeit]]
*[[Schwallwand]]
*[[Schwarzangeln]]
*[[Schwarzbeere]]
*[[Schwebe]]
*[[Schwefelblüte]]
*[[Schwefeldampf]]
*[[Schwefeldioxyd]]
*[[Schwefelhexafluorid]]
*[[Schwefelion]]
*[[Schwefelisotop]]
*[[Schwefelkern]]
*[[Schweinemaske]]
*[[Schweinsauge]]
*[[Schweinwerfer]]
*[[Schwellwert]]
*[[Schwerbehindertenausweis]]
*[[Schwerbehindertenrecht]]
*[[Schwerbehinderter]]
*[[Schwergeburt]]
*[[Schwesterherz]]
*[[Schwesterlein]]
*[[Schwieger]]
*[[Schwimmabzeichen]]
*[[Schwimmmeister]]
*[[Schwimmsachen]]
*[[Schwingschleifer]]
*[[Schwingtor]]
*[[Schwirrflug]]
*[[Schwirrholz]]
*[[Schwitzbad]]
*[[Schwitzbläschen]]
*[[Schwitze]]
*[[Schwitzkur]]
*[[Schwitzpackung]]
*[[Schwitzwasser]]
*[[schwummerig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/schwummerig Duden])
*[[Schwuppe]]
*[[Science-Slam]]
*[[Score]]
*[[Scorer]]
*[[Scratchspieler]]
*[[Screening]]
*[[SD-Abschaltung]]
*[[SDTV-Abschaltung]]
*[[Sechseläuten]]
*[[Sechsfüßer]]
*[[Sechsgangautomatik]]
*[[Sechskant]]
*[[Sechspass]]
*[[Sechzehner]]
*[[Sechzehnmeterraum]]
*[[Secondhand]]
*[[Seelenwanderung]]
*[[Seelenwärmer]]
*[[Seemannsknoten]]
*[[Seeschlag]]
*[[Seeseite]]
*[[Segelklappe]] ([https://books.google.de/books?id=h2K9BQAAQBAJ&pg=PA780&lpg=PA780&dq=Segelklappe+Duden&source=bl&ots=D7WQ4Zto5B&sig=aFsLMNt5waZsCgRLPUY0_FL7Tyg&hl=de&sa=X&ei=lb8gVZSOGoH0OoiagOAH&ved=0CC0Q6AEwAw#v=onepage&q=Segelklappe%20Duden&f=false Duden], [[Wikipedia:de:Segelklappe|Wikipedia]])
*[[Sehtand]] ([https://gedichte-bibliothek.de/pages/preistraeger/xx.-gedichtwettbewerb-2017/sonderpreis---xx.-gedichtwettbewerb-2017.php], [[Wikipedia:de:Tand|Wikipedia]])
*[[Sehvorgang]]
*[[Seidenglanz]]
*[[Seifenkistenrennen]]
*[[Seilbahnhof]]
*[[Seilrolle]]
*[[Seitenairbag]]
*[[Seitenangabe]]
*[[Seitenkette]]
*[[Seitenlayout]]
*[[Seitenruder]]
*[[Sekretur]]
*[[Sektionaltor]]
*[[Sektquirl]]
*[[Sekundarstufe]]
*[[Sekundärwelle]]
*[[Sekundenmesser]]
*[[Sekundenschnelle]]
*[[Selbstauskunftsformular]]
*[[Selbstbehandlung]]
*[[Selbsteinschätzung]]
*[[Selbsterhaltung]]
*[[Selbstfahrer]]
*[[Selbstgefälligkeit]]
*[[Selbstmontage]]
*[[Selbstorganisation]]
*[[Selbstschuss]]
*[[Selbststeller]]
*[[Selbsttest]]
*[[Selbstverantwortung]]
*[[Selbstverherrlichung]]
*[[Selbstverrat]]
*[[Selbstwählferndienst]]
*[[Selbstwert]]
*[[Selbstwirksamkeit]]
*[[Selenion]]
*[[Selenisotop]]
*[[Selenkern]]
*[[Selenocystein]]
*[[Selfmade-Millionär]]
*[[Semantisierung]]
*[[Semaphor]]<ref>Semaphor – Herkunft: wohl über neurömisch (oder ''[[neulateinisch]]'') aus dem (alt)griechischen ''{{Ü|grc|σῆμα|<!-- latinisiert -->sēma}}'' (für „Zeichen“) und ''{{Ü|grc|φέρειν|<!-- latinisiert -->pherein}}'' (für „tragen“) entlehnt; Übersetzungen: (Englisch) ''{{Ü|en|semaphor}}''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Semaphor Duden], [[Wikipedia:de:Semaphor|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Semesterapparat]] (von einem Dozenten zusammengestellte Literatursammlung zu einer Veranstaltung an einer Hochschule)
*[[Semifluid]]
*[[Semipräsidentialismus]]
*[[Semstwo]]
*[[Sendeprogramm]]
*[[Senderaum]]
*[[Senderecht]]
*[[Sendereihe]]
*[[Sendestation]]
*[[Sendestörung]]
*[[Sendestrahl]]
*[[Sendetermin]]
*[[Sendezeichen]]
*[[Sendezentrale]]
*[[Senfkornbibel]]
*[[Senioratsprinzips]]
*[[Senizid]]; [[w:Senizid]]
*[[Senkbohrer]]
*[[Senkbrunnen]]
*[[Senkrechte]]
*[[Senne]] (einige Abschnitte fehlen)<!-- nicht erledigt, bitte den erweitern-Baustein im Eintrag beachten -->
*[[Sensationsprozess]]
*[[Sensibilisator]]
*[[Sensibilismus]]
*[[Sensibilist]]
*[[Sensitivity-Reading]]
*[[Sensorik]]
*[[Sensoriklabor]] ([[commons:File:Logo Sensoriklabor.jpg|Commons]], [https://de.wikipedia.org/w/index.php?search=Sensoriklabor Wikipedia])
*[[Sensorium]]
*[[Sente]]
*[[Sentiment]]
*[[Seppelhut]]
*[[Septakkord]]
*[[Septarie]]
*[[Septe]]
*[[Septennat]]
*[[Septett]]
*[[Septikopyämie]]
*[[Sequester]]
*[[Sequestration]]
*[[Serienausstattung]]
*[[Serration]]
*[[Serviertochter]]
*[[Sesshaftigkeit]]
*[[Sesterz]]
*[[Seuchenfestigkeit]]
*[[Seuchengesetz]]
*[[Seuchenverhütung]]
*[[Sexer]]
*[[Sexfoto]]
*[[Sexheft]]
*[[Sexidol]]
*[[Sexist]]
*[[Sexlekt]]
*[[Sexmodell]]
*[[Sexobjekt]]
*[[Sexologe]]
*[[Sexologie]]
*[[Sexpostille]]
*[[Sexprotz]]
*[[Sextakkord]]
*[[Sextat]]
*[[Sextäter]]
*[[Sexualaufklärung]]
*[[Sexualethik]]
*[[Sexualfeindlichkeit]]
*[[Sexualhormon]]
*[[Sexualtat]]
*[[Sexualtäter]]
*[[Sexzwang]]
*[[Sezierung]]
*[[Shareholder-Value]]
*[[Sharp-Wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=aEOifhGEZUMC&pg=PA125&lpg=PA125&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=I3H1xDxhIT&sig=RV3YU7I57W3shiEHB9X7BwhSeEE&hl=de&sa=X&ved=0CE0Q6AEwB2oVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false])
*[[Sharp-wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=dY_RBgAAQBAJ&pg=PA255&lpg=PA255&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=UHlU4sHQeI&sig=2d5yeb4ib0bk6_LUj8MFHdX4KLc&hl=de&sa=X&ved=0CFcQ6AEwCWoVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false])
*[[Shemale]]
*[[Shinkansen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Shinkansen Duden], [[Wikipedia:de:Shinkansen|Wikipedia]])
*[[Shootingstar]]
*[[Shopping-Goods]]/[[Shoppinggoods]]
*[[Shortstory]]
*[[Showa]]
*[[Showtime]]
*[[Shuttlebus]]
*[[Sicherheitsbeamter]]
*[[Sicherheitsbestimmung]]
*[[Sicherheitsfaktor]]
*[[Sicherheitsgipfel]]
*[[Sicherheitshelm]]
*[[Sicherheitskreis]]
*[[Sicherheitsproblem]]
*[[Sicherheitsstandard]]
*[[Sicherheitssystem]]
*[[Sicherheitsventil]]
*[[Sicherheitsverschluss]]
*[[Sicherstellung]]
*[[Sichet]]
*[[Sideroxylon]]
*[[Sieche]]
*[[Siegelbruch]]
*[[Siegelfolie]]
*[[Siegerstraße]]
*[[Siegesserie]]
*[[Siegfriede]]
*[[Siegpunkt]]
*[[Siegwart]]
*[[Signalanlage]]
*[[Signalwirkung]]
*[[Signatar]]
*[[Signaturdienst]]
*[[Signaturzeile]]
*[[Silberfluorid]]
*[[Silbergewölbe]]
*[[Silberiodid]]
*[[Silberion]]
*[[Silberisotop]]
*[[Silberjodid]]
*[[Silberkern]]
*[[Silbermineral]]
*[[Silbernitrat]]
*[[Silberoxid]]
*[[Silberrahmen]]
*[[Silberverbindung]]
*[[Siliciumisotop]]
*[[Siliciumkern]]
*[[Siliciummineral]]
*[[Siliciumoxid]]
*[[Siliziumisotop]]
*[[Siliziumkern]]
*[[Siliziummineral]]
*[[Siliziumoxid]]
*[[Silvesteressen]]
*[[Silvestertradition]]
*[[Similistein]]
*[[Simplonpass]]
*[[Simultanimpfung]]
*[[Sinep]]
*[[Singalese]]
*[[Singhalese]]
*[[Single-Handicap]]
*[[Sinnesart]]
*[[Sinneserkenntnis]]
*[[Sinnestäuschung]]
*[[Sinneszelle]]
*[[Sinnierer]]
*[[Sinnigkeit]]
*[[Sinnspruch]]
*[[Sinnübertragung]]<ref>Sinnübertragung – [[Hilfe:Wortfamilie|([Wort-]Familien-)Angehörige/verwandte Wörter]]: [[sinnübertragen]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=E-e5aVZohzMC&pg=PA287&lpg=PA287&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=sbG1wM5Dxs&sig=hRIjHhJsqVUrIfAUppGloDKn_qg&hl=de&sa=X&ei=Y8gTVYeWJcPVaqnvgbAH&ved=0CD0Q6AEwBQ#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yU8q0LynV2kC&pg=PA36&lpg=PA36&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=tRxX9jUHvi&sig=uvXyjBlOfSNXNL4cBv2RatDCki8&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CDEQ6AEwBDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=pvwiAAAAQBAJ&pg=PA106&lpg=PA106&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=RXB0zLVGzW&sig=kvFzWEGSBJ6JLZar_FzC1JWNGA4&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CD0Q6AEwBzgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yp19BwAAQBAJ&pg=PA173&lpg=PA173&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=8Oc84ykin2&sig=POplyab9OOnXs6KmlUTzcq8fGwk&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CEAQ6AEwCDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=Cjm0BgAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=lw12Pewuwy&sig=a-ycdyfXh_r6C86c5jO0lmHTtM4&hl=de&sa=X&ei=qMoTVaf3CNPaaoWsgsgE&ved=0CCUQ6AEwATgU#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false]</ref>
*[[Sinnverlust]]
*[[Sinnzusammenhang]]
*[[Sinterung]]
*[[Siphonverschluss]]
*[[Sippenhaft]]
*[[Site]]
*[[Sitemap]]
*[[Sittenlehre]]
*[[Sittenskandal]]
*[[Sitzauslastung]]
*[[Skaleneffekt]]
*[[Skalierung]]
*[[Skill]]
*[[Skimming]]
*[[Skitourengeher]]
*[[Skiwachs]], {{n}}
*[[Skizzierung]]
*[[Sklerose]]
*[[Skopus]]
*[[Skote]]
*[[Skyeterrier]]
*[[Slope-Rating]]
*[[Slot]]
*[[Smaragdeidechse]]
*[[Smartcard]]
*[[SMV-Verordnung]]
| width="20%" valign="top" |
=== So–Sz (Substantive) ===
*[[Schrittmacherenzym]]
*[[Sofortrente]]
*[[Softwareriese]]
*[[Söhnlein]]
*[[Solarturm]]
*[[Solastalgie]]
*[[Solbad]]
*[[Soldatenrock]]
*[[Solebad]]
*[[Soll-Ist-Vergleich]]
*[[Sollizitation]]
*[[Sollizitator]]
*[[Sollwert]]
*[[Solopreneur]]
*[[Solostück]]
*[[Solum]]
*[[Sommerkollektion]]
*[[Sommermärchen]]
*[[Sommermode]]
*[[Sommerschuh]]
*[[Sondereinheit]]
*[[Sonderflugzeug]]
*[[Sonderlösung]]
*[[Sonderrolle]]
*[[Sonderschau]]
*[[Sonderstatut]]
*[[Sonderwunsch]]
*[[Songschreiber]]
*[[Sonnendörrer]]
*[[Sonnenparallaxe]]
*[[Sonnenstein]]
*[[Sonnentanz]]
*[[Sonntagsarbeit]]
*[[Sonntagsarbeitsverbot]]
*[[Sonntagsfahrverbot]]
*[[Sonoritätsprinzip]]
*[[Sorgsal]]
*[[Soundsystem]]
*[[Soutache]]
*[[Sowjetika]]
*[[Sowjetrussland]]
*[[Sozialabgabe]]
*[[Sozialadäquanz]]
*[[Soziale Marktwirtschaft]]
*[[Sozialgefüge]]
*[[Sozialgesetzbuch]]
*[[Sozialhygiene]]
*[[Sozialisierung]]<ref>Sozialisierung – siehe ggf. auch unter ''[[sozialisieren]]'', ''[[Resozialisierung]]'' oder ''[[resozialisieren]]''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Sozialisierung Duden], [[Wikipedia:de:Sozialisierung|Wikipedia]]</ref>
*[[Sozialkunde]]
*[[Sozialmedizin]]
*[[Sozialmediziner]]
*[[Sozialpate]]
*[[Sozialplan]]
*[[Sozialprodukt]]
*[[Sozialromantik]]<ref>Sozialromantik – ''[[Gleichheitsträume]]'' oder ''arm sein ist doch auch schön''?</ref>
*[[Sozialschmarotzer]]
*[[Sozialstaatprinzip]]
*[[Sozialsystem]]
*[[Sozialtarif]]
*[[Sozialtechnologie]]
*[[Sozialtherapie]]
*[[Sozialverhalten]]
*[[Sozialvermögen]]
*[[Sozialversicherungsbeitrag]]
*[[Sozialversicherungspflicht]]
*[[Sozialversicherungsträger]]
*[[Sozialverwaltung]]
*[[Sozionik]]
*[[Soziophobie]]
*[[Soziotherapie]]
*[[Soziotop]]
*[[Spaghettiheber]]
*[[Spaghettimaß]]
*[[Spähwagen]]
*[[Spaltenboden]]
*[[Spamming]]
*[[Spannbreite]]
*[[Spanndraht]]
*[[Spannhülse]]
*[[Spannungsbogen]]
*[[Spannungsgebiet]]
*[[Spannvorrichtung]]
*[[Spantenriss]]
*[[Sparabo]]
*[[Spargelstechen]]
*[[Sparhafen]]
*[[Sparkline]]
*[[Sparoase]]
*[[Sparring]]
*[[Spartenkanal]]
*[[Spartenprogramm]]
*[[Sparwahn]]
*[[Spaßgesellschaft]]
*[[Spast]]
*[[Spastik]]
*[[Spatensoldat]]<ref name="Spatensoldat">Spatensoldat, (wohl auch) kurz ''Spati'' – Bedeutung: [[Angehöriger]] der Baueinheiten der [[Wikipedia:de:Nationale Volksarmee|Nationalen Volksarmee]]; sinngleich oder -ähnlich: [[Bausoldat]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Sprachgebrauch in der DDR|Wikipedia: Sprachgebrauch in der DDR]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sprachgebrauch_in_der_DDR&oldid=140260682]</sup></ref>
*[[Spätentwickler]]
*[[Spati]]<ref name="Spatensoldat"/>
*[[Spatzenzunge]]
*[[Spätzlesieb]]
*[[Spätzündung]]
*[[Special]]
*[[Special Effect]]
*[[Speckseite]]
*[[Speedcore]]
*[[Speicherbereich]]
*[[Speicherplatte]]
*[[Speicherseite]]
*[[Spektroskopie]]
*[[Spendenaffäre]]
*[[Spendenmüdigkeit]]
*[[Spermizid]]
*[[Sperrangel]]
*[[Sperranlage]]
*[[Sperrfrist]]
*[[Sperrgut]]
*[[Sperrvermerk]]
*[[Speyerer]]
*[[Speyrer]]
*[[Spezial]]
*[[Spezialbehandlung]]
*[[Spezialisierung]]
*[[Sphragistik]]
*[[Spiderman]] ([[Wikipedia:de:Spiderman|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/lexikon/Spiderman Wissen.de])
*[[Spielenachmittag]]
*[[Spielergemeinde]]
*[[Spielerschaft]]
*[[Spieleschmiede]]
*[[Spielkasse]]
*[[Spielvorgabe]]
*[[Spin-off]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Spin_off Duden], [[Wikipedia:de:Spin-off|Wikiepdia]])
*[[Spionageaffäre]]<ref>Spionageaffäre – Beispiel: „Die ''Spionageaffäre'' mit den Vereinigten Staaten weitet sich aus.“<sup>[http://www.heise.de/newsticker/meldung/Spionageaffaere-Weiterer-US-Spion-festgenommen-2252305.html]</sup></ref>
*[[Spionageaktivität]]<ref>Spionageaktivität – Beispiel: „Der Untersuchungsausschuss zu den ''Spionageaktivitäten'' der USA hat im Bundestag seine Arbeit aufgenommen.“<sup title="NSA-Affäre: Ausschuss will Snowden vorladen, N24 am 3.4.2014">[http://www.n24.de/n24/Themen/Details/t2407638/spionageaktivitaet.html]</sup></ref>
*[[Spiralschneider]]
*[[Spiritual]]
*[[Spitalauto]]
*[[Spitzbogen]]
*[[Spitzenrüsche]]
*[[Spitzentechnologie]]
*[[Splash]]
*[[Spliss]]
*[[Splitterbombensplitter]]
*[[Splittersiedlung]]
*[[Splitting]]
*[[Spökes]]
*[[SPÖ-Klub]]
*[[Sponsoring]]
*[[Spornrad]]
*[[Sportfischer]]
*[[Sportgaststätte]]
*[[Sportgemeinschaft]]
*[[Sportkomplex]]
*[[Sportmode]]
*[[Sportmodus]]
*[[Sportpark]]
*[[Sportredaktion]]
*[[Sportswear]]
*[[Sportwagenkonkurrenz]]
*[[Sportwagenkonzept]]
*[[Sprachbewusstheit]]
*[[Sprachenlehre]]
*[[Sprachfluss]]
*[[Sprachfreund]]
*[[Sprachlernzentrum]]
*[[Sprachmord]]
*[[Sprachpanscher]]
*[[Sprachpanscherei]]
*[[Sprachpfleger]]
*[[Sprachsinn]]
*[[Sprachwahrer]]
*[[Spread]]
*[[Sprechfunk]]
*[[Sprechlehrer]]
*[[Spreizer]]
*[[Sprengring]]
*[[Sprengstück]]
*[[Sprengtrichter]]
*[[Sprengtrupp]]
*[[Sprengwerk]]
*[[Sprengzerkleinerung]]
*[[Sprengzünder]]
*[[Springen]]
*[[Spritsparen]]
*[[Spritzguss]]
*[[Spritzpistole]]
*[[Sprösschen]]
*[[Sprühfarbe]]
*[[Sprühstrahl]]
*[[Sprungkraft]]
*[[Sprungpferd]]
*[[Spülmaschinensalz]]
*[[Spurgruppe]]
*[[Spurkranz]]
*[[Sput]]
*[[Squaredance]]
*[[SS-Führer]]
*[[Staatenstaat]]
*[[Staatsaffäre]]
*[[Staatsamateur]]
*[[Staatsbahnhof]]
*[[Staatsbürgerkunde]]
*[[Staatsbürgschaft]]
*[[Staatsforst]]
*[[Staatsraison]]
*[[Staatsrat]]
*[[Staatssäckel]]
*[[Staatsschatz]]
*[[Staatsschutz]]
*[[Staatsschutzdelikt]]
*[[Staatssozialismus]]
*[[Staatsverbrechen]]
*[[Staatsverfassung]]
*[[Staatsvermögen]]
*[[Staatswald]]
*[[Staatswerdung]]
*[[Staberder]]
*[[Stabierung]]
*[[Stabilitätsgesetz]]
*[[Stabilitätsprogramm]]
*[[Staccato]]
*[[Stachelhäuter]]
*[[Stadel]]
*[[Stadimeter]]
*[[Städtebauer]]
*[[Städtebauprojekt]]
*[[Stadtverband]]
*[[Stadtverordnetenversammlung]]
*[[Staffellauf]]
*[[Staffelpreis]]
*[[Stahlgewitter]]
*[[Stahlkocher]]
*[[Stalagnat]]
*[[Stallfütterung]]
*[[Stalllaterne]]
*[[Stamen]]
*[[Stammdaten]]
*[[Stammesentwicklung]]
*[[Stammgestüt]]
*[[Stammmannschaft]]
*[[Stammmutter]]
*[[Stammton]]
*[[Stammverband]]
*[[Stammvorgabe]]
*[[Standardanschreiben]]
*[[Standardprogramm]]
*[[Standardreferenz]]
*[[Standardschreiben]]
*[[Standardvorlage]]
*[[Standbohrmaschine]]
*[[Standbybetrieb]]
*[[Ständeordnung]]
*[[Ständerling]]
*[[Standesbewusstsein]]
*[[Standesehre]]
*[[Standesgrenze]]
*[[Standfestigkeit]]
*[[standing Ovation]]s
*[[Standmixer]]
*[[Stapfe]]
*[[Stapfen]]
*[[Starkregengefahrenkarte]]
*[[Starrachse]]
*[[Starrflügelflugzeug]]
*[[Starthilfe]]
*[[Startpunkt]]
*[[Stationärrolle]]
*[[Statistikseite]]
*[[Statistisches Bundesamt]]
*[[Statt]]
*[[Statusdenken]]
*[[Staubsaugerdeo]]
*[[Stauchung]]
*[[Staulage]]
*[[Steckernetzteil]]
*[[Stecklaken]]
*[[Steckschloss]]
*[[Stehapplaus]]
*[[Stehimbiss]]
*[[Stehroller]]
*[[Stehsatz]]<ref>Stehsatz – Fachbegriff aus dem Buchdruck</ref>
*[[Steife]]
*[[Steiggeschwindigkeit]]
*[[Steilheck]]
*[[Stellenbesitzer]]
*[[Stellenvermittlung]]
*[[Stellenwechsel]]
*[[Stellschraube]]
*[[Stellungswürfel]]
*[[Stemmhammer]]
*[[Stempelkarte]]
*[[Stempelsteuer]]
*[[Stephanskonzert]]
*[[Stepp]]
*[[Sterbenswort]]
*[[Sterbenswörtchen]]
*[[Sterbenswörtlein]]
*[[Stereotaxie]]
*[[Sternatmosphäre]]
*[[Sternchenthema]]
*[[Sternenpark]]
*[[Sternkurve]]
*[[Sternmarke]]
*[[Sterntag]]
*[[Sternwind]]
*[[Sternwolke]]
*[[Steuererlass]]
*[[Steuerfestsetzung]]
*[[Steuerkarte]]
*[[Steuerungsinstrument]]
*[[Steuerungsmechanismus]]
*[[Steuerungsvorgang]]
*[[Steuerzeichen]]
*[[Sthenie]]
*[[Stichflamme]]
*[[Stichwortsuche]]
*[[Stickhusten]]
*[[Stickstoffion]]
*[[Stickstoffisotop]]
*[[Stickstoffkern]]
*[[Stiefelknöpfer]]
*[[Stiefverwandtschaft]]
*[[Stieg]] ([https://dwds.de/wb/Stieg DWDS])
*[[Stilelement]]
*[[Stillarbeit]]
*[[Stilleschutz]]
*[[Stimmberechtigte]]
*[[Stimmigkeit]]
*[[Stimmungsaufheller]]
*[[Stimulanz]]
*[[Stimulierung]]
*[[Stirnrunzeln]]
*[[Stöchiometrie]]
*[[Stockzahn]]
*[[Stofen]]<ref>Stofen – manchmal auch ‚[[Stoven]]‘; Zubereitungsart von Gemüse, z.B. gestofter Kohlrabi, gestofte Steckrüben</ref>
*[[Stofffarbe]]
*[[Stofffülle]]
*[[Stoffgruppe]]
*[[Stöfflichkeit]]
*[[Stoffwechselentgleisung]]
*[[Stoker]]
*[[Stopfbuchse]]
*[[Stornierung]]
*[[Stößer]]
*[[Stoßfänger]]
*[[Stoßstangenmotor]]
*[[Strafbescheid]]
*[[Straffälligkeit]]
*[[Strafgericht]]
*[[Strafprozessordnung]]
*[[Strafrede]]
*[[Strafregisteramt]]
*[[Strafregisterauszug]]
*[[Strafregisterbescheinigung]]
*[[Strafregisterdaten]]
*[[Strafregistergesetz]]
*[[Strafzeit]]
*[[Strahlenkrone]]
*[[Strahler]]
*[[Strahlrohr]]
*[[Strahlungswärme]]
*[[Strandsaison]]
*[[Strangeness]]
*[[Strapon]]
*[[Strap-on]]
*[[Straßenbahnhof]]
*[[Straßenhobel]]
*[[Straßenverkauf]]
*[[Stratigrafie]]
*[[Stratigraphie]]
*[[Strauchweichsel]]
*[[Stream of Consciousness]]
*[[Strebewerk]]
*[[Streckmetallzaun]]
*[[Streetball]]
*[[Streetdance]]
*[[Streetfighter]]
*[[Streetgang]]
*[[Streetwear]]
*[[Streetwork]]
*[[Streetworker]]
*[[Streichbaum]]
*[[Streif]]
*[[Streifwunde]]
*[[Stressbewältigungsstrategie]]
*[[Stresssituation]]
*[[Streubesitz]]
*[[Strohbär]]
*[[Strohfrau]]
*[[Strohschütte]]
*[[Strohtod]]<ref>[[Wikipedia:de:Helheim#Mythologie|„Helheim“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Hel_(Mythologie)#Die_Totenwelt_der_Göttin_Hel|„Hel“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Unterwelt#Nordische_Mythologie|„Unterwelt“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Runensteine_von_Grinda#Stein_Sö_166|„Runensteine von Grinda“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref>
*[[Stromfluss]]
*[[Stromlinienform]]
*[[Strommarkt]]
*[[Stromschiene]]
*[[Stromunterbrecher]]
*[[Stromwandler]]
*[[Stromwärme]]
*[[Stromwender]]
*[[Stromwerk]]
*[[Strukturierungshilfe]]
*[[Strukturmerkmal]]
*[[Struma]]
*[[Stüberl]]
*[[Stuckatur]]
*[[Stückelung]]
*[[Stückvergütung]]
*[[Studentengemeinde]]
*[[Studentenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studentenwerk|Wikipedia]])
*[[Studienbeihilfe]]
*[[Studienstufe]]
*[[Studierendenausweis]]
*[[Studierendengemeinde]]
*[[Studierendenklub]] ([https://www.google.com/search?q=Studierendenklub Google], [[Wikipedia:de:Studierendenklub|Wikipedia]])
*[[Studierendenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studierendenwerk|Wikipedia]])
*[[Studiowohnung]]
*[[Stufenschnitt]]
*[[Stufentheorie]]
*[[Stufenversammlung]]
*[[Stuhlinkontinenz]]
*[[Stuhlverhaltung]]
*[[Stuhlverstopfung]]
*[[Stuhlware]]
*[[Stulp]]
*[[Stummelbein]]
*[[Stummelheck]]
*[[Stummschaltung]]
*[[Stümperei]]
*[[Stundung]]
*[[Stunk]]
*[[Sturm und Drang]]
*[[Sturmbock]]
*[[Sturmdach]]
*[[Sturmlauf]]
*[[Stütz]]
*[[Stützmaßnahme]]
*[[Stützmauer]]
*[[Stützungskauf]]
*[[Stylist]]
*[[Subalternation]]
*[[Subjektbegriff]]
*[[Sublemma]]
*[[Submission]]
*[[Suburbanisation]]
*[[Suchdienst]]
*[[Suchergebnis]]
*[[Suchtprävention]]
*[[Suchung]]
*[[Sudden Death]]
*[[Südgruppe]]
*[[Südstaffel]]
*[[Suffit]]
*[[Suizidant]]
*[[Sukkulenz]]
*[[Sulcus-ulnaris-Syndrom]]
*[[Sulfhydrylgruppe]]
*[[Sulfonamid]]
*[[Sülz]]
*[[Summierer]]
*[[Superbike]]
*[[Superessiv]]
*[[Supergrundrecht]]
*[[Superposition]]
*[[Superpositionsprinzip]]
*[[Superschau]]
*[[Supersportler]]
*[[Supervisor]]
*[[Superwoman]]
*[[Superzahl]]
*[[Suppositorium]]
*[[Surre]]
*[[Surrogatfunktion]]
*[[Surtout]]
*[[Suspension]]
*[[Süßmolkenpulver]]
*[[Süßrahm]]
*[[Süßrahmbutter]]
*[[Sustenpass]]
*[[Suszeptanz]]
*[[Suzerän]]
*[[Swyer-Syndrom]]
*[[Sykophant]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Sykophant Duden], [[Wikipedia:de:Sykophant|Wikipedia]])
*[[Syllabus]]
*[[Syllogistik]]
*[[Symbolist]]
*[[Synchro]]
*[[Synchronisation]]
*[[Synchronisierung]]
*[[Synthetik]]
*[[Synthetiker]]<ref>Synthetiker – Lerntyp, ein anderer wäre Pragmatiker, Analytiker usw.</ref>
*[[Synthiepop]]
*[[Synthie-Pop]]
*[[Systemgastronomie]]
*[[Systemsteuerung]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== T (Substantive) ===
*[[Tabata]]
*[[Tabledance]]
*[[Tachinierer]]
*[[Tachismus]]
*[[Tachygrafie]]
*[[Taenia]]
*[[Tafelanschrieb]]
*[[Tafelbesteck]]
*[[Tafelgeschirr]]
*[[Tagegeld]]
*[[Tagesbesucher]]
*[[Tagesgeldanleihe]]
*[[Tagesstruktur]]
*[[Tagesstrukturierung]]
*[[Tagfahrleuchte]]
*[[Taggeld]]
*[[Tagine]]
*[[Tagliatelle]]
*[[Taharahaus]]
*[[Taikunedo]]
*[[Taisho]]
*[[Tajine]]
*[[Take]]
*[[Take-away]]
*[[Taktfrequenz]]
*[[Taktrate]]
*[[Taktung]]
*[[Talos]]
*[[Tamoxifen]]
*[[Tandembewerbung]]
*[[Tandemvibrationswalze]]
*[[Tandur]]
*[[Tankinhalt]]
*[[Tanklastzug]]
*[[Tankschloss]]
*[[Tanktasse]]
*[[Tantalatom]]
*[[Tantalion]]
*[[Tantalisotop]]
*[[Tantalverbindung]]
*[[Tantra]]
*[[Tantrismus]]
*[[Tanzholz]]
*[[Tanzsport]]
*[[Tanzwütige]]
*[[Tanzwütiger]]
*[[Tardion]]
*[[Tarifangebot]]
*[[Tarifeinheit]]
*[[Tarifrechner]]
*[[Tarnstrategie]]
*[[Tartan]]
*[[Tartaros]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartaros Duden], [[Wikipedia:de:Tartaros|Wikipedia]])
*[[Tartarus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Unterwelt_Strafort Duden [1]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Weinstein_Kruste 2]], [[Wikipedia:de:Tartarus|Wikipedia]])
*[[Taschenklappe]]
*[[Taschenlampenblick]]<ref>Taschenlampenblick – Bedeutungen: (wörtlich) das sehr begrenzte [[Sichtfeld|Sicht-]] oder [[Blickfeld]] im Scheinwerfer einer [[Taschenlampe]]; Herkunft (oder Wortaufbau): Wortbildung aus ''[[Taschenlampe]]'', [[Fugen-n|Fugen-''n'']] (oder dem Fugenelement ''[[-n]]'') und ''[[Blick]]''; Sinnähnliche: [[Kurzsicht]], [[Kurzsichtigkeit]]; mögliche Gegenwörter (auch sinnhaft übertragen): [[Weitblick]], [[Weitsicht]]; (Einzel-)Belege (auch mit/als Beispiele[n]): <span title="mit „Meine Tante musterte mich mit diesem Taschenlampenblick, vor dem man sich nicht verstecken kann.“">[https://books.google.de/books?id=-dXaAgAAQBAJ&pg=PT105&lpg=PT105&dq=Taschenlampenblick&source=bl&ots=tO3oRq-aQs&sig=JY5FNPgWVbhsB-kHEwa8jm2UUkY&hl=de&sa=X&ei=X4U0Vf7pKczlaICkgNgC&ved=0CFAQ6AEwCw#v=onepage&q=Taschenlampenblick&f=false]</span>, <span title="mit „(Taschenlampen-)Blick“">[http://www.community-solingen.de/calendar.php?do=getinfo&e=401&day=2007-10-19&c=1]</span>, [http://www.geocaching.com/geocache/GC2QG0J_geschichtliche-unterwelt?guid=8aec43ef-d872-4eff-9078-2481fe5d1767], [http://foto.stuttgarter-zeitung.de/gallery.php?id=37776], [http://www.impfkritik.de/pressespiegel/2012020101.html]</ref>
*[[Task]]
*[[Tatare]] ([[tatarisch]])
*[[Tätigkeitsspektrum]]
*[[Tatortanalytiker]]
*[[Tauftag]]
*[[Tauromachie]]
*[[Tauschwert]]
*[[Tausendschönchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tausendschoenchen Duden])
*[[Teamebene]]
*[[Teamteaching]]
*[[Teamwork]]
*[[Technizismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Technizismus Duden])
*[[Technologiepartner]]
*[[Teerfarbe]]
*[[Tegument]] ([[Wikipedia:de:Tegument|Wikipedia]])
*[[Teichoskopie]]
*[[Teilablösung]]
*[[Teilgeständnis]]
*[[Teilnahmebedingung]]
*[[Teilnehmerland]]
*[[Teilnehmernetzbetreiber]]
*[[Teilzahlung]]
*[[Teju]]
*[[Tekbir]]
*[[Tekkno]]
*[[Telefonbanking]]
*[[Telefonieren]]
*[[Telefoniererei]]
*[[Telefonverhalten]]
*[[Telegraphenbauamt]]
*[[Teleheimarbeit]]
*[[Telekommunikationsrecht]]
*[[Telesekretär]]<ref>Telesekretär – Bedeutung: (veraltete) Übersetzung der englischen Wortverbindung ‚''{{Ü|en|voice mail}}''‘, siehe ggf. auch ‚[[Voicemail]]‘ oder ‚[[w:Voicemail]]‘; Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [[Gräzismus]] „[[tele-]]“ und [[Latinismus]] „[[Sekretär]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Anrufbeantworter]], [[Mailbox]]; Beispiele: „Im Display erscheint ''"Telesekretär"'' (siehe Abd. 3). Folgen Sie weiter den Anweisungen des Telesekretär.“;<sup title="Einrichten einer neuen Mailbox, Uni-Frankfurt am Main, abgerufen am 26.8.2014">[http://www.uni-frankfurt.de/47468157/020_Mailbox]</sup> Zuordnungen: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]] und [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Teleshopping]]
*[[Teleskopstoßdämpfer]]
*[[Telespiel]]
*[[Tell]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Tell_Huegel_Siedlung Duden]</ref>
*[[Tellerbasis]]
*[[Tellurion]]
*[[Tellurisotop]]
*[[Tellurkern]]
*[[Temeraire]]
*[[Temperatursinn]]
*[[Tenesmus]]
*[[Tennantit]]
*[[Tennessatom]]
*[[Tennessin]]
*[[Tennessine]]
*[[Tennession]]
*[[Tennessisotop]]
*[[Teppichetage]]
*[[Teppichreiniger]]
*[[Terabit]]
*[[Tergal]]
*[[Terminalien]] ([[Wikipedia:de:Terminalien|Wikipedia]])
*[[Terminierungsentgelt]]
*[[Terminkonflikt]]
*[[Tertiärliteratur]]
*[[Terzerone]]
*[[Terzett]]
*[[Testabteilung]]
*[[Testat]] (An-/Abtestat bei Praktika div. Studiengänge)
*[[Testreihe]]
*[[Tetraedrit]]
*[[Tetraevangelion]]
*[[Tetragonopterus]]
*[[Tetrakishexaeder]]
*[[Teufelskralle]]
*[[Textilgesellschaft]]
*[[Textilunterricht]]
*[[Textilwerken]]
*[[Textrevision]]
*[[Textumbruch]]
*[[Thalliumatom]]
*[[Thalliumion]]
*[[Thalliumisotop]]
*[[Thalliumkern]]
*[[Thalliumverbindung]]
*[[Theatralik]]
*[[Theatralität]]
*[[Theobromin]]
*[[Theophilosophie]]
*[[Thèque]]
*[[Thermogenese]]
*[[Thetik]]
*[[Think-Tank]]
*[[Thioäther]]
*[[Thioether]]
*[[Thioharnstoff]]
*[[Thiokol]]
*[[th-Laut]]
*[[Thomaskonzert]]
*[[Thoriumatom]]
*[[Thoriumion]]
*[[Thoriumisotop]]
*[[Thoriumkern]]
*[[Thoriumverbindung]]
*[[Thujon]]
*[[Thuliumatom]]
*[[Thuliumion]]
*[[Thuliumisotop]]
*[[Thuliumkern]]
*[[Thuliumverbindung]]
*[[Thyrsos]]
*[[Thyrsus]]
*[[Ticketing]]<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/Ticketing Duden Ticketing]</ref>
*[[Ticktack]]
*[[Tiefbauamt]]
*[[Tiefbautechnik]]
*[[Tiefentladung]]
*[[Tiefenwasser]]
*[[Tiefkühltheke]]
*[[Tierhatz]]
*[[Tierhof]]
*[[Tierkreisstein]]
*[[Tiermast]]
*[[Tierproduktion]]
*[[Tigermutter]]
*[[Tilgungsfrist]]
*[[Tilsiter]]
*[[Timer]]
*[[Tinder]]
*[[Tingierung]]
*[[Tipp-Kicker]]
*[[Tirolienne]]
*[[Tischdeckenzwinge]]
*[[Tischgemeinschaft]]
*[[Tischkultur]]
*[[Tischreservierung]]
*[[Tischvorlage]]
*[[Tischzucht]]
*[[Titelgewinn]]
*[[Titelsong]]
*[[Titelwahn]]
*[[Tochterrepublik]]
*[[Todesfähre]]
*[[Todesfahrer]]
*[[Todesfolge]]
*[[Todt]] (Organisation der Nazis)
*[[Toffee]]
*[[Toilettenstuhl]]
*[[Toilettentieftaucher]]
*[[Tonaufzeichnung]]
*[[Tonerde]]
*[[Tonstufe]]
*[[Tontechnik]]
*[[Tonwert]]
*[[Tonwertkorrektur]]
*[[Tooltip]]
*[[Topfsonderausgabe]]
*[[Topleistung]]
*[[Toploader]]
*[[Toponium]] ([[Wikipedia:de:Toponium|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf [[Wikipedia:de:Quarkonium]] -->)
*[[Topspin]]
*[[Torpedovorhalterechner]]
*[[Torrent]]
*[[Torytum]]
*[[Totemismus]]
*[[Totenkiste]]
*[[Toter Winkel]]
*[[totlaufen]]
*[[Tötungsabsicht]]
*[[Tourismusfachmann]]
*[[Tourismuskaufmann]]
*[[Tourismusmesse]]
*[[Touristenprogramm]]
*[[Touristikmesse]]
*[[Töwe]]
*[[Townhall]]
*[[Track]]
*[[Trackback]]
*[[Tradent]]
*[[Trader]]
*[[Traditional]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traditional Duden], [[Wikipedia:de:Traditional|Wikipedia]])
*[[Traditionalist]]
*[[Traditionsmarke]]
*[[Trafo]] (Kurzform von [[wikipedia:de:Transformator|Transformator]])
*[[Trägerfrequenz]]
*[[Tragik]]
*[[Traineramt]]
*[[Trainingswerkstatt]]
*[[Traktament]]
*[[Tränenfluss]]
*[[Tränengasspray]]
*[[Tränentier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traenentier Duden])
*[[Transaminierung]]
*[[Transformatorhäuschen]]
*[[Transitkarte]]
*[[Translativ]]
*[[Transmitter]]
*[[Transparenzregister]]
*[[Transportdienst]]
*[[Transportunternehmer]]
*[[Transvestitismus]]
*[[Trapezblech]]
*[[Trara]]
*[[Traubenkirsche]]
*[[Trauerstelle]]
*[[Traumelement]]
*[[Traumstrand]]
*[[Traumverwirklichung]]
*[[Traute]]
*[[Traversal]]
*[[Traverse]]
*[[Trenbolon]]
*[[Trendel]]
*[[Trendverbrechen]]
*[[Trennungsgeld]]
*[[Treuhänder]]
*[[Tribok]]
*[[Tributylzinn]]
*[[Trichinenschau]]
*[[Trichotillomanie]]
*[[Trickser]]
*[[Trickster]]
*[[Triebkraft]]
*[[Triefauge]]
*[[Trikorder]]<ref>Trikorder – andere/ältere Schreibung: [[Tricorder]]; Bedeutung: ursprünglich wohl nur ein [[medizinisch]]es Untersuchungsgerät in der Größe eines [[Handgerät]]es (oder ''[[Handy]]s''/[[Händi]]s), später übertragen auch in der Wirklichkeit und für andere Untersuchungen (auch außerhalb der [[Medizin]] oder Heilkunde); Herkunft: amerikanisch-englisch ''{{Ü|en|tricorder}}'', aus der Fernseh- und Filmserie ''[[Wikipedia:de:Star Trek|Star Trek]]''; Beispiele: „In der bekannten Serie analysiert der ''Trikorder'' unter anderem die chemische Zusammensetzung der Umgebung fremder Welten.“,<sup title="Forscher bauen echten ''Trikorder''; ShortNews, am 28.2.2007">[http://www.shortnews.de/id/657406/forscher-bauen-echten-trikorder]</sup> „Die X-Prize-Stiftung schreibt einen Wettbewerb für einen ''Trikorder'' aus.“;<sup title="Erfinder-Wettbewerb X-Prize: Zehn Millionen Dollar für den ''Star Trek''-Trikorder; Spiegel online; am 14.5.2011">[http://www.spiegel.de/netzwelt/gadgets/erfinder-wettbewerb-x-prize-zehn-millionen-dollar-fuer-den-star-trek-trikorder-a-762497.html]</sup> weitere Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Trikorder|Wikipedia]]; ähnliche Wörter: [[Decoder]]/[[Dekoder]], [[Recorder]]/[[Rekorder]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Trikuspidalklappe]]
*[[Trimm]]
*[[Trimmer]]
*[[Trine]]
*[[Trinitatis]]
*[[Trinitatiszeit]]
*[[Trinksitte]]
*[[Trinkwasserprojekt]]
*[[Trinkwassersprudler]]
*[[Triple-Bogey]]
*[[Triumphator]]
*[[Trockenfrucht]]
*[[Trockenland]]
*[[Trockenmasse]]
*[[Trockensavanne]]
*[[Trockenwald]]
*[[Trokar]]
*[[Trommenfeuer]]
*[[Tropenklima]]
*[[Troubleshooter]]
*[[True-Crime-Format]]
*[[True-Crime-Podcast]]
*[[Trugsal]]
*[[Trulle]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Trulle Duden])
*[[Trunkierung]]
*[[Trunkwein]]
*[[Trutschigkeit]]
*[[Tschapperl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tschapperl Duden])
*[[Tschau]]
*[[Tscheka]]
*[[Tschekist]]
*[[Tüftelei]]
*[[Tümmler]]
*[[Tumorschmerz]]
*[[Tuning]]
*[[Tunnelbau]]
*[[Tunnelzug]]
*[[Tupperware]]
*[[Türbekleidung]]
*[[Turbo]]
*[[Turf]]
*[[Türkenfrage]]
*[[Türkengefahr]]
*[[Türkenproblem]]
*[[Turnaround]]
*[[Türrosette]]
*[[Türsteuerung]]
*[[Türstopper]]
*[[Tute]]
*[[Tuthorn]]
*[[Tuttifrutti]]
*[[TV-Kanal]]
*[[TV-Programm]]
*[[Tympanie]]
*[[Typ-1-Diabetes]]
*[[Typhon]] (Schiffsbau)
*[[Typikalität]]
*[[Tyramin]]
*[[Tyrannis]]
*[[Tyrolienne]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Substantive) ===
*[[Uferbefestigung]]
*[[Uferdamm]]
*[[Uferfiltration]]
*[[Ufergeld]]
*[[Uferläufer]]
*[[Uferlinie]]
*[[Uferregion]]
*[[Uferschutz]]
*[[Uferzone]]
*[[Ufologie]]
*[[Uhrengehäuse]]
*[[Uhrglasnagel]]
*[[UKW-Abschaltung]]
*[[Ultraismo]]
*[[Umbralglas]]
*[[Umbruchvorschau]]
*[[Umdenkprozess]]
*[[Umdruck]]
*[[Umetikettieren]]
*[[Umfahrung]]
*[[Umfriedung]]
*[[Umfruchtung]]
*[[Umfüllstutzen]]
*[[Umgruppierung]]
*[[Umkehroperation]]
*[[Umkehrschluss]]
*[[Umkehrung]]
*[[Umklammerung]]
*[[Umkulturierung]]
*[[Umleitungsstrecke]]
*[[Umlenkung]]
*[[Ummantelung]]
*[[Umorientierung]]
*[[Umparochierung]]
*[[Umpire]]
*[[Umprojekt]]
*[[Umrechnungsfaktor]]
*[[UM-Rechte]]
*[[Umrisszeichnung]]
*[[Umrüstung]]
*[[Umsatzpotenzial]]
*[[Umschaltung]]
*[[Umschau]]
*[[Umschichtung]]
*[[Umschiffung]]
*[[Umschließung]]
*[[Umschlingung]]
*[[Umschluss]]
*[[Umschlüsselung]]
*[[Umschmelzung]]
*[[Umschuldung]]
*[[Umschulung]]
*[[Umseglung]]
*[[Umsiedelung]]
*[[Umständlichkeit]]
*[[Umstellungsprozess]]
*[[Umstimmung]]
*[[Umstürzler]]
*[[Umtastung]]<ref>z.B. {{Wikipedia|Amplitudenumtastung}}</ref>
*[[Umtauschrecht]]
*[[Umvolkung]]
*[[Umwälzanlage]]
*[[Umwälzpumpe]]
*[[Umwandelung]]
*[[Umweltabgabe]]
*[[Umweltkunde]]
*[[Umweltzertifikat]]
*[[Umwohner]]
*[[Umzugshelfer]]
*[[Umzugskiste]]
*[[Umzugslampe]]
*[[Umzugsunternehmen]]
*[[Umzugsunternehmer]]
*[[Unabsetzbarkeit]]
*[[Unabsichtlichkeit]]
*[[Unangepasstheit]]
*[[Unaufhaltsamkeit]]
*[[Unauflösbarkeit]]
*[[Unbedachtsamkeit]]
*[[Unbedarftheit]]
*[[Unbedenklichkeit]]
*[[Unbedingtheit]]
*[[Unbestechlichlkeit]]
*[[Unbewusstheit]]
*[[Underflow]]
*[[Underground]]
*[[Undergroundfilm]]
*[[Underwriter]]
*[[Und-Zeichen]]
*[[Uneinheitlichkeit]]
*[[Uneinheitlichkeitseinwand]]
*[[Unentgeltlichkeit]]
*[[Unfairness]]
*[[Unfallschutz]]
*[[Unfallversicherungsschutz]]
*[[Unfallzeit]]
*[[Unglücklichkeit]]
*[[Unionskirche]]
*[[Universalisierung]]
*[[Unort]]
*[[Unpaarzeher]]
*[[Unparteilichkeit]]
*[[Unpersönlichkeit]]
*[[Unpopularität]]
*[[Unrechtsbewusstsein]]
*[[Unredlichkeit]]
*[[Unsagbarkeitstopos]]
*[[Unsal]]
*[[Untauglichkeit]]
*[[Unterfertiger]]
*[[Unterfläche]]
*[[Untergliederung]]
*[[Unterhaar]]
*[[Unterhalter]]
*[[Unterhaut]]
*[[Untermaß]]
*[[Unternehmensberatung]]
*[[Unternehmenserfolg]]
*[[Unternehmenspräsentation]]
*[[Unternehmensstrategie]]
*[[Unternehmenswert]]
*[[Unternehmenswerte]]
*[[Unterrichtsbeginn]]
*[[Unterrichtsende]]
*[[Untersaat]]
*[[Untersatz]]
*[[Unterschreitung]]
*[[Unterspülung]]
*[[Unterstallhaus]]
*[[Unterstrich]]
*[[Untersuchungsansatz]]
*[[Unterteil]]
*[[Unterthansverbande]]
*[[Unterzug]]
*[[Unwägbarkeit]]
*[[Unwert]]
*[[Unwirtschaftlichkeit]]
*[[Unwürdigkeit]]
*[[Urban Gardening]]
*[[Urbs]]<ref>Urbs – wohl u.a. ein „lateinischer Ausdruck für Stadt“;<sup>[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Urbs&oldid=136913963]</sup> Ähnliche (wohl [sprach-]verwandte) Wörter: [[urban]]; Belege (oder Weiterführendes): [[Wikipedia:de:Urbs|Wikipedia]]</ref>
*[[Urheberrechtsschutz]]
*[[Urheberschutz]]
*[[Urinstein]]
*[[Urkraft]]
*[[Urkundenbeweis]]
*[[Urkundenforschung]]
*[[Urkundenunterdrückung]]
*[[Ursächlichkeit]]
*[[Urstück]]
*[[Urteilsschelte]]
*[[Urtümlichkeit]]
*[[Urwahl]]
*[[Usancenhandel]]
*[[Usipeter]]
*[[US-Notenbank]]
*[[Uso]]
*[[Usowechsel]]
*[[Ustaw]]
*[[Usukapion]]
*[[Usur]]
*[[Ususfructus]]
*[[Ususfruktus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Substantive) ===
*[[Übelstand]]
*[[Überbiss]]
*[[Überblendung]]
*[[Überempfindlichkeit]]
*[[Überfamilie]]
*[[Überfrachtung]]
*[[Überführungskosten]]
*[[Übergangsbeihilfe]]
*[[Übergangswirbel]]
*[[Übergardine]]
*[[Überguss]]
*[[Überholvorgang]]
*[[Überkreuzbuchung]]
*[[Überlauf]]
*[[Überlebenskampfsituation]]
*[[Überreichung]]
*[[Überschneidung]]
*[[Überseedepartement]]
*[[Überseeregion]]
*[[Übersichtigkeit]]
*[[Übersinnlichkeit]]
*[[Übertretung]]
*[[Übervorteilung]]
*[[Überwachungsfenster]]
*[[Überwältigung]]
*[[Überzeugungstäter]]
*[[Überziehung]]
*[[Übungsdienst]]
*[[Übungsstück]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== V–Ve (Substantive) ===
*[[Vanadiumatom]]
*[[Vanadiumion]]
*[[Vanadiumisotop]]
*[[Vanadiumkern]]
*[[Vanadiumverbindung]]
*[[variadisch]]
*[[Varroazid]]
*[[Vaskularisation]]
*[[Väterlein]]
*[[Vegetationszeit]]
*[[Verändern]]
*[[Veränderungsprozess]]
*[[Verankerung]]
*[[Veranstaltungsankündigung]]
*[[Veranstaltungsort]]
*[[Veranstalungskalender]]
*[[Verantwortungsbereich]]
*[[Verantwortungspflicht]]
*[[Verästelung]]
*[[Veräußerungsgewinn]]
*[[Verbalnote]]
*[[Verbandstag]]
*[[Verbau]]
*[[Verbendstellung]]
*[[Verbifizierung]]<ref>Verbifizierung – Bedeutung: Wortbildungsart, ähnlich wie die [[Substantivierung]] (oder auch [[Hauptwortbildung]]), in der jedoch [[Verb]]en aus anderen Wortarten gebildet werden; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem [[Latinismus]] ''[[Verb]]'', einem Zwischenteil ''[[-ifiz-]](?)'' und der Endung ''[[-ierung]]''; Gegenwörter: [[Adjektivierung]], [[Substantivierung]]; Angehörige <small>(im Sinne einer [[Wortfamilie]])</small>: [[Verbifikation]], [[Verbifizieren]], [[verbifizieren]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=Cdr-ejWWeOIC&pg=PA248&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=A4wb9HfDiz4C&pg=PA432&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=hBUaAAAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CD4Q6AEwAw], [https://books.google.de/books?id=4ptNAAAAYAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEIQ6AEwBA], [https://books.google.de/books?id=91VAAQAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEcQ6AEwBQ]; Ähnliche: [[Verbalisierung]], [[Verifizierung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Verbindungskosten]]
*[[Verbindungsstraße]]
*[[Verbohrtheit]]
*[[Verbraucherportal]]
*[[Verbraucherschützer]]
*[[Verbrauchswert]]
*[[Verbreiterung]]
*[[Verbundbau]]
*[[Verbundfenster]]
*[[Verbundglas]]
*[[Verbundguss]]
*[[Verbundkatalog]] ([[wikipedia:de:Verbundkatalog|Wikipedia]])
*[[Verbundnetz]]
*[[Verbundplatte]]
*[[Verbundstoff]]
*[[Verbundsystem]]
*[[Verbuschung]]
*[[Verbüßung]]
*[[Verchromung]]
*[[Verderb]]
*[[Verdienstspanne]]
*[[Verdunklung]]
*[[Verdunklungsgefahr]]
*[[Vereinigungsverbot]]
*[[Vereinsmafia]]
*[[Vereinsverbot]]
*[[Vereiteln]]
*[[Verfahrensablauf]]
*[[Verfahrenshandlung]]
*[[Verfahrensmangel]]
*[[Verfahrenstechnik]]
*[[Verfalltag]]
*[[Verfälschung]]
*[[Verfassungsartikel]]
*[[Verfassungsebene]]
*[[Verfassungsgerichtsbarkeit]]
*[[Verfettung]]
*[[Verfinsterung]]
*[[Verfrachtung]]
*[[Verführbarkeit]]
*[[Vergaberecht]]
*[[Vergangenheitsverklärung]]
*[[Vergebärdler]]
*[[Vergnügungsfahrt]]
*[[Vergnügungssteuer]]
*[[Verhaltensleitsatz]]
*[[Verhaltensraum]]
*[[Verhältnisfaktor]]
*[[Verhältniswahl]]
*[[Verhandlungsmacht]]
*[[Verhandlungsposition]]
*[[Verhärtung]]
*[[Verherrlichung]]
*[[Verhetzung]]
*[[Verhexung]]
*[[Verhimmelung]]
*[[Verhohnepipelung]]
*[[Verholzung]]
*[[Verifikationsaufgaben]]
*[[Verjuden]]
*[[Verjüngung]]
*[[Verkafferung]]
*[[Verkappung]]
*[[Verkaufsbroschüre]]
*[[Verkaufslager]]
*[[Verkaufslokal]]
*[[Verkaufsmagazin]]
*[[Verkaufsschau]]
*[[Verkaufswert]]
*[[Verkehrsanbieter]]
*[[Verkehrsbüro]]
*[[Verkehrsgefährdung]]
*[[Verkehrslandeplatz]]
*[[Verkehrsverbund]]
*[[Verkehrswert]]
*[[Verkehrung]]
*[[Verkennung]]
*[[Verklappung]]
*[[Verklitterung]] ([[verklittern]], [[klittern]])
*[[Verlad]]
*[[Verlader]]
*[[Verladung]]
*[[Verlagsbuchhandel]]
*[[Verlandung]]
*[[Verlangsamung]]
*[[Verlebendigung]]
*[[Verleihbude]]
*[[Verleihungsbescheid]]
*[[Verleumdnung]]
*[[Verlustpunkt]] (Sport)
*[[Vermeille]]
*[[Vermessenheit]]
*[[Vermicelli]]
*[[Vermögenshierarchie]]
*[[Vermögensschaden]]
*[[Vermögenswesen]]<ref>Vermögenswesen – Beispiele: „die patriarchale Großfamilie war ursprünglich ein Mikrokosmos, der Wirtschaft und Gesellschaft, Schule und Kirche, Berufs- und ''Vermögenswesen'', Produktion und Konsumtion, Richtertum und Polizei usw. […]“,<sup>[https://books.google.de/books?id=0Uf14isBQbQC&pg=PA301&lpg=PA301&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=a0Ki9KgNim&sig=O8kG18MwKosadW_lNlWISB4eZdY&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Mit der Zeit und besonders im 5. Jahrhundert gewann das kirchliche ''Vermögenswesen'' eine festere Gestaltung, da die Kirche, nachdem die Christusreligion Staatsreligion geworden war, zu ausgebreitetem Güterbesitz gelangte.“,<sup>[https://books.google.de/books?id=tuAAAAAAcAAJ&pg=PA444&lpg=PA444&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=o1XcvyiNB2&sig=ja2xkGX5f24vsKCQoeB4HgGmPaw&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCwQ6AEwAw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Die Verordneten leiten die Oeconomie und das ''Vermögenswesen'' der Stände, Schulden und Zinsen; […]“<sup>[https://books.google.de/books?id=i9ZUAAAAcAAJ&pg=PA184&lpg=PA184&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=O7c9Wckqda&sig=Nv3jfS_owOd1KsHCZZXYDu1i4NI&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CDgQ6AEwBw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup></ref>
*[[Vernarrtheit]]
*[[Vernebelung]]
*[[Vernetzung]]
*[[Vernichtungskraft]]
*[[Vernunftwesen]]
*[[Verortung]]
*[[Verpfählung]]
*[[Verpfändung]]
*[[Verpixelungsrecht]]
*[[Verpuffung]]
*[[Verrechnungskonto]]
*[[Verreckling]]
*[[Verrückung]]<ref>Verrückung – Herkunft und/oder Wortaufbau: wohl gebildet aus dem [[substantivieren|substantivierten]] [[Verb]] ''[[verrücken]]'', ohne dessen Endung ''[[-en]]'' und dafür mit der Endung ''[[-ung]]''; Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Verrückung|Wikipedia]], [http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Gliederung&hitlist=&patternlist=&lemid=GV03374 Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm]</ref>
*[[Verrußung]]
*[[Verrussung]]
*[[Versatzamt]]
*[[Verschaffen]]
*[[Verschieber]]
*[[Verschiedenheit]]
*[[Verschiss]]
*[[Verschleifung]]
*[[Verschlusskappe]]
*[[Verschlusskrankheit]]
*[[Verschmälerung]]
*[[Verschnitt]]
*[[Verschrottung]]
*[[Verschütteter]]
*[[Versender]]
*[[Versicherungsamt]]
*[[Versicherungsbranche]]
*[[Versicherungsprämie]]
*[[Versitzgrube]]
*[[Versorger]]
*[[Versorgungsamt]]
*[[Versorgungskette]]
*[[Verständigungsproblem]]
*[[Verständnishilfe]]
*[[Verständnisproblem]]
*[[Verstellung]]
*[[Verstemmen]]
*[[Verstiegenheit]] ([[verstiegen]], sich [[versteigen]])
*[[Verstoffwechslung]]
*[[Versuchsstelle]]
*[[Vertonung]]
*[[Vertragsbediensteter]]
*[[Vertragsbedingung]]
*[[Vertragsbeginn]]
*[[Vertragsgeber]]
*[[Vertragsintegrität]]
*[[Vertragsnehmer]]
*[[Vertragsschluss]]
*[[Vertragsurkunde]]
*[[Vertragsverhältnis]]
*[[Vertragszusammenfassung]]
*[[Vertrauensbasis]]
*[[Vertrauenslehrer]]
*[[Vertretungsbehörde]]
*[[Verursachen]]
*[[Verwahrentgelt]]
*[[Verwahrgebühr]]
*[[Verwarngeld]]
*[[Verwarnungsgeld]]
*[[Verweichlichung]]
*[[Verweildauer]]
*[[Verweltlichung]]
*[[Verwender]]
*[[Verwendungsfähigkeit]]
*[[Verwendungsmöglichkeit]]
*[[Verwerflichkeit]]
*[[Verwerfung]]
*[[Verwertungsgesellschaft]]
*[[Verwilderung]]
*[[Verzahnung]]
*[[Verzehrsempfehlung]]
*[[Vesikatorium]]
*[[Wäschebeschließerin]]
| width="20%" valign="top" |
=== Vf–Vz (Substantive) ===
*[[Vibrationssinn]]
*[[Videografie]]
*[[Video-on-Demand]]
*[[Videowand]]
*[[Vieldeutigkeit]]
*[[Vielkinderei]]
*[[Vierkant]]
*[[Vierpass]]
*[[Viersitzer]]
*[[Viertehe]]
*[[Viertele]]
*[[Viertelesschlotzer]]
*[[Vierteljüdin]]
*[[Viertfrau]]
*[[Vihara]]
*[[Viktualienhandel]]
*[[Visafreiheit]]
*[[Viscacha]]
*[[Visitatio]]
*[[Visitation]]
*[[Visitator]]
*[[Visumfreiheit]]
*[[Vitamin A]]
*[[Vitamin B12]]
*[[Vitamin D]]
*[[Vitamin E]]
*[[Vitamin K]]
*[[Vogelhochzeit]]
*[[Vogtshof]]
*[[Voiturette]]
*[[Vokabelliste]]
*[[Vokalbuchstabe]]
*[[Völkermordtribunal]]
*[[Völkerselbstmord]]
*[[Völkertafel]]
*[[Volksaustausch]]
*[[Volksbühne]]
*[[Volksglaube]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Volksglaube Duden])
*[[Volksja]]
*[[Volkskammer]]
*[[Volksnein]]
*[[Volkssage]]
*[[Volksschädling]]
*[[Volkstum]]
*[[Volkswirt]]
*[[Volkswirtschaftler]]
*[[Volldünger]]
*[[Vollgatter]]
*[[Vollkaskoschutz]]
*[[Vollkost]]
*[[Vollmatrose]]
*[[Vollprogramm]]
*[[Vollsinn]]
*[[Vollstrahl]]
*[[Vollwaschgang]]
*[[Vollwaschmittel]]
*[[Volumengrenze]]
*[[Vorausabtretung]]
*[[Vorbehandlung]]
*[[Vorbereiten]]
*[[Vorbereitungsfeier]]
*[[Vordiplom]]
*[[Vorfeldlotse]]
*[[Vorfinanzierung]]
*[[Vorführwagen]]
*[[Vorgängigkeit]]
*[[Vorgesetztenverhältnis]]
*[[Vorgreiflichkeit]]
*[[Vorhalterechner]]
*[[Vorhandschlag]]
*[[Vorjahresniveau]]
*[[Vorkalkulation]]
*[[Vorkeim]]
*[[Vorkeller]]
*[[Vorlagenseite]]
*[[Vorlegeschloss]]
*[[Vorlesungsreihe]]
*[[Vormerkdaten]] ([[vormerken]] + [[Datum]])
*[[Vormerkliste]]
*[[Vorortsbahnhof]]
*[[Vor-Ort-Schulung]]
*[[Vorrangstellung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Vorrangstellung Duden])
*[[Vorrückungsfach]]
*[[Vorschatteneffekt]]
*[[Vorschlagsrecht]]
*[[Vorschot]]
*[[Vorschriftsmäßigkeit]]
*[[Vorschub]]
*[[Vorschussverein]]
*[[Vortäuschen]]
*[[Vorteilspack]]
*[[Vorteilspackung]]
*[[Vortexmischer]]
*[[Vortragsraum]]
*[[Vorwarnstufe]]
*[[Vorwissen]]
*[[Vorwölbung]]
*[[Vorwuchs]]
*[[Vulvadystrophie]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Substantive) ===
*[[Wachabteilung]]
*[[Wachsabdruck]]
*[[Wachsabguss]]
*[[Wachschutz]]
*[[Wachschützer]]
*[[Wachsgießen]]
*[[Wachstumspolitik]]
*[[Wachstumsstrategie]]
*[[Wackelgreis]]
*[[Wackelknie]]
*[[Waddike]]
*[[Wadenstecher]]
*[[Wagenführer]]
*[[Wagenschauer]]
*[[Wagniskapital]]
*[[Wagniskapitalgeber]]
*[[Wählbarkeit]]
*[[Wahlmöglichkeit]]
*[[Wahlprogramm]]
*[[Wahlprüfung]]
*[[Wahlsprengel]]
*[[Wahlwerbung]]
*[[Wahrheitssinn]]
*[[Währungseinführung]]
*[[Währungsfonds]]
*[[Währungsumrechnung]]
*[[Währungsumrechnungsentgelt]]
*[[Waidwerk]]
*[[Waldfee]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Waldfee Duden])
*[[Waldnymphe]]
*[[Waldrebe]]
*[[Wälgerholz]]
*[[Walkunde]]
*[[Walmord]]
*[[Wälzlager]]
*[[Wanderjahr]]
*[[Wanderniere]]
*[[Wanderschau]]
*[[Wanderungsgeschwindigkeit]]
*[[Wandrahmen]]
*[[Wanksal]]
*[[Warentausch]]
*[[Warentermingeschäft]]
*[[Warenumsatz]]
*[[Wärmekraft]]
*[[Wärmekraftmaschine]]
*[[Wärmekraftwerk]]
*[[Wärmesinn]]
*[[Wärmetönung]]
*[[Warnblinkanlage]]
*[[Warnruf]]
*[[Warn-SMS]]
*[[Warnstufe]]
*[[Warteliste]]
*[[Wartungsarbeit]]
*[[Warum]]
*[[Waschechtheit]]
*[[Wäscherolle]]
*[[Wäscheschleuder]]
*[[Wäschetonne]]
*[[Wasseranlagerung]]
*[[Wasserkasten]] ([http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?bookref=27,2432,71 Grimm])
*[[Wasserkeilhebewerk]]
*[[Wassernase]]
*[[Wasserschiff]]
*[[Wasserstandsanzeiger]]
*[[Wasserstoffgas]]
*[[Wasserstoffion]]
*[[Wasserstoffisotop]]
*[[Wasserstoffsäure]]
*[[Wassertrense]]
*[[Wasserwegsamkeit]]
*[[Wasserwelle]]
*[[Was-wäre-wenn-Analyse]]
*[[Wate]]
*[[Watschengesicht]]
*[[Webcast]]
*[[Webe]]
*[[Webfehler]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Webfehler Duden])
*[[Websitebetreiber]]
*[[Webversion]]
*[[Wechselbrief]]
*[[Wechseldienstplan]]
*[[Wechselkursmechanismus]]
*[[Wechselkursschwankungen]]
*[[Weckerl]]
*[[Wegebündel]]
*[[Wegekosten]]
*[[Wegfertigung]]
*[[Weggegangen, Platz gefangen]]
*[[Weghalbe]]
*[[Wegleitung]]
*[[Wegwahl]]
*[[Wegweisung]]
*[[Wehdam]]
*[[Weheschlund]]
*[[Wehrpolitik]]
*[[Wehrpsychologie]]
*[[Wehrunterricht]]
*[[Wehsal]]
*[[Wehweh]]
*[[Weichenzunge]]
*[[Weichstrahltechnik]]
*[[Weihbischof]]
*[[Weihnachtsmuffel]]
*[[Weißzuckerwert]] (Umrechnungsfaktor für andere Zuckerarten)
*[[Weizenkleber]]
*[[Welf]]
*[[Wellenmoden]]
*[[Wellenreiter]]
*[[Wellenzahl]]
*[[Welschkohl]]
*[[Welschkraut]]
*[[Welschlandjahr]]
*[[Weltenlohn]]
*[[Weltgegend]]
*[[Weltgeistlicher]]
*[[Weltkunde]]
*[[Weltmeistertitel]]
*[[Weltnaturerbe]]
*[[Weltnetz]]<ref>Weltnetz – Bedeutung: allgemein ein [[weltweit]]es oder (nahezu) [[weltumspannend]]es<!-- siehe auch "https://www.duden.de/rechtschreibung/weltumspannend" --> [[Netzwerk]], kurz [[Netz]]; in der IT und Telekommunikation das [[Internet]], [[World Wide Web]] und [[Telefonnetz]], früher<!-- also vor Telefon und WWW --> das [[Telegrafennetz]]; Wortbildungen: [[Weltnetzdomäne]], [[Weltnetz-Domäne]];<sup title="Computerspiele programmieren: Künstliche Intelligenz für künstliche Gehirne, Klaus Breuer, 2012, „Domain (Internet-, Web-) [..] Domäne, (Internetz-, Weltnetz-) [..]“">[http://books.google.de/books?id=LoZu5hjf5Z0C&pg=PA134&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEcQ6AEwBA#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Beispiele: „Die Etablierung eines telegraphischen ''Weltnetzes'', das nach einer rund 40-jährigen Aufbauzeit im Jahre 1902 in Betrieb ging, kann als Symbol für die Entstehung der einen, global vernetzten Welt der Gegenwart stehen, auch wenn der Globalisierungsprozess nicht dem Muster eines linearen Wachstums folgte und gerade im 20. Jahrhundert erhebliche Rückschläge zu verzeichnen waren.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Wo jedoch die traditionellen Schranken für Fernkommunikation aufgehoben sind, die allein schon aus technischen Gründen bestanden, und wo die Zugangsmöglichkeiten zu einem ''Weltnetz'' der Kommunikation nicht nur Eliten, sondern (prinzipiell) jedermann offen stehen, da wird nicht selten eine "neue Unübersichtlichkeit" zum Problem, und neue, tief greifende soziale Ungleichheiten entstehen aus den vorhandenen Unterschieden in der Verteilung von Zugriffs- bzw. Partizipationsmöglichkeiten.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Das elektronische ''Weltnetz'', das Internet, birgt überdies ein hohes Demokratiepotenzial.“;<sup>[http://books.google.de/books?id=Dzn5bwyhKW8C&pg=PA207&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEIQ6AEwAw#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Belege: [http://www1.uni-hamburg.de/DigiLit/porombka/onlinejournalismus_druck.html Uni-Hamburg], [http://www.michael-giesecke.de/geschichte/frame_technisierung/dokumente/t1_akustisch/fliesstext/t1_telegraph_die_vorstufe.htm], [http://www.sehepunkte.de/2005/10/druckfassung/8960.html], [http://www.genios.de/presse-archiv/artikel/NZZ/20130731/weltnetz-weltspiel/KH535.html]</ref>
*[[Weltraumaufzug]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl">Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl – siehe (ggf.) auch [[Spacelift]]; Belege: [[Wikipedia:de:Weltraumaufzug|Wikipedia]], [http://www.heise.de/tr/artikel/Der-Futurist-Altern-im-All-2192524.html Technology Review, am 16.6.2014]</ref>
*[[Weltraumfahrstuhl]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl"/>
*[[Weltraumflug]]
*[[Weltschau]]
*[[Weltstand]]
*[[Weltsystem]]
*[[Welttheater]]
*[[Weltumsegler]]
*[[Weltverbund]]
*[[Weltverein]]
*[[Wendeplatte]]
*[[Wender]]
*[[Wendeschlüssel]]
*[[Wendevorrichtung]]
*[[Wenge]]
*[[Wenkerbogen]]/[[Wenkerbögen]]
*[[Werban]]/[[Wervan]]
*[[Werda]]
*[[Werkerziehung]]
*[[Werkrealschule]]
*[[Werksbahnhof]]
*[[Werkschau]]
*[[Werkstatttage]]
*[[Werkstattunterricht]]
*[[Werkstoffforschung]]
*[[Werkstoffstruktur]]
*[[Werksverkauf]]
*[[Werktätiger]]
*[[Werkunterricht]]
*[[Werkzeugkunde]]
*[[Werkzeugstörung]]
*[[Werre]]
*[[Werteordnung]]
*[[Werteunterricht]]
*[[Wertfreiheit]]
*[[Wertmarke]]
*[[Wertorientierung]]
*[[Wertpapierpensionsgeschäft]]
*[[Wertschöpfung]]
*[[Wertschöpfungsfaktor]]
*[[Wertschrift]]
*[[Werttheorie]]
*[[Wesensänderung]]
*[[Wesenseinheit]]
*[[Wesenserkenntnis]]
*[[Wesensveränderung]]
*[[Wessenfall]]
*[[Westernisierung]]
*[[Westfriesische Insel]]
*[[Westgruppe]]
*[[Weststaffel]]
*[[Wettbewerbsordnung]]
*[[Wettbewerbspolitik]]
*[[Wettergottheit]]
*[[Wettkampfsituation]]
*[[Wettturnen]]
*[[Wetware]]
*[[Wickelauflage]]
*[[Wickelung]]
*[[Wicklung]]
*[[Widerhalt]]
*[[Widerkläger]]
*[[Widerlager]]
*[[Widerling]]
*[[Widernatürlichkeit]]
*[[Widerruflichkeit]]
*[[Widerrufung]]
*[[Widersee]]
*[[Widersinnigkeit]]
*[[Wiederbeschaffung]]
*[[Wiederbetätigung]]
*[[Wiedereingliederung]]
*[[Wiedereinreiseverbot]]
*[[Wiedereintrittstelle]]
*[[Wiedererkennung]] (s.a. [[wiedererkennen]])
*[[Wiedergabequalität]]
*[[Wiedergängerei]]
*[[Wiederholungsfehler]]
*[[Wiederholungskäufer]]
*[[Wiederkäufer]]
*[[Wiederschauen]]
*[[Wiederverkauf]]
*[[Wiederverschließbarkeit]]
*[[Wiegwasser]] wird in Wikipedia 5 mal verwendet, aber nirgends erklärt
*[[Wieswuchs]]
*[[Wievielte]]
*[[Wildbahn]] [[in freier Wildbahn|(in freier Wildbahn)]]
*[[Wildnisleben]]
*[[Wildwuchs]]
*[[Willensschwäche]]
*[[Windauge]]
*[[Winddrift]]
*[[Windfahne]]
*[[Windflaute]]
*[[Windrichtungsgeber]]
*[[Wingman]]
*[[Winkelfunktion]]
*[[Winkelmessung]]
*[[Winkelstahl]]
*[[Winkelstütz]]
*[[Winkelsumme]]
*[[Winterkollektion]]
*[[Wintermärchen]]
*[[Wippeln]]
*[[Wirbelwind]]
*[[Wirkort]]
*[[Wirkstofffreisetzung]]
*[[Wirkstoffkombination]]
*[[Wirkungsdimension]]
*[[Wirkungspause]]
*[[Wirtschafts- und Währungsunion]] ([[WWU]])
*[[Wirtschaftsförderung]]
*[[Wirtschaftsingenieur]]
*[[Wirtschaftskreislauf]]
*[[Wirtschaftsschule]]
*[[Wirtschaftstheorie]]
*[[Wirtschaftsverlauf]]
*[[Wirtschaftszyklus]]
*[[Wischwasser]]
*[[Wissensgesellschaft]]
*[[Witterungseinfluss]]
*[[Wochenendfahrverbot]]
*[[Wochenstart]]
*[[Wochentölpel]]
*[[Wohlbehagen]]
*[[Wohlfühlgefühl]]
*[[Wohlstandsstaat]]
*[[Wohnanhänger]]
*[[Wohneinheit]]
*[[Wohngemach]]
*[[Wohngruppe]]
*[[Wohnlichkeit]]
*[[Wohnungshilfe]]
*[[Wohnungsmiete]]
*[[Wohnungsnotfall]]
*[[Wölfling]]
*[[Wolframatom]]
*[[Wolframion]]
*[[Wolframisotop]]
*[[Wolframkern]]
*[[Wolframverbindung]]
*[[Wollenzeug]]
*[[Wolllappen]]
*[[Workcamp]]
*[[Wortendung]]
*[[Wortgeschlecht]]
*[[Wortkaskade]]
*[[Wortkern]]
*[[Wörtlein]]
*[[Wortmalerei]]
*[[Wortnetz]]
*[[Wortschatztest]]
*[[Wortvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable"/>
*[[Wuchtigkeit]]
*[[Wühlarbeit]]
*[[Wundergeschichte]]
*[[Wunderheilung]]
*[[Wunderknabe]]
*[[Wundermacher]]
*[[Wundertätigkeit]]
*[[Wundertier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Wundertier Duden])
*[[Wundexsudat]]
*[[Wurstwasser]]
*[[Wurzelfüßer]]
*[[Wurzelgräber]]
*[[Wurzelhaut]]
*[[Wurzelholz]]
*[[Wurzelteller]]
*[[Wüstenstrom]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Substantive) ===
*[[Xanthit]]
*[[Xanthokon]]
*[[Xanthomonas]]
*[[Xanthoproteinreaktion]]
*[[Xanthoxylum]]
*[[Xanthozyanopie]]/[[Xanthozyanopsie]]
*[[XENIX]]
*[[Xenobiose]]
*[[Xenobiotikum]]
*[[Xenoi]]
*[[Xenologie]]
*[[Xenomanie]]
*[[Xenomisie]]
*[[Xenonfluorid]]
*[[Xenonion]]
*[[Xenonisotop]]
*[[Xenonkern]]
*[[Xenonoxid]]
*[[Xenonverbindung]]
*[[Xenosit]]
*[[Xeranthemum]] (Papierblume)
*[[Xerasie]]
*[[Xerochasie]]
*[[Xeroform]]<sup>®</sup>
*[[Xeromorphie]]
*[[Xerophage]]
*[[Xeroradiografie]]/[[Xeroradiographie]]
*[[Xerosalgie]]
*[[Xeroserie]]
*[[Xihyperon]]
*[[Xiphopagus]]
*[[XL-Kamera]]
*[[X-Motor]]
*[[Xylochrom]]
*[[Xylorganum]]
*[[Xylosistron]]
*[[Xystiker]]
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Substantive) ===
*[[Yangshaokultur]]
*[[Yenbanknote]]
*[[Yenbetrag]]
*[[Yenmünze]]
*[[Yennote]]
*[[Yenschein]]
*[[Yettie]]
*[[Yoldia]]
*[[Youngplan]]
*[[YouTube]]/[[Youtube]]<ref>{{Ref-Duden|YouTube}}, {{Ref-wissen.de|Fremdwort|youtuber|YouTube}}</ref>
*[[Ysat]]
*[[Ytterbiumatom]]
*[[Ytterbiumbromid]]
*[[Ytterbiumchlorid]]
*[[Ytterbiumfluorid]]
*[[Ytterbiumiodid]]
*[[Ytterbiumion]]
*[[Ytterbiumisotop]]
*[[Ytterbiumjodid]]
*[[Ytterbiumlegierung]]
*[[Ytterbiummineral]]
*[[Ytterbiumoxid]]
*[[Ytterbiumsalz]]
*[[Ytterbiumsulfid]]
*[[Ytterbiumverbindung]]
*[[Ytterby]]
*[[Yttriumbromid]]
*[[Yttriumchlorid]]
*[[Yttriumfluorid]]
*[[Yttriumiodid]]
*[[Yttriumion]]
*[[Yttriumisotop]]
*[[Yttriumjodid]]
*[[Yttriumlegierung]]
*[[Yttriummineral]]
*[[Yttriumsalz]]
*[[Yttriumsulfid]]
*[[Yttriumverbindung]]
*[[Yuanbanknote]]
*[[Yuanbetrag]]
*[[Yuanmünze]]
*[[Yuannote]]
*[[Yuanschein]]
| width="20%" valign="top" |
=== Z–Ze (Substantive) ===
*[[Zähheit]]
*[[Zählsprengel]]
*[[Zählwort]]
*[[Zahnhals]]
*[[Zahnradbahnhof]]
*[[Zahnstange]]
*[[Zankerei]]
*[[Zapateado]]
*[[Zappelstrom]]
*[[Zarathustrier]]
*[[Zäsiumchlorid]]
*[[Zäsiumfluorid]]
*[[Zauberlehrling]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zauberlehrling Duden])
*[[Zaubertrunk]]
*[[Zechenbahnhof]]
*[[Zehndonner]]
*[[Zeichendreher]]<ref>Zeichendreher – Beispiele: „[..] (''Zeichendreher'', meistens Koordinationsfehler zwischen den Händen) [..]“,<sup title="Metamorphosen des Wortes: der Medienwechsel im Schaffen ..., 2006, Seite 223 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=fyjs2EVOuykC&pg=PA223&lpg=PA223&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=MN5D9NfNs4&sig=wFvpWBS4r29HcC4NJZ38eKT3gxI&hl=de&sa=X&ei=Mlb1VNLvCYHqOP2ygfAN&ved=0CDoQ6AEwBA#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> „Bei allen drei Wortlisten lassen sich weniger als 1% Echtworte durch ''Zeichendreher'' produzieren.“;<sup title="Nichtstandardisierte Rechtschreibung ..., 2010, Seite 97 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=6LzxKCIpuYkC&pg=PA97&lpg=PA97&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=T9M0l2kCE3&sig=RgGg6TvaH2n75_UYzKD4b-EFIlU&hl=de&sa=X&ei=ZFb1VNzaKILoOPm1gcAB&ved=0CCAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> weitere (Einzel-)Belege: [http://www.validome.org/forum/viewtopicp-325-1.htm 2006], [http://www.computerwissen.de/office/word/artikel/keine-tippfehler-keine-zeichendreher-und-zeit-gespart-mit-der-autokorrektur-koennen-auch-sie-da.html 2012]</ref>
*[[Zeichenverbindung]]
*[[Zeilengussmaschine]]
*[[Zeine]]
*[[Zeitaufwand]]
*[[Zeitbestimmung]]
*[[Zeitfolge]]
*[[Zeitgeschehen]]
*[[Zeitkreis]]
*[[Zeitplanung]]
*[[Zeitpuffer]]
*[[Zeitskala]]
*[[Zeitungsbeilage]]
*[[Zeitweiser]]
*[[Zelllehre]]
*[[Zellstofffabrik]]
*[[Zelltätigkeit]]
*[[Zeltchen]]
*[[Zensurwelle]]
*[[Zentralbahnhof]]
*[[Zentralbehörde]]
*[[Zentralisation]]
*[[Zentralstaat]]
*[[Zentrifugation]]
*[[Zentromer]]
*[[Zerdehnung]]
*[[Zerebralismus]]
*[[Zerfahrenheit]]
*[[Zergliederung]]
*[[Zerknall]]
*[[Zerknirschung]]
*[[Zerlegespiel]]
*[[Zerlegspiel]]
*[[Zessionar]]
*[[Zeugnisverweigerung]]
*[[Ziebeleskäs]]
*[[Zielrohr]]
*[[Zubereitungsart]]
*[[Zubereitungshinweis]]
*[[Zwiebellook]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Zf–Zt (Substantive) ===
*[[Zielflug]]
*[[Zielsicherheit]]
*[[Zielstellung]]
*[[Zimbalon]]
*[[Zimmerblume]]
*[[Zinkatom]]
*[[Zinkion]]
*[[Zinkisotop]]
*[[Zinkkern]]
*[[Zinngerät]]
*[[Zinnion]]
*[[Zinnisotop]]
*[[Zinnkern]]
*[[Zinnverbindung]]
*[[Zinsrechnung]]
*[[Zinsschraubendreher]]
*[[Zinstender]]
*[[Zippe]]
*[[Zippel]]
*[[Zirconiumatom]]
*[[Zirconiumion]]
*[[Zirconiumisotop]]
*[[Zirconiumkern]]
*[[Zirkassien]]
*[[Zirkelbezug]]
*[[Zirkoniumatom]]
*[[Zirkoniumion]]
*[[Zirkoniumisotop]]
*[[Zirkoniumkern]]
*[[Zirkoniumverbindung]]
*[[Zirkumzision]]
*[[Zivilprozessordnung]]
*[[ZMR]]
*[[Zockerbank]]
*[[Zögern]] (s.a. [[zögerlich]] und [[zögern]])
*[[Zollbahnhof]]
*[[Zollfahndung]]
*[[Zollgebiet]]
*[[Zornesröte]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zornesroete Duden])
*[[Zottelhaar]]
| width="20%" valign="top" |
=== Zu–Zz (Substantive) ===
*[[Zubuße]]
*[[Zuchtwahl]]
*[[Zuckerbrötle]]
*[[Zuckerschlecken]]
*[[Zudecke]]
*[[Zufallsmehr]]
*[[Zufallsprinzip]]
*[[Zugänglichkeit]] (s.a. [[zugänglich]])
*[[Zugänglichmachen]]
*[[Zugeknöpft]]
*[[Zugewinn]]
*[[Züglete]]
*[[Zugnummer]]
*[[Zugsalbe]]
*[[Zugsicherungssystem]]
*[[Zugwaage]]
*[[Zuhörertribüne]]
*[[Zukauf]]
*[[Zukunftssinn]]
*[[Zulässigkeit]]
*[[Zunderbüchse]]
*[[Zündfunke]]
*[[Zündhilfe]]
*[[Zündkabel]]
*[[Zündkapsel]]
*[[Zündladung]]
*[[Zunftwirtschaft]]
*[[Zungenbändchen]]
*[[Zurechtweisung]]
*[[Zurücknahme]]
*[[Zurückverweisung]]
*[[Zurverfügungstellung]]
*[[Zusammenfügung]]
*[[Zusammenführung]]
*[[Zusammenschnitt]]
*[[Zusatzfahrer]]
*[[Zusatzsilbe]]
*[[Zusatzspiel]]
*[[Zusatzstoff]]
*[[Zuschussbetrieb]]
*[[Zusprache]]
*[[Zustandekommen]]
*[[Zutatenliste]]
*[[Zuverdienst]]
*[[Zuweisung]]
*[[Zuwort]]
*[[Zuwuchs]]
*[[Zwangsaussiedelung]]
*[[Zwangsgeld]]
*[[Zwangsmigration]]
*[[Zwangsumsiedelung]]
*[[Zweckbestimmung]]
*[[Zweckentfremdung]]
*[[Zweckvermögen]]
*[[Zweigniederlassung]]
*[[Zweikammernsystem]]
*[[Zweitehe]]
*[[Zwelch]]
*[[Zwerggalerie]]
*[[Zwetschgendatschi]]
*[[Zwiebelgemüse]]
*[[Zwischenablage]]
*[[Zwischenaufenthalt]]
*[[Zwischendecke]]
*[[Zwischenfrucht]]
*[[Zwischengas]]
*[[Zwischennutzer]]
*[[Zwischenprodukt]]
*[[Zwischenschnitt]]
*[[Zwischensilbe]]
*[[Zwitterion]]
*[[Zyankalium]]
*[[Zyanotypie]]
*[[Zyansäure]]
*[[Zyanwasserstoff]]
*[[Zykel]]
| width="20%" valign="top" |
=== 0–9 ===
*[[24h-Rennen]]
*[[31er]]
|}
{{jsAdd)}}
== Eigennamen, Toponyme ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}} {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}} {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}} {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}} {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}} {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}} {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}} {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}} {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}} {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}} {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}} {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}} {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}} {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}} {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}} {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}} {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}} {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}} {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}} {{TOC-Button2|Sch (Eigennamen, Toponyme)|Sch}} {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}} {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}} {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}} {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}} {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}} {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Eigennamen, Toponyme)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Eigennamen, Toponyme)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Eigennamen, Toponyme)|Ü}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Abieser]]
*[[Abimelech]]
*[[Ahab]]
*[[Ahasja]]
*[[Ahasver]]
*[[Aiderdaus]]
*[[Al-Kaida]]
*[[Amakusainseln]]
*[[Amarok]]
*[[Amatrice]]
*[[Anallen]]
*[[Artus]] (siehe [http://www.duden.de/rechtschreibung/Artus Duden])
*[[Asriel]]
*[[Assur]]
*[[Athalja]]
*[[Avarta]]
*[[Awrum]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Baruth]] (2)
*[[Baschewa]]
*[[Beilstein]] (3 + Berge)
*[[Bela]]
*[[Berek]]
*[[Berga]] (2 DACH + 2 Ausland)
*[[Berka]] (5 + Fluss)
*[[Berneck]] (6 + Fluss)
*[[Berta]] (Deutsch fehlt, 'B wie Berta')
*[[Bescha]]
*[[Bethanien]]
*[[Bibra]] (3 + Fluss)
*[[Big Ben]]<ref>{{Ref-Duden|Big Ben}}</ref>
*[[Bihri]]
*[[Bilha]]
*[[Blankenburg]] (7 + Burgen + Nachname)
*[[Boa Vista]] (Insel im Atlantik und Großstadt in Brasilien)
*[[Bojan]] (jugoslawischer Vorname)
*[[Bonininseln]]
*[[Brake]] (6)
*[[Breine]]
*[[Briewe]]
*[[Brocha]]
*[[Buchau]] (6 + Insel)
*[[Bud]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Chaggai]]
*[[Chai]]
*[[Chajin]]
*[[Cham]] (2 + Volk + Ham)
*[[Chamor]]
*[[Chananja]]
*[[Cheiche]]
*[[Cheile]]
*[[Chiel]]
*[[Chikago]]
*[[Chinke]]
*[[Chodschent]]
*[[Chudschand]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Dafelmeier]]
*[[Dahala Khagrabari]]
*[[Damokles]]
*[[Dan]] (Vorname fehlt)
*[[Darfür]]
*[[Dassel]] (ugs. für Kopf und Ort in Niedersachsen)
*[[Dewaara]]
*[[Disneyland]] (https://www.duden.de/rechtschreibung/Disneyland_Vergnuegungspark)
*[[Dissen]] (3×)
*[[Dnepropetrowsk]]
*[[Dnipropetrowsk]]
*[[Dora]] ('D wie Dora')
*[[Dornburg]] (5×)
*[[Dornstick]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ehud]]
*[[Eli]]
*[[Eliser]]
*[[Engelbrecht]]
*[[Engelsgärtchen]]
*[[Epistem]]
*[[Esau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Esau Duden], [[Wikipedia:de:Esau|Wikipedia]])
| width="20%" valign="top" |
=== F (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Faleg]]
*[[Feibisch]]
*[[Feirel]]
*[[Feitel]]
*[[Feleg]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Galileo]]
*[[Gawein]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gawein Duden])
*[[Gdaleo]]
*[[Gedalja]]
*[[Geilchen]]
*[[Gelea]]
*[[Ginendel]]
*[[Gole]]
*[[Groß-Babylon]]
*[[Guantanamo]], [[Guantánamo]]<ref>Guantanamo, Guantánamo – (Wort-)Herkunft: mutmaßlich Spanisch oder unter spanischem Einfluß/spanischer Prägung (spanisch geprägt); Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Guantanamo Duden], [[Wikipedia:de:Guantanamo|Wikipedia]]; (laut- und schriftlich) Ähnliche oder gar (sprachlich) Verwandte/Angehörige: [[Guano]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]] oder (genauer) [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== H (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Hadasse]]
*[[Hale]]
*[[Hannacha]]
*[[Harzburg]]
*[[Hel]]
*[[Helios]]
*[[Hemor]]
*[[Hentiesbucht]]
*[[Herne-West]]
*[[Hillel]]
*[[Hiob]]
*[[Hoecker]]
*[[Hoëcker]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Iburg]]
*[[Ida]] (Deutsch fehlt, 'I wie Ida')
*[[Ingermanland]]
*[[International Nonproprietary Name]] ([[INN]])
*[[Isachar]]
*[[Iwo Jima]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Jachet]]
*[[Jachewad]]
*[[Jachiel]]
*[[Jakusiel]]
*[[Jalayatra]]
*[[Janine]] (deutsche, aber seltene Variante von Janina mit IPA [j-])
*[[Jasse]] (Koseform von Jasmin)
*[[Jedidja]]
*[[Jefroi]]
*[[Jehu]]
*[[Jehuda]]
*[[Jehusiel]]
*[[Jekaterinoslaw]]
*[[Jerobeam]]
*[[Jistach]]
*[[Jizack]]
*[[Joab]]
*[[Jochanan]]
*[[Jomteb]]
*[[Jona]]
*[[Josia]]
*[[Judis]]
*[[Jule]] (Koseform von Julian und Julius)
*[[Jyske]]
*[[Jyttel]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Kaiphas]]
*[[Karlheinz]]
*[[Kasachische Schwelle]]
*[[Kashio]]
*[[Kavango]] oder [[Okavango]]
*[[Kiesa]]
*[[Kirchheim-Heimstetten]]
*[[Königin-Elisabeth-Inseln]]
*[[Königshofen]]
*[[Korach]]
*[[Korah]]
*[[Kreindel]]
*[[Kwannon]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Lane]]
*[[Lauterberg]]
*[[Leew]]
*[[Leie]]
*[[Leninabad]]
*[[Lennox]]
*[[Libe]]
*[[Libsche]]
*[[Liebenstein]]
*[[Liwie]]
*[[Lobenstein]]
*[[Louisiade-Archipel]]
*[[Lübeck-Blankensee]]
*[[Lüdenscheid-Nord]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Machle]]
*[[Mährische Pforte]]
*[[Maim]]
*[[Malchisua]]
*[[Maleachi]]
*[[Manasse]]
*[[Mardochai]]
*[[Martha]] ('M wie Martha')
*[[Mathel]]
*[[Merle]]
*[[Milkele]]
*[[Moab]]
*[[Mochain]]
*[[Mogilev]]
*[[Mogiljow]]
*[[Mohilev]]
*[[Mordeschai]]
*[[Munketoft]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Nacha]]
*[[Nachme]]
*[[Nachschon]]
*[[Naum]]
*[[Neusibirische Inseln]]
*[[Nicy]]
*[[Noa]]
*[[Nochem]]
*[[Nowaja Semlja]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Oberhessen]]
*[[Ole]]
*[[Orew]]
*[[Osch]]
*[[Oscher]]
*[[Osias]]
*[[Ossiland]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Pandemonium]]
*[[Pandora]]
*[[Parsifal]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parsifal Duden], [[Wikipedia:de:Parsifal|Wikipedia]])
*[[Parzival]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parzival Duden], [[Wikipedia:de:Parzival|Wikipedia]])
*[[Pawlodar]]
*[[Peirche]]
*[[Peisach]]
*[[Peßchen]]
*[[Pesse]]
*[[Philae]] ([[Wikipedia:de:Philae|Wikipedia]])
*[[Pinchas]]
*[[Pinkus]]
*[[Pirle]]
*[[Pleskau]]
*[[Pound]] (Nachname und Gewichtseinheit; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pound Duden], [[Wikipedia:de:Pound|Wikipedia]])
*[[Pskov]]
*[[Pyrmont]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== R (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Rause]]
*[[Reitzge]]
*[[Reitzsche]]
*[[Rhondda]]
*[[Riwki]]
*[[Rodach]]
*[[Roraima]]
*[[Rosario]]
*[[Ruse]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Sabbatai]]
*[[Sachsens Hiefel]]<ref>Sachsens Hiefel – Wortart: Eigenname; Bedeutung: ein Aussichtspunkt auf der [[Rockauer Höhe]]; Belege: [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rockau_%28Dresden%29&oldid=129192795 Wikipedia])</ref>
*[[Saddam]]
*[[Saint Just]]
*[[Salo]]
*[[Samaja]]
*[[Sandel]]
*[[Sandro]]
*[[Saudik]]
*[[Schymkent]]
*[[Sealand]]
*[[Sebulon]]
*[[Semche]]
*[[Semi]]
*[[Sered]]
*[[Sewernaja Semlja]]
*[[Sichem]]
*[[Simche]]
*[[Simplicissimus]]/[[Simplizissimus]]<ref>Simplicissimus/Simplizissimus – Belege: [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplicissimus Duden: ‚Simplicissimus‘] und [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplizissimus ‚Simplizissimus‘]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Sirach]]
*[[Sochumi]]
*[[Sokrates]]
*[[Sprinze]]
*[[Suchumi]]
*[[Suppenkaspar]]
*[[Syktywkar]]
| width="20%" valign="top" |
=== Sch (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Schamaiten]]
*[[Scharne]]
*[[Schemaiten]]
*[[Schewa]]
*[[Schinul]]
*[[Schlämche]]
*[[Schmiedeberg]]
*[[Schmul]]
*[[Schnurrsula]]
*[[Schoachana]]
*[[Schwartau]]
*[[Schwärzler]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Tabea]]
*[[Täbris]]
*[[Tabriz]]
*[[Tana]]
*[[Teit]]
*[[Telze]]
*[[Tirze]]
*[[Torsten]]
*[[Tschernowitz]]
*[[Tschimkent]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Universal McCann]]
*[[Unterland]]
*[[Urach]]
*[[Uria]]
*[[Urumtschi]]
*[[Utica]]
*[[Utrera]]
| width="20%" valign="top" |
=== V (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Voltasee]]
*[[Vukica]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Waggis]]
*[[Waldsee]]
*[[Wessiland]]
*[[Wildbad]]
*[[Wizebsk]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Zbytui]] (Nachname)
*[[Zedekia]]
*[[Zephania]]
*[[Zerel]]
*[[Zeruja]]
*[[Zewi]]
*[[Zilla]]
*[[Zimle]]
*[[Zine]]
*[[Zirel]]
*[[Zorro]]
*[[Zorthel]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ägir]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Aegir Duden], [[Wikipedia:de:Ägir|Wikipedia]])
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Eigennamen, Toponyme) ===
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A–Am (Verben)|A–Am}} {{TOC-Button2|An–At (Verben)|An–At}} {{TOC-Button2|Au–Az (Verben)|Au–Az}} {{TOC-Button2|B (Verben)|B}} {{TOC-Button2|C (Verben)|C}} {{TOC-Button2|D (Verben)|D}} {{TOC-Button2|E–Ei (Verben)|E–Ei}} {{TOC-Button2|Ej–Ez (Verben)|Ej–Ez}} {{TOC-Button2|F (Verben)|F}} {{TOC-Button2|G (Verben)|G}} {{TOC-Button2|H (Verben)|H}} {{TOC-Button2|I (Verben)|I}} {{TOC-Button2|J (Verben)|J}} {{TOC-Button2|K (Verben)|K}} {{TOC-Button2|L (Verben)|L}} {{TOC-Button2|M (Verben)|M}} {{TOC-Button2|N (Verben)|N}} {{TOC-Button2|O (Verben)|O}} {{TOC-Button2|P (Verben)|P}} {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}} {{TOC-Button2|R (Verben)|R}} {{TOC-Button2|S–Sn (Verben)|S–Sn}} {{TOC-Button2|So–Sz (Verben)|So–Sz}} {{TOC-Button2|T (Verben)|T}} {{TOC-Button2|U (Verben)|U}} {{TOC-Button2|V–Verz (Verben)|V–Verz}} {{TOC-Button2|Vi–Vu (Verben)|Vi–Vu}} {{TOC-Button2|W (Verben)|W}} {{TOC-Button2|X (Verben)|X}} {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Verben)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Verben)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Verben)|Ü}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A–Am (Verben) ===
*[[abgucken]]
*[[abkanten]]
*[[abkehren]]
*[[abkippen]]
*[[abklopfen]]
*[[abknüpfen]]
*[[abkochen]]
*[[abkriegen]]
*[[abkrümmen]]
*[[abpassieren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abpassieren Duden])
*[[abrastern]]
*[[abrauchen]]
*[[absaufen]]
*[[abscheren]] (s.a. [[scheren]])
*[[abschiffen]]
*[[abschwenken]]
*[[abseitsstehen]]
*[[absitzen]]
*[[absocken]]
*[[abstechen]]
*[[abstinken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abstinken Duden])
*[[abstocken]]
*[[abtaxieren]]
*[[abtestieren]]
*[[abwichsen]]
*[[abzwingen]]
| width="20%" valign="top" |
=== An–At (Verben) ===
*[[anatomieren]]
*[[anheimgeben]]
*[[ankieken]]
*[[anlanden]]
*[[anraten]]
*[[anreizen]]
*[[ansingen]]
*[[antönen]]
*[[arznen]]
| width="20%" valign="top" |
=== Au–Az (Verben) ===
*[[abrotzen]]
*[[aufborden]]
*[[aufbrennen]]
*[[aufgleisen]]
*[[aufklauben]]
*[[auflehen]]
*[[aufnorden]]
*[[aufpacken]]
*[[aufpappen]]
*[[aufpeitschen]]
*[[aufpilzen]]
*[[aufpimpen]]
*[[aufreden]]
*[[aufschauen]]
*[[aufschaukeln]]
*[[aufschnupfen]]
*[[aufsprudeln]]
*[[aufstarten]]
*[[auftabellieren]]
*[[auftippen]]
*[[auftoppen]]
*[[aufwallen]]
*[[aufwimmern]]
*[[aufwinden]]
*[[aufzerren]]
*[[augmentieren]]
*[[ausblicken]]
*[[ausbrennen]]
*[[ausbuchen]]
*[[auschillen]]
*[[ausdauern]]
*[[ausdrehen]]
*[[ausfällen]]
*[[ausfegen]]
*[[ausfeilen]]
*[[auskerben]]
*[[ausklarieren]]
*[[ausklingen]]
*[[auskramen]]
*[[auskugeln]]
*[[auslenken]]
*[[ausmahlen]]
*[[ausmäkeln]] (siehe [https://books.google.de/books?id=Yt0FAAAAIAAJ&lpg=PA533&ots=c6tTg0WLUm&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA533#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier] und [https://books.google.de/books?id=bpVEAAAAcAAJ&lpg=PA317&ots=2NwyHn2Aqr&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA317#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier])
*[[ausmauern]]
*[[ausmünzen]]
*[[auspendeln]]
*[[auspennen]]
*[[auspfählen]]
*[[auspflücken]]
*[[ausrädeln]]
*[[ausringen]]
*[[ausroden]]
*[[aussackeln]]
*[[aussalzen]]
*[[ausschlacken]]
*[[ausschürfen]]
*[[aussiedeln]]
*[[austillen]]
*[[austönen]]
*[[austrennen]]
*[[auswärmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== B (Verben) ===
*[[backfischen]]
*[[bampfen]]
*[[beieinanderhaben]]
*[[beieinanderhalten]]
*[[beifüllen]]
*[[beigehen]]
*[[bekacheln]]
*[[beräuchern]]
*[[bereiben]]
*[[beschlichten]]
*[[beuchen]]
*[[bewusstmachen]]
*[[bewusstwerden]]
*[[bietenlassen]]
*[[bindern]]
*[[binokeln]]
*[[bitzeln]]
*[[bobben]]
*[[bockeln]]
*[[bookmarken]]
*[[brägeln]]
*[[bruddeln]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Verben) ===
*[[cosplayen]]
| width="20%" valign="top" |
=== D (Verben) ===
*[[dachdecken]]
*[[dingsen]]
*[[draufrotzen]]
*[[draufspritzen]]
*[[draufspucken]]
*[[dreinschauen]]
*[[drexeln]]
*[[durchfärben]]
*[[durchfluten]]
*[[durchsacken]]
*[[durchströmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== E–Ei (Verben) ===
*[[einbeschreiben]]
*[[eindolen]]
*[[einerden]]
*[[einkoten]]
*[[einsprengen]]
*[[einstrahlen]]
*[[einwölben]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ej–Ez (Verben) ===
*[[eluieren]]
*[[entfixieren]]
*[[entlangflitzen]]
*[[entlanglaufen]]
*[[entlangzuckeln]]
*[[entmaterialisieren]]
*[[entmenschen]]
*[[entmobilisieren]]
*[[entpersönlichen]]
*[[entpressen]]
*[[entprivatisieren]]
*[[entproblematisieren]]
*[[entquellen]]
*[[entsakralisieren]]
*[[entschäumen]]
*[[entscholastisieren]]
*[[entschreiten]]
*[[entschulen]]
*[[entschweißen]]
*[[entschwurbeln]]
*[[entsehnen]]
*[[entselbsten]]
*[[entsiegeln]]
*[[entsinken]]
*[[entsinnlichen]]
*[[entsittlichen]]
*[[entsolidarisieren]]
*[[entsteißen]]
*[[entstempeln]]
*[[entsticken]]
*[[entstofflichen]]
*[[entstürzen]]
*[[entwegen]]
*[[entwölken]]
*[[epimerisieren]]
*[[erschwellen]]
*[[explorieren]]
*[[sich dunkel erinnern]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Verben) ===
*[[facken]]
*[[fälbeln]]
*[[fecken]]
*[[felgen]]
*[[femeln]]
*[[feminieren]]
*[[fernsprechen]]
*[[festliegen]]
*[[fipsen]]
*[[flacken]]
*[[föppeln]]
*[[fortschwingen]]
*[[fraktionieren]]
*[[fritten]]
*[[fuggern]]
*[[fürben]]
*[[fuzeln]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Verben) ===
*[[gar ziehen]]
*[[gefangen halten]] (ungültig: [[gefangenhalten]])
*[[gesinnen]]
*[[gesundspritzen]]
*[[gickeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden])
*[[gickern]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden])
*[[greppen]] <ref> Greppen beschreibt das Suchen von Begriffen oder Zeichen mittels des Unix Kommandos grep ([https://de.wikipedia.org/wiki/Grep]) Vergleichbar mit googeln ([https://de.wiktionary.org/wiki/googeln]). Nur wird beim Greppen im lokalen Dateisystem und nicht im Internet gesucht.</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== H (Verben) ===
*[[haftenbleiben]]
*[[haltern]]
*[[herabstimmen]]
*[[heranführen]] (erweitern-Baustein im Eintrag beachten)
*[[heranwollen]]
*[[herauslösen]]
*[[herausreiten]]
*[[heraussaugen]]
*[[herausschlagen]]
*[[herbeisehnen]]
*[[hereingeben]]
*[[hereinnehmen]]
*[[hereinsteigern]]/[[hineinsteigern]] ((zu sehr) in etwas)
*[[herkönnen]]
*[[herschieben]]
*[[hertanzen]]<ref>hertanzen – weiterere mögliche Beugungen (oder ''Fexionen'') oder (verwandte) Wortbildungen: [[antanzen]], [[rumtanzen]], [[herumtanzen]], [[herzutanzen]]; [[tänzeln]], [[rumtänzeln]]; siehe dazu ggf. auch unter „[[tanzen]]“ und/oder [https://www.duden.de/rechtschreibung/tanzen Duden: „tanzen“]</ref>
*[[herumdrehen]]<ref>„Aber als ich dann meinen Laptop ''herumdrehe,'' um die famose Aussicht zu präsentieren, weicht der Spott dem Staunen.“ {{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/karriere/eckernfoerde-das-tiny-office-nordort-laesst-sich-stundenweise-mieten-a-9bfa293a-ef37-489a-97f6-9c18ac37071b | Autor=Verena Töpper | Titel=An der Ostsee ist ein Schreibtisch frei | Tag=10 | Monat=06 | Jahr=2023 | Zugriff=2025-08-17 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
*[[herumgreifen]]
*[[herumkommen]]
*[[herumtreten]]
*[[herunterhecheln]]
*[[herzutanzen]]
*[[hinabrutschen]]
*[[hinbruddeln]]
*[[hindurchschieben]]
*[[hineingeben]]
*[[hineingenerieren]]
*[[hinfummeln]]
*[[hinrufen]]
*[[hirnen]]
*[[hirschen]]
*[[hochglanzpolieren]]
*[[hydratisieren]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Verben) ===
*[[inkrustieren]]
*[[innewerden]]
*[[isomerisieren]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Verben) ===
*[[judaisieren]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Verben) ===
*[[kärchern]] (reinigen mit Kärcher-Apparatur)
*[[kiefeln]]
*[[knapphalten]]
*[[knödeln]]
*[[knuten]]
*[[kröpfen]]
*[[krücken]] (lügen, schwindeln)
*[[krumpfen]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Verben) ===
*[[lätschen]]
*[[liegenbleiben]]
*[[lockermachen]]
*[[lün(c)kern]]
*[[lütgern]]/[[lüttgern]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Verben) ===
*[[mankieren]]
*[[mazerieren]]
*[[milchen]]
*[[minnen]]
*[[misstönen]]
*[[mitholen]]
*[[mitsteigern]]
*[[mofeln]]
*[[moppeln]]
*[[moppern]]
*[[morphen]]
*[[muggeln]]
*[[mulmen]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Verben) ===
*[[nachwässern]]
*[[nahekommen]]
*[[nesten]]
*[[niederkartätschen]]
*[[ningeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/ningeln Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== O (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Verben) ===
*[[pfeilen]]
*[[plätteln]]
*[[plauzen]]
*[[plotzen]]
*[[prachern]]
*[[prillen]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Verben) ===
*[[queefen]] (eingedeutschtes englisches 'to queef')
| width="20%" valign="top" |
=== R (Verben) ===
*[[ranmachen]]
*[[rannehmen]]
*[[ranschmeißen]]
*[[rausficken]]
*[[rausschneiden]]
*[[rausspringen]]
*[[rausspritzen]]
*[[rauswerfen]]
*[[rauswichsen]]
*[[refinanzieren]]
*[[reinballern]]
*[[reinficken]]
*[[reingehen]]
*[[reinhorchen]]
*[[reinhören]]
*[[reinpassen]]
*[[reinpfuschen]]
*[[reinreden]]
*[[reinrotzen]]
*[[reinschalten]]
*[[reinschmeißen]]
*[[reinspritzen]]
*[[reinstellen]]
*[[reintreten]]
*[[reinwerfen]]
*[[reinwichsen]]
*[[rüberschicken]]
*[[rübersenden]]
*[[rumchatten]]
*[[rumschicken]]
*[[rumtreiben]]
*[[runterschalten]]
*[[runterschlucken]]
*[[runtertragen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S–Sn (Verben) ===
*[[sandeln]]
*[[schlägeln]]
*[[schlampern]]
*[[schlicken]]
*[[schlitsen]]
*[[schlitteln]]
*[[schlitten]]
*[[schlumpfen]]
*[[schlusszeichnen]]
*[[schnäpseln]]
*[[schneeschaufeln]]
*[[schneeschieben]]
*[[schneeschippen]]
*[[schnullen]]
*[[scholken]]
*[[schollern]]
*[[schuckeln]]
*[[schusseln]]
*[[schwarzangeln]]
*[[schweppern]]
*[[seitwärtsgehen]]
*[[seitwärtstreten]]
*[[sich treiben lassen]]
*[[sitzen bleiben]]
*[[slammen]]
*[[snowkiten]]
| width="20%" valign="top" |
=== So–Sz (Verben) ===
*[[spammen]]
*[[spektakeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/spektakeln Duden])
*[[spesen]]
*[[spetten]]
*[[spickeln]]
*[[sprenzen]]
*[[stagediven]] (auf einem Konzert)
*[[stecken bleiben]]
*[[sterzeln]]
*[[strählen]]
*[[stricheln]]
*[[supfen]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Verben) ===
*[[tjosten]]; mittelalterlicher Wettkampf
*[[totspritzen]]
*[[trunkieren]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Verben) ===
*[[umbeschreiben]]
*[[umdrucken]]
*[[umlugen]]
*[[umstechen]]
| width="20%" valign="top" |
=== V–Verz (Verben) ===
*[[verbasteln]]
*[[verbüxen]]
*[[verferkeln]]
*[[vergenusswurzeln]]
*[[verjankern]]
*[[verkammern]]
*[[verkollern]]
*[[verlarven]]
*[[verlatschen]]
*[[verleitgeben]]
*[[vernudeln]]
*[[veropern]]
*[[verquergehen]]
*[[verreden]]
*[[versäckeln]]
*[[verschimpfen]]
*[[verschnellern]]
*[[verschnippeln]]
*[[verschupfen]]
*[[verschweizern]]
*[[versparen]]
*[[verstürzen]]
*[[verunklaren]]
*[[verwalken]]
*[[verwamsen]]
*[[verwarten]]
*[[verzehnten]]
| width="20%" valign="top" |
=== Vi–Vu (Verben) ===
*[[völlern]] ([[Völlerei]])
*[[vorbeifließen]]
*[[vorklagen]]
*[[vorkohlen]]
*[[vorkragen]]
*[[vorkühlen]]
*[[vorlamentieren]]
*[[vormagnetisieren]]
*[[vornotieren]]
*[[vornüberkippen]]
*[[vornüberneigen]]
*[[vornübersinken]]
*[[vornüberstürzen]]
*[[vorordnen]]
*[[vorprägen]]
*[[vorprellen]]
*[[vorreden]]
*[[vorrollen]]
*[[vorstemmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== W (Verben) ===
*[[warmlaufen]]
*[[wegfertigen]]
*[[wertschöpfen]]
*[[wibbeln]]
*[[wiebeln]]
*[[wieder aufnehmen]]
*[[wiederbeschaffen]]
*[[witschen]]
*[[wohlgelingen]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Verben) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Verben) ===
*[[zeckeln]]
*[[zerdreschen]]
*[[zerflattern]]
*[[zerpfeifen]]
*[[zippeln]]
*[[zueinander finden]]
*[[zufriedenlassen]]
*[[zugleiten]]
*[[zugrunde gehen]]
*[[zusammenkoppeln]]
*[[zusammenpappen]]
*[[zustande bringen]]
*[[zustatten]]
*[[zustattenkommen]]
*[[zuwählen]]
*[[zwangsadoptieren]]
*[[zwangsausbürgern]]
*[[zwangsaussiedeln]]
*[[zwangsrepatriieren]]
*[[zwinken]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Verben) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Verben) ===
*[[überanspruchen]]
*[[übereintreffen]]
*[[überfangen]]
*[[überfeinern]]
*[[überfirnissen]]
*[[überflackern]]
*[[überflanken]]
*[[überformen]]
*[[übermachen]]
*[[überschleichen]]
*[[übersimplifizieren]]
|}
{{jsAdd)}}
== Adjektive, Adverbien, Partizipien ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}} {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}} {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}} {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}} {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}} {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}} {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}} {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}} {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}} {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}} {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}} {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}} {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}} {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}} {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}} {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}} {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}} {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}} {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}} {{TOC-Button2|Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Sch}} {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}} {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}} {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}} {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}} {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}} {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ü}} {{TOC-Button2|Zahlwörter|#}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[abgesehen von]]
*[[abschläglich]]
*[[absurderweise]]
*[[achsengerecht]]
*[[achtzehnbuchstabig]]
*[[achtziger]]
*[[adelsstolz]]
*[[adlernasig]]
*[[aktualgenetisch]]
*[[aktuariell]]
*[[allerhöchste]]
*[[allosterisch]]; ([[W:Allosterie]])
*[[allozentrisch]]; ([[W:allozentrisch]])
*[[alpidisch]]
*[[altchristlich]]
*[[althebräisch]]
*[[altmelk]]
*[[amagnetisch]]
*[[amodal]]
*[[anderenends]]
*[[anhin]] ~schweizerisch für [bis] dahin (?)
*[[animat]]
*[[animato]]
*[[anionisch]]
*[[anschlussfähig]]
*[[anstaltsmäßig]]
*[[anteilgebunden]]
*[[antimonarchisch]]
*[[antipodisch]]
*[[antiproportional]]
*[[arbeitsbezogen]]
*[[argonhaltig]]
*[[argumentatorisch]]
*[[arschknapp]]
*[[artikulär]]<ref>artikulär – Bedeutung: „ein Gelenk betreffend“ oder „zu einem Gelenk gehörend“; Herkunft: (mutmaßlich) [[Adjektivierung]] aus ''[[Artikel]]''; Ähnliche: (das) [[Artikulare]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Artikulare|WP]]]</sup>; Belege: <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://flexikon.doccheck.com/de/Artikulär DocCheck Flexikon]</span>, <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.hautarzt-berlin-mitte.de/info/contents/medizin/DsGlossar.php?glossar=1&id=1697 ''Hautärztin Ulrike Fleck'']</span>, <span title="letzte Änderung: im 5.2013; abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.aok.de/bundesweit/gesundheit/59720.php?id=1697 ''Medizinische Datenbank der AOK'']</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/artikulär|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[assessorisch]]
*[[aufmerksamkeitssuchend]]
*[[aufständig]]
*[[ausgekichert]]
*[[außermoralisch]]
*[[austriftig]]
*[[aut idem]]<ref>aut idem – [[Substitution]] mit ähnlichen [[Präparat]]en; Belege: [[Wikipedia:de:aut idem|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[autologisch]]
*[[autotelisch]]
*[[azellulär]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[bariumhaltig]]
*[[basenkatalysiert]] (Siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Namensreaktionen Liste von chemischen Namensreaktionen])
*[[bäuchig]]
*[[beanstandungswürdig]]
*[[bedürfnisdiktiert]]
*[[behavioral]]
*[[beitragsneutral]]
*[[bekenntnisangehörig]]
*[[belangreich]]
*[[benarbt]]
*[[berufsbegleitend]]
*[[beschwerdeführend]]
*[[bevölkerungspolitisch]]
*[[bewussteinspflichtig]]
*[[bewusstseinsfähig]]
*[[bezugsfertig]]
*[[bibliothekarisch]]
*[[bifilar]]
*[[bigamisch]]
*[[bigonal]] (Richtungweisend)
*[[bilanzsicher]]
*[[bilinguisch]]
*[[bimetallisch]]
*[[bimorph]]
*[[bis dato]]
*[[bismuthaltig]]
*[[bivariant]]
*[[bivariat]]
*[[blindgegriffelt]]
*[[bösewichtig]]
*[[bourbonisch]]
*[[boviert]]
*[[brezelfertig]]
*[[brotfertig]]
*[[bumsvoll]]
*[[buntscheckig]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[cadmiumhaltig]]
*[[caesiumhaltig]]
*[[calciumhaltig]]
*[[cäsiumhaltig]]
*[[cerhaltig]]
*[[christenfrei]]
*[[christenrein]]
*[[cobalthaltig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[dämmrig]]
*[[dampfig]]
*[[demgegenüber]]
*[[demisexuell]]
*[[denkblind]]
*[[desultorisch]]
*[[diaphtoritisch]] (in der Geologie)
*[[diätisch]]
*[[diatonisch]]
*[[dicht besiedelt]]
*[[dickhäutig]]
*[[diesmalig]]
*[[diffamatorisch]]
*[[difform]]
*[[diffrakt]]
*[[digen]]
*[[digyn]]
*[[dihybrid]]
*[[diklin]]
*[[diktando]]
*[[diktatorial]]
*[[dilatabel]]
*[[diluvial]]
*[[dimorph]]
*[[dinarisch]]
*[[dioptrisch]]
*[[diphyletisch]]
*[[diplostemon]]
*[[dipodisch]]
*[[direktorial]]
*[[disgruent]]
*[[disjunktiv]]
*[[diskordant]]
*[[disloyal]]
*[[disraelisch]]
*[[disseminiert]]
*[[dissolubel]]
*[[dissolut]]
*[[distichisch]]
*[[disziplinlos]]
*[[dithyrambisch]]
*[[domestisch]]
*[[doppisch]]
*[[dreißiger]]
*[[dreiviertellang]]
*[[dreizackig]]
*[[dreizeilig]]
*[[dumpfig]]
*[[dunkelfarbig]]
*[[dunkelweiß]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[effeminiert]]
*[[egalweg]]
*[[ehelos]]
*[[ehrfurchtgebietend]]
*[[eindrücklich]]
*[[einenends]]
*[[einfuhrfähig]]
*[[einhufig]]
*[[einhüftig]]
*[[einkernig]]
*[[einröhrig]]
*[[einschneidend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/einschneidend Duden])
*[[einwillig]]
*[[elbisch]]
*[[elektrotonisch]]
*[[elementarisch]]
*[[elfisch]]
*[[elokutionell]]
*[[enechetisch]]
*[[energielos]]
*[[englandtreu]]
*[[entgrenzt]]
*[[entscheidungserheblich]]
*[[entseelt]]
*[[enumerativ]]
*[[epistenocardica]]
*[[erbiumhaltig]]
*[[erdenrund]]
*[[erdfahl]]
*[[erdgashöffig]]
*[[erdgeboren]]
*[[erdgebunden]]
*[[erdhaft]]
*[[erdrückend]] (Adjektiv fehlt!, [https://www.duden.de/rechtschreibung/erdrueckend Duden])
*[[erdrund]]
*[[ergebnismäßig]]
*[[erlässlich]]
*[[ermüdungsfrei]]
*[[ernährungsphysiologisch]]
*[[erörterungsbedürftig]]
*[[erststellig]]
*[[ertraglos]]
*[[erzherzöglich]]
*[[etatistisch]]
*[[etherisch]]
*[[eufunktional]]
*[[eulogisch]]
*[[europiumhaltig]]
*[[exhaltiert]]
*[[exklamativ]]
*[[exkursartig]]
*[[express]]
*[[extradimensional]]<ref><small>([[:en:extradimensional|Wikiwörterbuch (englisch)]], siehe auch [[extra-]] und [[dimensional]])</small></ref>
*[[extralang]]
*[[extramental]]
*[[exzitatorisch]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[fahnengeschmückt]]
*[[fahrplanmäßig]]
*[[fäkal]]
*[[faktitiv]]
*[[faktiv]]
*[[fakultativ schlagend]]
*[[fasrig]]
*[[federartig]]
*[[federig]]
*[[fedrig]]
*[[feierabendlich]]
*[[feinsandig]]
*[[feldtauglich]]
*[[fernöstlich]]
*[[fetznass]] ([https://stmv1.orf.at/magazin/immergutdrauf/tipps/stories/171384/ ORF])
*[[feuerhemmend]]
*[[filamentös]]
*[[flötenartig]]
*[[fluid]] (Deutsch fehlt)
*[[fluidal]]
*[[flummig]]
*[[fluorhaltig]]
*[[folgenderweise]]
*[[folkloristisch]]
*[[follikular]]
*[[follikulär]]
*[[fondsgebunden]]
*[[formecht]] (SaatVerkG)
*[[fortschreitend]] (<u>'''Adjektiv'''</u>!)
*[[fotovoltaisch]]
*[[foveal]]
*[[frachtfrei]]
*[[fragmentär]]
*[[freidig]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GF08345#XGF08345 DWB])
*[[freiheitsgefährdend]]
*[[freischaffend]]
*[[freischlagend]]
*[[freisinnig]]
*[[freistehend]]
*[[frequentistisch]]
*[[freudsch]]
*[[frevlerisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/frevlerisch Duden])
*[[friedensbewegt]]
*[[friedensfähig]]
*[[friedensfeindlich]]
*[[friedensgefährdend]]
*[[friedensmäßig]]
*[[friedensvertraglich]]
*[[friedlos]]
*[[frostlos]]
*[[frühchristlich]]
*[[frühgotisch]]
*[[frustig]]
*[[fünfziger]]
*[[funktionalistisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[gadoliniumhaltig]]
*[[galliumhaltig]]
*[[gampig]]
*[[gamsig]]
*[[gattungsfremd]]
*[[gattungsgleich]]
*[[geblumt]]
*[[gebotenermaßen]]
*[[gedankenvoll]]
*[[gedunsen]]
*[[gefühlsduselig]]
*[[gefühlslos]]
*[[gegen den Uhrzeigersinn]]
*[[gegenstimmig]]
*[[gegenströmig]]
*[[gegenwartsbezogen]]
*[[gegenwartsfern]]
*[[gehandicapt]]/[[gehandikapt]]
*[[geheimnistuerisch]]
*[[geheimtuerisch]]
*[[gehfähig]]
*[[gehirnamputiert]]
*[[gehirnlich]]
*[[gelenk]]
*[[gemeingültig]]
*[[generalstabsmäßig]]
*[[geostroph]] (siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophie Wikipedia: „Geostrophie“] oder auch [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophischer_Wind „Geostrophischer Wind“])
*[[geradzahlig]]
*[[gerichtsnotorisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gerichtsnotorisch Duden])
*[[germanistisch]]
*[[germaniumhaltig]]
*[[gesamtchinesisch]]
*[[gesamtirisch]]
*[[gesamttirolerisch]]
*[[gesamtzypriotisch]]
*[[gesamtzyprisch]]
*[[geschäftehalber]]
*[[geschäftsfähig]]
*[[geschlechterumfassend]]
*[[geschlechtsgebunden]]
*[[geschwindigkeitsbestimmend]]
*[[gesichtsblind]]
*[[getrennterziehend]]
*[[gewaltblond]] (Duden, Sinn- und sachverwandte Wörter, 2. Aufl., 1986)
*[[gewerbetreibend]]
*[[gewisslich]]
*[[gewittrig]]
*[[glanzlos]]
*[[glauklich]] <small>in botanischen Beschreibungen</small>
*[[gleichgesinnt]]
*[[gleichrangig]]
*[[glutenlos]]
*[[goldfrei]]
*[[goldglitzernd]]
*[[gradmäßig]]
*[[gradual]]
*[[granatenmäßig]]
*[[grauenerregend]]
*[[gräuslich]]
*[[gregär]]
*[[grenzübergriffig]]
*[[großkopfert]] + [[großkopfet]]
*[[grünblau]]
*[[grundrechtsgleich]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[haarbreit]]
*[[habsburgisch]]
*[[hafniumhaltig]]
*[[halbärschig]]
*[[halbbekleidet]]
*[[halbhohe]]
*[[halblebig]]
*[[handgeschnitten]]
*[[handgewickelt]]
*[[hartleibig]]
*[[harzig]]
*[[heliumhaltig]]
*[[hell strahlend]]
*[[helladisch]]
*[[hellstrahlend]]
*[[herstellerunabhängig]]
*[[herzoglich]]
*[[heterodiegetisch]]
*[[hexadisch]]
*[[hierin]]
*[[hiernach]]
*[[hierüber]]
*[[hiervon]]
*[[hiervor]]
*[[hilfsweise]]
*[[hindustanisch]]
*[[hinwiederum]]
*[[hippisch]]
*[[hochgelegen]]/[[hoch gelegen]]
*[[hochspezifisch]]
*[[höchstmöglich]]
*[[höchstrichterlich]]
*[[hochwohllöblich]]
*[[holmiumhaltig]]
*[[holomorph]]
*[[homodiegetisch]]
*[[honorabel]]
*[[hoppe]]<ref>In dem Kinderlied “Hoppe, hoppe Reiter” [https://www.youtube.com/watch?v=yM87KmxXfwI] und [http://rammstein.wikia.com/wiki/Spieluhr Spieluhr (Rammstein)]</ref>
*[[humanozentrisch]]
*[[humoresk]]
*[[hydrodynamisch]]
*[[hyperbolisch]]
*[[hyperboreisch]]
*[[hyperkorrekt]]
*[[hypertonisch]]
*[[hypnagog]]
*[[hypnoid]]
*[[hypoman]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[identitär]]
*[[ideogen]]
*[[idiomorph]]
*[[imaginal]]
*[[imitativ]]
*[[imitatorisch]]
*[[immediär]]
*[[immersiv]]
*[[imprädikativ]]
*[[inakkurat]]
*[[inanimat]]
*[[indiumhaltig]]
*[[indoor]]
*[[indukativ]]
*[[infektionsschutzrechtlich]]
*[[inferentiell]]
*[[inhaltsschwer]]
*[[inkonnex]]
*[[inkonstant]]
*[[inotrop]]
*[[inperformant]]
*[[instanzgerichtlich]]
*[[interlamellar]]
*[[internetaffin]]
*[[intradiegetisch]]
*[[invariabel]]
*[[inzentiv]]
*[[ionisierbar]]
*[[iridiumhaltig]]
*[[IT-technisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[jach]]
*[[judenfrei]]
*[[judenrein]]
*[[jugendpornografisch]]
*[[jugendpornographisch]]
*[[jungfernhaft]]
*[[junktional]]
*[[justitiabel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/justiziabel Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[kachektisch]]
*[[kadmiumhaltig]]
*[[kaliumhaltig]]
*[[kalkarm]]
*[[kalkreich]]
*[[kalorienreduziert]]
*[[kalziumhaltig]]
*[[karbonisch]]
*[[kardinalrot]]
*[[kardiotonisch]]
*[[karnevalesk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/karnevalesk Duden])
*[[kartometrisch]]
*[[katabol]]
*[[katalonisch]]
*[[katechetisch]]
*[[kategorial]] („Karl Rahner - Eine Einführung in sein theologisches Denken“ von K. H. Weger, Freiburg i. B., 1978)
*[[kenntlich]]
*[[kenntnisreich]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/kenntnisreich Duden])
*[[kinderlieb]]
*[[kinderpornografisch]]
*[[kinderpornographisch]]
*[[klageabweisend]]
*[[klagewütig]]
*[[kleinstmöglich]]
*[[kleinwinzig]]
*[[klimapolitisch]]
*[[klitisch]]
*[[koalitionär]]
*[[kobalthaltig]]
*[[koddrig]]
*[[kodikologisch]] (die Handschriftenkunde betreffend)
*[[koerzitiv]]
*[[kohlendioxidhaltig]]
*[[kohlenoxidhaltig]]
*[[kollimiert]]
*[[kollinear]]
*[[koloziert]]
*[[kommasepariert]]
*[[kommunalpolitisch]]
*[[komplanar]]
*[[komprehensiv]]
*[[konduktil]]
*[[konfliktträchtig]]
*[[konföderal]]
*[[konfokal]]
*[[konnex]]
*[[konsultativ]]
*[[konsulvisch]]
*[[konsumtiv]]
*[[kontraktiv]]
*[[konzeptiv]]
*[[koplanar]]
*[[koppheister]]
*[[kovariant]]
*[[krampflösend]]
*[[kreatürlich]] (körperlich, fühlbar)
*[[kredibil]]<ref>kredibil – Ähnliche und/oder [[Wortfamilie|(familiär) Verwandte]]: [[Kredibilität]], [[kredibel]]</ref>
*[[kreislauforientiert]]
*[[kritikunfähig]]
*[[kryptonhaltig]]
*[[kubital]]
*[[kunstsinnig]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[labbrig]]
*[[lachhaft]]
*[[lakunär]]
*[[langgedehnt]]
*[[langgezogen]]
*[[lanthanhaltig]]
*[[laryngologisch]]
*[[lätschig]]
*[[latürnich]]<ref>latürnich – Beispiel(e): „In dem legendären zeitkritischen Bildroman "Die Lorbeeren des Cäsar" (Asterix Band 18) (Uderzo, Goscinny) sagt ein betrunkener Obelix immer ''"latürnich"'' statt "natürlich".“;<sup>[http://heise.forenwiki.de/index.php?title=Latürnich]</sup> Beleg(e): [http://www.comedix.de/lexikon/db/latuernich.php Asterix Archiv: latürnich]</ref>
*[[laufruhig]]
*[[lautmalend]]
*[[lautnachahmend]]
*[[lebensüberdrüssig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/lebensueberdruessig Duden])
*[[lehrmäßig]]
*[[leibgeistig]]
*[[leistungsstaatlich]]
*[[lichtempfindlich]]
*[[lichtscheu]]
*[[linksstehend]]
*[[lipolytisch]]
*[[lithiumhaltig]]
*[[lokomotorisch]]
*[[luderig]]
*[[luftgetrocknet]]
*[[lummelig]]
*[[lutetiumhaltig]]
*[[lymphogen]]
*[[lytisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[machistisch]]
*[[machoid]] ([https://www.nzz.ch/schweiz/toxische-maennlichkeit-woher-kommt-der-neue-hass-auf-schwule-ld.1491465 NZZ])
*[[magenta]]
*[[magnesiumhaltig]]
*[[maladaptiv]]
*[[mannsdick]]
*[[maschig]]
*[[maßstäbig]]
*[[medisant]]
*[[medizinal]]
*[[melodramatisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/melodramatisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/melodramatisch|Wikipedia]])
*[[meritorisch]]<ref>meritorisch – sinngleich oder -ähnlich: [[verdienstlich]]; Beispiele: „Das „Lead-in“-Argument ist überwiegend meritorischer Natur.“, „Denn staatliche Eingriffe haben hier einen meritorischen Charakter.“;<sup title="PDF beim Bundesfinanzministerium">[http://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/Broschueren_Bestellservice/2014-12-15-gutachten-medien.pdf?__blob=publicationFile&v=4]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/meritorisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/meritorisch|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/fremdwort/meritorisch Wissen.de]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[merkbefreit]] ([[Wikipedia:de:Merkbefreiung|Wikipedia: Merkbefreiung]])
*[[meromorph]]
*[[mesomorph]]
*[[mesophil]] (z.B. mesophiler Buchenwald)
*[[meteorisch]]
*[[metselig]]
*[[michel]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GM04657#XGM04657 DWB])
*[[mikroaerophil]] (wenig Sauerstoff)
*[[minderheitlich]]
*[[mineralölfrei]]
*[[mitnahmefähig]]
*[[mittelländisch]]
*[[mittelmeerisch]]
*[[mode]]<!-- der Abschnitt „mode (Deutsch)“ fehlt --><ref>mode – wohl eine Nebenform zu [[modern]] und/oder [[modisch]] oder eine Kurzform zu „[[à la mode]]“; Bedeutung 1 und Ersatzwörter (sinngleich oder [sehr] -ähnlich): [[angesagt]], [[in]], [[modern]], [[modisch]], [[schick]]; Herkunft zu Bed. 1: wohl eine sogenannte [[Adjektivierung]] aus „[[etwas ist in Mode]]“ zu „etwas ist ''mode''“; Sinnähnliche: [[schön]]; Gegenwörter: [[altmodisch]], [[unansehnlich]], [[unmodern]], [[unschick]] ([[unschicklich]]), [[unschön]]; ''umgangssprachlich:'' [[doof]], [[oll]]; Bedeutung 2: (dem Duden nach) „gedeckt braun“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/mode Duden], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/a_la_mode Duden: „à la mode“] und [https://www.duden.de/rechtschreibung/modern_neu_modisch „modern“ (wie „neu“ oder „modisch“)]</ref> (Deutsch fehlt)
*[[molybdänhaltig]]
*[[monogonal]] ([[richtungweisend]])
*[[monoklin]]
*[[monophon]]
*[[monotisch]]
*[[morgenländisch]]
*[[morpho-syntaktisch]]
*[[motzelbärig]]
*[[muckelich]]
*[[muffelig]] (muffig/stinkend; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muffig_stinkend Duden])
*[[muffelig]] (mürrisch/missmutig; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muerrisch_missmutig Duden])
*[[mukoid]]
*[[multifunktional]]
*[[multivariat]]
*[[mural]]
*[[musenhaft]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[’nauf]]
*[[’nunter]]
*[[nacktsamig]]
*[[nähenderweise]]
*[[nahsichtig]]
*[[narrisch]]
*[[nässlich]]
*[[natriumhaltig]]
*[[naturbasiert]]
*[[naturell]]
*[[nauf]]
*[[nazitreu]]
*[[nebelfrei]]
*[[nebelgrau]]
*[[nekrotisch]]
*[[neodymhaltig]]
*[[neofeudal]]<ref>neofeudal – Herkunft: [<nowiki/>[[Fremdwort|Fremd-]]][[Wortbildung]] oder Wortneubildung (ein [[Neologismus]]) aus dem [[Gräzismus]]-[[Latinismus]] ''[[neo-]]'' und dem [[Latinismus]] ''[[feudal]]''; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [http://www.heise.de/tp/artikel/40/40105/1.html]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[neolatrisch]]
*[[neonhaltig]]
*[[nephrogen]] (von der Niere ausgehend)
*[[neuniederländisch]]
*[[neunmalweise]]
*[[neunziger]]
*[[neurographisch]]
*[[nicht zuletzt]]
*[[nichtaufenthaltsverfestigt]]
*[[nichtbuddhistisch]]
*[[nichtchristlich]]
*[[nichtenglisch]]
*[[nichtfranzösisch]]
*[[nichtgriechisch]]
*[[nichtitalienisch]]
*[[nichtkatholisch]]
*[[nichtkeltisch]]
*[[nichtkirchlich]]
*[[nichtlateinisch]]
*[[nichtnordisch]]
*[[nichtromanisch]]
*[[nichtrömisch]]
*[[nichtrussisch]]
*[[nichtschlagend]]
*[[nichtschulisch]]
*[[nichtslawisch]]
*[[nichtspanisch]]
*[[nichttürkisch]]
*[[nickelhaltig]]
*[[nordostdeutsch]]
*[[nordrussisch]]
*[[normotop]]<ref>normotop – Bedeutung: irgendwas [[Medizinisches]]/aus dem [[medizinisch]]en (Fach)Bereich, scheint eine Lage oder Ausrichtung zu benennen; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem römischen (''[[lateinischen]]'') oder römisch aussehenden ''[[normo]]'' oder ''[[normo-]]'' (siehe auch ''[[normal]]'' oder auch ''[[normativ]]'') und dem englischen ''{{Ü|en|top}}''; Sinnähnliche oder Gegenwörter: [[heterotop]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=J6Rxe06q_Z0C&pg=PA165&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=z12qBgAAQBAJ&pg=PA674&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCUQ6AEwAQ#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=4afNBgAAQBAJ&pg=PA38&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCoQ6AEwAg#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=5QioBgAAQBAJ&pg=PA45&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDAQ6AEwAw#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=jI1eAwAAQBAJ&pg=PA810&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDcQ6AEwBA#v=onepage&q=normotop&f=false]; Ähnliche: [[normosom]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/normosom]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[notifiziert]] (<span title="auch als sogenanntes ‚Partizip II‘">[https://www.duden.de/rechtschreibung/notifizieren Duden]</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/notifiziert|Wikipedia]])
*[[nullipotent]]
*[[nunmal]]
*[[nunter]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[obendrauf]]
*[[oberägyptisch]]
*[[obvers]]
*[[offroad]]
*[[ombrotroph]]
*[[online-gerecht]]
*[[orthorhombisch]]
*[[osmiumhaltig]]
*[[ostwestfälisch]]
*[[ototoxisch]] (vgl. Ref-DocCheck)
*[[outdoor]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[paarmal]]
*[[palladiumhaltig]]
*[[pankulturell]]
*[[papillar]]
*[[papillös]]
*[[papuanisch]]
*[[paragenetisch]]
*[[parisch]]
*[[parteimäßig]]
*[[pataphysisch]]
*[[pelzgekleidet]]
*[[periaquäduktal]]
*[[pflichtschlagend]]
*[[pharisäisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/pharisaeisch Duden])
*[[pH-hautneutral]]
*[[phönikisch]]
*[[phonographisch]]
*[[photovoltaisch]]
*[[pilzhemmend]]
*[[pissé]]
*[[planvoll]]
*[[plapperhaft]]
*[[plattformübergreifend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/plattformuebergreifend Duden], [[Wikipedia:de:plattformübergreifend|Wikipedia]])
*[[platzsparend]]
*[[plebiszitär]]
*[[poietisch]]
*[[poloniumhaltig]]
*[[polygonal]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/polygonal Duden])
*[[polylingual]]
*[[polyphon]]
*[[polysportiv]]
*[[polytechnisch]]
*[[positronisch]] (siehe auch [[Wikipedia:de:Isaac Asimov|WP: Isaac Asimov]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Isaac_Asimov&oldid=133265025]</sup>)
*[[postglazial]]
*[[postgradual]]
*[[postgraduell]]
*[[postural]] (siehe auch [[Wikipedia:de:posturale Kontrolle|WP: posturale Kontrolle]])
*[[präemptiv]]
*[[praseodymhaltig]]
*[[preisgesenkt]]
*[[presseöffentlich]]
*[[pretial]]
*[[problemorientiert]]
*[[proemial]]
*[[prohibitiv]]
*[[prokreativ]]
*[[promethiumhaltig]]
*[[pronativ]]
*[[pro-nordkoreanisch]]
*[[prophetisch]]
*[[proteinogen]]
*[[protolytisch]]
*[[provisionsfrei]]
*[[provokatorisch]]
*[[prozessführend]]
*[[psychokinetisch]]
*[[psychometrisch]]
*[[psychomotorisch]]
*[[pulstreibend]]
*[[pusslig]]
*[[putintreu]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[quintessentiell]]
*[[quotarisch]]
*[[quotientengleich]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[radikalislamisch]]
*[[raum]]
*[[rautiert]]
*[[rechterdings]]
*[[rechtsetzend]]
*[[rechtsgeschäftlich]]
*[[rechtsgültig]]
*[[rechtshändig]]
*[[rechtsstehend]]
*[[redensartlich]]
*[[reduktiv]]
*[[reflektiert]] (Adjektiv)
*[[regioselektiv]]
*[[regresspflichtig]]
*[[reibungsoptimiert]]
*[[residual]]
*[[ressourcal]]
*[[restant]]
*[[rheniumhaltig]]
*[[rhodiumhaltig]]
*[[risikomitigierend]]
*[[robotisch]]
*[[rockig]]
*[[roger]]
*[[rostral]]
*[[rotbackig]]
*[[rotzig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rotzig Duden])
*[[rubidiumhaltig]]
*[[rückständig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rueckstaendig Duden])
*[[ruheliebend]]
*[[russlandtreu]]
*[[rustik]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[sachgemäß]]
*[[sakrilegisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrilegisch Duden])
*[[sakrisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrisch Duden])
*[[samariumhaltig]]
*[[samtpfötig]]
*[[samtverbindlich]]
*[[satzbaulich]]
*[[satzungsgemäß]]
*[[saucool]]
*[[scandiumhaltig]]
*[[schlumpfig]]
*[[schmackofatz]]
*[[schnuddelig]]
*[[sechziger]]
*[[selbstmörderisch]]
*[[selbstreinigend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/selbstreinigend Duden])
*[[selbstschließend]]
*[[selbstverfreilicht]]
*[[selbstverschuldet]]
*[[selbstzerfleischend]] + [[selbstzerfleischerisch]]
*[[selbstzweckhaft]]
*[[selenhaltig]]
*[[sinnentleert]]
*[[sinnerfüllt]]
*[[sinnfroh]]
*[[sinnigerweise]] (Adverb)
*[[sinnwidrig]]
*[[situationsbezogen]]
*[[situationsflexibel]]
*[[skandiumhaltig]]
*[[sklavisch]]
*[[snobistisch]]
*[[solarterrestrisch]]
*[[solo]] (Deutsch fehlt)
*[[solonisch]]
*[[sorgfaltspflichtgemäß]]
*[[soundsoviel]]
*[[sowjettreu]]
*[[soziabel]]
*[[sozio-emotional]]
*[[soziophob]]
*[[spannungsführend]]
*[[spannungsvoll]]
*[[spielberechtigt]]
*[[spitzbogig]]
*[[spitzgliedrig]]
*[[springlebendig]]
*[[sprungweise]] (Adverb)
*[[stellenscharf]]
*[[sternähnlich]]<ref>sternähnlich – sinnverwandt oder -ähnlich: [[sonnenähnlich]]; Nebenform(en): [[sternenähnlich]];<sup>[https://books.google.de/books?id=gRNBAAAAcAAJ&pg=PA8&lpg=PA8&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=fX7iapWlZg&sig=FhERdzyZUFTwYgvKkBhJYrRBALc&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CDgQ6AEwBjgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup><sup>[https://books.google.de/books?id=SDBGAAAAYAAJ&pg=PA148&lpg=PA148&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=OpSV7KFq_A&sig=rrm0JfjLK6K34rzFVAm2Ea6F9oo&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CEIQ6AEwCTgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup> Belege: Duden unter ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/asterisch asterisch]‘ und ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/Quasar Quasar]‘</ref>
*[[stilecht]]
*[[stimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/stimmig Duden])
*[[stink-]] ([[stinksauer]], [[stinkteuer]] usw)
*[[stöfflich]]
*[[straffällig]]
*[[strahlig]]
*[[stratigrafisch]]
*[[stratigraphisch]]
*[[strontiumhaltig]]
*[[strukturlos]]
*[[stufengerecht]]
*[[stumme Karte]]
*[[subalpin]]
*[[subparallel]]
*[[subsidär]]
*[[subterminal]]
*[[sudelig]]
*[[superkalifragilistischexpiallegetisch]]
*[[suzerän]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/suzeraen Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[schichtig]]
*[[schlonzig]]
*[[schlotzig]]
*[[schnäukisch]]
*[[schnuddelig]]
*[[schnuddlig]]
*[[schuckerig]]
*[[schuldenlos]]
*[[schuldhaft]]
*[[schurkisch]]
*[[schwedischsprachig]]
*[[schweinefleischfrei]]
*[[schweinefleischhaltig]]
*[[schweineförmig]]
*[[schwelgerisch]]
*[[schwelk]]
*[[schwerbehindert]]
*[[schwerstpflegebedürftig]]
*[[schwerverdaulich]]
*[[spätscholastisch]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[tachistisch]]
*[[tadelhaft]]
*[[taktwidrig]]
*[[tantalhaltig]]
*[[tanzwütig]]
*[[tatrichterlich]]
*[[teamintern]]
*[[technetiumhaltig]]
*[[technikverliebt]]
*[[tellurhaltig]]
*[[temporoparietal]]
*[[tendentiös]]
*[[terbiumhaltig]]
*[[testamentarisch]]
*[[thalliumhaltig]]
*[[theogenetisch]]
*[[thermaktin]]
*[[thuliumhaltig]]
*[[tief gehend]]
*[[tiefstehend]]
*[[titanhaltig]]
*[[torgefährlich]]
*[[torpedoförmig]]
*[[torrentikol]]
*[[totalitaristisch]]
*[[tourenorientiert]]
*[[tourlich]]
*[[traditional]]
*[[transmittiert]]
*[[transportierbar]]
*[[treffsicher]]
*[[trennscharf]]
*[[triadisch]]
*[[triassisch]]
*[[triebgesteuert]]
*[[triebwerkraumlos]]
*[[trigonal]]
*[[triklin]]
*[[trutschig]]
*[[tschekistisch]]
*[[typenoffen]]
*[[typologisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ultrakrass]]
*[[unbenannt]]
*[[unbestritten]]
*[[undiskutabel]]
*[[unedel]]
*[[unehrenhaft]]
*[[uneitel]]
*[[unerbeten]]
*[[unerlaubterweise]]
*[[unfachmännisch]]
*[[ungebeugt]]
*[[ungebraucht]]
*[[ungebunden]]
*[[ungehörig]]
*[[ungeil]]
*[[ungekürzt]]
*[[ungelassen]]
*[[ungenannt]]
*[[ungeradzahlig]]
*[[ungerechtfertigt]]
*[[ungesichtet]]
*[[ungetrübt]]
*[[ungherese]]
*[[ungooglebar]]/[[ungoogelbar]]
*[[ungual]]
*[[unipolar]]
*[[univariat]]
*[[unkomprimiert]]
*[[unkriegerisch]]
*[[unnotiert]]
*[[unorganisch]]
*[[unorthografisch]]
*[[unplausibel]]
*[[unsinnigerweise]]
*[[unsubstantiiert]]
*[[unsymmetrisch]]
*[[unterbelichtet]] (Adjektiv)
*[[unterrepräsentiert]]
*[[untürkisch]]
*[[unverbastelt]]
*[[unverzweigt]]
*[[unwert]]
*[[unzart]]
*[[unzenweise]]
| width="20%" valign="top" |
=== V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[vanadiumhaltig]]
*[[vegetabil]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vegetabil Duden], [http://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/vegetabil Fremdwort.de]<!-- mit Übersetzung und Silbentrennung -->, [http://www.wissen.de/fremdwort/vegetabil Wissen.de])
*[[verbos]]
*[[verdammlich]]
*[[vererblich]]
*[[verhaltensauffällig]]
*[[verkehrstauglich]]
*[[verschärft]] (Adjektiv fehlt)
*[[versetzungsgefährdet]]
*[[vertauschungssicher]]
*[[verteidigungspolitisch]]
*[[vertragslos]]
*[[verwaltungsmäßig]]
*[[verwesungsmüde]]
*[[vexillologisch]]
*[[vichytreu]]
*[[vielstimmig]]
*[[vierzehntäglich]]
*[[vierziger]]
*[[vigorös]]
*[[virushemmend]]
*[[vogelwild]]
*[[volkssprachlich]]
*[[volksverbunden]]
*[[voluntativ]]
*[[vornherein]]
*[[vorsichtigerweise]]
*[[vorstellig]]
*[[vorträglich]]
*[[vorurteilshaft]]
*[[vorurteilslos]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vorurteilslos Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[wanderlustig]]
*[[wandertauglich]]
*[[wandhängend]]
*[[wann anders]]
*[[wertanalytisch]]
*[[wertbar]]
*[[wertschöpfend]]
*[[winkelig]]
*[[winklig]]
*[[wirbelig]]
*[[wirkungsmäßig]]
*[[wismuthaltig]]
*[[wohlgefällig]]
*[[wohlgelitten]]
*[[wohlgeschnitter]]
*[[wohlgleich]]
*[[wolframhaltig]]
*[[wonnig]]
*[[wortklauberisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[xenonhaltig]]
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ytterbiumhaltig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[zäsiumhaltig]]
*[[zelebratoral]]
*[[zentraleuropäisch]]
*[[zerhaltig]]
*[[zielgenau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zielgenau Duden])
*[[ziliar]]
*[[zinsgünstig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zinsguenstig Duden])
*[[zirconiumhaltig]]
*[[zirkoniumhaltig]]
*[[zirkumboreal]]
*[[züchterisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zuechterisch Duden])
*[[zuchtlos]]
*[[zuende]]
*[[zugange]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zugange Duden])
*[[zugedeckt]] (Adjektiv)
*[[zugrundeliegend]]
*[[zurückzahlbar]]
*[[zustimmungsbedürftig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zustimmungsbeduerftig Duden])
*[[zwanziger]]
*[[zweckgebunden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweckgebunden Duden])
*[[zweifelnd]] (Adjektiv: [https://www.duden.de/rechtschreibung/zweifelnd Duden])
*[[zweigeschlechtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweigeschlechtig Duden])
*[[zweiphasig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweiphasig Duden])
*[[zweischichtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweischichtig Duden])
*[[zweistimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweistimmig Duden])
*[[zweizeilig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizeilig Duden])
*[[zweizügig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizuegig Duden])
*[[zwieschlächtig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[überarbeitungsbedürftig]]
*[[überbelichtet]] (Adjektiv)
*[[überdimensional]]
*[[übereifrig]]
*[[überempfindlich]]
*[[übermenschlich]]
*[[überreaktiv]]
*[[übersetzerisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Zahlwörter ===
*[[achtzigstel]]
*[[einhundertfünf]]
*[[elftel]]
*[[fünfviertel]]
*[[fünfzigstel]]
*[[hundertfünf]]
*[[hundertfünfundsiebzig]]
*[[neuntel]]
*[[neunzigstel]]
*[[sechzehntel]]
*[[sechzigstel]]
*[[siebtel]]
*[[siebzigstel]]
*[[vierundsechzigstel]]
*[[vierzigstel]]
*[[zwanzigstel]]
*[[zweitel]]
*[[zwölftel]]
|}<!--Tabellenende-->
{{jsAdd)}}
== Sonstiges ==
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
*[[... dass die Fetzen fliegen]] (o. ... bis)
*[[2. Mittelwort]]
*[[2. Partizip]]
*[[4-D]]
*[[ähm]]
*[[Alibi-]]<ref>Alibi- – Bedeutung, siehe auch [[Alibi]]; Wortbildungen: [[Alibibeitrag]], [[Alibibeweis]], [[Alibicharakter]], [[Alibidezernat]], [[Alibifrau]], [[Alibifunktion]], [[Alibimann]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Alibi_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[alles neu macht der Mai]]
*[[als Prügelknabe herhalten]]
*[[alte Seele]]
*[[am Sack vorbeigehen]]
*[[an der Quelle sitzen]]
*[[Angsthase, Pfeffernase, morgen kommt der Osterhase]]
*[[Arm des Gesetzes]]
*[[Asche zu Asche]] (Staub zu Staub)
*[[äu]] (Digraph)
*[[auf den Trichter kommen]]
*[[auf der Matte stehen]]
*[[auf etwas bauen]]
*[[aus Alt mach Neu]]
*[[aus heiterem Himmel]]
*[[außerparlamentarische Opposition]]
*[[Bälde]] (in der Fügung „in Bälde“; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Baelde Duden])
*[[bedient sein]]
*[[bitte sehr]]
*[[Captain Obvious]]
*[[ck]] (Digraph)
*[[da legst di nieder]]
*[[dann ist Polen offen]]
*[[das Bessere ist des Guten Feind]]
*[[das Ende der Fahnenstange]]
*[[das Feld von hinten aufrollen]]
*[[das frisst kein Brot]] ([[:fr:ça ne mange pas de pain]])
*[[das Heft in der Hand haben]]
*[[das Kind ist in den Brunnen gefallen]]
*[[das Kind schon schaukeln werden]]
*[[das letzte Wort haben]]
*[[das schwarze Schaf der Familie sein]]
*[[den Salat haben]]
*[[der Fluch der guten Tat]] (<!-- bei Google mit „der Fluch der guten Tat“ gerade (also heute, am 18.5.2014) rund 57.400 mal; willkürlich einfachmal die ersten/obersten drei -->Belege: [http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/34707/Der-Fluch-der-guten-Tat Süddeutsche, Heft 38/2010], [http://www.zeit.de/2014/13/biodiversitaet-naturschutz-naoya-protokoll Zeit online, am 20.3.2014], [http://www.faz.net/aktuell/kurs-des-euro-der-fluch-der-guten-tat-12902590.html FAZ, 20.4.2014]; siehe ggf. auch „[[keine gute Tat bleibt ungestraft]]/ungesühnt“)
*[[der Groschen fällt]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groschen Duden])
*[[der Haussegen hängt schief]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~der+Haussegen+haengt+schief&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden: Haussegen])
*[[der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht]] (Variante zu [[der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht]])
*[[der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert]] ''<small> ~ ~ gelinkt zB. von [[pflastern]]</small>''
*[[die alte Leier spielen]]
*[[die Büchse der Pandora]]<ref>die Büchse der Pandora – Bedeutung: siehe ggf. auch „[[nicht die Büchse der Pandora öffnen]]“; Beispiele: „Nicht die ''"Büchse der Pandora"'' öffnen“;<sup>[http://www.stern.de/politik/deutschland/folter-nicht-die-buechse-der-pandora-oeffnen-551671.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pandora Duden: Pandora], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=die+B%C3%BCchse+der+Pandora&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:Büchse der Pandora|Wikipedia]]</ref>
*[[die Flöhe husten hören]]
*[[die Gemüter erhitzen]]
*[[die Quittung erhalten]]
*[[die Schafe zur Rechten und die Böcke zur Linken]] (verlinkt auf [[die Schafe von den Böcken scheiden]])
*[[die Wahl zwischen Pest und Cholera haben]]
*[[die Werbetrommel rühren]]
*[[die Zelte aufschlagen]]
*[[drölfhundert]]
*[[dumm gelaufen]]
*[[durch den Wind sein]]
*[[durch dick und dünn gehen]]
*[[Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein]]
*[[ehm]] (Deutsch fehlt)
*[[ein Ass im Ärmel haben]] (verlinkt in [[Ass]])
*[[ein dicker Hund]]
*[[ein Himmel voller Geigen]]
*[[eine Eselsbrücke bauen]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref>
*[[eine gute Quelle haben]]
*[[eine Kröte schlucken müssen]]
*[[eine Lehre aus etwas ziehen]]
*[[eine Sau durchs Dorf treiben]]
*[[einen am Ballon haben]]
*[[einen auf … machen]]
*[[einen Bock schießen]]
*[[einen schlanken Fuß machen]]
*[[einen Streit vom Zaun brechen]]
*[[einjeder]]
*[[Ektypon]]/[[Ektypus]] & [[Archetyp]]/[[Archetypus]]
*[[Ende im Gelände]], [[Ende Gelände]]
*[[englisch einkaufen]]
*[[Erdowie]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?)
*[[Erdowo]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?)
*[[es ist allerhöchste Eisenbahn]]
*[[es sei denn]]
*[[Ette]], [[Ötte]], [[Ettche]] [in: Peter Honnen, ''Alles Kokolores? Wörter und Wortgeschichten aus dem Rheinland''] oder [[ette]], [[ötte]], [[ettche]] [in: Peter Honnen, ''Kappes, Knies und Klüngel. Regionalwörterbuch des Rheinlands'']
*[[etwas an der Backe haben]]
*[[etwas auf den Sankt Nimmerleinstag verschieben]]
*[[etwas auf die Goldwaage legen]]
*[[etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Reihe Duden]: „umgangssprachlich; etwas bewältigen, erledigen können“, übertragen ''[[peilen]]''/''[[raffen]]''/''[[checken]]'')
*[[etwas auf ex trinken]]
*[[etwas auf Vordermann bringen]]
*[[etwas aus dem Effeff beherrschen]]
*[[etwas durch die Blume sagen]] (Gegensatz/-wort: [[unverblümt]]; siehe auch: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Blume Duden: Blume], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=etwas+durch+die+Blume+sagen&bool=relevanz&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:etwas durch die Blume sagen|Wikipedia]])
*[[etwas halten wie ein Dachdecker]]
*[[etwas in den Schatten stellen]]
*[[etwas in eine Schublade stecken]]
*[[etwas in Erwägung ziehen]]
*[[etwas in trockenen Tüchern haben]]
*[[etwas in Zweifel ziehen]]
*[[etwas läuft wie geschmiert]]
*[[etwas Tür und Tor öffnen]]
*[[eu]] (Digraph)
*[[ex.ac.]]
*[[extra muros]] (außerhalb der Mauern)
*[[fang mich doch, du Eierloch]]
*[[freier Zucker]] (Englisch {{Ü|en|free sugar}})
*[[fünfe gerade sein lassen]]
*[[für jemanden eine Lanze brechen]]
*[[für jemanden kommt jede Hilfe zu spät]]
*[[Gang nach Canossa]]
*[[gdw]] (als Abkürzung für: genau dann, wenn)
*[[general-]]
*[[Gewehr bei Fuß stehen]]
*[[gewogen und zu leicht befunden]]
*[[große Stücke auf jemanden halten]]
*[[grüne Grenze]]
*[[hässlich wie die Nacht]]
*[[Heilig's Blechle]]
*[[heißer Feger]]
*[[Herzlichen Glückwunsch]]
*[[Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag]]
*[[hingehen, wo der Pfeffer wächst]]
*[[höchste Eisenbahn]] ([[geflügeltes Wort]]; Verwandte: [[Es ist höchste Eisenbahn!]];<sup title="Redensarten-Index">[http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=h%C3%B6chste+Eisenbahn&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte[]=rart_ou]</sup> Belege: [http://www.redensarten.net/Eisenbahn.html Redensarten.net])
*[[hunderte]]
*[[i. eng. S.]]
*[[im Dunkeln bleiben]]
*[[im siebten Himmel schweben]]
*[[im Unklaren bleiben]]
*[[im Unklaren lassen]]
*[[in der Zwickmühle stecken]]
*[[in die Röhre gucken]]/[[in die Röhre schauen|schauen]]
*[[in diesem Sinne]]
*[[in extenso]]
*[[in jemandes Fußstapfen treten]]
*[[in Zweifel ziehen]]
*[[ins Geschäft kommen]]
*[[intentio lectoris]] (Absicht des Lesers / Vorlesenden)
*[[intra limes]] (diesseits/innerhalb des Limes: als kulturbezogene Ortsangabe)
*[[intra muros]] (innerhalb der Mauern)
*[[ITG]]
*[[jedwelch]] (-[[jedwelche|e]], -[[jedwelcher|er]], -[[jedwelches|es]]; wohl unbestimmtes Zahlwort, ähnlich wie [[jeglicher]], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher])
*[[jeglich]] (wohl unbestimmtes Zahlwort [eine weitere <small>Biegung/Beugung oder</small> ''flektierte/konjugierte Form'' <small>oder die Grundform/der Wortstamm</small> [auch] zu „[[jeglicher]]“; siehe auch „[[jegliche]]“ und [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher])
*[[jemand hat Lack gesoffen]] (meist als rhetorische Frage analog zu "Hast du einen Vogel?", aber auch "Der hat doch Lack gesoffen!")
*[[jemandem den Arsch retten]]
*[[jemandem den Gaumen kitzeln]]
*[[jemandem die Schau stehlen]]
*[[jemandem ein Armutszeugnis ausstellen]]
*[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen]]/[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen geben|geben]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schuss Duden])
*[[jemandem einen Strick drehen]]
*[[jemandem fallen fast die Augen aus dem Kopf]]
*[[jemandem goldene Brücken bauen]]
*[[jemandem in die Karten sehen]]
*[[jemandem in die Parade fahren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parade_Aufmarsch_Abwehr_parieren Duden], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem+in+die+Parade+fahren&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[jemandem ist das Herz in die Hose gerutscht]]
*[[jemanden am Schlafittchen packen]]
*[[jemanden an den Pranger stellen]]
*[[jemanden an die Luft setzen]]
*[[jemanden im Auge behalten]] (auch: etwas ...)
*[[jemanden über die Klinge springen lassen]]
*[[jemanden vom Haken lassen]]
*[[jemanden von den Socken hauen]]/[[jemanden aus den Socken hauen]]
*[[jemanden vor den Kopf stoßen]]
*[[jemanden zu jemandes Glück zwingen]]
*[[jemanden zum Fußvorleger machen]]
*[[kalter Kaffee]]
*[[kämpfen wie ein Berserker]]
*[[Kanarien]], [[Kanarieninseln]]<ref>Kanarien, Kanarieninseln – Alter Name für „[[Kanarische Inseln]]“, siehe auch [[Kanarienvogel]]; Beispiele: „Vermutlich waren viele Bäume ursprünglich auf den ''Kanarieninseln'' zu hause, […]“;<sup title="Der Obstbaum-Freund, Band 15; Bayerische Staatsbibliothek, 1842">[https://books.google.de/books?id=eSZAAAAAcAAJ&pg=PA230&dq=Kanarieninseln&hl=de&sa=X&ei=XN70U6XtAobj4QSr1oDADA&ved=0CCgQ6AEwAQ#v=onepage&q=Kanarieninseln&f=false]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanariengras Duden: Kanariengras]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanarienvogel Kanarienvogel]</ref>
*[[keinen Hund hinterm Ofen vorlocken]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref>
*[[Kinder die was wollen, kriegen was auf die Bollen]]
*[[kleine Sünden bestraft der liebe Gott sofort]]
*[[Krypto-]], [[krypto-]]<ref>Krypto-, krypto- – Wortbildungen: [[Kryptogeld]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptogeld|WP]]<!-- Weiterleitung auf „Wikipedia:de:Kryptowährung“ -->]</sup> [[Kryptowährung]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptowährung|WP]]]</sup> [[Kryptografie]]/[[Kryptographie]], [[Kryptogramm]]; [[kryptografisch]]/[[kryptographisch]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/krypto_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[kurz angebunden sein]]
*[[Kyber-]], [[kyber-]]<ref>Kyber-, kyber- – Herkunft: griechisch; Wortbildungen: [[Kybernetik]], [[kybernetisch]]; Übersetzungen: Englisch {{Ü|en|cybernetics}}; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kybernetik Duden: Kybernetik], [[Wikipedia:de:Kybernetik|Wikipedia: Kybernetik]]; Ähnliche: [[Cyber-]], [[cyber-]], [[hyper-]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Lehrjahre sind keine Herrenjahre]]
*[[-li]] (Deutsch fehlt, [[w:-li|Wikipedia "-li"]])
*[[Licht und Schatten]]
*[[lieber tot als rot]]
*[[lirum, larum, Löffelstiel]] - Redewendung(?) kommt in vielen Filmen vor, aber wo ist der Ursprung und was ist Bedeutung?
*[[lith-]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/litho_ Duden])
*[[Lorem ipsum]]
*[[LTA]]
*[[ludonarrative Dissonanz]]
*[[Mann von Welt]]/[[Frau von Welt]]
*[[Mannomann]]
*[[Manschette haben]]
*[[Mantel des Schweigens]]
*[[Marcellus]]
*[[Marsellus]]
*[[mehr Schein als Sein]]
*[[Mehreres]]
*[[Mein und Dein verwechseln]]
*[[MeNuK]]
*[[Metro-]], [[metro-]]<ref>Metro-, metro- – Wortbildungen: [[Metronom]], [[Metropole]], [[Metropolis]], [[metrosexuell]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Metro Duden], [[Wikipedia:de:Metro|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[MINT]]
*[[mit Blindheit geschlagen sein]]
*[[mit dem Kopf durch die Wand gehen]]
*[[mit fliegenden Fahnen]]
*[[mit jemandem quitt sein]]
*[[Mittel zum Zweck]]
*[[moralisches Recht]]
*[[nach bestem Wissen und Gewissen]]
*[[nicht die Bank von England sein]]
*[[nicht gemeckert ist gelobt genug]]
*[[nicht geschimpft ist genug gelobt]]
*[[Not bricht Gebot]]
*[[nur die Harten kommen in den Garten]]<ref>nur die Harten kommen in den Garten – Belege: [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=nur+die+Harten+kommen+in+den+Garten&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]</ref>
*[[nur ein Schwein trinkt allein]]
*[[nur zu]] [https://german.stackexchange.com/questions/53823/does-nur-zu-have-the-same-encouraging-tone-as-more-power-to-you-in-english] / [[nur weiter]] / [[bitte mach]]
*[[ohne Sinn und Verstand]]
*[[-orama]]<ref>-orama – Herkunft: wohl über Englisch aus dem Griechischen übernommen oder [[entlehnt]]; Wortbildungen: [[Diorama]], [[Panorama]]; Belege: [[:en:-orama|Englisches Wikiwörterbuch]],<sup title="am 21.8.2014">[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-orama&oldid=28813317]</sup> [https://www.duden.de/rechtschreibung/Diorama Duden: „Diorama“]</ref>
*[[Overlay]]
*[[Peleiaden]]
*[[pff]] (Interjektion; Referenz: Duden-Grammatik S.609)
*[[pist]] (Interjektion)
*[[placet]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/placet Duden])
*[[Platz an der Sonne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Platz Duden])
*[[Römische Dusche]]
*[[RPK]]
*[[Sachsen, wo die schönen Mädchen wachsen]]
*[[sakra]] (Interjektion)
*[[sapperment]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sapperment Duden])
*[[schaffe, schaffe, Häusle baue]]
*[[Schere im Kopf]]
*[[Schläge auf den Hinterkopf erhöhen das Denkvermögen]]
*[[Schnee und Rodel gut]]
*[[Schütze Arsch]], auch [[Schütze Arsch im letzten Glied]] ([[w:Schütze Arsch im letzten Glied|Wikipedia]])
*[[schwarzer Peter]], [[Schwarzer Peter]] (sinngleich oder -ähnlich: [[Schuld]], [[Verantwortung]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Peter_Person_schwarzer_Peter Duden: Peter [Person, schwarzer Peter]], [[Wikipedia:de:schwarzer Peter|Wikipedia]]; Zuordnung: [[Hilfe:Geflügeltes Wort|geflügeltes Wort]])
*[[sei es drum]]/[[sei’s drum]]
*[[sein Fähnlein nach dem Winde drehen]]
*[[sein Fett weg bekommen]]
*[[seinen Kopf durchsetzen]]
*[[selber, selber, lachen alle Kälber]]
*[[sich den Schuh anziehen]]
*[[sich einen Zacken aus der Krone brechen]]
*[[sich etwas aus dem Kopf schlagen]]
*[[sich etwas aus dem Sinn schlagen]]
*[[sich in die Tasche lügen]]
*[[sich in Grund und Boden schämen]]
*[[sich mit jemandem gut stellen]]
*[[sich nicht mit Ruhm bekleckern]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~sich+nicht+mit+Ruhm+bekleckern&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Ruhm Duden: Ruhm])
*[[siebter Sinn]]
*[[solcherlei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/solcherlei Duden])
*[[Sonntags-]] (nur [[Sonntag]] in Zusammensetzungen (z.B. [[Sonntagsfahrer]])?)
*[[sozio-]]
*[[SPDi]]
*[[spezial-]]<ref>{{Ref-DWDS|spezial-}}</ref> oder [[Spezial-]]<ref>{{Ref-Duden|Spezial-}}</ref>
*[[spicilegium anthropologicum]] (siehe: [[spicilegium]] und [[Spicilegium]]!)
*[[Stunde des Wolfes]] (als Zeitangabe)
*[[tausende]]
*[[-tron]]<ref>[https://www.wissen.de/fremdwort/tron wissen.de Fremdwort]</ref><ref>[https://www.wissen.de/rechtschreibung/tron wissen.de Wörterbuch]</ref>
*[[tz]] (Digraph)
*[[über Geschmack lässt sich nicht streiten]]
*[[-um]]<ref>-um – Herkunft: (mutmaßlich) aus dem Römischen oder ''[[Lateinisch]]en'', siehe auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Panoptikum&oldid=3371467]; Wortbildungen: [[Klinikum]], [[Mausoleum]], [[Panoptikum]], [[Partitivum]], [[Publikum]], [[Relativum]], [[Spektrum]], [[Spekulum]], [[Substantivum]], [[Supinum]], [[Universum]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[um die Ohren hauen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem%20etwas%20um%20die%20Ohren%20hauen&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index])
*[[Unschuld vom Lande]]
*[[unter die Räder kommen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~unter+die+Raeder+kommen&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index])
*[[verflixt und zugenäht]]
*[[Vergangenheit hat Zukunft]] ([https://www.google.de/search?q=%22Vergangenheit+hat+Zukunft%22 Google])
*[[viel Rauch/Lärm um nichts machen]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~viel+Rauch+/+Lärm+um+nichts+machen&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[volle Elle]]
*[[volle Pulle]]
*[[vollendete Tatsachen]]
*[[vollendete Vergangenheit]]
*[[vollendete Zukunft]]
*[[vom Wiegen wird die Sau nicht fett]]
*[[von der Rolle sein]]
*[[von Erfolg gekrönt sein]]
*[[von ganz oben]]
*[[von jemandes Warte aus]]
*[[von wegen]]
*[[vor der Realität fliehen]]
*[[WAG]]
*[[was du nicht sagst]]
*[[weder Fisch noch Fleisch]]
*[[wegbedungen]]
*[[Wehret den Anfängen!]]
*[[weniger ist mehr]]
*[[Wenn der Keks redet, haben die Krümel Pause]]
*[[wenn es am schönsten ist, soll man aufhören]]
*[[wer schreibt, der bleibt]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~wer+schreibt,+der+bleibt&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[WfbM]]
*[[wie ein Kartenhaus zusammenfallen]]
*[[wie ein Schluck Wasser in der Kurve]]
*[[wie Feuer und Wasser sein]]
*[[wie Phönix aus der Asche]]
*[[wie von Sinnen]]
*[[wieder auf dem Damm sein]]
*[[wo auch immer]]
*[[Wolf im Schafspelz]]
*[[Woraus]]
*[[XC]] (römisches Zahlzeichen für 90)
*[[Zeige mir einen Lügner und ich zeige dir einen Dieb.]]
*[[zu Nutz und Frommen]]
*[[zum Kuckuck damit]]
*[[zwangs-]]/[[Zwangs-]] (nur [[Zwang]] in Zusammensetzungen (z.B. Zwangsarbeit)?)
*[[zween]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zween Duden])
=== Abkürzungen ===
*[[cqd]]/[[CQD]] (Notruf wie SOS oder Mayday) siehe auch [[w:FT-Notruf|Wikipedia: FT-Notruf]]
*[[DSF]]
*[[Ff.]]<ref>z. B. Gesenius: ''hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament''. 17. Auflage, Springer-Verlag, Heidelberg, 1921. {{#isbn:978-3-642-94264-8}} (eBook). S. 710, unten links: „[..](d. and. Ff. v. [..])“</ref>
*[[Geh.]]<ref>Geh. – Bedeutung: Abkürzung für [[Geheim-]] (wie in [[Geheimrat]]), siehe auch [http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Bundesarchiv_Bild_183-2008-0414-500,_Berlin,_Fest_der_Flieger,_Ehrungen.jpg?uselang=de]: „Geh.Rat Schütte“</ref>
*[[Handwb.]] (Handwörterbuch)
*[[HHR]]<ref>HHR – vom englischen ''{{lang|en|[[head]] ([[of]]) [[human]] [[resource]]s}}'' zu '''''H'''ead of '''H'''uman '''R'''esources''<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Head of Human Resources|WP]]]</sup> wörtlich ''Kopf der menschlichen [[Ressource]]n'' übertragen/weiter übersetzt ''[Ober-]Haupt ..'' oder ''Leiter der Personalabteilung''<sup>[http://de.pons.com/übersetzung?q=human+resources&l=deen&in=&lf=de]</sup> oder ''[[Personalabteilungsleiter]]''</ref>
*[[HPC]]<ref>HPC – ''Heating, Plumbing and Construction''; Herkunft: Englisch ''‚[[heating]], [[plumbing]] [[and]]‘'' und [[Lateinisch]]-Englisch ''‚[[construction]]‘'' (siehe auch ''[[Konstruktion]]'');<!-- Belege: [[Wikipedia:de:HPC|Wikipedia]]; --> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Mär.]]<ref>[https://www.din-5008-richtlinien.de/startseite/datum/ ''DIN 5008 von A bis Z – Datum: Die aktuelle Empfehlung zur Schreibweise des Datums''.] In: din-5008-richtlinien.de. Abgerufen am 01. April 2019</ref>
*[[Nasa]] ([[Wikipedia:de:Nasa|Wikipedia]])
*[[P. S.]], [[p.s.]], [[p. s.]]<ref>P. S., p.s., p. s. – Herkunft: Abkürzung für das aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') entlehnte ''{{Ü|la|post scriptum}}'', siehe auch ''[[PS]]'', ''[[P.S.]]'' und (ggf.) ''[[Postskriptum]]''; Belege: [[Wikipedia:de:post scriptum|[angeblich deutschsprachige] Wikipedia: u.a. mit ''post scriptum'']]</ref>
*[[Pass.-Sch.]] ([[Passierschein]])
*[[PIF]] ([[Wikipedia:de:PIF|Wikipedia]])
*[[psch]] ([https://www.google.com/search?q=%22psch%22+pauschal Google])
*[[SEM]]<ref>SEM – wohl aus dem Amerikanisch-Englischen übernommene Abkürzung u.a. für ''Smart Energy Management'' (siehe auch ''{{Ü|en|smart}} {{Ü|en|energy}} {{Ü|en|management}}''); Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:SEM|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[SIPN]]<ref>SIPN – Abkürzung für ''[[Signal]]-[[interpretiert]]es [[Petrinetz]]'' oder ''[[steuerungstechnisch]] interpretiertes [[Petri-Netz]]''; Belege: [http://www.rts.uni-hannover.de/labor/pneu/skript/node6.html Uni-Hannover]<!-- u.a. mit „4. Steuerungstechnisch interpretierte Petri-Netze (SIPN)“ --></ref>
*[[SoKo]]<ref>SoKo – Abkürzung für ''[[polizeilich]]e [[Sonderkommision]]'', siehe auch ''[[Soko]]''</ref>
*[[Spzo]]/[[SpZo]] ([[Sperrzone]] + [[Wikipedia:de:Sperrzone#Einzelnachweise]])
*[[SRG]]
*[[Studclub]] ([https://www.google.com/search?q=%22Studclub%22 Google])
*[[STW]] ([[Wikipedia:de:STW|Wikipedia]])
*[[TIFF]] ([[Wikipedia:de:TIFF|Wikipedia]])
*[[UHD]]
*[[UHDTV]]
*[[ULF]]<ref>ULF – Abkürzug u.a. für „Ultra Low Floor“, siehe auch [[w:Ultra Low Floor]] und [[w:ULF]]</ref>
*[[z.n.]] (und [[z. n.]]), [[zit. n.]]<ref>„z.n.“ (ggf. auch „z. n.“), „zit. n.“ – Abkürzungen für „[[zitieren|zitiert]] nach“, siehe auch [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/studium/bindata/anfertigung_wiss_arbeiten.pdf ''Empfehlungen für die Anfertigung wissenschaftlicher Arbeiten (2014)'' <small>(PDF, ≈ 190 KB)</small>] und [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/personen/bindata/BachelorMaster_Empfehlung_zur_Anfertigung_wissenschaftlicher_Arbeitentlang-1.pdf ''[..] (2010)'' <small>(PDF, ≈ 139 KB)</small>] oder auch [http://www.mba-vwa.de/mba_services_downloads_bindata.php?id=10 ''Richtlinien zur Zitierweise'' <small>(PDF, ≈ 181 KB)</small>, Seite 5] alle (außer die Eingeklammerte) mit „zitiert nach“</ref>
*[[ZB]]
*[[ZE]]
*[[ZF]]
*[[ZI]]
*[[ZJ]]
=== Vorlagen ===
*[[Vorlage:Per-L’Osservatore Romano]]
*[[Vorlage:Per-Main-Echo]]
*[[Vorlage:Per-Main-Post]]
=== Formatvorlagen ===
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Finnisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Isländisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Adverb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Präposition)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (sonstige Wortarten)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Verb)]]
=== Hilfeseiten ===
*[[Hilfe:Teilbegriffe]]
=== Verzeichnisse ===
*[[Verzeichnis:Deutsch/Berge]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Erhebungen]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biochemie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ernährung]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Ernährungswissenschaft]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Gebirge]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Geographie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Gewässer]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Inseln]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Neurowissenschaft]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Optik]]
<!-- Ende -->
== Belege und Anmerkungen ==
<references/>
{{jsAdd)}}
[[Kategorie:Wiktionary:Gewünschte Einträge|Wunschliste]]
kl7ignmzee2325hekekq0vkh70u2cio
Hummel
0
13010
10658879
10629024
2026-05-09T05:09:54Z
Wamito
720
/* {{Übersetzungen}} */
10658879
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Hümmel]]}}
== Hummel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Insekt'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hummel
|Nominativ Plural=Hummeln
|Genitiv Singular=Hummel
|Genitiv Plural=Hummeln
|Dativ Singular=Hummel
|Dativ Plural=Hummeln
|Akkusativ Singular=Hummel
|Akkusativ Plural=Hummeln
|Bild 1=HummelP6244243.jpg|mini|1|eine ''Hummel'' auf einem Blatt;<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Donromano|Roman Köhler]] am 13. Mai 2008
|Bild 2=Bumblebee nest with bumblebee Queen.ogv|mini|1|Clip, in dem ''Hummeln'' (''Bombus terrestris'') in ihrem [[Nest]] mit der [[Königin]] zu sehen sind;<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Skinkie|Stefan de Konink]] am 26. Februar 2012
}}
{{Nebenformen}}
:[2] {{landsch.}} ''([[Schlesien]])'' {{hist.|:}} [[Hummler]]<ref name="SchlesWb">{{Literatur | Autor=Walter Mitzka | Titel=Schlesisches Wörterbuch | Band=Band Ⅰ[:] A–H | Verlag=Walter de Gruyter & Co. | Ort=Berlin | Jahr=1963 | Seiten=572 | Online=Zitiert nach {{GBS|fKXiDwAAQBAJ|PA572|Hervorhebung=Hummler}} }}.</ref>
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.}} Hum·meln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Entomologie}} Vertreter einer Gattung aus der [[Familie]] der [[Echte Biene]]n mit [[plump]]em, [[rundlich]]em [[Körper]] und einem [[pelzig]]en, häufig [[bunt]]en [[Haarkleid]] (''[[Bombus]]'')
:[2] {{K|ugs.|t1=_|scherzh.}} [[weiblich]]e [[Person]] (vor allem <nowiki>[</nowiki>[[klein]]es<nowiki>]</nowiki> [[Mädchen]]), die [[ausgelassen]], [[lebhaft]], [[ungestüm]], voller [[Temperament]] beziehungsweise [[übermütig]] ist
{{Herkunft}}
:[1] Das Wort geht über die [[mittelhochdeutsch]]en Formen ''{{Ü|gmh|hummel}} / {{Ü|gmh|humel}}'' {{m}}<ref>{{Ref-Lexer|hummel}}</ref> und ''{{Ü|gmh|humbel}}'' {{m}}<ref>{{Ref-Lexer|humbel}}</ref> auf die für das 10. Jahrhundert bezeugte [[althochdeutsch]]e Form ''{{Ü|goh|humbal}}'' {{m}}<ref>Althochdeutsches Wörterbuch: „[http://awb.saw-leipzig.de/cgi/WBNetz/displayLinkInfo.tcl?sigle=AWB&formid=AH03507 humbal]“</ref> zurück.<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort »Hummel«, Seite 429–430.</ref> Vermutlich handelt es sich dabei um ein [[Onomatopoetikum]] nach dem [[summen]]den [[Ton]] des Insekts.<ref name="Kluge"/><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=6}}, Stichwort »Hummel«, Seite 380.</ref>
:Es lässt sich vergleichen mit den [[mittelniederdeutsch]]en Formen ''{{Ü|gml|homele}},''<ref name="Kluge"/> ''{{Ü|gml|hummel}},''<ref name="Pfeifer"/> ''{{Ü|gml|hummele}},''<ref name="Pfeifer"/> den [[mittelniederländisch]]en Formen ''{{Ü|dum|hommel}},''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ''{{Ü|dum|homel|hōmel}},''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ''{{Ü|dum|hummel}},''<ref name="Pfeifer"/> der [[mittelenglisch]]en Form ''{{Ü|enm|humbil}},''<ref name="Kluge"/> [[niederländisch]]em ''{{Ü|nl|hommel}}''<ref name="Pfeifer"/> sowie [[schwedisch]]em ''{{Ü|no|humla}}.''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> Zieht man [[russisch]]es {{Üt|ru|шмель}} und ([[Ablaut|ablautend]] dazu) [[litauisch]]es ''{{Ü|lt|kamanė}},'' [[lettisch]]es ''{{Ü|lv|kamene}}'' sowie [[altpreußisch]]es ''{{Ü|prg|camus}}'' ‚Hummel‘ heran, so kann eine [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*kem-'' ‚[[summen]]‘ vorausgesetzt werden.<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/>
:[2] Die umgangssprachliche [[Bedeutungsübertragung]] ist seit dem 19. Jahrhundert bezeugt.<ref>{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Hummel«, Nummer 8.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] {{ugs.|:}} [[Brummer]]<ref>{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Brummer«, Nummer 1.</ref>
:[1] ''[[ostmitteldeutsch]]:'' [[Brumme]], [[Brummse]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] ''[[salopp]]:'' {{vatd.|:}} [[Biene]]
:[2] [[Wildfang]]
:[2] {{landsch.|:}} [[Brumme]],<ref>{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Brumme«, Nummer 2.</ref> [[Range]]
:[2] {{vatd.|,}} ''zumeist'' {{scherzh.|:}} [[Wirbelwind]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Insekt]], [[Hautflügler]]
:[1] [[Biene]], [[Stechimme]], [[Wehrimme]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ackerhummel]] (''Bombus pascuorum''), [[Alpenhummel]] (''Bombus alpinus''), [[Armeniacushummel]] (''Bombus armeniacus''), [[Baltische Hummel]] (''Bombus semenoviellus''), [[Baumhummel]] (''Bombus hypnorum''), [[Berghummel]] (''Bombus mesomelas''), [[Berglandhummel]] (''Bombus lapponicus'', [[w:Synonym (Taxonomie)|Syn.:]] ''Bombus monticola''), [[Bergwaldhummel]] (''Bombus wurflenii''), [[Cullumanushummel]] (''Bombus cullumanus''), [[Deichhummel]] (''Bombus distinguendus''), [[Dufthummel]] / [[Fragranshummel]] (''Bombus fragrans''), [[Eisenhuthummel]] (''Bombus gerstaeckeri''), [[Erdbauhummel]] (''Bombus subterraneus''), [[Erdhummel]], [[Feldhummel]] (''Bombus ruderatus''), [[Gartenhummel]] (''Bombus hortorum''), [[Glockenblumen-Hummel]] (''Bombus soroeensis''), [[Grashummel]] (''Bombus ruderarius''), [[Grauweiße Hummel]] (''Bombus mucidus''), [[Heidehummel]] (''Bombus jonellus''), [[Höhenhummel]] (''Bombus sicheli''), [[Laesushummel]] (''Bombus laesus''), [[Mooshummel]] (''Bombus muscorum''), [[Obsthummel]] (''Bombus pomorum''), [[Pyrenäenhummel]] (''Bombus pyrenaeus''), [[Samthummel]] (''Bombus confusus''), [[Sandhummel]] (''Bombus veteranus'', [[w:Synonym (Taxonomie)|Syn.:]] ''Bombus equestris''), [[Steinhummel]] (''Bombus lapidarius''), [[Taigahummel]] (''Bombus sporadicus''), [[Tonerdhummel]] (''Bombus argillaceus''), [[Trughummel]] (''Bombus mendax''), [[Ungarische Hummel]] (''Bombus haematurus''), [[Veränderliche Hummel]] (''Bombus humilis''), [[Waldhummel]] (''Bombus sylvarum''), [[Wiesenhummel]] (''Bombus pratorum'')
:''siehe auch [[w:Systematik der Hummeln|Liste der Hummelarten in der Wikipedia]]''
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Hummel'' ist weltweit verbreitet, außer in Afrika südlich der Sahara und in Australien.
:[1] „Während am Rande der Arktis gewisse ''Hummeln'' zum solitären Dasein zurückgekehrt sind, da ihnen dort nur wenige Sommerwochen zur Verfügung stehen, bilden manche ''Hummeln'' und Wespen der Tropen volkreiche Kolonien, die viele Jahre überdauern und sich wie unsere Honigbienen durch ausgesandte Schwärme vermehren.“<ref>{{Literatur | Autor=Gert von Natzmer | Titel=Tierstaaten und Tiergesellschaften | TitelErg=Von Herden und Familien, von sozialer Ordnung im Tierreich und ihrer höchsten Steigerung in den Insektenstaaten | Verlag=Safari-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1967 | Seiten=255 | Online=Zitiert nach {{GBS|Lk9BAAAAYAAJ|PA255|Hervorhebung=Hummeln}} }}.</ref>
:[1] ''„Hummeln'' kosteten von blauen Anemonen und gaben ein Baßkonzert, Spatzen neckten sich in der Krone des Olivenbaumes, irgendwo im Dorf bellte ein Hund.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Kerstin Jentzsch|Kerstin Jentzsch]] | Titel=Seit die Götter ratlos sind | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Das Neue Berlin | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-359-00728-X | Seiten=218 | Online=Zitiert nach {{GBS|vJJ-WwTWGVUC|PA218|Hervorhebung=Hummeln}} }}</ref>
:[1] ''„Hummeln'' brummten, Libellen schwebten ums Regenfaß, Blumenduft zog ins Haus.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jan Koneffke|Jan Koneffke]] | Titel=Paul Schatz im Uhrenkasten | Auflage=1. | Verlag=DuMont Buchverlag | Ort=Köln | Jahr=2000 | ISBN=3-7701-5219-0 | Seiten=77 }}.</ref>
:[1] „Dann flog eine ''Hummel'' in den Hochstand, die so groß war, daß sie auch eine Hornisse sein konnte.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 66.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Eine ''Hummel'' ist durch das gekippte Fenster geflogen und kämpft zornig gegen die Glasscheibe an; ein duftender Jasminzweig in der Vase wird sie angelockt haben.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ingrid Noll|Ingrid Noll]] | Titel=Ladylike | TitelErg=Roman | Verlag=Diogenes | Ort=Zürich | Jahr=2006 | ISBN=978-3-257-06509-1 | Seiten=23 }}.</ref>
:[2] „Nun bin ich der Barbara im {{L|Ernste|Ernſte}} gram. Das {{L|ist|iſt}} eine kleine ungezogene ''Hummel'' !“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Gottlieb Wilhelm Rabener|Gottlieb Wilhelm Rabener]] | Titel=[Brief vom 4. Jänner 1758] | Herausgeber=E. F. Weiße | Sammelwerk=Gottl. Wilh. Rabeners freundſchaftliche Briefe | WerkErg=[V]on ihm ſelbſt geſammlet und nach ſeinem Tode, nebſt einer Nachricht von ſeinem Leben und Schriften | Verlag=In der Heilmanniſchen Buchhandlung | Ort=Biel | Jahr=Ⅿ Ⅾ ⅭⅭ ⅬⅩⅫ [1772] | Seiten=54 | Online=Zitiert nach {{GBS|P8ZCAAAAcAAJ|PA54|Hervorhebung=Hummel}} }}.</ref>
:[2] „Wie er {{L|sich|ſich}} der blonden {{L|Schönheit|Schoͤnheit}} {{L|so|ſo}} genau erinnern und {{L|sie|ſie}} mit der Tochter des liederlichen Pachters, einer wilden ''Hummel'' von {{L|Brünette|Bruͤnette}}, {{L|verwechseln|verwechſeln}} kann, die Nachodine hieß, und die, wer weiß wohin gerathen {{L|ist|iſt}}, das bleibt mir {{L|völlig|voͤllig}} unbegreiflich und {{L|intrigiert|intriguirt}} mich ganz {{L|besonders|beſonders}}.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] | Titel=[[w:Wilhelm Meisters Wanderjahre|Wilhelm Meiſters Wanderjahre oder die Entſagenden]] | TitelErg=Erſtes Buch | Sammelwerk=Goethe’s Werke | WerkErg=Vollſtaͤndige Ausgabe letzter Hand | Band=Einundzwanzigſter Band | Verlag=in der J. G. Cotta’ſchen Buchhandlung | Ort=Stuttgart und Tuͤbingen | Jahr=1830 | Seiten=111–112 | Online=Zitiert nach {{GBS|V8sAkyLNoxkC|PA111|Hervorhebung=Hummel}} }}</ref>
:[2] „Ja die Predigerstöchter {{L|stürzten|ſtürzten}} mit Euch nach der Schenke, das {{L|sind|ſind}} gute Mädchen, aber wilde ''Hummeln.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Willibald Alexis|W[illibald]. Alexis (W. Häring)]] | Titel=Ruhe iſt die erſte Bürgerpflicht oder Vor fünfzig Jahren | TitelErg=Vaterländiſcher Roman | Auflage=1. | Band=Erſter Band | Verlag=Verlag von Carl Barthol | Ort=Berlin | Jahr=1852 | Seiten=157–158 | Online=Zitiert nach {{DTAW|alexis_ruhe01_1852|172|Hummeln}} }}.</ref>
:[2] „Und da {{L|ist|iſt}} mir {{L|diese|dieſe}} ''Hummel'' Helene {{L|schon|ſchon}} begreiflich, das arme Ding!“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Emil Strauß|Emil Strauß]] | Titel=[[w:Freund Hein. Eine Lebensgeschichte, 1902|Freund Hein]] | TitelErg=Eine Lebensgeſchichte | Auflage=Zwoͤlfte | Verlag=S. Fiſcher, Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1905 | Seiten=90 | Online=Zitiert nach {{IA|bub_gb_AAgxAQAAMAAJ/page/n96|ST}}; Erstauflage 1902 }}.</ref>
:[2] „Großmutter […]. Sie stammt aus Groß Partwitz, die kleine ''Hummel,'' dürfen wir nicht vergessen, und der Großvater, der lange Laban, stammt aus Klein Partwitz.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=91 }}.</ref>
{{Redewendungen}}
:{{ugs.|:}} [[Hummeln haben|''Hummeln'' haben]]<ref name="WddU">Alle nach {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Hummel«, Nummern 13–19.</ref>
:''[[salopp]]:'' [[Hummeln im Arsch haben|''Hummeln'' im Arsch haben]]<ref name="WddU"/>
:''[[salopp]]:'' [[Hummeln im Hintern haben|''Hummeln'' im Hintern haben]], [[Hummeln unter dem Hintern haben|''Hummeln'' unter dem Hintern haben]]<ref name="WddU"/>
:{{ugs.|:}} [[Hummeln in der Hose haben|''Hummeln'' in der Hose haben]]<ref name="WddU"/>
:{{ugs.}} {{va.|:}} [[Hummeln im Kopf haben|''Hummeln'' im Kopf haben]]<ref>{{Ref-Grimm}}</ref>
:''[[salopp]]:'' [[Hummeln im Loch haben|''Hummeln'' im Loch haben]]<ref name="WddU"/>
:{{ugs.|:}} [[Hummeln in der Perlonhose haben|''Hummeln'' in der Perlonhose haben]]<ref name="WddU"/>
:{{ugs.|:}} [[Hummeln kriegen|''Hummeln'' kriegen]]<ref name="WddU"/>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[eine#Artikel|eine]] [[dick]]e, [[braun]]e, [[schwarz]]e ''Hummel''
:[1] [[eine#Artikel|eine]] ''Hummel'' [[brummen|brummt]], [[summen|summt]], [[fliegen|fliegt]], [[krabbeln|krabbelt]]
:[1] [[eine#Artikel|eine]] ''Hummel'' [[besuchen|besucht]] [[die#Artikel|die]] [[Blume]]n, [[sammeln|sammelt]] [[Blütenstaub]]
:[2] [[wild]]e ''Hummel''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]:'' [[hummeltoll]], [[hummelwitzig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Hummelart]], [[Hummelbau]], [[Hummelbiene]], [[Hummelblume]], [[Hummelfänger]], [[Hummelfliege]], [[Hummelhirn]], [[Hummellied]], [[Hummelmilbe]], [[Hummelmotte]], [[Hummelvogel]]
:''[[Verb]]:'' [[hummeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Entomologie: Vertreter einer Gattung aus der Familie der Echte Bienen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|hommel}}, {{Ü|af|hommelby}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|grerëz}} {{f}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|طنانة|v=طَنَّانَة|d=ṭannāna|DMG=0}} {{f}}
*{{an}}: {{Ü|an|bombolón}} {{m}}
*{{hy}} <small>([[w:Armenisches_Alphabet#Buchstaben|DIN 32706]])</small>: {{Üt|hy|իշամեղու}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|abeyón}} {{m}}, {{Ü|ast|babarón}} {{m}}
**[[w:Leonesische Sprache|Leonesisch]]: {{Ü|ast|abechón}} {{m}}
**{{mwl}}: {{Ü|mwl|abelhon}} {{m}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|иңкеш|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|erlastar}}
*{{bn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|bn|অলি|ali}}, {{Üt|bn|ভ্রমর|bhramara}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|bumbar}} {{m}}
*{{br}}: ''Gattungskollektivum:'' {{Ü|br|sardon}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|br|sardonenn}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|земна пчела}} {{f}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: {{Üt|zh|熊蜂|xióngfēng}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|熊蜂|hung<sup>4</sup> fung<sup>1</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|humlebi}} {{u}}, {{va.|:}} {{Ü|da|humle}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|bumblebee}}, {{reg.|:}} {{Ü|en|dumbledore}}, {{reg.|,}} ''sonst'' {{va.|:}} {{Ü|en|humblebee}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|burdo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kimalane}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|humla}} {{f}}, {{Ü|fo|humlufluga}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kimalainen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bourdon}} {{m}}
*[[Friesisch]]:
**{{frr}}:
***Festlandnordfriesisch:
****[[w:Bökingharder Friesisch|Bökingharder Friesisch (Mooring)]]: {{Ü|frr|humel}} {{f}}
***Inselnordfriesisch:
****[[w:Helgoländer Friesisch|Helgoländer Friesisch (Halunder)]]: {{Ü|frr|Hummel}} {{u}}
**{{fy}}: {{Ü|fy|hommel}} {{u}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|abellón}} {{m}}, {{Ü|gl|abesouro}} {{m}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Aufbau|DIN 32707]])</small>: {{Üt|ka|ბაზი|bazi}}
*[[Griechisch]]:
**{{grc}} {{Üt|grc|βομβυλιός}} {{m}}
**{{el|iU}}: {{Üt|el|βομβίνος|vomvínos}} {{m}}, {{Üt|el|βόμβος|vómvos}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Üt|el|αγριοκούμπανος|agriokoúbanos}} {{m}}, {{Üt|el|βομβυλιός|vomvyliós}} {{m}}, {{Üt|el|βούγκουρας|voúngouras}} {{m}}, {{Üt|el|κουρκούμπανος|koukoúbanos}} {{m}}, {{Üt|el|μπάμπουρας|bábouras}} {{m}}, {{Üt|el|μπόμπος|bóbos}} {{m}}, {{Üt|el|μπούμπουρας|boúbouras}} {{m}}, {{Üt|el|μπούρμπουλας|boúrboulas}} {{m}}, {{Üt|el|μπούσμπουρας|boúsbouras}} {{m}}, {{Üt|el|μπούσμπουρος|boúsbouros}} {{m}}, {{Üt|el|ντάβανος|dávanos}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|igutsak}}
*{{gu}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|gu|ભમરો|bhamarō}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|भौंरा|bhaunrā}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|burdono}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bumbóg}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|humla}} {{f}}, {{Ü|is|hunangsfluga}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|bombo}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|тойон ыҥырыа|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|丸花蜂|まる・はなばち, maru·hanabachi}} / {{Üt|ja|円花蜂|まる・はなばち, maru·hanabachi}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|זשומזשע|d=zhumzhe|YIVO=0}} {{f}}, {{Üxx4|yi|ערדבין|d=erdbin|YIVO=0}} {{f}}
*{{kn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|kn|ಹೆಜ್ಜೇನು|hejjēnu}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|түкті ара|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|brzëmiél}} {{m}}, {{Ü|csb|pszmiél}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Ü|csb|blészcz}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|abegot}} {{m}} / {{Ü|ca|begot}} {{m}}, {{Ü|ca|abellot}} {{m}}, {{Ü|ca|borinot}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Ü|ca|bombiró}} {{m}}, {{Ü|ca|bufaforats}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|жапан аары|}}
*{{kok}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|kok|गुंगुल्लो|guṅgullō}}
*{{ko|RR}}: {{Üt|ko|뒝벌|dwengbeol}}
*{{co}}: {{Ü|co|aghjone}}, {{Ü|co|bufone}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bumbar}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bivbivink}}
*{{fkv}}: {{Ü|fkv|mettiinen}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kamene}} {{f}}, {{Ü|lv|zemes bite}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kamanė}} {{f}}, {{reg.|,}} ''sonst'' {{va.|:}} {{Ü|lt|samanė}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bommel}} {{m}}
*{{ml}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|ml|കരിവണ്ട്|karivaṇṭ}}
*{{mt}}: ''Gattungskollektivum:'' {{Ü|mt|naħal bagħli}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|mt|naħla bagħlija}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|shellan breck}}, {{Ü|gv|shellan meay}}
*{{mr}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|mr|भुंगा|bhuṅgā}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бумбар}} {{m}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|xīcohtli}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Hummel}} {{f}}
**{{pdt}}: {{Ü|pdt|Hommel}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hommel}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|huvlu}}, {{Ü|se|uvlu}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|humle}} {{m}} / {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|humle}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|burdone}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|abelhard}} {{m}}, {{Ü|oc|forcelon}} {{m}}, {{Ü|oc|talabrena}} {{m}} {{Ü|oc|bordon}} {{m}}, {{Ü|oc|cabridan}} {{m}}
*{{fa}}:
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|برمر|d=barmar|DMG=0}}
**{{tg}} <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|tg|говзанбӯр|govzanbūr}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzmiel}} {{m}}, {{Ü|pl|czmiel}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|pl|bąk}} {{m}}, ''kleine Hummel:'' {{Ü|pl|bączek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|abelhão}} {{m}}, {{Ü|pt|zangão}} {{m}}; ''{{L|Brasilien}}:'' {{Ü|pt|mamangá}} {{f}}, {{Ü|pt|mangangá}} {{f}}, {{Ü|pt|mamangaba}} {{f}} / {{Ü|pt|mamangava}} {{f}}, {{Ü|pt|mangangaba}} {{f}} / {{Ü|pt|mangangava}} {{f}}, {{Ü|pt|vespa-de-rodeio}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|mascùn}} {{m}}, {{Ü|rm|miscun}} {{m}}, {{Ü|rm|tavang}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bondar}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Ü|ro|bombar}} {{m}}, {{Ü|ro|bumbar}} {{m}}, {{Ü|ro|bânzar}} {{m}}, {{Ü|ro|bongar}} {{m}}, {{Ü|ro|bonzar}} {{m}}, {{Ü|ro|bundar}} {{m}}, {{Ü|ro|bunzar}} {{m}}, {{Ü|ro|bâzgan}} {{m}}, ''([[w:Große Walachei|Große Walachei]], [[w:Siebenbürgen|Siebenbürgen]])'' {{Ü|ro|bărzăun}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шмель}}
*{{sa}} <small>([[Hilfe:IAST|IAST]])</small>: {{Üt|sa|भ्रमर|bhramara}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|seillean dubh}} {{m}}, {{Ü|gd|seillean mòr}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|humla}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|bumbee}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|бумбар}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|бумбар}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|čmeľ}} {{m}}; ''{{L|Alltagssprache|alltagssprachlich}}:'' {{Ü|sk|čmeliak}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|čmrlj|čmŕlj}} {{m}}
*{{sla}}: {{Ü|sla|břńė́l}} {{m}}<ref>{{Lit-Lorentz: Slovinzisches Wörterbuch|B=1}}, Seite 79.</ref>
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|tśmjel}} {{m}}, {{reg.}} ''(um [[w:Muskauer Dialekt|Bad Muskau]])'' {{hist.|:}} {{Ü|dsb|šmjel}} {{m}}; ''{{L|kindersprachlich}}:'' {{Ü|dsb|bombak}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|čmjeła}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|abejarrón}} {{m}}, {{Ü|es|abejón}} {{m}}, {{Ü|es|abejorro}} {{m}}; ''{{L|Lateinamerika}}: ({{L|Mexiko}})'' {{Ü|es|jicote}} {{m}}
*{{tl}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|tl|తుమ్మెద|tum'meda}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čmelák}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|cs|medák}} {{m}}, {{va.|:}} {{Ü|cs|brundibál}} {{m}} / {{Ü|cs|brundibár}} {{m}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|бумбари| }}
*{{cv}}: {{Üt|cv|тӗкӗлтура| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bombus}}, {{Ü|tr|tüylü arı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|джміль}} {{m}}, {{reg.|,}} ''sonst'' {{va.|:}} {{Üt|uk|чміль}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dongó}}, {{Ü|hu|poszméh}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بھنور|bhãvar}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|tukli ari}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|ong nghệ}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwenynen wyllt}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|bourdon}}
*{{be}}: {{Üt|be|чмель}} {{m}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|humuł}} {{f}} / {{Ü|wym|hummuł}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Moselfränkisch]]:
****Hunsrückisch:
*****[[w:Hunsrik|Riograndenser Hunsrückisch]]: [1] {{Lautschrift|humɫ̩}};<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 230, 277.</ref> {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhumlə}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 226.</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=weibliche Person, die ausgelassen, lebhaft, ungestüm, voller Temperament beziehungsweise übermütig ist|Ü-Liste=
*[[Friesisch]]:
**{{frr}}:
***Festlandnordfriesisch:
****[[w:Bökingharder Friesisch|Bökingharder Friesisch (Mooring)]]:
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|hoyden}}, {{Ü|en|tomboy}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|villkøttur}} {{m}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' ({{L|petit||fr}}) {{Ü|fr|diable}} {{m}}, {{Ü|fr|diablotin}} {{m}}, {{Ü|fr|garçon manqué}} {{m}}, {{Ü|fr|garçonne}} {{f}}; ''{{L|Kanada}} auch:'' {{Ü|fr|démone}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|dsb|źiwica}} {{f}}, {{Ü|dsb|źiwjawka}} {{f}}, {{Ü|dsb|źiwulka}} {{f}}
**{{hsb}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|hsb|dźiwjuch}} {{m}}, {{Ü|hsb|dźiwjušk}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Moselfränkisch]]:
****Hunsrückisch:
*****[[w:Hunsrik|Riograndenser Hunsrückisch]]: [1] {{Lautschrift|humɫ̩}};<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 230, 277.</ref> {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhumlə}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 226.</ref>
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hummeln}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|44220}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Hummel_Insekt|Hummel}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Hummeln}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[2] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Hummel«, Nummer 8.
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »¹Hummel«, Seite 909.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Saiteninstrument'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hummel
|Nominativ Plural=Hummeln
|Genitiv Singular=Hummel
|Genitiv Plural=Hummeln
|Dativ Singular=Hummel
|Dativ Plural=Hummeln
|Akkusativ Singular=Hummel
|Akkusativ Plural=Hummeln
|Bild=Hummel instrument.jpg|mini|1|eine schwedische ''Hummel;''<br />Aufnahme von Corfitz am 16. Juni 2005
}}
{{Nebenformen}}
:[[Hommel]]
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.}} Hum·meln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} zu den [[Bordunzither]]n gehörendes [[Zupfinstrument]]
{{Herkunft}}
:Der [[lautmalerisch]]e Name ist möglicherweise vom [[niederländisch]]en ''{{Ü|nl|hommelen}}'' ‚[[summen]], [[surren]]‘ abgeleitet.<ref>{{Wikipedia|Hummel (Instrument)|oldid=199534105}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Scheitholt]], [[Scheitholz]]
:[1] ''[[Süddeutschland]]:'' [[Raffele]], [[Scherrzither]]
:[1] ''[[Schweiz]]:'' [[Hexenscheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Saiteninstrument]], [[Zupfinstrument]]
{{Beispiele}}
:[1] „[…], {{L|so|ſo}} rief er {{L|seine|ſeine}} Magd herein, und duettirte mit ihr die {{L|schöne|ſchoͤne}} Aria: Komm mit mir in {{L|grüne|gruͤne}} Schatten, komm geliebte Sylvia {{L|etc.|⁊c}}, wobey von {{L|seiner|ſeiner}} Seite der {{L|Flügel|Fluͤgel}} redlich dran mußte, und die {{L|Küche|Kuͤchen}}{{L|Nymphe|nymphe}} auf der ''Hummel'' akkompagnirte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Gottwerth Müller|Johann Gottwerth Müller]] | Titel=[[w:Siegfried von Lindenberg|Siegfried von Lindenberg]] | Band=Erster Theil. Zweyte rechtmaͤßige und durchgehends geaͤnderte Ausgabe | Verlag=bey Carl Friedrich Schneider | Ort=Leipzig | Jahr=1781 | Seiten=211 | Online=Zitiert nach {{GBS|vd1CAQAAMAAJ|PA211|Hervorhebung=Hummel}}; Erstausgabe 1779 }}.</ref>
:[1] „Der Göttinger Wolfgang Beisert ist einer der wenigen Musiker, die auf der ''Hummel'' spielen. Die ''Hummel'' sei ein Musikinstrument, das seinen Namen den tief klingenden Begleitsaiten außerhalb des Griffbretts verdankt. Diese ‚brummen beim Spiel auf dem Instrument immer mit – so wie ein Summen und Brummen der Hummeln im Flug‘, beschreibt Ulrich, der Zupfinstrumente baut und restauriert und dank seiner Recherchen als Spezialist für ''Hummel''-Instrumente gilt. […] Die ''Hummel'' sei ein Vorläufer der Konzertzither und werde immer auf dem Tisch liegend gespielt.“<ref>{{Literatur | Autor=Britta Eichner-Ramm | Titel=Ein anarchisches Instrument | Sammelwerk=Göttinger Tageblatt | Tag=16 | Monat=1 | Jahr=2016 | Seiten=18 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[auf]] [[eine#Artikel|einer]] ''Hummel'' [[spielen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: zu den Bordunzithern gehörendes Zupfinstrument|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|humle}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|hommel}}, {{Ü|en|hummel}}, {{Ü|en|humle}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hummeli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bûche}} {{f}}, {{Ü|fr|épinette}} {{f}}; ''die für die Region Vogesen traditionelle Variante:'' {{Ü|fr|épinette des Vosges}} {{f}}; ''die für Nordfrankreich und Wallonien traditionelle Variante:'' {{Ü|fr|épinette du Nord}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hommel}} {{m}}, {{Ü|nl|Noorse balk}} {{m}}, {{Ü|nl|vlier}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hummel}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hummel (Instrument)}}
:[1] {{Literatur | Autor=Wilfried Ulrich | Titel=Die Hummel | TitelErg=Geschichte eines Volksmusik-Instrumentes | Verlag=Museumsdorf Cloppenburg | Jahr=2011 | ISBN=978-3-938061-23-7 }}.
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, ''Zuchtstier'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hummel
|Nominativ Plural 1=Hummel
|Nominativ Plural 2=Hümmel
|Genitiv Singular=Hummels
|Genitiv Plural 1=Hummel
|Genitiv Plural 2=Hümmel
|Dativ Singular=Hummel
|Dativ Plural 1=Hummeln
|Dativ Plural 2=Hümmeln
|Akkusativ Singular=Hummel
|Akkusativ Plural 1=Hummel
|Akkusativ Plural 2=Hümmel
}}
{{Anmerkung}}
:Im Schwäbischen ist neben der ersten auch die zweite Pluralform gebräuchlich.<ref>{{Lit-Fischer: Schwäbisches Wörterbuch}}, Band 3, Stichwort »Hummel Ⅰ«, Spalte 1866.</ref>
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.1}} Hum·mel, {{Pl.2}} Hüm·mel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|[[w:Badische Dialekte|badisch]]|[[w:Pfälzische Dialekte|pfälzisch]]|schwäbisch|[[w:Südhessisch|südhessisch]]}} [[Stier]], der zur [[Zucht]] verwendet wird
{{Herkunft}}
:Das Wort bezieht sich entweder auf das Brummen und Brüllen des Tieres (vergleiche ''[[Brummochs]], [[Brüllochs]]'')<ref>{{Literatur | Autor=D. | Titel=Hummel | Herausgeber=[[w:Georg Karl Frommann|G. Karl Frommann]] | Sammelwerk=Die deutschen Mundarten | WerkErg=Vierteljahrsschrift für Dichtung, Forschung und Kritik | Band=Sechster Jahrgang | Verlag=Verlag der C. H. Beck’schen Buchhandlung | Ort=Nördlingen | Jahr=1859 | Seiten=81–82 | Online=Zitiert nach {{GBS|ACZpAAAAcAAJ|PA81|Hervorhebung=Brummen+Brüllen}} }}.</ref> oder auf ''Hummel,'' einer älteren Bezeichnung für eine kleinwüchsige, hörnerlose Rinderrasse, die im ganzen deutschsprachigen Raum verbreitet war.<ref>{{Ref-Grimm|id=H13159}}</ref> So erwähnt [[w:Tacitus|Tacitus]] in seiner ethnografischen Schrift »[[w:Germania (Tacitus)|Germania]]« bereits:
:{{Fremdsprachige Beispiele | TS=—
|
| „[…], pecorum fecunda, sed plerumque improcera. ne armentis quidem suus honor aut gloria frontis: […]“<ref name="gottwein">{{Internetquelle | url=https://www.gottwein.de/Lat/tac/Germ01.php | autor=Publius Cornelius Tacitus | titel=DE ORIGINE ET SITU GERMANORUM LIBER | hrsg=Egon Gottwein | werk=www.gottwein.de | datum=2021-03-12 | zugriff=2021-06-17 }}</ref>
| „[…], an Vieh reich, aber meistens kleinwüchsig. Selbst den Rindern mangelt ihre eigentümliche Auszeichnung und der Schmuck ihrer Stirn; […]“<ref name="gottwein"/>
}}
:Das Wort ließe sich in diesem Fall vergleichen mit ''[[Hummelbock]]'' ‚[[Bock]], [[Widder]] ohne [[Horn|Hörner]]‘,<ref>{{Ref-Grimm|Hummelbock}}</ref> dem mundartlichen, in [[Nordengland]] und [[Schottland]] gebräuchlichen [[englisch]]en ''{{Ü|en|hummel}}'' ‚(von Hirschen und Rindern) [[geweihlos]], [[hörnerlos]]‘ sowie ‚[[Hirsch]], der aufgrund von Unterernährung im Jungtieralter kein Geweih ausgebildet hat‘, [[polnisch]]em ''{{Ü|pl|gomóła}}'' ‚[[Hirsch]] nach dem [[w:Abwurfstange|Abwerfen des Geweihs]]‘<ref>{{Ref-SJP-PWN|gomóła}}</ref> und [[litauisch]]em ''{{Ü|lt|gumulis}}'' ‚[[hörnerlos]]‘.<ref>{{Ref-LKZD|gumulis|11|103850000}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bulle]], [[Fasel]], [[Farren]], [[Häge]], [[Hägel]], [[Hagen]], [[Muni]], [[Zuchtstier]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zuchttier]], [[Zuchtvieh]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und die Lumpen, die sind früher, als sie noch auf der Weide waren, aufeinander los und haben geboxt, und da hat sich die Natur geschützt und hat dem ''Hummel,'' also dem männlichen Tier, eine stärkere Bauchhaut wachsen lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Frieder Stöckle | Titel=Altes Handwerk im 20. Jahrhundert | TitelErg=Dörfliche Arbeits- und Lebenswelten in Nord-Württemberg ; Dokumentation, Rekonstruktion, Didaktik | Band=1. Band: Darstellung | Auflage=7. | Verlag=Silberburg-Verlag | Ort=Tübingen/Stuttgart | Jahr=1999 | ISBN=3-87407-173-1 | Seiten=397 | Online=Zitiert nach {{GBS|_w3tAAAAMAAJ|PA397|Hervorhebung=Hummel}}; Erstausgabe 1993 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[die#Artikel|die]] [[Kuh]] [[zum]] ''Hummel'' [[führen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=badisch, pfälzisch, schwäbisch, südhessisch: Stier, der zur Zucht verwendet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|breeding bull}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|taureau reproducteur}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|id=H13159}}
:[1] {{Lit-Fischer: Schwäbisches Wörterbuch}}, Band 3, Stichwort »Hummel Ⅰ«, Spalte 1866.
:[1] {{Lit-Ochs: Badisches Wörterbuch|B=2}}, Spalte 789.
:[1] {{Ref-Pfälzisch|id=H07051|Hummel²}}
:[1] {{Lit-Maurer: Südhessisches Wörterbuch|B=3}}, Stichwort »Hummel Ⅱ«, Spalte 779.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Malztenne'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hummel
|Nominativ Plural=Hummeln
|Genitiv Singular=Hummel
|Genitiv Plural=Hummeln
|Dativ Singular=Hummel
|Dativ Plural=Hummeln
|Akkusativ Singular=Hummel
|Akkusativ Plural=Hummeln
}}
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.}} Hum·meln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|reg.|t1=_|([[w:Obersachsen|Obersachsen]], [[Schlesien]])|t2=_|hist.}} [[flach]]er [[Boden]] in einer [[Mälzerei]], auf dem das [[Grünmalz]] in sogenannten [[Haufen]] [[ausbreiten|ausgebreitet]] wird
:[2] {{K|reg.|t1=_|([[Schlesien]])|t2=_|hist.}} [[Ort]] innerhalb eines [[Bauernhof]]s, an dem [[Kartoffel]]n und [[Rübe]]n [[aufbewahren|aufbewahrt]] werden
{{Herkunft}}
:Es handelt sich wohl um eine [[Entlehnung]] aus einer [[slawische Sprache|slawischen Sprache]].<ref name="Schmidt-Göbel">{{Literatur | Autor=Prof. Schmidt-Göbel | Titel=Hummel = Malztenne | Herausgeber=[[w:Georg Karl Frommann|G. Karl Frommann]] | Sammelwerk=Die deutschen Mundarten | WerkErg=Vierteljahrsschrift für Dichtung, Forschung und Kritik | Band=Sechster Jahrgang | Verlag=Verlag der C. H. Beck’schen Buchhandlung | Ort=Nördlingen | Jahr=1859 | Seiten=368–369 | Online=Zitiert nach {{GBS|ACZpAAAAcAAJ|PA368|Hervorhebung=slawischen+humno+huno+gumno}} }}.</ref> Vergleichen lassen sich [[tschechisch]]es ''{{Ü|cs|humno}}''<ref>{{Ref-cs-SSJC|humno}}</ref> ‚[[leer]]er [[Platz]]; (Scheune, [[Schuppen]] und [[Feime]]n umschließender) Scheunenplatz; [[Scheune]]; Dreschtenne; Malztenne‘, [[niedersorbisch]]es ''{{Ü|dsb|gumno}}'' ‚(traditionell hinter der [[Scheune]] befindlicher) [[Garten]], dessen Fläche (teils) mit [[Gras]] bewachsen ist, worauf [[Obstbaum|Obstbäume]] stehen oder(/und teils) dem [[Anbau]] von [[Gemüse]] beziehungsweise allgemein dem [[Feldbau]] dient; ''(um [[w:Muskauer Dialekt|Bad Muskau]])'' [[Tenne]]‘, [[obersorbisch]]es ''{{Ü|hsb|huno}}'' ‚der freie Platz zwischen der Scheune, wo diese wegen Feuersgefahr weiter zurück gebaut ist, und zwischen den übrigen Gebäuden (gewöhnlich umzäunt, damit das Vieh nicht in die Grasgärten komme); Scheuntenne; [[Tenne]]‘<ref>{{Literatur | Autor=Křesćan Bohuwĕr Pful | Titel=Łužiski Serbski Słownik | Ort=Budyšin | Jahr=1866 }}, Stichwort »[http://www.serbski-institut.de:8180/dict/online huno]« (Surface-Link).<br />{{Literatur | Autor=Jurij Kral | Titel=Serbsko-nĕmski słownik hornjołužiskeje rĕče | Verlag=Po nakładźe Maćicy Serbskej, Donnerhakec ćišćeŕnja | Ort=Budyšin | Jahr=1927 }}, Stichwort »[http://www.serbski-institut.de:8180/dict/online huno]« (Surface-Link).<br />{{Ref-Bejmak (hsb-de)|huno}}</ref> sowie [[polnisch]]es ''{{Ü|pl|gumno}}'' ‚(Scheune, [[Schuppen]] und [[Feime]]n umschließender) Scheunenplatz, Hof; [[Scheune]]; [[Tenne]]‘, [[slowenisch]]es ''{{Ü|sl|gumno}}'' ‚festgestampfter Boden, [[Tenne]], Dreschtenne‘,<ref>{{Ref-Fran|gumno}}</ref> [[serbokroatisch]]es {{Üt|sh|гумно|gumno}} ‚Dreschtenne‘<ref>{{Literatur | Titel=Речник српскохрватског књижевног и народног језика | Band=Књига Ⅲ[:] бразнути – гушчурина | Verlag=Институт за српскохрватски језик | Ort=Београд | Jahr=1965 | Seiten=753 | Online=Zitiert nach {{GBS|NXPlAAAAMAAJ|PA753|Hervorhebung=гумно}} }}.<br />{{Ref-HJP|fV9vXxc%3D|gumno}}</ref> sowie [[russisch]]es {{Üt|ru|гумно}} ‚[[Tenne]], Dreschboden; [[Scheune]]; [[Estrich]]‘<ref>{{Ref-RUW}}</ref>.<ref name="Schmidt-Göbel"/>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haufentenne]], [[Malzraum]], [[Malztenne]], [[Wachse]], [[Wachsdiele]], [[Wachskeller]], [[Wachstenne]]
:[2] [[Kartoffelkeller]]; [[Rübenkeller]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boden]], [[Tenne]]
:[2] [[Aufbewahrungsort]]
{{Beispiele}}
:[1] Nach ein paar Tagen in der ''Hummel'' hat der Malz gekeimt.
:[2] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=flacher Boden in einer Mälzerei, auf dem das Grünmalz in sogenannten Haufen ausgebreitet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|malt-floor}}, {{Ü|en|malting floor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aire de maltage}} {{f}} / ''{{L|Kurzform}}:'' {{Ü|fr|aire}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort innerhalb eines Bauernhofs, an dem Kartoffeln und Rüben aufbewahrt werden|Ü-Liste=
*{{en}}: ≈ {{Ü|en|root cellar}}
*{{fr}}: ≈ {{Ü|fr|cave à légumes}} {{f}} / {{Ü|fr|caveau à légumes}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|id=H13160}}
:[1] {{Literatur | Autor=[[w:August Heinrich Hoffmann von Fallersleben|Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] | Titel=Beiträge zu einem schlesischen Wörterbuche | Herausgeber=[[w:Georg Karl Frommann|G. Karl Frommann]] | Sammelwerk=Die deutschen Mundarten | WerkErg=Eine Monatsschrift für Dichtung, Forschung und Kritik | Band=Vierter Jahrgang | Verlag=v. Ebner’sche Buchhandlung | Ort=Nürnberg | Jahr=1857, Stichwort »Hummel« | Seiten=172 | Online={{GBS|ACZpAAAAcAAJ|PA172|Hervorhebung=Hummel}} }}.
:[1, 2] {{Literatur | Autor=Walter Mitzka | Titel=Schlesisches Wörterbuch | Band=Band Ⅰ[:] A–H | Verlag=Walter de Gruyter & Co. | Ort=Berlin | Jahr=1963, Stichwort »Hummel²« | Seiten=572 | Online={{GBS|fKXiDwAAQBAJ|PA572|Hervorhebung=Hummel+Malztenne}} }}.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.}} Hum·mels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutscher, österreichischer und Schweizer Familienname
{{Herkunft}}
:Der Name samt seiner zahlreichen Varianten kann zum einen auf die [[mittelhochdeutsch]]en Wörter ''{{Ü|gmh|humbel}}'' und ''{{Ü|gmh|hummel}}'' beziehungsweise auf die [[mittelniederdeutsch]]en ''{{Ü|gml|homele}}'' und ''{{Ü|gml|hummel}}'' zurückgehen, die alle ‚[[Hummel#Substantiv, f, Insekt|Hummel]]‘ bedeuten, sodass die Bedeutung des Namens als Bezeichnung eines ‚[[brummig]]en, [[aufgeregt]]en [[Mensch]]en‘ interpretiert werden kann.<ref name="DFA">{{Literatur | Autor=Christian Bochenek, Kathrin Dräger | Herausgeber=[[w:Konrad Kunze|Konrad Kunze]], [[w:Damaris Nübling|Damaris Nübling]] | Titel=Deutscher Familiennamenatlas | Band=Band 1: Graphematik, Phonologie der Familiennamen Ⅰ: Vokalismus | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=© 2009 | ISBN=978-3-11-018625-3 | Seiten=210–211 | Online=Zitiert nach {{GBS|TgwUPIued2MC|PA210|Hervorhebung=Hummel+Hommel}} }}.</ref> Das hohe Vorkommen der Namensform ''Hummel'' im [[schwäbisch]]en Sprachraum könnte auch auf mundartliches ''[[Hummel#Substantiv, m, Zuchtstier|Hummel]]'' ‚[[Zuchtstier]]‘ verweisen,<ref name="DFA"/> sodass die Bedeutung des Namens als Bezeichnung für einen ‚[[wild]]en, [[ungebärdig]]en [[Mensch]]en‘ interpretiert werden kann.<ref>{{Literatur | Autor=Fritz Berger, Otto R. Etter | Titel=Die Familiennamen der Reichsstadt Eßlingen im Mittelalter | Verlag=Kohlhammer | Ort=Stuttgart | Jahr=1961 | Seiten=220 | Online=Zitiert nach {{GBS|rNIZAAAAIAAJ|PA220|Hervorhebung="wilden,+ungebärdigen+Menschen"}} }}.</ref> Zudem besteht (sowohl für den Namenstyp auf ''-u-'' als auch auf ''-o-'') die Möglichkeit, dass es sich um [[Patronym]]e mit ''-l''-[[Diminutivsuffix]] aus der [[Rufname]]n-[[Kurzform]] ''[[Hummo]]'' zu Namensformen wie ''[[Hunibald]]'' (''[[Humbold]]''), ''[[Hugimar]]'' und ähnlichen sowie zum [[lateinisch]]en Rufnamen ''{{Ü|la|Homilus}}'' handeln könnte.<ref name="DFA"/> Das Vorkommen im [[westdeutsch]]en Sprachraum könnte auch auf [[Wohnstättenname]]n zum ‚hohen Mal‘ ([[Grenzmal]]) verweisen.<ref name="DFA"/> Im [[ostdeutsch]]en Sprachraum (vor allem für den Namenstyp auf ''-o-'') könnte dem Namen außerdem [[obersorbisch]]es ''{{Ü|hsb|homola}}'' ‚[[Erhöhung]], [[Hügel]], [[Kaupe]], [[Kegel]], [[Kuppe]], [[Klumpen]]‘<ref>{{Literatur | Autor=Křesćan Bohuwĕr Pful | Titel=Łužiski Serbski Słownik | Ort=Budyšin | Jahr=1866 }}, Stichwort »[http://www.serbski-institut.de:8180/dict/online homola]« (Surface-Link).<br />{{Literatur | Autor=Jurij Kral | Titel=Serbsko-nĕmski słownik hornjołužiskeje rĕče | Verlag=Po nakładźe Maćicy Serbskej, Donnerhakec ćišćeŕnja | Ort=Budyšin | Jahr=1927 }}, Stichwort »[http://www.serbski-institut.de:8180/dict/online homola]« (Surface-Link).</ref> oder [[tschechisch]]es ''{{Ü|cs|homole}}'' ‚[[Kegel]]‘ zugrundeliegen.<ref name="DFA"/> Für den Namenstyp auf ''-u-'' kommen außerdem [[Herkunftsname]]n zu gleich lautenden [[Siedlungsname]]n vor allem im ehemaligen [[Schlesien]] in Frage.<ref name="DFA"/>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Homel]], [[Hommel]], [[Hommell]], [[Hommels]], [[Humel]], [[Humele]], [[Huml]], [[Humler]], [[Hummeler]], [[Hummell]], [[Hummels]], [[Hummelt]], [[Humml]], [[Hummler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Annemarie Hummel|Annemarie Hummel]], [[w:Bertold Hummel|Bertold Hummel]], [[w:Eleonora Hummel|Eleonora Hummel]], [[w:Franz Hummel|Franz Hummel]], [[w:Kreszentia Hummel|Kreszentia Hummel]], [[w:Lore Hummel|Lore Hummel]], [[w:Willy Hummel|Willy Hummel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Ulmer Intendant Pavel Fieber wurde mit Drohbriefen eingedeckt: ‚Fahren Sie und der Herr ''Hummel'' zur Hölle‘, schrieb ein Schwabe voll christlicher Nächstenliebe, ‚oder bekommen Sie die Syphilis.‘“<ref>{{Per-Spiegel | Titel=Hummel und Hölle | Nummer=23 | Tag=31 | Monat=5 | Jahr=1987 | Seiten=226 | Zugriff=2021-06-17 }}</ref>
:[1] „Frau ''Hummel'' erzählte, wie sie sich in Land und Leute verliebt hat: Sie hatte sechs Wochen mit ihrer Familie im Camper Kanada erfahren.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Titel=Vom ewigen Eis ins blühende Land | Tag=31 | Monat=1 | Jahr=1992 | Kommentar=Beilage }}</ref>
:[1] „Noch am selben Tag durften Paul und Rosalie den Stand auf dem Großmarkt und das Wohnhaus der ''Hummels'' in Sendling ansehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Lilli Beck | Titel=Wie der Wind und das Meer | TitelErg=Roman | Verlag=Blanvalet in der Penguin Random House Verlagsgruppe | Ort=München | Jahr=2017 | ISBN=978-3-641-18916-7 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|hAWtDgAAQBAJ|PT104|Hervorhebung=Hummels}} }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher, österreichischer und Schweizer Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bourdon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hummel (Familienname)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] <!--{{Ref-DFD}}-->Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands (DFD): „[https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuch/liste/?tx_dfd_names%5bname%5d=369&tx_dfd_names%5baction%5d=show&tx_dfd_names%5bcontroller%5d=Names Hummel]“
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|
::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[Hammel]], [[Himmel]], [[Hommel]], [[Hümmel]], [[Hummer]]
}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Niederländischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus den slawischen Sprachen (Deutsch)]]
7tqb4o7a6tkcq9jtrvbb2zi3hv8hl7h
10658882
10658879
2026-05-09T05:11:09Z
Wamito
720
/* {{Übersetzungen}} */
10658882
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Hümmel]]}}
== Hummel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Insekt'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hummel
|Nominativ Plural=Hummeln
|Genitiv Singular=Hummel
|Genitiv Plural=Hummeln
|Dativ Singular=Hummel
|Dativ Plural=Hummeln
|Akkusativ Singular=Hummel
|Akkusativ Plural=Hummeln
|Bild 1=HummelP6244243.jpg|mini|1|eine ''Hummel'' auf einem Blatt;<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Donromano|Roman Köhler]] am 13. Mai 2008
|Bild 2=Bumblebee nest with bumblebee Queen.ogv|mini|1|Clip, in dem ''Hummeln'' (''Bombus terrestris'') in ihrem [[Nest]] mit der [[Königin]] zu sehen sind;<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Skinkie|Stefan de Konink]] am 26. Februar 2012
}}
{{Nebenformen}}
:[2] {{landsch.}} ''([[Schlesien]])'' {{hist.|:}} [[Hummler]]<ref name="SchlesWb">{{Literatur | Autor=Walter Mitzka | Titel=Schlesisches Wörterbuch | Band=Band Ⅰ[:] A–H | Verlag=Walter de Gruyter & Co. | Ort=Berlin | Jahr=1963 | Seiten=572 | Online=Zitiert nach {{GBS|fKXiDwAAQBAJ|PA572|Hervorhebung=Hummler}} }}.</ref>
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.}} Hum·meln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Entomologie}} Vertreter einer Gattung aus der [[Familie]] der [[Echte Biene]]n mit [[plump]]em, [[rundlich]]em [[Körper]] und einem [[pelzig]]en, häufig [[bunt]]en [[Haarkleid]] (''[[Bombus]]'')
:[2] {{K|ugs.|t1=_|scherzh.}} [[weiblich]]e [[Person]] (vor allem <nowiki>[</nowiki>[[klein]]es<nowiki>]</nowiki> [[Mädchen]]), die [[ausgelassen]], [[lebhaft]], [[ungestüm]], voller [[Temperament]] beziehungsweise [[übermütig]] ist
{{Herkunft}}
:[1] Das Wort geht über die [[mittelhochdeutsch]]en Formen ''{{Ü|gmh|hummel}} / {{Ü|gmh|humel}}'' {{m}}<ref>{{Ref-Lexer|hummel}}</ref> und ''{{Ü|gmh|humbel}}'' {{m}}<ref>{{Ref-Lexer|humbel}}</ref> auf die für das 10. Jahrhundert bezeugte [[althochdeutsch]]e Form ''{{Ü|goh|humbal}}'' {{m}}<ref>Althochdeutsches Wörterbuch: „[http://awb.saw-leipzig.de/cgi/WBNetz/displayLinkInfo.tcl?sigle=AWB&formid=AH03507 humbal]“</ref> zurück.<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort »Hummel«, Seite 429–430.</ref> Vermutlich handelt es sich dabei um ein [[Onomatopoetikum]] nach dem [[summen]]den [[Ton]] des Insekts.<ref name="Kluge"/><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=6}}, Stichwort »Hummel«, Seite 380.</ref>
:Es lässt sich vergleichen mit den [[mittelniederdeutsch]]en Formen ''{{Ü|gml|homele}},''<ref name="Kluge"/> ''{{Ü|gml|hummel}},''<ref name="Pfeifer"/> ''{{Ü|gml|hummele}},''<ref name="Pfeifer"/> den [[mittelniederländisch]]en Formen ''{{Ü|dum|hommel}},''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ''{{Ü|dum|homel|hōmel}},''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ''{{Ü|dum|hummel}},''<ref name="Pfeifer"/> der [[mittelenglisch]]en Form ''{{Ü|enm|humbil}},''<ref name="Kluge"/> [[niederländisch]]em ''{{Ü|nl|hommel}}''<ref name="Pfeifer"/> sowie [[schwedisch]]em ''{{Ü|no|humla}}.''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> Zieht man [[russisch]]es {{Üt|ru|шмель}} und ([[Ablaut|ablautend]] dazu) [[litauisch]]es ''{{Ü|lt|kamanė}},'' [[lettisch]]es ''{{Ü|lv|kamene}}'' sowie [[altpreußisch]]es ''{{Ü|prg|camus}}'' ‚Hummel‘ heran, so kann eine [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*kem-'' ‚[[summen]]‘ vorausgesetzt werden.<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/>
:[2] Die umgangssprachliche [[Bedeutungsübertragung]] ist seit dem 19. Jahrhundert bezeugt.<ref>{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Hummel«, Nummer 8.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] {{ugs.|:}} [[Brummer]]<ref>{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Brummer«, Nummer 1.</ref>
:[1] ''[[ostmitteldeutsch]]:'' [[Brumme]], [[Brummse]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] ''[[salopp]]:'' {{vatd.|:}} [[Biene]]
:[2] [[Wildfang]]
:[2] {{landsch.|:}} [[Brumme]],<ref>{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Brumme«, Nummer 2.</ref> [[Range]]
:[2] {{vatd.|,}} ''zumeist'' {{scherzh.|:}} [[Wirbelwind]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Insekt]], [[Hautflügler]]
:[1] [[Biene]], [[Stechimme]], [[Wehrimme]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ackerhummel]] (''Bombus pascuorum''), [[Alpenhummel]] (''Bombus alpinus''), [[Armeniacushummel]] (''Bombus armeniacus''), [[Baltische Hummel]] (''Bombus semenoviellus''), [[Baumhummel]] (''Bombus hypnorum''), [[Berghummel]] (''Bombus mesomelas''), [[Berglandhummel]] (''Bombus lapponicus'', [[w:Synonym (Taxonomie)|Syn.:]] ''Bombus monticola''), [[Bergwaldhummel]] (''Bombus wurflenii''), [[Cullumanushummel]] (''Bombus cullumanus''), [[Deichhummel]] (''Bombus distinguendus''), [[Dufthummel]] / [[Fragranshummel]] (''Bombus fragrans''), [[Eisenhuthummel]] (''Bombus gerstaeckeri''), [[Erdbauhummel]] (''Bombus subterraneus''), [[Erdhummel]], [[Feldhummel]] (''Bombus ruderatus''), [[Gartenhummel]] (''Bombus hortorum''), [[Glockenblumen-Hummel]] (''Bombus soroeensis''), [[Grashummel]] (''Bombus ruderarius''), [[Grauweiße Hummel]] (''Bombus mucidus''), [[Heidehummel]] (''Bombus jonellus''), [[Höhenhummel]] (''Bombus sicheli''), [[Laesushummel]] (''Bombus laesus''), [[Mooshummel]] (''Bombus muscorum''), [[Obsthummel]] (''Bombus pomorum''), [[Pyrenäenhummel]] (''Bombus pyrenaeus''), [[Samthummel]] (''Bombus confusus''), [[Sandhummel]] (''Bombus veteranus'', [[w:Synonym (Taxonomie)|Syn.:]] ''Bombus equestris''), [[Steinhummel]] (''Bombus lapidarius''), [[Taigahummel]] (''Bombus sporadicus''), [[Tonerdhummel]] (''Bombus argillaceus''), [[Trughummel]] (''Bombus mendax''), [[Ungarische Hummel]] (''Bombus haematurus''), [[Veränderliche Hummel]] (''Bombus humilis''), [[Waldhummel]] (''Bombus sylvarum''), [[Wiesenhummel]] (''Bombus pratorum'')
:''siehe auch [[w:Systematik der Hummeln|Liste der Hummelarten in der Wikipedia]]''
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Hummel'' ist weltweit verbreitet, außer in Afrika südlich der Sahara und in Australien.
:[1] „Während am Rande der Arktis gewisse ''Hummeln'' zum solitären Dasein zurückgekehrt sind, da ihnen dort nur wenige Sommerwochen zur Verfügung stehen, bilden manche ''Hummeln'' und Wespen der Tropen volkreiche Kolonien, die viele Jahre überdauern und sich wie unsere Honigbienen durch ausgesandte Schwärme vermehren.“<ref>{{Literatur | Autor=Gert von Natzmer | Titel=Tierstaaten und Tiergesellschaften | TitelErg=Von Herden und Familien, von sozialer Ordnung im Tierreich und ihrer höchsten Steigerung in den Insektenstaaten | Verlag=Safari-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1967 | Seiten=255 | Online=Zitiert nach {{GBS|Lk9BAAAAYAAJ|PA255|Hervorhebung=Hummeln}} }}.</ref>
:[1] ''„Hummeln'' kosteten von blauen Anemonen und gaben ein Baßkonzert, Spatzen neckten sich in der Krone des Olivenbaumes, irgendwo im Dorf bellte ein Hund.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Kerstin Jentzsch|Kerstin Jentzsch]] | Titel=Seit die Götter ratlos sind | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Das Neue Berlin | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-359-00728-X | Seiten=218 | Online=Zitiert nach {{GBS|vJJ-WwTWGVUC|PA218|Hervorhebung=Hummeln}} }}</ref>
:[1] ''„Hummeln'' brummten, Libellen schwebten ums Regenfaß, Blumenduft zog ins Haus.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jan Koneffke|Jan Koneffke]] | Titel=Paul Schatz im Uhrenkasten | Auflage=1. | Verlag=DuMont Buchverlag | Ort=Köln | Jahr=2000 | ISBN=3-7701-5219-0 | Seiten=77 }}.</ref>
:[1] „Dann flog eine ''Hummel'' in den Hochstand, die so groß war, daß sie auch eine Hornisse sein konnte.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 66.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Eine ''Hummel'' ist durch das gekippte Fenster geflogen und kämpft zornig gegen die Glasscheibe an; ein duftender Jasminzweig in der Vase wird sie angelockt haben.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ingrid Noll|Ingrid Noll]] | Titel=Ladylike | TitelErg=Roman | Verlag=Diogenes | Ort=Zürich | Jahr=2006 | ISBN=978-3-257-06509-1 | Seiten=23 }}.</ref>
:[2] „Nun bin ich der Barbara im {{L|Ernste|Ernſte}} gram. Das {{L|ist|iſt}} eine kleine ungezogene ''Hummel'' !“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Gottlieb Wilhelm Rabener|Gottlieb Wilhelm Rabener]] | Titel=[Brief vom 4. Jänner 1758] | Herausgeber=E. F. Weiße | Sammelwerk=Gottl. Wilh. Rabeners freundſchaftliche Briefe | WerkErg=[V]on ihm ſelbſt geſammlet und nach ſeinem Tode, nebſt einer Nachricht von ſeinem Leben und Schriften | Verlag=In der Heilmanniſchen Buchhandlung | Ort=Biel | Jahr=Ⅿ Ⅾ ⅭⅭ ⅬⅩⅫ [1772] | Seiten=54 | Online=Zitiert nach {{GBS|P8ZCAAAAcAAJ|PA54|Hervorhebung=Hummel}} }}.</ref>
:[2] „Wie er {{L|sich|ſich}} der blonden {{L|Schönheit|Schoͤnheit}} {{L|so|ſo}} genau erinnern und {{L|sie|ſie}} mit der Tochter des liederlichen Pachters, einer wilden ''Hummel'' von {{L|Brünette|Bruͤnette}}, {{L|verwechseln|verwechſeln}} kann, die Nachodine hieß, und die, wer weiß wohin gerathen {{L|ist|iſt}}, das bleibt mir {{L|völlig|voͤllig}} unbegreiflich und {{L|intrigiert|intriguirt}} mich ganz {{L|besonders|beſonders}}.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] | Titel=[[w:Wilhelm Meisters Wanderjahre|Wilhelm Meiſters Wanderjahre oder die Entſagenden]] | TitelErg=Erſtes Buch | Sammelwerk=Goethe’s Werke | WerkErg=Vollſtaͤndige Ausgabe letzter Hand | Band=Einundzwanzigſter Band | Verlag=in der J. G. Cotta’ſchen Buchhandlung | Ort=Stuttgart und Tuͤbingen | Jahr=1830 | Seiten=111–112 | Online=Zitiert nach {{GBS|V8sAkyLNoxkC|PA111|Hervorhebung=Hummel}} }}</ref>
:[2] „Ja die Predigerstöchter {{L|stürzten|ſtürzten}} mit Euch nach der Schenke, das {{L|sind|ſind}} gute Mädchen, aber wilde ''Hummeln.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Willibald Alexis|W[illibald]. Alexis (W. Häring)]] | Titel=Ruhe iſt die erſte Bürgerpflicht oder Vor fünfzig Jahren | TitelErg=Vaterländiſcher Roman | Auflage=1. | Band=Erſter Band | Verlag=Verlag von Carl Barthol | Ort=Berlin | Jahr=1852 | Seiten=157–158 | Online=Zitiert nach {{DTAW|alexis_ruhe01_1852|172|Hummeln}} }}.</ref>
:[2] „Und da {{L|ist|iſt}} mir {{L|diese|dieſe}} ''Hummel'' Helene {{L|schon|ſchon}} begreiflich, das arme Ding!“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Emil Strauß|Emil Strauß]] | Titel=[[w:Freund Hein. Eine Lebensgeschichte, 1902|Freund Hein]] | TitelErg=Eine Lebensgeſchichte | Auflage=Zwoͤlfte | Verlag=S. Fiſcher, Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1905 | Seiten=90 | Online=Zitiert nach {{IA|bub_gb_AAgxAQAAMAAJ/page/n96|ST}}; Erstauflage 1902 }}.</ref>
:[2] „Großmutter […]. Sie stammt aus Groß Partwitz, die kleine ''Hummel,'' dürfen wir nicht vergessen, und der Großvater, der lange Laban, stammt aus Klein Partwitz.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=91 }}.</ref>
{{Redewendungen}}
:{{ugs.|:}} [[Hummeln haben|''Hummeln'' haben]]<ref name="WddU">Alle nach {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Hummel«, Nummern 13–19.</ref>
:''[[salopp]]:'' [[Hummeln im Arsch haben|''Hummeln'' im Arsch haben]]<ref name="WddU"/>
:''[[salopp]]:'' [[Hummeln im Hintern haben|''Hummeln'' im Hintern haben]], [[Hummeln unter dem Hintern haben|''Hummeln'' unter dem Hintern haben]]<ref name="WddU"/>
:{{ugs.|:}} [[Hummeln in der Hose haben|''Hummeln'' in der Hose haben]]<ref name="WddU"/>
:{{ugs.}} {{va.|:}} [[Hummeln im Kopf haben|''Hummeln'' im Kopf haben]]<ref>{{Ref-Grimm}}</ref>
:''[[salopp]]:'' [[Hummeln im Loch haben|''Hummeln'' im Loch haben]]<ref name="WddU"/>
:{{ugs.|:}} [[Hummeln in der Perlonhose haben|''Hummeln'' in der Perlonhose haben]]<ref name="WddU"/>
:{{ugs.|:}} [[Hummeln kriegen|''Hummeln'' kriegen]]<ref name="WddU"/>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[eine#Artikel|eine]] [[dick]]e, [[braun]]e, [[schwarz]]e ''Hummel''
:[1] [[eine#Artikel|eine]] ''Hummel'' [[brummen|brummt]], [[summen|summt]], [[fliegen|fliegt]], [[krabbeln|krabbelt]]
:[1] [[eine#Artikel|eine]] ''Hummel'' [[besuchen|besucht]] [[die#Artikel|die]] [[Blume]]n, [[sammeln|sammelt]] [[Blütenstaub]]
:[2] [[wild]]e ''Hummel''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]:'' [[hummeltoll]], [[hummelwitzig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Hummelart]], [[Hummelbau]], [[Hummelbiene]], [[Hummelblume]], [[Hummelfänger]], [[Hummelfliege]], [[Hummelhirn]], [[Hummellied]], [[Hummelmilbe]], [[Hummelmotte]], [[Hummelvogel]]
:''[[Verb]]:'' [[hummeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Entomologie: Vertreter einer Gattung aus der Familie der Echte Bienen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|hommel}}, {{Ü|af|hommelby}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|grerëz}} {{f}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|طنانة|v=طَنَّانَة|d=ṭannāna|DMG=0}} {{f}}
*{{an}}: {{Ü|an|bombolón}} {{m}}
*{{hy}} <small>([[w:Armenisches_Alphabet#Buchstaben|DIN 32706]])</small>: {{Üt|hy|իշամեղու}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|abeyón}} {{m}}, {{Ü|ast|babarón}} {{m}}
**[[w:Leonesische Sprache|Leonesisch]]: {{Ü|ast|abechón}} {{m}}
**{{mwl}}: {{Ü|mwl|abelhon}} {{m}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|иңкеш|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|erlastar}}
*{{bn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|bn|অলি|ali}}, {{Üt|bn|ভ্রমর|bhramara}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|bumbar}} {{m}}
*{{br}}: ''Gattungskollektivum:'' {{Ü|br|sardon}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|br|sardonenn}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|земна пчела}} {{f}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: {{Üt|zh|熊蜂|xióngfēng}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|熊蜂|hung<sup>4</sup> fung<sup>1</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|humlebi}} {{u}}, {{va.|:}} {{Ü|da|humle}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|bumblebee}}, {{reg.|:}} {{Ü|en|dumbledore}}, {{reg.|,}} ''sonst'' {{va.|:}} {{Ü|en|humblebee}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|burdo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kimalane}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|humla}} {{f}}, {{Ü|fo|humlufluga}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kimalainen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bourdon}} {{m}}
*[[Friesisch]]:
**{{frr}}:
***Festlandnordfriesisch:
****[[w:Bökingharder Friesisch|Bökingharder Friesisch (Mooring)]]: {{Ü|frr|humel}} {{f}}
***Inselnordfriesisch:
****[[w:Helgoländer Friesisch|Helgoländer Friesisch (Halunder)]]: {{Ü|frr|Hummel}} {{u}}
**{{fy}}: {{Ü|fy|hommel}} {{u}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|abellón}} {{m}}, {{Ü|gl|abesouro}} {{m}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Aufbau|DIN 32707]])</small>: {{Üt|ka|ბაზი|bazi}}
*[[Griechisch]]:
**{{grc}} {{Üt|grc|βομβυλιός}} {{m}}
**{{el|iU}}: {{Üt|el|βομβίνος|vomvínos}} {{m}}, {{Üt|el|βόμβος|vómvos}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Üt|el|αγριοκούμπανος|agriokoúbanos}} {{m}}, {{Üt|el|βομβυλιός|vomvyliós}} {{m}}, {{Üt|el|βούγκουρας|voúngouras}} {{m}}, {{Üt|el|κουρκούμπανος|koukoúbanos}} {{m}}, {{Üt|el|μπάμπουρας|bábouras}} {{m}}, {{Üt|el|μπόμπος|bóbos}} {{m}}, {{Üt|el|μπούμπουρας|boúbouras}} {{m}}, {{Üt|el|μπούρμπουλας|boúrboulas}} {{m}}, {{Üt|el|μπούσμπουρας|boúsbouras}} {{m}}, {{Üt|el|μπούσμπουρος|boúsbouros}} {{m}}, {{Üt|el|ντάβανος|dávanos}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|igutsak}}
*{{gu}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|gu|ભમરો|bhamarō}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|भौंरा|bhaunrā}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|burdono}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bumbóg}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|humla}} {{f}}, {{Ü|is|hunangsfluga}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|bombo}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|тойон ыҥырыа|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|丸花蜂|まる・はなばち, maru·hanabachi}} / {{Üt|ja|円花蜂|まる・はなばち, maru·hanabachi}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|זשומזשע|d=zhumzhe|YIVO=0}} {{f}}, {{Üxx4|yi|ערדבין|d=erdbin|YIVO=0}} {{f}}
*{{kn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|kn|ಹೆಜ್ಜೇನು|hejjēnu}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|түкті ара|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|brzëmiél}} {{m}}, {{Ü|csb|pszmiél}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Ü|csb|blészcz}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|abegot}} {{m}} / {{Ü|ca|begot}} {{m}}, {{Ü|ca|abellot}} {{m}}, {{Ü|ca|borinot}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Ü|ca|bombiró}} {{m}}, {{Ü|ca|bufaforats}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|жапан аары|}}
*{{kok}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|kok|गुंगुल्लो|guṅgullō}}
*{{ko|RR}}: {{Üt|ko|뒝벌|dwengbeol}}
*{{co}}: {{Ü|co|aghjone}}, {{Ü|co|bufone}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bumbar}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bivbivink}}
*{{fkv}}: {{Ü|fkv|mettiinen}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kamene}} {{f}}, {{Ü|lv|zemes bite}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kamanė}} {{f}}, {{reg.|,}} ''sonst'' {{va.|:}} {{Ü|lt|samanė}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bommel}} {{m}}
*{{ml}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|ml|കരിവണ്ട്|karivaṇṭ}}
*{{mt}}: ''Gattungskollektivum:'' {{Ü|mt|naħal bagħli}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|mt|naħla bagħlija}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|shellan breck}}, {{Ü|gv|shellan meay}}
*{{mr}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|mr|भुंगा|bhuṅgā}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бумбар}} {{m}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|xīcohtli}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Hummel}} {{f}}
**{{pdt}}: {{Ü|pdt|Hommel}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hommel}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|huvlu}}, {{Ü|se|uvlu}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|humle}} {{m}} / {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|humle}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|burdone}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|abelhard}} {{m}}, {{Ü|oc|forselon}} {{m}}, {{Ü|oc|talabrena}} {{m}} {{Ü|oc|bordon}} {{m}}, {{Ü|oc|cabridan}} {{m}}
*{{fa}}:
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|برمر|d=barmar|DMG=0}}
**{{tg}} <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|tg|говзанбӯр|govzanbūr}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzmiel}} {{m}}, {{Ü|pl|czmiel}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|pl|bąk}} {{m}}, ''kleine Hummel:'' {{Ü|pl|bączek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|abelhão}} {{m}}, {{Ü|pt|zangão}} {{m}}; ''{{L|Brasilien}}:'' {{Ü|pt|mamangá}} {{f}}, {{Ü|pt|mangangá}} {{f}}, {{Ü|pt|mamangaba}} {{f}} / {{Ü|pt|mamangava}} {{f}}, {{Ü|pt|mangangaba}} {{f}} / {{Ü|pt|mangangava}} {{f}}, {{Ü|pt|vespa-de-rodeio}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|mascùn}} {{m}}, {{Ü|rm|miscun}} {{m}}, {{Ü|rm|tavang}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bondar}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Ü|ro|bombar}} {{m}}, {{Ü|ro|bumbar}} {{m}}, {{Ü|ro|bânzar}} {{m}}, {{Ü|ro|bongar}} {{m}}, {{Ü|ro|bonzar}} {{m}}, {{Ü|ro|bundar}} {{m}}, {{Ü|ro|bunzar}} {{m}}, {{Ü|ro|bâzgan}} {{m}}, ''([[w:Große Walachei|Große Walachei]], [[w:Siebenbürgen|Siebenbürgen]])'' {{Ü|ro|bărzăun}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шмель}}
*{{sa}} <small>([[Hilfe:IAST|IAST]])</small>: {{Üt|sa|भ्रमर|bhramara}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|seillean dubh}} {{m}}, {{Ü|gd|seillean mòr}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|humla}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|bumbee}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|бумбар}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|бумбар}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|čmeľ}} {{m}}; ''{{L|Alltagssprache|alltagssprachlich}}:'' {{Ü|sk|čmeliak}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|čmrlj|čmŕlj}} {{m}}
*{{sla}}: {{Ü|sla|břńė́l}} {{m}}<ref>{{Lit-Lorentz: Slovinzisches Wörterbuch|B=1}}, Seite 79.</ref>
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|tśmjel}} {{m}}, {{reg.}} ''(um [[w:Muskauer Dialekt|Bad Muskau]])'' {{hist.|:}} {{Ü|dsb|šmjel}} {{m}}; ''{{L|kindersprachlich}}:'' {{Ü|dsb|bombak}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|čmjeła}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|abejarrón}} {{m}}, {{Ü|es|abejón}} {{m}}, {{Ü|es|abejorro}} {{m}}; ''{{L|Lateinamerika}}: ({{L|Mexiko}})'' {{Ü|es|jicote}} {{m}}
*{{tl}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|tl|తుమ్మెద|tum'meda}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čmelák}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|cs|medák}} {{m}}, {{va.|:}} {{Ü|cs|brundibál}} {{m}} / {{Ü|cs|brundibár}} {{m}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|бумбари| }}
*{{cv}}: {{Üt|cv|тӗкӗлтура| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bombus}}, {{Ü|tr|tüylü arı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|джміль}} {{m}}, {{reg.|,}} ''sonst'' {{va.|:}} {{Üt|uk|чміль}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dongó}}, {{Ü|hu|poszméh}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بھنور|bhãvar}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|tukli ari}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|ong nghệ}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwenynen wyllt}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|bourdon}}
*{{be}}: {{Üt|be|чмель}} {{m}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|humuł}} {{f}} / {{Ü|wym|hummuł}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Moselfränkisch]]:
****Hunsrückisch:
*****[[w:Hunsrik|Riograndenser Hunsrückisch]]: [1] {{Lautschrift|humɫ̩}};<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 230, 277.</ref> {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhumlə}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 226.</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=weibliche Person, die ausgelassen, lebhaft, ungestüm, voller Temperament beziehungsweise übermütig ist|Ü-Liste=
*[[Friesisch]]:
**{{frr}}:
***Festlandnordfriesisch:
****[[w:Bökingharder Friesisch|Bökingharder Friesisch (Mooring)]]:
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|hoyden}}, {{Ü|en|tomboy}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|villkøttur}} {{m}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' ({{L|petit||fr}}) {{Ü|fr|diable}} {{m}}, {{Ü|fr|diablotin}} {{m}}, {{Ü|fr|garçon manqué}} {{m}}, {{Ü|fr|garçonne}} {{f}}; ''{{L|Kanada}} auch:'' {{Ü|fr|démone}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|dsb|źiwica}} {{f}}, {{Ü|dsb|źiwjawka}} {{f}}, {{Ü|dsb|źiwulka}} {{f}}
**{{hsb}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|hsb|dźiwjuch}} {{m}}, {{Ü|hsb|dźiwjušk}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Moselfränkisch]]:
****Hunsrückisch:
*****[[w:Hunsrik|Riograndenser Hunsrückisch]]: [1] {{Lautschrift|humɫ̩}};<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 230, 277.</ref> {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhumlə}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 226.</ref>
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hummeln}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|44220}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Hummel_Insekt|Hummel}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Hummeln}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[2] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Hummel«, Nummer 8.
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »¹Hummel«, Seite 909.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Saiteninstrument'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hummel
|Nominativ Plural=Hummeln
|Genitiv Singular=Hummel
|Genitiv Plural=Hummeln
|Dativ Singular=Hummel
|Dativ Plural=Hummeln
|Akkusativ Singular=Hummel
|Akkusativ Plural=Hummeln
|Bild=Hummel instrument.jpg|mini|1|eine schwedische ''Hummel;''<br />Aufnahme von Corfitz am 16. Juni 2005
}}
{{Nebenformen}}
:[[Hommel]]
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.}} Hum·meln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} zu den [[Bordunzither]]n gehörendes [[Zupfinstrument]]
{{Herkunft}}
:Der [[lautmalerisch]]e Name ist möglicherweise vom [[niederländisch]]en ''{{Ü|nl|hommelen}}'' ‚[[summen]], [[surren]]‘ abgeleitet.<ref>{{Wikipedia|Hummel (Instrument)|oldid=199534105}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Scheitholt]], [[Scheitholz]]
:[1] ''[[Süddeutschland]]:'' [[Raffele]], [[Scherrzither]]
:[1] ''[[Schweiz]]:'' [[Hexenscheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Saiteninstrument]], [[Zupfinstrument]]
{{Beispiele}}
:[1] „[…], {{L|so|ſo}} rief er {{L|seine|ſeine}} Magd herein, und duettirte mit ihr die {{L|schöne|ſchoͤne}} Aria: Komm mit mir in {{L|grüne|gruͤne}} Schatten, komm geliebte Sylvia {{L|etc.|⁊c}}, wobey von {{L|seiner|ſeiner}} Seite der {{L|Flügel|Fluͤgel}} redlich dran mußte, und die {{L|Küche|Kuͤchen}}{{L|Nymphe|nymphe}} auf der ''Hummel'' akkompagnirte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Gottwerth Müller|Johann Gottwerth Müller]] | Titel=[[w:Siegfried von Lindenberg|Siegfried von Lindenberg]] | Band=Erster Theil. Zweyte rechtmaͤßige und durchgehends geaͤnderte Ausgabe | Verlag=bey Carl Friedrich Schneider | Ort=Leipzig | Jahr=1781 | Seiten=211 | Online=Zitiert nach {{GBS|vd1CAQAAMAAJ|PA211|Hervorhebung=Hummel}}; Erstausgabe 1779 }}.</ref>
:[1] „Der Göttinger Wolfgang Beisert ist einer der wenigen Musiker, die auf der ''Hummel'' spielen. Die ''Hummel'' sei ein Musikinstrument, das seinen Namen den tief klingenden Begleitsaiten außerhalb des Griffbretts verdankt. Diese ‚brummen beim Spiel auf dem Instrument immer mit – so wie ein Summen und Brummen der Hummeln im Flug‘, beschreibt Ulrich, der Zupfinstrumente baut und restauriert und dank seiner Recherchen als Spezialist für ''Hummel''-Instrumente gilt. […] Die ''Hummel'' sei ein Vorläufer der Konzertzither und werde immer auf dem Tisch liegend gespielt.“<ref>{{Literatur | Autor=Britta Eichner-Ramm | Titel=Ein anarchisches Instrument | Sammelwerk=Göttinger Tageblatt | Tag=16 | Monat=1 | Jahr=2016 | Seiten=18 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[auf]] [[eine#Artikel|einer]] ''Hummel'' [[spielen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: zu den Bordunzithern gehörendes Zupfinstrument|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|humle}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|hommel}}, {{Ü|en|hummel}}, {{Ü|en|humle}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hummeli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bûche}} {{f}}, {{Ü|fr|épinette}} {{f}}; ''die für die Region Vogesen traditionelle Variante:'' {{Ü|fr|épinette des Vosges}} {{f}}; ''die für Nordfrankreich und Wallonien traditionelle Variante:'' {{Ü|fr|épinette du Nord}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hommel}} {{m}}, {{Ü|nl|Noorse balk}} {{m}}, {{Ü|nl|vlier}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hummel}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hummel (Instrument)}}
:[1] {{Literatur | Autor=Wilfried Ulrich | Titel=Die Hummel | TitelErg=Geschichte eines Volksmusik-Instrumentes | Verlag=Museumsdorf Cloppenburg | Jahr=2011 | ISBN=978-3-938061-23-7 }}.
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, ''Zuchtstier'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hummel
|Nominativ Plural 1=Hummel
|Nominativ Plural 2=Hümmel
|Genitiv Singular=Hummels
|Genitiv Plural 1=Hummel
|Genitiv Plural 2=Hümmel
|Dativ Singular=Hummel
|Dativ Plural 1=Hummeln
|Dativ Plural 2=Hümmeln
|Akkusativ Singular=Hummel
|Akkusativ Plural 1=Hummel
|Akkusativ Plural 2=Hümmel
}}
{{Anmerkung}}
:Im Schwäbischen ist neben der ersten auch die zweite Pluralform gebräuchlich.<ref>{{Lit-Fischer: Schwäbisches Wörterbuch}}, Band 3, Stichwort »Hummel Ⅰ«, Spalte 1866.</ref>
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.1}} Hum·mel, {{Pl.2}} Hüm·mel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|[[w:Badische Dialekte|badisch]]|[[w:Pfälzische Dialekte|pfälzisch]]|schwäbisch|[[w:Südhessisch|südhessisch]]}} [[Stier]], der zur [[Zucht]] verwendet wird
{{Herkunft}}
:Das Wort bezieht sich entweder auf das Brummen und Brüllen des Tieres (vergleiche ''[[Brummochs]], [[Brüllochs]]'')<ref>{{Literatur | Autor=D. | Titel=Hummel | Herausgeber=[[w:Georg Karl Frommann|G. Karl Frommann]] | Sammelwerk=Die deutschen Mundarten | WerkErg=Vierteljahrsschrift für Dichtung, Forschung und Kritik | Band=Sechster Jahrgang | Verlag=Verlag der C. H. Beck’schen Buchhandlung | Ort=Nördlingen | Jahr=1859 | Seiten=81–82 | Online=Zitiert nach {{GBS|ACZpAAAAcAAJ|PA81|Hervorhebung=Brummen+Brüllen}} }}.</ref> oder auf ''Hummel,'' einer älteren Bezeichnung für eine kleinwüchsige, hörnerlose Rinderrasse, die im ganzen deutschsprachigen Raum verbreitet war.<ref>{{Ref-Grimm|id=H13159}}</ref> So erwähnt [[w:Tacitus|Tacitus]] in seiner ethnografischen Schrift »[[w:Germania (Tacitus)|Germania]]« bereits:
:{{Fremdsprachige Beispiele | TS=—
|
| „[…], pecorum fecunda, sed plerumque improcera. ne armentis quidem suus honor aut gloria frontis: […]“<ref name="gottwein">{{Internetquelle | url=https://www.gottwein.de/Lat/tac/Germ01.php | autor=Publius Cornelius Tacitus | titel=DE ORIGINE ET SITU GERMANORUM LIBER | hrsg=Egon Gottwein | werk=www.gottwein.de | datum=2021-03-12 | zugriff=2021-06-17 }}</ref>
| „[…], an Vieh reich, aber meistens kleinwüchsig. Selbst den Rindern mangelt ihre eigentümliche Auszeichnung und der Schmuck ihrer Stirn; […]“<ref name="gottwein"/>
}}
:Das Wort ließe sich in diesem Fall vergleichen mit ''[[Hummelbock]]'' ‚[[Bock]], [[Widder]] ohne [[Horn|Hörner]]‘,<ref>{{Ref-Grimm|Hummelbock}}</ref> dem mundartlichen, in [[Nordengland]] und [[Schottland]] gebräuchlichen [[englisch]]en ''{{Ü|en|hummel}}'' ‚(von Hirschen und Rindern) [[geweihlos]], [[hörnerlos]]‘ sowie ‚[[Hirsch]], der aufgrund von Unterernährung im Jungtieralter kein Geweih ausgebildet hat‘, [[polnisch]]em ''{{Ü|pl|gomóła}}'' ‚[[Hirsch]] nach dem [[w:Abwurfstange|Abwerfen des Geweihs]]‘<ref>{{Ref-SJP-PWN|gomóła}}</ref> und [[litauisch]]em ''{{Ü|lt|gumulis}}'' ‚[[hörnerlos]]‘.<ref>{{Ref-LKZD|gumulis|11|103850000}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bulle]], [[Fasel]], [[Farren]], [[Häge]], [[Hägel]], [[Hagen]], [[Muni]], [[Zuchtstier]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zuchttier]], [[Zuchtvieh]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und die Lumpen, die sind früher, als sie noch auf der Weide waren, aufeinander los und haben geboxt, und da hat sich die Natur geschützt und hat dem ''Hummel,'' also dem männlichen Tier, eine stärkere Bauchhaut wachsen lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Frieder Stöckle | Titel=Altes Handwerk im 20. Jahrhundert | TitelErg=Dörfliche Arbeits- und Lebenswelten in Nord-Württemberg ; Dokumentation, Rekonstruktion, Didaktik | Band=1. Band: Darstellung | Auflage=7. | Verlag=Silberburg-Verlag | Ort=Tübingen/Stuttgart | Jahr=1999 | ISBN=3-87407-173-1 | Seiten=397 | Online=Zitiert nach {{GBS|_w3tAAAAMAAJ|PA397|Hervorhebung=Hummel}}; Erstausgabe 1993 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[die#Artikel|die]] [[Kuh]] [[zum]] ''Hummel'' [[führen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=badisch, pfälzisch, schwäbisch, südhessisch: Stier, der zur Zucht verwendet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|breeding bull}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|taureau reproducteur}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|id=H13159}}
:[1] {{Lit-Fischer: Schwäbisches Wörterbuch}}, Band 3, Stichwort »Hummel Ⅰ«, Spalte 1866.
:[1] {{Lit-Ochs: Badisches Wörterbuch|B=2}}, Spalte 789.
:[1] {{Ref-Pfälzisch|id=H07051|Hummel²}}
:[1] {{Lit-Maurer: Südhessisches Wörterbuch|B=3}}, Stichwort »Hummel Ⅱ«, Spalte 779.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Malztenne'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hummel
|Nominativ Plural=Hummeln
|Genitiv Singular=Hummel
|Genitiv Plural=Hummeln
|Dativ Singular=Hummel
|Dativ Plural=Hummeln
|Akkusativ Singular=Hummel
|Akkusativ Plural=Hummeln
}}
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.}} Hum·meln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|reg.|t1=_|([[w:Obersachsen|Obersachsen]], [[Schlesien]])|t2=_|hist.}} [[flach]]er [[Boden]] in einer [[Mälzerei]], auf dem das [[Grünmalz]] in sogenannten [[Haufen]] [[ausbreiten|ausgebreitet]] wird
:[2] {{K|reg.|t1=_|([[Schlesien]])|t2=_|hist.}} [[Ort]] innerhalb eines [[Bauernhof]]s, an dem [[Kartoffel]]n und [[Rübe]]n [[aufbewahren|aufbewahrt]] werden
{{Herkunft}}
:Es handelt sich wohl um eine [[Entlehnung]] aus einer [[slawische Sprache|slawischen Sprache]].<ref name="Schmidt-Göbel">{{Literatur | Autor=Prof. Schmidt-Göbel | Titel=Hummel = Malztenne | Herausgeber=[[w:Georg Karl Frommann|G. Karl Frommann]] | Sammelwerk=Die deutschen Mundarten | WerkErg=Vierteljahrsschrift für Dichtung, Forschung und Kritik | Band=Sechster Jahrgang | Verlag=Verlag der C. H. Beck’schen Buchhandlung | Ort=Nördlingen | Jahr=1859 | Seiten=368–369 | Online=Zitiert nach {{GBS|ACZpAAAAcAAJ|PA368|Hervorhebung=slawischen+humno+huno+gumno}} }}.</ref> Vergleichen lassen sich [[tschechisch]]es ''{{Ü|cs|humno}}''<ref>{{Ref-cs-SSJC|humno}}</ref> ‚[[leer]]er [[Platz]]; (Scheune, [[Schuppen]] und [[Feime]]n umschließender) Scheunenplatz; [[Scheune]]; Dreschtenne; Malztenne‘, [[niedersorbisch]]es ''{{Ü|dsb|gumno}}'' ‚(traditionell hinter der [[Scheune]] befindlicher) [[Garten]], dessen Fläche (teils) mit [[Gras]] bewachsen ist, worauf [[Obstbaum|Obstbäume]] stehen oder(/und teils) dem [[Anbau]] von [[Gemüse]] beziehungsweise allgemein dem [[Feldbau]] dient; ''(um [[w:Muskauer Dialekt|Bad Muskau]])'' [[Tenne]]‘, [[obersorbisch]]es ''{{Ü|hsb|huno}}'' ‚der freie Platz zwischen der Scheune, wo diese wegen Feuersgefahr weiter zurück gebaut ist, und zwischen den übrigen Gebäuden (gewöhnlich umzäunt, damit das Vieh nicht in die Grasgärten komme); Scheuntenne; [[Tenne]]‘<ref>{{Literatur | Autor=Křesćan Bohuwĕr Pful | Titel=Łužiski Serbski Słownik | Ort=Budyšin | Jahr=1866 }}, Stichwort »[http://www.serbski-institut.de:8180/dict/online huno]« (Surface-Link).<br />{{Literatur | Autor=Jurij Kral | Titel=Serbsko-nĕmski słownik hornjołužiskeje rĕče | Verlag=Po nakładźe Maćicy Serbskej, Donnerhakec ćišćeŕnja | Ort=Budyšin | Jahr=1927 }}, Stichwort »[http://www.serbski-institut.de:8180/dict/online huno]« (Surface-Link).<br />{{Ref-Bejmak (hsb-de)|huno}}</ref> sowie [[polnisch]]es ''{{Ü|pl|gumno}}'' ‚(Scheune, [[Schuppen]] und [[Feime]]n umschließender) Scheunenplatz, Hof; [[Scheune]]; [[Tenne]]‘, [[slowenisch]]es ''{{Ü|sl|gumno}}'' ‚festgestampfter Boden, [[Tenne]], Dreschtenne‘,<ref>{{Ref-Fran|gumno}}</ref> [[serbokroatisch]]es {{Üt|sh|гумно|gumno}} ‚Dreschtenne‘<ref>{{Literatur | Titel=Речник српскохрватског књижевног и народног језика | Band=Књига Ⅲ[:] бразнути – гушчурина | Verlag=Институт за српскохрватски језик | Ort=Београд | Jahr=1965 | Seiten=753 | Online=Zitiert nach {{GBS|NXPlAAAAMAAJ|PA753|Hervorhebung=гумно}} }}.<br />{{Ref-HJP|fV9vXxc%3D|gumno}}</ref> sowie [[russisch]]es {{Üt|ru|гумно}} ‚[[Tenne]], Dreschboden; [[Scheune]]; [[Estrich]]‘<ref>{{Ref-RUW}}</ref>.<ref name="Schmidt-Göbel"/>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haufentenne]], [[Malzraum]], [[Malztenne]], [[Wachse]], [[Wachsdiele]], [[Wachskeller]], [[Wachstenne]]
:[2] [[Kartoffelkeller]]; [[Rübenkeller]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boden]], [[Tenne]]
:[2] [[Aufbewahrungsort]]
{{Beispiele}}
:[1] Nach ein paar Tagen in der ''Hummel'' hat der Malz gekeimt.
:[2] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=flacher Boden in einer Mälzerei, auf dem das Grünmalz in sogenannten Haufen ausgebreitet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|malt-floor}}, {{Ü|en|malting floor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aire de maltage}} {{f}} / ''{{L|Kurzform}}:'' {{Ü|fr|aire}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort innerhalb eines Bauernhofs, an dem Kartoffeln und Rüben aufbewahrt werden|Ü-Liste=
*{{en}}: ≈ {{Ü|en|root cellar}}
*{{fr}}: ≈ {{Ü|fr|cave à légumes}} {{f}} / {{Ü|fr|caveau à légumes}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|id=H13160}}
:[1] {{Literatur | Autor=[[w:August Heinrich Hoffmann von Fallersleben|Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] | Titel=Beiträge zu einem schlesischen Wörterbuche | Herausgeber=[[w:Georg Karl Frommann|G. Karl Frommann]] | Sammelwerk=Die deutschen Mundarten | WerkErg=Eine Monatsschrift für Dichtung, Forschung und Kritik | Band=Vierter Jahrgang | Verlag=v. Ebner’sche Buchhandlung | Ort=Nürnberg | Jahr=1857, Stichwort »Hummel« | Seiten=172 | Online={{GBS|ACZpAAAAcAAJ|PA172|Hervorhebung=Hummel}} }}.
:[1, 2] {{Literatur | Autor=Walter Mitzka | Titel=Schlesisches Wörterbuch | Band=Band Ⅰ[:] A–H | Verlag=Walter de Gruyter & Co. | Ort=Berlin | Jahr=1963, Stichwort »Hummel²« | Seiten=572 | Online={{GBS|fKXiDwAAQBAJ|PA572|Hervorhebung=Hummel+Malztenne}} }}.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Hum·mel, {{Pl.}} Hum·mels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hummel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutscher, österreichischer und Schweizer Familienname
{{Herkunft}}
:Der Name samt seiner zahlreichen Varianten kann zum einen auf die [[mittelhochdeutsch]]en Wörter ''{{Ü|gmh|humbel}}'' und ''{{Ü|gmh|hummel}}'' beziehungsweise auf die [[mittelniederdeutsch]]en ''{{Ü|gml|homele}}'' und ''{{Ü|gml|hummel}}'' zurückgehen, die alle ‚[[Hummel#Substantiv, f, Insekt|Hummel]]‘ bedeuten, sodass die Bedeutung des Namens als Bezeichnung eines ‚[[brummig]]en, [[aufgeregt]]en [[Mensch]]en‘ interpretiert werden kann.<ref name="DFA">{{Literatur | Autor=Christian Bochenek, Kathrin Dräger | Herausgeber=[[w:Konrad Kunze|Konrad Kunze]], [[w:Damaris Nübling|Damaris Nübling]] | Titel=Deutscher Familiennamenatlas | Band=Band 1: Graphematik, Phonologie der Familiennamen Ⅰ: Vokalismus | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=© 2009 | ISBN=978-3-11-018625-3 | Seiten=210–211 | Online=Zitiert nach {{GBS|TgwUPIued2MC|PA210|Hervorhebung=Hummel+Hommel}} }}.</ref> Das hohe Vorkommen der Namensform ''Hummel'' im [[schwäbisch]]en Sprachraum könnte auch auf mundartliches ''[[Hummel#Substantiv, m, Zuchtstier|Hummel]]'' ‚[[Zuchtstier]]‘ verweisen,<ref name="DFA"/> sodass die Bedeutung des Namens als Bezeichnung für einen ‚[[wild]]en, [[ungebärdig]]en [[Mensch]]en‘ interpretiert werden kann.<ref>{{Literatur | Autor=Fritz Berger, Otto R. Etter | Titel=Die Familiennamen der Reichsstadt Eßlingen im Mittelalter | Verlag=Kohlhammer | Ort=Stuttgart | Jahr=1961 | Seiten=220 | Online=Zitiert nach {{GBS|rNIZAAAAIAAJ|PA220|Hervorhebung="wilden,+ungebärdigen+Menschen"}} }}.</ref> Zudem besteht (sowohl für den Namenstyp auf ''-u-'' als auch auf ''-o-'') die Möglichkeit, dass es sich um [[Patronym]]e mit ''-l''-[[Diminutivsuffix]] aus der [[Rufname]]n-[[Kurzform]] ''[[Hummo]]'' zu Namensformen wie ''[[Hunibald]]'' (''[[Humbold]]''), ''[[Hugimar]]'' und ähnlichen sowie zum [[lateinisch]]en Rufnamen ''{{Ü|la|Homilus}}'' handeln könnte.<ref name="DFA"/> Das Vorkommen im [[westdeutsch]]en Sprachraum könnte auch auf [[Wohnstättenname]]n zum ‚hohen Mal‘ ([[Grenzmal]]) verweisen.<ref name="DFA"/> Im [[ostdeutsch]]en Sprachraum (vor allem für den Namenstyp auf ''-o-'') könnte dem Namen außerdem [[obersorbisch]]es ''{{Ü|hsb|homola}}'' ‚[[Erhöhung]], [[Hügel]], [[Kaupe]], [[Kegel]], [[Kuppe]], [[Klumpen]]‘<ref>{{Literatur | Autor=Křesćan Bohuwĕr Pful | Titel=Łužiski Serbski Słownik | Ort=Budyšin | Jahr=1866 }}, Stichwort »[http://www.serbski-institut.de:8180/dict/online homola]« (Surface-Link).<br />{{Literatur | Autor=Jurij Kral | Titel=Serbsko-nĕmski słownik hornjołužiskeje rĕče | Verlag=Po nakładźe Maćicy Serbskej, Donnerhakec ćišćeŕnja | Ort=Budyšin | Jahr=1927 }}, Stichwort »[http://www.serbski-institut.de:8180/dict/online homola]« (Surface-Link).</ref> oder [[tschechisch]]es ''{{Ü|cs|homole}}'' ‚[[Kegel]]‘ zugrundeliegen.<ref name="DFA"/> Für den Namenstyp auf ''-u-'' kommen außerdem [[Herkunftsname]]n zu gleich lautenden [[Siedlungsname]]n vor allem im ehemaligen [[Schlesien]] in Frage.<ref name="DFA"/>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Homel]], [[Hommel]], [[Hommell]], [[Hommels]], [[Humel]], [[Humele]], [[Huml]], [[Humler]], [[Hummeler]], [[Hummell]], [[Hummels]], [[Hummelt]], [[Humml]], [[Hummler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Annemarie Hummel|Annemarie Hummel]], [[w:Bertold Hummel|Bertold Hummel]], [[w:Eleonora Hummel|Eleonora Hummel]], [[w:Franz Hummel|Franz Hummel]], [[w:Kreszentia Hummel|Kreszentia Hummel]], [[w:Lore Hummel|Lore Hummel]], [[w:Willy Hummel|Willy Hummel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Ulmer Intendant Pavel Fieber wurde mit Drohbriefen eingedeckt: ‚Fahren Sie und der Herr ''Hummel'' zur Hölle‘, schrieb ein Schwabe voll christlicher Nächstenliebe, ‚oder bekommen Sie die Syphilis.‘“<ref>{{Per-Spiegel | Titel=Hummel und Hölle | Nummer=23 | Tag=31 | Monat=5 | Jahr=1987 | Seiten=226 | Zugriff=2021-06-17 }}</ref>
:[1] „Frau ''Hummel'' erzählte, wie sie sich in Land und Leute verliebt hat: Sie hatte sechs Wochen mit ihrer Familie im Camper Kanada erfahren.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Titel=Vom ewigen Eis ins blühende Land | Tag=31 | Monat=1 | Jahr=1992 | Kommentar=Beilage }}</ref>
:[1] „Noch am selben Tag durften Paul und Rosalie den Stand auf dem Großmarkt und das Wohnhaus der ''Hummels'' in Sendling ansehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Lilli Beck | Titel=Wie der Wind und das Meer | TitelErg=Roman | Verlag=Blanvalet in der Penguin Random House Verlagsgruppe | Ort=München | Jahr=2017 | ISBN=978-3-641-18916-7 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|hAWtDgAAQBAJ|PT104|Hervorhebung=Hummels}} }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher, österreichischer und Schweizer Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bourdon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hummel (Familienname)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] <!--{{Ref-DFD}}-->Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands (DFD): „[https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuch/liste/?tx_dfd_names%5bname%5d=369&tx_dfd_names%5baction%5d=show&tx_dfd_names%5bcontroller%5d=Names Hummel]“
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|
::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[Hammel]], [[Himmel]], [[Hommel]], [[Hümmel]], [[Hummer]]
}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Niederländischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus den slawischen Sprachen (Deutsch)]]
pyfbucihpkakxu3ue5e0y8e35kjnzbd
pan
0
13397
10658979
10615117
2026-05-09T08:17:22Z
Wamito
720
/* pan ({{Sprache|Okzitanisch}}) */
10658979
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[pæn]], [[Pan]], [[PAN]], [[pan-]], [[Pan-]], [[pán]], [[Pán]], [[Pan.]]}}
== pan ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=pan
|Plural=pans
|Bild=EsparragoTriguerosEnSarten-P1090661.JPG|mini|1|a frying ''pan''
}}
{{Worttrennung}}
:pan, {{Pl.}} pans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pæn}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|pænz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pan.wav}}, {{Audio|En-us-pan.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|æn|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Pfanne]], [[Kochgerät]] zum [[Braten]]
:[2] [[Waagschale]], Teil einer [[Waage]] in die das zu wiegende Objekt gelegt wird
:[3] ''umgangssprachlich, salopp:'' [[Gesicht]], [[Fresse]]
{{Herkunft}}
:von altenglisch ''panne'' < westgermanisch ''*panna'' (vergleiche deutsch ''[[Pfanne]],'' niederländisch ''{{Ü|nl|pan}},'' altfriesisch ''panne'') < vulgärlateinisch ''*patna'' von lateinisch ''patina'' < altgriechisch ''πατάνε (patáne)'' „Schüssel“ < indogermanisch ''*pet-''<ref>{{Ref-OEtymD|pan}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] He's making fried eggs with the ''pan.''
::Er macht gerade Spiegeleier mit der ''Pfanne.''
:[2] This ''pan'' is a little bit higher than the other one.
::Diese ''Waagschale'' ist etwas höher als die andere.
:[3] Look at this guy's ''pan.''
::Schau dir die ''Fresse'' von dem Kerl an.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[pancake]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pfanne, Kochgerät zum Braten
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pfanne}} {{f}}, {{Ü|de|Bratpfanne}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Waagschale, Teil einer Waage in die das zu wiegende Objekt gelegt wird
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Waagschale}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich, salopp: Gesicht, Fresse
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Gesicht}} {{n}}, {{Ü|de|Fresse}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|frying pan}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|en|pan}}
:[1] {{Ref-Pons|en|pan}}
:[1, 3] {{Ref-MWD|pan}}
:[1, 3] {{Ref-Dictionary|pan}}
:[1–3] {{Ref-dictcc|pan}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[pen]]|spr=en}}
== pan ({{Sprache|Interlingua}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Interlingua}} ===
{{Worttrennung}}
:pan, ''{{Pl.}}'' pa·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nahrungsmittel|spr=ia}} [[Brot]] {{n}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ia}}
::
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Brot
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pano}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|pano}}
*{{it}}: {{Ü|it|pane}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|pan}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
<!-- Referenzen bitte testen und Bemerkungen zum Sichtungsergebnis machen -->
:[1] Interlingua dictionario basic, Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.), p. 135, Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., {{#isbn:978-2-36607-000-2}}
<!-- nicht Zutreffendes in der folgenden Referenzzeile streichen !!!; diese Zeile dann löschen -->
:[1] {{Wikipedia|spr=ia|pan}}
:[1] Wörterbuch ''Interlingua – Deutsch'' (»Dictionario ''Interlingua – germano''«) im Interlingua-Wiktionary: [[:ia:appendice:Dictionarios/Interlingua-germano/p|»pan« unter p]]
:[1] Wörterbuch ''Interlingua – Englisch'' (»Dictionario ''Interlingua – anglese''«) im Interlingua-Wiktionary: [[:ia:appendice:Dictionarios/Interlingua-anglese/p|»pan« unter p]] (Englisch)
:[*] {{Wikipedia-Suche|spr=ia}}, {{Wikipedia-Suche|spr=ia|panes}}
:[*] {{Wikisource|spr=ia}}, {{Wikisource|spr=ia|panes}}
== pan ({{Sprache|Nauruisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Nauruisch}}, {{m}} ===
{{erweitern|Referenzen einfügen|Nauruisch}}
{{Worttrennung}}
:pan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sagen]], [[ansagen]]
:[2] [[melden]], [[berichten]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=na}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sagen, ansagen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sagen}}, {{Ü|de|ansagen}}, {{Ü|de|melden}}, {{Ü|de|berichten}}
*{{en}}: {{Ü|en|say}}, {{Ü|en|announce}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dire}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=melden, berichten
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|report}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
:[2]
== pan ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pan
|Plural=pans
}}
{{Worttrennung}}
:pan, {{Pl.}} pans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pan.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Brot]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|panis}}''<ref>{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Eintrag 6198</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Brot
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=oc|pan}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 826
{{Quellen}}
== pan ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=pan
|Nominativ Plural=panowie
|Genitiv Singular=pana
|Genitiv Plural=panów
|Dativ Singular=panu
|Dativ Plural=panom
|Akkusativ Singular=pana
|Akkusativ Plural=panów
|Instrumental Singular=panem
|Instrumental Plural=panami
|Lokativ Singular=panu
|Lokativ Plural=panach
|Vokativ Singular=panie
|Vokativ Plural=panowie
}}
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:[2] Die Anredeform ''pan'' kann mit [[Vorname]]n (''pan'' [[Jan]]), mit [[Nachname]]n (''pan'' [[Kowalski]]) und mit [[Berufsbezeichnung]]en/[[Titel]]n (''pan'' [[dyrektor]]) verwendet werden. Steht das Substantiv ''pan'' ohne eine solche Angabe, entspricht es dem [[deutsch]]en [[Pronomen]] ''[[Sie]],'' wobei es im [[Singular]] nur im Bezug auf einen [[Mann]] und im [[Plural]] im Bezug auf eine [[Gruppe]] von Männern verwendet werden kann (Siehe auch ''[[pani]]'' und ''[[państwo]]).''
{{Worttrennung}}
:pan, {{Pl.}} pa·no·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pan}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|paˈnɔvʲɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|pl-pan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|an|Polnisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[männlich]]e Person:'' Herr, Mann
:[2] ''[[höflich]]e [[Anredeform]]:'' Herr, Sie
:[3] ''[[Person]], die [[Macht]] über jemanden/etwas hat:'' Herr
:[4] ''[[Person]], die über ein [[Vermögen]] und/oder [[Landgut]] verfügt und ehemals meist [[adlig]] war:'' Herr, Reicher, Magnat
:[5] ''[[Person]], die an der [[Spitze]] der [[Familie]], des [[Haus]]es steht:'' Herr, Hausherr
:[6] ''[[umgangssprachlich]]:'' Lehrer
:[7] ''[[Besitzer]] eines [[Haustier]]s, meist eines [[Hund]]es:'' Herrchen
{{Abkürzungen}}
:[[p.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 13. Jahrhundert bezeugtes [[Erbwort]], dessen [[Etymologie]] nicht ganz geklärt ist; vermutlich ist es aus dem [[urslawisch]]en ''*gъpanъ'' entstanden; [[westslawisch]]es Wort, das [[etymologisch]] verwandt ist mit [[niedersorbisch]] ''{{Ü|dsb|pan}}'', [[obersorbisch]] ''{{Ü|hsb|pan}}'', [[alttschechisch]] ''{{Ü|cs|hpán}},'' [[tschechisch]] ''{{Ü|cs|pán}}'' und ''{{Ü|cs|pan}}'' und [[slowakisch]] ''{{Ü|sk|pán}}'' und das in die [[ostslawisch]]en [[Sprache]]n [[russisch]] ''{{Üt|ru|пан}},'' [[ukrainisch]] ''{{Üt|uk|пан|pan}}'' und [[weißrussisch]] ''{{Üt|be|пан|pan}}'' sowie [[litauisch]] ''{{Ü|lt|ponas}}'' entlehnt worden ist; eine weitere [[Verwandtschaft]] wird mit [[sanskrit]] {{Üt|sa|गुप्|gup-}} „beschützen, verteidigen“, {{Üt|sa|गोपा|gopā-}} „Hirt; Beschützer, Wächter“ und {{Üt|sa|गोपाय|gopāya-}} „bewachen, beschützen“ angenommen<ref>{{Lit-Boryś: SEJP|A=1}}, Seite 410</ref><ref>{{Lit-PWN: SEJP|A=2}}, Seite 390–393</ref><ref>{{Lit-ParkEdukacja: SEJP|A=1}}, Seite 312</ref><ref>{{Ref-VasmerEty|пан}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[mężczyzna]]
:[2] ''veraltet:'' [[acan]], [[asan]]; [[waszmość]]
:[3] [[władca]]
:[4] [[bogacz]], [[aristokrata]], [[możnowładca]], [[magnat]]
:[5] [[pan domu]], [[gospodarz]], [[chlebodawca]]
:[6] [[nauczyciel]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[ty]]
:[3] [[podwładny]], [[sługa]]
:[4] [[służba]]
:[5] [[chłop]]
:[6] [[uczeń]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[pani]]
:[2] [[pani]]
:[3] [[pani]]
{{Oberbegriffe}}
:[3] [[władza]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[miłościwy pan]], [[najjaśniejszy pan]], [[pan życia i śmierci]], [[pan sytuacji]], [[pan położenia]]
{{Beispiele}}
:[1] Widzisz tego ''pana'' na drugiej stronie ulicy?
::Siehst du diesen ''Mann'' auf der anderen Seite der Straße?
:[2] Dzień dobry ''panie'' Józefie!
::Guten Tag ''Herr'' Joseph!
:[2] Niech ''pan'' się usiądzie.
::Setzen ''Sie'' sich doch.
:[3] On był jego ''panem'' życia i śmierci.
::Er war sein ''Herr'' über Leben und Tod.
:[4] Nie, niestety ''pan'' jeszcze nie wrócił.
::Nein, leider ist der ''Hausherr'' noch nicht zurückgekehrt.
:[5] Przepraszam, gdzie jest ''pan'' tej posiadłości?
::Entschuldigen Sie, wo ist der ''Herr'' dieses Besitztums?
:[6] Nienawidzę naszego ''pana'' od historii, on mi zawsze wstawia dwuję.
::Ich hasse unseren ''Geschichtslehrer,'' er gibt mir immer eine zwei. ''(entspricht der Schulnote 5 in Deutschland)''
:[7] Tak, to ja jestem ''panem'' tego psa.
::Ja, ich bin das Herrchen von diesem Hund.
{{Redewendungen}}
:[2] [[być z kimś za pan brat]]
{{Sprichwörter}}
:[3] [[Serce to nie sługa, nie wie, co to pan]]
:[5] [[Znać pana po cholewach]], [[Poznać pana po cholewach]]
:[6] [[Jaki pan, taki kram]]
:[6] [[Kazał pan, musiał sam]]
:[6] [[Pan każe, sam musi]]
:[6] [[Trudno dwóm panom służyć]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[stary|starszy]] ''pan''
:[2] ''pan'' [[doktor]], ''pan'' [[dyrektor]], ''pan'' [[profesor]], ''pan'' [[prokurator]]
:[6] ''pan'' [[od]] [[matematyka|matematyki]], ''pan'' [[od]] [[polski]]ego
{{Wortbildungen}}
:[[panek]], [[pani]], [[panować]], [[panowanie]], [[pański]], [[państwo]]
:[1] [[pan młody]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person: Herr, Mann
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=höfliche Anredeform: Herr, Sie
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Person, die Macht über jemanden/etwas hat: Herr
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Herr|3}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Person, die über ein Vermögen und/oder Landgut verfügt und ehemals meist adlig war: Herr, Reicher, Magnat
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Person, die an der Spitze der Familie, des Hauses steht: Herr, Hausherr
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=umgangssprachlich: Lehrer
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|6|Lehrer|1}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Besitzer eines Haustiers, meist eines Hundes: Herrchen
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|7|Herrchen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=pl|pan}}
:[1, 2, 5–7] {{Ref-Pons|pl|pan}}
:[1–7] {{Ref-SJP-PWN}}
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
{{Quellen}}
== pan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=pan
|Plural=pans
}}
{{Worttrennung}}
:pan, {{Pl.}} pan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader}} Brot
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
== pan ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Plural=panes
}}
{{Worttrennung}}
:pan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|an|Spanisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Brot
{{Herkunft}}
:von lateinisch ''panis''<ref>{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Eintrag 6198</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Dame un poco de ''pan,'' por favor.
::…
{{Redewendungen}}
:con su pan se lo coma = er soll sehen, wie er damit fertig wird
:más bueno que el pan = herzensgut
:ser pan comido = kinderleicht sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:pan de [[azúcar]] (Zuckerhut), [[pan de especias]] (Lebkuchen), [[pan francés]] (Brötchen), [[pan integral]] (Vollkornbrot)
{{Wortbildungen}}
:[[panadería]] (Bäckerei), [[panadero]] (Bäcker), [[panecillo]] (Brötchen, Semmel)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Brot
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|pan}}
:[1] {{Ref-Pons|es|pan}}
:[1] {{Ref-Leo|es|pan}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|2=パン|spr2=ja
|1=παν|spr1=el
|3=пан|spr3=ru}}
8sel7noc0j1rtio77ye3u1zukp10230
10658982
10658979
2026-05-09T08:21:20Z
Wamito
720
/* pan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */
10658982
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[pæn]], [[Pan]], [[PAN]], [[pan-]], [[Pan-]], [[pán]], [[Pán]], [[Pan.]]}}
== pan ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=pan
|Plural=pans
|Bild=EsparragoTriguerosEnSarten-P1090661.JPG|mini|1|a frying ''pan''
}}
{{Worttrennung}}
:pan, {{Pl.}} pans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pæn}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|pænz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-pan.wav}}, {{Audio|En-us-pan.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|æn|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Pfanne]], [[Kochgerät]] zum [[Braten]]
:[2] [[Waagschale]], Teil einer [[Waage]] in die das zu wiegende Objekt gelegt wird
:[3] ''umgangssprachlich, salopp:'' [[Gesicht]], [[Fresse]]
{{Herkunft}}
:von altenglisch ''panne'' < westgermanisch ''*panna'' (vergleiche deutsch ''[[Pfanne]],'' niederländisch ''{{Ü|nl|pan}},'' altfriesisch ''panne'') < vulgärlateinisch ''*patna'' von lateinisch ''patina'' < altgriechisch ''πατάνε (patáne)'' „Schüssel“ < indogermanisch ''*pet-''<ref>{{Ref-OEtymD|pan}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] He's making fried eggs with the ''pan.''
::Er macht gerade Spiegeleier mit der ''Pfanne.''
:[2] This ''pan'' is a little bit higher than the other one.
::Diese ''Waagschale'' ist etwas höher als die andere.
:[3] Look at this guy's ''pan.''
::Schau dir die ''Fresse'' von dem Kerl an.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[pancake]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pfanne, Kochgerät zum Braten
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pfanne}} {{f}}, {{Ü|de|Bratpfanne}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Waagschale, Teil einer Waage in die das zu wiegende Objekt gelegt wird
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Waagschale}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich, salopp: Gesicht, Fresse
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Gesicht}} {{n}}, {{Ü|de|Fresse}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|frying pan}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|en|pan}}
:[1] {{Ref-Pons|en|pan}}
:[1, 3] {{Ref-MWD|pan}}
:[1, 3] {{Ref-Dictionary|pan}}
:[1–3] {{Ref-dictcc|pan}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[pen]]|spr=en}}
== pan ({{Sprache|Interlingua}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Interlingua}} ===
{{Worttrennung}}
:pan, ''{{Pl.}}'' pa·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nahrungsmittel|spr=ia}} [[Brot]] {{n}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ia}}
::
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Brot
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pano}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|pano}}
*{{it}}: {{Ü|it|pane}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|pan}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
<!-- Referenzen bitte testen und Bemerkungen zum Sichtungsergebnis machen -->
:[1] Interlingua dictionario basic, Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.), p. 135, Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., {{#isbn:978-2-36607-000-2}}
<!-- nicht Zutreffendes in der folgenden Referenzzeile streichen !!!; diese Zeile dann löschen -->
:[1] {{Wikipedia|spr=ia|pan}}
:[1] Wörterbuch ''Interlingua – Deutsch'' (»Dictionario ''Interlingua – germano''«) im Interlingua-Wiktionary: [[:ia:appendice:Dictionarios/Interlingua-germano/p|»pan« unter p]]
:[1] Wörterbuch ''Interlingua – Englisch'' (»Dictionario ''Interlingua – anglese''«) im Interlingua-Wiktionary: [[:ia:appendice:Dictionarios/Interlingua-anglese/p|»pan« unter p]] (Englisch)
:[*] {{Wikipedia-Suche|spr=ia}}, {{Wikipedia-Suche|spr=ia|panes}}
:[*] {{Wikisource|spr=ia}}, {{Wikisource|spr=ia|panes}}
== pan ({{Sprache|Nauruisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Nauruisch}}, {{m}} ===
{{erweitern|Referenzen einfügen|Nauruisch}}
{{Worttrennung}}
:pan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sagen]], [[ansagen]]
:[2] [[melden]], [[berichten]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=na}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sagen, ansagen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sagen}}, {{Ü|de|ansagen}}, {{Ü|de|melden}}, {{Ü|de|berichten}}
*{{en}}: {{Ü|en|say}}, {{Ü|en|announce}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dire}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=melden, berichten
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|report}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
:[2]
== pan ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pan
|Plural=pans
}}
{{Worttrennung}}
:pan, {{Pl.}} pans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pan.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Brot]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|panis}}''<ref>{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Eintrag 6198</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Brot
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=oc|pan}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 826
{{Quellen}}
== pan ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=pan
|Nominativ Plural=panowie
|Genitiv Singular=pana
|Genitiv Plural=panów
|Dativ Singular=panu
|Dativ Plural=panom
|Akkusativ Singular=pana
|Akkusativ Plural=panów
|Instrumental Singular=panem
|Instrumental Plural=panami
|Lokativ Singular=panu
|Lokativ Plural=panach
|Vokativ Singular=panie
|Vokativ Plural=panowie
}}
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:[2] Die Anredeform ''pan'' kann mit [[Vorname]]n (''pan'' [[Jan]]), mit [[Nachname]]n (''pan'' [[Kowalski]]) und mit [[Berufsbezeichnung]]en/[[Titel]]n (''pan'' [[dyrektor]]) verwendet werden. Steht das Substantiv ''pan'' ohne eine solche Angabe, entspricht es dem [[deutsch]]en [[Pronomen]] ''[[Sie]],'' wobei es im [[Singular]] nur im Bezug auf einen [[Mann]] und im [[Plural]] im Bezug auf eine [[Gruppe]] von Männern verwendet werden kann (Siehe auch ''[[pani]]'' und ''[[państwo]]).''
{{Worttrennung}}
:pan, {{Pl.}} pa·no·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pan}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|paˈnɔvʲɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|pl-pan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|an|Polnisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[männlich]]e Person:'' Herr, Mann
:[2] ''[[höflich]]e [[Anredeform]]:'' Herr, Sie
:[3] ''[[Person]], die [[Macht]] über jemanden/etwas hat:'' Herr
:[4] ''[[Person]], die über ein [[Vermögen]] und/oder [[Landgut]] verfügt und ehemals meist [[adlig]] war:'' Herr, Reicher, Magnat
:[5] ''[[Person]], die an der [[Spitze]] der [[Familie]], des [[Haus]]es steht:'' Herr, Hausherr
:[6] ''[[umgangssprachlich]]:'' Lehrer
:[7] ''[[Besitzer]] eines [[Haustier]]s, meist eines [[Hund]]es:'' Herrchen
{{Abkürzungen}}
:[[p.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 13. Jahrhundert bezeugtes [[Erbwort]], dessen [[Etymologie]] nicht ganz geklärt ist; vermutlich ist es aus dem [[urslawisch]]en ''*gъpanъ'' entstanden; [[westslawisch]]es Wort, das [[etymologisch]] verwandt ist mit [[niedersorbisch]] ''{{Ü|dsb|pan}}'', [[obersorbisch]] ''{{Ü|hsb|pan}}'', [[alttschechisch]] ''{{Ü|cs|hpán}},'' [[tschechisch]] ''{{Ü|cs|pán}}'' und ''{{Ü|cs|pan}}'' und [[slowakisch]] ''{{Ü|sk|pán}}'' und das in die [[ostslawisch]]en [[Sprache]]n [[russisch]] ''{{Üt|ru|пан}},'' [[ukrainisch]] ''{{Üt|uk|пан|pan}}'' und [[weißrussisch]] ''{{Üt|be|пан|pan}}'' sowie [[litauisch]] ''{{Ü|lt|ponas}}'' entlehnt worden ist; eine weitere [[Verwandtschaft]] wird mit [[sanskrit]] {{Üt|sa|गुप्|gup-}} „beschützen, verteidigen“, {{Üt|sa|गोपा|gopā-}} „Hirt; Beschützer, Wächter“ und {{Üt|sa|गोपाय|gopāya-}} „bewachen, beschützen“ angenommen<ref>{{Lit-Boryś: SEJP|A=1}}, Seite 410</ref><ref>{{Lit-PWN: SEJP|A=2}}, Seite 390–393</ref><ref>{{Lit-ParkEdukacja: SEJP|A=1}}, Seite 312</ref><ref>{{Ref-VasmerEty|пан}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[mężczyzna]]
:[2] ''veraltet:'' [[acan]], [[asan]]; [[waszmość]]
:[3] [[władca]]
:[4] [[bogacz]], [[aristokrata]], [[możnowładca]], [[magnat]]
:[5] [[pan domu]], [[gospodarz]], [[chlebodawca]]
:[6] [[nauczyciel]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[ty]]
:[3] [[podwładny]], [[sługa]]
:[4] [[służba]]
:[5] [[chłop]]
:[6] [[uczeń]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[pani]]
:[2] [[pani]]
:[3] [[pani]]
{{Oberbegriffe}}
:[3] [[władza]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[miłościwy pan]], [[najjaśniejszy pan]], [[pan życia i śmierci]], [[pan sytuacji]], [[pan położenia]]
{{Beispiele}}
:[1] Widzisz tego ''pana'' na drugiej stronie ulicy?
::Siehst du diesen ''Mann'' auf der anderen Seite der Straße?
:[2] Dzień dobry ''panie'' Józefie!
::Guten Tag ''Herr'' Joseph!
:[2] Niech ''pan'' się usiądzie.
::Setzen ''Sie'' sich doch.
:[3] On był jego ''panem'' życia i śmierci.
::Er war sein ''Herr'' über Leben und Tod.
:[4] Nie, niestety ''pan'' jeszcze nie wrócił.
::Nein, leider ist der ''Hausherr'' noch nicht zurückgekehrt.
:[5] Przepraszam, gdzie jest ''pan'' tej posiadłości?
::Entschuldigen Sie, wo ist der ''Herr'' dieses Besitztums?
:[6] Nienawidzę naszego ''pana'' od historii, on mi zawsze wstawia dwuję.
::Ich hasse unseren ''Geschichtslehrer,'' er gibt mir immer eine zwei. ''(entspricht der Schulnote 5 in Deutschland)''
:[7] Tak, to ja jestem ''panem'' tego psa.
::Ja, ich bin das Herrchen von diesem Hund.
{{Redewendungen}}
:[2] [[być z kimś za pan brat]]
{{Sprichwörter}}
:[3] [[Serce to nie sługa, nie wie, co to pan]]
:[5] [[Znać pana po cholewach]], [[Poznać pana po cholewach]]
:[6] [[Jaki pan, taki kram]]
:[6] [[Kazał pan, musiał sam]]
:[6] [[Pan każe, sam musi]]
:[6] [[Trudno dwóm panom służyć]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[stary|starszy]] ''pan''
:[2] ''pan'' [[doktor]], ''pan'' [[dyrektor]], ''pan'' [[profesor]], ''pan'' [[prokurator]]
:[6] ''pan'' [[od]] [[matematyka|matematyki]], ''pan'' [[od]] [[polski]]ego
{{Wortbildungen}}
:[[panek]], [[pani]], [[panować]], [[panowanie]], [[pański]], [[państwo]]
:[1] [[pan młody]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person: Herr, Mann
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=höfliche Anredeform: Herr, Sie
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Person, die Macht über jemanden/etwas hat: Herr
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Herr|3}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Person, die über ein Vermögen und/oder Landgut verfügt und ehemals meist adlig war: Herr, Reicher, Magnat
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Person, die an der Spitze der Familie, des Hauses steht: Herr, Hausherr
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=umgangssprachlich: Lehrer
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|6|Lehrer|1}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Besitzer eines Haustiers, meist eines Hundes: Herrchen
|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herr|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Mann|1}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Herr|2}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Sie|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Reicher|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Magnat|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Herr|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Hausherr|}} {{m}}
:{{Übersetzungen umleiten|7|Herrchen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=pl|pan}}
:[1, 2, 5–7] {{Ref-Pons|pl|pan}}
:[1–7] {{Ref-SJP-PWN}}
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
{{Quellen}}
== pan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=pan
|Plural=pans
}}
{{Worttrennung}}
:pan, {{Pl.}} pans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader}} Brot
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
== pan ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Plural=panes
}}
{{Worttrennung}}
:pan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|an|Spanisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Brot
{{Herkunft}}
:von lateinisch ''panis''<ref>{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Eintrag 6198</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Dame un poco de ''pan,'' por favor.
::…
{{Redewendungen}}
:con su pan se lo coma = er soll sehen, wie er damit fertig wird
:más bueno que el pan = herzensgut
:ser pan comido = kinderleicht sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:pan de [[azúcar]] (Zuckerhut), [[pan de especias]] (Lebkuchen), [[pan francés]] (Brötchen), [[pan integral]] (Vollkornbrot)
{{Wortbildungen}}
:[[panadería]] (Bäckerei), [[panadero]] (Bäcker), [[panecillo]] (Brötchen, Semmel)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Brot
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|pan}}
:[1] {{Ref-Pons|es|pan}}
:[1] {{Ref-Leo|es|pan}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|2=パン|spr2=ja
|1=παν|spr1=el
|3=пан|spr3=ru}}
9lse41otvnsfgnjkt3sqvu47znj5esn
Sache
0
14427
10658858
10283323
2026-05-09T04:12:05Z
Hugubert
254723
+ru:[[дело]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658858
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sache]]}}
== Sache ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sache
|Nominativ Plural=Sachen
|Genitiv Singular=Sache
|Genitiv Plural=Sachen
|Dativ Singular=Sache
|Dativ Plural=Sachen
|Akkusativ Singular=Sache
|Akkusativ Plural=Sachen
}}
{{Worttrennung}}
:Sa·che, {{Pl.}} Sa·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaxə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sache.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|meist Plural}} einzelner [[Gegenstand]] oder eine Gruppe von [[Ding]]en, die einer [[Person]] oder [[Angelegenheit]] zugehörig sind
:[2] [[Angelegenheit]], die anliegt oder vorgefallen ist, aber nicht näher bezeichnet wird
:[3] [[Diskussionsthema]]
:[4] {{K|rechtlich}} anliegender, zu behandelnder [[Fall]]
:[5] {{K|ugs.|ft=nur Plural}} [[Stundenkilometer]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''sach(e),'' verallgemeinert aus althochdeutsch ''sahha'' "[[Rechtssache]], [[Rechtsstreit]]" (siehe dazu auch ''[[Ding]]''), zu ''sahhan'' "[[prozessieren]], [[streiten]], [[schelten]]"; zugrunde liegt germanisch ''sak-a-'' „[[rechten]]“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Sache“, Seite 778.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Ding]], [[Gegenstand]], [[Habseligkeit]]
:[2] [[Angelegenheit]], [[Thema]], [[Umstand]], [[Vorfall]]
:[4] [[Angelegenheit]], [[Fall]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Person]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Anziehsachen]], [[Babysachen]], [[Badesachen]], [[Dienstsache]], [[Drucksache]], [[Fundsache]], [[Ganzsache]], [[Glitzersachen]], [[Kindersachen]], [[Nippsachen]], [[Postsache]], [[Reisesache]], [[Schmucksachen]], [[Schulsache]], [[Segelsachen]], [[Siebensachen]], [[Silbersachen]], [[Sommersachen]], [[Sonntagssachen]], [[Spielsache]], [[Sportsachen]], [[Tennissachen]], [[Toilettensachen]], [[Turnsachen]], [[Untersachen]], [[Waschsachen]], [[Wertsache]], [[Wintersachen]], [[Wollsachen]]
:[1, 4] [[Arbeitssache]], [[Zivilsache]]
:[2] [[Ansichtssache]], [[Auffassungssache]], [[Augenblickssache]], [[Charaktersache]], [[Chefsache]], [[Ehrensache]], [[Einstellungssache]], [[Erfahrungssache]], [[Ermessenssache]], [[Formsache]], [[Frauensache]], [[Gefühlssache]], [[Geheimsache]], [[Geldsache]], [[Geschmacksache]]/[[Geschmackssache]], [[Gewohnheitssache]], [[Glaubenssache]], [[Glückssache]], [[Herzenssache]], [[Kommandosache]], [[Männersache]], [[Modesache]], [[Momentsache]], [[Nebensache]], [[Nervensache]], [[Prestigesache]], [[Privatsache]], [[Regierungssache]], [[Riesensache]], [[Routinesache]], [[Schulsache]], [[Tatsache]], [[Temperamentssache]], [[Übungssache]], [[Ursache]], [[Verhandlungssache]], [[Verschlusssache]]/[[Verschluss-Sache]], [[Vertrauenssache]]
:[2, 4] [[Hauptsache]], [[Streitsache]]
:[4] [[Bagatellsache]], [[Ehesache]], [[Erbschaftssache]], [[Feriensache]], [[Handelssache]], [[Klagesache]], [[Mordsache]], [[Patentsache]], [[Rechtssache]], [[Rügesache]], [[Strafsache]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich packe meine ''Sachen'' wieder ein.
:[1] „Wem gehört das?“ „Das sind meine ''Sachen!''“ ([[Betonung]] auf [[meine]])
:[1] Nimm mal die ''Sachen'' da mit.
:[1] „Kanther verstaute die ''Sachen'' in seiner Aktentasche und ging zur Tür.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=111.}} </ref>
:[1] „Als sie erwachte, waren die drei Freigesprochenen mit allen ihren ''Sachen'' verschwunden.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|
Seiten=333. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
:[1] „Sie trug auch immer neue, saubere ''Sachen'' und brachte genug ''Pausenbrote'' für sie beide mit.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 204.}} Isländisch 2018.</ref>
:[2] Wir sollten die ''Sache'' auf sich beruhen lassen.
:[2] Die ''Sache'' ist die, dass wir gar nicht mehr zurück können!
:[2] „Ja, das Schreiben und das Lesen
::ist nie mein ''Sach’'' gewesen,
::denn schon von Kindesbeinen
::befasst ich mich mit Schweinen;
::auch war ich nie ein Dichter
::Potzdonnerwetter Paraplui,
::nur immer Schweinezüchter,
::poetisch war ich nie!“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.wienervolksliedwerk.at/VMAW/VMAW/Liedtexte/jadasschreiben.htm | titel=Ja, das Schreiben und das Lesen | autor=Ignaz Schnitzer | werk=Der Zigeunerbaron | datum=24. Oktober 1885 | zugriff=2017-10-23}}</ref>
:[2] „Es war die ''Sache'', vor der ich die größte Angst hatte, dass ich diese eine ''Sache'', die ich richtig machen musste, damit Milena und ich ein Zuhause hatten, dass ich sie vermasseln und Milena mich dafür für immer hassen würde.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 139. Kursiv gedruckt: ''musste''.</ref>
:[3] Was ist angesagt, was ist ''Sache?''
:[4] Könnten Sie diese ''Sache'' für mich zum Abschluss bringen?
:[4] In der ''Sache'' Meier gegen Meier werden jetzt die Zeugen vernommen.
:[5] Das Motorrad macht locker 220 ''Sachen.''
{{Redewendungen}}
:[[gemeinsame Sache machen|gemeinsame ''Sache'' machen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] eine [[rund]]e ''Sache'' sein
:[2] in der ''Sache'' [[recht haben]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[sachbezogen]], [[sachdienlich]], [[sachfremd]], [[sachgemäß]], [[sachkundig]], [[sachlich]], [[sächlich]], [[sachverständig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Sachbearbeiter]], [[Sachbereich]], [[Sachbeschädigung]], [[Sachbuch]], [[Sachdiskussion]], [[Sachfrage]], [[Sachgebiet]], [[Sachgedächtnis]], [[Sachgrund]], [[Sachindex]], [[Sachkatalog]], [[Sachkenntnis]], [[Sachkompetenz]], [[Sachkunde]], [[Sachlage]], [[Sachleistung]], [[Sachlexikon]], [[Sachlieferung]], [[Sachprämie]], [[Sachpreis]], [[Sachregister]], [[Sachschaden]], [[Sachspende]], [[Sachstand]], [[Sachtext]], [[Sachunterricht]], [[Sachverhalt]], [[Sachverstand]], [[Sachverzeichnis]], [[Sachwalter]], [[Sachwert]], [[Sachwissen]], [[Sachwitz]], [[Sachwörterbuch]], [[Sachzusammenhang]], [[Sachzwang]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einzelner Gegenstand oder eine Gruppe von Dingen, die einer Person oder Angelegenheit zugehörig sind|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|kafshë}} {{f}}, {{Ü|sq|gjë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|شيء|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|предмет}} {{m}}, {{Üt|bg|нещо}} {{n}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|东西|dōngxī}}
*{{en}}: {{Ü|en|thing}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|asia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chose}} {{f}}, {{Ü|fr|affaire}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნივთი|nivti}}, {{Üt|ka|საგანი|sagani}}
*{{el}}: {{Üt|el|πράγμα|prágma}} {{n}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|abu}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cosa}}
*{{it}}: {{Ü|it|cosa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|物|もの,mono}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|זאַך,zakh|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cosa}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|stvar}} {{f}}, {{Ü|hr|predmet}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|res}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Saach}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coisa}} {{f}}, {{Ü|pt|troço}} {{m}}, {{Ü|pt|cacareco}} {{m}}, {{Ü|pt|negócio}} {{m}}, {{Ü|pt|objeto}} {{m}}, {{Ü|pt|coisa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|chestie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вещь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sak}}, {{Ü|sv|grej}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствари|stvari}} ''Pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|objeto}}, {{Ü|es|cosa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věc}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|eşya}}, {{Ü|tr|şey}}, {{Ü|tr|nesne}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|річ}} {{f}}, {{Üt|uk|предмет}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dolog}}, {{Ü|hu|tárgy}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Angelegenheit, die anliegt oder vorgefallen ist, aber nicht näher bezeichnet wird|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|gjë}} {{f}}, {{Ü|sq|çështje}} {{f}}
*{{my}}: {{Üt|my|အရေး|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|нещо}} {{n}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|事情|shìqíng}}
*{{en}}: {{Ü|en|business}} {{Ü|en|matter}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|afero}}, {{Ü|eo|aĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|affaire}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|საქმე|sakme}}
*{{el}}: {{Üt|el|υπόθεση|ypóthesi}} {{f}}, {{Üt|el|θέμα|théma}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cosa}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|事|こと, koto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|causa}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|stvar}} {{f}}, {{Ü|hr|predmet}} {{m}}, {{Ü|hr|posao}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|res}} {{f}}, {{Ü|la|causa}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Saach}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coisa}} {{f}}, {{Ü|pt|assunto}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lucru}} {{n}}, {{Ü|ro|treabă}} {{f}}, {{Ü|ro|chestiune}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|talan}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствар|stvar}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|cosa}}; <small>''jur.:''</small> {{Ü|es|causa}}, {{Ü|es|asunto}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záležitost}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iş}}, {{Ü|tr|mesele}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tárgy}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Diskussionsthema|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|matter}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|afero}}, {{Ü|eo|aĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sujet}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|საგანი|sagani}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cosa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|afer}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Saach}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|talan}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствар|stvar}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|asunto}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|téma}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=rechtlich: anliegender, zu behandelnder Fall|Ü-Liste=
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|事情|shìqíng}}
*{{en}}: {{Ü|en|matter}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|afero}}, {{Ü|eo|aĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|affaire}} {{f}}, {{Ü|fr|cause}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|საქმე|sakme}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дело}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|talan}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ствар|stvar}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|asunto}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věc}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=umgangssprachlich, nur Plural: Stundenkilometer|Ü-Liste=
*{{fr}}: ''umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|heure|à l’heure}}
*{{el}}: {{Üt|el|χιλιόμετρα|chiliómetra}} {{n}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2–4] {{Ref-Grimm}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[1–5] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kasache]], [[Sachse]]|Anagramme=[[Achse]], [[asche]], [[Asche]], [[cashe]]}}
19ixkpdm524quao4mp616p41uu1ptcs
Droge
0
14879
10658958
10542170
2026-05-09T06:57:30Z
Yoursmile
43509
+WB
10658958
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[dröge]]}}
== Droge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Droge
|Nominativ Plural=Drogen
|Genitiv Singular=Droge
|Genitiv Plural=Drogen
|Dativ Singular=Droge
|Dativ Plural=Drogen
|Akkusativ Singular=Droge
|Akkusativ Plural=Drogen
}}
{{Worttrennung}}
:Dro·ge, {{Pl.}} Dro·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Droge.ogg}}, {{Audio|De-at-Droge.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|oːɡə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Substanz biologischen Ursprungs, die eine [[heilen]]de Wirkung auf den Körper hat
:[2] Stoff, der den Konsumenten [[psychisch]] sehr stark beeinflusst (anregt, dämpft, berauscht)
:[3] {{K|übertr.}} etwas, von dem man abhängig ist, das einen berauscht
{{Herkunft}}
:aus französisch ''{{Ü|fr|drogue}}'' ‚Gewürz, Chemikalie, pharmazeutisches Mittel‘ um 1600 entlehnt; Herkunft ist [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|drögevate}}'' ‚trockene Fässer‘, d. h. ‚Packfässer mit Trockenware‘; bald dann wohl „droge“ als Bezeichnung der Ware in diesen Fässern als ‚Gewürz, Arzneimittel‘ verstanden<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Droge“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Arzneimittel]], [[Medikament]]
:[2] [[Rauschgift]], [[Rauschmittel]], [[Stoff]]
:[3] [[Plage]], [[Sucht]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Alltagsdroge]], [[Antidroge]], [[Arzneidroge]], [[Aufputschdroge]], [[Designerdroge]], [[Einstiegsdroge]], [[Ersatzdroge]], [[Genussdroge]], [[Glücksdroge]], [[Leistungsdroge]], [[Liebesdroge]], [[Lieblingsdroge]], [[Modedroge]], [[Naturdroge]], [[Partydroge]], [[Psychodroge]], [[Rauschdroge]], [[Rohdroge]], [[Straßendroge]], [[Suchtdroge]], [[Superdroge]], [[Technodroge]], [[Teufelsdroge]], [[Todesdroge]], [[Volksdroge]], [[Wahrheitsdroge]], [[Wunderdroge]]
:[2] [[Alkohol]], [[Crack]], [[Crystal Meth]], [[Haschisch]], [[Heroin]], [[Kokain]]/[[Koks]], [[Marihuana]]; [[Downer]], [[Upper]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ursprünglich wurde mit dem Begriff ''Droge'' eine Drogenpflanze bezeichnet, die pharmazeutisch wirksame Substanzen enthält.“<ref>{{Wikipedia|Droge (Pharmazie)}}</ref>
:[2] Kokain und Heroin sind gefährliche ''Drogen.''
:[2] „Die Nachtschwärmer ändern nichts an ihren Gewohnheiten, nur die Mafia lernt sehr schnell, sich auf den Handel mit harten ''Drogen'' umzustellen.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)}}, Seite 28.</ref>
:[2] „Oft sind Alkohol und ''Drogen'' im Spiel.“<ref>{{Literatur | Autor=Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel=Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg=Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag=Goldmann | Ort=München | Jahr=2013 | ISBN=978-3-442-15737-2}}, Seite 34.</ref>
:[2] „Moslems sind nicht auf die ''Droge'' der Christen trainiert.“<ref>{{Literatur|Autor=Helge Timmerberg |Titel=Die Märchentante, der Sultan, mein Harem und ich| Verlag=Piper| Ort=München |Jahr=2015 | ISBN=978-3-492-40582-9}}, Zitat Seite 120.</ref>
:[2] „Und ''Drogen'' sind ein überwältigendes Genussmittel, um der Intensität nachzuhelfen.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel=Gebrauchsanweisung für die Welt | Verlag=Piper| Ort=München/Berlin/Zürich |Auflage=8| Jahr=2016 | ISBN=978-3-492-27608-5 | Seiten=102. Erstauflage 2012.}}</ref>
:[3] Die Aufmerksamkeit ist für manchen Politiker wie eine ''Droge.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[hart]]e/[[weich]]e ''Drogen'', [[chemisch]]e/[[synthetisch]]e ''Drogen'', ''Drogen'' [[nehmen]], unter dem [[Einfluss]] von ''Drogen'' [[stehen]]
:[3] wie eine ''Droge''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:''
::[[drogenabhängig]], [[drogenbedingt]], [[drogenfrei]], [[drogenkrank]], [[drogensüchtig]], [[drogenumnebelt]]
:''Substantive:''
::[1] [[Drogerie]], [[Drogist]], [[Drogenkammer]]
::[2] [[Drogenabteilung]], [[Drogenbande]], [[Drogenbekämpfung]], [[Drogenbesteck]], [[Drogenbestellung]], [[Drogenbulle]], [[Drogencocktail]], [[Drogendeal]], [[Drogendealer]], [[Drogendelikt]], [[Drogendezernat]], [[Drogeneinfluss]], [[Drogenentzug]], [[Drogenerfahrung]], [[Drogenexport]], [[Drogenfahnder]], [[Drogenfahndung]], [[Drogenfahrt]], [[Drogenfracht]], [[Drogenfund]], [[Drogengeld]], [[Drogengeschäft]], [[Drogengeschichte]], [[Drogenhandel]], [[Drogenhandelsplatz]], [[Drogenhändler]], [[Drogenhandlung]], [[Drogenhochburg]], [[Drogenhöhle]], [[Drogenhund]], [[Drogenimperium]], [[Drogenimport]], [[Drogenkarriere]], [[Drogenkartell]], [[Drogenkauf]], [[Drogenkäufer]], [[Drogenkonsum]], [[Drogenkonsument]], [[Drogenkrieg]], [[Drogenkriminalität]], [[Drogenkrimineller]], [[Drogenkurier]], [[Drogenlabor]], [[Drogenlenker]], [[Drogenlieferant]], [[Drogenlieferung]], [[Drogenmafia]], [[Drogenmissbrauch]], [[Drogenpolitik]], [[Drogenproblem]], [[Drogenraub]], [[Drogenrazzia]], [[Drogenring]], [[Drogenroute]], [[Drogenrückfall]], [[Drogenschmuggel]], [[Drogenschmuggler]], [[Drogenschnelltest]], [[Drogenschuld]], [[Drogenschwemme]], [[Drogenspürhund]], [[Drogensucht]], [[Drogenszene]], [[Drogentaxi]], [[Drogentest]], [[Drogentoter]], [[Drogenüberdosis]], [[Drogenumschlagplatz]], [[Drogenvergangenheit]], [[Drogenverkauf]], [[Drogenverkäufer]], [[Drogenversteck]], [[Drogenverzicht]], [[Drogenviertel]], [[Drogenvision]], [[Drogenvorrat]], [[Drogenwrack]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Substanz von heilender Wirkung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|лек}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|drug}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|drogo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|médicament}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|drogo}}
*{{is}}: {{Ü|is|lyf}} {{n}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|薬|くすり, kusuri}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|medicament}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лек}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|narkotyk}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|droga}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|drog}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лек}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|лек}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|droga}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|droga}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyógyszer}}, {{Ü|hu|medikament}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stoff, der psychisch sehr stark beeinflusst|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|опијат}} {{m}}, {{Üt|bs|наркотик}} {{m}}, {{Üt|bs|дрога}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|drug}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|drogo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|drogue}} {{f}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|ƙwaya}}
*{{he}}: {{Üt|he|סם|sam}}
*{{io}}: {{Ü|io|drogo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|droga}}
*{{is}}: {{Ü|is|vímuefni}} {{n}}, {{Ü|is|fíkniefni}} {{n}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|薬|くすり, kusuri}} {{Üt|ja|麻薬|まやく, mayaku}}, {{Üt|ja|ドラック|dorakku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|droga}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|опијат}} {{m}}, {{Üt|mk|наркотик}} {{m}}, {{Üt|mk|дрога}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|narkotyk}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|droga}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|наркотик}} {{m}}, {{Üt|ru|дурь}} {{m}} (''umgangssprachlich'')
*{{sv}}: {{Ü|sv|drog}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|опијат}} {{m}}, {{Üt|sr|наркотик}} {{m}}, {{Üt|sr|дрога}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|опијат}} {{m}}, {{Üt|sh|наркотик}} {{m}}, {{Üt|sh|дрога}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|droga}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|droga}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kábítószer}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=übertragen|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|опијат}} {{m}}, {{Üt|bs|наркотик}} {{m}}, {{Üt|bs|дрога}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|drogue}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|droga}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|droga}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|опијат}} {{m}}, {{Üt|mk|наркотик}} {{m}}, {{Üt|mk|дрога}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|droga}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|наркотик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|drog}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|опијат}} {{m}}, {{Üt|sr|наркотик}} {{m}}, {{Üt|sr|дрога}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|опијат}} {{m}}, {{Üt|sh|наркотик}} {{m}}, {{Üt|sh|дрога}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|függés}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Droge (Pharmazie)}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-OWID|Fremdwort|406101}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Doge]], [[Drage]], [[Drohne]], [[dröge]], [[Trog]]}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[drage]], [[droga]], [[drogi]], [[drogo]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
60uhygk59bukagtl31t9yrxpti0q3tq
Richter
0
14921
10658920
10610168
2026-05-09T06:22:46Z
Yoursmile
43509
+WB
10658920
wikitext
text/x-wiki
== Richter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Richter
|Nominativ Plural=Richter
|Genitiv Singular=Richters
|Genitiv Plural=Richter
|Dativ Singular=Richter
|Dativ Plural=Richtern
|Akkusativ Singular=Richter
|Akkusativ Plural=Richter
|Bild=Miles Ehrlich, judge.jpg|mini|1|der ''Richter'' bei [[Gericht]]
}}
{{Worttrennung}}
:Rich·ter, {{Pl.}} Rich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|DE-Richter.ogg}}, {{Audio|De-Richter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Recht}} {{gM|r}} Inhaber eines öffentlichen Amtes bei einem [[Gericht]], der Aufgaben der [[Judikatur]] (Rechtsprechung) wahrnimmt<ref>{{Wikipedia|Richter|oldid=248852795}}</ref>
:[2] {{K|Religion}} [[Buch]] des Alten Testaments
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Ri.]], [[Rr.]]
{{Herkunft}}
:von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|rihter}}/{{Ü|gmh|rihtære}}'' und [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|rihtāri}}'', belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Ref-Duden|Richter}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Richter“, Seite 764.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''derjenige, der früher das Richteramt innehatte:'' [[Assessor]], [[Prätor]], : ''heute:'' [[Verhandlungsführer]], [[Vorsitzender]], vorsitzender Richter, ''im islamischen Recht:'' [[Hakim]], [[Kadi]], ''umgangssprachlich:'' [[Kadi]], ''in der Anrede:'' [[Euer Ehren]], Herr Richter, Herr [[Vorsitzender]], Hohes Gericht
{{Gegenwörter}}
:[1] ''das direkte Gegenüber im Gerichtssaal:'' [[Angeklagte]], [[Angeklagter]], [[Beklagte]], [[Beklagter]], [[Kläger]], [[Klägerin]]
:''zudem:'' [[Anwältin]], [[Anwalt]], [[Staatsanwältin]], [[Staatsanwalt]]
:''außerhalb des Gerichtssaals:'' [[Henker]]
:''im Gegensatz zum irdischen Richter:'' [[Gott]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Richterin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gerichtsperson]], [[Justizperson]], [[Jurist]]
:[2] [[Altes Testament]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Amtsrichter]], [[Arbeitsrichter]], [[Außerstreitrichter]], [[Bereitschaftsrichter]], [[Blutrichter]], [[Bundesrichter]], [[Berufsrichter]], [[Berufungsrichter]], [[Bezirksrichter]], [[Dorfrichter]], [[Einzelrichter]], [[Erbrichter]], [[Ergänzungsrichter]], [[Ermittlungsrichter]], [[Fachrichter]], [[Familienrichter]], [[Haftrichter]], [[Handelsrichter]], [[Höchstrichter]], [[Jugendrichter]], [[Kesselrichter]], [[Laienrichter]], [[Landesrichter]], [[Landrichter]], [[Oberrichter]], [[Patentrichter]], [[Schnellrichter]], [[Sittenrichter]], [[Strafrichter]], [[Untersuchungsrichter]], [[Verfassungsrichter]], [[Verfahrensrichter]], [[Verkehrsrichter]], [[Verwaltungsrichter]], [[Wechselrichter]], [[Weltenrichter]], [[Zivilrichter]]
:[1] ''in Sport und Wettkampf:'' [[Kampfrichter]], [[Linienrichter]], [[Preisrichter]], [[Ringrichter]], [[Schiedsrichter]], [[Torrichter]], [[Zielrichter]]
:[1] ''nach Staaten:'' [[EU-Richter]], [[NS-Richter]], [[UN-Richter]]
:[1] ''beim Militär'': [[Auditeur]]
{{Beispiele}}
:[1] Und will endlich ein ''Richter'' oder ein andrer Beamte von den Wenigen, welchen das Recht und das gemeine Wohl lieber ist, als ihr Bauch und der Mammon, ein Volksrat und kein Volksschinder sein, so wird er von den obersten Räten des Fürsten selber geschunden. (Nach: Georg Büchner, Der Hessische Landbote, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] Der gute ''Richter'' zog den Prozeß im größten Maßstab auf, und vier Tage gelang es ihm, in der denkbar wirkungsvollsten Weise die Einheit von Szene und Tribunal herzustellen. (Erich Mühsam, Unpolitische Erinnerungen, Der gute Richter, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] „Der ''Richter'' rauchte und trank seinen Cognac.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=437.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
:[1] „Schon am einunddreißigsten März stand sie vor einem ''Richter''.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=130.}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[lieber Schlichter als Richter|lieber Schlichter als ''Richter'']]; [[lieber Schlichter denn Richter|lieber Schlichter denn ''Richter'']] –
:[[sich dem irdischen Richter entziehen|sich dem irdischen ''Richter'' entziehen]] –
:[[sich zum Richter über jemanden aufwerfen|sich zum ''Richter'' über jemanden aufwerfen]] –
:[[sich zum Richter über etwas aufwerfen|sich zum ''Richter'' über etwas aufwerfen]] –
:[[wir werden keinen Richter brauchen|wir werden keinen ''Richter'' brauchen]] –
:[[wo kein Kläger, da kein Richter|wo kein Kläger, da kein ''Richter'']], [[wo kein Kläger, auch kein Richter|wo kein Kläger, auch kein ''Richter'']], [[wo kein Kläger ist, ist auch kein Richter|wo kein Kläger ist, ist auch kein ''Richter'']] –
:[[In eigener Sache kann niemand Richter sein|In eigener Sache kann niemand ''Richter'' sein]]. [[In eigner Sache kann niemand Richter sein|In eigner Sache kann niemand ''Richter'' sein]]. – alter Rechtsspruch
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[ehrenamtlich]]er, [[gerecht]]er, [[gnädig]]er, [[mild]]er, [[weise]]r ''Richter''; ''Richter'' am [[Landgericht]], beim [[Bundesverfassungsgericht]] sein; der ''Richter'' spricht das [[Urteil]] / jemanden frei; der ''Richter'' verurteilte ihn zu … Jahren; einen ''Richter'' als [[befangen]] [[ablehnen]]; jemanden vor den ''Richter'' [[bringen]] / [[schleppen]]; vor dem ''Richter'' stehen; jemanden zum ''Richter'' [[bestellen]]; ''Richter'' "Gnadenlos" ''(Bezeichnung für den ehemaligen Hamburger [[Innensenator]] Ronald Schill)''; Der ''Richter'' und sein Henker ''(Romantitel von Friedrich Dürrenmatt)''; ''in der Bibel:'' das Buch (der) ''Richter''; ''Richter'' Israel
{{Wortbildungen}}
:[1] [[höchstrichterlich]], [[richterlich]]
:[1] [[Richteramt]], [[Richteranklage]], (Deutsches) [[Richtergesetz]], [[Richtergremium]], [[Richterhammer]], [[Richterkollegium]], [[Richterpult]], [[Richterrecht]], [[Richterschaft]], [[Richterschelte]], [[Richterspruch]], [[Richterstuhl]], [[Richterrecht]], [[Richterrobe]], [[Richterschaft]], [[Richterstand]], [[Richtertisch]], [[Richterwahl]], [[Richterzimmer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person bei einem Gericht, die die Aufgaben der Judikatur wahrnimmt|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|δικαστής}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|القاضي|ạlqạḍy}} {{m}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|λαδοβαρο}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|съдия}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|judge}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tuomari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|juge}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მოსამართლე|mosamartle}}
*{{el}}: {{Üt|el|δικαστής|dikastís}} {{m}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|judice}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|breitheamh}}
*{{is}}: {{Ü|is|dómari}}
*{{it}}: {{Ü|it|giudice}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|裁判官|}}, {{Üt|ja|判事|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|jutge}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sudac}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|iudex}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rechter}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|dommer}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|dommar}} {{m}}, {{Ü|nn|domar}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|jutge}} {{m}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|قاضی|d=qāżī|DMG=0}}; ''geistlicher Richter:'' {{Üxx4|fa|حاكم شرع|d=ḥākem šarʿ, hākem šarʿ|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sędzia}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|juiz}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|judecător}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|судья}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|domare}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|судија}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|sudca}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|juez}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|soudce}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hâkim}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bíró}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Religion: Buch des Alten Testaments|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Rigters}} ''Pl''
*{{grc}}: {{Üt|grc|Κρῐταί}} {{m}} ''Pl''
*{{ar}}: {{Üt|ar|سفر القضاة|Sifr Al-Quḍah|سِفْر اَلْقُضَاة}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Դատավորներ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Epaileak}} ''Pl.''
*{{br}}: {{Ü|br|Barnerien}} {{m}} ''Pl.''
*{{bg}}: {{Üt|bg|Книга на Съдиите}} {{f}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Mga Maghuhukom}}
*{{zh}}:
**{{cdo}}: {{Üt|cdo|士師記|Sê̤ṳ-sṳ̆-gé}}, {{Üt|cdo|士师记|Sê̤ṳ-sṳ̆-gé}}
*{{da}}: {{Ü|da|Dommerbogen}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|Judges}} ''pl''
*{{et}}: {{Ü|et|Kohtumõistjate raamat}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Dómarunum}} {{m}} ''Pl.''
*{{fi}}: {{Ü|fi|Tuomarien kirja}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Juges}} {{m}} ''pl''
*{{ka}}: {{Üt|ka|მსაჯულნი|Msajulni}}, {{Üt|ka|წიგნი მსაჯულთა|Ts'igni msajulta}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κριτές|Krités}} {{m}} ''Pl''
*{{kl}}: {{Ü|kl|Eqqartuussisut}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Luna Kānāwai}}
*{{io}}: {{Ü|io|Judiciisti}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Breithiúna}} {{m}} ''Pl.''
*{{is}}: {{Ü|is|Dómarabókin}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Giudici}} {{m}} ''Pl''
*{{ja}}: {{Üt|ja|士師記|Shishi ki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Jutges}} {{m}} ''Pl''
*{{co}}: {{Ü|co|Giudici}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Suci}} {{m}} ''Pl.''
*{{la}}: {{Ü|la|Iudices|Iūdicēs}} {{m}} ''Pl''
*{{lvk}}: {{Ü|lvk|Judges}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Soģu}} {{m}} ''Pl''
*{{li}}: {{Ü|li|Riechters}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Teisėjų knyga}} {{f}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Ktieb I-Imħallfin}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|Briwnyn}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Kaiwhakariterite}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|Juízes}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|Judici}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Richteren}} {{m}} ''Pl'', {{Ü|nl|Rechters}} {{m}} ''Pl''
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Dommerne}} {{m}} ''Pl''
**{{nn}}: {{Ü|nn|Dommerne}} {{m}} ''Pl''
*{{pl}}: {{Ü|pl|Księga Sędziów}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Juízes}} {{m}} ''Pl''
*{{ro}}: {{Ü|ro|Judecători}} {{m}} ''Pl''
*{{ru}}: {{Üt|ru|Книга Судей Израилевых}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Britheamhan}} {{m}} ''Pl.''
*{{sv}}: {{Ü|sv|Domarboken}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Judges}}
*{{zea}}: {{Ü|zea|Richteren}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Kniha sudcov}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Sodniki}} {{m}} ''Pl''
*{{es}}: {{Ü|es|Jueces}} {{m}} ''Pl''
*{{sw}}: {{Ü|sw|Waamuzi}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Mga Hukomt}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Soudců}} {{m}} ''Pl''
*{{tr}}: {{Ü|tr|Hakimler}} ''Pl''
*{{hu}}: {{Ü|hu|Bírák könyve}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Barnwyr}} {{m}} ''Pl.''
*{{war}}: {{Ü|war|Mga Maghurukom}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Rjochters}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Richter DE.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Richter'' in Deutschland
}}
{{Worttrennung}}
:Rich·ter, {{Pl.1}} Rich·ters, {{Pl.2}} Rich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Richter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:Amtsname zu [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|rihter}}, {{Ü|gmh|rihtære}}'' im Sinne von ''Ordner, Oberherr, Richter''. Früher bezeichnete man mit Richter auch den Orts- und Gemeindevorsteher. Aus diesem Grunde ist der Name sehr verbreitet und nimmt zurzeit die 14. Stelle in Deutschland ein. Der erste Namensträger ist 1388 im sächsischen Vogtland bezeugt.<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 496.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Richtering]], [[Richters]], [[Rychter]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Beatrice Richter|Beatrice Richter]], [[w:Gerhard Richter|Gerhard Richter]] und weitere
{{Beispiele}}
:[1] Gestern waren Herr und Frau ''Richter'' bei uns.
:[1] Beate ''Richter'' habe ich schon lange nicht mehr im Fernsehen gesehen.
:[1] Frau ''Richter'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Richter'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Richters'' fahren heute ins Elsterland.
:[1] Der ''Richter'' trägt nie die Schals, die die ''Richter'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Richter'' kommt, geht der Herr ''Richter''.“
:[1] ''Richter'' kommt und geht.
:[1] ''Richters'' kamen, sahen und siegten.
{{Wortbildungen}}
:[[Bauerrichter]], [[Baurichter]], [[Bourichter]], [[Burichter]], [[Burrichter]], [[Hafenrichter]], [[Halbrichter]], [[Hoferichter]], [[Hoffrichter]], [[Hofmarksrichter]], [[Hofrichter]], [[Holtrichter]], [[Holzrichter]], [[Jungrichter]], [[Landrichter]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Richter (Name)}}
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 496.
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Richter „Richter“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Richter.html „Richter“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Richter „Richter“ bei whitepages.com (englisch)]
:[1] ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Namen/die häufigsten Nachnamen Deutschlands]]
:[1] ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Namen/die häufigsten Nachnamen Österreichs]]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dichter]], [[Lichter]], [[Riecher]], [[Schlichter]], [[Sichter]]|Anagramme=[[erricht]]}}
4ovjsd9e9rqkeyjfv6iv02pydiod2y7
Habe
0
15484
10658856
9860389
2026-05-09T04:10:13Z
Hugubert
254723
+ru:[[добро]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658856
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[habe]]}}
== Habe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Habe
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Habe
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Habe
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Habe
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·be, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Habe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das, was man besitzt
{{Synonyme}}
:[1] [[Besitz]], [[Eigentum]], [[Habseligkeit]]en, [[Hab und Gut]], [[Siebensachen]]
{{Beispiele}}
:[1] Nomaden haben ihre ganze ''Habe'' immer in der Nähe.
:[1] „Im Hause der Witwe Niebert hatte Rudolph Lehmberg begonnen, genaue Liste der verlorenen ''Habe'' aufzustellen.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 369 | ISBN= 978-3-596-25961-8 }}.</ref>
:[1] „Aus dem Kellerverlies wird Else Lasker-Schüler von einem Mann herausgeholt, der so arm an materiellen Gütern und so reich an Fantasie ist wie sie selbst: von Peter Hille, dem bekannten Dichtervaganten der Jahrhundertwende, dessen einzige ''Habe'' ein Rucksack ist, in dem er auf vielen kleinen Zetteln seine Gedichte und poetischen Fragmente verwahrt.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 30.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[habelos]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das, was man besitzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|belongings}}, {{Ü|en|possession}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|propriété}}, {{Ü|fr|possession}}
*{{it}}: {{Ü|it|possesso}}, {{Ü|it|averi}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|propriedade}}, {{Ü|pt|haveres}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|добро}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ägodelar}} ''pl.,'' {{Ü|sv|egendom}}
*{{es}}: {{Ü|es|propriedad}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|varlık}}, {{Ü|tr|servet}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Habe}}
:[1] {{Ref-Grimm|Habe}}
:[1] {{Ref-DWDS|Habe}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[haben]]}}
s5bjjgvgn34k41obhiejmkbeo7btzum
Rock
0
15539
10658541
10655470
2026-05-08T16:10:15Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Musikrichtung */ WB
10658541
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rock]]}}
== Rock ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Kleidung ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rock
|Nominativ Plural=Röcke
|Genitiv Singular=Rocks
|Genitiv Singular*=Rockes
|Genitiv Plural=Röcke
|Dativ Singular=Rock
|Dativ Singular*=Rocke
|Dativ Plural=Röcken
|Akkusativ Singular=Rock
|Akkusativ Plural=Röcke
|Bild 1=Peasant skirt 1435043608.jpg|mini|1|ein bunter ''Rock''
|Bild 2=Rudolf Nonnenkamp (attr) Herr im Gehrock.jpg|hochkant|2|Herr im ''Rock''
}}
{{Worttrennung}}
:Rock, {{Pl.}} Rö·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɔk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rock.ogg}}, {{Audio|De-Rock2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unten offenes Kleidungsstück, das den Unterleib und (wenigstens teilweise) die Beine bedeckt (meist für Frauen)
:[2] langes Jackett
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''roc'', ''rok'', althochdeutsch ''(h)roc'', westgermanisch *''rukka-'' „Rock“, belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Rock“, Seite 768.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Gehrock]], [[Bratenrock]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Cut]], [[Frack]], [[Sakko]], [[Blazer]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Röckchen]], [[Röcklein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Damenbekleidung]], [[Kleidungsstück]], [[Kleidung]]
:[2] [[Jackett]], [[Herrenbekleidung]], [[Kleidungsstück]], [[Kleidung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bastrock]], [[Faltenrock]], [[Hosenrock]], [[Kattunrock]], [[Kilt]], [[Kordrock]], [[Kostümrock]], [[Leinenrock]], [[Maxirock]], [[Minirock]], [[Reifrock]], [[Sarong]], [[Schottenrock]], [[Seidenrock]], [[Tellerrock]], [[Trachtenrock]], [[Trägerrock]], [[Tweedrock]], [[Unterrock]], [[Wickelrock]], [[Wollrock]]
:[2] [[Amtsrock]], [[Hausrock]], [[Reiserock]], [[Überrock]], [[Uniformrock]], [[Waffenrock]]
{{Beispiele}}
:[1] Wo sie Sechsundsechzig spielten / Mädchen unter ''Röcke'' schielten ''([[w:Franz Josef Degenhardt|Franz Josef Degenhardt]])''
:[1] „Zitternd vor Kälte schlüpfte Nikki in einen schwarzen ''Rock,'' einen khakifarbenen Pullover und in ihre Wildlederstiefel.“<ref>{{Literatur | Autor=Lisa Jackson | Titel=Ewig sollst du schlafen | Verlag=Weltbild | Ort=Augsburg | Jahr=2010 | Übersetzer=Elisabeth Hartmann | Originalsprache=Englisch | Originaltitel=The morning after | ISBN=978-3-86800-334-5 }}, Seite 123 f.</ref>
:[1] „Sie nahm sich einen Stuhl, setzte sich, schlug die Beine übereinander, und ihr ''Rock'' rutschte hoch.“<ref>{{Literatur | Autor=Charles Bukowski | Titel=Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr=1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten=27}}, Englisches Original 1994.</ref>
:[2] Er hatte Hut, ''Rock'' und Spazierstock in der Halle abgelegt.
:[2] „Berg zog einen sehr sauberen Uniformrock an, auf dem nicht das kleinste Fleckchen oder Stäubchen zu entdecken war, strich sich vor dem Spiegel die Schläfenhaare nach oben, so wie der Kaiser Alexander Pawlowitsch sie trug, und verliess mit einem angenehmen Lächeln das Zimmer, nachdem er an dem Blick, den Rostow auf seinen ''Rock'' warf, festgestellt hatte, dass dieser ''Rock'' die nötige Beachtung gefunden hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg=Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort=München | Jahr=1953 | Seiten=307}}, Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] „Bei unserem Ausmarsche machte der Himmel zur Abwechslung ein recht freundliches Gesicht, weshalb wir uns in leichten ''Röcken'' und Strohhüten ohne Regenschirme auf den Weg begaben.“<ref>{{Literatur | Autor= Wilhelm Herchenbach |Titel= Kreuz- und Querzüge|Sammelwerk= Für stille Stunden | Verlag= Manz | Ort=München | Jahr=1862 | Seiten= 279}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[2] [[das Hemd ist mir näher als der Rock|das Hemd ist mir näher als der ''Rock'']]
{{Wortbildungen}}
:[[Baderock]], [[Morgenrock]], [[Rockaufschlag]], [[Rocksaum]], [[Rockschoß]], [[Rocktasche]], [[Rockzipfel]], [[Schlafrock]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unten offenes Kleidungsstück, das den Unterleib und (wenigstens teilweise) die Beine bedeckt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|fund}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gona}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пола}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|裙子|qúnzi}}
*{{da}}: {{Ü|da|nederdel}} {{u}}, {{Ü|da|skørt}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|skirt}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|jupo}}
*{{et}}: {{Ü|et|seelik}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|niðurdeilur}}, {{Ü|fo|skjúrt}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hame}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jupe}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კაბა|k'aba}}, {{Üt|ka|ქვედაბოლო|kvedabolo}}
*{{el}}: {{Üt|el|φούστα|foústa}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|jupo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|gonna}}
*{{is}}: {{Ü|is|pils}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|gonna}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|スカート|sukāto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|faldilla}}, meist im Pl. {{Ü|ca|faldilla|faldilles}} gebraucht
*{{hr}}: {{Ü|hr|suknja}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|gunna}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|svārki}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|sijonas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Jupe}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rok}}
*{{se}}: {{Ü|se|vuolpu}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|skjørt}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|skjørt}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|jupa}}, {{Ü|oc|gonèla}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spódnica}} {{f}}, {{Ü|pl|spódniczka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|saia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fustă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|юбка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kjol}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сукња|suknja}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|sukňa}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|krilo}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kóšula}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|suknja}}
*{{es}}: {{Ü|es|falda}}, {{Ü|es|pollera}} {{f}} (Argentinismus)
*{{cs}}: {{Ü|cs|sukně}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|etek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|спідниця|}}, {{Üt|uk|піджак|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szoknya}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=langes Jackett|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|surtuto}}, {{Ü|eo|jako}}, {{Ü|eo|frako}}, {{Ü|eo|redingoto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|veste}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|àbito}}, {{Ü|it|sopràbito}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|長いジャケット|ながいジャケット, nagai jaketto}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|colbert}}, {{Ü|nl|jas}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|surdut}} {{m}}, {{Ü|pl|marynarka}} {{f}}, {{Ü|pl|sukmana}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|poală}} (Begriff vom Land)
*{{ru}}: {{Üt|ru|пиджак}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rock}} {{u}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kabat}}, {{Ü|hsb|ropor}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Rock (Kleidung)}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Rock_Kleidungsstueck|Rock (Kleidungsstück)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Musikrichtung ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rock
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Rock
|Genitiv Singular*=Rocks
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Rock
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Rock
|Akkusativ Plural=—
|Bild 1=Boronoff Rock Festiwal.jpg|mini|1|er spielt ''Rock''
}}
{{Worttrennung}}
:Rock, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɔk}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ɹɔk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rock.ogg}}, {{Audio|De-Rock2.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|De-Rock3.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand
{{Herkunft}}
:in den 50er Jahren des 20. Jahrhunderts von englisch {{Ü|en|rock}} ''[[Rock 'n' Roll]]'' entlehnt,<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Rock and Roll“.</ref> einem amerikanischen Slang-Ausdruck, nach den Schaukelbewegungen der Schiffe (''to [[rock]]'' = [[stampfen]] und ''to [[roll]]'' = [[rollen]])
{{Synonyme}}
:[1] [[Rock 'n' Roll]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Blues]], [[Country]], [[Folk]], [[Jazz]], [[Pop]], [[Klassik]], [[Reggae]], [[Techno]], [[Volksmusik]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musik]], [[Kultur]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Beat]], [[Hardrock]], [[Krautrock]], [[Metal]], [[Punk]]/[[Punkrock]], [[Southern Rock]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Rock'' ist nicht totzukriegen.
:[1] „Filme und TV-Serien, ''Rock'', Rap und Dancepop, die kreative Zitierkultur des Internets (Mashups, Meme und Co.) werden nicht für eine edle Elite, sondern für eine demokratische Massengesellschaft geschaffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 210.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[rocken]], [[Rocker]]/[[Rockerin]]
:[[Rockballade]], [[Rock-DJ]], [[Rockgöre]], [[Rockgruppe]], [[Rockhit]], [[Rockkonzert]], [[Rocklied]], [[Rockmusik]], [[Rockmusiker]]/[[Rockmusikerin]], [[Rockoper]], [[Rockproduzent]]/[[Rockproduzentin]], [[Rockradio]], [[Rocksänger]]/[[Rocksängerin]], [[Rockshow]], [[Rocksong]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|рок}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|搖滾樂|yáogǔn yuè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|摇滚乐|yáogǔn yuè}}
*{{da}}: {{Ü|da|rock}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|rock}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|rockur}}, {{Ü|fo|rokkur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rokki}}, {{Ü|fi|rock}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rock}}
*{{el}}: {{Üt|el|ροκ|rok}} {{n}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|રૉક|rôk}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|रॉक|rôk}}
*{{is}}: {{Ü|is|rokk}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|rock}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ロック|rokku}}, {{Üt|ja|ロックンロール|rokkunrōru}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|roks}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|rokas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rock}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|rohkka}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rock}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rock}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|roque}} {{m}}, {{Ü|pt|rock}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рок}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rock}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|рок}}
*{{es}}: {{Ü|es|rock}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rock}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рок}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rockmusik}}
:[1] {{Wikipedia|Rock (Musik)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden|Rock_Musikrichtung_Tanz|Rock (Musikrichtung, Tanz)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rock
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Rock
|Genitiv Singular*=Rocks
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Rock
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Rock
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Roc]], [[Roch]], [[Ruc]]
{{Worttrennung}}
:Rock, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɔk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rock.ogg}}, {{Audio|De-Rock2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in arabischen Märchen: flugfähiger Vogel in der Größe eines Elefanten
{{Herkunft}}
:von arabisch/persisch ''ruh'', ''roh'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Roch, Rock“</ref>, = [[arabisch]]: الرُخّ (''ar-ruchch,'' aus dem [[Persisch]]en)
{{Synonyme}}
:[1] [[Simurgh]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fabelwesen]]
{{Beispiele}}
:[1] Sindbad band sich, um seinem Schicksal auf einer abgelegenen Insel zu entkommen, an ein Bein des Vogels ''Rock.''
:[1] „Er erinnerte fich. daß ihm die Schiffer fchon längft vom Riefenvogel ''Rock'' erzählt hatten. der fo groß und ftark wäre. daß er einen Elefanten mit fich zu tragen imftande wäre.“ ()<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=EoxgAgAAQBAJ&pg=PA22|titel=Die sieben Reisen Sindbads des Seemannes, Albert Ludwig Grimm|zugriff=2017-10-20}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Vogel]] ''Rock''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in arabischen Märchen: flugfähiger Vogel in der Größe eines Elefanten|Ü-Liste=
*{{gu}}: {{Üt|gu||}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Rock}}
:[1] {{Wikipedia|Roch}}
:[*] {{Ref-Duden|Rock_Maerchenwesen_Vogel|Rock (Rock, Märchenwesen, Vogel)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ruck]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
7x0g4cb7rpxxjn70bb6obeuouxn7s8d
morgendlich
0
16183
10658944
10290567
2026-05-09T06:38:58Z
Wamito
720
+rm:[[matutin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658944
wikitext
text/x-wiki
== morgendlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=morgendlich
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:mor·gend·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩tlɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-morgendlich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in die [[Zeit]] am [[Morgen]] [[fallend]], zum Morgen [[passend]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] vom Substantiv ''[[Morgen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-lich]]'' sowie dem [[Gleitlaut]] ''[[-d]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[abendlich]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[allmorgendlich]], [[frühmorgendlich]], [[spätmorgendlich]]
{{Beispiele}}
:[1] Nach den ''morgendlichen'' Gymnastikübungen bereitet sich mein Freund ein Frühstück aus Obst und Haferflocken.
:[1] Das ''morgendliche'' Aufstehen fällt nach einer ausgelassenen Feier besonders schwer.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''morgendlicher'' Duft, ''morgendliche'' Geräusche, ''morgendlicher'' Schwung
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in die Zeit am Morgen fallend, zum Morgen passend|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|јутарњи|jutarnji}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|сутринен}}
*{{en}}: {{Ü|en|morning}}, {{Ü|en|in the morning}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|matena}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|matinal}}
*{{it}}: {{Ü|it|mattutino}}, {{Ü|it|del mattino}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|matinal}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|jutarnji}}
*{{la}}: {{Ü|la|matutinus}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|утронски|utronski}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|matutin}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|morgon-}}, {{Ü|sv|morgontida}}, {{Ü|sv|på morgonen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јутарњи|jutarnji}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|јутарњи|jutarnji}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jutranji}}
*{{es}}: {{Ü|es|matutino}}, {{Ü|es|matinal}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ranní}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|morgendlich}}
:[1] {{Ref-DWDS|morgendlich}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|morgendlich}}
07mv3j1ukspvwbtk3bizdccxgwhzlz9
Struktur
0
17548
10658464
10629791
2026-05-08T14:26:48Z
DouglasKnuth
257718
Strukturdiagramm
10658464
wikitext
text/x-wiki
== Struktur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Struktur
|Nominativ Plural=Strukturen
|Genitiv Singular=Struktur
|Genitiv Plural=Strukturen
|Dativ Singular=Struktur
|Dativ Plural=Strukturen
|Akkusativ Singular=Struktur
|Akkusativ Plural=Strukturen
|Bild=Diamond animation.ogg|mini|1|''Struktur'' eines [[Diamant]]en
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur, {{Pl.}} Struk·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Struktur.ogg}}, {{Audio|De-Struktur2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''allgemein:'' etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge
:[2] ''ohne Mehrzahl:'' das Aussehen einer Sache, die Beschaffenheit einer Oberfläche oder [[Musterung]], zum Beispiel bei [[Textilie]]n sowie [[Tapete]]n
:[3] {{K|Mathematik}} Menge mit bestimmten Eigenschaften
:[4] {{K|Linguistik}} [[abstrakt]]er innerer Aufbau einer [[Sprache]]
:[5] {{K|Systemtheorie}} Art der Zusammensetzung eines [[System]]s<sup>[2]</sup> aus [[Element]]en und Menge der [[Relation]]en beziehungsweise [[Operation]]en, welche die Elemente miteinander verknüpfen
{{Abkürzungen}}
:[[Str.]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|tructūre}}'' „[[Bauweise]] eines [[Gebäude]]s“, im 13. Jahrhundert von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|structura|strūctūra}}'' „[[Bauart]], [[Ordnung]]“ entlehnt, dem das Verb ''{{Ü|la|struere}}'' „[[errichten]], [[ordnen]]“ zu Grunde liegt.<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung] | Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen | Auflage=2. durchgesehene und erweiterte | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1993 | ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Struktur“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Aneinanderfügung]], [[Aneinandergefügtes]], [[Bau]], [[Gebilde]], [[Gefüge]], [[Gliederung]], [[Komposition]], [[Zusammenfügung]]
:[2] [[Anordnung]], [[Aufbau]], [[Bauart]], [[Beschaffenheit]]
:[4] [[Innenaufbau]], [[Sinngefüge]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Anlage]], [[Anreihung]], [[Aufreihung]]
:[2] [[Gliederung]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Ordnung]]
:[3] [[Menge]]
:[5] [[Zusammensetzung]]
{{Unterbegriffe}}
:[*] ''allgemein:'' [[Basisstruktur]], [[Baumstruktur]], [[Beschreibungsstruktur]], [[Doppelstruktur]], [[Fächerstruktur]], [[Feinstruktur]], [[Gesamtstruktur]], [[Grobstruktur]], [[Größenstruktur]], [[Großstruktur]], [[Grundstruktur]], [[Gruppenstruktur]], [[Hauptstruktur]], [[Kernstruktur]], [[Kleinstruktur]], [[Makrostruktur]], [[Megastruktur]], [[Mikrostruktur]], [[Mischstruktur]], [[Monostruktur]], [[Nanostruktur]], [[Nebenstruktur]], [[Neustruktur]], [[Parallelstruktur]], [[Primärstruktur]], [[Sonderstruktur]], [[Substruktur]], [[Superstruktur]], [[Teilstruktur]], [[Überstruktur]], [[Unterstruktur]], [[Zielstruktur]], [[Zweigstruktur]]
:[1] [[Abgabenstruktur]], [[Agrarstruktur]], [[Aktionärsstruktur]], [[Altersstruktur]], [[Ämterstruktur]], [[Angebotsstruktur]], [[Anreizstruktur]], [[Arbeitsmarktstruktur]], [[Arbeitsplatzstruktur]], [[Arbeitsstruktur]], [[Argumentationsstruktur]], [[Aufgabenstruktur]], [[Ausbildungsstruktur]], [[Ausgabenstruktur]], [[Autoritätsstruktur]], [[Bandstruktur]], [[Bankenstruktur]], [[Baustruktur]], [[Beckenstruktur]], [[Bedarfsstruktur]], [[Bedürfnisstruktur]], [[Befehlsstruktur]], [[Behördenstruktur]], [[Beitragsstruktur]], [[Berufsstruktur]], [[Beschäftigungsstruktur]], [[Besitzstruktur]], [[Besoldungsstruktur]], [[Beteiligungsstruktur]], [[Betonstruktur]], [[Betreuungsstruktur]], [[Bevölkerungsstruktur]], [[Beweisstruktur]], [[Bewohnerstruktur]], [[Bewusstseinsstruktur]], [[Beziehungsstruktur]], [[Bezirksstruktur]], [[Bilanzstruktur]], [[Bildstruktur]], [[Bildungsstruktur]], [[Binnenstruktur]], [[Blockstruktur]], [[Bodenstruktur]], [[Branchenstruktur]], [[Bundeswehrstruktur]], [[Bündnisstruktur]], [[Charakterstruktur]], [[Datenbankstruktur]], [[Datenstruktur]], [[Denkstruktur]], [[Dialogstruktur]], [[Dienstleistungsstruktur]], [[Dorfstruktur]], [[Eigentümerstruktur]], [[Eigentumsstruktur]], [[Eignerstruktur]], [[Einkommensstruktur]], [[Einwohnerstruktur]], [[Einzelhandelsstruktur]], [[Elektronenstruktur]], [[Energiestruktur]], [[Energieversorgungsstruktur]], [[Entscheidungsstruktur]], [[Entsorgungsstruktur]], [[Erwartungsstruktur]], [[Erwerbsstruktur]], [[Exportstruktur]], [[Familienstruktur]], [[Farbstruktur]], [[Faserstruktur]], [[Fertigungsstruktur]], [[Feudalstruktur]], [[Finanzierungsstruktur]], [[Finanzstruktur]], [[Firmenstruktur]], [[Fließstruktur]], [[Fluidalstruktur]], [[Förderstruktur]], [[Förderungsstruktur]], [[Formstruktur]], [[Forschungsstruktur]], [[Frauenstruktur]], [[Friedensstruktur]], [[Führungsstruktur]], [[Gebäudestruktur]], [[Gebührenstruktur]], [[Gehaltsstruktur]], [[Geheimstruktur]], [[Gelegenheitsstruktur]], [[Gemeindestruktur]], [[Geschäftsstruktur]], [[Gesellschafterstruktur]], [[Gesellschaftsstruktur]], [[Gesundheitsstruktur]], [[Gewaltstruktur]], [[Gewerbestruktur]], [[Gewerkschaftsstruktur]], [[Gitterstruktur]], [[Gremienstruktur]], [[Hafenstruktur]], [[Handelsstruktur]], [[Handlungsstruktur]], [[Haushaltsstruktur]], [[Heeresstruktur]], [[Herrschaftsstruktur]], [[Hochschulstruktur]], [[Holdingstruktur]], [[Holzstruktur]], [[Industriestruktur]], [[Informationsstruktur]], [[Infrastruktur]], [[Interaktionsstruktur]], [[Interessenstruktur]], [[Kaderstruktur]], [[Kapitalstruktur]], [[Karosseriestruktur]], [[Kiezstruktur]], [[Kirchenstruktur]], [[Klangstruktur]], [[Klanstruktur]], [[Klassenstruktur]], [[Kommandostruktur]], [[Kommunikationsstruktur]], [[Konfliktstruktur]], [[Kontrollstruktur]], [[Konzernstruktur]], [[Kooperationsstruktur]], [[Kostenstruktur]], [[Krankenhausstruktur]], [[Kristallstruktur]], [[Krümelstruktur]], [[Kundenstruktur]], [[Länderstruktur]], [[Landschaftsstruktur]], [[Lebensstruktur]], [[Leistungsstruktur]], [[Leitungsstruktur]], [[Ligastruktur]]/[[Ligenstruktur]], [[Lohnstruktur]], [[Machtstruktur]], [[Mafiastruktur]], [[Managementstruktur]], [[Marktstruktur]], [[Medienstruktur]], [[Metallstruktur]], [[Mieterstruktur]], [[Militärstruktur]], [[Mitgliederstruktur]], [[Modellstruktur]], [[Monopolstruktur]], [[Motivationsstruktur]], [[Motivstruktur]], [[Nachfragestruktur]], [[Netzstruktur]], [[Netzwerkstruktur]], [[Nutzungsstruktur]], [[Objektstruktur]], [[Ordnerstruktur]], [[Ordnungsstruktur]], [[Organisationsstruktur]], [[Parteistruktur]], [[Parzellenstruktur]], [[Personalstruktur]], [[Persönlichkeitsstruktur]], [[Pflanzenstruktur]], [[Planetenstruktur]], [[Plattenstruktur]], [[Polizeistruktur]], [[Poststruktur]], [[Präferenzstruktur]], [[Preisstruktur]], [[Problemstruktur]], [[Produktionsstruktur]], [[Produktstruktur]], [[Programmstruktur]], [[Projektstruktur]], [[Prozessstruktur]], [[Psychostruktur]], [[Publikumsstruktur]], [[Qualifikationsstruktur]], [[Rahmenstruktur]], [[Raketenstruktur]], [[Raumstruktur]], [[Rechtsstruktur]], [[Regierungsstruktur]], [[Regionalstruktur]], [[Reliefstruktur]], [[Ringstruktur]], [[Risikostruktur]], [[Romanstruktur]], [[Ruderstruktur]], [[Rundfunkstruktur]], [[Satelliten-Start-Struktur]], [[Schichtstruktur]], [[Schulstruktur]], [[Selbsthilfestruktur]], [[Selbstverwaltungsstruktur]], [[Sicherheitsstruktur]], [[Siedlungsstruktur]], [[Sinnstruktur]], [[Skelettstruktur]], [[Songstruktur]], [[Sortimentsstruktur]], [[Sozialstruktur]], [[Spielstruktur]], [[Spiralstruktur]], [[Staatsstruktur]], [[Stadtstruktur]], [[Stammesstruktur]], [[Steuerstruktur]], [[Straßenstruktur]], [[Streitkräftestruktur]], [[Studienstruktur]], [[Suchtstruktur]], [[Suprastruktur]], [[Systemstruktur]], [[Tabellenstruktur]], [[Tagesstruktur]], [[Tarifstruktur]], [[Territorialstruktur]], [[Theaterstruktur]], [[Trägerstruktur]], [[Triebstruktur]], [[Umsatzstruktur]], [[Universitätsstruktur]], [[Untergrundstruktur]], [[Unternehmensstruktur]], [[Verantwortungsstruktur]], [[Verbandsstruktur]], [[Verbrauchsstruktur]], [[Verbundstruktur]], [[Vereinsstruktur]], [[Verfassungsstruktur]], [[Vergütungsstruktur]], [[Verhaltensstruktur]], [[Verkehrsstruktur]], [[Vermarktungsstruktur]], [[Vermögensstruktur]], [[Versichertenstruktur]], [[Versammlungsstruktur]], [[Versorgungsstruktur]], [[Verteidigungsstruktur]], [[Verteilungsstruktur]], [[Vertriebsstruktur]], [[Verwaltungsstruktur]], [[Vorurteilsstruktur]], [[Wabenstruktur]], [[Wählerstruktur]], [[Wahrnehmungsstruktur]], [[Wehrstruktur]], [[Wellenstruktur]], [[Welthandelsstruktur]], [[Wertstruktur]], [[Wettbewerbsstruktur]], [[Wirtschaftsstruktur]], [[Wissensstruktur]], [[Witzstruktur]], [[Wohnstruktur]], [[Zeitstruktur]], [[Zinsstruktur]], [[Zollstruktur]]
:[1] ''Biologie, Medizin:'' [[Eiweißstruktur]], [[Gehirnstruktur]], [[Genstruktur]], [[Gewebestruktur]], [[Haarstruktur]], [[Hirnstruktur]], [[Knochenstruktur]], [[Molekularstruktur]], [[Molekülstruktur]], [[Nervenstruktur]], [[Proteinstruktur]], [[Zellstruktur]]
:[1, 4] [[Oberflächenstruktur]]
:[4] [[Bedeutungsstruktur]], [[Erzählstruktur]], [[Konstituentenstruktur]], [[Lautstruktur]], [[Phrasenstruktur]], [[Satzstruktur]], [[Silbenstruktur]], [[Sprachstruktur]], [[Textstruktur]], [[Tiefenstruktur]], [[Wortstruktur]]
{{Beispiele}}
:[1] Das mittelgroße Unternehmen hat klare ''Strukturen'' und eine schriftlich festgehaltene Strategie.
:[1] „Inzwischen hat sich die ''Struktur'' jedoch auch in der Geschichtswissenschaft als Schlüsselbegriff etabiert.“<ref>{{Literatur | Autor= Knut Radbruch | Titel= Mathematik in den Geisteswissenschaften | Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht | Ort= Göttingen | Jahr= 1989 | ISBN= 3-525-33552-0 | Seiten= 122.}}</ref>
:[1] Lineare Gleichungen sind von besonders einfacher ''Struktur'' und deswegen leicht zu handhaben.
:[2] Die Tapete hat eine interessante ''Struktur,'' das gefällt mir.
:[3] Was ein Verband ist, kann man auf unterschiedliche Weisen definieren, nämlich als spezielle geordnete Menge oder als algebraische ''Struktur.''<ref>{{Internetquelle | url=https://books.google.se/books?id=MNAjBAAAQBAJ&pg=PA65&dq=struktur+menge+mathe&hl=de&sa=X&ei=MAyRVaGjEev5ywPZzIGIDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=struktur%20menge%20mathe&f=false | titel=Diskrete Mathematik: Geordnete Mengen, Bernhard Ganter | zugriff=2015-06-29}}</ref>
:[4] Die ''Struktur'' einer Sprache ist oftmals schwer nachzuvollziehen.
:[5] Die Globalisierung führt zu einem unaufhörlichen Wandel wirtschaftlicher ''Strukturen.''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[struktural]], [[strukturbedingt]], [[strukturbestimmend]], [[strukturell]], [[strukturgeschichtlich]], [[strukturkonservativ]], [[strukturpolitisch]], [[strukturlos]], [[strukturschwach]], [[strukturstark]], [[strukturtheoretisch]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Strukturanalyse]], [[Strukturänderung]], [[Strukturanpassung]], [[Strukturansicht]], [[Strukturaufklärung]], [[Strukturausgleich]], [[Strukturausschuss]], [[Strukturbaum]], [[Strukturbedingung]], [[Strukturbegriff]], [[Strukturbeihilfe]], [[Strukturbereinigung]], [[Strukturbericht]], [[Strukturbeschaffenheit]], [[Strukturbeschreibung]], [[Strukturbezeichnung]], [[Strukturbildung]], [[Strukturbruch]], [[Strukturdaten]], [[Strukturdebatte]], [[Strukturdefizit]], [[Strukturdiagramm]], [[Strukturdiskussion]], [[Strukturebene]], [[Struktureigenschaft]], [[Struktureinheit]], [[Strukturelement]], [[Strukturentscheidung]], [[Strukturentwicklung]], [[Strukturfarbe]], [[Strukturfehler]], [[Strukturfonds]], [[Strukturfördermittel]], [[Strukturförderung]], [[Strukturform]], [[Strukturformel]], [[Strukturforschung]], [[Strukturfrage]], [[Strukturgeschichte]], [[Strukturgesetz]], [[Strukturgewebe]], [[Strukturhilfe]], [[Strukturkommission]], [[Strukturkomponente]], [[Strukturkonservatismus]], [[Strukturkonzept]], [[Strukturkrise]], [[Strukturmangel]], [[Strukturmaßnahme]], [[Strukturmerkmal]], [[Strukturministerium]], [[Strukturmittel]], [[Strukturmodell]], [[Strukturmoment]], [[Strukturmuster]], [[Strukturpapier]], [[Strukturplan]], [[Strukturplanung]], [[Strukturpolitik]], [[Strukturprinzip]], [[Strukturproblem]], [[Strukturprogramm]], [[Strukturprotein]], [[Strukturreform]], [[Strukturschwäche]], [[Strukturstärke]], [[Strukturstoff]], [[Strukturtapete]], [[Strukturteil]], [[Strukturtheorie]], [[Strukturtyp]], [[Strukturumbruch]], [[Strukturunterschied]], [[Strukturuntersuchung]], [[Strukturveränderung]], [[Strukturverbesserung]], [[Strukturverschiebung]], [[Strukturvertrieb]], [[Strukturvorgabe]], [[Strukturvorschlag]], [[Strukturwandel]], [[Strukturwandlung]], [[Strukturzusammenhang]]
:''[[Verb]]:'' [[strukturieren]]
{{Wortfamilie}}
:[[Strukturalismus]], [[Strukturalist]], [[strukturalistisch]], [[strukturierbar]], [[Strukturierbarkeit]], [[strukturiert]], [[Strukturiertheit]], [[Strukturierung]], [[Strukturlosigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|կառուցվածք}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|структура}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|struktur}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|structure}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|strukturo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|structure}}
*{{el}}: {{Üt|el|δομή|domí}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|struktur}}
*{{it}}: {{Ü|it|struttura}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|構成|こうせい, kôsei}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|структура}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|structuur}}
*{{no}}: {{Ü|no|struktur}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ساختار|sakhtar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|struktura}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estrutura}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|структура}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|структура}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|структура}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|struktura}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|struktura}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|estructura}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|struktura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|strüktür}}, {{Ü|tr|yapı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|структура}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|структуры}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Aussehen einer Sache, die Beschaffenheit einer Oberfläche oder Musterung|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|կառուցվածք}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|структура}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|structure}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|strukturo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|structure}}
*{{id}}: {{Ü|id|corak}}
*{{it}}: {{Ü|it|struttura}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|структура}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|structuur}}
*{{no}}: {{Ü|no|struktur}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ساختار|sakhtar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|struktura}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estrutura}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|структура}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|структура}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|структура}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|struktura}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|struktura}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|estructura}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|struktura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|strüktür}}, {{Ü|tr|yapı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|структура}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|структуры}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Mathematik: Menge mit bestimmten Eigenschaften|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|կառուցվածք}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|структура}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|structure}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|strukturo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|structure}}
*{{it}}: {{Ü|it|struttura}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|структура}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|structuur}}
*{{no}}: {{Ü|no|struktur}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ساختار|sakhtar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|struktura}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estrutura}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|структура}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|структура}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|структура}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|struktura}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|struktura}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|estructura}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|struktura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|strüktür}}, {{Ü|tr|yapı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|структура}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|структуры}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Linguistik: abstrakter innerer Aufbau einer Sprache|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|կառուցվածք}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|структура}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|structure}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|strukturo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|structure}}
*{{id}}: {{Ü|id|struktur}}
*{{it}}: {{Ü|it|struttura}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|структура}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|structuur}}
*{{no}}: {{Ü|no|struktur}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ساختار|sakhtar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|struktura}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estrutura}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|структура}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|структура}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|структура}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|struktura}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|struktura}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|estructura}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|struktura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|strüktür}}, {{Ü|tr|yapı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|структура}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|структуры}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Systemtheorie: Art der Zusammensetzung eines Systems aus Elementen sowie deren Relationen bzw. Operationen|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1, 2, 5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[4] {{Literatur | Autor=Dietrich Homberger|Titel=Sachwörterbuch zur deutschen Sprache und Grammatik | Verlag= Diesterweg | Ort=Frankfurt/Main | Jahr=1989 | ISBN=3-425-01074-3 | Seiten=133}}, Stichwort: ''Struktur''
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2, 3, 5] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
mqyo3fxy50fdmwq1ykqumwgfn8vezhz
Metall
0
17832
10658564
10633869
2026-05-08T16:30:42Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + wortb
10658564
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[metall]]}}
== Metall ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Metall
|Nominativ Plural=Metalle
|Genitiv Singular=Metalles
|Genitiv Singular*=Metalls
|Genitiv Plural=Metalle
|Dativ Singular=Metall
|Dativ Singular*=Metalle
|Dativ Plural=Metallen
|Akkusativ Singular=Metall
|Akkusativ Plural=Metalle
|Bild 1=Hot metalwork.jpg|mini|1|glühendes ''Metall''
|Bild 2=Gallium1 640x480.jpg|mini|1|das ''Metall'' [[Gallium]]
}}
{{Worttrennung}}
:Me·tall, {{Pl.}} Me·tal·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈtal}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Metall.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|al|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fester Stoff mit charakteristischem Glanz sowie hoher Wärme- und Stromleitfähigkeit
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''metalle'', im 14. Jahrhundert von gleichbedeutend lateinisch ''{{Ü|la|metallum}}'' entlehnt, das auf griechisch ''{{Üt|grc|μέταλλον}}'' „[[Bergwerk]], [[Metall]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 874.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Metall“, Seite 615.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Halbmetall]], [[Nichtmetall]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Element]], [[Stoff]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Alkalimetall]], [[Blattmetall]], [[Buntmetall]], [[Edelmetall]], [[Erdalkalimetall]], [[Hartmetall]], [[Leichtmetall]], [[Schwermetall]], [[Übergangsmetall]], [[Seltenerdmetall]], [[Weißmetall]]
{{Beispiele}}
:[1] Gartenzäune können aus ''Metall,'' Holz oder Kunststoff bestehen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[hart]]es/[[weich]]es ''Metall''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[metallen]], [[metallhaltig]], [[metallic]], [[metallisch]], [[metallorganisch]]
:''Substantive:'' [[Metallabsperrung]], [[Metallaktenschrank]], [[Metallarbeit]], [[Metallart]], [[Metallbaracke]], [[Metallbearbeitung]], [[Metallbecher]], [[Metallbein]], [[Metallblock]], [[Metallbolzen]], [[Metallbrille]], [[Metallbüchse]], [[Metalldeckel]], [[Metalldetektor]], [[Metalldieb]], [[Metallding]], [[Metalldraht]], [[Metalleimer]], [[Metallerzeugung]], [[Metallfabrik]], [[Metallfenster]], [[Metallfessel]], [[Metallfigur]], [[Metallfolie]], [[Metallfragment]], [[Metallgefäß]], [[Metallgegenstand]], [[Metallgehäuse]], [[Metallgeländer]], [[Metallgeld]], [[Metallgießerei]], [[Metallglanz]], [[Metallguss]], [[Metallhaken]], [[Metallhebel]], [[Metallhocker]], [[Metallhüttenwerk]], [[Metallindustrie]], [[Metallisierung]], [[Metallkäfig]], [[Metallkapsel]], [[Metallkasten]], [[Metallkiste]], [[Metallkleber]], [[Metallkrug]], [[Metallkruzifix]], [[Metallkunde]], [[Metalllegierung]], [[Metallleiter]], [[Metalllöffel]], [[Metallmauer]], [[Metallochromie]], [[Metallogie]], [[Metallograph]], [[Metallographie]], [[Metallophon]], [[Metalloxid]], [[Metallplastik]], [[Metallplatte]], [[Metallpreis]], [[Metallproduktion]], [[Metallpulver]], [[Metallrahmen]], [[Metallregal]], [[Metallrelief]], [[Metallring]], [[Metallrohr]], [[Metallsalz]], [[Metallsäule]], [[Metallschale]], [[Metallscharnier]], [[Metallscheibe]], [[Metallscheide]], [[Metallschicht]], [[Metallschirm]], [[Metallschnitt]], [[Metallschüssel]], [[Metallsorte]], [[Metallspind]], [[Metallstab]], [[Metallstatue]], [[Metallstift]], [[Metallstrebe]], [[Metallstreifen]], [[Metallstück]], [[Metallstufe]], [[Metalltank]], [[Metallteil]], [[Metalltopf]], [[Metalltreppe]], [[Metalltrog]], [[Metallurg]], [[Metallurge]], [[Metallurgie]], [[metallurgisch]], [[Metallverkleidung]], [[Metallwährung]], [[Metallwerkzeug]], [[Metallzeit]]
:''Verben:'' [[metallisieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fester Stoff mit charakteristischem Glanz sowie hoher Wärme- und Stromleitfähigkeit|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|metal}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|μέταλλον}} {{n}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|معدن|maʿdin}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|մետաղ}}
*{{az}}: {{Ü|az|metal}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|метал|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|metal}}
*{{my}}: {{Üt|my|သတ္တု|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|metal}}
*{{br}}: {{Ü|br|metal}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|метал}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|金|jīn}}
*{{da}}: {{Ü|da|metal}}
*{{en}}: {{Ü|en|metal}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|metalo}}
*{{et}}: {{Ü|et|metall}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|metal}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|metalli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|métal}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|metâl}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|metal}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ლითონი|litoni}}
*{{el}}: {{Üt|el|μέταλλο|métallo}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|saffiugaq}}
*{{he}}: {{Üt|he|מתכת|matékhet}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|धातु|dhātu}}
*{{io}}: {{Ü|io|metalo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|metallo}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|miotal}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|málmur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|metallo}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|метал|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|金属|kinzoku}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מעטאַל|metal}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|металл}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|metall}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|металл}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|baS}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|кӧртулов| }}
*{{kw}}: {{Ü|kw|alkan}} {{m}}, {{Ü|kw|metol}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|metallu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kovina}} {{f}}, {{Ü|hr|metal}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|metal}}
*{{la}}: {{Ü|la|metallum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|metāls}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|metalas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Metall}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|metall}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|mētara}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|метал}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|metaal}}
*{{se}}: {{Ü|se|metálla}}
*{{no}}: {{Ü|no|metall}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|metal}} {{m}}
*{{os}}: {{Üt|os|згъӕр|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|فلز|felez}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|metal}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|metal}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|metal}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|metal}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|металл}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|meiteal}} {{m}}, {{Ü|gd|miotailt}} {{f}}, {{Ü|gd|meatailt}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|metall}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|метал}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|метал}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|metallu}} {{m}}, {{Ü|scn|mitallu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kov}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kovina}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|metal}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|metal}} {{m}}, {{Ü|hsb|kow}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|metal}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|металл}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kov}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|maden}}, {{Ü|tr|metal}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|metal}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|مېتال|mëtal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|метал}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fém}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|دھات|dhāt}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|metall}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|kim loại}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|metel}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|metå}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|метал}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|metaal}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[mental]], [[Metal]]|Anagramme=[[mallet]], [[mallte]]}}
1r4t0vlawzv5mjfbpy8olrunhly6oda
Wachstum
0
17982
10658679
10410556
2026-05-08T18:51:34Z
Yoursmile
43509
Form
10658679
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|5|2015}}
== Wachstum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Wachstum
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wachstums
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wachstum
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wachstum
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Strawberry growth (GIF).gif|mini|1|Entstehung und ''Wachstum'' einer Erdbeere
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Wachsthum]]
{{Worttrennung}}
:Wachs·tum, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakstuːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wachstum.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} natürliche [[Vergrößerung]] eines lebenden Organismus
:[2] [[Zunahme]] an Umfang, Größe, Menge, Intensität von etwas
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''wahstuom,''<ref>{{Ref-Duden}}</ref> [[Derivation]] des [[Verb]]s ''[[wachsen]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-tum]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Wuchs]], [[Wachsen]]
:[2] [[Anstieg]], [[Anwachsen]], [[Zunahme]], [[Vergrößerung]], ''prozentual:'' [[Wachstumsrate]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Schrumpfung]]
:[2] [[Abnahme]], [[Rückgang]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Krebswachstum]], [[Körperwachstum]], [[Tumorwachstum]], [[Zellwachstum]]
:[2] [[Bevölkerungswachstum]], [[Exportwachstum]], [[Geldmengenwachstum]], [[Gewinnwachstum]], [[Importwachstum]], [[Kristallwachstum]], [[Negativwachstum]], [[Nullwachstum]], [[Online-Wachstum]], [[Produktionswachstum]], [[Umsatzwachstum]], [[Wirtschaftswachstum]]
{{Beispiele}}
:[1] Bedeckter Boden fördert das ''Wachstum'' der Pflanzen.
:[1] Beim Bambus beträgt das ''Wachstum'' bis zu zehn Zentimeter pro Tag.
:[1] „In diesem lebendigen Kosmos des organischen ''Wachstums'' erscheinen das aschene Schwarz und somit die mächtigen Linien in Klees Spätwerk zunächst als Auslöschung alles Vitalen.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=113.}}</ref>
:[2] Wir müssen dem ''Wachstum'' der versiegelten Flächen Einhalt gebieten.
:[2] Für Deutschland wurde ein ''Wachstum'' von lediglich einem Prozent prognostiziert.
:[2] Das ''Wachstum'' der Weltbevölkerung beschleunigt sich weiter.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[ungehindert]]es ''Wachstum''
:[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[exponentiell]]es ''Wachstum'' ({{Audio|De-exponentielles Wachstum.ogg|Audio}}), [[prozentual]]es ''Wachstum'' ({{Audio|De-prozentuales Wachstum.ogg|Audio}})
:[2] ''mit [[Verb]]:'' ''Wachstum'' [[beschleunigen]], [[verzögern]]
{{Wortbildungen}}
:[[wachstumsfördernd]]
:[[Wachstumsbegrenzung]], [[Wachstumsbeschleunigungsgesetz]], [[Wachstumsbranche]], [[Wachstumsbremse]], [[Wachstumsdoktrin]], [[Wachstumsfaktor]], [[Wachstumsförderung]], [[Wachstumsfuge]], [[Wachstumsgeschwindigkeit]], [[Wachstumsgesetz]], [[Wachstumsgrenze]], [[Wachstumshemmer]], [[Wachstumshormon]], [[Wachstumskoeffizient]], [[Wachstumskritik]], [[Wachstumskurve]], [[Wachstumslokomotive]], [[Wachstumsmarkt]], [[Wachstumsökonomie]], [[Wachstumsphase]], [[Wachstumspolitik]], [[Wachstumsprognose]], [[Wachstumsprozess]], [[Wachstumsrate]], [[Wachstumsringe]], [[Wachstumsschub]], [[Wachstumsstörung]], [[Wachstumsstrategie]], [[Wachstumsverlauf]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: natürliche Vergrößerung eines lebenden Organismus|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|раст}} {{m}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|生长|shēngzhǎng}}, {{Üt|zh|增长|zēngzhǎng}}
*{{en}}: {{Ü|en|growth}}, {{Ü|en|increase}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kreskado}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|croissance}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|ανάπτυξη|anáptyxi}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|accrescimento}}
*{{it}}: {{Ü|it|crescita}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|増加|ぞうか, zōka}}, {{Üt|ja|発育|はついく, hatsuiku}}, {{Üt|ja|成長|せいちょう, seichō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|creixement}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nen}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|rast}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|augimas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|раст}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Wassdoom}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|groei}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wzrost}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|crescimento}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рост}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tillväxt}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|раст}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|раст}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|rast}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rast}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|rosćenje}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|róst}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|crecimiento}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|růst}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|büyüme}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|зростання}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fejlődés}}, {{Ü|hu|növekedés}}
*{{be}}: {{Üt|be|рост}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Schwäbisch: [?] ''Wacksdum''
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zunahme an Umfang, Größe, Menge, Intensität von etwas|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|раст}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|растеж}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|growth}}, {{Ü|en|increase}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|croissance}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|ανάπτυξη|anáptyxi}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|accrescimento}}
*{{it}}: {{Ü|it|crescita}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|creixement}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|rast}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|раст}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Wassdoom}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|groei}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wzrost}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|crescimento}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рост}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tillväxt}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|раст}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|раст}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|rast}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rast}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|crecimiento}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|růst}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|büyüme}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|növekedés}}
|Dialekttabelle=
*Schwäbisch: [?] ''Wacksdum''
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|Wachsthum}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|wachstum-auflistung}}
:[1, 2] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|258615}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Wachstuch]]}}
k7y1u5cpabrnj6um5o1g5ljg0fha4vs
Becher
0
18357
10658918
10627830
2026-05-09T06:21:37Z
Yoursmile
43509
+WB
10658918
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[becher]]}}
== Becher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|biologische Bedeutung ergänzen, vgl. Duden online|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Becher
|Nominativ Plural=Becher
|Genitiv Singular=Bechers
|Genitiv Plural=Becher
|Dativ Singular=Becher
|Dativ Plural=Bechern
|Akkusativ Singular=Becher
|Akkusativ Plural=Becher
|Bild 1=Zoo Wuppertal Becher 01 ies.jpg|mini|1|ein ''Becher'' mit Werbung
|Bild 2=CraterCC.jpg|mini|2|Das Sternbild ''Becher'', wie es mit dem bloßen Auge gesehen werden kann
}}
{{Worttrennung}}
:Be·cher, {{Pl.}} Be·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛçɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Becher.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛçɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gefäß, mit oder aber oft ohne [[Henkel]], zum Verwahren von Flüssigkeiten
:[2] {{K|kein Plural}} ein [[Sternbild]] südlich des [[Himmelsäquator]]s
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''becher'', althochdeutsch ''behhari'', im 11. Jahrhundert von mittellateinisch {{Ü|la|bicarium}} entlehnt, älter {{Ü|la|bacarium}} „Becher“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Becher“, Seite 99.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] {{österr.|:}} [[Häferl]]
:[2] ''wissenschaftlich:'' [[Crater]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Becherchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Behältnis]], [[Geschirr]], [[Trinkgefäß]]
:[2] [[Sternbild]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''Form:'' [[Schnabelbecher]]
:[1] ''Inhalt:'' [[Bierbecher]], [[Eierbecher]], [[Eisbecher]], [[Joghurtbecher]], [[Kaffeebecher]], [[Limonadenbecher]], [[Margarinebecher]], [[Puddingbecher]], [[Saftbecher]], [[Schierlingsbecher]], [[Schnapsbecher]], [[Teebecher]], [[Weinbecher]], [[Whiskybecher]]
:[1] ''Material:'' [[Bambusbecher]], [[Blechbecher]], [[Glasbecher]], [[Holzbecher]], [[Keramikbecher]], [[Kunststoffbecher]], [[Metallbecher]], [[Plastikbecher]], [[Lederbecher]], [[Pappbecher]], [[Silberbecher]], [[Zinnbecher]]
:[1] ''Verwendungszweck:'' [[Automatenbecher]], [[Knobelbecher]], [[Mehrwegbecher]], [[Messbecher]], [[Mixbecher]], [[Schüttelbecher]], [[Trinkbecher]], [[Würfelbecher]], [[Zahnputzbecher]]
{{Beispiele}}
:[1] Er goss ein wenig Wasser in den ''Becher.''
:[1] Ich trinke Tee lieber aus dem ''Becher'' als aus der Tasse.
:[1] Könnten Sie mir bitte einen der ''Becher'' da rüberreichen, danke.
:[1] "Im alten Ägypten galten ''Becher'' als Symbol der Nahrung, die Leib und Seele erhält."<ref>{{Wikipedia|Becher|oldid=}}</ref>
:[1] „Verwundert schaut dieser nach unten, als er den ''Becher'' umstößt und ein wenig Kleingeld herausfällt.“<ref>{{Literatur | Autor=Philipp Schrum | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Augen. Blicke | Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=3–4, Zitat Seite 3 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref>
:[1] „Wie auch immer, Schoppen und ''Becher'' wurden wieder gefüllt.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|Seiten=118.|ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
:[2] „Im Sternbild ''Becher'' beobachtet Wilhelm Herschel die Galaxien NGC 3511 und NGC 3513 sowie im Sternbild Fische die Galaxie NGC 193.“<ref>{{Wikipedia|1786|oldid=140260408}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[becherförmig]], [[becherweise]]
:[[bechern]]
:[[Becherblume]], [[Becherfrucht]], [[Becherglas]], [[Becherhalter]], [[Becherklang]], [[Becherpilz]], [[Becherrand]], [[Becherset]], [[Becherwurf]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gefäß, mit oder aber oft ohne Henkel, zum Verwahren von Flüssigkeiten|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|թաս}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခွက်|}}
*{{da}}: {{Ü|da|bæger}}
*{{en}}: {{Ü|en|cup}} (''für Eis''), {{Ü|en|mug}} (''aus Ton, Porzellan''), {{Ü|en|glass}}, {{Ü|en|tumbler}} (''aus Glas''), {{Ü|en|beaker}} (''aus Plastik''), {{Ü|en|tub}} (''aus Pappe'')
*{{eo}}: {{Ü|eo|pokalo}}, {{Ü|eo|trinkujo}}, {{Ü|eo|ujo}}
*{{et}}: {{Ü|et|peeker}}, {{Ü|et|karikas}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|bikar}}, {{Ü|fo|steyp}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|malja}}, {{Ü|fi|muki}}, {{Ü|fi|pikari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gobelet}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|κύπελλο|kýpello}} {{n}}, {{Üt|el|κούπα|koúpa}} {{f}}, {{Üt|el|ποτήρι|potíri}} {{n}}
*{{he}}: {{Üt|he|כוס|kos}}, {{Üt|he|ספל|sefel}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cuppa}}
*{{is}}: {{Ü|is|bikar}}
*{{it}}: {{Ü|it|coppa}} {{f}}, {{Ü|it|bicchiere}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|コップ|koppu}}
*{{la}}: {{Ü|la|potorium}} {{n}}, {{Ü|la|bicarius}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beker}}, {{Ü|nl|Beker}}
*{{no}}: {{Ü|no|beger}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kubek}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|copo}} {{m}}, {{Ü|pt|caneca}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стакан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bägare}}, {{Ü|sv|mugg}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|шоља}} {{f}}, {{Üt|sr|пехар}} {{m}}, {{Üt|sr|врч}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|copa}} {{f}}, {{Ü|es|vaso}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kelímek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bardak}}, {{Ü|tr|kupa}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|чаша}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|pohár}}, {{Ü|hu|serleg}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kein Plural: ein Sternbild südlich des Himmelsäquators|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Crater}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Pokalo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Coupe}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cratere}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Crater}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Чаша}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Bägaren}}
*{{es}}: {{Ü|es|Crater}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Чаша}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Becher (Sternbild)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Becher}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|becher-astronomie|Becher}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Be·cher, {{Pl.}} Be·chers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛçɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Becher.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛçɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Johannes R. Becher|Johannes R. Becher]], [[w:Walter Becher|Walter Becher]]
{{Beispiele}}
:[1] Herr Dr. ''Becher'' arbeitet in der Radiologie.
:[1] Frau ''Becher'' bekommt demnächst eine Gehaltserhöhung.
:[1] Bei den ''Bechers'' ist der Vorgarten grüner als bei den Weißkopfs.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Becher (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname|Becher}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Becher}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Becker]], [[Drescher]]|Anagramme=[[bechre]], [[breche]]}}
8f5wqnmqjd6ztfyjet8p31hnhxi17ea
Energie
0
18803
10658993
10348917
2026-05-09T08:33:19Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10658993
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[energie]]}}
== Energie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Energie
|Nominativ Plural=Energien
|Genitiv Singular=Energie
|Genitiv Plural=Energien
|Dativ Singular=Energie
|Dativ Plural=Energien
|Akkusativ Singular=Energie
|Akkusativ Plural=Energien
}}
{{Worttrennung}}
:Ener·gie, {{Pl.}} Ener·gi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|enɛʁˈɡiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Energie.ogg}}, {{Audio|De-at-Energie.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Psychologie}} sowohl äußerlich erkennbare Phänomene (wie etwa Leistungsvermögen, Handlungskraft) als auch innere Vorgänge (Motivation, Gefühle und so weiter)
:[2] körperliches Arbeitsvermögen eines Menschen
:[3] {{K|Physik|Technik}} physikalische Größe: Maß für die Fähigkeit eines Objektes, [[Arbeit]] zu verrichten
:[4] {{K|Theologie|orthodox|Mystik}} [[ungeschaffen]]e, von Gott [[ausgehen]]de, aber auch zu Gott [[gehören]]de Energie, [[Wirksamkeit]] Gottes in dieser Welt
{{Abkürzungen}}
:[3] [[E]]
{{Herkunft}}
:[1–3] Im 18. Jahrhundert von [[französisch]] {{Ü|fr|énergie}} entlehnt, das über [[spätlateinisch]] {{Ü|la|energia|energīa}} „[[Wirksamkeit]]“ auf [[griechisch]] ''{{Üt|grc|ἐνέργεια|energeia}}'' „Wirksamkeit, wirkende Kraft“ zurückgeht, das aus [[griechisch]] ''{{Üt|grc|ἐν|en}}'' „[[innen]]“ und ''{{Üt|grc|ἔργον|ergon}}'' „[[Werk]], [[Wirken]]“ zusammengesetzt ist.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Energie“, Seite 245.</ref><ref>{{Wikipedia|Energie#Geschichte des Begriffs}}</ref>
:[4] von {{grc}} {{Üt|grc|ἐνέργεια}}<ref>{{Literatur | Autor=Gaß, Ph. Meyer | Herausgeber=Albert Hauck | Titel=Hesychasten | Sammelwerk=Realenzyklopädie für protestantische Theologie und Kirche | Band=Band 8 (Hesse–Jesuitinnen) | Auflage=3 | Verlag=J. C. Hinrichssche Buchhandlung | Ort=Leipzig | Jahr=1900 | Seiten=16 f. | Online=online: [https://www.digitale-bibliothek-mv.de/viewer/image/PPN656940239/24/ Digitale Bibliothek Mecklenburg-Vorpommern] | Zugriff=2023-07-20}}.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Antrieb]], [[Kraft]]
:[2] [[Ausdauer]], [[Kraft]], [[Stärke]]
:[2, 3] [[Arbeitsvermögen]]
{{Oberbegriffe}}
:[3] physikalische [[Größe]]
{{Unterbegriffe}}
:[*] [[Abfallenergie]], [[Aktivierungsenergie]], [[alternative Energie]]<ref>{{Ref-DWDS|alternative Energie}}</ref>, [[Alternativenergie]], [[Antriebsenergie]], [[Arbeitsenergie]], [[Atomenergie]], [[Aufprallenergie]], [[Bewegungsenergie]], [[Bindungsenergie]], [[Bioenergie]], [[Bremsenergie]], [[dunkle Energie]], [[Edelenergie]], [[Elektroenergie]], [[Endenergie]], [[Extraenergie]], [[Fusionsenergie]], [[Gesamtenergie]], [[Gravitationsenergie]], [[Heizenergie]], [[Hochenergie]], [[Höhenenergie]], [[Impulsenergie]], [[Ionisationsenergie]], [[Kernenergie]], [[kinetische Energie]], [[Körperenergie]], [[Lageenergie]], [[Laserenergie]], [[Lebensenergie]], [[Lichtenergie]], [[Lüftungsenergie]], [[Nahrungsenergie]], [[Naturenergie]], [[Niedrigenergie]], [[Nuklearenergie]], [[Nutzenergie]], [[Ökoenergie]], [[potenzielle Energie]], [[Primärenergie]], [[Prozessenergie]], [[Reibungsenergie]], [[Reliefenergie]], [[Restenergie]], [[Rotationsenergie]], [[Ruheenergie]]/[[Ruhenergie]], [[Schaffensenergie]], [[Schallenergie]], [[Schubenergie]], [[Schwingungsenergie]], [[Sekundärenergie]], [[Solarenergie]], [[Sonnenenergie]], [[Spannenergie]], [[Sprengenergie]], [[Stoffwechselenergie]], [[Stoßenergie]], [[Strahlungsenergie]], [[Stromenergie]], [[Strömungsenergie]], [[Übergangsenergie]], [[Verbrennungsenergie]], [[Verformungsenergie]], [[Wärmeenergie]], [[Wasserenergie]], [[Wellenenegie]], [[Weltenergie]], [[Windenergie]], [[Zerfallsenergie]], [[Zukunftsenergie]]
:[4?] [[Pyramidenenergie]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich schöpfe meine ''Energie'' aus der Natur auf Bergen und gebe diese nach Möglichkeit an andere Menschen weiter.
:[1] „Und wer ernsthaft damit anfängt, wird erst mal unglaublich viel Geld, Mühe und Kraft hineinstecken müssen und keine ''Energie'' mehr übrig haben, sich nebenher gegen Nörgler und Bremser zu behaupten.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 110.}}</ref>
:[1] „Sie war die ''Energie'', die es brauchte, um aus dem Chaos aus Lauten, Lichtern, Farben und Bildern etwas zusammenzusetzen, Sinn zu erzeugen.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 343. </ref>
:[1] „Ihre ganze ''Energie'' ließ sie im Stich.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 261.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[2] Schwere körperliche Arbeit setzt voraus, dass man genügend ''Energie'' dazu hat.
:[2] „Und Honecker war es auch, der 1952 die Einführung des Schießunterrichts, des Fallschirmspringens und des Motorfliegens bei der FDJ verkündete; der Popularisierung der Wiederbewaffnung bei der Jugend widmete er danach seine ganze ''Energie''.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/1964/02/linientreu-vom-scheitel-bis-zur-sohle|Autor=Peter Probst |Titel= Linientreu – vom Scheitel bis zur Sohle |Tag=10 |Monat= 01|Jahr= 1964|zugriff=2020-03-02}}</ref>
:[3] Die kinetische ''Energie'' eines Körpers ist proportional zu seiner Masse und dem Quadrat seiner Geschwindigkeit.
:[4] „Und weil der Palamismus (d. h., die reale Unterscheidung zwischen dem Wesen und den ''Energien'' Gottes) ein wesentlicher Aspekt der orthodoxen Gotteslehre ist, bedeutet das Konsequenzen für alle Teilgebiete der orthodoxen Dogmatik.“<ref>{{Literatur | Autor=Nikolai Krokoch | Herausgeber=Ludwig-Maximilians-Universität München | Titel=Ekklesiologie und Palamismus | TitelErg=Der verborgene Stolperstein der katholisch-orthodoxen Ökumene | Ort=München | Jahr=2004 | Monat=12 | Seiten=11 | Online=online: [https://edoc.ub.uni-muenchen.de/4005/1/Krokoch_Nikolai.pdf Uni München] | Zugriff=2023-07-21 | Kommentar=Doktorarbeit}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[?] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[alternativ]]e/[[chemisch]]e/[[dunkel|dunkle]]/[[elektrisch]]e/[[erneuerbare Energie|erneuerbare]]/[[immateriell]]e/[[kinetisch]]e/[[kriminell]]e/[[potenziell]]e/[[regenerativ]]e ''Energie'' ({{Audio|De-regenerative Energie.ogg|Audio}}), [[thermisch]]e/[[turbulent]]e/[[ungenutzt]]e/[[überschüssig]]e ''Energie''
:[3] ''Wirtschaft:'' ''Energie'' [[gewinnen]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:''
:[[energiearm]], [[energiebewusst]], [[energieeffizient]], [[energieintensiv]], [[energiesparend]], [[energiereich]]
:[1] [[energiegeladen]], [[energielos]], [[energisch]]
:[3] [[energetisch]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[1] {{ugs.|:}} [[Energiebündel]]
:[2] [[Energieriegel]]
:[?] [[Energieabgabe]], [[Energieanhäufung]], [[Energieart]], [[Energieaudit]], [[Energieaufwand]], [[Energieausbeute]], [[Energieausschuss]], [[Energiebeauftragter]], [[Energiebedarf]], [[Energieberater]], [[Energiebereich]], [[Energiedach]], [[Energieeinheit]], [[Energieeinsparung]], [[Energieerhaltungsgesetz]], [[Energieerhaltungssatz]], [[Energiefeld]], [[Energiefluss]], [[Energieform]], [[Energiefrage]], [[Energiegehalt]], [[Energiekennzahl]], [[Energiekosten]], [[Energielage]], [[Energieleistung]], [[Energielieferant]], [[Energielücke]], [[Energiepolitik]], [[Energiepreis]], [[Energieprinzip]], [[Energieniveau]], [[Energieproblem]], [[Energieprogramm]], [[Energiequelle]], [[Energierechnung]], [[Energiereduktion]], [[Energiereichtum]], [[Energiereserve]], [[Energiesatz]], [[Energiesektor]], [[Energiesenke]], [[Energiesparen]], [[Energiesparkatalog]], [[Energiesparprogramm]], [[Energiespender]], [[Energiesteuer]], [[Energietransport]], [[Energieumwandlung]], [[Energieverlust]], [[Energievorrat]], [[Energiezufuhr]], [[Hochenergiebeschleuniger]], [[Hochenergiephysik]]
:[3] ''betrifft auch Wirtschaft, Politik:'' [[Energieäquivalent]], [[Energieausweis]], [[Energiebilanz]], [[Energie-Budget]], [[Energiedichte]], [[Energieeffizienz]], [[Energieerzeuger]], [[Energieerzeugung]], [[Energiefreisetzung]], [[Energiegenossenschaft]], [[Energiegewinnung]], [[Energiehaushalt]], [[Energiehunger]], [[Energieknappheit]], [[Energiekonzern]], [[Energiekrise]], [[Energiemangel]], [[Energiepass]], [[Energierückgewinnung]], [[Energietechnik]], [[Energieträger]], [[Energieverbrauch]], [[Energieverschwendung]], [[Energieversorger]], [[Energieversorgung]], [[Energiewandler]], [[Energiewende]], [[Energiewirtschaft]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=psychischer Antrieb|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|energji}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|طاقة|}} {{f}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|енергия}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|energy}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|energio}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|energia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|énergie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ენერგია|energia}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|energia}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|energia}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|enerģija}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|energija}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|енергија}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|energie}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|energi}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|energia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|energie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|энергия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|energi}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|енергија}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|енергија}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|energia}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|energija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|energija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|energija}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|energie}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|enerji}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|енергія}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|năng lượng}}
*{{be}}: {{Üt|be|энергія}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=körperliches Arbeitsvermögen eines Menschen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Ü|bg|енергия}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|energio}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|energia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|énergie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ენერგია|energia}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|energia}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|enerģija}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|energija}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|енергија}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|energie}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|energi}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|energia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|energie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|энергия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|energi}} {{u}}, {{Ü|sv|ork}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|енергија}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|енергија}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|energia}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|energija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|energija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|energija}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|energie}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|enerji}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|енергія}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|энергія}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=physikalische Größe: Maß für die Fähigkeit eines Objektes, Arbeit zu verrichten|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|طاقة|ṭāqa}} {{f}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|енергия}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|能量|néngliàng}},{{Üt|zh|能源|néngyuán}}
*{{en}}: {{Ü|en|energy}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|energia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|énergie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ენერგია|energia}}
*{{it}}: {{Ü|it|energia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|energia}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|energia}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|enerģija}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|energija}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|енергија}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|energie}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|energi}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|energia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|energia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|energie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|энергия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|energi}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|енергија}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|енергија}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|energia}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|energija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|energija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|energija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|energía}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|energie}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|enerji}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|енергія}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|энергія}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Theologie: Energien Gottes|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|energia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|énergie}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|energi}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|energi}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|enerji}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Libido}}
:[4] {{Wikipedia|Hesychasmus#Die_geistige_Auseinandersetzung_um_die_palamitische_Theorie_des_Hesychasmus|Hesychasmus: ''Die geistige Auseinandersetzung um die palamitische Theorie des Hesychasmus''}}
:[4] {{Wikipedia|Gregorios_Palamas#Kernaussagen_des_Palamismus|Gregorios Palamas: ''Kernaussagen des Palamismus''}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Psychologie|12019|psychische Energie}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Exergie]]|Anagramme=[[eigener]], [[ereigne]], [[geniere]], [[negiere]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
lm2lfmfdfsq3gkeh8j1h8slo7xz1jxc
Marmelade
0
18815
10658974
10651445
2026-05-09T08:08:08Z
Wamito
720
+oc:[[marmelada]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658974
wikitext
text/x-wiki
== Marmelade ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Marmelade
|Nominativ Plural=Marmeladen
|Genitiv Singular=Marmelade
|Genitiv Plural=Marmeladen
|Dativ Singular=Marmelade
|Dativ Plural=Marmeladen
|Akkusativ Singular=Marmelade
|Akkusativ Plural=Marmeladen
|Bild 1=Strawberry_jam_on_a_dish.JPG|mini|1|[[aus]] [[Erdbeeren]] [[hergestellt]]e ''Marmelade''
|Bild 2=Fig_jam_on_a_dish.JPG|mini|1|[[aus]] [[Feigen]] [[hergestellt]]e ''Marmelade''
|Bild 3=Marmelade.jpg|mini|2|[[in#in (Deutsch)|in]] [[Gläsern]] [[abgefüllt]]e ''Marmelade,'' [[die#die (Deutsch)|die]] [[aus]] [[Orangen]] [[hergestellt]] [[wurde]]
}}
{{Worttrennung}}
:Mar·me·la·de, {{Pl.}} Mar·me·la·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmaʁməˈlaːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marmelade.ogg}}, {{Audio|De-Marmelade2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit [[Zucker]] [[eingekocht]]es [[Fruchtmark]] beziehungsweise [[eingekocht]]e [[reif]]e [[Früchte]] oder [[Beeren]], die als [[Brotaufstrich]] verwendet werden
:[2] ''nach einer EU-Verordnung:'' aus [[süß]]en [[Zitrusfrucht|Zitrusfrüchten]] [[bestehend]]er [[Brotaufstrich]]
:[3] ''im übertragenen Sinn, [[umgangssprachlich]]:'' sich in [[lebhaft]]em [[Durcheinander]] [[bewegend]]e und [[drängend]]e [[Verkehrsteilnehmer]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; [[Entlehnung]] (wohl über [[französisch]] ''{{Ü|fr|marmelade}}'') aus [[portugiesisch]] ''{{Ü|pt|marmelada}}'' „[[Quittenmus]]“, einer [[Ableitung]] von [[portugiesisch]] ''{{Ü|pt|marmelo}}'' {{m}} „[[Honigapfel]], [[Quitte]]“; dieses ist ein [[Erbwort]] aus [[spätlateinisch]] ''{{Ü|la|malimellus}}'' {{m}}, das über [[lateinisch]] ''{{Ü|la|melimelum}}'' {{n}} aus [[griechisch]] ''{{Üt|grc|μελίμηλον}}'' {{n}} stammt; das [[griechisch]]e [[Wort]] ist eine [[Zusammensetzung]] aus ''{{Üt|grc|μέλι}}'' „[[Honig]]“ und ''{{Üt|grc|μῆλον}}'' „[[Apfel]]“; die Bedeutungsausweitung erfolgt nach dem [[Französisch]]en, vergleiche aber [[neuenglisch]] ''{{Ü|en|marmalade}}'' „[[Orangenmarmelade]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 600</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 851</ref>
:[3] etwa seit 1957 umgangssprachlich bezeugte Bedeutungsübertragung von „[[zerkocht]]es [[Obstgemisch]]“<ref>{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}, Seite 1856</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[Deutschland]], [[Österreich]] [[amtlich]]; sonst [[Schweiz]]:'' [[Konfitüre]]; ''[[umgangssprachlich]]:'' [[Beamtenbutter]], [[Jam]], [[Marmelitsch]]/[[Marmelitschka]]/[[Marmelutschka]], ''[[Schweiz]]:'' [[Konfi]]
:[3] [[Verkehrsgewühl]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[Verkehrschaos]], [[Verkehrsinfarkt]], [[Verkehrskollaps]], [[Verkehrsstockung]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Kompott]], [[Latwerge]], [[Mus]], [[Powidl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Brotaufstrich]]
:[3] [[Verkehr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Apfelmarmelade]], [[Aprikosenmarmelade]], [[Birnenmarmelade]], [[Brombeermarmelade]], [[Erdbeermarmelade]], [[Feigenmarmelade]], [[Hagebuttenmarmelade]], [[Himbeermarmelade]], [[Ingwermarmelade]], [[Johannisbeermarmelade]], [[Kirschmarmelade]], [[Pflaumenmarmelade]], [[Preiselbeermarmelade]], [[Quittenmarmelade]], [[Stachelbeermarmelade]]
:[1] ''[[österreichisch]]:'' [[Ribiselmarmelade]], [[Zwetschkenmarmelade]]
:[1] ''[[österreichisch]], [[schweizerisch]]:'' [[Marillenmarmelade]]
:[1] ''[[süddeutsch]]:'' [[Zwetschgenmarmelade]]
:[2] [[Grapefruitmarmelade]], [[Mandarinenmarmelade]], [[Orangenmarmelade]], [[Pampelmusenmarmelade]]
:[1, 2] [[Dreifruchtmarmelade]], [[Mehrfruchtmarmelade]], [[Vierfruchtmarmelade]]
:[1, 2] [[Gelee]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Marmelade'' darf es nur heißen, wenn Zitrusfrüchte drin sind und 50 Prozent raffinierter Industriezucker. […] Nicht ganz zu verstehen ist, warum es nun bei einem Fruchtanteil über 50 Prozent Aufstrich und der Beigabe von Honig oder Rohrzucker nicht ''Marmelade'' heißen darf, sondern eben Aufstrich. Da ist das deutsche Sprachgefühl ein wenig gestört. Denn ''Marmelade'' klingt anspruchsvoller als Fruchtaufstrich.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2007/1012/berlinplanergeschmackssache/0006/index.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, ''Berlin-Planer: Geschmackssache: Süsse Konservierung - Es geht ums Eingemachte'', 12.10.2007] (tot)</ref>
:[1] „Der in Deutschland und Österreich verbreitete Begriff ''‚Marmelade‘'' darf laut Richtlinie 2001/113/EG nicht mehr verwendet werden, wenn der Fruchtaufstrich nicht nur aus Zitrusfrüchten besteht.“<ref>[https://www.welt.de/politik/article1878263/Warum_Marmelade_jetzt_Konfituere_heissen_muss.html Online-Ausgabe der Die Welt, ''Warum Marmelade jetzt Konfitüre heißen muss'', 07.04.2008]</ref>
:[1] „''Marmelade'' stand auf dem Tisch.“<ref>{{Literatur| Autor= Janosch| Titel= Polski Blues| TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann| Ort= München |Jahr= 1991| ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 142.</ref>
:[1] „In Efes Tasche befanden sich eine Plastiktüte mit sechs Brötchen, ein Glas ''Marmelade'', eine Packung Schinken, ein Tetrapack Orangensaft und ein Bündel harter Bananen, die irgendwie künstlich aussahen.“<ref>{{Literatur | Autor= Chika Unigwe | Titel= Schwarze Schwestern |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart| Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-608-50109-4 | Seiten=100.}} Originalausgabe: Niederländisch 2007. </ref>
:[2] „Nur Zitrusfrüchte werden zu ''Marmeladen'' verarbeitet: Fruchtmark, Schale oder Saft, gemischt mit Wasser und Zucker. Auf 1000 g entfallen mindestens 200 g Fruchtmenge.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2008/0827/blickpunkt/0185/index.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, ''Blickpunkt - Süssstoff'', 27.08.2008]</ref>
:[1, 2] Er strich die ''Marmelade'' auf sein Brot.
{{Redewendungen}}
:[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[wer sagt denn, dass Marmelade keine Kraft gibt]]? <!-- Frage, die darauf anspielt, dass man jemandem eine bestimmte Leistung nicht zugetraut hat. Quelle: Küppers, siehe Referenzen -->
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[süß]]e Marmelade, [[wohlschmeckend]]e Marmelade, [[künstlich]] [[gefärbt]]e Marmelade; [[ein#Artikel|ein]] [[Glas]] Marmelade, [[ein#Artikel|ein]] [[Löffel]] Marmelade, [[ein#Artikel|ein]] [[Schüsselchen]] Marmelade; Marmelade [[aufs]] [[Brot]] [[streichen]], Marmelade [[einkochen]], Marmelade [[essen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Marmeladebrüder]]/[[Marmeladenbrüder]], [[Marmeladenklecks]], [[Marmeladenprozess]], [[Marmeladinger]]
:[1, 2] ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladebrot]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenbrot]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladeeimer]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladeneimer]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladefüllung]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenfüllung]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladeglas]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenglas]], ''[[Nordwestdeutschland|Nordwest-]] und [[Südostdeutschland]], [[Österreich]]:'' [[Marmeladensemmel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Zucker eingekochtes Fruchtmark beziehungsweise eingekochte reife Früchte oder Beeren, die als Brotaufstrich verwendet werden
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|marmelade}}, {{Ü|da|syltetøj}}
*{{en}}: {{Ü|en|jam}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|marmelado}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|súltutoy}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}, {{Ü|fi|marmelaadi}}, {{Ü|fi|marmelaati}}, {{Ü|fi|marmeladi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confiture}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|μαρμελάδα|marmeláda}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|marmelada}}
*{{is}}: {{Ü|is|marmelaði}}, {{Ü|is|sulta}}
*{{it}}: {{Ü|it|marmellata}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ジャム|じゃむ, jamu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|װאַרעניע|varenye}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|melmelada}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|marmellata}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|jam}} {{m}}, {{Ü|nl|marmelade}} {{f}}
**{{vls}}: {{Ü|vls|confituur}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|marmelade}}, {{Ü|no|syltetøy}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|marmelada}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dżem}} {{m}}, {{Ü|pl|marmolada}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|geléia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|marmeladă}} {{f}}, {{Ü|ro|gem}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|джем}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}}, {{Ü|sv|sylt}}
*{{es}}: {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|džem}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|reçel}}, {{Ü|tr|marmelat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|варення}} {{n}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nach einer EU-Verordnung: aus süßen Zitrusfrüchten bestehender Brotaufstrich
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|marmalade}},
*{{eo}}: {{Ü|eo|marmelado}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}, {{Ü|fi|marmelaadi}}, {{Ü|fi|marmelaati}}, {{Ü|fi|marmeladi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marmelade}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|marmelada}}
*{{is}}: {{Ü|is|marmelaði}}
*{{it}}: {{Ü|it|marmellata}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ジャム|じゃむ, jamu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מאַרמאַלאַד|marmalad}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|melmelada}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|jam}} {{m}}, {{Ü|nl|marmelade}} {{f}}
**{{vls}}: {{Ü|vls|confituur}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|marmelada}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|geléia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|marmelada}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}}, {{Ü|sv|sylt}}
*{{es}}: {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|marmeláda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|мармеляда}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lekvár}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=im übertragenen Sinn, umgangssprachlich: sich in lebhaftem Durcheinander bewegende und drängende Verkehrsteilnehmer
|Ü-Liste=
*{{en}}: ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|snarl-up}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cohue des voitures}} {{f}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1116
:[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 851
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 490
:[3] {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}, Seite 1856
:[1, 2] {{Wikipedia|Marmelade}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Marmelade}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Marmelade}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Marmelade}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Marmel]]|Anagramme=[[maladerem]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Deutsch)]]
pn8p3chwxb43wsplk6f4s6r74pvp8dd
10658975
10658974
2026-05-09T08:09:02Z
Wamito
720
+rm:[[marmelada]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658975
wikitext
text/x-wiki
== Marmelade ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Marmelade
|Nominativ Plural=Marmeladen
|Genitiv Singular=Marmelade
|Genitiv Plural=Marmeladen
|Dativ Singular=Marmelade
|Dativ Plural=Marmeladen
|Akkusativ Singular=Marmelade
|Akkusativ Plural=Marmeladen
|Bild 1=Strawberry_jam_on_a_dish.JPG|mini|1|[[aus]] [[Erdbeeren]] [[hergestellt]]e ''Marmelade''
|Bild 2=Fig_jam_on_a_dish.JPG|mini|1|[[aus]] [[Feigen]] [[hergestellt]]e ''Marmelade''
|Bild 3=Marmelade.jpg|mini|2|[[in#in (Deutsch)|in]] [[Gläsern]] [[abgefüllt]]e ''Marmelade,'' [[die#die (Deutsch)|die]] [[aus]] [[Orangen]] [[hergestellt]] [[wurde]]
}}
{{Worttrennung}}
:Mar·me·la·de, {{Pl.}} Mar·me·la·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmaʁməˈlaːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marmelade.ogg}}, {{Audio|De-Marmelade2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit [[Zucker]] [[eingekocht]]es [[Fruchtmark]] beziehungsweise [[eingekocht]]e [[reif]]e [[Früchte]] oder [[Beeren]], die als [[Brotaufstrich]] verwendet werden
:[2] ''nach einer EU-Verordnung:'' aus [[süß]]en [[Zitrusfrucht|Zitrusfrüchten]] [[bestehend]]er [[Brotaufstrich]]
:[3] ''im übertragenen Sinn, [[umgangssprachlich]]:'' sich in [[lebhaft]]em [[Durcheinander]] [[bewegend]]e und [[drängend]]e [[Verkehrsteilnehmer]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; [[Entlehnung]] (wohl über [[französisch]] ''{{Ü|fr|marmelade}}'') aus [[portugiesisch]] ''{{Ü|pt|marmelada}}'' „[[Quittenmus]]“, einer [[Ableitung]] von [[portugiesisch]] ''{{Ü|pt|marmelo}}'' {{m}} „[[Honigapfel]], [[Quitte]]“; dieses ist ein [[Erbwort]] aus [[spätlateinisch]] ''{{Ü|la|malimellus}}'' {{m}}, das über [[lateinisch]] ''{{Ü|la|melimelum}}'' {{n}} aus [[griechisch]] ''{{Üt|grc|μελίμηλον}}'' {{n}} stammt; das [[griechisch]]e [[Wort]] ist eine [[Zusammensetzung]] aus ''{{Üt|grc|μέλι}}'' „[[Honig]]“ und ''{{Üt|grc|μῆλον}}'' „[[Apfel]]“; die Bedeutungsausweitung erfolgt nach dem [[Französisch]]en, vergleiche aber [[neuenglisch]] ''{{Ü|en|marmalade}}'' „[[Orangenmarmelade]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 600</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 851</ref>
:[3] etwa seit 1957 umgangssprachlich bezeugte Bedeutungsübertragung von „[[zerkocht]]es [[Obstgemisch]]“<ref>{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}, Seite 1856</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[Deutschland]], [[Österreich]] [[amtlich]]; sonst [[Schweiz]]:'' [[Konfitüre]]; ''[[umgangssprachlich]]:'' [[Beamtenbutter]], [[Jam]], [[Marmelitsch]]/[[Marmelitschka]]/[[Marmelutschka]], ''[[Schweiz]]:'' [[Konfi]]
:[3] [[Verkehrsgewühl]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[Verkehrschaos]], [[Verkehrsinfarkt]], [[Verkehrskollaps]], [[Verkehrsstockung]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Kompott]], [[Latwerge]], [[Mus]], [[Powidl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Brotaufstrich]]
:[3] [[Verkehr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Apfelmarmelade]], [[Aprikosenmarmelade]], [[Birnenmarmelade]], [[Brombeermarmelade]], [[Erdbeermarmelade]], [[Feigenmarmelade]], [[Hagebuttenmarmelade]], [[Himbeermarmelade]], [[Ingwermarmelade]], [[Johannisbeermarmelade]], [[Kirschmarmelade]], [[Pflaumenmarmelade]], [[Preiselbeermarmelade]], [[Quittenmarmelade]], [[Stachelbeermarmelade]]
:[1] ''[[österreichisch]]:'' [[Ribiselmarmelade]], [[Zwetschkenmarmelade]]
:[1] ''[[österreichisch]], [[schweizerisch]]:'' [[Marillenmarmelade]]
:[1] ''[[süddeutsch]]:'' [[Zwetschgenmarmelade]]
:[2] [[Grapefruitmarmelade]], [[Mandarinenmarmelade]], [[Orangenmarmelade]], [[Pampelmusenmarmelade]]
:[1, 2] [[Dreifruchtmarmelade]], [[Mehrfruchtmarmelade]], [[Vierfruchtmarmelade]]
:[1, 2] [[Gelee]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Marmelade'' darf es nur heißen, wenn Zitrusfrüchte drin sind und 50 Prozent raffinierter Industriezucker. […] Nicht ganz zu verstehen ist, warum es nun bei einem Fruchtanteil über 50 Prozent Aufstrich und der Beigabe von Honig oder Rohrzucker nicht ''Marmelade'' heißen darf, sondern eben Aufstrich. Da ist das deutsche Sprachgefühl ein wenig gestört. Denn ''Marmelade'' klingt anspruchsvoller als Fruchtaufstrich.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2007/1012/berlinplanergeschmackssache/0006/index.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, ''Berlin-Planer: Geschmackssache: Süsse Konservierung - Es geht ums Eingemachte'', 12.10.2007] (tot)</ref>
:[1] „Der in Deutschland und Österreich verbreitete Begriff ''‚Marmelade‘'' darf laut Richtlinie 2001/113/EG nicht mehr verwendet werden, wenn der Fruchtaufstrich nicht nur aus Zitrusfrüchten besteht.“<ref>[https://www.welt.de/politik/article1878263/Warum_Marmelade_jetzt_Konfituere_heissen_muss.html Online-Ausgabe der Die Welt, ''Warum Marmelade jetzt Konfitüre heißen muss'', 07.04.2008]</ref>
:[1] „''Marmelade'' stand auf dem Tisch.“<ref>{{Literatur| Autor= Janosch| Titel= Polski Blues| TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann| Ort= München |Jahr= 1991| ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 142.</ref>
:[1] „In Efes Tasche befanden sich eine Plastiktüte mit sechs Brötchen, ein Glas ''Marmelade'', eine Packung Schinken, ein Tetrapack Orangensaft und ein Bündel harter Bananen, die irgendwie künstlich aussahen.“<ref>{{Literatur | Autor= Chika Unigwe | Titel= Schwarze Schwestern |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart| Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-608-50109-4 | Seiten=100.}} Originalausgabe: Niederländisch 2007. </ref>
:[2] „Nur Zitrusfrüchte werden zu ''Marmeladen'' verarbeitet: Fruchtmark, Schale oder Saft, gemischt mit Wasser und Zucker. Auf 1000 g entfallen mindestens 200 g Fruchtmenge.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2008/0827/blickpunkt/0185/index.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, ''Blickpunkt - Süssstoff'', 27.08.2008]</ref>
:[1, 2] Er strich die ''Marmelade'' auf sein Brot.
{{Redewendungen}}
:[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[wer sagt denn, dass Marmelade keine Kraft gibt]]? <!-- Frage, die darauf anspielt, dass man jemandem eine bestimmte Leistung nicht zugetraut hat. Quelle: Küppers, siehe Referenzen -->
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[süß]]e Marmelade, [[wohlschmeckend]]e Marmelade, [[künstlich]] [[gefärbt]]e Marmelade; [[ein#Artikel|ein]] [[Glas]] Marmelade, [[ein#Artikel|ein]] [[Löffel]] Marmelade, [[ein#Artikel|ein]] [[Schüsselchen]] Marmelade; Marmelade [[aufs]] [[Brot]] [[streichen]], Marmelade [[einkochen]], Marmelade [[essen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Marmeladebrüder]]/[[Marmeladenbrüder]], [[Marmeladenklecks]], [[Marmeladenprozess]], [[Marmeladinger]]
:[1, 2] ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladebrot]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenbrot]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladeeimer]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladeneimer]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladefüllung]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenfüllung]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladeglas]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenglas]], ''[[Nordwestdeutschland|Nordwest-]] und [[Südostdeutschland]], [[Österreich]]:'' [[Marmeladensemmel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Zucker eingekochtes Fruchtmark beziehungsweise eingekochte reife Früchte oder Beeren, die als Brotaufstrich verwendet werden
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|marmelade}}, {{Ü|da|syltetøj}}
*{{en}}: {{Ü|en|jam}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|marmelado}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|súltutoy}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}, {{Ü|fi|marmelaadi}}, {{Ü|fi|marmelaati}}, {{Ü|fi|marmeladi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confiture}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|μαρμελάδα|marmeláda}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|marmelada}}
*{{is}}: {{Ü|is|marmelaði}}, {{Ü|is|sulta}}
*{{it}}: {{Ü|it|marmellata}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ジャム|じゃむ, jamu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|װאַרעניע|varenye}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|melmelada}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|marmellata}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|jam}} {{m}}, {{Ü|nl|marmelade}} {{f}}
**{{vls}}: {{Ü|vls|confituur}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|marmelade}}, {{Ü|no|syltetøy}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|marmelada}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dżem}} {{m}}, {{Ü|pl|marmolada}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|geléia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|marmelada}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|marmeladă}} {{f}}, {{Ü|ro|gem}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|джем}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}}, {{Ü|sv|sylt}}
*{{es}}: {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|džem}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|reçel}}, {{Ü|tr|marmelat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|варення}} {{n}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nach einer EU-Verordnung: aus süßen Zitrusfrüchten bestehender Brotaufstrich
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|marmalade}},
*{{eo}}: {{Ü|eo|marmelado}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}, {{Ü|fi|marmelaadi}}, {{Ü|fi|marmelaati}}, {{Ü|fi|marmeladi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marmelade}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|marmelada}}
*{{is}}: {{Ü|is|marmelaði}}
*{{it}}: {{Ü|it|marmellata}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ジャム|じゃむ, jamu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מאַרמאַלאַד|marmalad}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|melmelada}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|jam}} {{m}}, {{Ü|nl|marmelade}} {{f}}
**{{vls}}: {{Ü|vls|confituur}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|marmelada}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|geléia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|marmelada}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}}, {{Ü|sv|sylt}}
*{{es}}: {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|marmeláda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|мармеляда}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lekvár}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=im übertragenen Sinn, umgangssprachlich: sich in lebhaftem Durcheinander bewegende und drängende Verkehrsteilnehmer
|Ü-Liste=
*{{en}}: ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|snarl-up}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cohue des voitures}} {{f}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1116
:[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 851
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 490
:[3] {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}, Seite 1856
:[1, 2] {{Wikipedia|Marmelade}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Marmelade}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Marmelade}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Marmelade}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Marmel]]|Anagramme=[[maladerem]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Deutsch)]]
ttn8qi0d6xl7hwvvjag7sbvflzqm78e
10658989
10658975
2026-05-09T08:31:45Z
Wamito
720
+la:[[marmelada]] +la:[[marmelata]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658989
wikitext
text/x-wiki
== Marmelade ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Marmelade
|Nominativ Plural=Marmeladen
|Genitiv Singular=Marmelade
|Genitiv Plural=Marmeladen
|Dativ Singular=Marmelade
|Dativ Plural=Marmeladen
|Akkusativ Singular=Marmelade
|Akkusativ Plural=Marmeladen
|Bild 1=Strawberry_jam_on_a_dish.JPG|mini|1|[[aus]] [[Erdbeeren]] [[hergestellt]]e ''Marmelade''
|Bild 2=Fig_jam_on_a_dish.JPG|mini|1|[[aus]] [[Feigen]] [[hergestellt]]e ''Marmelade''
|Bild 3=Marmelade.jpg|mini|2|[[in#in (Deutsch)|in]] [[Gläsern]] [[abgefüllt]]e ''Marmelade,'' [[die#die (Deutsch)|die]] [[aus]] [[Orangen]] [[hergestellt]] [[wurde]]
}}
{{Worttrennung}}
:Mar·me·la·de, {{Pl.}} Mar·me·la·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmaʁməˈlaːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marmelade.ogg}}, {{Audio|De-Marmelade2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit [[Zucker]] [[eingekocht]]es [[Fruchtmark]] beziehungsweise [[eingekocht]]e [[reif]]e [[Früchte]] oder [[Beeren]], die als [[Brotaufstrich]] verwendet werden
:[2] ''nach einer EU-Verordnung:'' aus [[süß]]en [[Zitrusfrucht|Zitrusfrüchten]] [[bestehend]]er [[Brotaufstrich]]
:[3] ''im übertragenen Sinn, [[umgangssprachlich]]:'' sich in [[lebhaft]]em [[Durcheinander]] [[bewegend]]e und [[drängend]]e [[Verkehrsteilnehmer]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; [[Entlehnung]] (wohl über [[französisch]] ''{{Ü|fr|marmelade}}'') aus [[portugiesisch]] ''{{Ü|pt|marmelada}}'' „[[Quittenmus]]“, einer [[Ableitung]] von [[portugiesisch]] ''{{Ü|pt|marmelo}}'' {{m}} „[[Honigapfel]], [[Quitte]]“; dieses ist ein [[Erbwort]] aus [[spätlateinisch]] ''{{Ü|la|malimellus}}'' {{m}}, das über [[lateinisch]] ''{{Ü|la|melimelum}}'' {{n}} aus [[griechisch]] ''{{Üt|grc|μελίμηλον}}'' {{n}} stammt; das [[griechisch]]e [[Wort]] ist eine [[Zusammensetzung]] aus ''{{Üt|grc|μέλι}}'' „[[Honig]]“ und ''{{Üt|grc|μῆλον}}'' „[[Apfel]]“; die Bedeutungsausweitung erfolgt nach dem [[Französisch]]en, vergleiche aber [[neuenglisch]] ''{{Ü|en|marmalade}}'' „[[Orangenmarmelade]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 600</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 851</ref>
:[3] etwa seit 1957 umgangssprachlich bezeugte Bedeutungsübertragung von „[[zerkocht]]es [[Obstgemisch]]“<ref>{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}, Seite 1856</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[Deutschland]], [[Österreich]] [[amtlich]]; sonst [[Schweiz]]:'' [[Konfitüre]]; ''[[umgangssprachlich]]:'' [[Beamtenbutter]], [[Jam]], [[Marmelitsch]]/[[Marmelitschka]]/[[Marmelutschka]], ''[[Schweiz]]:'' [[Konfi]]
:[3] [[Verkehrsgewühl]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[Verkehrschaos]], [[Verkehrsinfarkt]], [[Verkehrskollaps]], [[Verkehrsstockung]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Kompott]], [[Latwerge]], [[Mus]], [[Powidl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Brotaufstrich]]
:[3] [[Verkehr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Apfelmarmelade]], [[Aprikosenmarmelade]], [[Birnenmarmelade]], [[Brombeermarmelade]], [[Erdbeermarmelade]], [[Feigenmarmelade]], [[Hagebuttenmarmelade]], [[Himbeermarmelade]], [[Ingwermarmelade]], [[Johannisbeermarmelade]], [[Kirschmarmelade]], [[Pflaumenmarmelade]], [[Preiselbeermarmelade]], [[Quittenmarmelade]], [[Stachelbeermarmelade]]
:[1] ''[[österreichisch]]:'' [[Ribiselmarmelade]], [[Zwetschkenmarmelade]]
:[1] ''[[österreichisch]], [[schweizerisch]]:'' [[Marillenmarmelade]]
:[1] ''[[süddeutsch]]:'' [[Zwetschgenmarmelade]]
:[2] [[Grapefruitmarmelade]], [[Mandarinenmarmelade]], [[Orangenmarmelade]], [[Pampelmusenmarmelade]]
:[1, 2] [[Dreifruchtmarmelade]], [[Mehrfruchtmarmelade]], [[Vierfruchtmarmelade]]
:[1, 2] [[Gelee]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Marmelade'' darf es nur heißen, wenn Zitrusfrüchte drin sind und 50 Prozent raffinierter Industriezucker. […] Nicht ganz zu verstehen ist, warum es nun bei einem Fruchtanteil über 50 Prozent Aufstrich und der Beigabe von Honig oder Rohrzucker nicht ''Marmelade'' heißen darf, sondern eben Aufstrich. Da ist das deutsche Sprachgefühl ein wenig gestört. Denn ''Marmelade'' klingt anspruchsvoller als Fruchtaufstrich.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2007/1012/berlinplanergeschmackssache/0006/index.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, ''Berlin-Planer: Geschmackssache: Süsse Konservierung - Es geht ums Eingemachte'', 12.10.2007] (tot)</ref>
:[1] „Der in Deutschland und Österreich verbreitete Begriff ''‚Marmelade‘'' darf laut Richtlinie 2001/113/EG nicht mehr verwendet werden, wenn der Fruchtaufstrich nicht nur aus Zitrusfrüchten besteht.“<ref>[https://www.welt.de/politik/article1878263/Warum_Marmelade_jetzt_Konfituere_heissen_muss.html Online-Ausgabe der Die Welt, ''Warum Marmelade jetzt Konfitüre heißen muss'', 07.04.2008]</ref>
:[1] „''Marmelade'' stand auf dem Tisch.“<ref>{{Literatur| Autor= Janosch| Titel= Polski Blues| TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann| Ort= München |Jahr= 1991| ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 142.</ref>
:[1] „In Efes Tasche befanden sich eine Plastiktüte mit sechs Brötchen, ein Glas ''Marmelade'', eine Packung Schinken, ein Tetrapack Orangensaft und ein Bündel harter Bananen, die irgendwie künstlich aussahen.“<ref>{{Literatur | Autor= Chika Unigwe | Titel= Schwarze Schwestern |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart| Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-608-50109-4 | Seiten=100.}} Originalausgabe: Niederländisch 2007. </ref>
:[2] „Nur Zitrusfrüchte werden zu ''Marmeladen'' verarbeitet: Fruchtmark, Schale oder Saft, gemischt mit Wasser und Zucker. Auf 1000 g entfallen mindestens 200 g Fruchtmenge.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2008/0827/blickpunkt/0185/index.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, ''Blickpunkt - Süssstoff'', 27.08.2008]</ref>
:[1, 2] Er strich die ''Marmelade'' auf sein Brot.
{{Redewendungen}}
:[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[wer sagt denn, dass Marmelade keine Kraft gibt]]? <!-- Frage, die darauf anspielt, dass man jemandem eine bestimmte Leistung nicht zugetraut hat. Quelle: Küppers, siehe Referenzen -->
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[süß]]e Marmelade, [[wohlschmeckend]]e Marmelade, [[künstlich]] [[gefärbt]]e Marmelade; [[ein#Artikel|ein]] [[Glas]] Marmelade, [[ein#Artikel|ein]] [[Löffel]] Marmelade, [[ein#Artikel|ein]] [[Schüsselchen]] Marmelade; Marmelade [[aufs]] [[Brot]] [[streichen]], Marmelade [[einkochen]], Marmelade [[essen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Marmeladebrüder]]/[[Marmeladenbrüder]], [[Marmeladenklecks]], [[Marmeladenprozess]], [[Marmeladinger]]
:[1, 2] ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladebrot]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenbrot]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladeeimer]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladeneimer]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladefüllung]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenfüllung]], ''[[Österreich]]:'' [[Marmeladeglas]], ''[[Deutschland]]:'' [[Marmeladenglas]], ''[[Nordwestdeutschland|Nordwest-]] und [[Südostdeutschland]], [[Österreich]]:'' [[Marmeladensemmel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Zucker eingekochtes Fruchtmark beziehungsweise eingekochte reife Früchte oder Beeren, die als Brotaufstrich verwendet werden
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|marmelade}}, {{Ü|da|syltetøj}}
*{{en}}: {{Ü|en|jam}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|marmelado}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|súltutoy}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}, {{Ü|fi|marmelaadi}}, {{Ü|fi|marmelaati}}, {{Ü|fi|marmeladi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confiture}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|μαρμελάδα|marmeláda}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|marmelada}}
*{{is}}: {{Ü|is|marmelaði}}, {{Ü|is|sulta}}
*{{it}}: {{Ü|it|marmellata}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ジャム|じゃむ, jamu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|װאַרעניע|varenye}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|melmelada}}
*{{la}}: {{Ü|la|marmelada}} {{f}}, {{Ü|la|marmelata}} {{f}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|marmellata}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|jam}} {{m}}, {{Ü|nl|marmelade}} {{f}}
**{{vls}}: {{Ü|vls|confituur}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|marmelade}}, {{Ü|no|syltetøy}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|marmelada}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dżem}} {{m}}, {{Ü|pl|marmolada}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|geléia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|marmelada}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|marmeladă}} {{f}}, {{Ü|ro|gem}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|джем}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}}, {{Ü|sv|sylt}}
*{{es}}: {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|džem}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|reçel}}, {{Ü|tr|marmelat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|варення}} {{n}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nach einer EU-Verordnung: aus süßen Zitrusfrüchten bestehender Brotaufstrich
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|marmalade}},
*{{eo}}: {{Ü|eo|marmelado}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}, {{Ü|fi|marmelaadi}}, {{Ü|fi|marmelaati}}, {{Ü|fi|marmeladi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marmelade}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|marmelada}}
*{{is}}: {{Ü|is|marmelaði}}
*{{it}}: {{Ü|it|marmellata}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ジャム|じゃむ, jamu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מאַרמאַלאַד|marmalad}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|melmelada}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|jam}} {{m}}, {{Ü|nl|marmelade}} {{f}}
**{{vls}}: {{Ü|vls|confituur}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|marmelada}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|geléia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|marmelada}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}}, {{Ü|sv|sylt}}
*{{es}}: {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|marmeláda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|мармеляда}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lekvár}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=im übertragenen Sinn, umgangssprachlich: sich in lebhaftem Durcheinander bewegende und drängende Verkehrsteilnehmer
|Ü-Liste=
*{{en}}: ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|snarl-up}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cohue des voitures}} {{f}}
|Dialekttabelle=
**Fränkisch: [[Mamalad]]
**Moselfränkisch: [[Sießschmier]]
**Rheinfränkisch (Süd-): [[Sießschmier]]
*Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [[Guts]], [[Iigmachts]], [[Mues]]
**Badisch <small>(Niederalemannisch)</small>: [[Schlecksl]]
**Schwäbisch: [[Gsälz]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1116
:[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 851
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 490
:[3] {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}, Seite 1856
:[1, 2] {{Wikipedia|Marmelade}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Marmelade}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Marmelade}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Marmelade}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Marmel]]|Anagramme=[[maladerem]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Deutsch)]]
6q44p439po9a10ucxavmre61nd1arxf
Konfitüre
0
18829
10658956
9656110
2026-05-09T06:56:19Z
Wamito
720
+oc:[[confitura]] +ca:[[confitura]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658956
wikitext
text/x-wiki
== Konfitüre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Konfitüre
|Nominativ Plural=Konfitüren
|Genitiv Singular=Konfitüre
|Genitiv Plural=Konfitüren
|Dativ Singular=Konfitüre
|Dativ Plural=Konfitüren
|Akkusativ Singular=Konfitüre
|Akkusativ Plural=Konfitüren
|Bild=Aprikosenkonfitüre.jpg|mini|1|''Konfitüre'' aus Aprikosen
}}
{{Worttrennung}}
:Kon·fi·tü·re, {{Pl.}} Kon·fi·tü·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔnfiˈtyːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konfitüre.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Marmelade]] aus nur einer [[Fruchtsorte]]
{{Herkunft}}
:von französisch: ''[[confiture]]'' = [[Eingemachtes]] im 17. Jahrhundert entlehnt; aus altfranzösisch: ''confit'' = „Brühe zum Einmachen von Früchten“, Partizip Perfekt von dem Verb: ''confire'' = [[einlegen]], [[fertigstellen]]; aus lateinisch: ''[[conficere]]'' = [[verfertigen]], [[ausführen]]; aus dem Präfix: ''con-'' = [[mit]], [[zusammen]] und dem Verb ''facere'' = [[machen]]<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 519; Seite 518, Eintrag „Konfekt“.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 704</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Marmelade]]; [[Brotaufstrich]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aprikosenkonfitüre]], [[Erdbeerkonfitüre]], [[Himbeerkonfitüre]], [[Holunderkonfitüre]], [[Kirschkonfitüre]], [[Pflaumenkonfitüre]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Kühlschrank ist noch ''Konfitüre.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Marmelade aus nur einer Fruchtsorte|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|конфитюр}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|confiture}}, {{Ü|en|jam}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confiture}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|ávaxtamauk}} {{n}}, {{Ü|is|sulta}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|confettura}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|confitura}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|džem}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|confituur}} {{fm}} ''(nur Belgien)'', {{Ü|nl|jam}} {{fm}}
*{{no}}: {{Ü|no|syltetøy}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|confitura}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|konfitura}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|confitura}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|dulceață}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|варенье}} {{n}}, {{Üt|ru|конфитюр}} {{m}}, {{Üt|ru|джем}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}} {{u}}, {{Ü|sv|sylt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пекмез|pekmez}} {{m}}, {{Üt|sr|џем|džem}} {{m}}
*{{simple}}: {{Ü|simple|confiture}}, {{Ü|simple|jam}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|džem}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|confitura}} {{f}}, {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|džem}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|marmelat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|джем}} {{m}}, {{Üt|uk|варення}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcsíz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-DWDS|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-Duden|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Konfitüre}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft|Konfitüre}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Synonym|Konfitüre}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
1vhuhm9uzazors2vc2fybm3mjzo9kol
10658963
10658956
2026-05-09T07:02:09Z
Wamito
720
+rm:[[confitüra]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658963
wikitext
text/x-wiki
== Konfitüre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Konfitüre
|Nominativ Plural=Konfitüren
|Genitiv Singular=Konfitüre
|Genitiv Plural=Konfitüren
|Dativ Singular=Konfitüre
|Dativ Plural=Konfitüren
|Akkusativ Singular=Konfitüre
|Akkusativ Plural=Konfitüren
|Bild=Aprikosenkonfitüre.jpg|mini|1|''Konfitüre'' aus Aprikosen
}}
{{Worttrennung}}
:Kon·fi·tü·re, {{Pl.}} Kon·fi·tü·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔnfiˈtyːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konfitüre.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Marmelade]] aus nur einer [[Fruchtsorte]]
{{Herkunft}}
:von französisch: ''[[confiture]]'' = [[Eingemachtes]] im 17. Jahrhundert entlehnt; aus altfranzösisch: ''confit'' = „Brühe zum Einmachen von Früchten“, Partizip Perfekt von dem Verb: ''confire'' = [[einlegen]], [[fertigstellen]]; aus lateinisch: ''[[conficere]]'' = [[verfertigen]], [[ausführen]]; aus dem Präfix: ''con-'' = [[mit]], [[zusammen]] und dem Verb ''facere'' = [[machen]]<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 519; Seite 518, Eintrag „Konfekt“.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 704</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Marmelade]]; [[Brotaufstrich]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aprikosenkonfitüre]], [[Erdbeerkonfitüre]], [[Himbeerkonfitüre]], [[Holunderkonfitüre]], [[Kirschkonfitüre]], [[Pflaumenkonfitüre]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Kühlschrank ist noch ''Konfitüre.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Marmelade aus nur einer Fruchtsorte|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|конфитюр}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|confiture}}, {{Ü|en|jam}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confiture}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|ávaxtamauk}} {{n}}, {{Ü|is|sulta}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|confettura}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|confitura}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|džem}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|confituur}} {{fm}} ''(nur Belgien)'', {{Ü|nl|jam}} {{fm}}
*{{no}}: {{Ü|no|syltetøy}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|confitura}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|konfitura}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|confitura}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|confitüra}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|dulceață}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|варенье}} {{n}}, {{Üt|ru|конфитюр}} {{m}}, {{Üt|ru|джем}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}} {{u}}, {{Ü|sv|sylt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пекмез|pekmez}} {{m}}, {{Üt|sr|џем|džem}} {{m}}
*{{simple}}: {{Ü|simple|confiture}}, {{Ü|simple|jam}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|džem}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|confitura}} {{f}}, {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|džem}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|marmelat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|джем}} {{m}}, {{Üt|uk|варення}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcsíz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-DWDS|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-Duden|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Konfitüre}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft|Konfitüre}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Synonym|Konfitüre}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
rn8kc8hwilqu1c3jjnk5x5p70496d1z
10658965
10658963
2026-05-09T07:06:22Z
Wamito
720
+rm:[[confitura]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658965
wikitext
text/x-wiki
== Konfitüre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Konfitüre
|Nominativ Plural=Konfitüren
|Genitiv Singular=Konfitüre
|Genitiv Plural=Konfitüren
|Dativ Singular=Konfitüre
|Dativ Plural=Konfitüren
|Akkusativ Singular=Konfitüre
|Akkusativ Plural=Konfitüren
|Bild=Aprikosenkonfitüre.jpg|mini|1|''Konfitüre'' aus Aprikosen
}}
{{Worttrennung}}
:Kon·fi·tü·re, {{Pl.}} Kon·fi·tü·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔnfiˈtyːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konfitüre.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Marmelade]] aus nur einer [[Fruchtsorte]]
{{Herkunft}}
:von französisch: ''[[confiture]]'' = [[Eingemachtes]] im 17. Jahrhundert entlehnt; aus altfranzösisch: ''confit'' = „Brühe zum Einmachen von Früchten“, Partizip Perfekt von dem Verb: ''confire'' = [[einlegen]], [[fertigstellen]]; aus lateinisch: ''[[conficere]]'' = [[verfertigen]], [[ausführen]]; aus dem Präfix: ''con-'' = [[mit]], [[zusammen]] und dem Verb ''facere'' = [[machen]]<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 519; Seite 518, Eintrag „Konfekt“.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 704</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Marmelade]]; [[Brotaufstrich]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aprikosenkonfitüre]], [[Erdbeerkonfitüre]], [[Himbeerkonfitüre]], [[Holunderkonfitüre]], [[Kirschkonfitüre]], [[Pflaumenkonfitüre]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Kühlschrank ist noch ''Konfitüre.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Marmelade aus nur einer Fruchtsorte|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|конфитюр}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|confiture}}, {{Ü|en|jam}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hillo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confiture}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|ávaxtamauk}} {{n}}, {{Ü|is|sulta}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|confettura}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|confitura}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|džem}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|confituur}} {{fm}} ''(nur Belgien)'', {{Ü|nl|jam}} {{fm}}
*{{no}}: {{Ü|no|syltetøy}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|confitura}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|konfitura}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|confitura}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|confitüra}} {{f}}, {{Ü|rm|confitura}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|dulceață}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|варенье}} {{n}}, {{Üt|ru|конфитюр}} {{m}}, {{Üt|ru|джем}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|marmelad}} {{u}}, {{Ü|sv|sylt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пекмез|pekmez}} {{m}}, {{Üt|sr|џем|džem}} {{m}}
*{{simple}}: {{Ü|simple|confiture}}, {{Ü|simple|jam}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|džem}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|confitura}} {{f}}, {{Ü|es|mermelada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|džem}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|marmelat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|джем}} {{m}}, {{Üt|uk|варення}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcsíz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-DWDS|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-Duden|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Konfitüre}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Konfitüre}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft|Konfitüre}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Synonym|Konfitüre}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
amz2y9d6zv6onaxqvn74zo6n69hj8z2
Vorlage:Elementarteilchen
10
20689
10658716
10523285
2026-05-08T19:52:45Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658716
wikitext
text/x-wiki
{| id="closedNavBar" class="noprint" width="100%"
|-
|
<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div class="NavPic" style="float:left; background-color: #ffffff; color:black; padding: 2px;">[[Bild:P physics.svg|70px]]</div>
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef; color:black;">[[Elementarteilchen]]</div>
<div class="NavContent" style="text-align: center; font-size: 100%;">
{| border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="margin:1em 1em 1em 0; style="border-collapse:collapse; background-color:yellow; color:black; font-size:95%; empty-cells:hide;"
|-
| colspan="3" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Fermion]]'''
| colspan="2" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Boson]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Anyon]]'''
|-
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | '''[[Lepton]]'''
| colspan="3" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | '''[[Hadron]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | [[Gluon]], [[Graviton]], [[Photon]], [[W-Boson]], [[Z-Boson]]
|
|-
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | [[Elektron]], [[Myon]], [[Neutrino]], [[Tauon]]
| colspan="2" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | '''[[Baryon]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | '''[[Meson]]'''
| ||
|-
|
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFF0" | '''[[Nukleon]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFF0" | '''[[Hyperon]]'''
| || ||
|-
|
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFFFF0" | [[Proton]], [[Neutron]]
| || || ||
|}
</div>
</div>
<div style="clear: both;"><!--/--></div>
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Navigationsleiste|Elementarteilchen]]</noinclude>
c8zxunyhkviunxs048y3k8jtiazdooo
okkur
0
21536
10659087
9368501
2026-05-09T10:13:44Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: neue Form; Ü-Tabell: Glosse
10659087
wikitext
text/x-wiki
== okkur ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Isländisch}} ===
{{Worttrennung}}
:okk·ur
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[uns]]
:(→ Þolfall, Þágufall: [[við]])
{{Personalpronomen Isländisch}}
{{Beispiele}}
:[1] inn í okkur = in uns
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|uns}}
*{{en}}: {{Ü|en|us}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=is|okkur}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[okkar]]
ivctlhknu7udas0zrlikurq87ssumpl
Brunnen
0
22070
10658806
10540668
2026-05-09T01:10:50Z
RaveDog
18007
WB
10658806
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-brunnen]], [[Brünnen]]}}
== Brunnen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Brunnen
|Nominativ Plural=Brunnen
|Genitiv Singular=Brunnens
|Genitiv Plural=Brunnen
|Dativ Singular=Brunnen
|Dativ Plural=Brunnen
|Akkusativ Singular=Brunnen
|Akkusativ Plural=Brunnen
|Bild 1=Well-wikipedia2.svg|mini|1|''Brunnen''
|Bild 2=Well-cistern.jpg|mini|1|ein ''Brunnen''
|Bild 3=DSC00879 - Taormina - Hotel San Domenico -sec. XVI- - Foto di G. DallOrto.jpg|mini|1|''Brunnen'' eines früheren [[Kloster]]s auf [[Sizilien]]
}}
{{Worttrennung}}
:Brun·nen, {{Pl.}} Brun·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁʊnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brunnen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tiefbauwerk zur [[Gewinnung]] von [[Grundwasser]] oder [[Uferfiltrat]], manchmal, vor allem früher, auch Bauwerke zur Gewinnung von [[Quellwasser]]
:[2] Entnahmestelle, oft mit [[Auffangbecken]], zur Bereitstellung in der Nähe oder in der Ferne gewonnenen Wassers
:[3] vor allem aus [2] entwickelte [[Zierbrunnen]], die auch der Regulierung des [[Mikroklima|Mikro-]] oder [[Raumklima]]s dienen
{{Abkürzungen}}
:[[Br.]]
{{Herkunft}}
:Das Substantiv geht auf [[germanisch]] ''*brunnon'' „[[Quelle]], Brunnen“ zurück, welches seinerseits auf der [[indogermanisch]]en Wurzel ''*bher–'' „[[aufquellen]], [[wallen]]“ beruht, daraus entstand auch griechisch {{Üt|grc|φρέαρ}} „Brunnen“; die urtümliche Bedeutung „Quelle“ liegt auch verschiedenen Städtenamen zugrunde, wie zum Beispiel [[Paderborn]] oder [[Quickborn]]<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Brunnen}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bohrbrunnen]], [[Bronn]], [[Horizontalfilterbrunnen]] ([[Bründl]], [[Quelle]], [[Zisterne]]), [[Schachtbrunnen]], [[Schlagbrunnen]], [[Tiefbrunnen]]
:[1] ''poetisch:'' [[Born]], [[Brunn]], [[Schacht]], [[Quell]]
:[3] [[Springbrunnen]], [[Wasserorgel]], [[Wasserspiel]], [[Zierbrunnen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Quellfassung]], [[Tränke]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Wasserleitung]]
:[3] [[Lichtspiel]], [[Windspiel]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1–3] [[Brünnlein]] (bair., norddt.), [[Brünnchen]] (mitteldt.), [[Brünnli]] (schweiz.), [[Brünnele]] (nördl.-allem. (Vorarlb., Schwaben))
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[Bauwerk]], [[Wassertechnik]]
:[2] [[Wasserstelle]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dorfbrunnen]], [[Holzbrunnen]], [[Löschwasserbrunnen]], [[Marktbrunnen]], [[Mineralbrunnen]], [[Quellbrunnen]], [[Schöpfbrunnen]], [[Sodbrunnen]], [[Wunschbrunnen]], [[Ziehbrunnen]]
:[2] [[Beckentränke]], [[Dorfbrunnen]], [[Laufbrunnen]], [[Tränke]], [[Tränkebrunnen]], [[Trinkbrunnen]], [[Trinkwasserbrunnen]]
:[3] [[Marmorbrunnen]], [[Quellbrunnen]], [[Springbrunnen]], [[Wasserspiel]], [[Zierbrunnen]], [[Zimmerbrunnen]]
:[3] [[Champagnerbrunnen]], [[Cocktailbrunnen]], [[Getränkebrunnen]], [[Partybrunnen]], [[Schnapsbrunnen]], [[Schokobrunnen]]/[[Schokoladenbrunnen]], [[Weinbrunnen]]
:[3] [[Kölnisch-Wasser-Brunnen]]
{{Beispiele}}
:[1] Moderne ''Brunnen'' verfügen meist über eine elektrische Pumpe zur Wasserentnahme.
:[1] „Ich blieb neben dem ''Brunnen'' in der Mitte des Platzes stehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 86.</ref>
:[2] Am ''Brunnen'' vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum.<ref>Wilhelm Müller: Der Lindenbaum. in: Wanderlieder von Wilhelm Müller. Die Winterreise. In 12 Liedern. Urania–Taschenbuch, 1823.</ref>
:[3] Viele Städte haben auf einem zentralen Platz aufwändige ''Brunnen'' als Touristenattraktion stehen.
:[3] „Sie sahen schweigend zum ''Brunnen'' hinüber.“<ref>{{Literatur| Autor=Hansi Sondermann| Titel=Ballade in g-Moll | TitelErg=Roman|Auflage= |Verlag= Selbstverlag Books on Demand| Ort= |Jahr= 2017| Seiten= 80.| ISBN=}}</ref>
:[3] „In der Mitte stand ein ''Brunnen'', dessen Wasser einen stumpfen Glanz spiegelte.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 9.}} Entstanden in der Zeit 1942 - 1946.</ref>
:[3] „Beide bestaunen einen in einem ''Brunnen'' schwimmenden Topf, in dem eine Sonnenblume eingepflanzt ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 178.}}</ref>
:[3] „Neben dem herrschaftlichen Haus gab es sogar eine richtige Liegewiese mit einem kleinen ''Brunnen'' und Sonnenschirmen und Liegestühlen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Moselreise | TitelErg= Roman eines Kindes| Auflage= 1.| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 2012| Seiten= 129.|ISBN= 978-3-442-74417-6}} Entstanden 1963.</ref>
{{Redewendungen}}
:''„wenn erst das Kind in den Brunnen gefallen ist…“''
:''„Brunnen vergiften“''
{{Sprichwörter}}
:[[der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht|der Krug geht so lange zum ''Brunnen,'' bis er bricht]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[artesisch]]er ''Brunnen'' ({{Audio|De-artesischer Brunnen.ogg|Audio}}), in den ''Brunnen'' fallen
{{Wortbildungen}}
:[[Brunnenbau]], [[Brunnenbauer]], [[Brunnenbecken]], [[Brunnenboden]], [[Brunnenfassung]], [[Brunnenfigur]], [[Brunnenrand]], [[Brunnenschacht]], [[Brunnenskulptur]], [[Brunnenstube]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Brunnen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|bunar}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|بئر|biʔr}} {{f}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|putzu}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|bunar}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|puñs}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|кладенец}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|bg|бунар}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|水井|shuǐjǐng}}
*{{da}}: {{Ü|da|brønd}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|well}}, {{Ü|en|spring}} (''Quelle''), {{Ü|en|fountain}} (''Trinkbrunnen'')
*{{eo}}: {{Ü|eo|puto}}
*{{et}}: {{Ü|et|kaev}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|brunnur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaivo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|puits}}
*{{el}}: {{Üt|el|πηγάδι|pigádi}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|imiliaq}}, {{Ü|kl|puilasuliaq}}
*{{io}}: {{Ü|io|puteo}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|tobar}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|brunnur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|pozzo}}, {{Ü|it|fontana}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|井戸|ido}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pou}}, {{Ü|ca|font}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|우물|umul}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|fenten}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|pozzu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bunar}} {{m}}, {{Ü|hr|zdenac}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bîr}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|puteus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|aka}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šulinys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Buer}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|çhibbyr}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бунар}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Born}}, {{Ü|nds|Soot}} (Norddeutschland), {{Ü|nds|Büörnstel}}, {{Ü|nds|Püt}} (Münsterländisch), {{Ü|nds|Pütt}} (ehem. Vest Recklinghausen)
*{{nl}}: {{Ü|nl|put}}
*{{se}}: {{Ü|se|gáivo}}
*{{no}}: {{Ü|no|brønn}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|brunn}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|putee}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|potz}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|چاه|čâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|studnia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|poço}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fântână}} {{f}}, {{Ü|ro|puț}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|колодец}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|tobar}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brunn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|бунар}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sr|студенац}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|бунар}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|studňa}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vodnjak}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|studnja}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|studnja}} {{f}}, {{Ü|hsb|studźeń}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pozo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|studna}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kuyu}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|криниця}} {{f}}, {{Üt|uk|колодязь}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kút}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|fonäd}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ffynnon}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|pousse}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|калодзеж}} {{m}}, {{Üt|be|студня}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|put}}, {{Ü|fy|saad}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [klein] Brünnl (Verhochdeutschung: Brünnel), Brindl, Brünnerl
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stelle, an der Wasser entnommen werden kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|well}}
*{{el}}: {{Üt|el|πηγάδι|pigádi}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|waterput}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brunn}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kašna}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|havuz}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [klein] Brünnl (Verhochdeutschung: Brünnel), Brindl, Brünnerl
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zierbrunnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|well}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fontaine}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιντριβάνι|sindriváni}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fonte}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brunn}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kašna}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|havuz}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [klein] Brünnl (Verhochdeutschung: Brünnel), Brindl, Brünnerl
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Brunn]], [[Brünn]], [[Brünne]]}}
5dr5ies0h8q6kucj2nr5apfld74a3tr
pa
0
22435
10658976
10554028
2026-05-09T08:12:06Z
Wamito
720
/* pa ({{Sprache|Katalanisch}}) */
10658976
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[p. a.]], [[p. A.]], [[pA]], [[Pa]], [[PA]], [[pa-]], [[pá]], [[pā]], [[på]], [[pa.]]}}
== pa ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pa
|Plural=pans
}}
{{Worttrennung}}
:pa, {{Pl.}} pans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-pa.wav|pa (valencianisch)}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Brot]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[queviures]], [[comestibles]]
{{Beispiele}}
:[1] M’agrada el ''pa'' acabat de fer.
:: Ich esse gerne frisch gebackenes ''Brot.''
:[1] Em dóna dos ''pans'' de mig quilo?
:: Können sie mir bitte zwei Ein-Pfund-''Brote'' geben?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Brot|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}} {{n}}
*{{en}}: ''unzählbar:'' {{Ü|en|bread}}, {{Ü|en|loaf}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|panis}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pan}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|pa}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 737, Eintrag „pa“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=pa}}
:[1] {{Ref-DIEC2|pa}}
:[1] {{Ref-DCVB|pa}}
== pa ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Rumänisch}}, {{Wortart|Grußformel|Rumänisch}} ===
{{Worttrennung}}
:pa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|spr=ro}} Abschiedsgruß unter Kindern und Freunden; tschüss, tschüs
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[la revedere]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Pa,'' Ana, pe mâine!
::''Tschüss,'' Ana, bis morgen!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abschiedsgruß unter Kindern und Freunden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|tschüss}}, {{Ü|de|tschüs}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DEXonline|pa}}
:[1] {{Ref-Pons|ro|pa}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ro|pa}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|ぱ|spr1=ja|パ|spr2=ja|바|spr3=ko|anm3=([[w:McCune-Reischauer|McCune-Reischauer]])|파|spr4=ko|anm4=([[w:revidierte Romanisierung|revidierte Romanisierung]])}}
1448lhmtyxpmm517fqrxg0mil0i8hbr
10658977
10658976
2026-05-09T08:14:53Z
Wamito
720
/* pa ({{Sprache|Katalanisch}}) */
10658977
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[p. a.]], [[p. A.]], [[pA]], [[Pa]], [[PA]], [[pa-]], [[pá]], [[pā]], [[på]], [[pa.]]}}
== pa ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pa
|Plural=pans
}}
{{Worttrennung}}
:pa, {{Pl.}} pans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-pa.wav|pa (valencianisch)}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Brot]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|panis}}''<ref>nach Gran Diccionari.<ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[queviures]], [[comestibles]]
{{Beispiele}}
:[1] M’agrada el ''pa'' acabat de fer.
:: Ich esse gerne frisch gebackenes ''Brot.''
:[1] Em dóna dos ''pans'' de mig quilo?
:: Können sie mir bitte zwei Ein-Pfund-''Brote'' geben?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Brot|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}} {{n}}
*{{en}}: ''unzählbar:'' {{Ü|en|bread}}, {{Ü|en|loaf}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|panis}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pan}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|pa}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 737, Eintrag „pa“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=pa}}
:[1] {{Ref-DIEC2|pa}}
:[1] {{Ref-DCVB|pa}}
{{Quellen}}
== pa ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Rumänisch}}, {{Wortart|Grußformel|Rumänisch}} ===
{{Worttrennung}}
:pa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|spr=ro}} Abschiedsgruß unter Kindern und Freunden; tschüss, tschüs
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[la revedere]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Pa,'' Ana, pe mâine!
::''Tschüss,'' Ana, bis morgen!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abschiedsgruß unter Kindern und Freunden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|tschüss}}, {{Ü|de|tschüs}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DEXonline|pa}}
:[1] {{Ref-Pons|ro|pa}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ro|pa}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|ぱ|spr1=ja|パ|spr2=ja|바|spr3=ko|anm3=([[w:McCune-Reischauer|McCune-Reischauer]])|파|spr4=ko|anm4=([[w:revidierte Romanisierung|revidierte Romanisierung]])}}
jjdy8mkbeuqtsca2mwy1cvvnvnwrscs
10658978
10658977
2026-05-09T08:15:10Z
Wamito
720
/* pa ({{Sprache|Katalanisch}}) */
10658978
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[p. a.]], [[p. A.]], [[pA]], [[Pa]], [[PA]], [[pa-]], [[pá]], [[pā]], [[på]], [[pa.]]}}
== pa ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pa
|Plural=pans
}}
{{Worttrennung}}
:pa, {{Pl.}} pans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-pa.wav|pa (valencianisch)}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Brot]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|panis}}''<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[queviures]], [[comestibles]]
{{Beispiele}}
:[1] M’agrada el ''pa'' acabat de fer.
:: Ich esse gerne frisch gebackenes ''Brot.''
:[1] Em dóna dos ''pans'' de mig quilo?
:: Können sie mir bitte zwei Ein-Pfund-''Brote'' geben?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Brot|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brot}} {{n}}
*{{en}}: ''unzählbar:'' {{Ü|en|bread}}, {{Ü|en|loaf}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|panis}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pan}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|pa}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 737, Eintrag „pa“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=pa}}
:[1] {{Ref-DIEC2|pa}}
:[1] {{Ref-DCVB|pa}}
{{Quellen}}
== pa ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Rumänisch}}, {{Wortart|Grußformel|Rumänisch}} ===
{{Worttrennung}}
:pa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|spr=ro}} Abschiedsgruß unter Kindern und Freunden; tschüss, tschüs
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[la revedere]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Pa,'' Ana, pe mâine!
::''Tschüss,'' Ana, bis morgen!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abschiedsgruß unter Kindern und Freunden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|tschüss}}, {{Ü|de|tschüs}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DEXonline|pa}}
:[1] {{Ref-Pons|ro|pa}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ro|pa}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|ぱ|spr1=ja|パ|spr2=ja|바|spr3=ko|anm3=([[w:McCune-Reischauer|McCune-Reischauer]])|파|spr4=ko|anm4=([[w:revidierte Romanisierung|revidierte Romanisierung]])}}
m49r81351yug53tm7pyclwalgbp2yyv
Verhalten
0
22518
10658682
10484480
2026-05-08T18:55:52Z
Yoursmile
43509
+WB
10658682
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[verhalten]]}}
== Verhalten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Verhalten
|Nominativ Plural=Verhalten
|Genitiv Singular=Verhaltens
|Genitiv Plural=Verhalten
|Dativ Singular=Verhalten
|Dativ Plural=Verhalten
|Akkusativ Singular=Verhalten
|Akkusativ Plural=Verhalten
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·ten, {{Pl.}} Ver·hal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈhaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Verhalten.ogg}}, {{Audio|De-verhalten.ogg}}, {{Audio|De-at-Verhalten.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|altn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das, was jemand tut oder lässt und auf welche Weise
:[2] {{K|Psychologie}} Gesamtheit aller von außen beobachtbaren Äußerungen eines [[Lebewesen]]s
{{Herkunft}}
:[[Konversion]] des [[Verb]]s ''[[verhalten]]'' zum Substantiv
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Gebaren]], [[Handlungsweise]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Tun]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abbiegeverhalten]], [[Abflussverhalten]], [[Abgasverhalten]], [[Alltagsverhalten]], [[Anredeverhalten]], [[Appetenzverhalten]], [[Abstimmungsverhalten]], [[Erziehungsverhalten]], [[Fahrverhalten]], [[Fehlverhalten]], [[Kurvenverhalten]], [[Lernverhalten]], [[Lüftungsverhalten]], [[Mobilitätsverhalten]], [[Querverhalten]], [[Startverhalten]], [[Steuerverhalten]], [[Stressverhalten]], [[Suchverhalten]], [[Täterverhalten]], [[Verkehrsverhalten]], [[Vermeidungsverhalten]], [[Wählerverhalten]], [[Warnverhalten]], [[Wohlverhalten]], [[Zeitverhalten]]
:[2] [[Ausdrucksverhalten]], [[Drohverhalten]], [[Bewegungsverhalten]], [[Fluchtverhalten]], [[Freizeitverhalten]], [[Geschäftsverhalten]], [[Kaufverhalten]], [[Konsumverhalten]], [[Imponierverhalten]], [[Instinktverhalten]], [[Kampfverhalten]], [[Markierverhalten]], [[Nutzerverhalten]], [[Paarungsverhalten]], [[Prüfungsverhalten]], [[Revierverhalten]], [[Risikoverhalten]], [[Rollenverhalten]], [[Schlafverhalten]], [[Sexualverhalten]], [[Sozialverhalten]], [[Territorialverhalten]], [[Verbraucherverhalten]], [[Wahlverhalten]], [[Zwangsverhalten]], [[Zweikampfverhalten]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit deinem jetzigen ''Verhalten'' wirst du keinen Erfolg haben.
:[1] „Der Unterschied zwischen ober- und untergärigem Bier liegt im ''Verhalten'' der Hefe beim Brauvorgang.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref>
:[1] „Der Streit über die Frage, ob der Mensch in seinem ''Verhalten'' frei ist oder der freie Wille nur pure Einbildung, dauert nun schon Jahrhunderte.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 30.}}</ref>
:[2] Anders als offenes ''Verhalten'' kann verdecktes ''Verhalten'' (Denken, Vorstellen, Erinnern usw.) nicht direkt beobachtet werden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[abgestimmt]]es ''Verhalten,'' ''Zoologie:'' ein [[angeboren]]es ''Verhalten,'' ein [[angebracht]]es ''Verhalten,'' ein [[angemessen]]es ''Verhalten,'' ein [[anständig]]es ''Verhalten,'' ''Zoologie:'' das [[artspezifisch]]e ''Verhalten,''
:ein [[berechenbar]]es ''Verhalten,''
:[1] ''Recht:'' ein [[fahrlässig]]es ''Verhalten,'' ein [[furchtbar]]es ''Verhalten,''
:[1] ein [[geächtet]]es ''Verhalten,'' [[gelernt]]es ''Verhalten'' ({{Audio|De-gelerntes Verhalten.ogg|Audio}}), ''Recht:'' ein [[gesetzwidrig]]es ''Verhalten,'' ''Wirtschaft:'' ein [[gewerkschaftsfeindlich]]es ''Verhalten,'' ein [[gleichbleibend]]es ''Verhalten,'' ein [[gut]]es ''Verhalten,''
:ein [[klug]]es ''Verhalten,'' ein [[korrekt]]es ''Verhalten,''
:ein [[menschlich]]es ''Verhalten,'' ein [[merkwürdig]]es ''Verhalten,''
:ein [[opportun]]es ''Verhalten,''
:ein [[professionell]]es ''Verhalten,''
:ein [[rechtswidrig]]es ''Verhalten,'' ein [[rücksichtslos]]es ''Verhalten,'' ein [[rüpelhaft]]es ''Verhalten,''
:ein [[schlecht]]es ''Verhalten,'' ein [[sportlich]]es ''Verhalten,'' ein [[standeswidrig]]es ''Verhalten,''
:ein [[unangebracht]]es ''Verhalten,'' ein [[unangemessen]]es ''Verhalten,'' ein [[unprofessionell]]es ''Verhalten,'' ein [[unsportlich]]es ''Verhalten,''
:ein [[vorbildlich]]es ''Verhalten''
:[2] ein [[abnorm]]es ''Verhalten,'' ein [[abweichend]]es ''Verhalten,'' ein [[aggressiv]]es ''Verhalten,'' ein [[altruistisch]]es ''Verhalten,'' ''Soziologie:'' [[asozial]]es ''Verhalten,'' ein [[grausam]]es ''Verhalten,'' ein [[kooperativ]]es ''Verhalten,'' ein [[partnerschaftlich]]es ''Verhalten,'' [[passiv]]es ''Verhalten''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[verhaltensgestört]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Verhaltensanalyse]], [[Verhaltensänderung]], [[Verhaltensauffälligkeit]], [[Verhaltensbiologie]], [[Verhaltensdiagramm]], [[Verhaltensforscher]], [[Verhaltensforschung]], [[Verhaltenskodex]], [[Verhaltenspädagogik]], [[Verhaltensphysiologie]], [[Verhaltenspsychologe]], [[Verhaltenspsychologie]], [[Verhaltensregel]], [[Verhaltensstörung]], [[Verhaltenstherapie]], [[Verhaltensvorschrift]], [[Verhaltensweise]]
:''[[Verb]]en:'' [[verhalten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das, was jemand tut oder lässt und auf welche Weise|Ü-Liste=
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|行为|xíngwéi}}, {{Üt|zh|举止|jǔzhǐ}}
*{{da}}: {{Ü|da|adfærd}} {{u}}
*{{en}}: {{brit.|:}} {{Ü|en|behaviour}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|behavior}}, {{Ü|en|conduct}}, {{Ü|en|attitude}}, {{brit.|:}} {{Ü|en|demeanour}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|demeanor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|comportement}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|συμπεριφορά|symberiforá}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|comportamento}} {{m}}, {{Ü|it|contegno}} {{m}}, {{Ü|it|condotta}} {{f}}, {{Ü|it|atteggiamento}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|態度|たいど, taido}}, {{Üt|ja|行為|こうい, kōi}}, {{Üt|ja|行動|こうどう, kōdō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|actitud}} {{f}}, {{Ü|ca|comportament}} {{m}}, {{Ü|ca|conducta}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|однесување}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gedrag}}
*{{no}}: {{Ü|no|oppførsel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zachowanie}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|atitude}} {{f}}, {{Ü|pt|comportamento}} {{m}}, {{Ü|pt|conduta}} {{f}}, {{Ü|pt|costume}} {{m}}, {{Ü|pt|jeito}} {{m}}, {{Ü|pt|maneira}} {{f}}, {{Ü|pt|mania}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|comportament}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поведение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|beteende}}{{n}}, {{Ü|sv|uppförande}}{{n}}, {{Ü|sv|uppträdande}}{{n}}, {{Ü|sv|inställning}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|понашање}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|понашање}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|správanie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|obnašanje}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|actitud}}, {{Ü|es|comportamiento}}, {{Ü|es|conducta}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|chování}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|davranış}}, {{Ü|tr|tutum}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|viselkedés}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Psychologie: Gesamtheit aller von außen beobachtbaren Äußerungen eines Lebewesens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{brit.|:}} {{Ü|en|behaviour}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|behavior}}
*{{it}}: {{Ü|it|comportamento}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inställning}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Verhalten (Psychologie)}}
:[1, (2)] {{Ref-Grimm|Verhalten|id=V01688}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
e2slnl9pnxvo74eyrfbob74rjegqh12
Modell
0
22555
10658818
10285071
2026-05-09T02:23:17Z
RaveDog
18007
WB
10658818
wikitext
text/x-wiki
== Modell ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Modell
|Nominativ Plural=Modelle
|Genitiv Singular=Modelles
|Genitiv Singular*=Modells
|Genitiv Plural=Modelle
|Dativ Singular=Modell
|Dativ Plural=Modellen
|Akkusativ Singular=Modell
|Akkusativ Plural=Modelle
|Bild 1=Märklin Steam Engine (1).webm|mini|1|''Modell'' einer [[Dampfmaschine]]
|Bild 2=Carl Johann Spielter In the artist's studio.jpg|mini|3|einem [[Maler]] ''Modell'' [[sitzen]]
|Bild 3=Layers of titan.jpg|mini|4|''Modell'' des [[groß|größten]] [[Saturn]]-[[Mond]]es ''[[Titan]]''
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·dell, {{Pl.}} Mo·del·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moˈdɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Modell.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] pragmatisch (auf relevante Eigenschaften) verkürzte (verkleinerte) Abbildung
:[2] Muster, das vervielfältigt wird
:[3] [[Person]], die beispielsweise einem [[Künstler]] als [[Vorlage]], ''Modell'' [[dienen|dient]]
:[4] vereinfachtes [[gedanklich]]es [[Konstrukt]] zur Erklärung und Untersuchung [[natürlich]]er oder [[gesellschaftlich]]er [[Phänomen]]e
{{Abkürzungen}}
:[[M.]]
{{Herkunft}}
:Im 17. Jahrhundert von [[italienisch]] ''{{Ü|it|modello}}'' „[[Muster]]“ entlehnt, das auf [[lateinisch]] ''{{Ü|la|modulus}}'' „[[Maß]]“ zurückgeht.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Modell“.</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 892.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Architekturmodell]], [[Gipsmodell]], [[Gussmodell]], [[Lüftungsmodell]], [[Raummodell]], [[Schalenmodell]], [[Schnittmodell]], [[Versuchsmodell]], [[Wachsmodell]]
:[2] [[Auslaufmodell]], [[Automodell]], [[Basismodell]], [[Benzinmodell]], [[Brillenmodell]], [[Designermodell]], [[Dieselmodell]], [[Erfolgsmodell]], [[Exportmodell]], [[Fahrzeugmodell]], [[Flugzeugmodell]], [[Gießmodell]], [[Handymodell]], [[Importmodell]], [[Jubiläumsmodell]], [[Kriegsmodell]], [[Lastwagenmodell]], [[Motorradmodell]], [[Nachfolgemodell]], [[Nachkriegsmodell]], [[Raumschiffmodell]], [[Schiffsmodell]], [[Serienmodell]], [[Sondermodell]], [[Spielzeugmodell]], [[Spitzenmodell]], [[Stadtmodell]], [[SUV-Modell]], [[Topmodell]], [[Vorkriegsmodell]], [[Vormodell]], [[Wagenmodelle]]
:[3] [[Aktmodell]], [[Fotomodell]], [[Nacktmodell]], [[Sexmodell]]
:[4] ''allgemein:'' [[Metamodell]], [[Parallelmodell]], [[Spezialmodell]], [[Standardmodell]], [[Vorgehensmodell]]
:[4] ''nach Bereich:'' [[Ablaufmodell]], [[Abrechnungsmodell]], [[Analogiemodell]], [[Arbeitsmodell]], [[Arbeitszeitmodell]], [[Atommodell]], [[Bauherrenmodell]], [[Benutzbarkeitsmodell]], [[Bezahlmodell]], [[Cloud-Modell]], [[Datenbankmodell]], [[Datenflussmodell]], [[Datenmodell]], [[Denkmodell]], [[Entwicklungsmodell]], [[Entwurfsmodell]], [[Erziehungsmodell]], [[Fallmodell]], [[Firmwaremodell]], [[Fristenmodell]], [[Funktionsmodell]], [[Geschäftsmodell]], [[Gesellschaftsmodell]], [[Grammatikmodell]], [[Hardwaremodell]], [[Indikationenmodell]], [[Indikationsmodell]], [[Kernmodell]], [[Kommunikationsmodell]], [[Kompetenzmodell]], [[Kontomodell]], [[Kostenmodell]], [[Kosten-Nutzen-Modell]], [[Lebenszyklusmodell]], [[Maschinenmodell]], [[Nutzenmodell]], [[Objektmodell]], [[Organisationsmodell]], [[Partnerschaftsmodell]], [[Performancemodell]], [[Pflegemodell]], [[Planungsmodell]], [[Preismodell]], [[Prozessmodell]], [[Qualifikationsmodell]], [[Qualitätsmodell]], [[Satzmodell]], [[Schulmodell]], [[Silbenmodell]], [[Softwaremodell]], [[Sparmodell]], [[Spielmodell]], [[Spiralmodell]], [[Sprachmodell]], [[Staatsmodell]], [[Statusmodell]], [[Steuersparmodell]], [[Strukturmodell]], [[SWE-Modell]], [[Testmodell]], [[Tröpfchenmodell]], [[Übergangsmodell]], [[V-Modell]], [[Wasserfallmodell]], [[Watson-Crick-Modell]], [[Wettermodell]], [[W-Modell]], [[Wortmodell]], [[Zustandsmodell]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei der Entwicklung eines neuen Geräts ist es sinnvoll, sich zuerst ein ''Modell'' zu bauen.
:[2] Das ''Modell'' wurde immer wieder nachgebaut.
:[2] „Bald bot er der SS von sich aus einen Ofen mit zwei Verbrennungskammern an. Dieses ''Modell'' wurde im November 1939 in Dachau eingesetzt. […] Die Firma war so stolz auf ihre Leistung, dass sie dieses ''Modell'' zum Patent anmeldete.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3WgLw | Autor=Jacek Lepiarz | Titel=Ein deutsches Unternehmen als Mittäter am Holocaust | Tag=23 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-07 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Die ukrainische Boeing 737-800 war nur zwei Jahre alt. Dass bei einem neuen Flugzeug eine Turbine ausfällt, findet Bardenhagen ungewöhnlich. Das komme eher bei älteren ''Modellen'' vor.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3VxEp | Autor=Miodrag Soric | Titel=Untersuchung – Absturz im Iran: Mehr Fragen als Antworten | Tag=09 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-07 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Die ''Modelle'' waren in eine Kabine gebracht worden, die voll von Spiegeln war.“<ref>{{Literatur | Autor=Erich Maria Remarque | Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge, die voll von Spiegeln war | TitelErg= Roman | Auflage=1. | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2018 | ISBN=978-3-462-05236-7 | Seiten=154 }} Zuerst 1961.</ref>
:[3] Sie stand dem Maler ''Modell.''
:[4] In der Linguistik sind ''Modelle'' weit verbreitet, die die Kommunikation in ihren wesentlichen Merkmalen darstellen.
:[4] „Im vergangenen Herbst haben die Bischöfe dann die Vorschläge einer Arbeitsgruppe beraten. Dort wurde zwei ''Modelle'' diskutiert.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/wirtschaft/hanks-welt-die-bischoefe-sind-geisterfahrer-16612256.html?utm_source=pocket-newtab | Autor=Rainer Hank | Titel=Hanks Welt: Die Bischöfe sind Geisterfahrer | TitelErg= | Tag=02 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-07 | Kommentar= }}</ref>
:[4] „Für den Moment bleibt zu konstatieren, dass überall dort, wo die Menschen die Wahl haben, zwischen seinem [Anmerkung: Xis chinesischem Modell autoritärer Herrschaft] ''Modell'' und der liberalen Demokratie, sie sich für die Demokratie entscheiden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3WT4m | Autor=Alexander Görlach | Titel=Görlach Global: Der Mut von Taiwans Präsidentin | TitelErg= | Tag=21 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-07 | Kommentar= }}</ref>
:[4] [Carmen Valor, Mode-Expertin der spanischen Eliteuni Comillas] „glaubt, dass sich in diesem Jahr zunehmend sogenannte Kreislaufwirtschaft-Modelle, auch zirkulare ''Modelle'' genannt, durchsetzen werden, in denen auf Wiederverwertbarkeit gesetzt wird.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3WTYj | Autor=Stefanie Claudia Müller | Titel=Modewelt – Zara und das Fast Fashion-Problem | TitelErg= | Tag=07 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-07 | Kommentar= }}</ref>
:[4] „Statt um einen Kapitalismus, der den Interessen der Sharehoder verpflichtet ist, soll es um ein ''Modell'' gehen, das die Interessen der Stakeholder im Auge hat […]“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3WMiX | Autor=Ashutosh Pandey | Titel=Weltwirtschaftsforum 2020 – Davos erwartet Trump und Thunberg | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-07 | Kommentar= }}</ref>
:[4] [Coronapandemie 2021:] „[…] Das RKI hat dieses ''Modell'' [Anmerkung: über die Coronalage im Herbst] aufgesetzt unter einem Kenntnisstand von Ende Juni, und wir wissen inzwischen deutlich mehr.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/virologe-christian-drosten-zur-corona-lage-mit-dieser.694.de.html?dram:article_id=502517 | Autor= | Titel=Virologe Christian Drosten zur Corona-Lage – „Mit dieser Impfquote können wir nicht in den Herbst gehen“ | Tag=02 | Monat=09 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-03 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Moderatorin: Sandra Schulz, Interview mit dem Virologen [[w:Christian Drosten|Christian Drosten]] }}</ref>
:[4] „Milankovich war der erste, der durch ein mathematisches ''Modell'' einen Zusammenhang zwischen diesen auch als Orbitalparameter bezeichneten Variationen der Sonneneinstrahlung und den Klimaschwankungen der vergangenen etwa zwei Millionen Jahre herstellte, und somit die Abfolge der Glaziale und Interglaziale erklären konnte.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/wetter/wetterthema/eiszeiten-100.html?utm_source=pocket-newtab-de-de | Autor=Tim Staeger | Titel=Wie entstehen Eiszeiten? | TitelErg= | Tag=06 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-09-09 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[4] ''[[Informatik]]:'' [[objektorientiert]]es ''Modell'', [[relational]]es ''Modell''
:[4] ''Modell'' eines [[neu]]en [[Gesetz]]es
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[modellhaft]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Modellangebot]], [[Modellauto]], [[Modellbau]], [[Modellbildung]], [[Modelleisenbahn]], [[Modellfall]], [[Modellflugzeug]], [[Modellflugplatz]], [[Modelljahr]], [[Modellkleid]], [[Modelloffensive]], [[Modellpalette]], [[Modellparameter]], [[Modellpflege]], [[Modellprogramm]], [[Modellprojekt]], [[Modellreihe]], [[Modellschiff]], [[Modellstoff]], [[Modellstudiengang]], [[Modellversuch]], [[Modellwechsel]], [[Modellzyklus]]
:''[[Verb]]en:'' [[modellieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=pragmatisch (auf relevante Eigenschaften) verkürzte (verkleinerte) Abbildung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|model}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|modelo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|modèle}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μοντέλο|modélo}} {{n}}
*{{id}}: {{Ü|id|maket}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|modello}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|модел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|model}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|model}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|modelo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|макет}} {{m}}, {{Üt|ru|модель}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|modell}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|модел}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|model}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|maket}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|modell}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Muster, das vervielfältigt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|model}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|modelo}}
*{{el}}: {{Üt|el|μοντέλο|modélo}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|modello}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|модел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|model}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|modell}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|model}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|modell}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|модел}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|model}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|model}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|modell}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Person, die beispielsweise einem Künstler als Vorlage, Modell dient|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|model}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|modelo}}
*{{el}}: {{Üt|el|μοντέλο|modélo}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|modello}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|модел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|model}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|model}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|модель}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|modell}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|модел}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|model}} {{m}}, {{Ü|cs|modelka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|model}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|modell}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=gedankliches Konstrukt natürlicher oder gesellschaftlicher Phänomene|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|modelo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|modello}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|модел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|model}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|model}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|modell}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|модел}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|model}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1–3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|modell-allgemein|Modell (allgemein)}}
:[3] {{Ref-wissen.de|Lexikon|modell-kunst|Modell (Kunst)}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Lexikon|modell-physik|Modell (Physik)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|modell-technik|Modell (Technik)}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Lexikon|modell-wirtschaft|Modell (Wirtschaft)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bordell]], [[Mode]], [[Model]], [[Modul]]|Anagramme=[[dollem]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
9fjkmrjlkxrxnshkwhjabm3wms8pf1c
isn't it
0
22937
10658505
9369393
2026-05-08T15:32:33Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10658505
wikitext
text/x-wiki
== [[isn't]] [[it]]? ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:isn't it
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪzn̩tɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[nicht wahr]]? [[gelt]]? [[oder]]?
{{Synonyme}}
:[1] aren't you? [[:en:aren't you|(en)]], don't you? [[:en:don't you|(en)]]
:[1] isn't he? [[:en:isn't he|(en)]], isn't she? [[:en:isn't she|(en)]], doesn't he? [[:en:doesn't he|(en)]], doesn't she? [[:en:doesn't she|(en)]], doesn't it? [[:en:doesn't it|(en)]]
:[1] aren't we? [[:en:aren't we|(en)]], don't we? [[:en:don't we|(en)]]
:[1] aren't they? [[:en:aren't they|(en)]], don't they? [[:en:don't they|(en)]]
{{Gegenwörter}}
:[[is it]]? [[won't you]] (please)?
{{Beispiele}}
:[1] That's my beer, ''isn't it?''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|nicht wahr|L=s}}?, {{Ü|de|gelt}}?, {{Ü|de|oder}}?
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Referenzen prüfen|en}}
e3gislo2s3s42px02515xbgvc85iz18
10658639
10658505
2026-05-08T17:34:17Z
Udo T.
91150
Lint-Fehler
10658639
wikitext
text/x-wiki
== [[isn't]] [[it]]? ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:isn't it
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪzn̩tɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[nicht wahr]]? [[gelt]]? [[oder]]?
{{Synonyme}}
:[1] aren't you? [[:en:aren't you|(en)]], don't you? [[:en:don't you|(en)]]
:[1] isn't he? [[:en:isn't he|(en)]], isn't she? [[:en:isn't she|(en)]], doesn't he? [[:en:doesn't he|(en)]], doesn't she? [[:en:doesn't she|(en)]], doesn't it? [[:en:doesn't it|(en)]]
:[1] aren't we? [[:en:aren't we|(en)]], don't we? [[:en:don't we|(en)]]
:[1] aren't they? [[:en:aren't they|(en)]], don't they? [[:en:don't they|(en)]]
{{Gegenwörter}}
:[[is it]]? [[won't you]] (please)?
{{Beispiele}}
:[1] That's my beer, ''isn't it?''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|nicht wahr|L=s}}?, {{Ü|de|gelt}}?, {{Ü|de|oder}}?
}}
{{Referenzen}}
{{Referenzen prüfen|en}}
mvxg0w3ezdvi11n5hqqgq9mygewu3gy
Vorlage:Auskunft
10
23463
10659048
9812940
2026-05-09T09:28:19Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659048
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
<div style="background-color: #F7F7FB;color: black;border:1px solid #E6E6FA;padding:2px">
<div style="background-color: #E6E6FA;color: black; padding:3px">
[[Bild:Info icon.png|left]]'''Hier können Fragen zur deutschen Sprache gestellt werden. [[Wiktionary:Übersetzungswünsche|Fragen zu Übersetzungen bitte hier eintragen]].'''
Hast du eine Frage und konntest die Antwort im Wikiwörterbuch nicht finden, dann [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Auskunft&action=edit§ion=new folge diesem Link, um Deine Frage zu stellen]. Vielleicht weiß ja ein anderer Benutzer die Antwort. Aber bitte beachte die folgenden Punkte:
</div>
* '''Hast du Fragen speziell zum Wiktionary?'''
: Viele Fragen wurden bereits gestellt und werden unter '''[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellte Fragen]]''' beantwortet. '''Beispiel:''' ''„Wie kann ich hier einen neuen Artikel anlegen?“''
: Für neue Fragen wende dich bitte an '''[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]'''. '''Beispiel:''' ''„Bei Artikel ''<nowiki>[[Xyz]]</nowiki>'' ist mir dies und das passiert/aufgefallen, kann mir da jemand helfen?''“
* '''Wenn du eine Frage hast, deren Antwort bisher in keinem Artikel zu finden ist:'''
: Dann bist du hier richtig. Bitte formuliere die Frage ''eindeutig'' und ''verständlich'' und gib ihr eine ''sinnvolle Überschrift''. Also z. B. ''„Wie schreibt man passé?“'', nicht aber ''„Frage“''.
: Bitte beschränke dich auch nicht darauf, eine Überschrift ohne weiteren Text einzustellen. Meistens können wir nicht erraten, worum es dir geht. Es hilft uns, wenn du uns sagst, wo du schon vergeblich nach einer Antwort gesucht hast, was du schon weißt und was genau du noch wissen willst.
: Beende deinen Beitrag immer mit '''<nowiki>--~~~~</nowiki>''' (das erzeugt automatisch eine Unterschrift mit Uhrzeit und Datum).
: Bitte beachte, dass diese Seite '''keinen Hausaufgabenservice''' darstellt. Wir helfen dir gern, wenn du nicht weiterkommst, aber du lernst nichts, wenn du andere die ganze Arbeit machen lässt.
* '''Wie werden deine Fragen beantwortet?'''
: Wenn sie beantwortet werden, dann nur '''hier''' auf dieser Seite. '''Eine Antwort per E-Mail wird nicht gegeben'''. Ob deine Fragen beantwortet werden, hängt davon ab, ob jemand das Wissen, die Zeit und die Lust hat, es zu tun. Manchmal kann eine Antwort etwas dauern oder später von anderen ergänzt werden, deshalb solltest du diese Seite für ein paar Tage im Auge behalten. Falls du angemeldet bist, empfiehlt es sich, sie zu [[Hilfe:Men%C3%BCpunkte#Die_Werkzeuge|beobachten]].
* '''Wie stellst du nun deine Frage?'''
: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Auskunft&action=edit§ion=new Dieser Link] führt zu einem Bearbeitungsfenster, in dem Du Deine Frage formulieren kannst. Wenn Du auf ''Seite speichern'' klickst, wird Deine Frage automatisch auf dieser Seite unten angefügt.
* '''Wie beantwortest du eine Frage am besten?'''
: Du weißt die Antwort oder kennst wenigstens Hinweise darauf? Dann antworte so kurz wie möglich, so lang wie nötig. Mit Links auf Artikel im Wiktionary, der Wikipedia oder auch auf andere Quellen, die zum Verständnis beitragen. Und im Bewusstsein, dass es keine dummen Fragen gibt.
: Bei Fragen, die bei der Auskunft fehl am Platz sind, genügt ein kurzer Verweis auf den richtigen Ort. '''Beispiel:''' Frage: ''„Wie kann ich hier einen neuen Artikel anlegen?“'' Antwort: ''„Wende dich bitte an [[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]“''.
* '''Was passiert mit den älteren Fragen?'''
: Wenn sie drei Tage mit dem [[Vorlage:erledigt|Erledigt-Baustein]] markiert wurden oder 90 Tage lang nicht kommentiert wurden, werden sie ins '''Archiv''' verschoben: [[Wiktionary:Auskunft/Archiv]]
</div>
<br>
{{Hilfe&Diskussion}}
<div style="overflow: auto; padding: 1px; width: 28em;">
{{Portalkasten|Auskunft und Archiv durchsuchen|
<inputbox>
type=fulltext
searchbuttonlabel=Suche
prefix=WT:Auskunft
width=20
</inputbox>}}
</div>
__TOC__
<noinclude>
[[Kategorie:Vorlage Header|Auskunft]]</noinclude>
j8f4jrfyhhzabixif8mbj7g5vm4j782
pejorativ
0
24733
10658438
9672460
2026-05-08T12:42:26Z
Jochenknabben
245232
+nl:[[pejoratief]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658438
wikitext
text/x-wiki
== pejorativ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=pejorativ
|Komparativ=pejorativer
|Superlativ=pejorativsten
}}
{{Worttrennung}}
:pe·jo·ra·tiv, {{Komp.}} pe·jo·ra·ti·ver, {{Sup.}} am pe·jo·ra·tivs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpejoʁaˈtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pejorativ.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[abwertend]] hinsichtlich der (eigenen) [[Sprache]], eines [[Wort]]es oder einer [[Redewendung]]
{{Herkunft}}
:aus [[lateinisch]]: ''{{Ü|la|peiorativus|peiorātīvus}},'' dieses aus dem [[Verb]] ''{{Ü|la|peiorare|peiorāre}}'' „[[abwerten]], [[schlecht]] [[machen]]“ oder „verschlechtern“, dieses wiederum aus ''{{Ü|la|peior}}'' „[[schlecht]]er“, der Steigerung des [[Adjektiv]]s ''{{Ü|la|malus}}'', wörtlich für „schlecht“<ref>{{Ref-Duden|pejorativ}}, 2017</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[abfällig]], [[abwertend]], [[herabsetzend]], [[herablassend]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[aufwertend]], [[lobend]], [[meliorativ]]
{{Beispiele}}
:[1] „Versager“ ist ein ''pejorativer'' Terminus für einen vom Leben Gebeutelten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abwertend hinsichtlich der (eigenen) Sprache, eines Wortes oder einer Redewendung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|ponižavajučki}}, {{Ü|bs|unižavajučki}}, {{Ü|bs|pežorativan}}
*{{en}}: {{Ü|en|derogatory}}, {{Ü|en|pejorative}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|péjoratif}}
*{{is}}: {{Ü|is|niðrandi}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|軽蔑的な|けいべつてきな, keibetsuteki na}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|noniecinošs}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|понижувачки|ponižuvački}}, {{Üt|mk|унижувачки|unižuvački}}, {{Üt|mk|пежоративен|pežorativen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|pejoratief}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pejoratywny}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|уничижительный}}, {{Üt|ru|пейоративный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pejorativ}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|понижавајучки|ponižavajučki}}, {{Üt|sr|унижавајучки|unižavajučki}}, {{Üt|sr|пежоративан|pežorativan}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|понижавајучки|ponižavajučki}}, {{Üt|sh|унижавајучки|unižavajučki}}, {{Üt|sh|пежоративан|pežorativan}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pejoratívny}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|slabšalen}}, {{Ü|sl|pejorativen}}
*{{es}}: {{Ü|es|peyorativo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pejorativní}}
*{{be}}: {{Üt|be|прыніжальны|}}, {{Üt|be|ўніжальны|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schimpfwort}}
:[1] {{Ref-DWDS|pejorativ}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|pejorativ}}
:[1] {{Ref-Duden|pejorativ}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
i4ddj5aht9qe5f0y229b1cm9swwzd86
to keep one's fingers crossed
0
25917
10658655
9714364
2026-05-08T17:57:40Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10658655
wikitext
text/x-wiki
== to keep one's fingers crossed ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:to keep one's fin·gers cross·ed
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem Glück und Gelingen für ein bestimmtes Vorhaben wünschen (deutsche Entsprechung: [[jemandem die Daumen drücken]])
{{Herkunft}}
:''wörtlich:'' „[jemandem] die Finger kreuzen“ (in englischsprachigen Ländern, eine häufige Glücksgeste){{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:to [[touch wood]]
{{Beispiele}}
:[1] I’ll ''keep my fingers crossed.''
::Ich werde ''die Daumen drücken.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem Glück und Gelingen für ein bestimmtes Vorhaben wünschen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem die Daumen drücken}}
*{{fr}}: [[croiser les doigts]]
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla tummarna}}
}}
{{Referenzen}}
dyhvkzh7xzmxh91hq2kq3iimrzilu47
Ökonomie
0
25940
10658675
9718330
2026-05-08T18:47:15Z
Yoursmile
43509
Form, +UB
10658675
wikitext
text/x-wiki
== Ökonomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ökonomie
|Nominativ Plural=Ökonomien
|Genitiv Singular=Ökonomie
|Genitiv Plural=Ökonomien
|Dativ Singular=Ökonomie
|Dativ Plural=Ökonomien
|Akkusativ Singular=Ökonomie
|Akkusativ Plural=Ökonomien
}}
{{Worttrennung}}
:Öko·no·mie, {{Pl.}} Öko·no·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌøkonoˈmiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ökonomie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Struktur]] der [[Wirtschaft]] eines [[Gebietes]]
:[2] [[sparsam]]er [[Gebrauch]]/[[Umgang]] von/mit etwas
:[3] ''veraltet:'' [[Wirtschaftswissenschaft]]
:[4] ''österreichisch, ansonsten veraltet:'' ein [[Landwirtschaftsbetrieb]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Ök.]], [[Ökon.]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom griechischen ''[[oikonomia]]'' „Haushaltung, Verwaltung“
{{Synonyme}}
:[1] [[Wirtschaft]], [[Wirtschaftsgeschehen]]
:[1, 3] [[Ökonomik]]
:[2] [[Effizienz]], [[Sparsamkeit]], [[Wirtschaftlichkeit]]
:[4] [[Bauernhof]], [[Hof]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Rentabilität]], [[Wirtschaftlichkeit]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Überfluss]], [[Verschwendung]]
{{Oberbegriffe}}
:[3] [[Wissenschaft]]
:[4] [[Betrieb]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gemeinwohl-Ökonomie]], [[Wachstumsökonomie]]
:[3] [[Makroökonomie]], [[Mikroökonomie]], [[Nationalökonomie]], [[Sozialökonomie]], [[Vulgärökonomie]]
:[3] [[Betriebswirtschaftslehre]], [[Volkswirtschaftslehre]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Ökonomie'' dieses Landes wächst langsam.
:[1] „Fast alle Besucher prangerten die Doppelmoral der Amerikaner an, die stolz ihre Gleichheitsprinzipien präsentierten, deren ''Ökonomie'' in den Südstaaten aber zum größten Teil auf Sklavenarbeit basierte.“<ref>{{Literatur | Autor= Geert Mak | Titel= Amerika! |TitelErg= Auf der Suche nach dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten | Verlag= Siedler | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-88680-0023-6}}, Seite 174.</ref>
:[2] Neben einem deutlichen nostalgischen Aspekt spielen dabei die ''Ökonomie'' der Mittel und das Ideal der „Ehrlichkeit“ dieser Mittel eine Rolle.<ref>{{Wikipedia|Pixel-Art}}</ref>
:[3] Die ''Ökonomie'' untersucht wirtschaftliche Vorgänge.
:[4] Araber werden zu leichten Diensten in der ''Ökonomie'' verwendet. <ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=D641AAAAMAAJ&pg=PA60&dq=%22%C3%96konomie%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiY7K31o_nJAhVD1XIKHdvABWM4ChDoAQhTMAk#v=onepage&q=%22%C3%96konomie%22%20&f=false|titel=Beschreibung der einzelnen gestute des österreichischen kaiserstattes, Michael von Erdelyi, Seite 95|zugriff=2015-12-26}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Ökonom]], [[Ökonometrie]], [[Ökonomierat]], [[Ökonomik]], [[ökonomisch]], [[ökonomisieren]], [[Ökonomismus]], [[Ökonomist]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Struktur der Wirtschaft eines Gebietes|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|ekonomie}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|اقتصاد|iqtiṣād}}
*{{an}}: {{Ü|an|economía}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|economía}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ekonomia}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|অর্থনীতি|arthanīti}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|ekonomija}}
*{{br}}: {{Ü|br|armerzh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|икономика}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|經濟學|jīngjì xué}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|经济学|jīngjì xué}}
*{{da}}: {{Ü|da|økonomi}}
*{{en}}: {{Ü|en|economy}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ekonomiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|majandusteadus}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kansantalous}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|économie}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|economía}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ეკონომიკა|ekonomika}}
*{{el}}: {{Üt|el|οικονομικά|ikonomiká}}
*{{he}}: {{Üt|he|כלכלה|}}
*{{io}}: {{Ü|io|ekonomiko}}
*{{id}}: {{Ü|id|ekonomi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|economia}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|eacnamaíocht}}
*{{it}}: {{Ü|it|economia}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|経済|けいざい, keizai}} (=Wirtschaft)
*{{jv}}: {{Ü|jv|ékonomi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|economia}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|경제학|gyeongjehak}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|ekonomija}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ekonomika}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ekonomika}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Economie}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|toe-karena}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|економија}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|economie}}
*{{no}}: {{Ü|no|økonomi}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|economia}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|اقتصاد|eqteṣād}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ekonomia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|economia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|economie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|экономика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ekonomi}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|економија}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|економија}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|canumìa}}, {{Ü|scn|econumìa}}, {{Ü|scn|ecunumìa}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ekonomika}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|gospodarstvo}} {{n}}, {{Ü|sl|ekonomija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|ekonomija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|ekonomija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|economía}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|ekonomiks}}
*{{th}}: {{Üt|th|เศรษฐศาสตร์|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ekonomie}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekonomi}}, {{Ü|tr|iktisat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|економіка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|közgazdaságtan}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|economeg}}
*{{be}}: {{Üt|be|эканоміка}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|ekonomy}}
|Dialekttabelle=
*{{li}}: {{Ü|li|economie}}, {{Ü|li|ikkenomie}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sparsamer Gebrauch/Umgang von/mit etwas|Ü-Liste=
*{{ka}}: {{Üt|ka|ეკონომია|ek'onomia}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|節約|せつやく, setsuyaku}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|gospodarnost}} {{f}}, {{Ü|sl|ekonomičnost}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Wirtschaftswissenschaft|Ü-Liste=
*{{sl}}: {{Ü|sl|ekonomija}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=ein Landwirtschaftsbetrieb|Ü-Liste=
*{{ja}}: {{Üt|ja|経済学|けいざいがく, keizaigaku}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3, 4] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[2, 4] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ökologie]], [[Ökumene]]}}
9g1znqiveep5oq6ce2uuk6sq2p9ku2f
touch wood
0
26345
10658651
9371451
2026-05-08T17:54:25Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10658651
wikitext
text/x-wiki
== touch wood! ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Englisch}}, {{Wortart|Interjektion|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʌtʃ‿wʊd}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-touch wood.ogg|touch wood (australisch)}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Formel, um jemandem [[Glück]] und [[Gelingen]] bei einem [[Vorhaben]] zu wünschen, dem deutschen (und der wörtlichen Übersetzung) „[[Klopf auf Holz!]]“, „[[dreimal auf Holz geklopft]]“ oder auch dem „[[toi, toi, toi|Toi, toi, toi]]!“ entspricht
{{Herkunft}}
:im germanischen Kulturkreis wurde mit dem [[klopfen|Klopfen]] auf [[Holz]] [[Donar]] beziehungsweise dessen [[Beistand]] angerufen, aus dieser Zeit stammt die Aufforderung
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Formel, um jemandem Glück und Gelingen bei einem Vorhaben zu wünschen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|toi, toi, toi|Toi, toi, toi}}, {{Ü|de|Hals- und Beinbruch}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|toca fusta}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|touch wood}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|touch}}
12af2z1tdt14tb1v6f8snu18brvbb81
MHG
0
26529
10658577
9371588
2026-05-08T16:36:14Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10658577
wikitext
text/x-wiki
== MHG ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Recht]]:'' [[Miethöhegesetz|'''M'''iet'''h'''öhe'''g'''esetz]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Miethöhegesetz“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}}, „MHG“, Seite 297
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Miethöhegesetz}}
== MHG ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Verkehrswesen]]:'' [[IATA-Code]] für den [[Flughafen]] [[Mannheim]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „IATA-Codes deutscher Verkehrsflughäfen: MHG“, Seite 168
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|City-Airport Mannheim}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
== MHG ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Middle High German|'''M'''iddle '''H'''igh '''G'''erman]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Middle High German“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Mhd.}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Middle High German}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}}, „MHG“, Seite 297
{{Ähnlichkeiten 1|[[mmHg]], [[mm Hg]]}}
o02kfq8csaxiypdhqxge92j5432rmpx
Schirm
0
27412
10658568
10633482
2026-05-08T16:33:12Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + unterbegr
10658568
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schirm]]}}
== Schirm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schirm
|Nominativ Plural=Schirme
|Genitiv Singular=Schirms
|Genitiv Singular*=Schirmes
|Genitiv Plural=Schirme
|Dativ Singular=Schirm
|Dativ Singular*=Schirme
|Dativ Plural=Schirmen
|Akkusativ Singular=Schirm
|Akkusativ Plural=Schirme
|Bild=Kasa0078.jpg|mini|3|<!-- Griffe als spezieller -->''Regenschirme,'' auf ihren Einsatz wartend
}}
{{Worttrennung}}
:Schirm, {{Pl.}} Schir·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɪʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schirm.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schirm.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein meist [[rund]]er, [[gewölbt]]er [[Gegenstand]], der vor bestimmten Dingen schützt oder eine [[Aktion]] unterbindet
:[2] [[allegorisch]] für [[Schutz]]
:[3] ''konkret:'' als Schutz vor dem [[Regen]]; [[Regenschirm]]
:[4] ''Kurzform'' für [[Bildschirm]]
:[5] ''Kurzform'' für einen Gegenstand, der vom Aussehen einem Regenschirm nahekommt
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''schirm'' und [[althochdeutsch]] ''scirm'' oder ''skirm'' „Schutz“, ursprünglich das über den [[Schild]] gezogene [[Fell]]<ref>{{Ref-Duden|Schirm}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|Schirm}}</ref>
{{Synonyme}}
:[3] ''veraltet:'' [[Parapluie]]
:[4] [[Bildschirm]], [[Display]]
:[5] [[Kappe]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 3] [[Schirmchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schutz]], [[Gegenstand]]
:[3] [[Regenschutz]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kaminschirm]], [[Lampenschirm]], [[Metallschirm]], [[Ofenschirm]], [[Stellschirm]], [[Schutzschirm]]
:[1, 3] [[Regenschirm]], [[Sonnenschirm]], [[Allwetterschirm]], [[En-tout-Cas]]<ref>{{Internetquelle|url=https://www.duden.de/rechtschreibung/En_tout_Cas|titel=Duden: En-tout-Cas|titelerg=|autor=|hrsg=|werk=duden.de|seiten=|datum= |zugriff=2021-10-11|sprache=|format=|kommentar=|zitat=|offline=}}</ref>
:[2] [[Abwehrschirm]], [[Raketenschutzschirm]], [[Rettungsschirm]]
:[3] [[Damenschirm]], [[Herrenschirm]], [[Sportschirm]], [[Stockschirm]]
:[3] [[Knirps]]
:[4] [[Computerschirm]], [[Fernsehschirm]], [[Leuchtschirm]], [[Radarschirm]], [[Röntgenschirm]]
:[5] [[Bremsschirm]], [[Fallschirm]], [[Gleitschirm]], [[Rettungsschirm]], [[Wandschirm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich lege mich nieder, man bringt mir eine Nachtlampe mit ''Schirm'' und läßt mich allein.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 267.}}</ref>
:[2] „Du bist mein ''Schirm'' und Schild; ich hoffe auf dein Wort.“ Psalm 119.114 - Unter einer Schirmherrschaft stehen.
:[3] „Mist, ich habe meinen ''Schirm'' vergessen. Jetzt werde ich wohl oder übel nass werden.“
:[3] „Damen mit äußerst empfindlicher Frisur oder Aliens mit ebenso wasserscheuen Schaltkreisen werden immer einen ''Schirm'' mitnehmen, wir norddeutschen Glatzköpfe tun das nie.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans-Peter Beck-Bornholdt, Hans-Hermann Dubben |Titel= Der Schein der Weisen|TitelErg= Irrtümer und Fehlurteile im täglichen Denken | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2001 | Seiten= 47.|ISBN= 3-455-09340-X}}</ref>
:[4] „Sir, ich habe ein unbekanntes Flugobjekt ausgemacht.“ - „Geben sie es auf den ''Schirm.''“
:[5] Der ''Schirm'' des Fallschirmspringers öffnete sich problemlos.
:[5] „Heute sind die ''Schirme'' und ihre dreifachen Bremssysteme so ausgetüftelt, dass die Versicherungen das Snowkiten nicht mehr als Risikosport einstufen, sondern nur noch als Wagnis.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2012/06/Snowkiten |Autor=Julius Schophoff |Titel= Kein Wind von Traurigkeit |Tag=02 |Monat= 02|Jahr= 2012|zugriff=2020-02-21}}</ref>
:[5] „Der Gleitschirmflieger spielt mit den technischen Möglichkeiten seines Fluggeräts und mit seinen Fertigkeiten: Er zieht den ''Schirm'' auf, lässt den Wind in die Kammern greifen und sie aufblähen, […] Er spielt mit den Leinen, den Bremsen, den Kräften des Winde in seinem Gleitschirm.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf | Titel= Vom Sinn des Spielens | TitelErg= Reflexionen und Spielideen | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1664-5}}, Seite 8.</ref>
:[5] „Fliegen Gleitschirme in unterschiedlichen Höhen, müssen die Abstände so gewählt sein, dass der Höhenverlust beim Einklappen oder Sackflug des oberen ''Schirms'' nicht zur Kollision mit dem unteren führt.“<ref>{{Literatur | Autor= Toni Bender, Peter Janssen, Klaus Tänzler| Titel= Gleitschirmsegeln für Meister| Verlag= Nymphenburger| Ort= Donauwörth| Jahr= 1989}}, Seite 102.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] <!-- Spielfilmreihe: -->mit ''Schirm,'' [[Charme]] und [[Melone]], [[nass]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Substantiv]]e:'' [[Riesenschirmpilz]], [[Schirmherr]], [[Schirmling]], [[Schirmmütze]], [[Schirmständer]], [[Schirmung]]
:''[[Verb]]en:'' [[beschirmen]], [[schirmen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|scudo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|傘|かさ, kasa}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|parasol}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|guarda-chuva}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|зонтик}} {{m}}, {{Üt|ru|зонт}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärm}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кишобран|kišobran}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stěna}} {{f}}, {{Ü|cs|zástěna}} {{f}}, {{Ü|cs|plenta}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ernyő}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=allegorisch für Schutz
|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|傘|sǎn}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|伞|sǎn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parapluie}} {{m}}
*{{he}}: {{Üt|he|מטריה|}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|छत्री|čatrī}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|ombrello}} {{m}}, {{Ü|it|parapioggia}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|傘|かさ, kasa}}, {{Üt|ja|雨傘|あまがさ, amagasa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sombrinha}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärm}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|paraguas}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|koruma}}, {{Ü|tr|muhafaza}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=konkret: als Schutz vor dem Regen; Regenschirm
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|чадър|čadăr}} {{m}}, {{Üt|bg|омбрела|ombrela}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|umbrella}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parapluie}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|schermo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|umbrelă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|зонтик}} {{m}}, {{Üt|ru|зонт}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|paraply}} {{n}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|deštník}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|şemsiye}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|парасоля}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|esernyő}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Kurzform für Bildschirm
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|екран|ekran}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|screen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|écran}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|jIH}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ecran}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|экран}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärm}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obrazovka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekran}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|екран}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|képernyő}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Kurzform für einen Gegenstand, der vom Aussehen einem Regenschirm nahekommt
|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{ugs.|:}} {{Ü|fr|pépin}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|fr|pébroc}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärm}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|padák}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–4] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Charme]]}}
f3nodt8iqz0s3u54z5zkbvjnjqpi54a
Vorlage:Bild-WikimediaCopyright
10
27452
10658420
438642
2026-05-08T12:29:32Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658420
wikitext
text/x-wiki
<div id="Vorlage_Bild-WikimediaCopyright">
{| align="center" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #f9f9f9;color: black; border: 2px solid #e9e9e9; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px"
| style="width: 50px" | [[Bild:Wikimedia-logo.png|50px]]
| Dieses Logo ist als offizielles Logo der '''[[:meta:Wikimedia|Wikimedia Foundation]]''' oder eines ihrer Projekte [[w:Marke (Rechtsschutz)|marken-]] und [[w:Copyright|urheberrechtlich]] geschützt und unterliegt nicht der GNU-FDL.
|}
</div>
<includeonly>[[Kategorie:Wikimedia-Copyright|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude>
[[Kategorie:Lizenzbaustein|Bild-WikimediaCopyright]]</noinclude>
5hk72yf84hio6v8mfll8bhu86gatb90
10659059
10658420
2026-05-09T09:35:38Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659059
wikitext
text/x-wiki
<div id="Vorlage_Bild-WikimediaCopyright">
{| align="center" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #f9f9f9;color: black;color: black; border: 2px solid #e9e9e9; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px"
| style="width: 50px" | [[Bild:Wikimedia-logo.png|50px]]
| Dieses Logo ist als offizielles Logo der '''[[:meta:Wikimedia|Wikimedia Foundation]]''' oder eines ihrer Projekte [[w:Marke (Rechtsschutz)|marken-]] und [[w:Copyright|urheberrechtlich]] geschützt und unterliegt nicht der GNU-FDL.
|}
</div>
<includeonly>[[Kategorie:Wikimedia-Copyright|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude>
[[Kategorie:Lizenzbaustein|Bild-WikimediaCopyright]]</noinclude>
bx821v20kx3md7xe4xqadsitm3i6ux7
Vorlage:Bild-GFDL
10
27454
10659058
9829646
2026-05-09T09:35:03Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659058
wikitext
text/x-wiki
<div id="Vorlage_Bild-GFDL">
{| align="center" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #f9f9f9;color: black; border: 2px solid #e9e9e9; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px"
| style="width: 65px" | [[Bild:Heckert GNU white.svg|65px]]
| Dieses Bild wurde unter der '''[[w:GNU-Lizenz für freie Dokumentation|GNU-Lizenz für freie Dokumentation]]''' veröffentlicht.
Es ist erlaubt, das Bild zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu modifizieren, unter den [[Wiktionary:Lizenzbestimmungen|Bedingungen]] der GNU-Lizenz für freie Dokumentation, Version 1.2 oder einer späteren Version, veröffentlicht von der [[w:Free Software Foundation|Free Software Foundation]]. Es gibt keine unveränderlichen Abschnitte, keinen vorderen Umschlagtext und keinen hinteren Umschlagtext.
|}
</div>
<includeonly>[[Kategorie:GFDL-Bild|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude>
[[Kategorie:Lizenzbaustein|Bild-GFDL]]</noinclude>
h5pzpz6g2i41h0dvxtz6fpnjnr92le7
Hafen
0
28064
10658693
10611793
2026-05-08T19:06:39Z
Yoursmile
43509
Form, +WB
10658693
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Häfen]]}}
{{Wort der Woche|52|2007}}
== Hafen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hafen
|Nominativ Plural=Häfen
|Genitiv Singular=Hafens
|Genitiv Plural=Häfen
|Dativ Singular=Hafen
|Dativ Plural=Häfen
|Akkusativ Singular=Hafen
|Akkusativ Plural=Häfen
|Bild 1=Port of Dover - view from the White Cliffs-4101-03.jpg|mini|1|''Hafen'' von [[Dover]]
|Bild 2=Oslo harbour colors modified.jpg|mini|1|''Hafen'' mit [[Mole]] in [[Oslo]]
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·fen, {{Pl.}} Hä·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hafen.ogg}}, {{Audio|De-Hafen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːfn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] natürliches oder künstlich angelegtes Wasserbecken für [[Schiff]]e am Meeresrand oder an Binnenwasserwegen, um dort zu liegen und zu ankern, mit Anlagen zum Löschen, Laden, Reinigen und Ausbessern
:[2] {{K|übertr.|poetisch}} [[Ruheort]]
:[3] {{K|süddeutsch}} [[Topf]]
:[4] {{K|Technik}} Gefäß für Glasschmelze in der Glasmacherei, [[Schmelztiegel]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Hf.]], [[Hfn.]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; aus [[niederdeutsch]] ''Haven'' entlehnt, über [[mittelniederdeutsch]] ''hāvene'', zum [[urgermanisch]]en *''χaƀanō-'', auch [[mittelhochdeutsch]] ''habene'', [[niederländisch]] ''{{Ü|nl|haven}}'', Ableitung von *''χaƀan'' ‚Meer‘, außerdem [[mittelhochdeutsch]] ''hap'', [[altnordisch]] ''haf'', das auf [[indogermanisch]] *''kh₂p-ó-'' zurückgeht, vergleiche [[irisch]] ''cuan'' ‚Hafen‘.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hafen<sup>2</sup>“, Seite 382.</ref><ref>Guus Kroonen: ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Brill, Leiden 2013. S. 196-7.</ref>
:[3] seit dem 10. Jahrhundert belegt; über althochdeutsch ''havan,'' mittelhochdeutsch ''haven'' „Gefäß, Behälter“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „<sup>1</sup>Hafen“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Anlegestelle]], ''veraltet:'' [[Port]]
:[2] [[Refugium]], [[Unterschlupf]]
:[3] [[Topf]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[3] [[Häfchen]], [[Häfele]], [[Haferl]], [[Häferl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ort]], [[Reiseziel]]
:[3] [[Gefäß]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abgangshafen]], [[Anlaufhafen]], [[Ausfuhrhafen]], [[Ausgangshafen]], [[Ausrüstungshafen]], [[Außenhafen]], [[Auswandererhafen]], [[Ausweichhafen]], [[Basishafen]], [[Bauhafen]], [[Bestimmungshafen]], [[Binnenhafen]], [[Bootshafen]], [[Chemiehafen]], [[Containerhafen]], [[Durchgangshafen]], [[Einfuhrhafen]], [[Einschiffungshafen]], [[Ersatzhafen]], [[Erzhafen]], [[Evakuierungshafen]], [[Exporthafen]], [[Fährhafen]], [[Fischereihafen]], [[Fischerhafen]], [[Floßhafen]], [[Flusshafen]], [[Fluthafen]], [[Frachthafen]], [[Freihafen]], [[Gondelhafen]], [[Großhafen]], [[Güterhafen]], [[Handelshafen]], [[Haupthafen]], [[Hauptstadthafen]], [[Heimathafen]], [[Hochseehafen]], [[Holzhafen]], [[Importhafen]], [[Industriehafen]], [[Innenhafen]], [[Inselhafen]], [[Jachthafen]], [[Kahnhafen]], [[Kanalhafen]], [[Kohlehafen]], [[Konkurrenzhafen]], [[Kreuzfahrthafen]], [[Kriegshafen]], [[Küstenhafen]], [[Landeshafen]], [[Loreleyhafen]], [[Marinehafen]], [[Meereshafen]], [[Militärhafen]], [[Museumshafen]], [[Nachschubhafen]], [[Naturhafen]], [[Nothafen]], [[Oberhafen]], [[Ölhafen]], [[Olympiahafen]], [[Petroleumhafen]], [[Privathafen]], [[Regionalhafen]], [[Schlupfhafen]], [[Schutzhafen]], [[Seehafen]], [[Seezollhafen]], [[Segelhafen]], [[Seglerhafen]], [[Sklavenhafen]], [[Sportboothafen]], [[Sporthafen]], [[Stadthafen]], [[Tidehafen]], [[Tiefseehafen]], [[Tiefwasserhafen]], [[Überseehafen]], [[Umschlaghafen]], [[Umsteigehafen]], [[Universalhafen]], [[Verkehrshafen]], [[Verladehafen]], [[Verschiffungshafen]], [[Vorhafen]], [[Welthafen]], [[Werfthafen]], [[Werkshafen]], [[Winterhafen]], [[Yachthafen]], [[Zentralhafen]], [[Zielhafen]], [[Zivilhafen]], [[Zollhafen]], [[Zufluchtshafen]]
:[1] ''nach Gewässer:'' [[Adriahafen]], [[Atlantikhafen]], [[Donauhafen]], [[Elbehafen]]/[[Elbhafen]], [[Golfhafen]], [[Karibikhafen]], [[Mittelmeerhafen]], [[Nordseehafen]], [[Ostseehafen]], [[Pazifikhafen]], [[Rheinhafen]], [[Schwarzmeerhafen]], [[Weserhafen]]
:[1] ''nach Himmelsrichtung:'' [[Nordhafen]], [[Osthafen]], [[Südhafen]], [[Westhafen]]
:[1] ''übertragen:'' [[Abflughafen]], [[Absprunghafen]], [[Anlagehafen]], [[Flughafen]], [[Lufthafen]], [[Luftschiffhafen]], [[Parkhafen]], [[Raumflughafen]], [[Raumhafen]], [[Reisemobilhafen]], [[Wasserflughafen]], [[Wasserflugzeughafen]], [[Weltraumhafen]], [[Wohnmobilhafen]]
:[2] [[Ehehafen]], [[Glückshafen]]
:[3] ''nach Material:'' [[Tonhafen]]; ''nach Inhalt:'' [[Krauthafen]], [[Milchhafen]], [[Scheißhafen]], [[Schmalzhafen]], [[Suppenhafen]]; ''Weitere:'' [[Nachthafen]]
:[4] ''nach Inhalt:'' [[Glashafen]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Schiff läuft den nächsten ''Hafen'' an.
:[1] Eine Fähre fährt von einem ''Hafen'' zum anderen.
:[1] „Wir steigen auf einen der alten Fischkutter im ''Hafen'' und legen ab zur Fahrt hinein ins Labyrinth.“<ref>{{Literatur|Autor=Tilman Bünz|Titel=Wer das Weite sucht|TitelErg=Skandinavien für Fortgeschrittene|Verlag=btb Verlag|Ort= München|Jahr=2012|Seiten=62.|ISBN= 978-3-442-74359-9|}}</ref>
:[1] „Mittags meldete der Ausguck, dass die zerklüfteten Gipfel von Principe in Sicht gekommen waren, und zwei Tage später lag die Diligent im ''Hafen'' der Insel vor Anker.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=354.}} Kursiv gedruckt: ''Diligent''.</ref>
:[1] „Die Franzosen versuchen mit Schiffen den ''Hafen'' zu blockieren.“<ref>{{Literatur| Autor= Ralf Berhorst| Titel= Ein Reich jenseits des Meeres |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 72-83, Zitat Seite 76.</ref>
:[1] „Das Schiff wurde in der Nacht zu Samstag in den Rostocker ''Hafen'' geschleppt, wo es um 1.00 Uhr festmachte.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Brennender-Oeltanker-in-der-Ostsee/!6042254/ | Autor= | Titel=Brennender Öltanker in der Ostsee – Ermittlungen nach dem Feuer | TitelErg= | Tag=12 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-15 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Ich schlenderte zum ''Hafen'' hinunter, setzte mich auf die Mole und sah auf den Fluss hinaus.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=209.}}</ref>
:[2] Dieser Park ist ein wahrer ''Hafen'' des Friedens!
:[3] „Sie zieht die schreienden, zappelnden Würmer an, wäscht sie und striegelt ihnen das Haar, hilft der Großen ein Feuer anmachen, daß es knistert und kracht, und stellt den ''Hafen'' mit dem Kaffeesatz darauf.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/christ/rumpl/rumpl20.html | Autor={{W|Lena Christ}} | Titel=Die Rumplhanni | Kapitel=Kapitel 20 }}</ref>
:[4] „Das Glas wird mit der Glasmacherpfeife aus dem ''Hafen'' entnommen.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|XtkBkgENYeYC|PA123|Hervorhebung=Hafen}} | Autor=Gerhard Neckermann, Hans Wessels | Titel=Die Glasindustrie : ein Brachenbild | TitelErg=Beiträge zur Strukturforschung, Heft 95 | Verlag=Duncker & Humblot | Jahr=1987 | Seiten=123 | ISBN=9783428462162 | Kommentar=Mitwirkende Personen: Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung }}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[den Hafen der Ehe ansteuern|den ''Hafen'' der Ehe ansteuern]]
:[[eine Braut in jedem Hafen haben|eine Braut in jedem ''Hafen'' haben]]
:[[im Hafen der Ehe landen|im ''Hafen'' der Ehe landen]]
:[[im sicheren Hafen sein|im sicheren ''Hafen'' sein]]
:[[in den Hafen der Ehe einfahren|in den ''Hafen'' der Ehe einfahren]]
:[[in den Hafen der Ehe einlaufen|in den ''Hafen'' der Ehe einlaufen]]
:[[in den Hafen der Ehe segeln|in den ''Hafen'' der Ehe segeln]]
:[[jemanden in den Hafen der Ehe führen|jemanden in den Hafen der Ehe führen]]
{{Sprichwörter}}
:[3] [[kleine Häfen laufen bald über|kleine ''Häfen'' laufen bald über]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[sicher]]er ''Hafen;'' [[natürlich]]er ''Hafen''
{{Wortbildungen}}
:''Substantive:'' [[Hafenamt]], [[Hafenanlage]], [[Hafenarbeiter]], [[Hafenausfahrt]], [[Hafenbecken]], [[Hafenbetreiber]], [[Hafenbucht]], [[Hafencafé]], [[Hafendorf]], [[Hafeneinfahrt]], [[Hafenfest]], [[Hafengasse]], [[Hafengebäude]], [[Hafengebiet]], [[Hafengelände]], [[Hafenhaus]], [[Hafenkneipe]], [[Hafenkrankenhaus]], [[Hafenmeister]], [[Hafenort]], [[Hafenpolizei]], [[Hafenpolizist]], [[Hafenpromenade]], [[Hafenrundfahrt]], [[Hafenschenke]]/[[Hafenschänke]], [[Hafenspitze]], [[Hafenstadt]], [[Hafenumschlag]], [[Hafenverwaltung]], [[Hafenviertel]], [[Hafenwasser]], [[Hafenzoll]]
:[3] [[Hafner]], [[Häfner]] (süddeutsch: „[[Töpfer]], [[Ofensetzer]]“)
:''Toponyme:'' [[Friedrichshafen]], [[Gotenhafen]], [[Heiligenhafen]], [[Wischhafen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserbecken für Schiffe am Meeresrand oder an Binnenwasserwegen, um dort zu liegen und zu ankern|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|hawe}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|port}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|λιμήν}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ميناء|mīnāʾ}}
*{{an}}: {{Ü|an|puerto}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|նավահանգիստ}}
*{{az}}: {{Ü|az|liman}}, {{Ü|az|port}}
*{{as}}: {{Üt|as|বন্দৰ|bondor}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|puertu}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|portu}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|বন্দর|bondor}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|luka}} {{f}}, {{Ü|bs|pristanište}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|porzh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пристанище}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|港口|gǎngkǒu}}
*{{da}}: {{Ü|da|havn}}
*{{en}}: {{Ü|en|harbour}}, {{Ü|en|port}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|hæfen}}, {{Ü|ang|hæfene}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|haveno}}
*{{et}}: {{Ü|et|sadam}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|havn}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|satama}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|port}} {{m}}, {{Ü|fr|havre}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|puart}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|porto}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნავსადგური|navsadguri}}, {{Üt|ka|პორტი|porti}}
*{{el}}: {{Üt|el|λιμάνι|limáni}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|umiarsualivik}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|બંદર|bandar}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|hono}}
*{{he}}: {{Üt|he|נמל|namél}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|बंदरगाह|bandargāh}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|portuo}}
*{{id}}: {{Ü|id|bandar}}, {{Ü|id|pelabuhan}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|porto}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|calafort}} {{m}}, {{Ü|ga|caladh}} {{m}}, {{Ü|ga|port}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfn}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|porto}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|港|みなと, minato}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|פּאָרט|port}} {{m}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ರೇವು|rēvu}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|порт}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|pòrt}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|port}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|порт}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|porth}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|portu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|luka}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|gemîgeh}}
*{{la}}: {{Ü|la|portus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|osta}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|uostas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Hafen}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|pelabuhan}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|തുറമുഖം|tuṟamukhaṁ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ބަނދަރު|}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|port}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|purt}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|बंदर|}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лука}} {{f}}, {{Üt|mk|пристаниште}} {{n}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|боомт|}}, {{Üt|mn|усан боомт|}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|बन्दरगाह|bandaragāha}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Haven}}, {{Ü|nds|Haben}}
**[[Hamburgisch]]: {{Ü|nds|Hoben}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|haven}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|hámman}}
*{{no}}: {{Ü|no|port}}
**{{nb}}: {{Ü|nb|hamn}}, {{Ü|nb|havn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hamn}}, {{Ü|nn|havn}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|pòrt}} {{m}}
*{{or}}: {{Üt|or|ମୁହାଣ|muhāṇa}}, {{Üt|or|ବନ୍ଦର|bandara}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਬੰਦਰਗਾਹ|bandragāh}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|haf}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|لنگرگاه|langargâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|port}}, {{Ü|pl|przystań}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|abrigo}} {{m}}, {{Ü|pt|porto}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|port}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|port}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гавань}} {{f}}, {{Üt|ru|порт}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|पोताश्रयः|potāśrayaḥ}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cala}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hamn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лука}} {{f}}, {{Üt|sr|пристаниште}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|лука}} {{f}}, {{Üt|sh|пристаниште}} {{n}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|بندرگاھ|}}
*{{si}}: {{Üt|si|ගමන්ලීලාව|gamanlīlāwa}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|portu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|prístav}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|luka}} {{f}}, {{Ü|sl|pristanišče}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pśistaw}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|přistaw}}
*{{es}}: {{Ü|es|puerto}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|бандар}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|துறைமுகம்|tuṟaimukam}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|порт|}}
*{{te}}: {{Üt|te|ఓడరేవు|ODaraevu}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přístav}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|liman}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|port}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|پورت|port}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|порт}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kikötő}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بندرگاہ|bandargāh}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|bandargoh}}, {{Ü|uz|port}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|cảng}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|porthladd}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|pôrt}}
*{{be}}: {{Üt|be|гавань}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|haven}} {{u}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, poetisch: Ruheort|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|haven}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|havre}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|porto}} {{m}}, {{Ü|it|rifugio}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hamn}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přístav}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=süddeutsch: Topf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pot}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pot}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|pentola}} {{f}}, {{Ü|it|pignatta}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gryta}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Technik: Gefäß für Glasschmelze in der Glasmacherei, Schmelztiegel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|melting crucible}}
*{{it}}: {{Ü|it|crogiolo}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smältdegel}}, {{Ü|sv|gjutform}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[3, 4] {{Ref-Duden|Hafen_Bottich_Gefäß_Topf}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ernst Hafen, Professor, Swiss Federal Institute of Technology (34764292154).jpg|hochkant|1|Ernst ''Hafen'', Biologe (1956)
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·fen, {{Pl.}} Ha·fens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hafen.ogg}}, {{Audio|De-Hafen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːfn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten Berufsnamen für einen [[Hafner]], von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|haven}}'' (‚''Hafen'', [[Topf]]‘). Dahingegen wird die Benennung nach der Wohnstätte an einem ''[[Hafen#Substantiv,_m|Hafen]]'', von [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|have}}, {{Ü|gml|havene}}'' (‚''Hafen''‘), wegen der Verbreitung des Namens ausgeschlossen.<ref>{{Ref-DFD|id=23502}}</ref>.
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Haaf]], [[Hafner]], [[Haffner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Hafen|Ernst Hafen]], [[w:Margret Hafen|Margret Hafen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zur Doppelspitze gehört auch Thomas ''Hafen'', der wissenschaftliche Leiter des Museums.“<ref>{{Per-Badische Zeitung Online | Online=https://www.badische-zeitung.de/wir-sind-jetzt-noch-attraktiver | Autor=Hubert Röderer | Titel="Wir sind jetzt noch attraktiver" | TitelErg=BZ-INTERVIEW mit Margit Langer, der kaufmännischen Leiterin des Freilichtmuseums Vogtsbauernhof / Sonntag Saisonbeginn. | Tag=19 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2026-03-23 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hafen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hafen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hafen''; ''Hafen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hafen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hafen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hafen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hafen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23502}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hafen Hafen bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hafen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hafens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hafen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hafen
|Akkusativ Plural=—
|Bild 1=MK11591 Hafenspitze Düsseldorf.jpg|mini|1|Impression des Düsseldorfer Stadtteils ''Hafen''
|Bild 2=Hellmann Luftbild Osnabrück 2023-11-01.jpg|mini|1|Luftbild des Osnabrücker Stadtteils ''Hafen''
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·fen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hafen.ogg}}, {{Audio|De-Hafen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːfn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Düsseldorf]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[2] Stadtteil von [[Osnabrück]], [[Niedersachsen]], Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Rot an der Rot]], [[Baden-Württemberg]], Deutschland
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Stadtteil]]
:[3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Düsseldorf]]
:[2] [[Osnabrück]]
:[3] [[Rot an der Rot]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Hafen'' liegt in Deutschlands Westen.
:[2] Der ''Hafen'' liegt in Deutschlands Nordwesten.
:[3] Der ''Hafen'' liegt in Deutschlands Südwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Hafen'' [[anlangen]], in ''Hafen'' [[arbeiten]], sich in ''Hafen'' [[aufhalten]], in ''Hafen'' [[aufwachsen]], ''Hafen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hafen'' [[fahren]], nach ''Hafen'' fahren, [[über]] ''Hafen'' [[fahren]], [[nach]] ''Hafen'' [[kommen]], nach ''Hafen'' [[gehen]], in ''Hafen'' [[leben]], nach ''Hafen'' [[reisen]], aus ''Hafen'' [[stammen]], in ''Hafen'' [[verweilen]], nach ''Hafen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Düsseldorf, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hafen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Hafen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Хафен}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Osnabrück, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hafen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Hafen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Rot an der Rot, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Hafen (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hafer]], [[Haffen]], [[Harfen]]|Anagramme=[[fahen]], [[Fahne]], [[Hanfe]]}}
2i495xk7dsxdbpph7ag7trhuwwucaaf
Kakao
0
29586
10658932
10530744
2026-05-09T06:30:32Z
Yoursmile
43509
+SVW
10658932
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kakao]]}}
== Kakao ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kakao
|Nominativ Plural=Kakaos
|Genitiv Singular=Kakaos
|Genitiv Plural=Kakaos
|Dativ Singular=Kakao
|Dativ Plural=Kakaos
|Akkusativ Singular=Kakao
|Akkusativ Plural=Kakaos
|Bild 1=CacaobeansUntoasted.JPG|mini|1|ungerösteter ''Kakao''
|Bild 2=Van Houten Cocoa Powder.JPG|mini|2|''Kakao''pulver
|Bild 3=Becher Kakao mit Sahnehäubchen.JPG|mini|3|Becher ''Kakao'' mit Sahnehäubchen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Cacao]]
{{Worttrennung}}
:Ka·kao, {{Pl.}} Ka·kaos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈkaʊ̯}}, {{Lautschrift|kaˈkaːo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kakao.ogg}}, {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯|Deutsch}}, {{Reim|aːo|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Samen]] des [[Kakaobaum]]s
:[2] [[Pulver]] aus dem [[fermentiert]]en, getrockneten Samen des Kakaobaums
:[3] mit Kakao <sup>[2]</sup> hergestelltes [[Getränk]]
{{Herkunft}}
:über spanisch ''{{Ü|es|cacao}},'' von gleichbedeutend aztekisch ''[[cacao]],'' zu [[Nahuatl]]: ''{{Ü|nah|cacahuatl}}'' = Kakao, <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 379.</ref> <ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 460.</ref> ''{{Ü|nah|cacahuacuahuitl}}'' = „[[Kakaobaum]]“<ref>Dudenredaktion: Das große Fremdwörterbuch. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich (Dudenverlag) <sup>2</sup>2000, Seite 669. </ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[Kakaomilch]], [[Schokoladenmilch]], [[Schokomilch]]
{{Unterbegriffe}}
:[2, 3] [[Haferkakao]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Preise für ''Kakao'' haben gestern ihre Richtung gewechselt und sind vor dem Hintergrund zahlreicher Short-Eindeckungen gestern in der Spitze um 5,9% auf 2.322 Dollar pro Tonne gestiegen.
:[2] Hier gibt es die besten Tiramisu Rezepte mit ''Kakao.''
:[2] „Von Mauritius schafften Händler Gewürznelken und ''Kakao'' herbei, und alles gedieh prächtig.“<ref>{{Literatur| Autor= Thilo Thielke |Titel= Aufstand an der Küste |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 96-99, Zitat Seite 98.</ref>
:[2] „So etwas hat es bei uns schon lange nicht mehr gegeben; der ''Kakao'' stammt wohl aus Rot-Kreuz-Paketen für die Kriegsgefangenen.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 58. Erstauflage 1988.</ref>
:[3] Ich trinke jeden Morgen ''Kakao.''
:[3] „Ein paar Tage nach meiner Rückkehr aus England stand ich in der Küche am Herd und wärmte Milch auf für den ''Kakao'' der Kinder.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 398. </ref>
:[3] „Fast fühlte er sich, als hätte er selbst den ganzen Tag auf Skiern gestanden, und er überlegte, ob der heiße ''Kakao'' unterm Strich vielleicht sogar das Beste am Skifahren war.“<ref>{{Literatur | Autor=Ragnar Jónasson | Titel=Wintersturm | TitelErg= Thriller | Auflage= 1. | Übersetzer=Anika Wolff | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2024 | ISBN=978-3-641-28537-1 }}, Zitat Seite 108. Isländische Originalausgabe Veröld, Reykjavík 2020.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[durch den Kakao ziehen|durch den ''Kakao'' ziehen]]
:[[jemandem fällt das Monokel in den Kakao|jemandem fällt das Monokel in den ''Kakao'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ''Kakao'' [[trinken]], ''Kakao'' mit [[Schlagsahne]]
{{Wortbildungen}}
:[[kakaofarben]]
:[[Kakaoanbau]], [[Kakaobauer]], [[Kakaobaum]], [[Kakaobestandteil]], [[Kakaobohne]], [[kakaobraun]], [[Kakaobutter]], [[Kakaoduft]], [[Kakaoernte]], [[Kakaoerzeugnis]], [[Kakaofeld]], [[Kakaofett]], [[Kakaofleck]], [[Kakaogeruch]], [[Kakaogeschmack]], [[Kakaogetränk]], [[kakaohaltig]], [[Kakaolikör]], [[Kakaomasse]], [[Kakaopflanze]], [[Kakaoplantage]], [[Kakaopreis]], [[Kakaopulver]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Samen des Kakaobaums|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|可可豆|kěkě dòu}}
*{{en}}: {{Ü|en|cacao}}, {{Ü|en|cocoa}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kakao}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fève de cacao|fève de cacao|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|cacao}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კაკაო|k'ak'ao}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cacao}}
*{{is}}: {{Ü|is|kakó}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|cacao}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ココア|kokoa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cacau}}
*{{nci}}: {{Ü|nci|cacahuatl}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|cacao}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kakao}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cacau}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cacao}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kakaoböna}}
*{{sk}}: {{Ü?|sk|kakao}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kakaw}}
*{{es}}: {{Ü|es|cacao}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|какао}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kakaó}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Pulver aus dem fermentierten, getrockneten Samen des Kakaobaums|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|可可粉|kěkě fěn}}
*{{da}}: {{Ü|da|kakao}}
*{{en}}: {{Ü|en|cacao}}, {{Ü|en|cocoa}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaakaojauhe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cacao}}, {{Ü|fr|poudre de cacao|poudre de cacao|L=e}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კაკაო|k'ak'ao}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cacao}}, {{Ü|ia|pulvere de cacao}}
*{{is}}: {{Ü|is|kakó}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|cacao}}
*{{nci}}: {{Ü|nci|cacahuatlalli}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|cacao}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kakao}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cacau}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kakao}}, {{Ü|sv|kakaopulver}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kakaw}}
*{{es}}: {{Ü|es|cacao en polvo}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|какао}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kakaó}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Getränk mit Kakao|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|可可|kěkě}}
*{{da}}: {{Ü|da|kakao}}
*{{en}}: {{Ü|en|cacao}}, {{Ü|en|cocoa}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaakao}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cacao}}, {{Ü|fr|chocolat}}, {{Ü|fr|boisson cacaoté|boisson cacaotée|L=e}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კაკაო|k'ak'ao}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cacao}}, {{Ü|ia|chocolate}}
*{{is}}: {{Ü|is|kakó}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|cioccolata}}
*{{nci}}: {{Ü|nci|xocolatl}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|koko}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|cacao}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kakao}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cacau}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|какао}} ''indekl.''
*{{sv}}: {{Ü|sv|choklad}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kakaw}}
*{{es}}: {{Ü|es|cacao}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|какао}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kakaó}}
*{{be}}: {{Üt|be|шакалад}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1–3] {{Ref-wissen.de}}
:[*] {{Ref-Pfälzisch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gaokao]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Spanischen (Deutsch)]]
o6vztl6e25p1o2cli7th8v21cqviqnj
Pop
0
29608
10658542
10655472
2026-05-08T16:11:22Z
RaveDog
18007
WB
10658542
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[pop]]}}
== Pop ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pop
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Pop
|Genitiv Singular*=Pops
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Pop
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Pop
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Sunshine (version 2) (ISRC USUAN1100628).mp3|mini|1|ein [[Beispiel]] für ''Pop''
}}
{{Worttrennung}}
:Pop, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pop.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Kurzform von:'' [[Popmusik]], einer zeitgenössischen Form der Unterhaltungsmusik
{{Herkunft}}
:Lehnwort aus dem Englischen. Dort als Kurzwort von ''{{Ü|en|popular}}'' populär, beim Volk beziehungsweise allgemein beliebt, und dieses von lateinisch ''{{Ü|la|popularis}}'' zum Volk gehörig zu lateinisch ''{{Ü|la|populus}}'' Volk. Im Englischen zunächst seit circa 1862 als Kurzwort zu ''popular concerts'' (oft auch im Plural als ''pops'') verwendet: Volkskonzerte. Seit 1926 als Klassifizierung für beliebte Lieder verschiedener Gattungen benutzt und seit 1954 als Bezeichnung für ein eigenes, modernes, melodiöses Musikgenre eingeführt. Von hier aus in die deutsche Sprache übernommen. {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Popmusik]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Klassik]], [[Rock]], [[E-Musik]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musik]], [[Unterhaltungsmusik]], [[U-Musik]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Austropop]], [[Brit-Pop]], [[Dance-Pop]], [[Elektropop]], [[Europop]], [[Future Pop]], [[Italopop]], [[J-Pop]], [[K-Pop]], [[Synthie Pop]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Pop'' ist der lukrativste Zweig der Musikindustrie, die ihren kommerziellen Erfolg an der Plazierung in den Charts beziehungsweise der Hitparade misst.
:[1] „Drei Mädchen in kurzen Paillettenkleidern tanzten zu persischem ''Pop'' um einen alten Mann im Smoking herum.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 12.</ref>
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]:'' [[poppig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Popfan]], [[Popfestival]], [[Popgedudel]], [[Popgruppe]], [[Pophit]], [[Popidol]], [[Popikone]], [[Popkonzert]], [[Poplied]], [[Popmusik]], [[Popmusiker]]/[[Popmusikerin]], [[Popper]]/[[Popperin]], [[Popproduzent]]/[[Popproduzentin]], [[Popradio]], [[Popsänger]]/[[Popsängerin]], [[Popsong]], [[Popstar]], [[Popszene]]
:''[[Verb]]en:'' [[aufpoppen]], [[verpoppen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kurzform von: Popmusik, einer zeitgenössischen Form der Unterhaltungsmusik|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|pop}}, {{Ü|da|popmusik}}
*{{en}}: {{Ü|en|pop}}, {{Ü|en|pop music}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pop}}, {{Ü|fi|popmusiikki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pop}} {{m}}, {{Ü|fr|musique pop}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|pop}} {{m}}, {{Ü|it|musica pop}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pop}} {{m}}, {{Ü|ca|música pop}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|música de estouro}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поп-музыка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pop}}, {{Ü|sv|popmusik}}
*{{es}}: {{Ü|es|pop}} {{m}}, {{Ü|es|música pop}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionar<}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bob]], [[Bop]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
eijl3tau4a1yxmt4tp4ex16lh7xfmve
topical
0
30417
10658641
9954896
2026-05-08T17:40:46Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutung 4 neu formuliert; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10658641
wikitext
text/x-wiki
== topical ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}}
{{Worttrennung}}
:to·pi·cal, more to·pi·cal, most to·pi·cal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɒpɪkəl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-topical.wav|spr=uk}}, {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-topical.wav|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[aktuell]]
:[2] [[thematisch]]
:[3] [[zeitgemäß]]
:[4] {{K|pharmakologisch|ft=von der Anwendung eines Medikamentes|spr=en}} örtlich begrenzt
{{Synonyme}}
:[1] [[current]], [[up to date]]
:[2] [[thematic]]
:[3] [[modern]], [[timely]], [[up to date]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[out of date]]
:[3] [[out of date]], [[old-fashioned]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[2] „He structured his article by ''topical'' elements.“
::Er strukturierte seinen Artikel nach ''thematischen'' Elementen.
:[3] „Her pants were ''topical'' when she was 18, but now they seem rather old-fashioned“
::Ihre Hosen waren ''zeitgemäß'' als sie 18 war, heute erscheinen sie allerdings ziemlich aus der Mode gekommen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:a ''topical'' event“ - ein aktueller Anlass
{{Wortbildungen}}
:[[topicality]]
:[[topic]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aktuell|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aktuell}}
*{{es}}: {{Ü|es|actual}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=thematisch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|thematisch}}
*{{es}}: {{Ü|es|temático}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=zeitgemäß|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zeitgemäß}}
*{{es}}: {{Ü|es|moderno}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=von Medikamenten: örtlich begrenzt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|örtlich}}, {{Ü|de|topical}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1–4] {{Ref-dictcc}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[topic]]
kr2posggy0nh3ttr7csfw27cf6uy61m
10658687
10658641
2026-05-08T19:01:48Z
Yoursmile
43509
Form
10658687
wikitext
text/x-wiki
== topical ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}}
{{Worttrennung}}
:to·pi·cal, {{Komp.}} more to·pi·cal, {{Sup.}} most to·pi·cal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɒpɪkəl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-topical.wav|spr=uk}}, {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-topical.wav|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[aktuell]]
:[2] [[thematisch]]
:[3] [[zeitgemäß]]
:[4] {{K|pharmakologisch|ft=von der Anwendung eines Medikamentes|spr=en}} örtlich begrenzt
{{Synonyme}}
:[1] [[current]], [[up to date]]
:[2] [[thematic]]
:[3] [[modern]], [[timely]], [[up to date]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[out of date]]
:[3] [[out of date]], [[old-fashioned]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[2] „He structured his article by ''topical'' elements.“
::Er strukturierte seinen Artikel nach ''thematischen'' Elementen.
:[3] „Her pants were ''topical'' when she was 18, but now they seem rather old-fashioned“
::Ihre Hosen waren ''zeitgemäß'' als sie 18 war, heute erscheinen sie allerdings ziemlich aus der Mode gekommen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[] a ''topical'' [[event]] - ein aktueller Anlass
{{Wortbildungen}}
:[[topicality]]
:[[topic]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aktuell|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aktuell}}
*{{es}}: {{Ü|es|actual}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=thematisch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|thematisch}}
*{{es}}: {{Ü|es|temático}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=zeitgemäß|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zeitgemäß}}
*{{es}}: {{Ü|es|moderno}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=von Medikamenten: örtlich begrenzt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|örtlich}}, {{Ü|de|topical}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1–4] {{Ref-dictcc}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[topic]]
r7mnxam5ac39c78b5i7hmmk3imkdkth
Vorlage:Adminwahl
10
30912
10659028
7084604
2026-05-09T09:08:55Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659028
wikitext
text/x-wiki
<div style="border:1px solid #8888AA;background-color: #f4f6f9;color: black;padding:7px;">
'''Weiteres für die Admin- und Bürokratenkandidaturen:'''
1. Die Abstimmungsdauer beträgt eine Woche und das Abstimmungsende wird mit dem Beginn der Abstimmung festgelegt und bekannt gegeben.
2. Der Kandidat gilt als gewählt, wenn
*sich mindestens <u>sieben</u> Benutzer für ihn aussprechen und
*<u>mindestens 2/3</u> der auf einen Kandidaten entfallenden Stimmen Ja-Stimmen sind, wobei er selbst nicht abstimmen darf.
</div><noinclude>
[[Kategorie:Vorlage Header|Adminwahl]]</noinclude>
pkdsr5tahb46p14oh2cu59ctut9k900
Oberösterreich
0
32184
10658516
10586887
2026-05-08T15:49:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10658516
wikitext
text/x-wiki
== Oberösterreich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Austria ooe.svg|mini|1|geografische Lage von ''Oberösterreich'' in Österreich
|Bild 2=Oberoesterreich Wappen.svg|hochkant|1|Landeswappen von ''Oberösterreich''
}}
{{Worttrennung}}
:Ober·ös·ter·reich, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐˌʔøːstəʁaɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at-Oberösterreich.ogg|spr=at}}, {{Audio|De-Oberösterreich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Bundesland]] der [[Republik Österreich]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[OÖ]], [[OÖ.]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Burgenland]], [[Kärnten]], [[Niederösterreich]], [[Salzburg]], [[Steiermark]], [[Tirol]], [[Vorarlberg]], [[Wien]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bundesland]], [[Teilstaat]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hausruckviertel]], [[Innviertel]], [[Mühlviertel]], [[Traunviertel]]
{{Beispiele}}
:[1] Hamburg und Schleswig-Holstein wollen im Bereich der Life Science enger mit den österreichischen Bundesländern ''Oberösterreich'' und Steiermark zusammenarbeiten.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/welt_print/article3644108/Hamburg-will-enger-mit-Oesterreich-zusammenarbeiten.html | Autor=flo | Titel=Hamburg will enger mit Österreich zusammenarbeiten | Tag=29 | Monat=04 | Jahr=2009 | Zugriff=2014-08-13 }}</ref>
:[1] Ausgerechnet in einem braven Dorf in ''Oberösterreich'' hat sich der Londoner Galerist Nicholas Treadwell niedergelassen.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/reise/nah/article126015735/Its-pink-its-magic-willkommen-im-Muehlviertel.html | Autor=Heidi Müller | Titel=It's pink, it's magic – willkommen im Mühlviertel | Tag=20 | Monat=03 | Jahr=2014 | Zugriff=2014-08-13 }}</ref>
:[1] Die Gemeinde Baumgartenberg in ''Oberösterreich'' hatte Glück, der Machlanddamm hielt dem Druck der Wassermassen stand.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2013/25/hochwasser-oesterreich | Autor=Stefan Müller, Florian Gasser | Titel=Hochwasser: Am Wasser gebaut | Nummer=25/2013 | Tag=14 | Monat=Juni | Jahr=2013 | Zugriff=2014-08-13 }}</ref>
:[1] ''Oberösterreich'' feiert den zweihundertsten Geburtstag von Adalbert Stifter, einem großen Dichter der Natur.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2005/24/Stifter_neu | Autor=Renate Just | Titel=Österreich: Der Waldgänger | Nummer=24/2005 | Tag=9 | Monat=Juni | Jahr=2005 | Zugriff=2014-08-13 }}</ref>
:[1] „Die Kreativwirtschaft in ''Oberösterreich'' zeichnet sich dadurch aus, dass hier wenig branchenspezifisch, dafür sehr übergreifend und interaktiv gearbeitet wird“, sagt dazu Patrick Bartos, Geschäftsführer der Creative Region, einer Plattform für Kreativwirtschaft in ''Oberösterreich.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/leben/kreativ/1311200/Aufgelegt-fur-Kooperationen | Autor=Eva Winroither | Titel=Aufgelegt für Kooperationen | Tag=10 | Monat=11 | Jahr=2012| Zugriff=2014-08-13}}</ref>
:[1] Welche Erinnerungen haben Sie an das ''Oberösterreich'' der 40er und 50er Jahre?<ref>{{Per-Wiener Zeitung Online | Online=http://www.wienerzeitung.at/themen_channel/wz_reflexionen/zeitgenossen/776392_Ich-bin-ein-Schauspieler-der-Kunst.html | Autor=Julia Rumplmayr | Titel=Christian Ludwig Attersse: "Ich bin ein Schauspieler der Kunst" | Tag=25 | Monat=09 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-10-05 }}</ref>
:[1] Norbert Ortmayr hat dieses soziale Austauschsystem, das den Zerfall der Monarchie überlebte, für das ''Oberösterreich'' der Zwischenkriegszeit beschrieben und analysiert.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|WgunGd3BWN0C|PA22|Hervorhebung=}} | Autor=Annemarie Steidl | Titel=Übergänge und Schnittmengen | TitelErg=Arbeit, Migration, Bevölkerung und Wissenschaftsgeschichte in Diskussion | Verlag=Böhlau Verlag Wien | Jahr=2008 | Seiten=22 | ISBN=9783205778059 }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Oberösterreicher]] → [[Oberösterreicherin]], [[oberösterreichisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Bundesland der Republik Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Upper Austria}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Supra Aŭstrio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Haute-Autriche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Alta Austria}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|オーバーエスターライヒ州|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Alta Àustria}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Gornja Austrija}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Augšaustrija}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Opper-Oostenrijk}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Górna Austria}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Верхняя Австрия}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Oberösterreich}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Gornja Avstrija}}
*{{es}}: {{Ü|es|Alta Austria}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Horní Rakousy}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Горішня Австрія}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Felső-Ausztria}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Bundesländer Österreich}}
lx1qbb8d6hy2ipd1xywgoyrahmvwydv
Tat
0
32633
10658923
10459723
2026-05-09T06:24:46Z
Yoursmile
43509
+WB
10658923
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tat]], [[tát]], [[tất]], [[tắt]]}}
== Tat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tat
|Nominativ Plural=Taten
|Genitiv Singular=Tat
|Genitiv Plural=Taten
|Dativ Singular=Tat
|Dativ Plural=Taten
|Akkusativ Singular=Tat
|Akkusativ Plural=Taten
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[That]]
{{Worttrennung}}
:Tat, {{Pl.}} Ta·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|taːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tat.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einmalige Handlung, die etwas Gutes oder Böses bewirkt
:[2] kurz für „([[mutmaßlich]]e) [[Straftat]]“
{{Herkunft}}
:von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|tāt}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|tāt}}'', [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|dād}}'', aus [[germanisch]] ''*{{Ü|gem|dǣdi}}-'' ‚Tat‘, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}} Stichwort: „Tat“, Seite 908.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Tun]], [[Handeln]], [[Aktion]]
:[2] [[Straftat]], [[Delikt]], [[Vergehen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Unterlassung]], [[Untat]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Aktion]], [[Handlung]]
:[2] strafbare [[Handlung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Glanztat]], [[Großtat]], [[Heldentat]], [[Kriegstat]], [[Missetat]], [[Pioniertat]], [[Schandtat]], [[Untat]], [[Verzweiflungstat]], [[Waffentat]], [[Wahnsinnstat]]
:[2] [[Amoktat]], [[Bluttat]], [[Ersttat]], [[Gewalttat]], [[Gräueltat]], [[Missetat]], [[Mordtat]], [[Rachetat]], [[Ruhmestat]], [[Serientat]], [[Übeltat]], [[Untat]], [[Wiederholungstat]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Worte sind genug gewechselt, / Lasst mich auch endlich ''Taten'' sehn“ - ''([[w:Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]]: Faust, Vorspiel auf dem Theater)''
:[1] „An ihren ''Taten'' sollt ihr sie erkennen!“
:[2] Wir kennen nicht den genauen Zeitpunkt, an dem die ''Tat'' begangen wurde.
:[2] „Die Kriminologie schaut vor allem auf die Verbrechen armer Menschen. Dabei schaden Reiche mit ihren ''Taten'' der Gesellschaft viel mehr.“<ref>{{Internetquelle | url=https://sciencenotes.de/kriminalitaet-der-reichen-vs-armen/?utm_source=firefox-newtab-de-de | titel=Warum schaut die Kriminologie nicht auf die Reichen? | autor=Sabrina Winter | hrsg=sciencenotes.de, Eberhard Karls Universität Tübingen, Science Notes Magazin, Forschungszentrum für Wissenschaftskommunikation, Tübingen, Deutschland | datum=2025-03-21 | zugriff=2025-03-24 | kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[in der Tat|in der ''Tat'']]
:[1] [[in die Tat umsetzen|in die ''Tat'' umsetzen]]
:[1] [[mit Rat und Tat zur Seite stehn|mit Rat und ''Tat'' zur Seite stehn]]
:[2] [[auf frischer Tat|auf frischer ''Tat'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[gut]]e, [[schlecht]]e ''Tat''
:[2] eine ''Tat'' [[abstreiten]], [[begehen]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[tätig]], [[tätlich]]
:''Substantive:'' [[Tatbeschreibung]], [[Tatbestand]], [[Tateinheit]], [[Tatenbericht]], [[Tatendrang]], [[Tatenleute]], [[Täter]], [[Tätigkeit]],[[Tatkraft]], [[Tätlichkeit]], [[Tatmensch]], [[Tatmotiv]], [[Tatnacht]], [[Tatort]], [[Tatplan]], [[Tatsache]], [[Tatverdacht]], [[Tatvorwurf]], [[Tatwaffe]], [[Tatzeit]] (→ [[Tatzeitpunkt]]), [[Tatzeuge]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einmalige Handlung, die etwas Gutes oder Böses bewirkt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|vepër}}
*{{en}}: {{Ü|en|act}}, {{Ü|en|action}}, {{Ü|en|deed}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|action}}, {{Ü|fr|acte}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მოქმედება|mokmedeba}}, {{Üt|ka|ქმედება|kmedeba}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|action}}, {{Ü|ia|acto}}
*{{it}}: {{Ü|it|azione}}, {{Ü|it|fatto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|acte}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|ta’}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|daad}}, {{Ü|nl|prestatie}}
*{{no}}: {{Ü|no|}}
**{{nb}}: {{Ü|nb|dåd}} {{m}}, {{Ü|nb|handling}} {{mf}}, {{Ü|nb|gjerning}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|dåd}} {{m}}, {{Ü|nn|handling}} {{f}}, {{Ü|nn|gjerning}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|czyn}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ato}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|faptă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|действие}} {{n}}, {{Üt|ru|поступок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handling}}, {{Ü|sv|dåd}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|дело}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|čin}} {{m}}, {{Ü|sk|skutok}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|acción}} {{f}}, {{Ü|es|acto}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čin}} {{m}}, {{Ü|cs|skutek}} {{m}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|дія}} {{f}}, {{Ü|uk|вчинок}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tett}}, {{Ü|hu|cselekedet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurz für „(mutmaßliche) Straftat“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|crime}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|crime}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქმედება|kmedeba}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|faptă}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gärning}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trestný čin}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm|that}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
33aj9mivek005kg2ydujr8njyv6adrf
teils
0
32652
10658972
10108124
2026-05-09T08:04:46Z
~2026-28076-29
257732
10658972
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Teils]]}}
== teils ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[theils]]
{{Worttrennung}}
:teils
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|taɪ̯ls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-teils.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ls|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht alles zusammen betreffend, sondern nur einen Teil
{{Herkunft}}
:der [[Teil]] {{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[teilweise]], [[zum]] [[Teil]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[gar nicht]], [[gänzlich]], [[völlig]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[anderenteils]], [[einesteils]], [[großenteils]], [[größtenteils]], [[großteils]], [[meistenteils]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Wetter war leider ''teils'' regnerisch.
:[1] Deine Ausarbeitung enthält ''teils'' große Mängel.
:[1] Bei dem Unfall wurden fünf Personen ''teils'' schwer verletzt. (''Gemeint ist:'' Bei dem Unfall wurden fünf Personen verletzt, eine oder mehrere von ihnen schwer, aber niemand „zum Teil schwer“.)
:[1] Das Triptychon ist ''teils'' grün, ''teils'' rot umrahmt.
:[1] Wie war denn nun der Wochenendtripp? Na ja, ''teils - teils.''
:[1] Sind Sie zufrieden? ''Teils, teils.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''teils'' … ''teils'' … (wenn beide Aspekte gleichzeitig zutreffen); ''teils - teils'' (als Antwort, die zur Hälfte positiv, zur Hälfte negativ ausfällt)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht alles zusammen betreffend, sondern nur einen Teil|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|dels}}
*{{en}}: {{Ü|en|partly}}, {Ü|en|partially}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|partiellement}}, {{Ü|fr|en partie}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|częściowo}}, {{Ü|pl|po części}}, {{Ü|pl|trochę}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|частично}}
*{{es}}: {{Ü|es|en parte}}, {{Ü|es|medio}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|teils}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|teils}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eilst]], [[leist]], [[liest]], [[liste]], [[Liste]], [[seilt]], [[sielt]], [[Silte]], [[steil]], [[stiel]], [[Stiel]], [[Stile]]}}
t74a1thjjql27z32j93laji6hvbfu19
10658973
10658972
2026-05-09T08:05:37Z
~2026-28076-29
257732
10658973
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Teils]]}}
== teils ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[theils]]
{{Worttrennung}}
:teils
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|taɪ̯ls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-teils.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ls|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht alles zusammen betreffend, sondern nur einen Teil
{{Herkunft}}
:der [[Teil]] {{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[teilweise]], [[zum]] [[Teil]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[gar nicht]], [[gänzlich]], [[völlig]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[anderenteils]], [[einesteils]], [[großenteils]], [[größtenteils]], [[großteils]], [[meistenteils]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Wetter war leider ''teils'' regnerisch.
:[1] Deine Ausarbeitung enthält ''teils'' große Mängel.
:[1] Bei dem Unfall wurden fünf Personen ''teils'' schwer verletzt. (''Gemeint ist:'' Bei dem Unfall wurden fünf Personen verletzt, eine oder mehrere von ihnen schwer, aber niemand „zum Teil schwer“.)
:[1] Das Triptychon ist ''teils'' grün, ''teils'' rot umrahmt.
:[1] Wie war denn nun der Wochenendtripp? Na ja, ''teils - teils.''
:[1] Sind Sie zufrieden? ''Teils, teils.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''teils'' … ''teils'' … (wenn beide Aspekte gleichzeitig zutreffen); ''teils - teils'' (als Antwort, die zur Hälfte positiv, zur Hälfte negativ ausfällt)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht alles zusammen betreffend, sondern nur einen Teil|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|dels}}
*{{en}}: {{Ü|en|partly}}, {{Ü|en|partially}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|partiellement}}, {{Ü|fr|en partie}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|częściowo}}, {{Ü|pl|po części}}, {{Ü|pl|trochę}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|частично}}
*{{es}}: {{Ü|es|en parte}}, {{Ü|es|medio}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|teils}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|teils}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eilst]], [[leist]], [[liest]], [[liste]], [[Liste]], [[seilt]], [[sielt]], [[Silte]], [[steil]], [[stiel]], [[Stiel]], [[Stile]]}}
jgxgu9tqtis1pnbqjwqe33gp8vbazm6
Öffnung
0
34455
10658666
10603035
2026-05-08T18:29:03Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + unterbegr
10658666
wikitext
text/x-wiki
== Öffnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Öffnung
|Nominativ Plural=Öffnungen
|Genitiv Singular=Öffnung
|Genitiv Plural=Öffnungen
|Dativ Singular=Öffnung
|Dativ Plural=Öffnungen
|Akkusativ Singular=Öffnung
|Akkusativ Plural=Öffnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Öff·nung, {{Pl.}} Öff·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈœfnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Öffnung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht verschlossener [[Bereich]] eines Gegenstandes
:[2] Vorgang, bei dem etwas zuvor Geschlossenes geöffnet wird
:[3] {{K|Politik}} [[Annäherung]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch „offenunge“, althochdeutsch „offenunga“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Öffnung“.</ref>; strukturell: [[Ableitung]] des Substantivs zum Stamm des Verbs ''[[öffnen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Apertur]], [[Auslass]], [[Loch]], [[Zugang]]
:[3] [[Annäherung]], [[Diskussionsbereitschaft]], [[Hinwendung]], [[Zuwendung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verschluss]]
:[2] [[Schließung]]
:[3] [[Abschottung]], [[Isolation]], [[Isolierung]], [[Verweigerung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abstichöffnung]], [[Augenöffnung]], [[Ausflussöffnung]], [[Austrittsöffnung]], [[Blendenöffnung]], [[Bühnenöffnung]], [[Deckenöffnung]], [[Düsenöffnung]], [[Einfüllöffnung]], [[Eintrittsöffnung]], [[Fensteröffnung]], [[Höhlenöffnung]], [[Kaminöffnung]], [[Kelleröffnung]], [[Körperöffnung]], [[Leibesöffnung]], [[Lichtöffnung]], [[Luftöffnung]], [[Lüftungsöffnung]], [[Mundöffnung]], [[Schachtöffnung]], [[Schallöffnung]], [[Scheidenöffnung]], [[Schlitzöffnung]], [[Sehöffnung]], [[Seitenöffnung]], [[Spaltöffnung]], [[Wandöffnung]], [[Zugangsöffnung]]
:[1] [[Ausgang]], [[Durchbruch]], [[Durchlass]], [[Eingang]], [[Ritze]], [[Spalt]]
:[1, 2] [[Maueröffnung]], [[Ostöffnung]], [[Schädelöffnung]], [[Toröffnung]], [[Tunnelöffnung]], [[Türöffnung]], [[Westöffnung]], [[Zeltöffnung]]
:[2] [[Abendöffnung]], [[Aktenöffnung]], [[Feiertagsöffnung]], [[Geschäftsöffnung]], [[Graböffnung]], [[Grenzöffnung]], [[Kapitalöffnung]], [[Kassenöffnung]], [[Ladenöffnung]], [[Leichenöffnung]], [[Marktöffnung]], [[Saalöffnung]], [[Samstagsöffnung]], [[Schalteröffnung]], [[Schulöffnung]], [[Sonderöffnung]], [[Sonntagsöffnung]], [[Spätöffnung]], [[Tariföffnung]], [[Teilöffnung]], [[Wiederöffnung]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Kameragehäuse hat eine ''Öffnung,'' vor der die Linse sitzt.
:[1] Wir zwängten uns durch die schmale ''Öffnung'' hindurch.
:[2] Die Opposition fordert die sofortige ''Öffnung'' der Geschäfte.
:[2] In Griechenland erwog man zum Montag die ''Öffnung'' der Banken.
:[2] China soll einer ''Öffnung'' seiner Märkte zustimmen.
:[3] Russlands ''Öffnung'' nach Westen kam nicht unerwartet.
:[3] „Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader. Der maritime Charakter der Stadt hatte ihre ''Öffnung'' nach allen Seiten hin begünstigt.“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 30.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''Öffnung'' der [[Markt|Märkte]], [[Geschäft]]e, [[Grenze]]n
{{Wortbildungen}}
:[[Öffnungsbeschluss]], [[Öffnungsdauer]], [[Öffnungsfrucht]], [[Öffnungsgrad]], [[Öffnungsklausel]], [[Öffnungskonsonant]], [[Öffnungskurs]], [[Öffnungslaut]], [[Öffnungsperspektive]], [[Öffnungspolitik]], [[Öffnungsprozess]], [[Öffnungsschritt]], [[Öffnungsstunde]], [[Öffnungstag]], [[Öffnungstermin]], [[Öffnungsverbot]], [[Öffnungsweite]], [[Öffnungswinkel]], [[Öffnungszeit]]
{{Wortfamilie}}
:[[Eröffnung]], [[Wiedereröffnung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht verschlossener Bereich eines Gegenstandes|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|åbning}}
*{{en}}: {{Ü|en|opening}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ouverture}}
*{{el}}: {{Üt|el|άνοιγμα|ánigma}} {{n}}, {{Üt|el|τρύπα|trýpa}} {{f}}, {{Üt|el|στόμιο|stómio}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|buco}} {{m}}, {{Ü|it|apertura}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|yIb}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|åpning}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|opning}}
*{{fa}}: {{Üt?|fa|روزنه|rowzane}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|otwór}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|abertura}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deschidere}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öppning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|abertura}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|otvor}} {{m}}, {{Ü|cs|díra}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|açılış}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: Öffnig
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Vorgang, bei dem etwas zuvor Geschlossenes geöffnet wird|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|apertura}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|åpning}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|opning}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|otwarcie}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deschidere}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öppning}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|otevření}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: Öffnig
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Politik: Annäherung|Ü-Liste=
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|åpning}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|opning}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|otwarcie}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öppning}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|açılma}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: Öffnig
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm|öffnung}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
avzecmopi9mouveiymdmausxsud6ele
Vorlage:Auskunft (Französisch)
10
35223
10659050
9818130
2026-05-09T09:28:47Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659050
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
<div style="background-color: #F7F7FB;color: black;border:1px solid #E6E6FA;padding:2px">
<div style="background-color: #E6E6FA;color: black; padding:3px">
[[Bild:Info icon.png|left]]'''Hier können Fragen zur französischen Sprache oder auch zu Übersetzungen gestellt werden.'''
Hast du eine Frage und konntest die Antwort im Wikiwörterbuch nicht finden, dann schreib sie einfach hier rein. Vielleicht weiß ja einer der Benutzer hier die Antwort. Aber bitte beachte die folgenden Punkte:
</div>
* '''Hast du Fragen speziell zum Wiktionary?'''
: Viele Fragen wurden bereits gestellt und werden unter '''[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellte Fragen]]''' beantwortet. '''Beispiel:''' ''„Wie kann ich hier einen neuen Artikel anlegen?“''
: Für neue Fragen wende dich bitte an '''[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]'''. '''Beispiel:''' „Bei Artikel ''<nowiki>[[Xyz]]</nowiki>'' ist mir dies und das passiert/aufgefallen, kann mir da jemand helfen?“
* '''Wenn du eine Frage hast, deren Antwort bisher in keinem Artikel zu finden ist:'''
: Dann bist du hier richtig. Bitte formuliere die Frage ''eindeutig'' und ''verständlich'' und gib ihr eine ''sinnvolle Überschrift''. Also z. B. ''„Wie schreibt man passé?“'', nicht aber ''„Frage“''.
: Bitte beschränke dich auch nicht darauf, eine Überschrift ohne weiteren Text einzustellen. Meistens können wir nicht erraten, worum es dir geht. Es hilft uns, wenn du uns sagst, wo du schon vergeblich nach einer Antwort gesucht hast, was du schon weißt und was genau du noch wissen willst.
: Beende deinen Beitrag immer mit '''<nowiki>--~~~~</nowiki>''' (das erzeugt automatisch eine Unterschrift mit Uhrzeit und Datum).
: Bitte beachte, dass diese Seite '''keinen Hausaufgabenservice''' darstellt. Wir helfen dir gern, wenn du nicht weiterkommst, aber du lernst nichts, wenn du andere die ganze Arbeit machen lässt.
* '''Wie werden deine Fragen beantwortet?'''
: Wenn sie beantwortet werden, dann nur '''hier''' auf dieser Seite. '''Eine Antwort per E-Mail wird nicht gegeben'''. Ob deine Fragen beantwortet werden, hängt davon ab, ob jemand das Wissen, die Zeit und die Lust hat, es zu tun. Manchmal kann eine Antwort etwas dauern oder später von anderen ergänzt werden, deshalb solltest du diese Seite für ein paar Tage im Auge behalten.
* '''Wie stellst du nun deine Frage?'''
: '''[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Auskunft_(Französisch)&action=edit§ion=new Einfach hier klicken]'''.
* '''Wie beantwortest du eine Frage am besten?'''
: Du weißt die Antwort oder kennst wenigstens Hinweise darauf? Dann antworte so kurz wie möglich, so lang wie nötig. Mit Links auf Artikel im Wiktionary, der Wikipedia oder auch auf andere Quellen, die zum Verständnis beitragen. Und im Bewusstsein, dass es keine dummen Fragen gibt.
</div><noinclude>
[[Kategorie:Vorlage Header|Auskunft (Französisch)]]</noinclude>
8d3y4mt1ctz76c824vqiew75fo0famk
Kätzchen
0
36975
10659124
10116202
2026-05-09T11:44:29Z
Likyok
228838
+uk:[[кошеня]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10659124
wikitext
text/x-wiki
== Kätzchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kätzchen
|Nominativ Plural=Kätzchen
|Genitiv Singular=Kätzchens
|Genitiv Plural=Kätzchen
|Dativ Singular=Kätzchen
|Dativ Plural=Kätzchen
|Akkusativ Singular=Kätzchen
|Akkusativ Plural=Kätzchen
|Bild 1=1-month-old kitten 45.jpg|mini|1|ein ein [[Monat]]e [[alt]]es ''Kätzchen''
|Bild 2=Salix caprea Male.jpg|mini|2|''Kätzchen'' der Sal-Weide
}}
{{Worttrennung}}
:Kätz·chen, {{Pl.}} Kätz·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛt͡sçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kätzchen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛt͡sçən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine Katze
:[2] [[windbestäubt]]er [[Blütenstand]] (ähnlich einer [[Ähre]]) an [[Baum|Bäumen]] und [[Strauch|Sträuchern]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] der Verkleinerungsform vom Stamm des Substantivs ''[[Katze]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' (plus [[Umlaut]])
:[2] frühneuhochdeutsch ''ketzgin'', ''palmketzel'', belegt seit dem 15. Jahrhundert<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Katzenjunges]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Katze]]
:[2] [[Blütenstand]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Maikätzchen]]
:[2] [[Palmkätzchen]], [[Weidenkätzchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Guck mal, wie die niedlichen ''Kätzchen'' spielen!
:[1] „Dieses ''Kätzchen'' ist eine schlaue Göre.“<ref>{{Literatur | Autor= Philip J. Davis | Titel= Pembrokes Katze | TitelErg= Die wundersame Geschichte über eine philosophierende Katze, ein altes mathematisches Problem und die Liebe| Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1991| Seiten= 14.|ISBN= 3-596-10646-X}} Englisches Original 1988.</ref>
:[1] „An den beiden ''Kätzchen'', die auf den Stufen einer Hoftüre miteinander spielten, konnte er nicht vorübergehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |VerlagDiogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=300.}}</ref>
:[1] „Eine Bekannte von mir hat ein ''Kätzchen'', das meinem Peter zum Verwechseln ähnlich sieht.“<ref>{{Literatur | Autor= Kaya Yanar | Titel= Made in Germany |TitelErg= | Auflage= 3. |Verlag= Wilhelm Heyne| Ort= München| Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-453-60204-5 | Seiten=86.}}</ref>
:[1] „Väsele Li saß auf ihrem goldbemalten Bette aus Hangdschou und ließ dort ein schildpattfarbenes ''Kätzchen'' mit dem Ratskerlchen spielen.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=309}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[1] „Zu dieser eigenartigen Karawane gehörte ein kleiner Junge ohne Vater oder Mutter, dessen ganze Liebe einem winzigen schwarzen ''Kätzchen'' galt.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Die Katzen von Ulthar|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=116}}.</ref>
:[2] Hasel, Erle, Weide und Pappel tragen ''Kätzchen.''
:[2] „Auf der Anhöhe stand eine Gruppe kleiner Birken, und das Sonnenlicht spielte auf ihren seidigen ''Kätzchen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=187}}. Englisches Original 1917.</ref>
:[2] „Sie geht zum Ufer hinunter, um ein paar ''Kätzchen'' für ihr Zimmer zu pflücken.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 109.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine Katze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|kitten}}, {{Ü|en|kitty}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kateto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaton}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|catton}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|小猫|}} (こねこ, koneko)
*{{ca}}: {{Ü|ca|gatet}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kaķēns}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|katje}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kattunge}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kattunge}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kotek}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pisicuță}} {{f}}, {{Ü|ro|pisoiaș}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|котёнок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kattunge}}
*{{es}}: {{Ü|es|gatito}} {{m}}, {{Ü|es|minino}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kotě}} {{n}}, {{Ü|cs|koťátko}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|кошеня|košenjá}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*'''Alemannisch:'''
** Allgäuerisch: [1] Miizele, Minzele
** Schwäbisch: Kätzle
*Bairisch: [1] [[Katzl]]
*Fränkisch:
*Hessisch:
*Sächsisch:
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=windbestäubter Blütenstand (ähnlich einer Ähre) an Bäumen und Sträuchern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|catkin}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|amento}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaton}}, {{Ü|fr|iule}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|尾状花|}} (びじょうか, bijōka)
*{{la}}: {{Ü|la|amentum}}, {{Ü|la|iulus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|katje}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rakle}} {{m}}; ''Salix:'' {{Ü|nb|gåsunge}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rakle}} {{m}}; ''Salix:'' {{Ü|nn|gåsunge}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bazia}} {{f}}, {{Ü|pl|kotka}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|серёжка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hänge}}, ''Salix:'' {{Ü|sv|kisse}}, {{Ü|sv|videkiss}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|jahňada}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|amento}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jehněda}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*'''Alemannisch:'''
** Allgäuerisch: [1] Miizele, Minzele
** Schwäbisch: Kätzle
*Bairisch: [1] [[Katzl]]
*Fränkisch:
*Hessisch:
*Sächsisch:
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
7gtfjjzva0nctqkq01he7nfy1k44ogh
Kosmetik
0
37419
10658758
10578882
2026-05-08T22:29:09Z
RaveDog
18007
WB
10658758
wikitext
text/x-wiki
== Kosmetik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kosmetik
|Nominativ Plural=Kosmetika
|Genitiv Singular=Kosmetik
|Genitiv Plural=Kosmetika
|Dativ Singular=Kosmetik
|Dativ Plural=Kosmetika
|Akkusativ Singular=Kosmetik
|Akkusativ Plural=Kosmetika
}}
{{Worttrennung}}
:Kos·me·tik, {{Pl.}} Kos·me·ti·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔsˈmeːtɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kosmetik.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːtɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ohne Plural}} [[Gesamtheit]] der [[Maßnahme]]n zur [[Erhaltung]] oder [[Vergrößerung]] der [[Schönheit]]
:[2] [[Produkt]], das man für [1] benutzt
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[französisch]] ''{{Ü|fr|cosmétique}}'' im 19. Jahrhundert entlehnt; von [[griechisch]] ''{{Üt|grc|κοσμητικός|kosmētikē|κοσμητική}}'' „Kunst des Schmückens“; zu ''{{Üt|grc|κοσμέω|kosmein|κοσμεῖν}}'' „[[anordnen]], [[schmücken]]“ gebildet; zu ''{{Üt|grc|κόσμος|kosmos}}'' „[[Ordnung]], [[Anordnung]], [[Schmuck]]“ gebildet<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 721, Eintrag „kosmetisch“.</ref><ref>Wahrig, Herkunftswörterbuch 5. Auflage. wissenmedia GmbH, Geschäftsbereich Verlag, Gütersloh/München 2009, {{#isbn:978-3-577-07585-5}}, Seite 474.</ref><ref>{{Ref-Pape|κοσμητικός}}<br />{{Ref-Pape|κοσμέω}}<br />{{Ref-Pape|κόσμος}}</ref>; vergleiche [[Kosmos]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Schönheitspflege]]
:[2] [[Kosmetikartikel]], [[Kosmetikprodukt]], [[Kosmetikum]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperhygiene]]
:[2] [[Luxusartikel]], [[Produkt]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Pflanzen-Kosmetik]]
:[1] [[Fußpflege]], [[Handpflege]], [[Make-up]], [[Maniküre]], [[Nagelpflege]], [[Pediküre]], [[Schminke]]
:[1, 2] [[Naturkosmetik]]
:[2] [[Eyeliner]], [[Lippenstift]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Kosmetik'' will das Körperäußere verschönern und pflegen und ist abhängig vom jeweiligen Kulturverständnis eines Volkes“<ref>{{Wikipedia|Kosmetik}}</ref>
:[1] „Norette, das Zweitmädchen, war bei Mutter im Schlafzimmer, servierte ihr das Frühstück und besprach mit ihr Garderobe und ''Kosmetik''.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 66.}} Erstveröffentlichung 1963.</ref>
:[2] Im Badezimmerschrank befindet sich jede Menge ''Kosmetik,'' von Eyeliner bis Rouge ist alles dabei.
:[2] „Wobei ich der Meinung bin, dass auch Männer das Recht haben, auf ihr Aussehen zu achten und ''Kosmetik'' zu verwenden.<ref>{{Literatur | Autor= Kaya Yanar | Titel= Made in Germany |TitelErg= | Auflage= 3. |Verlag= Wilhelm Heyne| Ort= München| Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-453-60204-5 | Seiten=70.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]:'' [[kosmetisch]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Kosmetikabteilung]], [[Kosmetikartikel]], [[Kosmetiker]], [[Kosmetikerin]], [[Kosmetikfabrik]], [[Kosmetikfirma]], [[Kosmetikhaube]], [[Kosmetikindustrie]], [[Kosmetikkoffer]], [[Kosmetiksalon]], [[Kosmetikstudio]], [[Kosmetiktasche]], [[Kosmetiktermin]], [[Kosmetikum]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Plural: Gesamtheit der Maßnahmen zur Erhaltung oder Vergrößerung der Schönheit|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt?|ar|مستحضرات التجميل |}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|kozmetika}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|козметика}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|cosmetic}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kosmetiko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|soins de beauté}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კოსმეტიკა|k'osmet'ik'a}}
*{{el}}: {{Üt|el|κοσμητική|kosmitikí}} {{f}}, {{Üt|el|αισθητική|esthitikí}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|cosmetica}} {{f}}, {{Ü|it|cosmesi}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|kozmetîk}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kosmētika}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kosmetika}} {{f}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|whakanako}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|козметика}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kosmetyka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cosméticos}} {{m}} ''Pl.''
*{{ru}}: {{Üt|ru|косметика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kosmetik}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|козметика}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|козметика}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kosmetika}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kozmetika}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kosmetika}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kosmetika}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|cosmética}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kosmetika}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kozmetik}}, {{Ü|tr|kozmetik malzemesi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|косметика}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kozmetika}}, {{Ü|hu|szépségápolás}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|mỹ phẩm}}
*{{be}}: {{Üt|be|касметыка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Produkt, das die Schönheit fördert|Ü-Liste=
*{{ka}}: {{Üt|ka|კოსმეტიკა|k'osmet'ik'a}}
*{{el}}: {{Üt|el|καλλυντικό|kallyndikó}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|化粧品|けしょうひん, keshôhin}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cosmético}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kosmetika}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kosmetika}} ''pl.''
*{{uk}}: {{Üt|uk|косметика}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
tryrnr1n7ypai5fw759po4cxyib0u3a
Werbung
0
39748
10658933
10601759
2026-05-09T06:31:08Z
Yoursmile
43509
+WB
10658933
wikitext
text/x-wiki
== Werbung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Werbung
|Nominativ Plural=Werbungen
|Genitiv Singular=Werbung
|Genitiv Plural=Werbungen
|Dativ Singular=Werbung
|Dativ Plural=Werbungen
|Akkusativ Singular=Werbung
|Akkusativ Plural=Werbungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wer·bung, {{Pl.}} Wer·bun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁbʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Werbung.ogg}}, {{Audio|De-at-Werbung.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁbʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in [[verschieden]]er [[Weise]] verbreitete [[Information]]en zu dem [[Zweck]], [[Kunde]]n, [[Käufer]], [[Mitglied]]er oder Ähnliches zu [[bekommen]]
:[2] {{K|speziell|veraltend}} Versuch, eine Frau zu überzeugen, dass sie die Ehe mit einem selbst oder einem Dritten eingeht
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[werben]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Reklame]], [[Promotion#Substantiv,_f_2|Promotion]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aktionswerbung]], [[Anwerbung]], [[Außenwerbung]], [[Bandenwerbung]], [[Bierwerbung]], [[Eigenwerbung]], [[Emotionswerbung]], [[Fernsehwerbung]], [[Internet-Werbung]], [[Kombinationswerbung]], [[Plakatwerbung]], [[Radiowerbung]], [[Schleichwerbung]], [[Schockwerbung]], [[Sichtwerbung]], [[Tabakwerbung]], [[Telefonwerbung]]
:[1] [[Schokoladenwerbung]]
:[1] [[Anzeige]]
:[2] [[Brautwerbung]]
{{Beispiele}}
:[1] Er wirbt seine Kunden mit einer neuen Form der ''Werbung.''
:[1] „Die grelle ''Werbung'' sprang ihn an, und er schaltete sofort aus.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascal Mercier | Titel= Perlmanns Schweigen | TitelErg= Roman| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 315.|ISBN= 978-3-442-72135-1}}</ref>
:[1] „Am Haus neben dem Bayersturm kann man Brot und Brötchen kaufen, weil laut ''Werbung'' »Frisches besser schmeckt«.“<ref>{{Literatur | Autor=Lydia Schoentaube | Herausgeber=Sabine Fiedler-Conradi | Titel=Das Fuchseneck – zwanzig Minuten voller Leben|Sammelwerk=Leselaub | Auflage= 1.| Verlag=Miraba | Ort=Lohr a. Main | Jahr= | Seiten= 33| ISBN= 978-3-9817024-1-5 | Zugriff=2015-11-21 }}</ref>
:[1] „In der Regel mieteten Firmen, die die jüdischen Einwanderer als Absatzmarkt entdeckt hatten, Sendeplätze bei lokalen amerikanischen Radiostationen und boten zu festen Zeiten ein kommerzielles Programm mit Unterhaltung und ''Werbung'' in jiddischer Sprache.“<ref> {{Literatur | Autor=Marion Aptroot, Roland Gruschka | Titel=Jiddisch | TitelErg=Geschichte und Kultur einer Weltsprache | Band=Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-406-52791-3 | Seiten=134 f. }}</ref>
:[1] „Und dennoch war es gerade seine Durchschlagskraft, die das Ausrufezeichen in den Jahrzehnten nach den freizügigen und verführerischen 1920er Jahren zu einem mächtigen Werkzeug nicht etwa der gottlosen Kunst, sondern von Propaganda und ''Werbung'' machte.“<ref>{{Literatur | Autor=Florence Hazrat| Titel= Das Ausrufezeichen |TitelErg= Eine rebellische Geschichte | Übersetzer= Stephan Pauli| Verlag= HarperCollins|Ort=Hamburg | Jahr= 2024|Seiten= 62f|ISBN= 978-3-365-00488-3}}. In Englisch 2022.</ref>
:[2] Die ''Werbung'' löste den Brautkauf ab so wie später der demokratische Betrug die feudale Gewalt.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Werbeikone]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|реклама}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|reklame}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|advertising}}, {{Ü|en|publicity}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|mainos}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|publicité}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|διαφήμιση|diafímisi}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|auglýsing}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|pubblicità}} {{f}}, {{Ü|it|reclame}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|広告|こうこく, kôkoku}}, {{Üt|ja|宣伝|せんでん, senden}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|reclame}} {{fm}}
*{{no}}: {{Ü|no|reklame}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|reklama}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|publicidade}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|publicitate}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|реклама}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|reklam}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|publicidad}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|reklama}} {{f}}, {{Ü|cs|propagace}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|reklam}}, ({{Ü|tr|reklâm}})
*{{vi}}: {{Ü|vi|quảng cáo}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Versuch, eine Frau zu einer Eheschließung zu überzeugen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Werbung“, Seite 1171.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
q1yfc8e9c93eg28n75rqzjjfuqtfl41
Weihwasserbecken
0
46239
10658888
10581768
2026-05-09T05:25:26Z
Wamito
720
+oc:[[benechièr]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658888
wikitext
text/x-wiki
== Weihwasserbecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weihwasserbecken
|Nominativ Plural=Weihwasserbecken
|Genitiv Singular=Weihwasserbeckens
|Genitiv Plural=Weihwasserbecken
|Dativ Singular=Weihwasserbecken
|Dativ Plural=Weihwasserbecken
|Akkusativ Singular=Weihwasserbecken
|Akkusativ Plural=Weihwasserbecken
|Bild=Salzburg Kajetanerkirche Weihwasserbecken.jpg|mini|1|Ein gefülltes ''Weihwasserbecken'' in der Kajetanerkirche in Salzburg
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·was·ser·be·cken, {{Pl.}} Weih·was·ser·be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯vasɐˌbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihwasserbecken.ogg}}, {{Audio|De-Weihwasserbecken2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]]; [[katholisch]]e [[Kirche]]:'' ein Behältnis in Kirchen, das vom Priester gesegnetes Wasser enthält
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Weihwasser]]'' und ''[[Becken]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Becken]]
{{Beispiele}}
:[1] „So lebte sie also … in der lauen Atmosphäre der Klassenzimmer … und versank sanft in das mystische Schmachten, das die Düfte vom Altar her, die Kühle der ''Weihwasserbecken'' und der Schimmer der Kerzen aushauchten.“<ref>Gustav Flaubert: Madame Bovary, p. 44, Stuttgart 1972 (Reclam), {{#isbn:3150056667}}</ref>
:[1] „Noch am gleichen Tag stahl ich mich nach der Schule in die Kirche und tauchte eine kleine Flasche - Liebesperlen von der letzten Kirmes waren darin gewesen - ins ''Weihwasserbecken'', der Bruder füllte sein Marmeladenglas, mit dem er sonst am Rhein Kaulquappen fing.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Das verborgene Wort | TitelErg= Roman| Auflage= 11. | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-423-21055-3 |Seiten= 123.}}</ref>
:[1] „Der Archivar, der vorsichtig dem Geräusch nachging, entdeckte über einem alten ''Weihwasserbecken'' neben der Eingangspforte des Saales einen schwarz polierten Holzkasten.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 200.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Behältnis in Kirchen, das vom Priester gesegnetes Wasser enthält |Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|wywaterbak}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy-water font}}, {{Ü|en|stoup}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bénitier}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|beneitera}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wijwatervat}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|benechièr}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|chrzcielnica}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pia de água benta}} {{f}}, ''Kurzwort:'' {{Ü|pt|pia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vigvattenskål}} {{u}}, {{Ü|sv|vigvattensskål}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|pila de agua bendita}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
hj1s2001wshap9tdeerzoahoz5qm8r0
10658893
10658888
2026-05-09T05:27:40Z
Wamito
720
+oc:[[bendichièr]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658893
wikitext
text/x-wiki
== Weihwasserbecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weihwasserbecken
|Nominativ Plural=Weihwasserbecken
|Genitiv Singular=Weihwasserbeckens
|Genitiv Plural=Weihwasserbecken
|Dativ Singular=Weihwasserbecken
|Dativ Plural=Weihwasserbecken
|Akkusativ Singular=Weihwasserbecken
|Akkusativ Plural=Weihwasserbecken
|Bild=Salzburg Kajetanerkirche Weihwasserbecken.jpg|mini|1|Ein gefülltes ''Weihwasserbecken'' in der Kajetanerkirche in Salzburg
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·was·ser·be·cken, {{Pl.}} Weih·was·ser·be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯vasɐˌbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihwasserbecken.ogg}}, {{Audio|De-Weihwasserbecken2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]]; [[katholisch]]e [[Kirche]]:'' ein Behältnis in Kirchen, das vom Priester gesegnetes Wasser enthält
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Weihwasser]]'' und ''[[Becken]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Becken]]
{{Beispiele}}
:[1] „So lebte sie also … in der lauen Atmosphäre der Klassenzimmer … und versank sanft in das mystische Schmachten, das die Düfte vom Altar her, die Kühle der ''Weihwasserbecken'' und der Schimmer der Kerzen aushauchten.“<ref>Gustav Flaubert: Madame Bovary, p. 44, Stuttgart 1972 (Reclam), {{#isbn:3150056667}}</ref>
:[1] „Noch am gleichen Tag stahl ich mich nach der Schule in die Kirche und tauchte eine kleine Flasche - Liebesperlen von der letzten Kirmes waren darin gewesen - ins ''Weihwasserbecken'', der Bruder füllte sein Marmeladenglas, mit dem er sonst am Rhein Kaulquappen fing.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Das verborgene Wort | TitelErg= Roman| Auflage= 11. | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-423-21055-3 |Seiten= 123.}}</ref>
:[1] „Der Archivar, der vorsichtig dem Geräusch nachging, entdeckte über einem alten ''Weihwasserbecken'' neben der Eingangspforte des Saales einen schwarz polierten Holzkasten.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 200.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Behältnis in Kirchen, das vom Priester gesegnetes Wasser enthält |Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|wywaterbak}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy-water font}}, {{Ü|en|stoup}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bénitier}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|beneitera}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wijwatervat}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|benechièr}} {{m}} {{f}}, {{Ü|oc|bendichièr}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|chrzcielnica}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pia de água benta}} {{f}}, ''Kurzwort:'' {{Ü|pt|pia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vigvattenskål}} {{u}}, {{Ü|sv|vigvattensskål}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|pila de agua bendita}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
3lkyu2ikn4imi3si42d2x98xfrcxx7i
10659035
10658893
2026-05-09T09:16:51Z
Wamito
720
+la:[[labrum aquae lustralis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10659035
wikitext
text/x-wiki
== Weihwasserbecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weihwasserbecken
|Nominativ Plural=Weihwasserbecken
|Genitiv Singular=Weihwasserbeckens
|Genitiv Plural=Weihwasserbecken
|Dativ Singular=Weihwasserbecken
|Dativ Plural=Weihwasserbecken
|Akkusativ Singular=Weihwasserbecken
|Akkusativ Plural=Weihwasserbecken
|Bild=Salzburg Kajetanerkirche Weihwasserbecken.jpg|mini|1|Ein gefülltes ''Weihwasserbecken'' in der Kajetanerkirche in Salzburg
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·was·ser·be·cken, {{Pl.}} Weih·was·ser·be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯vasɐˌbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihwasserbecken.ogg}}, {{Audio|De-Weihwasserbecken2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]]; [[katholisch]]e [[Kirche]]:'' ein Behältnis in Kirchen, das vom Priester gesegnetes Wasser enthält
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Weihwasser]]'' und ''[[Becken]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Becken]]
{{Beispiele}}
:[1] „So lebte sie also … in der lauen Atmosphäre der Klassenzimmer … und versank sanft in das mystische Schmachten, das die Düfte vom Altar her, die Kühle der ''Weihwasserbecken'' und der Schimmer der Kerzen aushauchten.“<ref>Gustav Flaubert: Madame Bovary, p. 44, Stuttgart 1972 (Reclam), {{#isbn:3150056667}}</ref>
:[1] „Noch am gleichen Tag stahl ich mich nach der Schule in die Kirche und tauchte eine kleine Flasche - Liebesperlen von der letzten Kirmes waren darin gewesen - ins ''Weihwasserbecken'', der Bruder füllte sein Marmeladenglas, mit dem er sonst am Rhein Kaulquappen fing.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Das verborgene Wort | TitelErg= Roman| Auflage= 11. | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-423-21055-3 |Seiten= 123.}}</ref>
:[1] „Der Archivar, der vorsichtig dem Geräusch nachging, entdeckte über einem alten ''Weihwasserbecken'' neben der Eingangspforte des Saales einen schwarz polierten Holzkasten.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 200.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Behältnis in Kirchen, das vom Priester gesegnetes Wasser enthält |Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|wywaterbak}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy-water font}}, {{Ü|en|stoup}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bénitier}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|beneitera}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|labrum aquae lustralis}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wijwatervat}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|benechièr}} {{m}} {{f}}, {{Ü|oc|bendichièr}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|chrzcielnica}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pia de água benta}} {{f}}, ''Kurzwort:'' {{Ü|pt|pia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vigvattenskål}} {{u}}, {{Ü|sv|vigvattensskål}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|pila de agua bendita}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
13jqzobpg0fq8bl3baaju2qxy3mhqnu
Support
0
46629
10658781
10565516
2026-05-08T23:23:36Z
Jeuwre
91608
IPA ergänzt
10658781
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[support]]}}
== Support ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|es fehlt eine Referenz oder aber zitierte Beispiele, damit die Bedeutung [2] alternativ durch 5 Zitate belegt ist|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Support
|Nominativ Plural=Supporte
|Genitiv Singular=Supports
|Genitiv Singular*=Supportes
|Genitiv Plural=Supporte
|Dativ Singular=Support
|Dativ Singular*=Supporte
|Dativ Plural=Supporten
|Akkusativ Singular=Support
|Akkusativ Plural=Supporte
}}
{{Worttrennung}}
:Sup·port, {{Pl.}} Sup·por·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zʊˈpɔʁt}}, ''anglisiert:'' {{Lautschrift|səˌpɔːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Support.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔʁt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hilfe, Dienstleistung zum Beispiel eines Anbieters von Waren
:[2] Unterstützung einer Sportmannschaft zum Beispiel durch Gesänge und Choreographien
:[3] {{K|veraltet}} „Stütze“ einer Drehbank oder [[Metallhobelmaschine]], die das Werkzeug oder das Arbeitsstück in fester Stellung und sicherer Führung hält
{{Herkunft}}
:[1] von dem [[englisch]]en [[Substantiv]] ''{{Ü|en|support}}'', von dem [[französisch]]en Substantiv ''{{Ü|fr|support}}'' mit gleicher Grundbedeutung.<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch | A=4}}, Stichwort: „Support“</ref>
:[3] von dem [[französisch]]en Substantiv ''{{Ü|fr|support}}''<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch | A=4}}, Stichwort: „Support“</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Dienstleistung]], [[Hilfe]], [[Unterstützung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[IT-Support]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich kann dir diesen Webhoster nur empfehlen. Der ''Support'' ist klasse!
:[2] Die Mannschaft braucht in dieser kritischen Phase allen ''Support,'' den sie kriegen kann.
:[3] „Die Querhobelmaschine (Fig. 342) besteht aus: dem Gestelle, dem Stößel mit dem ''Supporte'', dem Gestel’schlitten, dem Querschlitten mit dem Tische, den Antriebs- und den Schaltmechanismen.“<ref>Karl Meyer: ''Die Technologie des Maschinentechnikers''. Zweite Auflage. Springer-Verlag, Berlin/Heidelberg 1911. Seite 304</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Support'' [[leisten]], [[technisch]]er ''Support''
{{Wortbildungen}}
:''Substantive:''
:[1] [[Supportanfrage]]
:[2] [[Supporter]]
:[3] [[Supportdrehbank]]
:''Verb:'' [2] [[supporten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hilfe, Dienstleistung zum Beispiel eines Anbieters von Waren
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|support}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поддержка}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|destek}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Unterstützung einer Sportmannschaft zum Beispiel durch Gesänge und Choreographien
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=„Stütze“ einer Drehbank oder Metallhobelmaschine, die das Werkzeug oder das Arbeitsstück in fester Stellung und sicherer Führung hält
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
8e78yo5jrapyx7zcv14c2smpy1l048n
10658784
10658781
2026-05-08T23:29:20Z
Jeuwre
91608
UBs: Fansupport, Herstellersupport, Kundensupport, Langzeitsupport, Standardsupport
10658784
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[support]]}}
== Support ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|es fehlt eine Referenz oder aber zitierte Beispiele, damit die Bedeutung [2] alternativ durch 5 Zitate belegt ist|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Support
|Nominativ Plural=Supporte
|Genitiv Singular=Supports
|Genitiv Singular*=Supportes
|Genitiv Plural=Supporte
|Dativ Singular=Support
|Dativ Singular*=Supporte
|Dativ Plural=Supporten
|Akkusativ Singular=Support
|Akkusativ Plural=Supporte
}}
{{Worttrennung}}
:Sup·port, {{Pl.}} Sup·por·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zʊˈpɔʁt}}, ''anglisiert:'' {{Lautschrift|səˌpɔːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Support.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔʁt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hilfe, Dienstleistung zum Beispiel eines Anbieters von Waren
:[2] Unterstützung einer Sportmannschaft zum Beispiel durch Gesänge und Choreographien
:[3] {{K|veraltet}} „Stütze“ einer Drehbank oder [[Metallhobelmaschine]], die das Werkzeug oder das Arbeitsstück in fester Stellung und sicherer Führung hält
{{Herkunft}}
:[1] von dem [[englisch]]en [[Substantiv]] ''{{Ü|en|support}}'', von dem [[französisch]]en Substantiv ''{{Ü|fr|support}}'' mit gleicher Grundbedeutung.<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch | A=4}}, Stichwort: „Support“</ref>
:[3] von dem [[französisch]]en Substantiv ''{{Ü|fr|support}}''<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch | A=4}}, Stichwort: „Support“</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Dienstleistung]], [[Hilfe]], [[Unterstützung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fansupport]], [[Herstellersupport]], [[IT-Support]], [[Kundensupport]], [[Langzeitsupport]], [[Standardsupport]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich kann dir diesen Webhoster nur empfehlen. Der ''Support'' ist klasse!
:[2] Die Mannschaft braucht in dieser kritischen Phase allen ''Support,'' den sie kriegen kann.
:[3] „Die Querhobelmaschine (Fig. 342) besteht aus: dem Gestelle, dem Stößel mit dem ''Supporte'', dem Gestel’schlitten, dem Querschlitten mit dem Tische, den Antriebs- und den Schaltmechanismen.“<ref>Karl Meyer: ''Die Technologie des Maschinentechnikers''. Zweite Auflage. Springer-Verlag, Berlin/Heidelberg 1911. Seite 304</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Support'' [[leisten]], [[technisch]]er ''Support''
{{Wortbildungen}}
:''Substantive:''
:[1] [[Supportanfrage]]
:[2] [[Supporter]]
:[3] [[Supportdrehbank]]
:''Verb:'' [2] [[supporten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hilfe, Dienstleistung zum Beispiel eines Anbieters von Waren
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|support}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поддержка}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|destek}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Unterstützung einer Sportmannschaft zum Beispiel durch Gesänge und Choreographien
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=„Stütze“ einer Drehbank oder Metallhobelmaschine, die das Werkzeug oder das Arbeitsstück in fester Stellung und sicherer Führung hält
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
c4xtsrg9gar2gtk0zxypxgv6i2dupv0
insecte
0
49683
10658868
10490431
2026-05-09T04:51:50Z
Wamito
720
/* insecte ({{Sprache|Katalanisch}}) */
10658868
wikitext
text/x-wiki
== insecte ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=insecte
|Plural=insectes
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=fr}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛ̃.sɛkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-insecte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=fr}} Lebensform: [[Insekt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[animal]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abeille]], [[abeille à miel]], [[fourmi]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Französisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lebensform|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Insekt}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|insect}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|insekt}}
*{{it}}: {{Ü|it|insetto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|insecte}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|insecto}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr}}
:[1] {{Ref-Pons|fr}}
:[1] {{Ref-CNRTL}}
:[1] {{Ref-Leo|fr}}
== insecte ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=insecte
|Plural=insectes
}}
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-insecte.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]]:'' das [[Insekt]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen [[insectum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: das Insekt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Insekt}} {{n}}, {{Ü|de|Kerbtier}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|insect}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|insekt}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|insecte}}
*{{it}}: {{Ü|it|insetto}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|insecte}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 594, Eintrag „insecte“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=insecte}}
:[1] {{Ref-DIEC2|insecte}}
:[1] {{Ref-DCVB|insecte}}
hh5itcozhpk16fwclz4oj7lnk66an0e
10658869
10658868
2026-05-09T04:52:24Z
Wamito
720
/* insecte ({{Sprache|Katalanisch}}) */
10658869
wikitext
text/x-wiki
== insecte ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=insecte
|Plural=insectes
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=fr}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛ̃.sɛkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-insecte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=fr}} Lebensform: [[Insekt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[animal]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abeille]], [[abeille à miel]], [[fourmi]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Französisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lebensform|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Insekt}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|insect}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|insekt}}
*{{it}}: {{Ü|it|insetto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|insecte}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|insecto}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr}}
:[1] {{Ref-Pons|fr}}
:[1] {{Ref-CNRTL}}
:[1] {{Ref-Leo|fr}}
== insecte ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=insecte
|Plural=insectes
}}
{{Worttrennung}}
:in·sec·te, {{Pl.}} in·sec·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-insecte.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]]:'' das [[Insekt]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen [[insectum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: das Insekt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Insekt}} {{n}}, {{Ü|de|Kerbtier}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|insect}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|insekt}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|insecte}}
*{{it}}: {{Ü|it|insetto}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|insecte}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 594, Eintrag „insecte“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=insecte}}
:[1] {{Ref-DIEC2|insecte}}
:[1] {{Ref-DCVB|insecte}}
5eayc4ph4hllllfydwcngcoxhbdeque
Becken
0
57315
10658799
10380967
2026-05-09T00:06:25Z
RaveDog
18007
UB
10658799
wikitext
text/x-wiki
== Becken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Becken
|Nominativ Plural=Becken
|Genitiv Singular=Beckens
|Genitiv Plural=Becken
|Dativ Singular=Becken
|Dativ Plural=Becken
|Akkusativ Singular=Becken
|Akkusativ Plural=Becken
|Bild 1=Gray242.png|mini|1|das ''Becken'' einer Frau von vorne gesehen
|Bild 2=Soap dish - built-in - white sink.jpg|mini|2|ein ''Handwaschbecken''
|Bild 3=Cymbals (PSF).png|mini|5|ein Paar ''Becken''
}}
{{Worttrennung}}
:Be·cken, {{Pl.}} Be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Becken.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} derjenige Körperabschnitt, der unterhalb des Bauchs und oberhalb der Beine gelegen ist
:[2] flacher, oben offener, oft fest installierter Behälter für Wasser oder eine andere Flüssigkeit
:[3] großer natürlicher oder künstlicher Behälter für Wasser in der Landschaft
:[4] ausgedehnte landschaftliche Einsenkung
:[5] Musikinstrument, bei dem eine tellerförmige Metallscheibe geschlagen bzw. ein Paar von Metallscheiben gegeneinander geschlagen wird
{{Herkunft}}
:aus [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|becken}}'' und [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|beckin}};'' das Wort ist eine [[Entlehnung]] aus [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|baccinum}}'' „[[Wassergefäß]]“, das seinerseits auf [[gallisch]] ''bacca'' mit selbiger Bedeutung zurückgeht<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[wissenschaftlich]]:'' [[Pelvis]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Behälter]], [[Gefäß]]
:[4] [[Landschaftsform]]
:[5] [[Idiophon]], [[Schlaginstrument]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hüftbein]] ([[Darmbein]], [[Schambein]], [[Sitzbein]]), [[Kreuzbein]]
:[1] ''übertragen:'' [[Nierenbecken]]
:[2] [[Abenteuerbecken]], [[Abflussbecken]], [[Abklingbecken]], [[Ablaufbecken]], [[Absetzbecken]], [[Abwaschbecken]], [[Abwasserbecken]], [[Auffangbecken]], [[Aufwaschbecken]], [[Ausgussbecken]], [[Außenbecken]], [[Babybecken]], [[Badebecken]], [[Barbierbecken]], [[Belebtschlammbecken]], [[Belebungsbecken]], [[Betonbecken]], [[Brunnenbecken]], [[Edelstahlbecken]], [[Einseifbecken]], [[Entmüdungsbecken]], [[Filterbecken]], [[Fischbecken]], [[Freizeitbecken]], [[Haifischbecken]], [[Handbecken]], [[Handwaschbecken]], [[Kinderbecken]], [[Klärbecken]], [[Kleinkinderbecken]], [[Klobecken]], [[Klosettbecken]], [[Kohlebecken]]/[[Kohlenbecken]], [[Kühlbecken]], [[Kunststoffbecken]], [[Lagerbecken]], [[Marmorbecken]], [[Messingbecken]], [[Milchbecken]], [[Nichtschwimmerbecken]], [[Oberbecken]], [[Olympia-Becken]], [[Opferbecken]], [[Pinkelbecken]], [[Pissbecken]], [[Pissoirbecken]], [[Planschbecken]]/[[Plantschbecken]], [[Plastikbecken]], [[Porzellanbecken]], [[Reaktorbecken]], [[Regenbecken]], [[Regenrückhaltebecken]], [[Rückhaltebecken]], [[Ruderbecken]], [[Schlammbecken]], [[Schwimmbecken]], [[Schwimmerbecken]], [[Solebecken]], [[Sportbecken]], [[Springerbecken]], [[Sprungbecken]], [[Spülbecken]], [[Stechbecken]], [[Steckbecken]], [[Steinbecken]], [[Tauchbecken]], [[Taufbecken]], [[Toilettebecken]]/[[Toilettenbecken]], [[Überlaufbecken]], [[Unterbecken]], [[Vorbecken]], [[Waschbecken]], [[Wasserbecken]], [[Wassertretbecken]], [[WC-Becken]], [[Weihwasserbecken]], [[Wellenbecken]], [[Zuchtbecken]]
:[2] [[Aquarium]]
:[3] [[Ausgleichbecken]]/[[Ausgleichsbecken]], [[Einbruchbecken]]/[[Einbruchsbecken]], [[Einsturzbecken]], [[Firnbecken]], [[Flussbecken]], [[Gebirgsbecken]], [[Hafenbecken]], [[Nährbecken]], [[Quellbecken]], [[Sammelbecken]], [[Speicherbecken]], [[Staubecken]], [[Talbecken]], [[Tosbecken]], [[Wendebecken]]
:[3] ''Toponyme:'' [[Amazonasbecken]], [[Donezbecken]], [[Karpatenbecken]], [[Kongobecken]], [[Mittelmeerbecken]]
:[4] [[Braunkohlebecken]]/[[Braunkohlenbecken]], [[Kohlenbecken]], [[Kraterbecken]], [[Meerbecken]]/[[Meeresbecken]], [[Ozeanbecken]], [[Seebecken]], [[Sedimentbecken]], [[Steinkohlebecken]]/[[Steinkohlenbecken]], [[Tiefseebecken]]
:[5] [[Bell]], [[China]], [[Crash]], [[Hi-Hat]], [[Ride]], [[Splash]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei diesem Sturz hat er sich einen Bruch des ''Beckens'' zugezogen.
:[1] „Mit beiden Händen wippte ich sie auf und ab und ließ ihr ''Becken'' rotieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Stille Tage in Clichy|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1990|ISBN= 3-499-15161-8|Seiten= 21 f.}} Englisches Original New York 1956.</ref>
:[2] Er sprang vom 1-Meter-Brett ins ''Becken.''
:[3] Dieses ''Becken'' ist für große Schiffe nicht tief genug.
:[3] „Wir erreichten den Rand des ''Beckens'' auf seiner Westseite und wateten durch das Wasser hindurch zu dem Schotterhaufen auf der Leeseite des Felsens.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 254. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>
:[3] „Sein ''Becken'' mit Hunderten Nebenflüssen und Seitenarmen misst rund 3,5 Millionen Quadratkilometer – ein Gebiet größer als Indien.“<ref>{{Literatur| Autor= Jörg-Uwe Albig| Titel= Das Herz der Finsternis |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 96-115, Zitat Seite 102.</ref>
:[3] „Daneben kommt zuerst ein aus Kalkstein fein gearbeitetes, sechseckiges ''Becken'' in Sicht, daneben die Ruinen von mindestens drei Tempeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Nikol | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=57}}.</ref>
:[4] Am Grund des ''Beckens'' hat sich eine typische Flora entwickelt.
:[5] Das ''Becken'' hat einen feinen Riss und muss noch vor dem Konzert ausgetauscht werden.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Beckenachse]], [[Beckenarterie]], [[Beckenasymmetrie]], [[Beckenausgang]], [[Beckenbereich]], [[Beckenbewegung]], [[Beckenboden]], [[Beckenbruch]], [[Beckeneingang]], [[Beckenendlage]], [[Beckenfaszie]], [[Beckenfraktur]], [[Beckenganglion]], [[Beckengurt]], [[Beckengürtel]], [[Beckenhochlagerung]], [[Beckenhöhle]], [[Beckenkanal]], [[Beckenknochen]], [[Beckenkreisen]], [[Beckenlymphknoten]], [[Beckenmaß]], [[Beckenmuskel]], [[Beckenmuskulatur]], [[Beckenneigung]], [[Beckenniere]], [[Beckenorgan]], [[Beckenprellung]], [[Beckenregion]], [[Beckenring]], [[Beckenschlagader]], [[Beckenschlinge]], [[Beckenspaltung]], [[Beckentrauma]], [[Beckenübersichtsaufnahme]], [[Beckenvene]], [[Beckenverengung]], [[Beckenverletzung]], [[Beckenwand]], [[Beckenzirkel]], [[Beckenzwinge]]
:[1, 2] [[Beckenrand]]
:[2] [[beckenförmig]], [[Beckengrund]], [[Beckenhaube]], [[Beckenschwimmen]], [[Beckenschwimmer]], [[Beckenschläger]], [[Beckentiefe]]
:[5] [[Beckenschlag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: derjenige Körperabschnitt, der unterhalb des Bauchs und oberhalb der Beine gelegen ist|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|zdjelica}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|таз}} {{m}},
*{{da}}: {{Ü|da|bækken}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|pelvis}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pelvo}}
*{{et}}: {{Ü|et|vaagen}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|koka}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lantio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bassin}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|πύελος|pýelos}} {{f}}, {{Üt|el|λεκάνη|lekáni}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|kuutseq}}
*{{io}}: {{Ü|io|pelvo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pelve}}
*{{is}}: {{Ü|is|mjaðmagrind}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|bacino}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pelvis}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zdjelica}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|iegurnis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|dubuo}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bekken}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bekken}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|bekken}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|miednica}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pelve}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bazin}} {{n}}, {{Ü|ro|pelvis}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|таз}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bäcken}}{{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|карлица}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|panva}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|medenica}}
*{{es}}: {{Ü|es|pelvis}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pánev}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|pelvis}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|таз}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|medence}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=flacher, oben offener, oft fest installierter Behälter für Wasser oder eine andere Flüssigkeit|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Ü|bg|леген}} {{m}},
*{{da}}: {{Ü|da|bækken}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|sink}}, {{Ü|en|bowl}}, {{Ü|en|basin}}, {{Ü|en|pool}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hylur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|allas}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bassin}} {{m}}, {{Ü|fr|réservoir}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აუზი|auzi}}, {{Üt|ka|ავზი|avzi}}
*{{el}}: {{Üt|el|νιπτήρας|niptíras}}
*{{la}}: {{Ü|la|lebeticum}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bekken}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|basseng}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|basseng}} {{n}}
*{{pl}}: ''Waschbecken:'' {{Ü|pl|umywalka}} {{f}}, ''Schwimmbecken:'' {{Ü|pl|basen}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bazin}} {{n}}, {{Ü|ro|chiuvetă}} {{f}}, {{Ü|ro|rezervor}} {{n}}, {{Ü|ro|piscină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бассейн}} {{m}}, {{Üt|ru|раковина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bäcken}}{{n}}, {{Ü|sv|ho}}{{u}}, {{Ü|sv|bassäng}}{{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mísa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|havuz}}, {{Ü|tr|leğen}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tál}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=großer natürlicher oder künstlicher Behälter für Wasser in der Landschaft|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Ü|bg|басейн}} {{m}},
*{{da}}: {{Ü|da|bækken}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|basin}}, {{Ü|en|pool}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hylur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|allas}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bassin}} {{m}}, {{Ü|fr|réservoir}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bassino}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bekken}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bekken}} {{n}}, {{Ü|nb|basseng}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|basseng}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|basen}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bazin}} {{n}}, {{Ü|ro|rezervor}} {{n}}, {{Ü|ro|piscină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бассейн}} {{m}}, {{Üt|ru|раковина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bäcken}}{{n}}, {{Ü|sv|bassäng}}{{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nádrž}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|su havzası}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|medence}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=ausgedehnte landschaftliche Einsenkung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Ü|bg|котловина}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|bækken}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|basin}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hylur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|allas}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bassin}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|λεκάνη|lekáni}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bekken}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bekken}} {{n}}, {{Ü|nb|basseng}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|basseng}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bazin}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бассейн}} {{m}}, {{Üt|ru|раковина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bäcken}}{{n}}, {{Ü|sv|bassäng}}{{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|proláklina}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|su havzası}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|medence}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Musikinstrument mit tellerförmigen Metallscheiben, die gegeneinander geschlagen werden|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|bækken}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|cymbal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cymbale}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|κύμβαλο|kýmvalo}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bekken}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bekken}} {{n}}, {{Ü|nb|cymbal}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|bekken}} {{n}}, {{Ü|nn|cymbal}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|talerz|talerze}} {{mPl.}}, {{Ü|pl|czynele}} ''Pl.,'' {{Ü|pl|żele}} ''Pl.''
*{{ro}}: {{Ü|ro|cimbal}} {{n}}, {{Ü|ro|chimval}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|цимбалы}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bäcken}}{{n}}, {{Ü|sv|cymbal}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Becken (Anatomie)}}
:[1–5] {{Wikipedia}}
:[2, 3, 5] {{Ref-Grimm}}
:[1–3, 5] {{Ref-DWDS}}
:[1–5] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Becken.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛkn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Beck]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Beck}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[pecken]]}}
ghngf0btkjxjdaa478w2dd3p41n6bfb
palma
0
57430
10659064
10225340
2026-05-09T09:36:44Z
Alexander Gamauf
7352
/* palma ({{Sprache|Italienisch}}) */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt
10659064
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Palma]], [[palmą]]}}
== palma ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=palma
|Plural=palme
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Pl.}} pal·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' Handfläche, Handteller
:[2] ''[[Botanik]]:'' Palme
:[3] ''[[Religion]]: [[Zweig]] von der Palme oder der [[Olive]], die am [[Palmsonntag]] gesegnet wird:'' Palmenzweig, Palmzweig, Palme
:[4] ''[[übertragen]], als [[Siegeszeichen]]:'' Palme
{{Herkunft}}
:seit dem Beginn des 14. Jahrhunderts bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|palma}}''<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[4] [[premio]], [[vittoria]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[superficie]]
:[2] [[albero]], [[pianta]]
:[3] [[ramo]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[palma della mano|''palma'' della mano]] ([[Handfläche]]); [[palma del piede|''palma'' del piede]] ([[Fußsohle]])
:[2] [[cocco]] ([[palma da cocco]]), [[palma da datteri]], [[palma dum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[3] [[domenica delle Palme]]
:[4] [[palma del martirio]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}, {{Ü|de|Handteller}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zweig von der Palme oder der Olive, die am Palmsonntag gesegnet wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palmenzweig}} {{m}}, {{Ü|de|Palmzweig}} {{m}}, {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=als Siegeszeichen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1–3] {{Ref-Pons|it}}
:[2] {{Ref-Leo|it}}
:[1–4] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}}
{{Quellen}}
== palma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|palma|palm|ae}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Gen.}} pal·mae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpal.ma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|la-cls-palma.ogg|spr=cls}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' die (flache / ganze) [[Hand]]
:[2] die Palme
::[a] ''[[Botanik]], als Gewächs''
::[b] ''[[metonymisch]], die Palmfrucht:'' [[Datteln]]
::[c] ''auch kollektiv,'' der [[Palmzweig]]
:::[*] ''als Besen gebraucht''
::[d] ''[[metonymisch]]/[[übertragen]], als Sieges-/Triumphzeichen:''
:::[*] ''konkret:'' [[Siegespalme]], [[Siegespreis]]
:::[**] ''übertragen:'' [[Vorzug]]; [[Sieg]]; [[Ruhm]]
:::[***] ''poetisch:'' der [[Sieger]]; Bewerber um den Siegespreis
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 2] [[palmula]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
:[2d] „sive qui ambissent ''palmam'' his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)<ref>{{Lit-Plautus: Comoediae|B=1|A=1 (Lindsay)}}, Amphitruo, Vers 69–74.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[palmeus]]
:[1] [[palmus]], [[palmare]], [[expalmare]], [[depalmare]], [[palmipes]]
:[2] [[palmes]], [[palmaris]], [[palmifer]], [[palmetum]]
:[1, 2] [[palmatus]]
{{Lehnwörter}}
:''deutsch:'' [[Palme]]; ''italienisch:'' [[#Italienisch|palma]], ''polnisch:'' [[#Polnisch|palma]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hand, Handlfäche |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hand}}, {{Ü|de|Handlfäche}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Palme |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2a–d] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
== palma ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=palma
|Plural=palmas
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalmo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Botanik]]:'' die [[Palme]]
:[2] ''Anatomie:'' die [[Handfläche]]
:[3] ''Sport:'' der [[Ball]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: die Palme|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie: die Handfläche|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Sport: der Ball|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ball}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 825
== palma ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{f}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=palma
|Genitiv Singular=palmy
|Dativ Singular=palmie
|Akkusativ Singular=palmę
|Instrumental Singular=palmą
|Lokativ Singular=palmie
|Vokativ Singular=palmo
|Nominativ Plural=palmy
|Genitiv Plural=palm
|Dativ Plural=palmom
|Akkusativ Plural=palmy
|Instrumental Plural=palmami
|Lokativ Plural=palmach
|Vokativ Plural=palmy
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Pl.}} pal·my
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-palma.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Botanik]]:'' Palme
:[2] ''[[Religion]]: [[Zweig]] von [1] oder der [[Weide]], die am [[Palmsonntag]] gesegnet wird:'' Palmenzweig, Palmzweig, Palme
:[3] ''[[veraltet]], [[übertragen]], als [[Siegeszeichen]]:'' Palme
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|palma}}''<ref>{{Ref-SWO-PWN|20063}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[pierwszeństwo]], [[triumf]], [[zwycięstwo]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 2] [[palemka]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[drzewo]], [[roślina]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[areka]] ([[palma betelowa]], [[palma kateszowa]]), [[arenga]] ([[palma cukrowa]]), [[atalia]] ([[palma brazylijska]]), [[daktylowiec]] ([[palma daktylowa]]), [[jubea]] ([[palma chilijska]]), [[kokosowiec]] ([[palma kokosowa]]), [[kopernicja]] ([[palma woskowa]], [[woskowiec]]), [[olejowiec]] ([[palma olejowa]], [[palma oliwna]]), [[palma chińska]], [[palma drako]] ([[smocza palma]]), [[palma orzechowa]], [[rafia]] ([[palma iglasta]])
:[2] [[palma wielkanocna]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Redewendungen}}
:[3] [[palma pierwszeństwa]], [[palma zwycięstwa]] – [[Siegespalme]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[palmiarnia]], [[palmowy]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Palme|1}} {{f}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Palmenzweig|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Palmzweig|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Palme|}} {{f}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Palme|}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|palma}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|pl}}
:[1–3] {{Ref-SJP-PWN|palma}}
:[*] {{Ref-SO-PWN|palma}}
== palma ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Plural=palmas
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Botanik]]:''
::[1a] die [[Palme]]
::[1b] die [[Dattelpalme]]
::[1c] das [[Palmblatt]], [[Palmenblatt]]
:[2] der [[Sieg]], die [[Siegespalme]]
:[3] die [[Handfläche]]
{{Synonyme}}
:[1]
::[1a] la [[palmera]]
::[1b] la [[datilera]]
::[1c] la [[hoja de palmera]]
:[2] el [[triunfo]]
:[3] la [[palma de la mano]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}
{{Redewendungen}}
:[2] [[llevarse]] la ''palma:'' den Sieg davontragen
:[3] Este [[terreno]] es como la ''palma'' de la [[mano]]. (Dieses [[Gelände]] ist sehr [[eben]] und leicht [[zugänglich]].)
:[3] [[conocer|Conozco]] el [[barrio]] como la ''palma'' de mi mano. (Ich [[kennen|kenne]] das [[Viertel]] wie meine [[Westentasche]].)
:[3] [[llevar]] a alguien en ''palmas'' (jemanden auf [[Hand|Händen]] tragen)
{{Wortbildungen}}
:[1a] la [[palma real]]; [[palmeado]]; [[La Palma]]
:[2] el [[palmarés]]
:[3] las palmas: das [[Händeklatschen]], [[Klatschen]], der [[Beifall]]; ''tocar las palmas'', ''dar las palmas'': (in die Hände, Beifall) klatschen
:[3] la [[palmada]]; [[palmar]]; [[palmario]]; la [[palmatoria]]; [[palmear]]; la [[palmeta]]; el [[palmetazo]]; la [[palmilla]]; las [[palmípedas]]; [[palmípedo]]; la [[palmita]]; el [[palmito]]; el [[palmo]]; [[palmotear]]; el [[palmoteo]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{de}}: [1a] {{Ü|de|Palme}} {{f}}; [1b] {{Ü|de|Dattelpalme}} {{f}}; [1c] {{Ü|de|Palmblatt}} {{n}}, {{Ü|de|Palmenblatt}} {{n}}; [2] {{Ü|de|Sieg}} {{m}}, {{Ü|de|Siegespalme}} {{f}}; [3] {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|Palma}}
{{Referenzen prüfen|Spanisch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[palm]], [[Palme]]}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|пальма|spr1=be}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Italienisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Polnisch)]]
g0f7qm3ngx8f7wklz05t36rq6bufwc7
10659076
10659064
2026-05-09T09:46:09Z
Alexander Gamauf
7352
/* palma ({{Sprache|Spanisch}}) */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10659076
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Palma]], [[palmą]]}}
== palma ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=palma
|Plural=palme
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Pl.}} pal·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' Handfläche, Handteller
:[2] ''[[Botanik]]:'' Palme
:[3] ''[[Religion]]: [[Zweig]] von der Palme oder der [[Olive]], die am [[Palmsonntag]] gesegnet wird:'' Palmenzweig, Palmzweig, Palme
:[4] ''[[übertragen]], als [[Siegeszeichen]]:'' Palme
{{Herkunft}}
:seit dem Beginn des 14. Jahrhunderts bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|palma}}''<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[4] [[premio]], [[vittoria]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[superficie]]
:[2] [[albero]], [[pianta]]
:[3] [[ramo]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[palma della mano|''palma'' della mano]] ([[Handfläche]]); [[palma del piede|''palma'' del piede]] ([[Fußsohle]])
:[2] [[cocco]] ([[palma da cocco]]), [[palma da datteri]], [[palma dum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[3] [[domenica delle Palme]]
:[4] [[palma del martirio]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}, {{Ü|de|Handteller}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zweig von der Palme oder der Olive, die am Palmsonntag gesegnet wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palmenzweig}} {{m}}, {{Ü|de|Palmzweig}} {{m}}, {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=als Siegeszeichen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1–3] {{Ref-Pons|it}}
:[2] {{Ref-Leo|it}}
:[1–4] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}}
{{Quellen}}
== palma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|palma|palm|ae}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Gen.}} pal·mae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpal.ma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|la-cls-palma.ogg|spr=cls}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' die (flache / ganze) [[Hand]]
:[2] die Palme
::[a] ''[[Botanik]], als Gewächs''
::[b] ''[[metonymisch]], die Palmfrucht:'' [[Datteln]]
::[c] ''auch kollektiv,'' der [[Palmzweig]]
:::[*] ''als Besen gebraucht''
::[d] ''[[metonymisch]]/[[übertragen]], als Sieges-/Triumphzeichen:''
:::[*] ''konkret:'' [[Siegespalme]], [[Siegespreis]]
:::[**] ''übertragen:'' [[Vorzug]]; [[Sieg]]; [[Ruhm]]
:::[***] ''poetisch:'' der [[Sieger]]; Bewerber um den Siegespreis
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 2] [[palmula]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
:[2d] „sive qui ambissent ''palmam'' his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)<ref>{{Lit-Plautus: Comoediae|B=1|A=1 (Lindsay)}}, Amphitruo, Vers 69–74.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[palmeus]]
:[1] [[palmus]], [[palmare]], [[expalmare]], [[depalmare]], [[palmipes]]
:[2] [[palmes]], [[palmaris]], [[palmifer]], [[palmetum]]
:[1, 2] [[palmatus]]
{{Lehnwörter}}
:''deutsch:'' [[Palme]]; ''italienisch:'' [[#Italienisch|palma]], ''polnisch:'' [[#Polnisch|palma]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hand, Handlfäche |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hand}}, {{Ü|de|Handlfäche}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Palme |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2a–d] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
== palma ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=palma
|Plural=palmas
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalmo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Botanik]]:'' die [[Palme]]
:[2] ''Anatomie:'' die [[Handfläche]]
:[3] ''Sport:'' der [[Ball]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: die Palme|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie: die Handfläche|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Sport: der Ball|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ball}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 825
== palma ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{f}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=palma
|Genitiv Singular=palmy
|Dativ Singular=palmie
|Akkusativ Singular=palmę
|Instrumental Singular=palmą
|Lokativ Singular=palmie
|Vokativ Singular=palmo
|Nominativ Plural=palmy
|Genitiv Plural=palm
|Dativ Plural=palmom
|Akkusativ Plural=palmy
|Instrumental Plural=palmami
|Lokativ Plural=palmach
|Vokativ Plural=palmy
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Pl.}} pal·my
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-palma.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Botanik]]:'' Palme
:[2] ''[[Religion]]: [[Zweig]] von [1] oder der [[Weide]], die am [[Palmsonntag]] gesegnet wird:'' Palmenzweig, Palmzweig, Palme
:[3] ''[[veraltet]], [[übertragen]], als [[Siegeszeichen]]:'' Palme
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|palma}}''<ref>{{Ref-SWO-PWN|20063}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[pierwszeństwo]], [[triumf]], [[zwycięstwo]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 2] [[palemka]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[drzewo]], [[roślina]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[areka]] ([[palma betelowa]], [[palma kateszowa]]), [[arenga]] ([[palma cukrowa]]), [[atalia]] ([[palma brazylijska]]), [[daktylowiec]] ([[palma daktylowa]]), [[jubea]] ([[palma chilijska]]), [[kokosowiec]] ([[palma kokosowa]]), [[kopernicja]] ([[palma woskowa]], [[woskowiec]]), [[olejowiec]] ([[palma olejowa]], [[palma oliwna]]), [[palma chińska]], [[palma drako]] ([[smocza palma]]), [[palma orzechowa]], [[rafia]] ([[palma iglasta]])
:[2] [[palma wielkanocna]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Redewendungen}}
:[3] [[palma pierwszeństwa]], [[palma zwycięstwa]] – [[Siegespalme]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[palmiarnia]], [[palmowy]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Palme|1}} {{f}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Palmenzweig|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Palmzweig|}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Palme|}} {{f}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Palme|}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|palma}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|pl}}
:[1–3] {{Ref-SJP-PWN|palma}}
:[*] {{Ref-SO-PWN|palma}}
== palma ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Plural=palmas
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|Botanik|spr=es}}
::[1] die [[Palme]]
::[2] die [[Dattelpalme]]
::[3] das [[Palmblatt]], [[Palmenblatt]]
:[4] der [[Sieg]], die [[Siegespalme]]
:[5] die [[Handfläche]]
{{Synonyme}}
:[1] la [[palmera]]
:[2] la [[datilera]]
:[3] la [[hoja de palmera]]
:[4] el [[triunfo]]
:[5] la [[palma de la mano]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}
{{Redewendungen}}
:[4] [[llevarse]] la ''palma:'' den Sieg davontragen
:[5] Este [[terreno]] es como la ''palma'' de la [[mano]]. (Dieses [[Gelände]] ist sehr [[eben]] und leicht [[zugänglich]].)
:[5] [[conocer|Conozco]] el [[barrio]] como la ''palma'' de mi mano. (Ich [[kennen|kenne]] das [[Viertel]] wie meine [[Westentasche]].)
:[5] [[llevar]] a alguien en ''palmas'' (jemanden auf [[Hand|Händen]] tragen)
{{Wortbildungen}}
:[1] la [[palma real]]; [[palmeado]]; [[La Palma]]
:[4] el [[palmarés]]
:[5] las palmas: das [[Händeklatschen]], [[Klatschen]], der [[Beifall]]; ''tocar las palmas'', ''dar las palmas'': (in die Hände, Beifall) klatschen
:[5] la [[palmada]]; [[palmar]]; [[palmario]]; la [[palmatoria]]; [[palmear]]; la [[palmeta]]; el [[palmetazo]]; la [[palmilla]]; las [[palmípedas]]; [[palmípedo]]; la [[palmita]]; el [[palmito]]; el [[palmo]]; [[palmotear]]; el [[palmoteo]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Dattelpalme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palmblatt}} {{n}}, {{Ü|de|Palmenblatt}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sieg}} {{m}}, {{Ü|de|Siegespalme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|Palma}}
{{Referenzen prüfen|Spanisch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[palm]], [[Palme]]}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|пальма|spr1=be}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Italienisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Polnisch)]]
q4v6n4vmqxkpzcw9b6nirusgxm1m1j2
10659078
10659076
2026-05-09T09:51:00Z
Alexander Gamauf
7352
/* palma ({{Sprache|Polnisch}}) */ Übersetzungen korrekte Form
10659078
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Palma]], [[palmą]]}}
== palma ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=palma
|Plural=palme
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Pl.}} pal·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' Handfläche, Handteller
:[2] ''[[Botanik]]:'' Palme
:[3] ''[[Religion]]: [[Zweig]] von der Palme oder der [[Olive]], die am [[Palmsonntag]] gesegnet wird:'' Palmenzweig, Palmzweig, Palme
:[4] ''[[übertragen]], als [[Siegeszeichen]]:'' Palme
{{Herkunft}}
:seit dem Beginn des 14. Jahrhunderts bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|palma}}''<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[4] [[premio]], [[vittoria]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[superficie]]
:[2] [[albero]], [[pianta]]
:[3] [[ramo]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[palma della mano|''palma'' della mano]] ([[Handfläche]]); [[palma del piede|''palma'' del piede]] ([[Fußsohle]])
:[2] [[cocco]] ([[palma da cocco]]), [[palma da datteri]], [[palma dum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[3] [[domenica delle Palme]]
:[4] [[palma del martirio]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}, {{Ü|de|Handteller}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zweig von der Palme oder der Olive, die am Palmsonntag gesegnet wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palmenzweig}} {{m}}, {{Ü|de|Palmzweig}} {{m}}, {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=als Siegeszeichen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1–3] {{Ref-Pons|it}}
:[2] {{Ref-Leo|it}}
:[1–4] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}}
{{Quellen}}
== palma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|palma|palm|ae}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Gen.}} pal·mae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpal.ma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|la-cls-palma.ogg|spr=cls}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' die (flache / ganze) [[Hand]]
:[2] die Palme
::[a] ''[[Botanik]], als Gewächs''
::[b] ''[[metonymisch]], die Palmfrucht:'' [[Datteln]]
::[c] ''auch kollektiv,'' der [[Palmzweig]]
:::[*] ''als Besen gebraucht''
::[d] ''[[metonymisch]]/[[übertragen]], als Sieges-/Triumphzeichen:''
:::[*] ''konkret:'' [[Siegespalme]], [[Siegespreis]]
:::[**] ''übertragen:'' [[Vorzug]]; [[Sieg]]; [[Ruhm]]
:::[***] ''poetisch:'' der [[Sieger]]; Bewerber um den Siegespreis
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 2] [[palmula]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
:[2d] „sive qui ambissent ''palmam'' his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)<ref>{{Lit-Plautus: Comoediae|B=1|A=1 (Lindsay)}}, Amphitruo, Vers 69–74.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[palmeus]]
:[1] [[palmus]], [[palmare]], [[expalmare]], [[depalmare]], [[palmipes]]
:[2] [[palmes]], [[palmaris]], [[palmifer]], [[palmetum]]
:[1, 2] [[palmatus]]
{{Lehnwörter}}
:''deutsch:'' [[Palme]]; ''italienisch:'' [[#Italienisch|palma]], ''polnisch:'' [[#Polnisch|palma]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hand, Handlfäche |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hand}}, {{Ü|de|Handlfäche}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Palme |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2a–d] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
== palma ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=palma
|Plural=palmas
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalmo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Botanik]]:'' die [[Palme]]
:[2] ''Anatomie:'' die [[Handfläche]]
:[3] ''Sport:'' der [[Ball]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: die Palme|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie: die Handfläche|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Sport: der Ball|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ball}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 825
== palma ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{f}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=palma
|Genitiv Singular=palmy
|Dativ Singular=palmie
|Akkusativ Singular=palmę
|Instrumental Singular=palmą
|Lokativ Singular=palmie
|Vokativ Singular=palmo
|Nominativ Plural=palmy
|Genitiv Plural=palm
|Dativ Plural=palmom
|Akkusativ Plural=palmy
|Instrumental Plural=palmami
|Lokativ Plural=palmach
|Vokativ Plural=palmy
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma, {{Pl.}} pal·my
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-palma.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Botanik]]:'' Palme
:[2] ''[[Religion]]: [[Zweig]] von [1] oder der [[Weide]], die am [[Palmsonntag]] gesegnet wird:'' Palmenzweig, Palmzweig, Palme
:[3] ''[[veraltet]], [[übertragen]], als [[Siegeszeichen]]:'' Palme
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|palma}}''<ref>{{Ref-SWO-PWN|20063}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[pierwszeństwo]], [[triumf]], [[zwycięstwo]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 2] [[palemka]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[drzewo]], [[roślina]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[areka]] ([[palma betelowa]], [[palma kateszowa]]), [[arenga]] ([[palma cukrowa]]), [[atalia]] ([[palma brazylijska]]), [[daktylowiec]] ([[palma daktylowa]]), [[jubea]] ([[palma chilijska]]), [[kokosowiec]] ([[palma kokosowa]]), [[kopernicja]] ([[palma woskowa]], [[woskowiec]]), [[olejowiec]] ([[palma olejowa]], [[palma oliwna]]), [[palma chińska]], [[palma drako]] ([[smocza palma]]), [[palma orzechowa]], [[rafia]] ([[palma iglasta]])
:[2] [[palma wielkanocna]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Redewendungen}}
:[3] [[palma pierwszeństwa]], [[palma zwycięstwa]] – [[Siegespalme]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[palmiarnia]], [[palmowy]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palmenzweig}} {{m}}, {{Ü|de|Palmzweig}} {{m}}, {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|palma}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|pl}}
:[1–3] {{Ref-SJP-PWN|palma}}
:[*] {{Ref-SO-PWN|palma}}
== palma ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Plural=palmas
}}
{{Worttrennung}}
:pal·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpalma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|Botanik|spr=es}}
::[1] die [[Palme]]
::[2] die [[Dattelpalme]]
::[3] das [[Palmblatt]], [[Palmenblatt]]
:[4] der [[Sieg]], die [[Siegespalme]]
:[5] die [[Handfläche]]
{{Synonyme}}
:[1] la [[palmera]]
:[2] la [[datilera]]
:[3] la [[hoja de palmera]]
:[4] el [[triunfo]]
:[5] la [[palma de la mano]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}
{{Redewendungen}}
:[4] [[llevarse]] la ''palma:'' den Sieg davontragen
:[5] Este [[terreno]] es como la ''palma'' de la [[mano]]. (Dieses [[Gelände]] ist sehr [[eben]] und leicht [[zugänglich]].)
:[5] [[conocer|Conozco]] el [[barrio]] como la ''palma'' de mi mano. (Ich [[kennen|kenne]] das [[Viertel]] wie meine [[Westentasche]].)
:[5] [[llevar]] a alguien en ''palmas'' (jemanden auf [[Hand|Händen]] tragen)
{{Wortbildungen}}
:[1] la [[palma real]]; [[palmeado]]; [[La Palma]]
:[4] el [[palmarés]]
:[5] las palmas: das [[Händeklatschen]], [[Klatschen]], der [[Beifall]]; ''tocar las palmas'', ''dar las palmas'': (in die Hände, Beifall) klatschen
:[5] la [[palmada]]; [[palmar]]; [[palmario]]; la [[palmatoria]]; [[palmear]]; la [[palmeta]]; el [[palmetazo]]; la [[palmilla]]; las [[palmípedas]]; [[palmípedo]]; la [[palmita]]; el [[palmito]]; el [[palmo]]; [[palmotear]]; el [[palmoteo]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Dattelpalme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Palmblatt}} {{n}}, {{Ü|de|Palmenblatt}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sieg}} {{m}}, {{Ü|de|Siegespalme}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Handfläche}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|Palma}}
{{Referenzen prüfen|Spanisch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[palm]], [[Palme]]}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|пальма|spr1=be}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Italienisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Polnisch)]]
m956equrnk66uol0grnpygbp58hbwxf
plumbing
0
57494
10658606
10119263
2026-05-08T16:52:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10658606
wikitext
text/x-wiki
== plumbing ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Plural=plumbings
|Bild=2006-02-15_Piping.jpg|180px|3|plumbing|
Singular=plumbing
}}
{{Worttrennung}}
:plumb·ing
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplʌmɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-plumbing.wav|spr=uk}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ausloten ([[Hilfe:present participle|Present participle]] von: [[plumb]])
:[2] Tätigkeit eines Installateurs, Installateurzubehör, Handel mit Installateurzubehör
:[3] in einem Gebäude installierte Rohrsysteme (z.B. für Wasser und Heizung)
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[craft]], [[engineering]], [[trade]]
{{Beispiele}}
:[1] for ''plumbing'' the window frame
:[2] a ''plumbing'' company
:[3] install new ''plumbing'' in the house
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2, 3] [[construction]], [[corrosion]], [[fixture]], [[heating]], [[install]], [[leak]], [[natural gas]], [[pipe]], [[sewage]], [[supply]], [[tube]], [[upgrade]], [[water]]
{{Wortbildungen}}
:[2] [[plumbing company]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ausloten (Present participle von: plumb)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ausloten}} {{n}}, {{Ü|de|Loten}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Tätigkeit eines Installateurs, Installateurzubehör, Handel mit Installateurzubehör|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Installateurarbeit}} {{f}}, {{Ü|de|Installateurzubehör}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=in einem Gebäude installierte Rohrsysteme|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rohre}} {{fPl.}}, {{Ü|de|Rohrleitungen}} {{fPl.}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1–3] {{Ref-MWD}}
:[1–3] {{Ref-MWT}}
:[1–3] {{Ref-Leo|en}}
:[1–3] {{Ref-Dictionary}}
:[1–3] {{Ref-OEtymD}}
:[1–3] {{Ref-LWU}}
:[1–3] {{Ref-LWUde}}
1owvhkmmc5i16cs9oiwp1x8rp0d0sj7
Vorlage:Navigation Tutorial
10
57726
10658418
496476
2026-05-08T12:27:31Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658418
wikitext
text/x-wiki
<div style="background-color: #E0EEEE;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; margin-bottom:1em; padding:0.4em 0.6em;">[[Hilfe:Tutorial|Übersicht]] <span style="color:#AAAAAA;">></span> [[Hilfe:Tutorial/1|Bearbeitung]] <span style="color:#AAAAAA;">></span> [[Hilfe:Tutorial/2|Formatierung]] <span style="color:#AAAAAA;">></span> [[Hilfe:Tutorial/3|Einträge schreiben]] <span style="color:#AAAAAA;">></span> [[Hilfe:Tutorial/4|Formatvorlage]] <span style="color:#AAAAAA;">></span> [[Hilfe:Tutorial/5|Diskussion]] <span style="color:#AAAAAA;">></span> [[Hilfe:Tutorial/6|Richtlinien]] <span style="color:#AAAAAA;">></span> [[Hilfe:Tutorial/7|Fragen?]]</div>
esozjoyk2u2hax604g8ryvcfju1641z
Britische Inseln
0
58855
10658592
10533799
2026-05-08T16:46:38Z
Mighty Wire
111915
+fr:[[Îles Britanniques]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658592
wikitext
text/x-wiki
== Britische Inseln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Singular=1
|Nominativ Plural stark=Britische Inseln
|Genitiv Plural stark=Britischer Inseln
|Dativ Plural stark=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural stark=Britische Inseln
|Nominativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Genitiv Plural schwach=Britischen Inseln
|Dativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Nominativ Plural gemischt=Britischen Inseln
|Genitiv Plural gemischt=Britischen Inseln
|Dativ Plural gemischt=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural gemischt=Britischen Inseln
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Bri·ti·sche In·seln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌbʁiːtɪʃə ˈʔɪnzl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Britische Inseln.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[europäisch]]er [[Archipel]], die [[groß]]en [[westeuropäisch]]en [[Insel]]n [[Großbritannien]] (und nach unterschiedlicher Auffassung) [[Irland]] und die kleineren, in deren [[Küstengewässer]]n und im Umfeld befindlichen Inseln [[Hebriden]], die [[Shetlandinseln]], die [[Orkneyinseln]], [[Man]], die [[Scilly-Inseln]], [[Wight]] und den [[Kanalinsel]]n, welche von [[Atlantischer Ozean|Atlantischem Ozean]] im [[Westen]], der [[Nordsee]] im [[Osten]] und [[Ärmelkanal]] im [[Süden]] eingegrenzt werden und (je nach Auffassung) der zwischen ihnen befindlichen [[Irische See|Irischen See]] abgerundet wird
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Brit. Inseln]], [[Brit. I.]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus dem ''Adjektiv'' [[britisch]] und dem ''Substantiv'' [[Insel]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Britischen Inseln'' umfassen etwa 6000 Inseln mit einer Gesamtfläche von ca. 315.134 km².
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=europäischer Archipel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|British Isles}} ''pl.''
*{{fr}}: {{Ü|fr|Îles Britanniques}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Illes Britàniques}} {{f}} ''pl.''
*{{ru}}: {{Üt|ru|Британские острова}} Britanskije ostrowa, ''pl.''
*{{sv}}: {{Ü|sv|Brittiska öarna}} ''pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|Islas Británicas}} {{f}} ''pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Britische Inseln}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Britische Inseln}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Britische Inseln}}
n36dunrfhyg7b3g1tw7chenihkoknhn
10658593
10658592
2026-05-08T16:46:55Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[Британські острови]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658593
wikitext
text/x-wiki
== Britische Inseln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Singular=1
|Nominativ Plural stark=Britische Inseln
|Genitiv Plural stark=Britischer Inseln
|Dativ Plural stark=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural stark=Britische Inseln
|Nominativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Genitiv Plural schwach=Britischen Inseln
|Dativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Nominativ Plural gemischt=Britischen Inseln
|Genitiv Plural gemischt=Britischen Inseln
|Dativ Plural gemischt=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural gemischt=Britischen Inseln
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Bri·ti·sche In·seln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌbʁiːtɪʃə ˈʔɪnzl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Britische Inseln.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[europäisch]]er [[Archipel]], die [[groß]]en [[westeuropäisch]]en [[Insel]]n [[Großbritannien]] (und nach unterschiedlicher Auffassung) [[Irland]] und die kleineren, in deren [[Küstengewässer]]n und im Umfeld befindlichen Inseln [[Hebriden]], die [[Shetlandinseln]], die [[Orkneyinseln]], [[Man]], die [[Scilly-Inseln]], [[Wight]] und den [[Kanalinsel]]n, welche von [[Atlantischer Ozean|Atlantischem Ozean]] im [[Westen]], der [[Nordsee]] im [[Osten]] und [[Ärmelkanal]] im [[Süden]] eingegrenzt werden und (je nach Auffassung) der zwischen ihnen befindlichen [[Irische See|Irischen See]] abgerundet wird
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Brit. Inseln]], [[Brit. I.]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus dem ''Adjektiv'' [[britisch]] und dem ''Substantiv'' [[Insel]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Britischen Inseln'' umfassen etwa 6000 Inseln mit einer Gesamtfläche von ca. 315.134 km².
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=europäischer Archipel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|British Isles}} ''pl.''
*{{fr}}: {{Ü|fr|Îles Britanniques}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Illes Britàniques}} {{f}} ''pl.''
*{{ru}}: {{Üt|ru|Британские острова}} Britanskije ostrowa, ''pl.''
*{{sv}}: {{Ü|sv|Brittiska öarna}} ''pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|Islas Británicas}} {{f}} ''pl.''
*{{uk}}: {{Üt|uk|Британські острови}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Britische Inseln}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Britische Inseln}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Britische Inseln}}
tuw6lnwb9xbuu7r9stc4cjrwmkpxt9r
10658595
10658593
2026-05-08T16:47:10Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658595
wikitext
text/x-wiki
== Britische Inseln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Singular=1
|Nominativ Plural stark=Britische Inseln
|Genitiv Plural stark=Britischer Inseln
|Dativ Plural stark=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural stark=Britische Inseln
|Nominativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Genitiv Plural schwach=Britischen Inseln
|Dativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Nominativ Plural gemischt=Britischen Inseln
|Genitiv Plural gemischt=Britischen Inseln
|Dativ Plural gemischt=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural gemischt=Britischen Inseln
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Bri·ti·sche In·seln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌbʁiːtɪʃə ˈʔɪnzl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Britische Inseln.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[europäisch]]er [[Archipel]], die [[groß]]en [[westeuropäisch]]en [[Insel]]n [[Großbritannien]] (und nach unterschiedlicher Auffassung) [[Irland]] und die kleineren, in deren [[Küstengewässer]]n und im Umfeld befindlichen Inseln [[Hebriden]], die [[Shetlandinseln]], die [[Orkneyinseln]], [[Man]], die [[Scilly-Inseln]], [[Wight]] und den [[Kanalinsel]]n, welche von [[Atlantischer Ozean|Atlantischem Ozean]] im [[Westen]], der [[Nordsee]] im [[Osten]] und [[Ärmelkanal]] im [[Süden]] eingegrenzt werden und (je nach Auffassung) der zwischen ihnen befindlichen [[Irische See|Irischen See]] abgerundet wird
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Brit. Inseln]], [[Brit. I.]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus dem ''Adjektiv'' [[britisch]] und dem ''Substantiv'' [[Insel]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Britischen Inseln'' umfassen etwa 6000 Inseln mit einer Gesamtfläche von ca. 315.134 km².
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=europäischer Archipel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|British Isles}} ''pl.''
*{{fr}}: {{Ü|fr|Îles Britanniques}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Illes Britàniques}} {{f}} ''pl.''
*{{ru}}: {{Üt|ru|Британские острова}} ''pl.''
*{{sv}}: {{Ü|sv|Brittiska öarna}} ''pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|Islas Británicas}} {{f}} ''pl.''
*{{uk}}: {{Üt|uk|Британські острови}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Britische Inseln}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Britische Inseln}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Britische Inseln}}
sgows47z0jziv06muczlftrf9rhwxn3
10658602
10658595
2026-05-08T16:49:24Z
Mighty Wire
111915
+cy:[[Ynysoedd Prydain]] +pt:[[Ilhas Britânicas]] +nl:[[Britse Eilanden]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658602
wikitext
text/x-wiki
== Britische Inseln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Singular=1
|Nominativ Plural stark=Britische Inseln
|Genitiv Plural stark=Britischer Inseln
|Dativ Plural stark=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural stark=Britische Inseln
|Nominativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Genitiv Plural schwach=Britischen Inseln
|Dativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural schwach=Britischen Inseln
|Nominativ Plural gemischt=Britischen Inseln
|Genitiv Plural gemischt=Britischen Inseln
|Dativ Plural gemischt=Britischen Inseln
|Akkusativ Plural gemischt=Britischen Inseln
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Bri·ti·sche In·seln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌbʁiːtɪʃə ˈʔɪnzl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Britische Inseln.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[europäisch]]er [[Archipel]], die [[groß]]en [[westeuropäisch]]en [[Insel]]n [[Großbritannien]] (und nach unterschiedlicher Auffassung) [[Irland]] und die kleineren, in deren [[Küstengewässer]]n und im Umfeld befindlichen Inseln [[Hebriden]], die [[Shetlandinseln]], die [[Orkneyinseln]], [[Man]], die [[Scilly-Inseln]], [[Wight]] und den [[Kanalinsel]]n, welche von [[Atlantischer Ozean|Atlantischem Ozean]] im [[Westen]], der [[Nordsee]] im [[Osten]] und [[Ärmelkanal]] im [[Süden]] eingegrenzt werden und (je nach Auffassung) der zwischen ihnen befindlichen [[Irische See|Irischen See]] abgerundet wird
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Brit. Inseln]], [[Brit. I.]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus dem ''Adjektiv'' [[britisch]] und dem ''Substantiv'' [[Insel]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Britischen Inseln'' umfassen etwa 6000 Inseln mit einer Gesamtfläche von ca. 315.134 km².
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=europäischer Archipel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|British Isles}} ''pl.''
*{{fr}}: {{Ü|fr|Îles Britanniques}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Illes Britàniques}} {{f}} ''pl.''
*{{nl}}: {{Ü|nl|Britse Eilanden}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Ilhas Britânicas}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Британские острова}} ''pl.''
*{{sv}}: {{Ü|sv|Brittiska öarna}} ''pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|Islas Británicas}} {{f}} ''pl.''
*{{uk}}: {{Üt|uk|Британські острови}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Ynysoedd Prydain}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Britische Inseln}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Britische Inseln}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Britische Inseln}}
ktgj0qlz9wmlchx5eb3opy9cj5sdex8
Stube
0
60513
10658807
10357856
2026-05-09T01:11:22Z
RaveDog
18007
UB
10658807
wikitext
text/x-wiki
== Stube ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Stube
|Nominativ Plural=Stuben
|Genitiv Singular=Stube
|Genitiv Plural=Stuben
|Dativ Singular=Stube
|Dativ Plural=Stuben
|Akkusativ Singular=Stube
|Akkusativ Plural=Stuben
|Bild 1=Wohnzimmer DSCN9811.jpg|mini|1|''Stube'' als Wohnraum
|Bild 2=Bundesarchiv Bild 183-34025-0001, Leipzig, DHfK, Internat, Zimmer.jpg|mini|2|''Stube'' im Internat
}}
{{Worttrennung}}
:Stu·be, {{Pl.}} Stu·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtuːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stube.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːbə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] beheizbarer [[Wohnraum]] oder beheizbares [[Zimmer]]
:[2] Wohn- und Schlafraum in einer [[Kaserne]] oder im [[Internat]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|stube}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|stuba}}''; weitere Herkunft strittig. Das Wort ist in [[lateinisch|latinisiert]]er Form seit dem 8. Jahrhundert, angepasst seit dem 9. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Stude“, Seite 893.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kammer]]
:[1, 2] [[Bude]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Stübchen]], [[Stüblein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Raum]], [[Zimmer]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Amtsstube]], [[Arbeitsstube]], [[Backstube]], [[Badestube]], [[Bauernstube]], [[Betstube]], [[Bierstube]], [[Brunnenstube]], [[Bücherstube]], [[Dachstube]], [[Erkerstube]], [[Flickstube]], [[Frühstücksstube]], [[Gaststube]], [[Gesindestube]], [[Giebelstube]], [[Glockenstube]], [[Heimatstube]], [[Hinterstube]], [[Imbißstube]], [[Kaffeestube]], [[Kanzleistube]], [[Kinderstube]], [[Krankenstube]], [[Mansardenstube]], [[Mägdestube]], [[Mannschaftsstube]], [[Nähstube]], [[Nebenstube]], [[Oberstübchen]], [[Plättstube]], [[Probierstube]], [[Puppenstube]], [[Ratsstube]], [[Revierstube]], [[Rollstube]], [[Sanitätsstube]], [[Schankstube]], [[Schlafstube]], [[Schneiderstube]], [[Schreibstube]], [[Schulstube]], [[Spinnstube]], [[Studierstube]], [[Teestube]], [[Verhörstube]], [[Vorderstube]], [[Wachstube]]/[[Wachtstube]], [[Wechselstube]], [[Weihnachtsstube]], [[Weinstube]], [[Winzerstube]], [[Wirtsstube]], [[Wochenstube]], [[Wohnstube]]
{{Beispiele}}
:[1] Rein in die gute ''Stube!''
:[1] „Dann ließ er sich von der Mutter die Streichhölzer geben, die sie stets bei sich am Körper trug, denn Streichhölzer dürfen nicht so in der ''Stube'' herumliegen.“<ref>{{Literatur|Autor=Arno Surminski|Titel=Kudenow oder An fremden Wassern weinen|TitelErg=Roman|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg|Jahr=1978|Seiten=237.}} Kein ISBN.</ref>
:[1] „Sie führte mich in eine der beiden ''Stuben'' oben, die sonst immer verschlossen waren.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 143.</ref>
:[1] „Er führte uns in eine ''Stube'' hinter dem Laden.“<ref>{{Literatur| Autor= Janosch| Titel= Polski Blues| TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann| Ort= München |Jahr= 1991| ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 45.</ref>
:[1] „So landete die Familie in zwei ''Stuben'' eines kleinen Bauernhofs bei Bayreuth.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein | Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 10. </ref>
:[2] „Hinten in den ''Stuben'' lagen auf schmutzigem Bettzeug Leute, deren Gesicht nach einer Seite hing; bei andern war es aufgedunsen und scharlachrot, zitronengelb oder auch violett; die Nasen waren spitz, die Lippen bebten, dazu Röcheln, Schluckauf, Schweißausbrüche und Ausdünstungen nach Leder und altem Käse.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 85. Französisch 1881.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:gute Stube
{{Wortbildungen}}
:[[Stubenältester]], [[Stubenarrest]], [[Stubenbesen]], [[Stubenboden]], [[Stubendecke]], [[Stubendienst]], [[Stubendurchgang]], [[Stubenecke]], [[Stubenfenster]], [[Stubenfick]], [[Stubenfliege]], [[Stubengelehrter]], [[Stubengenosse]], [[Stubenhocker]], [[Stubenkamerad]], [[Stubenküken]], [[Stubenluft]], [[Stubenmädchen]], [[Stubentiger]], [[Stubentür]], [[Stubenvogel]], [[Stubenwagen]], [[Stubenwand]], [[Stubenzauber]]
:[[stubenrein]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=warmer Wohnraum oder Zimmer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|room}}, {{Ü|en|parlor}}
*{{et}}: {{Ü|et|tuba}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pièce|pièce chauffée}}, {{Ü|fr|lounge}}, {{Ü|fr|salon}}
*{{it}}: {{Ü|it|camera}}
*{{ja}}: {{Üt?|ja|部屋|heya}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|izba}} {{f}}, {{Ü|pl|pokoik}} {{m}}, {{Ü|pl|pokój}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|комната}}
*{{es}}: {{Ü|es|cámara}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|oda}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szoba}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [?] [[Stubn]] [ʃduːɱ]
*[[niederösterreichisch|Niederösterreichisch]]: [?] [[Stubn]] [ʃduːɱ]
*[[Niederpreußisch]]: [?] Staw
*Wienerisch: [?] [[Stubn]] [ʃduːɱ]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wohn- und Schlafraum in einer Kaserne oder im Internat|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|dortoir}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [?] [[Stubn]] [ʃduːɱ]
*[[niederösterreichisch|Niederösterreichisch]]: [?] [[Stubn]] [ʃduːɱ]
*[[Niederpreußisch]]: [?] Staw
*Wienerisch: [?] [[Stubn]] [ʃduːɱ]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
2u0g9sm6275pa3sk9trbzlznrr6h024
staging area
0
63031
10658645
10493314
2026-05-08T17:45:33Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10658645
wikitext
text/x-wiki
== staging area ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=en}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Militär]]:'' der [[Sammelplatz]]
:[2] ''Informatik:'' der Zwischenablageplatz von Daten, die aus Quellsystemen extrahiert wurden, um nach einer Bereinigung in das eigentliche [[Data Warehouse]] übernommen zu werden.
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Datenbanktechnologie]], [[Data Warehousing]], [[Informatik]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Militär: der Sammelplatz|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zwischenablageplatz von Daten, die aus Quellsystemen für das Data Warehouse extrahiert wurden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Staging (Datenbank)}}
ob1zssibb1cpmqyf87nzys5uhup0mcf
insectum
0
63851
10659015
9867443
2026-05-09T08:51:27Z
Wamito
720
10659015
wikitext
text/x-wiki
== insectum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|insectum|insect|ī|n=1}}
{{Worttrennung}}
:in·sec·tum, {{Gen.}} in·sec·tae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Zoologie}} das [[Insekt]], das [[Kerbtier]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: das Insekt, das Kerbtier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|insectum}}
:[1] {{Ref-Pons|la|insectum}}
9ba464rrgbqeim212hng7mw2k3u3hcq
10659016
10659015
2026-05-09T08:52:56Z
Wamito
720
10659016
wikitext
text/x-wiki
== insectum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|insectum|insect|ī|n=1}}
{{Worttrennung}}
:in·sec·tum, {{Gen.}} in·sec·tae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Zoologie}} das [[Insekt]], das [[Kerbtier]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: das Insekt, das Kerbtier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|insectum}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 286, Eintrag „Insekt“, lateinisch wiedergegeben mit „insectum“
:[1] {{Ref-Pons|la|insectum}}
ah15e3jsscc68tuh5pbalnxhzqq1slm
10659018
10659016
2026-05-09T08:53:31Z
Wamito
720
10659018
wikitext
text/x-wiki
== insectum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|insectum|insect|ī|n=1}}
{{Worttrennung}}
:in·sec·tum, {{Gen.}} in·sec·tae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Zoologie}} das [[Insekt]], das [[Kerbtier]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: das Insekt, das Kerbtier|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Insekt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|insectum}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 286, Eintrag „Insekt“, lateinisch wiedergegeben mit „insectum“
:[1] {{Ref-Pons|la|insectum}}
f785t7s80v65dqhuj3m6tpnbbom81u4
Weihwasser
0
65191
10659029
10638807
2026-05-09T09:09:16Z
Wamito
720
+la:[[aqua lustralis]] +la:[[aqua lustrica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10659029
wikitext
text/x-wiki
== Weihwasser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weihwasser
|Nominativ Plural=Weihwasser
|Genitiv Singular=Weihwassers
|Genitiv Plural=Weihwasser
|Dativ Singular=Weihwasser
|Dativ Plural=Weihwassern
|Akkusativ Singular=Weihwasser
|Akkusativ Plural=Weihwasser
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·was·ser, {{Pl.}} Weih·was·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯ˌvasɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihwasser.ogg}}, {{Audio|De-Weihwasser2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯vasɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Christentum]]:'' von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[weihen]]'' und dem Substantiv ''[[Wasser]]''
{{Beispiele}}
:[1] Der Priester spritzt ''Weihwasser'' über die Gläubigen, auf dass sich alle bekreuzigen.
:[1] „Dondorfer ''Weihwasser'' mußte genügen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Das verborgene Wort | TitelErg= Roman| Auflage= 11. | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-423-21055-3 |Seiten= 123.}}</ref>
:[1] „Pater Mancia nahm zunächst einen Weihwedel zur Hand und besprengte sie mit ''Weihwasser''.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 116.}}</ref>
:[1] „Stattdessen zog er eine Flasche mit ''Weihwasser'' hervor, die er mitgebracht hatte, und besprenkelte damit die Festgäste.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Nikol | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=75}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
:[[jemanden fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
{{Wortbildungen}}
:[[Weihwasserbecken]], [[Weihwasserbrunnen]], [[Weihwasserkessel]], [[Weihwasserwedel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Christentum: von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|ujë i bekuar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|սուրբ ջուր}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|светена вода}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|聖水|shèngshuǐ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|圣水|shèngshuǐ}}
*{{da}}: {{Ü|da|vievand}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy water}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|eau bénite}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აიაზმა|aiazma}}, {{Üt|ka|ნაკურთხი წყალი|naḳurtxi c̣q̇ali}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|पवित्र जल|pavitra jal}}
*{{id}}: {{Ü|id|air suci}}
*{{it}}: {{Ü|it|acquasanta}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|聖水|せいすい, seisui}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aigua beneita}} {{f}}, {{Ü|ca|aigua beneïda}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|성수|聖水, seongsu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sveta voda}} {{f}}, {{Ü|bs|osveštena voda}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|ava pîroz}}
*{{la}}: {{Ü|la|unda sacra}} (mittellateinisch), {{Ü|la|aqua lustralis}} {{f}}, {{Ü|la|aqua lustrica}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|svētais ūdens}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šventas vanduo}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|света водица}} {{f}}, {{Üt|mk|освештена вода}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wijwater}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|vievann}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|vigslevatn}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آب مقدس|âb-i muqaddas}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|água benta}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|apă sfințită}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|святая вода}} {{f}}, {{Ü|ru|освящённая вода}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vigvatten}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|света водица|sveta vodica}} {{f}}, {{Üt|sr|освештена вода}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svätená voda}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|blagoslovljena voda}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|swěśona wóda}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|swjećena woda}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|agua bendita}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svěcená voda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свята вода}} {{f}}, {{Üt|uk|свячена вода}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nước thánh}}
*{{be}}: {{Üt|be|святая вада}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
61fd2dqkl9ypi4wxcxcim4znukscdak
10659030
10659029
2026-05-09T09:09:46Z
Wamito
720
10659030
wikitext
text/x-wiki
== Weihwasser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weihwasser
|Nominativ Plural=Weihwasser
|Genitiv Singular=Weihwassers
|Genitiv Plural=Weihwasser
|Dativ Singular=Weihwasser
|Dativ Plural=Weihwassern
|Akkusativ Singular=Weihwasser
|Akkusativ Plural=Weihwasser
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·was·ser, {{Pl.}} Weih·was·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯ˌvasɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihwasser.ogg}}, {{Audio|De-Weihwasser2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯vasɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Christentum]]:'' von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[weihen]]'' und dem Substantiv ''[[Wasser]]''
{{Beispiele}}
:[1] Der Priester spritzt ''Weihwasser'' über die Gläubigen, auf dass sich alle bekreuzigen.
:[1] „Dondorfer ''Weihwasser'' mußte genügen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Das verborgene Wort | TitelErg= Roman| Auflage= 11. | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-423-21055-3 |Seiten= 123.}}</ref>
:[1] „Pater Mancia nahm zunächst einen Weihwedel zur Hand und besprengte sie mit ''Weihwasser''.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 116.}}</ref>
:[1] „Stattdessen zog er eine Flasche mit ''Weihwasser'' hervor, die er mitgebracht hatte, und besprenkelte damit die Festgäste.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Nikol | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=75}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
:[[jemanden fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
{{Wortbildungen}}
:[[Weihwasserbecken]], [[Weihwasserbrunnen]], [[Weihwasserkessel]], [[Weihwasserwedel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Christentum: von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|ujë i bekuar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|սուրբ ջուր}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|светена вода}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|聖水|shèngshuǐ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|圣水|shèngshuǐ}}
*{{da}}: {{Ü|da|vievand}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy water}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|eau bénite}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აიაზმა|aiazma}}, {{Üt|ka|ნაკურთხი წყალი|naḳurtxi c̣q̇ali}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|पवित्र जल|pavitra jal}}
*{{id}}: {{Ü|id|air suci}}
*{{it}}: {{Ü|it|acquasanta}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|聖水|せいすい, seisui}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aigua beneita}} {{f}}, {{Ü|ca|aigua beneïda}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|성수|聖水, seongsu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sveta voda}} {{f}}, {{Ü|bs|osveštena voda}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|ava pîroz}}
*{{la}}: {{Ü|la|aqua lustralis}} {{f}}, {{Ü|la|aqua lustrica}} {{f}}, {{Ü|la|unda sacra}} (mittellateinisch)
*{{lv}}: {{Ü|lv|svētais ūdens}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šventas vanduo}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|света водица}} {{f}}, {{Üt|mk|освештена вода}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wijwater}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|vievann}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|vigslevatn}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آب مقدس|âb-i muqaddas}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|água benta}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|apă sfințită}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|святая вода}} {{f}}, {{Ü|ru|освящённая вода}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vigvatten}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|света водица|sveta vodica}} {{f}}, {{Üt|sr|освештена вода}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svätená voda}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|blagoslovljena voda}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|swěśona wóda}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|swjećena woda}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|agua bendita}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svěcená voda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свята вода}} {{f}}, {{Üt|uk|свячена вода}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nước thánh}}
*{{be}}: {{Üt|be|святая вада}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
8kcpsjwojz77i67zeq1zlk3km98d5ox
10659047
10659030
2026-05-09T09:28:06Z
Wamito
720
+la:[[aqua rite piata]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10659047
wikitext
text/x-wiki
== Weihwasser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weihwasser
|Nominativ Plural=Weihwasser
|Genitiv Singular=Weihwassers
|Genitiv Plural=Weihwasser
|Dativ Singular=Weihwasser
|Dativ Plural=Weihwassern
|Akkusativ Singular=Weihwasser
|Akkusativ Plural=Weihwasser
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·was·ser, {{Pl.}} Weih·was·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯ˌvasɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihwasser.ogg}}, {{Audio|De-Weihwasser2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯vasɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Christentum]]:'' von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[weihen]]'' und dem Substantiv ''[[Wasser]]''
{{Beispiele}}
:[1] Der Priester spritzt ''Weihwasser'' über die Gläubigen, auf dass sich alle bekreuzigen.
:[1] „Dondorfer ''Weihwasser'' mußte genügen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Das verborgene Wort | TitelErg= Roman| Auflage= 11. | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-423-21055-3 |Seiten= 123.}}</ref>
:[1] „Pater Mancia nahm zunächst einen Weihwedel zur Hand und besprengte sie mit ''Weihwasser''.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 116.}}</ref>
:[1] „Stattdessen zog er eine Flasche mit ''Weihwasser'' hervor, die er mitgebracht hatte, und besprenkelte damit die Festgäste.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Nikol | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=75}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
:[[jemanden fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
{{Wortbildungen}}
:[[Weihwasserbecken]], [[Weihwasserbrunnen]], [[Weihwasserkessel]], [[Weihwasserwedel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Christentum: von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|ujë i bekuar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|սուրբ ջուր}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|светена вода}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|聖水|shèngshuǐ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|圣水|shèngshuǐ}}
*{{da}}: {{Ü|da|vievand}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy water}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|eau bénite}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აიაზმა|aiazma}}, {{Üt|ka|ნაკურთხი წყალი|naḳurtxi c̣q̇ali}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|पवित्र जल|pavitra jal}}
*{{id}}: {{Ü|id|air suci}}
*{{it}}: {{Ü|it|acquasanta}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|聖水|せいすい, seisui}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aigua beneita}} {{f}}, {{Ü|ca|aigua beneïda}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|성수|聖水, seongsu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sveta voda}} {{f}}, {{Ü|bs|osveštena voda}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|ava pîroz}}
*{{la}}: {{Ü|la|aqua lustralis}} {{f}}, {{Ü|la|aqua lustrica}} {{f}}, {{Ü|la|unda sacra}} (mittellateinisch), {{Ü|la|aqua rite piata}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|svētais ūdens}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šventas vanduo}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|света водица}} {{f}}, {{Üt|mk|освештена вода}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wijwater}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|vievann}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|vigslevatn}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آب مقدس|âb-i muqaddas}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|água benta}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|apă sfințită}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|святая вода}} {{f}}, {{Ü|ru|освящённая вода}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vigvatten}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|света водица|sveta vodica}} {{f}}, {{Üt|sr|освештена вода}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svätená voda}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|blagoslovljena voda}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|swěśona wóda}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|swjećena woda}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|agua bendita}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svěcená voda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свята вода}} {{f}}, {{Üt|uk|свячена вода}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nước thánh}}
*{{be}}: {{Üt|be|святая вада}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
brs2owkzo4284othij77ozrvrdaig1l
10659049
10659047
2026-05-09T09:28:41Z
Wamito
720
/* {{Übersetzungen}} */
10659049
wikitext
text/x-wiki
== Weihwasser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weihwasser
|Nominativ Plural=Weihwasser
|Genitiv Singular=Weihwassers
|Genitiv Plural=Weihwasser
|Dativ Singular=Weihwasser
|Dativ Plural=Weihwassern
|Akkusativ Singular=Weihwasser
|Akkusativ Plural=Weihwasser
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·was·ser, {{Pl.}} Weih·was·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯ˌvasɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihwasser.ogg}}, {{Audio|De-Weihwasser2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯vasɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Christentum]]:'' von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[weihen]]'' und dem Substantiv ''[[Wasser]]''
{{Beispiele}}
:[1] Der Priester spritzt ''Weihwasser'' über die Gläubigen, auf dass sich alle bekreuzigen.
:[1] „Dondorfer ''Weihwasser'' mußte genügen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Das verborgene Wort | TitelErg= Roman| Auflage= 11. | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-423-21055-3 |Seiten= 123.}}</ref>
:[1] „Pater Mancia nahm zunächst einen Weihwedel zur Hand und besprengte sie mit ''Weihwasser''.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 116.}}</ref>
:[1] „Stattdessen zog er eine Flasche mit ''Weihwasser'' hervor, die er mitgebracht hatte, und besprenkelte damit die Festgäste.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Nikol | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=75}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
:[[jemanden fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
{{Wortbildungen}}
:[[Weihwasserbecken]], [[Weihwasserbrunnen]], [[Weihwasserkessel]], [[Weihwasserwedel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Christentum: von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|ujë i bekuar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|սուրբ ջուր}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|светена вода}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|聖水|shèngshuǐ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|圣水|shèngshuǐ}}
*{{da}}: {{Ü|da|vievand}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy water}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|eau bénite}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აიაზმა|aiazma}}, {{Üt|ka|ნაკურთხი წყალი|naḳurtxi c̣q̇ali}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|पवित्र जल|pavitra jal}}
*{{id}}: {{Ü|id|air suci}}
*{{it}}: {{Ü|it|acquasanta}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|聖水|せいすい, seisui}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aigua beneita}} {{f}}, {{Ü|ca|aigua beneïda}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|성수|聖水, seongsu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sveta voda}} {{f}}, {{Ü|bs|osveštena voda}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|ava pîroz}}
*{{la}}: {{Ü|la|aqua lustralis}} {{f}}, {{Ü|la|aqua lustrica}} {{f}}, {{Ü|la|aqua rite piata}} {{f}}, {{Ü|la|unda sacra}} (mittellateinisch)
*{{lv}}: {{Ü|lv|svētais ūdens}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šventas vanduo}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|света водица}} {{f}}, {{Üt|mk|освештена вода}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wijwater}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|vievann}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|vigslevatn}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آب مقدس|âb-i muqaddas}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|água benta}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|apă sfințită}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|святая вода}} {{f}}, {{Ü|ru|освящённая вода}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vigvatten}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|света водица|sveta vodica}} {{f}}, {{Üt|sr|освештена вода}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svätená voda}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|blagoslovljena voda}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|swěśona wóda}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|swjećena woda}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|agua bendita}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svěcená voda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свята вода}} {{f}}, {{Üt|uk|свячена вода}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nước thánh}}
*{{be}}: {{Üt|be|святая вада}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
12b1wnz621letaewoenrbfo933uq3o1
10659055
10659049
2026-05-09T09:33:54Z
Wamito
720
/* {{Übersetzungen}} */
10659055
wikitext
text/x-wiki
== Weihwasser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weihwasser
|Nominativ Plural=Weihwasser
|Genitiv Singular=Weihwassers
|Genitiv Plural=Weihwasser
|Dativ Singular=Weihwasser
|Dativ Plural=Weihwassern
|Akkusativ Singular=Weihwasser
|Akkusativ Plural=Weihwasser
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·was·ser, {{Pl.}} Weih·was·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯ˌvasɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihwasser.ogg}}, {{Audio|De-Weihwasser2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯vasɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Christentum]]:'' von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[weihen]]'' und dem Substantiv ''[[Wasser]]''
{{Beispiele}}
:[1] Der Priester spritzt ''Weihwasser'' über die Gläubigen, auf dass sich alle bekreuzigen.
:[1] „Dondorfer ''Weihwasser'' mußte genügen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Das verborgene Wort | TitelErg= Roman| Auflage= 11. | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-423-21055-3 |Seiten= 123.}}</ref>
:[1] „Pater Mancia nahm zunächst einen Weihwedel zur Hand und besprengte sie mit ''Weihwasser''.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 116.}}</ref>
:[1] „Stattdessen zog er eine Flasche mit ''Weihwasser'' hervor, die er mitgebracht hatte, und besprenkelte damit die Festgäste.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Nikol | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=75}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
:[[jemanden fürchten wie der Teufel das Weihwasser]]
{{Wortbildungen}}
:[[Weihwasserbecken]], [[Weihwasserbrunnen]], [[Weihwasserkessel]], [[Weihwasserwedel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Christentum: von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|ujë i bekuar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|սուրբ ջուր}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|светена вода}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|聖水|shèngshuǐ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|圣水|shèngshuǐ}}
*{{da}}: {{Ü|da|vievand}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy water}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|eau bénite}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აიაზმა|aiazma}}, {{Üt|ka|ნაკურთხი წყალი|naḳurtxi c̣q̇ali}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|पवित्र जल|pavitra jal}}
*{{id}}: {{Ü|id|air suci}}
*{{it}}: {{Ü|it|acquasanta}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|聖水|せいすい, seisui}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aigua beneita}} {{f}}, {{Ü|ca|aigua beneïda}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|성수|聖水, seongsu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sveta voda}} {{f}}, {{Ü|bs|osveštena voda}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|ava pîroz}}
*{{la}}: {{Ü|la|aqua lustralis}} {{f}}, {{Ü|la|aqua lustrica}} {{f}}, {{Ü|la|aqua rite piata}} {{f}}, {{Ü|la|aqua benedicta}} {{f}}, {{Ü|la|aqua sacra}} {{f}}, {{Ü|la|unda sacra}} (mittellateinisch)
*{{lv}}: {{Ü|lv|svētais ūdens}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šventas vanduo}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|света водица}} {{f}}, {{Üt|mk|освештена вода}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wijwater}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|vievann}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|vigslevatn}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آب مقدس|âb-i muqaddas}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|água benta}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|apă sfințită}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|святая вода}} {{f}}, {{Ü|ru|освящённая вода}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vigvatten}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|света водица|sveta vodica}} {{f}}, {{Üt|sr|освештена вода}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svätená voda}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|blagoslovljena voda}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|swěśona wóda}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|swjećena woda}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|agua bendita}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svěcená voda}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свята вода}} {{f}}, {{Üt|uk|свячена вода}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nước thánh}}
*{{be}}: {{Üt|be|святая вада}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
mmlkpdrrrpwbanunmlbie3w7fxlx52h
tagen
0
71158
10658838
10339094
2026-05-09T03:26:55Z
Hugubert
254723
+ru:[[светать]] +ru:[[рассветать]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658838
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Tagen]]}}
== tagen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''regelmäßig, {{intrans.}}'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=tage
|Präsens_du=tagst
|Präsens_er, sie, es=tagt
|Präteritum_ich=tagte
|Partizip II=getagt
|Konjunktiv II_ich=tagte
|Imperativ Singular=tag
|Imperativ Singular*=tage
|Imperativ Plural=tagt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ta·gen, {{Prät.}} tag·te, {{Part.}} ge·tagt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈtaːɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tagen.ogg}}, {{Audio|De-tagen2.ogg}}, {{Audio|De-tagen3.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|geh.}} Tag werden
:[2] Eine Versammlung abhalten, sich beratschlagen (''Einen Tag abhalten'')
{{Herkunft}}
:[[althochdeutsch]] ''tagēn'' „Tag werden“, [[mittelhochdeutsch]] ''tagen'' auch „einen Tag [[anberaumen]]“, seit dem 14. Jahrhundert in der [[westoberdeutsch]]en [[Rechtssprache]] und dem frühen 19. Jahrhundert in der [[Literatursprache]] auch „[[verhandeln]]“<ref>{{Ref-DWDS|tagen}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[anbrechen]], [[grauen]], [[dämmern]], [[heraufziehen]]
:[2] sich [[beratschlagen]], [[konferieren]], [[zusammenkommen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[einnachten]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[veranstalten]]
{{Beispiele}}
:[1] Es ''tagte'' bereits, als wir uns auf den Heimweg machten.
:[1] „Die Männer wußten, daß sich von nun an die Sonne wieder zur nördlichen Seit der Erde kehren werde, und hofften, es möge bald ''tagen.''“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Selber | Titel=… und das Eis bleibt stumm| TitelErg=Roman um die Franklin-Expedition 1845–1850 | Auflage=11. | Verlag=Das neue Berlin | Seiten=180. }}</ref>
:[2] Der immerwährende Reichstag ''tagte'' in Regensburg.
{{Wortbildungen}}
:[[Tagung]], [[vertagen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: Tag werden|Ü-Liste=
*{{eu}}: eguna {{Ü|eu|argitu}}
*{{da}}: {{Ü|da|dæmre}}
*{{en}}: {{Ü|en|dawn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se lever}}
*{{el}}: {{Üt|el|ξημερώνει|ximeróni}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fer-se de dia}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|amanhecer}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|светать}}, {{Üt|ru|рассветать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dagas}}
*{{es}}: {{Ü|es|amanecer}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Eine Versammlung abhalten, sich beratschlagen (Einen Tag abhalten)|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|mintzatu}}
*{{da}}: {{Ü|da|mødes}}
*{{en}}: {{Ü|en|meet}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se réunir}}, {{Ü|fr|siéger}}
*{{el}}: {{Üt|el|συνεδριάζω|synedriázo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fer una sessió}}, {{Ü|ca|celebrar una reunió}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vergaderen}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|conferenciar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|заседать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sammanträda}}
*{{es}}: {{Ü|es|conferenciar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Agent]], [[Gaten]], [[getan]], [[naget]], [[nagte]], [[Tange]]}}
7ylnjcya2meoi0ulxl76brpp6x6t709
political truce
0
72278
10658610
9403912
2026-05-08T16:55:22Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10658610
wikitext
text/x-wiki
== political truce ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=political truce
|Plural=political truces
}}
{{Worttrennung}}
:po·lit·i·cal truce, {{Pl.}} po·lit·i·cal truces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Zurückstellen innenpolitischer Konflikte, besonders während eines Krieges <!-- die Burgfriedenspolitik, der Burgfriede(n) -->
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus ''{{Ü|en|political}}'' „politisch“ und ''{{Ü|en|truce}}'' „Waffenstillstand“
{{Beispiele}}
:[1] The origins of the Conservatives' crushing 1945 defeat must be sought much earlier in the War, during the years of ''political truce'' between the parties.<ref>John Ramsden, ''The age of Churchill and Eden, 1940-1957: Volume 5'' (1995), Seite 55</ref>
:[1] Arthur Henderson reviewed the facts that soon after the outbreak of war a ''political truce'' was entered into by representatives of the Liberal Party, the Conservative Party, and the Labour Party […]<ref>Arthur Gleason, ''British Labor Breaks the Truce'', in ''The Survey'' (27 Juli 1918), Seite 468 (in ''The Survey, vol. XL, April 1918 - September 1918'')</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Zurückstellen innenpolitischer Konflikte, besonders während eines Krieges|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Burgfriede}} {{m}}, {{Ü|de|Burgfrieden}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Quellen}}
s6zv8c2osrcuj6dpm3tyb2lz2bm4h62
homicidal
0
72313
10658662
9648786
2026-05-08T18:19:41Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutung 2 neu formuliert; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenzen
10658662
wikitext
text/x-wiki
== homicidal ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}}
{{Worttrennung}}
:hom-i-cid-al, {{Komp.}} more hom-i-cid-al, {{Sup.}} most hom-i-cid-al
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mörderisch, mordlustig
:[2] gemeingefährlich
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Redewendungen}}
:have homicidal tendencies - mörderische Tendenzen haben
{{Wortbildungen}}
:[[homicide]], [[homicide squad]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mörderisch, mordlustig|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mörderisch}}, {{Ü|de|mordlustig}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|terrible}}, {{Ü|fr|d'enfer}}, {{Ü|fr|dingue}}, {{Ü|fr|mortel}} (''Hitze, Klima, Temperaturen''), {{Ü|fr|de chien}} (''Kälte''), {{Ü|fr|de canard}}, {{Ü|fr|infernal}} (''Geschwindigkeit'')
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gemeingefährlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|en}}
:[2] {{Ref-Pons|en}}
5xdoo0yowg0scgj59l19mo462l1emt3
Vetter
0
73094
10659121
10474662
2026-05-09T11:16:25Z
Pan Anre
250130
+ru:[[двоюродный брат]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10659121
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[vetter]]}}
{{Wort der Woche|33|2018}}
== Vetter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vetter
|Nominativ Plural=Vettern
|Genitiv Singular=Vetters
|Genitiv Plural=Vettern
|Dativ Singular=Vetter
|Dativ Plural=Vettern
|Akkusativ Singular=Vetter
|Akkusativ Plural=Vettern
}}
{{Worttrennung}}
:Vet·ter, {{Pl.}} Vet·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vetter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ursprünglich}} [[Sohn]] des [[Bruder]]s des [[Vater]]s
:[2] ''heute weit überwiegend:'' Sohn eines [[Onkel]]s oder einer [[Tante]]
:[3] {{K|veraltet}} entfernter [[Verwandter]]
:[4] {{K|veraltet}} [[Onkel]] väterlicherseits (Vaterbruder)
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''veter(e)'' „Vatersbruder“, althochdeutsch ''fetiro'', ''fatureo'', westgermanisch *''fadur(w)jōn'' „Vatersbruder“; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Vetter“, Seite 959.</ref>
:Zunächst gab es unterschiedliche Bezeichnungen (fetiro, basa, oheim, muoma), die mit dem germanischen Recht/Erbrecht zusammenhingen. „Dieses Teilsystem löst sich im Spätmittelalter auf, was sich darin zeigt, daß die Ausdrücke ''vetter,'' base, oheim und muhme zunehmend für unterschiedliche männliche bzw. weibliche Seitenverwandte verwendet werden (''vetter:'' Vaterbruder, Mutterbruder, Sohn der Schwester oder des Bruders, sogar Enkel; ähnlich entwickelt sich der Gebrauch von muhme).“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Mae8DQAAQBAJ&pg=PA110|titel=Historische Semantik, Gerd Fritz|zugriff=2018-08-13}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Cousin]]
{{Gegenwörter}}
:[4] [[Oheim]] (Mutterbruder)
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Base#Substantiv.2C_f_2|Base]]
:[3] [[Vetterin]]
:[4] [[Base#Substantiv.2C_f_2|Base]] (Vaterschwester), [[Muhme]]
{{Oberbegriffe}}
:[1–4] [[Verwandter]]
{{Beispiele}}
:[1–4] Der ''Vetter'' aus München ist letztes Jahr verstorben.
:[1–4] Der ''Vetter'' Jakob kommt heute zu Besuch, um mit dem Papa zu sprechen.
:[1, 2] „Als erstes zeigte mir mein würdiger ''Vetter'', als ich zu ihm kam, seinen Stammbaum, der mit einem Don Francisco, dem Bruder von Don Juan, anfing.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 295.}}</ref>
:[1, 2] „Meine Yvonne, erzählten sie mir verlegen, war nach dem Süden evakuiert, wo sie vor einer Woche ihren ''Vetter'' geheiratet hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=13.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Meine ''Vettern'' mütterlicherseits sind alle jünger als ich.
:[2] „Klængur hieß ein Mann, und er war der ''Vetter'' meiner Mutter.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 157.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975</ref>
:[2] „Das sah mein ''Vetter'' auch ein.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=426.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
:[2] „Manchmal hatte sie mir Brot mitgebracht von einem ''Vetter'', der in einer Brotfabrik arbeitete; Veronika hatte darauf bestanden, mich zu füttern, und jedesmal, wenn sie mir ein Stück Brot gab, hatte ich diese Hände nah vor meinen Augen gehabt.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Das Brot der frühen Jahre | TitelErg= Erzählung | Verlag = Ullstein | Ort= Frankfurt/Main | Jahr=1963 | ISBN= | Seiten= 32.}}</ref>
:[3] „Auf dem Dieshofe ist zur Zeit ''Vetter'' Philipp wieder einmal zu Besuch, ein entfernter Verwandter der Frau namens Woltmann.“<ref>{{Literatur | Autor= Hermann Löns |Herausgeber= Hans A. Neunzig |Titel= Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes |Sammelwerk=Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV | Verlag= Nymphenburger | Ort= München | Jahr= 1986 | Seiten= 195-318, Zitat Seite 221.| ISBN= 3-485-00530-4}}</ref>
:[4] „So ersetzten der Onkel den Oheim 'Mutterbruder' und ''Vetter'' 'Vaterbruder', und die Tante die Muhme 'Mutterschwester' und Base 'Vaterschwester'. (Kluge, 517, 1 und 721, 1).“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=5spCGO3sG1oC&pg=PA22|titel=Geschlechtsspezifische Personenbezeichnungen: Deutsch - Englisch kontrastiv, Alexandra Rösner|zugriff=2018-08-13}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[bevettern]], [[Namensvetter]], [[Vetterleswirtschaft]], [[Vetterliwirtschaft]], [[Vetternschaft]], [[Vetternwirtschaft]], [[Vetterschaft]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ursprünglich: Sohn des Bruders des Vaters|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|fætter}}
*{{en}}: {{Ü|en|cousin}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|patroflanka kuzo|L=E}}
*{{ka}}: {{Üt?|ka|ბიძაშვილი|bidsaschwili}}
*{{ia}}: {{Ü?|ia|cosino}}
*{{it}}: {{Ü|it|cugino}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kuzyn}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|văr}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|двоюродный брат}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|братанац|bratanac}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bratranec}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bratranec}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|amcaoğlu}}
*{{hu}}: {{Ü?|hu|unokafivér}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=heute weit überwiegend: Sohn eines Onkels oder einer Tante|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|fætter}}
*{{en}}: {{Ü|en|cousin}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kuzo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cousin}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cugino}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|primo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|двоюродный брат}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kusin}}
*{{es}}: {{Ü|es|primo}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|amcaoğlu}}, {{Ü|tr|dayıoğlu}}, {{Ü|tr|halaoğlu}}, {{Ü|tr|teyzeoğlu}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=veraltet: entfernter Verwandter|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cousin}}, {{Ü|en|kissing cousin}}
*{{it}}: {{Ü|it|cugino}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|рођак|rođak}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=veraltet: Onkel väterlicherseits (Vaterbruder)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|father's brother}}
*{{it}}: {{Ü|it|fratello del padre}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стриц|stric}} {{m}}, {{Üt|sr|чича|čiča}} {{m}}, {{Üt|sr|чика|čika}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sr|чич|čič}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[2, 3] {{Wikipedia|Verwandtschaftsbeziehung#Cousin_und_Cousine}}, dort auch ''Vetter''
:[4] {{Wikipedia|Verwandtschaftsbeziehung#Onkel_und_Tante}}, dort auch ''Vetter''
:[1–4] {{Ref-Grimm}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2, 3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Väter]], [[Vettel]], [[Wetter]]|Homophone=[[fetter]]|Anagramme=[[vettre]]}}
jmw2wb2apd8udnvbg109d8v0os1ugup
Hip-Hop
0
74596
10658547
10652280
2026-05-08T16:14:23Z
RaveDog
18007
WB
10658547
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Hip Hop]], [[hip-hop]], [[Hiphop]]}}
== Hip-Hop ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hip-Hop
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hip-Hop
|Genitiv Singular*=Hip-Hops
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hip-Hop
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hip-Hop
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hiphop]], [[Hip Hop]]
{{Worttrennung}}
:Hip-Hop, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪpˌhɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hip-Hop.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Musikrichtung]], für die [[Rap]], [[Sampling]] und [[Scratchen]] charakteristisch sind und zu deren [[Subkultur]] [[Breakdance]] und [[Beatboxing]] gehören
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] von [[englisch]] gleichbedeutend ''{{Ü|en|hip-hop}}''<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Hip-Hop“.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Hip-Hop'' ist eine der populärsten Musikrichtungen der Welt.
:[1] Es gab eine Zeit, da trafen sich die Freunde des ''Hip-Hop'' auf Jams.
:[1] „Auch Techno und ''Hip-Hop'' gehen in Teilen darauf zurück.“<ref>{{Literatur|Autor=Lutz Hachmeister|Titel=Hannover|TitelErg=Ein deutsches Machtzentrum|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt|Ort=München|Jahr=2016|Seiten=190.|ISBN=978-3-421-04705-2}}</ref>
:[1] „Rap und ''Hip-Hop'' geben in der afrikanischen Popmusik jetzt den Ton an.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 148.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref>
:[1] „Es ist kein Zufall, dass der kulturelle Siegeszug der schwarzen Musik, des Jazz, des Blues, des ''Hip-Hop'' und Rap den Schwarzen die ersten Türen zur High Society öffnete.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 116.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Hip-Hop-Beat]], [[Hip-Hop-Club]], [[Hip-Hop-DJ]], [[Hip-Hop-Hit]], [[Hip-Hopper]], [[Hip-Hop-Konzert]], [[Hip-Hop-Lied]], [[Hip-Hop-Musik]], [[Hip-Hop-Musiker]]/[[Hip-Hop-Musikerin]], [[Hip-Hop-Produzent]]/[[Hip-Hop-Produzentin]], [[Hip-Hop-Sänger]]/[[Hip-Hop-Sängerin]], [[Hip-Hop-Song]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musikrichtung, für die Rap, Sampling und Scratchen charakteristisch sind und zu deren Subkultur Breakdance und Beatboxing gehören
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|hip-hop}}
*{{en}}: {{Ü|en|hip-hop}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hip-hop}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ヒップホップ|hippuhoppu}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|хип хоп}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|хип-хоп}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hiphop}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|хип хоп}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|хип хоп}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hip-hop}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|hip-hop}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hip hop}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|хіп-хоп}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Eintrag „Hip-Hop“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hop]]; [[Flipflop]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
fj61r4xlqi1gh2ttt3bmo5uso3rjhd1
programmieren
0
74699
10659116
10566066
2026-05-09T10:50:24Z
~2026-28076-24
257737
/* {{Übersetzungen}} */
10659116
wikitext
text/x-wiki
== programmieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=programmiere
|Präsens_du= programmierst
|Präsens_er, sie, es= programmiert
|Präteritum_ich= programmierte
|Partizip II= programmiert
|Konjunktiv II_ich= programmierte
|Imperativ Singular=programmiere
|Imperativ Singular*=programmier
|Imperativ Plural=programmiert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:pro·gram·mie·ren, {{Prät.}} pro·gram·mier·te, {{Part.}} pro·gram·miert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoɡʁaˈmiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-programmieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Informatik}} ein Computer-[[Programm]] [[schreiben]]/[[entwickeln]]
:[2] {{K|Informatik}} ein (Computer-) Programm [[implementieren]]; ein elektronisches Gerät seinen Bedürfnissen anpassen
{{Synonyme}}
:[1] {{ugs.|:}} [[coden]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[einprogrammieren]], [[umprogrammieren]], [[vorprogrammieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Die statistische Auswertung der Texte kann ''programmiert'' werden.
{{Wortbildungen}}
:[[Programmierarbeit]], [[programmierbar]], [[Programmierer]], [[Programmierfehler]], [[Programmierfunktion]], [[Programmiersoftware]], [[Programmiersprache]], [[Programmiertechnik]], [[Programmierung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Informatik: ein Computer-Programm schreiben/entwickeln
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|programatu}}
*{{en}}: {{Ü|en|code}}, {{Ü|en|program}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|programi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|programmer}}
*{{is}}: {{Ü|is|forrita}}
*{{it}}: {{Ü|it|programmare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|programar}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|ghun}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|programmeren}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|programar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|programować}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|programar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|программировать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|programmera}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|programovať}}
*{{es}}: {{Ü|es|programar}}, {{Ü|es|planear}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|programovat}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein (Computer-) Programm implementieren; ein elektronisches Gerät seinen Bedürfnissen anpassen
|Ü-Liste=
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|ghun}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Programmierung}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|programmieren}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|programmieren}}
:[*] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
90edobnny2wsjskkl4c5tefut99i5sh
Benutzer Diskussion:Trevas
3
75305
10659089
10649599
2026-05-09T10:18:29Z
Wamito
720
/* You may be an eligible candidate for the U4C election */
10659089
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter =1
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Zeigen =Nein
}}
{{Archivübersicht|{{Archiv-Liste Jahre|{{FULLPAGENAME}}/Archiv/|richtung=aufsteigend}}|}}
== [[caïman]] ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte nicht allzu viel Zeit in den letzten Tagen und scheine auch etwas aus der Übung zu sein, daher habe ich erstmal nur den Eintrag [[caïman]] überarbeiten können. Schau ihn dir bitte sehr genau an und verbessere oder ergänze ihn gegebenfalls. Bei der Überarbeitung haben sich mir (selbst)kritischerweise folgende Fragen gestellt:
:1. Ist die Art der Gleiderung wirklich übersichtlich genug? Sollte man konsequenterweise [3b] auch unter [6] anführen?
:2. Wenn eine Bezeichnung nicht wissenschaftlich korrekt ist, sollte man trotzdem ''[[Zoologie]]'' am Anfang des Bedeutungspunkts setzen?
:3. Sollten zum besseren Verständnis (vor allem für Nicht-Muttersprachler) und zur leichteren Auffindbarkeit im Schwesterprojekt der Wikipedia die wissenschaftlichen Bezeichnungen hinter den Tiernamen gesetzt werden? Wenn ja, nur hinter die wissenschaftlich korrekten Bedeutungen ([1], [2]) oder auch hinter die wissenschaftlich unkorrekten Bedeutungen ([3]-[5])? Sollten diese dann ebenfalls verlinkt werden? Wenn ja, warum?
:4. Sollten synonyme Varietäts- bzw. Dialektausdrücke unter den Textbaustein '''Synonyme''' oder in die '''Dialekttabelle'''? (Ich habe sie erstmal unschlüssigerweise unter beiden Textbausteinen gesetzt.)
:5. Sollte man bei der Findung deutscher Äquivalente auch den Angaben der Ausgangssprache (z. Bsp.: ''veraltet'', ''landschaftlich'', ''historisch'', usw.) folgen oder genügt es „neutralere“ Äquivalente anzuführen? (zur Übersetzung von [3b], siehe [http://books.google.de/books?id=4kKAnBtEVC0C&pg=PA503&lpg=PA503&dq=%22skrupelloser+Mensch%22&source=web&ots=pXDRfzISSg&sig=aQCnhxXwZ6E4LOS_zCZZE3PfPgo&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result hier]).
:6. Ist die Gliederung der Bedeutung [6] aufsteigend von ''historisch'' über ''veraltet'' bis ''Jargon'' so wirklich sinnvoll oder sollte man diese lieber unter den gesonderten Bedeutungspunkte [6]-[8] anführen?
:7. Wie verfährt man mit Bezeichnungen, die in der Zielsprache kein Äquivalent haben? (siehe [6c]) Ist es angebracht auch hinter der deutschen Begriffserklärung, sozusagen als Eigenname, "Caïman" oder gar "Kaiman" zu setzen? Wie übersetzt man solche Wörter und Begriffe dann in etwaigen Beispielsätzen?
:8. Sind bei den Beispielsätzen unbedingt Mehrfachverlinkungen vonnöten? Ist es wirklich sinnvoll beispielsweise dreimal in einem Satz „te“ zu verlinken? Wie soll man überhaupt verlinken? Dies hier ein Wiki ist und wir uns entschlossen hatten auch Einträge zu konjugierten und deklinierten Wortformen aufzunehmen; wäre es da nicht konsequenter keine Verlinkungen mehr zur Grundform zu setzen?
Ich wäre dir über konstruktive Kritik oder Anregungen sehr verbunden. Die beiden anderen Einträge sind nicht vergessen. Sobald ich morgen beziehungsweise in den nächsten Tagen ein wenig Zeit finde, werde ich auch diese durchgehen. – lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 13:44, 8. Jan 2009 (CET)
::Hallo Caligari!<br>Wow! So eine ausführlich, informative und interessante Überarbeitung (vor allem die Variäteten) habe ich nicht erwartet : ))) Obwohl man sonsts nichts anderes von dir gewöhnt ist :) Zu deinen Fragen, die ich dir genauso gut selbst stellen könnte : ))
:::ad 1: Ich finde die Gliederung nachvollziehbar. Siehe aber ''ad 6''.
:::ad 2, 3: Dies sind Probleme die in der TS besprochen werden müssten. Diese Frage hat sich mir schon des Öfteren gestellt. Wobei noch hinzukommt, dass man eigentlich noch präziser arbeiten ''könnte'': 1. im Plural: die Gattung, 2. ein Vertreter von [1], 3. die Art, 4. ein Vertreter von [3]. Da die latenischen Gattungs- und Artenbezeichnungen nicht für die Vertreter gelten? (Sagt man: Das ist ein ''Alligator mississippiensis''. oder: Das ist ein ein Vertreter der Art ''Alligator mississippiensis''. ?)
:::ad 4: Auch dies eine Frage für TS, wie ich befürchte.
:::ad 5: Leider verstehe ich die Frage nicht ganz. Aber ich gebe diese Angaben in der Regel nicht an, auch wenn sie z.B. veraltet sind oder antiquiert klingen. Diese Informationen kann man meiner Meinung nach dem deutschen Artikel entnehmen.
:::ad 6: Ich persönlich würde eine Aufteilung in [6]-[8] bevorzugen.
:::ad 7: Dies ist einer der Gründe, weshalb ich dich um die Bearbeitung dieses Eintrages gebeten habe. Leider kenne ich die Antwort selbst nicht.
:::ad 8: Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.
::Ipfuge war bereits so nett und hat einige grobe Patzer meinersetis korrigiert. Aber ich freue mich, dass du diese auch bearbeiten möchtest :)
::Da hier einige Probleme aufgekommen sind, die einer Besprechung in der TS bedürfen, würde ich dich dennoch bitten - falls dies vorhattest - vorerst hiermit zu warten, da zurzeit noch zwei wichtige Diskussionen (Literaturliste und Char. Wortkomb.) offen sind und einer Klärung dringend bedürfen. Allzu viele parallel geführte Diskussionen sind da eher kontraproduktiv. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:01, 9. Jan 2009 (CET)
Hallo Trevas,<br>ich war beruflich unterwegs, zudem hat mich noch die Grippe erwischt. Daher bin ich erst heute dazu gekommen, die restlichen beiden Einträge durchzugehen. Ich möchte dich bitten beide Einträge nochmals zu kontrollieren. Meine Konzentrationsfähigkeit ist durch die Grippe getrübt. Außerdem sehen bekanntlich vier Augen besser als zwei! :o)
Zwei generelle Dinge sind mir aufgefallen: 1. Du brauchst dich nicht zu scheuen unter Herkunft die Wortzusammensetzung anzugeben. Die etymologischen Angaben können ja immer noch später ergänzt werden. 2. Könntest du bitte in Zukunft darauf achten, dass Zitate im Französischen mit «» angeführt werden.
Da du öfters im Wiktionary anwesend bist und auf die Teestuben-Diskussionen einen besseren Überblick hast, möchte ich dich bitten, nach eigenem Ermessen, die Problempunkte, die sich das letzte Mal ergaben zur Dikussion zu stellen. Könntest du mir dann bei der Gelegenheit eine E-Mail zukommen lassen. Ich komme nicht dazu jeden Tag einen blick ins Wiktionary zu werfen, meine E-Mails gehe ich jedoch täglich durch. Vielen lieben Dank dafür im Voraus.
Zur Frage 5, die du das letzte Mal nicht verstanden hattest. Was ich meine ist Folgendes: Du möchtest für ein beliebiges fremdsprachiges Wort, welches beispielsweise veraltet im Sprachgebrauch ist, ein deutsches Äquivalent suchen. Sucht man nun ebenfalls nach einem veralteten deutschen Wort, was der Bedeutung des fremdsprachigen Wortes ähnelt oder sollte man über solche Angaben hinwegsehen und irgendein, wenngleich auch vielleicht moderneres Äquivalent anführen?
Die Idee des Verlinkens von Beispielsätzen finde ich, gerade in Bezug auf Spracherlerner, hervorragend. Ich werde das in Zukunft übernehmen. Deine Art der Verlinkung macht mir aber ein wenig Kopfschmerzen. ;o) Du hattest mir das letzte Mal Folgendes geantwortet: „Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.“ Ich finde jedoch, dass deine Verlinkungen dadurch teilweise inkonsequent sind. Zum Beispiel verlinkst du auf [[le]], gibst jedoch nicht den jeweiligen Abschnitt mit an <nowiki>[[le#Artikel|le]] bzw. [[le#Pronomen|le]]</nowiki>. Somit überlässt du dem Leser dies herauszufinden. Habe ich das richtig verstanden? Wenn dies von dir so beabsichtigt ist, lässt du den Leser dann – bildlich gesprochen – in dieser Hinsicht nicht im Regen stehen? Jemand, der gerade erst angefangen hat, sich mit einer Fremdsprache zu befassen, wird aller Wahrscheinlichkeit nach noch nicht wissen, wann „le“ Artikel, wann Pronomen ist. Schau dir mal bitte die Verlinkungen in den Einträgen [[oligopoly]] und [[skirmish]] an. Findest du das so in Ordnung oder hättest du Verbesserimgsvorschläge?
Ad [[longtemps]]: Die Beispielsätze für die zweite und dritte Bedeutung, die jeweils im TLFi und BDLP angeführt wurden, haben mich nicht gerade vom Hocker gehauen. Entweder können sie mehrdeutig verstanden werden, können also zu Irritationen mit Bedeutung 1 führen, oder haben leider eine andere Schreibweise oder beziehen sich auf ganze Wendungen. Sobald ich wieder in Berlin sein werde, gehe ich mal meine Büchersammlung durch. (Das wird aber erst Mitte-Ende Februar sein.) Vielleicht finde ich noch den ein oder anderen Beispielsatz.
Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 18:23, 27. Jan 2009 (CET)
:Hallo Caligari!<br>Danke für die wunderbaren Ergänzungen! Sobald die Überarbeitung der Literaturliste halbwegs geklärt ist, werde ich die Punkte in der TS zur Diskussion stellen und dich benachrichtigen :)
::Frage 5: Ich bin bis dato so verfahren, dass ich dort sowohl veraltete als auch moderne Begriffe aufgeführt habe, wobei ich zuerst die veralteten/antiquiert klingenden Begriffe aufführen. Ob ein Wort im Deutschen veraltet ist oder nicht, kann man ja (hoffentlich!) im deutschen Eintrag nachlesen.
::Es freut mich, dass dir meine Art zu verlinken gefällt : ) Ich bin in der Regel auf eher negative Reaktionen gestoßen, was dieses Verfahren anbelangt... Und da muss ich dir Recht geben, dass ich in diesem Punkt etwas unkonsequent bin. Ich werde versuchen, dies in Zukunft präziser zu verlinken. In den englischen Einträgen wunderte es mich aber etwas wieso du „cut off“ als <nowiki>[[cut]] [[off]]</nowiki> verlinkt hast und nicht als <nowiki>[[cut off]]</nowiki>. Ob man nun <nowiki>[[were]]</nowiki> oder <nowiki>[[be|were]]</nowiki> verlinkt, überlasse ich deinem Gutdünken :)
::Bei longtemps habe ich die Redewendungen beabsichtigt ausgelassen, da mein "Le Nouveau Petit Robert" an dieser Stelle zwischen Substantiv und Adverb unterscheidet, z.B. „avoir longtemps à“. In diesem Fall muss es ja eigentlich ein Nomen sein. Aber wollen wir das so aufspalten? Als Substantiv taucht es ja nur in diesen Wendungen auf. Liebe Grüße und vor allem gute Besserung! --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:17, 27. Jan 2009 (CET)
::Hallo nochmals,<br>ich danke dir für deine umgehende Antwort. Da mir mein Kopf auseinanderzufliegen droht und ich kaumnoch gerade denken kann, nur noch ganz kurz zu „cut off“: Ich habe bis jetzt immer gedacht, dass all diese Formen im Grundeintrag [[cut]] angeführt werden. Ich lasse mich jedoch gern eines besseren belehren und werde dann die Verlinkung dementsprechend ändern. - lieben Gruß und gute Nacht nach Deutschland, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 22:18, 27. Jan 2009 (CET)
== [[politicien]] - abwertend? ==
Hallo Trevas,<br>es freut mich, dass du in letzter Zeit immer wieder französische Einträge erstellst oder überarbeitest. Mir ist gerade dein Eintrag [[homme politique]] aufgefallen, in dem du angibst, dass das Synonym [[politicien]] häufig abwertend verwendet wird. Kannst du mir bitte die Quelle dieser Annahme nennen. Meinen Erfahrungen nach wird es in erster Linie ganz normal, so wie [[homme politique]], wertfrei verwendet. Ich gebe zu, dass je nach Artikel oder Berichterstattung auch eine negative Konnotation mitschwingen kann - dies ist ja im Deutschen genauso - , dies bedeutet jedoch nicht, dass das Wort per se abwertend ist. Ich kenne lediglich den Ausdruck [[politicard]] der eindeutig abfällig konnotiert ist.<br>Noch eine ganz andere Frage: gibt es einen bestimmten Grund, warum du die lateinischen Beispiele nicht übersetzt?<br>Zu guter Letzt möchte ich dich noch [[WT:TS#Hilfe:Flexionstabellen_.28Franz.C3.B6sisch.29|darauf]] aufmerksam machen. Was meinst du? Lohnte sich der Aufwand einer etwaigen Monster-Vorlage? - lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 19:34, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Verzeiht, wenn ich mich hier hereindränge.
:Ich habe speziell den Ausdruck ''politique politicienne'' — im abschätzigen Sinne von ''(bloße,tagespolitische) taktische Spiele'' — schon mehrfach in der französischen Tagespresse gelesen. Diese Bedeutung ist von mir aus den Kontexten erschlossen; als einzigen Beleg finde ich noch auf der Festplatte:
::« … La Russie fait face à de nombreux défis. Nous sommes décidés à agir de façon parfaitement honnête vis-à-vis de nos concitoyens, sans s'occuper de ''politique politicienne''. Si nous y parvenons, l'organisation du pouvoir au plus haut niveau ne sera pas si importante que cela. Les objectifs communs, voilà l'essentiel. L'équipe en place actuellement est très compétente, très professionnelle, … » (Teil einer Antwort Putins in''La version intégrale de l'interview de Vladimir Poutine'', Le Monde vom 31.05.08)
:Es ist vermutlich davon auszugehen, dass hier Experten übersetzt haben.
:Und schon bin ich wieder weg -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 20:45, 4. Jul 2009 (MESZ)
:::Hallo Caligari! Hallo Ipfuge!<br>Was den Zusatz ''häufig abwertend'' angeht, findet sich im Nouveau Petit Robert (2009) unter ''politicien'' als letzte Anmerkung »(souvent péj.)« (man beachte die Klammern!) mit den Beispielen »Politicien retors.« und »Politicien véreux.« mit dem Synonym »politicard«. Als Adjektiv ist es eindeutig als abwertend markiert. (Im Petit Robert findet sich auch »politique politicienne« in einem Camus-Zitat.) Des Weiteren verweist die fr.wikipedia auf diese Schrift [http://www.cairn.info/load_pdf.php?ID_ARTICLE=RIPC_103_0415 « Méfiance et corruption : discrédit des élites politiques »] von Mattei Dogan, in der auf der ersten Seite »Le mot politicien est devenu en français un mot péjoratif, à tel point qu’on hésite à l’employer.« steht. Da mir auch meine Dozentin aufgrund der häufigen negativen Konnotation vom Gebrauch dieses Wortes abriet, habe ich diesen Zusatz gemacht. Vielleicht sollte man ihn aber auch in Klammern setzen?<br>Die lateinischen Beispiele übersetze nicht, da es sich hierbei meist um Zitate aus zentralen Schriften (Cicero) handelt und ich mir (noch) nicht zutraue, diese adäquat übersetzen zu können.<br>Über die Vorlage habe ich bereits nachgedacht. Ich denke, dass man vielleicht für die Verben auf -ir eine Vorlage basteln könnte. Für die restlichen lohnt es sich wahrscheinlich nicht, sodass sie mit der Voralge für ''unregelmäßige'' - d.h. mit mehr Angaben als vielleicht nötig - abgedeckt werden würden. Jedoch wird dies voraussichtlich nicht in der nächsten Zeit passieren : ) Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:00, 4. Jul 2009 (MESZ)
::::So auch in TLFi: bei Substantiv mögliche, bei Adjektive häufige herabsetzende Bedeutung.
::::Merkwürdigerweise ist aber der Artikel [[politicien]] hier noch ganz unentwickelt, und keiner von Euch hat ihn je angerührt %hellip; anscheinend ein bloßes Bot-Wiederkäuprodukt. Wie geht das mit der Diskussion hier zusammen? -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 21:21, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Hallo ihr beiden!<br>Dass das Adjektiv [[politicien]] häufig (zumeist doch wohl eher in der europäischen und afrikanischen Presse) abschätzig verwendet wird, ist mir auch schon des öfteren in der täglichen Berichterstattung aufgefallen, jedoch muss ich zugeben, dass ich bisher das Substantiv [[politicien]] - wenn nicht im Artikel oder in der Berichterstattung (was jedoch sehr häufig vorkommt!) über die Politiker X Y hergezogen wurde - als wertfrei empfunden habe. Die distinkte Verwendung der Ausdrücke [[homme politique]], [[politique]], [[politicien]] in bestimmten (positiven, negativen) Kontexten ist mir so in der Art bisher noch nicht aufgefallen. (Nach dem Motto: [[homme politique]] nur ausschließlich im positiven Kontext und [[politicien]] eher im negativen!?) Ich möchte meinen, dass auch die ersten beiden Begriffe in Artikeln Verwendung finden, die durchaus negativ gestimmt sind. Beispiele ließen sich bestimmt auch per Suchmaschine leicht finden (, falls dies erwünscht wird). Sollte man dann nicht auch in diesen Fällen in deren Einträgen ''manchmal abwertend'' oder ''kontextuell abwertend'' oder so etwas schreiben? Ich kann das jedoch nicht durch wissenschaftliche Arbeiten belegen; dies ist nur meine subjektive Wahrnehmung! Im PRobert (2007) steht übrigens haargenau dasselbe wie im PRobert (2009). Nach dem Robert könnte man jedoch annehmen, dass die pejorative Verwendung nur (oder häufig) durch entsprechende negative Marker, sprich Adjektive (retors, véreux) oder Kontext, gekennzeichnet werden. Dies würde jedoch bedeuten, dass das Wort in erster Line wertfrei zu verstehen sei. Auérdem möchte ich auch zu bedenken geben, dass im PRobert ''péj.'' nicht vor der eigentlichen Bedeutungserklärung angeführt wird, sondern erst bei den entsprechenden Beispielen. Puh...also, was machen wir da jetzt? Entschärfung der Formulierung (so wie das Ipfuge nun schon [[politicien|hier]] durch ''manchmal'' getan hat oder doch lieber unter '''Anmerkungen''' etwas ausführlicher darauf eingehen? - lieben Gruß euch, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 03:52, 6. Jul 2009 (MESZ)
:P.S.: @Latein: Ach so. Die Vorbehalte kann ich gut nachvollziehen. Ich habe mich bis jetzt auch nur zögerlich an das Übersetzen der französischsprachigen „Klassiker“-Beispiele gewagt. Da bekommt man dann erstmal eine Ahnung, das professionelles Übersetzen dann schon eine ganz andere Geschichte ist.<br>@-ir-Tabelle: Lass es mich wissen, wenn du Hilfe benötigst. ;o) Aber wie schon so oft an anderen Stellen angemerkt, mein Programmierverständnis hält sich doch eher in Grenzen. Auf dem Gebiet müsstest du dann wohl volle Arbeit leisten! ;op
== Konjugationstabelle pl ==
Hallo Trevas,<br>ich habe deine Änderungen an den polnischen Konjugationsseiten [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation imperfektiv]] und [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation perfektiv]] verfolgt und möchte dir gerne einige meiner Überlegungen, die die tschechischen Konjugationsseiten (z.B. [[pít (Konjugation)]], [[Vorlage:Tschechisch Verb Flexion Imperfektiv]]) betreffen, schreiben.<br/>
Bei der Frage, ob ich das Gerundium (Verbalsubstantiv) sowie das adjektivische Partizip (Verbaladjektiv) in die Konjugationsseite aufnehmen soll, spielte eine große Rolle der Umstand, dass diese 'Deklinationen' nicht so recht in eine Konjugationsseite passen, weshalb ich sie lieber ausgelagert sehe. Durch die Verlinkung des Gerundiums und des Verbaladjektivs, kann man nun einfach auf die entsprechenden Seiten - so sie denn vorhanden sind - gelangen (mit den üblichen Deklinationstabellen). Streng genommen würden selbst die Grundformen des Gerundiums und Verbeladjektivs nicht auf die Konjugationsseite gehören. Wie siehst du diese Betrachtungen? LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 23:21, 26. Jul 2009 (MESZ)
:Ahoj Betterknower!<br>Nun, ich kann deine Bedenken sehr gut verstehen. Jedoch gehören meines Wissens auch Partizipien, das Gerundium und Gerundivum zur Konjugation. Das Problem ist aber, dass diese wiederum dekliniert werden können. Daher habe ich mich in ein paar Grammatiken umgeschaut, wie es dort gehandhabt wird. In den romanischen Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch) werden alle vier Partizipformen (m Sg./Pl. und f Sg./Pl.) angegeben. In lateinischen und altgriechischen Grammatikern wird für alle drei Genera - abgesehen von der regelmäßigen a- und o-Deklination - der Genitiv angegeben. Daher habe mich entschlossen die gesamte Deklination aufzuführen, da ich eine Verlinkung etwas zerstückelnd empfinde. Zumal handelt es sich beim Gerundium um lediglich 7 Formen. Eine seperate Seite hierfür finde ich etwas übertrieben. Nichtsdestoweniger denke ich, dass die Deklination deutscher Partizipien aufgrund der Länge der Deklinationstabelle ausgelagert werden sollte. Dies würde natürlich eine Inkonsequenz in den unterschiedlichen Sprachen bedeuten... Vielleicht sollte man das in einem größeren Kreis diskutieren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:12, 27. Jul 2009 (MESZ)
::Ahoj Trevas,<br/>Nun wenn anderssprachige Grammatiken das so handhaben ... Im Tschechischen werden jedenfalls alle (oder sehr viele?) Gerundien in den Wörterbüchern als Substantive geführt mit allen deklinierten Formen im Singular und Plural. Das ist eigentlich der Hauptgrund der von mir favorisierten Verlinkung, da die Einträge ja schon existieren (sollten) und damit Redundanz vermieden werden kann. Ist es im Polnischen nicht ähnlich? Beispielsweise [[mapować]] und [[mapowanie]]? - Was die deutschen Partizipien betrifft stimme ich dir zu, dass es vorteilhafter wäre, sie als eigene Einträge mit den deklinierten Formen zu führen. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:30, 27. Jul 2009 (MESZ)
:Dobrý večer Betterknower!<br>Nun, im Polnischen werden ''alle'' Gerundien nur in sehr ausführlichen Wörterbüchern (ca. elfbändig) aufgeführt. Normalerweise gibt es nur dann einen Verweis auf ein Gerundium, wenn es ein hiervon abgeleitetes Substantiv gibt, z.B. [[mieszkanie]] als Gerundium zu [[mieszkać]] „das Wohnen“ und als Substantiv „die Wohnung“. In allen Fällen handelt es sich bei den Gerundium-Einträgen lediglich um Verweise auf das entsprechende Verb, d.h. ''mieszkanie, n Gerundium zu mieszkać''. Einen Plural kann man meines Wissens von Gerundien nicht bilden (geht zumindest im Deutschen, Englischen, Polnischen, Lateinischen nicht). Wenn es einen Plural gibt, hat es eine andere Bedeutung und ist ein selbstständiges Substantiv. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:49, 27. Jul 2009 (MESZ)
== [[weiterer]] ==
Hallo Trevas, Verständnisfrage: Wenn Du [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=weiterer&diff=1072201&oldid=1072198 hiermit] den letzten Verweis von „[[weiterer]]“ auf „[[weiter]]“ löschst, dann wird der Benutzer nicht mehr zu den dortigen Informationen navigiert (Bedeutungen, Beispiele, Synonyme, Übersetzungen). Einen eigenen Eintrag hat „weiter“ als sprachlich halbwegs vom reinen Komparativ weg verselbständigtes Wort wohl verdient. Er ist aber wertlos, wenn nicht mehr hin verlinkt wird. Wo findet der Benutzer, der über das Wort „[[weiterer]]“ einsteigt, zum Beispiel die Bedeutung „zusätzlich, hinzukommend“? Das sind vielleicht Anfängerfragen, aber ich versteh's im Moment wirklich nicht. Gruß--[[Benutzer:JFKCom|JFKCom]] <small>([[User talk:JFKCom|Diskussion]])</small> 20:55, 21. Sep 2009 (MESZ)
:Hallo JFKCom!<br>Ich muss zugeben, dass mich dieser Eintrag etwas verwirrt hat. Es kam mir vor, als ob der von mir gelöschte Satz eine Art Einleitung für die folgenden Informationen wäre. Informationen sind für den Leser nicht wirklich verloren gegangen, denn der Grundformverweis führt zu ''weiter''. Aber so wie er jetzt aussieht, kann er nicht bleiben. Er bedarf in diesem Fall zweier Untereinträge, siehe z.B. [[weißt]].<br>Zögere nicht Fragen zu stellen! Das Wiktionary ist leider äußerst schlecht dokumentiert. Ich kann mich noch erinnern, wie lange es bei mir gedauert hat, bis ich die ganzen Konventionen halbwegs durchschaut habe. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:25, 21. Sep 2009 (MESZ)
== [[nimis]] und [[nimius]] brauchen Deine Hilfe ==
Lieber Trevas!
Jemand hat [[nimis]] und [[nimius]] als deutsche Einträge erstellt. Ich habe per IRC herausbekommen, dass es lateinische Wörter sind und deshalb möchte ich Dich bitten, mal einen fachmännischen Blick darauf zu werfen und vielleicht die beiden Einträge zu solchen auszubauen, die man guten Gewissens behalten und sichten kann. Vielen Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:14, 11. Jan 2010 (MEZ)
== [[voilà]] ==
Lieber Trevas!
Kann man aus [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=voil%C3%A0&redirect=no#voil.C3.A0_.28Franz.C3.B6sisch.29 voilà] noch etwas machen?--[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 13:39, 15. Feb 2010 (MEZ)
== Verba impersonalia ==
Hallo Trevas,<br>ich bin mit der Latein-Vorlage fertig (oder auch nicht). Ich hege noch Zweifel bezüglich der Impersonalia. [[Benutzer:Elleff Groom/Testverb#licere|So]] sieht es aus, wenn man einfach nur angibt, dass es ein unpersönliches Verb ist. Wenn [[:en:licet]] korrekt ist, dann ist das ja kein so tolles Ergebnis. [[:en:pudet]], [[:en:pluit]] und [[:en:libet]] enthalten jeweils immer noch andere Formen außer denen der 3. Sg., aber es scheint kein System dahinterzustecken. Wenn jedes Impersonale da sein eigenes Repertoire hat, lässt sich das in einer Vorlage schlecht automatisieren. Man wird wohl immer bei diesen Verben relativ viel manuell eingeben müssen. Dass bei Angabe von Person=3. Singular bei den finiten Formen alle Imperative und außer 3. Sg. auch alles bei Indikativ und Konjunktiv mit — versehen wird, bildet dann immer nur den Grundstock, der jeweils individuell ergänzt werden muss. Wäre das okay oder soll ich noch was ändern (deswegen fertig oder auch nicht fertig)?<br>Viele Grüße und schöne Ostern, [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] <small>'''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|► Коллоквиум ◄]]'''</small> 20:05, 2. Apr. 2010 (MESZ).
== Vorlage:Übersetzungen prüfen ==
Salut Trevas,</br>ich habe [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3A%C3%9Cbersetzungen_pr%C3%BCfen&action=historysubmit&diff=1066013&oldid=1046075 hier] gesehen, dass du dich auch schon an der Vorlage zu schaffen gemacht hast. Nachdem mir die Sortierung in der Kategorie auch nicht auf Anhieb gelungen ist, habe ich auf meiner Benutzerseite einen Test gemacht. Dieser hat für mich eigentlich keine neuen Erkenntnisse gebracht. Nur Dinge, die ich gewusst habe oder hätte wissen sollen :-):
*Änderungen an Kategorien dauern einen Tag - mitunter auch länger - bis die Wiki-Software diese Änderungen auch wirklich verarbeitet.
*Bei der Angabe von Kategorien (z.B. <nowiki>[[Kategorie:Wiktionary:Referenzen prüfen| Englisch]]</nowiki> in der [[:Kategorie:Wiktionary:Referenzen_prüfen_(Englisch)]]) folgt nach dem Pipe der Sortierungsschlüssel, mit welchem die Unterkategorie in der Mutterkategorie oben alphabetisch einsortiert wird und ein vorangestelltes Leerzeichen unterdrückt dabei die Anzeige des Alphabets. Liebe Grüße --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:09, 15. Sep 2010 (MESZ)
Ahoj Betterknower,<br>danke für die Informationen! Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:35, 21. Sep 2010 (MESZ)
== altindisch und altslawisch ==
Hallo, Trevas!<br>
Vielen Dank für die Ergänzung und Korrektur der altgriechischen Formen. Ich möchte dich auf zwei Dinge hinweisen:
:Das Altindische sollte nicht mit dem Sanskrit verwechselt werden. Es stellt eine Sprachform dar, die vor dem Sanskrit existiert hat. (siehe hierzu auch [[w:Altindisch]]) Kluge unterscheidet zwischen diesen beiden Formen auch. Ich denke, deine Ergänzung der Sankrit-Form sollte wieder aus dem Eintrag entfernt werden; es sei denn, ein Herkunftswörterbuch oder eine andere plausible Quelle führt diese Sanskritform.
:Du hattest im Eintrag [[Moos#Substantiv.2C_n|Moos]] die Transkription der altslawischen Form von ''mŭchŭ'' auf ''măchă'' geändert. Kluge gibt jedoch die erste Form an. Vielleicht sollte die kyrillische Form an die Transkription von Kluge angeglichen werden oder ist sie laut deiner Quellen falsch?
lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:32, 29. Sep 2010 (MESZ)
Hallo Caligari!<br>
*Bei der altindischen Form habe ich mich an diesem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/17.html#.r.sya Wörterbuch] orientiert, wo sowohl die Umschrift als auch die Bedeutung mit den Angaben im Eintrag übereinstimmen. Da es für ''Altindisch'' anscheinend keinen Sprachcode gibt, wüsste ich nicht wie man das nun richtig verlinken sollte. Zudem stellt sich mir die Frage, in welchem Schriftsystem diese Sprache geschrieben wurde. Auch in Devanagari?(Ehrlich gesagt war für mich Altindisch immer synonym zu Sanskrit, so wie Altslawisch und Altkirchenslawisch. Aber das scheint wohl nicht überall so verstanden zu werden.) Des Weiteren unterscheidet das <nowiki>{{Literaturliste|SEJP-Lit}}</nowiki> nicht zwischen Sanskrit und Altindisch, wo dieselbe transkribierte Form angegeben wird.
*Bei urslawischen oder altkirchenslawischen Angaben werden die Jerlaute (ъ und ь) in der Regel nicht mit lateinischen Buchstaben wiedergegeben (siehe [[mech]]). Ich habe in diesem Fall auf die Transliteration des bulgarischen ъ zurückgegriffen. Da es sich aber in der Tat um ein reduzierten u-Laut bzw. einen mittelhohen Hintervokal handelt, setzte ich es wieder auf ŭ um. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 23:29, 29. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo Trevas!
:@Altindisch: Es mag sein, dass die altindische Form sich so bis ins Sanskrit gehalten hat. Dazu kann ich aber nichts Fundiertes sagen. Ich kann nur darauf hinweisen, das wohl zwischen beiden Sprachformen unterschieden wird. (siehe [[Maharadscha]]) In welchem Schriftsystem diese altindischen Formen vorliegen, kann ich ebenfalls nicht beantworten. Ich bin weder Indologe noch Sanskritologe. … Nach der Lektüre von [[w:Sanskrit]] bin ich nun vollends verwirrt: „Sanskrit […] bezeichnet die verschiedenen Formen des Alt-Indischen[…]“. Mir scheint, als ob die Bezeichnung »Altindisch«, je nach Literatur, mal dieses und mal jenes bedeutet. Was machen wir also? Verzichten wir erstmal auf die Verlinkung und die damit einhergehende Gleichstellung mit »Sanskrit«? Oder deuten wir es als »Sanskrit«?
:@Altslawisch: ъ bezeichnet also den Laut ŭ und ь ă?
:lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 01:06, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligar!
:::@Altindisch: Ich habe auch den Eindruck, dass die Bezeichnungen nicht einheitlich verwendet werden. Ich würde eine Gleichsetzung immer dann vornehmen, wenn sich dasselbe Wort auch im Sanskrit findet. Dies ist auch bei ''Maharadscha'' der Fall: महा (mahā) und राज (rāja-) finden sich auch im Sanskrit. ''(mahA'' und ''rAja'' [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ hier] eingeben.) Ob dieses Vorgehen nicht doch allzu laienhaft ist, kann ich aber nicht beurteilen.
:::@Altslawisch: Da habe ich es geschafft, dich vollends zu verwirren :) Das Altslawische kennt noch die beiden Jerlaute ъ = ŭ und ь = ĭ. Wie ich aber bereits sagte, werden diese in der Regel nicht transkribiert, wie man [[w:Altkirchenslawische Sprach]] entnehmen kann („transliteriert slověnьskъ językъ“), ist aber nicht ganz ungeläufig, wie [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html dieser Lehrgang] beweist. Im Bulgarischen hat sich ъ noch als Murmellaut, d.h. Vokal, erhalten /ɤ – ə /. Früher wurde er auch mit ŭ transkribiert. Heute ist aber ă geläufiger in Anlehnung an das Rumänische, wo er (fast) denselben Laut repräsentiert.
:::Ich hoffe, dass ich deine Fragen diesmal etwas verständlicher beantworten konnnte. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:22, 30. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:@Altindisch: Um beim Beispiel [[Maharadscha]] zu bleiben: Ich hab mir nochmal die Transkriptionen bei Maharadscha angeschaut. Kluge nennt in diesem Fall altindisch ''mahārājá'' (aus ai. ''mahā'' und ''rā́jā'') als Quelle, wohingegen der Universalduden sanskritisch ''mahārāja(n)'' (dies aus ''maha(t)'' und ''rāja(n)'') angibt. (Die im Duden angegebenen sanskritischen Formen werden ebenfalls genauso von dem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaaraaja Sanskrit Heritage Dictionary] transkribiert.) Beide Formen, Altindisch und Sanskrit, sind sich ähnlich, aber eben nicht gleich. Es stellt sich mir nun die Frage, ob die einzelnen Wörter unterschiedlichen Transkriptionen folgen. Oder ob sie, wenn Altindisch=Sanskrit, unterschiedlichen Stufen dieser Sprachform entnommen wurden? Oder sind die unterschiedlichen Transkriptionen der Hinweis auf zwei unterschiedliche historische Sprachformen? Da mir, wie schon angedeutet, in dieser Hinsicht jedoch schlichtweg das Fachwissen fehlt, werde ich persönlich kein Risiko eingehen und auf eine Verlinkung verzichten, wenn von »altindisch« die Rede ist.
:@Altslawisch: XD XD. Ja, ich war wirklich irritiert. Aber du hast es mir nochmal sehr schön erklärt und ich habs jetzt verstanden. Danke. ;o)
:lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:53, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligari!
::@Altindisch: Ich habe etwas herumgesucht und bin vorerst zu der Erkenntnis gekommen, dass die Angaben im Kluge und im Duden doch dasselbe bezeichnen: denn ''mahā'' ist eine andere Form für ''mahat'', wenn es ''in initio compositi'' = als erster Teil eines Kompositums verwendet wird (siehe [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaa hier]) und ''rājā'' ist der Nominativ Singular zu dem Lemma (= starker Stamm?) ''rājan'' (siehe [http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktdeclin?t=KH&q=rAjan&g=Mas&font=roma hier] und [http://en.wikisource.org/wiki/Page:Sanskrit_Grammar_by_Whitney_p1.djvu/135 hier]). Daher denke ich, dass wir in diesem Fall auf eine Unterscheidung zwischen Altindisch und Sanskrit verzichten können. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:53, 1. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:Ja, das sieht plausibel aus. …Auch auf die Gefahr hin das es zu kleinlich klingt, aber die altindischen Formen ''mahārāj<u>á</u>'' und ''r<u>ā́</u>jā'' sind doch nicht identisch mit Sanskrit ''mahārāj<u>a</u>'' und ''rāja''. Wie genau hat man den Akut zu interpretieren? Einfach nur ein Betonungszeichen oder Hinweis auf etwas anderes? Einen anderen grammatischen Fall?… — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:14, 1. Okt. 2010 (MESZ)
::Nun ich habe es als Betonungszeichen interpretiert, ebenso wie bei den baltischen, ost- und südslawischen Sprachen. Zu 100% kann ich jedoch nicht ausschließen, dass es im Altindischen eine andere Bedeutung hat... Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:39, 1. Okt. 2010 (MESZ)
== [[снег]] ==
Hallo. Kannst du über meine Änderungen vielleicht kurz drüberschauen und mir sagen, was noch verbessert werden muss (abgeleitete Begriffe werde ich noch ergänzen). Ich hab versucht, mich an anderen Artikeln über russische Wörter zu orientieren, aber einen wirklich guten Artikel scheint es bisher nicht zu geben. Es wäre gut, wenn ich den Artikel in Zukunft als eine Art Musterartikel nehmen könnte. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 14:13, 16. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo Paramecium! Ja du hast Recht, dass es leider kaum russische Einträge gibt, die nach den gegenwärtigen Maßstäben als „wirklich gut“ qualifiziert würden. Ich habe nun einpaar formale Änderungen am Eintrag [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&action=historysubmit&diff=1439994&oldid=1439937 снег] vorgenommen (Lemma in Beispielsätzen kursiv setzen, ohne Betonungszeichen verlinken, etc.) Leider ist die Bedeutung [2] noch gänzlich unbelegt. Da der russische Wiktionary-Eintrag gänzlich unbelegt/unreferenziert ist, kann er nicht als Beleg dienen. Falls sich keine Referenz finden sollte oder mehrere Zitatbelege für diese Bedeutung nachgetragen werden, muss die Bedeutung wieder entfernt werden. Abschließend möchte ich noch die gut gewählten Beispielsätze hervorheben. Hiervon haben wir generell viel zu wenig im Wiktionary. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:16, 16. Okt. 2010 (MESZ)
::Ich hab die Bedeutung, wie von dir vorgeschlagen, aufgeteilt. Aber wie belegt man am besten die Bedeutung von ''sneg'' als Rauschen? Ich habe nun versucht die Verwendung notdürftig mit einer Printquelle zu belegen. Das sneg die Bedeutung Rauschen hat, zeigt sich eigentlich schon durch einen kurzen Blick in [http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD+%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&lr=177 yandex]. Nur sind die meisten der verlinkten Seiten wohl ungeeignet zum zitieren. Gruß, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 17:12, 16. Okt. 2010 (MESZ)
== Einträge zur Herkunft von Wörtern ==
Hallo Trevas! Könntest Du Dir bitte mal die von mir erstellten Herkunftsangaben anschauen, zum Beispiel zu [[Pigment]], [[Piment]] oder [[Autograf]]. Insbesondere bei den Sprachkürzeln bin ich mir nicht sicher. Wäre nett, denn ich möchte im Wiktionary mehr über die Herkunft einzelner Wörter schreiben. Viele Grüße --[[Benutzer:ChristianSW|ChristianSW]] <small>([[User talk:ChristianSW|Diskussion]])</small> 16:35, 17. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo ChristianSW!<br>Wenn du dir bei Sprachkürzeln unsicher bist, kannst du auf dieser Seite nachschauen: [[Hilfe:Sprachkürzel]]. Dort muss ich selbst manchmal nachschauen. Generell kann ich dir auch die [[Hilfe:Herkunft]] empfehlen, falls du dies noch nicht gelesen hast.<br>Zur Form: Einige Autoren – darunter meine Wenigkeit – verlinken auch Sprache (<nowiki>[[lateinisch]]</nowiki>) und setzen das entsprechende Wort kursiv (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki>). Ich setze jedoch nur Wörter im lateinischen oder kyrillischen Alphabet kursiv, da man andere Schriftsysteme sonst kaum lesen kann. Ein Gleichheitszeichen sowie andere mathematischen Zeichen sollte nich verwendet werden. Entweder man lässt es weg (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> „Färbstoff“) oder formuliert aus (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> mit der Bedeutung „Färbstoff“).<br>Zu Altgriechisch: Etymologische Wörterbucher geben häufig nur eine Umschrift an. Diese sollte jedoch nicht verlinkt werden. Falls du kein Griechisch beherrschst, kannst du z.B. <nowiki>{{Üxx|grc|autógraphos|}}</nowiki> schreiben. Einen Eintrag „autógraphos“ wird es nämlich nicht geben. In dem Eintrag „Autograph“ ist mir noch die Angabe „graphos“ aufgefallen. Ein solches Wort gibt es nicht. Entweder ist γράμμα (gramma) gemeint, das wohl bei bei Autogramm angegeben ist, oder der Stamm von γράφω (graphō) „schreiben“ oder γραφή (graphē) „Schrift“.<br>Abgesehen von der Etymologie gibt es noch einige Probleme bei ''Autograf'': Es gibt nun zweimal die Bedeutung [1]. Handelt es sich bei beiden Definitionen um dasselbe? Falls nicht, sollten daraus zwei Bedeutungen gemacht werden. Beachte auch, dass sich alle anderen Angaben im Eintrag (und teilweise in anderen Einträgen) immer auf die Bedeutung beziehen. Ich bitte dich, dies zu korrigieren.<br>Ich hoffe, dass ich dir mit meinen Ausführungen etwas weiterhelfen konnte. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:47, 17. Okt. 2010 (MESZ)
== [[ξύλον]] ==
Hallo Trevas!<br>Auf diesem Wege wünsche ich dir erst einmal ein frohes neues Jahr 2011! <br>Wie ich gerade gesehen habe, ist der Eintrag [[ξύλον]] gelöscht worden, weil keine Referenz eingetragen worden war. Vielleicht magst du dir das mal ansehen (und wieder in Ordnung bringen)?<br>Vielen Dank und viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 22:18, 2. Jan 2011 (MEZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich hoffe, du bist gut ins neue Jahr gerutscht! Vielen Dank für den Hinweis. Ich werde mich bei Gelegenheit darum kümmern. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:44, 5. Jan 2011 (MEZ)
== Russische Familiennamen ==
Hallo Trevas. Ich würde gerne zum russischen Familiennamen [[:ru:Третьяков]] einen Artikel schreiben. Das Problem ist, dass ich noch unschlüssig darüber bin, wie die Deklinationstabelle für russische Familiennamen aussehen sollte. Викисловарь hat eine Tabelle in der neben der männlichen Form des Familiennamens auch die weibliche Form Третьякова enthalten ist. Sollten wir nach dem selben Prinzip verfahren (es handelt sich ja eigentlich um den selben Namen). Andererseits haben wir für diese Variante keine entsprechende Deklinationstabelle. Wenn man sich für die Variante entscheidet, müsste dementsprechend eine Vorlage für Russische Familiennamen erstellt werden. Gäbe es da Ansprechpartner? Unabhängig davon würde ich natürlich auch eigene Artikel zu Tretjakow/Третьякова/Tretjakowa schreiben. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 12:16, 29. Jan 2011 (MEZ)
:Ich denke, dass es sinnvoll ist auch die femininen Formen in der Tabelle aufzuführen, da es sich um denselben Namen handelt – wie du bereits gesagt hast. Bei Adjektiven führen wir auch alle Formen unter dem Maskulinum. Ich könnte eine entsprechende Vorlage basteln. Lediglich die Benennung der Parameter müsste noch geklärt werden. „Nominativ Singular Maskulinum“ und „Nominativ Singular Femininum“? Ansonsten kannst du solche Anfragen auch in der [[WT:Teestube]] stellen. Ein erfahrener Benutzer hilft eigentlich immer. [[Benutzer:Betterknower]] ist z.B. auf dem Gebiet der Vorlagenprogrammierung sehr firm. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:21, 29. Jan 2011 (MEZ)
::Ja, ich denke die Benennung wäre in Ordnung. Es wäre nett, wenn du die Vorlage basteln könntest. Da du offenbar auch Russischkenntnisse besitzt, fällt dir das sicher leichter als so manch anderem Benutzer. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 22:46, 29. Jan 2011 (MEZ)
Ich habe hier eine Vorlage gebastelt: [[Benutzer:Trevas/Werkstatt]]. Ich bin aber noch unschlüssig, wie diese Vorlage benannt werden sollte. Nach unserem Muster wäre „Russisch Familienname Übersicht“ anzugeben. Jedoch kann die Vorlage sowohl für die фамилия als auch für das отчество verwendet werden. „Russisch Name Übersicht“ ist wiederum zu ungenau und missverständlich. Vielleicht hast du eine Idee? Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:24, 30. Jan 2011 (MEZ)
:Danke für die Mühe. Bist du dir sicher, dass die Vorlage auch für die отчества funktioniert? Bei diesen ist nämlich der Plural im Gegensatz zu den Familiennamen unterschiedlich (z.B. Сергеевы aber Сергеевичи/Сергеевны). Ich hätte die Vorlage ansonsten wie von dir vorgeschlagen „Russisch Familienname Übersicht“ genannt. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 20:49, 30. Jan 2011 (MEZ)
Ja, da hast du natürlich Recht. An den Plural habe ich nicht gedacht. Man könnte das zwar mittels optionalen Parametern lösen, aber würde die Vorlage wohl nur unnötig verkomplizieren. Ich habe nun die [[Vorlage:Russisch Familienname Übersicht]] erstellt. Falls es zu Problemen kommen sollte, einfach bei mir melden! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 11:54, 31. Jan 2011 (MEZ)
:Nochmals Danke. Da es bisher keinen Artikel über einen russischen Nachnamen gibt, kann ich mich leider nicht an Vorlagen orientieren. Deshalb habe ich bezüglich des Artikels ([[Benutzer:Paramecium/Baustelle|hier]] ist die Rohfassung) noch zwei Fragen. Die Tabelle bezieht sich auf den Namen Tretjakow. Allerdings ist das Wort zudem der Genitiv Plural bzw. Akkusativ Plural des Namens Tretjak. Müssen diese beiden Formen von Tretjak irgendwie ausgegliedert werden? Ist die Übersetzungstabelle so sinnvoll? Im Prinzip sind es ja nur Transkriptionen/Transliterationen in verschiedenen Sprachen. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 21:00, 31. Jan 2011 (MEZ)
Nichts zu danken. Die deklinierten Formen bekommen einen seperaten (Kurz-)Eintrag, siehe z.B. [[Aleksandra]]. In wie weit eine Übersetzung sinnvoll ist, kann ich nicht beurteilen. [[Benutzer:Balû]] erstellt jedoch häufig Einträge zu deutschen Nachnamen und kann dir vielleicht weiterhelfen. Ein weiterer Ansprechpartner wäre [[Benutzer:Elleff Groom]]. Vielleicht kennst du diese Seite noch nicht [[Hilfe:Vor- und Nachnamen]] und kannst dort noch nützliche Informationen finden, auch wenn sich die dortigen Angaben auf Vornamen beschränken. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:52, 31. Jan 2011 (MEZ)
== Ety [[Gastraea]] ==
Hallo Trevas, kannst Du dir bitte mal die Ety ansehen in Hinsicht auf die altgriechischen Anteile (ggf. „gastraia“ altgriechisch einfügen). Du hast heute schon das "Enteron" vervollständigt. Liebe Grüße und besten Dank [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 01:19, 27. Feb 2011 (MEZ)
:Hallo Nacobema lyricum, ich habe eben den Eintrag [[γαστραία]] erstellt, was sich etwas kompliziert heruasgestellt hat, als es auf den Blick erschien. Jedoch stimmt die Bedeutungsangabe nicht mit der in der Herkunftsangabe in Gastraea nicht überein. Die antiken Quellen (der im Eintrag zitierte Lexikoneintrag ist der einzige überlieferte Beweis für die Existenz dieses Wortes) nennen es als einen regionalen Ausdruck für γογγυλίς (Rübe). Auch die Stelle bei Athenaios „ΓΟΓΓΥΛΙΔΕΣ. ταύτας Ἀπολλᾶς ἐν τῷ περὶ τῶν ἐν Πελοποννήσῳ πόλεων ὑπὸ Λακεδαιμονίων γάστρας φησὶ καλεῖσθαι.“ (Deipnosophistai, 396a) „RÜBEN. Über diese sagt Apollas in seinem Werk über die peloponnesischen Poleis, dass sie von Lakedaimonen γάστρας genannt werden.“, wo statt γάστρας wahrscheinlich γαστραίας zu lesen ist, deutet nicht auf die Bedeutung „Bauch eines Gefäßes“ hin. Diese Bedeutung konnte ich nur für γάστρα (gastra) finden. Auch im Lateinischen ist nur ''gastra'' in dieser Bedeutung überliefert und ''gastraea'' gar nicht. Daher kann ich mir die angegebene Herkunftsangabe nicht wirklich erklären. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:34, 27. Feb 2011 (MEZ)
:: Hallo Trevas, lieben Dank für Deine Hilfe; ich muss mal sehen, wie ich die Ety-Angabe in dem Biologie-Lexikon verifizieren oder falsifizieren kann. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:10, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: Nachdem ich jetzt deinen sehr schönen Eintrag [[γαστραία]] genau gelesen habe, halte ich es für möglich, dass dieser Begriff auch allgemeiner im Sinne eines "bauchförmigen Gegenstandes" (wie auch die Rübe einen solchen repräsentiert) gebraucht wurde. Aber das ist zunächst einmal eine Spekulation. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:19, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, man könnte annehmen, dass γαστραία allgemein „etwas in der Form eines Bauches“ bezeichnete oder auch nur eine regionale Variante von γάστρα ist. Jedoch haben hierfür keine Belege. Daher verwundert es mich, dass einer neuzeitliche Bezeichnung eine nicht bezeugte Bedeutung zugrunde liegen soll. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:29, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: ich habe gerade gesehen: Der Duden - Das große Fremdwörterbuch 4. Auflage und Duden - Deutsches Universalwörterbuch 6. Auflage geben beide die Ety "gastraía" - der Bauch eines Gefäßes zu "gaster" Liebe Grüße [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 20:13, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, das sehe ich auch gerade. Ich wüsste dennoch gerne, woher sie diese Bedeutungsangabe nehmen. Danke für die Information! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 00:16, 2. Mär. 2011 (MEZ)
:: Entschuldigung für die Einmischung, aber Etymologie interessiert mich viel.
:: Lidell & Scott hat doch die Bedeutung „belly or wide part of a bottle“ für ''γαστήρ'' und das entspricht wohl „der Bauch eines Gefäßes“, siehe [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dgasth%2Fr hier]. Lidell&Scott hat leider kein Beispiel. So es ist wohl eigentlich ''γαστήρ'' (gastēr) und nicht, wie es steht in Duden, γαστραία (gastraia) das "ursprünglich" ( zu.. in Duden) „der Bauch eines Gefäßes“ bedeutet. Die Übertragung zu der regionale Variante γαστραία wird damit natürlich überhaupt nicht erklärt.Liebe Grüße --[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:04, 2. Mär. 2011 (MEZ)
Hallo Ыруатук!<br>Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! Ja, schon γαστήρ kann auf Gegenstände übertragen werden. „ἆρ’ ἀραχνίων μεστὴν ἔχεις τὴν γαστέρα.“ (Kratinos, frg. 190). In dieser Bedeutung gibt es auch die Ableitung γάστρα – das übrigens im Neugriechischen „Kochtopf; Blumentopf“ bedeutet. Diese Bedeutung kann ich jedoch nirgends für γαστραία finden. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:43, 2. Mär. 2011 (MEZ)
== {{Vorlage|Lit-PWN: ESJP}} & {{Vorlage|Lit-Boryś: SEJP}} ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte es anfangs auch mit Abkürzen versucht. Pill hatte mir aber [[Benutzer_Diskussion:Pill/Archiv_2011#Vorlage:Lit-|hier (1. Antwort, letzter Abschnitt)]] zu verstehen gegeben, dass man es stets ausschreiben solle. Spricht etwas dagegen? — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:07, 17. Jul 2011 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br>dieselben Bedenken hatte ich auch. Ich habe mich jedoch für die Abkürzungen entschieden, da ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' bzw. ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' doch sehr lang wäre. (Bei Kluge geben wir wohl aus demselben Grund auch nur ''Etymologisches Wörterbuch'' anstatt ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' an.) Zudem ist SEJP eine sehr gängiges Kürzel für ''Słownik etymologiczny języka polskiego'' unabhängig vom Autor oder Verlag: es wird z.B. in ''Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego'' oder in [http://www.filg.uj.edu.pl/ifo/kjasis/~stachowski.kamil/store/pub/stachowski_k-wampir_na_rozdrozach_.pdf Kamil Stachowski: Wampir na rozdrożach. Etymologia wyrazu ''upiór ~ wampir'' w językach słowiańskich] (S. 91 bzw. S. 10 der PDF) verwendet. Es stimmt jedoch, dass wir noch genauere Regeln für die Bezeichnungen der Lit-Vorlagen brauchen. Gar keine Abkürzungen? Autor oder Verlag (Mangold oder Duden)? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:36, 17. Jul 2011 (MESZ)
::Hallo Trevas,
::so wie ich Pill verstanden habe, sollte der Titel nicht mehr mittels Kürzel abgekürzt werden, sondern, wenn möglich, ein Kurztitel angegeben werden. Ob das für den Verlag auch gelten soll, weiß ich nicht. Ich persönlich finde, das ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' beziehungsweise ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' (oder ''Lit-Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego''?) auch nicht länger wären als ''Lit-Anioł-Kwiatkowska: Wielojęzyczny Słownik Florystyczny'', ''Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear'', ''Lit-Bergmann: Kleines sächsisches Wörterbuch'', ''Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen'', ''Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen'', ''Lit-Kranzmayer: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich'', ''Lit-Laag: Wörterbuch der frühchristlichen Kunst und Archäologie''…naja, usw. usf.
::Ich bin mir unschlüssig, wie man die Frage nach dem Autor oder Verlag beantworten soll. Vielleicht behalten wir beide Vorgehensweisen, wobei der Autor immer dann zugunsten des Verlags in der Benennung zurücktritt, wenn das Werk in eine bestimmte Publikationsreihe tritt, die unter dem Verlagsnamen oder dem Titel allgeimein bekannter ist als der Autor. (vergleiche Duden, Wahrig, Brockhaus gegenüber Kluge, Pfeifer, Wehr, Schregle). Ich bin mir jedoch wie gesagt unschlüssig, ob dass stimmig wäre oder vielleciht nicht doch im Einzelfall zu Benennungsproblemen stoßen würde.
::Seidenkäfer hatte gestern {{Vorlage|Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch}} erstellt, die diese Unsicherheit bestens zum Ausdruck bringt. Es gibt zwei Probleme bei dieser Vorlage: 1. "BWB" ist weder Autor noch Verlag. (Ich denke, man sollte entweder Lit-Kommission der Mundartforschung oder Lit-Oldenbourg verwendet werden. Der Verlag schreibt sich übrigens »Oldenbourg«. Siehe [https://portal.d-nb.de/opac.htm?referrer=Wiktionary&method=simpleSearch&query=3486566296 DNB] und http://www.oldenbourg-verlag.de/wissenschaftsverlag) 2. Es sollte das Gesamtwerk ([https://portal.d-nb.de/resolver.htm?referrerResultId=3486566296%2526any&referrerPosition=0&identifier=942006860 DNB]) mit dem ersten Band ([https://portal.d-nb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=partOf%253D942006860%2526any¤tPosition=0 DNB]) angegeben werden, sodass zukünftig erscheinende Bände ebenfalls ergänzt werden können. Vielleicht gibt es aber auch griffigere Lösungen…
::Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:20, 21. Jul 2011 (MESZ)
== Änderung der polnischen Übersetzung bei [[sekkieren]] ==
Hallo Trevas!
Jemand hat die [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=sekkieren&oldid=1900106&diff=cur polnischen Übersetzungen von sekkieren] geändert - könntest Du mal kontrollieren, ob das so stimmt? Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:04, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,<br>danke für die Benachrichtigung. Ich muss jedoch sagen, dass ich mich mit der Berurteilung der Änderung etwas schwertue. Denn mir ist das Verb ''sekkieren'' nicht wirklich geläufig, sodass ich nicht alle Bedeutungsnuancen kenne. Das bedeutet wiederum, dass ich nicht sagen kann, ob manche Übersetzungen zu ungenau waren oder ob sie anderen Kontexten genau passen würden. Ich werde aber versuchen, mir das genauer anzuschauen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:32, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Okay und wie schaut es bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=thronen&oldid=1903619&diff=cur thronen] aus? :) Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:47, 16. Sep 2011 (MESZ)
Ich habe die Änderung nun gesichtet, da ''tronować'' die genauere Entsprechung ist und die Übersetzung [2] etwas abwegig war (‚sich erheben‘). Ich habe noch ein Synonym wieder eingefügt und noch eins ergänzt. Danke für den Hinweis! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:02, 16. Sep 2011 (MESZ)
:Bitte auch [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Reichtum&oldid=1984691&diff=cur Reichtum] kontrollieren. Laut dem englischen Wiktionary bedeutet die hinzugefügte Übersetzung eher "Fülle". Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:56, 8. Nov. 2011 (MEZ)
::Bei ''[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Di%C3%A4t&curid=85512&diff=2005849&oldid=1845292&rcid=2029855 Diät]'' fehlt die Zuordnung. Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:05, 9. Nov. 2011 (MEZ)
Hallo Yoursmile, sowohl die Übersetzung bei Reichtum als auch bei Diät war korrekt. Ich habe nur noch die Zuordnung vorgenommen. Danke für die Benachrichtigung und Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 10. Nov. 2011 (MEZ)
:Bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=keinen_Bock_haben&oldid=2122398&diff=cur keinen Bock haben] hat auch jemand eine polnische Übersetzung hinzugefügt. Kannst du bitte schauen, ob diese korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:48, 9. Mär. 2012 (MEZ)
== [[Abschach]], [[Abzugsschach]] ==
Hallo Trevas, ich versuch mich da noch mal schlau zu machen. Nach deiner Definition in [[Abschach]] ist [[Abzugsschach]] natürlich kein Synonym. Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Seidenkäfer, es würde mich sehr freuen, wenn ein Sachkundiger über den Eintrag ''Abschach'' schauen und Ergänzungen bzw. Korrekturen vornehmen würde. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:24, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Lieber Trevas, durch irgendeine Bearbeitung bin ich wieder auf dieses Wort gestoßen und habe mich gewundert, dass mir beim Stöbern alles so bekannt vorkam. Jetzt weiß ich auch warum (Was linkt hierher? 2011!).
::Die einzige Quelle für dieses Wort scheint dieses auch im Eintrag angegebene Lessing-Zitat zu sein, was allgemein mit [[Abzugsschach]] (z. B. DWDS) gleichgesetzt wird. In diesem Sinn habe ich nun die Bedeutung von Abzugsschach übernommen. Eventuell nannte man früher auch einen Angriff auf die Dame ''Schach'', dann wäre der erste Teil des Lessing-Zitats "Schach, und doppelt Schach" zu wenigstens zu erklären, denn nur die zweite Zeile deutet auf Abzugsschach (und zwar mit gleichzeitigem Angriff der Dame). Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 15:30, 20. Nov. 2013 (MEZ)
Hallo Seidenkäfer! Wie heißt es so schön: besser spät als nie! Danke für deine Überarbeitung. Vieleicht könntest du noch die IPA-Transkription der Aussprache ergänzen? Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:48, 20. Nov. 2013 (MEZ)
== привет oder приве́т ==
Hallo!
Bist Du auch in [[Benutzer_Diskussion:Betterknower#Tipp|dieser Frage]] interessiert?<br>
Ich habe zuerst ein bisschen über Betonung und Akzente gedacht und getestet. Eine generelle Frage die nicht nur die Adjektive gilt.<br>
<br>
Ich glaube es gibt eine "russische Tradition" in den Wörterbüchern und den Grammatiken immer die Betonung eines Wortes mit Akzenten zu markieren. In meinem Russich-Schwedisch Wörterbuch hat man sogar die schwedische Wörter mit Akzenten versehen!<br>
<br>
Ich glaube es ist angemessen dass wir auch hier den Akzent für die russische Wörter irgendwie markieren. Ich befürworte deshalb dass wir in den Tabellen (Substantiv-Tabellen, Deklinationstabellen usw.) immer den Akzent markieren sollen, aber sonst nicht (in den Beispielen etc.). Ich habe für Wörter die keine Tabelle haben , z. B. die Adverbien, die „Silbentrennung“ verwendet um den Akzent zu markieren (es gibt natürlich auch die „Aussprache“ und IPA). (Es gibt leider keine kyrillische Vokale mit Akzenten in „Sonderzeichen“).<br>
Was denkst Du davon?<br>
Liebe Grüße Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:46, 20. Sep 2011 (MESZ))
:Hallo Ыруатук!<br>Ja, ich stimme dir zu, dass in den Flexionstabellen der Akzent angegeben werden sollte. Denn ich persönlich schaue ein Wort im Wörterbuch nach, da ich zwar die Bedeutung kenne (oder sie mir aus dem Polnischen ableiten kann), aber nicht weiß, wo der Aktzent liegt. Wie du weißt, hat dies starke Auswirkungen auf die Aussprache (Stichwort аканье).<br>Es stellt sich nun die von dir erwähnte Frage: Wo geben wir den Akzent bei nicht flektierbaren Wörtern an? Im Lateinischen gibt es ein ähnliches Phänomen mit der Angabe der Silbenlänge. Diese wird meist in der Überschrift angegeben, da man hierdurch Homographen unterscheiden kann (siehe [[acer]]). Dies hat jedoch den großen Nachteil, dass die Sprachenüberschrift mehrfach geführt werden muss, was sich nur schwer mit unserem System vereinbaren lässt. Ich überlege daher seit einiger Zeit, ob es nicht besser wäre, einen separaten Abschnitt einzuführen, der auch die [[Vorlage:Vokalisierung|Vokalisierung]] umfassen könnte. Eine konkrete Vorstellung habe ich leider davon noch nicht.<br>@kyrillische Vokale mit Akzent: Ich weiß gar nicht, wie man das richtig eingeben kann. Wenn du jedoch eine Liste erstellen könntest, könnte ich sie dann unter Kyrillisch einführen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:49, 20. Sep 2011 (MESZ)
:: Ich finde die Überschrift unnatürlich zum diesem Zweck zu verwenden. Es wäre auch unnatürlich für mich nach z. B. [[покá]] anstatt [[пока]] zu suchen.<br>
::Man konnte natürlich auch einen separaten Abschnitt einführen (Vokalisierung ist doch eine unbekannte Welt für mich).<br>
::Kyrillische Vokale mit Akzent: а́, э́, ы́, о́, у́, я́, е́, и́, ю́ <br>
::Grüße Lars G, ыруа́тук:) (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 19:56, 20. Sep 2011 (MESZ))
== [[Vorlage:Ref-Linde]] ==
Hallo Trevas,<br> ich habe mich gerade damit beschäftigt, alle möglichen Referenzvorlagen auf [[WT:Referenzen]] einzutragen, die dort noch fehlten. Unter anderem betrifft dies die obige Vorlage. Ich wäre dir sehr verbunden, wenn du es übernehmen könntest, sie an der richtigen Stelle einzutragen, da mir ihre Benutzung nicht gerade simpel strukturiert zu sein scheint und ich lieber nichts hinschreiben möchte, was dann womöglich falsch ist.<br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 15:51, 2. Okt. 2011 (MESZ).
:Elleff Groom!<br>Danke, dass du dich der Referenzen annimmst! Ich habe noch nicht die nötige Zeit gefunden, die o.g. Referenz einzupflegen, dass ich demnächst erledigen werde. Ich überlege nämlich noch, ob man auf den Wikisource-Eintrag verlinken sollte oder doch eher auf den Scan auf Commons? Denn bis jetzt ist nur ein Bruchteil des Werkes transkribiert, was sich in naher Zukunft nicht ändern wird... Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:35, 2. Okt. 2011 (MESZ)
== Czosnek ma głowę białą, a ogon zielony ==
Hallo Trevas,<br> kennst du das obige Sprichwort? Ich bin durch Zufall auf eine kleine Abhandlung dazu gestoßen, woher es stammt und wie es sich im Lauf der Zeit entwickelt hat. Über die Bedeutung wird aber nicht so viel gesagt, nur dass das Motiv des verliebten Alten zugrunde liege. Daher habe ich mich gefragt, ob man es wohl in eher schlüpfrigen Zusammenhängen benutzt? <br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 23:00, 1. Apr. 2012 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich persönlich kannte das obige Sprichwort nicht. Wie du vermutlich weißt, handelt es sich eher um ein Zitat/geflügeltes Wort aus den Fraszki von Jan Kochanowski. Der Kontext, in dem es im Ursprungstext vorkommt, ist eher schlüpfrig: „Nieućiekay przedemną / dźiéwko urodźiwa // Serceć iescze niestáré / choćia brodá śiwa. // Choć u mnie brodá śiwa / iesczem niezgániony // Czosnek ma głowę białą / á ogón źielony.“ ({{Literatur | Autor=Jan Kochanowski | Titel=Fraszki | Auflage= | Verlag=Drukarnia Łazarzowa | Ort=Kraków | Jahr=1590 | Online=[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=1380&from=FBC Digitalisat] }}, Drittes Buch, Seite 123). Was so viel bedeutet wie: Lauf nicht vor mir weg, hübsches Mädchen! Das Herz ist für dich noch nicht alt, auch wenn der Bart grau ist. Auch wenn mein Bart grau ist, bin ich noch unbescholten. Der Knoblauch hat einen weißen Kopf und einen grünen Schwanz.<br>Auch die Strophen davor und danach sind nicht ohne: Beim Flechten von Kränzen werden auch (weiße) Lilien mit Rosen verwoben; man sage, dass je älter ein Kater, desto härter sein Schwanz sei; und auch wenn eine Eiche (im Polnischen maskulin!) an manchen Stellen trocken ist und gelbe Blätter trägt, sie noch fest steht, da sie eine kräftige Wurzel hat.<br>Bisher konnte ich dieses Zitat jedoch nicht ohne Bezug auf die genannte Textstelle finden, weswegen es mir noch schwer fällt, es als geflügeltes Wort anzusehen. Ich werde mich aber noch etwas umschauen. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:02, 11. Apr. 2012 (MESZ)
== [[me]] ==
Hallo <mark>Trevas!</mark>
Ich bin mir nicht recht sicher, wie man [http://de.wiktionary.org/wiki/me#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 me (Französisch)] ausgestalten soll. Als richtigen Eintrag, als verkürzten Eintrag? In seinem [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=me&oldid=2729750#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 jetzigen Zustand] gefällt er mir jedenfalls nicht. Hast Du eine Idee? Ich setze es dann auch gern um. Gruß --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 23:55, 6. Jan 2013 (MEZ)
== [[Winterthur]] ==
Hallo Trevas!
Die Stadt Winterthur heißt auf Französisch Winterthour: Du hast hier [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Winterthur&diff=2790793&oldid=2790505] die Berichtigung von [http://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beiträge/Fundriver Fundriver] rückgängig gemacht. Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:28, 8. Jan 2013 (MEZ)
:Hallo Orangina!<br />Ich habe die Löschung rückgängig gemacht, da mir nicht bekannt ist, dass wir referenzierte Einträge ohne jeglichen Löschantrag entfernen. Wie man dem Eintrag entnehmen kann, findet sich diese Schreibweise im Petit Larousse (siehe auch [http://www.larousse.fr/encyclopedie/ville/Winterthur/149960 Larousse]). Daher scheint mir diese Variante für das Französische belegt zu sein. Damit soll aber nicht ausgeschlossen sein, dass die Schreibweise ''Winterthour'' ebenfalls korrekt und vielleicht sogar die in der Schweiz offizielle zu sein. Das kann ich bei meinem jetzigen Wissensstand noch nicht beurteilen. Ich werde aber in den nächsten Tagen noch diesbezüglich recherchieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:40, 8. Jan 2013 (MEZ)
::Meinst du, dass die franz. WikiBegriffsklärung Winterthur als Referenz geeignet ist? Da steht: Winterthour (en allemand Winterthur), es wird dort kein französisches sondern ein deutsches Wort referenziert.
::Vielleicht hängt das mit der Mehrsprachigkeit der Schweiz zusammen, so das bei Eigennamen der deutsche Städtename manchmal erhalten bleibt z. B.: Stadtwerk Winterthur oder Winterthur Assurances.
::Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 16:48, 8. Jan 2013 (MEZ)
Ich habe nun noch eine Referenz hinzugefügt. Ob man den Link nach Wikipedia im Eintrag lässt, ist mir persönlich nicht so wichtig. Als Referenz war er nämlich auch nicht gedacht, sondern vielmehr als „weiterführende Information“. Ich fand es nur merkwürdig im Eintrag ''Winterthur'' auf ''Winterthour'' zu verlinken. Letztere Schreibweise findet sich in keinem der beiden Lexika. Ich werde mal schauen, ob ich noch etwas hierzu finde. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:09, 9. Jan 2013 (MEZ)
== [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] ==
Lieber Trevas!
Heute wurde [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] angelegt, wir haben bislang 3 Einträge in der zugehörigen Kategorie. Hast Du da ein Auge drauf, ob das so sinnvoll ist? Ich frage, weil [[Wiktionary:Griechisch]] sagt, wir würden nur in Alt- und Neu- unterteilen. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 16:21, 6. Feb 2013 (MEZ)
:Hallo Crux!<br />Ich halte das für sinnvoll, zumal ich die betroffenen Einträge erstellt habe. Das Problem besteht jedoch darin, dass es für Mittelgriechisch/byzantinisches Griechisch keinen ISO-Sprachcode gibt. Selbiges gilt für Mittellatein. Diese Sprachstufen unterscheiden sich jedoch im Wortschatz und in der Syntax teilweise erheblich vom Altgriechischen bzw. klassischen Latein. Dieser Fall wirft wieder die Frage auf, was im Wiktionary als Sprache gefüht werden soll, die ja bis heute nicht abschließend geklärt ist. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:32, 6. Feb 2013 (MEZ)
== [[Spätgriechisch]] ==
Hallo Trevas!
Gibt es eine Sprache oder Sprachstufe ''Spätgriechisch''? Drauf gekommen bin ich durch diese Edits: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Griechisch&diff=prev&oldid=2850878], [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=griechisch&diff=prev&oldid=2850880], [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A4tgriechisch&action=history]. Herzlichste Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:42, 17. Feb 2013 (MEZ)
== arduingan ==
Hallo Trevas,<br />ich war unterwegs in Sachen ''arduingan'' und das Einzige, was ich in diesem Glossenwortschatz finden konnte (Bd. 1, S. 199), das entfernt an dieses Wort erinnert, ist das Adverb ''ardingūn'' ‚grundlos‘, bei dem die Formen ''ardingun'' und ''erdhincun'' erwähnt wurden. ''arduingan'' konnte ich nicht entdecken. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 07:57, 31. Mai 2013 (MESZ).
== Tote Links ==
Hallo Trevas,<br />in einigen polnischen Einträgen scheint es tote Weblinks zu geben:
* [[Diskussion:ludzka tarcza]]
* [[Diskussion:alkoholizować]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanin]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanka]]
Vielleicht kannst du da etwas ausrichten. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 12:55, 19. Sep 2013 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br />Danke für den Hinweis. In den nächsten Tagen werde ich versuchen, das zu reparieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:48, 19. Sep 2013 (MESZ)
== Bitte [[δέκα#.CE.B4.CE.AD.CE.BA.CE.B1_.28Neugriechisch.29|δέκα (Neugriechisch)]] prüfen ==
Hallo Trevas,
da Du hier anscheinend einer der ganz wenigen Griechischleser bist, bitte ich Dich meinen ersten neuen Eintrag, ''δέκα (Neugriechisch),'' kritisch durchzusehen. Ich möchte ihn nämlich zur Grundlage für weitere neugriechische Numerale-Einträge machen. (Mit irgendetwas muss man ja beginnen.) Mir ist bewusst, dass ich in ein paar Punkten vom formal Üblichen abgewichen bin.
* <s>Die Worttrennung fehlt, weil ich keine Ahnung davon habe. Vermutlich habe ich noch nie ein griechisches Wort getrennt.</s>
* Die Üxx-Vorlage habe ich anders als üblich auch unter den Überschriften ''Oberbegriffe'' und ''Wortbildungen'' verwendet, zum einen weil ich über die Links ins el.wikt eine Bestätigung haben wollte, dass die Wörter richtig geschrieben sind, zum anderen weil ich die Links auch wirklich sinnvoll finde.
* Die Üxx-Vorlage habe ich darüber hinaus auch noch etwas uminterpretiert, sodass in der Klammer nicht die Umschrift, sondern die Übersetzung steht. (Ich hatte zuerst das normale Verfahren mit Umschrift in Klammern und dahinter durch Gedankenstrich getrennt die Übersetzung ausprobiert, aber das war so unübersichtlich, dass keiner etwas davon gehabt hätte.) Ich gehe jetzt einfach mal davon aus, dass wer sich für die Oberbegriffe und Wortbildungen zu einem griechischen Wort interessiert, auch die griechische Schrift lesen kann. <br />
(Inhaltlich hatte ich noch etwas Bedenken mit Bedeutung [1] beim Substantiv, ''Schulnote''; die angegeben Referenzen haben diese Bedeutung zwar, aber mich hat erstaunt, dass ich über Google nur wenige Belegstellen gefunden habe, in denen irgendein griechischer Schüler in irgendeinem Forum sich in dieser Weise äußert.)<br />
Gruß, --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 23:28, 15. Dez. 2013 (MEZ)
<small>nachträgliche Streichungen: --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 13:04, 21. Dez. 2013 (MEZ)</small>
:Hallo PaulaMeh!<br />Zunächst hoffe ich, dass du gut ins neue Jahr gerutscht bist, und bitte die recht verspätete Antwort zu entschuldigen. Nun zum Eintrag:
*@Üxx-Vorlage: Wie du schon richtig angemerkt hast, wird diese Vorlage normalerweise nicht auf diese Weise verwendet. Persönlich finde ich das auch nicht nötig bzw. dass der Eintrag hierdurch nur aufgebläht wird, zumal durch die verlinkten deutschen Übersetzungen. Aber dies sollte wohl in der Teestube diskutiert werden.
::{{Vorlage:erl.}} 19. Apr. 2014. Hier habe ich vergangene Nacht endlich klein beigegeben und die Verwendung der Vorlagen Üxx und Üxx5 zum Zwecke der Verlinkung ins griechische Wiktionary aus allen Abschnitten, in denen die Verlinkung in ein fremdsprachiges Wiktionary unüblich ist, entfernt. Da ich die Erfahrung machen musste, dass einerseits einfachere und weniger „revolutionäre“ Abweichungen vom Standard / Neuerungen hart erkämpft werden müssen und andererseits aus meiner Sicht problematischere einfach durchgewunken werden, habe ich die Lust daran verloren und werde vorerst aufhören, neugriechische Einträge und flektierte Formen zu erstellen, bevor ich richtig damit angefangen habe. (Ich werde meine Mitarbeit hier im deutschen Wiktionary erst einmal auf die Übersetzungen in deutschen Einträgen beschränken.) <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Auch bei indeklinablen Substantiven sollte die Deklinationstabelle angegeben werden, da ja der Artikel dekliniert wird und somit der Kasus angegeben wird.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Herkunftsangaben müssen immer belegt werden.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Wortbildungen werden gewöhnlicherweise hintereinander mit Komma getrennt und nicht untereinander angegeben. Es gibt hier jedoch auch andere Meinungen, was in der Vergangenheit zu kleinen „Editwars“ geführt hat.
::Wenn das ohnehin nicht einheitlich gehandhabt wird, würde ich das der Übersichtlichkeit halber gerne erstmal so lassen. Bei einem „Editwar“ würde ich aber sicher nicht mitspielen. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Inhaltlich sind einige Angaben nicht ganz konsequent, so passen die Oberbegriffe im Unterabschnitt ''Numerale'' nicht zur Wortart. Siehe auch [[zehn]] und [[Zehn]] für die Oberbegriffe ''Zahl, gerade Zahl''. Auch die angeführten Adjektive beschreiben das Numerale, sind aber keine Oberbegriffe. Als Faustregel kann man sich merken, dass Oberbegriffe derselben Wortart angehören wie das Lemma.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014. Dieser Punkt hat mir in Einheit mit dem übernächsten ursprünglich am meisten Kopfzerbrechen gemacht. Meinen Bedenken habe ich durch das, was ich unter Anmerkung und Herkunft beim Substantiv geschrieben habe, versucht, Ausdruck zu verleihen. Trotzdem bedanke ich mich gerade für diese Anregung ganz besonders bei Dir: ich habe daraufhin einiges zur Numerale im Deutschen und im Griechischen gelesen und viel dabei gelernt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Zudem gehört laut Τριανταφυλλίδης die Bedeutung [2] im Unterabschnitt ''Numerale'' zum ''Substantiv'' (dort 2ε).
::Da liegt, glaube ich, ein Missverständnis vor. Laut [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/griechisch-deutsch/%CF%80%CE%B5%CE%BD%CE%AE%CE%BD%CF%84%CE%B1 PONS] heißt είμαι στα πενήντα μου ''in den Fünfzigern sein''; in diesem Sinne ist wohl bei Τριανταφυλλίδης 2ε zu verstehen. Im Eintrag [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B4%CF%8D%CE%BF&dq= δύο] zum Beispiel kann man sehen, dass auch Τριανταφυλλίδης die reine Altersangabe dem adjektivischen Gebrauch der Numerale zuordnet: »Ένα παιδί ~ χρονών.« <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Im Unterabschnitt ''Substantiv'' fehlt die Grundbedeutung ‚die (Zahl) Zehn‘, wozu die bereits erwähnten Oberbegriffe gehören. Verwirrend ist hierbei vielleicht, dass beide Wörter kleingeschrieben werden und sich nicht wie im Deutschen unterscheiden: zehn vs. Zehn.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014, siehe vorletzter Punkt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
:Jetzt habe ich genug herumgegnörgelt. Denn dir ist schon ein sehr guter Eintrag gelungen, aber Numerale sind eine besondere Wortart (zumal sie in diesem Fall auch als Substantive gebraucht werden), weshalb sich eher wenige Wiktionary-Autoren an diese herauntrauen. Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich jederzeit an mich wenden. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:06, 4. Jan 2014 (MEZ)
::Hallo Trevas,
::einen kursorischen Dank hatte ich Dir ja schon auf anderem Weg übermittelt. In die Details wollte ich erst gehen, wenn ich alle Punkte abgearbeitet habe. Deine Ausführungen waren wirklich sehr hilfreich und anregend. (Umso mehr bedauere ich, dass die Abarbeitung Deines ersten Punktes, mit der ich warten wollte, bis bestimmte andere Fragen geklärt sind, jetzt dazu geführt hat, dass ich die sich aus diesem Punkt ergebenden Änderungen wider meine Überzeugung gemacht habe – ohne den von Dir vorgeschlagenen Weg über die Teestube zu Ende zu gehen.) Frohe Ostern! --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)
== [[wennschon, dennschon#Übersetzungen|jeśli już, to już]] ==
Hallo Trevas,<br />ich wollte dich im Rahmen der Erstellung von [[wennschon, dennschon]] letzten Dezember zur Interpretation der polnischen Übersetzung befragen, hatte es aber wieder vergessen…bis heute {{S|:)}}. Ich wollte dich fragen, ob es dir möglich ist, irgendwie herauszufinden, ob es sich bei der polnischen Übersetzung auch um einen Germanismus handeln kann. Wenn die im Eintrag angegebene Quelle zum Kaschubischen recht hat und kaschubisch »cziej ju, tej ju« ein Germanismus ist, liegt die Vermutung nahe, dass es sich bei polnisch »jeśli już, to już« (Üb. ist mir leider nur durch [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=depl&q=wennschon%2C+dennschon Pons] belegbar) auch um einen handeln könnte. Wirkt eine Wendung dieser Art im Polnischen grammatisch überhaupt natürlich oder eher unnatürlich? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:29, 29. Mai 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari!<br />Zunächst muss ich anmerken, dass »jak już, to już« viel geläufiger ist als die Übersetzung von Pons. Jedoch wird auch das wohl in keinem polnischen Wörterbuch verzeichnet sein, zumindest konnte ich es im Moment noch in keinem finden. Aber ich werde es im Hinterkopf behalten. Ob es sich um einen Germanismus handelt, kann ich auch noch nicht feststellen. Es wäre aber gut denkbar. Denn recht viele Phraseologismen im Polnischen sind Germanismen, von denen der heutige Sprecher es nicht vermuten würde, so auch »jako taki« ‚als solcher‘ (vgl. {{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=6}}, „GERMANIZMY“ Seite 1020). Ich werde meine Augen offen halten. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:15, 29. Mai 2015 (MESZ)
== [[Benutzer:ВМНС]] ==
Hallo Trevas,<br />könntest du dir mal bitte die [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/%D0%92%D0%9C%D0%9D%D0%A1 Beiträge] des oben genannten Benutzers ansehen. Ich hatte bereits versucht, ihm [[BD:ВМНС#Hinweise|Hinweise]] zu geben. Seine Deutschkenntnisse scheinen aber nicht auszureichen, um alles verstanden zu haben. Du kennst dich ja mit dem Sanskritischen aus und sprichst vermutlich besser Russisch als ich. Daher wollte ich fragen, ob es dir möglich ist, ihm auf Russisch zu schreiben, wie die Sanskrit-Referenzen funktionieren und ihm die Sache mit der Originalschrift für Pali erklären: Ein bisschen flapsig formuliert hatte ich damit die Schriften gemeint, in der uns die Sprache überliefert ist bzw. heute noch als Sakralsprache verschriftlicht wird. Vielen Dank im Voraus. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:01, 26. Jul. 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br />über Pali kann ich eigentlich kaum etwas sagen. Dennoch muss ich BMHC dahingehend recht geben, dass westliche Wörterbücher Pali-Wörter tatsächlich in lateinischer Umschrift führen (dies gilt zumindest für all diejenigen, die ich mir in Bibliotheken angeschaut habe). Denn meines Wissens wurden Pali-Texte in vielen unterschiedlichen Schriften verfasst, sodass man jedes Lemma in mehreren Schriften führen müsste. Ob eines dieser Schriftsysteme dominiert (hat) und sich somit als alternative zur Umschrift anbieten würde, weiß ich leider nicht. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 27. Jul. 2015 (MESZ)
== [[Flexion Diskussion:aresztować]] ==
Hallo Trevas!<br />Eben sah ich, dass jemand sich [[Flexion Diskussion:aresztować|hier]] zu polnischen Flexionsformen äußerte. Vielleicht ist dies für dich von Interesse.<br />Viele Grüße und (demnächst dann) ein frohes neues Jahr!<br /> '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 19:44, 27. Dez. 2015 (MEZ)
== Polnisch sichten ==
hi, vielleicht hast du ja mal Lust und Zeit eine Reihe polnischer flektierter Formen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Ungesichtete_Seiten&offset=brzance xxx] zu sichten? Vielleicht ist das ja höchst schnell erledigt. Ansonsten einfach liebe Grüße :) [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:13, 31. Aug. 2016 (MESZ)
:Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=allerseits&action=historysubmit&type=revision&diff=5337244&oldid=5288219 allerseits] müsste die polnische Übersetzung auch noch geprüft werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:59, 10. Feb. 2017 (MEZ)
::[[Spezial:Beiträge/83.30.133.64]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:56, 19. Apr. 2017 (MESZ)
== Beurteilung ==
Hallo Trevas,
könntest du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=gradus&type=revision&diff=5237186&oldid=3984540 diese] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=senatus&type=revision&diff=5237198&oldid=4842064 diese Änderung] bitte beurteilen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:42, 19. Nov. 2016 (MEZ)
== Wünsche ==
Hallo Trevas,
falls du Zeit und Lust hast, würde ich mich über die polnischen Einträge [[kobra]] und [[kokos]] freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:33, 15. Jun. 2017 (MESZ)
:Und bitte auch das russische Wort [[кнут]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:45, 25. Jul. 2017 (MESZ)
::Vielen Dank für die drei Einträge! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:11, 26. Jul. 2017 (MESZ)
Darf ich mir auch das französische Wort [[pirogue]] wünschen, falls es deine Zeit zulässt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:16, 18. Sep. 2017 (MESZ)
== Tibetisch/Tibetanisch ==
Hallo Trevas,
ist [[lama#Substantiv.2C_m_2|Tibetanisch]] in der Herkunftsangabe korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:07, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, das dürfte wohl ein Interferrenzfehler aus dem polnischen ''tybetański'' ‚tibetanisch; tibetisch‘ sein. Hier dürfte wohl die tibetische Sprache gemeint sein. Danke für die wachsamen Augen und viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:36, 25. Jun. 2017 (MESZ)<br />Deine Eintragswünshe habe ich übrigens gesehen und werde sie bei Gelegenheit erfüllen :)
::Nur zur Info: duden.de führt „tibetanisch“ durchaus, offensichtlich als Nebenform zu „tibetisch“: {{Ref-Duden|tibetanisch}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:::Danke an euch beide. Ich war durch die Wikipedia verwirrt. [[w:Tibetanische Sprachen]] (Tibetisch wird gar nicht benannt), [[w:Tibetische Sprache]] (Tibetanisch als nächsthöhere Sprachkategorie). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:09, 25. Jun. 2017 (MESZ)
== Übersetzung kontrollieren ==
Hallo Trevas,
ist es dir möglich auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Insinuation&action=historysubmit&type=revision&diff=6226369&oldid=6162119 eine serbische Übersetzung] zu prüfen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:15, 9. Nov. 2017 (MEZ)
== russische Übersetzung ==
Hallo Trevas,
kannst du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maschinengewehr&type=revision&diff=6255203&oldid=5996597 diese russische Übersetzung] von Maschinengewehr beurteilen? Laut ru.wiki ist ''автомат'' die Übersetzung von Sturmgewehr und laut de.wiki besteht ein Unterschied zwischen Maschinengewehr und Sturmgewehr. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 21. Dez. 2017 (MEZ)
:Hallo Yoursmile!<br />Da ich kein Spezialist auf dem Gebiet bin, kann ich nur Folgendes sagen: Laut Wikipedia entspricht [[w:ru:Пулемёт]] im Deutschen ''Maschinengewehr'' und [[w:ru:Автомат (оружие)]] entspricht ''Sturmgewehr''. So gibt auch {{Ref-GramotaRu|автомат}} „автомат Калашникова“ an, d. h. [[Kalaschnikow]], die ein ''Maschinenkarabiner'' ist. Worin nun der Unterschied zum ''Maschinengewehr'' liegt, kann ich sagen.<br />Zudem führt {{Ref-МАС|B=1|01|102242}} ''автомат'' als Synonym zu ''пистолет-пулемет'' „Maschinenpistole“ (Vgl. {{Ref-RUW|автомат}}). Allgemeinsprachlich ist ''автомат'' wohl ein Oberbegriff für eine automatische Handfeuerwaffe. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:32, 21. Dez. 2017 (MEZ)
== Herkunftsangaben bg, mk, ru, sr belegen? ==
Ist es dir möglich, einige der Herkunftsangaben von [[адмирал]], [[вода]], [[система]] und [[ветеран]] zu belegen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:47, 2. Jan. 2018 (MEZ)
== [[andantino]] ==
Hallo Trevas, ich würde mich freuen, wenn du bei Gelegenheit den polnischen Abschnitt im Eintrag [[andantino]] überprüfst. Dank im Voraus und liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:02, 10. Feb. 2018 (MEZ)
== [[rzesza]] ==
Ich habe den neuen Eintrag gesichtet, weil er mir stimmig und professionell erschien. Könntest Du ihn bitte kontrollieren? Danke, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 20:50, 19. Mai 2018 (MESZ)
:[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] hat die Sichtung mittlerweile wieder entfernt. --''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:22, 19. Mai 2018 (MESZ)
== Referenzen für polnische Einträge ==
Hallo,
hast du Referenzen für [[rzeszański]], [[rzeszanin]] und [[rzeszowy]]? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:09, 10. Jun. 2018 (MESZ)
== Altkirchenslawisch ==
Hallo Trevas,<br />ich bin bei der Kontrolle von [[Benutzer:Akybgd|Akybgds]] Einträgen auf diesen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Sprachwissenschaft&curid=19698&diff=8524897&oldid=8466917 Edit] gestoßen, bei dem er zwei altkirchenslawische Übersetzungen für [[Sprachwissenschaft]] eingetragen hat. Die Übersetzungen hat er höchstwahrscheinlich unkontrolliert aus der [[w:cu:%D1%A8%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D0%BE%EA%99%81%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%A5|cu:WP]] übernommen. Mir persönlich fällt es schwer zu glauben, dass beide Begriffe wirklich belegbar wären. In den mir vorliegenden Wörterbüchern konnte ich nichts finden. Gibt es ähnlich zum Latein einen modernen, auch akademischen Gebrauch der Sprache wo eventuell solche Begriffe geprägt worden sein könnten? Oder sollte man die cu:WP wie ang:WP betrachten? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:11, 11. Mai 2021 (MESZ)
:Hallo Caligari, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber ich kann die angeführten Wortformen auch nicht in <u>alt</u>kirchenslawischen Wörterbüchern finden. Jedoch sollte man bedenken, dass Altkirchenslawisch (neben Mittel- und Neukirchenslawisch) eine Sprachstufe des Kirchenslawischen ist. Daher ist es durchaus denkbar, dass es diese Wörter tatsächlich gibt. Viele Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:44, 11. Mai 2021 (MESZ)
== Änderung prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%81%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82&type=revision&diff=8720916&oldid=7347540&diffmode=source diese] Änderung prüfen? Vielen Dank und schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:41, 31. Aug. 2021 (MESZ)
== Herkunft von [[jarmułka]] ==
Hallo Trevas, bei der Überarbeitung von [[Jarmulke]] bin ich gestern auf folgende Beiträge gestoßen: In der LingVaria wurden 2013 4 Beiträge zum Thema publiziert. Siehe [http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/archiwum/lingvaria-2013-nr-1-15- hier] ([http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/525400d1-68da-42c4-9a3c-a4c7922e282b direkter Link] zum PDF) die Beiträge von Seite 113–124 (auch hier jeweils einzeln: [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2912/2608 1], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2913/2609 2], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2914/2610 3], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2915/2611 4]). Sowie [https://www.academia.edu/52422926/On_the_im_possible_Latin_etymons_of_Polish_jarmu%C5%82ka_yarmulke_skullcap_ hier] die kritische Auseinandersetzung mit den genannten Beiträgen. Vielleicht findest du ja bei Gelegenheit Zeit und Muße, die Infos in den Eintrag einzubauen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:41, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== Kurze Frage zu grc ==
Hallo Trevas, ich kann kein Altgriechisch, aber bei Herkunftsangaben möchte ich gerne manchmal die (irgendwie belegten) altgriechischen zugrundeliegenden Wörter anführen, z. B. [[theriophor]]. Ich habe nun aus der Not, weil in wikt.de und wikt.en nur diese Form angeführt ist, [[φέρω]] für das Verb „tragen“ angeführt, obwohl in allen mir zur Verfügung stehenden Wörterbüchern/Quellen so was wie „φέρειν phérein“ steht. Kannst du mir was raten, wie soll ich das machen. Zählen meine Quellenangaben dann noch? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:33, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:{{Info}} [[Hilfe:Allgemeines zu Einträgen/Lemmata Haupteinträge#Altgriechisch]]. Zweisprachige Wörterbücher geben hingegen oft den (im Neugriechischen nicht mehr existenten) Infinitiv an. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:49, 30. Okt. 2021 (MESZ)
::Hallo Seidenkäfer, altgriechische Wörterbücher führen Verben unter der 1. Person Singular Indikativ Präsens, daher auch das Wiktinonary. Das Altgriechische verfügte wie das Deutsche noch über Infinitive (Plural!), weshalb wohl auch der Infinitiv Präsens in den von dir verwendeten Herkunftswörterbüchern/Quellen angeführt wird. Da es sich bei der Lemmawahl um reine Konvention handelt, zählen deine Quellenangaben natürlich. Solltest du Fragen zur Bildung des ''richtigen'' Lemmas haben, kannst du mich gerne jederzeit Fragen. Viele Grüße, [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:06, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:::Der Stowasser gibt nach meiner Erinnerung auch die 1. Person Singular Präsenz Aktiv als Nennform an, das Wiktionary hingegen bei lateinischen Verben den Infinitiv Aktiv. Ganz verstehe ich die Konvention nicht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:43, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== [[oni]], Polnisch ==
hi, auf dem Sprachportal steht, dass man dich zu Polnisch fragen darf. Magst du die Änderung bei [[oni]] sichten oder korrigieren? Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 17:17, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== chinesische Einträge ==
Hallo Trevas,
siehst du dich in der Lage, [[Spezial:Beiträge/2003:CB:3727:5555:2942:9058:88DD:FA27|diese chinesischen Einträge]] einer IP zu überprüfen und zu sichten? Schöne Grüße und frohe Feiertage -- [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:56, 25. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, da bin ich leider überfragt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:56, 28. Dez. 2021 (MEZ)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Hallo!
Du erhältst diese Nachricht, da du Administrator in einem Wikimedia-Wiki bist.
Wenn heute jemand unangemeldet eine Bearbeitung in einem Wikimedia-Wiki vornimmt, zeigen wir dessen IP-Adresse an. Wie viele von euch bereits wissen, werden wir dies in der Zukunft nicht mehr tun können. Dies ist eine Entscheidung der Rechtsabteilung der Wikimedia Foundation aufgrund der Änderung von Normen und Vorschriften zum Datenschutz im Internet.
Statt der IP-Adresse zeigen wir eine maskierte Identität. Als Admin '''wirst du weiterhin auf die IP zugreifen können'''. Es wird auch neue Benutzerrechte für diejenigen geben, die die vollständigen IPs von unangemeldeten Benutzern sehen müssen, um Vandalismus, Belästigung und Spam bekämpfen zu können ohne Admin zu sein. Kontrollierer werden ebenfalls Teile der IP sehen können, auch ohne dieses Benutzerrecht. Wir arbeiten auch an [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|besseren Werkzeugen]] zur Unterstützung.
Wenn du die Seite noch nicht gesehen hast, kannst du [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/de|auf Meta mehr lesen]]. Wenn du sicherstellen möchtest, keine technischen Änderungen in den Wikimedia-Wikis zu verpassen, kannst du [[m:Tech/News/de|den wöchentlichen technischen Newsletter]] [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|abonnieren]].
Wir haben [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|zwei Möglichkeiten vorgeschlagen]], wie diese Identität funktionieren kann. '''Wir würden uns über deine Rückmeldung freuen''', welche Möglichkeit für dich und dein Wiki am besten funktionieren würde, jetzt und in der Zukunft. Du kannst [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|es uns auf der Diskussionsseite wissen lassen]]. Du kannst in deiner Sprache schreiben. Die Vorschläge wurden im Oktober veröffentlicht und wir werden nach dem 17. Januar entscheiden.
Danke.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:12, 4. Jan. 2022 (MEZ)
<!-- Nachricht versandt von Benutzer:Johan (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(2)&oldid=22532495 -->
== Mittelhochdeutsche Lautschrift ==
Hallo Trevas, beim Durchforsten fehlender IPA-Angaben bin auf [[:Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift (Mittelhochdeutsch)]] mit 20 Einträgen gestoßen. Bei deiner Anlage von [[abbet]] hast du die Lautschriftangaben weggelassen. Sollten wir nicht auch in den anderen Einträgen diese Angaben entfernen!? Was meinst du? Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:55, 23. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Alexander Gamauf, bei allen toten Sprachen stellt sich die Frage, ob wir die Lautschriftangaben standardmäßig weglassen sollten. Zwar kann man hier eine rekonstruierte Lautung wiedergeben, jedoch müssten wir hierfür zunächst Richtlinien finden. Mein Herz hängt nicht an den leeren Lautschriftangaben, sodass sie auch gerne in allen gmh-Einträgen entfernt werden könnten. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:33, 23. Feb. 2022 (MEZ)
::Danke für deine Antwort. Ich habe zwar hier einen [http://www.minnesang.com/Themen/Ulrich%20Mueller%20zur%20Aussprache.pdf Abriss] und auch das [http://143.50.35.73/wiki/index.php/Aussprache_des_Mittelhochdeutschen hier] gefunden, wie die Aussprache nachempfunden werden kann. Aber für die Auswertung fehlt mir das nötige Wissen. Das Weglasseen der Aussprachebausteine fördert vielleicht die Bereitschaft, mittelhochdeutsche Einträge anzulegen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:14, 23. Feb. 2022 (MEZ)
== Beispiele aus Babička von Božena Němcová ==
Hallo Trevas,
die tschechischen Beiträge, die du erstellst, sind von sehr guten Qualität, aber ich denke, es ist keine gute Idee, viele Beispiele aus Babička von Božena Němcová einzutragen. Das Werk ist zwar ein absoluter Klassiker und Pflichtlektüre in tschechischen Schulen, aber seine Sprache ist völlig veraltet und für die heutigen tschechischen Kinder größtenteils schwer verständlich. Ich denke, es ist nur als Beispiel für veraltete Wörter wie [[bankocetle]] geeignet. Bei Wörtern, die heute normalerweise verwendet werden, ist dies meiner Meinung nach eher kontraproduktiv. Die Beispiele klingen meistens ganz seltsam. [[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 19:25, 13. Apr. 2022 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]], ich kann deine Bedennken verstehen, jedoch bin ich der Ansicht, dass wir möglichst die gesamte Bandbreite der Sprache darstellen sollten. Hierzu zählt auch die Sprache des 19. Jahrhunderts. Es spricht ja nichts dagegen, weitere Beispiele aus dem 20. und 21. Jahrhundert zu ergänzen. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:53, 14. Apr. 2022 (MESZ)
::Das ist eine schöne Theorie, aber nicht für ein Wörterbuch geeignet. Ich kann nicht richtig argumentieren, weil ich kein Linguist bin und es mir nicht gelungen ist, die deutsche Terminologie zu finden. Im Tschechischen gibt es eine Unterscheidung zwischen einem "neutralem Ausdruck" und "symptomatischem Ausdruck". Ein neutraler Ausdruck kann heutzutage jederzeit und in allen Kontexten verwendet werden und wird nie eine Kontroverse auslösen, z. B. die Worte [[pondělí]], [[ráno]], [[město]]. Dann gibt es Ausdrücke, die nicht neutral sind, sondern sich immer auf einen bestimmten Kontext beziehen. Dabei handelt es sich z. B. um umgangssprachliche Begriffe, Fachwörter, Wörter mit emotionaler Färbung, vulgäre Ausdrücke, Kindersprache usw. Oder die Begriffe werden danach unterschieden, ob es sich um veraltete Begriffe oder um Neologismen handelt. Hier im Wiktionary werden diese Informationen in der Regel mit der Vorlage K eingegeben.
::Wenn wir nun ein neutrales Wort nehmen, aber ein Beispiel darunter setzen, das z. B. vulgär ist, plus Jugendsprache, dann ist das ein höchst untypischer Gebrauch und für viele Leser verwirrend, besonders wenn sie keine Muttersprachler sind, was hier die Mehrheit ist.
::Das Verwendungsbeispiel sollte unbedingt zum Kontext passen, sonst ist es kein gutes, sondern ein schlechtes, verwirrendes Verwendungsbeispiel. Dies gilt natürlich auch für die Zeitangabe. Wenn die Bedeutung nicht als veraltet gekennzeichnet ist, aber das Verwendungsbeispiel veraltet ist, ist es einfach irreführend.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:40, 14. Apr. 2022 (MESZ)
:::Nein, das ist nicht nur eine schöne Theorie, sondern tradierte lexikografische Praxis. Ein Blick in die großen einsprachigen Wörterbücher des 20. Jahrhunderts genügt (vgl. Oxford English Dictionary, Příruční slovník jazyka českého, Doroszewskis Słownik języka polskiego etc). Meines Erachtens liegen bei uns unterschiedliche Auffassungen von den Zielen des Wöterbuchs. Wenn ich deine Aussagen richtig interpretiere, möchtest du möglich den aktuellen Standardgebrauch der Sprache abbilden. Mein Interesse liegt auch auf dem historischen Aspekt und Wandel der Sprache, der insbesondere für die Etymologie wichtig ist. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 15. Apr. 2022 (MESZ)
:::: Ich glaube, wir verstehen uns nicht. Ich denke überhaupt nicht, dass im Wiktionary nur "aktuelle Standardsprache" stehen sollte. Ganz im Gegenteil, das Wiktionary sollte möglichst alle Sprachschichten enthalten, sowohl in zeitlicher Hinsicht als auch in Bezug auf andere Aspekte (Umgangssprache, emotional gefärbte Sprache, Slangs usw.). Ich habe zum Beispiel selbst einige Einträge aus der Umgangssprache erstellt. Was ich geschrieben habe, gilt nur für die Beispielsätze. Der Stil der Beispielsätze sollte mit den Definitionen übereinstimmen - sonst sind die Beispielsätze wenig brauchbar.
:::: Veraltete Bedeutungen gehören hierher, und dazu gehören sicherlich auch Beispielsätze aus alten Büchern mit veraltetem Sprachstil. Aber wenn diese Beispiele für Bedeutungen stehen, die nicht veraltet sind, finde ich das nicht gut, weil der Stil dieser Beispielsätze und Definitionen unterschiedlich sind. Und ich glaube nicht, dass andere Wörterbücher dies anders behandeln. So gibt das Příruční slovník jazyka českého Beispiele aus der Literatur, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Werkes mehr oder weniger aktuell waren. Zitate aus archaischen Werken sind ebenfalls vorhanden, aber nur für archaische Bedeutungen.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:50, 15. Apr. 2022 (MESZ)
== Baltoslawisch ==
Hallo Trevas,
gehört [[Rekonstruktion:Urindogermanisch/kla?-]] nach [[Rekonstruktion:Baltoslawisch/kla?-]] verschoben? Schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:01, 28. Aug. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ja du hast natürlich recht. Ich habe es nun korrigiert. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:12, 29. Aug. 2022 (MESZ)
== Eintrag prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte den altgriechischen Eintrag [[ἐνέργεια]] überprüfen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:07, 4. Okt. 2022 (MESZ)
:Kannst du dir bitte die polnische Ergänzung bei [[tj.]] anschauen? Hast du Referenzen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:31, 15. Jul. 2023 (MESZ)
== [[Spondiacus]] ==
Hallo Trevas, kannst du zur letzten Änderung etwas beitragen? sichten? widerrufen? --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 20. Feb. 2023 (MEZ)
== [[chlorinus]] ==
Hallo Trevas. Kannst du dich bitte dieser altgriechischen Herkunftsangabe im Artikel annehmen. Ich habe einige nicht gesichtete Artikel der lateinischen Sprache geprüft und gesichtet und hoffe, dass wir diesen Artikel auch noch bearbeiten könne. Lieben Dank vorab, Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:06, 4. Jun. 2023 (MESZ)
: Ich habe die Herkunftsangabe jetzt aus dem Lemma [[chloro-]] genommen. Coloman Váczy gibt nur an "aus dem Griechischen". Bitte schaue kurz einmal drüber. Herzlichen Dank. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:12, 4. Jun. 2023 (MESZ)
::Hallo Wamito, ja die Herkunftsangabe kann in Ermangelung weiterer Quellen meines Erachtens so stehen bleiben. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:21, 5. Jun. 2023 (MESZ)
::: Lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:49, 9. Jun. 2023 (MESZ)
== [[adarce]] ==
Hallo Trevas. Haben wir für solche lateinischen, aus dem griechischen entlehnten Lemmata, ein automatisches Konjugationsschema. Ich selbst konnte nichts finden. Lieben Dank für die Klärung und liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:32, 25. Jun. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, meines Wissens muss die Deklinationstabelle in solchen Fällen manuell ausgefüllt werden. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:55, 25. Jun. 2023 (MESZ)
== [[ample]] ==
Hallo Trevas. Ich habe eine kleine Bitte an dich. Kannst du (wenn du möchtest) bitte den von dir eingefügten lateinischen Beispielsatz übersetzen und den Pflegebaustein rausnehmen. Lieben Dank für diesen Beispielsatz und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:33, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:: Übrigens: Ich bekomme diese Übersetzung nicht problemlos hin. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:40, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:::Hallo Wamito, ich vermeide es eigene Übersetzungen von Zitaten in Einträgen einzufügen. In dem Eintrag ''ample ''habe ich nun eine anerkannte Übersetzung hinzugefügt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:10, 24. Aug. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:28, 24. Aug. 2023 (MESZ)
== [[Boulevard]] ==
Hallo Trevas,
bei o.g. Eintrag findet sich eine ähnliche bulgarische Übersetzung wie [[булевард]]. Sind beide korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:28, 3. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Übersetzung korrigiert, da dort die bestimmte Form eingetragen wurde. Bulgarische Einträge jedoch in der unbestimmten Form angelegt werden. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:05, 3. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
danke für die Korrektur.
Auch bei [[Sie]] findet sich eine andere bulgarische Übersetzung als [[Вие]]. Schaust du bitte einmal? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:06, 10. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo, schaust du dir bitte auch die bulgarische Übersetzung von [[übersetzen]] an? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:40, 11. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
kannst du einmal schauen, ob die Änderungen von polnischen Übersetzungen [[Spezial:Beiträge/2A02:A310:C064:7880:C9C5:60AD:E1F2:7655|dieser IP]] korrekt sind? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:27, 22. Okt. 2023 (MESZ)
:Danke fürs Sichten. Falls du Zeit hast, kannst du gerne auch [[ἔκθεσις]] verbessern. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:20, 23. Okt. 2023 (MESZ)
::Prüfst du bitte, ob der polnische Beispielsatz [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%85%C5%BC&diff=9905326&oldid=9767237 hier] korrekt ist? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:17, 12. Nov. 2023 (MEZ)
== [[quomodo]] ==
Hallo Trevas, kannst du bitte mal über den Eintrag drüber sehen? Wie legen wir solche Interrogativpronomen an? Lieben Dank vorarb. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 13:29, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, auch ich würde den Eintrag unter Adverb anlegen und bei den Bedeutungen differenzieren. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:09, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank für deine Unterstützung. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:02, 11. Sep. 2023 (MESZ)
== polnische Übersetzung prüfen ==
Hallo Trevas,
schaust du mal bitte, ob die neue Übersetzung von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Elend&curid=25312&diff=9938741&oldid=9635179 Elend] korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:23, 15. Jan. 2024 (MEZ)
== unterstreichen/hervorheben ==
Hallo Trevas,
sind die Synonyme bei [[zdůraznit]] korrekt oder muss das letzte Synonym durch das von dir erstellte [[podtrhovat]] ersetzt werden? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:45, 6. Mär. 2024 (MEZ)
:Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die Synonyme sind korrekt, denn es werden immer nur Verben mit demselben Aspekt (perfektiv oder imperfektiv) als Synonyme angeführt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:04, 10. Mär. 2024 (MEZ)
== Althochdeutsch ua. ==
Hallo Trevas,
kannst du die Änderungen von [[Spezial:Beiträge/Pergarius|Pergarius]] kontrollieren? Es sind auch Einträge von dir betroffen (z.B. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%81n%C5%8Dd&action=history hier]). Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:54, 9. Jul. 2024 (MESZ)
== Ü-Tabelle ==
Hallo Trevas, bitte benutze bei Ü-Tabellen nicht mehr den Parameter |Ü-links= sondern |Ü-Liste=. Der alte Parameter existiert nur deshalb noch, da noch nicht alle alten Ü-Tabellen in das neue Format konvertiert wurden. Siehe Änderungen zu: [[konsonant]] (Tschechisch). -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:10, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], vielen Dank für den Hinweis. In diesem Fall habe ich mich an [[Vorlage:Formatvorlage Tschechisch (Substantiv)]] orientiert und den drotigen Quelltext kopiert. Vielleicht sollten alle Formatvorlagen überprüft und ggf. angepasst werden? Könnte das ein Bot erledigen? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:18, 30. Jul. 2024 (MESZ)
::Erledigt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:47, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:::Vielen Dank! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:00, 30. Jul. 2024 (MESZ)
== Prußische Einträge ==
Hallo Trevas,
kannst du mit Einträgen wie [[sausmigatas]] etwas anfangen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:55, 19. Dez. 2024 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, leider nicht. Die mir zur Verfügung stehenden Werke (Nesselmann, Berneker und Trautmann) führen das Wort nicht, auch wenn sie zum Teil im Eintrag als Referenzen aufgeführt sind... [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:15, 20. Dez. 2024 (MEZ)
== Polnisch: [[dwa]] ==
Hallo Trevas,
hast du Zeit und Lust, dich des Eintrags [[dwa]] anzunehmen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:47, 29. Dez. 2024 (MEZ)
== [[politice]] ==
Hallo Trevas,
darf ich dich um Hilfe bitten bei der Deklination von „politice“. Ich weiß nicht, wie die „griechischen“ Deklinationen im Lateinischen funktionieren. In den mir zur Verfügung stehenden Latein Grammatiken (1) Linnenkugel: Ars Latina, (2) Rubenbauer, Hofmann: Lateinische Grammatik, (3) Troll: Lateinische Sprachlehre) ist diese Deklination nicht explizit aufgeführt. Ich habe das Lemma für das WDW 03/2025 angelegt. Lieben Dank für deine Unterstützung vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:14, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich konnte jetzt die Deklination anhand des von dir erstellten Eintrages [[adarce]] vervollständigen. Ich hoffe, dass ich es korrekt gemacht habe. Sonst bitte ich um Korrektur. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:19, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich habe mir ein paar Modelleinträge für diese Deklinationen aufgeschrieben (Kategorie: Entlehnung aus dem Altgriechischen), die alle von dir angelegt wurden. Lieben Dank für deine Arbeit. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:37, 18. Jan. 2025 (MEZ)
== Worttrennung bei Adjektiven ==
„Bei der Worttrennung ist zu beachten, dass wir … bei Adjektiven alle verschiedenen Nominativ-Singular-Formen einmal [angeben]“ ([[Wiktionary:Latein]]) Diese Regelung stammt nicht von mir und ich bin vielleicht auch nicht kompetent genug, um ihre Sinnhaftigkeit zu beurteilen, denke aber, dass wir sie beachten sollten, solange sie gilt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:35, 17. Mär. 2025 (MEZ)
== Vorlagen für Umschriften ==
Hallo Trevas,
wäre es sinnvoll, für Umschriften wie Revidierte Romanisierung, McCune-Reischauer und Yale-Romanisierung Vorlagen anzulegen? Aufgefallen war es mir bei [[담탱이]] und [[교사]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:47, 18. Mär. 2025 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, wenn es technisch umsetzbar ist, ist es durchaus sinnvoll. Im englischen Wiktionary gibt es hierzu ja auch eine Tabelle. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:40, 19. Mär. 2025 (MEZ)
== Anmerkung zur russischen Aussprache ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4&diff=10254855&oldid=9507518 hier] wurde eine Anmerkung zur russischen Aussprache ergänzt. Hältst du das für notwendig oder ist das durch das Vorhandensein des Pluraleintrags überflüssig? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:26, 13. Apr. 2025 (MESZ)
:Mir sind diese Anmerkungen bei den Letzten Änderungen schon öfter aufgefallen und ich hatte überlegt, sie zu entfernen, da in den von mir gesehenen Einträgen die Betonung bei den flektierten Formen ohnehin angegeben ist. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:50, 13. Apr. 2025 (MESZ)
::Hallo, ich finde die Information redundant, jedoch könnte sie für jemanden, der die Lautschrift nicht lesen kann, hilfreich sein. Daher bin ich zwiegespalten, ob man diese Hinweise löschen sollte. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:37, 14. Apr. 2025 (MESZ)
:::Stimmt! Für Lesende, die über die [[w:Russische Phonologie#Vokale in unbetonten Silben|Akanje]] Bescheid wissen, die Lautschrift aber nicht deuten können, ist die Anmerkung hilfreich, sollte aber mit einem Punkt abgeschlossen werden, da es sich um einen vollständigen Satz handelt. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:12, 14. Apr. 2025 (MESZ)
== Herzlichen Dank und ein Wunsch ==
Lieber Trevas, ich bedanke mich herzlich für deine altgriechischen Einträge und generell für deine Arbeit hier. Ich habe einen Wunsch in Hinsicht auf die Erstellung eines altgriechischen Eintrags: ''{{Üt|grc|Νικόλαος}}'' (siehe die Einträge {{Ü|ca|Nicolau}} bzw. {{Ü|oc|Nicolau}} und {{Ü|la|Nicolaus}} ). Ich selbst fühle mich nicht sicher genug für so etwas. Ich habe mal vor zahlreichen Jahren an der Uni ein Semester neutestamentliche Altgriechisch gelernt. Aber dieses dünne Wissen reicht nicht aus, um hier in dieser Sprache aktiv zu werden. Dir einen schönen Rest-Sonntag und lieben Dank vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:14, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:Lieber Wamito, auch ich bedanke mich für deinen jahrelangen Einsatz und die viele Arbeit. Gerne erfülle ich deinen Wunsch! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:33, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:: Allerliebsten Dank und einen schönen Abend --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:08, 14. Dez. 2025 (MEZ)
== altgriechische Änderung prüfen ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1&diff=10523802&oldid=9708277 hier] hat jemand deine Deklination geändert. Was denkst du? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:56, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Flexion korrigiert. Danke für den Hinweis. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:55, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF&curid=930244&diff=10540744&oldid=9707883 Hier] wurde auch etwas geändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:44, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Hallo Yoursmile, ich habe die Änderung rückgängig gemacht. Formal handelt es sich um ein Mediopassiv, das aber aktivische Bedeutung hat. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:58, 30. Jan. 2026 (MEZ)
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div>
== [[aqua rite piata]] ==
Hallo Trevas, ich darf dich bei der Herkunft dieses Lemmas um Unterstützung bitten, ich habe im Abschnitt Herkunft etwas spekuliert (vor allen Dingen in der Klammer). Kannst du dir das bitte ansehen und ggf. verbessern. Lieben Dank vorab, LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:18, 9. Mai 2026 (MESZ)
4ylio0hbzkuk4dd8p198s3hw9zd82nn
Bericht
0
75869
10658926
10576800
2026-05-09T06:25:39Z
Yoursmile
43509
+UB
10658926
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bericht]]}}
== Bericht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bericht
|Nominativ Plural=Berichte
|Genitiv Singular=Berichtes
|Genitiv Singular*=Berichts
|Genitiv Plural=Berichte
|Dativ Singular=Bericht
|Dativ Singular*=Berichte
|Dativ Plural=Berichten
|Akkusativ Singular=Bericht
|Akkusativ Plural=Berichte
}}
{{Worttrennung}}
:Be·richt, {{Pl.}} Be·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bericht.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bericht.wav}}, {{Audio|De-at-Bericht.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
:[2] {{K|Journalismus}} journalistische Textsorte, die möglichst objektiv informiert
{{Herkunft}}
:[[Konversion]] des Verbstamms von ''[[berichten]]'' zum [[Substantiv]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Referat]], [[Report]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Meldung]], [[Nachricht]], [[Reportage]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Textsorte]]
{{Unterbegriffe}}
:Manche der unter <sup>[1]</sup> genannten Untergruppen können auch unter <sup>[2]</sup> aufgeführt werden, so wie etwa „Börsenbericht“ oder „Reisebericht“.
:[1] ''allgemein:'' [[Bundesbericht]], [[Detailbericht]], [[Direktbericht]], [[Einzelbericht]], [[Endbericht]], [[Erfolgsbericht]], [[Eröffnungsbericht]], [[Geheimbericht]], [[Gesamtbericht]], [[Hauptbericht]], [[Horrorbericht]], [[Kontrollbericht]], [[Kurzbericht]], [[Langbericht]], [[Nachbericht]], [[Nebenbericht]], [[Originalbericht]], [[Schlussbericht]], [[Sonderbericht]], [[Teilbericht]], [[Vorabbericht]], [[Vorbericht]], [[Weltbericht]], [[Zusatzbericht]], [[Zwischenbericht]]
:[1] ''nach Art:'' [[Abschlussbericht]], [[Abweichungsbericht]], [[Abteilungsbericht]], [[Agenturbericht]], [[Aktivitätenbericht]], [[Analysebericht]], [[Antisemitismus-Bericht]], [[Audit-Bericht]], [[Auskunftsbericht]], [[Ausschussbericht]], [[Auswertungsbericht]], [[Drahtbericht]], [[Ergebnisbericht]], [[Erinnerungsbericht]], [[Erläuterungsbericht]], [[Erntebericht]], [[Fehlerbericht]], [[Fluchtbericht]], [[Fortschrittsbericht]], [[Geheimdienstbericht]], [[Geschäftsbericht]], [[Gestionsbericht]], [[Heeresbericht]], [[Immediatbericht]], [[Inspektionsbericht]], [[Kabelbericht]], [[Lagebericht]], [[Laufbericht]], [[Lügenbericht]], [[Mängelbericht]], [[Medienbericht]], [[Mehrheitsbericht]], [[Messbericht]], [[Militärbericht]], [[Milizbericht]], [[Minderheitsbericht]], [[Observationsbericht]], [[Operationsbericht]], [[Parlamentsbericht]], [[Perspektivbericht]], [[Planbericht]], [[Polizeibericht]], [[Prüfbericht]], [[Prüfungsbericht]], [[Rechenschaftsbericht]], [[Rechnungshofbericht]], [[Reviewbericht]], [[Revisionsbericht]], [[Schreckensbericht]], [[Selbsterfahrungsbericht]], [[Sensationsbericht]], [[Skandalbericht]], [[Tatenbericht]], [[Tätigkeitsbericht]], [[Tatsachenbericht]], [[Telefonbericht]], [[Testbericht]], [[Toxikologiebericht]], [[Untersuchungsbericht]], [[Verfassungsschutzbericht]], [[Vorfallsbericht]], [[Vorstandsbericht]], [[Zustandsbericht]]
:[1] ''nach Einrichtung/Organisation:'' [[BKA-Bericht]], [[BND-Bericht]], [[Bundesbankbericht]], [[CIA-Bericht]], [[Estrela-Bericht]], [[EU-Beschäftigungsbericht]], [[FBI-Bericht]], [[LKA-Bericht]], [[OPEC-Bericht]], [[Stasi-Bericht]], [[Tarabella-Bericht]], [[Wehrmachtsbericht]], [[Weltbankbericht]]
:[1] ''nach Person:'' [[Arztbericht]], [[Augenzeugenbericht]], [[Betroffenenbericht]], [[Botenbericht]], [[Expertenbericht]], [[Frauenbericht]], [[Historikerbericht]], [[Insiderbericht]], [[Kinderbericht]], [[Krankenbericht]], [[Männerbericht]], [[Ohrenzeugenbericht]], [[Patientenbericht]], [[Spitzelbericht]], [[Spusibericht]], [[Zeitzeugenbericht]], [[Zeugenbericht]]
:[1] ''nach Sachgebiet:'' [[Abenteuerbericht]], [[Agrarbericht]], [[Aktionärsbericht]], [[Altenbericht]], [[Altersbericht]], [[Antisemitismusbericht]], [[Arbeitsbericht]], [[Arbeitsmarktbericht]], [[Armutsbericht]], [[Ausländerbericht]], [[Auslandsbericht]], [[Ausstellungsbericht]], [[Autopsiebericht]], [[Bankbericht]], [[Befundbericht]], [[Berufsbildungsbericht]], [[Beschäftigungsbericht]], [[Beteiligungsbericht]], [[Bilanzbericht]], [[Bildungsbericht]], [[Börsenbericht]], [[Branchenbericht]], [[Datenschutzbericht]], [[Diätenbericht]], [[Dokumentarbericht]], [[Drehbericht]], [[Drogenbericht]], [[Durchsuchungsbericht]], [[Einsatzbericht]], [[Emissionsbericht]], [[Energiebericht]], [[Enthüllungsbericht]], [[Entwicklungsbericht]], [[Erfahrungsbericht]], [[Erlebnisbericht]], [[Ermittlungsbericht]], [[Ernährungsbericht]], [[Expeditionsbericht]], [[Fachbericht]], [[Fahrbericht]], [[Fahrtbericht]], [[Fallbericht]], [[Familienbericht]], [[Festivalbericht]], [[Finanzbericht]], [[Firmenbericht]], [[Flüchtlingsbericht]], [[Folterbericht]], [[Forschungsbericht]], [[Frontbericht]], [[Fundbericht]], [[Fußballbericht]], [[Gerichtsbericht]], [[Gesundheitsbericht]], [[Gewässergütebericht]], [[Grabungsbericht]], [[Haushaltsbericht]], [[Informationsbericht]], [[Jubelbericht]], [[Jugendbericht]], [[Kassenbericht]], [[Katastrophenbericht]], [[Klimabericht]], [[Klimaschutzbericht]], [[Kommissionsbericht]], [[Konferenzbericht]], [[Kongressbericht]], [[Konjunkturbericht]], [[Konvergenzbericht]], [[Konzertbericht]], [[Krankheitsbericht]], [[Kriegsbericht]], [[Krisenbericht]], [[Kulturbericht]], [[Kursbericht]], [[Laborbericht]], [[Lagebericht]], [[Länderbericht]], [[Lebensbericht]], [[Lehrbericht]], [[Leidensbericht]], [[Lernentwicklungsbericht]], [[Literaturbericht]], [[Magistratsbericht]], [[Marktbericht]], [[Mars-Bericht]], [[Menschenrechtsbericht]], [[Mietenbericht]], [[Minderheitenbericht]], [[Nachhaltigkeitsbericht]], [[Obduktionsbericht]], [[Prozessbericht]], [[Praktikumsbericht]], [[Praxisbericht]], [[Projektbericht]], [[Prüfungsbericht]], [[Raumordnungsbericht]], [[Rechnungsprüfungsbericht]], [[Regierungsbericht]], [[Reisebericht]], [[Rennbericht]], [[Rentenbericht]], [[Rentenmarktbericht]], [[Rentenversicherungsbericht]], [[Sachbericht]], [[Sachstandsbericht]], [[Schadenbericht]]/[[Schadensbericht]], [[Schlepperbericht]], [[Schneebericht]], [[Schöpfungsbericht]], [[Schulbericht]], [[Schulentwicklungsbericht]], [[Seewetterbericht]], [[Sektenbericht]], [[Senatsbericht]], [[Sicherheitsbericht]], [[Siegesbericht]], [[Situationsbericht]], [[Sitzungsbericht]], [[Sozialbericht]], [[Spielbericht]], [[Standortbericht]], [[Statusbericht]], [[Staubericht]], [[Stimmungsbericht]], [[Straßenzustandsbericht]], [[Strukturbericht]], [[Subventionsbericht]], [[Suchtbericht]], [[Synthesebericht]], [[Tagungsbericht]], [[Tatbericht]], [[Theaterbericht]], [[Tierschutzbericht]], [[Transparenzbericht]], [[Treffbericht]], [[Trendbericht]], [[Tropenwaldbericht]], [[Überlebensbericht]], [[Überprüfungsbericht]], [[UFO-Bericht]], [[Umweltbericht]], [[Umweltschutzbericht]], [[Unfallbericht]], [[Unternehmensbericht]], [[Urlaubsbericht]], [[Verhandlungsbericht]], [[Verkehrsbericht]], [[Verschmelzungsbericht]], [[Versorgungsbericht]], [[Verwaltungsbericht]], [[Vorstandsbericht]], [[Wahlbericht]], [[Waldbericht]], [[Waldschadensbericht]], [[Waldzustandsbericht]], [[Weltbevölkerungsbericht]], [[Weltentwicklungsbericht]], [[Werkbericht]], [[Werkstattbericht]], [[Wetterbericht]], [[Wirtschaftsbericht]], [[Zeitbericht]]
:[1] ''nach Zeit:'' [[Halbjahresbericht]], [[Jahresbericht]], [[Monatsbericht]], [[Quartalsbericht]], [[Tagesbericht]], [[Vierteljahresbericht]], [[Wochenbericht]]
:[1, 2] [[Hintergrundbericht]]
:[2] [[Bildbericht]], [[Eigenbericht]], [[Exklusivbericht]], [[Fernsehbericht]], [[Filmbericht]], [[Funkbericht]], [[Hofbericht]], [[Korrespondentenbericht]], [[Livebericht]]/[[Live-Bericht]], [[Lokalbericht]], [[Magazinbericht]], [[Premierenbericht]], [[Pressebericht]], [[Radiobericht]], [[Recherchebericht]], [[Regionalbericht]], [[Rundfunkbericht]], [[Sportbericht]], [[Wochenschaubericht]], [[Zeitschriftenbericht]], [[Zeitungsbericht]]
{{Beispiele}}
:[1] Er sollte uns über den Verlauf der Veranstaltung endlich mal ''Bericht'' erstatten.
:[1] „Die Beisitzer sitzen bei, der eine schreibt an einem ''Bericht'' in einer anderen Sache, der zweite beobachtet das Treiben einer Fliege auf dem Tintenfaß.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinrich Spoerl | Titel=Die Hochzeitsreise | TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage | Verlag=Piper | Ort= München/Zürich | Jahr=1988 | ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 134. Erste Ausgabe 1946.</ref>
:[1] „In Frankreich wurden ''Berichten'' zufolge am Sonntag die Leichen von drei Kajakfahrern gefunden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.rnd.de/panorama/drei-kajakfahrer-in-nordfrankreich-ums-leben-gekommen-5AKKEZKOVYW2LZKZJFWMINSONU.html |titel= Drei Kajakfahrer in Nordfrankreich ums Leben gekommen|zugriff= 2020-03-15}}</ref>
:[1] „Der ''Bericht'' führt nach Osten, ins Gebiet jenseits der Oder, in das hintere Pommern.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 7. Erstauflage 1988.</ref>
:[1] „Hafrún backte Schokoladenkuchen, goss Kaffee auf, briet ein Hühnchen, eine Lammkeule, und beim Abendessen erstatteten sie ihr ''Bericht'' über das, was sie den Tag über gelesen hatten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg= Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 366 f. Isländisch 2020.</ref>
:[2] „Eine solche Bestimmung des ''Berichts'' als textreiche Nachricht stimmt jedoch mit der konkreten Realisierung in Zeitungen längst nicht immer überein.“<ref>Heinz-Helmut Lüger: ''Pressesprache.'' 2., neu bearbeitete Auflage. Niemeyer, Tübingen 1995, Seite 109. {{#isbn:3-484-25128-X}}.</ref>
:[2] „Der »Merkur« sollte Nachrichten bringen, Kommentare, ''Berichte'' aller Arten, besonders Reiseberichte, Informationen über die Entwicklung der Technik, der Wissenschaften, der politischen Ereignisse in der Welt.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 350.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Bericht'' [[anfordern]], ''Bericht'' [[erstatten]], einen ''Bericht'' [[schreiben]], einen ''Bericht'' [[verfassen]], einen ''Bericht'' [[zusammenstellen]]
:[1] ein [[ausführlich]]er ''Bericht,'' ein [[beunruhigend]]er ''Bericht,'' ein [[detailliert]]er ''Bericht,'' ein [[eingehend]]er ''Bericht,'' ein [[falsch]]er ''Bericht,'' ein [[fesselnd]]er ''Bericht'' ({{Audio|De-ein fesselnder Bericht.ogg|Audio}}), ein [[monatlich]]er ''Bericht,'' ein [[täglich]]er ''Bericht,'' ein [[schockierend]]er ''Bericht,'' ein [[unvollständig]]er ''Bericht,'' ein [[unzutreffender]]er ''Bericht'' ({{Audio|De-ein unzutreffender Bericht.ogg|Audio}}), ein [[vollständig]]er ''Bericht,'' ein [[vorläufig]]er ''Bericht,'' ein [[wortgetreu]]er ''Bericht,'' ein [[zusammenfassend]]er ''Bericht''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[berichtenswert]], [[berichtspflichtig]]
:''Substantive:'' [[Berichterstatter]]/[[Berichtserstatter]], [[Berichterstattung]]/[[Berichtserstattung]], [[Berichtsantrag]], [[Berichtsentwurf]], [[Berichtsgebiet]], [[Berichtshalbjahr]], [[Berichtsheft]], [[Berichtsjahr]], [[Berichtsmonat]], [[Berichtsperiode]], [[Berichtspflicht]], [[Berichtsquartal]], [[Berichtsaison]]/[[Berichtssaison]], [[Berichtssystem]]/[[Berichtsystem]], [[Berichtswesen]], [[Berichtswoche]], [[Berichtszeit]], [[Berichtszeitraum]], [[Berichtszeugnis]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|извештај|izveštaj}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|rapport}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|report}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rapport}} {{m}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|rahoto}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|reporto}}
*{{it}}: {{Ü|it|relazione}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|答申|とうしん, tôshin}}, {{Üt|ja|レポート|repôto}}, {{Üt|ja|報告|ほうこく, hôkoku}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|QonoS}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|извештај|izveštaj}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verslag}}, {{Ü|nl|nota}}
*{{no}}: {{Ü|no|rapport}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|raport}}, {{Ü|pl|sprawozdanie}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|relatório}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|raport}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|доклад}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|referat}} {{n}}, {{Ü|sv|redogörelse}} {{u}}, {{Ü|sv|rapport}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|извештај|izveštaj}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|извештај|izveštaj}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poročilo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|informe}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zpráva}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|rapor}}, {{Ü|tr|bülten}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|доповідь}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|beszámoló}}, {{Ü|hu|tudósítás}}
*{{be}}: {{Üt|be|даклад|daklad}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Journalismus: journalistische Textsorte, die möglichst objektiv informiert|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|извештај|izveštaj}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|reporto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|記事|きじ, kiji}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|извештај|izveštaj}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сообщение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rapport}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|извештај|izveštaj}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|извештај|izveštaj}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|prispevek}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|reportaje}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zpráva}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bülten}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|репортаж}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tudósítás}}, {{Ü|hu|riport}}, {{Ü|hu|jelentés}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Bericht (Journalismus)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
0lotltqib1dtq79brazb349uyywzr8j
ab urbe condita
0
84118
10658674
10081585
2026-05-08T18:46:54Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: from the very beginning, in gory detail
10658674
wikitext
text/x-wiki
== ab urbe condita ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ab ur·be con·di·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ap ˈʊʁbə ˈkɔndita}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ab urbe condita.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ab dem Zeitpunkt der Stadtgründung, seit Gründung der Stadt Rom (753 vor Christus); von Historikern des Mittelalters zur Datierung benutzt
:[2] ''redensartlich:'' sehr weit ausholen, alles von Anfang an beschreiben
{{Abkürzungen}}
:[[a. u. c.]]
{{Herkunft}}
:Titel des Hauptwerkes des Chronisten {{WP|Titus Livius}} über die römische Geschichte; lateinisch für etwa „seit Gründung der Stadt“
{{Synonyme}}
:[2] [[bei Adam und Eva anfangen]]
{{Gegenwörter}}
:[2] (schnell) [[auf den Punkt kommen]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Jahr 25 ''ab urbe condita'' ist das Jahr 728 vor Christus.
:[1] Im Jahr 33 ''ab urbe condita'' starb Zhou Pingwang (Chin.: 周平王 ''zhōu píng wáng''; ein König von der Zhou-Zeit; Regierungszeit: 770–720 v. Chr.).
:[2] Frage ihn bloß nicht nach seiner Ex-Frau, sonst erzählte er wieder alles ''ab urbe condita''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=seit Gründung der Stadt Rom|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|from the founding of the City}} ([[Rome]])
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=redensartlich: sehr weit ausholen, alles von Anfang an beschreiben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|from the very beginning}}, {{Ü|en|in gory detail}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|ab urbe condita}}
:[1] {{Ref-Duden|ab_urbe_condita}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
138ualc81g98tfqjklr6d3gm02cvp7f
Kamin
0
84361
10658665
10450024
2026-05-08T18:27:04Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ + wortb
10658665
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kamin]]}}
== Kamin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Kamin
|Nominativ Singular 2=Kamin
|Nominativ Plural=Kamine
|Genitiv Singular 1=Kamins
|Genitiv Singular 1*=Kamines
|Genitiv Singular 2=Kamins
|Genitiv Plural=Kamine
|Dativ Singular 1=Kamin
|Dativ Singular 2=Kamin
|Dativ Singular 1*=Kamine
|Dativ Singular 2*=Kamine
|Dativ Plural=Kaminen
|Akkusativ Singular 1=Kamin
|Akkusativ Singular 2=Kamin
|Akkusativ Plural=Kamine
|Bild 1=Fireplace image.jpg|mini|1|[[offen]]er ''Kamin'' im [[Wohnbereich]]
|Bild 2=Freistehender Kamin.jpg|mini|2|[[freistehend]]er ''Kamin'' eines [[Wohnhaus]]es
|Bild 3=Kamin in Giebelwand.jpg|mini|2|''Kamin'' als [[Teil]] der [[Giebelwand]]
}}
{{Anmerkung|zum Genus}}
:In der Schweiz wird meist Neutrum ''das Kamin'' verwendet.<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Ka·min, {{Pl.}} Ka·mi·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kamin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Feuerstelle]] in [[Wohnraum|Wohnräumen]], die zur [[Heizung]] und [[Beleuchtung]] [[dienen|dient]]
:[2] [[Schornstein]] als [[Luftabzug|Luft-]] oder [[Rauchabzug]] für [1]
:[3] [[eng]]er [[Felsspalt]] im [[Gebirge]], den [[Bergsteiger]] [[benutzen]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''kamīn'', ''kemīn'' „[[Feuerstätte]], [[Feuerherd]]“, [[frühneuhochdeutsch]] „[[Schornstein]]“, belegt seit dem 13. Jahrhundert, entlehnt von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|caminus|camīnus}}'' „Feuerstätte, [[Schmelzofen]], [[Schmiedeesse]], Kamin zur Heizung des Zimmers“, das seinerseits auf [[griechisch]] ''{{Üt|grc|κάμινος}}'' „[[Schmelzofen|Schmelz-]], [[Brennofen]]“ zurückgeht, ein [[Lehnwort]] unbekannter Herkunft<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kamin“, Seite 463.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Kamin“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kachelofen]], [[Kanonenofen]], [[Specksteinofen]], [[Ofen]], ''Schweiz:'' [[Cheminée]]
:[2] [[Esse]], [[Schornstein]], [[Schlot]]
::''österreichisch:'' [[Rauchfang]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feuerstelle]]
:[2] [[Gebäudeteil]]
:[3] [[Gebirgsformation]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bioethanolkamin]], [[Eckkamin]], [[Elektrokamin]], [[Heizkamin]], [[Holzkamin]], [[Kachelkamin]], [[Panoramakamin]], [[Rundkamin]], [[Standkamin]], [[Steinkamin]]
:[1, 2] [[Backsteinkamin]]
:[2] [[Abluftkamin]], [[Abzugskamin]], [[Aussenkamin|Außenkamin]], [[Chromstahlkamin]], [[Edelstahlkamin]], [[Fortluftkamin]], [[Heizungskamin]], [[Hochkamin]], [[Industriekamin]], [[Kunststoffkamin]], [[Küchenabluftkamin]], [[Küchenfortluftkamin]], [[Metallkamin]], [[Nasskamin]], [[Ofenkamin]], [[Zuluftkamin]]
:[3] [[Eiskamin]]
{{Beispiele}}
:[1] Mach doch schon mal den ''Kamin'' an.
:[1] Der ''Kamin'' im Wohnzimmer qualmte heftig, da der Schornstein keinen rechten Zug hat.
:[1] „Einzelraumfeuerungsanlagen für feste Brennstoffe, mit Ausnahme von Grundöfen und offenen ''Kaminen'', dürfen ab Inkrafttreten der Münchner Brennstoffverordnung 2011 nur errichtet und betrieben werden, wenn für die Feuerstättenart der Einzelraumfeuerungsanlagen durch eine Typprüfung des Herstellers belegt werden kann, dass unter Prüfbedingungen die Anforderungen an die Emissionsgrenzwerte nach Anlage 4 Nr. 1 Stufe 2 der 1. BImSchV und an den Mindestwirkungsgrad nach Anlage 4 Nr. 1 der 1. BImSchV eingehalten werden und zusätzlich die Emissionen an Stickoxiden NOx im Abgas eine Massenkonzentration von 0,2 g/m³ bezogen auf einen Volumengehalt an Sauerstoff im Abgas von 13% im Normzustand (273 K, 1013 hPa) und bei Nennwärmeleistung nicht überschreiten.“<ref>[http://www.ofen-wissen.de/normen-oefen-feuerstaetten-raumheizer-kamineinsatz.html Normen & Anforderungen für Raumheizer] ''www.ofen-wissen.de'', abgerufen am 03. September 2013</ref>
:[1] „Die beiden Männer saßen, nachdem der Parnassus in die Scheune und auch die Tiere ins Trockene gebracht worden waren, am ''Kamin'' und sprachen alles durch.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=191}}. Englisches Original 1917.</ref>
:[1] „Es steht nicht zu vermuten, dass Cook bei einem so vollen Terminkalender noch viel Zeit fand, auszuschlafen, sich an Frau und Kindern zu erfreuen oder in aller Ruhe vor dem ''Kamin'' seines Hauses in Mile End zu sitzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Tony Horwitz | Titel= Cook | TitelErg= Die Entdeckung eines Entdeckers| Übersetzer= Heike Steffen |= |Verlag=Piper| Ort= München/Zürich | Jahr=2006 | ISBN=978-3-492-24473-2}}, Seite 481. Englisches Original 2002.</ref>
:[1] „Im nächsten Winter würde er anfangen, die Kloben für den ''Kamin'' zu zerkleinern.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=210 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref>
:[2] Der ''Kamin'' zieht nicht gut und sollte von einem Kaminfeger (Schornsteinfeger) gekehrt werden.
:[2] „Da die Öfen mit einem Ofenrohr zum ''Kamin'' gekoppelt sind, stehen diese direkt am Kamin.“<ref>[http://www.kamin.de/lexikon/Kaminofen.html Kaminöfen und ihre Unterschiede] ''www.kamin.de'', abgerufen am 03. September</ref>
:[2] „Der ''Kamin'' mußte wieder eingerissen werden, und dann hatten die Halsabschneider uns noch vierzig Kubikmeter Erdaushub zuviel berechnet.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 133.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[3] Der Aufstieg in einem engen ''Kamin'' ist für Bergsteiger recht mühsam.
:[3] „Der ''Kamin'' ist einen guten Meter breit und ich stemme mich hoch.“<ref>[http://www.arzt-tauplitz.at/Klettern%20Half%20Dome%20NW.html Martina & Peter klettern die Regular Northwest Face 2007] ''www.arzt-tauplitz.at'', abgerufen am 26. August 2017</ref>
:[3] „Der obere Teil der Häntzschelstiege beginnt mit einem schmalen Durchstieg, "''Kamin''" genannt.“<ref>[http://www.dw.de/s%C3%A4chsische-schweiz-grandiose-aussichten/a-15358392# ''Kamin'' und Langes Horn – atemberaubend schön] ''www.dw.de'', abgerufen am 26. August 2013</ref>
:[3] „Der ''Kamin'' hatte sich nach unten hin verbreitert, aber nirgends schien der Weg weiter zu führen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 175.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas in den Kamin schreiben|etwas in den ''Kamin'' schreiben]] – etwas als verloren ansehen
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[brennen]]der, [[elektrisch]]er, [[englisch]]er, [[geschlossen]]er, [[lodern]]der, [[modern]]er, [[offen]]er ''Kamin''
:[2] [[gemauert]]er, [[isoliert]]er, [[verkleidet]]er ''Kamin''
:[3] [[eng]]er, [[schmal]]er ''Kamin'', den ''Kamin'' als Frosch hinaufsteigen
{{Wortbildungen}}
:[[:Kaminabdeckung]], [[:Kaminkletterei]], [[Kaminabend]], [[Kaminarchitektur]], [[Kaminaufsatz]], [[Kaminbau]], [[Kaminbesteck]], [[Kaminbrand]], [[Kaminbrett]], [[Kamineffekt]], [[Kamineinfassung]], [[Kamineinsatz]], [[Kaminfeger]], [[Kaminfeuer]], [[Kaminflamme]], [[Kaminformstück]], [[Kamingeld]], [[Kamingesims]], [[Kamingestaltung]], [[Kaminglas]], [[Kaminhaken]], [[Kaminhals]], [[Kaminherd]], [[Kaminhitze]], [[Kaminholz]], [[Kaminhut]], [[Kaminkammer]], [[Kaminkehrer]], [[Kaminkessel]], [[Kaminklappe]], [[Kaminkleid]], [[Kaminkopf]], [[Kaminmaske]], [[Kaminofen]], [[Kaminöffnung]], [[Kaminplatte]], [[Kaminraum]], [[Kaminreihe]], [[Kaminrock]], [[Kaminrohr]], [[Kaminrost]], [[Kaminsanierung]], [[Kaminschirm]], [[Kaminschleifer]], [[Kaminschlucht]], [[Kaminsims]], [[Kaminstube]], [[Kaminstück]], [[Kaminstudio]], [[Kaminverkleidung]], [[Kaminwirkung]], [[Kaminzimmer]], [[Kaminzubehör]]
:[[kaminieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Feuerstelle in Wohnräumen, die zur Heizung und Beleuchtung dient|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|камин}} {{m}}, {{Üt|bs|пећ}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|камина}} {{f}}, {{Üt|bg|пещ}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|pejs}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|fireplace}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kameno}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|takka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cheminée}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბუხარი|buxari}}
*{{el}}: {{Üt|el|τζάκι|tzáki}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|kameno}}
*{{is}}: {{Ü|is|reykháfur}}
*{{it}}: {{Ü|it|camino}} {{m}}, {{Ü|it|caminetto}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|烟筒|えんとう, entō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|xemeneia}} {{f}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|çığaraq}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kamin}} {{m}}, {{Ü|hr|peć}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|caminus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kamīns}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|židinys}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|камин}} {{m}}, {{Üt|mk|печка}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|open haard}}
*{{no}}: {{Ü|no|kamin}} {{m}}, {{Ü|no|peis}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kamine}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kominek}} {{m}}, {{Ü|pl|piec}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|chaminé}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|șemineu}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|камин}} {{m}}, {{Üt|ru|печь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kamin}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|камин}} {{m}}, {{Üt|sr|пећ}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|камин}} {{m}}, {{Üt|sh|пећ}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|krb}} {{m}}, {{Ü|sk|pec}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kamin}} {{m}}, {{Ü|sl|peč}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kamin}} {{m}}, {{Ü|dsb|pjac}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kamin}} {{m}}, {{Ü|hsb|pěc}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|chimenea}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|krb}} {{m}}, {{Ü|cs|pec}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baca}}, {{Ü|tr|şömine}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|камін|kamin}} {{m}}, {{Üt|uk|піч|pič}} {{m}}, {{Üt|uk|коминок}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kandalló}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|cim}}
*{{be}}: {{Üt|be|камін}} {{m}}, {{Üt|be|печ}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*[[Schwäbisch]]: Kemmat
*[[Kölsch]]: Pief, Piefe
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schornstein als Luft- oder Rauchabzug für [1]|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|димњак}} {{m}}, {{Üt|bs|оџак}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|chimney}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kamentubo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cheminée}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cheminea}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|καμινάδα|kamináda}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|kameno}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|xemeneia}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dimnjak}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|dūmvads}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kaminas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|димњак}} {{m}}, {{Üt|mk|оџак}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schoorsteen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|komin}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|chaminé}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|horn}} {{n}}, {{Ü|ro|coș}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дымоход}} {{m}}, {{Üt|ru|дымоотвод}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skorsten}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|димњак}} {{m}}, {{Üt|sr|оџак}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|димњак}} {{m}}, {{Üt|sh|оџак}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|komín}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|dimnik}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|hsb|dymnica}} {{f}}, {{Ü|hsb|wugeń}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kadołb}} {{m}}, {{Ü|hsb|wuheń}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|chimenea}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|komín}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|димар}}, {{Üt|uk|комин}}, {{Üt|uk|димниця}}
*{{be}}: {{Üt|be|комін}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*[[Schwäbisch]]: Kemmat
*[[Kölsch]]: Pief, Piefe
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=enger Felsspalt im Gebirge, den Bergsteiger benutzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|chimney}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|xemeneia}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rotsspleet}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|komin}}
*{{es}}: {{Ü|es|chimenea}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*[[Schwäbisch]]: Kemmat
*[[Kölsch]]: Pief, Piefe
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Wikipedia|Kamin (Begriffsklärung)}}
:[1, 3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[come in]], [[Karmin]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
669gi9k4bwlclk2267bl6iiwjfzujsa
v. a.
0
84398
10658717
9697212
2026-05-08T19:53:55Z
Toadspike
191704
V. a. hinzufügen
10658717
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[va]], [[VA]], [[V. a.]], [[và]], [[vā]], [[va.]]}}
== v. a. ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[von]] [[allen]]
:[2] [[vor allem]]
{{Beispiele}}
:[2] Der in die Jahre gekommene Schlagerstar hat noch viele Fans, ''v. a.'' Frauen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von allen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vor allem|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|surtout}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Koblischke: Kleines Abkürzungsbuch|A=3}}, Seite 129
:[2] {{Ref-Duden|v__a_}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[u. a.]], [[va.]]}}
grz97sacedm0d75kct1qcj8odyxi7fx
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht
10
84617
10658722
10253560
2026-05-08T20:08:12Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658722
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" rowspan="8" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Präsens 1. Person Singular}}}|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Präsens 2. Person Singular (tu)}}}|spr=pt}}
|-
| você
| {{Flexlink|{{{Präsens 2. Person Singular (você)}}}|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela</small>
| {{Flexlink|{{{Präsens 3. Person Singular}}}|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Präsens 1. Person Plural}}}|spr=pt}}
|-
| vocês
| {{Flexlink|{{{Präsens 2. Person Plural}}}|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Präsens 2. Person Plural (veraltet)}}}|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas</small>
| {{Flexlink|{{{Präsens 3. Person Plural}}}|spr=pt}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" rowspan="2"| '''Höflichkeitsform'''
| <small>o senhor, a senhora</small>
| {{Flexlink|{{{Höflichkeitsform 3. Person Singular}}}|spr=pt}}
|-
| <small>os senhores, as senhoras</small>
| {{Flexlink|{{{Höflichkeitsform 3. Person Plural}}}|spr=pt}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Partizip}}}|spr=pt}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Imperfekt 1. Person Singular}}}|spr=pt}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Perfekt 1. Person Singular}}}|spr=pt}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | ''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{PAGENAME}}}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht
|Präsens 1. Person Singular=
|Präsens 2. Person Singular (tu)=
|Präsens 2. Person Singular (você)=
|Präsens 3. Person Singular=
|Präsens 1. Person Plural=
|Präsens 2. Person Plural=
|Präsens 2. Person Plural (veraltet)=
|Präsens 3. Person Plural=
|Höflichkeitsform 3. Person Singular=
|Höflichkeitsform 3. Person Plural=
|Partizip=
|Imperfekt 1. Person Singular=
|Perfekt 1. Person Singular=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
evqjxwqmxf18ipmu2amtmflle7stdfh
fehlen
0
84679
10658891
10657962
2026-05-09T05:26:14Z
Sysybo
257731
10658891
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Fehlen]]}}
== fehlen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=fehle
|Präsens_du=fehlst
|Präsens_er, sie, es=fehlt
|Präteritum_ich=fehlte
|Partizip II=gefehlt
|Konjunktiv II_ich=fehlte
|Imperativ Singular=fehl
|Imperativ Singular*=fehle
|Imperativ Plural=fehlt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:feh·len, {{Prät.}} fehl·te, {{Part.}} ge·fehlt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fehlen.ogg}}, {{Audio|De-fehlen2.ogg}},{{Audio|De-at-fehlen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːlən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht [[vorhanden]] sein
:[2] [[falsch]] [[handeln]], sich [[irren]]
:[3] {{K|unpersönlich|ft=fehlen [[an#Präposition|an]] etwas (Akkusativ)}} ''es fehlt an'': nicht in [[genügend|genügendem]] Ausmaß vorhanden sein, nicht [[ausreichen]], zu [[knapp]] sein, [[mangeln]]
{{Herkunft}}
:von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|falsus}}'' "falsch" über [[altfranzösisch]] ''falir,'' ''failir'' "verfehlen, im Stich lassen" (später auch ''mangeln, nötig sein'', unpersönlich: ''il faut'' "es ist nötig") ins Deutsche. {{QS Herkunft|unbelegt}}
:Grimm halten eine Ableitung aus dem Latein für unplausibel und plädieren für eine Herleitung aus {{got.}} ''dvals'' "thöricht", ''dvala'' "der Narr, der Thor" (interpretiert als "derenige, der irrt")
{{Synonyme}}
:[1] [[mangeln]]
:[3] [[mangeln]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hapern]]
:[2] [[sündigen]]
{{Beispiele}}
:[1] Du ''fehlst'' mir.
:[1] Doch an Blumen ''fehlt's'' im Revier. (Goethe, Faust I)
:[1] Schon jetzt [2018] ''fehlen'' nach Angaben des Verbands Bildung und Erziehung rund 130.000 Erzieherinnen und Erzieher [in Kindergärten].<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2tmIW | Autor=Astrid Prange | Titel=Kindertagesstätten – Frühkindliche Bildung in der Kita: Eine Illusion? | TitelErg= | Tag=07 | Monat=03 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-10-28 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Männer ''fehlen'' in Kindergärten, aber auch in Grundschulen, wo zu mehr als 85 Prozent Frauen unterrichten.“<ref>{{Per-FR Online | Online=https://www.fr.de/wissen/maerchen-jungenkrise-1-11381098.html | Autor=Jana J. Bach | Titel=Das Märchen von der Jungenkrise | TitelErg= | Tag=21 | Monat=01 | Jahr=2019 | Zugriff=2024-09-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Bundesweit ''fehlen'' […] rund 550.000 Wohnungen - insbesondere bezahlbarer Wohnraum in Ballungszentren.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/info/Leere-Bueroflaechen-als-grosse-Chance-fuer-neuen-Wohnraum,wohnraum254.html | Autor=Sonja Puhl | Titel=Leere Büroflächen als Chance für neuen Wohnraum | TitelErg= | Tag=2025 | Monat=03 | Jahr=29 | Zugriff=2025-03-29 | Kommentar= }}</ref>
:[2] Sie ''fehlten'' in ihrer Annahme, es könne sich um einen Gewinn handeln.
:[3] Der Suppe ''fehlt'' es an Geschmack.
:[3] Es ''fehlt'' uns am Nötigsten an wichtigen Bestanden für die Ernährung.
{{Wortbildungen}}
:[[fehlbar]], [[Fehlbesetzung]], [[Fehlbetrag]], [[Fehldiagnose]], [[Fehler]], [[Fehlinvestition]], [[Fehlleistung]], [[Fehlplanung]], [[Fehlstart]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht vorhanden sein|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|falta izan}}
*{{da}}: {{Ü|da|mangle}}
*{{en}}: {{Ü|en|miss}}, {{Ü|en|lack}}, {{Ü|en|be short}}, {{Ü|en|be missing}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|manquer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|carecer}}
*{{el}}: {{Üt|el|λείπω|lípo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|mancar}}
*{{is}}: {{Ü|is|vanta}}
*{{it}}: {{Ü|it|mancare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|欠く|かく, kaku}}, {{Üt|ja|欠ける|かける, kakeru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|faltar}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|Hutlh}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ontbreken}}, {{Ü|nl|schorten}}, {{Ü|nl|mankeren}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|brakować}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|faltar}}, {{Ü|pt|carecer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lipsi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отсутствовать}}, {{Üt|ru|недоставать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fattas}}, {{Ü|sv|fela}}, {{Ü|sv|saknas}}, {{Ü|sv|sakna}}, {{Ü|sv|tryta}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|недостајати}}
*{{es}}: {{Ü|es|faltar}}, {{Ü|es|carecer}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|chybět}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hiányzik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=falsch handeln, sich irren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be wrong}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|malĝuste agi|L=E}}, {{Ü|eo|erari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tromper|se tromper}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|errar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|equivocar-se}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|equivocar-se}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|greși}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fela}}, {{Ü|sv|missta sig}}, {{Ü|sv|ta fel}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|грешити}}
*{{es}}: {{Ü|es|equivocarse}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|chybovat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[fahlen]], [[Fehlern]], [[Fohlen]], [[fühlen]]|Anagramme=[[flehen]], [[helfen]]}}
{{Quellen}}
cirxouas7ev6jv2f19rg2usr5ziaks9
Namensvetter
0
86422
10659122
10031264
2026-05-09T11:17:32Z
Pan Anre
250130
+ru:[[тёзка]] +ru:[[однофамилец]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10659122
wikitext
text/x-wiki
== Namensvetter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Namensvetter
|Nominativ Plural=Namensvettern
|Genitiv Singular=Namensvetters
|Genitiv Plural=Namensvettern
|Dativ Singular=Namensvetter
|Dativ Plural=Namensvettern
|Akkusativ Singular=Namensvetter
|Akkusativ Plural=Namensvettern
}}
{{Worttrennung}}
:Na·mens·vet·ter, {{Pl.}} Na·mens·vet·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnamənsˌfɛtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Namensvetter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Person oder Sache, die den gleichen Namen wie eine andere trägt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Name]]'' und ''[[Vetter]]'' sowie [[Fugenelement]] ''[[-ns]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Homonym]]
{{Beispiele}}
:[1] Der britische Premierminister Winston Churchill hatte einen amerikanischen Schriftsteller als ''Namensvetter.'' Da beide zur selben Zeit Werke veröffentlichten (sogar beim selben Verlag), verständigten sich beide Autoren darauf, dass der Brite zur Unterscheidung seine Arbeiten mit der Namensergänzung S. (für Spencer, sein zweiter Vorname) versah, also „Winston S. Churchill“.
:[1] „Er kam jetzt zu seinem ''Namensvetter'', um mit ihm über diese Sache zu sprechen; er hatte Pierre nämlich gebeten, sich zu erkundigen, ob er wohl Aussicht hätte, bei den Husaren genommen zu werden.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=873}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Person oder Sache, die denselben Namen wie eine andere trägt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|namesake}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|samnomulo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|homonyme}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|homonimo}}
*{{it}}: {{Ü|it|omonimo}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|imenjak}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|naamgenoot}} {{m}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|xará}} {{m}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|тёзка}}, {{Üt|ru|однофамилец}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|namne}}
*{{es}}: {{Ü|es|tocayo}} {{m}}, {{Ü|es|homónimo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jmenovec}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}} (nur männliche Personen)
{{Quellen}}
c7gwqnre6ugn5o045pqueyx7luebpxj
dippen
0
86911
10659125
10245304
2026-05-09T11:45:46Z
~2026-27880-98
257741
/* Verb */ Inhalt hinzufüget
10659125
wikitext
text/x-wiki
== dippen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=dippe
|Präsens_du=dippst
|Präsens_er, sie, es=dippt
|Präteritum_ich=dippte
|Partizip II=gedippt
|Konjunktiv II_ich=dippte
|Imperativ Singular=dippe
|Imperativ Singular*=dipp
|Imperativ Plural=dippt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:dip·pen, {{Prät.}} dipp·te, {{Part.}} ge·dippt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪpn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dippen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪpn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Seemannssprache}} [[Gruß]] an ein [[vorbeifahren]]des [[Schiff]] durch [[kurz]]es [[niederholen|Niederholen]] und [[wiederaufziehen|Wiederaufziehen]] der [[Flagge]]
:[2] [[Lebensmittel]] in eine [[Sauce]] ([[Dip]]) oder [[Flüssigkeit]] [[eintauchen]]
:[3] [[Jugendwort]] für Sex und oder Fremdgehen
{{Synonyme}}
:[2] [[ditschen]], [[eintauchen]], [[eintunken]], [[stippen]], [[tunken]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als Gesa nun den Jungen wiederhatte und sah, daß sie ihrem Mann Unrecht getan hatte, kam die Reue über sie, und sie winkte vom Bodenfenster mit der großen Dweel, der leinenen Tischdecke, bis er es sah und seine deutsche Flagge dreimal grüßend ''dippte,'' denn sein Unmut war längst verweht, seitdem er wieder als Fahrensmann an Bord stand und seine Segel über sich hatte.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/fock/seefahrt/seefa04.html | Autor={{W|Gorch Fock (Schriftsteller)|Gorch Fock}} | Titel=Seefahrt ist not! | Kapitel=Vierter Stremel }}</ref>
:[2] Als Vorspeise gab es heute in Spalten geschnittenes, rohes Gemüse mit verschiedenen Saucen zum ''Dippen.''
:[3] Ich hab neulich in Mr. X ''gedippt''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die [[Flagge]] ''dippen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gruß an ein vorbeifahrendes Schiff durch kurzes Niederholen und Wiederaufziehen der Flagge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dip the flag}}, {{Ü|en|dip}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hälsa med flaggan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Lebensmittel in eine Sauce (Dip) oder Flüssigkeit eintauchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dip}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dippa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[tippen]]}}
dnarswstxoikdy5u45ph9c55mg6l4fx
Sekte
0
87721
10659022
10496201
2026-05-09T08:58:51Z
Hiroku05
189058
/* {{Übersetzungen}} */ Makron – ich glaube allerdings nicht, dass das Wort im Japanischen die gleiche Konnotation hat wie im Deutschen, es scheint dort in erster Linie für buddhistische Sekten wie Zen zu stehen
10659022
wikitext
text/x-wiki
== Sekte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sekte
|Nominativ Plural=Sekten
|Genitiv Singular=Sekte
|Genitiv Plural=Sekten
|Dativ Singular=Sekte
|Dativ Plural=Sekten
|Akkusativ Singular=Sekte
|Akkusativ Plural=Sekten
|Bild 1=Religious Ceremonies and Customs of the Tajiks. Dzhakhri Sect WDL10858.png|mini|1|''Sekte''
|Bild 2=Religious Ceremonies and Customs of the Tajiks. Kufi Sect WDL10859.png|mini|1|''Sekte''
}}
{{Worttrennung}}
:Sek·te, {{Pl.}} Sek·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛktə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sekte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛktə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Religion|ft=ursprünglich [[wertneutral]], heute oft [[abwertend]]}} von [[groß]]en [[Religionsgemeinschaft]]en [[ablösen|abgelöste]] [[klein]]e [[Glaubensgemeinschaft]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|secte}}'', Entlehnung im 13. Jahrhundert vom [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|secta}}'' „[[philosophisch]]e Schule“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Sekte“, Seite 840.</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Sekte}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Gesinnungsgemeinschaft]], [[Splittergruppe]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Davidianer-Sekte]], [[Minisekte]]
{{Beispiele}}
:[1] Viele Jugendliche finden Aufnahme bei ''Sekten.''
:[1] „Archie lag zwar bei Einzelheiten daneben, aber durch seine unerwartete Parabel lernte ich eine mächtige ''Sekte'' kennen, die immer noch viele Anhänger hat."<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 41.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref>
:[1] „Ihr Land wurde von einem Dutzend anderer Länder zerbombt, es musste ein diktatorisches Regime, zwölf Geheimdienste und mehrere radikale religiöse ''Sekten'' ertragen, die alle bis an die Zähne bewaffnet waren.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn|Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 14.}}</ref>
:[1] „Die Familie gehörte einer strengen ''Sekte'' an, in der der Vater der Protagonist war, wenn es darum ging, religiöse Dogmen in praktisches Alltagsverhalten umzusetzen.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=46.}}</ref>
:[1] „Die griechischen philosophischen Richtungen, die sich nach dem Tod des Sokrates herausgebildet hatten, sind zu konkurrierenden ''Sekten'' mit Distinktionsfuror herabgekommen, dazu haben sich allerlei Kulte und mystische Geheimlehren eingefunden.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg=Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 524.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Sektenanhänger]], [[Sektenausstieg]], [[Sektenbeauftragter]], [[Sektenberatung]], [[Sektenführer]], [[Sektenmitglied]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sekte |Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|طائفة|}}
*{{en}}: {{Ü|en|sect}}, {{Ü|en|cult}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sekto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|secte}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|seita}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|secta}}
*{{it}}: {{Ü|it|setta}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|宗門|しゅうもん, shūmon}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tlhach}}
*{{la}}: {{Ü|la|ecclesiola}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|секта}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sekte}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Sakjt}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sekta}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|seita}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|секта}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sekt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|секта}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|secta}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sekta}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|секта}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szekta}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sek·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛktə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sekte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛktə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sekt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sekt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sekt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sekt}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[säckte]], [[sägte]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
go5ux65janz91y36l1b3stxjvlrm3ns
Siebenschläfer
0
91929
10658983
10591884
2026-05-09T08:23:26Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[unikeko]] +tr:[[yediuyur]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658983
wikitext
text/x-wiki
== Siebenschläfer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Siebenschläfer
|Nominativ Plural=Siebenschläfer
|Genitiv Singular=Siebenschläfers
|Genitiv Plural=Siebenschläfer
|Dativ Singular=Siebenschläfer
|Dativ Plural=Siebenschläfern
|Akkusativ Singular=Siebenschläfer
|Akkusativ Plural=Siebenschläfer
|Bild=Siebenschlaefer.jpg|mini|1|Siebenschläfer (''Glis glis'')
}}
{{Worttrennung}}
:Sie·ben·schlä·fer, {{Pl.}} Sie·ben·schlä·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbn̩ˌʃlɛːfɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Siebenschläfer.ogg}}, {{Audio|De-Siebenschläfer2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} [[nachtaktiv]]es [[Nagetier]] aus der Familie der [[Bilch]]e (''[[Gliridae]]'') mit besonders langem [[Winterschlaf]]
:[2] ''kurz für:'' [[Siebenschläfertag]], ein [[Lostag]], der 27. Juni, der der Überlieferung nach dafür steht, dass, wenn es an diesem Tag regnet, weitere 7 Wochen regnen soll
:[3] {{K|scherzhaft}} Person, die lange [[schlafen|schläft]]; jemand, der spät [[aufstehen|aufsteht]]
{{Herkunft}}
:[1] Angeblich aufgrund des (fälschlicherweise) sieben monatigen Winterschlafes.<ref>{{Wikipedia|Siebenschläfer#Namensgebung}}</ref>
:[2] Abgeleitet von der Legende der [[w:Sieben Schläfer|Sieben Schläfern]]<ref>https://www.augsburger-allgemeine.de/wissenschaft/Woher-kommt-eigentlich-der-Name-Siebenschlaefertag-id30344312.html</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bilch]], [[Haselmaus]]
:[2] [[Siebenschläfertag]]
:[3] [[Langschläfer]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Siebenschläfer'' ist in unseren Obstgärten daheim.
:[1] Auch Nagetiere haben das Problem der schwerverdaulichen Pflanzennahrung, das die meisten – ausgenommen etwa ''Siebenschläfer'' – wie die Hasentiere durch Caecotrophie, die doppelte Verdauung, lösen.<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=769}}</ref>
:[2] Gut, dass es heute, am ''Siebenschläfer'', nicht geregnet hat.
:[3] Mein Bruder ist ein ''Siebenschläfer,'' so schwer ist er aus dem Bett zu kriegen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: nachtaktives Nagetier aus der Familie der Bilche (Gliridae) mit besonders langem Winterschlaf
|Ü-Liste=
*{{als}}: {{Ü|als|Liirmuus}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|съсел}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|dormouse}}, {{Ü|en|fat dormouse}}, {{Ü|en|edible dormouse}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|gliro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|unikeko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|loir}}
*{{it}}: {{Ü|it|ghiro}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|liró}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|relmuis}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|syvsover}} {{m}}, {{Ü|nb|sjusover}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|sjusovar}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|missara}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|popielica}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|arganaz}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|durmigliet}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|соня}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sjusovare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|lirón}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plch}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yediuyur}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|pele}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=
|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|giorno dei sette dormienti}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|syvsoverdagen}}, {{Ü|nb|sjusoverdagen}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|sjusovardagen}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sjusovardagen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=scherzhaft: Person, die lange schläft; jemand, der spät aufsteht
|Ü-Liste=
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|syvsover}} {{m}}, {{Ü|nb|sjusover}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|sjusovar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hétalvó}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Siebenschläfer}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Siebenschläfer}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Siebenschläfer}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bärenfleisches]]}}
rdwh08t8ke5vru3xfdtze1073utn9xv
Achsel
0
92017
10658621
10423202
2026-05-08T17:09:49Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10658621
wikitext
text/x-wiki
== Achsel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Achsel
|Nominativ Plural=Achseln
|Genitiv Singular=Achsel
|Genitiv Plural=Achseln
|Dativ Singular=Achsel
|Dativ Plural=Achseln
|Akkusativ Singular=Achsel
|Akkusativ Plural=Achseln
|Bild=Armpit_by_David_Shankbone.jpg|mini|2|''Achsel'' eines Mannes
}}
{{Worttrennung}}
:Ach·sel, {{Pl.}} Ach·seln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaksl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Achsel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aksl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} [[Ansatzstelle]] des [[Oberarm]]s am [[Oberkörper]]
:[2] {{K|Anatomie|umgangssprachlich}} [[Mulde]] unter der [[Ansatzstelle]] des [[Oberarm]]s
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''{{Ü|gmh|ahsel}}'', althochdeutsch ''{{Ü|goh|ahsala}}'', germanisch *''ahslō'' „Achsel“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „kochem“, Seite 13.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Schulter]]
:[2] [[Achselhöhle]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Arm riss an der ''Achsel'' ab.
:[1] „Wolzogen zuckte die ''Achseln'' und verzog den Mund.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=1054}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Sie zuckte die ''Achseln'' und nahm ihren Platz neben dem Feuer wieder ein.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 254.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[2] „Lassehn zuckt die ''Achseln'' und macht eine unbestimmte Handbewegung.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinz Rein | Titel= Finale Berlin |TitelErg= Roman| Verlag= Ullstein| Ort= ohne Ortsangabe |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-548-28730-0 | Seiten=643. Originalausgabe 1947.}}</ref>
:[2] Sie sprühte Deo auf ihre ''Achsel.''
:[2] „Seine Uhrkette aus Haaren und die Art, wie er die Remoularde rührte, offenbarte den erfahrenen Lebemann, und er aß, den Zipfel seiner Serviette unter die ''Achsel'' geklemmt, und ließ dabei allerhand Witze vom Stapel, die Pécuchet zum Lachen brachten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 13. Französisch 1881.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] ''[[jemanden über die Achseln ansehen]]'' -
:[1] ''[[mit den Achseln zucken]]'' -
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Achselhöhle]], [[Achselgrube]], [[Achselstück]], [[Achselzucken]]
:[[Blattachsel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Ansatzstelle des Oberarms am Oberkörper|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|рамо}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|shoulder}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|épaule}} {{f}}
*{{ik}}: {{Ü|ik|uniq}}
*{{it}}: {{Ü|it|spalla}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|espatlla}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|umerus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|plecu}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|peties}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|рамо|ramo}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schouder}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|espatla}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ramię}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|плечо}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|axel}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|раме|rame}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|раме|rame}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|rameno}} {{n}}, {{Ü|sk|plece}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rama}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|ramje}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|ramjo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|hombro}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rameno}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|плече|pleče}} {{n}}
*{{be}}: {{Üt|be|плячо}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie, umgangssprachlich: Mulde unter der Ansatzstelle des Oberarms|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|подмишница}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|腋下|yèxià}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|胳肢窩|gézhiwō}}, {{Üt|zh|腋窩|yèwō}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|胳肢窝|gézhiwō}}, {{Üt|zh|腋窝|yèwō}}
*{{en}}: {{Ü|en|armpit}}, {{Ü|en|axilla}}, {{Ü|en|oxter}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|akselo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aisselle}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|μασχάλη|mascháli}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|ascella}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aixella}}
*{{la}}: {{Ü|la|axila}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|paduse}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pažastis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пазува|pazuva}} {{f}}, {{Üt|mk|подмишка|podmiška}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|oksel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pacha}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|axila}} {{f}}, {{Ü|pt|sovaco}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|подмышка}} {{f}}, {{Üt|ru|подмышечная впадина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|armhåla}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пазух|pazuh}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пазух|pazuh}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|podpažie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pazduha}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|podpaža}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|podpaža}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|axila}} {{f}}, {{Ü|es|sobaco}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|podpaží}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пахва|pachva}} {{f}}, {{Üt|uk|пахвова западина|pachvova zapadyna}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|падпаха}} {{f}}, {{Üt|be|падпашная западзіна}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ach·sel, {{Pl.}} Ach·sels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaksl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aksl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]], Nachname
{{QS Herkunft|fehlt}}
:
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Achsel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Achsel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Achsels'' kommen heute aus Düsseldorf.
:[1] Der ''Achsel'' trägt nie die Schals, die die ''Achsel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Achsel'' kommt, geht der Herr ''Achsel''.“
:[1] ''Achsel'' kommt und geht.
:[1] ''Achsels'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Achsels'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Achsel'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Achsel (Begriffsklärung)|Achsel}}
:[1] {{Ref-Nachname|Achsel}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Achsel}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Achsel „Achsel“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Achsel.html „Achsel“ bei verwandt.de]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Achsel „Achsel“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[Axel]]|[[Achse]]|Anagramme=[[Lachse]], [[lasche]], [[Lasche]], [[schale]], [[Schale]]}}
4ua04w0jwthd7sx5oigpxxp0f9mjw2i
ernähren
0
92056
10658638
10383599
2026-05-08T17:31:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[cibarsi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658638
wikitext
text/x-wiki
== ernähren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=ernähre
|Präsens_du=ernährst
|Präsens_er, sie, es=ernährt
|Präteritum_ich=ernährte
|Partizip II=ernährt
|Konjunktiv II_ich=ernährte
|Imperativ Singular=ernähr
|Imperativ Singular*=ernähre
|Imperativ Plural=ernährt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:er·näh·ren, {{Prät.}} er·nähr·te, {{Part.}} er·nährt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈnɛːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ernähren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[regelmäßig]] für [[Nahrung]] [[sorgen]]
:[2] ''reflexiv:'' sich regelmäßig mit Nahrung [[versorgen]]
:[3] für den [[Lebensunterhalt]] sorgen, [[verpflegen]]
:[4] ''reflexiv:'' sich regelmäßig verpflegen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[speisen]], [[verpflegen]]
:[2] [[essen]]
:[3] [[unterhalten]], [[versorgen]]
:[4] [[leben]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[fehlernähren]], [[zwangsernähren]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Schwerkranke muss künstlich ''ernährt'' werden.
:[1] Die sowjetischen Kriegsgefangenen galten der Wehrmacht zwar formal als Kriegsgefangene, wurden aber nicht behandelt, wie es nach der Genfer Konvention vorgeschrieben war. Sie wurden vorsätzlich wesentlich schlechter ''ernährt'' und behandelt als andere.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/1FKfC | Autor=Andrea Grunau | Titel=Deutschland - "NS-Verbrechen an sowjetischen Kriegsgefangenen" | TitelErg=Aushungern, Quälen, Erschießen - zwei bis drei Millionen Tote: Die deutschen Verbrechen an sowjetischen Kriegsgefangenen im Zweiten Weltkrieg wurden lange ausgeblendet, sagt Historiker Rolf Keller im DW-Interview | Tag=06 | Monat=05 | Jahr=2015 | Zugriff=2017-11-19 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Im Jahr 2021 ''ernährte'' ein Landwirt in Deutschland durchschnittlich 139 Menschen. Zum Vergleich: Im Jahr 1949 lag die Anzahl der Menschen, die durch einen Landwirt ''ernährt'' wurden, noch bei zehn.“<ref>{{Internetquelle | url=https://de.statista.com/statistik/daten/studie/201243/umfrage/anzahl-der-menschen-die-durch-einen-landwirt-ernaehrt-werden/ | titel=Ernährte Personen durch einen Landwirt in Deutschland bis 2021 | autor=Sandra Ahrens | hrsg=statista.com, Statista GmbH, Hamburg, Deutschland | datum=2024-01-02 | zugriff=2024-02-20 | kommentar= }}</ref>
:[1] „Der Hornklee ''ernährt'' eine Vielzahl von Schmetterlingsraupen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.telepolis.de/features/Beetle-Banks-Die-gruenen-Highways-fuer-Nuetzlinge-auf-dem-Acker-10604536.html | titel=Beetle Banks: Die grünen Highways für Nützlinge auf dem Acker | autor=Susanne Aigner | hrsg=telepolis.de, Heise Medien GmbH & Co. KG, Hanoover, Deutschland | datum=2025-08-27 | zugriff=2025-08-28 | kommentar= }}</ref>
:[2] Da ich mich einseitig ''ernährte,'' bekam ich Mangelerscheinungen.
:[3] Er hat eine große Familie zu ''ernähren.''
:[3] Ich habe eine Familie zu ''ernähren,'' muss meine Rente und die Kredite abbezahlen.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/chile-vor-den-wahlen-frust-im-vorzeigeland.724.de.html?dram:article_id=400978 | Autor=Anne Herrberg | Titel=Chile vor den Wahlen - Frust im Vorzeigeland | TitelErg= | Tag=18 | Monat=11 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-11-19 | Kommentar= }}</ref>
:[4] Von so einem geringen Einkommen kann er sich kaum ''ernähren.''
:[1–4] „Während mein Onkel in Russland plötzlich auf der Straße stand und seine Familie zu ''ernähren'' hatte, absolvierte mein Vater einen Deutschkurs, der ihm ebenso gezahlt wurde wie ein Praktikum zur Umschulung.“<ref>{{Literatur | Autor=Filipp Piatov | Titel=Russland meschugge | Auflage= | Verlag=dtv Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG | Ort=München | Jahr=2015 | ISBN=978-3-423-26099-2 | Seiten=59}}</ref>
:[1, 2, 4] „Gesundheit, Gewicht und Genuss: Wer sich richtig ''ernähren'' will, bringt die Uhr ins Spiel.“<ref>{{Literatur | Autor=Stefanie Kara | Titel=ZEIT Wissen; Mahl + Zeit | Auflage= | Verlag=ZEIT Wissen Zeitverlag Gerd Bucerius GmbH & Co. KG| Ort=Hamburg | Jahr=2017 | ISBN= | Seiten=49}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[2] [[mühsam ernährt sich das Eichhörnchen|mühsam ''ernährt'' sich das Eichhörnchen]]
{{Sprichwörter}}
:[[Friede ernährt, Unfriede verzehrt]]
{{Wortbildungen}}
:[[Ernährung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=regelmäßig für Nahrung sorgen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|elikatu}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|храня}}
*{{en}}: {{Ü|en|feed}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nourrir}}, {{Ü|fr|alimenter}},
*{{el}}: {{Üt|el|τρέφω|tréfo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nutrir}}, {{Ü|ia|alimentar}}
*{{it}}: {{Ü|it|nutrire}}, {{Ü|it|alimentare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|alimentar}}, {{Ü|ca|nodrir}}, {{Ü|ca|mantenir}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|alimentar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ge mat}}, {{Ü|sv|matas}}, {{Ü|sv|nära}}
*{{es}}: {{Ü|es|alimentar}}, {{Ü|es|nutrir}}, {{Ü|es|sustentar}}, {{Ü|es|mantener}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|živit}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|годувати}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=reflexiv: sich regelmäßig mit Nahrung versorgen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eat}}
*{{fr}}: se {{Ü|fr|nourrir}}, s'{{Ü|fr|alimenter}}
*{{el}}: {{Üt|el|τρέφομαι|tréfome}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nutrir se}}
*{{it}}: {{Ü|it|nutrirsi}}, {{Ü|it|cibarsi}}
*{{la}}: {{Ü|la|cibare}} (mittellateinisch)
*{{pt}}: {{Ü|pt|alimentar-se}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äta}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|živit se}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|харчуватися}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|oziqlanmoq}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=für den Lebensunterhalt sorgen, verpflegen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|изхранвам}}
*{{en}}: {{Ü|en|support}}, {{Ü|en|keep}}, {{Ü|en|maintain}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nourrir}}
*{{el}}: {{Üt|el|τρέφω|tréfo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|alimentar}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenere}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|alimentar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|livnära}}, {{Ü|sv|nära}}, {{Ü|sv|försörja}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|živit}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=reflexiv: sich regelmäßig verpflegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|live}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vivre}}, {{Ü|fr|assurer sa subsistance}}
*{{el}}: {{Üt|el|τρέφομαι|tréfome}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenersi}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|alimentar-se}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|livnära sig}}, {{Ü|sv|försörja sig}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|živit se}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[erklären]]}}
bmb7tlqr4fq8x5dfrhaatk6ja1yqwof
parking lot
0
98434
10658506
9419576
2026-05-08T15:38:56Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10658506
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[parking-lot]]}}
== parking lot ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=parking lot
|Plural=parking lots
|Bild=CarPark.JPG|220px|1|a parking lot
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[parking-lot]]
{{Worttrennung}}
:parking lot, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Straßenverkehr:'' Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund, die dazu dient, Kraftfahrzeuge oder sonstige Verkehrsmittel über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus abzustellen
{{Synonyme}}
:[1] [[car park]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fläche zur längeren Abstellung von Kraftfahrzeugen oder sonstigen Verkehrsmitteln|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Parkplatz}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
fphfec5inae58vj6hb70hpliyusunq0
pattern binding machine
0
104111
10658511
10598560
2026-05-08T15:40:41Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10658511
wikitext
text/x-wiki
== pattern binding machine ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=pattern binding machine
|Plural=pattern binding machines
}}
{{Worttrennung}}
:pat·tern bind·ing machine, {{Pl.}} pat·tern bind·ing machines
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Textilverarbeitung, Lederverarbeitung:'' Modellschablonen-Einfassmaschine. Mit dieser Maschine werden Papp- oder Plastschablonen für Schuhteile mit einem Metallrand ummantelt, um die Kanten vor Einschnitten zu schützen.
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus ''[[pattern]],'' ''[[binding]]'' und ''[[machine]]''
{{Beispiele}}
:[1] We do have an old ''pattern binding machine.''
::Wir haben eine alte Modelleinfassmaschine.
:[1] The invention relates to a new and useful improvement in ''pattern binding machines.''<ref>[https://www.freepatentsonline.com/1503862.pdf Patentschrift einer ''pattern binding machine'' von 1923 (pdf)] text page 1, file page 4</ref>
::Die Erfindung bezieht sich auf eine neue und nützliche Optimierung von Modelleinfassmaschinen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Modelleinfassmaschine}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://www.freepatentsonline.com/1503862.pdf Patentschrift einer ''pattern binding machine'' von 1923 (pdf)]
:[1] Rebmann, Gerhard und Hertel, Karl: Diccionario de la confección. 3. Auflage, Fachverlag Schiele & Schoen, 2000. {{#isbn:9783794906543}}. Seite 160, Spalte 3. [http://books.google.de/books?id=3XwPoMhkuQAC&pg=PA160&lpg=PA160&dq=%22pattern+binding+machine%22&source=bl&ots=_ypweloF7e&sig=-mfHgIOT-oUsFYHZFZsDGHopdus&hl=de&ei=USrySpTiKJ7cmgO5gvWXDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CB0Q6AEwBA#v=onepage&q=%22pattern%20binding%20machine%22&f=false Google Books]
{{Quellen}}
mptukn7rd602chqn6dns3tsdupv20fa
fotogen
0
104316
10658969
10653345
2026-05-09T07:24:40Z
Willy Obretenov
209636
+bg:[[фотогеничен]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658969
wikitext
text/x-wiki
== fotogen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=fotogen
|Komparativ=fotogener
|Superlativ=fotogensten
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[photogen]]
{{Worttrennung}}
:fo·to·gen, {{Komp.}} fo·to·ge·ner, {{Sup.}} am fo·to·gens·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌfotoˈɡeːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fotogen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf Fotos gut anzusehen, zum Fotografieren besonders tauglich, lohnenswert
{{Synonyme}}
:[1] [[bildwirksam]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[telegen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[unfotogen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Fotogen'' schmiegt sich das Fischerdorf mit seinen bunten Häusern um den natürlichen, kleinen Hafen.
{{Wortbildungen}}
:[[Fotogenität]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf Fotos gut anzusehen, zum Fotografieren besonders tauglich, lohnenswert
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|фотогеничен}}
*{{en}}: {{Ü|en|photogenic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|photogénique}}
*{{la}}: {{Ü|la|photogenicus}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fotogenic}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fotogenisk}}
*{{es}}: {{Ü|es|fotogénico}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fotogenický}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
== fotogen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u
|kein Plural=ja}}
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n
|Nominativ Singular Bestimmt =fotogenet
|kein Plural=ja}}
{{Worttrennung}}
:foto·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Petroleum]], Mischung aus flüssigen Kohlenwasserstoffen, die durch Destillation aus Rohöl gewonnen wird
{{Beispiele}}
:[1] Statoil har tagit bort sin Blå ''Fotogen'' och säljer istället som ersättare Camping parrafin.
::Statoil hat das Blaue ''Petroleum'' aus dem Angebot genommen und verkauft jetzt als Nachfolger Camping Parafin.
:[1] ''Fotogen'' är billigt och lätt att hitta på alla campingplatser.
::''Petroleum'' ist billig und leicht auf allen Campingplätzen zu finden.
{{Wortbildungen}}
:[[fotogenkök]], [[fotogenlampa]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Petroleum, Mischung aus flüssigen Kohlenwasserstoffen, die durch Destillation aus Rohöl gewonnen wird
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Petroleum}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|fotogen}}
:[1] {{Ref-Lexin|fotogen}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|sv|fotogen}}
t8jylneeufs9fsilbipr6w97xhbg0ot
pairastre
0
104417
10659043
9422028
2026-05-09T09:22:29Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10659043
wikitext
text/x-wiki
== pairastre ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pairastre
|Plural=pairastres
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=oc}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pairastre.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Stiefvater]]
:[2] der [[Rabenvater]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Stiefvater}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rabenvater}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 824
418u7lvloh7yksxsg964ijoaddeg9u7
Vorlage:ExE
10
104993
10658718
10120768
2026-05-08T19:58:48Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658718
wikitext
text/x-wiki
{| align="center" style="width: 100%; border: 1px solid #C8D8FF; color: #000; background-color: #F9FBFD; color:black;"
| <div style="float: right;"> [[Bild:Exzellente Einträge.png|40px]]</div><span style="font-size: 14px; line-height: 2em;">'''Wort: <big>[[{{{Wort}}}]]</big>'''</span>
{| style="background-color: transparent; color:black;"
|-
| style="padding-top: 0.25em; vertical-align: top;" | <div style="border: 2px solid #C8D8FF">{{{Bild}}}</div>
|
{| cellpadding="0" style="background-color: transparent; color:black; margin-left: 0.5em;"
|-
| Wortart:
| style="padding-left: 3px;" | [[Hilfe:{{{Wortart}}}|{{{Wortart}}}]]{{{Wortart2|}}}{{{Wortart3|}}}{{{Wortart4|}}}{{{Wortart-Zusatz}}}
|-
| style="vertical-align: top;" | Aussprache:
| style="padding-left: 3px;" | {{{Aussprache}}}
|-
| style="vertical-align: top;" | Trennung:
| style="padding-left: 3px;" | {{{Trennung}}}
|- {{#if:{{{Herkunft|}}}||class="hiddenStructure"}}
| style="vertical-align: top;" | Herkunft:
| style="padding-left: 3px;" | {{{Herkunft}}}
|}
|}
|
|}<noinclude>
----
Anwendung siehe [[Vorlage Diskussion:ExE|Diskussionsseite]].
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|ExE]]
</noinclude>
h8tmjfhx6zshraxsdsu6b4g645chtr2
Diskussion:Frosch
1
106584
10658440
2757577
2026-05-08T13:12:38Z
Reeves Monika
257714
/* */
10658440
wikitext
text/x-wiki
in den charakteristischen Wortkombinationen sollte doch das Wort Frosch enthalten sein!?
Der Froschkönig der verwandelt sich beim ersten richtigen Kuss 💋
== weitere Bedeutung - relevant?? ==
Kleine Anmerkung:
Die (älteren/rechteren ??) Fans (oder auch Hooligans??) von [[w:Hertha BSC]] werden (wurden??) auch häufig Hertha-Frösche genannt. Weiß aber leider erstens nichts genaueres darüber und zweitens weiß ich auch nicht ob's relevant (genug) ist. --[[Spezial:Beiträge/85.232.17.19|85.232.17.19]] 14:54, 18. Feb 2008 (CET) ([[w:benutzer:boronian|boronian]]|[[w:benutzer diskussion:boronian|disk]])
:Die Umgangssprache von Fans ist doch nicht relevant für ein WB - es seidem es wurde als Wort (umgangssprachlich) von den führenden Stellen wie Duden, etc. aufgenommen. So jedenfalls meine Meinung. --[[Benutzer:Larissa|Larissa]] 15:20, 18. Feb 2008 (CET)
== Toter Weblink ==
Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!
* http://www.duden-suche.de/suche/artikel.php?shortname=fx&artikel_id=53703
** In [[Frosch]] on 2012-09-28 15:09:30, Socket Error: 'Ein Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen, da die Gegenstelle nach einer bestimmten Zeitspanne nicht ordnungsgem\xe4\xdf reagiert hat, oder die hergestellte Verbindung war fehlerhaft, da der verbundene Host nicht reagiert hat'
** In [[Frosch]] on 2012-10-01 09:27:33, Socket Error: 'Ein Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen, da die Gegenstelle nach einer bestimmten Zeitspanne nicht ordnungsgem\xe4\xdf reagiert hat, oder die hergestellte Verbindung war fehlerhaft, da der verbundene Host nicht reagiert hat'
** In [[Frosch]] on 2012-10-05 08:19:40, Socket Error: 'Ein Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen, da die Gegenstelle nach einer bestimmten Zeitspanne nicht ordnungsgem\xe4\xdf reagiert hat, oder die hergestellte Verbindung war fehlerhaft, da der verbundene Host nicht reagiert hat'
** In [[Frosch]] on 2012-11-09 18:26:43, 403 Forbidden
--[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 19:26, 9. Nov. 2012 (MEZ)
[[Kategorie:Wiktionary:Defekter Weblink]]
qxydp8oi0mljwzfrd351gs5hxkh6031
matinal
0
107657
10658909
10444921
2026-05-09T06:02:14Z
Wamito
720
+ n oc
10658909
wikitext
text/x-wiki
== matinal ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum=matinal
|Femininum=
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|mətiˈnaɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|matiˈnaɫ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[morgendlich]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Morgen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|matinal}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari}}
== matinal ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} ===
{{Okzitanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinala
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Pluralmatinalas
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·na·la, ma·ti·nals, ma·ti·na·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} morgendlich, Morgen-
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, Morgen- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 312, katalanischer Eintrag „matutí“, okzitanisch wiedergegeben mit „matinal“
568h0sr7ri0ptxj5gfeet3itc2m9g0g
10658912
10658909
2026-05-09T06:11:28Z
Wamito
720
10658912
wikitext
text/x-wiki
== matinal ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinal
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Plural=matinals
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|mətiˈnaɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|matiˈnaɫ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[morgendlich]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Morgen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|matinal}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari}}
== matinal ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} ===
{{Okzitanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinala
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Pluralmatinalas
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·na·la, ma·ti·nals, ma·ti·na·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} morgendlich, Morgen-
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, Morgen- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 312, katalanischer Eintrag „matutí“, okzitanisch wiedergegeben mit „matinal“
0dmfx7fel4u9b9ij8txesa9j29fxwba
10658913
10658912
2026-05-09T06:11:47Z
Wamito
720
/* matinal ({{Sprache|Okzitanisch}}) */
10658913
wikitext
text/x-wiki
== matinal ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinal
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Plural=matinals
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|mətiˈnaɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|matiˈnaɫ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[morgendlich]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Morgen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|matinal}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari}}
== matinal ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} ===
{{Okzitanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinala
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Plural=matinalas
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·na·la, ma·ti·nals, ma·ti·na·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} morgendlich, Morgen-
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, Morgen- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 312, katalanischer Eintrag „matutí“, okzitanisch wiedergegeben mit „matinal“
8tuk81j180kcpjr59u2z83sifemu005
10658914
10658913
2026-05-09T06:12:59Z
Wamito
720
10658914
wikitext
text/x-wiki
== matinal ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinal
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Plural=matinals
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|mətiˈnaɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|matiˈnaɫ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[morgendlich]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 662, Eintrag „matinal“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=matinal}}
:[1] {{Ref-DIEC2|matinal}}
:[1] {{Ref-DCVB|matinal}}
== matinal ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} ===
{{Okzitanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinala
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Plural=matinalas
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·na·la, ma·ti·nals, ma·ti·na·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} morgendlich, Morgen-
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, Morgen- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 312, katalanischer Eintrag „matutí“, okzitanisch wiedergegeben mit „matinal“
3pu924z9w3uglpqs9ula8wt7sw99844
10658928
10658914
2026-05-09T06:27:40Z
Wamito
720
/* matinal ({{Sprache|Okzitanisch}}) */
10658928
wikitext
text/x-wiki
== matinal ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinal
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Plural=matinals
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|mətiˈnaɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|matiˈnaɫ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[morgendlich]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 662, Eintrag „matinal“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=matinal}}
:[1] {{Ref-DIEC2|matinal}}
:[1] {{Ref-DCVB|matinal}}
== matinal ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} ===
{{Okzitanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matinal
|Femininum Singular=matinala
|Maskulinum Plural=matinals
|Femininum Plural=matinalas
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ti·nal, ma·ti·na·la, ma·ti·nals, ma·ti·na·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} morgendlich, Morgen-
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[vespral]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, Morgen- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 312, katalanischer Eintrag „matutí“, okzitanisch wiedergegeben mit „matinal“
n4cjgdyap2a50cz86a83x9v8dacwq6t
Unruh
0
114271
10659081
10646814
2026-05-09T09:55:28Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[balans çarkı]] +fi:[[liipotin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10659081
wikitext
text/x-wiki
== Unruh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Unruh
|Nominativ Plural=Unruhen
|Genitiv Singular=Unruh
|Genitiv Plural=Unruhen
|Dativ Singular=Unruh
|Dativ Plural=Unruhen
|Akkusativ Singular=Unruh
|Akkusativ Plural=Unruhen
|Bild=Benrus Watch Balance Wheel.JPG|mini|1|''Unruh'' in einer Armbanduhr aus etwa 1950
}}
{{Nebenformen}}
:''Österreich:'' [[Unruhe]]
{{Worttrennung}}
:Un·ruh, {{Pl.}} Un·ru·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnʁuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unruh.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik}} meistens mit einer [[Spiralfeder]] verbundenes [[Schwungrad]] in [[mechanisch|mechanischen]] [[Uhr|Uhren]], das für einen [[gleichmäßig|gleichmäßigen]] [[Gang]] sorgt
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Substantiv|Substantivs]] ''[[Ruhe]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[un-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Balancier]], [[Gangregler]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''[[Kohyponym]]e zum Oberbegriff Uhr:'' [[Feder]], [[Minutenzeiger]], [[Schlagwerk]], [[Schwungrad]], [[Spiralfeder]], [[Stellschraube]], [[Stundenzeiger]], [[Uhrarmband]], [[Uhrband]], [[Uhrengehäuse]], [[Zeiger]], [[Ziffernblatt]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kompensationsunruh]], [[Schraubenunruh]]
{{Beispiele}}
:[1] Von der ''Unruh'' ist die Ganggenauigkeit der Uhr abhängig.
:[1] Die ''Unruh'' ist ein kleines Rädchen, das eine Bewegung erzeugt, die wiederum in die Bewegung der Uhrzeiger umgesetzt wird. Je genauer die ''Unruh'' läuft, desto präziser ist die Uhr.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/print-welt/article708470/Bitte_was_ist_ein_Tourbillon.html | Autor=stil | Titel-P=Bitte, was ist ein Tourbillon? | Tag=16 | Monat=Januar | Jahr=2007 | Zugriff=2012-08-29 }}</ref>
:[1] Zur Leistungsoptimierung können die Uhrmacher mit modernsten Geräten, die das Trägheitsmoment der ''Unruh'' sowie das Drehmoment jeder Spiralfeder individuell messen („zählen“), die richtige ''Unruh'' der richtigen Spiralfeder zuordnen.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/schaufenster/uhren/484739/index.do | Autor=Alexander Linz | Titel=Breitling: Unterwegs zu einer neuen Galaxie | Tag=4 | Monat=06 | Jahr=2009 | Zugriff=2012-08-29}}</ref>
:[1] Unter dem Zifferblatt des 44 mm großen Gehäuses tickt das IWC-Handaufzugkaliber „98295“, dessen ''Unruh'' mit 18.000 A/h oszilliert.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/leben/uhren/387256/index.do?_vl_backlink=/home/leben/uhren/index.do | Autor=Alexander Linz | Titel=140 Jahre IWC | Tag=30 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-08-29}}</ref>
:[1] Ein fallendes Gewicht oder später eine aufgezogene Feder diente als Antrieb für ein gangregelndes Schwingsystem, meist ein Pendel oder die ''Unruh,'' ein hin- und herschwingendes Gewicht mit einer Feder.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2007/27/T-Wecker | Autor=Cornelia Reichert | Titel=Aus der Traum | Tag=28 | Monat=06 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-08-29 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Unruhachse]], [[Unruhantrieb]], [[Unruhreif]], [[Unruhuhr]], [[Unruhwelle]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=meistens mit einer Spiralfeder verbundenes Schwungrad in mechanischen Uhren, das für einen gleichmäßigen Gang sorgt
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|balance}}
*{{en}}: {{Ü|en|balance spring}}, {{Ü|en|balance wheel}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|liipotin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balancier}} {{m}}, {{Ü|fr|échappement}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|ταλαντευτήρας|}}
*{{it}}: {{Ü|it|bilanciere}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|balans}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|balans}} {{m}}, {{Ü|pl|balansjer}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|balanceiro}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|баланс}} {{m}} (часов)
*{{sv}}: {{Ü|sv|oro}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|zotrvačník}} (v hodinkách)
*{{es}}: {{Ü|es|volante}} {{m}}, {{Ü|es|báscula}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hodinkový setrvačník}}, {{Ü|cs|setrvačka}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|balans çarkı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Unruh}}
:[1] {{Ref-DWDS|Unruh}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Unruh}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Unruh DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Unruh'' in D
|Bild 2=Lisa Unruh 2023 001.jpg|hochkant|1|Lisa ''Unruh'', Bogenschützin (1988)
}}
{{Worttrennung}}
:Un·ruh, {{Pl.}} Un·ruhs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌʁuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Ungruh]], [[Unrau]], [[Unru]], [[Unruhe]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dieter Unruh|Dieter Unruh]], deutscher Schauspieler
:[[w:Lisa Unruh|Lisa Unruh]], deutsche Bogenschützin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Unruh'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Unruh'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Unruhs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Unruh'' trägt nie die Schals, die die ''Unruh'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Unruh'' kommt, geht der Herr ''Unruh''.“
:[1] ''Unruh'' kommt und geht.
:[1] ''Unruhs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Unruh''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Unruh''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Unruh''; ''Unruh'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Unruh'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Unruh''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Unruh''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2245}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Unruh Unruh bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Unruhe]]}}
ekcb71ral76cdec0p44jk432ax72r4c
Schlager
0
116975
10658539
10658370
2026-05-08T16:07:18Z
RaveDog
18007
WB
10658539
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schläger]], [[Schläger]]}}
== Schlager ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schlager
|Nominativ Plural=Schlager
|Genitiv Singular=Schlagers
|Genitiv Plural=Schlager
|Dativ Singular=Schlager
|Dativ Plural=Schlagern
|Akkusativ Singular=Schlager
|Akkusativ Plural=Schlager
}}
{{Worttrennung}}
:Schla·ger, {{Pl.}} Schla·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schlager.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɡɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik
:[2] {{K|Handel}} ein erfolgreich und viel verkauftes Produkt
:[3] alles, was durchschlagenden Erfolg hat und außerordentlich schnell und leicht Verbreitung findet (ein guter Witz, ein guter Einfall)
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[schlagen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'', belegt seit Ende des 19. Jahrhunderts<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Evergreen]], [[Hit]], [[Gassenhauer]], [[Ohrwurm]], [[Schnulze]], [[Straßenlied]]
:[2] [[Erfolgsartikel]], [[Lockartikel]]
:[3] [[gut]]er [[Witz]], [[gut]]er [[Einfall]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikstück]], [[Musiktitel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Partyschlager]]/[[Party-Schlager]]
:[2] [[Exportschlager]], [[Verkaufsschlager]]:
:[3] [[Achtelfinalschlager]], [[Finalschlager]], [[Halbfinalschlager]], [[Viertelfinalschlager]]
{{Beispiele}}
:[1] Der deutsche ''Schlager'' war in den 70er Jahren besonders erfolgreich.
:[1] Ich liebe den ''Schlager'' der 20er Jahre.
:[1] „Schlagertexter E. A. Franz (…) meint, daß gerade der ''Schlager'' es häufig ermöglicht, mit Musik und Text das auszudrücken, was der einfache Mensch denkt und empfindet.“<ref>Walter Haas: ''Das Schlagerbuch. Vom Minnesang zum Rock’n Roll.'' List, München 1957, S. 30 f.</ref>
:[2] Dieses Produkt ist ein absoluter ''Schlager.''
:[2] „Die Teams wurden mit Unterstützung der Unterhaltungsindustrie zu globalen Marken, die Baseballcaps zu einem der größten ''Schlager'' der Modeindustrie.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/mlb-wie-die-amerikaner-ihre-liebe-zum-baseball-verloren-a-f2b61a46-f54d-440e-8e2f-d84fef6a935d | Autor= Jonas Kraus | Titel=Wie die Amerikaner ihre Liebe zum Baseball verloren | Tag=28 | Monat=03 | Jahr=2022 | Zugriff=2025-08-13 }}</ref>
:[3] Die Riesen-Party am Strand war wirklich DER ''Schlager'' der Saison!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Schlager'' [[singen]], [[spielen]]; [[deutsch]]er ''Schlager''
:[3] etwas ist der (betontes der) ''Schlager''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Schlager-DJ]], [[Schlagerfestival]], [[Schlagerhit]], [[Schlagerindustrie]], [[Schlagerkomponist]]/[[Schlagerkomponistin]], [[Schlagerlied]], [[Schlagermusik]], [[Schlagermusiker]]/[[Schlagermusikerin]], [[Schlagerradio]], [[Schlagersänger]]/[[Schlagersängerin]], [[Schlagersendung]], [[Schlagersong]], [[Schlagerstar]], [[Schlagertext]], [[Schlagerwettbewerb]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hit}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|iskelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rengaine}} {{f}}, {{Ü|fr|tube}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|流行歌|りゅうこうか, ryûkôka}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|èxit}} {{m}}, {{Ü|ca|gran èxit}} (der führende in den Charts), {{Ü|ca|èxit de la temporada}} (der Hit der Saison), {{Ü|ca|canço de moda}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szlagier}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|hit}} {{n}}, {{Ü|ro|șlagăr}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|schlager}}{{u}}, {{Ü|sv|slagdänga}}{{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|éxito}} {{m}}, {{Ü|es|canción de moda}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|šlágr}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Handel: ein erfolgreich und viel verkauftes Produkt|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|hittituote}}, {{Ü|fi|myyntimenestys}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|article molt venedor}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|topper}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|succes}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|šlágr}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=alles, was durchschlagenden Erfolg hat und außerordentlich schnell und leicht Verbreitung findet|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|topper}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|succes}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|šlágr}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schwager]]|Anagramme=[[erschlag]]}}
im6ag2j2n95ovu4zwtxatxnbtcpnioy
lug wrench
0
119942
10658616
9429807
2026-05-08T17:03:24Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10658616
wikitext
text/x-wiki
== lug wrench ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=lug wrench
|Plural=lug wrenches
|Bild=Kreuzschlüssel.jpg|mini|1|a lug wrench
}}
{{Worttrennung}}
:lug wrench, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{amer.|:}} der [[Kreuzschlüssel]]: Handwerkzeug mit vier über Kreuz angeordneten verschiedene Steckschlüsseln, welches zum Lösen oder Anziehen von Schrauben und Muttern verwendet wird
{{Synonyme}}
:[1] {{brit.|:}} [[wheel brace]], [[wheel wrench]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[socket wrench]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handwerkzeug mit vier über Kreuz angeordneten verschiedene Steckschlüsseln|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kreuzschlüssel}} {{m}}, {{Ü|de|Radkreuz}} {{n}}, {{Ü|de|Radmutternschlüssel}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
4dv9cx9v22sw62yumdxc9hxc56debf0
jemanden auf den Plan rufen
0
128315
10658654
9652734
2026-05-08T17:56:29Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: make sb take action / appear / cause sb to ...
10658654
wikitext
text/x-wiki
== jemanden auf den [[Plan]] [[rufen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:je·man·den auf den Plan ru·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːmandn̩ aʊ̯f deːn plaːn ˈʁuːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf_den_Plan_rufen.ogg|auf den Plan rufen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden in Aktion, Erscheinung treten lassen
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[anlocken]], [[anziehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Überlegungen des Vorstandes ''riefen'' die Wettbewerbshüter ''auf den Plan''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden in Aktion, Erscheinung treten lassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|make someone take action}}, {{Ü|en|make someone appear}}, {{Ü|en|cause someone to take action / appear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|få någon ut på banan}} (ugs.)
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Plan}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|auf+den+Plan+rufen}}
c3sx47klxm0pm345r5iu4ucw4m0mn0r
10658659
10658654
2026-05-08T18:04:36Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp, bsp (deWP)
10658659
wikitext
text/x-wiki
== jemanden auf den [[Plan]] [[rufen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:je·man·den auf den Plan ru·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːmandn̩ aʊ̯f deːn plaːn ˈʁuːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf_den_Plan_rufen.ogg|auf den Plan rufen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden in Aktion, Erscheinung treten lassen
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[anlocken]], [[anziehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Überlegungen des Vorstandes ''riefen'' die Wettbewerbshüter ''auf den Plan''.
:[1] „Auch der Ablasshandel und die zahllosen zusätzlich geforderten Abgaben, die für Kreuzzüge oder Kirchenbauten Verwendung finden sollten, ''riefen'' bereits lange vor Leo Kritiker ''auf den Plan''.“<ref>{{Wikipedia|Leo X.|oldid=266408375}}</ref>
:[1] „Während der Wartezeit macht sich der Vorarbeiter an Jessie heran. Ihre Schreie ''rufen'' allerdings Bob und die Banditen ''auf den Plan'', die ihr zu Hilfe eilen.“<ref>{{Wikipedia|His Only Son (1912)|oldid=248458183}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden in Aktion, Erscheinung treten lassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|make someone take action}}, {{Ü|en|make someone appear}}, {{Ü|en|cause someone to take action / appear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|få någon ut på banan}} (ugs.)
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Plan}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|auf+den+Plan+rufen}}
gefrr2hipc6hsf20aeq3mie4hj6avl9
unda
0
131443
10659023
10092306
2026-05-09T09:00:21Z
Wamito
720
/* unda ({{Sprache|Latein}}) */
10659023
wikitext
text/x-wiki
== unda ({{Sprache|Aserbaidschanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Aserbaidschanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|unˈdɑ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Lokativ Singular des Substantivs '''[[un]]'''
{{Grundformverweis Dekl|un|spr=az}}
== unda ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|unda|und|ae}}
{{Worttrennung}}
:un·da, {{Gen.}} un·dae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} die [[Welle]], die [[Woge]]
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} das [[Wasser]], das [[Gewässer]]
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|metaphorisch}} die [[Strömung]], das [[Wogen]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[undula]]
{{Beispiele}}
:[1] „namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom: vires cui sunt magnae / topper confringent inportunae ''undae''“ (Andr. 18,1–3)<ref>{{Lit-Blänsdorf: Fragmenta Poetarum Latinorum|A=4}}, Seite 26.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[unda sacra]] – das [[Weihwasser]]<ref name=Habel>nach: {{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=2}}, Spalte 414.</ref>
:[2] [[unda baptismatis]] – das [[Taufwasser]], die [[Taufe]]<ref name=Habel />
{{Wortbildungen}}
:[[undare]], [[undatus]], [[undicola]], [[undifragus]], [[undosus]]
{{Erbwörter}}
:''französisch:'' [[onde]], ''italienisch:'' [[onda]], ''katalanisch:'' [[onda]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Welle}}, {{Ü|de|Woge}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wasser}}, {{Ü|de|Gewässer}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Strömung}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|unda}}
:[1–3] {{Ref-Georges}}, Band 2, Spalte 3298.
:[1] {{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=1994}}
{{Quellen|}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:un·da
{{Grammatische Merkmale}}
* Imperativ Singular des Verbs '''[[undare]]'''
{{Grundformverweis Konj|undare|spr=la}}
ildzt15stclll1b0s8693zoy90c82jc
unda sacra
0
131446
10659020
9865179
2026-05-09T08:58:02Z
Wamito
720
10659020
wikitext
text/x-wiki
== [[unda]] [[sacra]] ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=unda sacra
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=undae sacrae
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:un·da sa·cra {{Gen.}} un·dae sa·crae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|mittellateinisch}} das [[Weihwasser]]
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|unda}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|sacer}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|la|unda+sacra}}
:[1] {{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=2}}, Seite 414
thvio9n1ziuetd2hfovdwro5h5vvdk3
10659021
10659020
2026-05-09T08:58:35Z
Wamito
720
10659021
wikitext
text/x-wiki
== [[unda]] [[sacra]] ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=unda sacra
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=undae sacrae
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:un·da sa·cra {{Gen.}} un·dae sa·crae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|mittellateinisch}} das [[Weihwasser]]
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|unda}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|sacer}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=2}}, Seite 414
e6n7x9xi9rnxhvcvuylgtzothm33ox2
Buchen
0
132707
10658729
9437290
2026-05-08T20:24:48Z
Jeuwre
91608
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ Hörbsp. ergänzt
10658729
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[buchen]]}}
== Buchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Buchen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Buchens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Buchen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Buchen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Bu·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Buchen.ogg}}, {{Audio|De-at-Buchen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|uːxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] substantivierte Form von [[buchen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Buchung]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Buchen'' der Bahntickets hat nur dann Sinn, wenn man sich sicher ist, mit der Bahn zu reisen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=substantivierte Form von buchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Buchen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Buchen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bu·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Buchen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Gemeinde]] in [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Buchen'' liegt in Deutschland.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Buchen'' [[anlangen]], in ''Buchen'' [[arbeiten]], sich in ''Buchen'' [[aufhalten]], in ''Buchen'' [[aufwachsen]], ''Buchen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Buchen'' [[fahren]], nach ''Buchen'' fahren, [[über]] ''Buchen'' [[fahren]], [[nach]] ''Buchen'' [[kommen]], nach ''Buchen'' [[gehen]], in ''Buchen'' [[leben]], nach ''Buchen'' [[reisen]], aus ''Buchen'' [[stammen]], in ''Buchen'' [[verweilen]], nach ''Buchen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Gemeinde in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Buchen (Odenwald)}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bu·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Buchen.ogg}}, {{Audio|De-at-Buchen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|uːxn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Plural von [[Buche]]
* Genitiv Plural von [[Buche]]
* Dativ Plural von [[Buche]]
* Akkusativ Plural von [[Buche]]
{{Grundformverweis Dekl|Buche}}
by27flkp11sz2u7j32abuabztneq7kn
zur Flasche greifen
0
133461
10658644
10226199
2026-05-08T17:43:37Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: hit the bottle
10658644
wikitext
text/x-wiki
== zur [[Flasche]] [[greifen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zur Fla·sche grei·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suːɐ̯ ˈflaʃə ˈɡʁaɪ̯fn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zur_Flasche_greifen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich}} sich dem [[Trunk]] hingeben
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[betrinken|sich betrinken]], [[Trost im Alkohol suchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Nachdem seine Frau ihn verlassen hatte, ''griff'' Theodor aus Verzweiflung immer häufiger ''zur Flasche''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: sich dem Trunk hingeben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hit the bottle}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se mettre à boire}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|naar de fles grijpen}}, {{Ü|nl|aan de drank raken}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|se lua de băut}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|zur Flasche greifen}}
:[1] {{Lit-Müller: Lexikon der Redensarten|V=Bassermann}}, „zur Flasche greifen“, Seite 139
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}, „zur Flasche greifen“, Seite 228
lad9q4auczz6obzws81nb9eju1h68td
geschlossener Vokal
0
134784
10658566
10642010
2026-05-08T16:32:15Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[closed vowel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658566
wikitext
text/x-wiki
== geschlossener Vokal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular stark=geschlossener Vokal
|Nominativ Plural stark=geschlossene Vokale
|Genitiv Singular stark=geschlossenen Vokals
|Genitiv Plural stark=geschlossener Vokale
|Dativ Singular stark=geschlossenem Vokal
|Dativ Plural stark=geschlossenen Vokalen
|Akkusativ Singular stark=geschlossenen Vokal
|Akkusativ Plural stark=geschlossene Vokale
|Nominativ Singular schwach=geschlossene Vokal
|Nominativ Plural schwach=geschlossenen Vokale
|Genitiv Singular schwach=geschlossenen Vokals
|Genitiv Plural schwach=geschlossenen Vokale
|Dativ Singular schwach=geschlossenen Vokal
|Dativ Plural schwach=geschlossenen Vokalen
|Akkusativ Singular schwach=geschlossenen Vokal
|Akkusativ Plural schwach=geschlossenen Vokale
|Nominativ Singular gemischt=geschlossener Vokal
|Nominativ Plural gemischt=geschlossenen Vokale
|Genitiv Singular gemischt=geschlossenen Vokals
|Genitiv Plural gemischt=geschlossenen Vokale
|Dativ Singular gemischt=geschlossenen Vokal
|Dativ Plural gemischt=geschlossenen Vokalen
|Akkusativ Singular gemischt=geschlossenen Vokal
|Akkusativ Plural gemischt=geschlossenen Vokale
}}
{{Worttrennung}}
:ge·schlos·se·ner Vo·kal, {{Pl.}} ge·schlos·se·ne Vo·ka·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃlɔsənɐ voˈkaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geschlossener Vokal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]],'' speziell ''[[Phonetik]]:'' Vokal, der mit geringer Lippenöffnung gesprochen wird
{{Synonyme}}
:[1] [[hoher Vokal]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[halbgeschlossener Vokal]], [[halboffener Vokal]], [[offener Vokal]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Vokal]], [[Phonetik]], [[Linguistik]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein ''geschlossener Vokal'' ist ein solcher, der - verglichen mit anderen Vokalen - mit einer geringen Lippenöffnung gesprochen wird. So sind etwa {{Lautschrift|i}} oder {{Lautschrift|uː}} ''geschlossene Vokale'', während {{Lautschrift|a}} ein offener Vokal ist.
:[1] Im Deutschen gehören die [[Kurzvokal]]e {{Lautschrift|i}}, {{Lautschrift|ɪ}}, {{Lautschrift|y}}, {{Lautschrift|ʏ}}, {{Lautschrift|u}}, {{Lautschrift|ʊ}} und die [[Langvokal]]e {{Lautschrift|iː}}, {{Lautschrift|yː}}, {{Lautschrift|uː}} zu den ''geschlossenen Vokalen''.<ref> ''Duden. Aussprachewörterbuch.'' 6., überarbeitete und aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2005, Seite 30. {{#isbn:978-3-411-04066-7}} </ref>
:[1] ''Geschlossene Vokale'' sind zugleich [[hoher Vokal|hohe Vokale]], da die Zungenstellung höher ist als bei den [[offener Vokal|offenen Vokalen]].
:[1] „Wesentlich in der Standardlautung ist der gespannte/''geschlossene Vokal'' im Wort- und Morphemauslaut.“<ref> H. J. Hakkarainen: ''Phonetik des Deutschen''. Fink, München 1995, Seite 56. {{#isbn:3-8252-1835-X}}. </ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik, speziell Phonetik: Vokal, der mit geringer Lippenöffnung gesprochen wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|closed vowel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|κλειστό φωνήεν|klistó foníen}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sluten vokal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|geschlossener Vokal}}
{{Quellen}}
85kcvsigdwtp2a1h8ovxazw85stkggh
melmelada
0
136206
10658971
10506730
2026-05-09T08:04:07Z
Wamito
720
/* melmelada ({{Sprache|Katalanisch}}) */
10658971
wikitext
text/x-wiki
== melmelada ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=melmelada
|Plural=melmelades
}}
{{Worttrennung}}
:mel·me·la·da, {{Pl.}} mel·me·la·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-melmelada.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Lebensmittel}} die [[Marmelade]]
{{Herkunft}}
:über das portugiesische Substantiv [[marmelada]] (deutsch: ) zurückgehend auf das lateinische Substantiv [[melimelum]] (deutsch: süßer Apfel)
{{Beispiele}}
:[1] Per esmorzar solem menjar ''melmelada.''
::Zum Frühstück essen wir normalerweise ''Marmelade.'' (wörtlich: pflegen wir zu essen …)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Marmelade}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 665, Eintrag „melmelada“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=melmelada}}
:[1] {{Ref-DIEC2|melmelada}}
:[1] {{Ref-DCVB|melmelada}}
pycmhzws0v8bfhkpecd5rvu9g3uqelb
marmelada
0
136741
10658986
10615136
2026-05-09T08:30:02Z
Wamito
720
+ n la
10658986
wikitext
text/x-wiki
== marmelada ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|marmelada|marmelad|ae|n=0}}
{{Worttrennung}}
:mar·me·la·da, {{Gen.}} mar·me·la·dae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Marmelade, Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Marmelade}}, {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 363, Eintrag „Marmelade“, lateinisch wiedergegeben mit „marmelada“
== marmelada ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=marmelada
|Plural=marmeladas
}}
{{Worttrennung}}
:mar·me·la·da, {{Pl.}} mar·me·la·das
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maɾmeˈlado}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-marmelada.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Lebensmittel:'' die [[Marmelade]]
{{Herkunft}}
:über das portugiesische Substantiv [[marmelada]] (deutsch: Marmelade) zurückgehend auf das lateinische Substantiv [[melimelum]] (deutsch: süßer Apfel)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}, {{Ü|de|Marmelade}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 785
== marmelada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt= Rumantsch Grischun
|Genus=f
|Singular=marmelada
|Plural=marmeladas
}}
{{Worttrennung}}
:mar·me·la·da, {{Pl.}} mar·me·la·das
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Konfitüre, Marmelade
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}, {{Ü|de|Marmelade}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „marmelada“
2dzwjscrklzddalzljtx5c93vcq5emb
Selbsttötung
0
138212
10658497
9945242
2026-05-08T15:18:57Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[suicide]] +it:[[suicidio]] +hr:[[samoubojstvo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658497
wikitext
text/x-wiki
== Selbsttötung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Selbsttötung
|Nominativ Plural=Selbsttötungen
|Genitiv Singular=Selbsttötung
|Genitiv Plural=Selbsttötungen
|Dativ Singular=Selbsttötung
|Dativ Plural=Selbsttötungen
|Akkusativ Singular=Selbsttötung
|Akkusativ Plural=Selbsttötungen
}}
{{Worttrennung}}
:Selbst·tö·tung, {{Pl.}} Selbst·tö·tun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛlpstˌtøːtʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Selbsttötung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''(meist) amtssprachlich:'' die Beendigung des eigenen Lebens, welche unter vollstem Bewusstsein und durch den eigenen, freien Willen vollzogen wird; Suizid
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus ''[[selbst]]'' und ''[[Tötung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Entleibung]], (''verhüllend:'') [[Freitod]], [[Selbstentleibung]], [[Selbstmord]], (''bildungssprachlich:'') [[Suizid]], [[Selbstvernichtung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Zahl der ''Selbsttötungen'' ist hoch, Gewalt gegen Mitgefangene und Übergriffe auf Vollzugsbeamte sind an der Tagesordnung.“<ref>[http://www.badische-zeitung.de/nachrichten/ausland/hinter-gittern-ist-niemand-mehr-sicher--14651910.html ''Hinter Gittern ist niemand mehr sicher,'' Badische Zeitung, 06.05.2009]</ref>
:[1] „Der Notar sagte, es deute alles auf eine gezielte ''Selbsttötung'' hin.“<ref>{{Literatur|Autor=Edgar Rai|Titel=Nächsten Sommer. 3. Auflage|Verlag=Aufbau Verlag|Ort= Berlin |Jahr=2011|}}, Seite 33. ISBN 978-3-458-7466-2732-8.</ref>
:[1] „Der Frühling beginnt in Island mit Selbstmorden, die höchste Rate an ''Selbsttötungen'' gibt es im März.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=133.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Selbsttötungsversuch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|самоубийство|}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|suicide}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|suicide}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|suicidio}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|samoubojstvo}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|suicidum}} {{n}}, {{Ü|la|mors voluntaria}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|самоубийство}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|suicidio}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|intihar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Selbsttötung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Selbsttötung}}
{{Quellen}}
23ld0ziiivr0oa6oexicmqd72ttqlqz
10658499
10658497
2026-05-08T15:20:01Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ Glosse hinzugefügt
10658499
wikitext
text/x-wiki
== Selbsttötung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Selbsttötung
|Nominativ Plural=Selbsttötungen
|Genitiv Singular=Selbsttötung
|Genitiv Plural=Selbsttötungen
|Dativ Singular=Selbsttötung
|Dativ Plural=Selbsttötungen
|Akkusativ Singular=Selbsttötung
|Akkusativ Plural=Selbsttötungen
}}
{{Worttrennung}}
:Selbst·tö·tung, {{Pl.}} Selbst·tö·tun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛlpstˌtøːtʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Selbsttötung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''(meist) amtssprachlich:'' die Beendigung des eigenen Lebens, welche unter vollstem Bewusstsein und durch den eigenen, freien Willen vollzogen wird; Suizid
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus ''[[selbst]]'' und ''[[Tötung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Entleibung]], (''verhüllend:'') [[Freitod]], [[Selbstentleibung]], [[Selbstmord]], (''bildungssprachlich:'') [[Suizid]], [[Selbstvernichtung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Zahl der ''Selbsttötungen'' ist hoch, Gewalt gegen Mitgefangene und Übergriffe auf Vollzugsbeamte sind an der Tagesordnung.“<ref>[http://www.badische-zeitung.de/nachrichten/ausland/hinter-gittern-ist-niemand-mehr-sicher--14651910.html ''Hinter Gittern ist niemand mehr sicher,'' Badische Zeitung, 06.05.2009]</ref>
:[1] „Der Notar sagte, es deute alles auf eine gezielte ''Selbsttötung'' hin.“<ref>{{Literatur|Autor=Edgar Rai|Titel=Nächsten Sommer. 3. Auflage|Verlag=Aufbau Verlag|Ort= Berlin |Jahr=2011|}}, Seite 33. ISBN 978-3-458-7466-2732-8.</ref>
:[1] „Der Frühling beginnt in Island mit Selbstmorden, die höchste Rate an ''Selbsttötungen'' gibt es im März.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=133.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Selbsttötungsversuch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=freiwillige Beendigung des eigenen Lebens; Suizid|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|самоубийство|}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|suicide}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|suicide}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|suicidio}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|samoubojstvo}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|suicidum}} {{n}}, {{Ü|la|mors voluntaria}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|самоубийство}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|suicidio}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|intihar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Selbsttötung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Selbsttötung}}
{{Quellen}}
8y8f1ws4y1bt89zudavxenzw19c7c9z
Benutzer:RaveDog
2
139202
10658492
10603759
2026-05-08T15:12:45Z
DerHexer
7663
darf man? :)
10658492
wikitext
text/x-wiki
<div style="position: fixed; right:0; bottom:0; display:block; height:124px; width:150px;">[[Image:Teacup clipart.svg|none|150px]]</div>
<div style="flex:1 1 380px; border:solid 1px #AAA; margin-right:1em; margin-bottom:1em; box-shadow: 4px 4px 4px #AAA;"><div style="padding-left:1em; padding-right:1em; padding-top:0em">
<h3 style="margin-bottom:8px">[[Bild:Font Awesome 5 regular user-circle.svg|24x24px|klasse=skin-invert-image]] Über mich</h3>
<hr style="margin-bottom:12px" />
Bei Wiktionary bin ich seit 26. Apr. 2009 registriert und seit 21. Sep. [[d. J.]] sporadisch aktiv, wobei unregelmäßige, mehrjährige Pausen bereits mehrmals vorgekommen sind.
----
Ich bin in [[Heilbronn]] geboren und die meiste Zeit meines Lebens in jener [[Heilbronn-Franken|Region]] wohnhaft.<br>
Mein hauptsächlicher Interessenfokus bei [[Bild:Wiktionary-logo.svg|20x20px|klasse=skin-invert-image|verweis=Wiktionary]] liegt auf den Themen [[Dialektologie]], [[Etymologie]], [[Hydronymie]], [[Onomastik]] sowie [[Toponomastik]]. Hinzu bin ich leidenschaftlicher Sammler von Büchern solcher Themen, wie etwa [[Sprachatlas|Sprachatlanten]]. Diese Vorliebe ist privater, '''nicht''' beruflicher/akademischer Natur.<br>
</div></div>
</div></div>
<div style="flex:1 1 420px; border:solid 1px #AAA; margin-right:1em; margin-bottom:1em; box-shadow: 4px 4px 4px #AAA; padding-left:1em; padding-right:1em">
<h3 style="margin-bottom:8px">[[Bild:Font Awesome 5 solid mail-bulk.svg|24x24px|klasse=skin-invert-image]] Kontakt</h3>
<hr style="margin-bottom:12px" />
Hast du eine bestimmte Frage, Tipps oder Verbesserungsvorschläge an meiner Mitarbeit? Schreibe mich gerne an.<br><br>
Bitte '''keine''' Werbung. <small>Persönliche Angriffe an mich werden von mir gemeldet. Siehe dazu auch die [[Wiktionary:Wikiquette|Wikiquette]]</small>
{|
| '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:RaveDog&action=edit§ion=new Neue Nachricht an mich]'''
|}<br>
</div></div>
<div style="flex:1 1 380px; border:solid 1px #AAA; margin-right:1em; margin-bottom:1em; box-shadow: 4px 4px 4px #AAA; padding-left:1em; padding-right:1em">
<h3 style="margin-bottom:8px">[[Bild:OOjs UI icon language-ltr.svg|24x24px|klasse=skin-invert-image]] Sprachkenntnisse</h3>
<hr style="margin-bottom:12px" />
<div style="margin-bottom:12px">[[Bild:Flag of Germany.svg|32px|links]] Ich spreche Deutsch als Muttersprache.<br></div>
<div style="margin-bottom:12px">[[Bild:Flag of Great Britain.svg|32px|links]] I speak English at a near-native level.<sup><small>''(C1)''</small></sup></div>
<div style="margin-bottom:12px">[[Bild:Flag of the Netherlands.svg|32px|links]] Ik kan normale gesprekken in het Nederlands voeren.<sup><small>''(B1)''</small></sup></div>
<div style="margin-bottom:12px">[[Bild:Flag of France.svg|32px|links]] Je sais contribuer avec un niveau élémentaire en français.<sup><small>''(A2)''</small></sup></div>
<div style="margin-bottom:12px">[[Bild:Flag of Spain.svg|32px|links]] Puedo leer textos en español a un nivel básico. Hablamentes nativos tienen que hablarme despacio.<sup><small>''(A1)''</small></sup></div>
<div style="margin-bottom:12px">[[Bild:Flag of Sweden.svg|32px|links]] Jag kan svenska på grundnivå.<sup><small>''(A1)''</small></sup></div>
-----------
[[Bild:Font Awesome 5 regular comments.svg|18px|klasse=skin-invert-image]] '''Mein Dialekt'''<br>
Mischung aus [[Südrheinfränkisch|Südfränkisch]] und dem schwäbisch-fränkischen Übergangsbereich
</div>
</div></div>
<div style="flex:1 1 380px; border:solid 1px #AAA; margin-right:1em; margin-bottom:1em; box-shadow: 4px 4px 4px #AAA;"><div style="padding-left:1em; padding-right:1em; padding-top:0em">
<h3 style="margin-bottom:8px">[[Bild:Font Awesome 5 regular file-alt.svg|24x24px|klasse=skin-invert-image]] Erstellte Beiträge</h3>
<hr style="margin-bottom:12px" />
In der Wiktionary habe ich bereits zahlreiche Beiträge erstellt. Hier findet sich eine '''Auswahl''' von Begriffen. Die komplette Liste findest du [[Benutzer:RaveDog/Beiträge|hier]].
----
[[Bild:Emojione BW 1F5E3.svg|18px|verweis=by [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Emojione_BW_1F5E3.svg Emoji One ]|klasse=skin-invert-image]] '''Dialektologie'''<br>
[[Boxauto]], [[Wibele]]
----
[[Bild:Emojione BW 1F30A.svg|18px|verweis=by [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Emojione_BW_1F4DB.svg Emoji One] |klasse=skin-invert-image]] '''Hydronymie'''<br>
[[Bottwar]], [[Elsenz]], [[Kirnau]], [[Schozach]]
----
[[Bild:Emojione BW 1F4DB.svg|18px|verweis=by [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Emojione_BW_1F4DB.svg Emoji One ]|klasse=skin-invert-image]] '''Onomastik'''<br>
''Nachnamen'' [[Bollinger]], [[Eisele]], [[Freyer]], [[Kleinknecht]], [[Kühner]], [[Leipold]], [[Rauhut]], [[Sauerbier]], [[Stratmann]], [[Volland]], [[Zacherl]], [[Zentgraf]]<br>
''Vornamen'' [[Emely]], [[Janika]], [[Juliane]], [[Mareike]], [[Maylin]], [[Mika]], [[René]], [[Roswitha]], [[Silke]], [[Vroni]]
----
[[Bild:Emojione BW 1F30D.svg|18px|verweis=by [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Emojione_BW_1F4DB.svg Emoji One ]|klasse=skin-invert-image]] '''Toponomastik'''<br>
''Kommunen'' [[Aue-Bad Schlema]], [[Beckingen]], [[Bonefeld]], [[Bretzfeld]], [[Ensch]], [[Gemmrigheim]], [[Leingarten]], [[Ilsfeld]], [[Oberstenfeld]], [[Trierweiler]], [[Zaberfeld]]<br>
''Ortsteile'' [[Abstetterhof]], [[Dürrenzimmern]], [[Neckargartach]], [[Fusenich]], [[Horkheim]], [[Jagstberg]], [[Jockgrim]], [[Kocherstetten]], [[Kunst Wittgenstein]], [[Niederlaasphe]], [[Volkstedt]]<br>
''Regionen, Landschaften'' [[Baaralb]], [[Glemswald]], [[Heckengäu]], [[Hochsträß]], [[Jasmund]], [[Madonnenland]], [[Neckarbecken]], [[Ortenau]], [[Wasgau]], [[Zusamplatte]]
----
[[Bild:Font Awesome 5 solid random.svg|18px|klasse=skin-invert-image]] '''Diverses'''<br>
[[Akutbett]], [[Autoscooter]], [[Baptismus]], [[Bleierz]], [[Blutritt]], [[Einkaufsmeile]], [[Faxanschluss]], [[Funkemariechen]], [[Hausi]], [[Kehrwoche]], [[Knuddelbär]], [[Konfibrot]], [[Lumumba]], [[Männerballettgruppe]], [[Narrenbaum]], [[Narrenwurst]], [[Ostereierfarbe]], [[Pu-Erh-Tee]], [[Quittensaft]], [[Rathaussturm]], [[Spieli]], [[Ufzgi]]
</div></div>
<div style="flex:1 1 380px; border:solid 1px #AAA; margin-right:1em; margin-bottom:1em; box-shadow: 4px 4px 4px #AAA;"><div style="padding-left:1em; padding-right:1em; padding-top:0em">
<h3 style="margin-bottom:8px">[[Bild:Font Awesome 5 regular edit.svg|24x24px|klasse=skin-invert-image]] Editierte Beiträge</h3>
<hr style="margin-bottom:12px" />
Zu diesen Artikeln habe ich beigetragen ''(Auswahl)'':
----
[[Bild:Font Awesome 5 solid random.svg|18px|klasse=skin-invert-image]] '''Diverses'''<br>
[[alaaf]], [[Best Ager]], [[Geiger]], [[Heilbronn]], [[helau]], [[Hölzern]], [[Jakob]], [[Kirchheim]], [[Lacher]], [[Lauffen]], [[Maad]], [[Nordhausen]], [[Schwaigern]], [[Stengel]], [[Teufel]], [[Vaihingen]]
</div></div>
<div style="flex:1 1 380px; border:solid 1px #AAA; margin-right:1em; margin-bottom:1em; box-shadow: 4px 4px 4px #AAA;"><div style="padding-left:1em; padding-right:1em; padding-top:0em">
<h3 style="margin-bottom:8px">[[Bild:Font Awesome 5 solid cogs.svg|24x24px|klasse=skin-invert-image]] Beiträge im Bau (BNR)</h3>
<hr style="margin-bottom:12px" />
Diese Artikel befinden sich noch im Aufbau:
----
''aktuell keine''
----
Um Unterstützung, insbes. Fachwissen zum jeweiligen Thema, wird gebeten, da z. T. Infos zu bestimmten Sachlagen fehlen. Einfach in der [[Benutzer Diskussion:RaveDog|Diskussionsseite]] anschreiben 😃.
</div></div>
<div style="flex:1 1 380px; border:solid 1px #AAA; margin-right:1em; margin-bottom:1em; box-shadow: 4px 4px 4px #AAA;"><div style="padding-left:1em; padding-right:1em; padding-top:0em">
<h3 style="margin-bottom:8px">[[Bild:Wikimedia-icon-v1.svg|24x24px|klasse=skin-invert-image]] Weitere Wikimedia-Profile</h3>
<hr style="margin-bottom:12px" />
[[Datei:Flag of Germany.svg|border|20px|verweis=deutschsprachig]]<br>
[[Bild:Wikipedia-w.svg|18px|klasse=skin-invert-image|verweis=deutschsprachige Wikipedia]] [https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:RaveDog RaveDog] – deutschsprachige Wikipedia<br>
[[Bild:Wikivoyage-Logo-v3-en.svg|18px|klasse=skin-invert-image|verweis=Wikivoyage]] [https://de.wikivoyage.org/wiki/Benutzer:RaveDog RaveDog] – deutschsprachiger Reiseführer: Wikivoyage<br>
[[Datei:Font Awesome 5 solid power-off red.svg|border|20px|verweis=inaktiv]] ''inaktiv:''<br>
[[Bild:Wikibooks-logo-de.svg|18px|klasse=skin-invert-image|verweis=Wikibooks]] [https://de.wikibooks.org/wiki/Benutzer:RaveDog RaveDog] – deutschsprachige Lern- und Lehrmaterialien: Wikibooks<br>
----
[[Datei:Flag of the United Kingdom.svg|border|20px|verweis=englischsprachig]]<br>
[[Bild:Commons-logo.svg|18px|klasse=skin-invert-image|verweis=Wikimedia Commons]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/User:RaveDog RaveDog] – Album mit Bildern, Videos und Audiodateien<br>
[[Bild:Wikidata-logo.svg|18px|klasse=skin-invert-image|verweis=Wikidata]] [https://www.wikidata.org/wiki/User:RaveDog RaveDog] – Wikidata<br>
[[Bild:Wikipedia-w.svg|18px|klasse=skin-invert-image|verweis=englischsprachige Wikipedia]] [https://en.wikipedia.org/wiki/User:RaveDog RaveDog] – englischsprachige Wikipedia<br>
[[Datei:Font Awesome 5 solid power-off red.svg|border|20px|verweis=inaktiv]] ''inaktiv:''<br>
[[Bild:Wikibooks-logo-en-unpathed.svg|18px|klasse=skin-invert-image|verweis=Wikibooks]] [https://en.wikibooks.org/wiki/User:RaveDog RaveDog] – englischsprachige Lern- und Lehrmaterialien: Wikibooks<br>
[[Bild:Wiktionary-logo.svg|18px|klasse=skin-invert-image|verweis=Wiktionary]] [https://en.wiktionary.org/wiki/User:RaveDog RaveDog] – englischsprachige wiktionary<br>
</div></div>
== Stand ==
2026-02-25
[[en:User:RaveDog]]
[[Kategorie:User de-M]]
[[Kategorie:User en-3]]
[[Kategorie:User fr-1]]
[[Kategorie:User sv-1]]
[[Kategorie:User es-1]]
[[Kategorie:User nl-2]]
mkrf261612bflajz81hq3yix8l00cyj
Diagramm
0
140356
10658444
10613815
2026-05-08T13:55:22Z
DouglasKnuth
257718
Schachdiagramm
10658444
wikitext
text/x-wiki
== Diagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Diagramm
|Nominativ Plural=Diagramme
|Genitiv Singular=Diagramms
|Genitiv Plural=Diagramme
|Dativ Singular=Diagramm
|Dativ Plural=Diagrammen
|Akkusativ Singular=Diagramm
|Akkusativ Plural=Diagramme
|Bild 1=Yahoo Transparency Report 2013.gif|mini|1|ein Torten''diagramm''
|Bild 2=66(h3).png|mini|2|Schach''diagramm''
}}
{{Worttrennung}}
:Dia·gramm, {{Pl.}} Dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|diaˈɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diagramm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] grafische Darstellung eines Sachverhalts, der zahlenmäßig erfasst ist
:[2] Stellungsbild beim [[Schach]]
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] im 16. Jahrhundert aus dem [[altgriechisch]]en ''{{Üt|grc|διάγραμμα|diagramma}}'' „[[Umriss]], [[Figur]], [[Zeichnung]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Diagramm“, Seite 196.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Schachdiagramm]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Grafik]], [[Schaubild]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeichnung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''nach Form:'' [[Balkendiagramm]], [[Bilddiagramm]], [[Flächendiagramm]], [[Kreisdiagramm]], [[Kuchendiagramm]], [[Liniendiagramm]], [[Punktdiagramm]], [[Ringdiagramm]], [[Säulendiagramm]], [[Streifendiagramm]], [[Tortendiagramm]]
:[1] ''nach Inhalt:'' [[Ablaufdiagramm]] (→ [[Arbeitsablaufdiagramm]]), [[Aktivitätsdiagramm]], [[Antennendiagramm]], [[Anwendungsfalldiagramm]], [[Augendiagramm]], [[Datenbankdiagramm]], [[Entitätsbeziehungsdiagramm]] ([[ER-Diagramm]]), [[EER-Diagramm]], [[Flussdiagramm]], [[Interaktionsdiagramm]] (→ [[Interaktionsübersichtsdiagramm]]), [[Klassendiagramm]], [[Kommunikationsdiagramm]], [[Komponentendiagramm]] (→ [[Kompositionsstrukturdiagramm]]), [[Korrelationsdiagramm]], [[Mengendiagramm]], [[Netzdiagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Pfeildiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Richtdiagramm]], [[Schachdiagramm]], [[Sequenzdiagramm]], [[Sonnenstandsdiagramm]], [[Streudiagramm]], [[UML-Diagramm]], [[Verhaltensdiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]], [[Zeitverlaufdiagramm]], [[Zustandsdiagramm]]
:[1] [[Hertzsprung-Russell-Diagramm]], [[Minkowski-Diagramm]], [[Penrose-Diagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Wenn man einen Sachverhalt als ''Diagramm'' darstellt, ist er oft leichter zu verstehen, als wenn man ihn nur verbal beschreibt.
:[1] „Sprache und nur die Sprache schenkt dem Menschentier die Macht des exakten Erinnerns und stattet ihn mit dem Mittel aus, etwas einstweilen in seinem Gedächtnis zu speichern oder auf unbestimmte Zeit in Druckbuchstaben zu bewahren oder auf Film zu bannen oder in die Form von technischen, architektonischen und anderen ''Diagrammen'' zu kleiden.“<ref>{{Literatur|Autor= Tom Wolfe |Titel= Das Königreich der Sprache| Verlag= Blessing| Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-89667-588-0}}, Zitat Seite 200. Englisch ''The Kingdom of Language'', 2016.</ref>
:[2] Eine Schachstellung wird in der Schachliteratur gerne durch ein ''Diagramm'' abgebildet.
{{Wortbildungen}}
:[[diagrammatisch]], [[Diagrammpapier]], [[Diagrammscheibe]], [[Diagrammstempel]], [[Soziogramm]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung eines Sachverhalts, der zahlenmäßig erfasst ist|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt?|ar|مخطط|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|dijagram}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|图解|tújiě}}
*{{en}}: {{Ü|en|chart}}, {{Ü|en|diagram}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|diagramo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|diagramme}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|diagrama}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|διάγραμμα|diágramma}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|diagramo}}
*{{it}}: {{Ü|it|diagramma}} {{m}}, {{Ü|it|grafico}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|図表|ずひょう, zuhyō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diagrama}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|diagramma}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|дијаграм|dijagram}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|diagram}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|diagram}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|diagrama}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|diagramă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|диаграмма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|diagram}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|дијаграм|dijagram}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|дијаграм|dijagram}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|diagram}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|diagram}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|diagrama}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|diagram}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çizge}} ''(selten)'', {{Ü|tr|diyagram}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|діаграма|diahrama}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|diagram}}
*{{be}}: {{Üt|be|дыяграма}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stellungsbild beim Schach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2] DUDEN, 21. Auflage
:[2] {{Literatur | Herausgeber=Otto Borik | Titel=Meyers Schachlexikon | Verlag=Meyers Lexikonverlag | Ort=Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich | Jahr=1993 | ISBN=3-411-08811-7 }} „Diagramm“, Seite 74.
{{Quellen}}
068lt14ae1mmdn8vy82q0ollxmwxf69
Vorlage:Lizenzdesign1
10
142151
10659044
1027251
2026-05-09T09:26:28Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659044
wikitext
text/x-wiki
cellspacing="8" cellpadding="0" class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe2 lizenzdesign" style="clear:both; margin:0.5em auto; background-color: #F0FFF0;color: black; border:3px solid #E0EEE0; position:relative;" width="80%"<noinclude>
[[Kategorie:Lizenzbaustein|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
d9jky47cj2kk61x5tesappt1q0d20ss
subjugate
0
143161
10658599
9443029
2026-05-08T16:49:02Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10658599
wikitext
text/x-wiki
== subjugate ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=subjugate
|present_he, she, it=subjugates
|past_simple_I=subjugated
|present participle=subjugating
|past participle=subjugated
}}
{{Worttrennung}}
:<small>present:</small> sub·ju·gate, sub·ju·gates; <small>present participle:</small> sub·ju·gat·ing; <small>simple past, past participle:</small> sub·ju·gat·ed
{{Aussprache}}
:{{IPA}} <small>present:</small> {{Lautschrift|ˈsʌbd͡ʒəˌɡeɪt}}, {{Lautschrift|ˈsʌbd͡ʒəˌɡeɪts}}; <small>present participle:</small> {{Lautschrift|ˈsʌbd͡ʒəˌɡeɪtɪŋ}}; <small>simple past, past participle:</small> {{Lautschrift|ˈsʌbd͡ʒəˌɡeɪtət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-subjugate.wav|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{trans.|:}} bezwingen
:[2] {{trans.|:}} unterjochen, unterwerfen; knechten, (sich jemandem) untertan machen
{{Herkunft}}
:seit dem 15. Jahrhundert bezeugt; [[Entlehnung]] aus dem [[Lateinisch]]en ''{{Ü|la|subiugatus|subiugātus}},'' dem Partizip Perfekt des [[Verb]]s ''{{Ü|la|subiugare|subiugāre}}''; dieses ist zusammengesetzt aus dem [[Präfix]] ''{{Ü|la|sub|sub-}}'' und dem [[Substantiv]] ''{{Ü|la|iugum}}''<ref>{{Ref-MWD}}</ref><ref>{{Ref-Dictionary}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] to [[conquer]], to [[master]], to [[overcome]], to [[overpower]], to [[vanquish]]
:[2] to [[enslave]], to [[quash]], to [[repress]], to [[subdue]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[2] „One can conclude from this that the construction of femininity within the military is to ''subjugate'' women as domestic servants and as sex objects.“<ref>{{Literatur | Autor=Asia Abdulkadir | Titel=Gender-Specific Violence in Eritrea — Perception and Reality | Verlag=LIT Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2008 |Herausgeber=Eva-Maria Bruchhaus, Monika M. Sommer | Sammelwerk=Hot Spot Horn of Africa Revisited. Approaches to Make Sense of Conflict | Online={{GBS|rX4MAQAAMAAJ}} | Seiten=259 |ISBN=9783825813147}}</ref>
:: „Man kann daraus schlussfolgern, dass die Darstellung der Weiblichkeit innerhalb des Militärs dazu dient, Frauen als Hausangestellte und Sexobjekte zu ''knechten.''“
{{Wortbildungen}}
:[1, 2] [[subjugable]], [[subjugation]], [[subjugator]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bezwingen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|knechten}}, {{Ü|de|unterjochen}}, {{Ü|de|untertan}} {{Ü|de|machen}}, {{Ü|de|unterwerfen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|en}}
:[1, 2] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1, 2] {{Ref-Dictionary}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[jugate]]
44kfx655alpb47gefyvhfgnhiztghxa
Vorlage:Autoarchiv/Doku
10
143456
10659054
10497050
2026-05-09T09:32:25Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659054
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{{1|}}}=== Parameter ==={{{1|}}}
{| border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="margin:1em 1em 1em 0; border:solid 1px #AAAAAA; border-collapse:collapse; background-color: #ffffff;color: black; font-size:95%; empty-cells:show;"
!Name!!Standardwert!!optional!!Bedeutung!!Format
|-
|<code>Ziel</code>||||nein||Seitenname des Archivs in Hochkommata||'((Lemma))/Archiv/...' (siehe [[#Einbindung]])
|-
|<code>Alter</code>||||nein||Mindestalter des jüngsten Diskussionsbeitrages in Tagen||z. B. 10; 30; 365 (siehe [[#Einbindung]])
|-
|<code>Mindestabschnitte</code>||<code>0</code>||ja||Anzahl der Abschnitte, die auf der Seite verbleiben sollen||0; 1; 3
|-
|<code>Mindestbeiträge</code>||<code>2</code>||ja||Anzahl der Diskussionsbeiträge (Zeitstempel), die ein Abschnitt zur Archivierung benötigt. Damit können z. B. unbeantwortete Beiträge vor der Archivierung geschützt werden.||1; 2; 3
|-
|<code>Zeigen</code>||<code>ja</code>||ja||Mit <code>nein</code> kann die Vorlage ausgeblendet werden.||
|-
|<code>Kopfvorlage</code>||<code><nowiki>Archiv</nowiki></code>||ja, aber veraltet/obsolet||Mit diesem Parameter kann eine abweichende Kopfvorlage für Archivseiten gesetzt werden. Verwende dabei keine geschweiften Klammern.||
|}
{{{1|}}}=== Kopiervorlage ==={{{1|}}}
<nowiki>{{</nowiki>Autoarchiv
|Alter=30
|Ziel='((Lemma)/Archiv/((Jahr))'
<nowiki>}}</nowiki>
{{{1|}}}=== Erklärung ==={{{1|}}}
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude><!--Mithilfe von {{{1|}}} kann beim Einbinden dieser Dokumentation die Überschriftentiefe erhöht werden: Einbinden mittels |1== -->
'''{{#ifeq:{{VOLLER_SEITENNAME}}|:w:Hilfe:Archivieren|Die Vorlage [[Vorlage:Autoarchiv|Autoarchiv]]|Diese Vorlage}} markiert eine Diskussionsseite zur [[:w:Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung|automatischen Archivierung]].''' Sie muss am Anfang der Seite eingebunden werden, möglichst vor dem ersten Abschnitt. Zu anderen Möglichkeiten des Archivierens siehe [[:w:Hilfe:Archivieren#Manuelle Archivierung|manuelle Archivierung]].
Sollte es zu Problemen mit dem TaxonBot kommen, hinterlasse bitte einen Hinweis auf der [[BD:TaxonBot|Benutzerdiskussionsseite]]. Bei Bedarf sollte der TaxonBot auch [[Spezial:Blockip/Benutzer:TaxonBot|gesperrt]] werden.
{{{1|}}}== Funktionsweise =={{{1|}}}
Einmal pro Tag durchläuft der [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]] alle Seiten, auf denen diese Vorlage eingebunden ist. Finden sich dort Abschnitte, die nach den angegebenen Kriterien archivierbar sind, werden sie auf die entsprechenden Seiten verschoben.
{{{1|}}}== Kopiervorlagen =={{{1|}}}
Für <u>durchschnittlich frequentierte</u> Diskussionsseiten eignet sich folgende Kopiervorlage mit bewährten Einstellungen, die individuell angepasst werden können:
<pre>
{{Autoarchiv
|Alter =365
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/1'
|Übersicht =[[Spezial:Präfixindex/{{ers:VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archiv]]
|Mindestbeiträge =1
|Mindestabschnitte =3
|Frequenz =monatlich
}}
</pre>
Diese Kopiervorlage bewirkt Folgendes: <code>((Lemma))</code> erzeugt den kompletten Titel der Seite, auf der dieser Befehl eingebunden ist, z. B. <code>Benutzer Diskussion:Enzyklopädist</code>. TaxonBot wird auf der Unterseite <code>'''((Lemma))/Archiv/1'''</code> alle archivierten Abschnitte einlagern. Archiviert wird an jedem Monatsersten (1. Januar, 1. Februar usw.) mit allen Abschnitten, die seit mehr als '''365''' Tagen mindestens '''1''' [[Hilfe:Signatur|signierten]] Beitrag enthalten. Jedoch verbleiben '''3''' Abschnitte auf der Diskussionsseite.
Wird eine Diskussionsseite <u>sehr häufig</u> benutzt, sollte man das Archiv aufteilen und gegebenenfalls Jahresarchive verwenden. Dies ist mit folgender Vorlage möglich:
<pre>
{{Autoarchiv
|Alter =90
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Übersicht =[[Spezial:Präfixindex/{{ers:VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archiv]]
|Mindestbeiträge =2
|Mindestabschnitte =3
|Frequenz =montags
}}
</pre>
Diese Kopiervorlage bewirkt Folgendes: <code>((Lemma))</code> erzeugt den kompletten Titel der Seite, auf der dieser Befehl eingebunden ist, zum Beispiel <code>Benutzer Diskussion:Enzyklopädist</code>. TaxonBot wird auf der Unterseite <code>'''((Lemma))/Archiv/{{LOKALES_JAHR}}'''</code> alle archivierten Abschnitte einlagern, die im Jahr {{LOKALES_JAHR}} eröffnet wurden. Falls diese Seite noch nicht angelegt wurde, tut TaxonBot dies automatisch. Gleiches gilt beim Jahreswechsel {{#expr: {{LOKALES_JAHR}} + 1}} und bei Abschnitten, die in einem früheren Jahr begonnen wurden.<br />
Archiviert wird jeden '''Montag''' mit allen Abschnitten, die seit mehr als '''90''' Tagen mindestens '''2''' signierte Beiträge enthalten; es werden also nur Abschnitte archiviert, auf die geantwortet wurde. Jedoch verbleiben '''3''' Abschnitte auf der Diskussionsseite.<br />
Beide Kopiervorlagen mit unterschiedlicher Anzahl an Mindestbeiträgen können auch parallel verwendet werden, sodass dann die beantworteten Abschnitte schneller archiviert werden als die unbeantworteten.
{{{1|}}}== Einbindung =={{{1|}}}
Bei der Einbindung müssen die folgenden Parameter angegeben werden:
'''Alter:''' die Anzahl der Tage gezählt vom letzten Beitrag, nach dem ein Abschnitt archiviert werden soll:
* Für Artikel-Diskussionsseiten sind allgemein 90 Tage ein guter Wert, bei sehr aktiven Diskussionen können auch 14 Tage und in sehr ruhigen Diskussionen 180 und mehr sinnvolle Größen sein. Bei gesperrten Artikeln kann eine „Deaktivierung“ mit beispielsweise 999 sinnvoll sein, bis der Artikel wieder entsperrt ist.
* Die Größe der Archivseiten kann über {{Taste|Seite bearbeiten}} und {{Taste|Vorschau zeigen}} überprüft werden, wobei Größen bis rund 250 kB praktikabel sein dürften. <!-- Archivendvolumen von Zeit zu Zeit an die Infrastrukturentwicklung anpassen, ggf. nach Diskussion! -->
* Siehe auch [[:w:Wikipedia:Diskussionsseiten #Diskussionsseiten aufräumen]].
'''Ziel:''' Die Seite, auf der die Abschnitte abgelegt werden sollen.<br />
Alle Zeitangaben beziehen sich auf das Datum des ersten Eintrags unter dem jeweiligen Abschnitt. Dabei können die folgenden zeitabhängigen Parameter beliebig kombiniert werden:
<code><nowiki>((Lemma))/Archiv/</nowiki></code>
* <code><nowiki>((Tag))</nowiki></code>: Kalendertag, z. B. <code>1</code>, <code>24</code>
** <code><nowiki>((Tag:##))</nowiki></code>: zweistelliger Tag, z. B. <code>01</code>, <code>24</code>
** <code><nowiki>((Tag:kurz))</nowiki></code>: abgekürzter Tagesname (kleingeschrieben), z. B. <code>mo</code>, <code>fr</code>
** <code><nowiki>((Tag:Kurz))</nowiki></code>: abgekürzter Tagesname, z. B. <code>Mo</code>, <code>Fr</code>
** <code><nowiki>((Tag:KURZ))</nowiki></code>: abgekürzter Tagesname (großgeschrieben), z. B. <code>MO</code>, <code>FR</code>
** <code><nowiki>((Tag:lang))</nowiki></code>: Tagesname (kleingeschrieben), z. B. <code>montag</code>, <code>freitag</code>
** <code><nowiki>((Tag:Lang))</nowiki></code>: Tagesname, z. B. <code>Montag</code>, <code>Freitag</code>
** <code><nowiki>((Tag:LANG))</nowiki></code>: Tagesname (großgeschrieben), z. B. <code>MONTAG</code>, <code>FREITAG</code>
* <code><nowiki>((Woche))</nowiki></code>: Woche, z. B. <code>1</code>, <code>43</code>
** <code><nowiki>((Woche:##))</nowiki></code>: zweistellige Woche, z. B. <code>01</code>, <code>43</code>
* <code><nowiki>((Monat))</nowiki></code>: Monat, z. B. <code>1</code>, <code>10</code>
** <code><nowiki>((Monat:##))</nowiki></code>: zweistelliger Monat, z. B. <code>01</code>, <code>10</code>
** <code><nowiki>((Monat:kurz))</nowiki></code>: abgekürzter Monatsname (kleingeschrieben), z. B. <code>jan</code>, <code>okt</code>
** <code><nowiki>((Monat:Kurz))</nowiki></code>: abgekürzter Monatsname, z. B. <code>Jan</code>, <code>Okt</code>
** <code><nowiki>((Monat:KURZ))</nowiki></code>: abgekürzter Monatsname (großgeschrieben), z. B. <code>JAN</code>, <code>OKT</code>
** <code><nowiki>((Monat:lang))</nowiki></code>: Monatsname (kleingeschrieben), z. B. <code>januar</code>, <code>oktober</code>
** <code><nowiki>((Monat:Lang))</nowiki></code>: Monatsname, z. B. <code>Januar</code>, <code>Oktober</code>
** <code><nowiki>((Monat:LANG))</nowiki></code>: Monatsname (großgeschrieben), z. B. <code>JANUAR</code>, <code>OKTOBER</code>
* <code><nowiki>((Quartal))</nowiki></code>: Quartal, z. B. <code>1</code>, <code>3</code>
** <code><nowiki>((Quartal:##))</nowiki></code>: zweistelliges Quartal, z. B. <code>01</code>, <code>03</code>
** <code><nowiki>((Quartal:i))</nowiki></code>: Quartal (kleine römische Ziffern), z. B. <code>i</code>, <code>iv</code>
** <code><nowiki>((Quartal:I))</nowiki></code>: Quartal (große römische Ziffern), z. B. <code>I</code>, <code>IV</code>
{|
|
* <code><nowiki>((Halbjahr))</nowiki></code>: Halbjahr, z. B. <code>1</code>, <code>2</code>
** <code><nowiki>((Halbjahr:##))</nowiki></code>: zweistelliges Halbjahr, z. B. <code>01</code>, <code>02</code>
** <code><nowiki>((Halbjahr:i))</nowiki></code>: Halbjahr (kleine römische Ziffern), z. B. <code>i</code>, <code>ii</code>
** <code><nowiki>((Halbjahr:I))</nowiki></code>: Halbjahr (große römische Ziffern), z. B. <code>I</code>, <code>II</code>
| style=padding-left:25px; | oder
| style=padding-left:25px; |
* <code><nowiki>((Semester))</nowiki></code>: Semester, z. B. <code>1</code>, <code>2</code>
** <code><nowiki>((Semester:##))</nowiki></code>: zweistelliges Semester, z. B. <code>01</code>, <code>02</code>
** <code><nowiki>((Semester:i))</nowiki></code>: Semester (kleine römische Ziffern), z. B. <code>i</code>, <code>ii</code>
** <code><nowiki>((Semester:I))</nowiki></code>: Semester (große römische Ziffern), z. B. <code>I</code>, <code>II</code>
|}
* <code><nowiki>((Jahr))</nowiki></code>: Jahr, z. B. <code>2006</code>, <code>2007</code>
[[Datei:Zeichen 101 - Gefahrstelle, StVO 1970.svg|32px|text-unten]] '''Anmerkungen:'''
:* Wichtig sind dabei die Hochkommata <code><nowiki>''</nowiki></code> um den Zielpfad!
:* Die Vorlage muss immer auf der betreffenden Seite selbst stehen, sie kann also nicht über einen anderen Baustein (Einbindung) eingebunden werden.
{{{1|}}}=== Beispiele ==={{{1|}}}
; <code><nowiki>{{Autoarchiv|Alter=1|Ziel='Benutzer Diskussion:Sebmol/Archiv'}}</nowiki></code>
: archiviert alle Abschnitte, deren letzter Beitrag mindestens einen Tag zurückliegt, nacheinander unter
:* <code><nowiki>Benutzer Diskussion:Sebmol/Archiv</nowiki></code>
; <code><nowiki>{{Autoarchiv|Alter=7|Ziel='Benutzer Diskussion:Sebmol/Archiv/((Jahr))/((Monat:Kurz))'}}</nowiki></code>: archiviert alle Abschnitte, deren letzter Beitrag mindestens sieben Tage zurückliegt, auf Unterseiten nach dem Muster
:* <code>Benutzer Diskussion:Sebmol/Archiv/{{LOKALES_JAHR}}/{{LOKALER_MONATSNAME_KURZ}}</code>
; <code><nowiki>{{Autoarchiv|Alter=2|Ziel='Benutzer Diskussion:Sebmol/Archiv/((Jahr))/Woche ((Woche:##))'}}</nowiki></code>
: archiviert alle Abschnitte, deren letzter Beitrag mindestens zwei Tage zurückliegt, auf Unterseiten nach dem Muster
:* <code>Benutzer Diskussion:Sebmol/Archiv/{{LOKALES_JAHR}}/Woche {{#ifexpr:{{LOKALE_KALENDERWOCHE}}<10|0|}}{{LOKALE_KALENDERWOCHE}}</code>
; <code><nowiki>{{Autoarchiv|Ziel='((Lemma))/Archiv'|Modus=Erledigt|Alter=0}}</nowiki></code>
: archiviert alle Abschnitte, die mit der Vorlage {{Vorlage|Erledigt}} markiert wurden, auf einer Unterseite nach dem Muster
:* <code>Benutzer Diskussion:''DeinBenutzername''/Archiv</code>
{{{1|}}}=== Weitere Möglichkeiten ==={{{1|}}}
Mit den folgenden optionalen Parametern ist die Darstellung und das Verhalten der automatischen Archivierung individuell einstellbar:
* '''Übersicht:''' Fügt in den eingebundenen Baustein den Satz „Die Archivübersicht befindet sich unter ''[Link auf Archiv]''.“ ein. Dieser Parameter ist sinnvoll bei Aufteilung des Archivs auf mehrere Seiten (z. B. /2006, /2007, …). Es ist auch möglich, an das Ende des Bausteins weiteren Inhalt einzufügen. Bei nur einer Archivseite empfiehlt sich die Verwendung der [[Vorlage:Archiv-Tabelle]]. [[Datei:Zeichen 101 - Gefahrstelle, StVO 1970.svg|20px|Achtung]] Es dürfen keine [[:w:Hilfe:Variablen|Wiki-Variablen]] verwendet werden.
** '''Beispiel:''' <code>Übersicht=<nowiki>[[{{ers:VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv]]</nowiki></code>
** '''Alternativ,''' um mit einem einzigen Link zu einer „automatischen Übersicht“ aller Archivseiten zu verlinken:<br /><code>Übersicht=<nowiki>[[Spezial:Präfixindex/{{ers:VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archiv]]</nowiki></code>
* '''aktuelles Archiv:''' Dem Text des Bausteins wird der Satz „Das aktuelle Archiv befindet sich unter ''aktuelles Archiv''.“ hinzugefügt.
** '''Beispiel:''' <code>aktuelles Archiv=<nowiki>[[{{ers:VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv/1]]</nowiki></code>
** '''Alternativ,''' wenn als <code>Ziel=<nowiki>'((Lemma))/Archiv/((Jahr))'</nowiki></code> verwendet wird: <br /><code>aktuelles Archiv=<nowiki>[[{{ers:VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv/{{LOCALYEAR}}]]</nowiki></code>
* '''Klein:''' Wird dieser Parameter auf <code>Ja</code> gesetzt, werden Archivierungen als ''kleine Bearbeitungen'' markiert. Bei Benutzerdiskussionsseiten führt das dazu, dass bei der Archivierung keine Nachricht für den Benutzer erzeugt wird (Standardwert: <code>Nein</code>).
* ''Kopfvorlage'' (veraltet): Standardmäßig wird {{Vorlage|Archiv}} gesetzt. Daher kann auch die Möglichkeit genutzt werden, ein [[Vorlage:Archiv#Eigenes Design|eigenes Design]] über diese Vorlage zu setzen. Dieser Parameter war die vorherige Lösung, wo die benannte Vorlage am Anfang automatisch eingebunden wurde. Der Parameter sollte nicht mehr verwendet werden.
* '''Mindestbeiträge:''' Die Anzahl der Beiträge, die ein Abschnitt haben muss, bevor er archiviert wird. Damit können zum Beispiel alle nicht-beantworteten Beiträge von der Archivierung ausgeschlossen werden (Standardwert: 2).
* '''Zeigen:''' Wird dieser Parameter auf <code>Nein</code> gesetzt, dann wird der Autoarchiv-Hinweis nicht dargestellt. Diese Option ist sinnvoll, wenn der Aufbau der Vorlage beispielsweise das optische Design der zu archivierenden Seite stört (Standardwert: <code>Ja</code>).
* '''Mindestabschnitte:''' Legt fest, wie viele Abschnitte auf einer Seite nach einer Archivierung noch erhalten bleiben müssen, um leere Diskussionsseiten zu vermeiden (Standardwert: 0; sinnvolle Größen: 5–10).
* '''Frequenz:''' Mit diesem Parameter kann festgelegt werden, wie oft der Bot auf der Seite aufräumen soll (Standardwert: ständig, morgens und mittags). Mögliche Werte sind:
** <code>ständig</code>: die Seite wird bei jedem Botlauf ausgewertet
** <code>montags</code>, <code>dienstags</code>, <code>mittwochs</code>, <code>donnerstags</code>, <code>freitags</code>, <code>samstags</code>, <code>sonntags</code>: jeweils 3:01 an diesem Wochentag
** <code>halbmonatlich</code>: 1. und 15. Tag des Monats
** <code>monatlich</code>: 1. Tag des Monats
** <code>halbjährlich</code>: 1. Januar und 1. Juli
** <code>jährlich</code>: 1. Januar
** Frequenzen können mittels Doppelpunkt auf eine Tageszeit eingeschränkt werden. Wird keine Einschränkung angegeben, so wird <code>morgens</code> angenommen.
**: Beispiele:
**:<code>montags:morgens</code> archiviert jeden Montag morgen.
**:<code>monatlich:mittags</code> archiviert immer am Mittag des ersten Monatstages.
**:<code>sonntags:ständig</code> archiviert jeden Sonntag am Morgen und gegen Mittag.
** Mehrere Frequenz-Angaben können kombiniert werden. Dazu müssen sie durch Komma getrennt werden.
**: Beispiele:
**:<code>montags, monatlich:mittags</code> archiviert jeden Montag morgens und am ersten Tag des Monats auch mittags.
**:<code>dienstags:mittags, sonntags:mittags</code> archiviert jeden Dienstag und Sonntag mittags.
* '''Modus:''' Mit diesem Parameter kann die Arbeitsweise des Bots festgelegt werden (Standardwert: Alter). Folgende Werte sind möglich:
** <code>Alter</code>: Abschnitte werden nur archiviert, wenn sie das eingestellte Alter erreicht haben.
** <code>Erledigt</code>: Abschnitte werden nur archiviert, wenn sie mit {{Vorlage|Erledigt}} markiert sind.<br /> [[Datei:Zeichen 101 - Gefahrstelle, StVO 1970.svg|20px|Achtung]] Der Parameter <code>Alter=n</code> muss in diesem Fall zwingend angegeben werden, obwohl er bei der Auswertung ignoriert wird.
** <code>Alter, Erledigt</code>: Abschnitte werden nur archiviert, wenn sie das eingestellte Alter erreicht haben und sie mit {{Vorlage|Erledigt}} markiert sind.
{{{1|}}}== (Unter-)Abschnitte zusammenhalten =={{{1|}}}
Damit der [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]] Unterabschnitte zusammen mit einem Basis-Abschnitt archiviert, darf der Basis-Abschnitt nicht leer sein (leere Basis-Abschnitte werden nicht archiviert, sondern ignoriert). Der TaxonBot betrachtet Unterabschnitte als Teil eines nicht-leeren Basis-Abschnitts, wobei der TaxonBot auch nicht-leere Basis-Abschnitte ohne einen ''[[Hilfe:Signatur|gültigen Zeitstempel]]'' nicht als Basis-Abschnitt erkennt, sondern als „leer“ ignoriert.
Weil der TaxonBot Diskussionsabschnitte nur anhand von <span style="white-space:nowrap;"><code>[[:w:Hilfe:Überschrift|== Überschriften in Wiki-Syntax ==]]</code></span> erkennt, besteht die Möglichkeit, Unterabschnittsüberschriften in [[:w:Hypertext Markup Language|HTML]]-Syntax zu verwenden, um sicherzustellen, dass ein ganzer Abschnittszweig auf jeden Fall vom TaxonBot auch als Ganzes betrachtet wird. Dennoch wird beispielsweise <code style="white-space:nowrap;"><nowiki><h3> Überschrift in HTML-Syntax </h3></nowiki></code><ref>[[b:Websiteentwicklung: XHTML: Überschriften|HTML-Syntax]] auf Wikibooks</ref> von der [[:w:MediaWiki]]-Software (innerhalb einer Seite, aber ''nicht in der [[Hilfe:Zusammenfassung|Zusammenfassung]] und [[:w:Hilfe:Versionen|Versionsgeschichte]]!)'' fast wie eine <span style="white-space:nowrap;"><code>=== übliche Überschrift ===</code></span> behandelt (auch wenn sie im Quelltext nicht am Zeilenanfang steht). Näheres siehe [[:w:Hilfe:Überschrift #HTML]].
{{{1|}}}== (Unter-)Abschnitte vor dem Archivieren schützen =={{{1|}}}
Um einen bestimmten Abschnitt und eventuell vorhandene Unterabschnitte nicht zu archivieren (oder ''das Archivieren'' zu ''verhindern''), kann die Vorlage <code><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Nicht archivieren|Nicht archivieren]]<nowiki>}}</nowiki></code> verwendet werden.
{{{1|}}}== Häufige Fehler =={{{1|}}}
{| style="background-color:transparent;color:inherit"
| [[Datei:Zeichen 101 - Gefahrstelle, StVO 1970.svg|36px|Häufige Fehler]]
|
* '''Die Archivseite lautet ''„Benu+1er Di0ku00ion:Benu8zer/Arc2iv 2007“'' oder ähnlich:''' beim Parameter <code>Ziel</code> liegt ein Fehler vor, wichtig sind die Hochkommata (<code><nowiki>'</nowiki></code>) um den Zielpfad!
* '''''„<u>Ungültiges Archivierungsziel</u> – Die Zielangabe bei der automatischen Archivierung dieser Seite ist ungültig. …“:''''' kann auftreten, wenn
** die Seite verschoben wurde. Der Parameter <code>Ziel</code> muss entsprechend angepasst, bereits vorhandene Archive sollten auch verschoben werden.
** der Parameter <code>Ziel</code> Unterstriche enthält.
** der Benutzer in den Einstellungen sein Geschlecht geändert hat (Benutzer vs. Benutzerin).
* Es wird nicht archiviert, obwohl die Zeit eigentlich dafür gekommen ist. Dies kann daran liegen, dass auf der Diskussionsseite ein Paar geschweifte Klammern (<nowiki>{{</nowiki>) keine schließende Klammer hat. Das Problem kann umgangen werden, wenn die geschweiften Klammern in <code><no<nowiki />wiki></code>-Tags geschrieben werden. (<code><nowiki><nowiki>{{</nowiki></nowiki></code>). Des Weiteren ist auch die Zeichenkette <nowiki>{{}}</nowiki> für den TaxonBot problematisch. Diese sollte auch in <code><no<nowiki />wiki></code>-Tags geschrieben werden. (<code><nowiki><nowiki>{{}}</nowiki></nowiki></code>).
|}
{{{1|}}}== Technische Details =={{{1|}}}
Der Bot läuft für jede Diskussionsseite die folgenden Schritte durch:
# Die Seite wird in ihre Abschnitte zerlegt.
# Für jeden Abschnitt wird der Entstehungszeitpunkt (Datum des ersten Beitrags) und Alter (Datum des letzten Beitrags) ermittelt.
# Alle Abschnitte, die nicht das angegebene Alterskriterium erfüllen, bleiben unverändert auf der ursprünglichen Seite bestehen.
# Der Rest wird unter Auswertung des Zielparameters an das Ende der jeweils entsprechenden Archivierungsseite gestellt.
{{{1|}}}== Siehe auch =={{{1|}}}
* {{Vorlage|Archivübersicht}}
== Anmerkungen ==
<references />
<includeonly>[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage]]</includeonly>
o8fhy7eawnlh8560lv8cfk258s7ufj4
Postanschrift
0
144393
10658786
9675037
2026-05-08T23:45:37Z
Jeuwre
91608
IPA: überarbeitet
10658786
wikitext
text/x-wiki
== Postanschrift ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Postanschrift
|Nominativ Plural=Postanschriften
|Genitiv Singular=Postanschrift
|Genitiv Plural=Postanschriften
|Dativ Singular=Postanschrift
|Dativ Plural=Postanschriften
|Akkusativ Singular=Postanschrift
|Akkusativ Plural=Postanschriften
}}
{{Worttrennung}}
:Post·an·schrift, {{Pl.}} Post·an·schrif·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔstʔanˌʃʁɪft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Postanschrift.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zielanschrift, Adresse, an die eine Postsendung zugestellt werden soll
{{Herkunft}}
:Zusammensetzung aus den Substantiven [[Post]] und [[Anschrift]].
{{Synonyme}}
:[1] [[Postadresse]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Adresse]], [[Anschrift]]
{{Beispiele}}
:[1] Er schrieb noch schnell die ''Postanschrift'' des Vermieters auf das Kuvert und brachte den Brief zur Post.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zielanschrift, Adresse, an die eine Postsendung zugestellt werden soll|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|地址|}}
*{{en}}: {{Ü|en|postal address}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|adresse postale}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|adreça postal}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|почтовый адрес}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|postadress}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|dirección postal}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|poštovní adresa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Postanschrift}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Postanschrift}}
dalxb73qfrftmx1txym9ditfdsexqif
abelhard
0
145044
10658870
9851132
2026-05-09T04:56:54Z
Wamito
720
10658870
wikitext
text/x-wiki
== abelhard ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=abelhard
|Plural=abelhards
}}
{{Worttrennung}}
:a·bel·hard, {{Pl.}} a·bel·hards
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aβeˈʎaɾ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abelhard.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]]:'' die [[Drohne]] (männliche Biene)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Drohne|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=oc|abelhard}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 500.
mxpx0j8i1f8qg3zpypj47fxmx6fbpt1
10658871
10658870
2026-05-09T04:57:40Z
Wamito
720
10658871
wikitext
text/x-wiki
== abelhard ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=abelhard
|Plural=abelhards
}}
{{Worttrennung}}
:a·bel·hard, {{Pl.}} a·bel·hards
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aβeˈʎaɾ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abelhard.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]]:'' die [[Drohne]] (männliche Biene)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Drohne}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=oc|abelhard}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 500.
oe35ow2iyzi0clixlc81zxb57s9wjoo
10658874
10658871
2026-05-09T04:59:49Z
Wamito
720
10658874
wikitext
text/x-wiki
== abelhard ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=abelhard
|Plural=abelhards
}}
{{Worttrennung}}
:a·bel·hard, {{Pl.}} a·bel·hards
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aβeˈʎaɾ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abelhard.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]]:'' die [[Hummel]] (männliche Biene)
:[1] ''[[Zoologie]]:'' die [[Drohne]] (männliche Biene)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hummel}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Drohne}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=oc|abelhard}}
:[1, 2] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 500.
slofnchjl208j7gjfplgvzuspvfejy1
Drohne
0
145047
10658991
10611755
2026-05-09T08:32:29Z
Yoursmile
43509
+WB
10658991
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[dröhne]]}}
== Drohne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Drohne
|Nominativ Plural=Drohnen
|Genitiv Singular=Drohne
|Genitiv Plural=Drohnen
|Dativ Singular=Drohne
|Dativ Plural=Drohnen
|Akkusativ Singular=Drohne
|Akkusativ Plural=Drohnen
|Bild=Drohn im Flug 08-3.jpg|mini|1|''Drohne'' im Flug
|Bild 2=RQ-4 Global Hawk 2.jpg|mini|3|Aufklärungs''drohne''
}}
{{Worttrennung}}
:Droh·ne, {{Pl.}} Droh·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Drohne.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Entomologie}} männliche Biene
:[2] {{K|übertr.}} [[Nichtstuer]], [[Faulenzer]], der andere für sich arbeiten lässt
:[3] {{K|übertr.}} unbemanntes [[Flugzeug]]/[[Fluggerät]]
{{Herkunft}}
:Der Begriff stammt aus dem [[Niederdeutsch]]en und ist seit dem 17. Jahrhundert in unserer [[Hochsprache]] bezeugt; er geht auf [[westgermanisch]] ''*dræno'' „Drohne“ zurück; der Ursprung ist vermutlich die [[indogermanisch]]e Lautwurzel ''*dher–'' „[[brummen]], [[summen]]“, auf der ebenso ''[[dröhnen]]'' beruht; die Drohne wurde also nach ihren [[Fluggeräusch]]en benannt; seit [[frühneuhochdeutsch]]er Zeit ist das Wort auch ein Ausdruck für „[[Schmarotzer]]“, da die männlichen Bienen keinen Honig sammeln<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Drohne}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Drohn]]
:[3] [[Roboterdrohne]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Blutsauger]], [[Parasit]], [[Schmarotzer]]
:[3] [[Automat]], [[Roboter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Biene]]
:[2] [[Mensch]]
:[3] [[Luftfahrzeug]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[Abfangdrohne]], [[Angriffsdrohne]], [[Aufklärungsdrohne]], [[Flugdrohne]], [[Frachtdrohne]], [[Glasfaserdrohne]], [[Hubschrauberdrohne]]/[[Hubschrauber-Drohne]], [[IS-Drohne]], [[Kameradrohne]], [[Kamikazedrohne]], [[Kampfdrohne]], [[Krandrohne]], [[Lastendrohne]], [[Lieferdrohne]], [[Logistikdrohne]], [[Mikrodrohne]], [[Militärdrohne]], [[Paketdrohne]], [[Polizeidrohne]], [[Rettungsdrohne]], [[Spionagedrohne]], [[Suchdrohne]], [[Transportdrohne]], [[Überwachungsdrohne]], [[US-Drohne]]
:[3] [[Predator-Drohne]], [[Reaper-Drohne]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Drohnen'' werden von den Arbeiterinnen aus dem Stock gejagt, wenn sie nicht mehr gebraucht werden.
:[1] „''Drohnen'', Hornissen, Schmetterlinge fliegen unsachlich herum und stossten gegen die Stockwände.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1141}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] Viktor ist eine richtige ''Drohne''.
:[3] Die US-Armee setzt in Afghanistan bei heiklen Einsätzen auch ''Drohnen'' ein.
:[3] In Zukunft könnten Pakete von ''Drohnen'' ausgeliefert werden. Das könnte den Verkehr auf der Straßen verringen und Lieferzeiten verkürzen.
:[3] „Während amerikanische ''Drohnen'' gegen die al-Quaida über den Himmel fliegen, kämpfen unterschiedliche schiitische und sunnitische Gruppierungen – Scheichs, Stämme, Terroristen und Milizen – um die Macht, und die humanitäre Katastrophe wächst an.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=222.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[3] „Vor zwei Wochen hatte die US-Armee in einem Memo alle Truppen angewiesen, ''Drohnen'' von DJI nicht mehr einzusetzen, die Batterien und Speicherkarten zu entfernen und die Fluggeräte sicher aufzubewahren.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/digital/mobil/2017-08/drohnen-dji-daten-weitergabe-local-data-mode |Autor= Eike Kühl|Titel= Flug unter dem Datenradar |Tag=16 |Monat=08|Jahr=2017 |zugriff=2020-04-01}}</ref>
:[3] „Gerade hat Posluschny eine ''Drohne'' für gestochen scharfe Luftbilder angeschafft.“<ref>{{Literatur| Autor= Judith Reker |Titel= Der Boden lügt nicht|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 5: ''Die Kelten''|Jahr= 2017}}, Seite 32-35, Zitat Seite 34.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Drohnenschlacht]]
:[1, 2] [[Drohnendasein]]
:[3] [[Drohnenabwehr]], [[Drohnenakku]], [[Drohnenangriff]], [[Drohnenarmee]], [[Drohnenattacke]], [[Drohnenaufnahme]], [[Drohnenaufsicht]], [[Drohnenbeschuss]], [[Drohnenbild]], [[Drohnenboot]], [[Drohneneinsatz]], [[Drohneneinschlag]], [[Drohnenentwicklung]], [[Drohnenfertigung]], [[Drohnenflotte]], [[Drohnenflug]], [[Drohnenführerschein]], [[Drohnenhersteller]], [[Drohnenkamera]], [[Drohnenkran]], [[Drohnenkrieg]], [[Drohnenpilot]], [[Drohnenrennen]], [[Drohnenschiff]], [[Drohnenschwarm]], [[Drohnentötung]], [[Drohnentransport]], [[Drohnentransporter]], [[Drohnenüberwachung]], [[Drohnenvideo]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Entomologie: männliche Biene|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ပျားထီး|pya:hti:}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|trut}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|търтей}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|drone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|faux bourdon}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|κηφήνας|kifínas}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|karlfluga}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fuco}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|abellot}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|trut}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|trans}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|tranas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|трут}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|dar}}
*{{no}}: {{Ü|no|drone}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|abelhard}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|zangão}} {{m}}, {{Ü|pt|abelhão}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trântor}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|трутень}} {{m}}, {{Üt|ru|трутень}} {{m}}, {{Üt|ru|дрон}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|drönare}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|трут}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|трут}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|trúd}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|trot}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|trut}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|trut}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|abejón}} {{m}}, {{Ü|es|zángano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trubec}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|трутень}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|труцень}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: Nichtstuer, Faulenzer, der andere für sich arbeiten lässt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parasite}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|κηφήνας|kifínas}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trântor}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|трутень}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|drönare}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|trúd}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|zángano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trubec}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|труцень}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: unbemanntes Flugzeug/Fluggerät|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|dron}} {{m}}, {{Ü|sq|mjet ajror pa ekuipazh}} {{m}}, {{Ü|sq|mjet fluturues pa pilot}} {{m}}, {{Ü|sq|UAV}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|drone}}, {{Ü|en|unmanned aerial vehicle}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|drooni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|drone}} {{m}},
*{{ka}}: {{Üt|ka|დრონი|droni}}
*{{el}}: {{Ü|el|drone}} {{m}}, {{Üt|el|μη επανδρωμένο αεροσκάφος|mi epandroméno aeroskáfos}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|drone}}
*{{it}}: {{Ü|it|drone}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dron}} {{m}}, {{Ü|hr|bespilotna letjelica}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|drone}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|drone}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|dronă}} {{f}}, {{Ü|ro|aparat de zbor fără pilot}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дрон}} {{m}}, {{Üt|ru|беспилотник}} {{m}}, {{Üt|ru|беспилотный летательный аппарат}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|drönare}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dron}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|dron}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dron}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|drone}}, {{Ü|tr|İHA}}, {{Ü|tr|insansız hava aracı}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|drón}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2, (3)] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Droge]], [[dröhne]], [[dröhnen]], [[throne]], [[Throne]]|Anagramme=[[drohen]], [[Horden]]}}
4kriorgbogyn5gx95r96jpi1gr3cafz
10659005
10658991
2026-05-09T08:41:24Z
Yoursmile
43509
+UB
10659005
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[dröhne]]}}
== Drohne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Drohne
|Nominativ Plural=Drohnen
|Genitiv Singular=Drohne
|Genitiv Plural=Drohnen
|Dativ Singular=Drohne
|Dativ Plural=Drohnen
|Akkusativ Singular=Drohne
|Akkusativ Plural=Drohnen
|Bild=Drohn im Flug 08-3.jpg|mini|1|''Drohne'' im Flug
|Bild 2=RQ-4 Global Hawk 2.jpg|mini|3|Aufklärungs''drohne''
}}
{{Worttrennung}}
:Droh·ne, {{Pl.}} Droh·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Drohne.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Entomologie}} männliche Biene
:[2] {{K|übertr.}} [[Nichtstuer]], [[Faulenzer]], der andere für sich arbeiten lässt
:[3] {{K|übertr.}} unbemanntes [[Flugzeug]]/[[Fluggerät]]
{{Herkunft}}
:Der Begriff stammt aus dem [[Niederdeutsch]]en und ist seit dem 17. Jahrhundert in unserer [[Hochsprache]] bezeugt; er geht auf [[westgermanisch]] ''*dræno'' „Drohne“ zurück; der Ursprung ist vermutlich die [[indogermanisch]]e Lautwurzel ''*dher–'' „[[brummen]], [[summen]]“, auf der ebenso ''[[dröhnen]]'' beruht; die Drohne wurde also nach ihren [[Fluggeräusch]]en benannt; seit [[frühneuhochdeutsch]]er Zeit ist das Wort auch ein Ausdruck für „[[Schmarotzer]]“, da die männlichen Bienen keinen Honig sammeln<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Drohne}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Drohn]]
:[3] [[Roboterdrohne]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Blutsauger]], [[Parasit]], [[Schmarotzer]]
:[3] [[Automat]], [[Roboter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Biene]]
:[2] [[Mensch]]
:[3] [[Luftfahrzeug]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[Abfangdrohne]], [[Angriffsdrohne]], [[Aufklärungsdrohne]], [[Flugdrohne]], [[Frachtdrohne]], [[Glasfaserdrohne]], [[Hubschrauberdrohne]]/[[Hubschrauber-Drohne]], [[IS-Drohne]], [[Kameradrohne]], [[Kamikazedrohne]], [[Kampfdrohne]], [[Krandrohne]], [[Lastendrohne]], [[Lieferdrohne]], [[Logistikdrohne]], [[Mikrodrohne]], [[Militärdrohne]], [[Paketdrohne]], [[Polizeidrohne]], [[Rettungsdrohne]], [[Seedrohne]], [[Spionagedrohne]], [[Suchdrohne]], [[Transportdrohne]], [[Überwachungsdrohne]], [[US-Drohne]]
:[3] [[Predator-Drohne]], [[Reaper-Drohne]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Drohnen'' werden von den Arbeiterinnen aus dem Stock gejagt, wenn sie nicht mehr gebraucht werden.
:[1] „''Drohnen'', Hornissen, Schmetterlinge fliegen unsachlich herum und stossten gegen die Stockwände.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1141}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] Viktor ist eine richtige ''Drohne''.
:[3] Die US-Armee setzt in Afghanistan bei heiklen Einsätzen auch ''Drohnen'' ein.
:[3] In Zukunft könnten Pakete von ''Drohnen'' ausgeliefert werden. Das könnte den Verkehr auf der Straßen verringen und Lieferzeiten verkürzen.
:[3] „Während amerikanische ''Drohnen'' gegen die al-Quaida über den Himmel fliegen, kämpfen unterschiedliche schiitische und sunnitische Gruppierungen – Scheichs, Stämme, Terroristen und Milizen – um die Macht, und die humanitäre Katastrophe wächst an.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=222.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[3] „Vor zwei Wochen hatte die US-Armee in einem Memo alle Truppen angewiesen, ''Drohnen'' von DJI nicht mehr einzusetzen, die Batterien und Speicherkarten zu entfernen und die Fluggeräte sicher aufzubewahren.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/digital/mobil/2017-08/drohnen-dji-daten-weitergabe-local-data-mode |Autor= Eike Kühl|Titel= Flug unter dem Datenradar |Tag=16 |Monat=08|Jahr=2017 |zugriff=2020-04-01}}</ref>
:[3] „Gerade hat Posluschny eine ''Drohne'' für gestochen scharfe Luftbilder angeschafft.“<ref>{{Literatur| Autor= Judith Reker |Titel= Der Boden lügt nicht|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 5: ''Die Kelten''|Jahr= 2017}}, Seite 32-35, Zitat Seite 34.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Drohnenschlacht]]
:[1, 2] [[Drohnendasein]]
:[3] [[Drohnenabwehr]], [[Drohnenakku]], [[Drohnenangriff]], [[Drohnenarmee]], [[Drohnenattacke]], [[Drohnenaufnahme]], [[Drohnenaufsicht]], [[Drohnenbeschuss]], [[Drohnenbild]], [[Drohnenboot]], [[Drohneneinsatz]], [[Drohneneinschlag]], [[Drohnenentwicklung]], [[Drohnenfertigung]], [[Drohnenflotte]], [[Drohnenflug]], [[Drohnenführerschein]], [[Drohnenhersteller]], [[Drohnenkamera]], [[Drohnenkran]], [[Drohnenkrieg]], [[Drohnenpilot]], [[Drohnenrennen]], [[Drohnenschiff]], [[Drohnenschwarm]], [[Drohnentötung]], [[Drohnentransport]], [[Drohnentransporter]], [[Drohnenüberwachung]], [[Drohnenvideo]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Entomologie: männliche Biene|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ပျားထီး|pya:hti:}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|trut}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|търтей}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|drone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|faux bourdon}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|κηφήνας|kifínas}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|karlfluga}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fuco}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|abellot}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|trut}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|trans}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|tranas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|трут}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|dar}}
*{{no}}: {{Ü|no|drone}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|abelhard}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|zangão}} {{m}}, {{Ü|pt|abelhão}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trântor}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|трутень}} {{m}}, {{Üt|ru|трутень}} {{m}}, {{Üt|ru|дрон}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|drönare}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|трут}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|трут}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|trúd}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|trot}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|trut}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|trut}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|abejón}} {{m}}, {{Ü|es|zángano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trubec}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|трутень}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|труцень}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: Nichtstuer, Faulenzer, der andere für sich arbeiten lässt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parasite}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|κηφήνας|kifínas}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trântor}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|трутень}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|drönare}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|trúd}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|zángano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trubec}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|труцень}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: unbemanntes Flugzeug/Fluggerät|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|dron}} {{m}}, {{Ü|sq|mjet ajror pa ekuipazh}} {{m}}, {{Ü|sq|mjet fluturues pa pilot}} {{m}}, {{Ü|sq|UAV}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|drone}}, {{Ü|en|unmanned aerial vehicle}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|drooni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|drone}} {{m}},
*{{ka}}: {{Üt|ka|დრონი|droni}}
*{{el}}: {{Ü|el|drone}} {{m}}, {{Üt|el|μη επανδρωμένο αεροσκάφος|mi epandroméno aeroskáfos}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|drone}}
*{{it}}: {{Ü|it|drone}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dron}} {{m}}, {{Ü|hr|bespilotna letjelica}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|drone}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|drone}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|dronă}} {{f}}, {{Ü|ro|aparat de zbor fără pilot}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дрон}} {{m}}, {{Üt|ru|беспилотник}} {{m}}, {{Üt|ru|беспилотный летательный аппарат}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|drönare}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dron}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|dron}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dron}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|drone}}, {{Ü|tr|İHA}}, {{Ü|tr|insansız hava aracı}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|drón}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2, (3)] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Droge]], [[dröhne]], [[dröhnen]], [[throne]], [[Throne]]|Anagramme=[[drohen]], [[Horden]]}}
atyqz16p13fydtrd9beejohtswq41hr
Golfspieler
0
145671
10658550
10234029
2026-05-08T16:22:58Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[golf player]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658550
wikitext
text/x-wiki
== Golfspieler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Golfspieler
|Nominativ Plural=Golfspieler
|Genitiv Singular=Golfspielers
|Genitiv Plural=Golfspieler
|Dativ Singular=Golfspieler
|Dativ Plural=Golfspielern
|Akkusativ Singular=Golfspieler
|Akkusativ Plural=Golfspieler
|Bild=Tiger Woods 2007.jpg|mini|1|''Golfspieler''
}}
{{Worttrennung}}
:Golf·spie·ler, {{Pl.}} Golf·spie·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɔlfˌʃpiːlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Golfspieler.ogg}}, {{Audio|De-at-Golfspieler.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sportler der das Golfspiel ausübt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Golf]]'' und ''[[Spieler]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Golfer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Golfspielerin]], [[Golferin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sportler]]
{{Beispiele}}
:[1] Beim Platzreifekurs lernen die angehenden ''Golfspieler'' die Regeln und die Etikette, die es auf einen Golfplatz zu beachten gilt.
:[1] „Wiesberger ist wie fast alle guten ''Golfspieler'' kein großes Muskelpaket, trainiert gezielt, was er braucht.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000111826101/wiesberger-die-entspanntheit-am-golfplatz-hat-sich-ausgebreitet | Autor= Florian Vetter | Titel=Wiesberger: "Die Entspanntheit am Golfplatz hat sich ausgebreitet" | Tag=03| Monat=12| Jahr=2019 | Zugriff=2022-05-01}}</ref>
:[1] „Nach dem Dinner, im sogenannten Salon, saßen einige ''Golfspieler'' im Abendanzug beim Bridge.“<ref>{{Literatur|Autor=Evelyn Waugh| Titel= Aber das Fleisch ist schwach |TitelErg= Roman|Übersetzer= Hermen von Kleeborn| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1959 |Seiten= 61.}} Englisches Original 1930.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sportler der das Golfspiel ausübt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|golf player}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|golfaaja}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|golfspelare}}, {{Ü|sv|golfare}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|golfozó}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Golfspieler“, Seite 497.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|39915}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gipfelloser]], [[Spielerfolg]]}}
eopoketuzzfm1qofe0zqhs7huugxvjj
Vortag
0
146063
10658491
9700378
2026-05-08T15:12:09Z
One half 3544
7923
+ru:[[предыдущий день]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658491
wikitext
text/x-wiki
== Vortag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vortag
|Nominativ Plural=Vortage
|Genitiv Singular=Vortags
|Genitiv Singular*=Vortages
|Genitiv Plural=Vortage
|Dativ Singular=Vortag
|Dativ Singular*=Vortage
|Dativ Plural=Vortagen
|Akkusativ Singular=Vortag
|Akkusativ Plural=Vortage
}}
{{Worttrennung}}
:Vor·tag, {{Pl.}} Vor·ta·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɐ̯ˌtaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vortag.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der Tag, der vor einem bestimmten Tag liegt; der vorangegangene Tag
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs ''[[Tag]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[vor-]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Gestern]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tag]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Kuchen kostet nur die Hälfte, da er vom ''Vortag'' ist.
:[1] Erst am Freitag hatten bewaffnete Stammesangehörige ausländische Mitarbeiter eines Krankenhauses freigelassen, die sie am ''Vortag'' im Nordwesten des Landes verschleppt hatten.<ref>[http://www.focus.de/politik/ausland/entfuehrungsverdacht-sieben-deutsche-im-jemen-verschwunden_aid_407952.html Sieben Deutsche im Jemen verschwunden (Focus Online, 13.06.2009)]</ref>
:[1] Am ''Vortag'' der schriftlichen Prüfung lernte Julia nicht mehr, sondern ließ es sich richtig gut gehen.
:[1] „Nach seinem langen Ausflug vom ''Vortag'' meldete sich bereits am Morgen starker Hunger zurück.“<ref>{{Literatur|Autor= François Garde |Titel= Was mit dem weißen Wilden geschah |TitelErg= Roman |Verlag= Beck |Ort= München| Jahr= 2014| ISBN= 978-3-406-66304-8}}, Seite 131. Französisches Original „Ce qu'il advint du sauvage blanc“ 2012. ''weißen Wilden'' im Titel kursiv.</ref>
:[1] „Da wir am ''Vortag'' erfahren hatten, dass alle Besucher nachts aufsteigen, um den Sonnenaufgang zu sehen, starteten wir schon jetzt.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Gebrauchsanweisung für die Welt |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= 8.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-492-27608-5 | Seiten=49. Erstauflage 2012.}}</ref>
:[1] „Lucien steuerte auf den Tisch zu, an dem sie am ''Vortag'' gesessen hatten.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=45. Französisches Original 2014.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Tag, der vor einem bestimmten Tag liegt; der vorangegangene Tag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|previous day}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|veille}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|vigilia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|véspera}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|предыдущий день}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|día anterior}} {{m}}, {{Ü|es|víspera}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|az előző nap}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Vortag}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Vortag}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Vortag}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[vertag]], [[Vortrag]]}}
0t2617ymgugpzd3o2ifmft6spmaadj3
Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Doku
10
146331
10659052
10465105
2026-05-09T09:31:35Z
Udo T.
91150
Klammerfehler gefixt
10659052
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}
</noinclude>
{{Achtung|Die Syntax für die [[Vorlage:Autoarchiv-Erledigt|Vorlage Autoarchiv-Erledigt]] ähnelt durchweg der für [[Vorlage:Autoarchiv|Autoarchiv]]. <br/>Abgearbeitet wird ''Autoarchiv-Erledigt'' jedoch nicht durch [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]], sondern durch [[Benutzer:SpBot|SpBot]].}}
== Verwendung der Vorlage ==
Die Verwendung der Vorlage funktioniert ausschließlich im Zusammenspiel mit der [[Vorlage:Erledigt]]. Die „normale“ Archivierung mit [[Vorlage:Autoarchiv]] kann aber parallel dazu verwendet werden.
Es ist gleichgültig, wo der Erledigt-Baustein steht. Er bezieht sich jeweils auf die vorangegangene Überschrift der zu archivierenden Überschriftsebene.
Es kann automatisch eine Liste mit den vorhandenen Archivseiten erstellt werden:
* [[Vorlage:Archiv-Liste Jahre]]
* [[Vorlage:Archiv-Liste Monate]]
* [[Vorlage:Archiv-Liste Quartale]]
=== Parameter „Alter“ ===
Bei Verwendung dieser Vorlage gibt der Parameter „<code>Alter</code>“ das Alter des Erledigt-Bausteins in Tagen an. Nach dieser Zeit wird der entsprechende Abschnitt archiviert.
=== Parameter „Ziel“ ===
Zur „<code>Ziel</code>“-Angabe können folgende Variablen verwendet werden:
{| class="wikitable"
! Variable || Erklärung
|-
|((Jahr)) || Das Jahr z. B. ''{{LOKALES_JAHR}}''
|-
|((Monat:Lang)) || Monatsname z. B. ''Februar''
|-
|((Monat:Kurz)) || verkürzter Monatsname z. B. ''Feb''
|-
|((Monat:##)) || Monatsname als zweistellige Zahl z. B. ''02''
|-
|((Woche)) || Kalenderwoche als Zahl z. B. ''15, 4''
|-
|((Woche:##)) || Kalenderwoche als zweistellige Zahl z. B. ''15, 04''
|-
|((Tag:##)) || Datum als zweistellige Zahl z. B. ''31, 07''
|-
|((Quartal)) || Quartal als Zahl z. B. ''3''
|-
|((Quartal:##)) || Quartal als zweistellige Zahl z. B. ''03''
|-
|((Quartal:i)) || Quartal als kleine römische Zahl z. B. ''iii''
|-
|((Quartal:I)) || Quartal als große römische Zahl z. B. ''III''
|-
|((Halbjahr)) || Halbjahr als Zahl z. B. ''2''
|-
|((Halbjahr:##)) || Halbjahr als zweistellige Zahl z. B. ''02''
|-
|((Halbjahr:i)) || Halbjahr als kleine römische Zahl z. B. ''ii''
|-
|((Halbjahr:I)) || Halbjahr als große römische Zahl z. B. ''II''
|-
|((VOLLER_SEITENNAME)),<br />((Lemma)),<br />((FULLPAGENAME)) || Namensraum und Titel der momentanen Seite. Wie bei <code><nowiki>{{</nowiki>[[:w:Hilfe:Variablen#Seitenabhängige Variablen|VOLLER_SEITENNAME]]<nowiki>}}</nowiki></code>, aber mit normaler Klammer.
<!--
|-
|((Auto:##)) || Nummeriert die Archive automatisch durch. Beispielsweise verschiebt der Bot bei Angabe von <code><nowiki>Ziel='Wikipedia:Redaktion XYZ/Archiv/((Auto:##))'</nowiki></code> Diskussionen nach [[Wikipedia:Redaktion XYZ/Archiv/01]], solange die Größe des Archivs den Wert in Parameter <code>[[#Schwellwert für Autonummerierung|Schwellwert für Autonummerierung]]</code> nicht überschreitet. Danach erst verschiebt er weitere Diskussionen nach [[Wikipedia:Redaktion XYZ/Archiv/02]].
|-
|((Überschrift)) || ''die Überschrift des Abschnitts''
|-
|((Überschrift-NSD)) || -->
|}
Beispiel: <code>Ziel='Wikipedia:Redaktion Bilder/Archiv/((Jahr))/((Quartal))'</code>, wobei der Apostroph vorne und hinten optional ist.
=== Parameter „Übersicht“ ===
Mit dem Parameter „<code><nowiki>Übersicht</nowiki></code>“ lässt sich ein Hinweis geben, wo sich die Archivseite befindet. So wird mit <code><nowiki>Übersicht=[[Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv]]</nowiki></code> im Baustein der folgende Text generiert:
: „Die Archivübersicht befindet sich unter '''[[Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv]].'''“
=== Parameter „aktuelles Archiv“ ===
Mit dem Parameter „<code><nowiki>aktuelles Archiv</nowiki></code>“ kann man einen Verweis auf die aktuelle Archivseite einfügen. Mit <code><nowiki>aktuelles Archiv=[[Wikipedia Diskussion:Bots/Anfragen/Archiv 2009]]</nowiki></code> wird der folgende Text erzeugt:
: „Das aktuelle Archiv befindet sich unter '''[[:w:Wikipedia Diskussion:Bots/Anfragen/Archiv 2009]].'''“
=== Parameter „Kopfvorlage“ (veraltet) ===
Standardmäßig wird {{Vorlage|Archiv}} gesetzt. Daher kann auch die Möglichkeit genutzt werden, ein eigenes Design über diese Vorlage zu setzen. Der Parameter „<code><nowiki>Kopfvorlage</nowiki></code>“ war die vorherige Lösung, wo die benannte Vorlage am Anfang automatisch eingebunden wurde, um zu kennzeichnen, dass es sich um ein Archiv handelt. Der Parameter sollte nicht mehr verwendet werden. Folge stattdessen [[Vorlage:Archiv#Eigenes_Design|dieser Möglichkeit]]!
=== Parameter „Zeigen“ ===
Der Parameter „<code><nowiki>Zeigen</nowiki></code>“ gibt an, ob der Bausteintext angezeigt (<code><nowiki>Zeigen=Ja</nowiki></code> oder <code><nowiki>Zeigen=Nein</nowiki></code>) werden soll. Dies ist sinnvoll, wenn er auf einer Seite verwendet wird, auf der ohnehin im Kopf steht, wohin und wie archiviert wird, zum Beispiel wie bei [[w:Wikipedia:Redaktion Chemie|Wikipedia:Redaktion Chemie]]. Standardmäßig wird der Text angezeigt.
=== Parameter „Ebene“ ===
Der Parameter „<code><nowiki>Ebene</nowiki></code>“ gibt an, welche Überschriftsebene archiviert werden soll (ausdrücklich empfohlener Standardwert ist „2“). Bei Weglassen wird Wert „2“ angenommen. '''Alle''' tieferen Ebenen eines markierten Abschnitts werden mit-archiviert.
;Beispiel
==== Diskussionsüberschrift Ebene IV ====
wird angezeigt als
{{Überschriftensimulation 4|Diskussionsüberschrift Ebene IV}}
Derlei würde archiviert bei Markierung von „Ebene=2“ oder „Ebene=3“ oder „Ebene=4“.
=== Parameter „Zeitvergleich“ ===
Dieser Parameter gibt an, nach welchem Zeitstempel der Bot die Einsortierung in Archive vornehmen soll. Im Parameter [[#Parameter_.E2.80.9EZiel.E2.80.9C|Ziel]] können Variablen in Bezug auf das Datum benutzt werden. „<code><nowiki>Zeitvergleich</nowiki></code>“ definiert, welcher Zeitstempel dafür herangezogen wird.
* <code><nowiki>Zeitvergleich = erledigt</nowiki></code>: Zeitstempel im {{Vorlage|Erledigt}}-Baustein wird benutzt.
* Andere Werte oder bei Weglassen: Erster Zeitstempel des Abschnitts wird benutzt.
Beispielseite: [[:w:Wikipedia Diskussion:Hauptseite/Artikel des Tages/Vorschläge]]
=== Parameter „[[:w:Timeout|Zeitbeschränkung]]“ ===
Gibt an, nach wie vielen Tagen ein Abschnitt ohne neue Beträge automatisch ''erledigt'' ist, auch wenn kein {{Vorlage|Erledigt}}-Baustein gesetzt wurde. Die Archivierung erfolgt nach Ablauf der Zeit nur, wenn dieser Parameter gesetzt wurde (und ungleich ''0'' ist). In diesem Fall wird auch {{Vorlage|Nicht archivieren}} beachtet.
Mit Setzen des Parameters lässt sich das Verhalten der {{Vorlage|Autoarchiv}} erreichen, wobei – analog dazu – die Parameter „<code><nowiki>Mindestbeiträge=1</nowiki></code>“, „<code><nowiki>Mindestabschnitte=0</nowiki></code>“ und „<code><nowiki>Frequenz=ständig</nowiki></code>“ (=nächtlich) impliziert werden. In diesem Fall ist es auch nicht mehr nötig, diese Vorlage und zusätzlich {{Vorlage|Autoarchiv}} einzubinden, die von zwei verschiedenen Bots abgearbeitet werden, sondern nur noch <code><nowiki>{{Autoarchiv-Erledigt}}</nowiki></code> für [[Benutzer:SpBot|SpBot]].
== Nicht unterstützt ==
=== Parameter „Mindestbeiträge“, „Modus“ und „Klein“ ===
Die Parameter „<code><nowiki>Mindestbeiträge</nowiki></code>“, „<code><nowiki>Modus</nowiki></code>“ und „<code><nowiki>Klein</nowiki></code>“ haben in Verwendung mit dieser Vorlage keine Funktion, sondern nur bei [[Vorlage:Autoarchiv]].
=== Parameter „Frequenz“ ===
Der Parameter „<code><nowiki>Frequenz</nowiki></code>“ wird von dieser Vorlage nicht unterstützt. Der Bot kontrolliert zurzeit einmal pro Nacht alle Seiten, die diese Vorlage einbinden.
=== Kaskadierung ===
Diese Vorlage darf nicht per Vorlage eingebunden werden. Der Bot wird auf der betroffenen Seite einen Fehler melden. Beispiele:
#{{Vorlage|Autoarchiv-Erledigt}} wird nach <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt/Intro]]</nowiki></code> verlagert, welches dann in <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> eingebunden wird. Die Vorlage wird zwar korrekt angezeigt, aber der Bot wird zur scheinbaren Einbindung auf <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> keine Vorlage im Quelltext finden.
#{{Vorlage|Autoarchiv-Erledigt}} wird in <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt/Arbeitsliste C]]</nowiki></code> genutzt, welches dann in <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> zwecks Zusammenfassung eingebunden wird. Der Bot wird auch hier zur scheinbaren Einbindung auf <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> keine Vorlage im Quelltext finden. Da auf <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> selber aber auch nicht archiviert werden soll, muss {{Vorlage|Autoarchiv-Erledigt}} auf der Seite <code><nowiki>/Arbeitsliste C</nowiki></code> in [[Hilfe:Vorlagen#Bedingtes_Einbinden_von_Quelltextbl.C3.B6cken|<noinclude>-Tags]] eingehüllt werden.
== Beispiel ==
Folgendes Beispiel ist der [[w:Wikipedia:Redaktion Chemie|Wikipedia:Redaktion Chemie]] entnommen. Alle markierten Beiträge der Überschriftsebene 2 (also alle Überschriften mit <code>==</code>) werden sieben Tage nach Setzen der {{Vorlage|Erledigt}} ins Archiv verschoben. Das Archiv befindet sich unter [[w:Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv|Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv]]. Eine Archivierung erfolgt also beispielsweise nach [[w:Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv/2014/Januar|Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv/2014/Januar]], sofern der '''erste''' Beitrag im Abschnitt im ''Januar'' erstellt wurde.
<nowiki>{{</nowiki>Autoarchiv-Erledigt
|Alter=7
|Ziel='((VOLLER_SEITENNAME))/Archiv/((Jahr))/((Monat:Lang))'
|Übersicht=<nowiki>[[Spezial:Präfixindex/{{ers:VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archiv]]</nowiki>
<nowiki>}}</nowiki>
Das sieht dann beispielsweise wie folgt aus:
<div id="{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:10}}||autoarchiv-erledigt-baustein}}" style="margin-bottom:0.4em; padding:0; {{#ifeq:Ja|Ja||display:none;}}">
{| {{Bausteindesign3}}
| style="padding:2px; width:34px;" | <imagemap>
Datei:Filing cabinet icon.svg|30px|zentriert|Automatische Archivierung
default [[Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung]]
desc none
</imagemap>
| Auf dieser Seite werden Abschnitte [[Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung|automatisch archiviert]], die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Vorlage|Erledigt|<nowiki>1=~~~~</nowiki>}} versehen sind. Die Archivübersicht befindet sich unter '''[[Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv]].'''
|}</div>
Weiteres Beispiel für eine frequentiertere Benutzerdiskussionsseite – gekennzeichnete Beiträge werden nach einem Tag quartalsweise archiviert:
<nowiki>{{</nowiki>Autoarchiv-Erledigt
|Alter=1
|Ziel='((VOLLER_SEITENNAME))/Archiv/((Jahr))/((Quartal:I))'
<nowiki>}}</nowiki>
Ergebnis:
<div id="autoarchiv-erledigt-baustein" style="margin-bottom:0.4em; padding:0; {{#ifeq:{{uc:ja}}|JA||display:none;}}">
{| {{Bausteindesign3}}
| style="padding:2px; width:34px;" | [[Datei:Filing cabinet icon.svg|30px|zentriert|Automatische Archivierung|link=Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung]]
| style="width:99%;" | Auf dieser Seite werden Abschnitte [[Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung|automatisch archiviert]], die {{#ifeq:0|1||seit {{#ifeq:1|1|einem Tag|1 Tagen}}}} mit dem Baustein {{Vorlage|Erledigt|2=1=~~­~~}} versehen sind. {{#if:|Die Archivübersicht befindet sich unter '''{{{Übersicht}}}.''' }} {{#ifeq:{{klein:}}|erledigt|Die Archivierung erfolgt hier gemäß Zeitstempel im Erledigt-Baustein. }}
|}</div>
Mittels {{Vorlage|Archivübersicht|2=<nowiki>[[Spezial:Präfixindex/{{VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archivübersicht]]</nowiki>}} lässt sich alternativ zum Parameter „Übersicht“ eine Archivübersicht mit Durchsuchfunktion des Archivs in die Seite einbauen – Ergebnis beispielsweise:
{{Archivübersicht|[[Spezial:Präfixindex/Benutzer_Diskussion:Geitost/Archiv|Archivübersicht]]}}
<div style="clear:both;"></div>
== {{Vorlage|Nicht archivieren}} ==
Diese Vorlage wird nur beachtet, wenn der Parameter [[#Parameter_.E2.80.9EZeitbeschränkung.E2.80.9C|Zeitbeschränkung]] verwendet wird. Ansonsten nicht, weil die Archivierung ohnehin nicht ohne ein {{Vorlage|Erledigt}} im Abschnitt ausgeführt wird.
== Erkennung von Zeitstempeln bzw. Signaturen ==
Der Bot nutzt das von der [[:w:MediaWiki|MediaWiki]]-Software vorgegebene Zeitstempelformat (Datums- und Uhrzeitsteil von [[:w:Hilfe:Signatur|Signaturen]], <span style="white-space:nowrap;">beispielsweise {{LOKALE_UHRZEIT}}, {{LOKALER_KALENDERTAG}}. {{LOKALER_MONATSNAME_KURZ}} {{LOKALES_JAHR}}</span>). Um vom Bot zuverlässig erkannt zu werden, müssen Zeitstempel einer der beiden folgenden [[Hilfe:Variablen|Konstruktionen]] entsprechen:
* [[Sommerzeit]] (MESZ):
<nowiki>{{ers:LOKALE_UHRZEIT}}, {{ers:LOKALER_KALENDERTAG}}. {{ers:LOKALER_MONATSNAME_KURZ}} {{ers:LOKALES_JAHR}} </nowiki><code style="background-color:#FFFFCC">(MESZ)</code>
* Winterzeit (MEZ):
<nowiki>{{ers:LOKALE_UHRZEIT}}, {{ers:LOKALER_KALENDERTAG}}. {{ers:LOKALER_MONATSNAME_KURZ}} {{ers:LOKALES_JAHR}} </nowiki><code style="background-color:#FFFFCC">(MEZ)</code>
== Wartungslisten ==
Diskussionsseiten mit Fehlern in den Parametern dieser Vorlage und der Vorlage {{Vorlage|Erledigt}} werden in den folgenden Listen und auf der Diskussionsseite selbst angezeigt.
;Fehlerlisten
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Fehler in Parametern|Fehler in Parametern]] der [[Vorlage:Erledigt]]
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Alter ist leer|Alter ist leer]]
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Ziel ist fehlerhaft|Ziel ist fehlerhaft]]
;Infolisten
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Individuelle Kopfvorlage|Individuelle Kopfvorlage benutzt]]
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Parameter Zeitvergleich 'erledigt' gesetzt|Parameter Zeitvergleich='erledigt' gesetzt]]
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Parameter Zeitbeschränkung gesetzt|Parameter Zeitbeschränkung gesetzt]]
== Commons ==
{{Commons|Template:Autoarchive resolved section|Template:Autoarchive resolved section|Diese Vorlage auf Commons}}
<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage:Dokumentationsvorlage|{{SEITENNAME}}]]
</noinclude>
ivd7bxurxkm4odqzyd16wchj9vhkr65
10659053
10659052
2026-05-09T09:31:50Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659053
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}
</noinclude>
{{Achtung|Die Syntax für die [[Vorlage:Autoarchiv-Erledigt|Vorlage Autoarchiv-Erledigt]] ähnelt durchweg der für [[Vorlage:Autoarchiv|Autoarchiv]]. <br/>Abgearbeitet wird ''Autoarchiv-Erledigt'' jedoch nicht durch [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]], sondern durch [[Benutzer:SpBot|SpBot]].}}
== Verwendung der Vorlage ==
Die Verwendung der Vorlage funktioniert ausschließlich im Zusammenspiel mit der [[Vorlage:Erledigt]]. Die „normale“ Archivierung mit [[Vorlage:Autoarchiv]] kann aber parallel dazu verwendet werden.
Es ist gleichgültig, wo der Erledigt-Baustein steht. Er bezieht sich jeweils auf die vorangegangene Überschrift der zu archivierenden Überschriftsebene.
Es kann automatisch eine Liste mit den vorhandenen Archivseiten erstellt werden:
* [[Vorlage:Archiv-Liste Jahre]]
* [[Vorlage:Archiv-Liste Monate]]
* [[Vorlage:Archiv-Liste Quartale]]
=== Parameter „Alter“ ===
Bei Verwendung dieser Vorlage gibt der Parameter „<code>Alter</code>“ das Alter des Erledigt-Bausteins in Tagen an. Nach dieser Zeit wird der entsprechende Abschnitt archiviert.
=== Parameter „Ziel“ ===
Zur „<code>Ziel</code>“-Angabe können folgende Variablen verwendet werden:
{| class="wikitable"
! Variable || Erklärung
|-
|((Jahr)) || Das Jahr z. B. ''{{LOKALES_JAHR}}''
|-
|((Monat:Lang)) || Monatsname z. B. ''Februar''
|-
|((Monat:Kurz)) || verkürzter Monatsname z. B. ''Feb''
|-
|((Monat:##)) || Monatsname als zweistellige Zahl z. B. ''02''
|-
|((Woche)) || Kalenderwoche als Zahl z. B. ''15, 4''
|-
|((Woche:##)) || Kalenderwoche als zweistellige Zahl z. B. ''15, 04''
|-
|((Tag:##)) || Datum als zweistellige Zahl z. B. ''31, 07''
|-
|((Quartal)) || Quartal als Zahl z. B. ''3''
|-
|((Quartal:##)) || Quartal als zweistellige Zahl z. B. ''03''
|-
|((Quartal:i)) || Quartal als kleine römische Zahl z. B. ''iii''
|-
|((Quartal:I)) || Quartal als große römische Zahl z. B. ''III''
|-
|((Halbjahr)) || Halbjahr als Zahl z. B. ''2''
|-
|((Halbjahr:##)) || Halbjahr als zweistellige Zahl z. B. ''02''
|-
|((Halbjahr:i)) || Halbjahr als kleine römische Zahl z. B. ''ii''
|-
|((Halbjahr:I)) || Halbjahr als große römische Zahl z. B. ''II''
|-
|((VOLLER_SEITENNAME)),<br />((Lemma)),<br />((FULLPAGENAME)) || Namensraum und Titel der momentanen Seite. Wie bei <code><nowiki>{{</nowiki>[[:w:Hilfe:Variablen#Seitenabhängige Variablen|VOLLER_SEITENNAME]]<nowiki>}}</nowiki></code>, aber mit normaler Klammer.
<!--
|-
|((Auto:##)) || Nummeriert die Archive automatisch durch. Beispielsweise verschiebt der Bot bei Angabe von <code><nowiki>Ziel='Wikipedia:Redaktion XYZ/Archiv/((Auto:##))'</nowiki></code> Diskussionen nach [[Wikipedia:Redaktion XYZ/Archiv/01]], solange die Größe des Archivs den Wert in Parameter <code>[[#Schwellwert für Autonummerierung|Schwellwert für Autonummerierung]]</code> nicht überschreitet. Danach erst verschiebt er weitere Diskussionen nach [[Wikipedia:Redaktion XYZ/Archiv/02]].
|-
|((Überschrift)) || ''die Überschrift des Abschnitts''
|-
|((Überschrift-NSD)) || -->
|}
Beispiel: <code>Ziel='Wikipedia:Redaktion Bilder/Archiv/((Jahr))/((Quartal))'</code>, wobei der Apostroph vorne und hinten optional ist.
=== Parameter „Übersicht“ ===
Mit dem Parameter „<code><nowiki>Übersicht</nowiki></code>“ lässt sich ein Hinweis geben, wo sich die Archivseite befindet. So wird mit <code><nowiki>Übersicht=[[Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv]]</nowiki></code> im Baustein der folgende Text generiert:
: „Die Archivübersicht befindet sich unter '''[[Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv]].'''“
=== Parameter „aktuelles Archiv“ ===
Mit dem Parameter „<code><nowiki>aktuelles Archiv</nowiki></code>“ kann man einen Verweis auf die aktuelle Archivseite einfügen. Mit <code><nowiki>aktuelles Archiv=[[Wikipedia Diskussion:Bots/Anfragen/Archiv 2009]]</nowiki></code> wird der folgende Text erzeugt:
: „Das aktuelle Archiv befindet sich unter '''[[:w:Wikipedia Diskussion:Bots/Anfragen/Archiv 2009]].'''“
=== Parameter „Kopfvorlage“ (veraltet) ===
Standardmäßig wird {{Vorlage|Archiv}} gesetzt. Daher kann auch die Möglichkeit genutzt werden, ein eigenes Design über diese Vorlage zu setzen. Der Parameter „<code><nowiki>Kopfvorlage</nowiki></code>“ war die vorherige Lösung, wo die benannte Vorlage am Anfang automatisch eingebunden wurde, um zu kennzeichnen, dass es sich um ein Archiv handelt. Der Parameter sollte nicht mehr verwendet werden. Folge stattdessen [[Vorlage:Archiv#Eigenes_Design|dieser Möglichkeit]]!
=== Parameter „Zeigen“ ===
Der Parameter „<code><nowiki>Zeigen</nowiki></code>“ gibt an, ob der Bausteintext angezeigt (<code><nowiki>Zeigen=Ja</nowiki></code> oder <code><nowiki>Zeigen=Nein</nowiki></code>) werden soll. Dies ist sinnvoll, wenn er auf einer Seite verwendet wird, auf der ohnehin im Kopf steht, wohin und wie archiviert wird, zum Beispiel wie bei [[w:Wikipedia:Redaktion Chemie|Wikipedia:Redaktion Chemie]]. Standardmäßig wird der Text angezeigt.
=== Parameter „Ebene“ ===
Der Parameter „<code><nowiki>Ebene</nowiki></code>“ gibt an, welche Überschriftsebene archiviert werden soll (ausdrücklich empfohlener Standardwert ist „2“). Bei Weglassen wird Wert „2“ angenommen. '''Alle''' tieferen Ebenen eines markierten Abschnitts werden mit-archiviert.
;Beispiel
==== Diskussionsüberschrift Ebene IV ====
wird angezeigt als
{{Überschriftensimulation 4|Diskussionsüberschrift Ebene IV}}
Derlei würde archiviert bei Markierung von „Ebene=2“ oder „Ebene=3“ oder „Ebene=4“.
=== Parameter „Zeitvergleich“ ===
Dieser Parameter gibt an, nach welchem Zeitstempel der Bot die Einsortierung in Archive vornehmen soll. Im Parameter [[#Parameter_.E2.80.9EZiel.E2.80.9C|Ziel]] können Variablen in Bezug auf das Datum benutzt werden. „<code><nowiki>Zeitvergleich</nowiki></code>“ definiert, welcher Zeitstempel dafür herangezogen wird.
* <code><nowiki>Zeitvergleich = erledigt</nowiki></code>: Zeitstempel im {{Vorlage|Erledigt}}-Baustein wird benutzt.
* Andere Werte oder bei Weglassen: Erster Zeitstempel des Abschnitts wird benutzt.
Beispielseite: [[:w:Wikipedia Diskussion:Hauptseite/Artikel des Tages/Vorschläge]]
=== Parameter „[[:w:Timeout|Zeitbeschränkung]]“ ===
Gibt an, nach wie vielen Tagen ein Abschnitt ohne neue Beträge automatisch ''erledigt'' ist, auch wenn kein {{Vorlage|Erledigt}}-Baustein gesetzt wurde. Die Archivierung erfolgt nach Ablauf der Zeit nur, wenn dieser Parameter gesetzt wurde (und ungleich ''0'' ist). In diesem Fall wird auch {{Vorlage|Nicht archivieren}} beachtet.
Mit Setzen des Parameters lässt sich das Verhalten der {{Vorlage|Autoarchiv}} erreichen, wobei – analog dazu – die Parameter „<code><nowiki>Mindestbeiträge=1</nowiki></code>“, „<code><nowiki>Mindestabschnitte=0</nowiki></code>“ und „<code><nowiki>Frequenz=ständig</nowiki></code>“ (=nächtlich) impliziert werden. In diesem Fall ist es auch nicht mehr nötig, diese Vorlage und zusätzlich {{Vorlage|Autoarchiv}} einzubinden, die von zwei verschiedenen Bots abgearbeitet werden, sondern nur noch <code><nowiki>{{Autoarchiv-Erledigt}}</nowiki></code> für [[Benutzer:SpBot|SpBot]].
== Nicht unterstützt ==
=== Parameter „Mindestbeiträge“, „Modus“ und „Klein“ ===
Die Parameter „<code><nowiki>Mindestbeiträge</nowiki></code>“, „<code><nowiki>Modus</nowiki></code>“ und „<code><nowiki>Klein</nowiki></code>“ haben in Verwendung mit dieser Vorlage keine Funktion, sondern nur bei [[Vorlage:Autoarchiv]].
=== Parameter „Frequenz“ ===
Der Parameter „<code><nowiki>Frequenz</nowiki></code>“ wird von dieser Vorlage nicht unterstützt. Der Bot kontrolliert zurzeit einmal pro Nacht alle Seiten, die diese Vorlage einbinden.
=== Kaskadierung ===
Diese Vorlage darf nicht per Vorlage eingebunden werden. Der Bot wird auf der betroffenen Seite einen Fehler melden. Beispiele:
#{{Vorlage|Autoarchiv-Erledigt}} wird nach <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt/Intro]]</nowiki></code> verlagert, welches dann in <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> eingebunden wird. Die Vorlage wird zwar korrekt angezeigt, aber der Bot wird zur scheinbaren Einbindung auf <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> keine Vorlage im Quelltext finden.
#{{Vorlage|Autoarchiv-Erledigt}} wird in <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt/Arbeitsliste C]]</nowiki></code> genutzt, welches dann in <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> zwecks Zusammenfassung eingebunden wird. Der Bot wird auch hier zur scheinbaren Einbindung auf <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> keine Vorlage im Quelltext finden. Da auf <code><nowiki>[[Wikipedia:Testprojekt]]</nowiki></code> selber aber auch nicht archiviert werden soll, muss {{Vorlage|Autoarchiv-Erledigt}} auf der Seite <code><nowiki>/Arbeitsliste C</nowiki></code> in [[Hilfe:Vorlagen#Bedingtes_Einbinden_von_Quelltextbl.C3.B6cken|<noinclude>-Tags]] eingehüllt werden.
== Beispiel ==
Folgendes Beispiel ist der [[w:Wikipedia:Redaktion Chemie|Wikipedia:Redaktion Chemie]] entnommen. Alle markierten Beiträge der Überschriftsebene 2 (also alle Überschriften mit <code>==</code>) werden sieben Tage nach Setzen der {{Vorlage|Erledigt}} ins Archiv verschoben. Das Archiv befindet sich unter [[w:Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv|Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv]]. Eine Archivierung erfolgt also beispielsweise nach [[w:Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv/2014/Januar|Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv/2014/Januar]], sofern der '''erste''' Beitrag im Abschnitt im ''Januar'' erstellt wurde.
<nowiki>{{</nowiki>Autoarchiv-Erledigt
|Alter=7
|Ziel='((VOLLER_SEITENNAME))/Archiv/((Jahr))/((Monat:Lang))'
|Übersicht=<nowiki>[[Spezial:Präfixindex/{{ers:VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archiv]]</nowiki>
<nowiki>}}</nowiki>
Das sieht dann beispielsweise wie folgt aus:
<div id="{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:10}}||autoarchiv-erledigt-baustein}}" style="margin-bottom:0.4em; padding:0; {{#ifeq:Ja|Ja||display:none;}}">
{| {{Bausteindesign3}}
| style="padding:2px; width:34px;" | <imagemap>
Datei:Filing cabinet icon.svg|30px|zentriert|Automatische Archivierung
default [[Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung]]
desc none
</imagemap>
| Auf dieser Seite werden Abschnitte [[Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung|automatisch archiviert]], die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Vorlage|Erledigt|<nowiki>1=~~~~</nowiki>}} versehen sind. Die Archivübersicht befindet sich unter '''[[Wikipedia:Redaktion Chemie/Archiv]].'''
|}</div>
Weiteres Beispiel für eine frequentiertere Benutzerdiskussionsseite – gekennzeichnete Beiträge werden nach einem Tag quartalsweise archiviert:
<nowiki>{{</nowiki>Autoarchiv-Erledigt
|Alter=1
|Ziel='((VOLLER_SEITENNAME))/Archiv/((Jahr))/((Quartal:I))'
<nowiki>}}</nowiki>
Ergebnis:
<div id="autoarchiv-erledigt-baustein" style="margin-bottom:0.4em; padding:0; {{#ifeq:{{uc:ja}}|JA||display:none;}}">
{| {{Bausteindesign3}}
| style="padding:2px; width:34px;" | [[Datei:Filing cabinet icon.svg|30px|zentriert|Automatische Archivierung|link=Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung]]
| style="width:99%;" | Auf dieser Seite werden Abschnitte [[Hilfe:Archivieren#Automatische Archivierung|automatisch archiviert]], die {{#ifeq:0|1||seit {{#ifeq:1|1|einem Tag|1 Tagen}}}} mit dem Baustein {{Vorlage|Erledigt|2=1=~~­~~}} versehen sind. {{#if:|Die Archivübersicht befindet sich unter '''{{{Übersicht}}}.''' }} {{#ifeq:{{klein:}}|erledigt|Die Archivierung erfolgt hier gemäß Zeitstempel im Erledigt-Baustein. }}
|}</div>
Mittels {{Vorlage|Archivübersicht|2=<nowiki>[[Spezial:Präfixindex/{{VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archivübersicht]]</nowiki>}} lässt sich alternativ zum Parameter „Übersicht“ eine Archivübersicht mit Durchsuchfunktion des Archivs in die Seite einbauen – Ergebnis beispielsweise:
{{Archivübersicht|[[Spezial:Präfixindex/Benutzer_Diskussion:Geitost/Archiv|Archivübersicht]]}}
<div style="clear:both;"></div>
== {{Vorlage|Nicht archivieren}} ==
Diese Vorlage wird nur beachtet, wenn der Parameter [[#Parameter_.E2.80.9EZeitbeschränkung.E2.80.9C|Zeitbeschränkung]] verwendet wird. Ansonsten nicht, weil die Archivierung ohnehin nicht ohne ein {{Vorlage|Erledigt}} im Abschnitt ausgeführt wird.
== Erkennung von Zeitstempeln bzw. Signaturen ==
Der Bot nutzt das von der [[:w:MediaWiki|MediaWiki]]-Software vorgegebene Zeitstempelformat (Datums- und Uhrzeitsteil von [[:w:Hilfe:Signatur|Signaturen]], <span style="white-space:nowrap;">beispielsweise {{LOKALE_UHRZEIT}}, {{LOKALER_KALENDERTAG}}. {{LOKALER_MONATSNAME_KURZ}} {{LOKALES_JAHR}}</span>). Um vom Bot zuverlässig erkannt zu werden, müssen Zeitstempel einer der beiden folgenden [[Hilfe:Variablen|Konstruktionen]] entsprechen:
* [[Sommerzeit]] (MESZ):
<nowiki>{{ers:LOKALE_UHRZEIT}}, {{ers:LOKALER_KALENDERTAG}}. {{ers:LOKALER_MONATSNAME_KURZ}} {{ers:LOKALES_JAHR}} </nowiki><code style="background-color: #FFFFCC;color: black">(MESZ)</code>
* Winterzeit (MEZ):
<nowiki>{{ers:LOKALE_UHRZEIT}}, {{ers:LOKALER_KALENDERTAG}}. {{ers:LOKALER_MONATSNAME_KURZ}} {{ers:LOKALES_JAHR}} </nowiki><code style="background-color: #FFFFCC;color: black">(MEZ)</code>
== Wartungslisten ==
Diskussionsseiten mit Fehlern in den Parametern dieser Vorlage und der Vorlage {{Vorlage|Erledigt}} werden in den folgenden Listen und auf der Diskussionsseite selbst angezeigt.
;Fehlerlisten
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Fehler in Parametern|Fehler in Parametern]] der [[Vorlage:Erledigt]]
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Alter ist leer|Alter ist leer]]
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Ziel ist fehlerhaft|Ziel ist fehlerhaft]]
;Infolisten
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Individuelle Kopfvorlage|Individuelle Kopfvorlage benutzt]]
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Parameter Zeitvergleich 'erledigt' gesetzt|Parameter Zeitvergleich='erledigt' gesetzt]]
* [[Spezial:Linkliste/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt/Parameter Zeitbeschränkung gesetzt|Parameter Zeitbeschränkung gesetzt]]
== Commons ==
{{Commons|Template:Autoarchive resolved section|Template:Autoarchive resolved section|Diese Vorlage auf Commons}}
<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage:Dokumentationsvorlage|{{SEITENNAME}}]]
</noinclude>
98gpihafdm3mg9xfw2ftq4lz4l4t1l8
negar-se en un vas d'aigua
0
147781
10658412
9445094
2026-05-08T12:22:49Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü de; Ü-Tabellen: Glosse
10658412
wikitext
text/x-wiki
== negar-se en un vas d'aigua ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=ca}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''wörtlich:'' in einem Glas Wasser ertrinken
:[2] ''freie Übersetzung:'' in ein bisschen Arbeit untergehen, absaufen, ertrinken
:[3] ''freie Übersetzung:'' über einen Strohhalm stolpern
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem reflexiven Verb [[negar-se]] (deutsch: [[ertrinken]]) und den Substantiven [[vas]] und [[aigua]]
{{Synonyme}}
:[1] [[negar-se en un got d'aigua]] (wörtlich: in einem Schluck Wasser ertrinken)
:[1] [[negar-se en poca aigua]] (wörtlich: in ein bisschen Wasser ertrinken)
{{Beispiele}}
:[1] L'hostaler ''es nega en un vas d'aigua''.
:: ''wörtlich:'' Der Wirt ''ertrinkt in einem Glas Wasser''.
:: ''frei:'' Der Wirt ''ertrinkt in dem bisschen Arbeit''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einem Glas Wasser ertrinken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in einem Glas Wasser ertrinken|L=s}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in ein bisschen Arbeit untergehen, absaufen, ertrinken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in Arbeit ertrinken|L=e}}, {{Ü|de|in Arbeit untergehen|L=e}}, {{Ü|de|in Arbeit absaufen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=über einen Strohhalm stolpern|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|über einen Strohhalm stolpern|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari|0093290}} <sup>2</sup>: Angabe: "negar-se en un got (o en dos dits, etc.) d'aigua" (deutsch wörtlich: "ertrinken in einem Schluck (oder einem Fingerhut, einem bisschen etc.) Wasser"
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=2}}, Eintrag "negar<sup>2</sup>", Seite 692, Angabe: "negar-se en un got d'aigua" (deutsch: "über einen Strohhalm stolpern")
:[1] {{Lit-Raspall: Diccionari de frases fetes|A=2001}}, Seite 223, Eintrag: "negar-se en poca aigua" (deutsch wörtlich: in ein bisschen Wasser ertrinken)
iph7qxl5f6t4tvd0rzyopelksog8xqg
QFT
0
149749
10658594
9803990
2026-05-08T16:46:55Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10658594
wikitext
text/x-wiki
== QFT ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Quantenfeldtheorie]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der Quantenfeldtheorie (''QFT'') werden Wechselwirkungen durch Austauschteilchen, die Eichbosonen, vermittelt.“<ref>{{Wikipedia|Kopplungskonstante|oldid=145562997}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Quantenfeldtheorie“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|QFT}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
{{Quellen}}
== QFT ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Netzjargon}}
{{Bedeutungen}}
:[1] "'''Q'''uoted '''F'''or '''T'''ruth", auf Deutsch so viel wie: „Des Wahrheitsgehaltes wegen zitiert“
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Quoted For Truth“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Wikipedia}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] "'''Q'''uantum '''F'''ield '''T'''heory", auf Deutsch „Quantenfeldtheorie“
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Quantum Field TheoryQuantum Field Theory“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|QFT}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Quantum field theory}}
jkzc4u2xsi91oupn6ug5nuthawm1g2h
Schoko
0
153224
10658930
10655448
2026-05-09T06:29:27Z
Yoursmile
43509
+WB
10658930
wikitext
text/x-wiki
== Schoko ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schoko
|Nominativ Plural=Schokos
|Genitiv Singular=Schoko
|Genitiv Plural=Schokos
|Dativ Singular=Schoko
|Dativ Plural=Schokos
|Akkusativ Singular=Schoko
|Akkusativ Plural=Schokos
}}
{{Worttrennung}}
:Scho·ko, {{Pl.}} Scho·kos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃoːko}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schoko.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːko|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''umgangssprachlich, kurz für:'' [[Schokolade]]
{{Herkunft}}
:[1] verkürzt aus [[Schokolade]]
{{Beispiele}}
:[1] „Manchmal muss es eben auch Soulfood wie ein Stück ''Schoko'' sein.“<ref>''Freundin'' vom 29. 05. 2002, Internet, zitiert nach dem {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Schokocreme]], [[Schokocroissant]], [[Schokofabrik]], [[Schokohase]], [[Schokokuss]], [[Schokolinse]], [[Schokomilch]], [[Schokonikolaus]], [[Schokoosterhase]], [[Schokopudding]], [[Schokoriegel]], [[Schokosoße]], [[Schokostreusel]], [[Schokoweihnachtsmann]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich, kurz für: Schokolade|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|choc}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schokolade}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schoko-]]}}
pd5ayoth5wzsr9j0xgnbxw6v2bde4zb
literacy
0
155062
10658653
9448459
2026-05-08T17:56:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10658653
wikitext
text/x-wiki
{{überarbeiten|Bedeutung [2] prüfen (scheinen zwei verschiedene Dinge zu sein)|Englisch}}
== literacy ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=literacy
|Plural=—
|Bild=KruglikovaLikbez.jpg|mini|1|a poster advocating female literacy
}}
{{Worttrennung}}
:lit·era·cy, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-literacy.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bildung, Gebildetsein
:[2] Alphabetisierung, Belesenheit
:[3] Vorläuferkompetenzen im Umgang mit Schrift und Literatur (Elementarpädagogik){{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[computer literacy]], [[information literacy]], [[literacy level]], [[literacy programme]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bildung, Gebildetsein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bildung}}, {{Ü|de|Gebildetsein}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Alphabetisierung, Belesenheit|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Alphabetisierung}}, {{Ü|de|Belesenheit}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Vorläuferkompetenzen im Umgang mit Schrift und Literatur (Elementarpädagogik)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc}}
:[3] Jaszus, Rainer/ Büchin-Wilhelm, Irmgard/ Mäder-Berg, Martina/ Gutmann, Wolfgang (Hrsg.), ''Sozialpädagogische Handlungsfelder für Erzieherinnen'', Stuttgart: Holland und Josenhans Verlag, 2008, S. 485.
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
t9ju0wsa775zmy2ials286g96kr9wwh
10658688
10658653
2026-05-08T19:02:52Z
Yoursmile
43509
Form
10658688
wikitext
text/x-wiki
{{überarbeiten|Bedeutung [2] prüfen (scheinen zwei verschiedene Dinge zu sein)|Englisch}}
== literacy ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=literacy
|Plural=—
|Bild=KruglikovaLikbez.jpg|mini|1|a poster advocating female literacy
}}
{{Worttrennung}}
:lit·er·a·cy, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-literacy.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bildung, Gebildetsein
:[2] Alphabetisierung, Belesenheit
:[3] Vorläuferkompetenzen im Umgang mit Schrift und Literatur (Elementarpädagogik)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[computer literacy]], [[information literacy]], [[literacy level]], [[literacy programme]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bildung, Gebildetsein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bildung}}, {{Ü|de|Gebildetsein}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Alphabetisierung, Belesenheit|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Alphabetisierung}}, {{Ü|de|Belesenheit}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Vorläuferkompetenzen im Umgang mit Schrift und Literatur (Elementarpädagogik)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc}}
:[3] Jaszus, Rainer/ Büchin-Wilhelm, Irmgard/ Mäder-Berg, Martina/ Gutmann, Wolfgang (Hrsg.), ''Sozialpädagogische Handlungsfelder für Erzieherinnen'', Stuttgart: Holland und Josenhans Verlag, 2008, S. 485.
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
gacmnr02ggbarj07bye7g3p4wolnn9m
fortwährend
0
155722
10658967
10476474
2026-05-09T07:21:18Z
Willy Obretenov
209636
+bg:[[постоянен]] +bg:[[непрекъснат]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658967
wikitext
text/x-wiki
== fortwährend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=fortwährend
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:fort·wäh·rend, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁtˌvɛːʁənt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fortwährend.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (zur Unzufriedenheit oder Verwunderung des Sprechers) sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[dauernd]], [[ununterbrochen]], [[immerzu]], [[ständig]], [[permanent]], immer wieder, [[ohne Unterlass]], [[unablässig]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Fortwährend'' klingelte sein Mobiltelefon.
:[1] Der Geldmangel ist ein ''fortwährendes'' Problem der Jugendeinrichtungen in den Gemeinden.
:[1] Die ''fortwährenden'' Schwindelanfälle der Patientin machen den Arzt ratlos.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|постоянен}}, {{Üt|bg|непрекъснат}}
*{{en}}: {{Ü|en|continual}}, {{Ü|en|constant}} {{u}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|continu}}, {{Ü|fr|incessant}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ciągle}}, {{Ü|pl|ciągły}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fortfarande}}, {{Ü|sv|oupphörlig}}, {{Ü|sv|ständig}}, {{Ü|sv|ständigt pågående}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
=== {{Wortart|Partizip I|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fort·wäh·rend
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁtˌvɛːʁənt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fortwährend.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Präsens des Verbs '''[[fortwähren]]'''
{{Grundformverweis Konj|fortwähren}}
bafy2fbzbg086y33hxsrvvu537omg4s
Fränkin
0
157257
10658676
9641458
2026-05-08T18:48:39Z
Yoursmile
43509
Form
10658676
wikitext
text/x-wiki
== Fränkin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fränkin
|Nominativ Plural=Fränkinnen
|Genitiv Singular=Fränkin
|Genitiv Plural=Fränkinnen
|Dativ Singular=Fränkin
|Dativ Plural=Fränkinnen
|Akkusativ Singular=Fränkin
|Akkusativ Plural=Fränkinnen
|Bild=Nürnberg Trachtenbuch 18 Jh Zier zZum Tanz.jpg|mini|1|''Fränkin'' in Nürnberger Tracht des 18. Jahrhunderts
}}
{{Worttrennung}}
:Frän·kin, {{Pl.}} Frän·kin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛŋkɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fränkin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛŋkɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Frau aus [[Franken]]
:[2] {{K|historisch}} weibliche Angehörige des Fränkischen Volkes
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) von ''[[Franke]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' (und zusätzlichem [[Umlaut]])
{{Männliche Wortformen}}
:[1, 2] [[Franke]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bayerin]]
:[2] [[Germanin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Oberfränkin]], [[Mittelfränkin]], [[Niederfränkin]]
:[2] [[Ostfränkin]], [[Westfränkin]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Fränkinnen'' sind meist sehr freundliche Frauen.
:[1] „Die ''Fränkin'' Julia Simon erzielte gleich bei der EM-Qualifikation am Luftgewehr einen neuen Maximalwert von 634,1 Ringen mit 60 Schuss.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/muenchen/sport/schiessen-gleiche-ladung-fuer-alle-1.3839288 | titel= Gleiche Ladung für alle | zugriff=2018-09-09}}</ref>
:[1] „Eine der ''Fränkinnen'' läuft grinsend nach vorn.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=304.}} </ref>
:[2] Im etymologischen Sinne sind ''Fränkinnen'' heute eher am Rhein und in Frankreich anzutreffen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Frau aus Franken|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|Franconienne}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=historisch: weibliche Angehörige des Fränkischen Volkes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Frank}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Franque}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Franca}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frankiska}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}
{{Quellen}}
c5k09eebbcis8st4ro6wydtih7if1t4
miscellaneous
0
158162
10658565
10205170
2026-05-08T16:31:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10658565
wikitext
text/x-wiki
== miscellaneous ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}}
{{Worttrennung}}
:mis·cel·la·neous, {{Komp.}} more mis·cel·la·neous, {{Sup.}} most mis·cel·la·neous
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-miscellaneous.ogg|spr=us}}, {{Audio|En-uk-miscellaneous.ogg|spr=uk}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus verschiedenen Teilen, Dingen bestehen
:[2] verschiedene Eigenschaften, Aspekte, Themen innehabend (auch: von verschiedenen Dingen handeln oder sich für verschiedene Dinge interessieren)
{{Abkürzungen}}
:[1, 2] [[misc]], [[misc.]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] 1630er, von Latein {{Ü|la|miscellaneus}} bzw. {{Ü|la|miscellus}} für gemischt<ref>[http://www.etymonline.com/index.php?term=miscellaneous miscellaneous] – www.etymonline.com</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[heterogeneous]], [[mixed]], [[diverse]], [[motley]]
:[2] [[sundry]], [[various]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[homogeneous]]
{{Beispiele}}
:[1] The book is a collection of ''miscellaneous'' essays.
::Das Buch ist eine Sammlung von verschiedenen Aufsätzen.
:[2] He has a ''miscellaneous'' assortment of furniture in his room.
::Er hat eine bunte Mischung an Möbeln in seinem Zimmer.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus verschiedenen Teilen, Dingen bestehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gemischt}}, {{Ü|de|vermischt}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|divers}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=verschiedene Eigenschaften, Aspekte, Themen innehabend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vielseitig}}, {{Ü|de|divers}}, {{Ü|de|verschieden}}, {{Ü|de|bunt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|en}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|en}}
:[1, 2] {{Ref-MWD}}
:[1, 2] {{Ref-MWT}}
:[1, 2] {{Ref-Dictionary}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc}}
{{Quellen}}
9njknwe1gbjf7384qm4ipmycn3z8hrs
buchhalterisch
0
158575
10658752
10582505
2026-05-08T21:50:40Z
K7yz3
246272
Österreich
10658752
wikitext
text/x-wiki
== buchhalterisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=buchhalterisch
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:buch·hal·te·risch, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxhaltəʁɪʃ}},<ref>{{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}}, Seite 392.</ref> ''fachsprachlich auch:'' {{Lautschrift|buːxhalˈteːʁɪʃ}}<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Graf von Kanitz|Titel= Bilanzkunde für Juristen|Auflage= 2., vollständig überarbeitete |Verlag=Verlag C. H. Beck|Ort= München |Jahr=2010|ISBN= {{#isbn:978-3-406-584367}}}}, Seite 1, Rdnr. 1.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|buchhalterisch.ogg}}, {{Audio|Buchhalterisch AT.ogg|spr=at}}, fachsprachlich: {{Audio|De-buchhalterisch2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf die [[Buchhaltung]] bezogen
{{Beispiele}}
:[1] „Sie stellen deshalb keine Kosten im ökonomischen, wohl aber im ''buchhalterischen'' Sinne dar.“<ref>Alfred Endres, Jörn Martiensen: ''Umweltökonomie''. Eine integrierte Darstellung traditioneller und moderner Konzepte in Theorie und Praxis. Verlag W. Kohlhammer, Stuttgart 2007. {{#isbn:978-3170197787}}. Seite 238</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf die Buchhaltung bezogen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS|buchhalterisch}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|buchhalterisch}}
:[1] {{Ref-Duden|buchhalterisch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
7e3uzescbfs1wf4kzf4u5egiucoym1i
10658753
10658752
2026-05-08T22:05:36Z
K7yz3
246272
geschützte Leerzeichen
10658753
wikitext
text/x-wiki
== buchhalterisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=buchhalterisch
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:buch·hal·te·risch, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxhaltəʁɪʃ}},<ref>{{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}}, Seite 392.</ref> ''fachsprachlich auch:'' {{Lautschrift|buːxhalˈteːʁɪʃ}}<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Graf von Kanitz|Titel= Bilanzkunde für Juristen|Auflage= 2., vollständig überarbeitete |Verlag=Verlag C. H. Beck|Ort= München |Jahr=2010|ISBN= {{#isbn:978-3-406-584367}}}}, Seite 1, Rdnr. 1.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|buchhalterisch.ogg}}, {{Audio|Buchhalterisch AT.ogg|spr=at}}, <span style="white-space:nowrap;">fachsprachlich: {{Audio|De-buchhalterisch2.ogg}}</span>
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf die [[Buchhaltung]] bezogen
{{Beispiele}}
:[1] „Sie stellen deshalb keine Kosten im ökonomischen, wohl aber im ''buchhalterischen'' Sinne dar.“<ref>Alfred Endres, Jörn Martiensen: ''Umweltökonomie''. Eine integrierte Darstellung traditioneller und moderner Konzepte in Theorie und Praxis. Verlag W. Kohlhammer, Stuttgart 2007. {{#isbn:978-3170197787}}. Seite 238</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf die Buchhaltung bezogen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS|buchhalterisch}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|buchhalterisch}}
:[1] {{Ref-Duden|buchhalterisch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
dm78jv0ujnaetc95bv45dflkxm3s896
Vorlage:Alte Schreibweise/Doku
10
159383
10659033
7890595
2026-05-09T09:12:30Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659033
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage wird in Einträgen zu veralteten Schreibweisen eingebunden.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag bei Verwendung eines der vorgefertigten Schlüsselwörter <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|2}}</nowiki></code>, ohne Schlüsselwort und ohne sonstige Zeitangabe mit Parameter „2“ bei deutschen Lemmata <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1}}</nowiki></code> einzutragen; bei fremdsprachigen Lemmata kommt ohne Schlüsselwort <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|2|3}}</nowiki></code> und ohne Angabe zum Zeitpunkt des Ungültigwerdens mit Parameter „2“ <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|3}}</nowiki></code> zum Einsatz.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="120" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligat
| Die Schreibweise des Wortes, die heute gültig ist
|-
| '''2'''
| optional
| Zeitpunkt des Außerkrafttretens der alten Schreibweise (z. B. „seit 1947“). Bitte so formulieren, dass der Satz „Sie ist ... nicht mehr korrekt.“ korrektes Deutsch darstellt. Für Rechtschreibreformen, durch die eine Vielzahl von Schreibweisen ungültig wurde, gibt es folgende Schlüsselwörter, mit denen automatisch ein entsprechender Text eingeblendet wird:
* [[w:Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996|Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996]]: <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|Reform 1996}}</nowiki></code>. Alternativ ist auch „Deutsch 1996“ möglich.
* Schweizer und Liechtensteiner Schreibweisen aus der Zeit vor der [[w:Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996|Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996]]: <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|Reform 1996 CH&LI}}</nowiki></code>. Alternativ ist auch „Deutsch 1996 CH&LI“ möglich.
* Ehemals in Österreich zulässig gewesene Schreibweise des Plurals von aus dem Englischen übernommenen Fremdwörtern auf ''-y:'' <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|Reform 1996 AT -ies}}</nowiki></code> Alternativ ist auch „Deutsch 1996 AT -ies“ möglich.
* [[w:Orthographische Konferenz von 1901|Orthographische Konferenz von 1901]]: <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|Reform 1901}}</nowiki></code>. Alternativ ist auch „Deutsch 1901“ möglich.
* 2006: <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|Reform 2006}}</nowiki></code>. Alternativ ist auch „Deutsch 2006“ möglich.
* Dänische Reform von 1948: <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|Dänisch 1948}}</nowiki></code>
* Indonesische Reform von 1972: <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|Indonesisch 1972}}</nowiki></code>
* Irische Reform von 1948: <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|1|Irisch 1948}}</nowiki></code>
Zudem existiert das Schlüsselwort „zeitweilig“, das für alle Sprachen benutzt werden kann und dazu dient, über eine in der Vergangenheit unabhängig von Rechtschreibreformen vorübergehend zulässig gewesene Schreibweise zu informieren.<br />
Wenn es nicht möglich ist, ein Schlüsselwort oder eine Jahreszahl anzugeben, wird automatisch der Satz „Sie ist heute nicht mehr korrekt.“ eingeblendet. Sofern der Parameter „2“ leer bleibt oder „seit 1947“ etc. angegeben wird, muss bei fremdsprachigen Lemmata der nachfolgende Parameter „3“ für die richtige Kategorisierung benutzt werden.<br>
<small>(Bei Ergänzung der Vorlage um Schlüsselwörter für weitere Reformen bitte auf eine aussagekräftige Benennung achten, im Quelltext auch unten die Kategorisierung auf das neue Schlüsselwort erweitern und dann hier entsprechend den obigen Beispielen das neue Schlüsselwort in der Liste eintragen.)</small>
|-
| '''spr'''
| obligat bei einem fremdsprachigen Lemma
| Sprachbezeichnung (z. B. „Thai“), damit der Eintrag in die richtige Kategorie eingeordnet wird. Bei deutschen Lemmata ist keine Angabe erforderlich, da die Kategorisierung ohne Parameter „spr“ in die [[:Kategorie:Alte Schreibweise (Deutsch)]] erfolgt.
|-
| '''Bed'''
| optional
| Bedeutungszuordnung, die bei Bedarf hochgestellt zum Lemma ergänzt wird. Beispiel: [[Stop]]
|-
| '''FREI'''
| optional bei Verwendung des Schlüsselworts „zeitweilig“
| Möglichkeit, völlig frei in einem Satz oder in mehreren Sätzen zu formulieren, wann die Schreibweise eingeführt und wieder abgeschafft wurde etc.
|}
== Beispiele ==
{| cellpadding="2"
| width="30%" |
*[[Einschuß]]
| width="60%" | <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|Einschuss|Reform 1996}}</nowiki></code>
|-
|
*[[Thal]]
| <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|Tal|Reform 1901}}</nowiki></code>
|-
|
*[[Stop]]
| <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|Stopp|Reform 1996|Bed=3}}</nowiki></code>
|-
|
*[[Coblenz]]
| <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|Koblenz|seit 1926}}</nowiki></code>
|-
|
*[[Gaedhealg]]
| <code><nowiki>{{Alte Schreibweise|Gaeilge|Irisch 1948}}</nowiki></code>
|-
|
* [[Fussballänderspiel]]
|<code><nowiki>{{Alte Schreibweise|Fußballländerspiel|Reform 1996 CH&LI}}</nowiki></code>
|-
|
* [[Babies]]
|<code><nowiki>{{Alte Schreibweise|Babys|Reform 1996 AT -ies}}</nowiki></code>
|}
</div>
o69kii2pb8416pm9b9oefe44rspueoz
nicken
0
161880
10658783
10238055
2026-05-08T23:26:07Z
~2026-19170-17
256519
+ro:[[ațipi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658783
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Nicken]]}}
{{Wort der Woche|50|2019}}
== nicken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''den Kopf bewegen'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=nicke
|Präsens_du=nickst
|Präsens_er, sie, es=nickt
|Präteritum_ich=nickte
|Partizip II=genickt
|Konjunktiv II_ich=nickte
|Imperativ Singular=nick
|Imperativ Singular*=nicke
|Imperativ Plural=nickt
|Hilfsverb=haben
|Bild=Nodding gesture.gif|mini|1|[[w:Graphics Interchange Format|GIF]]-[[Animation]], die eine ''nickende'' [[Geste]] [[veranschaulichen|veranschaulicht]]
|Bild 2=Pigeon.ogv|mini|4|Clip, der eine [[Taube]] zeigt, die beim Gehen ''nickt;''<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:ジダネ|ジダネ]] am 4. Mai 2007
|Bild 3=Horses, seen in Altenbeken, Germany.ogv|mini|4|Clip, der [[Pferd]]e zeigt, die beim Gehen ''nicken;''<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:R-E-AL|R-E-AL]] am 25. Mai 2010 in [[w:Altenbeken|Altenbeken]], [[NRW]]
|Bild 4=Aileron_pitch.gif|mini|5|[[w:Graphics Interchange Format|GIF]]-[[Animation]] eines ''nickenden'' [[Flugzeug]]s
}}
{{Worttrennung}}
:ni·cken, {{Prät.}} nick·te, {{Part.}} ge·nickt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkn̩}}, {{Lautschrift|ˈnɪkŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nicken.ogg}}, {{Audio|De-nicken2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} (zur [[Bejahung]], [[Zustimmung]], als [[Geste]] des [[Verstehen]]s, als [[Gruß]] oder dergleichen) den [[Kopf]] kurz hintereinander [[senken]] und [[heben]]
:[2] {{K|trans.|t1=;|geh.}} etwas durch die unter [1] beschriebene [[Kopfbewegung]] [[ausdrücken]]
:[3] {{K|trans.|t1=;|Fußballjargon}} (den [[Ball]]) mit der unter [1] beschriebenen Kopfbewegung irgendwohin [[köpfen]]
:[4] {{K|intrans.}} (bei einigen [[Tier]]en, besonders [[Pferd]]en) beim [[gehen|Gehen]] [[taktmäßig]] den Kopf senkend nach vorn [[strecken]] und hebend [[zurückziehen]]
:[5] {{K|intrans.|t1=;|Technik}} (von [[Fahrzeug]]en) sich [[fortbewegen]] und dabei gleichzeitig um die [[horizontal]]e [[Querachse]] [[pendeln]]
{{Herkunft}}
:Bei dem über die [[mittelhochdeutsch]]e Form ''{{Ü|gmh|nicken}}'' (vergleiche [[mittelniederdeutsch]]es ''{{Ü|gml|nicken}},'' [[mittelniederländisch]]es ''{{Ü|dum|nicken}}'' und [[niederländisch]]es ''{{Ü|nl|nikken}}'') auf die seit dem 9. Jahrhundert<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »nicken«, Seite 652.</ref> bezeugten [[althochdeutsch]]en Formen ''{{Ü|goh|hnicken}}''<ref name="Pfeifer"/> und ''{{Ü|goh|nicken}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »nicken«, Seite 591.</ref> zurückgehenden [[Erbwort]] handelt es sich um eine [[Intensivbildung]]<ref name="Kluge"/>/[[Intensiv-Iterativ-Bildung]]<ref name="DHW"/><ref>{{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »¹nicken«.<br />{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »nicken«, Seite 1285.<br />{{Ref-Duden|nicken_Kopf_bewegen_schlummern|nicken}}</ref> beziehungsweise um ein [[Kausativum]] mit Intensivgemination<ref name="Pfeifer"/> zu dem unter ''[[neigen]]'' dargestellten [[Verb]]<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> und bedeutet demnach eigentlich ‚[[heftig]] [[oder]] [[wiederholt]] [[neigen]]‘<ref name="DHW"/> beziehungsweise ‚[[niedersinken]] [[machen]], [[zur]] [[Verneigung]] [[bringen]] (als [[Zeichen]] der [[Unterwerfung]])‘<ref name="Pfeifer"/>. In früher Zeit findet sich das Verb in (vielfach übertragener) Verwendung, ausgehend von ‚''[[transitiv]]:'' [[jemand]]em [[niederbeugen]], [[niederdrücken]]; ''[[intransitiv]]:'' sich niederbeugen, niedersinken‘ zum Beispiel in den sowohl im [[Althochdeutsch|Alt-]] als auch im [[Mittelhochdeutsch]]en bezeugten Bedeutungen ‚[[beugen]], niederbeugen; niederdrücken; [[abweichen]]‘ sowie ‚(durch [[Körperbewegung|Körper-]] beziehungsweise [[Kopfbewegung]]) sich [[hinneigen]], sich [[neigen]]; [[zustimmen]]; [[zuerkennen]]‘ (vergleiche auch althochdeutsches ''{{Ü|goh|bihnicken}}'' und ''{{Ü|goh|biknicken}}'' ‚[[erdrücken]]; [[übertölpeln]]; [[überwältigen]]; [[verbergen]]‘ und daraus hervorgegangenes mittelhochdeutsches ''{{Ü|gmh|benicken}}'' ‚(sich) beugen; niederdrücken‘; althochdeutsches ''{{Ü|goh|gihnicken}}'' und ''{{Ü|goh|ginicken}}'' ‚[[jemand]]em [[etwas]] [[antun]]; [[hart]] [[bedrücken]]; überwältigen‘ und daraus hervorgegangenes mittelhochdeutsches ''{{Ü|gmh|genicken}}'' ‚(sich) neigen; [[sinken]]; [[demütigen]]‘; althochdeutsches ''{{Ü|goh|firhnicken}}'' und ''{{Ü|goh|firnicken}}'' ‚[[vernichten]], [[zerstören]]; [[vereiteln]]‘ und daraus hervorgegangenes mittelhochdeutsches ''{{Ü|gmh|vernicken}}'' ‚[[herabbeugen]]; [[unterdrücken]]; demütigen‘; althochdeutsches ''{{Ü|goh|inthnicken}}'' und ''{{Ü|goh|intnicken}}'' ‚sich [[niederlassen]]; [[niederkauern]]; [[senken]]‘ sowie althochdeutsches ''{{Ü|goh|nidarhnicken}}'' und ''{{Ü|goh|nidarnicken}}'' ‚[[zusammenziehen]]; niederdrücken; übertölpeln‘).<ref name="Pfeifer"/> Im [[Frühneuhochdeutsch]]en schwächt sich diese Bedeutungsvielfalt ab.<ref name="Pfeifer"/>
{{Synonyme}}
:[1] {{nordd.}} {{ugs.|:}} [[nickkoppen]]/[[nickköppen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bejahen]], [[grüßen]], [[zustimmen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] (den Kopf) [[schütteln]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 3–5] [[bewegen]]
:[2] [[ausdrücken]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abnicken]]
:[1, 2] [[zunicken]]
:[3] [[einnicken]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie ''nickte'' nur, als man sie etwas fragte.
:[1] „Ich faßte mir ein Herz und fragte geradezu, ob er von den Insurgenten sei. Er ''nickte.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Werner Bergengruen|Werner Bergengruen]] | Titel=[[w:Das Tempelchen|Das Tempelchen]] | TitelErg=Erzählung | Auflage=2. | Verlag=Im Verlag der Arche | Ort=Zürich | Jahr=1950 | Seiten=18 | Online=Zitiert nach {{GBS|aMg-AAAAIAAJ|PA18|Hervorhebung=nickte}} }}.</ref>
:[1] ''[[bildlich]]:'' „Siehst du da oben das dünne Ausläuferchen mit seinen Blattknospen im Winde ''nicken?''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Thomas Mann|Thomas Mann]] | Titel=[[w:Die Betrogene|Die Betrogene]] | TitelErg=Erzählung | Band=16.–20. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1954 | Seiten=25 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1953 }}.</ref>
:[1] „Er ''nickt'' dankbar zu allen erklärenden Einwürfen der Umstehenden, wischt sich über die Haare, tritt weg.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Uwe Johnson|Uwe Johnson]] | Titel=[[w:Das dritte Buch über Achim|Das dritte Buch über Achim]] | TitelErg=Roman | Band=[5. Auflage,] 21.–25. Tausend | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1962 | Seiten=272 }}.</ref>
:[1] „‚Isses so weit?‘ fragte sie. Ich ''nickte'' bloß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Manfred Bieler|Manfred Bieler]] | Titel-P=Bonifaz | TitelErg=oder der Matrose in der Flasche. Roman | Verlag=Hermann Luchterhand Verlag | Ort=Neuwied am Rhein/Berlin | Jahr=1963 | Seiten=214 | Kommentar=Lizenzausgabe des Aufbau-Verlags, Berlin; Erstausgabe ebenda 1963 }}.</ref>
:[1] „Der ''nickte,'' wie er zuvor ''genickt hatte,'' wiederholte das Wörtchen Wranka, wie er auch die Namen der anderen Flißacken wiederholt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Die Blechtrommel|Die Blechtrommel]] | TitelErg=Roman | Band=323.–372. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=21 | Kommentar=Erstausgabe 1962 }}.</ref>
:[1] „Ein wenig, glaubte ich, mochte sie mich doch; jedenfalls ''nickte'' sie, wenn sie mich auf Deck sah, sie lag in ihrem Decksessel und nahm sofort ihr Buch, aber winkte - ‚hello, Mister Faber!‘.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Max Frisch|Max Frisch]] | Titel=[[w:Homo faber (Roman)|Homo faber]] | TitelErg=Ein Bericht | Band=161.–180. Tausend [9. Auflage] | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1966 | Seiten=92 | Kommentar=Erstausgabe 1957 }}.</ref>
:[1] „Einer fragte mich: ‚Kommst du zum zweitenmal hin?‘, und als ich ''nickte,'' sagte er: ‚Du kannst dich auf was gefaßt machen!‘“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Alfred Andersch|Alfred Andersch]] | Titel=[[w:Die Kirschen der Freiheit|Die Kirschen der Freiheit]] | TitelErg=Ein Bericht | Band=Unveränderte Neuausgabe, 1.–6. Tausend | Verlag=Diogenes Verlag | Ort=Zürich | Jahr=1971 (Diogenes-Taschenbuch ; 1) | Seiten=41 | Kommentar=Erstveröffentlichung in der Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 1952 }}.</ref>
:[2] „Er tritt ans Fenster und ''nickt'' sein erzwungenes Ja.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Frank Thiess|Frank Thieß]] | Titel=Das Reich der Dämonen | TitelErg=Der Roman eines Jahrtausends | Verlag=Verlag Joh. Leon Sen. | Ort=Klagenfurt/Wien | Jahr=1949 | Seiten=757 | Online=Zitiert nach {{GBS|rZYBAAAAMAAJ|PA757|Hervorhebung="nickt+sein+erzwungenes+Ja"}} }}.</ref>
:[2] „Gabriele, in ihrer lässigen Art, lächelte, ''nickte'' Zustimmung.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Lion Feuchtwanger|Lion Feuchtwanger]] | Titel=[[w:Die Füchse im Weinberg|Die Füchse im Weinberg]] | TitelErg=Roman | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1954 | Seiten=353 | Online=Zitiert nach {{GBS|t0VJAAAAYAAJ|PA353|Hervorhebung="nickte+Zustimmung"}} }}.</ref>
:[3] „Im richtigen Sekundenbruchteil schraubt Max sich in die Höhe und ''nickt'' das nasse und schwere Leder zielsicher an Zeman vorbei ins Tor.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Fritz Walter|Fritz Walter]] | Titel=3 : 2 | TitelErg=Das Spiel ist aus! Deutschland ist Weltmeister! | Band=Originalausgabe | Verlag=Copress Sport im Stiebner Verlag | Ort=München | Jahr=2004 | ISBN=3-7679-0869-7 | Seiten=137 | Online=Zitiert nach {{GBS|drefAAAAMAAJ|PA137|Hervorhebung=nickt}}; Erstausgabe im Copress-Verlag, München 1954 }}.</ref>
:[4] „Wenn eine Taube gemächlich über die Strasse spaziert, ''nickt'' sie getreulich bei jedem Schritt.“<ref>{{Literatur | Titel=Warum Vögel mit dem Kopf nicken | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=4 | Monat=10 | Jahr=2000 | ISSN=0376-6829 | Seiten=77 }}.</ref>
:[4] „Wenn sich Pferde im Schritttempo bewegen, ''nicken'' sie stets mit dem Kopf.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/warum-pferde-beim-gehen-mit-dem-kopf-nicken-a-1123634.html | Autor=Valentin Frimmer mit Material von [[w:Deutsche Presse-Agentur|dpa]], Jörg Römer | Titel=Warum Pferde beim Gehen mit dem Kopf nicken | Tag=30 | Monat=11 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-11-12 }}</ref>
:[5] „Denn je weniger ein Auto raucht und rauscht, wenn es in höhere Geschwindigkeitsbereiche kommt oder wackelt und ''nickt,'' wenn man wie {{L|w:Michael Schumacher|Michael Schumacher}} durch die Kurven zieht, desto stärker werden die Fahrer dazu verleitet, schneller zu fahren.“<ref>{{Literatur | Titel=Schutzschild Auto | Sammelwerk=profil | Tag=14 | Monat=1 | Jahr=2002 | ISSN=1022-2111 | Seiten=106 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[anerkennend]], [[befriedigt]], [[beifällig]], [[entschieden]], [[freudig]], [[nachdenklich]], [[verständnisvoll]], [[zufrieden]], [[zustimmend]] ''nicken;'' [[einmal]], [[kurz]], [[mehrmals]], [[stumm]] ''nicken;'' [[grüßend]] ''nicken''
:[2] ([[jemandem]]) [[Beifall]], [[Dank]], [[Zustimmung]] ''nicken''
:[4] [[Pferd]]e, [[Taube]]n ''nicken''
:[5] [[ein#Artikel|ein]] [[Auto]], [[Flugzeug]], [[Schiff]] ''nickt'' ([[leicht]])
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Nicken]], [[Nicker]]
:[5] [[Nickachse]], [[Nickmoment]], [[Nickwinkel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=den Kopf kurz hintereinander senken und heben|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|knik}}, {{Ü|af|kopknik}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|هز|v=هَزَّ رَأْسَهُ|d=hazza raʾsa-hū|DMG=0}}
*{{bs}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|bs|климати|klimati}} / ''perfektiv:'' {{Üt|bs|климнути|klimnuti}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|кимвам|kimvam}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|點頭|diǎntóu}}, {{Üt|zh|頷首|hànshǒu}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|点头|diǎntóu}}, {{Üt|zh|颔首|hànshǒu}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|岌頭|ngap<sup>6</sup> tau<sup>4*2</sup>}}, {{Üt|yue|點頭|dim<sup>2</sup> tau<sup>4</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|nikke}}
*{{en}}: {{Ü|en|nod}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|nikka}}
*{{fi}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fi|nyökätä}}, {{Ü|fi|nyökäyttää}}, {{Ü|fi|nyökyttää}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|acquiescer}} {{L|de||fr}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}}, {{Ü|fr|faire signe que oui}}, {{Ü|fr|faire oui de la tête}}, {{Ü|fr|faire}} {{L|un||fr}} {{Ü|fr|signe}} {{L|de||fr}} {{Ü|fr|tête}}, {{Ü|fr|branler}} {{L|de||fr}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}}, {{Ü|fr|hocher}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}}, {{Ü|fr|opiner du bonnet}} / {{Ü|fr|opiner du chef}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|asentir}} {{L|coa||gl}} {{Ü|gl|cabeza}}, {{Ü|gl|cabecear}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|הנהן|v=הִנְהֵן|d=hinhēn|CHA=0}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nutar}}
*{{is}}: {{Ü|is|nikka}}, {{Ü|is|kinka kolli}}
*{{it}}: {{Ü|it|annuire}}
*{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|首を縦に振る|くびをたてにふる, kubi o tate ni furu}}, {{Üt|ja|頷く|うなず~く, unazu~ku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|capejar}}, {{Ü|ca|fer una capcinada}}, {{Ü|ca|rematar de cap}}, {{Ü|ca|capcinejar}}
*{{ko|RR}}: {{Üt|ko|끄덕이다|kkeudeogida}}
*{{hr}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|hr|kimati}} / ''perfektiv:'' {{Ü|hr|kimnuti}} <!-- KEIN SCHREIBFEHLER: das in bosnien und Serbien gebrauchte klimati/klimnuti hat im Kr. eine andere Bed. -->
*{{mt}}: {{Ü|mt|ta rasu}}
*{{mk}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|bs|клима|klima}} / ''perfektiv:'' {{Üt|bs|климање со главата|klimanje so glavata}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|nicken}}, {{Ü|nds|nickköppen}} / {{Ü|nds|nickkoppen}}
*{{nl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|nl|knikken}}, {{Ü|nl|jaknikken}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nikke}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|nikka}} / {{Ü|no|nikke}}
*{{fa}}:
**{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|سر شور دادن|d=sar šōr dādan|DMG=0}}
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|تصدیق كردن|d=täṣdīq kardän, täsdīq kardän|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|سر تكان دادن|d=sar tekān dādän|DMG=0}}
**{{tg}} <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|tg|ба сар ишорат кардан|ba sar išorat kardan}}
*{{pl}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|pl|(przyta)kiwać}} / ''perfektiv:'' {{Ü|pl|kiwnąć}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|acenar}} ({{L|que||pt}} {{L|sim||pt}}) {{L|com||pt}} {{L|a||pt}} {{Ü|pt|cabeça}}, {{Ü|pt|assentir}} ({{L|com||pt}} {{L|a||pt}} {{Ü|pt|cabeça}}), {{Ü|pt|fazer}} {{L|que||pt}} {{L|sim||pt}} ({{L|com||pt}} {{L|a||pt}} {{Ü|pt|cabeça}})
*{{ro}}: {{Ü|ro|da din cap}}, {{Ü|ro|moțăi}}, {{Ü|ro|ațipi}}
*{{ru}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|ru|кивать}} / ''perfektiv:'' {{Üt|ru|кивнуть}}
*{{stq}}: {{Ü|stq|napkopje}}, {{Ü|stq|nikje}}, {{Ü|stq|nikkopje}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nicka}}
*{{sr}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|sr|климати|klimati}} / ''perfektiv:'' {{Üt|sr|климнути|klimnuti}}
*{{sh}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|sh|климати|klimati}} / ''perfektiv:'' {{Üt|sr|климнути|klimnuti}}
*{{sk}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|sk|kývať}} / ''perfektiv:'' {{Ü|sk|kývnuť}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kímati}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|dsb|nygaś}} / ''perfektiv:'' {{Ü|dsb|nygnuś}}
**{{hsb}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|hsb|kiwać}}, {{Ü|hsb|nygać}} / ''perfektiv:'' {{Ü|hsb|kiwnyć}}, {{Ü|hsb|nygnyć}}
*{{es}}: {{Ü|es|asentir}} ({{L|con||es}} {{L|la||es}} {{Ü|es|cabeza}})
*{{cs}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|cs|kývat}} / ''perfektiv:'' {{Ü|cs|kývnout}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|başını sallamak}}
*{{uk}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|uk|кивати}} / ''perfektiv:'' {{Üt|uk|кивнути}}
*{{be}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|be|ківаць}} / ''perfektiv:'' {{Üt|be|кіўнуць}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas durch die unter [1] beschriebene Kopfbewegung ausdrücken|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|هز|v=هَزَّ رَأْسَهُ|d=hazza raʾsa-hū|DMG=0}}
*{{da}}: {{Ü|da|nikke}}
*{{en}}: {{Ü|en|nod}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hocher}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}} (''je nach Kontext zum Beispiel:'' {{L|de|d’|fr}}{{L|un||fr}} {{Ü|fr|air}} {{L|de||fr}} {{Ü|fr|doute}}, {{L|en||fr}} {{Ü|fr|signe}} {{L|de|d’|fr}}{{Ü|fr|approbation}}, {{L|de|d’|fr}}{{Ü|fr|incrédulité}}, {{L|de||fr}} {{Ü|fr|regret}})
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabecear}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nikke}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|nikka}} / {{Ü|no|nikke}}
*{{fa}}:
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabecear}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nicka}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Fußballjargon: (den Ball) mit der unter [1] beschriebenen Kopfbewegung irgendwohin köpfen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|nikke}}
*{{en}}: {{Ü|en|nod}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|frapper}} {{L|de||fr}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabecear}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nikke}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|nikka}} / {{Ü|no|nikke}}
*{{fa}}:
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabecear}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nicka}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabecear}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=besonders Pferden: beim Gehen taktmäßig den Kopf senkend nach vorn strecken und hebend zurückziehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nod}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bouger}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}} ({{L|de||fr}} {{Ü|fr|haut}} {{L|en||fr}} {{Ü|fr|bas}})
*{{fa}}:
*{{es}}: {{Ü|es|cabecear}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Technik, von Fahrzeugen: sich fortbewegen und dabei gleichzeitig um die horizontale Querachse pendeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pitch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tanguer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabecear}}
*{{fa}}:
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabecear}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabecear}}; ''von Schiffen:'' {{Ü|es|guiñar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|nicken|nicken¹}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|128336}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden|nicken_Kopf_bewegen_schlummern|nicken}}
:[1, 2, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nicken|nicken¹}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »¹nicken«.
:[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »nicken«, Seite 1285.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''schlafen'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=nicke
|Präsens_du=nickst
|Präsens_er, sie, es=nickt
|Präteritum_ich=nickte
|Partizip II=genickt
|Konjunktiv II_ich=nickte
|Imperativ Singular=nick
|Imperativ Singular*=nicke
|Imperativ Plural=nickt
|Hilfsverb=haben
|Bild=Old_hairdresser_sleeping_at_work.jpg|mini|1|[[Friseur]], der während des Wartens auf [[Kundschaft]] ''nickt;''<br />Aufnahme von epSos.de am 23. Januar 2012 in [[w:George Town (Penang)|George Town]], [[w:Penang|Penang]], [[Malaysia]]
}}
{{Worttrennung}}
:ni·cken, {{Prät.}} nick·te, {{Part.}} ge·nickt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkn̩}}, {{Lautschrift|ˈnɪkŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nicken.ogg}}, {{Audio|De-nicken2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|t1=;|fam.|t2=_|bis|ugs.}} ([[sitzen]]d [[zwischendurch]]) im [[Schlummer]] [[liegen]] (wobei der [[Kopf]] nach vorn sinkt)
{{Herkunft}}
:Das Verb geht auf [[mittelhochdeutsch]]es ''{{Ü|gmh|nücken}}''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »nicken«, Seite 652.</ref> ‚[[nicken#Verb, den Kopf bewegen|nicken]]; [[stutzen]]; [[leicht]] [[schlummern]]‘ zurück, das mit dem im ersten Abschnitt behandelten ''[[nicken#Verb, den Kopf bewegen|nicken]]'' ([[lautlich]] und [[semantisch]])<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref> zusammengefallen ist.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »nicken«, Seite 591.<br />{{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »¹nicken«.<br />{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »nicken«, Seite 1285.<br />{{Ref-Duden|nicken_Kopf_bewegen_schlummern|nicken}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[dämmern]], [[schlummern]]
:[1] {{ugs.|:}} [[dösen]], [[duseln]], [[nuckeln]],<ref name="Küpper">Nach {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}.<br />Nach {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}.</ref> [[nuckern]]<ref name="Küpper"/>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[schlafen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[einnicken]], [[wegnicken]]
{{Beispiele}}
:[1] Wie er da so vor dem Kamin in seinem Sessel saß, begann er zu ''nicken.''
:[1] „Der Caffee diente fuͤr einige Stunden zur Ermunterung; nach und nach aber ermattete das Spiel, das Geſpraͤch ging aus; die Mutter ſchlief im großen Seſſel; die Fremden von der Reiſe muͤde, ''nickten'' da und dort, Pylades und ſeine Schoͤne ſaßen in einer Ecke.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] | Titel=[[w:Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit|Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit]] | Auflage=1. | Band=Erſter Theil | Verlag=in der J. G. Cottaiſchen Buchhandlung | Ort=Tuͤbingen | Jahr=1811 | Seiten=469 | Online=Zitiert nach {{DTAW|goethe_leben01_1811|485|nickte}} }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ([[nach]] [[das#Artikel|dem]] [[Essen]]) [[ein#Artikel|ein]] [[bisschen]], [[nur]] [[ein#Artikel|ein]] [[wenig]] ''nicken;'' [[in#Deutsch|in]] [[ein#Artikel|einem]] [[Lehnstuhl]], [[Sessel]] ''nicken''
{{Wortbildungen}}
:[[Nicker]], [[Nickerchen]], [[Nickhaut]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: (sitzend zwischendurch) im Schlummer liegen (wobei der Kopf nach vorn sinkt)|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|ar|خفق|v=خَفَقَ بِرَأْسِهِ|d=ḫafaqa bi-raʾsi-hī|DMG=0}}, {{Üxx4|ar|غفا|v=غَفَا|d=ġafā|DMG=0}}, {{Üxx4|ar|ناد|v=نَادَ|d=nāda|DMG=0}}, {{Üxx4|ar|هوم|v=هَوَّمَ|d=hawwama|DMG=0}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small> [1] {{Üt|zh|假寐|jiǎmèi}}, {{Üt|zh|小睡|xiǎoshuì}}, {{Üt|zh|瞌睡|kēshuì}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|中下|zung<sup>1</sup> haa<sup>5</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|blunde}}
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|nap}}, {{Ü|en|nod}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|faire}} {{L|un||fr}} {{L|petit||fr}} {{Ü|fr|somme}}, {{Ü|fr|piquer du nez}}, {{Ü|fr|piquer un roupillon}}, {{Ü|fr|sommeiller}}, {{Ü|fr|somnoler}}
*{{he|CHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|he|נם|v=נָם|d=nām|CHA=0}}, {{Üxx4|he|נמנם|v=נִמְנֵם|d=nimnēm|CHA=0}}
*{{it}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|it|dormicchiare}}, {{Ü|it|pisolare}}, {{Ü|it|sonnecchiare}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|nawwam}}, {{va.|:}} {{Ü|mt|nejjem}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|knikkebollen}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|blunde}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|blunda}} / {{Ü|nn|blunde}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|چرت زدن|d=čort zädän|DMG=0}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|cabecear}}, {{Ü|pt|dormitar}}, {{Ü|pt|escadelecer}}, {{Ü|pt|toscanejar}} / {{Ü|pt|tosquenejar}}; ''[[Brasilien]] auch:'' {{Ü|pt|cochilar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|moțăi}} / ''[[selten]]:'' {{Ü|ro|moșăi}}, {{reg.|:}} {{Ü|ro|mătăli}}
*{{stq}}: {{Ü|stq|napkopje}}, {{Ü|stq|nikje}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nicka till}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|dsb|cowkaś}}, {{Ü|dsb|kiwkaś}} / ''perfektiv:'' {{Ü|dsb|cowknuś}}, {{Ü|dsb|kiwknuś}}
**{{hsb}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|hsb|kiwkać}} / ''perfektiv:'' {{Ü|hsb|kiwknyć}}
*{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|cabecear}}, {{Ü|es|dormitar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|куняти|}}, {{Üt|uk|дрімати|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|nicken#2|nicken²}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|128336}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|nicken_Kopf_bewegen_schlummern|nicken}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nicken|nicken¹}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »nicken«.
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »¹nicken«, Seite 1285.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''töten'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=nicke
|Präsens_du=nickst
|Präsens_er, sie, es=nickt
|Präteritum_ich=nickte
|Partizip II=genickt
|Konjunktiv II_ich=nickte
|Imperativ Singular=nick
|Imperativ Singular*=nicke
|Imperativ Plural=nickt
|Hilfsverb=haben
|Bild=Specialized_hunter_killing_injured_roe_deer_buck_with_a_targeted_knife_thrust.png|mini|1|[[Standbild]] aus einem [[w:YouTube|YouTube]]-[[Video]], in dem ein Schweißhundeführer des [[dänisch]]en „Schweiss Registret“, der Vereinigung der dänischen Nachsuchenführer, nach erfolgreicher Nachsuche einen verletzten [[Rehbock]] ''nickt;''<br />Video von DK WAI am 14. Mai 2017 auf Youtube und Standbild von Benutzer [[c:User:Tilon3|Tilon3]] am 2. September 2019 auf Commons [[uploaden|upgeloadet]]
}}
{{Nebenformen}}
:[[genicken]], [[knicken]]
{{Worttrennung}}
:ni·cken, {{Prät.}} nick·te, {{Part.}} ge·nickt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkn̩}}, {{Lautschrift|ˈnɪkŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nicken.ogg}}, {{Audio|De-nicken2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|t1=;|Jägersprache}} ein (bereits verletztes) [[Wild]] [[töten]], indem man es ins [[Genick]] [[stechen|sticht]] oder [[schlagen|schlägt]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum [[Substantiv]] ''[[Genick]]''<ref>{{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »²nicken«.<br />{{Ref-Duden|nicken_jagen_toeten|nicken}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nicken-0|nicken²}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[Jägersprache]]:'' [[abgenicken]], [[abknicken]], [[abnicken]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''[[Jägersprache]]:'' [[abfedern]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[töten]]
:[1] ''[[Jägersprache]]:'' [[abfangen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der jagdbare Hirſch wird, wenn er nach dem Schuſſe <span style="letter-spacing: 0.21ex;">zuſammenbricht</span> (ſtürzt), oder wenn ihn die Hunde niederziehen, mit dem Hirſchfänger <span style="letter-spacing: 0.21ex;">abgefangen</span>, indem er dieſen durch die linke Bruſthöhle bis in die Herzkammer ſtößt; der ſchwächere, das Thier und das Kalb, ''<span style="letter-spacing: 0.21ex;">genickt</span>,'' indem man den Kopf nach vorwärts biegt, und den Nickfänger da, wo der Hirnſchädel mit dem erſten Halswirbel verbunden iſt, bis in das Gehirn hineindrückt.“<ref>{{Literatur | Titel=Das Edel- und Rotwild | Herausgeber=Albert Hugo | Sammelwerk=Jagd-Zeitung | Band=Erſter Jahrgang | Verlag=Druck und Verlag von J. B. Wallishauſſer | Ort=Wien | Jahr=1858 | Seiten=25 | Online=Zitiert nach {{GBS|8SBAAAAAcAAJ|PA25|Hervorhebung=genickt}} }}.</ref>
:[1] „Nur die Hirſch-Arten ''werden <span style="letter-spacing: 0.21ex;">genickt</span>;'' das Schwarzwild wird hinter dem <span style="letter-spacing: 0.21ex;">Blatte</span>, oder in der Bruſthöhle <span style="letter-spacing: 0.21ex;">abgefangen</span>.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Georg Ludwig Hartig|G[eorg]. L[udwig]. Hartig]] | Herausgeber=[[w:Theodor Hartig|Theodor Hartig]] | Titel-P=Lexikon für Jäger und Jagdfreunde | TitelErg=oder waidmänniſches Converſations-Lexikon | Auflage=Zweite vielfach vermehrte und verbeſſerte | Verlag=Nicolaiſche Verlagsbuchhandlung | Ort=Berlin | Jahr=1861, Stichwort »Genickfänger« | Seiten=218 | Online=Zitiert nach {{GBS|Voo5_90s89sC|PA218|Hervorhebung=genickt}} }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ein#Artikel|ein]] [[Stück]] [[Wild]] ''nicken''
{{Wortbildungen}}
:[[Nicker]], [[Nickfang]], [[Nickfänger]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jägersprache: ein (bereits verletztes) Wild töten|Ü-Liste=
<!-- BITTE NACHFOLGEND NUR FACHTERMINA DER JÄGERSPRACHE EINTRAGEN -->
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
*{{uk}}: [1] {{Üt|uk|заколювати|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|nicken_jagen_toeten|nicken}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nicken-0|nicken²}}
:[1] {{Literatur | Autor=Ernst Harrach | Titel=Die Jagd im deutschen Sprachgut | TitelErg=Wörterbuch der Weidmannssprache | Verlag=Friedrich Vorwerk Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=1953, Stichwort »nicken« | Seiten=96 ({{GBS|KMo1AAAAMAAJ|PA96|Hervorhebung=nicken}}) mit Verweis auf das Stichwort »knicken«, Seite 80 ({{GBS|KMo1AAAAMAAJ|PA80|Hervorhebung=knicken}}) }}.
:[1] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »²nicken«.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|
::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[knicken]], [[Nacken]], [[necken]], [[Nocken]]
::''Levenshtein-Abstand von 3:'' [[schnicken]]
}}
6o8n74o222oedhxm4hs9zjlpqvcahug
10658937
10658783
2026-05-09T06:33:56Z
Yoursmile
43509
korr
10658937
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Nicken]]}}
{{Wort der Woche|50|2019}}
== nicken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''den Kopf bewegen'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=nicke
|Präsens_du=nickst
|Präsens_er, sie, es=nickt
|Präteritum_ich=nickte
|Partizip II=genickt
|Konjunktiv II_ich=nickte
|Imperativ Singular=nick
|Imperativ Singular*=nicke
|Imperativ Plural=nickt
|Hilfsverb=haben
|Bild=Nodding gesture.gif|mini|1|[[w:Graphics Interchange Format|GIF]]-[[Animation]], die eine ''nickende'' [[Geste]] [[veranschaulichen|veranschaulicht]]
|Bild 2=Pigeon.ogv|mini|4|Clip, der eine [[Taube]] zeigt, die beim Gehen ''nickt;''<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:ジダネ|ジダネ]] am 4. Mai 2007
|Bild 3=Horses, seen in Altenbeken, Germany.ogv|mini|4|Clip, der [[Pferd]]e zeigt, die beim Gehen ''nicken;''<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:R-E-AL|R-E-AL]] am 25. Mai 2010 in [[w:Altenbeken|Altenbeken]], [[NRW]]
|Bild 4=Aileron_pitch.gif|mini|5|[[w:Graphics Interchange Format|GIF]]-[[Animation]] eines ''nickenden'' [[Flugzeug]]s
}}
{{Worttrennung}}
:ni·cken, {{Prät.}} nick·te, {{Part.}} ge·nickt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkn̩}}, {{Lautschrift|ˈnɪkŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nicken.ogg}}, {{Audio|De-nicken2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} (zur [[Bejahung]], [[Zustimmung]], als [[Geste]] des [[Verstehen]]s, als [[Gruß]] oder dergleichen) den [[Kopf]] kurz hintereinander [[senken]] und [[heben]]
:[2] {{K|trans.|t1=;|geh.}} etwas durch die unter [1] beschriebene [[Kopfbewegung]] [[ausdrücken]]
:[3] {{K|trans.|t1=;|Fußballjargon}} (den [[Ball]]) mit der unter [1] beschriebenen Kopfbewegung irgendwohin [[köpfen]]
:[4] {{K|intrans.}} (bei einigen [[Tier]]en, besonders [[Pferd]]en) beim [[gehen|Gehen]] [[taktmäßig]] den Kopf senkend nach vorn [[strecken]] und hebend [[zurückziehen]]
:[5] {{K|intrans.|t1=;|Technik}} (von [[Fahrzeug]]en) sich [[fortbewegen]] und dabei gleichzeitig um die [[horizontal]]e [[Querachse]] [[pendeln]]
{{Herkunft}}
:Bei dem über die [[mittelhochdeutsch]]e Form ''{{Ü|gmh|nicken}}'' (vergleiche [[mittelniederdeutsch]]es ''{{Ü|gml|nicken}},'' [[mittelniederländisch]]es ''{{Ü|dum|nicken}}'' und [[niederländisch]]es ''{{Ü|nl|nikken}}'') auf die seit dem 9. Jahrhundert<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »nicken«, Seite 652.</ref> bezeugten [[althochdeutsch]]en Formen ''{{Ü|goh|hnicken}}''<ref name="Pfeifer"/> und ''{{Ü|goh|nicken}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »nicken«, Seite 591.</ref> zurückgehenden [[Erbwort]] handelt es sich um eine [[Intensivbildung]]<ref name="Kluge"/>/[[Intensiv-Iterativ-Bildung]]<ref name="DHW"/><ref>{{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »¹nicken«.<br />{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »nicken«, Seite 1285.<br />{{Ref-Duden|nicken_Kopf_bewegen_schlummern|nicken}}</ref> beziehungsweise um ein [[Kausativum]] mit Intensivgemination<ref name="Pfeifer"/> zu dem unter ''[[neigen]]'' dargestellten [[Verb]]<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> und bedeutet demnach eigentlich ‚[[heftig]] [[oder]] [[wiederholt]] [[neigen]]‘<ref name="DHW"/> beziehungsweise ‚[[niedersinken]] [[machen]], [[zur]] [[Verneigung]] [[bringen]] (als [[Zeichen]] der [[Unterwerfung]])‘<ref name="Pfeifer"/>. In früher Zeit findet sich das Verb in (vielfach übertragener) Verwendung, ausgehend von ‚''[[transitiv]]:'' [[jemand]]em [[niederbeugen]], [[niederdrücken]]; ''[[intransitiv]]:'' sich niederbeugen, niedersinken‘ zum Beispiel in den sowohl im [[Althochdeutsch|Alt-]] als auch im [[Mittelhochdeutsch]]en bezeugten Bedeutungen ‚[[beugen]], niederbeugen; niederdrücken; [[abweichen]]‘ sowie ‚(durch [[Körperbewegung|Körper-]] beziehungsweise [[Kopfbewegung]]) sich [[hinneigen]], sich [[neigen]]; [[zustimmen]]; [[zuerkennen]]‘ (vergleiche auch althochdeutsches ''{{Ü|goh|bihnicken}}'' und ''{{Ü|goh|biknicken}}'' ‚[[erdrücken]]; [[übertölpeln]]; [[überwältigen]]; [[verbergen]]‘ und daraus hervorgegangenes mittelhochdeutsches ''{{Ü|gmh|benicken}}'' ‚(sich) beugen; niederdrücken‘; althochdeutsches ''{{Ü|goh|gihnicken}}'' und ''{{Ü|goh|ginicken}}'' ‚[[jemand]]em [[etwas]] [[antun]]; [[hart]] [[bedrücken]]; überwältigen‘ und daraus hervorgegangenes mittelhochdeutsches ''{{Ü|gmh|genicken}}'' ‚(sich) neigen; [[sinken]]; [[demütigen]]‘; althochdeutsches ''{{Ü|goh|firhnicken}}'' und ''{{Ü|goh|firnicken}}'' ‚[[vernichten]], [[zerstören]]; [[vereiteln]]‘ und daraus hervorgegangenes mittelhochdeutsches ''{{Ü|gmh|vernicken}}'' ‚[[herabbeugen]]; [[unterdrücken]]; demütigen‘; althochdeutsches ''{{Ü|goh|inthnicken}}'' und ''{{Ü|goh|intnicken}}'' ‚sich [[niederlassen]]; [[niederkauern]]; [[senken]]‘ sowie althochdeutsches ''{{Ü|goh|nidarhnicken}}'' und ''{{Ü|goh|nidarnicken}}'' ‚[[zusammenziehen]]; niederdrücken; übertölpeln‘).<ref name="Pfeifer"/> Im [[Frühneuhochdeutsch]]en schwächt sich diese Bedeutungsvielfalt ab.<ref name="Pfeifer"/>
{{Synonyme}}
:[1] {{nordd.}} {{ugs.|:}} [[nickkoppen]]/[[nickköppen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bejahen]], [[grüßen]], [[zustimmen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] (den Kopf) [[schütteln]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 3–5] [[bewegen]]
:[2] [[ausdrücken]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abnicken]]
:[1, 2] [[zunicken]]
:[3] [[einnicken]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie ''nickte'' nur, als man sie etwas fragte.
:[1] „Ich faßte mir ein Herz und fragte geradezu, ob er von den Insurgenten sei. Er ''nickte.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Werner Bergengruen|Werner Bergengruen]] | Titel=[[w:Das Tempelchen|Das Tempelchen]] | TitelErg=Erzählung | Auflage=2. | Verlag=Im Verlag der Arche | Ort=Zürich | Jahr=1950 | Seiten=18 | Online=Zitiert nach {{GBS|aMg-AAAAIAAJ|PA18|Hervorhebung=nickte}} }}.</ref>
:[1] ''[[bildlich]]:'' „Siehst du da oben das dünne Ausläuferchen mit seinen Blattknospen im Winde ''nicken?''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Thomas Mann|Thomas Mann]] | Titel=[[w:Die Betrogene|Die Betrogene]] | TitelErg=Erzählung | Band=16.–20. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1954 | Seiten=25 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1953 }}.</ref>
:[1] „Er ''nickt'' dankbar zu allen erklärenden Einwürfen der Umstehenden, wischt sich über die Haare, tritt weg.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Uwe Johnson|Uwe Johnson]] | Titel=[[w:Das dritte Buch über Achim|Das dritte Buch über Achim]] | TitelErg=Roman | Band=[5. Auflage,] 21.–25. Tausend | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1962 | Seiten=272 }}.</ref>
:[1] „‚Isses so weit?‘ fragte sie. Ich ''nickte'' bloß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Manfred Bieler|Manfred Bieler]] | Titel-P=Bonifaz | TitelErg=oder der Matrose in der Flasche. Roman | Verlag=Hermann Luchterhand Verlag | Ort=Neuwied am Rhein/Berlin | Jahr=1963 | Seiten=214 | Kommentar=Lizenzausgabe des Aufbau-Verlags, Berlin; Erstausgabe ebenda 1963 }}.</ref>
:[1] „Der ''nickte,'' wie er zuvor ''genickt hatte,'' wiederholte das Wörtchen Wranka, wie er auch die Namen der anderen Flißacken wiederholt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Die Blechtrommel|Die Blechtrommel]] | TitelErg=Roman | Band=323.–372. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=21 | Kommentar=Erstausgabe 1962 }}.</ref>
:[1] „Ein wenig, glaubte ich, mochte sie mich doch; jedenfalls ''nickte'' sie, wenn sie mich auf Deck sah, sie lag in ihrem Decksessel und nahm sofort ihr Buch, aber winkte - ‚hello, Mister Faber!‘.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Max Frisch|Max Frisch]] | Titel=[[w:Homo faber (Roman)|Homo faber]] | TitelErg=Ein Bericht | Band=161.–180. Tausend [9. Auflage] | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1966 | Seiten=92 | Kommentar=Erstausgabe 1957 }}.</ref>
:[1] „Einer fragte mich: ‚Kommst du zum zweitenmal hin?‘, und als ich ''nickte,'' sagte er: ‚Du kannst dich auf was gefaßt machen!‘“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Alfred Andersch|Alfred Andersch]] | Titel=[[w:Die Kirschen der Freiheit|Die Kirschen der Freiheit]] | TitelErg=Ein Bericht | Band=Unveränderte Neuausgabe, 1.–6. Tausend | Verlag=Diogenes Verlag | Ort=Zürich | Jahr=1971 (Diogenes-Taschenbuch ; 1) | Seiten=41 | Kommentar=Erstveröffentlichung in der Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 1952 }}.</ref>
:[2] „Er tritt ans Fenster und ''nickt'' sein erzwungenes Ja.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Frank Thiess|Frank Thieß]] | Titel=Das Reich der Dämonen | TitelErg=Der Roman eines Jahrtausends | Verlag=Verlag Joh. Leon Sen. | Ort=Klagenfurt/Wien | Jahr=1949 | Seiten=757 | Online=Zitiert nach {{GBS|rZYBAAAAMAAJ|PA757|Hervorhebung="nickt+sein+erzwungenes+Ja"}} }}.</ref>
:[2] „Gabriele, in ihrer lässigen Art, lächelte, ''nickte'' Zustimmung.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Lion Feuchtwanger|Lion Feuchtwanger]] | Titel=[[w:Die Füchse im Weinberg|Die Füchse im Weinberg]] | TitelErg=Roman | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1954 | Seiten=353 | Online=Zitiert nach {{GBS|t0VJAAAAYAAJ|PA353|Hervorhebung="nickte+Zustimmung"}} }}.</ref>
:[3] „Im richtigen Sekundenbruchteil schraubt Max sich in die Höhe und ''nickt'' das nasse und schwere Leder zielsicher an Zeman vorbei ins Tor.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Fritz Walter|Fritz Walter]] | Titel=3 : 2 | TitelErg=Das Spiel ist aus! Deutschland ist Weltmeister! | Band=Originalausgabe | Verlag=Copress Sport im Stiebner Verlag | Ort=München | Jahr=2004 | ISBN=3-7679-0869-7 | Seiten=137 | Online=Zitiert nach {{GBS|drefAAAAMAAJ|PA137|Hervorhebung=nickt}}; Erstausgabe im Copress-Verlag, München 1954 }}.</ref>
:[4] „Wenn eine Taube gemächlich über die Strasse spaziert, ''nickt'' sie getreulich bei jedem Schritt.“<ref>{{Literatur | Titel=Warum Vögel mit dem Kopf nicken | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=4 | Monat=10 | Jahr=2000 | ISSN=0376-6829 | Seiten=77 }}.</ref>
:[4] „Wenn sich Pferde im Schritttempo bewegen, ''nicken'' sie stets mit dem Kopf.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/warum-pferde-beim-gehen-mit-dem-kopf-nicken-a-1123634.html | Autor=Valentin Frimmer mit Material von [[w:Deutsche Presse-Agentur|dpa]], Jörg Römer | Titel=Warum Pferde beim Gehen mit dem Kopf nicken | Tag=30 | Monat=11 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-11-12 }}</ref>
:[5] „Denn je weniger ein Auto raucht und rauscht, wenn es in höhere Geschwindigkeitsbereiche kommt oder wackelt und ''nickt,'' wenn man wie {{L|w:Michael Schumacher|Michael Schumacher}} durch die Kurven zieht, desto stärker werden die Fahrer dazu verleitet, schneller zu fahren.“<ref>{{Literatur | Titel=Schutzschild Auto | Sammelwerk=profil | Tag=14 | Monat=1 | Jahr=2002 | ISSN=1022-2111 | Seiten=106 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[anerkennend]], [[befriedigt]], [[beifällig]], [[entschieden]], [[freudig]], [[nachdenklich]], [[verständnisvoll]], [[zufrieden]], [[zustimmend]] ''nicken;'' [[einmal]], [[kurz]], [[mehrmals]], [[stumm]] ''nicken;'' [[grüßend]] ''nicken''
:[2] ([[jemandem]]) [[Beifall]], [[Dank]], [[Zustimmung]] ''nicken''
:[4] [[Pferd]]e, [[Taube]]n ''nicken''
:[5] [[ein#Artikel|ein]] [[Auto]], [[Flugzeug]], [[Schiff]] ''nickt'' ([[leicht]])
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Nicken]], [[Nicker]]
:[5] [[Nickachse]], [[Nickmoment]], [[Nickwinkel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=den Kopf kurz hintereinander senken und heben|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|knik}}, {{Ü|af|kopknik}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|هز|v=هَزَّ رَأْسَهُ|d=hazza raʾsa-hū|DMG=0}}
*{{bs}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|bs|климати|klimati}} / ''perfektiv:'' {{Üt|bs|климнути|klimnuti}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|кимвам|kimvam}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|點頭|diǎntóu}}, {{Üt|zh|頷首|hànshǒu}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|点头|diǎntóu}}, {{Üt|zh|颔首|hànshǒu}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|岌頭|ngap<sup>6</sup> tau<sup>4*2</sup>}}, {{Üt|yue|點頭|dim<sup>2</sup> tau<sup>4</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|nikke}}
*{{en}}: {{Ü|en|nod}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|nikka}}
*{{fi}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fi|nyökätä}}, {{Ü|fi|nyökäyttää}}, {{Ü|fi|nyökyttää}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|acquiescer}} {{L|de||fr}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}}, {{Ü|fr|faire signe que oui}}, {{Ü|fr|faire oui de la tête}}, {{Ü|fr|faire}} {{L|un||fr}} {{Ü|fr|signe}} {{L|de||fr}} {{Ü|fr|tête}}, {{Ü|fr|branler}} {{L|de||fr}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}}, {{Ü|fr|hocher}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}}, {{Ü|fr|opiner du bonnet}} / {{Ü|fr|opiner du chef}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|asentir}} {{L|coa||gl}} {{Ü|gl|cabeza}}, {{Ü|gl|cabecear}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|הנהן|v=הִנְהֵן|d=hinhēn|CHA=0}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nutar}}
*{{is}}: {{Ü|is|nikka}}, {{Ü|is|kinka kolli}}
*{{it}}: {{Ü|it|annuire}}
*{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|首を縦に振る|くびをたてにふる, kubi o tate ni furu}}, {{Üt|ja|頷く|うなず~く, unazu~ku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|capejar}}, {{Ü|ca|fer una capcinada}}, {{Ü|ca|rematar de cap}}, {{Ü|ca|capcinejar}}
*{{ko|RR}}: {{Üt|ko|끄덕이다|kkeudeogida}}
*{{hr}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|hr|kimati}} / ''perfektiv:'' {{Ü|hr|kimnuti}} <!-- KEIN SCHREIBFEHLER: das in bosnien und Serbien gebrauchte klimati/klimnuti hat im Kr. eine andere Bed. -->
*{{mt}}: {{Ü|mt|ta rasu}}
*{{mk}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|bs|клима|klima}} / ''perfektiv:'' {{Üt|bs|климање со главата|klimanje so glavata}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|nicken}}, {{Ü|nds|nickköppen}} / {{Ü|nds|nickkoppen}}
*{{nl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|nl|knikken}}, {{Ü|nl|jaknikken}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nikke}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|nikka}} / {{Ü|no|nikke}}
*{{fa}}:
**{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|سر شور دادن|d=sar šōr dādan|DMG=0}}
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|تصدیق كردن|d=täṣdīq kardän, täsdīq kardän|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|سر تكان دادن|d=sar tekān dādän|DMG=0}}
**{{tg}} <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|tg|ба сар ишорат кардан|ba sar išorat kardan}}
*{{pl}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|pl|(przyta)kiwać}} / ''perfektiv:'' {{Ü|pl|kiwnąć}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|acenar}} ({{L|que||pt}} {{L|sim||pt}}) {{L|com||pt}} {{L|a||pt}} {{Ü|pt|cabeça}}, {{Ü|pt|assentir}} ({{L|com||pt}} {{L|a||pt}} {{Ü|pt|cabeça}}), {{Ü|pt|fazer}} {{L|que||pt}} {{L|sim||pt}} ({{L|com||pt}} {{L|a||pt}} {{Ü|pt|cabeça}})
*{{ro}}: {{Ü|ro|da din cap}}
*{{ru}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|ru|кивать}} / ''perfektiv:'' {{Üt|ru|кивнуть}}
*{{stq}}: {{Ü|stq|napkopje}}, {{Ü|stq|nikje}}, {{Ü|stq|nikkopje}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nicka}}
*{{sr}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|sr|климати|klimati}} / ''perfektiv:'' {{Üt|sr|климнути|klimnuti}}
*{{sh}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|sh|климати|klimati}} / ''perfektiv:'' {{Üt|sr|климнути|klimnuti}}
*{{sk}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|sk|kývať}} / ''perfektiv:'' {{Ü|sk|kývnuť}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kímati}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|dsb|nygaś}} / ''perfektiv:'' {{Ü|dsb|nygnuś}}
**{{hsb}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|hsb|kiwać}}, {{Ü|hsb|nygać}} / ''perfektiv:'' {{Ü|hsb|kiwnyć}}, {{Ü|hsb|nygnyć}}
*{{es}}: {{Ü|es|asentir}} ({{L|con||es}} {{L|la||es}} {{Ü|es|cabeza}})
*{{cs}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|cs|kývat}} / ''perfektiv:'' {{Ü|cs|kývnout}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|başını sallamak}}
*{{uk}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|uk|кивати}} / ''perfektiv:'' {{Üt|uk|кивнути}}
*{{be}}: ''imperfektiv:'' {{Üt|be|ківаць}} / ''perfektiv:'' {{Üt|be|кіўнуць}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas durch die unter [1] beschriebene Kopfbewegung ausdrücken|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|هز|v=هَزَّ رَأْسَهُ|d=hazza raʾsa-hū|DMG=0}}
*{{da}}: {{Ü|da|nikke}}
*{{en}}: {{Ü|en|nod}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hocher}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}} (''je nach Kontext zum Beispiel:'' {{L|de|d’|fr}}{{L|un||fr}} {{Ü|fr|air}} {{L|de||fr}} {{Ü|fr|doute}}, {{L|en||fr}} {{Ü|fr|signe}} {{L|de|d’|fr}}{{Ü|fr|approbation}}, {{L|de|d’|fr}}{{Ü|fr|incrédulité}}, {{L|de||fr}} {{Ü|fr|regret}})
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabecear}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nikke}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|nikka}} / {{Ü|no|nikke}}
*{{fa}}:
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabecear}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nicka}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Fußballjargon: (den Ball) mit der unter [1] beschriebenen Kopfbewegung irgendwohin köpfen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|nikke}}
*{{en}}: {{Ü|en|nod}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|frapper}} {{L|de||fr}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabecear}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nikke}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|nikka}} / {{Ü|no|nikke}}
*{{fa}}:
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabecear}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nicka}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabecear}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=besonders Pferden: beim Gehen taktmäßig den Kopf senkend nach vorn strecken und hebend zurückziehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nod}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bouger}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|tête}} ({{L|de||fr}} {{Ü|fr|haut}} {{L|en||fr}} {{Ü|fr|bas}})
*{{fa}}:
*{{es}}: {{Ü|es|cabecear}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Technik, von Fahrzeugen: sich fortbewegen und dabei gleichzeitig um die horizontale Querachse pendeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pitch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tanguer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabecear}}
*{{fa}}:
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabecear}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabecear}}; ''von Schiffen:'' {{Ü|es|guiñar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|nicken|nicken¹}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|128336}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden|nicken_Kopf_bewegen_schlummern|nicken}}
:[1, 2, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nicken|nicken¹}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »¹nicken«.
:[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »nicken«, Seite 1285.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''schlafen'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=nicke
|Präsens_du=nickst
|Präsens_er, sie, es=nickt
|Präteritum_ich=nickte
|Partizip II=genickt
|Konjunktiv II_ich=nickte
|Imperativ Singular=nick
|Imperativ Singular*=nicke
|Imperativ Plural=nickt
|Hilfsverb=haben
|Bild=Old_hairdresser_sleeping_at_work.jpg|mini|1|[[Friseur]], der während des Wartens auf [[Kundschaft]] ''nickt;''<br />Aufnahme von epSos.de am 23. Januar 2012 in [[w:George Town (Penang)|George Town]], [[w:Penang|Penang]], [[Malaysia]]
}}
{{Worttrennung}}
:ni·cken, {{Prät.}} nick·te, {{Part.}} ge·nickt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkn̩}}, {{Lautschrift|ˈnɪkŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nicken.ogg}}, {{Audio|De-nicken2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|t1=;|fam.|t2=_|bis|ugs.}} ([[sitzen]]d [[zwischendurch]]) im [[Schlummer]] [[liegen]] (wobei der [[Kopf]] nach vorn sinkt)
{{Herkunft}}
:Das Verb geht auf [[mittelhochdeutsch]]es ''{{Ü|gmh|nücken}}''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »nicken«, Seite 652.</ref> ‚[[nicken#Verb, den Kopf bewegen|nicken]]; [[stutzen]]; [[leicht]] [[schlummern]]‘ zurück, das mit dem im ersten Abschnitt behandelten ''[[nicken#Verb, den Kopf bewegen|nicken]]'' ([[lautlich]] und [[semantisch]])<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref> zusammengefallen ist.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »nicken«, Seite 591.<br />{{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »¹nicken«.<br />{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »nicken«, Seite 1285.<br />{{Ref-Duden|nicken_Kopf_bewegen_schlummern|nicken}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[dämmern]], [[schlummern]]
:[1] {{ugs.|:}} [[dösen]], [[duseln]], [[nuckeln]],<ref name="Küpper">Nach {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}.<br />Nach {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}.</ref> [[nuckern]]<ref name="Küpper"/>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[schlafen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[einnicken]], [[wegnicken]]
{{Beispiele}}
:[1] Wie er da so vor dem Kamin in seinem Sessel saß, begann er zu ''nicken.''
:[1] „Der Caffee diente fuͤr einige Stunden zur Ermunterung; nach und nach aber ermattete das Spiel, das Geſpraͤch ging aus; die Mutter ſchlief im großen Seſſel; die Fremden von der Reiſe muͤde, ''nickten'' da und dort, Pylades und ſeine Schoͤne ſaßen in einer Ecke.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] | Titel=[[w:Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit|Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit]] | Auflage=1. | Band=Erſter Theil | Verlag=in der J. G. Cottaiſchen Buchhandlung | Ort=Tuͤbingen | Jahr=1811 | Seiten=469 | Online=Zitiert nach {{DTAW|goethe_leben01_1811|485|nickte}} }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ([[nach]] [[das#Artikel|dem]] [[Essen]]) [[ein#Artikel|ein]] [[bisschen]], [[nur]] [[ein#Artikel|ein]] [[wenig]] ''nicken;'' [[in#Deutsch|in]] [[ein#Artikel|einem]] [[Lehnstuhl]], [[Sessel]] ''nicken''
{{Wortbildungen}}
:[[Nicker]], [[Nickerchen]], [[Nickhaut]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: (sitzend zwischendurch) im Schlummer liegen (wobei der Kopf nach vorn sinkt)|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|ar|خفق|v=خَفَقَ بِرَأْسِهِ|d=ḫafaqa bi-raʾsi-hī|DMG=0}}, {{Üxx4|ar|غفا|v=غَفَا|d=ġafā|DMG=0}}, {{Üxx4|ar|ناد|v=نَادَ|d=nāda|DMG=0}}, {{Üxx4|ar|هوم|v=هَوَّمَ|d=hawwama|DMG=0}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small> [1] {{Üt|zh|假寐|jiǎmèi}}, {{Üt|zh|小睡|xiǎoshuì}}, {{Üt|zh|瞌睡|kēshuì}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|中下|zung<sup>1</sup> haa<sup>5</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|blunde}}
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|nap}}, {{Ü|en|nod}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|faire}} {{L|un||fr}} {{L|petit||fr}} {{Ü|fr|somme}}, {{Ü|fr|piquer du nez}}, {{Ü|fr|piquer un roupillon}}, {{Ü|fr|sommeiller}}, {{Ü|fr|somnoler}}
*{{he|CHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|he|נם|v=נָם|d=nām|CHA=0}}, {{Üxx4|he|נמנם|v=נִמְנֵם|d=nimnēm|CHA=0}}
*{{it}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|it|dormicchiare}}, {{Ü|it|pisolare}}, {{Ü|it|sonnecchiare}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|nawwam}}, {{va.|:}} {{Ü|mt|nejjem}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|knikkebollen}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|blunde}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|blunda}} / {{Ü|nn|blunde}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|چرت زدن|d=čort zädän|DMG=0}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|cabecear}}, {{Ü|pt|dormitar}}, {{Ü|pt|escadelecer}}, {{Ü|pt|toscanejar}} / {{Ü|pt|tosquenejar}}; ''[[Brasilien]] auch:'' {{Ü|pt|cochilar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|moțăi}} / ''[[selten]]:'' {{Ü|ro|moșăi}}, {{reg.|:}} {{Ü|ro|mătăli}}, {{Ü|ro|ațipi}}
*{{stq}}: {{Ü|stq|napkopje}}, {{Ü|stq|nikje}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nicka till}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|dsb|cowkaś}}, {{Ü|dsb|kiwkaś}} / ''perfektiv:'' {{Ü|dsb|cowknuś}}, {{Ü|dsb|kiwknuś}}
**{{hsb}}: ''imperfektiv:'' {{Ü|hsb|kiwkać}} / ''perfektiv:'' {{Ü|hsb|kiwknyć}}
*{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|cabecear}}, {{Ü|es|dormitar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|куняти|}}, {{Üt|uk|дрімати|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|nicken#2|nicken²}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|128336}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|nicken_Kopf_bewegen_schlummern|nicken}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nicken|nicken¹}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »nicken«.
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »¹nicken«, Seite 1285.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''töten'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=nicke
|Präsens_du=nickst
|Präsens_er, sie, es=nickt
|Präteritum_ich=nickte
|Partizip II=genickt
|Konjunktiv II_ich=nickte
|Imperativ Singular=nick
|Imperativ Singular*=nicke
|Imperativ Plural=nickt
|Hilfsverb=haben
|Bild=Specialized_hunter_killing_injured_roe_deer_buck_with_a_targeted_knife_thrust.png|mini|1|[[Standbild]] aus einem [[w:YouTube|YouTube]]-[[Video]], in dem ein Schweißhundeführer des [[dänisch]]en „Schweiss Registret“, der Vereinigung der dänischen Nachsuchenführer, nach erfolgreicher Nachsuche einen verletzten [[Rehbock]] ''nickt;''<br />Video von DK WAI am 14. Mai 2017 auf Youtube und Standbild von Benutzer [[c:User:Tilon3|Tilon3]] am 2. September 2019 auf Commons [[uploaden|upgeloadet]]
}}
{{Nebenformen}}
:[[genicken]], [[knicken]]
{{Worttrennung}}
:ni·cken, {{Prät.}} nick·te, {{Part.}} ge·nickt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkn̩}}, {{Lautschrift|ˈnɪkŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nicken.ogg}}, {{Audio|De-nicken2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|t1=;|Jägersprache}} ein (bereits verletztes) [[Wild]] [[töten]], indem man es ins [[Genick]] [[stechen|sticht]] oder [[schlagen|schlägt]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum [[Substantiv]] ''[[Genick]]''<ref>{{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »²nicken«.<br />{{Ref-Duden|nicken_jagen_toeten|nicken}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nicken-0|nicken²}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[Jägersprache]]:'' [[abgenicken]], [[abknicken]], [[abnicken]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''[[Jägersprache]]:'' [[abfedern]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[töten]]
:[1] ''[[Jägersprache]]:'' [[abfangen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der jagdbare Hirſch wird, wenn er nach dem Schuſſe <span style="letter-spacing: 0.21ex;">zuſammenbricht</span> (ſtürzt), oder wenn ihn die Hunde niederziehen, mit dem Hirſchfänger <span style="letter-spacing: 0.21ex;">abgefangen</span>, indem er dieſen durch die linke Bruſthöhle bis in die Herzkammer ſtößt; der ſchwächere, das Thier und das Kalb, ''<span style="letter-spacing: 0.21ex;">genickt</span>,'' indem man den Kopf nach vorwärts biegt, und den Nickfänger da, wo der Hirnſchädel mit dem erſten Halswirbel verbunden iſt, bis in das Gehirn hineindrückt.“<ref>{{Literatur | Titel=Das Edel- und Rotwild | Herausgeber=Albert Hugo | Sammelwerk=Jagd-Zeitung | Band=Erſter Jahrgang | Verlag=Druck und Verlag von J. B. Wallishauſſer | Ort=Wien | Jahr=1858 | Seiten=25 | Online=Zitiert nach {{GBS|8SBAAAAAcAAJ|PA25|Hervorhebung=genickt}} }}.</ref>
:[1] „Nur die Hirſch-Arten ''werden <span style="letter-spacing: 0.21ex;">genickt</span>;'' das Schwarzwild wird hinter dem <span style="letter-spacing: 0.21ex;">Blatte</span>, oder in der Bruſthöhle <span style="letter-spacing: 0.21ex;">abgefangen</span>.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Georg Ludwig Hartig|G[eorg]. L[udwig]. Hartig]] | Herausgeber=[[w:Theodor Hartig|Theodor Hartig]] | Titel-P=Lexikon für Jäger und Jagdfreunde | TitelErg=oder waidmänniſches Converſations-Lexikon | Auflage=Zweite vielfach vermehrte und verbeſſerte | Verlag=Nicolaiſche Verlagsbuchhandlung | Ort=Berlin | Jahr=1861, Stichwort »Genickfänger« | Seiten=218 | Online=Zitiert nach {{GBS|Voo5_90s89sC|PA218|Hervorhebung=genickt}} }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ein#Artikel|ein]] [[Stück]] [[Wild]] ''nicken''
{{Wortbildungen}}
:[[Nicker]], [[Nickfang]], [[Nickfänger]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jägersprache: ein (bereits verletztes) Wild töten|Ü-Liste=
<!-- BITTE NACHFOLGEND NUR FACHTERMINA DER JÄGERSPRACHE EINTRAGEN -->
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
*{{uk}}: [1] {{Üt|uk|заколювати|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|nicken_jagen_toeten|nicken}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nicken-0|nicken²}}
:[1] {{Literatur | Autor=Ernst Harrach | Titel=Die Jagd im deutschen Sprachgut | TitelErg=Wörterbuch der Weidmannssprache | Verlag=Friedrich Vorwerk Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=1953, Stichwort »nicken« | Seiten=96 ({{GBS|KMo1AAAAMAAJ|PA96|Hervorhebung=nicken}}) mit Verweis auf das Stichwort »knicken«, Seite 80 ({{GBS|KMo1AAAAMAAJ|PA80|Hervorhebung=knicken}}) }}.
:[1] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »²nicken«.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|
::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[knicken]], [[Nacken]], [[necken]], [[Nocken]]
::''Levenshtein-Abstand von 3:'' [[schnicken]]
}}
pvj96n3xnml0im1ve9pj51fg1k3qht0
vespertin
0
163531
10658947
10403447
2026-05-09T06:46:04Z
Wamito
720
+ n rm
10658947
wikitext
text/x-wiki
== vespertin ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=vespertin
|Plural=vespertins
}}
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Jause, das Vesper
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Jause|}}, {{Übersetzungen umleiten||Vesper|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 963
== vespertin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} ===
{{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=vespertin
|Femininum Singular=vespertina
|Maskulinum Plural=vespertins
|Femininum Plural=vespertinas
}}
{{Worttrennung}}
:ves·per·tin, ves·per·ti·na, ves·per·tins, ves·per·ti·nas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|literarisch}} abendlich
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „vespertin“
btk8gndau6ips6ghjsv5rmjh1fqoxe9
Vorlage:Neugriechisch Verb Übersicht
10
164591
10658409
10253607
2026-05-08T12:21:33Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658409
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Form]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" rowspan="2" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens Aktiv]]''', Stamm I
| {{#if: {{{Präsens 1. Person Singular|}}} | εγώ}} || {{#if: {{{Präsens 1. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Präsens 1. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Präsens 1. Person Singular*|}}}}}
|-
| {{#if: {{{Präsens 2. Person Singular|}}} | εσύ}} || {{#if: {{{Präsens 2. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Präsens 2. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Präsens 2. Person Singular*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | [[Hilfe:Paratatikos|Paratatikos Aktiv]]
| {{#if: {{{Paratatikos 1. Person Singular|}}} | εγώ}} || {{#if: {{{Paratatikos 1. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Paratatikos 1. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Paratatikos 1. Person Singular*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" rowspan="2" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens Passiv]]''', Stamm I
| {{#if: {{{Präsens Passiv 1. Person Singular|}}} | εγώ}} || {{#if: {{{Präsens Passiv 1. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Präsens Passiv 1. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Präsens Passiv 1. Person Singular*|}}}}}
|-
| {{#if: {{{Präsens Passiv 2. Person Singular|}}} | εσύ}} || {{#if: {{{Präsens Passiv 2. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Präsens Passiv 2. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Präsens Passiv 2. Person Singular*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | [[Hilfe:Paratatikos|Paratatikos Passiv]]
| {{#if: {{{Paratatikos Passiv 1. Person Singular|}}} | εγώ}} || {{#if: {{{Paratatikos Passiv 1. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Paratatikos Passiv 1. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Paratatikos Passiv 1. Person Singular*|}}}}}
|-
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | '''[[Hilfe:Nicht-Vergangenheit|Nicht-Vergangenheit Aktiv]]''', Stamm II
| {{#if: {{{Nicht-Vergangenheit StII Aktiv 1. Person Singular|}}} | εγώ}} || {{#if: {{{Nicht-Vergangenheit StII Aktiv 1. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Nicht-Vergangenheit StII Aktiv 1. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Nicht-Vergangenheit StII Aktiv 1. Person Singular*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | '''[[Hilfe:Aorist|Aorist Aktiv]]'''
| {{#if: {{{Aorist Aktiv 1. Person Singular|}}} | εγώ}} || {{#if: {{{Aorist Aktiv 1. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Aorist Aktiv 1. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Aorist Aktiv 1. Person Singular*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | [[Hilfe:Aparemfato|Aparemfato Aktiv]]
| || {{#if: {{{Aparemfato Aktiv|}}} |{{Flexlink|{{{Aparemfato Aktiv}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Aparemfato Aktiv*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | '''[[Hilfe:Nicht-Vergangenheit|Nicht-Vergangenheit Passiv]]''', Stamm II
| {{#if: {{{Nicht-Vergangenheit StII Passiv 1. Person Singular|}}} | εγώ}} || {{#if: {{{Nicht-Vergangenheit StII Passiv 1. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Nicht-Vergangenheit StII Passiv 1. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Nicht-Vergangenheit StII Passiv 1. Person Singular*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | '''[[Hilfe:Aorist|Aorist Passiv]]'''
| {{#if: {{{Aorist Passiv 1. Person Singular|}}} | εγώ}} || {{#if: {{{Aorist Passiv 1. Person Singular|}}} |{{Flexlink|{{{Aorist Passiv 1. Person Singular}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Aorist Passiv 1. Person Singular*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | [[Hilfe:Aparemfato|Aparemfato Passiv]]
| || {{#if: {{{Aparemfato Passiv|}}} |{{Flexlink|{{{Aparemfato Passiv}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Aparemfato Passiv*|}}}}}
|-
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip Perfekt Passiv]]''', Perfektstamm
| || {{#if: {{{Partizip Perfekt Passiv|}}} |{{Flexlink|{{{Partizip Perfekt Passiv}}}|spr=el}}}}{{Flexstern|{{{Partizip Perfekt Passiv*|}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black;" colspan="3" | ''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{PAGENAME}}}}}]]
|}<noinclude>
{{Absatz}}
<pre>
{{Neugriechisch Verb Übersicht
|Präsens 1. Person Singular=
|Präsens 2. Person Singular=
|Paratatikos 1. Person Singular=
|Präsens Passiv 1. Person Singular=
|Präsens Passiv 2. Person Singular
|Paratatikos Passiv 1. Person Singular=
|Nicht-Vergangenheit StII Aktiv 1. Person Singular=
|Aorist Aktiv 1. Person Singular=
|Aparemfato Aktiv=
|Nicht-Vergangenheit StII Passiv 1. Person Singular=
|Aorist Passiv 1. Person Singular=
|Aparemfato Passiv=
|Partizip Perfekt Passiv=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Neugriechisch)|Verb]]
</noinclude>
t9u94vxmnsyx9acpaborrrmzfenphup
verlässlich
0
167302
10658556
10351059
2026-05-08T16:26:31Z
One half 3544
7923
+ru:[[надёжный]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658556
wikitext
text/x-wiki
== verlässlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=verlässlich
|Komparativ=verlässlicher
|Superlativ=verlässlichsten
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[verläßlich]]
{{Worttrennung}}
:ver·läss·lich, {{Komp.}} ver·läss·li·cher, {{Sup.}} am ver·läss·lichs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌfɛɐ̯ˈlɛslɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verlässlich.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛslɪç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so, dass man sich darauf [[verlassen]] kann
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[verlassen]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-lich]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[zuverlässig]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein Hund ist ein ''verlässlicher'' Jagdpartner.
:[1] Agathes Informationen aus dem Rotlichtmilieu sind immer sehr ''verlässlich.''
{{Wortbildungen}}
:[[Verlässlichkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so, dass man sich darauf verlassen kann|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|i besueshëm}}
*{{en}}: {{Ü|en|reliable}}, {{Ü|en|dependable}}, {{Ü|en|faithful}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sûr}}, {{Ü|fr|fiable}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|საიმედო|saimedo}}
*{{it}}: {{Ü|it|affidabile}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fiable}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pouzdan}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|pêbawer}}, {{Ü|kmr|pêewle}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|degelijk}}{{Ü|nl|betrouwbaar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fiável}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|de încredere}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|надёжный}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pålitlig}}
*{{es}}: {{Ü|es|fiable}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megbízható}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|287225}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
40ncy0raysf8b9wgkwtlwa6e362rj6u
Werder
0
171050
10658847
10646822
2026-05-09T03:45:59Z
Hugubert
254723
+ru:[[остров]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658847
wikitext
text/x-wiki
== Werder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Werder
|Nominativ Singular 2=Werder
|Nominativ Plural=Werder
|Genitiv Singular 1=Werders
|Genitiv Singular 2=Werders
|Genitiv Plural=Werder
|Dativ Singular 1=Werder
|Dativ Singular 2=Werder
|Dativ Plural=Werdern
|Akkusativ Singular 1=Werder
|Akkusativ Singular 2=Werder
|Akkusativ Plural=Werder
}}
{{Nebenformen}}
:[[Wöhrde]]
{{Worttrennung}}
:Wer·der, {{Pl.}} Wer·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Werder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Insel im Fluss
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''werder, wert'', althochdeutsch ''werid'', westgermanisch *''waruþa-'', *''waruþaz-'' „Flussinsel“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Werder“, Seite 984.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Insel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit diesen Männern zu Fuß besetzte er den ''Werder'', um den Rückzug Grimbolds zu decken, falls dieser zurückgetrieben wurde.“<ref>{{Literatur | Autor= J.R.R. Tolkien| Titel= Nachrichten aus Mittelerde | Verlag=Klett-Cotta | Jahr=2012 | Online=Zitiert nach {{GBS|U7W5wauRc_MC|PT460|Hervorhebung="Mit diesen Männern zu Fuß besetzte er den Werder, um den Rückzug Grimbolds zu decken, falls dieser zurückgetrieben wurde."}}}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel im Fluss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ait}}, {{Ü|en|eyot}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|illote}} {{m}}, {{Ü|gl|insua}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|остров}} {{m}}
*{{sk}}: (riečny) {{Ü|sk|ostrov}} {{m}}
*{{cs}}: (říční) {{Ü|cs|ostrov}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Werder (Landschaft)}}
:[1] {{Ref-DWDS|Werder}}
:[1] {{Ref-Duden|Werder}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Waerder]], [[Warder]], [[Werther]], [[Wörder]]/[[Woerder]], [[Wörter]]/[[Woerter]], [[Wörther]]/[[Woerther]]
{{Worttrennung}}
:Wer·der, {{Pl.1}} Wer·ders, {{Pl.2}} Wer·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Werder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Warden]], [[Weerts]], [[Werd]], [[Werde]], [[Werden]], [[Werdermann]], [[Werderits]], [[Werderitsch]], [[Werth]], [[Werthe]], [[Wörth]]/[[Woerth]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hermann Werder|Hermann Werder]], Schweizer Chirurg
:[[w:Ilse Werder|Ilse Werder]], deutsche Redakteurin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Werder'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Werder'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Werders'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Werder'' trägt nie die Schals, die die ''Werder'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Werder'' kommt, geht der Herr ''Werder''.“
:[1] ''Werder'' kommt und geht.
:[1] ''Werders'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Werder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Werder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Werder''; ''Werder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Werder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Werder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Werder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Werder (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11265}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Werder Werder bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=WerderHavel 04-2016 img07.jpg|mini|1|Impression von ''Werder''
}}
{{Worttrennung}}
:Wer·der, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Werder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Brandenburg]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Meronyme}}
:[[Bliesendorf]], [[Derwitz]], [[Glindow]], [[Kemnitz]], [[Petzow]], [[Phöben]], [[Plötzin]], [[Töplitz]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Werder'' liegt in Deutschlands Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Werder'' [[anlangen]], in ''Werder'' [[arbeiten]], sich in ''Werder'' [[aufhalten]], in ''Werder'' [[aufwachsen]], ''Werder'' [[besuchen]], [[durch]] ''Werder'' [[fahren]], nach ''Werder'' fahren, [[über]] ''Werder'' [[fahren]], [[nach]] ''Werder'' [[kommen]], nach ''Werder'' [[gehen]], in ''Werder'' [[leben]], nach ''Werder'' [[reisen]], aus ''Werder'' [[stammen]], in ''Werder'' [[verweilen]], nach ''Werder'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Werder}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Werder}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Вердер}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вердер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage|Werder an der Havel}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|werder-havel|Werder (Havel)}}
:[1] {{Ref-Meyers|W02384|Werder}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
d6cqe0mlg0dhedwsll80o8hzejssx7o
10658848
10658847
2026-05-09T03:46:24Z
Hugubert
254723
/* Übersetzungen */
10658848
wikitext
text/x-wiki
== Werder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Werder
|Nominativ Singular 2=Werder
|Nominativ Plural=Werder
|Genitiv Singular 1=Werders
|Genitiv Singular 2=Werders
|Genitiv Plural=Werder
|Dativ Singular 1=Werder
|Dativ Singular 2=Werder
|Dativ Plural=Werdern
|Akkusativ Singular 1=Werder
|Akkusativ Singular 2=Werder
|Akkusativ Plural=Werder
}}
{{Nebenformen}}
:[[Wöhrde]]
{{Worttrennung}}
:Wer·der, {{Pl.}} Wer·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Werder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Insel im Fluss
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''werder, wert'', althochdeutsch ''werid'', westgermanisch *''waruþa-'', *''waruþaz-'' „Flussinsel“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Werder“, Seite 984.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Insel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit diesen Männern zu Fuß besetzte er den ''Werder'', um den Rückzug Grimbolds zu decken, falls dieser zurückgetrieben wurde.“<ref>{{Literatur | Autor= J.R.R. Tolkien| Titel= Nachrichten aus Mittelerde | Verlag=Klett-Cotta | Jahr=2012 | Online=Zitiert nach {{GBS|U7W5wauRc_MC|PT460|Hervorhebung="Mit diesen Männern zu Fuß besetzte er den Werder, um den Rückzug Grimbolds zu decken, falls dieser zurückgetrieben wurde."}}}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel im Fluss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ait}}, {{Ü|en|eyot}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|illote}} {{m}}, {{Ü|gl|insua}} {{f}}
*{{ru}}: (речной) {{Üt|ru|остров}} {{m}}
*{{sk}}: (riečny) {{Ü|sk|ostrov}} {{m}}
*{{cs}}: (říční) {{Ü|cs|ostrov}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Werder (Landschaft)}}
:[1] {{Ref-DWDS|Werder}}
:[1] {{Ref-Duden|Werder}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Waerder]], [[Warder]], [[Werther]], [[Wörder]]/[[Woerder]], [[Wörter]]/[[Woerter]], [[Wörther]]/[[Woerther]]
{{Worttrennung}}
:Wer·der, {{Pl.1}} Wer·ders, {{Pl.2}} Wer·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Werder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Warden]], [[Weerts]], [[Werd]], [[Werde]], [[Werden]], [[Werdermann]], [[Werderits]], [[Werderitsch]], [[Werth]], [[Werthe]], [[Wörth]]/[[Woerth]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hermann Werder|Hermann Werder]], Schweizer Chirurg
:[[w:Ilse Werder|Ilse Werder]], deutsche Redakteurin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Werder'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Werder'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Werders'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Werder'' trägt nie die Schals, die die ''Werder'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Werder'' kommt, geht der Herr ''Werder''.“
:[1] ''Werder'' kommt und geht.
:[1] ''Werders'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Werder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Werder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Werder''; ''Werder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Werder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Werder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Werder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Werder (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11265}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Werder Werder bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=WerderHavel 04-2016 img07.jpg|mini|1|Impression von ''Werder''
}}
{{Worttrennung}}
:Wer·der, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Werder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Brandenburg]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Meronyme}}
:[[Bliesendorf]], [[Derwitz]], [[Glindow]], [[Kemnitz]], [[Petzow]], [[Phöben]], [[Plötzin]], [[Töplitz]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Werder'' liegt in Deutschlands Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Werder'' [[anlangen]], in ''Werder'' [[arbeiten]], sich in ''Werder'' [[aufhalten]], in ''Werder'' [[aufwachsen]], ''Werder'' [[besuchen]], [[durch]] ''Werder'' [[fahren]], nach ''Werder'' fahren, [[über]] ''Werder'' [[fahren]], [[nach]] ''Werder'' [[kommen]], nach ''Werder'' [[gehen]], in ''Werder'' [[leben]], nach ''Werder'' [[reisen]], aus ''Werder'' [[stammen]], in ''Werder'' [[verweilen]], nach ''Werder'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Werder}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Werder}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Вердер}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вердер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage|Werder an der Havel}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|werder-havel|Werder (Havel)}}
:[1] {{Ref-Meyers|W02384|Werder}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
jsbe4r88s7bx53yeptj8ar4immcvj2k
abendlich
0
173910
10658948
10090630
2026-05-09T06:46:31Z
Wamito
720
+rm:[[vespertin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658948
wikitext
text/x-wiki
== abendlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=abendlich
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:abend·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbn̩tlɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abendlich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zum Abend gehörend; am Abend, [[abends]] stattfindend
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Abend]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-lich]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[morgendlich]], [[mittägig]], [[nächtlich]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[zeitlich]]
{{Beispiele}}
:[1] Er hält nichts vom ''abendlichen'' Unterhaltungsprogramm.
:[1] „Den Abschluss bildete der ''abendliche'' Ball mit Feuerwerk und hurrapatriotischen Reden im Übermaß.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Zeit Geschichte | WerkErg=Epochen. Menschen. Ideen | Nummer=4 | Titel=Jeder Knirps ein Offizier | Autor=Volker Ullrich | Jahr=2018 | Seiten=45. }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[allabendlich]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zum Abend gehörend; am Abend, abends stattfindend|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|вјечерњи|vječernji}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|вечерен}}
*{{da}}: {{Ü|da|aftenlig}}
*{{en}}: {{Ü|en|vespertine}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vespera}}
*{{et}}: {{Ü|et|õhtune}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|illan}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vespéral}}
*{{el}}: {{Üt|el|βραδινός|bradinós}}
*{{io}}: {{Ü|io|vesperala}}
*{{it}}: {{Ü|it|serale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|de la tarda}}, {{Ü|ca|vespral}}, {{Ü|ca|vespertí}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|vječernji}}
*{{la}}: {{Ü|la|vespertinus}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|vakarinis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|вечерни|večerni}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|avondlijk}}
*{{no}}: {{Ü|no|aftenlig}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wieczorny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|noturno}}, {{Ü|pt|vespertino}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|vespertin}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|seral}}, {{Ü|ro|vesperal}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вечерний}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|вечерњи|večernji}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|вечерњи|večernji}}, {{Üt|sh|вјечерњи|vječernji}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|večerný}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|večeren}}
*{{es}}: {{Ü|es|vespertino}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|večerní}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|akşamki}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вечірній}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|esti}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Abendlicht]]|Anagramme=[[nachbilde]]}}
1kiosj10tpovaps0ccmcp83pqldfh4r
10658998
10658948
2026-05-09T08:40:08Z
Wamito
720
+la:[[vesperalis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658998
wikitext
text/x-wiki
== abendlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=abendlich
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:abend·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbn̩tlɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abendlich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zum Abend gehörend; am Abend, [[abends]] stattfindend
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Abend]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-lich]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[morgendlich]], [[mittägig]], [[nächtlich]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[zeitlich]]
{{Beispiele}}
:[1] Er hält nichts vom ''abendlichen'' Unterhaltungsprogramm.
:[1] „Den Abschluss bildete der ''abendliche'' Ball mit Feuerwerk und hurrapatriotischen Reden im Übermaß.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Zeit Geschichte | WerkErg=Epochen. Menschen. Ideen | Nummer=4 | Titel=Jeder Knirps ein Offizier | Autor=Volker Ullrich | Jahr=2018 | Seiten=45. }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[allabendlich]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zum Abend gehörend; am Abend, abends stattfindend|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|вјечерњи|vječernji}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|вечерен}}
*{{da}}: {{Ü|da|aftenlig}}
*{{en}}: {{Ü|en|vespertine}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vespera}}
*{{et}}: {{Ü|et|õhtune}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|illan}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vespéral}}
*{{el}}: {{Üt|el|βραδινός|bradinós}}
*{{io}}: {{Ü|io|vesperala}}
*{{it}}: {{Ü|it|serale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|de la tarda}}, {{Ü|ca|vespral}}, {{Ü|ca|vespertí}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|vječernji}}
*{{la}}: {{Ü|la|vespertinus}}, {{Ü|la|vesperalis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|vakarinis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|вечерни|večerni}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|avondlijk}}
*{{no}}: {{Ü|no|aftenlig}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wieczorny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|noturno}}, {{Ü|pt|vespertino}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|vespertin}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|seral}}, {{Ü|ro|vesperal}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вечерний}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|вечерњи|večernji}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|вечерњи|večernji}}, {{Üt|sh|вјечерњи|vječernji}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|večerný}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|večeren}}
*{{es}}: {{Ü|es|vespertino}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|večerní}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|akşamki}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вечірній}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|esti}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Abendlicht]]|Anagramme=[[nachbilde]]}}
fpmh0b0birzl513gis5vbnwu7c1trbh
Vorlage:Portalkasten
10
177064
10658416
1595853
2026-05-08T12:25:50Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658416
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin-top:0px; border:1px solid #AABBDD; background-color: #E9F3FF;color: black; width:100%; padding:10px; border-collapse: separate; border-spacing: 0;"
|- style="vertical-align:top;"
| style="width:50%; background-color: #C8D8FF;color: black; text-align:center;" |'''{{{1}}}'''
|-
|
<div style="border:1px solid #CCCCCC; padding:0.3em; background-color: #F7F7F7;color: black;">
{{{2}}}
</div>
|}
<div style="background-color: #B2B2B2;color: black; height:1px; margin:0 0px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="border-left:1px solid #DFDFE0; border-right:1px solid #DFDFE0; background-color: #C7C7C7;color: black; height:1px; margin:0 0px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="border-left:1px solid #EDEDED; border-right:1px solid #EDEDED; background-color: #DFDFE0;color: black; height:1px; margin:0 1px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="background-color: #F2F2F3;color: black; height:1px; margin:0 2px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="background-color: #FCFCFC;color: black; height:1px; margin:0 5px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div><noinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|Portalkasten]]
</noinclude>
eoekzfjouxgffyl56lj5y7934zv5oj1
panacea
0
186748
10658615
9457208
2026-05-08T16:58:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10658615
wikitext
text/x-wiki
== panacea ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=panacea
|Plural=panaceas
}}
{{Worttrennung}}
:pan·a·cea, {{Pl.}} pan·a·ceas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-panacea.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Lösung oder ein Mittel, das gegen alle Probleme – speziell Krankheiten – wirkt
{{Synonyme}}
:[1] [[nostrum]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[elixir]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[remedy]]
{{Beispiele}}
:[1] Some people believe that biotechnology will be mankind’s ''panacea.''
::Einige Leute glauben, dass die Biotechnologie das ''Allheilmittel'' der Menschheit sein wird.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Lösung oder ein Mittel, das gegen alle Probleme – speziell Krankheiten – wirkt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Allheilmittel}} {{n}}, {{Ü|de|Wundermittel}} {{n}}, {{Ü|de|Patentlösung}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Panacea (medicine)}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
5v04e20ihuqyoumxk7xu8bmjqggrfd9
Postanschriften
0
214342
10658787
8104645
2026-05-08T23:45:53Z
Jeuwre
91608
IPA: überarbeitet
10658787
wikitext
text/x-wiki
== Postanschriften ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Post·an·schrif·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔstʔanˌʃʁɪftn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Postanschriften.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Postanschrift]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Postanschrift]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Postanschrift]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Postanschrift]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Postanschrift}}
oc3tne2kg9gigxx1lms9fn9yhr15771
nach und nach
0
223392
10659031
10645578
2026-05-09T09:10:58Z
Hiroku05
189058
/* {{Übersetzungen}} */ Transkription nach Hepburn, weitere Übersetzung (gibt noch mehr, aber 段々 dürfte die sein, die in den meisten Situationen passt)
10659031
wikitext
text/x-wiki
== nach und nach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:nach und nach
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːx ʊnt ˈnaːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nach und nach.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einer [[langsam]]en, aber [[stetig]] [[fortschreiten]]den [[Entwicklung]]
{{Synonyme}}
:[1] [[allmählich]], [[mit und mit]]
{{Beispiele}}
:[1] Es werden ''nach und nach'' die alten Strukturen durch neue ersetzt.
:[1] ''Nach und nach'' kamen immer mehr Leute auf dem Marktplatz zusammen.
:[1] „Die außen- und innenpolitischen Herausforderungen waren so groß, dass der Staat erst ''nach und nach'' Briefmarken mit neuen Motiven ausgab.“<ref>{{Per-postfrisch | Titel=Erste deutsche Demokratie | Monat=06 | Jahr=2018 | Seiten=10. }}</ref>
:[1] „Fündig wurden die Kollegen in Wentorf: In der Hauptstraße und in der Hamburger Landstraße nahmen ihre Suchgeräte einen leichten Gasgeruch wahr. Um die Lecks genau zu lokalisieren, legte man die Gasrohre ''nach und nach'' frei.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.ewerk-sachsenwald.de/de/Service/Kundenmagazin/erleben-2403-rz-web-komprimiert.pdf | titel=Routine-Check beim Gasnetz | autor= | hrsg=ewerk-sachsenwald.de, e-werk Sachsenwald GmbH, Reinbek, Deutschland | werk='''e'''rleben (Kundenmagazin) | seiten=3 | datum=2024 | zugriff=2024-10-16 | kommentar= }}</ref>
:[1] „''Nach und nach'' verstehen [die kleinen Kinder] immer besser, was die Wörter bedeuten und wie man sie richtig verwendet.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Sprachfoerderung-in-den-Kitas/!6044640/ | Autor=Birk Grüling | Titel=Sprachförderung in den Kitas – Drohendes Ende eines Erfolgsmodells | TitelErg= | Tag=23 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-23 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einer langsamen, aber stetig fortschreitenden Entwicklung|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt?|ar|تدريجياً|تدريجيا}}
*{{en}}: {{Ü|en|gradually}}, {{Ü|en|step by step}}, {{Ü|en|little by little}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|iom post iom|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|petit à petit|petit à petit|L=s}}, {{Ü|fr|progressivement}}, {{Ü|fr|au fur et à mesure|au fur et à mesure|L=s}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|progresivamente}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιγά σιγά|sigá sigá}}
*{{io}}: {{Ü|io|pokope}}
*{{it}}: {{Ü|it|a poco a poco}}, {{Ü|it|a mano a mano}}, {{Ü|it|man mano}}, {{Ü|it|mano a mano}}, {{Ü|it|via via}}, {{Ü|it|gradatamente}}, {{Ü|it|progressivamente}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|次第に|しだいに, shidai ni}}, {{Üt|ja|段々|だんだん, dandan}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|progressivament}}, {{Ü|ca|a poc a poc}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pomału}}, {{Ü|pl|stopniowo}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|progressivamente}}, {{Ü|pt|pouco a pouco}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|treptat}}, {{Ü|ro|puțin câte puțin}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|undan för undan}}, {{Ü|sv|pö om pö}}, {{Ü|sv|efter hand}}, {{Ü|sv|så småningom}}
*{{es}}: {{Ü|es|progresivamente}}, {{Ü|es|poco a poco}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|поступово}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|nach+und+nach}}
{{Quellen}}
dftyk8g3xr34mpnwrux5b8kpk8ybzws
Stack
0
229030
10659091
10595149
2026-05-09T10:21:31Z
~2026-28024-14
257734
/* {{Übersetzungen}} */
10659091
wikitext
text/x-wiki
== Stack ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|ein Homonym (und Homophon) fehlt, {{Ref-Duden|Stack Buhne|Stack (Buhne)}}|Deutsch}}
----
Homophon wohl eher nicht. ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 14:17, 22. Aug. 2019 (MESZ)
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stack
|Nominativ Plural=Stacks
|Genitiv Singular=Stacks
|Genitiv Plural=Stacks
|Dativ Singular=Stack
|Dativ Plural=Stacks
|Akkusativ Singular=Stack
|Akkusativ Plural=Stacks
|Bild 1=Carlos Mortensen 2007.jpg|mini|2|''Stack'' von Carlos Mortensen
}}
{{Worttrennung}}
:Stack, {{Pl.}} Stacks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|stɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stack.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Informatik]]:'' häufig eingesetzte Datenstruktur, die nach dem [[Last-In-First-Out-Prinzip]] arbeitet
:[2] ''[[Poker]]:'' Gesamtsumme der Jetons, die ein Spieler im Spiel zu einem bestimmten Zeitpunkt besitzt
{{Synonyme}}
:[1] [[Kellerspeicher]], [[Stapelspeicher]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Datenstruktur]]
{{Beispiele}}
:[1] „Programme und Dokumente, die häufig benötigt werden, können auf einem dreidimensionalen ''"Stack"'' gestapelt werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.manager-magazin.de/unternehmen/it/0,2828,513525-2,00.html|titel=Leopard: Apples jüngstes Raubtier|autor=Christoph Dernbach|werk=manager magazin (Online-Ausgabe)|zugriff=2011-03-19}}</ref>
:[2] Er musste mit ansehen, wie sein ''Stack'' immer weiter schrumpfte.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Stackpointer]], [[Stacktrace]], [[Stacküberlauf]]
:[2] [[Bigstack]], [[Smallstack]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Informatik: häufig eingesetzte Datenstruktur, die nach dem Last-In-First-Out-Prinzip arbeitet
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stack}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Poker: Gesamtsumme der Jetons, die ein Spieler im Spiel zu einem bestimmten Zeitpunkt besitzt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stack}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Stack}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Stack}}
:[1] {{Ref-Duden|Stack Stapelspeicher|Stack (Stapelspeicher)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Steak]]|Anagramme=[[sackt]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
qqskjq7unauujc34fwaoviieuqga5s2
Nille
0
246044
10658441
10579650
2026-05-08T13:20:17Z
Alexander Gamauf
7352
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10658441
wikitext
text/x-wiki
== Nille ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nille
|Nominativ Plural=Nillen
|Genitiv Singular=Nille
|Genitiv Plural=Nillen
|Dativ Singular=Nille
|Dativ Plural=Nillen
|Akkusativ Singular=Nille
|Akkusativ Plural=Nillen
}}
{{Nebenformen}}
:[1–6] [[Nülle]]
:[2] [[Nill]], [[Nulle]]
:[6] [[Ille]]
{{Worttrennung}}
:Nil·le, {{Pl.}} Nil·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nille.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|derb}} Eichel (''Glans penis'')
:[2] {{K|ugs.|derb}} männliches Glied (''Penis'')
:[3] {{K|ugs.|ft=[[im übertragenen Sinn]]e zur Eichel}} Ball zum Fußballspielen, Fußball
:[4] {{K|sächsisch|meißnisch|lausitzisch}} Nase (''Nasus'')
:[5] {{K|sächsisch|lausitzisch}} Nasenschleim
:[6] {{K|schwäbisch|bairisch-schwäbisch|f7=_|ft=[[w:Brenz (Fluss)|Brenz]]-[[w:Iller|Iller]]-[[w:Lech|Lech]]-Raum sowie in und um [[Augsburg]]; [[oberschwäbisch]]: [[w:Schwäbische Alb|Alb]]-[[Donau]]-Raum, [[w:Eningen unter Achalm|Eninger]]-[[w:Laupheim|Laupheimer]] Raum, [[w:Pfullendorf|Pfullendorf]]-[[w:Bad Waldsee|Waldseer]] Raum, Beberacher Raum}} besonders am Kopf befindliche Beule, Eiterblase, Geschwür
{{Herkunft}}
:[1, 2] Im 18. Jahrhundert vom [[Rotwelsch]]en in die [[Umgangssprache]] übergegangen. Das Wort ist [[etymologisch]] mit den Wortformen ''[[Nibbe]], [[Niff]]'' und ''[[Nipp]]'' ‚[[Schnabelspitze]]; [[Ausguss]] [[an#an (Deutsch)|an]] [[die#Artikel|der]] [[Kanne]]‘ verwandt. Ebenso könnten auch die [[mittelhochdeutsch]]en Formen ''{{Ü|gmh|nel}}'' und ''{{Ü|gmh|nelle}}'', beide ‚[[Spitze]]‘, die [[neuhochdeutsch]]e Form beeinflusst haben.<ref name="Küpper, ILDU">{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=6}}, Seite 2040.</ref><ref name="Küpper, WddU">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Nille«.</ref>
:[3] Die übertragene Bedeutung ist seit 1930 bezeugt und ging von der [[Schülersprache]] in die [[Umgangssprache]] ein. Sie fußt auf die frühere Form der Fußbälle, die eichelförmig waren (wie im heutigen [[American Football]] oder [[Rugby]]).<ref name="Küpper, ILDU"/><ref name="Küpper, WddU"/>
{{Synonyme}}
:[1] [[Eichel]]; ''[[medizinisch]]:'' [[Glans]]; {{ugs.|:}} [[Bubikopf]], [[Daumennagel]], [[Fingerkuppe]], [[Fingerspitze]], [[Kegelkopf]], [[Kopf]], [[Mundstück]], [[Nadelspitze]], [[Nagelkopf]], [[Nasenspitze]], [[Nudelkopf]], [[Pfeifenkopf]]
:[2] [[Glied]], [[Penis]]; ''[[medizinisch]]:'' [[Membrum virile]], [[männliches Genitale]]; ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Phallus]]; {{ugs.|:}} [[Nippel]], [[Schniepel]], ''[[norddeutsch]]:'' [[Dödel]], ''[[österreichisch]]:'' [[Zumpferl]]; {{ugs.}} ''[[scherzhaft]]:'' [[Gießkanne]], [[Schniedel]]/[[Schniedelwutz]]; {{ugs.}} ''[[euphemistisch]]:'' [[Ding]]; {{ugs.|,}} ''zumeist [[familiär]]:'' [[Pimmel]]; ''[[familiär]]:'' [[Spatz]], [[Zipfel]]; ''[[salopp]]:'' [[Flöte]], [[Hosenkerl]], [[Johannes]], [[Jonny]], [[Lümmel]], [[Rohr]], [[Zebedäus]]; ''[[salopp]] [[euphemistisch]]:'' [[Zauberstab]]; ''[[derb]]:'' [[Besen]], [[Bolzen]], [[Deichsel]], [[Gurke]], [[Hammer]], [[Knüppel]], [[Kolben]], [[Pfeife]], [[Pinsel]], [[Prügel]], [[Riemen]], [[Rüssel]], [[Rute]], [[Schwanz]], [[Schwengel]], [[Stängel]]; ''[[euphemistisch]]:'' [[Männlichkeit]]; ''[[scherzhaft]]:'' [[Wunderhorn]]; ''[[scherzhaft]], sonst [[veraltet]]:'' [[Gemächt]]; ''[[kindersprachlich]]:'' [[Piephahn]]; ''[[kindersprachlich]] [[landschaftlich]]:'' [[Piller]]/[[Pillermann]]; ''[[landschaftlich]] [[salopp]]:'' [[Piepel]]; ''[[landschaftlich]] [[derb]]:'' [[Pint]]; ''weitere siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane]]
:[3] ''[[Jargon]]:'' [[Asse]], [[Birne]], [[Blase]], [[Ding]], [[Ei]], [[Gurke]], [[Kirsche]], [[Kugel]], [[Kuller]], [[Leder]], [[Lederkugel]], [[Murmel]], [[Ömme]], [[Pflaume]], [[Pille]], [[Pocke]], [[Rinde]], [[Scheibe]]; ''[[österreichisch]] [[salopp]]:'' [[Laberl]]
:[4] [[Geruchsorgan]], [[Riechorgan]]; {{ugs.|:}} [[Balkon]], [[Bolle]], [[Eins]], [[Fundgrube]], [[Gesichtserker]], [[Gesichtsverlängerung]], [[Gesichtsverzierung]], [[Giebel]], [[Goldbergwerk]], [[Kamin]], [[Knolle]], [[Kümmerling]], [[Muffer]], [[Nippel]], [[Nulpe]], [[Nuss]], [[Radieschen]], [[Rauchzinken]], [[Rieche]], [[Riechhorn]], [[Riechzinken]], [[Rotztrompete]], [[Rotzzinken]], [[Schmecker]], [[Schnauber]], [[Schnorchel]]/[[Schnorgel]]/[[Schnurgel]], [[Schnuffel]]/[[Schnüffel]], [[Staubgefäß]], [[Staubsauger]], [[Trompete]]; ''[[salopp]]:'' [[Riecher]], [[Rüssel]]
:[5] ''[[medizinisch]]:'' [[Nasensekret]]; [[Auswurf]], [[Expektoration]], [[Sputum]]; ''[[derb]]:'' [[Rotz]], [[Schnodder]]; ''[[landschaftlich]]:'' [[Schnuddel]]; ''[[landschaftlich]] [[derb]]:'' [[Aule]], [[Rotze]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] {{ugs.|:}} [[Ständer]], [[Steifer]]; ''[[salopp]]:'' [[Latte]]
:[4] {{ugs.|:}} [[Banane]], [[Birne]], [[Bolzen]], [[Gesichtsvorsprung]], [[Glühstrumpf]], [[Haken]], [[Himmelfahrtsknolle]], [[Himmelfahrtsnase]], [[Juchhe-Knolle]], [[Juchhe-Trompete]], [[Juchhe-Zinken]], [[Kirchenlicht]], [[Kleiderhaken]], [[Kloben]], [[Klüsen]], [[Korken]], [[Kumpf]], [[Kupferbergwerk]], [[Kürbis]], [[Lötkolben]], [[Nischel]], [[Riechknolle]], [[Rübe]], [[Seegurke]], [[Stummel]], [[Tomate]], [[Tulpe]], [[Vorbau]], [[Windfang]], [[Zacken]]; {{ugs.}} ''[[scherzhaft]]:'' [[Kartoffel]], [[Zinken]]; ''[[salopp]]:'' [[Kolben]]; ''[[salopp]] [[scherzhaft]]:'' [[Gurke]], [[Riechkolben]]
:[5] {{ugs.|:}} [[Bettler]], [[Butzemann]], [[Butzen]], [[Eiszapfen]], [[Glocke]], [[Kerze]], [[Laterne]], [[Licht]], [[Nasenpopel]], [[Popel]]/[[Pöpel]], [[Rotzglocke]], [[Talglicht]]
:[6] [[Ballon]], [[Dippel]]/[[Tippel]], [[Dotz]], [[Dübel]], [[Hirnanhang]], [[Horn]], [[Knubbel]], [[Kopfnuss]], [[Macke]], [[Nuss]], [[Pletsche]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[2] [[Nilliken]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2, 4] [[Körperteil]]
:[3] [[Spielgerät]]
:[5] [[Sekret]]
:[6] [[Abszess]], [[Ulkus]]
{{Unterbegriffe}}
:[4] [[Rotznille]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das erregte die Passanten, das erregte Moskau, die Kremltürme, den Glockenturm Ivan des Großen, der einem Schwanz mit nackter ''Nille'' ähnelte. ‚Der Glockenturm sieht aus wie die vergoldete Eichel!‘ schriest du lachend und hast dabei graue Petersburger Pilze aus einer Streichholzschachtel gegessen.“<ref>Jutta Wangemann, Michael Höppner (Hrsg.): ''Gnade.'' ÜBERSCHREITUNG UND ZURECHTWEISUNG. 1. Auflage, Alexander Verlag, Berlin 2005, {{#isbn:978-3-89581-148-7}}, Seite 89. Zitiert nach {{GBS|laXfAAAAMAAJ|PA89|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
:[1] „Mit Geschick und Lust massierte ich seine Männlichkeit mit meinen Lippen, wobei ich die Zunge um den Schaft gleiten ließ, mit ihr weit nach vorn kam und dann an seiner ''Nille'' spielte.“<ref>Trinity Taylor: ''Ich will dich.'' Erotische Geschichten. Vollständige Taschenbuchausgabe, 1. Auflage, Band 2150, Blue Panther Books, Hamburg 2010, {{#isbn:978-3-940505-45-3}}, Seite 85. Zitiert nach {{GBS|ZalkENkTkCMC|PA85|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
:[1] „Erst schob ich ihr meinen Schwanz in Ihre Möse, nach ein paar Stößen zog ich meinen Schwanz wieder raus und strich mit der ''Nille'' übers Arschloch, sie kam mir mit ihrem Po entgegen und stöhnte auf, als mein Schwanz ein Stückchen in ihren Arsch eindrang.“<ref>Alex Ramonde: ''Die feuchte Gier.'' Erotische Geschichten. 1. Auflage, Books on Demand, Norderstedt 2011, {{#isbn:978-3-8423-3658-2}}, Seite 89. Zitiert nach {{GBS|MbeC57IwKCgC|PA89|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
:[2] „Der Heini mit der Brille Hat ne lange ''Nille.''“<ref>Ernest Bornemann (Hrsg.): ''Unsere Kinder im Spiegel ihrer Lieder, Reime, Verse und Rätsel.'' Walter-Verlag, Olten/Freiburg im Breisgau 1973, {{#isbn:978-3-530-09400-8}}, Seite 134. Zitiert nach {{GBS|Ev0tAAAAYAAJ|PA134|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
:[2] „»[…]Eine sitzt im Keller auf einem Faß, und dann kommt der Bierfahrer und holt die ''Nille'' raus…«“<ref>Georg Lentz: ''Muckefuck.'' Bertelsmann, München 1976, {{#isbn:3-570-02958-1}}, Seite 98. Zitiert nach {{GBS|-DPbAAAAMAAJ|PA98|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
:[2] „Ich fuhr ihm gierig in die Hose, und das Glied, die Wurst, die dicke ''Nille,'' das Gestell, wollte buchstäblich nicht enden, ein Monstrum, das ich sofort blies - das kommt selten vor.“<ref>Mario Wirz, Rosa von Praunheim: ''Folge dem Fieber und tanze.'' Briefe zwischen Alltag, Sex, Kunst und Tod. 1. Auflage, Aufbau Taschenbuch Verlag, Berlin 1995, {{#isbn:3-7466-1142-3}}, Seite 33. Zitiert nach {{GBS|TFhcAAAAMAAJ|PA33|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
:[3] „Alle waren sauer und fluchten, ich sagte: es liegt am Ball, mit dieser ''Nille'' kann ja auch kein Mensch vernünftig Fußball spielen, worauf alle fragten: was ist denn nun mit Rainers Ball und wann ist er wieder heil.“<ref>Hugo Dittberner: ''Das Internat.'' Papiere vom Kaffeetisch. 1. Auflage, Luchterhand, Darmstadt 1974, {{#isbn:3-472-86386-2}}, Seite 25. Zitiert nach {{GBS|MVbbAAAAMAAJ|PA25|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
:[3] „Aber Eule war an diesem Tag nicht in Form, das merkte Jo bald, er ließ eine ''Nille'' nach der anderen durch, und so verloren sie haushoch.“<ref>Manfred Jendryschik: ''Jo, mitten im Paradies.'' Geschichten einer Kindheit. 1. Auflage, Hinstorff VEB, Rostock 1974, Seite 139. Zitiert nach {{GBS|Mw9cAAAAMAAJ|PA139|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
:[3] „Die Luft war raus und Greif bekam die lasche ''Nille'' so richtig in den Griff. Aber der Torwart war bereits da.“<ref>Klaus Burda: ''Der MischTling.'' Eine Erzählung von Klaus Burda. 1. Auflage, Books on Demand, Norderstedt 2010, {{#isbn:978-3-8391-7592-7}}, Seite 193. Zitiert nach {{GBS|GrIfqDyNVcwC|PA193|Hervorhebung=Nille}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1, 2] {{ugs.|:}} [[Nille kauen|''Nille'' kauen]], [[Nille knabbern|''Nille'' knabbern]]
:[1, 2] {{ugs.|:}} [[sich die Nille verbrannt haben|sich die ''Nille'' verbrannt haben]]
:[1, 2] {{ugs.|:}} [[verlängerte Nille|verlängerte ''Nille'']]
:[2] {{ugs.|:}} [[Druck auf der Nille haben|Druck auf der ''Nille'' haben]]
:[2] ''[[soldatensprachlich]]:'' [[eiserne Nille|eiserne ''Nille'']]
:[2] {{ugs.|:}} [[verbogene Nille|verbogene ''Nille'']]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Nillegrind]], [[Nillenkäse]]
:[1, 2] [[Nillenbläser]], [[Nillenbrenner]], [[Nillenflicker]], [[Nillengarage]], [[Nillengier]], [[Nillenkauer]], [[nillenkrank]], [[Nillenlutscher]], [[Nillenmasseur]], [[Nillenpfleger]], [[Nillenpilze]], [[Nillenstriegler]], [[Nillenzupfer]]
:[1, 2] ''[[Pars pro Toto]]:'' [[Nillenchassis]], [[Nillengestell]], [[Nillenkarosse]]
:[2] [[Nillendruck]]; [[Nillenbeschau]], [[Nillenparade]]
:[3] [[nillen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Eichel (Glans penis)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bell-end}}
*{{fr}}: ''[[argot]]:'' {{Ü|fr|casque}} {{m}}, {{Ü|fr|pruneau}} {{m}}, {{Ü|fr|tête de nœud}} {{f}}, {{Ü|fr|nœud}} {{m}}; ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|bisoune}} {{m}} (auch: {{Ü|fr|bizoune}} {{m}})
*{{sv}}: ''derb:'' {{Ü|sv|kukhuvud}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=männliches Glied (Penis)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cock}}, {{Ü|en|dick}}, {{Ü|en|dong}}, {{Ü|en|johnson}}, {{Ü|en|prick}}, {{Ü|en|shlong}}, {{Ü|en|wang}}, {{Ü|en|yutz}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nœud}} {{m}}; ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|bisoune}} {{m}} (auch: {{Ü|fr|bizoune}} {{m}})
*{{sv}}: ''derb:'' {{Ü|sv|kuk}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ball zum Fußballspielen, Fußball|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ball}}; ''[[Australien]] auch:'' {{Ü|en|footy}}, {{Ü|en|pill}}; ''[[USA]] auch:'' {{Ü|en|pigskin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|baballe}} {{f}}, {{Ü|fr|ballon}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kula}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Nase (Nasus)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|neb}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|blair}} {{m}} (auch: {{Ü|fr|blaire}} {{m}}), {{Ü|fr|nase}} {{m}} (auch: {{Ü|fr|naze}} {{m}}), ''[[regional]]: ([[w:Département_Doubs|Doubs]])'' {{Ü|fr|na}} {{m}}, ''([[w:Picardie|Picardie]])'' {{Ü|fr|nac}} {{m}}, ''([[w:Lille|Lille]])'' {{Ü|fr|nacque}} {{m}}, ''[[argot]]:'' {{Ü|fr|morviat}} {{m}}, {{Ü|fr|morviau}} {{m}} (auch: {{Ü|fr|morviot}} {{m}})
*{{sv}}: {{Ü|sv|näsa}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Nasenschleim|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|snivel}}, {{Ü|en|snot}}
*{{fr}}: ''[[regional]]: ([[w:Centre|Centre]])'' {{Ü|fr|nacre}} {{m}}, {{Ü|fr|nacriou}} {{m}}, ''([[w:Département_Doubs|Doubs]])'' {{Ü|fr|naque}} {{m}}; ''[[argot]]:'' {{Ü|fr|crapaud}} {{m}}, {{Ü|fr|loulou}} {{m}}, {{Ü|fr|loup}} {{m}}, {{Ü|fr|tableau}} {{m}}, ''[[argot]]:'' {{Ü|fr|morviat}} {{m}}, {{Ü|fr|morviau}} {{m}} (auch: {{Ü|fr|morviot}} {{m}})
*{{sv}}: {{Ü|sv|snor}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=besonders am Kopf befindliche Beule, Eiterblase, Geschwür|Ü-Liste=
*{{fr}}: ''[[argot]]: in etwa:'' {{Ü|fr|cabochon}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=6}}, Seite 2040.
:[1–3] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Nille«.
:[1, 2] {{Lit-Borneman: Sex im Volksmund|A=1}}, Stichpunkte 1, 1.1, 1.73, 3.10, 25.7, 29.9, 36.2, 36.4, 51.3, 63.12, 63.14, 63.3, 63.8, 64.23.
:[2] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=6}}, Seite 2744.
:[2] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=27}}, Seite 2391
:[4, 5] {{Lit-Bergmann: Kleines sächsisches Wörterbuch|V=Beck}}, Stichwort »Nille«, Seite 142 mit Verweis auf Stichwort »Nülle«, Seite 143.
:[6] Dr. Anton Birlinger (Hrsg.): ''SCHWÄBISCH-AUGSBURGISCHES WÖRTERBUCH.'' Verlag der K. B. Akademie der Wiszenschaften, München 1864, Seite 355. Zitiert nach {{GBS|VVUGAQAAIAAJ|PA355|Hervorhebung=NILLE}}.
:[6] {{Lit-Fischer: Schwäbisches Handwörterbuch}}, Stichwort »Nille«, Seite 316 mit Verweis auf Stichwort »Nülle II«, Seite 318.
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Nille}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
[[Bild:Verteilung Nachname Nille DE.png|200px|thumb|[1] Verteilung des Familiennamens ''Nille'' in Deutschland]]
{{Worttrennung}}
:Nil·le, {{Pl.1}} Nil·le, {{Pl.2}} Nil·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nille.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutscher Familienname/Nachname
{{Herkunft}}
:Der Name geht auf das [[oberdeutsch]]e Wort »[[Nille#Substantiv, f|Nille]]«, in der Bedeutung ‚[[Geschwür]]‘, zurück.<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 368.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Nille'' aus dem ersten Stock ist ausgezogen.
:[2] Die ''Nille'' von nebenan ist vielleicht eine olle Klatschbase.
:[1] Die Kinder der ''Nilles'' sind ziemlich aufgeweckt.
:[1] He, ''Nille,'' hör auf damit!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname/Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 368.
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Nille}}
:[*] {{Ref-OWID|Nille}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Nil]], [[nillig]], [[Nulle]]}}
g9q8fmo9rog365clkr6euh9mdip0sem
Religionsfreiheit
0
248197
10658861
10004927
2026-05-09T04:40:07Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658861
wikitext
text/x-wiki
== Religionsfreiheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Religionsfreiheit
|Nominativ Plural=Religionsfreiheiten
|Genitiv Singular=Religionsfreiheit
|Genitiv Plural=Religionsfreiheiten
|Dativ Singular=Religionsfreiheit
|Dativ Plural=Religionsfreiheiten
|Akkusativ Singular=Religionsfreiheit
|Akkusativ Plural=Religionsfreiheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Re·li·gi·ons·frei·heit, {{Pl.}} Re·li·gi·ons·frei·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯oːnsˌfʁaɪ̯haɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Religionsfreiheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsfʁaɪ̯haɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Religion]]'' und ''[[Freiheit]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Glaubensfreiheit]], [[Konfessionsfreiheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grundrecht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Osmanischen Reich war die ''Religionsfreiheit'' für Christen und Juden anfangs gewährleistet, besonders in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts.“<ref>{{Wikipedia|Religion in der Türkei#Osmanisches Reich|Religion in der Türkei}}</ref>
:[1] „Wir leben in einem Land, in dem Meinungs- und ''Religionsfreiheit'' hoch angesehen werden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 77.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|religionsfrihed}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|freedom of religion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|liberté religieuse|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|liberté de religion|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|libertà religiosa}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|azadiyê olê}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|liberdade de culto}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|religionsfrihet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|libertad de culto}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
99oqif28d56al1ej36zaf7xs8hb039b
10658862
10658861
2026-05-09T04:41:00Z
Mighty Wire
111915
+nb:[[religionsfrihet]] +nn:[[religionsfridom]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658862
wikitext
text/x-wiki
== Religionsfreiheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Religionsfreiheit
|Nominativ Plural=Religionsfreiheiten
|Genitiv Singular=Religionsfreiheit
|Genitiv Plural=Religionsfreiheiten
|Dativ Singular=Religionsfreiheit
|Dativ Plural=Religionsfreiheiten
|Akkusativ Singular=Religionsfreiheit
|Akkusativ Plural=Religionsfreiheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Re·li·gi·ons·frei·heit, {{Pl.}} Re·li·gi·ons·frei·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯oːnsˌfʁaɪ̯haɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Religionsfreiheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsfʁaɪ̯haɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Religion]]'' und ''[[Freiheit]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Glaubensfreiheit]], [[Konfessionsfreiheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grundrecht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Osmanischen Reich war die ''Religionsfreiheit'' für Christen und Juden anfangs gewährleistet, besonders in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts.“<ref>{{Wikipedia|Religion in der Türkei#Osmanisches Reich|Religion in der Türkei}}</ref>
:[1] „Wir leben in einem Land, in dem Meinungs- und ''Religionsfreiheit'' hoch angesehen werden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 77.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|religionsfrihed}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|freedom of religion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|liberté religieuse|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|liberté de religion|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|libertà religiosa}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|azadiyê olê}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|religionsfrihet}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|religionsfridom}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|liberdade de culto}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|religionsfrihet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|libertad de culto}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
fe7hijdkjn5j3m2g55j77hwzrc75kcz
10658863
10658862
2026-05-09T04:44:18Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[свобода віросповідання]] +tr:[[din özgürlüğü]] +sw:[[uhuru wa dini]] +ur:[[مذہبی آزادی]] +ru:[[свобода вероисповедания]] +ro:[[libertate religioasă]] +ps:[[د مذهب خپلواكي]] +pl:[[wolność religijna]] +nl:[[godsdienstvrijheid]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658863
wikitext
text/x-wiki
== Religionsfreiheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Religionsfreiheit
|Nominativ Plural=Religionsfreiheiten
|Genitiv Singular=Religionsfreiheit
|Genitiv Plural=Religionsfreiheiten
|Dativ Singular=Religionsfreiheit
|Dativ Plural=Religionsfreiheiten
|Akkusativ Singular=Religionsfreiheit
|Akkusativ Plural=Religionsfreiheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Re·li·gi·ons·frei·heit, {{Pl.}} Re·li·gi·ons·frei·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯oːnsˌfʁaɪ̯haɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Religionsfreiheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsfʁaɪ̯haɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Religion]]'' und ''[[Freiheit]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Glaubensfreiheit]], [[Konfessionsfreiheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grundrecht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Osmanischen Reich war die ''Religionsfreiheit'' für Christen und Juden anfangs gewährleistet, besonders in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts.“<ref>{{Wikipedia|Religion in der Türkei#Osmanisches Reich|Religion in der Türkei}}</ref>
:[1] „Wir leben in einem Land, in dem Meinungs- und ''Religionsfreiheit'' hoch angesehen werden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 77.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|religionsfrihed}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|freedom of religion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|liberté religieuse|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|liberté de religion|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|libertà religiosa}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|azadiyê olê}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|godsdienstvrijheid}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|religionsfrihet}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|religionsfridom}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|د مذهب خپلواكي|dë maẕhab xpëlwākī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wolność religijna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|liberdade de culto}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|libertate religioasă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свобода вероисповедания}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|religionsfrihet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|libertad de culto}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|uhuru wa dini}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|din özgürlüğü}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свобода віросповідання}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مذہبی آزادی|maẕhabī āzādī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
3s5ujm511h3mhylk9t8fczxq627zv5a
10658864
10658863
2026-05-09T04:47:20Z
Mighty Wire
111915
+lv:[[reliģijas brīvība]] +ka:[[რელიგიის თავისუფლება]] +ja:[[信教の自由]] +hr:[[sloboda vjeroispovjesti]] +hu:[[vallásszabadság]] +hi:[[धर्म की स्वतंत्रता]] +ha:[['yancin addini]] +cs:[[náboženská svoboda]] +bg:[[свобода на вероизповеданието]] +bg:[[свобода на религията]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658864
wikitext
text/x-wiki
== Religionsfreiheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Religionsfreiheit
|Nominativ Plural=Religionsfreiheiten
|Genitiv Singular=Religionsfreiheit
|Genitiv Plural=Religionsfreiheiten
|Dativ Singular=Religionsfreiheit
|Dativ Plural=Religionsfreiheiten
|Akkusativ Singular=Religionsfreiheit
|Akkusativ Plural=Religionsfreiheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Re·li·gi·ons·frei·heit, {{Pl.}} Re·li·gi·ons·frei·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯oːnsˌfʁaɪ̯haɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Religionsfreiheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsfʁaɪ̯haɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Religion]]'' und ''[[Freiheit]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Glaubensfreiheit]], [[Konfessionsfreiheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grundrecht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Osmanischen Reich war die ''Religionsfreiheit'' für Christen und Juden anfangs gewährleistet, besonders in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts.“<ref>{{Wikipedia|Religion in der Türkei#Osmanisches Reich|Religion in der Türkei}}</ref>
:[1] „Wir leben in einem Land, in dem Meinungs- und ''Religionsfreiheit'' hoch angesehen werden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 77.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|свобода на вероизповеданието}}, {{Üt|bg|свобода на религията}}
*{{da}}: {{Ü|da|religionsfrihed}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|freedom of religion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|liberté religieuse|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|liberté de religion|L=e}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|რელიგიის თავისუფლება|religiis tavisupleba}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|'yancin addini}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|धर्म की स्वतंत्रता|dharm kī svatantratā}}
*{{it}}: {{Ü|it|libertà religiosa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|信教の自由|しんきょうのじゆう, shinkyō no jiyū}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sloboda vjeroispovjesti}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|azadiyê olê}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|reliģijas brīvība}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|godsdienstvrijheid}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|religionsfrihet}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|religionsfridom}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|د مذهب خپلواكي|dë maẕhab xpëlwākī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wolność religijna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|liberdade de culto}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|libertate religioasă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свобода вероисповедания}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|religionsfrihet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|libertad de culto}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|uhuru wa dini}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|náboženská svoboda}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|din özgürlüğü}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свобода віросповідання}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vallásszabadság}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مذہبی آزادی|maẕhabī āzādī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
eay87uuktnzbqiamyhw7rkqbtskiqmt
10658865
10658864
2026-05-09T04:48:00Z
Mighty Wire
111915
+lt:[[religijos laisvė]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658865
wikitext
text/x-wiki
== Religionsfreiheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Religionsfreiheit
|Nominativ Plural=Religionsfreiheiten
|Genitiv Singular=Religionsfreiheit
|Genitiv Plural=Religionsfreiheiten
|Dativ Singular=Religionsfreiheit
|Dativ Plural=Religionsfreiheiten
|Akkusativ Singular=Religionsfreiheit
|Akkusativ Plural=Religionsfreiheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Re·li·gi·ons·frei·heit, {{Pl.}} Re·li·gi·ons·frei·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯oːnsˌfʁaɪ̯haɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Religionsfreiheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsfʁaɪ̯haɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Religion]]'' und ''[[Freiheit]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Glaubensfreiheit]], [[Konfessionsfreiheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grundrecht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Osmanischen Reich war die ''Religionsfreiheit'' für Christen und Juden anfangs gewährleistet, besonders in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts.“<ref>{{Wikipedia|Religion in der Türkei#Osmanisches Reich|Religion in der Türkei}}</ref>
:[1] „Wir leben in einem Land, in dem Meinungs- und ''Religionsfreiheit'' hoch angesehen werden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 77.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|свобода на вероизповеданието}}, {{Üt|bg|свобода на религията}}
*{{da}}: {{Ü|da|religionsfrihed}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|freedom of religion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|liberté religieuse|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|liberté de religion|L=e}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|რელიგიის თავისუფლება|religiis tavisupleba}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|'yancin addini}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|धर्म की स्वतंत्रता|dharm kī svatantratā}}
*{{it}}: {{Ü|it|libertà religiosa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|信教の自由|しんきょうのじゆう, shinkyō no jiyū}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sloboda vjeroispovjesti}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|azadiyê olê}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|reliģijas brīvība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|religijos laisvė}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|godsdienstvrijheid}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|religionsfrihet}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|religionsfridom}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|د مذهب خپلواكي|dë maẕhab xpëlwākī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wolność religijna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|liberdade de culto}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|libertate religioasă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свобода вероисповедания}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|religionsfrihet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|libertad de culto}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|uhuru wa dini}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|náboženská svoboda}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|din özgürlüğü}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свобода віросповідання}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vallásszabadság}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مذہبی آزادی|maẕhabī āzādī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
tjizocnhkvqxxea42cpkuxsa8cebo0u
10658866
10658865
2026-05-09T04:48:15Z
Mighty Wire
111915
+is:[[trúfrelsi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658866
wikitext
text/x-wiki
== Religionsfreiheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Religionsfreiheit
|Nominativ Plural=Religionsfreiheiten
|Genitiv Singular=Religionsfreiheit
|Genitiv Plural=Religionsfreiheiten
|Dativ Singular=Religionsfreiheit
|Dativ Plural=Religionsfreiheiten
|Akkusativ Singular=Religionsfreiheit
|Akkusativ Plural=Religionsfreiheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Re·li·gi·ons·frei·heit, {{Pl.}} Re·li·gi·ons·frei·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯oːnsˌfʁaɪ̯haɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Religionsfreiheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsfʁaɪ̯haɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Religion]]'' und ''[[Freiheit]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Glaubensfreiheit]], [[Konfessionsfreiheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grundrecht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Osmanischen Reich war die ''Religionsfreiheit'' für Christen und Juden anfangs gewährleistet, besonders in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts.“<ref>{{Wikipedia|Religion in der Türkei#Osmanisches Reich|Religion in der Türkei}}</ref>
:[1] „Wir leben in einem Land, in dem Meinungs- und ''Religionsfreiheit'' hoch angesehen werden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 77.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|свобода на вероизповеданието}}, {{Üt|bg|свобода на религията}}
*{{da}}: {{Ü|da|religionsfrihed}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|freedom of religion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|liberté religieuse|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|liberté de religion|L=e}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|რელიგიის თავისუფლება|religiis tavisupleba}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|'yancin addini}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|धर्म की स्वतंत्रता|dharm kī svatantratā}}
*{{is}}: {{Ü|is|trúfrelsi}}
*{{it}}: {{Ü|it|libertà religiosa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|信教の自由|しんきょうのじゆう, shinkyō no jiyū}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sloboda vjeroispovjesti}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|azadiyê olê}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|reliģijas brīvība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|religijos laisvė}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|godsdienstvrijheid}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|religionsfrihet}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|religionsfridom}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|د مذهب خپلواكي|dë maẕhab xpëlwākī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wolność religijna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|liberdade de culto}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|libertate religioasă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свобода вероисповедания}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|religionsfrihet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|libertad de culto}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|uhuru wa dini}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|náboženská svoboda}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|din özgürlüğü}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свобода віросповідання}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vallásszabadság}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مذہبی آزادی|maẕhabī āzādī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ntxcc9ij44il0jbe1253nmu66fukxmw
10658867
10658866
2026-05-09T04:48:48Z
Mighty Wire
111915
+fi:[[uskonnonvapaus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658867
wikitext
text/x-wiki
== Religionsfreiheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Religionsfreiheit
|Nominativ Plural=Religionsfreiheiten
|Genitiv Singular=Religionsfreiheit
|Genitiv Plural=Religionsfreiheiten
|Dativ Singular=Religionsfreiheit
|Dativ Plural=Religionsfreiheiten
|Akkusativ Singular=Religionsfreiheit
|Akkusativ Plural=Religionsfreiheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Re·li·gi·ons·frei·heit, {{Pl.}} Re·li·gi·ons·frei·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯oːnsˌfʁaɪ̯haɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Religionsfreiheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsfʁaɪ̯haɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Religion]]'' und ''[[Freiheit]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Glaubensfreiheit]], [[Konfessionsfreiheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grundrecht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Osmanischen Reich war die ''Religionsfreiheit'' für Christen und Juden anfangs gewährleistet, besonders in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts.“<ref>{{Wikipedia|Religion in der Türkei#Osmanisches Reich|Religion in der Türkei}}</ref>
:[1] „Wir leben in einem Land, in dem Meinungs- und ''Religionsfreiheit'' hoch angesehen werden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 77.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grundrecht eines jeden Menschen, seine Religion frei zu wählen und diese auszuüben|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|свобода на вероизповеданието}}, {{Üt|bg|свобода на религията}}
*{{da}}: {{Ü|da|religionsfrihed}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|freedom of religion}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|uskonnonvapaus}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|liberté religieuse|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|liberté de religion|L=e}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|რელიგიის თავისუფლება|religiis tavisupleba}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|'yancin addini}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|धर्म की स्वतंत्रता|dharm kī svatantratā}}
*{{is}}: {{Ü|is|trúfrelsi}}
*{{it}}: {{Ü|it|libertà religiosa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|信教の自由|しんきょうのじゆう, shinkyō no jiyū}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sloboda vjeroispovjesti}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|azadiyê olê}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|reliģijas brīvība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|religijos laisvė}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|godsdienstvrijheid}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|religionsfrihet}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|religionsfridom}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|د مذهب خپلواكي|dë maẕhab xpëlwākī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wolność religijna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|liberdade de culto}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|libertate religioasă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свобода вероисповедания}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|religionsfrihet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|libertad de culto}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|uhuru wa dini}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|náboženská svoboda}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|din özgürlüğü}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свобода віросповідання}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vallásszabadság}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مذہبی آزادی|maẕhabī āzādī}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
lt04uc4c97i6266kkf790dlm339fjsl
einen fahren lassen
0
248410
10658551
9757293
2026-05-08T16:23:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[rip a fart]] +en:[[rip one]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658551
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[einen fahrenlassen]]}}
== einen fahren lassen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[einen fahrenlassen]]
{{Worttrennung}}
:ei·nen fah·ren las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌaɪ̯nən ˈfaːʁən ˌlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einen fahren lassen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[flatulenzieren]], Darmgase entweichen lassen
{{Synonyme}}
:[1] [[furzen]], [[einen stehen lassen]], [[einen fliegen lassen]], [[pupsen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich muss mal ganz dringend ''einen fahren lassen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: flatulenzieren, Darmgase entweichen lassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rip a fart}}, {{Ü|en|rip one}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|fare un peto}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|er een laten vliegen}}, {{Ü|nl|een wind laten}}
*{{sv}}: ''ugs.:'' {{Ü|sv|släppa sig}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|випускати гази}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fingani}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|einen fliegen / fahren / gehen lassen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|fahren}}
:[1] {{Ref-Duden|fahren lassen}}
iu0gchfyaein2e3qgog3rlvx5acodqm
Gartentor
0
261451
10658669
10424817
2026-05-08T18:35:14Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10658669
wikitext
text/x-wiki
== Gartentor ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gartentor
|Nominativ Plural=Gartentore
|Genitiv Singular=Gartentores
|Genitiv Singular*=Gartentors
|Genitiv Plural=Gartentore
|Dativ Singular=Gartentor
|Dativ Singular*=Gartentore
|Dativ Plural=Gartentoren
|Akkusativ Singular=Gartentor
|Akkusativ Plural=Gartentore
}}
{{Worttrennung}}
:Gar·ten·tor, {{Pl.}} Gar·ten·to·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʁtn̩ˌtoːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gartentor.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zugang zu einem Garten
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Garten]]'' und ''[[Tor]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gartenpforte]], [[Gartentür]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Gartentörchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tor]]
{{Beispiele}}
:[1] Durch das ''Gartentor'' gelang man zu ihrem kleinen Gemüsebeet.
:[1] „Der Vater knallte mit dem Hacken seines festen Schuhs das ''Gartentor'' hinter sich zu und schob das Fahrrad an mir vorbei.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Aufbruch | TitelErg= Roman| Auflage= 5. | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-421-04263-7 |Seiten= 162.}}</ref>
:[1] „Er hatte das ''Gartentor'' aufgeschlossen, verriegelte es aber wieder hinter uns.“<ref>{{Literatur| Autor= Janosch| Titel= Polski Blues| TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann| Ort= München |Jahr= 1991| ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 147.</ref>
:[1] „Sam springt auf und läuft bellend zum ''Gartentor''.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=39.}}</ref>
:[1] „Aber sie war schon unten an der Steintreppe vor dem Haus und schritt rasch auf das ''Gartentor'' zu.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 255.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zugang zu einem Garten|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|баштенска врата|baštenska vrata}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|garden gate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|portail de jardin}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|baštenska vrata}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бавченска врата|bavčenska vrata}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|trädgårdsport}}, {{Ü|sv|trädgårdsgrind}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|баштенска врата|baštenska vrata}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|баштенска врата|baštenska vrata}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vrtna vrata}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|садова брама}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Garrotten]]}}
4ryir635zw5pyjwifv1vuuyryus7ijx
Stehlampe
0
261912
10658561
10567842
2026-05-08T16:28:01Z
One half 3544
7923
+ru:[[торшер]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658561
wikitext
text/x-wiki
== Stehlampe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Stehlampe
|Nominativ Plural=Stehlampen
|Genitiv Singular=Stehlampe
|Genitiv Plural=Stehlampen
|Dativ Singular=Stehlampe
|Dativ Plural=Stehlampen
|Akkusativ Singular=Stehlampe
|Akkusativ Plural=Stehlampen
|Bild=Floor lamp (5906).JPG|mini|1|eine ''Stehlampe''
}}
{{Worttrennung}}
:Steh·lam·pe, {{Pl.}} Steh·lam·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːˌlampə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stehlampe.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf dem Fußboden oder auf einem Tisch stehende Lampe mit [[Standfuß]] und meist mit [[Lampenschirm]] und hohem Ständer
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[stehen]]'' und dem Substantiv ''[[Lampe]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Standlampe]], ''schweizerisch:'' [[Ständerlampe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Deckenlampe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lampe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dimmer sind Lichtschalter, die neben dem Ein- und Ausschalten der Beleuchtung auch die Einstellung der Helligkeit der Beleuchtung über einen Drehregler erlauben. Sie sind auch häufig in Tisch- oder ''Stehlampen'' eingebaut.“<ref>{{Wikipedia|Dimmer}}</ref>
:[1] „Auf dem Weg zum Gerät blieb er an der Schraube der ''Stehlampe'' hängen und zog sich einen Faden aus dem Pullover.“<ref>{{Literatur|Autor= Susanne Fischer|Titel= Unter Weibern | TitelErg= Dreizehn Geschichten|Verlag= Suhrkamp|Ort= Frankfurt am Main |Jahr= 2003 | ISBN= 3-518-39949-7}}, Seite 110.</ref>
:[1] „Ich hole mir auch ein Bier, knipse die ''Stehlampe'' im Wohnzimmer an und setze mich neben Jan auf die Couch.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter | TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 309.</ref>
:[1] „Draußen stürmt und regnet es. Die Tage wollen nicht hell werden. Novemberwetter. Das Licht der ''Stehlampe'' lädt ein zum Lesen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1Dve8 | Autor=Gerhard Eberts | Titel=Stellt euer Licht auf den Leuchter | TitelErg= | Tag=29 | Monat=11 | Jahr=2014 | Zugriff=2020-01-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Der Designer] „Diez liebt die funktionale Einfachheit industriell hergestellter Materialien, wie man sie auch im Baumarkt kaufen kann. Für eine grazile ''Stehlampe'' verwendet er schon mal billige netzartige Plastikhüllen, mit denen in Industrieanlagen Kabel gebündelt werden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2VrX7 | Autor=Heike Mund | Titel=Der Herr der Dinge: Design von Stefan Diez | TitelErg= | Tag=17 | Monat=01 | Jahr=2017 | Zugriff=2020-01-21 | Kommentar=Wort zum Sonntag, Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/stellt-euer-licht-auf-den-leuchter/18012724/18096196 Audio] }}</ref>
:[1] „''Stehlampen'' wie dieses Modell des begehrten Pariser Entwerfers Pierre Guariche von 1951 werden inzwischen so gekonnt nachgebaut, dass Original und Fälschung kaum mehr zu unterscheiden sind.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/kunst-und-krempel/schatzkammer/design/kunst-krempel-stehlampe-guariche-100.html | Autor= | Titel=Stehlampe – Guariche oder nicht Guariche? | TitelErg= | Tag=20 | Monat=08 | Jahr=2016 | Zugriff=2020-01-21 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' eine ''Stehlampe'' [[anknipsen]] / [[aufstellen]] / [[ausmachen]] / [[ausschalten]] / [[kaufen]] / [[wegwerfen]]
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' eine [[altmodisch]]e / [[auffällig]]e / [[lichtstark]]e / [[modern]]e / [[praktisch]]e ''Stehlampe''
:[1] ''in [[Kombination]]:'' die [[Glühbirne]] / den [[Lampenschirm]] an einer ''Stehlampe'' [[wechseln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf dem Fußboden oder auf einem Tisch stehende Lampe mit Standfuß und meist mit Lampenschirm und hohem Ständer
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|floor lamp}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lampadaire}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|standlampi}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|lampada a stelo}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llum de peu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|stojeća svjetiljka}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|staande lamp}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|abajur de pé}} {{m}}, {{Ü|pt|candeeiro de pé}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|торшер}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|golvlampa}}
*{{es}}: {{Ü|es|lámpara de pie}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stojací lampa}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|álló lámpa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Stehlampe}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Stehlampe}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|251390|Stehlampe}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Stehlampe}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Stehlampe}}
:[1] {{Ref-Duden|Stehlampe}}
{{Quellen}}
6emmj1np56j1xw8kib9dt1gel95rqbh
Freitreppe
0
266832
10658980
10128901
2026-05-09T08:19:26Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10658980
wikitext
text/x-wiki
== Freitreppe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Freitreppe
|Nominativ Plural=Freitreppen
|Genitiv Singular=Freitreppe
|Genitiv Plural=Freitreppen
|Dativ Singular=Freitreppe
|Dativ Plural=Freitreppen
|Akkusativ Singular=Freitreppe
|Akkusativ Plural=Freitreppen
|Bild 1=Stone steps in the woods.JPG|mini|1|eine ''Freitreppe'' im Wald
|Bild 2=Schloss Weißenbrunn.jpg|mini|2|eine ''Freitreppe,'' die zum Eingang eines Schlosses führt
|Bild 3=Dresden Brühlsche Terrasse 1880.jpg|mini|3|''Freitreppe'' zur [[w:Brühlsche Terrasse|Brühlschen Terrasse]] (zwischen 1860 und 1890)
}}
{{Worttrennung}}
:Frei·trep·pe, {{Pl.}} Frei·trep·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯ˌtʁɛpə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Freitreppe.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] außerhalb eines Gebäudes befindliche Treppe
:[2] {{K|in der [[Architektur]] insbesondere}} prächtige und repräsentative [[Treppe]]nanlage, die einem [[Gebäude]] vorgelagert ist und – häufig von zwei Seiten – zum [[Hauptportal]] hinaufführt, wo sie ein [[Podest]] bildet
:[3] {{K|in der [[Landschaftsarchitektur]] und im [[Städtebau]] insbesondere}} Treppe (mit repräsentativer Funktion), die zu einem großen [[Platz]], einer großen [[Terrasse]] oder etwas Ähnlichem hinaufführt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[frei]]'' und dem Substantiv ''[[Treppe]];'' die Verbindung mit ''frei'' erklärt sich daraus, dass die Treppe (vor einem Gebäude) ''im Freien'' ist<ref>{{Lit-Reclam: Wörterbuch der Architektur|A=14}}, „Freitreppe“, Seite 47.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Außentreppe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Treppe]]
:[2, 3] [[Außentreppe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jetzt versank man […] in den laubgedüngten, sumpfartigen Boden und hatte Mühe die ausgetretenen Spuren der in den Felsen gehauenen ''Freitreppe'' zu finden […].“<ref>{{Literatur|Online={{GBS|hpywhCEYQ1UC|PA120|Hervorhebung=Freitreppe}}|Seiten=120|Titel=Rübezahl auf Reisen|Werk=Rübezahl|WerkErg=Humoristisches Volksblatt|Band=I. Jahrgang, Nr. 1 bis 36|Verlag=Ignaz Adolf Schaibe|Ort=Prag|Jahr=1859}}.</ref>
:[1] „Sie kamen an der ''Freitreppe'' an, deren Stufen sie schweigend erstiegen.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 258.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[1–3] „Perlmann setzte die Sonnenbrille auf, grüßte mit einer knappen Handbewegung und ohne den Schritt zu verlangsamen, und ging die ''Freitreppe'' hinunter.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascal Mercier | Titel= Perlmanns Schweigen | TitelErg= Roman| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 329.|ISBN= 978-3-442-72135-1}}</ref>
:[1–3] „Geschirr wird auf der ''Freitreppe'' so reichlich zerschlagen, als sei es im Überfluß vorhanden wie je.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 14. Erstauflage 1988.</ref>
:[1–3] „Nach einer Stunde war die ganze Jagdgesellschaft vor der ''Freitreppe'' versammelt.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=644}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] „Der Eingang mit der ''Freitreppe'' war hell erleuchtet.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang W. Parth | Titel=Vorwärts Kameraden wir müssen zurück | Verlag=Deutscher Bücherbund | Ort=Stuttgart | Seiten=264 }}</ref>
:[2] „Nach der Abendandacht rannten sie über die große ''Freitreppe'' in die Schrankzimmer hinunter, hängten ihre Anzüge weg und sausten in den langen Nachthemden wieder treppauf.“<ref>{{Literatur | Autor=Erich Kästner | Titel=Das fliegende Klassenzimmer | Verlag=Dressler Verlag | Ort=Hamburg | Auflage=156. | ISBN=3-7915-3015-1 | Seiten=91 }}</ref>
:[3] „An der einen Seite führt eine große ''Freitreppe'' […] zum Plateau hinauf […].“<ref>{{Literatur|Online={{GBS|hfFR749M4bsC|PA245|Hervorhebung=Freitreppe}}|Seiten=245|Titel=Beschreibung der Konstrukzion einer großen Freitreppe an der Schloßterrasse zu Sondershausen|Autor= F. F. Bohn|Werk=Allgemeine Bauzeitung mit Abbildungen|Herausgeber=Christ. Friedr. Ludwig Förster|Band=Achter Jahrgang|Jahr=1843|Ort=Wien|Verlag=L. Förster’s artistische Anstalt}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=außerhalb eines Gebäudes befindliche Treppe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|flight of stairs}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|perron}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fritrappa}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Architektur: prächtige und repräsentative Treppenanlage, die einem Gebäude vorgelagert ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Landschaftsarchitektur, Städtebau: repräsentative Treppe, die zu großen Plätzen, großen Terrassen oder Ähnlichem hinaufführt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Freitreppe}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[2] {{Ref-DWDS|Freitreppe}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Freitreppe}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary|Freitreppe}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[2] {{Lit-Reclam: Wörterbuch der Architektur|A=14}}, „Freitreppe“, Seite 47, 112.
:[2, 3] {{Ref-Lueger}}
:[2, 3] {{Ref-Pierer1857}}
:[2, 3] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|B=7|A=19}}, „Freitreppe“, Seite 639.
{{Quellen}}
9nooay9k3om3gs77ea5gjbh7qg55z2t
Obergefreiter
0
267192
10659120
9469991
2026-05-09T10:55:25Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt
10659120
wikitext
text/x-wiki
== Obergefreiter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}}, {{m}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Obergefreite
}}
{{Worttrennung}}
:Ober·ge·frei·ter, {{Pl.}} Ober·ge·frei·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐɡəˌfʁaɪ̯tɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Obergefreiter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kein Plural|Bundeswehr}} Dienstgrad zwischen dem [[Gefreiter|Gefreiten]] und dem [[Hauptgefreiter|Hauptgefreiten]]
:[2] {{K|kein Plural|Wehrmacht}} Dienstgrad zwischen dem Gefreiten und dem [[Stabsgefreiter|Stabsgefreiten]]
:[3] {{K|kein Plural|Schweizer Armee}} Dienstgrad zwischen dem Gefreiten und dem [[Korporal]]
:[4] Soldat im Dienstgrade eines Obergefreiten
{{Abkürzungen}}
:[1] [[OG]], [[OGefr]]
{{Synonyme}}
:[2] {{K|Waffen-SS}} [[SS-Rottenführer]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''Nationale Volksarmee:'' Stabsgefreiter, [[Unteroffiziersschüler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[4] {{ugs.|:}} [[Obergefreite]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mannschaftsdienstgrad]]
:[4] [[Militär]], [[Soldat]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Obergefreite'' ist ein Mannschaftsdienstgrad.
:[1 b] Der ''Obergefreite'' der Wehrmacht entsprach dem SS-Rottenführer.
:[4] Der ''Obergefreite'' ließ sich seinen Sold auszahlen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bundeswehr: Dienstgrad zwischen dem Gefreiten und dem Hauptgefreiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wehrmacht: Dienstgrad zwischen dem Gefreiten und dem Stabsgefreiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Schweizer Armee: Dienstgrad zwischen dem Gefreiten und dem Korporal|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Soldat im Dienstgrade eines Obergefreiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Wikipedia}}
:[4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 4] {{Ref-Duden}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ober·ge·frei·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐɡəˌfʁaɪ̯tɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Obergefreiter.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Obergefreite]]'''
*Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Obergefreite]]'''
*Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Obergefreite]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Obergefreite}}
2mjq2rhp6pzuye6yefr0wqmom8uvzkz
Oberfeldwebel
0
267199
10659085
9469998
2026-05-09T10:10:32Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt
10659085
wikitext
text/x-wiki
== Oberfeldwebel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Oberfeldwebel
|Nominativ Plural=Oberfeldwebel
|Genitiv Singular=Oberfeldwebels
|Genitiv Plural=Oberfeldwebel
|Dativ Singular=Oberfeldwebel
|Dativ Plural=Oberfeldwebeln
|Akkusativ Singular=Oberfeldwebel
|Akkusativ Plural=Oberfeldwebel
|Bild=GDR Army OR7 Oberfeldwebel.gif|mini|3|Rangabzeichen eines ''Oberfeldwebels'' der Fernmeldetruppe der NVA
}}
{{Worttrennung}}
:Ober·feld·we·bel, {{Pl.}} Ober·feld·we·bel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐˌfɛltveːbl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Oberfeldwebel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Militär|kein Plural}} Dienstgrad eines Unteroffiziers
:[2] {{K|Bundeswehr}} zwischen dem [[Feldwebel]] und [[Hauptfeldwebel]]/[[Oberfähnrich]]
:[3] {{K|Wehrmacht|Nationale Volksarmee}} zwischen dem Feldwebel und dem [[Stabsfeldwebel]] (bei [[Infanterie]] und [[Luftwaffe]])
:[4] Unteroffizier im Range eines Oberfeldwebels
{{Abkürzungen}}
:[1] [[OF]], [[OFw]]
{{Synonyme}}
:[2] ''[[Offiziersanwärter]]:'' [[Oberfähnrich]]; ''[[Deutsche Marine]]:'' [[Oberbootsmann]]
:[3] ''[[Kriegsmarine]]:'' [[Oberbootsmann]]; ''[[Artillerie]], [[Flak]], [[Kavallerie]]:'' [[Oberwachtmeister]]; ''[[Waffen-SS]]:'' [[SS-Hauptscharführer]]; ''[[Sturmabteilung]]:'' [[SA-Obertruppführer]]
:[3] ''[[Artillerie]], [[Volksmarine]]:'' [[Oberwachtmeister]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Unteroffiziersdienstgrad]]
:[2] [[Unteroffiziere mit Portepee]]
:[4] [[Unteroffizier]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Oberfeldwebel'' entspricht dem Oberbootsmann der Marine.
:[4] „Der ''Oberfeldwebel'', der die Übung leitet, ist sofort zur Stelle.“<ref>''Die Zeit'', 7. Dezember 1979, Nr. 50.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dienstgrad eines Unteroffiziers|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|överfältväbel}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bundeswehr: zwischen dem Feldwebel und Hauptfeldwebel/Oberfähnrich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Wehrmacht, Nationale Volksarmee: zwischen dem Feldwebel und dem Stabsfeldwebel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Unteroffizier im Range eines Oberfeldwebels|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|överfältväbel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
mvzp5tp96eoym9r3ooi1bmcqv6llnqd
ausgeklügelt
0
267227
10659008
10560482
2026-05-09T08:45:47Z
Jeuwre
91608
Hörbsp. in Aussprache ergänzt
10659008
wikitext
text/x-wiki
== ausgeklügelt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ausgeklügelt
|Komparativ=ausgeklügelter
|Superlativ=ausgeklügeltsten
}}
{{Worttrennung}}
:aus·ge·klü·gelt, {{Komp.}} aus·ge·klü·gel·ter, {{Sup.}} am aus·ge·klü·gelts·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌklyːɡl̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausgeklügelt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gut [[durchdenken|durchdacht]] (und entsprechend [[ausarbeiten|ausgearbeitet]])
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] „Wissenschaftler, Start-ups und etablierte Konzerne experimentieren seit Längerem mit ''ausgeklügelten'' Technologien, um die globale Erwärmung zu verlangsamen […]“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online |Online=https://web.archive.org/web/20250429133819/https://www.spektrum.de/news/geoengineering-ein-feldversuch-mit-klimawirkung/2250448 |Autor=Douglas Fox; Katharina Menne (Übersetzung) |Titel=Ein Feldversuch mit Klimawirkung |Tag=29 |Monat=4 |Jahr=2025 |Zugriff=2025-05-02}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Ausgeklügeltheit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gut durchdacht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ingénieux}}, {{Ü|fr|élaboré}}, {{Ü|fr|sophistiqué}}, {{Ü|fr|pointu}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|297889}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ge·klü·gelt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌklyːɡl̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausgeklügelt.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[ausklügeln]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausklügeln}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[ausgekugelt]]}}
e1tujyjwduntmpwsaaffdno5g7oyfho
in Amt und Würden
0
273886
10658701
9473946
2026-05-08T19:25:27Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp
10658701
wikitext
text/x-wiki
== in [[Amt]] und [[Würden]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:in Amt und Wür·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪn ˈamt ʊnt ˈvʏʁdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-in Amt und Würden.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Amt]] innehabend
{{Beispiele}}
:[1] Seit heute ist der neue Bundespräsident ''in Amt und Würden''.
:[1] „Rapoto folgte seinem gleichnamigen Vater ''in Amt und Würden'' als Graf von Kraiburg-Marquartstein und Pfalzgraf von Bayern nach.“<ref>{{Wikipedia|Rapoto III. (Ortenburg)|oldid=251621742}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Amt innehabend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|installerad}}, {{Ü|sv|i tjänst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|in Amt und Würden}}
:[1] {{Ref-DWDS|Würde}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Amt}}
84jutvz3fo7n8x4dbpcazlh83xdpenr
Mahnmal
0
277487
10658775
9475826
2026-05-08T23:09:59Z
RaveDog
18007
UB
10658775
wikitext
text/x-wiki
== Mahnmal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Mahnmal
|Nominativ Plural 1=Mahnmale
|Nominativ Plural 2=Mahnmäler
|Genitiv Singular=Mahnmals
|Genitiv Singular*=Mahnmales
|Genitiv Plural 1=Mahnmale
|Genitiv Plural 2=Mahnmäler
|Dativ Singular=Mahnmal
|Dativ Singular*=Mahnmale
|Dativ Plural 1=Mahnmalen
|Dativ Plural 2=Mahnmälern
|Akkusativ Singular=Mahnmal
|Akkusativ Plural 1=Mahnmale
|Akkusativ Plural 2=Mahnmäler
|Bild=Holocaust-Mahnmal_Berlin_2006.jpg|mini|1|Holocaust-''Mahnmal'' Berlin
}}
{{Worttrennung}}
:Mahn·mal, {{Pl.1}} Mahn·ma·le, {{Pl.2}} Mahn·mä·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːnˌmaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mahnmal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Denkmal]], das an ein [[tragisch]]es (meist [[menschengemacht]]es) [[Ereignis]] (z.B. einen [[Krieg]], die [[Herrschaft]] eines [[diktatorisch]]en [[Regime]]s oder den [[Einsatz]] einer [[verheerend]]en [[Waffe]]) [[erinnern]] und eine [[Mahnung]] [[darstellen]] soll, dass sich ein solches Ereignis nicht [[wiederholen]] darf
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ans dem Stamm des Verbs ''[[mahnen]]'' und dem Substantiv ''[[Mal]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Monument]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Denkmal]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gefallenenmahnmal]], [[Holocaustmahnmal]], [[Kriegermahnmal]], [[Kriegsmahnmal]]
{{Beispiele}}
:[1] Das zerstörte Gebäude der Industrie- und Handelskammer im japanischen Hiroshima ist ein bleibendes ''Mahnmal'' für die Schrecken des Einsatzes von Kernwaffen gegen die Zivilbevölkerung.
:[1] „Das mächtige Kreuz vor der Kirche, von Steinmetzen aus heimischem Basalt gehauen, imponiert durch seine monumentale Größe ebenso wie durch seine Aussagekraft als ''Mahnmal'' für die Toten der beiden Weltkriege des 20. Jahrhunderts (…).“<ref>{{Literatur | Autor=Helmut Weinand| Titel=Spaziergänge durch Andernach. 2. Auflage| Verlag= Selbstverlag| Ort=Andernach| Jahr=2003 }}, Seite 72.</ref>
:[1] „Und einmal im Jahr zu Ostern pilgern wir zu Müllers Ruh, einem ''Mahnmal'' der Vergeblichkeit des menschlichen Tuns.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 119.}}</ref>
:[1] „Das Ehrenmal, in den Grünanlagen am Obertorwall, am 18.8.1931 enthüllt, ist heute ''Mahnmal'' der Gefallenen des I. und II. Weltkrieges sowie der nationalsozialistischen Gewaltherrschaft.“<ref>{{Literatur| Autor=Helmut Trümper|Titel= Grüße aus Duderstadt |TitelErg= 130 Ansichtskarten von anno dazumal|Auflage= |Verlag= Mecke |Ort = Duderstadt |Jahr= 1984| Seiten= 125. |ISBN= 3-923-453-01-9}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|memorial}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|monument commémoratif}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|memoriaal}}, {{Ü|nl|gedenkteken}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|minnesmärke}}
*{{es}}: {{Ü|es|monumento}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|emlékmű}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mahnmal}}
:[1] {{Ref-DWDS|Mahnmal}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Mahnmal}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Mahnmal}}
:[1] {{Ref-Duden|Mahnmal}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[malnahm]]}}
ppztvy4xhaf7dhsp7badtn6utq47rkj
Rambutan
0
279016
10658808
10440227
2026-05-09T01:11:54Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[rambutan]] +fi:[[rambutaani]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658808
wikitext
text/x-wiki
{{überarbeiten|Genera und ihre Zuordnung zu den Bedeutungen klären, ggf. in getrennte Abschnitte verlagern.|Deutsch}}
== Rambutan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1=Rambutan
|Nominativ Singular 2=Rambutan
|Nominativ Plural=Rambutans
|Genitiv Singular 1=Rambutan
|Genitiv Singular 2=Rambutan
|Genitiv Plural=Rambutans
|Dativ Singular 1=Rambutan
|Dativ Singular 2=Rambutan
|Dativ Plural=Rambutans
|Akkusativ Singular 1=Rambutan
|Akkusativ Singular 2=Rambutan
|Akkusativ Plural=Rambutans
}}
{{Worttrennung}}
:Ram·bu·tan, {{Pl.}} Ram·bu·tans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁamˈbuːtan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rambutan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːtan|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik|nur|maskulin}} Pflanzenart innerhalb der Familie der Seifenbaumgewächse (Sapindaceae)
:[2] {{K|Botanik}} etwa pflaumengroße, rotbraune, mit langen, weichen Stacheln bedeckte Frucht von [1]
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend Malaiisch „rambutan“ zu „rambut“ (Haar) wegen der langen Haare beziehungsweise Stacheln, mit denen die Fruchthaut besetzt ist<ref>nach: {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 142, Eintrag „Rambutan“</ref>
{{Synonyme}}
:[2] Behaarte [[Litschi]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Tal des Flusses Ayung eignet sich gut für das Gedeihen des ''Rambutan'', da es tiefgründige und dränierte Sedimente aufweist und durch die Kanalisierung eine gleichmäßige Bewässerung stattfinden kann.“<ref>{{Literatur | Autor=Enrico Kalb| Titel= Landnutzungsinterpretation und Erosionsmodellierung der Küstenregion von Nordost Bali, Indonesien | Verlag=ibidem | Ort=Stuttgart| Jahr=2012 | Seiten=49| Online=Zitiert nach {{GBS|FYo0DwAAQBAJ|PA49|Hervorhebung="Das Tal des Flusses Ayung eignet sich gut für das Gedeihen des Rambutan, da es tiefgründige und dränierte Sedimente aufweist und durch die Kanalisierung eine gleichmäßige Bewässerung stattfinden kann."}}}}.</ref>
:[2] „Von der nämlichen Größe ist auch der ''Rambutan'' (nephelium lapsaceum).“<ref>{{Literatur | Autor= Grégoire Louis Domeny de Rienzi| Titel=Welt-Gemälde-Gallerie|Übersetzer=C. A. Mebold | Band=Ozeanien. Erster Band | Verlag= E. Schweizerbart| Ort= Stuttgart| Jahr=1837 | Seiten=117| Online=Zitiert nach {{GBS|3u4sAAAAIAAJ|PA117|Hervorhebung="Von der nämlichen Größe ist auch der Rambutan (nephelium lapsaceum). "}}}}.</ref>
:[2] „Trage die tiefen Seufzer zu jenen, die unserm Blick entschwunden, In das Land, wo der rote reife ''Rambutan'' wächst!“<ref>{{Literatur | Autor=Emil Selenka| Titel=Sonnige Welten | Verlag=BoD – Books on Demand | Jahr=2012 | Seiten=90| Online={{GBS|GTajau0Tt-MC|PA90|Hervorhebung="Trage die tiefen Seufzer zu jenen, die unserm Blick entschwunden, In das Land, wo der rote reife Rambutan wächst! "}}}}.</ref>
:[2] „Dafür blieb mir die haarige Litschi – pardon – die ''Rambutan'' verwehrt.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernie Krauß| Titel-P= Rambutan!| Verlag=tredition | Jahr=2015 | Online=Zitiert nach {{GBS|IB8HCwAAQBAJ|PT123|Hervorhebung="Dafür blieb mir die haarige Litschi – pardon – die Rambutan verwehrt."}}}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik, nur maskulin: Pflanzenart innerhalb der Familie der Seifenbaumgewächse (Sapindaceae)
|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|rambutaani}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|rambutan}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рамбутан|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Frucht von Sapindaceae|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rambutaani}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|rambutan}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рамбутан|}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Duden}}
:[2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 142, Eintrag „Rambutan“
{{Quellen}}
00nvlsplwlrzm4nsxy625df2c5heqty
Bitumen
0
283254
10658667
10627883
2026-05-08T18:30:11Z
Zangala
19445
+ka:[[ბიტუმი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658667
wikitext
text/x-wiki
== Bitumen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bitumen
|Nominativ Plural 1=Bitumina
|Nominativ Plural 2=Bitumen
|Genitiv Singular=Bitumens
|Genitiv Plural 1=Bitumina
|Genitiv Plural 2=Bitumen
|Dativ Singular=Bitumen
|Dativ Plural 1=Bitumina
|Dativ Plural 2=Bitumen
|Akkusativ Singular=Bitumen
|Akkusativ Plural 1=Bitumina
|Akkusativ Plural 2=Bitumen
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·tu·men, {{Pl.1}} Bi·tu·mi·na, {{Pl.2}} Bi·tu·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biˈtuːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bitumen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːmən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fossil]]es, schwarzes, [[organisch]]es Stoffgemisch, das [[natürlich]] vorkommt oder aus [[Erdöl]] gewonnen wird
{{Herkunft}}
:abgeleitet von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|bitumen}}'' - [[Bergteer]], [[Erdharz]], [[Kitt]], [[schlammig]]er [[Sand]]<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rohstoff]], [[Stoffgemisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Destillationsbitumen]], [[Fluxbitumen]], [[Hartbitumen]], [[Hochvakuumbitumen]], [[Kaltbitumen]], [[Oxidationsbitumen]], [[Straßenbaubitumen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bitumen'' wird unter anderem im Straßenbau verwendet.
:[1] „Sie wurde als Asphalt, ''Bitumen'', Erdpech, Naphtha, Peteröl oder Petroleum bezeichnet und zum Schmieren, Abdichten, manchmal zum Beleuchten und auch als Pharmazeutikum verwandt.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 104.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Bitumenemulsion]], [[bitumig]], [[bituminös]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fossiles, schwarzes, organisches Stoffgemisch, das natürlich vorkommt oder aus Erdöl gewonnen wird
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|bitum}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|բիտումն}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|bitumen}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|битум|bitum}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|瀝青|lìqīng}}
*{{da}}: {{Ü|da|bitumen}} {{n}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|bitumen}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bitumo}}
*{{et}}: {{Ü|et|bituumen}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|asfalt}}, {{Ü|fo|jarðbik}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|bitumi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bitume}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიტუმი|bitumi}}
*{{el}}: {{Üt|el|βιτουμένιο|vitouménio}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|bitumo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bitumine}}
*{{is}}: {{Ü|is|jarðbik}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|bitume}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bitumen}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|bitumens}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|bitumas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|битумен|bitumen}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bitumen}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|bitumena}}
*{{no}}: {{Ü|no|bitumen}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bitum}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|betume}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bitum}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|битум}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bitumen}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|битумен|bitumen}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|битумен|bitumen}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bitúmen}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bitumen}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bitumen}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bitumen}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|betún}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|битум|bitum}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|битум|bitum}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|živice}}, {{Ü|cs|bitumen}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bitüm}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бітум|bitum}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bitumen}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|bitum}}
*{{be}}: {{Üt|be|бітум|bitum}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bitumen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bitumen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Bitumen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Bitumen}}
:[1] {{Ref-Duden|Bitumen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Petunien]]}}
1wb74sxzlg64tfqu8sd81cbl43y8ro6
kein gutes Haar an etwas lassen
0
284609
10658690
9479350
2026-05-08T19:04:14Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: tear into, throughly criticize or badmouth
10658690
wikitext
text/x-wiki
== kein gutes [[Haar]] an etwas [[lassen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[kein gutes Haar an jemandem lassen]]
{{Worttrennung}}
:kein gu·tes Haar an et·was las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaɪ̯n ˈɡuːtəs haːɐ̯ an ˈɛtvas ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kein_gutes_Haar_an_etwas_lassen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] schlecht über etwas reden, etwas kritisieren
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schlecht über etwas reden, etwas kritisieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tear into}}, ''thoroughly'' {{Ü|en|criticize}} or {{Ü|en|badmouth}} ''something''
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|kein gutes Haar an jemandem / etwas lassen}}
:[*] {{Ref-Wander|Haar}}
:[1] {{Ref-Duden|Haar_Kopfhaar_Fell_Horngebilde}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Haar}}
4arou64ifk035bv2s96jpvigliuk59j
10658694
10658690
2026-05-08T19:08:07Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp
10658694
wikitext
text/x-wiki
== kein gutes [[Haar]] an etwas [[lassen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[kein gutes Haar an jemandem lassen]]
{{Worttrennung}}
:kein gu·tes Haar an et·was las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaɪ̯n ˈɡuːtəs haːɐ̯ an ˈɛtvas ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kein_gutes_Haar_an_etwas_lassen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] schlecht über etwas reden, etwas kritisieren
{{Beispiele}}
:[1] „Da de Alcubierre ihm dieses Können neidete, sabotierte er Weber. In seinen ''Sendschreiben von den Herculaneischen Entdeckungen'' ''liess'' Johann Joachim Winckelmann nach seinem Besuch der Grabungsstätte 1758 ''kein gutes Haar an'' de Alcubierre, lobte jedoch Weber, ohne den – seiner Meinung nach – die Lage der Ausgrabungen am Vesuv viel katastrophaler gewesen wäre: […]“<ref>{{Wikipedia|Karl Weber (Archäologe)|oldid=234260990}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schlecht über etwas reden, etwas kritisieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tear into}}, ''thoroughly'' {{Ü|en|criticize}} or {{Ü|en|badmouth}} ''something''
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|kein gutes Haar an jemandem / etwas lassen}}
:[*] {{Ref-Wander|Haar}}
:[1] {{Ref-Duden|Haar_Kopfhaar_Fell_Horngebilde}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Haar}}
nxqaz6iep9pn8pfhmbyv7alsl8dd4xs
10658700
10658694
2026-05-08T19:16:57Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp
10658700
wikitext
text/x-wiki
== kein gutes [[Haar]] an etwas [[lassen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[kein gutes Haar an jemandem lassen]]
{{Worttrennung}}
:kein gu·tes Haar an et·was las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaɪ̯n ˈɡuːtəs haːɐ̯ an ˈɛtvas ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kein_gutes_Haar_an_etwas_lassen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] schlecht über etwas reden, etwas kritisieren
{{Beispiele}}
:[1] „Da de Alcubierre ihm dieses Können neidete, sabotierte er Weber. In seinen ''Sendschreiben von den Herculaneischen Entdeckungen'' ''liess'' Johann Joachim Winckelmann nach seinem Besuch der Grabungsstätte 1758 ''kein gutes Haar an'' de Alcubierre, lobte jedoch Weber, ohne den – seiner Meinung nach – die Lage der Ausgrabungen am Vesuv viel katastrophaler gewesen wäre: […]“<ref>{{Wikipedia|Karl Weber (Archäologe)|oldid=234260990}}</ref>
:[1] „1521 schreibt Skelton ''Speke, parrot'', eine bittere Abrechnung mit dem hohen Klerus Englands ''an'' dessen Prunksucht, politischen Ränkespielen und moralischer Verkommenheit er ''kein gutes Haar lässt''.“<ref>{{Wikipedia|John Skelton|oldid=240099485}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schlecht über etwas reden, etwas kritisieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tear into}}, ''thoroughly'' {{Ü|en|criticize}} or {{Ü|en|badmouth}} ''something''
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|kein gutes Haar an jemandem / etwas lassen}}
:[*] {{Ref-Wander|Haar}}
:[1] {{Ref-Duden|Haar_Kopfhaar_Fell_Horngebilde}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Haar}}
ald3kq4co6eslu9ss7njjg65qdv6v1f
bemitleiden
0
293200
10658546
10225187
2026-05-08T16:14:08Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[pity]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658546
wikitext
text/x-wiki
== bemitleiden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=bemitleide
|Präsens_du=bemitleidest
|Präsens_er, sie, es=bemitleidet
|Präteritum_ich=bemitleidete
|Partizip II=bemitleidet
|Konjunktiv II_ich=bemitleidete
|Imperativ Singular=bemitleide
|Imperativ Plural=bemitleidet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:be·mit·lei·den, {{Prät.}} be·mit·lei·de·te, {{Part.}} be·mit·lei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈmɪtˌlaɪ̯dn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bemitleiden.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit jemandem oder etwas [[Mitleid]] empfinden
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u|W2=Substantiv|A2=Mitleid}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bedauern]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[mitfühlen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''bemitleide'' den armen Kerl, der sich bei dem Unfall das Bein gebrochen hat.
:[1] „Mein Färöisch hörte sich an wie die Freundin mit Schnupfen, die in ein kindliches Sprechen verfällt, um sich ''bemitleiden'' zu lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =38.|ISBN=978-3-351-03534-1}} Isländisches Original 2009.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit jemandem oder etwas Mitleid empfinden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pity}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kompati}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plaindre}}
*{{el}}: {{Üt|el|συμπονώ|symponó}}, {{Üt|el|λυπάμαι|lypáme}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|vup}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ömka}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
gpos68vv3gkdkzv1eeg1kmxgnc7i314
Erstarrung
0
299473
10658673
9800979
2026-05-08T18:45:26Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10658673
wikitext
text/x-wiki
== Erstarrung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Erstarrung
|Nominativ Plural=Erstarrungen
|Genitiv Singular=Erstarrung
|Genitiv Plural=Erstarrungen
|Dativ Singular=Erstarrung
|Dativ Plural=Erstarrungen
|Akkusativ Singular=Erstarrung
|Akkusativ Plural=Erstarrungen
}}
{{Worttrennung}}
:Er·star·rung, {{Pl.}} Er·star·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈʃtaʁʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erstarrung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Vorgang, bei dem etwas [[starr]] wird
:[2] Zustand, nachdem etwas [[erstarren|erstarrt]] ist
{{Synonyme}}
:[1] [[Starrwerden]]
:[2] [[Starrheit]], [[Regungslosigkeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mittels spezieller Betonzusatzmittel kann bei Bedarf die ''Erstarrung'' beschleunigt oder verzögert werden.“<ref>{{Wikipedia|Erstarren|oldid=97056699}}</ref>
:[2] Nur langsam löste sich Karl aus seiner ''Erstarrung.''
:[2] „Das erste, was sie wahrgenommen hatte, nachdem sie sich aus ihrer eigenen ''Erstarrung'' gelöst hatte, war sein Äußeres.“<ref>{{Literatur | Autor=Helga Margenburg | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Das Bad im Walde – Artemis und Aktaion | Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=65–70, Zitat Seite 67 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref>
:[2] „Eine Art von ''Erstarrung'' senkte sich lähmend über sie.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 255.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vorgang, bei dem etwas starr wird|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|solidification}} {{f}}, {{Ü|fr|prise}} {{f}}, {{Ü|fr|figeage}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zustand, nachdem etwas erstarrt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stiffness}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|figement}} {{m}}, {{Ü|fr|immobilité}} {{f}}, {{Ü|fr|stupeur}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Erstarren}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Lit-Wahrig: Deutsche Rechtschreibung|A=8}}, Seite 473
{{Quellen}}
581yoxvcwutiil1qcaeui3irqc92k7y
Drogenschmuggler
0
305738
10658961
10286588
2026-05-09T06:59:16Z
Yoursmile
43509
+SVW
10658961
wikitext
text/x-wiki
== Drogenschmuggler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Drogenschmuggler
|Nominativ Plural=Drogenschmuggler
|Genitiv Singular=Drogenschmugglers
|Genitiv Plural=Drogenschmuggler
|Dativ Singular=Drogenschmuggler
|Dativ Plural=Drogenschmugglern
|Akkusativ Singular=Drogenschmuggler
|Akkusativ Plural=Drogenschmuggler
}}
{{Worttrennung}}
:Dro·gen·schmugg·ler {{Pl.}} Dro·gen·schmugg·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡn̩ˌʃmʊɡlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Drogenschmuggler.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der [[Drogen]] schmuggelt; der Drogen illegal über eine [[Staatsgrenze]] bringt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Droge]]'' und ''[[Schmuggler]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Rauschgiftschmuggler]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Drogenkurier]], [[Drogenlieferant]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Drogenschmugglerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schmuggler]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Heroinschmuggler]], [[Kokainschmuggler]], [[Marihuanaschmuggler]], [[Opiumschmuggler]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Drogenschmuggler'' versuchten im Schutz der Dunkelheit die Grenze zu überqueren.
:[1] „In China drohen überführten ''Drogenschmugglern'' entweder lange Haftstrafen oder die Todesstrafe.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000128842562/china-bestaetigte-todesurteil-gegen-kanadischen-drogenschmuggler | Titel=China bestätigt Todesurteil gegen Kanadier, Kritiker sehen "Geiseldiplomatie" | Tag=11| Monat=08| Jahr=2021 | Zugriff=2023-09-11}}</ref>
:[1] „Glaubst du, der Junge ist ein ''Drogenschmuggler''?“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Kein Land für alte Männer|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-498-04502-9|Seiten=67}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Drogen schmuggelt; der Drogen illegal über eine Staatsgrenze bringt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drug runner}}, {{Ü|en|drug smuggler}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|knarksmugglare}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|185322}}
{{Quellen}}
fb0568zv26j31ua80hws5v2castvg2f
Vorlage:Akkadisch Substantiv Übersicht
10
307408
10659032
10253639
2026-05-09T09:12:08Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659032
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
<!-- class="wikitable float-right" style="margin:0 0 {{#if: {{{Bild 1|}}}{{{Bild|}}} | 1.3em | .2em}} .4em;" -->
! style="background-color: #FFFFE0;color: black;" colspan="2" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
{{#if: {{{Dual|}}} | ! style="background-color: #FFFFE0;color: black;" {{!}} [[Hilfe:Dual|Dual]] }}<nowiki />
! style="background-color: #FFFFE0;color: black;" colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || {{{Nominativ Singular}}} || style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || {{{Nominativ Plural}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || {{{Genitiv Singular}}} || rowspan="2" style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Casus obliquus|Casus<br /> obliquus]] || rowspan="2" | {{{Obliquus Plural}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || {{{Akkusativ Singular}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" colspan="4" | {{center|[[Hilfe:Status constructus|Status constructus]]}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | vor [[Hilfe:Nomen|Nomen]]<br>Casus obliquus || {{{Status constructus Singular}}} || style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | vor Nomen<br>Casus obliquus || {{{Status constructus Plural}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | vor [[Hilfe:Pronomen|Pronomen]]<br><small>3. sg. „[[sein#Possessivpronomen.2C_3._Person_Singular_m.2C_n|sein(e)]]“</small><br>Nominativ || {{{Status constructus Singular-šu}}} || style="background-color: #F4F4F4;color: black; font-weight:bold;" | vor Pronomen<br><small>3. sg. „[[seine]]“</small><br>Casus obliquus || {{{Status constructus Plural-šu}}}
|}<noinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Akkadisch)|Substantiv Ubersicht]]
</noinclude>
qgf6b5pdukjhluua45twfp9r4b5rlyo
Astrophysikerin
0
315977
10658629
9615853
2026-05-08T17:22:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[astrophysicist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658629
wikitext
text/x-wiki
== Astrophysikerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Astrophysikerin
|Nominativ Plural=Astrophysikerinnen
|Genitiv Singular=Astrophysikerin
|Genitiv Plural=Astrophysikerinnen
|Dativ Singular=Astrophysikerin
|Dativ Plural=Astrophysikerinnen
|Akkusativ Singular=Astrophysikerin
|Akkusativ Plural=Astrophysikerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:As·t·ro·phy·si·ke·rin, {{Pl.}} As·t·ro·phy·si·ke·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈastʁoˌfyːzɪkəʁɪn}}, {{Lautschrift|astʁoˈfyːzɪkəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Astrophysikerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Fachfrau]] beziehungsweise [[Forscherin]]/[[Wissenschaftlerin]] auf dem [[Gebiet]] der [[Astrophysik]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Astrophysiker]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Astronomin]], [[Physikerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Geophysikerin]], [[Heliophysikerin]], [[Sonnenphysikerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Astrophysikerin'' hielt einen Vortrag über das Standardmodell der Kosmologie.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fachfrau beziehungsweise Forscherin/Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Astrophysik|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|астрофизичарка|astrofizičarka}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|astrophysicist}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|astrofizičarka}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|астрофизичарка|astrofizičarka}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|астрофизичарка|astrofizičarka}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|астрофизичарка|astrofizičarka}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|astrofizičarka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|astrofyzička}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Astrophysikerin“, Seite 221.
:[1] {{Ref-Duden|Astrophysikerin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Astrophysikerin}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
kd2awrppzd6jmsvf1f02lfp7jr5xvdt
10658738
10658629
2026-05-08T20:40:19Z
Priwo
19285
+beispiel
10658738
wikitext
text/x-wiki
== Astrophysikerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Astrophysikerin
|Nominativ Plural=Astrophysikerinnen
|Genitiv Singular=Astrophysikerin
|Genitiv Plural=Astrophysikerinnen
|Dativ Singular=Astrophysikerin
|Dativ Plural=Astrophysikerinnen
|Akkusativ Singular=Astrophysikerin
|Akkusativ Plural=Astrophysikerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:As·t·ro·phy·si·ke·rin, {{Pl.}} As·t·ro·phy·si·ke·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈastʁoˌfyːzɪkəʁɪn}}, {{Lautschrift|astʁoˈfyːzɪkəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Astrophysikerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Fachfrau]] beziehungsweise [[Forscherin]]/[[Wissenschaftlerin]] auf dem [[Gebiet]] der [[Astrophysik]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Astrophysiker]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Astronomin]], [[Physikerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Geophysikerin]], [[Heliophysikerin]], [[Sonnenphysikerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Astrophysikerin'' hielt einen Vortrag über das Standardmodell der Kosmologie.
:[1] „Die ''Astrophysikerin'' Christiane Helling hat sich schon früh auf die Wolkenbildung dieser ungewöhnlichen Sterne spezialisiert und bringt dieses Wissen nun in die Exoplanetenforschung ein.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000128321021/astrophysikerin-helling-benehmen-wir-uns-im-all-wie-kolonialmaechte | Autor= Tanja Traxler | Titel=Astrophysikerin Helling: "Benehmen wir uns im All wie Kolonialmächte?" | Tag=21| Monat=07| Jahr=2021 | Zugriff=2026-05-08}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fachfrau beziehungsweise Forscherin/Wissenschaftlerin auf dem Gebiet der Astrophysik|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|астрофизичарка|astrofizičarka}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|astrophysicist}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|astrofizičarka}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|астрофизичарка|astrofizičarka}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|астрофизичарка|astrofizičarka}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|астрофизичарка|astrofizičarka}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|astrofizičarka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|astrofyzička}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Astrophysikerin“, Seite 221.
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
m9lvsyd9uvl3c1dpmu2pjjn6rnm5g13
Fabrikarbeiterin
0
316934
10658530
10029767
2026-05-08T15:58:44Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[factory worker]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658530
wikitext
text/x-wiki
== Fabrikarbeiterin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fabrikarbeiterin
|Nominativ Plural=Fabrikarbeiterinnen
|Genitiv Singular=Fabrikarbeiterin
|Genitiv Plural=Fabrikarbeiterinnen
|Dativ Singular=Fabrikarbeiterin
|Dativ Plural=Fabrikarbeiterinnen
|Akkusativ Singular=Fabrikarbeiterin
|Akkusativ Plural=Fabrikarbeiterinnen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fabriksarbeiterin]]
{{Worttrennung}}
:Fa·b·rik·ar·bei·te·rin, {{Pl.}} Fa·b·rik·ar·bei·te·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faˈbʁɪkʔaʁbaɪ̯təʁɪn}}, {{Lautschrift|faˈbʁiːkʔaʁbaɪ̯təʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fabrikarbeiterin.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die in einer Fabrik als Arbeiterin beschäftigt ist
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Fabrikarbeiter]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fabrikarbeiter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeiterin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fließbandarbeiterin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Fabrikarbeiterin'' Geraldine Doyle, die dank eines Posters zu einer Ikone des Feminismus in den USA wurde, ist tot. Sie starb im Alter von 86 Jahren in einem Altenheim in Michigan, wie ein Sprecher am Donnerstag mitteilte.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1293369804221/geraldine-doyle-gesicht-des-us-feminismus-ist-gestorben | Titel="Gesicht" des US-Feminismus ist gestorben | Tag= 31| Monat=12| Jahr=2010 | Zugriff=2021-02-15}}</ref>
:[1] [1920er Jahre:] „Noch stärker als die Zahl der ''Fabrikarbeiterinnen'' nahm die Gruppe der weiblichen Angestellten zu, besonders in großen Städten.“<ref>{{Literatur | Autor=Rolf Schulte, Benjamin Stello (Hrsg.) | Titel=Geschichte entdecken 3 (Ausgabe für Schleswig-Holstein) | TitelErg=Die Welt in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts | Band= | Verlag=C.C.Buchner Verlag | Ort=Bamberg | Jahr=2021 | ISBN=978-3-661-30043-6 | Seiten=122 | Kommentar=ein Schulbuch }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die in einer Fabrik als Arbeiterin beschäftigt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|factory worker}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fabriksarbeterska}}{{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Fabrikarbeiterin“, Seite 421.
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
h36qhe6g8sjltwb51egstk4x5mqh571
10658612
10658530
2026-05-08T16:56:26Z
Priwo
19285
linkfix
10658612
wikitext
text/x-wiki
== Fabrikarbeiterin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fabrikarbeiterin
|Nominativ Plural=Fabrikarbeiterinnen
|Genitiv Singular=Fabrikarbeiterin
|Genitiv Plural=Fabrikarbeiterinnen
|Dativ Singular=Fabrikarbeiterin
|Dativ Plural=Fabrikarbeiterinnen
|Akkusativ Singular=Fabrikarbeiterin
|Akkusativ Plural=Fabrikarbeiterinnen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fabriksarbeiterin]]
{{Worttrennung}}
:Fa·b·rik·ar·bei·te·rin, {{Pl.}} Fa·b·rik·ar·bei·te·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faˈbʁɪkʔaʁbaɪ̯təʁɪn}}, {{Lautschrift|faˈbʁiːkʔaʁbaɪ̯təʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fabrikarbeiterin.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die in einer Fabrik als Arbeiterin beschäftigt ist
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Fabrikarbeiter]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fabrikarbeiter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeiterin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fließbandarbeiterin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Fabrikarbeiterin'' Geraldine Doyle, die dank eines Posters zu einer Ikone des Feminismus in den USA wurde, ist tot. Sie starb im Alter von 86 Jahren in einem Altenheim in Michigan, wie ein Sprecher am Donnerstag mitteilte.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1293369804221/geraldine-doyle-gesicht-des-us-feminismus-ist-gestorben | Titel="Gesicht" des US-Feminismus ist gestorben | Tag= 31| Monat=12| Jahr=2010 | Zugriff=2021-02-15}}</ref>
:[1] [1920er Jahre:] „Noch stärker als die Zahl der ''Fabrikarbeiterinnen'' nahm die Gruppe der weiblichen Angestellten zu, besonders in großen Städten.“<ref>{{Literatur | Autor=Rolf Schulte, Benjamin Stello (Hrsg.) | Titel=Geschichte entdecken 3 (Ausgabe für Schleswig-Holstein) | TitelErg=Die Welt in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts | Band= | Verlag=C.C.Buchner Verlag | Ort=Bamberg | Jahr=2021 | ISBN=978-3-661-30043-6 | Seiten=122 | Kommentar=ein Schulbuch }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die in einer Fabrik als Arbeiterin beschäftigt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|factory worker}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fabriksarbeterska}}{{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Fabrikarbeiterin“, Seite 421.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|149977}}
{{Quellen}}
fkpysropvd9y9kgfng56jpye2c1hpqg
Vorlage:Slowakisch Adjektiv Deklinationsmuster alle, Steigerung -ší
10
320888
10658725
2941060
2026-05-08T20:15:25Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658725
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
:<span style="color:grey">< zurück zu [[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}]]</span>
{| class="wikitable"
! class="hintergrundfarbe5" |
! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Positiv|Positiv]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" | [[belebt]]
! width="100" | [[unbelebt]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Nominativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}}
| {{{Positiv Singular Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}á | y= {{{3}}}a | v= ova | n= {{{3}}}na | {{{3}}}ia}} }}}
| {{{Positiv Singular Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Genitiv m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}}
| {{{Positiv Singular Genitiv f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}}
| {{{Positiv Singular Genitiv n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Dativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}}
| {{{Positiv Singular Dativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}}
| {{{Positiv Singular Dativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} }}
| {{{Positiv Singular Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}}
| {{{Positiv Singular Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ú | y= {{{3}}}u | v= ovu | n= {{{3}}}nu | {{{3}}}iu }} }}}
| {{{Positiv Singular Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Lokativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}}
| {{{Positiv Singular Lokativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej}} }}}
| {{{Positiv Singular Lokativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Instrumental m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} |y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
| {{{Positiv Singular Instrumental f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ou | y= {{{3}}}ou | v= ovou | n= {{{3}}}nou | {{{3}}}ou }} }}}
| {{{Positiv Singular Instrumental n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
|- <!-- ###### Plural ###### -->
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|-
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Plural Nominativ m belebt|{{{1}}}{{#switch: {{{4}}} | ý={{{2}}}{{{3}}}í | y={{{2}}}{{{3}}}i | v= {{{2}}}ovi | n= {{{2}}}{{{3}}}ni | {{{2}}}{{{3}}}í}} }}} }}
| {{{Positiv Plural Nominativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e| v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Genitiv|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Dativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ých | y= {{{3}}}ych | v= ových | n= {{{3}}}ných | {{{3}}}ích}} }}} }}
|{{{Positiv Plural Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Lokativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Instrumental|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}mi}}}
|} <!-- ###### Komparativ ###### -->
{{#if: {{{keine Steigerung|}}} | | {{#ifeq: {{{4}}}|n| | {{#ifeq: {{{4}}}|v| |
{{{!}} class="wikitable"
! class="hintergrundfarbe5" {{!}}
! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="5" {{!}} [[Hilfe:Komparativ|Komparativ]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" {{!}} [[belebt]]
! width="100" {{!}} [[unbelebt]]
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}í}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ia}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ia}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ieho}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ieho}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}iemu}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}iemu}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}í}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}iu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}iu}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}om}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}om}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ou}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ou}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}}}
{{{!}} class="wikitable"
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" {{!}} [[belebt]]
! width="100" {{!}} [[unbelebt]]
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}í}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Genitiv|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ích}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Dativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ích}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ích}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ími}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ími}}
{{!}}-
{{!}}- <!-- ###### Superlativ ###### -->
! class="hintergrundfarbe5" {{!}}
! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="5" {{!}} [[Hilfe:Superlativ|Superlativ]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" {{!}} [[belebt]]
! width="100" {{!}} [[unbelebt]]
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}í}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ia}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ia}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Genitiv n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}iemu}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}iemu}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}í}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}iu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}iu}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}om}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}om}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Instrumental m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ou}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ou}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}}}
{{{!}} class="wikitable"
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" {{!}} [[belebt]]
! width="100" {{!}} [[unbelebt]]
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}í }}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}í }} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Genitiv|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Dativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Instrumental|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}š}}}ími}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ími}}
{{!}}}
}} }} }}
</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Adjektiv Deklinationsmuster alle, Steigerung -ší]]
[[en:Category:Slovak declension-table templates]]
nn85o3znyysdz5f6498jns4m6m6rydo
Geschäftsmann
0
324010
10658626
10217607
2026-05-08T17:12:39Z
Zangala
19445
+ka:[[ბიზნესმენი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658626
wikitext
text/x-wiki
== Geschäftsmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Geschäftsmann
|Nominativ Plural 1=Geschäftsleute
|Nominativ Plural 2=Geschäftsmänner
|Genitiv Singular=Geschäftsmannes
|Genitiv Singular*=Geschäftsmanns
|Genitiv Plural 1=Geschäftsleute
|Genitiv Plural 2=Geschäftsmänner
|Dativ Singular=Geschäftsmann
|Dativ Singular*=Geschäftsmanne
|Dativ Plural 1=Geschäftsleuten
|Dativ Plural 2=Geschäftsmännern
|Akkusativ Singular=Geschäftsmann
|Akkusativ Plural 1=Geschäftsleute
|Akkusativ Plural 2=Geschäftsmänner
|Bild=Pascal Soriot, Robert Dudley & Roger Mannings.jpg|mini|1|''Geschäftsmänner''
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·schäfts·mann, {{Pl.1}} Ge·schäfts·leu·te, {{Pl.2}} Ge·schäfts·män·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɛft͡sˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geschäftsmann.ogg}}, {{Audio|De-Geschäftsmann.oga}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die ein kommerzielles [[Geschäft]] (Unternehmen) leitet oder Geschäfte tätigt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Geschäft]]'' und ''[[Mann]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Unternehmer]], [[Kaufmann]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Geschäftsfrau]]
{{Beispiele}}
:[1] Er gab seinen Beruf vage als ''Geschäftsmann'' an.
:[1] „Großvater ist ''Geschäftsmann'' und weiß, was der Vater will.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter | Titel= Der Laden | TitelErg= Roman| Auflage= 1. | Verlag= Aufbau-Verlag |Ort= Berlin und Weimar |Jahr= 1983 | ISBN= |Seiten= 23.}}</ref>
:[1] „Als hartnäckiger ''Geschäftsmann'' denkt der neue Präsident langfristig.“<ref>{{Literatur| Autor= Andreas Albes| Titel= Das Volk gegen Trump |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 6| Jahr=2017}}, Seite 38-42, Zitat Seite 42.</ref>
:[1] „Auch Sung war eher ein Sammler als ein ''Geschäftsmann''.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=58.}}</ref>
:[1] „Haile ist mittlerweile auch einer der erfolgreichsten ''Geschäftsmänner'' des Landes.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=35.}}</ref>
:[1] „Um diese Geschäfte abzuwickeln, gründeten viele russische ''Geschäftsleute'' sogar eigene Firmen in der Türkei.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.rnd.de/politik/russland-wie-moskau-heimlich-die-sanktionen-fuer-die-waffenindustrie-umgeht-JBAMCOOR4BAHFGWRI7MJMQCMJU.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | titel=Putins Kriegsmaschinerie auf Hochtouren – Russlands Waffenindustrie brummt trotz Sanktionen: Wie ist das möglich? | autor=Sven Christian Schulz | hrsg=rnd.de, RND RedaktionsNetzwerk Deutschland GmbH, Hannover, Deutschland | datum=2023-01-31 | zugriff=2023-02-08 | kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die ein kommerzielles Geschäft (Unternehmen) leitet oder Geschäfte tätigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|businessman}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|homme d'affaires}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიზნესმენი|biznesmeni}}
*{{it}}: {{Ü|it|affarista}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zakenman}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|om de afaceri}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бизнесмен}} {{m}}, {{Üt|ru|предприниматель}} {{m}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|affaristu}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|affärsman}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|hombre de negocios}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|підприємець}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
k2kykigmrh8a9ntfb14r4s22xijmy9s
Revanche
0
333394
10658630
10568641
2026-05-08T17:23:22Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[rematch]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658630
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[revanche]]}}
== Revanche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Revanche
|Nominativ Plural=Revanchen
|Genitiv Singular=Revanche
|Genitiv Plural=Revanchen
|Dativ Singular=Revanche
|Dativ Plural=Revanchen
|Akkusativ Singular=Revanche
|Akkusativ Plural=Revanchen
}}
{{Worttrennung}}
:Re·van·che, {{Pl.}} Re·van·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeˈvɑ̃ːʃ}}, {{Lautschrift|ʁeˈvɑ̃ːʃə}}, {{Lautschrift|ʁeˈvaŋʃ}}, {{Lautschrift|ʁeˈvaŋʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Revanche.ogg}}, {{Audio|De-Revanche2.ogg}}, {{Audio|De-Revanche3.ogg}}, {{Audio|De-Revanche4.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɑ̃ːʃ|Deutsch}}, {{Reim|ɑ̃ːʃə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Militär]]:'' [[Vergeltung]] einer militärischen Niederlage
:[2] Spiel, das dem Verlierer einer vorangegangenen Partie die Chance gewährt, die Niederlage wieder wett zu machen
:[3] [[Ausgleich]] einer erhaltenen Leistung oder eines erlittenen Schadens
{{Herkunft}}
:Entlehnt aus [[französisch]] ''{{Ü|fr|revanche}}'' (mit gleichen Bedeutungen), gebildet zu französisch ''{{Ü|fr|revancher}}'' „[[rächen]], [[verteidigen]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Revanche}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 3] [[Ausgleich]], [[Rache]], [[Vergeltung]], [[Wiedergutmachung]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Plünderungen verstand der Feldherr als ''Revanche'' für die erlittene Niederlage auf dem Schlachtfeld.
:[2] Die Verlierer forderten eine ''Revanche.''
:[3] Als ''Revanche'' für euere Hilfe lade ich euch alle zum Pizzaessen ein.
:[3] Das ist die ''Revanche'' dafür, dass du mir damals die Freundin ausgespannt hast.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] eine ''Revanche'' [[fordern]], [[wollen]]
{{Wortbildungen}}
:[[revanchieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Militär: Vergeltung einer militärischen Niederlage
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|revanche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|revansch}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|revancha}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Spiel, das dem Verlierer einer vorangegangenen Partie die Chance gewährt, die Niederlage wieder wett zu machen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rematch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|revanche}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|revansch}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|revancha}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ausgleich einer erhaltenen Leistung oder eines erlittenen Schadens
|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|revanche}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|revansch}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|revancha}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Revanche}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Revanche}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig|Revanche}}
:[2, 3] {{Ref-FreeDictionary|Revanche}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Revanche}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
sb11h6xq5uaw2hrkxzjpljhesscdasz
überreizt
0
339870
10658540
10010664
2026-05-08T16:09:01Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[overstimulated]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658540
wikitext
text/x-wiki
== überreizt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=überreizt
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:über·reizt, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|yːbɐˈʁaɪ̯t͡st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überreizt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡st|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch zu viele Reize belastet, durch zu große Belastung angegriffen
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[gestresst]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[entspannt]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie klagte, dass ihre Nerven ''überreizt'' seien, und bat daher um Ruhe.
:[1] Gönn dir eine Pause, du wirkst schon ziemlich ''überreizt.''
:[1] Sie beschrieben ihn als einen hageren, ''überreizten'' Mann.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Überreiztheit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch zu viele Reize belastet, durch zu große Belastung angegriffen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|overstimulated}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|überreizt}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|überreizt}}
:[1] {{Ref-Duden|überreizt}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:über·reizt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|yːbɐˈʁaɪ̯t͡st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überreizt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡st|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[überreizen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[überreizen]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[überreizen]]'''
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[überreizen]]'''
{{Grundformverweis Konj|überreizen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:über·reizt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|yːbɐˈʁaɪ̯t͡st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überreizt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡st|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[überreizen]]'''
{{Grundformverweis Konj|überreizen}}
0nfkttgat1lqwlvlwvswilt80c47iy2
Pflaumenkuchen
0
408879
10658635
9492327
2026-05-08T17:30:00Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[plum pie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658635
wikitext
text/x-wiki
== Pflaumenkuchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pflaumenkuchen
|Nominativ Plural=Pflaumenkuchen
|Genitiv Singular=Pflaumenkuchens
|Genitiv Plural=Pflaumenkuchen
|Dativ Singular=Pflaumenkuchen
|Dativ Plural=Pflaumenkuchen
|Akkusativ Singular=Pflaumenkuchen
|Akkusativ Plural=Pflaumenkuchen
}}
{{Worttrennung}}
:Pflau·men·ku·chen, {{Pl.}} Pflau·men·ku·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flaʊ̯mənˌkuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflaumenkuchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit [[entsteint]]en Pflaumen belegter Kuchen
{{Synonyme}}
:[1] [[Zwetschgenkuchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kuchen]], [[Obstkuchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Matilda hat am Wochenende einen ''Pflaumenkuchen'' gebackt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit entsteinten Pflaumen belegter Kuchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|plum pie}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{is}}: {{Ü|is|plómukaka}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|švestkový koláč}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Pflaumenkuchen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Pflaumenkuchen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Pflaumenkuchen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Pflaumenkuchen}}
:[1] {{Ref-Duden|Pflaumenkuchen}}
qy9ccv5bipfzpn6oui5pk77tai8g8mw
Pfirsichkuchen
0
408883
10658631
10644469
2026-05-08T17:25:55Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[peach pie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658631
wikitext
text/x-wiki
== Pfirsichkuchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pfirsichkuchen
|Nominativ Plural=Pfirsichkuchen
|Genitiv Singular=Pfirsichkuchens
|Genitiv Plural=Pfirsichkuchen
|Dativ Singular=Pfirsichkuchen
|Dativ Plural=Pfirsichkuchen
|Akkusativ Singular=Pfirsichkuchen
|Akkusativ Plural=Pfirsichkuchen
}}
{{Worttrennung}}
:Pfir·sich·ku·chen, {{Pl.}} Pfir·sich·ku·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɪʁzɪçˌkuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pfirsichkuchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit [[entsteint]]en Pfirsichen belegter Kuchen
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kuchen]], [[Obstkuchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Matilda hat am Wochenende einen ''Pfirsichkuchen'' gebackt.
:[1] „Hektisch schaufelt der Geophysiker Ackermanns selbst gebackenen ''Pfirsichkuchen'' in sich hinein.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-26161823.html |Nummer=4/2003 | Autor=Gerald Traufetter | Titel=Botschaften aus der Eishölle | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2003 | Zugriff=2013-09-15 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit entsteinten Pfirsichen belegter Kuchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|peach pie}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{is}}: {{Ü|is|ferskjukaka}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бросквиновий пиріг}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Pfirsichkuchen}}
{{Quellen}}
9jip0z64suu6tg200oku5qsjlo7r1fw
umbilical
0
427236
10658555
10585954
2026-05-08T16:25:51Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutung 4 als Substantiv ausgelagert; IPA; Ü-Tabelle: Glosse
10658555
wikitext
text/x-wiki
== umbilical ({{Sprache|Englisch}}) ==
{{Siehe auch|[[Umbilical]]}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}}
{{Worttrennung}}
:um·bil·i·cal, {{Komp.}} more um·bil·i·cal, {{Sup.}} most um·bil·i·cal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʌmˈbɪlɪkəl|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-umbilical.wav|spr=uk}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]], keine Steigerung:'' die [[Nabelschnur]] betreffend, Nabel-, [[umbilikal]]
:[2] in einer sehr engen Beziehung
:[3] in einer notwendigen Verbindung
{{Herkunft}}
:belegt seit Mitte des 16. Jahrhunderts, von mittellateinisch ''{{Ü|la|umbilicalis}}'' zu dem klassischen Substantiv ''{{Ü|la|umbilicus|umbilīcus}}'' „der Nabel“; vergleiche {{Ü|en|umbilicus}}<ref>{{Ref-OEtymD}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[umbilical cord]], [[umbilical]] — Nabelschnur
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin, keine Steigerung: die Nabelschnur betreffend, Nabel-, umbilikal|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Nabel}}-, {{Ü|de|umbilikal}}
*{{la}}: {{Ü|la|umbilicaris}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in einer sehr engen Beziehung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=in einer notwendigen Verbindung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Ref-MWD|umbilical}}
:[1–3] {{Ref-Dictionary|umbilical}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|en|umbilical}}
:[1] {{Ref-dictcc|en|umbilical}}
:[1] {{Ref-Leo|en|umbilical}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=umbilical
|Plural=umbilicals
}}
{{Worttrennung}}
:um·bi·li·cal, {{Pl.}} um·bi·li·cals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʌmˈbɪlɪkəl|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=Kurzform für "umbilical cable"}} Versorgungsleitung von Tauchern oder Astronauten mit Luft, Wasser, Kommunikation, Licht, Video
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Versorgungsleitung von Tauchern oder Astronauten mit Luft, Wasser, Kommunikation, Licht, Video|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Umbilical}} {{n}}, {{Ü|de|Versorgungsleitung}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-MWT|umbilical cord}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] O. F. Ehm et al., Tauchen noch sicherer - Tauchmedizin für Freizeittaucher, Berufstaucher und Ärzte, 9. Auflage, 2003, S. 344, {{#isbn:3-275-01484-6}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[umbilikal]]}}
768ul4ugbylvul082w67myxlc17y8al
Bruderschaft
0
429428
10658921
10628604
2026-05-09T06:23:59Z
Yoursmile
43509
+GW mit ?
10658921
wikitext
text/x-wiki
== Bruderschaft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bruderschaft
|Nominativ Plural=Bruderschaften
|Genitiv Singular=Bruderschaft
|Genitiv Plural=Bruderschaften
|Dativ Singular=Bruderschaft
|Dativ Plural=Bruderschaften
|Akkusativ Singular=Bruderschaft
|Akkusativ Plural=Bruderschaften
}}
{{Worttrennung}}
:Bru·der·schaft, {{Pl.}} Bru·der·schaf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁuːdɐʃaft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bruderschaft.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Blutsverwandtschaft mehrerer Familien derselben Gattung
:[2] religiöse Körperschaft von Geistlichen und Laien
:[3] gewerkschaftliche Körperschaft von Gildenbrüdern oder Gewerkschaftsbrüdern
{{Herkunft}}
:[2] mittelhochdeutsch ''bruoderschaft'', ''brüederschaft'' „geistliche Vereinigung, brüderliches Verhältnis“, althochdeutsch ''bruoderscaf(t)'' „christliche Brüderlichkeit, brüderliche Liebe“, belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Bruder“.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[?] [[Schwesternschaft]]
{{Beispiele}}
:[2] Schnell fanden sich viele Bürger, die in der neuen Pfarre eine ''Bruderschaft'' gründen wollten.<ref>http://www.bruderschaft-liedberg.de/index.php?option=com_content&view=article&id=55:geschichte&catid=43:wissenswertes&Itemid=63</ref>
:[2] „Erwachsen aus einer ''Bruderschaft'' zur Krankenpflege, die sich im Heiligen Land am Ende des Dritten Kreuzzugs zusammengefunden hatte, war er nach dem Vorbild der Templer und Johanniter in den Stand eines Ritterordens erhoben worden und hatte sich rasch in Europa ausgebreitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner| Titel=Wir Ostpreußen|TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 166.</ref>
:[3] „Die in Wien seit dem 13. Jahrhundert nachweisbaren ''Bruderschaften'' waren Vereine mit Rechtspersönlichkeit, eigenem Vermögen (genannt Zeche, danach im weiteren Sinn Zeche = Bruderschaft) und periodisch gewählten Organen.“<ref>[https://www.wien.gv.at/wiki/index.php?title=Bruderschaften&oldid=72734 Wien Geschichte Wiki: Bruderschaften], Version vom 5. April 2014</ref>
:[3] „Es waren absolut harmlose Leute, die hier aus und ein gingen und deren Spleen einzig und allein der war, daß sie sich nicht KLub oder Verein, sondern Loge oder ''Bruderschaft'' nannten.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinz Rein | Titel= Finale Berlin |TitelErg= Roman| Verlag= Ullstein| Ort= ohne Ortsangabe |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-548-28730-0 | Seiten=70. Originalausgabe 1947.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Blutsverwandtschaft mehrerer Familien derselben Gattung|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|եղբայրություն}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|bratstvo}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|兄弟会|xiōngdì huì}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|braithreachas}}
*{{is}}: {{Ü|is|bræðralag}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|бауырластық}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|бир туугандык}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bratstvo}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|brālība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|brolija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bractwo}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|братство}} {{n}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|भ्रात्र|bhratra}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bratstvo}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bratovščina}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bratšojstwo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bratrowstwo}} {{n}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|бародарӣ}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bratrstvo}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|birodarlik}}
*{{be}}: {{Üt|be|братэрства}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=religiöse Körperschaft von Geistlichen und Laien|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|եղբայրություն}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|bratstvo}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|兄弟会|xiōngdì huì}}
*{{en}}: {{Ü|en|fraternity}}
*{{et}}: {{Ü|et|vennaskond}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ძმობა|dzmoba}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|braithreachas}}
*{{is}}: {{Ü|is|bræðralag}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|бауырластық}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|бир туугандык}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bratstvo}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|brālība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|brolija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bractwo}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|братство}} {{n}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|भ्रात्र|bhratra}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brödraskap}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bratstvo}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bratovščina}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bratšojstwo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bratrowstwo}} {{n}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|бародарӣ}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bratrstvo}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|birodarlik}}
*{{be}}: {{Üt|be|братэрства}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=gewerkschaftliche Körperschaft von Gildenbrüdern oder Gewerkschaftsbrüdern|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|եղբայրություն}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|bratstvo}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|兄弟会|xiōngdì huì}}
*{{en}}: {{Ü|en|fraternity}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|braithreachas}}
*{{is}}: {{Ü|is|bræðralag}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|бауырластық}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|бир туугандык}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bratstvo}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|brālība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|brolija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bractwo}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|братство}} {{n}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|भ्रात्र|bhratra}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brödraskap}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bratstvo}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bratovščina}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bratšojstwo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bratrowstwo}} {{n}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|бародарӣ}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bratrstvo}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|братство|bratstvo}} {{n}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|birodarlik}}
*{{be}}: {{Üt|be|братэрства}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
lxb4v43m2z4vbhqg1fmbpsr4cv09e34
Identitätskrise
0
432718
10658741
9882488
2026-05-08T21:01:09Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[identiteettikriisi]] +tr:[[kimlik krizi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658741
wikitext
text/x-wiki
== Identitätskrise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Identitätskrise
|Nominativ Plural=Identitätskrisen
|Genitiv Singular=Identitätskrise
|Genitiv Plural=Identitätskrisen
|Dativ Singular=Identitätskrise
|Dativ Plural=Identitätskrisen
|Akkusativ Singular=Identitätskrise
|Akkusativ Plural=Identitätskrisen
}}
{{Worttrennung}}
:Iden·ti·täts·kri·se, {{Pl.}} Iden·ti·täts·kri·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|idɛntiˈtɛːt͡sˌkʁiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Identitätskrise.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Krise, verursacht durch ein unsicheres [[Selbstbild]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Identität]]'' und ''[[Krise]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Krise]]
{{Beispiele}}
:[1] „Oft werde ich gefragt, ob ich als Deutsch-Türke unter einer ''Identitätskrise'' leide.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 70.</ref>
:[1] „Die Abspaltung Bangladeschs verursachte fünfundzwanzig Jahre nach der Staatsgründung nicht nur eine tiefgreifende nationale ''Identitätskrise''; sie hatte überdies gewaltige ökonomische Einbußen zur Folge, da mit Bangladesch der wichtigste Konsumentenmarkt und auch eine bedeutende Quelle für Gütereinfuhren in den ehemaligen Westteil des Landes wegbrachen.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=78/79}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Krise, verursacht durch ein unsicheres Selbstbild|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|identiteettikriisi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kimlik krizi}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Identitätskrise}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Identitätskrise}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Identitätskrise}}
:[1] {{Ref-Duden|Identitätskrise}}
{{Quellen}}
ctvjl0sm7wmkxfmx63yner9x8hyyxh0
Hauptschwierigkeit
0
450218
10658607
9504628
2026-05-08T16:53:06Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[main difficulty]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658607
wikitext
text/x-wiki
== Hauptschwierigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hauptschwierigkeit
|Nominativ Plural=Hauptschwierigkeiten
|Genitiv Singular=Hauptschwierigkeit
|Genitiv Plural=Hauptschwierigkeiten
|Dativ Singular=Hauptschwierigkeit
|Dativ Plural=Hauptschwierigkeiten
|Akkusativ Singular=Hauptschwierigkeit
|Akkusativ Plural=Hauptschwierigkeiten
}}
{{Worttrennung}}
:Haupt·schwie·rig·keit, {{Pl.}} Haupt·schwie·rig·kei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptˌʃviːʁɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptˌʃviːʁɪkkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptschwierigkeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größte, am schwersten zu überwindende Schwierigkeit
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[Schwierigkeit]]'' mit dem [[Präfixoid]]/[[Halbpräfix]] ''[[haupt-]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schwierigkeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Hauptschwierigkeit'' haben nunmehr auch Sie erfahren.“<ref>{{Literatur|Autor= François Garde |Titel= Was mit dem weißen Wilden geschah |TitelErg= Roman |Verlag= Beck |Ort= München| Jahr= 2014| ISBN= 978-3-406-66304-8}}, Seite 178. Französisches Original „Ce qu'il advint du sauvage blanc“ 2012. ''weißen Wilden'' im Titel kursiv.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größte, am schwersten zu überwindende Schwierigkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|main difficulty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Hauptschwierigkeit}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Hauptschwierigkeit}}
:[1] {{Ref-Duden|Hauptschwierigkeit}}
{{Quellen}}
3nztjkwqru5acbin1l6d6w8w1iogzea
Novembertag
0
452868
10658619
10535945
2026-05-08T17:05:45Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[November day]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658619
wikitext
text/x-wiki
== Novembertag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Novembertag
|Nominativ Plural=Novembertage
|Genitiv Singular=Novembertages
|Genitiv Singular*=Novembertags
|Genitiv Plural=Novembertage
|Dativ Singular=Novembertag
|Dativ Singular*=Novembertage
|Dativ Plural=Novembertagen
|Akkusativ Singular=Novembertag
|Akkusativ Plural=Novembertage
}}
{{Worttrennung}}
:No·vem·ber·tag, {{Pl.}} No·vem·ber·ta·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|noˈvɛmbɐˌtaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Novembertag.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛmbɐtaːk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Tag im [[Monat]] November
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[November]]'' und ''[[Tag]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Apriltag]], [[Augusttag]], [[Dezembertag]], [[Februartag]], [[Januartag]], [[Julitag]], [[Junitag]], [[Maitag]], [[Märztag]], [[Oktobertag]], [[Septembertag]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Herbsttag]], [[Tag]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Allerheiligen]], [[Allerseelen]]
{{Beispiele}}
:[1] „In dem in einem Tal gelegen Ort ist es durchaus normal, dass an einzelnen Oktober- und ''Novembertagen'' bis zu 16 Grad gemessen werden.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.norwegenservice.net/waermster-novembertag-seit-114-jahren | titel= Wärmster Novembertag seit 114 Jahren | zugriff=2024-11-20}}</ref>
:[1] Milena kam an einem ''Novembertag''.
:[1] „Für einen ''Novembertag'' war das Wetter tatsächlich wunderschön: Das Laub der Bäume war auberginefarben und gelb und weiß, die Herbstluft mild und der Himmel klar.“<ref>{{Literatur | Autor= Chika Unigwe | Titel= Schwarze Schwestern |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart| Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-608-50109-4 | Seiten=14.}} Originalausgabe: Niederländisch 2007.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Tag im Monat November|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|November day}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jour de novembre|L=e}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|листопадовий день}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|222952}}
{{Quellen}}
cwqr263kke5hdkay36jreehk524ojgq
SGML
0
460912
10658647
9506961
2026-05-08T17:49:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10658647
wikitext
text/x-wiki
== SGML ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software|spr=en}} Abkürzung für [[standard|'''S'''tandard]] [[generalized|'''G'''eneralized]] [[markup|'''M'''arkup]] [[language|'''L'''anguage]] (zu deutsch ''Normierte Verallgemeinerte Auszeichnungssprache'')
{{Gegenwörter}}
:[1] [[HTML|HTML5]]
{{Beispiele}}
:[1] „HTML was theoretically an example of an ''SGML''-based language until HTML 5, which admits that browsers can't parse it as ''SGML'' (for compatibility reasons) and codifies exactly what they must do instead.“<ref>{{Internetquelle | url=http://en.wikipedia.org/ | titel=Standard Generalized Markup Language | hrsg=Wikipedia | datum=2014-11-10 | archiv-url=http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language | archiv-datum=2014-11-10 | zugriff=2014-11-12 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
::HTML war theoretisch ein Beispiel of ''SGML''-basierten Sprachen bis HTML 5, das zugibt, dass Browsers (aus Kompatibilitätsgründen) es nicht als ''SGML'' parsen können und schreibt genauso fest, was an Stelle dessen zu machen ist.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Standard Generalized Markup Language“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|SGML}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Standard Generalized Markup Language}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen|SGML}}
{{Quellen}}
2ffjf6exvbz5fdwvibg4piijkx0amtv
Kaminschirm
0
464591
10658604
10569886
2026-05-08T16:52:17Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + syn, oberbegr üa
10658604
wikitext
text/x-wiki
== Kaminschirm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kaminschirm
|Nominativ Plural=Kaminschirme
|Genitiv Singular=Kaminschirms
|Genitiv Singular*=Kaminschirmes
|Genitiv Plural=Kaminschirme
|Dativ Singular=Kaminschirm
|Dativ Singular*=Kaminschirme
|Dativ Plural=Kaminschirmen
|Akkusativ Singular=Kaminschirm
|Akkusativ Plural=Kaminschirme
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·min·schirm, {{Pl.}} Ka·min·schir·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamiːnˌʃɪʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Gitter oder eine Platte, die vor einen Kamin gestellt werden, um vor Hitze und Funkenflug zu schützen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kamin]]'' und ''[[Schirm]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Metallschirm]], [[Ofenschirm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schirm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Massiv sind auch die beiden Kaminböcke, auf denen zwei Feuerzangen von Stahl mit vergoldeten Handgriffen und eine Schaufel liegen, und massiv ist der ''Kaminschirm''.“<ref>{{Literatur | Autor=Gabriele Hoffmann | Titel=Constantia von Cosel und August der Starke |TitelErg=Die Geschichte einer Mätresse | Auflage= | Verlag=Lübbe | Ort=Bergisch Gladbach | Jahr=1988 | ISBN=3-404-61118-7 |Seiten=289}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Gitter oder eine Platte, die vor einen Kamin gestellt werden, um vor Hitze und Funkenflug zu schützen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|}}
*{{es}}: {{Ü|es|abanico}} {{m}} ''(fächerförmig)''
*{{uk}}: {{Üt|uk|коминковий екран}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Goethe|Kaminschirm}}
:[1] {{Ref-Grimm|Kaminschirm}}
:[1] {{Ref-Kruenitz|Kaminschirm}}
{{Quellen}}
5jv9re90kkpn5tkd4ynom3x15ki50nt
die Weichen für etwas stellen
0
467807
10658672
9508623
2026-05-08T18:41:11Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: determine the future direction of sth
10658672
wikitext
text/x-wiki
== die Weichen für etwas stellen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:die Wei·chen für et·was stel·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-die Weichen für etwas stellen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die künftige Richtung von etwas bestimmen
{{Beispiele}}
:[1] Die Politiker haben ''die Weichen für'' die Reform ''gestellt.''
:[1] „Deshalb ''stellte'' die christlich-konservative Parlamentsmehrheit 1956 erneut ''die Weichen für'' die Wehrpflicht.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Zeit Geschichte | WerkErg=Epochen. Menschen. Ideen | Nummer=4 | Titel=Schule der Gewalt | Autor=Ute Frevert | Jahr=2018 | Seiten=17. }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die künftige Richtung von etwas bestimmen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|e|determine the future direction of something}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estontprizorgi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|die Weichen für etwas stellen}}
:[1] {{Ref-Duden|Weiche_Konstruktion_Vorrichtung|Weiche}}
{{Quellen}}
lnop9uin3csbxj2mjo9574gl6k4vwez
Byzantinistik
0
469247
10658470
10317814
2026-05-08T14:34:05Z
Zangala
19445
+ka:[[ბიზანტინისტიკა]] +ka:[[ბიზანტინოლოგია]] +ru:[[византинистика]] +ru:[[ византология]] +ru:[[византиноведение]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658470
wikitext
text/x-wiki
== Byzantinistik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Byzantinistik
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Byzantinistik
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Byzantinistik
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Byzantinistik
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:By·zan·ti·nis·tik, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|byt͡santiˈnɪstɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Byzantinistik.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪstɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wissenschaft, die sich mit der Erforschung der [[Geschichte]], [[Kultur]] und [[Literatur]] von [[Byzanz]] beschäftigt
{{Synonyme}}
:[1] [[Byzantinologie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wissenschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] Er studiert ''Byzantinistik.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wissenschaft, die sich mit der Erforschung der Geschichte, Kultur und Literatur von Byzanz beschäftigt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|byzantinologie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიზანტინისტიკა|bizantinistika}}, {{Üt|ka|ბიზანტინოლოგია|bizantinologia}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bizantynistyka}} {{f}}, {{Ü|pl|bizantynologia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|византинистика}} {{f}}, {{Üt|ru| византология}} {{f}}, {{Üt|ru|византиноведение}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Byzantinistik}}
:[1] {{Ref-Meyers|Byzantinistik}}
:[*] {{Ref-DWDS|Byzantinistik}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Byzantinistik}}
:[1] {{Ref-Duden|Byzantinistik}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Byzantinistik}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Byzantinistik}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Byzantinistik}}
:[1] {{Ref-PONS|Byzantinistik}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|29255}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 179.
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 349.
ppesvvelzitt8anttypfmum7mcowpdr
Klappergrasmücke
0
474463
10658443
10658393
2026-05-08T13:31:04Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10658443
wikitext
text/x-wiki
== Klappergrasmücke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Klappergrasmücke
|Nominativ Plural=Klappergrasmücken
|Genitiv Singular=Klappergrasmücke
|Genitiv Plural=Klappergrasmücken
|Dativ Singular=Klappergrasmücke
|Dativ Plural=Klappergrasmücken
|Akkusativ Singular=Klappergrasmücke
|Akkusativ Plural=Klappergrasmücken
|Bild=Sylvia curruca NRM.jpg|mini|1|''Klappergrasmücke''
}}
{{Worttrennung}}
:Klap·per·gras·mü·cke, {{Pl.}} Klap·per·gras·mü·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klappergrasmücke.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]], speziell [[Ornithologie]]:'' kleiner, grau gefiederter Vogel, der in Büschen nistet und in Europa sowie Nordafrika lebt
{{Synonyme}}
:[1] [[Müllerchen]], [[Zaungrasmücke]]
:[1] ''[[wissenschaftlich]]:'' [[Sylvia curruca]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grasmücke]], [[Singvogel]], [[Vogel]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Hecke saß eine ''Klappergrasmücke.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleiner, grau gefiederter Vogel, der in Büschen nistet und in Europa sowie Nordafrika lebt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lesser whitethroat}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hernekerttu}}
*{{it}}: {{Ü|it|bigiarella}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|piegża}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|küçük akgerdan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Klappergrasmücke}}
:[1] {{Ref-Meyers|Klappergrasmücke}}
:[*] {{Ref-DWDS|Klappergrasmücke}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Klappergrasmücke}}
samh2abwv3gz6d53xxtb690l960nukt
Aktienmarkt
0
475482
10658558
10085788
2026-05-08T16:27:10Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[stock market]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658558
wikitext
text/x-wiki
== Aktienmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Aktienmarkt
|Nominativ Plural=Aktienmärkte
|Genitiv Singular=Aktienmarktes
|Genitiv Singular*=Aktienmarkts
|Genitiv Plural=Aktienmärkte
|Dativ Singular=Aktienmarkt
|Dativ Singular*=Aktienmarkte
|Dativ Plural=Aktienmärkten
|Akkusativ Singular=Aktienmarkt
|Akkusativ Plural=Aktienmärkte
}}
{{Worttrennung}}
:Ak·ti·en·markt, {{Pl.}} Ak·ti·en·märk·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈakt͡si̯ənˌmaʁkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aktienmarkt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Finanzwirtschaft}} Gesamtheit von Angeboten und Nachfrage betreffs Aktien
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Aktie]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Markt]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kapitalmarkt]], [[Finanzmarkt]]
{{Beispiele}}
:[1] „China will Shanghai als globales Finanzzentrum aufbauen – und öffnet dafür den stark abgeschotteten ''Aktienmarkt'' stärker für ausländische Investoren.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/china-aktienmarkt-boersen-in-shanghai-und-hongkong-kooperieren-a-1001958.html | titel= China öffnet seinen Aktienmarkt | zugriff=2020-05-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit von Angeboten und Nachfrage betreffs Aktien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stock market}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aktiemaart}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Aktienmarkt“, Seite 186.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|12041}}
{{Quellen}}
hpoihvovo752gihsq6fss860e4l08q8
Vorlage:DTK/Doku
10
477885
10659068
10563373
2026-05-09T09:38:24Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659068
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Die Vorlage wird benutzt, um einen Link auf eine Liste von Anfrage-Ergebnissen im Niedersorbischen Textkorpus (Dolnoserbski tekstowy korpus; DTK) auf https://dolnoserbski.de/korpus/ zu setzen.
Eine Aufschlüsselung der rechts neben den Zitaten angeführten Quellen-Siglen findet sich [https://dolnoserbski.de/korpus/zredla/ hier]. Es ist darauf zu achten, stets nach der aufgeschlüsselten Langform zu zitieren.
== Kopiervorlage ==
<pre><nowiki>{{DTK|1|2|3|4}}</nowiki></pre>
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligat
| anzugeben ist die jeweilige Suchanfrage in Form eines Wortes oder einer Wortgruppe
|-
| '''2'''
| optional
| anzugeben ist die jeweilige Nummer des Satzes in der Trefferliste
|-
| '''3'''
| optional
| anzugeben ist das jeweilige Teilkorpus: DSB-NOW (DSB-NOW-2019, DSB-NOW-2020, DSB-NOW-2021, DSB-NOW-2022), DSB-CAS, DSB-HIST, DSB-REF
|-
| '''4'''
| optional
| anzugeben ist die jeweilige URL-Seitenzahl (steht an letzter Stelle nach …&bok=) {{Hintergrundfarbe|orange|ACHTUNG: Nicht mit der Seitenzahl der Quelle verwechseln!}}
|}
== Beispiel ==
'''Option 1 (allgemein)'''
*<code><nowiki>{{DTK|wugor|3}}</nowiki></code> erzeugt:
:{{DTK|wugor|3}}
Ein Zitiervorschlag für eines der Suchergebnisse wäre ('''Info:''' {{Vorlage|L}} verlinkt hier auf Wort in aktueller Rechtschreibung):
*<code><nowiki>„Chtož jo kśěł, jo se {{L|pón|pon|dsb}} {{L|móc|mogał|dsb|mógał}} teke karpu, šćipjeł, bleju abo samo ''wugor'' kupiś.“<ref>''[[w:Nowy Casnik|Nowy Casnik]].'' Nummer 36, 1987, {{ISSN|0029-5418}}, Seite 4 ({{DTK|wugor|3}}).</ref></nowiki></code>
:„Chtož jo kśěł, jo se {{L|pón|pon|dsb}} {{L|móc|mogał|dsb|mógał}} teke karpu, šćipjeł, bleju abo samo ''wugor'' kupiś.“<ref>''[[w:Nowy Casnik|Nowy Casnik]].'' Nummer 36, 1987, {{ISSN|0029-5418}}, Seite 4 ({{DTK|wugor|3}}).</ref>
{{Quellen}}
'''Option 2 (Teilkorpus)'''
*<code><nowiki>{{DTK|wugor|3|DSB-CAS}}</nowiki></code> erzeugt:
:{{DTK|wugor|3|DSB-CAS}}
Ein Zitiervorschlag für eines der Suchergebnisse wäre ('''Info:''' {{Vorlage|L}} verlinkt hier auf Wort in aktueller Rechtschreibung):
*<code><nowiki>„Chtož jo kśěł, jo se {{L|pón|pon|dsb}} {{L|móc|mogał|dsb|mógał}} teke karpu, šćipjeł, bleju abo samo ''wugor'' kupiś.“<ref>''[[w:Nowy Casnik|Nowy Casnik]].'' Nummer 36, 1987, {{ISSN|0029-5418}}, Seite 4 ({{DTK|wugor|3|DSB-CAS}}).</ref></nowiki></code>
:„Chtož jo kśěł, jo se {{L|pón|pon|dsb}} {{L|móc|mogał|dsb|mógał}} teke karpu, šćipjeł, bleju abo samo ''wugor'' kupiś.“<ref>''[[w:Nowy Casnik|Nowy Casnik]].'' Nummer 36, 1987, {{ISSN|0029-5418}}, Seite 4 ({{DTK|wugor|3|DSB-CAS}}).</ref>
{{Quellen}}
</div>
rj5lzqg30uzh9ys5qysh0gbgioj3xqs
Vorlage:Lettgallisch Personalpronomen 1
10
481150
10658424
10253702
2026-05-08T12:31:32Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658424
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="2" | 1. Person
|- style="background-color: #f5f5f5;color: black;"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[es#es (Lettgallisch)|es]] || [[mes#mes (Lettgallisch)|mes]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mane#mane (Lettgallisch)|mane]] || [[myusu#myusu (Lettgallisch)|myusu]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[maņ#maņ (Lettgallisch)|maņ]], [[manim#manim (Lettgallisch)|manim]] || [[mums#mums (Lettgallisch)|mums]], [[myusim]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mani#mani (Lettgallisch)|mani]] || [[myusus#myusus (Lettgallisch)|myusus]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[ar#ar (Lettgallisch)|ar]] [[mani#mani (Lettgallisch)|mani]] || [[ar#ar (Lettgallisch)|ar]] [[mums#mums (Lettgallisch)|mums]], [[ar#ar (Lettgallisch)|ar]] [[myusim#myusim (Lettgallisch)|myusim]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[manī#manī (Lettgallisch)|manī]] || [[myusūs#myusūs (Lettgallisch)|myusūs]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Lettgallisch/Personalpronomen|Lettgallische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettgallisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude>
puvwcfvkj4hbfqucjq2ncxwcrf25jyy
Vorlage:Lettgallisch Personalpronomen 2
10
481322
10658425
10253703
2026-05-08T12:31:53Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658425
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="2" | 2. Person
|- style="background-color: #f5f5f5;color: black;"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[tu#tu (Lettgallisch)|tu]] || [[jius#jius (Lettgallisch)|jius]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[teve#teve (Lettgallisch)|teve]] || [[jiusu#jiusu (Lettgallisch)|jiusu]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[tev#tev (Lettgallisch)|tev]], [[tevim#tevim (Lettgallisch)|tevim]] || [[jums#jums (Lettgallisch)|jums]], [[jiusim#jiusim (Lettgallisch)|jiusim]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tevi#tevi (Lettgallisch)|tevi]] || [[jiusus#jiusus (Lettgallisch)|jiusus]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tevi#tevi (Lettgallisch)|tevi]] || [[jums#jums (Lettgallisch)|jums]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tevī#tevī (Lettgallisch)|tevī]] || [[jiusūs#jiusūs (Lettgallisch)|jiusūs]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Lettgallisch/Personalpronomen|Lettgallische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettgallisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude>
qblchafjgsw6fiqmtkhaog27i0qyom0
Vorlage:Bindestrich
10
509983
10659061
8605414
2026-05-09T09:36:06Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659061
wikitext
text/x-wiki
{| width="100%" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #E0EEEE;color: black; border: 1px solid #f9f9f9; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 0.5em; clear: both"
| style="width: 24px" | [[Bild:Nuvola apps edu miscellaneous.svg|50px]]
| Dieses Substantiv beinhaltet einen, nach §45 des [http://rechtschreibrat.ids-mannheim.de/download/regeln2006.pdf amtlichen Regelwerks von 2006] (2011), korrekten, aber nach §37 nicht standardsprachlichen Bindestrich. Die standardsprachliche Schreibweise ist "[[{{{1|}}}]]".
|}
<includeonly>{{{Kategorie|[[Kategorie:Bindestrich im Substantivkompositum]]}}}</includeonly>
h5ben33s4b8hcmdinvxp9xb85y2bchg
Septembernacht
0
523809
10658554
9517312
2026-05-08T16:24:39Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[September night]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658554
wikitext
text/x-wiki
== Septembernacht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Septembernacht
|Nominativ Plural=Septembernächte
|Genitiv Singular=Septembernacht
|Genitiv Plural=Septembernächte
|Dativ Singular=Septembernacht
|Dativ Plural=Septembernächten
|Akkusativ Singular=Septembernacht
|Akkusativ Plural=Septembernächte
}}
{{Worttrennung}}
:Sep·tem·ber·nacht, {{Pl.}} Sep·tem·ber·näch·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɛpˈtɛmbɐˌnaxt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Septembernacht.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛmbɐnaxt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Nacht im September
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[September]]'' und ''[[Nacht]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nacht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Am schwarzen Firmament glänzen die Sterne. Im Zelte machte sich schon die Kälte der ''Septembernächte'' fühlbar, und mein Reisegefährte litt sehr unter derselben.“<ref>Moritz von Déchy: ''Kaukasus''. Reisen und Forschungen im kaukasischen Hochgebirge. Band I. Dietrich Reimer, Berlin 1905. Seite 232</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nacht im September|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|September night}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Septembernacht}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Septembernacht}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|242480}}
{{Quellen}}
k7m1a7i8yzvcio9zo5z0s78h1oup5s4
Vorlage:Altgriechisch Personalpronomen 2
10
528039
10659034
10253710
2026-05-09T09:14:42Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659034
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! style="width:100px;" | Kasus
! colspan="4" | 1. Person
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | || colspan="2" style="background-color: #f5f5f5;color: black; text-align:center;" | [[Hilfe:Singular|Singular]] || style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dual|Dual]] || style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| || [[betont]] || [[unbetont]] || [[betont]] || [[betont]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[σύ]] || || [[σφώ]], [[σφῶϊ]] || [[ὑμεῖς]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[σοῦ]]|| [[σου#σου (Altgriechisch)|σου]]||[[σφῷν]]||[[ὑμῶν]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[σοί]]|| [[σοι]]||[[σφῷν]]|| [[ὑμῖν]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[σέ]] ||[[σε#σε (Altgriechisch)|σε]]||[[σφώ]], [[σφῶϊ]]||[[ὑμᾶς]]
|-
| colspan="5" style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | <!--Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Altgriechisch/Personalpronomen|Altgriechische Personalpronomen]]-->
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Altgriechisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude>
m9f8666rtq3mpuxbud08vcfbi2913nf
Vorlage:Lettisch Possessivpronomen 1
10
530819
10658426
10253713
2026-05-08T12:32:21Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658426
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="4" | 1. Person
|-
! || colspan="2" | Maskulinum || colspan="2" | Femininum
|- style="background-color: #f5f5f5;color: black;"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[mans#mans (Lettisch)|mans]] || [[mani#mani (Lettisch)|mani]] || [[mana#mana (Lettisch)|mana]] || [[manas#manas (Lettisch)|manas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mana#mana (Lettisch)|mana]] || [[manu#manu (Lettisch)|manu]] || [[manas#manas (Lettisch)|manas]] || [[manu#manu (Lettisch)|manu]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[manam#manam (Lettisch)|manam]] || [[maniem#maniem (Lettisch)|maniem]] || [[manai#manai (Lettisch)|manai]] || [[manām#manām (Lettisch)|manām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[manu#manu (Lettisch)|manu]] || [[manus#manus (Lettisch)|manus]] || [[manu#manu (Lettisch)|manu]] || [[manas#manas (Lettisch)|manas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[manu#manu (Lettisch)|manu]] || [[maniem#maniem (Lettisch)|maniem]] || [[manu#manu (Lettisch)|manu]] || [[manām#manām (Lettisch)|manām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[manā#manā (Lettisch)|manā]] || [[manos#manos (Lettisch)|manos]] || [[manā#manā (Lettisch)|manā]] || [[manās#manās (Lettisch)|manās]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[mans#mans (Lettisch)|mans]] || [[mani#mani (Lettisch)|mani]] || [[mana#mana (Lettisch)|mana]] || [[manas#manas (Lettisch)|manas]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Possessivpronomen 1]]</noinclude>
01o5cgildiwn1msaok4abwxuc8asx9t
Vorlage:Lettisch Possessivpronomen 2
10
532249
10658400
10253714
2026-05-08T12:10:45Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658400
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="4" | 1. Person
|-
! || colspan="2" | Maskulinum || colspan="2" | Femininum
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[tavs#tavs (Lettisch)|tavs]] || [[tavi#tavi (Lettisch)|tavi]] || [[tava#tava (Lettisch)|tava]] || [[tavas#tavas (Lettisch)|tavas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[tava#tava (Lettisch)|tava]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[tavas#tavas (Lettisch)|tavas]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[tavam#tavam (Lettisch)|tavam]] || [[taviem#taviem (Lettisch)|taviem]] || [[tavai#tavai (Lettisch)|tavai]] || [[tavām#tavām (Lettisch)|tavām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[tavus#tavus (Lettisch)|tavus]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[tavas#tavas (Lettisch)|tavas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[taviem#taviem (Lettisch)|taviem]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[tavām#tavām (Lettisch)|tavām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tavā#tavā (Lettisch)|tavā]] || [[tavos#tavos (Lettisch)|tavos]] || [[tavā#tavā (Lettisch)|tavā]] || [[tavās#tavās (Lettisch)|tavās]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || - || - || - || -
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Possessivpronomen 2]]</noinclude>
26saywez5oapsdwccw34gih0o3valf5
10658404
10658400
2026-05-08T12:14:52Z
Udo T.
91150
+/-
10658404
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="4" | 1. Person
|-
! || colspan="2" | Maskulinum || colspan="2" | Femininum
|- style="background-color: #f5f5f5;color: black;"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[tavs#tavs (Lettisch)|tavs]] || [[tavi#tavi (Lettisch)|tavi]] || [[tava#tava (Lettisch)|tava]] || [[tavas#tavas (Lettisch)|tavas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[tava#tava (Lettisch)|tava]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[tavas#tavas (Lettisch)|tavas]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[tavam#tavam (Lettisch)|tavam]] || [[taviem#taviem (Lettisch)|taviem]] || [[tavai#tavai (Lettisch)|tavai]] || [[tavām#tavām (Lettisch)|tavām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[tavus#tavus (Lettisch)|tavus]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[tavas#tavas (Lettisch)|tavas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[taviem#taviem (Lettisch)|taviem]] || [[tavu#tavu (Lettisch)|tavu]] || [[tavām#tavām (Lettisch)|tavām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tavā#tavā (Lettisch)|tavā]] || [[tavos#tavos (Lettisch)|tavos]] || [[tavā#tavā (Lettisch)|tavā]] || [[tavās#tavās (Lettisch)|tavās]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || - || - || - || -
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Possessivpronomen 2]]</noinclude>
gr6box0vu3vsbogwmc2b7vazlz7fkqg
Vorlage:Lettisch Possessivpronomen r
10
532328
10658401
10253715
2026-05-08T12:11:05Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658401
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="4" | 1. Person
|-
! || colspan="2" | Maskulinum || colspan="2" | Femininum
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[savs#savs (Lettisch)|savs]] || [[savi#savi (Lettisch)|savi]] || [[sava#sava (Lettisch)|sava]] || [[savas#savas (Lettisch)|savas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[sava#sava (Lettisch)|sava]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[savas#savas (Lettisch)|savas]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[savam#savam (Lettisch)|savam]] || [[saviem#saviem (Lettisch)|saviem]] || [[savai#savai (Lettisch)|savai]] || [[savām#savām (Lettisch)|savām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[savus#savus (Lettisch)|savus]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[savas#savas (Lettisch)|savas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[saviem#saviem (Lettisch)|saviem]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[savām#savām (Lettisch)|savām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[savā#savā (Lettisch)|savā]] || [[savos#savos (Lettisch)|savos]] || [[savā#savā (Lettisch)|savā]] || [[savās#savās (Lettisch)|savās]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || - || - || - || -
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Possessivpronomen r]]</noinclude>
h8msuz44fsi299zxg87woyxex5oh22d
10658403
10658401
2026-05-08T12:14:38Z
Udo T.
91150
+/-
10658403
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="4" | 1. Person
|-
! || colspan="2" | Maskulinum || colspan="2" | Femininum
|- style="background-color: #f5f5f5;color: black;"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[savs#savs (Lettisch)|savs]] || [[savi#savi (Lettisch)|savi]] || [[sava#sava (Lettisch)|sava]] || [[savas#savas (Lettisch)|savas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[sava#sava (Lettisch)|sava]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[savas#savas (Lettisch)|savas]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[savam#savam (Lettisch)|savam]] || [[saviem#saviem (Lettisch)|saviem]] || [[savai#savai (Lettisch)|savai]] || [[savām#savām (Lettisch)|savām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[savus#savus (Lettisch)|savus]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[savas#savas (Lettisch)|savas]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[saviem#saviem (Lettisch)|saviem]] || [[savu#savu (Lettisch)|savu]] || [[savām#savām (Lettisch)|savām]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[savā#savā (Lettisch)|savā]] || [[savos#savos (Lettisch)|savos]] || [[savā#savā (Lettisch)|savā]] || [[savās#savās (Lettisch)|savās]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || - || - || - || -
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Possessivpronomen r]]</noinclude>
dssabp5byjinctxy985vee12l3wu203
Durchschnittsfrau
0
537811
10658637
9520063
2026-05-08T17:31:13Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[average woman]] +it:[[donna media]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658637
wikitext
text/x-wiki
== Durchschnittsfrau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Durchschnittsfrau
|Nominativ Plural=Durchschnittsfrauen
|Genitiv Singular=Durchschnittsfrau
|Genitiv Plural=Durchschnittsfrauen
|Dativ Singular=Durchschnittsfrau
|Dativ Plural=Durchschnittsfrauen
|Akkusativ Singular=Durchschnittsfrau
|Akkusativ Plural=Durchschnittsfrauen
}}
{{Worttrennung}}
:Durch·schnitts·frau, {{Pl.}} Durch·schnitts·frau·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçʃnɪt͡sˌfʁaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Durchschnittsfrau.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durchschnittliche Frau
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Durchschnitt]]'' und ''[[Frau]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Frau]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durchschnittliche Frau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|average woman}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|donna media}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Durchschnittsfrau}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Durchschnittsfrau}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|186690}}
245rtht0x9mkzidqr2ik9r3uizkozjk
Lieblingsanekdote
0
538626
10658598
10524497
2026-05-08T16:48:47Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[aneddoto preferito]] +en:[[favourite anecdote]] +en:[[favorite anecdote]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658598
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsanekdote ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lieblingsanekdote
|Nominativ Plural=Lieblingsanekdoten
|Genitiv Singular=Lieblingsanekdote
|Genitiv Plural=Lieblingsanekdoten
|Dativ Singular=Lieblingsanekdote
|Dativ Plural=Lieblingsanekdoten
|Akkusativ Singular=Lieblingsanekdote
|Akkusativ Plural=Lieblingsanekdoten
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·anek·do·te, {{Pl.}} Lieb·lings·anek·do·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsʔanɛkˌdoːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingsanekdote.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anekdote, die eine Person oder eine Personengruppe am meisten mag
{{Herkunft}}
:aus ''[[Lieblings-]]'' und dem Substantiv ''[[Anekdote]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Anekdote]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das gehörte zu Hurleys ''Lieblingsanekdoten''.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=265}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anekdote, die eine Person oder eine Personengruppe am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|favourite anecdote}}, {{Ü|en|favorite anecdote}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|aneddoto preferito}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
aeit89e7vt5608voxe2andxdjnasg2q
Lieblingsalbum
0
538645
10658597
10649656
2026-05-08T16:48:08Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[favourite album]] +en:[[favorite album]] +it:[[album preferito]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658597
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsalbum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Lieblingsalbum
|Nominativ Plural=Lieblingsalben
|Genitiv Singular=Lieblingsalbums
|Genitiv Plural=Lieblingsalben
|Dativ Singular=Lieblingsalbum
|Dativ Plural=Lieblingsalben
|Akkusativ Singular=Lieblingsalbum
|Akkusativ Plural=Lieblingsalben
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·al·bum, {{Pl.}} Lieb·lings·al·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌʔalbʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingsalbum.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Album, das eine Person(engruppe) am meisten mag
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[Lieblings-]]'' und dem Substantiv ''[[Album]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Album]]
{{Beispiele}}
:[1] „Pet Sounds war immer mein ''Lieblingsalbum'' der Beach Boys.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=78}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Album, das eine Person(engruppe) am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|favourite album}}, {{Ü|en|favorite album}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|album preferito}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Lieblingsalbum}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Lieblingsalbum}}
{{Quellen}}
ljwy0u3o83oghpiq1pvvmsfuapiyu68
Hängetitte
0
544347
10658627
9649559
2026-05-08T17:13:03Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[saggy tit]] +en:[[saggy boob]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658627
wikitext
text/x-wiki
== Hängetitte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hängetitte
|Nominativ Plural=Hängetitten
|Genitiv Singular=Hängetitte
|Genitiv Plural=Hängetitten
|Dativ Singular=Hängetitte
|Dativ Plural=Hängetitten
|Akkusativ Singular=Hängetitte
|Akkusativ Plural=Hängetitten
}}
{{Worttrennung}}
:Hän·ge·tit·te, {{Pl.}} Hän·ge·tit·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛŋəˌtɪtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hängetitte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|abwertend|derb|meist Plural}} [[schlaff]] [[hängend]]e [[Brust]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[hängen]]'' und dem Substantiv ''[[Titte]]'' mit dem [[Gleitlaut]] ''[[-e-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Hängebrust]], [[Hängebusen]], [[Mastoptose]]
{{Beispiele}}
:[1] Pass auf, dass du mit den Knien nicht an deine ''Hängetitten'' haust!
:[1] Seine ''Hängetitten'' waren bald nach dem Freibadbesuch Stadtgespräch.
:[1] „Er sei ein Dieb, er sei ein Weib – man brauche sich ja nur seine ''Hängetitten'' anzusehen.“<ref>{{Literatur | Autor=T.C. Boyle | Titel=Wassermusik | Auflage= | Verlag=Carl Hanser Verlag | Ort=München | Jahr=2014 | ISBN=9783446245754 | Seiten= }}</ref>
:[1] „Victoria kniff die Augen zusammen. »Komisch, dass ein Mann mit ''Hängetitten'' so an der Sexualität anderer Leute interessiert ist.«“<ref>{{Literatur | Autor=Michael Katz Krefeld | Titel=Totenbleich | Auflage= | Verlag=Goldmann | Ort=München | Jahr=2014 | ISBN=9783641153373 | Seiten= }}</ref>
:[1] „Ein widerwärtiger Vogel, dachte Wolff verbittert, aber so richtig. Saß da mit demonstrativ weit gespreizten Beinen, darüber hob sich ein ordentlicher Bauchansatz, ''Hängetitten'' beulten sich unter dem engen Shirt vor, dann ein wuchtiger Hals und darüber ein teigiges Gesicht mit Dreitagebart und weißlich schimmerndem, kurz gehaltenem Haar.“<ref>{{Literatur | Autor=Bernhard Spring | Titel=Männerblues | Auflage= | Verlag=Mitteldeutscher Verlag | Ort=Halle (Saale) | Jahr=2014 | ISBN=9783954623747 | Seiten= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abwertend, derb, meist Plural: schlaff hängende Brust|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|saggy tit}}, {{Ü|en|saggy boob}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
eyiu6qzxsnqsv5hrx3nxghhm4g0bg02
Berufsboxer
0
554159
10658703
9522467
2026-05-08T19:35:22Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658703
wikitext
text/x-wiki
== Berufsboxer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Berufsboxer
|Nominativ Plural=Berufsboxer
|Genitiv Singular=Berufsboxers
|Genitiv Plural=Berufsboxer
|Dativ Singular=Berufsboxer
|Dativ Plural=Berufsboxern
|Akkusativ Singular=Berufsboxer
|Akkusativ Plural=Berufsboxer
}}
{{Worttrennung}}
:Be·rufs·bo·xer, {{Pl.}} Be·rufs·bo·xer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʁuːfsˌbɔksɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berufsboxer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der die [[Sportart]] Boxen als Beruf ausübt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Beruf]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Boxer]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Profiboxer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Amateurboxer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Berufsboxerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boxer]], [[Berufssportler]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als Ottke 1997 Profi wurde, wechselte auch Wegner ins Lager der ''Berufsboxer.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/sport/boxen-sven-ottke-wird-golflehrer-1.926683 | titel= Sven Ottke wird Golflehrer | zugriff=2020-10-11}}</ref>
:[1] „Er ist der Verbandsarzt des Bundes Deutscher ''Berufsboxer.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-92079471.html | titel= Angst | zugriff=2020-10-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der die Sportart Boxen als Beruf ausübt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|professional boxer}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|proffsboxare}}
*{{es}}: {{Ü|es|boxeador profesional}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Berufsboxer}}
:[1] {{Ref-DWDS|Berufsboxer}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Berufsboxer}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Berufsboxer}}
:[*] {{Ref-PONS|Berufsboxer}}
{{Quellen}}
emncr19mat150y7mc88mkvyul6n9ty5
10658704
10658703
2026-05-08T19:39:31Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[професійний боксер]] +sl:[[profesionalni boksar]] +pl:[[bokser zawodowy]] +nl:[[beroepsbokser]] +nb:[[proffbokser]] +nn:[[proffboksar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658704
wikitext
text/x-wiki
== Berufsboxer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Berufsboxer
|Nominativ Plural=Berufsboxer
|Genitiv Singular=Berufsboxers
|Genitiv Plural=Berufsboxer
|Dativ Singular=Berufsboxer
|Dativ Plural=Berufsboxern
|Akkusativ Singular=Berufsboxer
|Akkusativ Plural=Berufsboxer
}}
{{Worttrennung}}
:Be·rufs·bo·xer, {{Pl.}} Be·rufs·bo·xer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʁuːfsˌbɔksɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berufsboxer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der die [[Sportart]] Boxen als Beruf ausübt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Beruf]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Boxer]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Profiboxer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Amateurboxer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Berufsboxerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boxer]], [[Berufssportler]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als Ottke 1997 Profi wurde, wechselte auch Wegner ins Lager der ''Berufsboxer.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/sport/boxen-sven-ottke-wird-golflehrer-1.926683 | titel= Sven Ottke wird Golflehrer | zugriff=2020-10-11}}</ref>
:[1] „Er ist der Verbandsarzt des Bundes Deutscher ''Berufsboxer.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-92079471.html | titel= Angst | zugriff=2020-10-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der die Sportart Boxen als Beruf ausübt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|professional boxer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beroepsbokser}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|proffbokser}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|proffboksar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bokser zawodowy}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|proffsboxare}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|profesionalni boksar}}
*{{es}}: {{Ü|es|boxeador profesional}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|професійний боксер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Berufsboxer}}
:[1] {{Ref-DWDS|Berufsboxer}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Berufsboxer}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Berufsboxer}}
:[*] {{Ref-PONS|Berufsboxer}}
{{Quellen}}
bmyvot1do9syvs0ug4cxupitrwkzcb5
10658705
10658704
2026-05-08T19:40:00Z
Mighty Wire
111915
+ar:[[ملاكم محترف]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658705
wikitext
text/x-wiki
== Berufsboxer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Berufsboxer
|Nominativ Plural=Berufsboxer
|Genitiv Singular=Berufsboxers
|Genitiv Plural=Berufsboxer
|Dativ Singular=Berufsboxer
|Dativ Plural=Berufsboxern
|Akkusativ Singular=Berufsboxer
|Akkusativ Plural=Berufsboxer
}}
{{Worttrennung}}
:Be·rufs·bo·xer, {{Pl.}} Be·rufs·bo·xer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʁuːfsˌbɔksɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berufsboxer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der die [[Sportart]] Boxen als Beruf ausübt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Beruf]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Boxer]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Profiboxer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Amateurboxer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Berufsboxerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boxer]], [[Berufssportler]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als Ottke 1997 Profi wurde, wechselte auch Wegner ins Lager der ''Berufsboxer.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/sport/boxen-sven-ottke-wird-golflehrer-1.926683 | titel= Sven Ottke wird Golflehrer | zugriff=2020-10-11}}</ref>
:[1] „Er ist der Verbandsarzt des Bundes Deutscher ''Berufsboxer.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-92079471.html | titel= Angst | zugriff=2020-10-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der die Sportart Boxen als Beruf ausübt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|ملاكم محترف|mulākim muḥtarif}}
*{{en}}: {{Ü|en|professional boxer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beroepsbokser}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|proffbokser}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|proffboksar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bokser zawodowy}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|proffsboxare}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|profesionalni boksar}}
*{{es}}: {{Ü|es|boxeador profesional}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|професійний боксер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Berufsboxer}}
:[1] {{Ref-DWDS|Berufsboxer}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Berufsboxer}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Berufsboxer}}
:[*] {{Ref-PONS|Berufsboxer}}
{{Quellen}}
hyzgpyen1e1kyxa9o1y39vque7v4ds8
10658739
10658705
2026-05-08T20:43:21Z
Priwo
19285
-Beispiel
10658739
wikitext
text/x-wiki
== Berufsboxer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Berufsboxer
|Nominativ Plural=Berufsboxer
|Genitiv Singular=Berufsboxers
|Genitiv Plural=Berufsboxer
|Dativ Singular=Berufsboxer
|Dativ Plural=Berufsboxern
|Akkusativ Singular=Berufsboxer
|Akkusativ Plural=Berufsboxer
}}
{{Worttrennung}}
:Be·rufs·bo·xer, {{Pl.}} Be·rufs·bo·xer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʁuːfsˌbɔksɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berufsboxer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der die [[Sportart]] Boxen als Beruf ausübt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Beruf]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Boxer]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Profiboxer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Amateurboxer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Berufsboxerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boxer]], [[Berufssportler]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als Ottke 1997 Profi wurde, wechselte auch Wegner ins Lager der ''Berufsboxer.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/sport/boxen-sven-ottke-wird-golflehrer-1.926683 | titel= Sven Ottke wird Golflehrer | zugriff=2020-10-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der die Sportart Boxen als Beruf ausübt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|ملاكم محترف|mulākim muḥtarif}}
*{{en}}: {{Ü|en|professional boxer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beroepsbokser}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|proffbokser}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|proffboksar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bokser zawodowy}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|proffsboxare}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|profesionalni boksar}}
*{{es}}: {{Ü|es|boxeador profesional}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|професійний боксер}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
fheyor23xzgqjjv69r0p5hv9b0xwjwt
Diskussion:Beamter
1
558840
10658406
10101128
2026-05-08T12:17:11Z
~2026-27864-37
257712
/* Herkunft von Beamtin */ Antwort
10658406
wikitext
text/x-wiki
== Bedeutungen ==
Ich würde die Bedeutungen
* [1] öffentlich Bediensteter mit besonderen Pflichten (z. B.: kein Recht auf Arbeitskampf in Deutschland) und Privilegien (Unkündbarkeit, Pensionsanspruch) und
* [2] öffentlich Bediensteter mit hoheitlichen Aufgaben
zu
* [1] öffentlich Bediensteter mit hoheitlichen Aufgaben und oft besonderen Pflichten (z. B.: kein Recht auf Arbeitskampf in Deutschland) sowie Privilegien (Unkündbarkeit, Pensionsanspruch)
zusammenfassen. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] <small>([[User talk:Peter Gröbner|Diskussion]])</small> 09:13, 28. Nov. 2015 (MEZ)
:Am 28. November 2015, 20:08 Uhr von [[Benutzerin:Susann Schweden|Susann]] bereits erledigt: [[Spezial:Diff/4656491]]. Danke, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 07:39, 7. Sep. 2017 (MESZ)
{{Info}} Siehe auch die [[Wiktionary:Löschkandidaten/Januar 2015#Beamter]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 14. Nov. 2022 (MEZ)
== Deklination ==
Eigentlich sind die Deklinationstabellen ja nicht vollständig, weil Beamter meines Wissens wie ein substantiviertes Adjektiv/Partizipialattribut dekliniert wird, und die Deklination somit davon abhängt, was vorher kommt (z.B. alle, manche(r/n/s/m), viele, einige usw.). Dazu reicht, wenn ich mich recht entsinne, die Tabelle nicht aus. Wäre es nicht besser, zumindest zu Ergänzen, dass Beamter wie ein substanviertes Partizipialattribut/Adjektiv dekliniert wird, und dieses wiederum so dekliniert wird als stünde es attributiv vor einem Nomen. Außerdem wäre noch in diesem Zusammenhang erneut darauf zu verweisen, dass eben ein "te" fehlt aufgrund der in der Etymologie erwähnten Kontraktion von "Beamteter/Beamtetem/Beamteten usw" zu "Beamter/...". Ich denke, dann erschließt sich für Lerner auch besser, warum da plötzlich so eine Unmenge an Tabellen auftaucht.
--[[Spezial:Beiträge/77.190.251.191|77.190.251.191]] 05:51, 13. Dez. 2020 (MEZ)
:Meines Erachtens geht die adjektivische Deklination aus der Tabelle bereits hervor. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 06:48, 13. Dez. 2020 (MEZ)
== Herkunft von ''Beamtin'' ==
M.E. ist "Beamtin" eine [[Ableitung]] vom Stamm des Wortes ''Beamter''/(der) ''Beamte'' und nicht von einem Adjektiv. [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 17:35, 29. Jul. 2024 (MESZ)
:Warum ist "Beamter" der Hauptbegriff? Der Beamter?
:Meiner Ansicht nach müsste der Hauptbegriff doch der/die Beamte sein (wie auch im DWDS).
:(ein) Beamter ist in den allermeisten Fällen tatsächlich die "männliche Form".
:Aber eben nicht immer: Wie kann man Beamter werden?
:Im Singular mag die Beamtin funktionieren, aber im Plural ist das irgendwie holprig:
:Die Beamtinnen und Beamten? Und es verführt natürlich zu Fehlbildungen:
:Es wurden x Beamtinnen und Beamten verletzt? Es müsste hier Beamte heißen und das klingt dann auch falsch.
:Ein Beamter/eine Beamte.
:Die Herkunft vermute ich als substantiviertes Adjektiv von "ver'''beamt'''et" sein.
:Die ganz große Katastrophe sind dann "Die Beamt (Sonderzeichen) innen". [[Spezial:Beiträge/~2026-27864-37|~2026-27864-37]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-27864-37|Diskussion]]) 14:17, 8. Mai 2026 (MESZ)
k2r80bmw8i75fipbw19oqbbk50zc34k
Benutzer:Udo T./Liste1
2
578849
10658402
10658394
2026-05-08T12:11:39Z
UT-Bot
112805
+
10658402
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
#[[:sava]]
#[[:savai]]
#[[:savas]]
#[[:savi]]
#[[:saviem]]
#[[:savos]]
#[[:savs]]
#[[:savu]]
#[[:savus]]
#[[:savām]]
#[[:tavai]]
#[[:tavam]]
#[[:tavi]]
#[[:taviem]]
#[[:tavos]]
#[[:tavs]]
#[[:tavu]]
#[[:tavus]]
#[[:tavā]]
#[[:tavās]]
4924ozkjimgpxs9a0a5l0dokv7uyvhq
10658405
10658402
2026-05-08T12:16:16Z
UT-Bot
112805
+
10658405
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
#[[:savam]]
#[[:savā]]
#[[:savās]]
#[[:tava]]
#[[:tavas]]
#[[:tavām]]
ljl740shbt5p1cia79jh9lc7gi56q1s
10658411
10658405
2026-05-08T12:22:11Z
UT-Bot
112805
+
10658411
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
#[[:αγαπώ]]
#[[:αγοράζω]]
#[[:διοικώ]]
#[[:είμαι]]
#[[:ευχαριστώ]]
#[[:κάθομαι]]
#[[:κάνω]]
#[[:λέω]]
#[[:μιλώ]]
#[[:ξέρω]]
#[[:παρακαλώ]]
#[[:συμφωνώ]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2015-1]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2016]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2017]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2018]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2019]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2020]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2021]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024]]
#[[:Vorlage:Formatvorlage_Neugriechisch_(Verb)]]
#[[:Hilfe:Flexionstabellen_(Neugriechisch)]]
fks3c6rgdgde5w8gdeyfoweslhz8mpw
10658413
10658411
2026-05-08T12:23:43Z
UT-Bot
112805
+
10658413
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
#[[:Vorlage:Formatvorlage_Neugriechisch_(Verb)]]
#[[:Hilfe:Flexionstabellen_(Neugriechisch)]]
kekvcja2ih4dpwvmf1wqdrgqgh1w7hd
10658417
10658413
2026-05-08T12:26:38Z
UT-Bot
112805
+
10658417
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
#[[:Benutzer:Aschmidt]]
#[[:Benutzer:Baisemain]]
#[[:Benutzer:Kompetenzzentrum]]
#[[:Benutzer:Nirakka]]
#[[:Wiktionary:Autorenportal]]
#[[:Vorlage:Auskunft]]
#[[:Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]]
#[[:Vorlage:Portalkasten/Doku]]
#[[:Vorlage:Teestube]]
juxsn7rufsdqhpcz2tbgl64mir3jh55
10658421
10658417
2026-05-08T12:29:56Z
UT-Bot
112805
+
10658421
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
#[[:بارد]]
#[[:برد]]
#[[:بردان]]
#[[:حار]]
#[[:حامي]]
#[[:حر]]
#[[:حم]]
#[[:حمي]]
#[[:دافي]]
#[[:دفي]]
#[[:دفيان]]
#[[:سخن]]
#[[:شوب]]
#[[:Datei:Suchfeld-Logo.png]]
#[[:Datei:Suchfeld-Logo_blau.png]]
#[[:Datei:Wiki.png]]
#[[:Datei:Wikt-Logo_alt.jpg]]
#[[:Datei:Wikt-Logo_neu.jpg]]
#[[:Datei:Wikt.png]]
#[[:Datei:Wiktionary-Logo_(Buch).png]]
#[[:Datei:Wiktionary-Neujahrslogo.png]]
#[[:Datei:Wiktionary-Weihnachtslogo.png]]
#[[:Datei:Wiktionary-logo-de-neujahr.png]]
#[[:Datei:wiktionary_neu.png]]
#[[:Datei Diskussion:Wiktionary-Logo_(Buch).png]]
#[[:Hilfe:Tutorial]]
#[[:Hilfe:Tutorial/1]]
#[[:Hilfe:Tutorial/2]]
#[[:Hilfe:Tutorial/3]]
#[[:Hilfe:Tutorial/4]]
#[[:Hilfe:Tutorial/5]]
#[[:Hilfe:Tutorial/6]]
#[[:Hilfe:Tutorial/7]]
n28ve11ne3w2gmqwd4j18vunqro10kx
10658427
10658421
2026-05-08T12:33:11Z
UT-Bot
112805
+
10658427
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
#[[:es]]
#[[:jius]]
#[[:jiusim]]
#[[:jiusu]]
#[[:jiusūs]]
#[[:jums]]
#[[:mana]]
#[[:manai]]
#[[:manam]]
#[[:manas]]
#[[:mane]]
#[[:mani]]
#[[:maniem]]
#[[:manim]]
#[[:manos]]
#[[:mans]]
#[[:manu]]
#[[:maņ]]
#[[:mes]]
#[[:mums]]
#[[:myusim]]
#[[:myusu]]
#[[:myusus]]
#[[:tev]]
#[[:teve]]
#[[:tevim]]
#[[:tevī]]
#[[:tu]]
go7ee7qdjsmu4itkneet3p8xogtltut
10658428
10658427
2026-05-08T12:34:04Z
UT-Bot
112805
+
10658428
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
#[[:jiusus]]
#[[:manā]]
#[[:manām]]
#[[:manās]]
#[[:manī]]
#[[:myusūs]]
#[[:tevi]]
kwoxsyb0bp478px22x7olxeq81q7a8c
Weltcupsiegerin
0
578931
10658617
9750244
2026-05-08T17:04:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[world cup winner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658617
wikitext
text/x-wiki
== Weltcupsiegerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Weltcupsiegerin
|Nominativ Plural=Weltcupsiegerinnen
|Genitiv Singular=Weltcupsiegerin
|Genitiv Plural=Weltcupsiegerinnen
|Dativ Singular=Weltcupsiegerin
|Dativ Plural=Weltcupsiegerinnen
|Akkusativ Singular=Weltcupsiegerin
|Akkusativ Plural=Weltcupsiegerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Welt·cup·sie·ge·rin, {{Pl.}} Welt·cup·sie·ge·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛltkapˌziːɡəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weltcupsiegerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die im Weltcup den [[Sieg]] erringen konnte
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Weltcupsieger]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Weltcupsieger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Siegerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Salzburgerin ist nicht nur ''Weltcupsiegerin,'' sondern hat auch ein besonderes Kunststück im Repertoire.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.diepresse.com/4799767/lisa-wild-grosser-auftritt-der-salto-queen?_vl_backlink=%2Fhome%2Fsport%2Fmehrsport%2Findex.do | titel= Lisa Wild: Großer Auftritt der Salto-Queen | zugriff=2023-03-11}}</ref>
:[1] „Die US-Amerikanerin Mikaela Shiffrin ist Weltmeisterin, Olympiasiegerin und ''Weltcupsiegerin'' im Slalom.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/sport/mikaela-shiffrin-die-skitaenzerin-1.2768230 | titel= Mikaela Shiffrin - Die Skitänzerin | zugriff=2023-03-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die im Weltcup den Sieg erringen konnte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|world cup winner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
{{Quellen}}
h1tk1hw7daaubnop190ys55se11kki7
10658618
10658617
2026-05-08T17:05:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[vincitrice della Coppa del Mondo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658618
wikitext
text/x-wiki
== Weltcupsiegerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Weltcupsiegerin
|Nominativ Plural=Weltcupsiegerinnen
|Genitiv Singular=Weltcupsiegerin
|Genitiv Plural=Weltcupsiegerinnen
|Dativ Singular=Weltcupsiegerin
|Dativ Plural=Weltcupsiegerinnen
|Akkusativ Singular=Weltcupsiegerin
|Akkusativ Plural=Weltcupsiegerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Welt·cup·sie·ge·rin, {{Pl.}} Welt·cup·sie·ge·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛltkapˌziːɡəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weltcupsiegerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die im Weltcup den [[Sieg]] erringen konnte
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Weltcupsieger]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Weltcupsieger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Siegerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Salzburgerin ist nicht nur ''Weltcupsiegerin,'' sondern hat auch ein besonderes Kunststück im Repertoire.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.diepresse.com/4799767/lisa-wild-grosser-auftritt-der-salto-queen?_vl_backlink=%2Fhome%2Fsport%2Fmehrsport%2Findex.do | titel= Lisa Wild: Großer Auftritt der Salto-Queen | zugriff=2023-03-11}}</ref>
:[1] „Die US-Amerikanerin Mikaela Shiffrin ist Weltmeisterin, Olympiasiegerin und ''Weltcupsiegerin'' im Slalom.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/sport/mikaela-shiffrin-die-skitaenzerin-1.2768230 | titel= Mikaela Shiffrin - Die Skitänzerin | zugriff=2023-03-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die im Weltcup den Sieg erringen konnte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|world cup winner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|vincitrice della Coppa del Mondo}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
{{Quellen}}
101ckwzolbufrqtmaevicpafkwknh6h
Benutzer:Udo T./Liste2
2
583622
10659080
10654493
2026-05-09T09:54:12Z
Udo T.
91150
aktual.
10659080
wikitext
text/x-wiki
#[[:Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]]
#[[:Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_trennbar/Dokumentation]]
#[[:Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_trennbar_reflexiv/Doku]]
#[[:Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]]
#[[:Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar/Dokumentation]]
#[[:Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar_reflexiv/Doku]]
#[[:Vorlage:Deutsch_Verb_unregelmäßig/Doku]]
#[[:Vorlage:DiB-Project_Gutenberg_eBook/Doku]]
#[[:Vorlage:DiB-Projekt_Gutenberg-DE/Doku]]
#[[:Vorlage:Dokumentation/style]]
#[[:Vorlage:Dänisch_Substantiv_Pluraletantum]]
#[[:Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]]
#[[:Vorlage:Entspannung]]
#[[:Vorlage:Fixtext/Doku]]
#[[:Vorlage:Formatvorlage_Interlingua_(Konjugierte_Form)]]
#[[:Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]]
#[[:Vorlage:Fremdsprachige_Beispiele/Dokumentation]]
#[[:Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a28]]
#[[:Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]]
#[[:Vorlage:Grundformverweis/Doku]]
#[[:Vorlage:Grundformverweis_Dekl/Doku]]
#[[:Vorlage:Grundformverweis_Konj/Doku]]
#[[:Vorlage:Grundformverweis_Partizipform]]
#[[:Vorlage:HTK/Doku]]
#[[:Vorlage:Halbvokalisation_(Arabisch)]]
#[[:Vorlage:Hallo]]
#[[:Vorlage:Hauptseite/Hinweise]]
#[[:Vorlage:Hauptseite/Kasten]]
#[[:Vorlage:Hauptseite/Mitarbeit]]
#[[:Vorlage:Hilfe]]
#[[:Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]]
#[[:Vorlage:Hindi_Personalpronomen]]
#[[:Vorlage:Hinweis_Übersetzungen_einfügen]]
#[[:Vorlage:In_Arbeit]]
#[[:Vorlage:InterProjekt]]
#[[:Vorlage:IpaDiff]]
#[[:Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination/Doku]]
#[[:Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01/Doku]]
#[[:Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination/Doku]]
#[[:Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]]
#[[:Vorlage:K/Doku]]
#[[:Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]]
#[[:Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]]
#[[:Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_b]]
#[[:Vorlage:L/Doku]]
#[[:Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]]
#[[:Vorlage:Latein_Verb_Flexion/Doku]]
#[[:Vorlage:Lautschrift/Doku]]
#[[:Vorlage:Lemmaverweis2]]
#[[:Vorlage:Letternhäufelung]]
#[[:Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]]
#[[:Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]]
#[[:Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_3f]]
#[[:Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_3m]]
#[[:Vorlage:Lettisch_Relativpronomen]]
#[[:Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]]
#[[:Vorlage:Lit-ANLU:_Diccionario_del_español_del_Uruguay/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Allsopp:_Dictionary_of_Caribbean_English_Usage/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Borger:_Assyrisch-babylonische_Zeichenliste/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Borger:_Mesopotamisches_Zeichenlexikon/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Cassidy:_Dictionary_of_Jamaican_English/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Haensch,_Werner_et_al.:_Diccionario_del_español_de_Cuba/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Heidler:_Echtes_Erzgebirgisch/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Klein:_Etymological_Dictionary_of_the_Hebrew_Language/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Kral:_Serbsko-němski_słownik_hornjołužiskeje_rěče/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Kuršaitis:_Lietuviškai-Vokiškas_Žodynas/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Larousse:_Grand_Larousse/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Maurer:_Südhessisches_Wörterbuch/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Mistral:_Lou_Tresor_dóu_Felibrige/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Pful:_Łužiski_serbski_słownik/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Schuster-Šewc:_Historisch-etymologisches_Wörterbuch/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Wagemann:_Die_deutschen_Kolonisten_im_brasilianischen_Staate_Espirito_Santo/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Zwahr:_Niederlausitz-wendisch-deutsches_Handwörterbuch/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Вујанић:_Речник_српскога_језика/Doku]]
#[[:Vorlage:Lit-Мельничук:_Етимологічний_словник_української_мови/Doku]]
#[[:Vorlage:Literaturliste/Übersicht]]
#[[:Vorlage:Lua-Hinweis]]
#[[:Vorlage:Lua-Vorlage/Box]]
#[[:Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Löschkandidaten]]
#[[:Vorlage:MZ/Doku]]
#[[:Vorlage:Mazedonisch_Pronomen]]
#[[:Vorlage:Meilenstein]]
#[[:Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]]
#[[:Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]]
#[[:Vorlage:Niedersorbisch_Substantiv_Übersicht/Doku]]
#[[:Vorlage:Obersorbisch_Pronomen_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Okzitanisch_Personalpronomen_1]]
#[[:Vorlage:Okzitanisch_Personalpronomen_1a]]
#[[:Vorlage:Per-APuZ/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-AZ_Online_(Windhoek)/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Badische_Zeitung_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Bayerischer_Rundfunk/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Berliner_Morgenpost_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Berliner_Zeitung_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Bild_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Blick_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Cicero/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Computerwoche_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Corriere_della_sera_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Damals/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Der_Vinschger_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Deutsche_Welle/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Deutsche_Welle_-_Englisch/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Deutschlandradio/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Dolomiten_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-FAZ/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-FAZ_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-FR_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-FTD/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Focus_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Folha_de_S._Paulo_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Frankfurter_Rundschau/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Freie_Presse_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Geo/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Guardian_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Hamburger_Abendblatt_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Handelsblatt_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Heilbronner_Stimme_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Hessischer_Rundfunk/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Heute_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Jüdische_Allgemeine/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Jüdische_Allgemeine_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Jüdische_Zeitung/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Jüdische_Zeitung_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Kleine_Zeitung_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Krone_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Kurier_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-LKZ_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Lausitzer_Rundschau_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Le_Monde_diplomatique_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Liechtensteiner_Vaterland_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Liechtensteiner_Volksblatt_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Luxemburger_Wort_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-L’essentiel_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-MAZ/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Manager_Magazin_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Merkur_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-MiGAZIN_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Mitteldeutscher_Rundfunk/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-NOZ_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-NZZ_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Neue_Südtiroler_Tageszeitung_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-New_York_Times_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-News_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Norddeutscher_Rundfunk/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Nowy_Casnik/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Nowy_Casnik_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-PNN_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Presse/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Presse_(Onlineausgabe)/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Profil_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Radio_Bremen/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Rheinische_Post_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Rundfunk_Berlin-Brandenburg/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-SZ-Magazin/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-SZ_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Saarländischer_Rundfunk/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Salzburger_Nachrichten_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Schweizer_Radio_und_Fernsehen/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Solinger_Tageblatt_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Spektrum-d-W_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Spiegel/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Standard_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Stern_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Stuttgarter_Nachrichten_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Stuttgarter_Zeitung_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Süddeutsche/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Südkurier_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Südwest-Presse_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Südwestrundfunk/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Tageblatt_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Tages-Anzeiger_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Tagesspiegel_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-The_Boston_Globe_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Thüringer_Allgemeine_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Trierischer_Volksfreund_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-WAZ_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-WOZ_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-WSJ.de_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Welt/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Welt_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Westdeutscher_Rundfunk/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-WiWo_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Wiener_Zeitung_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Wprost_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Zeit/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Zeit_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-bdw/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-bdw_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-chrismon/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-ff_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-golem.de_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-taz_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-zenith_Online/Doku]]
#[[:Vorlage:Per-Öko-Test/Doku]]
#[[:Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]]
#[[:Vorlage:Polnisch_Adjektiv_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]]
#[[:Vorlage:Polytonisch]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_3]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_Höflichkeitsform]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht_parar]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_-er_mit_Vokalwechsel_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Flexion_-er_mit_Vokalwechsel]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-iar]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ter]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uzir]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_dar]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_dizer]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_dormir]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_estar]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_fazer]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_saber]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_ter]]
#[[:Vorlage:Ref-AISRI-Dictionary/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-AML/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-ARLeF/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Abo_et_al.:_Marshallese-English_Dictionary/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Bárczi,_Országh:_A_magyar_nyelv_értelmező_szótára/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Canoo/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Collins/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-DAF/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-DFILTEC/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-DIGALEGO/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-DLE/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-DM/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-DOW/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-DPLG/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-ESU/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-FEW/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Glosbe-FS]]
#[[:Vorlage:Ref-Hansen/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-LOD/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Länderverzeichnis/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-OED2/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-ORELC/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Plattmakers/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-SASS-Plattdeutsches-Netzwörterbuch/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-SUM-20/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-SUM/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Skarnik/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Staatennamen/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-UdGDP/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-UdGDV/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-Uriminzokkiri/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-VTS/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-spektrum.de/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-wissen.de/Doku]]
#[[:Vorlage:Ref-wissenschaft.de/Doku]]
#[[:Vorlage:Reim?/Doku]]
#[[:Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht/Doku]]
#[[:Vorlage:Rumänisch_Hilfsverb_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Rumänisch_Substantiv_Übersicht/Doku]]
#[[:Vorlage:Rumänisch_Verb_Übersicht/Doku]]
#[[:Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Schwedisch_Substantiv_Deklinierte_Form/Doku]]
#[[:Vorlage:Serbisch_Pronomen_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Silbenschriftverweis]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Demonstrativpronomen_Übersicht_Singular]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Pronomen]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]]
#[[:Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]]
#[[:Vorlage:Slowenisch_Personalpronomen_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Slowenisch_Possessivpronomen_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]]
#[[:Vorlage:TOC_Arabisch]]
#[[:Vorlage:Test]]
#[[:Vorlage:Thesaurus]]
#[[:Vorlage:Touchdown]]
#[[:Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]]
#[[:Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_4_Imp/Dokumentation]]
#[[:Vorlage:URV]]
#[[:Vorlage:Untergegangener_Begriff]]
#[[:Vorlage:Untergegangener_Begriff/Doku]]
#[[:Vorlage:Urheberrecht_ungeklärt]]
#[[:Vorlage:Usbekisch_Substantiv_Übersicht/Doku]]
#[[:Vorlage:VK/Doku]]
#[[:Vorlage:Vandalismusmeldung]]
#[[:Vorlage:Versicherungshinweis]]
#[[:Vorlage:Versuchsstadiumshinweis_(Umschrift)]]
#[[:Vorlage:Verzeichnis/top]]
#[[:Vorlage:VerzeichnistestBK]]
#[[:Vorlage:Weißrussisch_Pronomen]]
#[[:Vorlage:Wikiliebe]]
#[[:Vorlage:Wikimedia_DE]]
#[[:Vorlage:Zeichen/Doku]]
#[[:Vorlage:Zeichensetzung]]
#[[:Vorlage:abw./Doku]]
#[[:Vorlage:adv./Doku]]
#[[:Vorlage:afr./Doku]]
#[[:Vorlage:amer./Doku]]
#[[:Vorlage:ang./Doku]]
#[[:Vorlage:anpassen]]
#[[:Vorlage:ar./Doku]]
#[[:Vorlage:archivierte_Projektseite]]
#[[:Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]]
#[[:Vorlage:brit.]]
#[[:Vorlage:el./Doku]]
#[[:Vorlage:fam.]]
#[[:Vorlage:fig./Doku]]
#[[:Vorlage:fr./Doku]]
#[[:Vorlage:fro./Doku]]
#[[:Vorlage:geh./Doku]]
#[[:Vorlage:gmh./Doku]]
#[[:Vorlage:gmh/Doku]]
#[[:Vorlage:gml./Doku]]
#[[:Vorlage:goh./Doku]]
#[[:Vorlage:goh/Doku]]
#[[:Vorlage:kDu./Doku]]
#[[:Vorlage:kPl./Doku]]
#[[:Vorlage:lat./Doku]]
#[[:Vorlage:md./Doku]]
#[[:Vorlage:mlat./Doku]]
#[[:Vorlage:nordd./Doku]]
#[[:Vorlage:noredlink/Dokumentation]]
#[[:Vorlage:refl.]]
#[[:Vorlage:scherzh./Doku]]
#[[:Vorlage:sisterlinks]]
#[[:Vorlage:süddt./Doku]]
#[[:Vorlage:user_br]]
#[[:Vorlage:user_br-1]]
#[[:Vorlage:user_br-2]]
#[[:Vorlage:user_br-3]]
#[[:Vorlage:va./Doku]]
#[[:Vorlage:vulg./Doku]]
#[[:Vorlage:Ü-Tabelle-Test]]
#[[:Vorlage:Ü-TabelleAuto]]
#[[:Vorlage:Ü-links]]
#[[:Vorlage:Ü/Doku]]
#[[:Vorlage:Übersetzungswünsche]]
#[[:Vorlage:Üxx/Dokumentation]]
#[[:Vorlage:Üxx4?/Doku]]
#[[:Vorlage:österr./Doku]]
#[[:Vorlage:überarbeiten/Doku]]
1z822i1berfkf7k4pfbkofk0i3ekxi4
Leintuch
0
591097
10658999
9524932
2026-05-09T08:40:20Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10658999
wikitext
text/x-wiki
== Leintuch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Leintuch
|Nominativ Plural=Leintücher
|Genitiv Singular=Leintuchs
|Genitiv Singular*=Leintuches
|Genitiv Plural=Leintücher
|Dativ Singular=Leintuch
|Dativ Singular*=Leintuche
|Dativ Plural=Leintüchern
|Akkusativ Singular=Leintuch
|Akkusativ Plural=Leintücher
}}
{{Worttrennung}}
:Lein·tuch, {{Pl.}} Lein·tü·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaɪ̯nˌtuːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leintuch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Matratzenüberzug im Bett
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Leinen]]'' und dem Substantiv ''[[Tuch]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Betttuch]], [[Laken]]
{{Beispiele}}
:[1] Das zerschlissene blassblaue ''Leintuch'' passte nicht zur knallroten Bettwäsche aus Satin, die sie ihm geschenkt hatte.
:[1] „Dann erscheint eine sehr gut gekleidete Frau, gefolgt von einer Magd, die ''Leintücher'' bringt und nach einem untertänigen Knicks mein Bett bezieht.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 267.}}</ref>
:[1] „Sie tastete sich zu den großen Wandschränken hin, die die ''Leintücher'' und Decken enthielten, und öffnete sie ohne Geräusch; aber diese Decken kamen ihr nicht dick genug vor.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 264.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Matratzenüberzug im Bett|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bettwäsche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|212711}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[tunliche]]}}
rdjsd6cr12tmgaihb984ll5my5n35uc
10659017
10658999
2026-05-09T08:53:01Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ typo
10659017
wikitext
text/x-wiki
== Leintuch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Leintuch
|Nominativ Plural=Leintücher
|Genitiv Singular=Leintuchs
|Genitiv Singular*=Leintuches
|Genitiv Plural=Leintücher
|Dativ Singular=Leintuch
|Dativ Singular*=Leintuche
|Dativ Plural=Leintüchern
|Akkusativ Singular=Leintuch
|Akkusativ Plural=Leintücher
}}
{{Worttrennung}}
:Lein·tuch, {{Pl.}} Lein·tü·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaɪ̯nˌtuːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leintuch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Matratzenüberzug im Bett
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Leinen]]'' und dem Substantiv ''[[Tuch]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Betttuch]], [[Laken]]
{{Beispiele}}
:[1] Das zerschlissene blassblaue ''Leintuch'' passte nicht zur knallroten Bettwäsche aus Satin, die sie ihm geschenkt hatte.
:[1] „Dann erscheint eine sehr gut gekleidete Frau, gefolgt von einer Magd, die ''Leintücher'' bringt und nach einem untertänigen Knicks mein Bett bezieht.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 267.}}</ref>
:[1] „Sie tastete sich zu den großen Wandschränken hin, die die ''Leintücher'' und Decken enthielten, und öffnete sie ohne Geräusch; aber diese Decken kamen ihr nicht dick genug vor.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 261.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Matratzenüberzug im Bett|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bettwäsche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|212711}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[tunliche]]}}
1o2ull6343ox6x746kxqnygixbaumm4
die Runde machen
0
598799
10658677
9902937
2026-05-08T18:49:59Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: [2] = [1], +[2]: pass from hand to hand
10658677
wikitext
text/x-wiki
== die Runde machen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:die Run·de ma·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-die Runde machen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] herumerzählt werden, an Bekanntheit erlangen
:[2] von einer Hand zur anderen weitergereicht werden
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] sich [[herumsprechen]]
{{Beispiele}}
:[1] Es ''macht'' das Gerücht ''die Runde,'' er sei schwul.
:[1] „Es ist sehr unwahrscheinlich, dass Mugabe darüber nicht im Bilde war, zumal entsprechende Gerüchte schon länger ''die Runde machten''.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=203}}.</ref>
:[2] Diese Wiege wird in unserer Familie immer den nächsten werdenden Eltern gegeben. So hat sie schon in vier Generationen ''die Runde gemacht.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=herumerzählt werden, an Bekanntheit erlangen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|make the rounds}}, {{Ü|en|do the rounds}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|circuler}}, {{Ü|fr|se propager}}, {{Ü|fr|se répandre}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|de ronde doen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von einer Hand zur anderen weitergereicht werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|make the rounds}}, {{Ü|en|do the rounds}}, {{Ü|en|pass from hand to hand}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|passer de main en main}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|doorgegeven worden}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Redensarten|die Runde machen}}
{{Quellen}}
b2za1r7zrqif8qlhknxgwh4a85d4in0
Kaon
0
608409
10658439
10446892
2026-05-08T12:58:20Z
Casaba Howitzer
239762
/* Substantiv, n */
10658439
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kaon]]}}
== Kaon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kaon
|Nominativ Plural=Kaonen
|Genitiv Singular=Kaons
|Genitiv Plural=Kaonen
|Dativ Singular=Kaon
|Dativ Plural=Kaonen
|Akkusativ Singular=Kaon
|Akkusativ Plural=Kaonen
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·on, {{Pl.}} Ka·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːɔn}}, {{Lautschrift|kaˈʔoːn}}<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaon.ogg}}, {{Audio|De-Kaon2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] subatomares Teilchen, das den [[Meson]]en zugeordnet wird
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Meson]]
{{Beispiele}}
:[1] „Pionen und ''Kaonen'' haben eine Lebensdauer von 10<sup>-8</sup> bis 10<sup>-10</sup> s.“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Mesonen}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teilchen|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|kaon}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|каон|kaon}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|K介子|K jièzǐ}}
*{{en}}: {{Ü|en|kaon}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|kaon}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|kaone}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kaon}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kaons}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kaonas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|каон|kaon}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kaon}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|каон}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|каон|kaon}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|каон|kaon}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kaón}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kaon}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kaon}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kaon}}
*{{es}}: {{Ü|es|kaón}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kaon}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|каон|kaon}}
*{{be}}: {{Üt|be|каон|kaon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaon}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kaon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kaon}}
:[1] {{Ref-Duden|Kaon}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Kaon}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Astronomie|213|Kaonen}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Physik|7771|Kaon}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Koan]]}}
5iw9mnlfhs0ft2mhgmrngvhseudgr05
Papierqualität
0
663922
10658543
9671480
2026-05-08T16:12:42Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[paper quality]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658543
wikitext
text/x-wiki
== Papierqualität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Papierqualität
|Nominativ Plural=Papierqualitäten
|Genitiv Singular=Papierqualität
|Genitiv Plural=Papierqualitäten
|Dativ Singular=Papierqualität
|Dativ Plural=Papierqualitäten
|Akkusativ Singular=Papierqualität
|Akkusativ Plural=Papierqualitäten
}}
{{Worttrennung}}
:Pa·pier·qua·li·tät, {{Pl.}} Pa·pier·qua·li·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paˈpiːɐ̯kvaliˌtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Papierqualität.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Beschaffenheit/Güte von Papier
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Papier]]'' und ''[[Qualität]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Qualität]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Papierqualität'' Donkinscher Maschinen blieb fünfzig Jahre lang Spitze.“<ref>{{Literatur|Autor= Wolfgang Maassen, Klaus B. Bartels|Titel=„Nur Papier ist die beste Umgebung, die man unseren Schätzen zumuten kann!“ (1)|Sammelwerk=philatelie|Nummer= 470|Jahr=August 2016}}, Seite 23-25, Zitat Seite 24.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Beschaffenheit/Güte von Papier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|paper quality}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|papperskvalitet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Papierqualität}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Papierqualität}}
{{Quellen}}
k2mhbcojh5wdip9rjvwq8jhuoi0e6b3
10658544
10658543
2026-05-08T16:12:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[qualità della carta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658544
wikitext
text/x-wiki
== Papierqualität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Papierqualität
|Nominativ Plural=Papierqualitäten
|Genitiv Singular=Papierqualität
|Genitiv Plural=Papierqualitäten
|Dativ Singular=Papierqualität
|Dativ Plural=Papierqualitäten
|Akkusativ Singular=Papierqualität
|Akkusativ Plural=Papierqualitäten
}}
{{Worttrennung}}
:Pa·pier·qua·li·tät, {{Pl.}} Pa·pier·qua·li·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paˈpiːɐ̯kvaliˌtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Papierqualität.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Beschaffenheit/Güte von Papier
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Papier]]'' und ''[[Qualität]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Qualität]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Papierqualität'' Donkinscher Maschinen blieb fünfzig Jahre lang Spitze.“<ref>{{Literatur|Autor= Wolfgang Maassen, Klaus B. Bartels|Titel=„Nur Papier ist die beste Umgebung, die man unseren Schätzen zumuten kann!“ (1)|Sammelwerk=philatelie|Nummer= 470|Jahr=August 2016}}, Seite 23-25, Zitat Seite 24.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Beschaffenheit/Güte von Papier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|paper quality}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|qualità della carta}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|papperskvalitet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Papierqualität}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Papierqualität}}
{{Quellen}}
42w5cx98cyx5xz2dcjj4y8wlz3uxznf
sedativ
0
667096
10658545
9684793
2026-05-08T16:13:07Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[sedative]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658545
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Sedativ]]}}
== sedativ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=sedativ
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:se·da·tiv, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zedaˈtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sedativ.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine beruhigende, [[einschläfernd]]e oder auch [[schmerzstillend]]e Wirkung habend
{{Synonyme}}
:[1] [[beruhigend]], [[dämpfend]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[anregend]], [[aufputschend]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre Hymnen sowie deren verächtlich vorgetragenen Texte zerstörten jedoch, zumindest in unserer Lesart, die allgemein vorherrschende ''sedative'' Melange aus Schlager und Militärmusik.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Boehlke und Henryk Gericke | Titel= Punk in der DDR - "too much future" | Verlag= Verbrecher Verlag| Ort= Berlin |Jahr= 2007| Seiten= 198|ISBN= 978-3-935843-91-1}}</ref>
:[1] „Die Vorteile des neuen Medikamentes lagen darin, dass es leicht herstellbar war, gut ''sedativ'' wirkte und wenig Nebenwirkungen aufwies, auch nicht den vom Chloroform bekannten und gefürchteten Rausch.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=483 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine beruhigende, einschläfernde oder auch schmerzstillende Wirkung habend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sedative}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
7m62oeynmimb0qj1l9k9byfxfcwsk7d
Vorlage:Brasilianische Schreibweise
10
670431
10659065
5097573
2026-05-09T09:36:49Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659065
wikitext
text/x-wiki
{| width="100%" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #E0EEEE;color: black; border: 1px solid #f9f9f9; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; clear: both"
| style="width: 24px" | [[Bild:Flag of Brazil.svg|50px]]
| „{{{Titel|{{PAGENAME}}}}}“ ist eine andere Schreibung von '''[[{{{1}}}]],''' die '''nur in Brasilien''' verwendet wird. Alle Informationen befinden sich daher im Eintrag „{{{1}}}“, Ergänzungen sollten nur dort vorgenommen werden.
|}
lb1gtqki9k5a323zu874v9o4skgqq7p
O/RM
0
675435
10658649
9530390
2026-05-08T17:51:46Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10658649
wikitext
text/x-wiki
== O/RM ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|objektorientierte Software|relationale Datenbank}} Alternative Schreibweise für '''[[ORM]]''' ([[w:en:Objekt-Relational Mapping|Objekt-Relational Mapping]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Objekt-Relational Mapping“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|O/RM}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
4f5lpndimegvowhsffevbunbwrevb2c
SIM
0
675842
10658656
9758352
2026-05-08T17:59:56Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10658656
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sim]]}}
== SIM ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=SIM
|Plural=SIMs
|Bild=Typical cellphone SIM cards.jpg|mini|1|two ''SIM'' cards
}}
{{Worttrennung}}
:SIM, {{Pl.}} SIMs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɪm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Informatik|spr=en}} Abkürzung von [[simulation#Englisch|'''S'''imulation]]
:[2] {{K|Telekommunikation|spr=en}} Abkürzung von [[subscriber#Englisch|'''S'''ubscriber]] [[identity#Englisch|'''I'''dentity]] [[module#Englisch|'''M'''odule]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[module]]
{{Beispiele}}
:[1] The ''SIM'' ended all of a sudden with an error message.
::Die ''Simulation'' endete plöztlich mit einer Fehlermeldung.
:[2] He plugged the ''SIM'' card into his smartphone.
::Er steckte die ''SIM''-Karte in das Smartphone.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung von „Simulation“|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung von „Subscriber Identity Module“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|SIM}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1, 2] {{Ref-Abkürzungen}}
ti9t5nhven3mnpe6yosx6i2f6m9hcbd
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -er
10
680050
10658723
10253733
2026-05-08T20:11:01Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658723
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant2}}}o|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}es|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}e|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}emos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}eis|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}em|spr=pt}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}ido|spr=pt}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}ia|spr=pt}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}i|spr=pt}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | ''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}er}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht -er
|Verbstamm1=
|Vokal1=
|Vokal2=
|Verbstamm2=
|Konsonant1=
|Konsonant2=
|Partizipendung=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
2ti1gmy3panxtx1pyak1vjl7a6h3240
etwas Revue passieren lassen
0
685509
10658661
10446540
2026-05-08T18:07:34Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: review, go over
10658661
wikitext
text/x-wiki
== etwas [[Revue]] [[passieren]] lassen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:et·was Re·vue pas·sie·ren las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɛtvas ʁeˈvyː paˌsiːʁən ˌlasn̩}}, {{Lautschrift|ˌɛtvas ʁəˈvyː paˌsiːʁən ˌlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-etwas Revue passieren lassen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas Vergangenes nochmals gedanklich der Reihe nach durchgehen oder mit Worten, Bildern rückblickend präsentieren
{{Herkunft}}
:vielleicht eine [[Lehnübersetzung]] von [[französisch]] ''passer les troupes en revue,'' also: die Truppen paradieren lassen<ref>{{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}} „Revue: etwas Revue passieren lassen“, Seite 620.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Auf der Weihnachtsfeier ''lässt'' der Chef traditionell das Betriebsjahr nochmals ''Revue passieren.''
:[1] „Zu Hause lag sie hellwach im Bett, ''ließ den Abend Revue passieren.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=77 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas Vergangenes nochmals gedanklich der Reihe nach durchgehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|review}}, {{Ü|en|go over}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|passer en revue|passer quelque chose en revue}}, {{Ü|fr|récapituler}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|iets de revue laten passeren}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten}}
:[1] {{Ref-DWDS|Revue}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}} „Revue: etwas Revue passieren lassen“, Seite 620.
{{Quellen}}
91z3n603ytq3t4omevgf5hc1yaknuw4
Zustandsdiagramm
0
703611
10658600
10609206
2026-05-08T16:49:15Z
DouglasKnuth
257718
UML-Diagramm
10658600
wikitext
text/x-wiki
== Zustandsdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Zustandsdiagramm
|Nominativ Plural=Zustandsdiagramme
|Genitiv Singular=Zustandsdiagramms
|Genitiv Singular*=Zustandsdiagrammes
|Genitiv Plural=Zustandsdiagramme
|Dativ Singular=Zustandsdiagramm
|Dativ Singular*=Zustandsdiagramme
|Dativ Plural=Zustandsdiagrammen
|Akkusativ Singular=Zustandsdiagramm
|Akkusativ Plural=Zustandsdiagramme
}}
{{Worttrennung}}
:Zu·stands·dia·gramm, {{Pl.}} Zu·stands·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡suːʃtant͡sdiaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zustandsdiagramm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} Darstellung der „Zustände und deren zugehörigen Phasen in Abhängigkeit von Zustandsgrößen“<ref>{{Wikipedia|Phasendiagramm|spr=de|oldid=158974749}}</ref>
:[2] {{K|Astronomie}} graphische Gegenüberstellung des [[Spektraltyp]]s gegenüber der absoluten Helligkeit
:[3] {{K|Informatik}} Beschreibung der Zustände einer Maschine
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Zustand]]'' und ''[[Diagramm]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Phasendiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[Diagramm]]
:[3] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Hertzsprung-Russell-Diagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ''Zustandsdiagramm'' des Systems Fe–Al ist trotz zahlreicher Unterss. noch nicht in allen Konzentrationsbereichen mit hinreichender Sicherheit ermittelt worden.“<ref>{{Literatur | Autor=Verlag Chemie | Titel=Eisen | Band=Teil A—Lieferung 9 | Verlag=Springer | Jahr=2013 | Seiten=1856| Online={{GBS|e_GFBwAAQBAJ|PA1856|Hervorhebung=Zustandsdiagramm }}| Zugriff=2016-11-05}}</ref>
:[1] „Festkörperplasmen sind unterschiedlichen Bereichen im ''Zustandsdiagramm'' zuzuordnen.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael Kaufmann | Titel= Plasmaphysik und Fusionsforschung | Verlag= Springer | Jahr=2013 | Seiten=26| Online={{GBS|ctjzBQAAQBAJ|PA26|Hervorhebung=Zustandsdiagramm}}| Zugriff=2016-11-05}}</ref>
:[2] „Auf solche Weise entsteht im ''Zustandsdiagramm'' ein Entwicklungsweg.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Haffner | Titel=Sternhaufen und Sternentwicklung| Verlag=Springer | Jahr=2013 | Seiten=36| Online={{GBS|1v3KBgAAQBAJ|PA36|Hervorhebung=Zustandsdiagramm }}| Zugriff=2016-11-05}}</ref>
:[2] „Sehr dichte Sternsysteme wie Kugelhaufen und Zentralgebiete von Spiralnebeln zeigen ein wesentlich anderes ''Zustandsdiagramm''; […]“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelm H. Westphal | Titel=Physikalisches Wörterbuch | TitelErg=Zwei Teile in Einem Band | Verlag=Springer | Jahr=2013 | Seiten=548| Online={{GBS|QaCFBwAAQBAJ|PA548|Hervorhebung=Zustandsdiagramm}}| Zugriff=2016-11-05}}</ref>
:[2] „Das HRD ist ein zweidimensionales ''Zustandsdiagramm'' der Astrophysik, das zu Beginn des 20. Jahrhunderts unabhängig voneinander von Ejnar Hertzsprung und Henry Norris Russell entwickelt wurde.“<ref>{{Literatur | Autor=Dieter B. Herrmann | Titel=Das Urknall-Experiment | TitelErg=Die Suche nach dem Anfang der Welt | Verlag= Kosmos | Jahr=2015| Online={{GBS|WcLhBgAAQBAJ|PT87|Hervorhebung=Zustandsdiagramm }}| Zugriff=2016-11-05}}</ref>
:[2] „Man kann beobachten, daß der Stern sich auf einem komplizierten und verschlungenem Weg durch das ''Zustandsdiagramm'' bewegt, während er dauernd seine Größe und seine Oberflächentemperatur verändert.“<ref>{{Literatur | Autor=Cecilia Helena Payne Gaposchkin | Titel= Sterne und Sternhaufen | Verlag=Springer | Jahr=2013 | Seiten=96| Online={{GBS|YZv0BgAAQBAJ|PA96|Hervorhebung=Zustandsdiagramm}}| Zugriff=2016-11-05}}</ref>
:[3] „Eine Möglichkeit, ein ''Zustandsdiagramm'' zu charakterisieren, ist zu sagen, dass seine Objekte ihren Zustand als Reaktion auf Ereignisse und Zeitablauf ändern.“<ref>{{Literatur | Autor=Joseph Schmuller | Titel=Jetzt lerne ich UML | TitelErg=der einfache Einstieg in die visuelle Objektmodellierung | Verlag= Pearson Deutschland | Jahr=2003 | Seiten=120| Online={{GBS|sO68RAsksLUC|PA120|Hervorhebung=Zustandsdiagramm}}| Zugriff=2016-11-05}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Darstellung der Zustände und deren zugehörigen Phasen in Abhängigkeit von Zustandsgrößen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|diagramme état|diagramme d'état|L=e}} {{m}}, {{Ü|fr|diagramme de phase|diagramme de phases|L=e}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|diagramma di stato}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Astronomie: graphische Gegenüberstellung des Spektraltyps gegenüber der absoluten Helligkeit
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|diagramme couleur-magnitude}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Informatik: Beschreibung der Zustände einer Maschine
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|statechart}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|diagramme d’état}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|diagramma degli stati}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Phasendiagramm}}
:[(2)] {{Wikipedia}}
:[3] {{Wikipedia|Zustandsdiagramm (UML)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
tp1itxdeogxpri71j0f3ctk90uhdz7u
präsupponieren
0
722705
10658548
9676533
2026-05-08T16:14:42Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[presuppose]] +it:[[presupporre]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658548
wikitext
text/x-wiki
== präsupponieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=präsupponiere
|Präsens_du=präsupponierst
|Präsens_er, sie, es=präsupponiert
|Präteritum_ich=präsupponierte
|Partizip II=präsupponiert
|Konjunktiv II_ich=präsupponierte
|Imperativ Singular=präsupponiere
|Imperativ Singular*=präsupponier
|Imperativ Plural=präsupponiert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:prä·sup·po·nie·ren, {{Prät.}} prä·sup·po·nier·te, {{Part.}} prä·sup·po·niert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛzʊpoˈniːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-präsupponieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] indirekt/implizit voraussetzen
{{Herkunft}}
:Es handelt sich um das Verb zum Substantiv ''[[Präsupposition]]''. Es kann von diesem Substantiv oder vom Verb ''supponieren'' abgeleitet oder auch entlehnt sein.<ref>Bisher keine eindeutige Lösung gefunden.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Denn das ‚nicht ändern‘ ''präsupponiert,'' dass auch in ihrer Familie schöne Kleidung an Weihnachten Pflicht war.“<ref>{{Literatur|Autor=Larissa Schüller, Angelika Linke |Titel= Weihnachten erzählen |Sammelwerk= Sprachreport|Nummer= Heft 4|Jahr=2016}}, Seite 1-11, Zitat Seite 6.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=indirekt/implizit voraussetzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|presuppose}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|presupporre}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|präsupponieren}}
:[1] {{Ref-Duden|präsupponieren}}
{{Quellen}}
8yb5r0l8fo27xklrwh4w87hxyp48z5q
Beverly Hills
0
723699
10658828
10657642
2026-05-09T02:54:02Z
Mighty Wire
111915
10658828
wikitext
text/x-wiki
== Beverly Hills ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Be·ver·ly Hills, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beverly Hills.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eigenständige Stadt innerhalb des Stadtgebiets von [[Los Angeles]], in dem viele wohlhabende Leute wohnen
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinstadt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Fast den gesamten Weg durch ''Beverly Hills'' musste ich trocken würgen und wusste, ich würde den Abend ohne chemische Unterstützung nie im Leben überstehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=206}}.</ref>
:[1] „›Ende Dezember wurde er festgenommen, weil er in ''Beverly Hills'' in der Öffentlichkeit urinierte, und der Richter wies ihn zur Beobachtung für neunzig Tage bei uns ein.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=L.A. Confidential|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26454-7|Seiten=466}}.</ref>
:[1] „›Das Hotel in ''Beverly Hills'' könnte ein bisschen auf Vordermann gebracht werden‹, sagt er.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=238}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eigenständige Stadt innerhalb des Stadtgebiets von Los Angeles, in dem viele wohlhabende Leute wohnen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Beverly Hills}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Beverly Hills}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Beverly Hills}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Beverly Hills}}
{{Quellen}}
{{Städte im Los Angeles County}}
fhcywfp0u3ph5jnuge946do3hdwzz1p
flammen
0
734099
10658469
10289159
2026-05-08T14:31:51Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Verb|Deutsch}} */ +bsp 'eine flammende Rede halten' (deWP)
10658469
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Flammen]], [[flämmen]], [[Flämmen]]}}
== flammen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=flamme
|Präsens_du=flammst
|Präsens_er, sie, es=flammt
|Präteritum_ich=flammte
|Konjunktiv II_ich=flammte
|Imperativ Singular=flamm
|Imperativ Singular*=flamme
|Imperativ Plural=flammt
|Partizip II=geflammt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:flam·men, {{Prät.}} flamm·te, {{Part.}} ge·flammt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflamən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-flammen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|amən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|gehoben|veraltet}} (mit sichtbarer [[Flamme]]) brennen
:[2] {{K|gehoben|ft=über eine Person}} voller Emotionen sein und dadurch funkeln und strahlen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u|W=Substantiv|A=Flamme}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[auflodern]], [[lodern]], [[lohen]]
:[2] [[blitzen]], [[funkeln]], [[glänzen]], [[leuchten]], [[strahlen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erlöschen]]
:[2] [[erbleichen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[brennen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abflammen]], [[aufflammen]], [[durchflammen]], [[emporflammen]], [[entflammen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein dunkler dicker Teppich bedeckte den Fußboden - im großen Kamin ''flammte'' ein Feuer.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=UGRcAAAAcAAJ&pg=PA21|titel=Robert Ainsleigh, Mary Elizabeth Braddon|zugriff=2017-03-02}}</ref>
:[1] „In der Sprache fließt Kraft, sprüht ein fester Wille, ''flammt'' ein Feuer.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=mPRGAQAAIAAJ|titel=Ein Volk wacht auf|zugriff=2017-03-02}}</ref>
:[1] „O erster Kuß, du ''flammst'' so lang, Als die dich spendet, ''flammt:'' die Seele.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=JIMNAAAAQAAJ&pg=PA170|titel=Dichtungen eines Rheinischen Poeten, Bände 5-6|zugriff=2017-03-02}}</ref>
:[2] „Daher entsteht die Lust, von der ich ''flamme.''“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=qBYNAAAAYAAJ&pg=PA415|titel=Die Göttliche Komödie des Dante Alighieri, herausgegeben von Richard Gosche|zugriff=2017-03-02}}</ref>
:[2] „Plötzlich packte sie Benedikts Schulter. „Können Sie das spielen? Sie können es! Sie können es!... Kommen Sie!" Sie ''flammte.''“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=IWVVAAAAYAAJ|titel=Die Wundmale: Roman, Band 1, Friedrich Gagern (Freiherr von)|zugriff=2017-03-02}}</ref>
:[2] „Am 19. August paradierte die Leibgarde vor dem König. Dieser hielt eine ''flammende'' Rede, in der er um Unterstützung der Garde bei der Abschaffung der Parteienherrschaft bat.“<ref>{{Wikipedia|Königsdiktatur|oldid=253876616}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Feuer]] ''flammt''
{{Wortbildungen}}
:[[Flammé]], [[flammend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben, veraltet: (mit sichtbarer Flamme) brennen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|flami}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=gehoben, über eine Person: voller Emotionen sein und dadurch funkeln und strahlen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Flame]]n, [[lammen]]}}
0tqcnlygplvxrznjqrul1e4138q1je4
zurückreichen
0
766879
10658605
10202715
2026-05-08T16:52:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[go back to]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658605
wikitext
text/x-wiki
== zurückreichen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=reiche zurück
|Präsens_du=reichst zurück
|Präsens_er, sie, es=reicht zurück
|Präteritum_ich=reichte zurück
|Konjunktiv II_ich=reichte zurück
|Imperativ Singular=reich zurück
|Imperativ Singular*=reiche zurück
|Imperativ Plural=reicht zurück
|Partizip II=zurückgereicht
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·rück·rei·chen, {{Prät.}} reich·te zu·rück, {{Part.}} zu·rück·ge·reicht
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈʁʏkˌʁaɪ̯çn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zurückreichen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zurückgeben]], einer Person [[reichen]], die es zuvor einem selbst gereicht hat
:[2] [[zeitlich]] in die [[Vergangenheit]] reichen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Beispiele}}
:[1] ''Reicht'' denn niemand die Speisekarte ''zurück''?
:[1] Wenn dir der Meeresfrüchtesalat nicht schmeckt, dann ''reiche'' ihn doch ''zurück''!
:[2] Ihre Erinnerung ''reichte'' bis in die Mitte des letzten Jahrhunderts ''zurück''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zurückgeben, einer Person reichen, die es zuvor einem selbst gereicht hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rendre}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich in die Vergangenheit reichen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|go back to}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|remonter}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
67wnykj5g7ksat8m1g2l0q2rkfbi2iz
Twen
0
797015
10658988
10135531
2026-05-09T08:31:43Z
Abant12
255091
/* Substantiv, m */ Ähnlichkeiten
10658988
wikitext
text/x-wiki
== Twen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Twen
|Nominativ Plural=Twens
|Genitiv Singular=Twen
|Genitiv Singular*=Twens
|Genitiv Plural=Twens
|Dativ Singular=Twen
|Dativ Plural=Twens
|Akkusativ Singular=Twen
|Akkusativ Plural=Twens
}}
{{Worttrennung}}
:Twen, {{Pl.}} Twens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tvɛn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Twen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person im Alter zwischen 20 und 30 Jahren
{{Herkunft}}
:Im 20. Jahrhundert entstandene, anglisierende [[Bildung]] zu [[englisch]] ''{{Ü|en|twenty}}'' „[[zwanzig]]“<ref>{{Ref-Pfeifer|Twen}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erwachsener]], [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] Als ''Twen'' hat man sein Leben noch vor sich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Teen]]s und ''Twens''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person im Alter zwischen 20 und 30 Jahren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|twentysomething}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|255672}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Twenter]], [[wen]], [[wenn]]}}
[[Kategorie:Scheinanglizismus (Deutsch)]]
iqbkrew5gz7e5qz9w2lmbeqeaoyu5sr
Vorlage:Deklinationsseite Adverb
10
799447
10658706
6541827
2026-05-08T19:40:15Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658706
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
{{Dokumentation}}
{{Absatz}}
</noinclude>
<span style="background-color: #347BFF; color: white; border: 5px solid #347BFF; font-size: large; border-radius:5px 5px 5px 5px;">[[{{#if: {{{Wort|}}} | {{{Wort}}}#Adverb {{!}}<span style="color:#FFFFFF">< {{{Wort}}}</span>| {{{Stamm}}}#Adverb {{!}}<span style="color:#FFFFFF">< {{{Stamm}}}</span>}}]]</span>
{{{!}} class="wikitable inflection-table hintergrundfarbe2"
! style="background-color:#c6e2ff; color:black;" colspan="9" {{!}} [[Hilfe:Deklination|Starke Deklination]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" rowspan="3" {{!}}
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="6" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} —
{{!}}-
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}r]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}er]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}r]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}s]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}es]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}s]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}r]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}er]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}r]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}r]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}er]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}r]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}m]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}em]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}m]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}r]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}er]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}r]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}m]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}em]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}m]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}s]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}es]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}s]] }}
{{!}} <div style="text-align: center;">—</div>
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}}- <!------------------------------------>
! style="background-color:#c6e2ff;; color:black;" colspan="9" {{!}} [[Hilfe:Deklination|Schwache Deklination]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" rowspan="3" {{!}}
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="6" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} —
{{!}}-
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} der
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} die
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} das
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} die
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} des
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} der
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} des
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} der
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} dem
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} der
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} dem
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} den
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} den
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} die
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} das
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} die
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}- <!------------------------------------>
! style="background-color:#c6e2ff; color:black; colspan="9" {{!}} [[Hilfe:Deklination|Gemischte Deklination]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" rowspan="3" {{!}}
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="6" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;" colspan="2" {{!}} —
{{!}}-
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="width:4em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="width:8em;background-color:#f9f9f9; color:black;" {{!}} [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} ein
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}r]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}er]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}r]] }}
{{!}} eine
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} ein
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}s]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}es]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}s]] }}
{{!}} (keine)
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} eines
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} einer
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} eines
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} (keiner)
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} einem
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} einer
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} einem
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} (keinen)
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}-
! style="background-color:#f2f2f2; color:black;text-align:left;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} einen
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}} eine
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}e]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}]] }}
{{!}} ein
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}s]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}es]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}s]] }}
{{!}} (keine)
{{!}} {{#ifeq: {{{Stamm|}}}|—|<div style="text-align: center;">—</div>|[[{{{Stamm|}}}{{#ifeq: {{Str subrev|{{{Stamm|}}}}}|e||e}}n]]}}{{#if: {{{Wort|}}} | | {{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|2}} | er | en={{#switch: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|3}} | eer | ier | mer | nen | wer= | #default={{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm|}}}|6}} | farben | | <br />[[{{Str crop|{{{Stamm|}}}|2}}{{Str rightc|{{{Stamm|}}}|1}}en]] }} }} }} }}{{#if: {{{Stamm-Alternative|}}} | <br />[[{{{Stamm-Alternative|}}}{{#ifeq: {{Str rightc|{{{Stamm-Alternative|}}}|1}} |e||e}}n]] }}
{{!}}}<noinclude>
{{#ifeq: {{NAMESPACE}} | Vorlage | [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Deutsch)|Adverb Deklinationsseite]] }}
</noinclude>
ehmxhpwsa7f5s5ypsr9phpigwis71xx
Überraschungssieg
0
799625
10658636
10586572
2026-05-08T17:30:35Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[surprise victory]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658636
wikitext
text/x-wiki
== Überraschungssieg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Überraschungssieg
|Nominativ Plural=Überraschungssiege
|Genitiv Singular=Überraschungssieges
|Genitiv Singular*=Überraschungssiegs
|Genitiv Plural=Überraschungssiege
|Dativ Singular=Überraschungssieg
|Dativ Singular*=Überraschungssiege
|Dativ Plural=Überraschungssiegen
|Akkusativ Singular=Überraschungssieg
|Akkusativ Plural=Überraschungssiege
}}
{{Worttrennung}}
:Über·ra·schungs·sieg, {{Pl.}} Über·ra·schungs·sie·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|yːbɐˈʁaʃʊŋsˌziːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Überraschungssieg.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sieg, mit dem niemand gerechnet hat
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Überraschung]]'' und ''[[Sieg]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Überraschungsniederlage]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sieg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Denn zwei Wochen nach seinem ''Überraschungssieg'' ist der designierte US-Präsident auf Distanz zu einigen Kernaussagen aus dem Wahlkampf gegangen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://diepresse.com/home/ausland/aussenpolitik/5122784/Trump-korrigiert-seinen-Kurs | titel= Trump korrigiert seinen Kurs | zugriff=2017-12-02}}</ref>
:[1] „Ein Jahr nach Donald Trumps ''Überraschungssieg'' klaffen tiefe Gräben in der amerikanischen Gesellschaft.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.nzz.ch/meinung/kommentare/das-neue-amerika-ld.1326122 | titel= Das neue Amerika | zugriff=2017-12-02}}</ref>
:[1] „Weltpokalsiegerbesieger. Die Wortneuschöpfung aus Hamburg aus dem Jahr 2002, der ein ''Überraschungssieg'' der Fußballer des FC St. Pauli über den FC Bayern München vorausgegangen war, hatte sich als Marketingcoup erwiesen, die braunen T-Shirts mit dem Schriftzug verkauften sich wie die warmen Semmeln und sind mittlerweile Kult.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/muenchen/sport/handball-der-schrecken-aller-spitzenreiter-1.3756304 | titel= Der Schrecken aller Spitzenreiter | zugriff=2017-12-02}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sieg, mit dem niemand gerechnet hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|surprise victory}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skrällseger}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|3361}}
{{Quellen}}
g0b9iks5oguqu2ir8ut40yzm301npg2
auf die Schnelle
0
851773
10658702
9795481
2026-05-08T19:33:35Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: hastily, off the cuff, w/o preparing
10658702
wikitext
text/x-wiki
== auf die Schnelle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf die Schnel·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯f diː ˈʃnɛlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf die Schnelle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in aller Eile, hastig; ohne Vorbereitung, direkt
{{Herkunft}}
:Bildung mit ''[[Schnelle]]'' = [[Schnelligkeit]], [[Geschwindigkeit]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[aus dem Lameng]], [[Stegreif|aus dem Stegreif]], [[Hüfte|aus der Hüfte geschossen]], [[Eile|in aller Eile]], [[Hast|in aller Hast]], [[Nadel|mit der heißen Nadel gestrickt]], [[zwischen Tür und Angel]]
:[1] [[direkt]], [[hastig]], [[plötzlich]], [[unvorbereitet]]
{{Beispiele}}
:[1] Ja, das haben wir mal eben so ''auf die Schnelle'' gesagt.
:[1] Diese Frage wird Ihnen wohl ''auf die Schnelle'' keiner beantworten können.
:[1] „Was einem alles ''auf die Schnelle'' auffiel: Hanns trug einen eleganten Mantel.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=62 }}.</ref>
:[1] „Ein großer Kobaltlieferant ließe sich mitten im Hochlauf der Elektromobilität ''auf die Schnelle'' kaum ersetzen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/energiewende-wie-bodenschaetze-fuer-gruene-technologien-ausgebeutet-werden-a-7c0a3f1e-26f6-4ed1-b936-a4082f09886e | Autor=Jens Glüsing u.a. | Titel=Raubbau für die Rettung des Planeten | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-04-10 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in aller Eile, hastig; ohne Vorbereitung, direkt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hastily}}, {{Ü|en|off the cuff}}, {{Ü|en|without preparing}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|à la hâte}}, {{Ü|fr|à l'arrache}}, {{Ü|fr|vite fait}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|på snabben}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten}}
{{Quellen}}
nejniztro1v64dxuf3zie4yy2bf92zg
Vorlage:Weißrussisch universal Übersicht
10
853479
10658685
10253763
2026-05-08T18:58:44Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658685
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .2em .4em;"
! width="100" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! width="100" | Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{#switch: {{{Nominativ|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Nominativ}}}|{{PAGENAME}}|{{{Nominativ}}} | [[{{{Nominativ}}}]] }}{{#if: {{{Nominativ*|}}} |, [[{{{Nominativ*}}}]] }} }}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{#switch: {{{Genitiv|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Genitiv}}}|{{PAGENAME}}|{{{Genitiv}}} | [[{{{Genitiv}}}]] }}{{#if: {{{Genitiv*|}}} |, [[{{{Genitiv*}}}]] }} }}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{#switch: {{{Dativ|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Dativ}}}|{{PAGENAME}}|{{{Dativ}}} | [[{{{Dativ}}}]] }}{{#if: {{{Dativ*|}}} |, [[{{{Dativ*}}}]] }} }}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{#switch: {{{Akkusativ|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Akkusativ}}}|{{PAGENAME}}|{{{Akkusativ}}} | [[{{{Akkusativ}}}]] }}{{#if: {{{Akkusativ*|}}} |, [[{{{Akkusativ*}}}]] }} }}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{#switch: {{{Instrumental|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Instrumental}}}|{{PAGENAME}}|{{{Instrumental}}} | [[{{{Instrumental}}}]] }}{{#if: {{{Instrumental*|}}} |, [[{{{Instrumental*}}}]] }} }}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{#switch: {{{Lokativ|}}} | — | - = — | = — | #default = {{#ifeq: {{{Lokativ}}}|{{PAGENAME}}|{{{Lokativ}}} | [[{{{Lokativ}}}]] }}{{#if: {{{Lokativ*|}}} |, [[{{{Lokativ*}}}]] }} }}
|-
{{ #if: {{{Weitere Formen|}}} |
{{!}} colspan="2" style="white-space: nowrap" {{!}} ''Weitere Formen:'' [[{{{Weitere Formen}}}{{#if:{{{Weitere Formen Bezeichnung|}}}|{{!}}{{{Weitere Formen Bezeichnung}}}}}]]}}
|}</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Weißrussisch)|universal]]
04g7zwodlo38c045tlxj8dhzab9b9fa
nächstbeste
0
903991
10658549
10572581
2026-05-08T16:22:42Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[next best]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658549
wikitext
text/x-wiki
== nächstbeste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nächstbeste
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:nächst·bes·te, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''standardsprachlich (gemeindeutsch):'' {{Lautschrift|ˌnɛːçstˈbɛstə}}, {{Lautschrift|ˈnɛːçstˌbɛstə}}
:{{IPA}} ''standardsprachlich in Nord- und Ostdeutschland und in Ostösterreich allgemein, in Hessen, im Rhein-Main-Gebiet, in Süddeutschland und Westösterreich teilweise auch:''<ref>Für die standardsprachliche Realisierung mit geschlossener [eː]-Qualität siehe {{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=6}}, Seite 21, 36 sowie {{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Seite 64–65.</ref> {{Lautschrift|ˌneːçstˈbɛstə}}, {{Lautschrift|ˈneːçstˌbɛstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nächstbeste.ogg}}, {{Audio|De-nächstbeste2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛstə|Deutsch}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nächstbeste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛstə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|nur|attr.|ft=nur mit bestimmtem Artikel}} ohne lange Suche oder Überlegung gefundene; zunächst, als Erstes und Bestes sich anbietende, vorgefundene
{{Herkunft}}
:[[Kompositum]] aus dem Stamm des [[Adjektiv]]s ''[[nächste]]'' und dem [[Adjektiv]] ''[[beste]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[erstbeste]]
{{Beispiele}}
:[1] „Du drehst dich im Kreis, bist anfällig für die Gewohnheit, immer zum Ausgangspunkt zurückzukehren, du nimmst Anlauf und preschst in die ''nächstbeste'' Sackgasse.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ludwig Fels|Ludwig Fels]] | Titel=Die Sünden der Armut | TitelErg=Roman | Band=Erstausgabe | Verlag=Luchterhand | Ort=Darmstadt/Neuwied | Jahr=1975 (Sammlung Luchterhand ; 202)| ISBN=3-472-61202-9 | Seiten=26 | Online=Zitiert nach {{GBS|rlTbAAAAMAAJ|PA26|Hervorhebung=nächstbeste}} }}.</ref>
:[1] „Eines Abends, auf dem Nachhauseweg von Freunden, bekam ich plötzlich Hunger und ging in das ''nächstbeste'' Lokal.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Maria Gräfin von Maltzan|Maria Gräfin von Maltzan]] | Titel=Schlage die Trommel und fürchte dich nicht | TitelErg=Erinnerungen | Auflage=13. | Verlag=Ullstein | Ort=Berlin | Jahr=1998 | ISBN=978-3-548-24536-2 | Seiten=106 | Kommentar=Erstausgabe 1986 }}.</ref>
:[1] „Auf der Suche nach dem ''nächstbesten'' Halt stützte sie sich auf den Griff einer Ladentür.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=20 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[das#Artikel|das]] ''nächstbeste'' [[Hotel]]; [[der#Artikel|den]] ''nächstbesten'' [[Flug]], [[der#Artikel|der]] ''nächstbeste'' [[Parkplatz]]; [[die#Artikel|die]] ''nächstbeste'' [[Gelegenheit]], [[Lösung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne lange Suche oder Überlegung gefundene; zunächst, als Erstes und Bestes sich anbietende, vorgefundene
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|който и да е}}
*{{en}}: {{Ü|en|next best}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|n’importe quel}} {{m}} / {{Ü|fr|n’importe quelle}} {{f}}, {{L|le||fr}} {{Ü|fr|premier venu}} {{m}} / {{L|la||fr}} {{Ü|fr|première venue}} {{f}}, {{L|le||fr}} {{Ü|fr|premier}} {{m}} / {{L|la||fr}} {{Ü|fr|première}} {{f}} + Substantiv ({{L|qui||fr}} {{Ü|fr|présenter|se présente}}, {{Ü|fr|trouver|se trouve}} oder dergleichen), {{L|au||fr}} {{Ü|fr|premier}} {{m}} / {{L|à||fr}} {{L|la||fr}} {{Ü|fr|première}} {{f}} + Substantiv
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|nächstbest}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
kuykxatl6zgsvgw1my1kelzr2l2sf17
Vorlage:@/Doku
10
917609
10659027
9196417
2026-05-09T09:08:38Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659027
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
== Beschreibung ==
Mit dieser Vorlage können andere Benutzer, sofern sie dies in ihren [[Spezial:Einstellungen#mw-prefsection-echo|Einstellungen]] zulassen, benachrichtigt werden.<br />Diese Vorlage funktioniert <u>nicht in der Zusammenfassung</u>; dort muss weiterhin <code><nowiki>[[Benutzer:Otto Beispielbenutzer]]</nowiki></code> verwendet werden.
== Verwendung ==
Es ist im Diskussions-Beitrag an geeigneter Stelle <code><nowiki>{{@|1}}</nowiki></code> oder <code><nowiki>{{@|1|2}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligat
| Benutzername (ohne den Zusatz "Benutzer:")
|-
| '''2'''
| optional
| alternative Anrede
|}
== Beispiele ==
{| cellpadding="2"
| width="50%" |
*<code><nowiki>{{@|Otto Beispielbenutzer}}</nowiki></code>
| {{@|Otto Beispielbenutzer}}
|-
|
*<code><nowiki>{{@|Otto Beispielbenutzer|Otto}}</nowiki></code>
| {{@|Otto Beispielbenutzer|Otto}}
|}
</div>
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|@]]
</includeonly>
obxroqbitbrxsy8cz1oz6d7frsktdqs
Berufsboxerin
0
946147
10658740
9558901
2026-05-08T20:47:44Z
Priwo
19285
+beispiel
10658740
wikitext
text/x-wiki
== Berufsboxerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Berufsboxerin
|Nominativ Plural=Berufsboxerinnen
|Genitiv Singular=Berufsboxerin
|Genitiv Plural=Berufsboxerinnen
|Dativ Singular=Berufsboxerin
|Dativ Plural=Berufsboxerinnen
|Akkusativ Singular=Berufsboxerin
|Akkusativ Plural=Berufsboxerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Be·rufs·bo·xe·rin, {{Pl.}} Be·rufs·bo·xe·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʁuːfsˌbɔksəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berufsboxerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die die [[Sportart]] Boxen als Beruf ausübt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Berufsboxer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Profiboxerin]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Amateurboxerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Berufsboxer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boxerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die heute 35-Jährige ist erst seit Ende 2016 ''Berufsboxerin''.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000135374520/bray-bomber-katie-boxt-auf-neuem-level | Autor= Sigi Lützow | Titel="Bray Bomber" Katie Taylor boxt auf einem neuen Level | Tag=02| Monat=05| Jahr=2022 | Zugriff=2026-05-08}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die die Sportart Boxen als Beruf ausübt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
kh2wbetanr2xgjyq6amqao8pbloiqk9
vorausgehen
0
979933
10658609
10213332
2026-05-08T16:53:45Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[preceed]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658609
wikitext
text/x-wiki
== vorausgehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=gehe voraus
|Präsens_du=gehst voraus
|Präsens_er, sie, es=geht voraus
|Präteritum_ich=ging voraus
|Partizip II=vorausgegangen
|Konjunktiv II_ich=ginge voraus
|Imperativ Singular=geh voraus
|Imperativ Plural=geht voraus
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:vo·r·aus·ge·hen, {{Prät.}} ging vo·r·aus, {{Part.}} vo·r·aus·ge·gan·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|foˈʁaʊ̯sˌɡeːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vorausgehen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯sɡeːən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''räumlich:'' als Erster ([[alleine]] oder die anderen [[anführen]]d) unterwegs sein
:[2] {{K|unpersönlich|ft=zeitlich}} als Erstes ([[vorher]]) geschehen, [[vor]] einem Ereignis [[stattfinden]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[vorangehen]], [[vorhergehen]]
:[1] [[anführen]], [[auskundschaften]], [[losgehen]], [[vorgehen]], [[vorneweggehen]]
:[2] [[begründen]], [[einleiten]], [[vorbereiten]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[folgen]], [[nachfolgen]]
:[1] [[hinterhergehen]], [[hinterhertrödeln]], [[hinterherzotteln]]
:[2] [[abbinden]], [[abschließen]], [[etwas Revue passieren lassen]]
{{Beispiele}}
:[1] Unser Pilzguide ''ging'' immer ''voraus'', und wir folgten langsam nach.
:[1] Ihr seid so langsam, ich ''gehe'' schon mal ''voraus'' und sehe zu, dass wir einen schönen Kaffee bekommen.
:[2] Dem Entschluss muss aber eine gründliche Untersuchung ''vorausgegangen'' sein.
:[2] In solchen Fällen hat immer eine Aufklärung im persönlichen Gespräch ''vorauszugehen''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[schon]] [[mal]] ''vorausgehen''
:[2] ''vorausgegangen'' [[sein]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=räumlich: als Erster (alleine oder die anderen anführend) unterwegs sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|précéder}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=als Erstes (vorher) geschehen, vor einem Ereignis stattfinden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|preceed}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|précéder}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nung}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
5bk4uhm97nb302t3qkeruvl5f0d6ruw
auseinanderreißen
0
995011
10658532
10222835
2026-05-08T15:59:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[separate]] +it:[[separare]] +en:[[tear apart]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658532
wikitext
text/x-wiki
== auseinanderreißen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=reiße auseinander
|Präsens_du=reißt auseinander
|Präsens_er, sie, es=reißt auseinander
|Präteritum_ich=riss auseinander
|Konjunktiv II_ich=risse auseinander
|Imperativ Singular=reiß auseinander
|Imperativ Singular*=reiße auseinander
|Imperativ Plural=reißt auseinander
|Partizip II=auseinandergerissen
|Hilfsverb=haben
|Hilfsverb*=sein
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[auseinanderreissen]]
{{Worttrennung}}
:aus·ei·n·an·der·rei·ßen, {{Prät.}} riss aus·ei·n·an·der, {{Part.}} aus·ei·n·an·der·ge·ris·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐˌʁaɪ̯sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auseinanderreißen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|haben}} ein Ganzes mit Absicht in zwei oder mehr Teile [[zerreißen]]
:[2] {{K|sein}} von alleine, durch äußere Umstände, in zwei oder mehr Teile zerreißen/[[zerfallen]]
:[3] {{K|haben}} Personen oder auch Zusammengehöriges ([[abrupt]], [[gewaltsam]]) voneinander [[trennen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[entzweireißen]], [[zerfetzen]], [[zerreißen]]
:[1] [[kaputtmachen]], [[zerteilen]]
:[3] [[separieren]], [[trennen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[zusammennähen]]
:[3] [[vereinen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nun habt ihr hier alle Versteckmöglichkeiten gesehen. Es bleibt noch, im Heu zu suchen und alle Ballen ''auseinanderzureißen''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=7vvZAAAAMAAJ|titel=Sagas aus Ostisland: die Hrafnkels-Saga und andere Geschichten von Macht und Fehde, Dirk Huth, 1999|zugriff=2019-09-11}}</ref>
:[2] „Der Decksbelag wies Spalten und Risse auf, die Reling war an etlichen Stellen ''auseinandergerissen'', Segel waren zerfetzt und Teile der Takelage herabgestürzt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=4tH4AgAAQBAJ&pg=PT498|titel=Abarat, Clive Barker|zugriff=2019-09-11}}</ref>
:[3] „Die Auffassung, dass Brechts Werk der Gefühle entbehre oder Vernunft und Gefühl ''auseinanderreiße'', ist überholt und irreführend.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=9nBXAAAAYAAJ|titel=Das Argument, Band 49,Ausgaben 272-273, 2007|zugriff=2019-09-11}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Stoff]] ''auseinanderreißen''
:[3] [[Liebende]], ein [[Paar]] ''auseinanderreißen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Ganzes mit Absicht in zwei oder mehr Teile zerreißen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tear apart}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|déchirer}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|duerchfueren}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in zwei oder mehr Teile zerfallen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se déchirer}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|duerchgoen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zusammengehöriges (abrupt, gewaltsam) voneinander trennen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|separate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|séparer}}
*{{it}}: {{Ü|it|separare}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
55m6x4swvix6m7gjy28h4xbct5m1ks4
Opernsänger
0
1065778
10658515
10241420
2026-05-08T15:46:59Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[opera singer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658515
wikitext
text/x-wiki
== Opernsänger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Opernsänger
|Nominativ Plural=Opernsänger
|Genitiv Singular=Opernsängers
|Genitiv Plural=Opernsänger
|Dativ Singular=Opernsänger
|Dativ Plural=Opernsängern
|Akkusativ Singular=Opernsänger
|Akkusativ Plural=Opernsänger
}}
{{Worttrennung}}
:Opern·sän·ger, {{Pl.}} Opern·sän·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːpɐnˌzɛŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Opernsänger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} Person, die [[vornehmlich]] Opern singt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Oper]]'' und ''[[Sänger]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Opernsängerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sänger]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bassbuffo]], [[Opernstar]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der in Salzburg gebürtige ''Opernsänger'' Franz Mazura ist am Donnerstag im Alter von 95 Jahren nahe Mannheim gestorben.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000113704029/opernsaenger-franz-mazura-95-jaehrig-gestorben | Titel=Opernsänger Franz Mazura gestorben | Tag=24| Monat=01| Jahr=2020 | Zugriff=2024-03-25}}</ref>
:[1] „Der österreichische ''Opernsänger'' Andreas Schager sammelt Geld, um 20.000 Bäume zu pflanzen – am liebsten in Wiesbaden.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.faz.net/aktuell/rhein-main/opernsaenger-aus-oesterreich-sammelt-fuer-pflanzen-von-baeumen-16473919.html | titel= Nibelungenwald gegen Klimawandel | zugriff=2020-02-27}}</ref>
:[1] „Acht Sängerinnen und eine Tänzerin hatten der Nachrichtenagentur AP berichtet, der ''Opernsänger'' und Dirigent habe sich ihnen unerwünscht sexuell genähert - dieses Verhalten sei lange ein offenes Geheimnis in der Opernwelt gewesen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/kultur/placido-domingo-sexuelle-belaestigung-konzerte-1.4563857 | titel= Immer mehr Opernhäuser laden Plácido Domingo aus | zugriff=2020-02-27}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: Person, die vornehmlich Opern singt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|оперски пјевач|operski pjevač}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|opera singer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chanteur opéra|chanteur d'opéra|L=e}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|cantor dramaticus}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Opernsänger}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|оперски пејач|operski pejač}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|оперски певач|operski pevač}} {{m}} / {{Üt|sr|оперски пјевач|operski pjevač}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|оперски певач|operski pevač}} {{m}} / {{Üt|sh|оперски пјевач|operski pjevač}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|operni pevec}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|220187}}
{{Quellen}}
nut6bd3giy9tvp8dfjygqseewiyc4w6
sich bei jemandem sehen lassen
0
1083147
10658671
9685804
2026-05-08T18:39:39Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: visit sb
10658671
wikitext
text/x-wiki
== sich bei jemandem [[sehen]] lassen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[sich bei jemandem blicken lassen]], [[sich blicken lassen]], [[sich sehen lassen]]
{{Worttrennung}}
:sich bei je·man·dem se·hen las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɪç baɪ̯ jeːmandəm ˈzeːən ˌlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sich bei jemandem sehen lassen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können
{{Synonyme}}
:[1] jemanden [[besuchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Angelika hat ''sich'' schon lange nicht mehr ''bei uns sehen lassen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|visit}} ''someone''
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|sich (mal wieder) blicken / sehen lassen}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=4}} „sehen: sich bei jmdm. sehen lassen“, Seite 681.
70jexibhelzew146n1hlf9mrvcyb2xd
fortwähren
0
1086179
10658966
10143976
2026-05-09T07:20:11Z
Willy Obretenov
209636
+bg:[[трая]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658966
wikitext
text/x-wiki
== fortwähren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=währe fort
|Präsens_du=währst fort
|Präsens_er, sie, es=währt fort
|Präteritum_ich=währte fort
|Konjunktiv II_ich=währte fort
|Imperativ Singular=währ fort
|Imperativ Singular*=währe fort
|Imperativ Plural=währt fort
|Partizip II=fortgewährt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:fort·wäh·ren, {{Prät.}} währ·te fort, {{Part.}} fort·ge·währt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁtˌvɛːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fortwähren.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|gehoben}} weiter so bleiben, wie es ist
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[andauern]], [[dauern]], [[fortbestehen]], [[fortsetzen]], [[weiterbestehen]], [[weitergehen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[aufhalten]], [[aufhören]]
{{Beispiele}}
:[1] Die monatlichen Treffen ''währten fort''.
:[1] „Wir sind noch immer in Hallstadt, und es ist, als sollte das so ''fortwähren''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Jr5UCwAAQBAJ&pg=PT2257|titel=Gesammelte Werke: Romane + Erzählungen + Gedichte + Briefe, Adalbert Stifter|zugriff=2020-05-10}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[fortwährend]], [[Fortwährung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: weiter so bleiben, wie es ist|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|трая}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
{{Quellen}}
3nuj10lju9lrdklb9d5e4niszl58tvc
fortziehen
0
1086758
10658968
10143978
2026-05-09T07:22:41Z
Willy Obretenov
209636
+bg:[[премествам се]] +bg:[[отвеждам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658968
wikitext
text/x-wiki
== fortziehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=ziehe fort
|Präsens_du=ziehst fort
|Präsens_er, sie, es=zieht fort
|Präteritum_ich=zog fort
|Partizip II=fortgezogen
|Konjunktiv II_ich=zöge fort
|Imperativ Singular=zieh fort
|Imperativ Plural=zieht fort
|Hilfsverb=sein
|Hilfsverb*=haben
}}
{{Worttrennung}}
:fort·zie·hen, {{Prät.}} zog fort, {{Part.}} fort·ge·zo·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁtˌt͡siːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fortziehen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|sein}} vom Wohnort weg an einen anderen Ort umziehen, seinen Haushalt verlegen
:[2] {{K|haben}} jemanden von dort, wo er steht wegziehen, am Arm fassend wegführen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[fortgehen]], [[verziehen]], [[weggehen]]
:[1, 2] [[wegziehen]]
:[2] [[beiseiteziehen]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[herziehen]]
:[2] [[heranziehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie sind schon Anfang der 70er aus Hamburg ''fortgezogen''.
:[2] Als sie die Demonstranten sah, hatte sie das Kind sofort vom Fenster ''fortgezogen''.
:[2] Es hat Rania schon in jungen Jahren vom heimischen Herd ''fortgezogen''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] aus der [[Gegend]]/[[Stadt]] ''fortziehen''
:[2] vom [[Fenster]] ''fortziehen''
{{Wortbildungen}}
:[[Fortzug]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vom Wohnort weg an einen anderen Ort umziehen, seinen Haushalt verlegen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|премествам се}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemanden von dort, wo er steht wegziehen, am Arm fassend wegführen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|отвеждам}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-Goethe}}
fv9dwa4tu2jqxdxvq0jzgd2xng8jne2
Rocksaum
0
1099198
10659014
9680543
2026-05-09T08:51:00Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10659014
wikitext
text/x-wiki
== Rocksaum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rocksaum
|Nominativ Plural=Rocksäume
|Genitiv Singular=Rocksaums
|Genitiv Singular*=Rocksaumes
|Genitiv Plural=Rocksäume
|Dativ Singular=Rocksaum
|Dativ Singular*=Rocksaume
|Dativ Plural=Rocksäumen
|Akkusativ Singular=Rocksaum
|Akkusativ Plural=Rocksäume
}}
{{Worttrennung}}
:Rock·saum, {{Pl.}} Rock·säu·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔkˌzaʊ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rocksaum.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterer Rand/Saum eines Rocks
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rock]]'' und ''[[Saum]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Saum]]
{{Beispiele}}
:[1] „Heute Morgen entnahm ich der Tagespresse eine Meldung, wonach der ''Rocksaum'' sich präzise eine Männerhand breit unter dem Knie der Dame zu befinden habe.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=93}}.</ref>
:[1] „Am ''Rocksaume'' klingelten Edelsteingehänge.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=560}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[1] „Sie sah ihn mit solcher Härte an, daß er die Lider senkte und seinen Blick bis zu der Spitze ihres schwarzen Stiefelchens gleiten ließ, das, einer Waffe ähnlich, unter dem ''Rocksaum'' hervorsah.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 263.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Rocksaumtheorie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unterer Rand/Saum eines Rocks|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hem}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kjolfåll}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
boqdenc46oerob4hao7me0j6cggwb9x
Strandtuch
0
1102869
10658535
9570511
2026-05-08T16:01:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[beach towel]] +it:[[tela da mare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658535
wikitext
text/x-wiki
== Strandtuch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strandtuch
|Nominativ Plural=Strandtücher
|Genitiv Singular=Strandtuchs
|Genitiv Singular*=Strandtuches
|Genitiv Plural=Strandtücher
|Dativ Singular=Strandtuch
|Dativ Plural=Strandtüchern
|Akkusativ Singular=Strandtuch
|Akkusativ Plural=Strandtücher
}}
{{Worttrennung}}
:Strand·tuch, {{Pl.}} Strand·tü·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁantˌtuːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Strandtuch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|anttuːx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] großes Badetuch zum Abtrocknen und Sitzen an einem Strand
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Strand]]'' und ''[[Tuch]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Stranddecke]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tuch]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großes Badetuch zum Abtrocknen und Sitzen an einem Strand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|beach towel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|serviette de plage}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|tela da mare}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
305s1ixcnxu2gu1v0nho7tmms21rf4g
Morgenspaziergang
0
1103079
10658634
9570556
2026-05-08T17:28:08Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[morning walk]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658634
wikitext
text/x-wiki
== Morgenspaziergang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Morgenspaziergang
|Genitiv Singular=Morgenspaziergangs
|Genitiv Singular*=Morgenspazierganges
|Dativ Singular=Morgenspaziergang
|Dativ Singular*=Morgenspaziergange
|Akkusativ Singular=Morgenspaziergang
|Nominativ Plural=Morgenspaziergänge
|Genitiv Plural=Morgenspaziergänge
|Dativ Plural=Morgenspaziergängen
|Akkusativ Plural=Morgenspaziergänge
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·gen·spa·zier·gang, {{Pl.}} Mor·gen·spa·zier·gän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ʃpaˌt͡siːɐ̯ɡaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Morgenspaziergang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geruhsames [[Gehen]] zur morgendlichen [[Erholung]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Morgen]]'' und ''[[Spaziergang]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Abendspaziergang]], [[Nachtspaziergang]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie genoss ihren ''Morgenspaziergang'' im Wald.
:[1] Während meines ''Morgenspazierganges'' sah ich einen Hasen über die Straße hoppeln.
:[1] „Wir stehen wie üblich früh auf und machen unseren ''Morgenspaziergang''. Hand in Hand laufen wir wieder über den Feldweg.“<ref>{{Literatur|Autor=AlBerta Alberta|Titel=Ich, mein Mann und seine Ehefrau!|Verlag=epubli|Jahr=2012|Seiten=123|ISBN=978-3-8442-4002-3|Online=Zitiert nach {{GBS|T0qpIGbOrY0C|PT123|Hervorhebung="Morgenspaziergang"}}}}</ref>
:[1] „Nun bin ich wieder in Charlottenburg, in der Heimat meiner Kinderzeit, mache meine ''Morgenspaziergänge'' in dem Charlottenburger Schloßgarten, für den ich als Kind solche schwärmerische Liebe empfand, und wandere durch Lützow an dem Hause vorbei, wo ich geboren bin.“<ref>{{Literatur|Autor=Adda Freifrau von Liliencron|Titel=Krieg und Frieden|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2014|Seiten=290|ISBN=978-3-8430-3832-4|Online=Zitiert nach {{GBS|PsQSBwAAQBAJ|PA290|Hervorhebung="Morgenspaziergang"}}}}</ref>
:[1] „Jenes Kleid wäre freilich zu einem ''Morgenspaziergange'' nicht tauglich gewesen, weil es in reichen Falten fast bis auf den Fußboden nieder ging.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/stifter/nachsomm/nachs132.html | Autor=Adalbert Stifter | Titel=Der Nachsommer | Kapitel=Die Entfaltung | Jahr=1857 | Zugriff=2020-08-01 }}</ref>
:[1] „Diesen Brief erhielt der alte Fürst spät am Abend, während er allein in seinem Kabinett war: am folgenden Tag machte er seinen gewöhnlichen ''Morgenspaziergang'', war aber dem Verwalter, dem Gärtner und dem Baumeister gegenüber sehr wortkarg und sprach niemand an, obwohl er sehr grimmig aussah.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=412}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geruhsames Gehen zur morgendlichen Erholung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|morning walk}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|morgonpromenad}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
t5b9eqy8mqn8vtikesspgwaz8309917
Vorlage:Hilfreiches
10
1105241
10659077
8069259
2026-05-09T09:46:26Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659077
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><includeonly><div class="noprint {{{float|float-right}}} navigation-not-searchable" style="border: #{{{linec|AAAAAA}}} 1px solid; margin-left: 1.5em; width: {{{width|13em}}};">
<div style="background-color: #{{{bgh|F0F0F0}}}; color: #{{{fch|000000}}}; border-bottom: #{{{linec|AAAAAA}}} 1px solid; font-size:95%; line-height:150%; padding: 0.5em; font-weight:bold;">{{{2|Hilfreiche Links}}}</div>
<div style="background-color: #{{{bg|F0F0F0}}}; color: #{{{fc|000000}}}; font-size: 88%; padding: 0.5em; padding-bottom: 1em;">
{{{1|<span class="error">AUFLISTUNG FEHLT</span>}}}
</div>
</div></includeonly></onlyinclude>
{{Dokumentation}}
30n3g6n6z8yck8zhxg82mfn4i2j2z7o
Menschenrechtsaktivistin
0
1109494
10658493
10322639
2026-05-08T15:17:24Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[human rights activist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658493
wikitext
text/x-wiki
== Menschenrechtsaktivistin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Menschenrechtsaktivistin
|Nominativ Plural=Menschenrechtsaktivistinnen
|Genitiv Singular=Menschenrechtsaktivistin
|Genitiv Plural=Menschenrechtsaktivistinnen
|Dativ Singular=Menschenrechtsaktivistin
|Dativ Plural=Menschenrechtsaktivistinnen
|Akkusativ Singular=Menschenrechtsaktivistin
|Akkusativ Plural=Menschenrechtsaktivistinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Men·schen·rechts·ak·ti·vis·tin, {{Pl.}} Men·schen·rechts·ak·ti·vis·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛnʃn̩ʁɛçt͡sʔaktiˌvɪstɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Menschenrechtsaktivistin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die sich aktiv und gewaltfrei für die Durchsetzung von Menschenrechten einsetzt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Menschenrechtsaktivist]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Menschenrechtlerin]], [[Menschenrechtsverteidigerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Menschenrechtsaktivist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der von dem Schriftsteller Jakob von Uexküll gestiftete und vom schwedischen Parlament verliehene Preis (230000 DM) geht 1992 an die ''Menschenrechtsaktivistin'' Helen Mack.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=bH0kAQAAIAAJ|titel=Jahrbuch Frieden, Hanne-Margret Birckenbach, Uli Jäger, Christian Wellmann, 1993|zugriff=2020-08-30}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die sich aktiv und gewaltfrei für die Durchsetzung von Menschenrechten einsetzt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|human rights activist}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ihmisoikeusaktivisti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|insan hakları aktivisti}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
om5egh25l2ak0m1bpcyoij5zuflizlz
auf und davon
0
1120005
10658663
9616323
2026-05-08T18:24:11Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: off, away, split, usw.
10658663
wikitext
text/x-wiki
== [[auf]] und [[davon]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf und da·von
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf und davon.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} weg von hier und rasch (weit) fort
{{Beispiele}}
:[1] „In unserem Kaff würde sie es nicht lange aushalten, spätestens nach zwei, drei Wochen wäre sie ''auf und davon,'' dachtest du.“<ref>Regula Venske: ''Marthes Vision.'' Eichborn Verlag, Frankfurt am Main, 2006 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] sich ''auf und davon'' [[machen]] ({{Audio|De-sich auf und davon machen.ogg|Audio}}), ''auf und davon'' [[fliegen]], ''auf und davon'' [[laufen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: weg von hier und rasch (weit) fort|Ü-Liste=
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|off}}, {{Ü|en|away}} ''im Sinne von'' {{Ü|en|take off}}, {{Ü|en|fly off}}, {{Ü|en|run off}}, {{Ü|en|run away}}, ''usw.'', ''mit Verb'' {{Ü|en|split}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=4}} „auf: auf und davon“, Seite 65.
{{Quellen}}
eqxkg24uovpdgigc4ivy0y6kj2j03fk
10658668
10658663
2026-05-08T18:30:58Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +en: off, away
10658668
wikitext
text/x-wiki
== [[auf]] und [[davon]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf und da·von
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf und davon.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} weg von hier und rasch (weit) fort
{{Beispiele}}
:[1] „In unserem Kaff würde sie es nicht lange aushalten, spätestens nach zwei, drei Wochen wäre sie ''auf und davon,'' dachtest du.“<ref>Regula Venske: ''Marthes Vision.'' Eichborn Verlag, Frankfurt am Main, 2006 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref>
:[1] „Eine Woche später hatte Marmont bereits 2.500 Infanteristen weniger. Ähnliches galt für die Kavallerie: Die niederländischen Husaren machten sich ''auf und davon'' und nahmen ihre Pferde mit, was Marmont dazu veranlasste, allen Holländern in seinem Korps die Pferde fortzunehmen.“<ref>{{Wikipedia|Schlacht_bei_Brienne|oldid=258689990}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] sich ''auf und davon'' [[machen]] ({{Audio|De-sich auf und davon machen.ogg|Audio}}), ''auf und davon'' [[fliegen]], ''auf und davon'' [[laufen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: weg von hier und rasch (weit) fort|Ü-Liste=
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|off}}, {{Ü|en|away}} ''im Sinne von'' {{Ü|en|take off}}, {{Ü|en|fly off}}, {{Ü|en|run off}}, {{Ü|en|run away}}, ''usw.'', ''mit Verb'' {{Ü|en|split}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=4}} „auf: auf und davon“, Seite 65.
{{Quellen}}
73usp4mqc8d6h4k2r8vdhd6ejjyayan
mit den Hufen scharren
0
1162352
10658737
9664190
2026-05-08T20:34:43Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: chomping at the bit, raring to go
10658737
wikitext
text/x-wiki
== mit den [[Huf]]en [[scharren]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[mit den Füßen scharren]]
{{Worttrennung}}
:mit den Hu·fen schar·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɪt deːn ˈhuːfn̩ ˌʃaʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-mit den Hufen scharren.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[ungeduldig]] darauf [[warten]], (mit etwas) zu [[starten]], [[loslegen|loszulegen]]
{{Herkunft}}
:Der Redewendung liegt das Bild von Pferden zugrunde, die vor Aufregung (vor einem Start) mit ihren Hufen mehrmals schnell hintereinander über die Bodenoberfläche kratzen.<ref>{{Lit-Duden: Redewendungen|A=4}} „Huf: mit den Hufen scharren“, Seite 368.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[in den Startlöchern scharren]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[in den Startlöchern sitzen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: ungeduldig darauf warten, (mit etwas) zu starten, loszulegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be chomping at the bit}}, {{Ü|en|be raring to go}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|mit den Hufen scharren|mit den Hufen / Füßen scharren}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=4}} „Huf: mit den Hufen scharren“, Seite 368.
{{Quellen}}
0f37s0vw1ojs6cvw73ate0u55xndqui
zusammenaddieren
0
1162848
10658533
10123932
2026-05-08T15:59:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[add together]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658533
wikitext
text/x-wiki
== zusammenaddieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=addiere zusammen
|Präsens_du=addierst zusammen
|Präsens_er, sie, es=addiert zusammen
|Präteritum_ich=addierte zusammen
|Konjunktiv II_ich=addierte zusammen
|Imperativ Singular=addier zusammen
|Imperativ Singular*=addiere zusammen
|Imperativ Plural=addiert zusammen
|Partizip II=zusammenaddiert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·sam·men·ad·die·ren, {{Prät.}} ad·dier·te zu·sam·men, {{Part.}} zu·sam·men·ad·diert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈzamənʔaˌdiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zusammenaddieren.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Summe]] bilden; als etwas Gemeinsames betrachten
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
:da ''[[addieren]]'' bereits [[zusammenzählen]] bedeutet, ergibt sich hier die doppelte Anführung der Vorsilbe ''[[zusammen-]]'', eine [[Wortdoppelung]], siehe dazu auch [[Pleonasmus]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[addieren]], [[aufaddieren]], [[aufsummieren]], [[summieren]], [[zusammenfassen]], [[zusammenrechnen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[auseinanderdividieren]]
{{Beispiele}}
:[1] „Müsste man die Winkelsumme auf diese Weise ''zusammenaddieren'', wäre das sehr umständlich und es würden einem schnell die Finger zum Nachzählen ausgehen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=InLWvk6-vbIC&pg=PA242|titel=GMAT für Dummies|autor=Scott Hatch, Lisa Hatch, Lisa Zimmer Hatch|zugriff=2021-01-20}}</ref>
:[1] „Käufe von Premium-Inhalten werden unbewusst getrennt voneinander gesehen, anstatt sie ''zusammenzuaddieren''. Somit können Beträge entstehen, die über den eventuell angesetzten Verkaufspreis hinausgehen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=1wsxbIE6EZoC&pg=PA9|titel=Freemium als Erlösmodell der Spieleindustrie|autor=Andreas Ries|zugriff=2021-01-20}}</ref>
:[1] „Auch war sie sich klar darüber, dass Oma Irmchen früher oder später eins und eins ''zusammenaddieren'' würde. Das Risiko konnte sie unmöglich eingehen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=4HU5DwAAQBAJ&pg=PT42|titel=Gießt du meine Pflanzen, entsorg ich deine Frau: Mordsgeschichten|autor=Stephan Hähnel |zugriff=2021-01-20}}</ref>
:[1] „Die Bausteine der Geologie sind stoffliche Massen, demnach mechanisch zu behandeln; ihre Resultate lassen sich aus einer Menge kleinster mechanischer Stoffwirkungen ''zusammenaddieren''.“ (1895)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=5P8PAAAAYAAJ&pg=PA369|titel=Naturphilosohie als exakte Wissenschaft|autor=Otto Schmitz-Dumont|zugriff=2021-01-20}}</ref>
:[1] „Komplementär dazu gibt es auch eine Redundanz-Kritik, wofür ebenso regelmäßig Beispiele wie ''zusammenaddieren'' oder Attentatsversuch herhalten müssen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=fdBS3ePirVEC&pg=PA174|titel=Laien-Linguistik: Studien zu Sprach- und Kommunikationsproblemen im Alltag|autor=Gerd Antos|zugriff=2021-01-20}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[eins]] und eins ''zusammenaddieren''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Summe bilden; als etwas Gemeinsames betrachten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|add together}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] [http://de.slovopedia.com/105/90/634252.html Slovopedia]
{{Quellen}}
hj1o7qbez38f10wsdxbbfzaf7e0a1y2
Verzeichnis:Deutsch/Feminine Ableitungen mit Umlaut
102
1184520
10658407
8459238
2026-05-08T12:20:18Z
DYVER
256665
/* Von Toponymen oder Volksgruppen abgeleitet */ Franke/Fränkin
10658407
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
<br>
Hier werden die Wörter aufgeführt, die bei der femininen Wortbildung im Vergleich zur maskulinen Wortform eine zusätzliche Umlautung enthalten. Es wird nur die '''Basisform''' aufgenommen, also Rat/Rätin '''nicht''' auch noch weitere Formen wie Landrat/Landrätin.
<br>
== Tiere ==
*[[Affe]] – [[Äffin]]
*[[Dachs]] – [[Dächsin]]
*[[Fuchs]] – [[Füchsin]]
*[[Hase]] – [[Häsin]]
*[[Hund]] – [[Hündin]]
*[[Storch]] – [[Störchin]]
*[[Wolf]] – [[Wölfin]]
== Von Toponymen oder Volksgruppen abgeleitet ==
*[[Flame]] – [[Flämin]]
*[[Franke]] - [[Fränkin]]
*[[Franzose]] – [[Französin]]
*[[Sachse]] – [[Sächsin]]
*[[Schwabe]] – [[Schwäbin]]
*[[Westfale]] – [[Westfälin]]
== Von Tätigkeiten abgeleitet ==
*[[Arzt]] – [[Ärztin]]
*[[Anwalt]] – [[Anwältin]]
*[[Bauer]] – [[Bäuerin]]
*[[Bischof]] – [[Bischöfin]]
*[[Koch]] – [[Köchin]]
*[[Papst]] – [[Päpstin]]
*[[Probst]] – [[Pröbstin]]
*[[Rat]] – [[Rätin]]
*[[Vorstand]] – [[Vorständin]]
== Sonstiges ==
*[[Gast]] – [[Gästin]]
*[[Gott]] – [[Göttin]]
*[[Graf]] – [[Gräfin]]
*[[Jude]] – [[Jüdin]]
*[[Mann]] – [[Männin]]
*[[Narr]] – [[Närrin]]
*[[Schwager]] – [[Schwägerin]]
*[[Spitzbube]] – [[Spitzbübin]]
g4y3erxz80ribober4f25rcmhwty2w5
Lehnsessel
0
1211075
10658589
10120327
2026-05-08T16:40:23Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+hr:[[fotelj]] +it:[[poltrona]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658589
wikitext
text/x-wiki
== Lehnsessel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lehnsessel
|Nominativ Plural=Lehnsessel
|Genitiv Singular=Lehnsessels
|Genitiv Plural=Lehnsessel
|Dativ Singular=Lehnsessel
|Dativ Plural=Lehnsesseln
|Akkusativ Singular=Lehnsessel
|Akkusativ Plural=Lehnsessel
}}
{{Worttrennung}}
:Lehn·ses·sel, {{Pl.}} Lehn·ses·sel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːnˌzɛsl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lehnsessel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sessel mit Armlehnen und hoher Rückenlehne
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[lehnen]]'' und dem Substantiv ''[[Sessel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sessel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Neben ihm sass in einem ''Lehnsessel'' eine runzlige, hagere Alte, deren kindliches Gesicht einen Ausdruck von Sanftmut zeigte.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=504}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sessel mit Armlehnen und hoher Rückenlehne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|armchair}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|poltrona}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|fotelj}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|accubitum}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
3sr1jz76p3g6fzyuoiip8gigcu2a0x4
Vorlage:Bpur/Doku
10
1213160
10659062
9891719
2026-05-09T09:36:24Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659062
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{Tausendfach verwendet}}
== Vorlagenzweck ==
Für alle Fälle, in denen ein Verweis auf den Bibelserver eingesetzt werden soll, aber keine der vorbereiteten Ausgaben einer der Bibel-Vorlagen passend erscheint, soll diese Vorlage helfen, denn sie gibt nicht mehr als das Kürzel für die Bibelübersetzung und das Zeichen für einen externen Link aus und verlinkt von dort aus zur angegebenen Bibelstelle.
== Anwendung ==
=== Kopiervorlage ===
:<code><nowiki>{{Bpur|</nowiki>''Buch''|''Kapitel''|''Vers''*|''Übersetzung''*<nowiki>}}</nowiki></code>
=== Parameter ===
'''Buch:''' eine der gebräuchlichen Abkürzungen nach den [[Schreibweise biblischer Namen (christliche Tradition)|Loccumer Richtlinien]] (siehe [[Wikipedia:Wie zitiert man Bibelstellen|Wie zitiert man Bibelstellen]]).
'''Kapitel''' und '''Vers''': Kapitel und Vers (optional) im Kapitel, auf das bezogen wird. Dabei können auch mehrere Verse angegeben werden, die z. B. durch '+', '-' oder ',' getrennt werden. In diesem Fall wird nur der erste angegebene Vers beim Aufruf des Links hervorgehoben.
'''Übersetzung:''' (optional) Falls eine spezielle Übersetzung angegeben wird, muss eines der Kürzel aus [https://www.bibleserver.com/webmasters/ dieser Liste] verwendet werden; als Standard wird die [[Einheitsübersetzung]] (EU) verwendet.
Seit Oktober 2023 werden die Übersetzungen Novum Testamentum Graece (NA), Biblia Hebraica Stuttgartensia (OT, BHS), Septuaginta (LXX) und Biblia Sacra Vulgata (VUL) auf den Server www.die-bibel.de geleitet.
Die Anpassung der Parameter erfolgt im [[Modul:Bibel]]. Siehe dort auch die Liste der erlaubten Parameter für die '''Bücher''' ab der Zeile "lu2online" (jeweils linke Seite). Also für "Das erste Buch Mose" verwende "1. Mose" oder "1 Mos" oder "Gen".
== Einsatzbeispiel ==
Besteht beispielsweise der Wunsch, auf eine Bibelstelle zu verweisen und dabei den ''ausgeschriebenen'' Namen des biblischen Buches, auf das verwiesen wird, zu verwenden, anstatt eines der nicht immer schönen und auch nicht jedem bekannten Kürzel für die Bücher der Bibel, so kann man die '''Vorlage Bpur''' so benutzen, wie das folgende Beispiel zeigt:
{| class="toccolours hintergrundfarbe2"
|-
! class="hintergrundfarbe8" | Kode
|-
|
<pre style="margin:0;">
[[Bergpredigt]] (Matthäus 5,1 – 7,29 {{Bpur|Mt|5|1}})
</pre>
|-
! class="hintergrundfarbe8" | Anzeige
|-
| [[Bergpredigt]] (Matthäus 5,1 – 7,29 {{Bpur|Mt|5|1}})
|}
Selbstverständlich kann die Vorlage auch für andere Zwecke eingesetzt werden; '''Bpur ist die Bibel-Vorlage mit dem größtmöglichen Einsatzbereich''', da sie am wenigsten festlegt. Bpur kann theoretisch den Zweck jeder anderen Bibel-Vorlage erfüllen, auch wenn es für die meisten Einsatzzwecke
speziellere und geeignetere Bibel-Vorlagen gibt. (Genaueres dazu im Abschnitt „[[Vorlage:Bpur#Weitere_Varianten|Weitere Varianten]]“)
== Weitere Varianten ==
<!--[[Vorlage:B]]: Falls das Zitat ohne Klammern erscheinen soll.-->
[[Vorlage:Bibel]]: Falls das Zitat mit Klammern erscheinen soll.
<!--[[Vorlage:BB]]: Falls das Zitat ohne Klammern und ohne den Buchnamen erscheinen soll.-->
<!--[[Vorlage:BBK]]: Falls das Zitat mit Klammern aber ohne Buchnamen erscheinen soll.-->
=== Beispiele für den Einsatz verschiedener Bibelvorlagen ===
{| class="wikitable" style="background-color: #CAE1FF;color: black;"
|- class="hintergrundfarbe8"
! Eingabe
! Ergebnis
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Bibel|Bibel]]<nowiki>|Mt|25|29}}</nowiki></code>
| {{Bibel|Mt|25|29}}
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Bibel|Bibel]]<nowiki>|Mt|25}}</nowiki></code>
| {{Bibel|Mt|25}}
|-
|style="font-weight:bold;"| <code style="background:none;"><nowiki>Bergpredigt Mt 5,1–7,29 {{Bpur|Mt|5|1|LUT}}</nowiki></code>
| Bergpredigt Mt 5,1–7,29 {{Bpur|Mt|5|1|LUT}}
|-
|style="font-weight:bold;"| <code style="background:none;"><nowiki>{{Bpur|Mt|5|1|LUT}}</nowiki></code>
| {{Bpur|Mt|5|1|LUT}}
<!--
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:B|B]]<nowiki>|Mt|25|29|ELB}}</nowiki></code>
| {{B|Mt|25|29|ELB}}
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:BB|BB]]<nowiki>|Mt|25|29|LUT}}</nowiki></code>
| {{BB|Mt|25|29|LUT}}
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:BBK|BBK]]<nowiki>|Mt|25|29|LUT}}</nowiki></code>
| {{BBK|Mt|25|29|LUT}}
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:BBK|BBK]]<nowiki>|Mt|25|12–15|GNB}}</nowiki></code>
| {{BBK|Mt|25|12–15|GNB}}
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:B|B]]<nowiki>|Mt|1|1|ELB}}; {{</nowiki>[[Vorlage:BB|BB]]<nowiki>|Mt|25|29|LUT}}</nowiki></code>
| {{B|Mt|1|1|ELB}}; {{BB|Mt|25|29|LUT}}-->
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Bibel|Bibel]]<nowiki>|Mt|25|29|GNB}}</nowiki></code>
| {{Bibel|Mt|25|29|GNB}}
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Bibel|Bibel]]<nowiki>|Mt|25|12–15|GNB}}</nowiki></code>
| {{Bibel|Mt|25|12–15|GNB}}
<!--
|-
| <code style="background:none;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:B|B]]<nowiki>|Mt|25|29|LUT.EU}}</nowiki></code>
| {{B|Mt|25|29|LUT.EU}}-->
|}
== Interna ==
Nur zur Referenz: Die Syntax des Bibelserver-Api:
Die Link-URL ist wie folgt aufgebaut:
https://www.bibleserver.com/go.php?lang={A}&bible={B}&ref={C}
* '''A''' ist in unserem Fall immer "de" als Sprache für die Benutzerschnittstelle (nicht die Texte!)
* '''B''' ist das Kürzel für die zu verwendende Übersetzung: (Zitiert von [https://www.bibleserver.com/act.php?help_page=19 www.bibleserver.com])
:* EU = Einheitsübersetzung (Deutsch)
:* LUT = Luther 2017 (Deutsch)
:* NIV = New International Version (Englisch)
:* ... (siehe [https://www.bibleserver.com/act.php?subcommand=translation "Lesen" > "Übersetzungen"]) für eine vollständige Liste der Übersetzungskürzel)
* '''C''' ist die Bibelstelle:
:(Zitiert von [https://www.bibleserver.com/act.php?help_page=19 www.bibleserver.com])
:# entweder ein 8-stelliger Bibelstellen-Code (bbcccvvv) mit
:#* bb = 2-stellige Buchnummer (01 = 1.Mose, 02 = 2.Mose, ... , 66 = Offenbarung)
:#* ccc = 3-stellige Kapitelnummer (001 = Kapitel 1, 002 = Kapitel 2, ...)
:#* vvv = 3-stellige Versnummer (001 = Vers 1, 002 = Vers 2, ...)
:# oder eine URL-konforme Bibelstellenbezeichnung wie ''Joh3,16'' (mit <nowiki>{{urlencode:}}</nowiki> erzeugt)
:# oder ein URL-konformer Suchbegriff wie ''tempel'' [auch hier keine Leerzeichen]
dpewx8b7ppruehz7p48hkq87q88wtjb
10659079
10659062
2026-05-09T09:53:05Z
Udo T.
91150
;color: black
10659079
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{Tausendfach verwendet}}
== Vorlagenzweck ==
Für alle Fälle, in denen ein Verweis auf den Bibelserver eingesetzt werden soll, aber keine der vorbereiteten Ausgaben einer der Bibel-Vorlagen passend erscheint, soll diese Vorlage helfen, denn sie gibt nicht mehr als das Kürzel für die Bibelübersetzung und das Zeichen für einen externen Link aus und verlinkt von dort aus zur angegebenen Bibelstelle.
== Anwendung ==
=== Kopiervorlage ===
:<code><nowiki>{{Bpur|</nowiki>''Buch''|''Kapitel''|''Vers''*|''Übersetzung''*<nowiki>}}</nowiki></code>
=== Parameter ===
'''Buch:''' eine der gebräuchlichen Abkürzungen nach den [[Schreibweise biblischer Namen (christliche Tradition)|Loccumer Richtlinien]] (siehe [[Wikipedia:Wie zitiert man Bibelstellen|Wie zitiert man Bibelstellen]]).
'''Kapitel''' und '''Vers''': Kapitel und Vers (optional) im Kapitel, auf das bezogen wird. Dabei können auch mehrere Verse angegeben werden, die z. B. durch '+', '-' oder ',' getrennt werden. In diesem Fall wird nur der erste angegebene Vers beim Aufruf des Links hervorgehoben.
'''Übersetzung:''' (optional) Falls eine spezielle Übersetzung angegeben wird, muss eines der Kürzel aus [https://www.bibleserver.com/webmasters/ dieser Liste] verwendet werden; als Standard wird die [[Einheitsübersetzung]] (EU) verwendet.
Seit Oktober 2023 werden die Übersetzungen Novum Testamentum Graece (NA), Biblia Hebraica Stuttgartensia (OT, BHS), Septuaginta (LXX) und Biblia Sacra Vulgata (VUL) auf den Server www.die-bibel.de geleitet.
Die Anpassung der Parameter erfolgt im [[Modul:Bibel]]. Siehe dort auch die Liste der erlaubten Parameter für die '''Bücher''' ab der Zeile "lu2online" (jeweils linke Seite). Also für "Das erste Buch Mose" verwende "1. Mose" oder "1 Mos" oder "Gen".
== Einsatzbeispiel ==
Besteht beispielsweise der Wunsch, auf eine Bibelstelle zu verweisen und dabei den ''ausgeschriebenen'' Namen des biblischen Buches, auf das verwiesen wird, zu verwenden, anstatt eines der nicht immer schönen und auch nicht jedem bekannten Kürzel für die Bücher der Bibel, so kann man die '''Vorlage Bpur''' so benutzen, wie das folgende Beispiel zeigt:
{| class="toccolours hintergrundfarbe2"
|-
! class="hintergrundfarbe8" | Kode
|-
|
<pre style="margin:0;">
[[Bergpredigt]] (Matthäus 5,1 – 7,29 {{Bpur|Mt|5|1}})
</pre>
|-
! class="hintergrundfarbe8" | Anzeige
|-
| [[Bergpredigt]] (Matthäus 5,1 – 7,29 {{Bpur|Mt|5|1}})
|}
Selbstverständlich kann die Vorlage auch für andere Zwecke eingesetzt werden; '''Bpur ist die Bibel-Vorlage mit dem größtmöglichen Einsatzbereich''', da sie am wenigsten festlegt. Bpur kann theoretisch den Zweck jeder anderen Bibel-Vorlage erfüllen, auch wenn es für die meisten Einsatzzwecke
speziellere und geeignetere Bibel-Vorlagen gibt. (Genaueres dazu im Abschnitt „[[Vorlage:Bpur#Weitere_Varianten|Weitere Varianten]]“)
== Weitere Varianten ==
<!--[[Vorlage:B]]: Falls das Zitat ohne Klammern erscheinen soll.-->
[[Vorlage:Bibel]]: Falls das Zitat mit Klammern erscheinen soll.
<!--[[Vorlage:BB]]: Falls das Zitat ohne Klammern und ohne den Buchnamen erscheinen soll.-->
<!--[[Vorlage:BBK]]: Falls das Zitat mit Klammern aber ohne Buchnamen erscheinen soll.-->
=== Beispiele für den Einsatz verschiedener Bibelvorlagen ===
{| class="wikitable" style="background-color: #CAE1FF;color: black;"
|- class="hintergrundfarbe8"
! Eingabe
! Ergebnis
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Bibel|Bibel]]<nowiki>|Mt|25|29}}</nowiki></code>
| {{Bibel|Mt|25|29}}
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Bibel|Bibel]]<nowiki>|Mt|25}}</nowiki></code>
| {{Bibel|Mt|25}}
|-
|style="font-weight:bold;"| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>Bergpredigt Mt 5,1–7,29 {{Bpur|Mt|5|1|LUT}}</nowiki></code>
| Bergpredigt Mt 5,1–7,29 {{Bpur|Mt|5|1|LUT}}
|-
|style="font-weight:bold;"| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{Bpur|Mt|5|1|LUT}}</nowiki></code>
| {{Bpur|Mt|5|1|LUT}}
<!--
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:B|B]]<nowiki>|Mt|25|29|ELB}}</nowiki></code>
| {{B|Mt|25|29|ELB}}
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:BB|BB]]<nowiki>|Mt|25|29|LUT}}</nowiki></code>
| {{BB|Mt|25|29|LUT}}
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:BBK|BBK]]<nowiki>|Mt|25|29|LUT}}</nowiki></code>
| {{BBK|Mt|25|29|LUT}}
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:BBK|BBK]]<nowiki>|Mt|25|12–15|GNB}}</nowiki></code>
| {{BBK|Mt|25|12–15|GNB}}
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:B|B]]<nowiki>|Mt|1|1|ELB}}; {{</nowiki>[[Vorlage:BB|BB]]<nowiki>|Mt|25|29|LUT}}</nowiki></code>
| {{B|Mt|1|1|ELB}}; {{BB|Mt|25|29|LUT}}-->
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Bibel|Bibel]]<nowiki>|Mt|25|29|GNB}}</nowiki></code>
| {{Bibel|Mt|25|29|GNB}}
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:Bibel|Bibel]]<nowiki>|Mt|25|12–15|GNB}}</nowiki></code>
| {{Bibel|Mt|25|12–15|GNB}}
<!--
|-
| <code style="background-color:none;color: black;"><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:B|B]]<nowiki>|Mt|25|29|LUT.EU}}</nowiki></code>
| {{B|Mt|25|29|LUT.EU}}-->
|}
== Interna ==
Nur zur Referenz: Die Syntax des Bibelserver-Api:
Die Link-URL ist wie folgt aufgebaut:
https://www.bibleserver.com/go.php?lang={A}&bible={B}&ref={C}
* '''A''' ist in unserem Fall immer "de" als Sprache für die Benutzerschnittstelle (nicht die Texte!)
* '''B''' ist das Kürzel für die zu verwendende Übersetzung: (Zitiert von [https://www.bibleserver.com/act.php?help_page=19 www.bibleserver.com])
:* EU = Einheitsübersetzung (Deutsch)
:* LUT = Luther 2017 (Deutsch)
:* NIV = New International Version (Englisch)
:* ... (siehe [https://www.bibleserver.com/act.php?subcommand=translation "Lesen" > "Übersetzungen"]) für eine vollständige Liste der Übersetzungskürzel)
* '''C''' ist die Bibelstelle:
:(Zitiert von [https://www.bibleserver.com/act.php?help_page=19 www.bibleserver.com])
:# entweder ein 8-stelliger Bibelstellen-Code (bbcccvvv) mit
:#* bb = 2-stellige Buchnummer (01 = 1.Mose, 02 = 2.Mose, ... , 66 = Offenbarung)
:#* ccc = 3-stellige Kapitelnummer (001 = Kapitel 1, 002 = Kapitel 2, ...)
:#* vvv = 3-stellige Versnummer (001 = Vers 1, 002 = Vers 2, ...)
:# oder eine URL-konforme Bibelstellenbezeichnung wie ''Joh3,16'' (mit <nowiki>{{urlencode:}}</nowiki> erzeugt)
:# oder ein URL-konformer Suchbegriff wie ''tempel'' [auch hier keine Leerzeichen]
k2jszdzdo326tjeqtjp8csqgg01qtvt
Schulter an Schulter
0
1216414
10658711
10182170
2026-05-08T19:50:44Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: side by side, like sardines
10658711
wikitext
text/x-wiki
== [[Schulter]] an Schulter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schul·ter an Schul·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊltɐ an ˈʃʊltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schulter an Schulter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf engem Raum zusammengedrängt, eng beieinander
:[2] sich gegenseitig Unterstützung gebend für ein gemeinsames Ziel
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[dicht an dicht]], [[dicht gedrängt]]/[[dichtgedrängt]]
:[2] [[eng verbunden]]/[[engverbunden]], [[Hand in Hand]], [[gemeinsam]], [[gemeinschaftlich]], [[partnerschaftlich]], [[Seite an Seite]], [[solidarisch]], [[vereint]], [[zusammen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Pilger stehen ''Schulter an Schulter'' vor dem Kölner Dom und betrachten auf einer Großbildleinwand die Ankunft ihres Papstes auf dem Flughafen zwanzig Kilometer vor der Stadt.“<ref>Thomas Götz, Jochen Arntz: ''Der Mensch aus Rom.'' In: ''Berliner Zeitung,'' 19. August 2005 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref>
:[2] „Wie schon bei der Oderflut ist der Einsatz der Bundeswehr von Pathos begleitet, von Bildern, die Soldaten ''Schulter an Schulter'' mit Zivilisten im Kampf gegen das Wasser zeigen.“<ref>''Die Heilsarmee.'' In: ''Der Tagesspiegel,'' 28. Februar 2002 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] ''Schulter an Schulter'' [[stehen]]
:[2] ''Schulter an Schulter'' [[arbeiten]], [[kämpfen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf engem Raum zusammengedrängt, eng beieinander|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|side by side}}, ''packed'' {{Ü|en|like sardines}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich gegenseitig Unterstützung gebend für ein gemeinsames Ziel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|side by side}}, {{Ü|en|hand in hand}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Redensarten}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=4}} „Schulter: Schulter an Schulter“, Seite 670.
{{Quellen}}
gb7ro6kuvzgub2wyr2wkgylq0dos852
Kunstgeschichtlerin
0
1219110
10658529
9580745
2026-05-08T15:58:15Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[art historian]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658529
wikitext
text/x-wiki
== Kunstgeschichtlerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kunstgeschichtlerin
|Nominativ Plural=Kunstgeschichtlerinnen
|Genitiv Singular=Kunstgeschichtlerin
|Genitiv Plural=Kunstgeschichtlerinnen
|Dativ Singular=Kunstgeschichtlerin
|Dativ Plural=Kunstgeschichtlerinnen
|Akkusativ Singular=Kunstgeschichtlerin
|Akkusativ Plural=Kunstgeschichtlerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Kunst·ge·schicht·le·rin, {{Pl.}} Kunst·ge·schicht·le·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊnstɡəˌʃɪçtləʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunstgeschichtlerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wissenschaftlerin mit dem [[Forschungsschwerpunkt]] Kunstgeschichte
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Kunstgeschichtler]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Kunstgeschichtler]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wissenschaftlerin]]
{{Beispiele}}
:[1] In diesem Projekt arbeitete der Historiker mit einer ''Kunstgeschichtlerin'' zusammen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wissenschaftlerin mit dem Forschungsschwerpunkt Kunstgeschichte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|art historian}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
drjq8isqfcgpur9vs3rszv5shrgfc1f
Honiggeruch
0
1221843
10658552
10423950
2026-05-08T16:24:14Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[smell of honey]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658552
wikitext
text/x-wiki
== Honiggeruch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Honiggeruch
|Nominativ Plural=Honiggerüche
|Genitiv Singular=Honiggeruches
|Genitiv Singular*=Honiggeruchs
|Genitiv Plural=Honiggerüche
|Dativ Singular=Honiggeruch
|Dativ Singular*=Honiggeruche
|Dativ Plural=Honiggerüchen
|Akkusativ Singular=Honiggeruch
|Akkusativ Plural=Honiggerüche
}}
{{Worttrennung}}
:Ho·nig·ge·ruch, {{Pl.}} Ho·nig·ge·rü·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːnɪçɡəˌʁʊx}}, {{Lautschrift|ˈhoːnɪçɡəˌʁuːx}}, {{Lautschrift|hoːnɪkˌɡəˌʁʊx}}, {{Lautschrift|hoːnɪkˌɡəˌʁuːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Honiggeruch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geruch des Honigs/nach Honig
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Honig]]'' und ''[[Geruch]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geruch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aus dem Flugloch dringt nicht mehr wie früher der betäubende, aromatische Geruch des Honigs und des Giftes, es strömt nicht mehr die Wärme der unzähligen, nahe beieinander hockenden Tierleiber aus, sondern in den ''Honiggeruch'' mischt sich schon ein Geruch der Verlassenheit und Verwesung.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1140}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geruch des Honigs/nach Honig|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|smell of honey}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
3ql9eb0cv1aglsqend49ec3mcwaf8ba
Gartenanlage
0
1225835
10658803
10533059
2026-05-09T00:50:15Z
RaveDog
18007
OB, UB
10658803
wikitext
text/x-wiki
== Gartenanlage ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gartenanlage
|Genitiv Singular=Gartenanlage
|Dativ Singular=Gartenanlage
|Akkusativ Singular=Gartenanlage
|Nominativ Plural=Gartenanlagen
|Genitiv Plural=Gartenanlagen
|Dativ Plural=Gartenanlagen
|Akkusativ Plural=Gartenanlagen
}}
{{Worttrennung}}
:Gar·ten·an·la·ge, {{Pl.}} Gar·ten·an·la·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʁtn̩ˌʔanlaːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gartenanlage.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Grünfläche]], die [[gärtnerisch]] [[gestalten|gestaltet]] wurde
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Garten]]'' und ''[[Anlage]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Anlage]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kleingartenanlage]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Süden und Südwesten schließt sich eine weitläufige ''Gartenanlage'' im französischen und englischen Stil an.“<ref>{{Literatur|Autor=Dieter Schulze, Izabella Gawin|Titel=Baedeker Reiseführer Polen|Verlag=Mair Dumont DE|Jahr=2018|Seiten=56|ISBN=978-3-575-42559-1|Online=Zitiert nach {{GBS|4TZxDwAAQBAJ|PT56|Hervorhebung="Gartenanlage"}}}}</ref>
:[1] „Das Turmhaus, aus rotem Sandstein erbaut, mit der wunderschönen ''Gartenanlage'' zählt zu den schönsten spätmittelalterlichen Bauwerken in Schottland.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry-Sebastian Damaschke|Titel=Der Tod riecht süß|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2016|Seiten=8|ISBN=978-3-7431-7029-2|Online=Zitiert nach {{GBS|70yZDQAAQBAJ|PT8|Hervorhebung="Gartenanlage"}}}}</ref>
:[1] „Und abermals wurde ab 1715 Josef Effner die bauliche Leitung und Dominique Girard die Gestaltung der ''Gartenanlage'' übergeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Stefan Brönnle|Titel=Der Paradiesgarten|Verlag=Neue Erde|Jahr=2016|Seiten=24|ISBN=978-3-89060-183-0|Online=Zitiert nach {{GBS|iRp4DwAAQBAJ|PT24|Hervorhebung="Gartenanlage"}}}}</ref>
:[1] „Und unter solchem Selbstgespräche trat er noch einmal ans offene Fenster und sah über die zunächst gelegene kleine ''Gartenanlage'' fort in das Flachland hinaus, an dessen äußerstem Rande die Türme von Quedlinburg aufragten.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 108.}} Entstanden 1884/5.</ref>
:[1] „Er überquerte den breiten Boulevard und ging durch die ''Gartenanlagen'' zum Hotel Splendide.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Fleming|Titel=Casino Royale|Auflage=3.|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2006|ISBN=978-3-453-50037-2|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grünfläche, die gärtnerisch gestaltet wurde|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|jardin public}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
7mun9csn18z06vk7bu5vqhuj2jz2bu3
Vorlage:Defektive Schreibweise
10
1228933
10659069
9055887
2026-05-09T09:38:45Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659069
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation}}</noinclude>
{| width="100%" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #E0EEEE;color: black; border: 1px solid #f9f9f9; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 0.5em; clear: both"
| style="width: 24px" | [[Bild:Nuvola_apps_edu_miscellaneous_svg_-_3.png|50px]]
| {{Hebr|{{{Titel|{{PAGENAME}}}}}}} ist eine [[w:en:Defective script|defektive Schreibweise]] <small>({{Hebr|[[w:he:כתיב מלא#כתיב חסר|כתיב חסר]]}})</small> von '''{{Hebr|[[{{{1}}}#{{{1}}} ({{{spr|Hebräisch}}})|{{{1}}}]]}}'''. Sie stellt eine veraltende Schreibweise dar und wird heutzutage nur noch selten gebraucht. Die [[w:Akademie für die hebräische Sprache|Akademie für die hebräische Sprache]] empfiehlt die [[w:Plene-Schreibung|Plene-Schreibweise]] <small>({{Hebr|[[w:he:כתיב מלא#כתיב מלא|כתיב מלא]]}})</small>. Diese ist heutzutage die meistgebrauchte Schreibweise in Israel.
<div style="text-align: center">{{#ifexist: {{{1}}}|Alle Informationen befinden sich im Eintrag '''{{Hebr|{{{1}}}}}'''. Ergänzungen sollen bitte nur dort vorgenommen werden.|Dieser Eintrag wurde vorab angelegt; der Haupteintrag „{{Hebr|[[{{{1}}}]]}}“ muss noch erstellt werden.{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|0|[[Kategorie:Wartung fehlende Grundform Defektive Schreibweise]]|}}}}</div>
|}
<includeonly>[[Kategorie:Defektive Schreibweise (Hebräisch)]]</includeonly><noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|Defektive Schreibweise]]</noinclude>
hawdxk2yb0b6moq6fwdbys5er2xbnt6
Vorlage:Defektive Schreibweise/Doku
10
1228934
10659070
8700369
2026-05-09T09:39:00Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659070
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage wird in hebräischen Einträgen zu defektiven Schreibweisen eingebunden.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Defektive Schreibweise|1}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligatorisch
| Die heutzutage bevorzugte Plene-Schreibweise.
|}
== Beispiele ==
{| cellpadding="2"
| width="30%" |
*{{Hebr|[[מגלה]]}}
| width="60%" | <code><nowiki>{{Defektive Schreibweise|מגילה}}</nowiki></code>
|-
|
*{{Hebr|[[עתון]]}}
| <code><nowiki>{{Defektive Schreibweise|עיתון}}</nowiki></code>
|}
</div>
kbrx8x3gj73h7zvje6tn0dqdoxngm4u
auf den Plan treten
0
1246463
10658648
9584857
2026-05-08T17:51:27Z
Mab3Mush
236158
/* {{Übersetzungen}} */ +en: appear, go into action
10658648
wikitext
text/x-wiki
== auf den [[Plan]] [[treten]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf den Plan tre·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯f deːn plaːn ˈtʁeːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf den Plan treten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zum Vorschein kommen, in Erscheinung treten
{{Beispiele}}
:[1] „In der Renaissance, als der Hexenwahn seinem Höhepunkt zutrieb, ''traten'' Ärzte ''auf den Plan,'' welche die angeblichen Hexen oder auch Besessene zu Geisteskranken erklärten, die nicht dem Inquisitor, sondern dem Arzt zu übergeben seien.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=393 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zum Vorschein kommen, in Erscheinung treten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|appear}}, {{Ü|en|go into action}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Plan_Kampfplatz_Ebene|Plan (Kampfplatz, Ebene)}} (dort auch „auf den Plan treten“)
:[1] {{Ref-Redensarten}}
{{Quellen}}
4zqz5f85998r340c7j5lyybu8pgjanj
Vorlage:Chinesisch Personalpronomen Übersicht
10
1282012
10659066
9193851
2026-05-09T09:37:20Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659066
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable" style="float:right; text-align:center;"
|-
!style="background-color: #F7FBFF;color: black; width:40em" colspan=4|''Chinesische Personalpronomen (Mandarin)''
|-
! colspan="2" | Person
! Singular
! Plural
|-
! rowspan="2" | 1.
! exklusiv und inklusiv
| rowspan="2" | [[我]] – wǒ
| [[我們]]/[[我们]] – wǒmen
|-
! inklusiv
| [[咱們]]/[[咱们]] – zánmen
|-
! rowspan="4" | 2.
! männlich/unbestimmt
| [[你]] – nǐ
| [[你們]]/[[你们]] – nǐmen
|-
! weiblich ''(selten)''
| [[妳]] – nǐ
| [[妳們]]/[[妳们]] – nǐmen
|-
! göttlich
| [[祢]] – nǐ
| [[祢們]]/[[祢们]] – nǐmen
|-
! höflich
| [[您]] – nín
| [[你們]]/[[你们]] – nǐmen<br> [[您們]]/[[您们]] – nínmen
|-
! rowspan="5" | 3.
! männlich/unbestimmt
| [[他]] – tā
| [[他們]]/[[他们]] – tāmen
|-
! weiblich
| [[她]] – tā
| [[她們]]/[[她们]] – tāmen
|-
! göttlich
| [[祂]] – tā
| [[祂們]]/[[祂们]] – tāmen
|-
! tierisch
| [[牠]]/[[它]] – tā
| [[牠們]]/[[它们]] – tāmen
|-
! unbelebt
| [[它]] – tā
| [[它們]]/[[它们]] – tāmen
|}
s88r6x0jg91rsckk7qtdcmc3gwpdrab
seid gegrüßt
0
1283500
10658625
9684972
2026-05-08T17:11:01Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+la:[[salvete]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658625
wikitext
text/x-wiki
== seid gegrüßt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Grußformel|Deutsch}} ===
{{Anmerkung}}
:Diese Grußformel ist die 2. Person Plural des Imperativs Präsens Zustandspassiv des Verbes „[[grüßen]]“.
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[seid gegrüsst]]
{{Worttrennung}}
:seid ge·grüßt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaɪ̯t ɡəˈɡʁyːst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-seid gegrüßt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|förmlich}} zur [[begrüßen|Begrüßung]] verwendete Wortverbindung
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[[sei gegrüßt]], [[seien Sie gegrüßt]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Seid gegrüßt'', ''seid gegrüßt'', werte Freunde. Ich verspäte mich nur ungern, wenn es um ein Fest geht.“<ref>{{Literatur | Autor=Hannes Wertheim | Titel=Die Visionen der Seidenweberin | TitelErg=| Verlag=Edel | Ort=Hamburg | Jahr=2013 | Online=Zitiert nach {{GBS|ZsPbAwAAQBAJ|PT106}}}}</ref>
:[1] „‚''Seid gegrüßt'', Kollegen aus Sektor Neun!‘, verkündete ich über die Lautsprecher.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael Atamanov | Titel=Über den Tod hinaus | TitelErg=Perimeterverteidigung Buch 2 | Übersetzer=Annika Tschöpe | Verlag=Magic Dome Books | Ort=Prag | Jahr=2021 | Online=Zitiert nach {{GBS|MDoaEAAAQBAJ|PT284}}}}</ref>
:[1] „›''Seid gegrüßt'', werte Freunde‹, sagte Sesshin und ließ die Saiten ruhen. ›Was wollt ihr mir erzählen?‹“<ref>{{Literatur | Autor=Lian Hearn | Titel=Die Legende von Shikanoko – Fürst des schwarzen Waldes | TitelErg= | Übersetzer=Sibylle Schmidt | Verlag=Sauerländer | Ort=Aarau | Jahr=2018 | Online=Zitiert nach {{GBS|-J06DwAAQBAJ|PT197}}}}</ref>
:[1] „''Seid gegrüßt'', geehrte Kollegen! Wir möchten mit Euch wie Studenten zu Studenten sprechen.“<ref>{{Literatur | Autor=Josef Gerhard Roggenkamp | Titel=Die sowjetische Erziehung | TitelErg=Ihre Struktur und ihre Tendenzen in Dokumenten dargestellt | Verlag=Patmos | Ort= | Jahr=1961 | Online=Zitiert nach [https://books.google.com/books?hl=de&id=0OQIAQAAIAAJ&dq=gegrüßt Google Books]}}</ref>
:[1] „''Seid gegrüßt'', Genossen! Kehret froh zurück.“<ref>{{Literatur | Autor=H. C. Grünefeld | Titel=Revolution und Revolutionslieder in Mannheim 1848 - 1849 | TitelErg= | Verlag=Reinhard Welz | Ort=Mannheim | Jahr=2006 | Online=Zitiert nach {{GBS|hJGLD_ttCDwC|PT102}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=förmlich: zur Begrüßung verwendete Wortverbindung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|salvete}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
h15tu2j9v94cumskbmqylvzlntypto4
Armsessel
0
1287532
10658588
9591108
2026-05-08T16:40:08Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[poltrona]] +en:[[armchair]] +hr:[[fotelj]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658588
wikitext
text/x-wiki
== Armsessel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Armsessel
|Nominativ Plural=Armsessel
|Genitiv Singular=Armsessels
|Genitiv Plural=Armsessel
|Dativ Singular=Armsessel
|Dativ Plural=Armsesseln
|Akkusativ Singular=Armsessel
|Akkusativ Plural=Armsessel
}}
{{Worttrennung}}
:Arm·ses·sel, {{Pl.}} Arm·ses·sel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁmˌzɛsl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Armsessel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sessel mit Armlehnen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Arm]]'' und ''[[Sessel]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Lehnsessel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sessel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach einer kurzen Pause ließ er sich wieder auf den ''Armsessel'' nieder und nickte den Indianern, Platz zu nehmen.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=456.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sessel mit Armlehnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|armchair}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|poltrona}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|fotelj}} {{m}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
c5zzsixl1xzy4gds91xzx87e0913ckr
pickepackevoll
0
1291449
10658614
10522285
2026-05-08T16:58:26Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[jam-packed]] +en:[[jam packed]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658614
wikitext
text/x-wiki
== pickepackevoll ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=pickepackevoll
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:pi·cke·pa·cke·voll, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpɪkəpakəˈfɔl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pickepackevoll.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[gedrängt]] [[voll]]; so, dass nichts/niemand mehr [[hineinpassen|hineinpasst]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adverb ([[Reduplikation]]/[[Ablautdoppelung]]) ''[[pickepacke]]'' und dem Adjektiv ''[[voll]]'', entstanden aus der [[Zusammenrückung]] der Wortgruppe ''pickepacke voll''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[überfüllt]]
:[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[brechend]] [[voll]], [[proppevoll]], [[proppenvoll]], [[rammelvoll]], [[rappelvoll]]
:[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[aus allen Nähten platzen]]d
{{Beispiele}}
:[1] Am Sonntagabend moderiert Arnd Zeigler nach eigenen Angaben „ein Fachmagazin“ zum Thema Fußball, am 4.9.2022 sagte er: „Denn diese Sendung ist heute ''pickepackevoll.''“ Das sagt er so ähnlich jeden Sonntag.
:[1] „Ob Ladies Night, Ampel-Single-Party, StripFriday oder Apres-Ski-Party – in der sommerlichen Hauptsaison ist bei Dr. Emil die Tanzfläche immer ''pickepackevoll.''“<ref>{{Literatur | Autor=Lars Dörenmeier | Titel=Reise Know-How InselTrip Falster und Lolland mit Marielyst und Møns Klint | TitelErg= | Band= | Verlag=Reise Know-How Verlag Peter Rump | Ort= | Jahr=2021 | ISBN=9783831752287 | Seiten=46 | Online=Zitiert nach {{GBS|Fjc0EAAAQBAJ|PA46|Hervorhebung="pickepackevoll"}}}}</ref>
:[1] [Schlagzeile:] „Erkältungswelle: Kinderkliniken sind ''pickepackevoll''“<ref>{{Per-WAZ Online | Online=https://www.waz.de/region/rhein-und-ruhr/erkaeltungswelle-kinderkliniken-sind-pickepackevoll-id233598299.html | Autor=Lena Karuss | Titel=Erkältungswelle: Kinderkliniken sind pickepackevoll | TitelErg= | Tag=18 | Monat=10 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-09-08 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „An den Wochenenden ging ich mit meinem Vater zu den Bundesligaspielen des TSV Hagen 1860 in die enge und ''pickepackevolle'' Ischelandhalle, 3000 Leute auf 1950 Plätzen, Brandschutz egal, überall auf Treppen und Aufgängen standen Leute.“<ref>{{Literatur | Autor=Thomas Pletzinger | Titel=The Great Nowitzki | TitelErg=Das außergewöhnliche Leben des großen deutschen Sportlers | Band= | Verlag=eBook Kiepenheuer & Witsch | Ort= | Jahr=2019 | ISBN=9783462318869 | Seiten=24 | Online=Zitiert nach {{GBS|drZ2DwAAQBAJ|PT24|Hervorhebung="pickepackevolle"}}}}</ref>
:[1] „''Pickepackevoll'' war die Westmünsterlandhalle am Sonntagnachmittag.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.borkenerzeitung.de/lokales/heiden/Heidener-Musikkapelle-lud-zum-Vorspielnachmittag-414050.html | titel=Heidener Musikkapelle lud zum Vorspielnachmittag | autor=Christa Niermann | hrsg=borkenerzeitung.de, Borkener Zeitung, J. Mergelsberg GmbH & Co. KG, Borken, Deutschland | datum=2022-05-23 | zugriff=2022-09-08 | kommentar= }}</ref>
:[1] „Anziehungspunkt auf der Bärenwiese: Auf dem Rummel war es am Sonntag ''pickepackevoll''“<ref>{{Per-Stuttgarter Zeitung Online | Online=https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.pferdemarkt-und-brautage-ludwigsburg-hat-das-feiern-nicht-verlernt.aee2d640-dabb-47a9-9a35-b0aa98d18bb5.html | Autor=Michael Bosch, Susanne Mathes | Titel=Pferdemarkt und Brautage – Dackel flitzen, Ludwigsburg feiert | TitelErg= | Nummer= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-09-08 | Kommentar=Bildunterschrift }}</ref>
:[1] „Das nun von der aufgehenden Sonne leicht erhellte Ufer war ''pickepackevoll'' mit Zuschauern,“<ref>{{Literatur | Autor=Thorsten Schröder | Titel=Mit jeder Faser | TitelErg=Mein Weg zum härtesten Triathlon der Welt | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=2019 | ISBN=9783960939634 | Seiten=231 | Online=Zitiert nach {{GBS|vWidDwAAQBAJ|PT231|Hervorhebung="pickepackevoll"}}}}</ref> […].
:[1] „Bald bekam ich Gesellschaft, und nach einigen Stunden und zusätzlichen Reisenden war der Zug auch außen auf den Trittbrettern ''pickepackevoll.''“<ref>{{Literatur | Autor=Helmut Meinhövel | Titel=Glück gehabt | TitelErg=Rückblicke eines Unruhigen auf die gefährlichen, aber auch abenteuerlichen Jahre 1939 bis 1945 | Band= | Verlag=Twentysix | Ort= | Jahr=2019 | ISBN=9783740746308 | Seiten=144 | Online=Zitiert nach {{GBS|uW-PDwAAQBAJ|PA144|Hervorhebung="pickepackevoll"}}}}</ref>
:[1] „Ich liege gern in dem kleinen, im Sommer abends immer ''pickepackevollen'' Yachthafen unmittelbar an der Schleuse.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Thiemt | Titel=Reisegeschichten | TitelErg=Zwei Reiseerzählungen mit 76 Farbfotos | Band= | Verlag=BoD – Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2017 | ISBN=9783746022574 | Seiten=34 | Online=Zitiert nach {{GBS|deRCDwAAQBAJ|PA34|Hervorhebung="pickepackevollen"}}}}</ref>
:[1] „»Komm, ich helf' dir«, bot Jonas an und übernahm das ''pickepackevolle'' Tablett. Es war schwerer als gedacht.“<ref>{{Literatur | Autor=Pfridolin Pferd | Titel=Tödliche Traversale | TitelErg=Ein Pferdekrimi | Band= | Verlag=BoD – Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | ISBN=9783741237911 | Seiten=153 | Online=Zitiert nach {{GBS|75qhDwAAQBAJ|PA153|Hervorhebung="pickepackevolle"}}}}</ref>
:[1] „Vorsichtig lege ich Amelias Namensschild oben auf den ''pickepackevollen'' Karton.“<ref>{{Literatur | Autor=James Patterson, Brendan DuBois | Titel=Die Frau des Präsidenten | TitelErg= | Band= | Verlag=Goldmann Verlag | Ort= | Jahr=2020 | ISBN=9783641261306 | Seiten=339 | Online=Zitiert nach {{GBS|rabbDwAAQBAJ|PT339|Hervorhebung="pickepackevollen"}} | Kommentar=Übersetzt von Peter Beyer }}</ref>
:[1] „Der August ist im Kreis Düren ''pickepackevoll'' mit sportlichen und musikalischen Highlights.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.kreis-dueren.de/presse/2022/veranstaltungen_2022-08-01.php | titel=Im Kreis Düren steckt der August voller Überraschungen | autor= | hrsg=kreis-dueren.de, Kreis Düren, Der Landrat, Düren, Deutschland | datum=2022-08-01 | zugriff=2022-09-08 | sprache=de | kommentar= }}</ref>
:[1] „Später dann noch eine Stunde mit meinem Liebsten auf der Couch. Ich erzähle. Er hört zu. Wir beschließen den Abend mit ein paar YouTubeVideos. Leichte Unterhaltung nach einem ''pickepackevollen'' Tag. Ja, so sind meine typischen Dienstage.“<ref>{{Literatur | Autor=Veronika Smoor | Titel=Problemzone Frau | TitelErg=on einer, die freiwillig zunahm, ihren Glauben befreite und Frieden mit sich selbs schloss | Band= | Verlag=Gerth Medien | Ort= | Jahr=2021 | ISBN=978-3957347923 | Seiten=11 | Online=Zitiert nach {{GBS|evc4EAAAQBAJ|PT11|Hervorhebung="pickepackevollen"}}}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''[[attributiv]]:'' ''pickepackevolle'' [[Bar]] / [[Kneipe]], ''pickepackevoller'' [[Club]] / [[Raum]] / [[Zug]], ''pickepackevolles'' [[Stadion]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=''umgangssprachlich:'' gedrängt voll; so, dass nichts/niemand mehr hineinpasst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jam-packed}}, {{Ü|en|jam packed}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
md1u1bo2cg046b7cccta8cski0u72pq
Müllabfuhrwagen
0
1306567
10658562
9723510
2026-05-08T16:28:23Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[garbage truck]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658562
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Müllabfuhrwägen]]}}
== Müllabfuhrwagen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Müllabfuhrwagen
|Nominativ Plural 1=Müllabfuhrwagen
|Nominativ Plural 2=Müllabfuhrwägen
|Genitiv Singular=Müllabfuhrwagens
|Genitiv Plural 1=Müllabfuhrwagen
|Genitiv Plural 2=Müllabfuhrwägen
|Dativ Singular=Müllabfuhrwagen
|Dativ Plural 1=Müllabfuhrwagen
|Dativ Plural 2=Müllabfuhrwägen
|Akkusativ Singular=Müllabfuhrwagen
|Akkusativ Plural 1=Müllabfuhrwagen
|Akkusativ Plural 2=Müllabfuhrwägen
}}
{{Anmerkung}}
:Der Plural 2 wird in Süddeutschland und Österreich verwendet.
{{Worttrennung}}
:Müll·ab·fuhr·wa·gen, {{Pl.1}} Müll·ab·fuhr·wa·gen, {{Pl.2}} Müll·ab·fuhr·wä·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʏlʔapfuːɐ̯ˌvaːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Müllabfuhrwagen.ogg}}, {{Audio|De-Müllabfuhrwagen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fahrzeug, das für die Beseitigung von Abfällen eingesetzt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Müllabfuhr]]'' und ''[[Wagen]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Müllauto]], [[Müllfahrzeug]], [[Müllwagen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrzeug]], [[Wagen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Müllabfuhrwagen'' ratterten durch die Straßen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Arc de Triomphe|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2001|ISBN=3-462-02723-9|Seiten=22.}} In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fahrzeug, das für die Beseitigung von Abfällen eingesetzt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|garbage truck}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
gc8v5h8flvcp5hdd6a6mbleygz0pav6
Vierzehnjähriger
0
1315217
10658525
9889226
2026-05-08T15:55:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[quattordicenne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658525
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[vierzehnjähriger]]}}
== Vierzehnjähriger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Vierzehnjährige
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[14-Jähriger]]
{{Worttrennung}}
:Vier·zehn·jäh·ri·ger, {{Pl.}} Vier·zehn·jäh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʁt͡seːnˌjɛːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vierzehnjähriger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Junge im Alter von vierzehn Jahren
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[vierzehnjährig]]'' durch [[Konversion]]
{{Gegenwörter}}
:[1] siehe [[Zehnjähriger]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Vierzehnjährige]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Junge]], [[Minderjähriger]]
{{Beispiele}}
:[1] „Fast unwirsch klingt dieser Brief, doch der Mensch, der schon als ''Vierzehnjähriger'' ein zweifelnder Freigeist gewesen war und sich mit Kant beschäftigt hatte, war dieser Dinge überdrüssig.“<ref>{{Literatur|Autor=Joseph Kraus|Titel= Wilhelm Busch mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek|Jahr=1987|ISBN=978-3-499-50163-0|Seiten=159.}} Erstauflage 1970.</ref>
:[1] „Das weiß man sowieso nie, und dieses Sowieso-nicht-Wissen ist ein wenig ungemütlich bei einem ''Vierzehnjährigen'', der zwar weiß, dass er in Kürze Herzog wird, aber weder genau weiß, was das bedeutet, noch, wer er selbst sein wird, wenn er achtzehn wird, denn das weiß kein ''Vierzehnjähriger''.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 228.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Junge im Alter von vierzehn Jahren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|quattordicenne}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
6llkwo8gtrzbfbm2a6ff2k8jxdjubgu
Saukälte
0
1319220
10658575
9823670
2026-05-08T16:35:00Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[freddo cane]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658575
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[saukalte]]}}
== Saukälte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Saukälte
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Saukälte
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Saukälte
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Saukälte
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Sau·käl·te, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaʊ̯ˌkɛltə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saukälte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|salopp}} Kälte, die als besonders unangenehm empfunden wird
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kälte]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortfamilie}}
:[[saukalt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kälte, die als besonders unangenehm empfunden wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|freddo cane}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
4dofkqmw1mkmmxzbygvg1k009ay07y9
Vorlage:Temperatur (Levantinisches Arabisch)
10
1323548
10658419
9830731
2026-05-08T12:28:39Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658419
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable" style="text-align: center; white-space: nowrap; width 100%; line-height: 1.2""
! colspan="6" | Temperatur • {{apc-link|حرارة|d=ḥarāra}}
|- style="background-color: #f2f2f2;color: black;"
!
! kalt
! warm
! heiß
! heiß (Wetter)
! sehr heiß
|-
! Substantiv
| {{apc-link|برد|d=bard}}
| {{apc-link|دفا|d=dafa}}
| {{apc-link|حر|d=ḥarr}}
| {{apc-link|شوب|d=šōb}}
| {{apc-link|حم|d=ḥamm}}
|-
! Verb (intransitiv)
| {{apc-link|برد|d=barad}}
| {{apc-link|دفي|d=difi}}
| {{apc-link|سخن|d=saḫan}}
| {{apc-link|شوب|d=šawwab}}
| {{apc-link|حمي|d=ḥimi}}
|-
! Adjektiv (Zustand)
| {{apc-link|بارد|d=bārid}}
| {{apc-link|دافي|d=dāfi}}
| {{apc-link|سخن|d=suḫn}}, {{apc-link|حار|d=ḥārr}}
| {{apc-link|مشوب|d=mšawwib}}
| {{apc-link|حامي|d=ḥāmi}}
|-
! Adjektiv (Empfinden)
| {{apc-link|بردان|d=bardān}}
| {{apc-link|دفيان|d=dafyān}}
|
| {{apc-link|شوبان|d=šōbān}}
| {{apc-link|حميان|d=ḥamyān}}
|}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Navigationsleiste|Temperaturen]]</noinclude>
b6ts8xnfqu2qi0nv850jtxb7us6b194
labrum
0
1330503
10659082
10462619
2026-05-09T09:58:15Z
Wamito
720
/* {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} */
10659082
wikitext
text/x-wiki
== labrum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|labrum|labr|ī||n=0}}
{{Worttrennung}}
:la·brum, {{Gen.}} la·bri
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|klassischlateinisch|Anatomie}} Lippe
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lippe |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|la|labrum}}
:[1] {{Ref-Georges|nid=20002464462|labrum}}
{{Quellen|}}
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|lābrum|lābr|ī||n=0}}
{{Worttrennung}}
:la·brum, {{Gen.}} la·bri
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|klassischlateinisch}} Becken, Badewanne, Bottich, Zuber
{{Herkunft}}
:Schnellsprechform von ''{{Ü|la|lavabrum}}''<ref>nach Georges.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Becken, Badewanne, Bottich, Zuber |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
:[1] {{Ref-Georges|nid=20002464470}}
{{Quellen}}
cfqcic7a95wvj1kefesu5yr5zwz7cbc
lustrum
0
1336703
10659119
10256384
2026-05-09T10:52:40Z
Wamito
720
+ vlen
10659119
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Lustrum]]}}
== lustrum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|lustrum|lustr|ī|n=1}}
{{Worttrennung}}
:lus·trum, {{Gen.}} lus·tri
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Lemma 1}} Pfütze, Morast (der Ort, wo sich die Schweine wälzen)
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} Wildbahn, Wildlager, Wildhöhle (der Ort, wo die Wildtiere leben)
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} Bordell (der Ort eines wilden Lebens)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Synonyme}}
:[3] [[lupanar]], [[lupanarium]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pfütze, Morast (der Ort, wo sich die Schweine wälzen)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wildbahn, Wildlager, Wildhöhle (der Ort, wo die Wildtiere leben)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Bordell (der Ort eines wilden Lebens)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Georges|nid=20002482185|lustrum}}
:[1–3] {{Ref-Pons|la|lustrum}}
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|lūstrum|lūstr|ī|n=1}}
{{Worttrennung}}
:lus·trum, {{Gen.}} lus·tri
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Lemma2}} Reinigungsopfer, Sühnopfer
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Römisches Staatsrecht}} Lustrum: Jahrfünft (Zeitraum von fünf Jahren), Pachtzeit, Steuerperiode
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Römische Staatsreligion}} alle fünf Jahre abgehaltene öffentliche Festfeier zu Ehren der Götter
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Reinigungsopfer, Sühnopfer|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Reinigungsopfer}}, {{Ü|de|Sühnopfer}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Lustrum: Jahrfünft (Zeitraum von fünf Jahren)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pachtzeit}}, {{Ü|de|Steuerperiode}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=alle fünf Jahre abgehaltene öffentliche Festfeier zu Ehren der Götter|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Festfeier}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Georges|nid=20002482193}}
:[1–3] {{Ref-Pons|la}}
4pob6gq6qrdjf5fka3saihsl1ovnjwj
Haifischbecken
0
1336988
10658857
10253317
2026-05-09T04:11:47Z
Mighty Wire
111915
10658857
wikitext
text/x-wiki
== Haifischbecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Haifischbecken
|Nominativ Plural=Haifischbecken
|Genitiv Singular=Haifischbeckens
|Genitiv Plural=Haifischbecken
|Dativ Singular=Haifischbecken
|Dativ Plural=Haifischbecken
|Akkusativ Singular=Haifischbecken
|Akkusativ Plural=Haifischbecken
}}
{{Worttrennung}}
:Hai·fisch·be·cken, {{Pl.}} Hai·fisch·be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯fɪʃˌbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Haifischbecken.ogg}}, {{Audio|De-Haifischbecken2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Becken, in dem Haifische gehalten werden
:[2] {{K|übertragen}} Umfeld, in dem man nur durch Gewalt und Skrupellosigkeit überleben/weiterkommen kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Haifisch]]'' und ''[[Becken]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Becken]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] „Mugabe lernte früh, dass im ''Haifischbecken'' der ZANU nur überleben konnte, wer selbst Zähne im Gesicht trug.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=95/96}}.</ref>
:[2] „Der Täter muss aus einem anderen Umfeld stammen. Die Musikbranche. Sie ist ein ''Haifischbecken''. Sie werden dort nach einem Verdächtigen suchen.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Dreizehn Stunden|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2011|ISBN=978-3-7466-2737-3|Seiten=393}}.</ref>
:[2] „›Alle halten dich für einen Schwächling, Slick. Weil du einer bist. Du bist ein Guppy im ''Haifischbecken''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=263}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Behälter|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Umfeld, in dem man nur durch Gewalt und Skrupellosigkeit überleben/weiterkommen kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, (2)] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jk9iitngo3nh36wngw8c9qzjfx4xg0b
Vogelschrot
0
1341987
10658745
10394585
2026-05-08T21:28:38Z
Mighty Wire
111915
10658745
wikitext
text/x-wiki
== Vogelschrot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Vogelschrot
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Vogelschrots
|Genitiv Singular*=Vogelschrotes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Vogelschrot
|Dativ Singular*=Vogelschrote
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Vogelschrot
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Vo·gel·schrot, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩ˌʃʁoːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vogelschrot.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr feine Schrotsorte, welche zur Jagd auf Vögel vorgesehen ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Vogel]]'' und ''[[Schrot]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Vogeldunst]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schrot]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich hab ''Vogelschrot'' verwendet, weil ich das Fenster nicht kaputt machen wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Kein Land für alte Männer|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-498-04502-9|Seiten=181}}.</ref>
:[1] „›Hast du die passenden Patronen dafür dabei? Einfachen ''Vogelschrot''?‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=20}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr feine Schrotsorte, welche zur Jagd auf Vögel vorgesehen ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|birdshot}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ereyt9hjl3jiobvau0sbcxj6axik9h0
FBI-Datenbank
0
1342085
10658628
9928028
2026-05-08T17:14:34Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[FBI database]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658628
wikitext
text/x-wiki
== FBI-Datenbank ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=FBI-Datenbank
|Nominativ Plural=FBI-Datenbanken
|Genitiv Singular=FBI-Datenbank
|Genitiv Plural=FBI-Datenbanken
|Dativ Singular=FBI-Datenbank
|Dativ Plural=FBI-Datenbanken
|Akkusativ Singular=FBI-Datenbank
|Akkusativ Plural=FBI-Datenbanken
}}
{{Worttrennung}}
:FBI-Da·ten·bank, {{Pl.}} FBI-Da·ten·ban·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛfbiːˈʔaɪ̯ˌdaːtn̩baŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-FBI-Datenbank.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Datenbank der US-amerikanischen Ermittlungsbehörde FBI
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Datenbank]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich hab versucht, über die ''FBI-Datenbank'' Fingerabdrücke von dem Kerl zu kriegen, aber Fehlanzeige.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Kein Land für alte Männer|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-498-04502-9|Seiten=225}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Datenbank der US-amerikanischen Ermittlungsbehörde FBI|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|FBI database}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
hltj675krw53mphl25jdthpxnpd5nso
Nasenoperation
0
1343659
10658560
9952202
2026-05-08T16:27:48Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[nose surgery]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658560
wikitext
text/x-wiki
== Nasenoperation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nasenoperation
|Nominativ Plural=Nasenoperationen
|Genitiv Singular=Nasenoperation
|Genitiv Plural=Nasenoperationen
|Dativ Singular=Nasenoperation
|Dativ Plural=Nasenoperationen
|Akkusativ Singular=Nasenoperation
|Akkusativ Plural=Nasenoperationen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·sen·ope·ra·ti·on, {{Pl.}} Na·sen·ope·ra·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːzn̩ʔopəʁaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nasenoperation.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Operation an der Nase
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nase]]'' und ''[[Operation]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Nasen-OP]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Operation]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kosmetische Chirurgie war eine der gefragtesten Dienstleistungen im neuen Amman geworden, und eine Frau wurde erst nach einer ''Nasenoperation'' oder einer Brustvergrößerung gesellschaftlich wirklich anerkannt.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=29}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Operation an der Nase|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nose surgery}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
m73b5itty8vfspked93dul7r04t31w2
10658574
10658560
2026-05-08T16:34:18Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658574
wikitext
text/x-wiki
== Nasenoperation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nasenoperation
|Nominativ Plural=Nasenoperationen
|Genitiv Singular=Nasenoperation
|Genitiv Plural=Nasenoperationen
|Dativ Singular=Nasenoperation
|Dativ Plural=Nasenoperationen
|Akkusativ Singular=Nasenoperation
|Akkusativ Plural=Nasenoperationen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·sen·ope·ra·ti·on, {{Pl.}} Na·sen·ope·ra·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːzn̩ʔopəʁaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nasenoperation.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Operation an der Nase
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nase]]'' und ''[[Operation]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Nasen-OP]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Operation]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kosmetische Chirurgie war eine der gefragtesten Dienstleistungen im neuen Amman geworden, und eine Frau wurde erst nach einer ''Nasenoperation'' oder einer Brustvergrößerung gesellschaftlich wirklich anerkannt.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=29}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Operation an der Nase|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nose surgery}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
sufl9bz7hvvc5dke5w2e2z0l1vlaox5
10658576
10658574
2026-05-08T16:35:40Z
Mighty Wire
111915
+tr:[[burun ameliyatı]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658576
wikitext
text/x-wiki
== Nasenoperation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nasenoperation
|Nominativ Plural=Nasenoperationen
|Genitiv Singular=Nasenoperation
|Genitiv Plural=Nasenoperationen
|Dativ Singular=Nasenoperation
|Dativ Plural=Nasenoperationen
|Akkusativ Singular=Nasenoperation
|Akkusativ Plural=Nasenoperationen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·sen·ope·ra·ti·on, {{Pl.}} Na·sen·ope·ra·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːzn̩ʔopəʁaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nasenoperation.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Operation an der Nase
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nase]]'' und ''[[Operation]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Nasen-OP]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Operation]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kosmetische Chirurgie war eine der gefragtesten Dienstleistungen im neuen Amman geworden, und eine Frau wurde erst nach einer ''Nasenoperation'' oder einer Brustvergrößerung gesellschaftlich wirklich anerkannt.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=29}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Operation an der Nase|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nose surgery}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|burun ameliyatı}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7qshdl7k4lpr3wxnxgz49tyxyfg1yjm
10658586
10658576
2026-05-08T16:38:35Z
Mighty Wire
111915
+ur:[[ناک کی جراحی]] +fa:[[جراحی بینی]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658586
wikitext
text/x-wiki
== Nasenoperation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nasenoperation
|Nominativ Plural=Nasenoperationen
|Genitiv Singular=Nasenoperation
|Genitiv Plural=Nasenoperationen
|Dativ Singular=Nasenoperation
|Dativ Plural=Nasenoperationen
|Akkusativ Singular=Nasenoperation
|Akkusativ Plural=Nasenoperationen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·sen·ope·ra·ti·on, {{Pl.}} Na·sen·ope·ra·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːzn̩ʔopəʁaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nasenoperation.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Operation an der Nase
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nase]]'' und ''[[Operation]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Nasen-OP]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Operation]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kosmetische Chirurgie war eine der gefragtesten Dienstleistungen im neuen Amman geworden, und eine Frau wurde erst nach einer ''Nasenoperation'' oder einer Brustvergrößerung gesellschaftlich wirklich anerkannt.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=29}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Operation an der Nase|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nose surgery}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|جراحی بینی|jarrâhi-yi bīnī}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|burun ameliyatı}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|ناک کی جراحی|nāk kī jarrāḥī}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7nbsk6kr3bsgvqb7wako58nrb2iczyi
alkoholgeschwängert
0
1344661
10658531
10602929
2026-05-08T15:58:58Z
Mighty Wire
111915
10658531
wikitext
text/x-wiki
== alkoholgeschwängert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=alkoholgeschwängert
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:al·ko·hol·ge·schwän·gert, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkohoːlɡəˌʃvɛŋɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-alkoholgeschwängert.ogg}}, {{Audio|De-alkoholgeschwängert2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] voller Alkohol, stark nach Alkohol riechend
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[biergeschwängert]], [[wodkageschwängert]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er beugte sich so nah an seinen Chef heran, dass er dessen kratzige Bartstoppeln spüren und seinen ''alkoholgeschwängerten'' Atem riechen konnte, und küsste ihn auf beide Wangen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=337}}.</ref>
:[1] „Aber ich war zu müde, um mich in weiteren ''alkoholgeschwängerten'' Spekulationen zu ergehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Ligotti|Titel=Das letzte Fest des Harlekin|Sammelwerk=Grimscribe - Sein Leben und Werk|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-865-52320-4|Seiten=53}}.</ref>
:[1] „Eine Gruppe von Künstlern, vor allem andere Maler, die ich seit meinem Einzug in die Kolonie kennengelernt hatte, drängte sich näher, überschüttete uns mit einem Schwall warmer, ''alkoholgeschwängerter'' Begrüßungen und nahm uns dann höflich, aber bestimmt an den Ellbogen, um uns in das verwirrende Raumlabyrinth zu führen, das als Galerie diente.“<ref>{{Literatur|Autor=S.A. Sidor|Titel=Arkham Horror: Das letzte Ritual|Verlag=Cross Cult|Ort=Asperg|Jahr=2021|ISBN=978-3966584203|Seiten=198}}.</ref>
:[1] „Halb betrunken versteigt Twyla sich in ernsten ''alkoholgeschwängerten'' Erwägungen darüber, ob sie sich den Lauf in den Mund stecken oder ihn unters Kinn halten soll.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=405}}.</ref>
:[1] „Es klingelte sechs Mal, bevor er eine ''alkoholgeschwängerte'' Stimme hörte.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=42}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=voller Alkohol, stark nach Alkohol riechend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
bkmdcgppamfavxtn2q8sqem2oyb3qrn
Stahlskelett
0
1345375
10658657
9993582
2026-05-08T18:01:36Z
Mighty Wire
111915
10658657
wikitext
text/x-wiki
== Stahlskelett ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Stahlskelett
|Nominativ Plural=Stahlskelette
|Genitiv Singular=Stahlskeletts
|Genitiv Singular*=Stahlskelettes
|Genitiv Plural=Stahlskelette
|Dativ Singular=Stahlskelett
|Dativ Plural=Stahlskeletten
|Akkusativ Singular=Stahlskelett
|Akkusativ Plural=Stahlskelette
}}
{{Worttrennung}}
:Stahl·ske·lett, {{Pl.}} Stahl·ske·let·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlskeˌlɛt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stahlskelett.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gerüst aus Stahlträgern, das die gesamte Last des Baues trägt oder auf das Fundament überträgt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Skelett]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Auf dem vierten Bild ist das Gebäude in einem Fünfundvierzig-Grad-Winkel, als das ''Stahlskelett'' nachgibt und der Turm eine leichte Wölbung aufweist.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fight Club|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=1999|ISBN=978-3-426-61617-3|Seiten=12}}.</ref>
:[1] „Just in diesem Moment kam sie an einer Reihe von ''Stahlskeletten'' vorbei, es waren mehrere im Bau befindliche Gebäude.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gerüst aus Stahlträgern, das die gesamte Last des Baues trägt oder auf das Fundament überträgt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
oxnjgyvpoab53f19glslgfszbzy3uq3
Ofenschirm
0
1348520
10658608
10159862
2026-05-08T16:53:20Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + syn
10658608
wikitext
text/x-wiki
== Ofenschirm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ofenschirm
|Nominativ Plural=Ofenschirme
|Genitiv Singular=Ofenschirms
|Genitiv Singular*=Ofenschirmes
|Genitiv Plural=Ofenschirme
|Dativ Singular=Ofenschirm
|Dativ Singular*=Ofenschirme
|Dativ Plural=Ofenschirmen
|Akkusativ Singular=Ofenschirm
|Akkusativ Plural=Ofenschirme
}}
{{Worttrennung}}
:Ofen·schirm, {{Pl.}} Ofen·schir·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːfn̩ˌʃɪʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ofenschirm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Platte, die vor einen Ofen gestellt wird, um vor Hitze und Funkenflug zu schützen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Ofen]]'' und ''[[Schirm]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kaminschirm]], [[Metallschirm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schirm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es gab einen wappengeschmückten ''Ofenschirm'', und über dem Kamin hing die gestickte Satteldecke von Oberst Blounts Regiment.“<ref>{{Literatur|Autor=Evelyn Waugh| Titel=Aber das Fleisch ist schwach |TitelErg= Roman|Übersetzer= Hermen von Kleeborn| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1959 |Seiten= 54.}} Englisches Original 1930.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Platte gegen Ofenhitze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pare-feu}} {{m}}, {{Ü|fr|écran de cheminée|L=e}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|коминковий екран}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4gz5x44vzrclvscnj7ce8fuo2qymh05
Wiktionary:Löschkandidaten/Januar 2024
4
1348743
10658510
10658289
2026-05-08T15:40:31Z
Edfyr
39781
/* Brotunruhe */ Unterschied Desktop - mobile Ansicht
10658510
wikitext
text/x-wiki
{{Löschkandidaten/Unterseite|November 2023|Dezember 2023|Januar 2024|Februar 2024|März 2024|Sortierung=2024 01}}
== [[Innsmouth]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Fiktives Toponym ohne allgemeine Verbreitung. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:06, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} Wie definierst du allgemeine Verbreitung? Neben dem Autor, der sich den Ort ausgedacht und erstmals in einer Erzählung verwendet hat, gibt es noch dutzende andere Autoren, die diesen Ort (und auch die beiden anderen zur Löschung vorgeschlagenen Begriffe) in ihren Werken als Schauplatz verwendet oder darauf verwiesen haben. Ich gebe gerne zu, dass die Verwendung dieser Begriffe außerhalb dieser literarisch-künstlerischen Blase eher gering ist, aber wenn man nach der Logik verfährt, müsste man ja auch z.B. Einträge zu Gottheiten kleinerer Religionen löschen, da diese außerhalb ihrer überschaubaren Glaubensgemeinschaft meist auch keine "allgemeine Verbreitung" finden. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 13:34, 11. Jan. 2024 (MEZ)
::Ergänzung: Alle drei Einträge sind nun auch durch die 5-Zitate-Regel belegt, mit mindestens fünf verschiedenen Beispielen von verschiedenen Autoren, darunter auch nicht-amerikanische wie Neil Gaiman oder Michael Siefener. Außerdem sind ein Großteil der Autoren lange nach dem Tod Lovecrafts geboren. Meiner Meinung nach spricht das stark für die Relevanz eines Begriffs, wenn dieser lange nach dem Tod des Autors von verschiedenen Leuten aus verschiedenen Ländern verwendet und in Geschichten eingebaut wird. Lovecraft ist 1937 gestorben, die Autoren, von denen die Zitate stammen (seinen Zeitgenossen August Derleth mal außen vor) sind Jahrgang 1946 (Ramsey Campbell), 1957 (Edward Lee, Jeffrey Thomas), 1960 (Neil Gaiman), 1961 (Michael Siefener), 1970 (Cody Goodfellow), 1981 (Brett J. Talley). Soviel zum Thema "Allgemeine Verbreitung". --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 20:17, 13. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} Nach den [[Wiktionary:Relevanzkriterien|Relevanzkriterien]] erfüllt das fiktive Typonym 'Innsmouth' zweifellos die Anforderungen. Es findet nicht nur in den Erzählungen von H. P. Lovecraft Verwendung, sondern auch in Werken anderer Autoren (siehe [[w:Innsmouth#Andere Autoren]]) und in Computerspielen ([[w:Innsmouth#Computerspiele]]). Diese Vielseitigkeit zeigt deutlich, dass 'Innsmouth' nicht auf einen engen Kontext beschränkt ist, sondern auch außerhalb der Lovecraft'schen Erzählungen in verschiedenen Medien präsent ist.--[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 13:38, 11. Jan. 2024 (MEZ)
::„außerhalb eines engen Kontextes (also etwa den Anhängern einer Sage oder den Fans eines Romans) bekannt sind, Eingang in die Umgangssprache gefunden haben oder metaphorisch verwendet werden“ Auch wenn es in anderen Werken Eingang gefunden hat, halte ich das für einen arg beschränkten Kontext. Eingang in die Umgangssprache hat es definitiv nicht und wird auch nicht metaphorisch verwendet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:32, 11. Jan. 2024 (MEZ)
::: Wenn der enge Kontext so definiert ist, dass er Leser (bzw. Fans) eines bestimmten Romans umfasst, dann handelt es sich einfach nicht mehr um einen engen Kontext, wenn es in mehr als einem Roman verwendet wird. (Zu dem füge ich hinzu, dass es sich zwar um eine fiktive Stadt handelt, sie jedoch wahrscheinlich viel bekannter ist als Tausende wirklich existierende kleinere Siedlungen.)--[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 13:27, 12. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen. Relevanzkriterien sind in meinen Augen nicht erfüllt. Fiktiver Ort im Lovecraft-Universum, nur Fans dieser Fiktion bekannt und verständlich, darüber hinaus keine Verbreitung. Hat keinen Eingang gefunden in andere kulturelle Bereiche. Die Lovecraft-Welt ist so etwas wie ein literarischer Geheimtipp. Das englische Wiktionary hat zwar vergleichbar {{Ü|en|Cthulhu}}, {{Ü|en|R'lyehian}} und natürlich das unverzichtbare {{Ü|en|Necronomicon}}, das Wiktionary der Okkultisten, aber die sind nach den dortigen Relevanzkriterien wohl ebenfalls zweifelhaft. Oder man liest die Diskussion [https://en.wiktionary.org/wiki/Talk:ph%27nglui_mglw%27nafh_Cthulhu_R%27lyeh_wgah%27nagl_fhtagn Talk:ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn] (das wäre mal ein Lemma!), dort haben die Kollegen das erörtert. Gesundes Neues! --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 23:32, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:: Lovecraft ist, um mal die deutsche Wikipedia zu zitieren, «der bedeutendste Autor phantastischer Horrorliteratur des 20. Jahrhunderts», also so ziemlich das genaue Gegenteil eines literarischen "Geheimtipps". Phrasen wie "ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn" sind natürlich ein Extrembeispiel, und ich persönlich würde dazu auch keinen Eintrag anlegen, genauso wenig wie zu einzelnen Personen aus seinen Geschichten (Erich Zann, Randolph Carter). Allerdings gibt es bei uns auch eine ganze Kategorie zu Sindarin, was ja auch eine Erfindung eines Schriftstellers (J.R.R. Tolkien) ist. Ich seh nicht wirklich ein, warum eine Fantasiesprache aus dem Werk eines einzelnen Schriftstellers eine eigene Kategorie kriegt, aber ein paar fiktive Toponyme und Gottheiten, die noch von dutzenden anderen Autoren sowie in zahlreichen anderen Medien (Filme, Comics, Computerspiele etc.) verwendet werden, da anders behandelt werden sollen. Gruß --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 17:04, 12. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen. Wie Anstragsteller und Scripturus schon geschrieben haben. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:15, 12. Jan. 2024 (MEZ)
Ich sehe, dass jetzt immer neue Zitate ergänzt werden. Dennoch bleiben sie alle im selben begrenzten Themenbereich. Ich denke nicht, dass das der Intention der damals beschlossenen Relevanzkriterien entspricht. Falls sich eine Mehrheit doch für solche Dinge aussprechen sollte, sollte dies per Meinungsbild beschlossen und die entsprechende Seite überarbeitet werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:Von den Zitaten sind fünf aus Romanen, eines aus einer Lovecraft-Biografie eines Literaturwissenschaftlers, fünf aus Onlineartikeln, sowie eines aus der Beschreibung eines Podcasts. Ich seh da keinen Themenbereich, der begrenzter wäre als bei anderen Einträgen. Klar geht es irgendwie immer um Lovecraft und dessen Werk, aber das ist bei anderen Einträgen auch nicht anders, Zitate zu [[Lahore]] haben fast immer irgendwas mit Pakistan zu tun. Wenn man Einträge löscht, nur weil der Kontext, in dem der Begriff verwendet wird, nicht besonders weit ist, müsste man z.B auch den Eintrag [[Hazara-Viertel]] löschen, weil dieser Begriff nahezu ausschließlich im Zusammenhang mit Anschlägen und anderen Gewaltakten gegen Hazara verwendet wird. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 08:22, 24. Jan. 2024 (MEZ)
::„[https://de.globometer.com/kultur-buecher.php Laut Unesco werden jährlich weltweit 1 793 000 neue Bücher veröffentlicht. Das sind mehr als 4900 Bü''c''her pro Tag.]“ Damit besteht die Sorge zu Recht, dass mit fiktiven Orten, Personen etc. eine unerschöpfliche Quelle an neuen Einträgen im Wiktionary bestehen könnte. Um dies einzudämmen, wurden ja bekanntermaßen Relevanzkriterien für [[Wiktionary:Relevanzkriterien#Fiktive_Toponyme_und_Eigennamen_konkreter_unbelebter_Objekte|Fiktive Toponyme und Eigennamen konkreter unbelebter Objekte]] fixiert. Nun, es gibt den {{Wikipedia|Innsmouth}}! Betrachtet man die {{w|Wikipedia:Relevanzkriterien#Fiktive Gegenstände, Orte und Figuren}} fällt auf, dass Fiktives auch dann als relevant angesehen wird, „wenn der Gegenstand von anderen Autoren in ihren Werken aufgegriffen wurde“.
::Demnach gibt es zwei Möglichkeiten:
::# Wir ergänzen die Relevanzkriterien im Wiktionary um den zuvor erwähnten Passus; dann würde dieser Eintrag bestehen bleiben können.
::# Wir bestehen auf die Beibehaltung der jetzigen Relevanzkriterien im Wiktionary; dann wäre dieser Eintrag zu löschen.
::Da die Zielsetzungen der beiden Projekte unterschiedlich sind, und um diese Vorfrage zu klären, müsste m.M.n. ein Meinungsbild zur Ergänzung der Relevanzkriterien im Wiktionary gestartet werden. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:02, 24. Jan. 2024 (MEZ)
::: Nur ein geringer Teil der veröffentlichten Bücher enthält fiktive Toponyme. Und wirklich sehr wenige fiktive Toponyme werden in Werken mehrerer Autoren verwendet. Für mich persönlich wäre es vollkommen ausreichend, wenn die Bedingung für die Aufnahme eines fiktiven Toponyms die 5-Zitat-Regel wäre. --[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 13:03, 24. Jan. 2024 (MEZ)
::::Das Problem der 5-Zitate-Regel ist nach meiner Erfahrung oft die Stabilität der Links (mein aktuelles Beispiel: [[w:Diskussion:Stiftung Sammlung E. G. Bührle#Defekte Weblinks]]), außer man verzichtet auf die zeitlich unbeschränkte Nachprüfbarkeit. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:42, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 23:17, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:58, 28. Jan. 2024 (MEZ)
Wurde nun von mir, wie von Mighty Wire gewünscht, in seinen BNR verschoben. Somit im Eintrags-NR gelöscht und damit erledigt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:36, 28. Jan. 2024 (MEZ)
== [[Nyarlathotep]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Fiktives Wesen ohne allgemeine Verbreitung. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:08, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} Strittiger Fall, da die Relevanzkriterien zwar ausdrücklich besagen: „Namen von Göttern sind grundsätzlich zugelassen.“, jedoch haben wir es hier mit einer 'fiktiven Gottheit' zu tun (was humorvoll ist, schließlich sind nicht alle Götter fiktiv? Oder umgekehrt, reicht es nicht aus, dass jemand an die Gottheit glaubt, um deren Existenz zu begründen?). Trotzdem würde ich persönlich dafür plädieren, den Beitrag beizubehalten.--[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 13:59, 11. Jan. 2024 (MEZ)
::Ich denke, eine fiktive Person, an die jemand glaubt, ist ein Gott oder eine Göttin, andernfalls ist sie eine literarische Figur. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:27, 11. Jan. 2024 (MEZ)
::: Das kann ich nicht so recht nachvollziehen, schließlich kann man an viele verschiedene fiktive Personen glauben, die keine Götter/Göttinnen sind, sondern zum Beispiel Engel, Erzengel, Elfen, Kobolde, Drachen, Einhörner, Feen, Werwölfe, Vampire, Zwerge, Geister, Dämonen, Nixen, Gargoyles und viele mehr :) --[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 17:42, 11. Jan. 2024 (MEZ)
::::Stimmt. Ich korrigiere auf ''eine fiktive Person, an die eine Gruppe glaubt, ist automatisch relevant, andernfalls ist sie eine literarische Figur und im Einzelfall zu beurteilen.'' [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:54, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:::::Auf der Welt gibt es viele verrückte Menschen oder Menschen, die verschiedenen Verschwörungstheorien Glauben schenken. Zum Beispiel habe ich gehört, dass einige Harry-Potter-Fans glauben, dass es sich nicht um eine fiktive Geschichte handelt, sondern um eine, die tatsächlich passiert ist. Das bedeutet, dass alle in diesen Büchern beschriebenen Figuren real existieren, und Rowling ist tatsächlich eine der Figuren aus diesen Büchern, genauer gesagt Rita Kimmkorn. Rita wurde aus der Zaubererwelt verbannt und verdient sich in der Welt der Muggel als Schriftstellerin ihren Lebensunterhalt.--[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 18:28, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} Siehe Innsmouth. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 14:35, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} Siehe Innsmouth. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 23:32, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen. Wie Anstragsteller und Scripturus schon geschrieben haben. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:15, 12. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen. Nyarlathotep ist kein Gott im Sinne der Relevanzkriterien, weil nur fiktive Gestalten an ihn glaub(t)en. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:35, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:: Deine Aussage, dass 'nur fiktive Gestalten an ihn glaub(t)en', ist nicht korrekt. Real existierende Okkultisten, insbesondere [[w:Chaosmagie|Chaosmagier]], setzen sich mit den Wesen aus dem Cthulhu-Mythos auseinander. Es gibt zahlreiche Bücher wie [https://www.amazon.com/Chthon-Approach-Lovecraftian-Chaos-Magick-ebook/dp/B019A2TDB0 dieses], die praktische Anleitungen dazu bieten, wie man die Invokation und Evokation dieser Gottheiten durchführt.--[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 22:59, 24. Jan. 2024 (MEZ)
::: Guter Punkt. Der gesamte Cthulhu-Mythos hatte sich ja bereits zu Lebzeiten Lovecrafts so stark angefangen zu verselbstständigen, dass er sich bspw. genötigt sah, zu beteuern, dass das Necronomicon eine Erfindung von ihm und kein real existierendes Buch ist. Von daher ist es denke ich schon sinnvoll, einen Eintrag zu diesem und anderen Begriffen zu haben, weil man so dokumentieren kann, dass Nyarlathotep erstmals 1920 in einer gleichnamigen Kurzgeschichte erwähnt und anschließend von weiteren Schriftstellern und Medien aufgegriffen wurde, und es ziemlich unsinnig ist, ihn und andere Wesen als uralte Gottheiten zu verehren. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 23:11, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 23:17, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:59, 28. Jan. 2024 (MEZ)
Wurde nun von mir, wie von Mighty Wire gewünscht, in seinen BNR verschoben. Somit im Eintrags-NR gelöscht und damit erledigt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:36, 28. Jan. 2024 (MEZ)
== [[Arkham]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Fiktives Toponym ohne allgemeine Verbreitung. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:09, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} Die gleiche Argumentation wie bei 'Innsmouth', siehe oben, gilt auch bei 'Arkham', siehe den entsprechenden Artikel auf Wikipedia ([[w:Arkham#Andere Autoren]] & [[w:Arkham#Andere Medien]]). --[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 13:42, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} Siehe Innsmouth. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 14:35, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} Siehe Innsmouth. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 23:32, 11. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen. Wie Anstragsteller und Scripturus schon geschrieben haben. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:15, 12. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen. Kann mich dem Antragsteller und Scripturus nur anschließen. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:38, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 23:17, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:00, 28. Jan. 2024 (MEZ)
----
{{Info}}: Den Eintrag zu einem Adjektiv „Arkhamer“, den [[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] gerade angelegt hatte, habe ich nach „[[Benutzer:Mighty Wire/Arkhamer]]“ verschoben. Sollte der Eintrag „[[Arkham]]“ bleiben können, kann das Adjektiv dann (und nur dann!) wieder zurück in den Eintrags-NR. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:53, 27. Jan. 2024 (MEZ)
:Bin davon ausgegangen, dass eine vorhandene und durch fünf Zitate belegbare Wortbildung für die Relevanz des Lemmas eine Rolle spielt. Find aber eine vorläufige Unterbringung im Benutzernamensraum auch in Ordnung. Falls einer oder mehrere der Einträge nicht bleiben, würde ich es auch sehr begrüßen, wenn diese nicht einfach gelöscht, sondern in meinen Benutzernamensraum verschoben werden, für den Fall dass Zase Wieders Vorhersage eintrifft und jemand einen Asteroiden oder eine Insektenart danach benennt. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 20:06, 27. Jan. 2024 (MEZ)
Wurde nun von mir, wie von Mighty Wire gewünscht, in seinen BNR verschoben. Somit im Eintrags-NR gelöscht und damit erledigt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:36, 28. Jan. 2024 (MEZ)
== [[Necronomicon]] ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Fiktives Buch ohne allgemeine Verbreitung. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:40, 17. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} Ist nicht nur, wie im Eintrag sichtbar, über Jahrzehnte hinweg von verschiedenen Autoren aus verschiedenen Ländern verwendet worden, sondern auch ein so fester Teil der Populärkultur, dass es unzählige Erwähnungen in Film und Musik hat, auch in Bereichen die in keiner Weise Teil von Lovecrafts Cthulhu-Mythos sind wie den "Evil Dead"-Filmen oder einer Simpsons-Episode. Wie man da fehlende allgemeine Verbreitung reinterpretieren kann erschließt sich mir nicht. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 05:52, 17. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen. In einer Enzyklopädie, also auch der Wikipedia, ist es ja völlig ok, darüber einen Artikel anzulegen. Aber in einem Wörterbuch? Nein! Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:45, 17. Jan. 2024 (MEZ)
::Eigentlich bin ich nicht für die Aufnahme literarischer Fiktionen, andererseits fände ich eine Liste der Übersetzungen z. B. von Tolkiens [[w:Regionen und Orte in Tolkiens Welt#Auenland|Shire]] recht interessant. ''Bruchtal'' statt ''Rivendell'' hält mich davon ab, Tolkien auf Deutsch zu lesen, beim Silmarillion bin ich diesem Vorsatz allerdings untreu geworden. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:53, 17. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} Soweit ich informiert bin, hat Wiktionary das Ziel, den Wortschatz aller Sprachen der Welt zu beschreiben. Das Projekt ist offen, was bedeutet, dass jeder, sogar anonym, Inhalte beisteuern kann. Darauf aufbauend existieren Regeln zur Überprüfung, ob ein Lemma tatsächlich zum Wortschatz gehört und nicht bloß Unsinn oder eine Erfindung des Autors ist. Im Wesentlichen wird ein Lemma als Teil des Wortschatzes betrachtet, wenn es von mindestens fünf Autoren verwendet wurde. Falls dies der Fall ist, kann es einen eigenen Eintrag haben.<br>Dies gilt allgemein, unabhängig davon, was ein Lemma bezeichnet (worauf sich das Denotat bezieht). Aus meiner Sicht ist es wenig wichtig, ob das Denotat etwas Fiktives oder tatsächlich Existierendes bezeichnet; schließlich bezeichnet der Großteil des Wortschatzes sowieso abstrakte Konzepte, die kein Denotat in der realen Welt haben. Genauso kann es sein, dass eine fiktive Sache allgemein weit bekannter ist als eine tatsächlich existierende.<br>Hinsichtlich des "Necronomicon": (Zitat aus der englischen Wikipedia:) „Many readers have believed it to be a real work, with booksellers and librarians receiving many requests for it; pranksters have listed it in rare book catalogues, and a student smuggled a card for it into the card catalog of the Yale University Library.“ --[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 16:17, 17. Jan. 2024 (MEZ)
::@[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]]: Zum letzten Absatz Deines Diskussionsbeitrags: Aktuell sind die meisten real existierenden Bücher nicht relevant im Sinne des Projektes: [[Spezial:Permanentlink/9331510#Titel von Kunstwerken|Wiktionary:Relevanzkriterien]]. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:27, 17. Jan. 2024 (MEZ)
::: Mit welcher Begründung erfüllen die Einträge wie [[95 Thesen]], [[Gilgamesch-Epos]], [[Nibelungenlied]], [[Wilhelmslied]], [[1. Johannesbrief]], [[2. Petrusbrief]], [[3. Johannesbrief]]... die Relevanzkriterien? --[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 21:47, 17. Jan. 2024 (MEZ)
::::Weil diese Begriffe auch in Kontexten außerhalb des jeweiligen Werkes bzw. Werkzusammenhanges angewandt und verstanden werden, was beim ''Necronomicon'' nicht der Fall ist. Man sieht das auch daran, dass alle Zitate im N.-Artikel aus Werken ''innerhalb'' des fiktiven [[w:Cthulhu-Mythos|Cthulhu-Mythos]] stammen, nicht woanders her (z.B. aus der Sachliteratur oder Romanen, die nicht innerhalb des Mythos spielen), zudem aus dem gleichen, kleinen Verlag (Festa). Der Cthulhu-Mythos wurde von mehreren Autoren mitgestaltet, aber nicht von vielen. Das sind Freunde dieser Fantasiewelt. Eine breite Allgemeinheit hat diese bisher nicht erreicht. Wenn einige wenige Metal-Bands die Thematik aufgegriffen haben oder Computerspiele, versteht die Mehrheit auf einem beliebigen Marktplatz unter dem ''Necronomicon'' trotzdem nur Bahnhof. Mir ist nicht nachvollziehbar, wie man bei einem Nischenprodukt wie diesem eine breite Bekanntheit sehen kann. Daher {{dafür}} löschen. Das Wörterbuch mit erfundenen Wörtern zu fluten (Star Trek, Star Wars, Game Of Thrones usw. haben auch noch viele fiktive Orte, Götter und Kochrezepte, die der Neuanlage harren) entwertet tendenziell das Wiktionary, das in meinen Augen ein Nachschlagewerk für die Sprachen echter Menschen sein sollte. Ich sehe auch Klingonisch hier eher kritisch. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:37, 18. Jan. 2024 (MEZ)
::::: Allein die Kategorie "Cthulhu Mythos writers" in der englischen Wikipedia hat 75 Einträge, und das ist nur die Spitze des Eisbergs, hier von "nicht vielen" Autoren zu sprechen ist ziemlich realitätsfern. Zudem sind die am Ende aufgeführten Beispiele entweder das Werk einzelner Schriftsteller (George R.R. Martin) oder Franchises, die einem Konzern gehören (im Fall von Star Wars Disney), es gibt also eine Person bzw. Institution, die darüber die Kontrolle hat. Es gibt aber niemanden, der die Rechte am Cthulhu-Mythos hat, wodurch viele Autoren über die Jahrzehnte ihre ganz eigene Interpretation davon entwickelt haben, dabei aber trotzdem von sich aus Schauplätze und andere Elemente aus den Ursprungsgeschichten beibehalten wurden. Und wenn das Wiktionary ein Nachschlagewerk für die Sprachen echter Menschen sein sollte, was machen dann "Sprachen" wie Kotava und Esperanto hier? --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 12:00, 18. Jan. 2024 (MEZ)
::::{{Info}} Zu den [[95 Thesen]] gab es eine Löschdiskussion: [[Wiktionary:Löschkandidaten/Juli 2017#95 Thesen]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:06, 18. Jan. 2024 (MEZ)
:{{contra}} bei diesem Begriff, bei den anderen kann man diskutieren, vielleicht nennt ja mal eine(r) eine unerforschte Gegende auf fremde Himmelskörpern ( z. B. Mars) jene Orte so, bis dahin ... oder Tiere bekommen auch immer sonderbare Bezeichnung aus bekanntem, auch da bis dahin ..., aber dieses Buch wird auch in „seriösen“ Quellen genannt (z. B. Suche: Spiegel online und Necronomicon). -- grüße [[Benutzer:Zase Wieder|Zase Wieder]] <small>([[User talk:Zase Wieder|Diskussion]])</small> 11:50, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:{{dafür}} löschen --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 23:17, 24. Jan. 2024 (MEZ)
:<s>{{dafür}} löschen --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:02, 28. Jan. 2024 (MEZ)</s>
:{{contra}} - ich würde hier in der Argumentation [[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] folgen: Das ''Necronomicon'' ist seit den Erscheinen der entsprechenden Kurzgeschichten von Lovecraft zu einem Sinnbild des "bösen Buches" geworden, dass in verschiedenen Kontexten immer wieder aufgegriffen wird - und das von verschiedensten Autoren, wie die mittlerweile recht lange Liste an Beispielen zeigt; ich könnte dieser noch Autoren wie Shea/Wilson, Stephen King, Sergej Lukianenko oder Wolfgang Holbein in Fantasybereich, Alan Moore im Bereich der Graphic Novels oder zahlreiche weitverbreitete Rollenspielsysteme, Computer-, Brett- und Kartenspiele zufügen. Die große Schwester listet sogar [[w:Hui Buh und das Hexenschloss|Hui Buh]] als Adaption und musikalisch kommt es bei so unterschiedlichen Interpreten wie [https://www.youtube.com/watch?v=Z3EXx0L6k9I Tocotronic] und [https://www.youtube.com/watch?v=Jrl_NtmlDqI Saltatio Mortis] (beide deutsch). Das Necronomicon hat die kleine Welt des Cthulhu-Mythos längst verlassen, auch wenn es natürlich immer mit diesem verbunden sein wird. -- [[Benutzer:Achim Raschka|Achim Raschka]] <small>([[User talk:Achim Raschka|Diskussion]])</small> 08:20, 29. Apr. 2024 (MESZ)
::{{contra}} [[Spezial:Diff/10079185|Diese heute angegebenen Zitate]] unterstützen die Relevanz des Lemmas, sind aber m. E. als Beispiele nicht geeignet – „Da die Beispiele die Verwendung eines Wortes in seiner Bedeutung illustrieren sollen, sind Sätze ungeeignet, die das Wort oder den Begriff selbst hinterfragen oder nur formale Aspekte beschreiben.“ ([[Hilfe:Beispiele]]). --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 15. Jun. 2024 (MESZ)
:{{contra}} - relevant und behaltenswert - [[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 12:49, 15. Jun. 2024 (MESZ)
== [[禸]], [[分]], [[萬]], [[币]], [[口]], [[中]], [[今]] {{Anker|禸|分|萬|币|口|中|禸}} {{Anker|今}} ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Wertvolle Informationen, aber formal nicht projektkonform, m. E. ohne Hoffnung auf zeitnahe Heilung – siehe auch diese [[Diskussion:分|Diskussionsseite]]. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:31, 17. Jan. 2024 (MEZ)
:{{neutral}} Ich schlage vor, (alle) Einträge von Benutzer:Christian-bauer in seinen Benutzernamensraum zu verschieben, damit er sie zum gewünschten Format bearbeiten kann.--[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 16:33, 17. Jan. 2024 (MEZ)
::Ich habe nicht den Eindruck, dass der [[Benutzer:Christian-bauer]] über das gewünschte Format Bescheid weiß. Wer möchte ihm helfen? Im Falle chinesischer Schriftzeichen vermag ich es nicht. Der Eintrag [[今]] ist seit 27. November 2023 unverändert. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:28, 17. Jan. 2024 (MEZ)
:::Da ich ein neuer Autor hier bin, kenne ich natürlich nicht alle Formatfeinheiten.
:::Ausgangspunkt für mich war die Seite "[[Wiktionary:Eintrag erstellen|Eintrag erstellen]]" mit Auswahl der chinesischen Vorlage.
:::Ich habe dort die Abschnitte Umschrift, Bedeutung und Referenz ausgefüllt.
:::Da ich nur eine Referenz verwendet habe, habe ich, auch um von dort nur kopieren zu müssen, alle Bedeutungen in eine Zeile geschrieben.
:::Beispiel:
:::'''Bedeutungen'''
:::: [1] heute, jetzt, gegenwärtig, Gegenwart, dies(jährig)
:::'''Referenzen'''
:::: [1] [[b:Vokabeltexte_Chinesisch/_Vokabellektionen/ Lektion 1|Wikibook Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen]]: bearbeiteter Eintrag aus dem [[w:HanDeDict|HanDeDict]] (http://www.handedict.de/, [[creativecommons:by-sa/2.0/de|Creative Commons-Lizenz]]) unter Verwendung von "DAS NEUE CHINESISCH-DEUTSCHE WÖRTERBUCH" ({{#isbn:7-100-00096-3}}/H 40, 1988) und dem [[w:en:今|englischen Wiktionary]].
:::Aus den Bemerkungen habe ich bisher nur entnehmen können, dass es euch lieber wäre, wenn ich die Bedeutungen jeweils einzeln angebe. Würde es also ausreichen, wenn der Eintrag folgendermaßen aussieht
:::'''Bedeutungen'''
:::[1] heute
:::[1] jetzt
:::[1] gegenwärtig
:::[1] Gegenwart
:::[1] dies(jährig)
:::'''Referenzen'''
:::[1] [[b:Vokabeltexte_Chinesisch/_Vokabellektionen/ Lektion 1|Wikibook Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen]]: bearbeiteter Eintrag aus dem [[w:HanDeDict|HanDeDict]] (http://www.handedict.de/, [[creativecommons:by-sa/2.0/de|Creative Commons-Lizenz]]) unter Verwendung von "DAS NEUE CHINESISCH-DEUTSCHE WÖRTERBUCH" ({{#isbn:7-100-00096-3}}/H 40, 1988) und dem [[w:en:今|englischen Wiktionary]].
:::[[Benutzer:Christian-bauer|Christian-bauer]] <small>([[User talk:Christian-bauer|Diskussion]])</small> 14:02, 19. Jan. 2024 (MEZ)
::::Es müsste umgekehrt sein: die Bedeutungen von [1] heute bis [5] dies(jährig) durchnummerieren und die Referenz mit [1–5] angeben. Das englische Wiktionary ist als Referenz nicht zulässig. Vielen Dank für Deine Antwort, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:38, 19. Jan. 2024 (MEZ)
::::Außerdem sollten nicht verwendete Überschriften entfernt werden. Bei anderen Sprachen werden die unterschiedlichen Wortarten in getrennten Abschnitten behandelt. Gibt es im Chinesischen Wortarten in unserem Sinne? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:40, 19. Jan. 2024 (MEZ)
:::::Danke für den Hinweis zur Nummerierung. Im Chinesischen können Zeichen je nach Kontext als Verb, Substantiv oder andere Wortarten verwendet werden. Zum Beispiel kann 点 als Substantiv, Verb oder Adjektiv verwendet werden (siehe [https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/%E7%82%B9 leo.org]) --[[Benutzer:Christian-bauer|Christian-bauer]] <small>([[User talk:Christian-bauer|Diskussion]])</small> 09:10, 21. Jan. 2024 (MEZ)
::::::Danke für Deine Antwort! Ähnliches hatte ich vermutet. Diese Struktur sollte m. E. im Aufbau des Eintrags deutlich werden. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:19, 21. Jan. 2024 (MEZ)
::::::Wieder ist eine Woche ohne Verbesserung vergangen, im Eintrag [[Spezial:Permanentlink/9939770|币]] ist nur eine Bedeutung, aber bei den Referenzen auch [2] angegeben. Vielleicht kann der Eintrag [[Spezial:Permanentlink/9945797|人]] als Muster dienen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 28. Jan. 2024 (MEZ)
:::::::Das Muster ist eine gute Idee, erklärt sich selbst. Wenn [[Benutzer:Christian-bauer]] sich das ansieht, wird er schnell verstehen.
:::::::a) wir unterscheiden zwischen Schriftzeichen und Wort, für das ''Zeichen'': [[Vorlage:Chinesisch Übersicht]];
:::::::b) ein Abschnitt je Wortart - das ist aber auf „unsere“ flektierende indogermanische Sprache zugeschnitten. ''Ein'' Wort (''ein'' bestimmte Zeichen mit ''einer'' bestimmten Lesung) kann mehrere Wortarten beinhalten, es ist aber immer noch ''ein und dasselbe'' Wort im Chinesischen. Was machen wir mit Umschrift und Aussprache? Erzeugen wir Redundanz wie bei den Partizipien mit ihren Adjektiven (Partizipialadjektiv), schreiben die beiden Punkte zweimal wie in [[gebraucht]]? Auf der anderen Seite ist mein Versuch/Vorschlag, beides als eigenen Abschnitt oben als Chinesisch (ohne Wortart) zu bringen, nicht projektkonform, gibt aber die Struktur chinesischer Begriffe wieder. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 22:19, 28. Jan. 2024 (MEZ)
::::::::Meines Erachtens ist der Aufbau im englischen Wiktionary viel besser gelöst, als bisher im deutschen. Der Eintrag 人 ([[Spezial:Permanenter Link/9945797|deutsch]], [[:en:Special:Permalink/77756273|englisch]] ist hierfür ein gutes (wenn auch extremes) Beispiel (weil sich auf allen Ebenen mehrere Punkte finden, die sich teilweise, zumindest auf den ersten Blick, nur minimal unterscheiden).
::::::::'''Deutsches Wiktionary'''
::::::::Im deutschen Wiktionary gibt es die Hauptunterteilung in die Sprachen (Chinesisch, Japanisch, ...). Darunter folgt die Unterteilung in Schriftzeichen und Wortarten.
::::::::'''Englisches Wiktionary'''
::::::::Im englischen Wiktionary ist der Bereich Schriftzeichen nach oben in die Hauptunterteilung gewandert, da er sprachübergreifend ist. Man hat somit auf erster Ebene die Unterteilung in Translingual (Schriftzeichen), Chinesisch, Japanisch, ...
::::::::Die zweite Ebene besteht nicht aus unseren indogermanischen Wortarten, sondern aus der Ethymologie, der Herkunft, da es vorkommen kann, dass ein Zeichen über mehrere Wege zu seinen verschiedenen Bedeutungen gekommen ist.
::::::::Auf der dritten Ebene wird dann nach den verschiedenen Aussprachen des Zeichens unterteilt (sofern die unterschiedlichen Aussprachen auch unterschiedliche Bedeutungen haben).
::::::::Erst auf der vierten Ebene folgen die unterschiedlichen Bedeutungen, wobei nicht weiter nach den Wortarten unterschieden wird, da dies im Chinesischen keinen Sinn ergibt.
::::::::'''TODO'''
::::::::Es sollte somit zuerst geklärt werden, welchen Aufbau wir im deutschen Wiktionary wirklich haben wollen.
::::::::Weicht er von den bisherigen Einträgen ab, müssen diese (vermutlich) überarbeitet werden.
::::::::Aus Zeitgründen kann ich leider nicht mehr hier weiterarbeiten. [[Benutzer:Christian-bauer|Christian-bauer]] <small>([[User talk:Christian-bauer|Diskussion]])</small> 09:00, 2. Feb. 2024 (MEZ)
== [[androgyn]] – Bedeutungsaufspaltung {{Anker|androgyn}} ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Die aktuellen vier unterschiedlichen Bedeutungen überschneiden sich, auch sind die Beispiele m. E. teilweise nicht richtig zugeordnet. Die angegebenen Referenzen beschränken sich – abgesehen von der Wikipedia – jeweils auch auf nur eine Bedeutung. Siehe auch die [[Diskussion:Zweigeschlechtlichkeit]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:47, 21. Jan. 2024 (MEZ)
:Aufgrund der verlinkten Referenzen würde ich es auch auf eine Bedeutung „weibliche wie männliche Züge oder Eigenschaften aufweisend“ einschränken. DWDS hat eine übertragene Bedeutung, aber da weiß ich schon nicht, wie ich das gleichzeitig als nicht von der genannten Bedeutung abgedeckt und ohne bloßes Abschreiben (URV) formulieren soll (kann natürlich sein, dass mir nichts einfällt, weil ich die Bedeutung eh für zweifelhaft halte)… [[Benutzer:Vollis|Vollis]] <small>([[User talk:Vollis|Diskussion]])</small> 16:32, 21. Jul. 2025 (MESZ)
== [[Eckensteherin]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Fiktives Substantiv '''ohne jeglichen''' Niederschlag. Wahrscheinlich ein ideologisches Produkt vom Duden unisono mit [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]]. --[[Benutzer:Phligadia|Phligadia]] <small>([[User talk:Phligadia|Diskussion]])</small> 18:19, 25. Jan. 2024 (MEZ)
:Ich hatte, als ich den Eintrag zum ersten Mal sah, auch meine Zweifel, aber wenn es im Duden steht … <s>Andererseits steht auch im {{Ref-Duden|Aufsetzerin}}, ein weiblicher Ball.</s> [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:49, 25. Jan. 2024 (MEZ)
::Yoursmile hat tatsächlich einen Nachweis gefunden, allerdings in einer neuen Bedeutung, immerhin mit Beispielen. Gratulation...
::Die Komplettlöschung ist damit abgewendet. In dem Fall werde ich die erste Bedeutung löschen, sofern niemand einen authentischen Niederschlag dafür findet. [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], bitte in Zukunft Sprachideologie vermeiden. Danke. --[[Benutzer:Phligadia|Phligadia]] <small>([[User talk:Phligadia|Diskussion]])</small> 17:37, 26. Jan. 2024 (MEZ)
:::Eine belegte Bedeutung entfernen? Das halte ich für unklug. Nur weil das Wort in deinem Wortschatz nicht erscheint und es für eine Ideologie hältst, bedeutet es nicht, dass Autoren es nicht verwenden.
:::Ich bitte die Admins, diese unsägliche Diskussion zu schließen, da das Wort offensichtlich belegt ist und der Löschgrund von Anfang an hinfällig war. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:56, 26. Jan. 2024 (MEZ)
Dieser LA war in der Tat wenig sinnvoll. Auch eine einfache Google-Suche hätte dem LA-Ersteller schnell Klarheit verschaffen können. Hier wird nun zu gemacht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:21, 26. Jan. 2024 (MEZ)
== [[Plethon]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Laut [[WT:RK]] heißt es: „Historische Personen, aber auch fiktive Personen aus Sagen oder der Literatur, können aufgenommen werden, wenn folgendes Kriterium erfüllt ist: Sie werden von einem allgemeinen Publikum rezitiert und stehen sozusagen für „mehr“ oder etwas Größeres als nur die bezeichnete Person, das heißt, der Name kann in metaphorischer, übertragener oder weiter gefasster Bedeutung gebraucht werden.“
Wird das von [[Plethon]] erfüllt? Wenn ja, muss es belegt werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:48, 28. Jan. 2024 (MEZ)
:{{Pro}} '''löschen''' [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:34, 28. Jan. 2024 (MEZ)
:{{Pro}} '''löschen''' --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:29, 28. Jan. 2024 (MEZ)
: {{ping|Yoursmile}}, {{ping|Peter Gröbner}}, {{ping|Udo T.}} An example has been added, how is it? --[[Benutzer:Apisite|Apisite]] <small>([[User talk:Apisite|Diskussion]])</small> 09:55, 29. Jan. 2024 (MEZ)
: {{ping|Random Coffee}} What about you? --[[Benutzer:Apisite|Apisite]] <small>([[User talk:Apisite|Diskussion]])</small> 10:02, 29. Jan. 2024 (MEZ)
::@[[Benutzer:Apisite|Apisite]]: This is not so much about a missing example, but rather about the fact that this term is obviously not relevant according to our relevance criteria, see '''[[WT:RK]]''':
::„''Historische Personen, aber auch fiktive Personen aus Sagen oder der Literatur, können aufgenommen werden, wenn folgendes Kriterium erfüllt ist: Sie werden von einem allgemeinen Publikum rezitiert und stehen sozusagen für ‚mehr‘ oder etwas Größeres als nur die bezeichnete Person, das heißt, der Name kann in metaphorischer, übertragener oder weiter gefasster Bedeutung gebraucht werden. Fiktive Personen aus Sagen oder der Literatur können, wenn sie in den Referenzen duden.de, dwds.de oder wissen.de mit Bedeutungsangabe lexikalisiert sind, ebenfalls aufgenommen werden.''“
::in Englisch (translated with deepl.com): „''Historical persons, but also fictitious persons from legends or literature, can be included if the following criterion is met: they are recited by a general audience and stand for 'more' or something greater than just the person named, so to speak, i.e. the name can be used in a metaphorical, figurative or broader meaning. Fictitious persons from legends or literature can also be included if they are lexicalised in the references duden.de, dwds.de or wissen.de with an indication of meaning.''“
::--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:10, 29. Jan. 2024 (MEZ)
@[[Benutzer:Apisite|Apisite]] The rules for including entries in the German Wiktionary are somewhat stricter than those on the English Wiktionary. Entries designating specific individuals generally aren't allowed. Exceptions are only made for individuals listed in another dictionary, such as Duden, which includes entries for Stalin, Lenin, Churchill, de Gaulle, Kohl (Helmut), Merkel (Angela), and probably a few others. Duden also includes several philosophers, for example, Sokrates, Platon and Aristoteles. It does not include Plethon; why, I don't know. However, Duden isn't a philosopher's dictionary, and those few mentioned are surely exceptions. Another possibility for including a term designating a specific individual in the German Wiktionary is if the term is used metaphorically or figuratively etc. See the translation of the entire rule as posted by Udo T. above.--[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 12:52, 29. Jan. 2024 (MEZ)
I added a quotation containing the Classically styled name Plethon at the entry [[Neuplatoniker]], because that way, the presence of the name could inspire anyone to make at least one reference to the man who used it. --[[Benutzer:Apisite|Apisite]] <small>([[User talk:Apisite|Diskussion]])</small> 01:00, 30. Jan. 2024 (MEZ)
Es findet sich ein Eintrag zu {{Ref-wissen.de|Lexikon|plethon-georgios-gemistos|Plethon}} mit Bedeutungsangabe. Dadurch sind die Relevanzkriterien erfüllt. Der Eintrag bleibt daher. {{@|Apisite}}: There is an entry on wissen.de - Lexikon "Plethon" with a meaning. This fulfils the relevance criteria. The entry therefore remains. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:15, 2. Feb. 2024 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ich selber sehe das jetzt nicht so eng, aber streng genommen bezieht sich der Satz mit den „''Referenzen duden.de, dwds.de oder wissen.de''“ nur auf „'''''fiktive''' Personen aus Sagen oder der Literatur''“. Dieser Plethon ist aber, wenn ich das richtig lese, gerade keine „''fiktive Personen aus Sagen oder der Literatur''“, sondern soll ja real gelebt haben. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:47, 2. Feb. 2024 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], du hast formal recht. Aber es erscheint widersinnig, wenn {{Ref-Duden|Mickymouse}} relevanter sein soll als „[[Goethe]]“. Oder in juristischer Diktion {{w|Argumentum a fortiori}} gesprochen, wenn eine fiktive Person relevanter sein soll, als eine historische Person, wie Plethon, der – wie in den Beispielen belegt – Einfluss auf das italienische Geistesleben genommen hat. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:11, 2. Feb. 2024 (MEZ)
:::Bei der Maus unterscheiden sich die Bezeichnungen in den verschiedenen Sprachen stärker als bei Goethe oder Plethon. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:59, 2. Feb. 2024 (MEZ)
::::Ich halte es für sehr bedenklich, dass der Eintrag behalten werden soll, da es einen Lexikon-Eintrag bei wissen.de gibt. Dort werden viele Personen aufgeführt. Das ist nicht Sinn und Zweck eines Wörterbuchs. Ich bitte um nochmalige Prüfung, da die Relevanzkriterien weiter nicht erfüllt sind. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 2. Feb. 2024 (MEZ)
{{ping|Yoursmile}}, {{ping|Random Coffee}}, {{ping|Alexander Gamauf}}, {{ping|Peter Gröbner}}, {{ping|Udo T.}}
I wish, that [https://llewellyn.com/journal/article/3019 this article] and the book promoted therein were into German translated. --[[Benutzer:Apisite|Apisite]] <small>([[User talk:Apisite|Diskussion]])</small> 23:00, 2. Feb. 2024 (MEZ)
== [[Brotunruhe]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Aus den aktuell verlinkten Belegen geht die Existenz des Singulars nicht hervor. Ich plädiere für die Verschiebung auf den Plural. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 28. Jan. 2024 (MEZ)
: {{contra}} Bei Google Books findet man mindestens fünf Zitate, in denen 'Brotunruhe' im Singular vorkommt.--[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]] <small>([[User talk:Random Coffee|Diskussion]])</small> 23:31, 28. Jan. 2024 (MEZ)
::Wir lassen bei [[Rassenunruhe|Rassen-]] und [[Studentenunruhe]] - in beiden Fällen gegen den Duden, auch gegen den allein pluralischen Gebrauch von [[Unruhe]] in dieser Bedeutung - die Singularform zu, obwohl bspw. auch ''Rassenunruhe'' eine Lehnübersetzung von ''race riot'' sein kann. Singularformen existieren, wenn auch sehr selten. Wie die Dinge jetzt liegen, sehe ich die 5ZR knapp als erfüllt an. @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], @[[Benutzer:Random Coffee|Random Coffee]], was mein ihr? Alternative: Wir verschieben ''alle drei'' auf die Pluralform und verbannen den singularischen Gebrauch in die Anmerkung, welch letzteres ja schon geschehen ist. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 17:01, 7. Mai 2026 (MESZ)
:::Ich bin mit beidem einverstanden. Könnt ihr den Abstand in der Angabe des Zitats von Jean-Paul Lehners vor der Seitenzahl entfernen? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:08, 7. Mai 2026 (MESZ)
Singular mit 6 Zitaten belegt, Löschantrag somit erledigt. Zu der hässlichen Lücke hinter dem PDF-Link @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Firefox und [[w:Gnome Web]] lassen einen freien Raum, der Safari allerdings nicht. Guten Gruß, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 00:42, 8. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verwende Safari. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 06:32, 8. Mai 2026 (MESZ)
::Es liegt offenbar daran, dass in der ''mobilen Ansicht'' das Weblink-Symbol den Platz füllt, aus irgendeinem Grund in der Desktop-Ansicht aber nicht. Auch ausprobiert mit Microsoft Edge auf Windows (10). [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 17:40, 8. Mai 2026 (MESZ)
== [[Klammeraffe]] (Bedeutung 4, 5) {{Anker|Klammeraffe}} ==
{{Löschkandidaten/Status|erledigt}}
Für die 4. und 5. Bedeutung gibt es keine Belege. Bedeutung 5 wird in der Wikipedia als scherzhaftes Synonym angeführt, allerdings auch unbelegt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:32, 30. Jan. 2024 (MEZ)
Außer der unbelegten Erwähnung in der Wikipedia (erstmals am 17. September 2013 um 15:17 Uhr von einem nicht angemeldeten Benutzer angegeben, danach vom [[Benutzer:Boobarkee]] als unbelegt entfernt, am 31. Januar 2018 um 15:08 Uhr von einem nicht angemeldeten Benutzer wieder eingefügt und von [[Benutzer:Sebastian Wallroth|Sebastian Wallroth]] gesichtet) kein Nachweis, daher '''entfernt'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 25. Feb. 2024 (MEZ)
== [[orologio elettronico]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Am 29. Januar 2024 wurde vom [[Benutzer:StMH ]] um 22:52 Uhr ein Löschantrag auf den von ihm selbst kurz davor erstellten Eintrag mit der Begründung
Ich finde keine geeigneten Referenzen. Über eine Suche im Internet lässt sich diese Wortkombination allerdings vielfach finden.
gestellt, ohne ihn hier einzutragen. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:33, 19. Feb. 2024 (MEZ)<br>
Ich bin nicht sicher, ob eine elektronische Uhr, wie in der aktuellen Bedeutungsangabe formuliert, eine „digitale Anzeige oder zusätzliche Features“ haben muss. Auch eine analoge Quarzuhr mit Stunden- und Minutenzeiger ist m. E. „elektronisch“. Die Frage ist, ob die Bedeutung des vorliegenden Lemmas über jene der Bestandteile hinausgeht. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:41, 19. Feb. 2024 (MEZ)
{{Info}}: Wurde nun gelöscht, da immer noch icht belegt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:11, 2. Nov. 2024 (MEZ)
135s513ttnb8ch1em387pist5c92sir
Hauptsorge
0
1358437
10658520
10575276
2026-05-08T15:54:51Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[main concern]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658520
wikitext
text/x-wiki
== Hauptsorge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hauptsorge
|Nominativ Plural=Hauptsorgen
|Genitiv Singular=Hauptsorge
|Genitiv Plural=Hauptsorgen
|Dativ Singular=Hauptsorge
|Dativ Plural=Hauptsorgen
|Akkusativ Singular=Hauptsorge
|Akkusativ Plural=Hauptsorgen
}}
{{Worttrennung}}
:Haupt·sor·ge, {{Pl.}} Haupt·sor·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptˌzɔʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Hauptsorge.wav}}, {{Audio|De-Hauptsorge.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größte, zentrale Sorge
{{Beispiele}}
:[1] „Natürlich trifft es zu, dass die folkloristischen Kreationen primitiver Völker normalerweise definitive menschliche ''Hauptsorgen'' verkörpern oder symbolisieren, aber kühner und fantasievoller, und hin und wieder weichen sie in einem Maße vom Vorhersehbaren ab, dass selbst ein Experte nur noch den Kopf schütteln kann.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Belknap Long & H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen aus den Bergen|Sammelwerk=Das Grauen aus den Bergen|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52234-4|Seiten=65}}.</ref>
:[1] „Die ''Hauptsorge'' galt jedoch einem britischen Gegenangriff, da die Israelis zu Unrecht annahmen, die Briten seien an dieser Region interessiert oder würden ihrem Verteidigungsbündnis mit Ägypten nachkommen, da die israelischen Truppen zum Teil auf ägyptisches Staatsgebiet vordringen würden.“<ref>{{Literatur|Autor=Ilan Pappe|Titel=Die ethnische Säuberung Palästinas|Verlag=Zweitausendeins|Ort=Frankfurt am Main|Jahr=2007|ISBN=978-3-861-50791-8|Seiten=293}}.</ref>
:[1] „›Unsere ''Hauptsorge'' während des Hubschrauberfluges ist ein Treffer durch Boden-Luft-Raketen‹, erklärte Polk.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Coup D'État|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3-865-52335-8|Seiten=285}}.</ref>
:[1] „Zwei neue Prellungen, beide violett bis schwarz und sehr schmerzhaft, aber seine ''Hauptsorge'' galt weiterhin der drei Tage alten Schusswunde.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=389}}.</ref>
:[1] „Die beiden Scharfschützen, die nur seine Wohnung ins Visier nahmen, waren nicht seine ''Hauptsorge''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=88}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größte, zentrale Sorge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|main concern}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
kjr9zk10lcpd8kl2g7qwrgxjwtu6o65
10658526
10658520
2026-05-08T15:55:58Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658526
wikitext
text/x-wiki
== Hauptsorge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hauptsorge
|Nominativ Plural=Hauptsorgen
|Genitiv Singular=Hauptsorge
|Genitiv Plural=Hauptsorgen
|Dativ Singular=Hauptsorge
|Dativ Plural=Hauptsorgen
|Akkusativ Singular=Hauptsorge
|Akkusativ Plural=Hauptsorgen
}}
{{Worttrennung}}
:Haupt·sor·ge, {{Pl.}} Haupt·sor·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptˌzɔʁɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Hauptsorge.wav}}, {{Audio|De-Hauptsorge.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größte, zentrale Sorge
{{Beispiele}}
:[1] „Natürlich trifft es zu, dass die folkloristischen Kreationen primitiver Völker normalerweise definitive menschliche ''Hauptsorgen'' verkörpern oder symbolisieren, aber kühner und fantasievoller, und hin und wieder weichen sie in einem Maße vom Vorhersehbaren ab, dass selbst ein Experte nur noch den Kopf schütteln kann.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Belknap Long & H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen aus den Bergen|Sammelwerk=Das Grauen aus den Bergen|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52234-4|Seiten=65}}.</ref>
:[1] „Die ''Hauptsorge'' galt jedoch einem britischen Gegenangriff, da die Israelis zu Unrecht annahmen, die Briten seien an dieser Region interessiert oder würden ihrem Verteidigungsbündnis mit Ägypten nachkommen, da die israelischen Truppen zum Teil auf ägyptisches Staatsgebiet vordringen würden.“<ref>{{Literatur|Autor=Ilan Pappe|Titel=Die ethnische Säuberung Palästinas|Verlag=Zweitausendeins|Ort=Frankfurt am Main|Jahr=2007|ISBN=978-3-861-50791-8|Seiten=293}}.</ref>
:[1] „›Unsere ''Hauptsorge'' während des Hubschrauberfluges ist ein Treffer durch Boden-Luft-Raketen‹, erklärte Polk.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Coup D'État|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3-865-52335-8|Seiten=285}}.</ref>
:[1] „Zwei neue Prellungen, beide violett bis schwarz und sehr schmerzhaft, aber seine ''Hauptsorge'' galt weiterhin der drei Tage alten Schusswunde.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=389}}.</ref>
:[1] „Die beiden Scharfschützen, die nur seine Wohnung ins Visier nahmen, waren nicht seine ''Hauptsorge''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=88}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größte, zentrale Sorge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|main concern}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
9pbk9bepdf63n4tkzhsma1dc294056v
Wandschrank
0
1360989
10658996
10499389
2026-05-09T08:38:36Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10658996
wikitext
text/x-wiki
== Wandschrank ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wandschrank
|Nominativ Plural=Wandschränke
|Genitiv Singular=Wandschranks
|Genitiv Singular*=Wandschrankes
|Genitiv Plural=Wandschränke
|Dativ Singular=Wandschrank
|Dativ Plural=Wandschränken
|Akkusativ Singular=Wandschrank
|Akkusativ Plural=Wandschränke
}}
{{Worttrennung}}
:Wand·schrank, {{Pl.}} Wand·schrän·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvantˌʃʁaŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wandschrank.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schrank, der in einer Wand [[eingelassen]] beziehungsweise manchmal auch als kleiner Raum [[begehbar]] ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Wand]]'' und ''[[Schrank]]''
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Wandschränkchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schrank]]
{{Beispiele}}
:[1] „Rita ging zum ''Wandschrank'', nahm zwei Gläser heraus und füllte sie mit Korn.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 330. 1. Auflage 2025.</ref>
:[1] „Sie tastete sich zu den großen ''Wandschränken'' hin, die die Leintücher und Decken enthielten, und öffnete sie ohne Geräusch; aber diese Decken kamen ihr nicht dick genug vor.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 264.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[wandschrankgroß]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einer Wand eingelassener Schrank|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Schrankwand]]}}
td3y2pxyzkyf12g53redmrxk7328o8x
10659019
10658996
2026-05-09T08:54:02Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ typo
10659019
wikitext
text/x-wiki
== Wandschrank ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wandschrank
|Nominativ Plural=Wandschränke
|Genitiv Singular=Wandschranks
|Genitiv Singular*=Wandschrankes
|Genitiv Plural=Wandschränke
|Dativ Singular=Wandschrank
|Dativ Plural=Wandschränken
|Akkusativ Singular=Wandschrank
|Akkusativ Plural=Wandschränke
}}
{{Worttrennung}}
:Wand·schrank, {{Pl.}} Wand·schrän·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvantˌʃʁaŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wandschrank.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schrank, der in einer Wand [[eingelassen]] beziehungsweise manchmal auch als kleiner Raum [[begehbar]] ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Wand]]'' und ''[[Schrank]]''
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Wandschränkchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schrank]]
{{Beispiele}}
:[1] „Rita ging zum ''Wandschrank'', nahm zwei Gläser heraus und füllte sie mit Korn.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 330. 1. Auflage 2025.</ref>
:[1] „Sie tastete sich zu den großen ''Wandschränken'' hin, die die Leintücher und Decken enthielten, und öffnete sie ohne Geräusch; aber diese Decken kamen ihr nicht dick genug vor.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 261.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[wandschrankgroß]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einer Wand eingelassener Schrank|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Schrankwand]]}}
0b17s43fqa5iev7sivtsh7khj081pmr
Scottsdale
0
1365790
10658829
10170611
2026-05-09T02:58:15Z
Mighty Wire
111915
10658829
wikitext
text/x-wiki
== Scottsdale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Scotts·dale, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈskɔt͡sdɛɪ̯l}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Scottsdale.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Arizona
{{Beispiele}}
:[1] „Das hier war ''Scottsdale'', eigentlich schon fast Phoenix, ein nobler Vorort, in dem jede Bevölkerungsgruppe ihr eigenes Territorium besaß.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Driver|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-935-89046-5|Seiten=83}}.</ref>
:[1] „Er nennt das Hotel in Beverly Hills, außerdem Las Vegas, Cabo, Santa Fe, ''Scottsdale'' und Jackson Hole.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=241}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im US-Bundesstaat Arizona|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Ü|ar|سكوتسديل}}
*{{hy}}: {{Ü|hy|Սքոթսդեյլ}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|Скотсдейл}}
*{{en}}: {{Ü|en|Scottsdale}}
*{{el}}: {{Ü|el|Σκόττσντεϊλ}}
*{{he}}: {{Ü|he|סקוטסדייל}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|スコッツデール|Sukottsudēru}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|스코츠데일|Seukocheudeil}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Skotsdeila}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Skotsdeilis}}
*{{mk}}: {{Ü|mk|Скотсдејл}}
*{{fa}}: {{Ü|fa|اسکاتسدیل}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|Скотсдейл}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|Скотсдејл}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|Скоттсдейл}}
*{{ur}}: {{Ü|ur|سکاٹسڈیل}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
poqoqnuwrtnd75rd0hx6lode82fo1uu
herumhüpfen
0
1366077
10658534
10297453
2026-05-08T16:00:51Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[jump around]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658534
wikitext
text/x-wiki
== herumhüpfen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=hüpfe herum
|Präsens_du=hüpfst herum
|Präsens_er, sie, es=hüpft herum
|Präteritum_ich=hüpfte herum
|Partizip II=herumgehüpft
|Konjunktiv II_ich=hüpfte herum
|Imperativ Singular=hüpf herum
|Imperativ Plural=hüpft herum
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:he·r·um·hüp·fen, {{Prät.}} hüpf·te he·r·um, {{Part.}} he·r·um·ge·hüpft
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁʊmˌhʏp͡fn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-herumhüpfen.wav}}, {{Audio|De-herumhüpfen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hin- und herhüpfen, oft in einer ziellosen, chaotischen Weise
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[herumhopsen]], [[herumspringen]]
{{Beispiele}}
:[1] „An der Wand hing ein Foto von Ernesto Che Guevara, dem berühmten marxistischen Revolutionär aus Argentinien, neben einer Illustration aus dem Magazin Hustler, die Pablo und Kumpane zeigte, wie sie bei einer Orgie hinter Gittern ''herumhüpfen'' (und Darts auf ein Bild von Präsident Bush auf einem Fernsehbildschirm werfen), sowie ein Foto, auf dem er und der kleine Juan Pablo vor dem Eingangstor des Weißen Hauses posieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Bowden|Titel=Killing Pablo|TitelErg=Die Jagd auf Pablo Escobar, Kolumbiens Drogenbaron|Auflage=7.|Verlag=Berlin Verlag|Ort=Berlin|Jahr=2003|ISBN=978-3-833-30086-8|Seiten=187/188}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hin- und herhüpfen, oft in einer ziellosen, chaotischen Weise|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jump around}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
3z6psfn6wurksb5gkwyknezanpb172t
VIP-Bereich
0
1371452
10658896
10562507
2026-05-09T05:31:27Z
Mighty Wire
111915
10658896
wikitext
text/x-wiki
== VIP-Bereich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=VIP-Bereich
|Nominativ Plural=VIP-Bereiche
|Genitiv Singular=VIP-Bereiches
|Genitiv Singular*=VIP-Bereichs
|Genitiv Plural=VIP-Bereiche
|Dativ Singular=VIP-Bereich
|Dativ Plural=VIP-Bereichen
|Akkusativ Singular=VIP-Bereich
|Akkusativ Plural=VIP-Bereiche
}}
{{Worttrennung}}
:VIP-Be·reich, {{Pl.}} VIP-Be·rei·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|viːaɪ̯ˈpiːbəˌʁaɪ̯ç}}, {{Lautschrift|ˈvɪpbəˌʁaɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-VIP-Bereich.wav}}, {{Audio|De-VIP-Bereich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bereich, zu dem nur Leute mit besonderen Privilegien Zugang haben
{{Beispiele}}
:[1] „Darauf hatte General Zia mehrmals an öffentlichen Veranstaltungen teilgenommen, aber sobald er den ''VIP-Bereich'' verließ, um sich unter sein Volk zu mischen, musste er feststellen, dass es sich um bestellte Claqueure handelte.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=274}}.</ref>
:[1] „Ein ISI-Konvoi würde sie zum militärischen Teil des Flughafens von Islamabad bringen, wo sie in einem speziell abgesicherten ''VIP-Bereich'' warten sollte, bis ein Panzerwagen sie unmittelbar vor dem Start zu dem Flugzeug der Emirates Airlines brachte.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Deal|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-25770-4|Seiten=334}}.</ref>
:[1] „Zuerst fuhr ich sie vom Flugzeug zu einer Pressekonferenz im ''VIP-Bereich''.“<ref>{{Literatur|Autor=Avraham Burg|Titel=Hitler besiegen|TitelErg=warum Israel sich endlich vom Holocaust lösen muss|Verlag=Campus|Ort=Frankfurt am Main|Jahr=2009|ISBN=978-3-593-39056-7|Seiten=196}}.</ref>
:[1] „Ich ging zum vordersten Shamiana vor und fand einen Platz direkt hinter dem ''VIP-Bereich'', ganz nah am Altar.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=725}}.</ref>
:[1] „McAlister beugt sich über die Computertastur, mit der die Sicherheitskameras gesteuert werden, ruft den ''VIP-Bereich'' auf und schaltet die Kameras im ganzen Stockwerk aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=312}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bereich, zu dem nur Leute mit besonderen Privilegien Zugang haben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
0jpqnxmeg7soo8iupaqfd7fghrqramg
Vorlage:Altkirchenslawisch Personalpronomen 1
10
1372906
10659039
10253833
2026-05-09T09:19:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659039
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="3" | 1. Person
|- style="background-color: #f5f5f5;color: black;"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Dual|Dual]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || {{Flexlink|азъ|spr=cu}} || {{Flexlink|вѣ|spr=cu}} || {{Flexlink|мꙑ|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || {{Flexlink|мене|spr=cu}}, {{Flexlink|мьне|spr=cu}} || {{Flexlink|наю|spr=cu}} || {{Flexlink|насъ|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || {{Flexlink|мьнѣ|spr=cu}}, {{Flexlink|мънѣ|spr=cu}}, {{Flexlink|ми|spr=cu}} || {{Flexlink|нама|spr=cu}} || {{Flexlink|намъ|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || {{Flexlink|мене|spr=cu}}, {{Flexlink|мѧ|spr=cu}} || {{Flexlink|на|spr=cu}} || {{Flexlink|насъ|spr=cu}}, {{Flexlink|нꙑ|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || {{Flexlink|мъноѭ|spr=cu}}, {{Flexlink|мьноѭ|spr=cu}} || {{Flexlink|нама|spr=cu}} || {{Flexlink|нами|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || {{Flexlink|мьнѣ|spr=cu}}, {{Flexlink|мънѣ|spr=cu}} || {{Flexlink|наю|spr=cu}} || {{Flexlink|насъ|spr=cu}}
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Altkirchenslawisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude>
46y4ac8oin9tygdcmemlxi8ra6zb5g4
Vorlage:Altkirchenslawisch Personalpronomen reflexiv
10
1373138
10659042
10253834
2026-05-09T09:20:27Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659042
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! reflexiv
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || —
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || {{Flexlink|себе|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || {{Flexlink|себѣ|spr=cu}}, {{Flexlink|си|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || {{Flexlink|сѧ|spr=cu}}, {{Flexlink|себе|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || {{Flexlink|собоѭ|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || {{Flexlink|себѣ|spr=cu}}
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Altkirchenslawisch)|Personalpronomen reflexiv]]</noinclude>
40znkzm73kjkikj7njn5rqo5rj8k196
Vorlage:Altkirchenslawisch Personalpronomen 3m
10
1373262
10659040
10253835
2026-05-09T09:19:32Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659040
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="3" | 3. Person Maskulinum
|- style="background-color: #f5f5f5;color: black;"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Dual|Dual]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || {{Flexlink|и|spr=cu}} || {{Flexlink|ꙗ|spr=cu}} || {{Flexlink|и|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || {{Flexlink|его|spr=cu}}, {{Flexlink|него|н҄его|spr=cu}} || {{Flexlink|ею|spr=cu}} || {{Flexlink|ихъ|spr=cu}}, {{Flexlink|нихъ|н҄ихъ|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || {{Flexlink|емоу|spr=cu}}, {{Flexlink|немоу|н҄емоу|spr=cu}} || {{Flexlink|има|spr=cu}} || {{Flexlink|имъ|spr=cu}}, {{Flexlink|нимъ|н҄имъ|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || {{Flexlink|и|spr=cu}}, {{Flexlink|его|spr=cu}}, {{Flexlink|нь|spr=cu}}, {{Flexlink|него|н҄его|spr=cu}} || {{Flexlink|ꙗ|spr=cu}} || {{Flexlink|ѧ|spr=cu}}, {{Flexlink|нѧ|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || {{Flexlink|имъ|spr=cu}}, {{Flexlink|нимъ|н҄имъ|spr=cu}} || {{Flexlink|има|spr=cu}} || {{Flexlink|ими|spr=cu}}, {{Flexlink|ними|н҄ими|spr=cu}}
|-
| style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || {{Flexlink|емь|spr=cu}}, {{Flexlink|немь|н҄емь|spr=cu}} || {{Flexlink|ею|spr=cu}} || {{Flexlink|ихъ|spr=cu}}, {{Flexlink|нихъ|н҄ихъ|spr=cu}}
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Altkirchenslawisch)|Personalpronomen 3m]]</noinclude>
8w4f7dd07anj2d6rmwsedjubfnk8t5w
vespertina
0
1376300
10658949
10454782
2026-05-09T06:47:33Z
Wamito
720
+ n rm
10658949
wikitext
text/x-wiki
== vespertina ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Singular des Adjektivs '''[[vespertí]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertí|Abschnitt=vespertí (Katalanisch)|spr=ca}}
== vespertina ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* ('''vespertinā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertinus|spr=la}}
== vespertina ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:vespertina Wör·ter
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Singular des Adjektivs '''[[vespertin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertin|Abschnitt=vespertin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
moxjbhjna0az014he96x14i5gwzo86i
10658950
10658949
2026-05-09T06:47:56Z
Wamito
720
/* vespertina ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */
10658950
wikitext
text/x-wiki
== vespertina ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Singular des Adjektivs '''[[vespertí]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertí|Abschnitt=vespertí (Katalanisch)|spr=ca}}
== vespertina ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* ('''vespertinā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[vespertinus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertinus|spr=la}}
== vespertina ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Singular des Adjektivs '''[[vespertin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertin|Abschnitt=vespertin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
domt8av7aae8wxaliaafbi05dsauwuw
Tagträumerei
0
1376489
10658620
10549554
2026-05-08T17:08:06Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[daydreaming]] +en:[[reverie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658620
wikitext
text/x-wiki
== Tagträumerei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tagträumerei
|Nominativ Plural=Tagträumereien
|Genitiv Singular=Tagträumerei
|Genitiv Plural=Tagträumereien
|Dativ Singular=Tagträumerei
|Dativ Plural=Tagträumereien
|Akkusativ Singular=Tagträumerei
|Akkusativ Plural=Tagträumereien
}}
{{Worttrennung}}
:Tag·träu·me·rei, {{Pl.}} Tag·träu·me·rei·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtaːktʁɔɪ̯məˈʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tagträumerei.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handlung des Tagträumens
{{Beispiele}}
:[1] „Er wandte sich um und für einen kurzen Moment verwandelten seine ''Tagträumereien'' sich in einen Albtraum.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Das Dunkel Naht|Sammelwerk=Die Offenbarungen des Glaaki|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3865522764|Seiten=158}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handlung des Tagträumens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|daydreaming}}, {{Ü|en|reverie}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qfn0tj0gs3e53l8j3uj9ry926mp87fo
10658623
10658620
2026-05-08T17:10:37Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658623
wikitext
text/x-wiki
== Tagträumerei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tagträumerei
|Nominativ Plural=Tagträumereien
|Genitiv Singular=Tagträumerei
|Genitiv Plural=Tagträumereien
|Dativ Singular=Tagträumerei
|Dativ Plural=Tagträumereien
|Akkusativ Singular=Tagträumerei
|Akkusativ Plural=Tagträumereien
}}
{{Worttrennung}}
:Tag·träu·me·rei, {{Pl.}} Tag·träu·me·rei·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtaːktʁɔɪ̯məˈʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tagträumerei.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handlung des Tagträumens
{{Beispiele}}
:[1] „Er wandte sich um und für einen kurzen Moment verwandelten seine ''Tagträumereien'' sich in einen Albtraum.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Das Dunkel Naht|Sammelwerk=Die Offenbarungen des Glaaki|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3865522764|Seiten=158}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handlung des Tagträumens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|daydreaming}}, {{Ü|en|reverie}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
kzrgz72ajl1nlz7d58i3ax0bdf7lkjs
10658624
10658623
2026-05-08T17:10:59Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[dagdrömmeri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658624
wikitext
text/x-wiki
== Tagträumerei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tagträumerei
|Nominativ Plural=Tagträumereien
|Genitiv Singular=Tagträumerei
|Genitiv Plural=Tagträumereien
|Dativ Singular=Tagträumerei
|Dativ Plural=Tagträumereien
|Akkusativ Singular=Tagträumerei
|Akkusativ Plural=Tagträumereien
}}
{{Worttrennung}}
:Tag·träu·me·rei, {{Pl.}} Tag·träu·me·rei·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtaːktʁɔɪ̯məˈʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tagträumerei.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handlung des Tagträumens
{{Beispiele}}
:[1] „Er wandte sich um und für einen kurzen Moment verwandelten seine ''Tagträumereien'' sich in einen Albtraum.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Das Dunkel Naht|Sammelwerk=Die Offenbarungen des Glaaki|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3865522764|Seiten=158}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handlung des Tagträumens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|daydreaming}}, {{Ü|en|reverie}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dagdrömmeri}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
58p50e922yjot17o8c1ggvqry14ufan
Vorlage:Althochdeutsch Verb Übersicht
10
1380467
10659036
10336595
2026-05-09T09:17:14Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659036
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table flexbox float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
|-
! style="background-color: #FFFFE0;color: black;" |
! style="background-color: #FFFFE0;color: black;" | Person
! style="background-color: #FFFFE0;color: black;" | [[Hilfe:Präsens|Präsens]]
! style="background-color: #FFFFE0;color: black;" | [[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]
|-
! rowspan=6| [[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[ih#ih (Althochdeutsch)|ih]]
|{{Flexlink|{{{Indikativ 1. Person Singular Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 1. Person Singular Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 1. Person Singular Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Indikativ 1. Person Singular Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 1. Person Singular Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 1. Person Singular Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[dū#dū (Althochdeutsch)|dū]]
|{{Flexlink|{{{Indikativ 2. Person Singular Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 2. Person Singular Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 2. Person Singular Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Indikativ 2. Person Singular Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 2. Person Singular Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 2. Person Singular Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[ër#ër (Althochdeutsch)|ër]], [[sī#sī (Althochdeutsch)|sī]], [[iʒ#iʒ (Althochdeutsch)|iʒ]]
|{{Flexlink|{{{Indikativ 3. Person Singular Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 3. Person Singular Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 3. Person Singular Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Indikativ 3. Person Singular Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 3. Person Singular Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 3. Person Singular Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[wir#wir (Althochdeutsch)|wir]]
|{{Flexlink|{{{Indikativ 1. Person Plural Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 1. Person Plural Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 1. Person Plural Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Indikativ 1. Person Plural Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 1. Person Plural Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 1. Person Plural Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[ir#ir (Althochdeutsch)|ir]]
|{{Flexlink|{{{Indikativ 2. Person Plural Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 2. Person Plural Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 2. Person Plural Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Indikativ 2. Person Plural Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 2. Person Plural Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 2. Person Plural Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[sie#sie (Althochdeutsch)|sie]], [[sio#sio (Althochdeutsch)|sio]], [[siu#siu (Althochdeutsch)|siu]]
|{{Flexlink|{{{Indikativ 3. Person Plural Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 3. Person Plural Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 3. Person Plural Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Indikativ 3. Person Plural Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 3. Person Plural Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Indikativ 3. Person Plural Präteritum**|}}}}}
|-
! rowspan=6| [[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv]]</br>([[Hilfe:Optativ|Optativ]])
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[ih#ih (Althochdeutsch)|ih]]
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 1. Person Singular Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 1. Person Singular Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 1. Person Singular Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 1. Person Singular Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 1. Person Singular Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 1. Person Singular Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[dū#dū (Althochdeutsch)|dū]]
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 2. Person Singular Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 2. Person Singular Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 2. Person Singular Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 2. Person Singular Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 2. Person Singular Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 2. Person Singular Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[ër#ër (Althochdeutsch)|ër]], [[sī#sī (Althochdeutsch)|sī]], [[iʒ#iʒ (Althochdeutsch)|iʒ]]
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 3. Person Singular Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 3. Person Singular Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 3. Person Singular Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 3. Person Singular Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 3. Person Singular Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 3. Person Singular Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[wir#wir (Althochdeutsch)|wir]]
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 1. Person Plural Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 1. Person Plural Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 1. Person Plural Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 1. Person Plural Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 1. Person Plural Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 1. Person Plural Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[ir#ir (Althochdeutsch)|ir]]
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 2. Person Plural Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 2. Person Plural Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 2. Person Plural Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 2. Person Plural Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 2. Person Plural Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 2. Person Plural Präteritum**|}}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[sie#sie (Althochdeutsch)|sie]], [[sio#sio (Althochdeutsch)|sio]], [[siu#siu (Althochdeutsch)|siu]]
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 3. Person Plural Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 3. Person Plural Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 3. Person Plural Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Konjunktiv 3. Person Plural Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 3. Person Plural Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Konjunktiv 3. Person Plural Präteritum**|}}}}}
|-
! rowspan=2| [[Hilfe:Imperativ|Imperativ]]
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[dū#dū (Althochdeutsch)|dū]]
|{{Flexlink|{{{Imperativ Singular}}}}}{{Flexstern|{{{Imperativ Singular*|}}}}}{{Flexstern|{{{Imperativ Singular**|}}}}}
|
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color: black;" |[[ir#ir (Althochdeutsch)|ir]]
|{{Flexlink|{{{Imperativ Plural}}}}}{{Flexstern|{{{Imperativ Plural*|}}}}}{{Flexstern|{{{Imperativ Plural**|}}}}}
|
|-
! style="background-color: #F4F4F4;color: black;" colspan="2" | [[Hilfe:Partizip|Partizip]]
|{{Flexlink|{{{Partizip Präsens}}}}}{{Flexstern|{{{Partizip Präsens*|}}}}}{{Flexstern|{{{Partizip Präsens**|}}}}}
|{{Flexlink|{{{Partizip Präteritum}}}}}{{Flexstern|{{{Partizip Präteritum*|}}}}}{{Flexstern|{{{Partizip Präteritum**|}}}}}
|-
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Althochdeutsch)|Verb Übersicht]]
{{Absatz}}
'''Kopiervorlage für Einträge:'''
<pre><nowiki>
{{Althochdeutsch Verb Übersicht
|Indikativ 1. Person Singular Präsens=
|Indikativ 1. Person Singular Präteritum=
|Indikativ 2. Person Singular Präsens=
|Indikativ 2. Person Singular Präteritum=
|Indikativ 3. Person Singular Präsens=
|Indikativ 3. Person Singular Präteritum=
|Indikativ 1. Person Plural Präsens=
|Indikativ 1. Person Plural Präteritum=
|Indikativ 2. Person Plural Präsens=
|Indikativ 2. Person Plural Präteritum=
|Indikativ 3. Person Plural Präsens=
|Indikativ 3. Person Plural Präteritum=
|Konjunktiv 1. Person Singular Präsens=
|Konjunktiv 1. Person Singular Präteritum=
|Konjunktiv 2. Person Singular Präsens=
|Konjunktiv 2. Person Singular Präteritum=
|Konjunktiv 3. Person Singular Präsens=
|Konjunktiv 3. Person Singular Präteritum=
|Konjunktiv 1. Person Plural Präsens=
|Konjunktiv 1. Person Plural Präteritum=
|Konjunktiv 2. Person Plural Präsens=
|Konjunktiv 2. Person Plural Präteritum=
|Konjunktiv 3. Person Plural Präsens=
|Konjunktiv 3. Person Plural Präteritum=
|Imperativ Singular=
|Imperativ Plural=
|Partizip Präsens=
|Partizip Präteritum=
}}
</nowiki></pre>
{{Verwendung}} der Vorlage in angelegten Einträgen</noinclude>
cpcvbmnup5rwi3ppvc46973egjdx68e
Lokalheld
0
1394671
10658632
10511616
2026-05-08T17:26:15Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[local hero]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658632
wikitext
text/x-wiki
== Lokalheld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lokalheld
|Nominativ Plural=Lokalhelden
|Genitiv Singular=Lokalhelden
|Genitiv Plural=Lokalhelden
|Dativ Singular=Lokalhelden
|Dativ Plural=Lokalhelden
|Akkusativ Singular=Lokalhelden
|Akkusativ Plural=Lokalhelden
}}
{{Worttrennung}}
:Lo·kal·held, {{Pl.}} Lo·kal·hel·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|loˈkaːlˌhɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lokalheld.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlhɛlt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Held mit lokaler, regional begrenzter Bekanntheit
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[lokal]]'' und dem Substantiv ''[[Held]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Held]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wal Junior tönte, er werde bei seiner Rückkehr ein ''Lokalheld'' sein.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Neigungen|Sammelwerk=Jetzt bist Du dran!|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52502-4|Seiten=306}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Held mit lokaler, regional begrenzter Bekanntheit
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|local hero}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
h4326a073xof8cuwqq3acm6mq58tnb2
10658633
10658632
2026-05-08T17:26:34Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658633
wikitext
text/x-wiki
== Lokalheld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lokalheld
|Nominativ Plural=Lokalhelden
|Genitiv Singular=Lokalhelden
|Genitiv Plural=Lokalhelden
|Dativ Singular=Lokalhelden
|Dativ Plural=Lokalhelden
|Akkusativ Singular=Lokalhelden
|Akkusativ Plural=Lokalhelden
}}
{{Worttrennung}}
:Lo·kal·held, {{Pl.}} Lo·kal·hel·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|loˈkaːlˌhɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lokalheld.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlhɛlt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Held mit lokaler, regional begrenzter Bekanntheit
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[lokal]]'' und dem Substantiv ''[[Held]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Held]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wal Junior tönte, er werde bei seiner Rückkehr ein ''Lokalheld'' sein.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Neigungen|Sammelwerk=Jetzt bist Du dran!|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52502-4|Seiten=306}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Held mit lokaler, regional begrenzter Bekanntheit
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|local hero}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
fdekm3yjgwwcsuu64u5lcf6kyo0cq7u
Lieblingssong
0
1394775
10658596
10511426
2026-05-08T16:47:10Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[canzone preferita]] +en:[[favourite song]] +en:[[favorite song]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658596
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingssong ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lieblingssong
|Nominativ Plural=Lieblingssongs
|Genitiv Singular=Lieblingssongs
|Genitiv Plural=Lieblingssongs
|Dativ Singular=Lieblingssong
|Dativ Plural=Lieblingssongs
|Akkusativ Singular=Lieblingssong
|Akkusativ Plural=Lieblingssongs
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·song, {{Pl.}} Lieb·lings·songs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌsɔŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingssong.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Song, den jemand am meisten mag
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[Lieblings-]]'' und dem Substantiv ''[[Song]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Lieblingslied]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Song]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Schmied hämmert weiter auf sein Eisen, immer zwei schnelle und drei langsame Schläge, genau im Rhythmus der Basslinie eines seiner alten ''Lieblingssongs'' von Radiohead.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Der Simulant|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-54166-9|Seiten=32}}.</ref>
:[1] „Jedesmal wenn er ein Lied beendet hatte, riefen die Männer nach Zugaben, baten um ''Lieblingssongs'', und es wurde viel gelacht.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=573}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Song, den jemand am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|favourite song}}, {{Ü|en|favorite song}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|canzone preferita}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
j91gjp8g6pj18hy13h71h8id5d54ran
Vorlage:Aserbaidschanisch Verb Übersicht/Doku
10
1400949
10659046
10178943
2026-05-09T09:27:55Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659046
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient der Anzeige der wichtigsten konjugierten Formen aserbaidschanischer Verben. Weitere Formen können auf der Flexionsseite angegeben werden, die auch durch die Vorlage verlinkt wird.
== Verwendung ==
<pre>{{Verb Aserbaidschanisch Übersicht
|Präsens 1. Person Singular=
|Präsens 2. Person Singular=
|Präsens 3. Person Singular=
|Präsens 1. Person Plural=
|Präsens 2. Person Plural=
|Präsens 3. Person Plural=
|Imperativ 2. Person Singular=
|Präteritum 1. Person Singular=
|Futur 1. Person Singular=
|Konditional Präsens 1. Person Singular=
|Subjunktiv 1. Person Singular=
}}</pre>
== Parameter ==
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
|-
| '''Präsens 1. Person Singular''' || obligat
|-
| '''Präsens 2. Person Singular''' || obligat
|-
| '''Präsens 3. Person Singular''' || obligat
|-
| '''Präsens 1. Person Plural''' || obligat
|-
| '''Präsens 2. Person Plural''' || obligat
|-
| '''Präsens 3. Person Plural''' || obligat
|-
| '''Imperativ 2. Person Singular''' || obligat
|-
| '''Präteritum 1. Person Singular''' || obligat
|-
| '''Futur 1. Person Singular''' || obligat
|-
| '''Konditional 1. Person Singular''' || obligat
|-
| '''Subjunktiv 1. Person Singular''' || obligat
|}</div>
e8pm3mrez4cz9ua3iowsm99oibel9uo
Schokoladenmilch
0
1401318
10658931
10546980
2026-05-09T06:29:52Z
Yoursmile
43509
+Syn +SVW
10658931
wikitext
text/x-wiki
== Schokoladenmilch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schokoladenmilch
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Schokoladenmilch
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Schokoladenmilch
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Schokoladenmilch
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Scho·ko·la·den·milch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃokoˈlaːdn̩ˌmɪlç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schokoladenmilch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Milch, der Kakao beigemischt wurde
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schokolade]]'' und ''[[Milch]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Schokomilch]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Kakao]], [[Kakaomilch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Milch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie gehen hinein und kaufen ein paar Kleinigkeiten - ''Schokoladenmilch'', eine Tüte Erdnüsse, eine Gurke.“<ref>{{Literatur|Autor=John Douglas/Mark Olshaker|Titel=Mindhunter|TitelErg=Die spektakulärsten Fälle der FBI-Spezialeinheit für Serienverbrechen|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-7423-1299-0|Seiten=276}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Milch mit Kakao|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|شوكولاتة بالحليب|šukūlāta bi-l-ḥalīb}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|巧克力牛奶|qiǎokèlì niúnǎi}}
*{{en}}: {{Ü|en|chocolate milk}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lait au chocolat}}, {{Ü|fr|lait chocolaté}}
*{{id}}: {{Ü|id|susu cokelat}}
*{{it}}: {{Ü|it|latte al cioccolato}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|チョコレートミルク|chokorēto miruku}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|susu soklat}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|초콜릿 우유|chokollit uyu}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|chocolademelk}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|sjokolademelk}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|sjokolademjølk}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|leite achocolatado}}, {{Ü|pt|leite de chocolate}}, {{Ü|pt|leite com chocolate}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|шоколадное молоко}}
*{{es}}: {{Ü|es|leche chocolatada}}, {{Ü|es|leche de chocolate}}, {{Ü|es|leche con chocolate}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čokoládové mléko}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|шоколадне молоко}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Milchschokoladen]]}}
6r95ich15rgjcftux2nyiesysr7th0h
Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen
10
1406337
10658408
10202396
2026-05-08T12:20:24Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10658408
wikitext
text/x-wiki
{{{!}} style="border:1px solid #AAA; background-color: #f9f9f9;color: black; width:100%; margin:0 auto 1em auto; padding:.2em; text-align:justify;"
{{!}}style="width:50px;"{{!}}[[Image:Nuvola apps kservices.svg{{!}}50px]]
{{!}}style="padding-left:.2em;"{{!}}
{{!}} '''Dieses Meinungsbild befand sich in Vorbereitung, wurde aber nicht gestartet und deshalb archiviert.'''
{{!}}}
o5yw4u7202cligobvwh6mb76bnpt2hp
Schokoladenriegel
0
1407350
10658810
10546981
2026-05-09T02:19:09Z
Ægishjálmur
257666
+pl:[[baton]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658810
wikitext
text/x-wiki
== Schokoladenriegel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schokoladenriegel
|Nominativ Plural=Schokoladenriegel
|Genitiv Singular=Schokoladenriegels
|Genitiv Plural=Schokoladenriegel
|Dativ Singular=Schokoladenriegel
|Dativ Plural=Schokoladenriegeln
|Akkusativ Singular=Schokoladenriegel
|Akkusativ Plural=Schokoladenriegel
}}
{{Worttrennung}}
:Scho·ko·la·den·rie·gel, {{Pl.}} Scho·ko·la·den·rie·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃokoˈlaːdn̩ˌʁiːɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schokoladenriegel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Süßware in Form eines Riegels, die aus Schokolade besteht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schokolade]]'' und ''[[Riegel]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Schokoriegel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Riegel]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Du siehst aus wie ein ''Schokoladenriegel''‹, sagte sie schließlich.“<ref>{{Literatur|Autor=Alex Garland|Titel=Manila|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=3-442-44989-8|Seiten=131}}.</ref>
:[1] „Einige Verkäufer boten warme, klebrige Cola an, Softeis, das ungefähr dreiundvierzig Sekunden später schon geschmolzen war und einem über die Hand lief, dicke ''Schokoladenriegel'' von Cadbury, die sich ebenso schnell verflüssigten und einem das Hemd verkleckerten, gesalzene Erdnüsse, die nur ein total Irrer bei diesem Wetter verzehrt hätte, die aber ständig verlangt wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=London Undercover|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46580-6|Seiten=145}}.</ref>
:[1] „In einem der Seitenfächer liegen mehrere ''Schokoladenriegel''.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=18}}.</ref>
:[1] „Er zog einen ''Schokoladenriegel'' aus der Tasche und begann ihn zu essen.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Der Feldhüter|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2016|ISBN=978-3-499-26798-7|Seiten=12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Riegel aus Schokolade|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|قالب شوكولاتة|qālib šukulāta}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|шоколадово блокче}}, {{Ü|bg|шоколадов бар}}
*{{da}}: {{Ü|da|chokoladebar}}
*{{en}}: {{Ü|en|chocolate bar}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|suklaapatukka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|barre de chocolat}}
*{{el}}: {{Üt|el|ράβδος σοκολάτας|rávdos sokolátas}}
*{{id}}: {{Ü|id|cokelat batangan}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|barra seacláide}}
*{{it}}: {{Ü|it|barretta di cioccolato}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|barreta de xocolata}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|šokolādes batoniņš}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|chocoladereep}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|baton}} {{m}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|шоколадный батончик}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|čokoladna ploščica}}, {{Ü|sl|čokoladna tablica}}
*{{es}}: {{Ü|es|barra de chocolate}}, {{Ü|es|barrita de chocolate}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kalıp çikolata}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|csokoládészelet}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|shokolad boʻlakchasi}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
k1yonb3h766xvif42evemkqsnf5kwa6
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Lieblings-
102
1408330
10658843
10657539
2026-05-09T03:36:40Z
Mighty Wire
111915
+[[Lieblingsserie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658843
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[Lieblings-]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Lieblingsabsteige]]
*[[Lieblingsalbum]]
*[[Lieblingsanekdote]]
*[[Lieblingsanlaufstelle]]
*[[Lieblingsapfelbaum]]
*[[Lieblingsarbeit]]
*[[Lieblingsargument]]
*[[Lieblingsarzt]]
*[[Lieblingsausdruck]]
*[[Lieblingsauto]]
*[[Lieblingsautor]]/[[Lieblingsautorin]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Lieblingsband]]
*[[Lieblingsbaum]]
*[[Lieblingsbegriff]]
*[[Lieblingsbeispiel]]
*[[Lieblingsbelag]]
*[[Lieblingsbeschäftigung]]
*[[Lieblingsbeute]]
*[[Lieblingsbier]]
*[[Lieblingsbild]]
*[[Lieblingsbistro]]
*[[Lieblingsblume]]
*[[Lieblingsbluse]]
*[[Lieblingsbrett]]
*[[Lieblingsbrot]]
*[[Lieblingsbruder]]
*[[Lieblingsbuch]]
*[[Lieblingsbuchladen]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[Lieblings-CD]]
*[[Lieblingscafé]]
*[[Lieblingschoral]]
*[[Lieblingsclub]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Lieblingsdecke]]
*[[Lieblingsdichter]]
*[[Lieblingsdisziplin]]
*[[Lieblingsdrink]]
*[[Lieblingsdroge]]
*[[Lieblingsduft]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Lieblingseinstellung]]
*[[Lieblingsenkel]]/[[Lieblingsenkelin]]
*[[Lieblingsereignis]]
*[[Lieblingserklärung]]
*[[Lieblingsessen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Lieblingsfach]]
*[[Lieblingsfahrzeug]]
*[[Lieblingsfalke]]
*[[Lieblingsfall]]
*[[Lieblingsfarbe]]
*[[Lieblingsfernsehserie]]
*[[Lieblingsfigur]]
*[[Lieblingsfilm]]
*[[Lieblingsfloskel]]
*[[Lieblingsfluch]]
*[[Lieblingsformel]]
*[[Lieblingsfrage]]
*[[Lieblingsfrau]]
*[[Lieblingsfreundin]]
*[[Lieblingsfrucht]]
*[[Lieblingsfüllung]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Lieblingsgast]]
*[[Lieblingsgebäck]]
*[[Lieblingsgedanke]]
*[[Lieblingsgedicht]]
*[[Lieblingsgegenstand]]
*[[Lieblingsgelände]]
*[[Lieblingsgeneral]]
*[[Lieblingsgericht]]
*[[Lieblingsgeschichte]]
*[[Lieblingsgestalt]]
*[[Lieblingsgetränk]]
*[[Lieblingsgewand]]
*[[Lieblingsgitarrist]]
*[[Lieblingsgruppe]]
*[[Lieblingsgürtel]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Lieblingshand]]
*[[Lieblingshaustier]]
*[[Lieblingsheiliger]]
*[[Lieblingsheld]]
*[[Lieblingshemd]]
*[[Lieblingshobby]]
*[[Lieblingsholz]]
*[[Lieblingshose]]
*[[Lieblingshund]]
*[[Lieblingshure]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[Lieblingsidee]]
*[[Lieblingsimbiss]]
*[[Lieblingsinsel]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[Lieblingsjacke]]
*[[Lieblingsjahr]]
*[[Lieblingsjunge]]
*[[Lieblingsjünger]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Lieblingskaninchen]]
*[[Lieblingskeks]]
*[[Lieblingskiller]]
*[[Lieblingskind]]
*[[Lieblingskissen]]
*[[Lieblingskleid]]
*[[Lieblingskleidungsstück]]
*[[Lieblingsklinge]]
*[[Lieblingskneipe]]
*[[Lieblingskollege]]
*[[Lieblingskolumne]]
*[[Lieblingskommentar]]
*[[Lieblingskrawatte]]
*[[Lieblingskrieg]]
*[[Lieblingskuchen]]
*[[Lieblingskunde]]
*[[Lieblingskurs]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Lieblingsladen]]
*[[Lieblingsleckerei]]
*[[Lieblingslehrer]]
*[[Lieblingslektüre]]
*[[Lieblingsliebling]]
*[[Lieblingslied]]
*[[Lieblingslippenstift]]
*[[Lieblingslokal]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Lieblingsmädchen]]
*[[Lieblingsmaler]]
*[[Lieblingsmannschaft]]
*[[Lieblingsmarke]]
*[[Lieblingsmädchen]]
*[[Lieblingsmelodie]]
*[[Lieblingsmensch]]
*[[Lieblingsmesser]]
*[[Lieblingsmetapher]]
*[[Lieblingsmethode]]
*[[Lieblingsmonat]]
*[[Lieblingsmotiv]]
*[[Lieblingsmusik]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Lieblingsname]]
*[[Lieblingsnichte]]
*[[Lieblingsnische]]
*[[Lieblingsnummer]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Lieblingsohrring]]
*[[Lieblingsonkel]]
*[[Lieblingsoper]]
*[[Lieblingsort]]
*[[Lieblingsoutfit]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Lieblingsparfüm]]
*[[Lieblingspartei]]
*[[Lieblingspatient]]
*[[Lieblingsperson]]
*[[Lieblingspferd]]
*[[Lieblingsphrase]]
*[[Lieblingsplatz]]
*[[Lieblingsporno]]
*[[Lieblingspornostar]]
*[[Lieblingspose]]
*[[Lieblingsprofessor]]
*[[Lieblingsprojekt]]
*[[Lieblingspullover]]
*[[Lieblingspuppe]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[Lieblingsquartier]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Lieblingsradiosender]]
*[[Lieblingsraum]]
*[[Lieblingsredakteur]]
*[[Lieblingsrefrain]]
*[[Lieblingsregisseur]]
*[[Lieblingsrestaurant]]
*[[Lieblingsrezept]]
*[[Lieblingsrivale]]
*[[Lieblingsroman]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Lieblingssatz]]
*[[Lieblingssänger]]
*[[Lieblingsschauspieler]]
*[[Lieblingsschimpfwort]]
*[[Lieblingsschmöker]]
*[[Lieblingsschnaps]]
*[[Lieblingsschokolade]]
*[[Lieblingsschuh]]
*[[Lieblingsschurke]]
*[[Lieblingsschüler]]/[[Lieblingsschülerin]]
*[[Lieblingsschwester]]
*[[Lieblingsschwiegersohn]]
*[[Lieblingsseite]]
*[[Lieblingssenator]]
*[[Lieblingssender]]
*[[Lieblingssendung]]
*[[Lieblingsserie]]
*[[Lieblingssessel]]
*[[Lieblingsshirt]]
*[[Lieblingssklave]]
*[[Lieblingsslogan]]
*[[Lieblingssofa]]
*[[Lieblingssohn]]
*[[Lieblingssong]]
*[[Lieblingssorte]]
*[[Lieblingsspeise]]
*[[Lieblingsspiel]]
*[[Lieblingsspielzeug]]
*[[Lieblingssportler]]
*[[Lieblingsspruch]]
*[[Lieblingsstadt]]
*[[Lieblingsstar]]
*[[Lieblingsstation]]
*[[Lieblingsstelle]]
*[[Lieblingssternzeichen]]
*[[Lieblingsstoff]]
*[[Lieblingsstofftier]]
*[[Lieblingsstrecke]]
*[[Lieblingsstück]]
*[[Lieblingssystem]]
*[[Lieblingsszenario]]
*[[Lieblingsszene]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Lieblings-T-Shirt]]
*[[Lieblingstag]]
*[[Lieblingstante]]
*[[Lieblingstasse]]
*[[Lieblingstätigkeit]]
*[[Lieblingsteam]]
*[[Lieblingstechnik]]
*[[Lieblingsteich]]
*[[Lieblingsteil]]
*[[Lieblingstext]]
*[[Lieblingsthema]]
*[[Lieblingstheorie]]
*[[Lieblingsthese]]
*[[Lieblingstier]]
*[[Lieblingstisch]]
*[[Lieblingstitel]]
*[[Lieblingstochter]]
*[[Lieblingstransportmittel]]
*[[Lieblingstraum]]
*[[Lieblingstreffpunkt]]
*[[Lieblingstrick]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
*[[Lieblingsunterkunft]]
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Lieblingsverein]]
*[[Lieblingsvibrator]]
*[[Lieblingsvideo]]
*[[Lieblingsvogel]]
*[[Lieblingsvokabel]]
*[[Lieblingsvolk]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Lieblingswaffe]]
*[[Lieblingswanderschuh]]
*[[Lieblingswebsite]]
*[[Lieblingswein]]
*[[Lieblingswerk]]
*[[Lieblingswhisky]]
*[[Lieblingswitz]]
*[[Lieblingswoche]]
*[[Lieblingswort]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Lieblingszahl]]
*[[Lieblingszeichnung]]
*[[Lieblingszeile]]
*[[Lieblingszeitung]]
*[[Lieblingszeitvertreib]]
*[[Lieblingszimmer]]
*[[Lieblingszitat]]
|}
{{jsAdd)}}
q4tr4k0cy4v894thwvmifktatb2b01b
Lieblingsauto
0
1410421
10658601
10511349
2026-05-08T16:49:23Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[favourite car]] +en:[[favorite car]] +it:[[macchina preferita]] +it:[[auto preferita]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658601
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsauto ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Lieblingsauto
|Nominativ Plural=Lieblingsautos
|Genitiv Singular=Lieblingsautos
|Genitiv Plural=Lieblingsautos
|Dativ Singular=Lieblingsauto
|Dativ Plural=Lieblingsautos
|Akkusativ Singular=Lieblingsauto
|Akkusativ Plural=Lieblingsautos
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·au·to, {{Pl.}} Lieb·lings·au·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌʔaʊ̯to}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingsauto.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Auto, das jemand am meisten mag, mit dem er am liebsten fährt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[Lieblings-]]'' und dem Substantiv ''[[Auto]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Lieblingswagen]], [[Traumauto]], [[Wunschauto]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Auto]], [[Lieblingsfahrzeug]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sein ''Lieblingsauto'' war ein Silver Ghost, das einzige Auto, das er jemals selbst fuhr.“<ref>{{Literatur|Autor=S.A. Sidor|Titel=Arkham Horror: Das letzte Ritual|Verlag=Cross Cult|Ort=Asperg|Jahr=2021|ISBN=978-3966584203|Seiten=220}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bevorzugtes Auto|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|favourite car}}, {{Ü|en|favorite car}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|macchina preferita}} {{f}}, {{Ü|it|auto preferita}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Lieblingsautor]]}}
kn5c0t83qzll1tehiru3rt05eux0wsf
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Riesen-
102
1410765
10658699
10658281
2026-05-08T19:12:22Z
Mighty Wire
111915
+[[Riesenbauch]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658699
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[riesen-, Riesen-]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Riesenacker]]
*[[Riesenaffe]]
*[[Riesenalk]]
*[[Riesenangebot]]
*[[Riesenangst]]
*[[Riesenanzeige]]
*[[Riesenapplaus]]
*[[Riesenarsch]]
*[[Riesenarschloch]]
*[[Riesenaufruhr]]
*[[Riesenaufstand]]
*[[Riesenauftrag]]
*[[Riesenaufwand]]
*[[Riesenauswahl]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Riesenbatzen]]
*[[Riesenbau]]
*[[Riesenbauch]]
*[[Riesenbaum]]
*[[Riesenbaustelle]]
*[[Riesenbärenklau]]
*[[Riesenberg]]
*[[Riesenbetrug]]
*[[Riesenbett]]
*[[Riesenbildschirm]]
*[[Riesenbluff]]
*[[Riesenblüte]]
*[[Riesenbovist]]
*[[Riesenbox]]
*[[Riesenbrocken]]
*[[Riesenbrust]]
*[[Riesenbuddha]]
*[[Riesenburger]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[Riesenchance]]
*[[Riesenchaos]]
*[[Riesenchromosom]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Riesendank]]
*[[Riesendienst]]
*[[Riesending]]
*[[Riesendiskussion]]
*[[Riesendrama]]
*[[Riesendummheit]]
*[[Riesendurcheinander]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Riesenechse]]
*[[Riesenei]]
*[[Rieseneis]]
*[[Riesenerfolg]]
*[[Riesenerleichterung]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Riesenfahrzeug]]
*[[Riesenfall]]
*[[Riesenfarm]]
*[[Riesenfaultier]]
*[[Riesenfaust]]
*[[Riesenfehler]]
*[[Riesenfeld]]
*[[Riesenfelsen]]
*[[Riesenfeuer]]
*[[Riesenfisch]]
*[[Riesenfreude]]
*[[Riesenfuß]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Riesengarnele]]
*[[Riesengebäude]]
*[[Riesengebiet]]
*[[Riesengebrüll]]
*[[Riesengefallen]]
*[[Riesengeheimnis]]
*[[Riesengemälde]]
*[[Riesengeschichte]]
*[[Riesengeschöpf]]
*[[Riesengesicht]]
*[[Riesengestalt]]
*[[Riesengewinn]]
*[[Riesenglück]]
*[[Riesengröße]]
*[[Riesengrundstück]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Riesenhai]]
*[[Riesenhand]]
*[[Riesenhaufen]]
*[[Riesenhaus]]
*[[Riesenheer]]
*[[Riesenherausforderung]]
*[[Riesenherz]]
*[[Riesenhit]]
*[[Riesenhochzeit]]
*[[Riesenhöhle]]
*[[Riesenhund]]
*[[Riesenhunger]]
*[[Riesenhut]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[Rieseninsekt]]
*[[Rieseninvestition]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[Riesenjubel]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Riesenkalmar]]
*[[Riesenkarton]]
*[[Riesenkasten]]
*[[Riesenkatastrophe]]
*[[Riesenkerl]]
*[[Riesenkiste]]
*[[Riesenklappe]]
*[[Riesenkloß]]
*[[Riesenklotz]]
*[[Riesenknall]]
*[[Riesenknarre]]
*[[Riesenkoffer]]
*[[Riesenkomplex]]
*[[Riesenkonvoi]]
*[[Riesenkonzern]]
*[[Riesenkopf]]
*[[Riesenköter]]
*[[Riesenkrach]]
*[[Riesenkraft]]
*[[Riesenkrake]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Riesenladung]]
*[[Riesenlautsprecher]]
*[[Riesenloch]]
*[[Riesenlüge]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Riesenmatratze]]
*[[Riesenmenge]]
*[[Riesenmesse]]
*[[Riesenmetropole]]
*[[Riesenmissverständnis]]
*[[Riesenmist]]
*[[Riesenmonster]]
*[[Riesenmoskito]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Riesennachteil]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Riesenohr]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Riesenpackung]]
*[[Riesenpalast]]
*[[Riesenpanda]]
*[[Riesenparty]]
*[[Riesenpenis]]
*[[Riesenpflanze]]
*[[Riesenpilz]]
*[[Riesenplakat]]
*[[Riesenplatte]]
*[[Riesenportion]]
*[[Riesenporträt]]
*[[Riesenposter]]
*[[Riesenpranke]]
*[[Riesenproblem]]
*[[Riesenpublikum]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[Riesenqualle]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Riesenrad]]
*[[Riesenreich]]
*[[Riesenrespekt]]
*[[Riesenrisiko]]
*[[Riesenrötling]]
*[[Riesenrummel]]
*[[Riesentopf]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Riesensaal]]
*[[Riesensache]]
*[[Riesensammlung]]
*[[Riesensatz]]
*[[Riesensauerei]]
*[[Riesenschädel]]
*[[Riesenschar]]
*[[Riesenscheck]]
*[[Riesenscheiße]]
*[[Riesenscherz]]
*[[Riesenschiff]]
*[[Riesenschildkröte]]
*[[Riesenschirmpilz]]
*[[Riesenschlagzeile]]
*[[Riesenschlamassel]]
*[[Riesenschlange]]
*[[Riesenschluck]]
*[[Riesenschlund]]
*[[Riesenschnecke]]
*[[Riesenschock]]
*[[Riesenschrecken]]
*[[Riesenschritt]]
*[[Riesenschwanz]]
*[[Riesenschwarm]]
*[[Riesenschweinerei]]
*[[Riesenseeadler]]
*[[Riesenskandal]]
*[[Riesenslalom]]
*[[Riesensonnenbrille]]
*[[Riesenspaß]]
*[[Riesenspiegel]]
*[[Riesenspinne]]
*[[Riesenstadt]]
*[[Riesenständer]]
*[[Riesenstar]]
*[[Riesenstatue]]
*[[Riesenstern]]
*[[Riesenstrauß]]
*[[Riesenstrecke]]
*[[Riesenstreit]]
*[[Riesenstück]]
*[[Riesenstufe]]
*[[Riesensumme]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Riesental]]
*[[Riesentalent]]
*[[Riesentamtam]]
*[[Riesentarantel]]
*[[Riesentasche]]
*[[Riesentatze]]
*[[Riesenteller]]
*[[Riesentheater]]
*[[Riesentier]]
*[[Riesentintenfisch]]
*[[Riesentitte]]
*[[Riesentrara]]
*[[Riesentreppe]]
*[[Riesentukan]]
*[[Riesentüte]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
*[[Riesenumweg]]
*[[Riesenunternehmen]]
*[[Riesenunterschied]]
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Riesenverband]]
*[[Riesenvergnügen]]
*[[Riesenvergrößerung]]
*[[Riesenverlust]]
*[[Riesenvermögen]]
*[[Riesenvieh]]
*[[Riesenvilla]]
*[[Riesenvogel]]
*[[Riesenvorrat]]
*[[Riesenvorsprung]]
*[[Riesenvorteil]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Riesenweib]]
*[[Riesenwelle]]
*[[Riesenwirbel]]
*[[Riesenwitz]]
*[[Riesenwurm]]
*[[Riesenwut]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
*[[Riesenxylofon]]
| width="20%" valign="top" |
==Y==
*[[Riesenyeti]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Riesenzackenbarsch]]
*[[Riesenzahl]]
*[[Riesenzahn]]
*[[Riesenzinken]]
*[[Riesenzufall]]
| width="20%" valign="top" |
==Ä==
*[[Riesenärger]]
| width="20%" valign="top" |
==Ü==
*[[Riesenüberraschung]]
|}
{{jsAdd)}}
{{TOC}}
== Adjektive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
*[[riesengroß]]
| width="20%" valign="top" |
|}
{{jsAdd)}}
q8tut489vdnnfpyxtz0c8ksnyaaewyq
Ellis Island
0
1411616
10658771
10435214
2026-05-08T22:57:58Z
Mighty Wire
111915
10658771
wikitext
text/x-wiki
== Ellis Island ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:El·lis Is·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛlɪsˈʔaɪ̯lənt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ellis Island.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Insel im vom Hudson River gebildeten Hafengebiet bei New York City
{{Beispiele}}
:[1] „Während meiner Abwesenheit sind diese Seelen in hellen Scharen eingetroffen und haben die Hölle zu einem wahren ''Ellis Island'' von Neuankömmlingen gemacht - bestürzt, aber nicht völlig am Boden zerstört ob ihres Ablebens, eher neugierig als verängstigt, geradezu erpicht darauf, ihr altes erfolgloses Leben abzuwerfen und sich auf ein neues Abenteuer einzulassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verflucht|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-442-54706-7|Seiten=196}}.</ref>
:[1] „‹Man hat unseren Namen geändert. Auf ''Ellis Island''.›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Einsatz|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25291-4|Seiten=190}}.</ref>
:[1] „Stimmt, was sie sagen: Ich bin ein Kraut, ein Deutscher, kein Jude - die Herkunft unseres Vaters verlor sich auf ''Ellis Island''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=41}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel bei New York City|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Ellis Island}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
2p4ejqc2wgp0katjg2wr9vdpz06q4sl
10658772
10658771
2026-05-08T22:58:57Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[埃利斯島]] +zh-cn:[[埃利斯岛]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658772
wikitext
text/x-wiki
== Ellis Island ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:El·lis Is·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛlɪsˈʔaɪ̯lənt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ellis Island.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Insel im vom Hudson River gebildeten Hafengebiet bei New York City
{{Beispiele}}
:[1] „Während meiner Abwesenheit sind diese Seelen in hellen Scharen eingetroffen und haben die Hölle zu einem wahren ''Ellis Island'' von Neuankömmlingen gemacht - bestürzt, aber nicht völlig am Boden zerstört ob ihres Ablebens, eher neugierig als verängstigt, geradezu erpicht darauf, ihr altes erfolgloses Leben abzuwerfen und sich auf ein neues Abenteuer einzulassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verflucht|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-442-54706-7|Seiten=196}}.</ref>
:[1] „‹Man hat unseren Namen geändert. Auf ''Ellis Island''.›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Einsatz|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25291-4|Seiten=190}}.</ref>
:[1] „Stimmt, was sie sagen: Ich bin ein Kraut, ein Deutscher, kein Jude - die Herkunft unseres Vaters verlor sich auf ''Ellis Island''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=41}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel bei New York City|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|埃利斯島|Āilìsī dǎo}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|埃利斯岛|Āilìsī dǎo}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ellis Island}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
cxtl307njc7y5tdki2ksuxe4j5i1mvi
10658773
10658772
2026-05-08T23:02:13Z
Mighty Wire
111915
+ja:[[エリス島]] +vi:[[đảo Ellis]] +ar:[[جزيرة إيليس]] +fa:[[جزیره الیس]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658773
wikitext
text/x-wiki
== Ellis Island ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:El·lis Is·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛlɪsˈʔaɪ̯lənt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ellis Island.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Insel im vom Hudson River gebildeten Hafengebiet bei New York City
{{Beispiele}}
:[1] „Während meiner Abwesenheit sind diese Seelen in hellen Scharen eingetroffen und haben die Hölle zu einem wahren ''Ellis Island'' von Neuankömmlingen gemacht - bestürzt, aber nicht völlig am Boden zerstört ob ihres Ablebens, eher neugierig als verängstigt, geradezu erpicht darauf, ihr altes erfolgloses Leben abzuwerfen und sich auf ein neues Abenteuer einzulassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verflucht|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-442-54706-7|Seiten=196}}.</ref>
:[1] „‹Man hat unseren Namen geändert. Auf ''Ellis Island''.›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Einsatz|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25291-4|Seiten=190}}.</ref>
:[1] „Stimmt, was sie sagen: Ich bin ein Kraut, ein Deutscher, kein Jude - die Herkunft unseres Vaters verlor sich auf ''Ellis Island''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=41}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel bei New York City|Ü-Liste=
*{{zh}}:
*{{ar}}: {{Üt|ar|جزيرة إيليس|}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|埃利斯島|Āilìsī dǎo}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|埃利斯岛|Āilìsī dǎo}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ellis Island}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|エリス島|Erisu tō}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|جزیره الیس|}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đảo Ellis}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
tbp1rp1cnujv5cp1u0fkfbsbza7z5pr
10658774
10658773
2026-05-08T23:02:27Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658774
wikitext
text/x-wiki
== Ellis Island ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:El·lis Is·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛlɪsˈʔaɪ̯lənt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ellis Island.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Insel im vom Hudson River gebildeten Hafengebiet bei New York City
{{Beispiele}}
:[1] „Während meiner Abwesenheit sind diese Seelen in hellen Scharen eingetroffen und haben die Hölle zu einem wahren ''Ellis Island'' von Neuankömmlingen gemacht - bestürzt, aber nicht völlig am Boden zerstört ob ihres Ablebens, eher neugierig als verängstigt, geradezu erpicht darauf, ihr altes erfolgloses Leben abzuwerfen und sich auf ein neues Abenteuer einzulassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verflucht|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-442-54706-7|Seiten=196}}.</ref>
:[1] „‹Man hat unseren Namen geändert. Auf ''Ellis Island''.›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Einsatz|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25291-4|Seiten=190}}.</ref>
:[1] „Stimmt, was sie sagen: Ich bin ein Kraut, ein Deutscher, kein Jude - die Herkunft unseres Vaters verlor sich auf ''Ellis Island''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=41}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel bei New York City|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|جزيرة إيليس|}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|埃利斯島|Āilìsī dǎo}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|埃利斯岛|Āilìsī dǎo}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ellis Island}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|エリス島|Erisu tō}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|جزیره الیس|}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đảo Ellis}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
pjiio4exqiq92jz2y24iy1usvm3d72e
Vorlage:Niedersorbisch Personalpronomen 1
10
1416330
10658719
10253838
2026-05-08T20:01:41Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658719
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="3" | 1. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Dual|Dual]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ja#ja (Niedersorbisch)|ja]] || [[mej#mej (Niedersorbisch)|mej]] || [[my#my (Niedersorbisch)|my]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mě#mě (Niedersorbisch)|mě]], [[mnjo#mnjo (Niedersorbisch)|mnjo]] || [[naju#naju (Niedersorbisch)|naju]] || [[nas#nas (Niedersorbisch)|nas]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[mě#mě (Niedersorbisch)|mě]], [[mnjo#mnjo (Niedersorbisch)|mnjo]] || [[nama#nama (Niedersorbisch)|nama]] || [[nam#nam (Niedersorbisch)|nam]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mě#mě (Niedersorbisch)|mě]], [[mnjo#mnjo (Niedersorbisch)|mnjo]] || [[naju#naju (Niedersorbisch)|naju]] || [[nas#nas (Niedersorbisch)|nas]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[mnu#mnu (Niedersorbisch)|mnu]] || [[nama#nama (Niedersorbisch)|nama]] || [[nami#nami (Niedersorbisch)|nami]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[mnjo#mnjo (Niedersorbisch)|mnjo]] || [[nama#nama (Niedersorbisch)|nama]] || [[nas#nas (Niedersorbisch)|nas]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="4" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Niedersorbisch/Personalpronomen|Niedersorbische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Niedersorbisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude>
gug86wsmyz2j1q5ibni912o8hmu91ds
Vorlage:Niedersorbisch Personalpronomen 2
10
1416336
10658720
10253839
2026-05-08T20:04:47Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10658720
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="3" | 2. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Dual|Dual]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ty#ty (Niedersorbisch)|ty]] || [[wej#wej (Niedersorbisch)|wej]] || [[wy#wy (Niedersorbisch)|wy]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[śi#śi (Niedersorbisch)|śi]], [[tebje#tebje (Niedersorbisch)|tebje]] || [[waju#waju (Niedersorbisch)|waju]] || [[was#was (Niedersorbisch)|was]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[śi#śi (Niedersorbisch)|śi]], [[tebje#tebje (Niedersorbisch)|tebje]] || [[wama#wama (Niedersorbisch)|wama]] || [[wam#nam (Niedersorbisch)|wam]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[śi#śi (Niedersorbisch)|śi]], [[tebje#tebje (Niedersorbisch)|tebje]] || [[waju#waju (Niedersorbisch)|waju]] || [[was#was (Niedersorbisch)|was]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tobu#tobu (Niedersorbisch)|tobu]] || [[wama#wama (Niedersorbisch)|wama]] || [[wami#wami (Niedersorbisch)|wami]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tebje#tebje (Niedersorbisch)|tebje]] || [[wama#wama (Niedersorbisch)|wama]] || [[was#was (Niedersorbisch)|was]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="4" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Niedersorbisch/Personalpronomen|Niedersorbische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Niedersorbisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude>
ij6b24zl9x0ifqj8uidl3xl4svyhae4
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/scheiß-
102
1419666
10658751
10653563
2026-05-08T21:47:55Z
Mighty Wire
111915
+[[Scheißfernsehen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658751
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[scheiß-]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Adjektive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
*[[scheißdämlich]]
*[[scheißegal]]
*[[scheißfreundlich]]
*[[scheißgut]]
*[[scheißkalt]]
*[[scheißlang]]
*[[scheißlangweilig]]
*[[scheißmüde]]
*[[scheißnervös]]
*[[scheißverdammt]]
*[[scheißverrückt]]
| width="20%" valign="top" |
|}
{{jsAdd)}}
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Scheißangst]]
*[[Scheißanwalt]]
*[[Scheißarbeit]]
*[[Scheißarm]]
*[[Scheißarmee]]
*[[Scheißarzt]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Scheißbär]]
*[[Scheißbaum]]
*[[Scheißbein]]
*[[Scheißboot]]
*[[Scheißbuch]]
*[[Scheißbude]]
*[[Scheißbus]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Scheißding]]
*[[Scheißdiskussion]]
*[[Scheißdorf]]
*[[Scheißdreck]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Scheißfernsehen]]
*[[Scheißfilm]]
*[[Scheißfrage]]
*[[Scheißfresse]]
*[[Scheißfreund]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Scheißgefühl]]
*[[Scheißgegend]]
*[[Scheißgeld]]
*[[Scheißgeschichte]]
*[[Scheißgesetz]]
*[[Scheißgott]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Scheißhand]]
*[[Scheißhandy]]
*[[Scheißherz]]
*[[Scheißhitze]]
*[[Scheißhotel]]
*[[Scheißhund]]
*[[Scheißhunger]]
*[[Scheißhure]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[Scheißidee]]
*[[Scheißidiot]]
*[[Scheißinsel]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[Scheißjob]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Scheißkaff]]
*[[Scheißkaffee]]
*[[Scheißkanone]]
*[[Scheißkarre]]
*[[Scheißkarte]]
*[[Scheißkatze]]
*[[Scheißkerl]]
*[[Scheißkind]]
*[[Scheißklamotten]]
*[[Scheißklappe]]
*[[Scheißknarre]]
*[[Scheißkopf]]
*[[Scheißköter]]
*[[Scheißkrieg]]
*[[Scheißkugel]]
*[[Scheißkultur]]
*[[Scheißkunst]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Scheißladen]]
*[[Scheißland]]
*[[Scheißlaster]]
*[[Scheißlaune]]
*[[Scheißleben]]
*[[Scheißlicht]]
*[[Scheißloch]]
*[[Scheißlügner]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Scheißmaul]]
*[[Scheißmesser]]
*[[Scheißmiete]]
*[[Scheißmusik]]
*[[Scheißmutter]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Scheißnacht]]
*[[Scheißname]]
*[[Scheißnase]]
*[[Scheißnest]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Scheißort]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Scheißparty]]
*[[Scheißpech]]
*[[Scheißplan]]
*[[Scheißpolitik]]
*[[Scheißpolitiker]]
*[[Scheißpolizei]]
*[[Scheißproblem]]
*[[Scheißprojekt]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Scheißregierung]]
*[[Scheißrusse]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Scheißschiff]]
*[[Scheißschlampe]]
*[[Scheißschwuchtel]]
*[[Scheißsituation]]
*[[Scheißspiel]]
*[[Scheißspruch]]
*[[Scheißstadt]]
*[[Scheißstimmung]]
*[[Scheißstraße]]
*[[Scheißsturm]]
*[[Scheißsumpf]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Scheißtag]]
*[[Scheißteil]]
*[[Scheißtelefon]]
*[[Scheißtraum]]
*[[Scheißtyp]]
*[[Scheißtür]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Scheißvater]]
*[[Scheißverräter]]
*[[Scheißviech]]
*[[Scheißvieh]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Scheißwaffe]]
*[[Scheißweib]]
*[[Scheißwelt]]
*[[Scheißwetter]]
*[[Scheißwichser]]
*[[Scheißwort]]
*[[Scheißwut]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Scheißzahn]]
*[[Scheißzeug]]
|}
{{jsAdd)}}
rekt97vp643l0ckbfv77a0e7j5y6m0l
Stahltreppe
0
1426332
10658846
10292089
2026-05-09T03:45:06Z
Mighty Wire
111915
10658846
wikitext
text/x-wiki
== Stahltreppe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Stahltreppe
|Nominativ Plural=Stahltreppen
|Genitiv Singular=Stahltreppe
|Genitiv Plural=Stahltreppen
|Dativ Singular=Stahltreppe
|Dativ Plural=Stahltreppen
|Akkusativ Singular=Stahltreppe
|Akkusativ Plural=Stahltreppen
}}
{{Worttrennung}}
:Stahl·trep·pe, {{Pl.}} Stahl·trep·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌtʁɛpə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːltʁɛpə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Treppe aus Stahl
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Treppe]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Metalltreppe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er führt sie die Passage und eine ''Stahltreppe'' hinunter und weiter aufs Deck hinaus.“<ref>{{Literatur|Autor=Neal Stephenson|Titel=Snow Crash|TitelErg=Roman|Auflage=7.|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=978-3-442-23686-2|Seiten=399}}.</ref>
:[1] „Die ''Stahltreppe'' nach oben bis auf die dritte Ebene. Der Wärter lässt McAlister vor einer Zelle anhalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=255}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Treppe aus Stahl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
70bvp2g113qkuj1tzynfn4gdif24yh9
Aryan Brotherhood
0
1427327
10658850
10283041
2026-05-09T03:54:25Z
Mighty Wire
111915
10658850
wikitext
text/x-wiki
== Aryan Brotherhood ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=
|Nominativ Singular=Aryan Brotherhood
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aryan Brotherhood
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aryan Brotherhood
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aryan Brotherhood
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aryan Bro·ther·hood, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neonazistische Gang, die in US-amerikanischen Gefängnissen entstand
{{Beispiele}}
:[1] „Hoch über dessen Brustmuskulatur prangten die Zahlen 1 und 2. Court wusste um deren Bedeutung: Sie standen für die beiden ersten Buchstaben des Alphabets. AB - das Arschloch gehörte zur ''Aryan Brotherhood''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=50}}.</ref>
:[1] „›Thirteen ist AB. ''Aryan Brotherhood''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=260}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neonazistische Gang|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Aryan Brotherhood}}
*{{es}}: {{Ü|es|Hermandad Aria}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
tlvuvqj6qu5zwjjni6ndov22o1e3bsm
matutina
0
1431032
10658938
10454801
2026-05-09T06:35:06Z
Wamito
720
+ n rm
10658938
wikitext
text/x-wiki
== matutina ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Singular des Adjektivs '''[[matutí]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutí|Abschnitt=matutí (Katalanisch)|spr=ca}}
== matutina ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* ('''matutinā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutinus|Abschnitt=matutinus (Latein)|spr=la}}
== matutina ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:matutina Wör·ter
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Singular des Adjektivs '''[[matutin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutin|Abschnitt=matutin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
3h5ooouh603efsp26kd3zwrsmcopqse
10658939
10658938
2026-05-09T06:35:44Z
Wamito
720
/* matutina ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */
10658939
wikitext
text/x-wiki
== matutina ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Singular des Adjektivs '''[[matutí]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutí|Abschnitt=matutí (Katalanisch)|spr=ca}}
== matutina ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* ('''matutinā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[matutinus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutinus|Abschnitt=matutinus (Latein)|spr=la}}
== matutina ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Singular des Adjektivs '''[[matutin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutin|Abschnitt=matutin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
t18m8xfw7y12y6k7lnbt1kn2wu820z7
Alkoholgestank
0
1441913
10658660
10509142
2026-05-08T18:06:26Z
Mighty Wire
111915
10658660
wikitext
text/x-wiki
== Alkoholgestank ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Alkoholgestank
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Alkoholgestankes
|Genitiv Singular*=Alkoholgestanks
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Alkoholgestank
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Alkoholgestank
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Al·ko·hol·ge·stank, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkohoːlɡəˌʃtaŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alkoholgestank.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gestank nach Alkohol
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Alkohol]]'' und ''[[Gestank]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Alkoholfahne]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Alkoholduft]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gestank]]
:[1] [[Alkoholgeruch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Schnapsgestank]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Alkoholgestank'' strömte ihm aus den öligen Poren, und der Schnaps und Gin hatten eindeutig seine Zunge gelöst, denn er entließ eine ganze Tirade von Beschimpfungen, während Fiti vergebens versuchte, ihn zu beruhigen.“<ref>{{Literatur|Autor=Kwei Quartey|Titel=Trokosi|Verlag=Lübbe|Ort=Bergisch Gladbach|Jahr=2009|ISBN=978-3-78576-019-2|Seiten=163}}.</ref>
:[1] „Nebem dem geringfügigen Sachschaden und den verstreuten Tabletten fiel ihnen auch der ''Alkoholgestank'' auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Ludlum/Gayle Lynds|Titel=Der Hades-Faktor|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-453-72232-3|Seiten=6}}.</ref>
:[1] „Aus dem Wagen wehte warme, von schalem ''Alkoholgestank'' geschwängerte Luft.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=62}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gestank nach Alkohol|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1ovcrgatlxs6ly7311zcaitvoze03al
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-weise
102
1442292
10658845
10653211
2026-05-09T03:41:26Z
Mighty Wire
111915
+[[becherweise]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658845
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-weise]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[abschnittsweise]]
*[[abwechslungsweise]]
*[[andeutungsweise]]
*[[ansatzweise]]
*[[anständigerweise]]
*[[aushilfsweise]]
*[[ausnahmsweise]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[becherweise]]
*[[bedauerlicherweise]]
*[[begreiflicherweise]]
*[[behelfsweise]]
*[[beispielsweise]]
*[[bekannterweise]]
*[[bekloppterweise]]
*[[bemerkenswerterweise]]
*[[berechtigterweise]]
*[[bezeichnenderweise]]
*[[beziehungsweise]]
*[[bündelweise]]
*[[büschelweise]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[containerweise]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[dankenswerterweise]]
*[[dekagrammweise]]
*[[dummerweise]]
*[[dutzendweise]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[ehrlicherweise]]
*[[eigenartigerweise]]
*[[eimerweise]]
*[[einfacherweise]]
*[[erfreulicherweise]]
*[[erstaunlicherweise]]
*[[esslöffelweise]]
*[[etappenweise]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[fairerweise]]
*[[fallweise]]
*[[fatalerweise]]
*[[fälschlicherweise]]
*[[feigerweise]]
*[[fickenderweise]]
*[[freundlicherweise]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[geheimnisvollerweise]]
*[[gemeindeweise]]
*[[gerechterweise]]
*[[gerüchteweise]]
*[[glasweise]]
*[[glücklicherweise]]
*[[gradweise]]
*[[grüppchenweise]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[haufenweise]]
*[[häppchenweise]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[idealerweise]]
*[[interessanterweise]]
*[[ironischerweise]]
*[[irreführenderweise]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[kannenweise]]
*[[kapitelweise]]
*[[kilometerweise]]
*[[kiloweise]]
*[[kistenweise]]
*[[klassischerweise]]
*[[komischerweise]]
*[[konsequenterweise]]
*[[korrekterweise]]
*[[kreuzweise]]
*[[kurioserweise]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[lastwagenweise]]
*[[leichtsinnigerweise]]
*[[leihweise]]
*[[literweise]]
*[[lustigerweise]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[massenweise]]
*[[merkwürdigerweise]]
*[[möglicherweise]]
*[[mysteriöserweise]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[nächteweise]]
*[[näherungsweise]]
*[[netterweise]]
*[[normalerweise]]
*[[notwendigerweise]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[parzellenweise]]
*[[phasenweise]]
*[[pikanterweise]]
*[[probeweise]]
*[[pulkweise]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[quadratkilometerweise]]
*[[quartalsweise]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[reihenweise]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[scharenweise]]
*[[schätzungsweise]]
*[[scheffelweise]]
*[[scheibchenweise]]
*[[schichtweise]]
*[[schrittweise]]
*[[schubweise]]
*[[schüsselweise]]
*[[sinnvollerweise]]
*[[stapelweise]]
*[[stellenweise]]
*[[stoßweise]]
*[[streifenweise]]
*[[stufenweise]]
*[[stundenweise]]
*[[stückchenweise]]
*[[stückweise]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[tageweise]]
*[[teelöffelweise]]
*[[teilweise]]
*[[tellerweise]]
*[[tonnenweise]]
*[[tropfenweise]]
*[[tröpferlweise]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
*[[unerklärlicherweise]]
*[[unerwarteterweise]]
*[[unglücklicherweise]]
*[[unglückseligerweise]]
*[[unvorsichtigerweise]]
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[verdächtigerweise]]
*[[vergleichsweise]]
*[[verständlicherweise]]
*[[versuchsweise]]
*[[vorzugsweise]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[wahlweise]]
*[[waschkörbeweise]]
*[[wechselweise]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[zeilenweise]]
*[[zeitweise]]
*[[zentimeterweise]]
*[[zizerlweise]]
*[[zufälligerweise]]
*[[zwangsweise]]
*[[zweckloserweise]]
| width="20%" valign="top" |
==Ä==
*[[ärgerlicherweise]]
| width="20%" valign="top" |
==Ö==
| width="20%" valign="top" |
==Ü==
*[[überflüssigerweise]]
*[[übergangsweise]]
*[[überraschenderweise]]
*[[üblicherweise]]
|}
{{jsAdd)}}
i5llnpk7l8htflixsz7mz284we0zoge
Ölscheich
0
1449756
10658886
10524032
2026-05-09T05:19:59Z
Mighty Wire
111915
10658886
wikitext
text/x-wiki
== Ölscheich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ölscheich
|Nominativ Plural 1=Ölscheichs
|Nominativ Plural 2=Ölscheiche
|Genitiv Singular=Ölscheiches
|Genitiv Singular*=Ölscheichs
|Genitiv Plural 1=Ölscheichs
|Genitiv Plural 2=Ölscheiche
|Dativ Singular=Ölscheich
|Dativ Plural 1=Ölscheichs
|Dativ Plural 2=Ölscheichen
|Akkusativ Singular=Ölscheich
|Akkusativ Plural 1=Ölscheichs
|Akkusativ Plural 2=Ölscheiche
}}
{{Worttrennung}}
:Öl·scheich, {{Pl.1}} Öl·scheichs, {{Pl.2}} Öl·schei·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈøːlˌʃaɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch Erdöl reich gewordener Scheich
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Öl]]'' und ''[[Scheich]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Scheich]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und bald hast du keine Software-Milliardäre und ''Ölscheichs'' mehr, sondern lungerst in deinem Prada vom vorigen Jahr in Hotelbars herum und bietest deine Dienste für zwanzig Dollar die Nummer an.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Die Kolonie|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-442-54266-6|Seiten=52}}.</ref>
:[1] „Schon bald gab es im ganzen Land Jack’s Family Diners (›Gutes Essen für wenig Geld‹), und plötzlich waren Jack und Candice reich - sehr reich, reich wie die ''Ölscheichs'', so reich, dass sie nicht mehr wussten, was sie mit ihrem Geld machen sollten.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=A Long Walk Up the Water Slide|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2016|ISBN=978-3-518-46583-7|Seiten=26}}.</ref>
:[1] „Meine treuen Freunde Gaston und Pascal hatten dieses Khatara für mich aufgetrieben, das vorher einem ''Ölscheich'' gehörte, einem degenerierten alten Knacker, den wir mit Scotch und jungen Burschen versorgt hatten und den es langweilte, über derart lächerliche Beträge zu streiten, so dass er uns das Schiff für den Spottpreis von sieben Crores überließ.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=695}}.</ref>
:[1] „Es gibt dort drei Suiten für die Nutzung durch, natürlich, sehr wichtige Personen - ''Ölscheichs'', russische Oligarchen, Filmstars aus L. A., die ungestört sein wollen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=302}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Erdöl reich gewordener Scheich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
0gl17nqi6j9njg0mhdmzxr6nw1him92
Lieblingsband
0
1454583
10658603
10415811
2026-05-08T16:50:34Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[favourite band]] +it:[[gruppo musicale preferito]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658603
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsband ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lieblingsband
|Nominativ Plural=Lieblingsbands
|Genitiv Singular=Lieblingsband
|Genitiv Plural=Lieblingsbands
|Dativ Singular=Lieblingsband
|Dativ Plural=Lieblingsbands
|Akkusativ Singular=Lieblingsband
|Akkusativ Plural=Lieblingsbands
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·band, {{Pl.}} Lieb·lings·bands
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌbɛnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingsband.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Band, die jemand am meisten mag, deren Musik jemand am liebsten hört
{{Beispiele}}
:[1] „Die Stereoanlage wird eingeschaltet, und die Rolling Stones schallen durch die Bar, Landrys ''Lieblingsband'' - und auch eine von meinen.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Das Haus des Todes|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-453-43695-4|Seiten=21}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Band, die jemand am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|favorite band}}, {{Ü|en|favourite band}}
*{{it}}: {{Ü|it|gruppo musicale preferito}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
91cvru1keuew4co42zu8h8o5g3klumx
Aufgabenliste
0
1456358
10658517
10387373
2026-05-08T15:50:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[list of chores]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658517
wikitext
text/x-wiki
== Aufgabenliste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aufgabenliste
|Nominativ Plural=Aufgabenlisten
|Genitiv Singular=Aufgabenliste
|Genitiv Plural=Aufgabenlisten
|Dativ Singular=Aufgabenliste
|Dativ Plural=Aufgabenlisten
|Akkusativ Singular=Aufgabenliste
|Akkusativ Plural=Aufgabenlisten
}}
{{Worttrennung}}
:Auf·ga·ben·lis·te, {{Pl.}} Auf·ga·ben·lis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fɡaːbn̩ˌlɪstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Liste]] von [[Aufgabe]]n, [[Auflistung]] zu erledigender [[Sache]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Aufgabe]]'' und ''[[Liste]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[To-do-Liste]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Liste]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es wird ihm langsam zu viel. Katy knebeln und Stanton k.o. schlagen - seine ''Aufgabenliste'' wird immer länger.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Das Haus des Todes|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-453-43695-4|Seiten=150}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Liste von Aufgaben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|list of chores}}
*{{es}}: {{Ü|es|lista de tareas}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|165835}}
{{Quellen}}
tw6r8ppgibyzi35w6phdsq8pp6l4bsa
Folsom
0
1460435
10658840
10396941
2026-05-09T03:32:36Z
Mighty Wire
111915
10658840
wikitext
text/x-wiki
== Folsom ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Fol·som, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Kalifornien
{{Beispiele}}
:[1] „›Cruz hat zwei Vorstrafen, die er in ''Folsom'' abgesessen hat - beide Male wegen schweren Raubes.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Die schwarze Dahlie|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26675-6|Seiten=67}}.</ref>
:[1] „Er gibt McAlister dreißig Tage, um vor Haftantritt seine Angelegenheiten zu regeln, danach muss er ins Gefängnis. Nach ''Folsom''.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=248}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Kalifornien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Folsom (Kalifornien)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
8avsq1sjfn73lan3n61zho0rn6j6xfo
öffentliche Ordnung
0
1463548
10658670
10462888
2026-05-08T18:39:33Z
Mighty Wire
111915
10658670
wikitext
text/x-wiki
== öffentliche Ordnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=öffentliche Ordnung
|Genitiv Singular stark=öffentlicher Ordnung
|Dativ Singular stark=öffentlicher Ordnung
|Akkusativ Singular stark=öffentliche Ordnung
|Nominativ Singular schwach=öffentliche Ordnung
|Genitiv Singular schwach=öffentlichen Ordnung
|Dativ Singular schwach=öffentlichen Ordnung
|Akkusativ Singular schwach=öffentliche Ordnung
|Nominativ Singular gemischt=öffentliche Ordnung
|Genitiv Singular gemischt=öffentlichen Ordnung
|Dativ Singular gemischt=öffentlichen Ordnung
|Akkusativ Singular gemischt=öffentliche Ordnung
}}
{{Worttrennung}}
:öf·fent·li·che Ord·nung, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌœfn̩tlɪçə ˈɔʁdnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Regeln für das Verhalten in der Öffentlichkeit
{{Beispiele}}
:[1] „Überall helle Aufregung, während Wachleute angesichts zweier als Tiere verkleideter Menschen die ''öffentliche Ordnung'' aufrechtzuerhalten versuchen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Mein Leben als Hund|Sammelwerk=Stranger than Fiction: Wahre Geschichten|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2008|ISBN=978-3-442-54216-1|Seiten=66}}.</ref>
:[1] „Die Commissie van Rust en Orde unter dem Polizeipräsidenten Johannesburgs, die für die Aufrechterhaltung der ''öffentlichen Ordnung'' verantwortlich war, sprach sich prompt gegen die mutwillige Zerstörung der Minen aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Martin Bossenbroek|Titel=Tod am Kap|TitelErg=Geschichte des Burenkriegs|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-406-68812-6|Seiten=358}}.</ref>
:[1] „›Letzten Oktober habe ich ihn wegen Störung der ''öffentlichen Ordnung'' festgenommen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=71}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Regeln für das Verhalten in der Öffentlichkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|public order}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ordre public}}
*{{it}}: {{Ü|it|ordine pubblico}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ordre públic}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|openbare orde}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ordem pública}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|javni red}}
*{{es}}: {{Ü|es|orden público}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|veřejný pořádek}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kamu düzeni}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|громадський порядок}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
2kytyujs91xpmu2hlb1j2q23yoo7m4s
Mai Tai
0
1465058
10658901
10626253
2026-05-09T05:42:49Z
Mighty Wire
111915
10658901
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[maitai]]}}
== Mai Tai ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mai Tai
|Nominativ Plural=Mai Tais
|Genitiv Singular=Mai Tai
|Genitiv Plural=Mai Tais
|Dativ Singular=Mai Tai
|Dativ Plural=Mai Tais
|Akkusativ Singular=Mai Tai
|Akkusativ Plural=Mai Tais
}}
{{Worttrennung}}
:Mai Tai, {{Pl.}} Mai Tais
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯taɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Cocktail bestehend aus Rum, Limettensaft, Orangenlikör und Mandelsirup
{{Beispiele}}
:[1] „Der Regen hatte ihn durchgeweicht, und er war von den ''Mai Tais'' und dem Champagner angesäuselt gewesen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Blutschatten|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2018|ISBN=978-3-548-29001-0|Seiten=66}}.</ref>
:[1] „Er sah sich verzweifelt nach der nächstbesten Droge um und entdeckte einen frisch gemixten ''Mai Tai'', der unbeaufsichtigt auf einem nahen Tisch stand.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=237}}.</ref>
:[1] „Später, als sie auf der Veranda ihres Bungalows sitzt, einen ''Mai Tai'' schlürft und den Sonnenuntergang betrachtet, sieht Stacy einen Mann aus dem Büro kommen, er geht runter zum Strand und stellt einen Esstisch und Stühle auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=322}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Cocktail|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mai tai}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|マイタイ|maitai}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|마이타이|maitai}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|مای تای|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Tahitianischen (Deutsch)]]
92o2j1z5dy8pyjl8raa1iege3htk4p9
vespertins
0
1473890
10658953
10454796
2026-05-09T06:49:23Z
Wamito
720
+ n rm
10658953
wikitext
text/x-wiki
== vespertins ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·tins
{{Grammatische Merkmale}}
* Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[vespertí]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertí|Abschnitt=vespertí (Katalanisch)|spr=ca}}
== vespertins ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:vespertins Wör·ter
{{Grammatische Merkmale}}
* Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[vespertin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertin|Abschnitt=vespertin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
ax871lgwk9g0a7cdylqj6v2fmpn92jd
10658954
10658953
2026-05-09T06:49:44Z
Wamito
720
/* vespertins ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */
10658954
wikitext
text/x-wiki
== vespertins ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·tins
{{Grammatische Merkmale}}
* Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[vespertí]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertí|Abschnitt=vespertí (Katalanisch)|spr=ca}}
== vespertins ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·tins
{{Grammatische Merkmale}}
* Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[vespertin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertin|Abschnitt=vespertin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
p7y0o5fmgipvq0h5ktxfd14kt4bky9f
matutins
0
1473892
10658942
10454804
2026-05-09T06:37:23Z
Wamito
720
+ n rm
10658942
wikitext
text/x-wiki
== matutins ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·tins
{{Grammatische Merkmale}}
* Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[matutí]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutí|Abschnitt=matutí (Katalanisch)|spr=ca}}
== matutins ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:matutins Wör·ter
{{Grammatische Merkmale}}
* Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[matutin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutin|Abschnitt=matutin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
13fqxhfexib86cqppkr6zwwunkm69hs
10658943
10658942
2026-05-09T06:37:42Z
Wamito
720
10658943
wikitext
text/x-wiki
== matutins ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·tins
{{Grammatische Merkmale}}
* Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[matutí]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutí|Abschnitt=matutí (Katalanisch)|spr=ca}}
== matutins ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·tins
{{Grammatische Merkmale}}
* Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[matutin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutin|Abschnitt=matutin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
34c58r0at4aifteuv3e0esbcx4ix46m
Routinesache
0
1476776
10658785
10517024
2026-05-08T23:36:32Z
Mighty Wire
111915
10658785
wikitext
text/x-wiki
== Routinesache ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Routinesache
|Nominativ Plural=Routinesachen
|Genitiv Singular=Routinesache
|Genitiv Plural=Routinesachen
|Dativ Singular=Routinesache
|Dativ Plural=Routinesachen
|Akkusativ Singular=Routinesache
|Akkusativ Plural=Routinesachen
}}
{{Worttrennung}}
:Rou·ti·ne·sa·che, {{Pl.}} Rou·ti·ne·sa·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁuˈtiːnəˌzaxə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Routinesache.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gewöhnliche, zur Routine gehörende Angelegenheit
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Routine]]'' und ''[[Sache]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Dagegen war das hier eine ''Routinesache''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Das zweite Zeichen|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-442-44608-7|Seiten=193}}.</ref>
:[1] „›Sagen Sie ihm, das hier sei keine ''Routinesache'', weil es um das Haus von J. C. Kafesijan geht.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=46}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnliche, zur Routine gehörende Angelegenheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
07qksopmt085fjj8dujt5jmfj5fmjxs
Vorlage:Archiv-Tabelle/Doku
10
1477316
10659071
10485007
2026-05-09T09:42:12Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659071
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{Tausendfach verwendet}}</includeonly>
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{TemplateData|JSON=
{
"description": "Diese Vorlage kann verwendet werden, um eine Suchfunktion und Links auf ein- oder mehrteilige fortlaufend nummerierte Archive bereitzustellen.",
"params": {
"Anzahl": { "label": "Anzahl",
"description": "Anzahl der Archivteile, die angezeigt werden.",
"type": "number",
"required": false,
"aliases": [ "1" ],
"default": "1"
},
"Basisname": { "label": "Archivbasisname",
"description": "Angabe des Basisnamens der Archivteile.<br />Der Name ist ohne nachgestellte Teilnummer anzugeben, denn er wird hinten mit der Teilnummer ergänzt.<noexport> Er darf nicht mit dem Zeichen <code>/</code> beginnen.</noexport><br />Beim ersten bzw. einzigen Archivteil wird zunächst dieser Parameter ignoriert und der Name 'Archiv' ohne nachgestellte Teilnummer benutzt; nur wenn dieser Link nicht existiert, wird wie o. g. verfahren.<noexport> Somit erfolgt eine Verlinkung mit
* dem Standardwert 'Archiv' zu den Unterseiten '/Archiv' bzw. '/Archiv1', dann weiter '/Archiv2', '/Archiv3' usw.;
* der Angabe 'Archiv_' zu den Unterseiten '/Archiv' bzw. '/Archiv 1', dann weiter '/Archiv 2', '/Archiv 3' usw.</noexport>",
"type": "line",
"required": false,
"example": "Archiv_",
"default": "Archiv"
},
"Base": { "label": "Archivpfad",
"description": "Pfad zu den Archivteilen. Er wird dem Inhalt von [[#templatedata:Basisname|Archivbasisname]] vorangestellt.<noexport><br>Er darf nicht mit dem Zeichen <code>/</code> beginnen oder enden.</noexport>",
"type": "wiki-page-name",
"required": false,
"default": "Pfad und Name der aufrufenden Seite"
},
"Hilfe": { "label": "Hilfezeile",
"description": "Zeile mit Verlinkung zur Anleitung für Archivierung am Ende der Box anzeigen.",
"type": "boolean",
"required": false,
"default": "1",
"example": "0"
},
"css": { "label": "CSS",
"description": "zusätzliches [[:w:Cascading Style Sheets|CSS]] benutzen",
"type": "line",
"example": "background-color: #FFEBAD;color: black",
"required": false
},
"Icon": { "label": "Icon",
"description": "Anderes Icon vor Archiv anzeigen",
"type": "wiki-file-name",
"required": false,
"example": "Anderes.svg",
"default": "Filing cabinet icon.svg"
}
}
}
|TOC=1}}
== Kopiervorlagen ==
; Archiv mit Standardname
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Archiv-Tabelle}}</syntaxhighlight>
Es wird zum einzigen Archiv in der aktuellen Unterseite ''"/Archiv"'' bzw. ''"/Archiv1"'' verlinkt.
Dieses kann [[:w:Hilfe:Archivieren#Manuelle_Archivierung|manuell erstellt]] oder bei der [[:w:Hilfe:Archivieren#Kopiervorlagen|automatischen Archivierung]] (mit dem Parameter <code>|Ziel='((Lemma))/Archiv'</code> bzw. <code>|Ziel='((Lemma))/Archiv1'</code>) angelegt worden sein.
; Archive in Unterseiten
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Archiv-Tabelle
|Hilfe=0
|Anzahl=2
|Basisname=Archiv/
}}</syntaxhighlight>
Die Anzeige der Hilfezeile wird unterdrückt.
Es wird zu den beiden Archivteilen in der aktuellen Unterseite ''"/Archiv"'' bzw. ''"/Archiv/1"'' und ''"/Archiv/2"'' verlinkt.
Die Archive können manuell erstellt oder bei der automatischen Archivierung (das erste Archiv mit dem Parameter <code>|Ziel='((Lemma))/Archiv'</code> bzw. <code>|Ziel='((Lemma))/Archiv/1'</code>) und das zweite Archiv mit dem Parameter <code>|Ziel='((Lemma))/Archiv/2'</code>) erzeugt worden sein.
; Alle Parameter
Hinweis: Bei Benutzung dieser Kopiervorlage alle leeren Parameter löschen!
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Archiv-Tabelle
|Anzahl=
|Basisname=
|Base=
|Hilfe=
|Icon=
|css=
}}</syntaxhighlight>
== Beispiele mit Erläuterungen ==
=== ohne Parameter ===
{{Archiv-Tabelle}}
<syntaxhighlight lang="wikitext">{{Archiv-Tabelle}}</syntaxhighlight>
Da alle Parameter weggelassen wurden, gelten deren Standards.
Es wird auf ein Archivteil ''"(Seitenname)/Archiv"'' bzw. ''"(Seitenname)/Archiv1"'' verlinkt und die Hilfezeile wird angezeigt.
{{Absatz}}
=== mit einem Parameter ===
{{Archiv-Tabelle |Hilfe=0}}
<syntaxhighlight lang="wikitext">{{Archiv-Tabelle |Hilfe=0}}</syntaxhighlight>
Die Hilfezeile wird durch Angabe des Parameters <code>Hilfe=0</code> ausgeblendet.
Die Parameter <code>Anzahl=</code>, <code>Base=</code> und <code>Basisname=</code> sind weggelassen, so dass deren Standard gilt.
Es wird auf ein Archivteil ''"(Seitenname)/Archiv"'' bzw. ''"(Seitenname)/Archiv1"'' verlinkt.
{{Absatz}}
=== mit zwei Parametern ===
{{Archiv-Tabelle |Anzahl=2 |Hilfe=0}}
<syntaxhighlight lang="wikitext">{{Archiv-Tabelle |Anzahl=2 |Hilfe=0}}</syntaxhighlight>
Der Parameter <code>Anzahl=2</code> legt fest, dass auf 2 Archivteile verlinkt werden soll.
Die Anzeige der Hilfezeile wird durch den Parameter <code>Hilfe=0</code> ausgeblendet.
Die Parameter <code>Base=</code> und <code>Basisname=</code> sind weggelassen, so dass deren Standard gilt. Es wird zu den Archiven ''"(Seitenname)/Archiv"'' bzw. ''"(Seitenname)/Archiv1"'' und ''"(Seitenname)/Archiv2"'' verlinkt.
{{Absatz}}
=== mit drei Parametern ===
{{Archiv-Tabelle |Anzahl=3 |Basisname=Archiv_ |Hilfe=1}}
<syntaxhighlight lang="wikitext">{{Archiv-Tabelle |Anzahl=3 |Basisname=Archiv_ |Hilfe=1}}</syntaxhighlight>
Durch den Parameter <code>Anzahl=</code> wurden 3 Archivteile festgelegt.
Die Angabe vom Parameter <code>Hilfe=1</code> (Standardwert) bewirkt, dass die Hilfszeile angezeigt wird.
Über den Parameter <code>Basisname=</code> wurde der Basisarchivname für die Archivteile mit <code>Archiv_</code> angeben und der Parameter <code>Base=</code> ist weggelassen, so dass dessen Standard gilt. Es wird zu den Archiven ''"(Seitenname)/Archiv"'' bzw. ''"(Seitenname)/Archiv 1"'', ''"(Seitenname)/Archiv 2"'' und ''"(Seitenname)/Archiv 3"'' verlinkt.
{{Absatz}}
=== mit allen Parametern ===
{{Archiv-Tabelle |Anzahl=3 |Base=Andere-Seite |Basisname=Archiv_ |Hilfe=0 |css=background-color: #ffebad;color: black |Icon=foIcon-B-Play.png}}
<syntaxhighlight lang="wikitext">{{Archiv-Tabelle |Anzahl=3 |Base=Andere-Seite |Basisname=Archiv_ |Hilfe=0 |css=background-color: #ffebad;color: black |Icon=foIcon-B-Play.png}}</syntaxhighlight>
Durch die Angabe von <code>Anzahl=3</code> wird angewiesen, dass 3 Teilarchive angezeigt werden.
Der Parameter <code>Base=Andere-Seite</code> bewirkt, dass statt des Pfades vom aktuellen Seitennamen der Pfad "Andere-Seite/" benutzt wird.<br>
Mit dem Parameter <code>Basisname=Archiv_</code> wird festgelegt, dass im ersten Archivteil beim Nichtvorhandensein von "Archiv" mit dem Namen "Archiv 1" und ab dem zweiten Archivteil mit "Archiv 2" usw. verlinkt wird.<br>
Durch die Kombination von <code>Base=Andere-Seite</code> und <code>Basisname=Archiv_</code> wird in diesem Beispiel zu den Archivteilen ''"Andere-Seite/Archiv"'' bzw. ''"Andere-Seite/Archiv 1"'', ''"Andere-Seite/Archiv 2"'' und ''"Andere-Seite/Archiv 3"'' verlinkt.
Die Hilfezeile wird durch die Angabe des Parameters <code>Hilfe=0</code> ausgeblendet.
Über den Parameter <code>css=</code> kann Einfluss auf das Tabellenlayout genommen werden. <code>css=background-color: #ffebad;color: black</code> entspricht zur Zeit der Hintergrundfarbe aus <code>class="hintergrundfarbe8"</code> für [[MediaWiki:common.css|Tabellen]].
Mit <code>foIcon-B-Play.png</code> z. B. würde als Bild [[:Datei:foIcon-B-Play.png]] statt [[:Datei:Filing cabinet icon.svg]] angezeigt.
;Siehe auch:
* [[:w:Hilfe:Archivieren]]
* [[Vorlage:Archivübersicht]]
== Wartung ==
{{Vorlagenfehler-Wartungskat |ignoriere=3}}
<includeonly>
</includeonly>
ih3wg6kbkgp82t60m6guo23lwsjb0m4
Vorlage:ConvertLgCode/Doku
10
1477622
10659067
10485030
2026-05-09T09:37:39Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10659067
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage wandelt Sprachkürzel in ausgeschriebene Sprachbezeichnungen um.
== Verwendung ==
Die Vorlage wird meist innnerhalb von Vorlagen aufgerufen, wenn als Parameter ein Sprachkürzel übergeben wird und der Sprachname gebraucht wird.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligat
| Sprachkürzel
|-
|}
== Hinweis ==
{{Lua-Hinweis}}
bktyr1jjk6fdiueczkx8guv2ck2svhx
Gemeinwohl-Ökonomie
0
1479836
10658680
10658315
2026-05-08T18:52:04Z
Yoursmile
43509
Form
10658680
wikitext
text/x-wiki
== Gemeinwohl-Ökonomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gemeinwohl-Ökonomie
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Gemeinwohl-Ökonomie
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Gemeinwohl-Ökonomie
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Gemeinwohl-Ökonomie
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·mein·wohl-Öko·no·mie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmaɪ̯nvoːlʔøkonoˌmiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} [[Wirtschaftsordnung]], in der das [[Gemeinwohl]] die höchste Priorität hat
{{Abkürzungen}}
:[1] [[GWÖ]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gemeinwohl]]'' und ''[[Ökonomie]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gemeinwohl-Wirtschaft]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Inkompatibilität:'' [[Wachstumsökonomie]], [[Marktwirtschaft]], [[Schenkökonomie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wirtschaftsordnung]], [[Wirtschaft]], [[Ökonomie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Gemeinwohl-Ökonomie'' schlägt nichts anderes vor, als dass das verfassungsmäßige Ziel auch in der Wirtschaftsordnung umgesetzt werden soll.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Felber | Titel= Gemeinwohl-Ökonomie | Verlag= Pieper Verlag | Ort= München | Jahr= 2018}}, Seite 27.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaftsordnung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
8oylvbpopeoav024dyiph8f80lztq5d
Zellophanbeutel
0
1484151
10658622
10596562
2026-05-08T17:10:07Z
Mighty Wire
111915
10658622
wikitext
text/x-wiki
== Zellophanbeutel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zellophanbeutel
|Nominativ Plural=Zellophanbeutel
|Genitiv Singular=Zellophanbeutels
|Genitiv Plural=Zellophanbeutel
|Dativ Singular=Zellophanbeutel
|Dativ Plural=Zellophanbeuteln
|Akkusativ Singular=Zellophanbeutel
|Akkusativ Plural=Zellophanbeutel
}}
{{Worttrennung}}
:Zel·lo·phan·beu·tel, {{Pl.}} Zel·lo·phan·beu·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛloˈfaːnˌbɔɪ̯tl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zellophanbeutel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Beutel aus Zellophan
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zellophan]]'' und ''[[Beutel]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Zellophantüte]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Beutel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Muskelmann überreichte den beiden seine Mitbringsel: Glasröhrchen mit Pillen, ein ''Zellophanbeutel'' mit Gras.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=L.A. Confidential|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26454-7|Seiten=186}}.</ref>
:[1] „Herkus hatte dort ein kleines Päckchen hinterlassen, einen ''Zellophanbeutel'' mit etwas weißem Puder.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=54}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Beutel aus Zellophan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
n3bdnwrjos34jg4um86mk0h0uhxvd3d
UML-Diagramm
0
1493925
10658442
10613924
2026-05-08T13:24:05Z
DonaldEKnuth
257715
Use-Case-Diagramm
10658442
wikitext
text/x-wiki
== UML-Diagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=UML-Diagramm
|Nominativ Plural=UML-Diagramme
|Genitiv Singular=UML-Diagramms
|Genitiv Plural=UML-Diagramme
|Dativ Singular=UML-Diagramm
|Dativ Plural=UML-Diagrammen
|Akkusativ Singular=UML-Diagramm
|Akkusativ Plural=UML-Diagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''UML-Diagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:UML-Dia·gramm, {{Pl.}} UML-Dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uʔɛmˈʔɛldiaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} standardisierte grafische [[Darstellung]], mit der Aufbau, Verhalten und Beziehungen eines [[Softwaresystem]]s klar und verständlich dargestellt werden kann
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Abkürzung]] ''[[UML]]'' und des Substantivs ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Blockdiagramm]], [[ER-Diagramm]], [[Flussdiagramm]], [[Tortendiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[UML-Strukturdiagramm]], [[UML-Verhaltensdiagramm]]
:[1] [[Use-Case-Diagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dennoch ist die UML für die allgemeine Darstellung von Datenmodellkonzepten geeignet und kann für verschiedene Arten von ''UML-Diagrammen'' eingesetzt werden.“<ref>{{Internetquelle | titel=Was ist ein UML-Diagramm? |hrsg =Lucidchart | url=https://www.lucidchart.com/pages/de/tutorial/was-ist-ein-uml-diagramm | zugriff=2026-03-26}}</ref>
:[1] „Was ist ein ''UML-Diagramm''? Ein ''UML-Diagramm'' ist eine Methode zur Visualisierung von Systemen und Software mithilfe der Unified Modeling Language (UML).“<ref>{{Internetquelle | titel=Der ultimative Leitfaden für UML-Diagramme |hrsg =Miro | url=https://miro.com/de/diagramm/was-ist-ein-uml-diagramm/ | zugriff=2026-03-26}}</ref>
:[1] Häufig werden ''UML-Diagramme'' von UML2 mit Hilfe von UML-Werkzeugen erstellt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''UML-Diagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|مخطط UML||مُخَطَّطُ UML}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|UML diagram}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|UML-diagram}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|UML diyagramı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
jck2t12ft2982lxclgyrcb09dance0o
10658456
10658442
2026-05-08T14:15:11Z
DouglasKnuth
257718
Korrektur
10658456
wikitext
text/x-wiki
== UML-Diagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=UML-Diagramm
|Nominativ Plural=UML-Diagramme
|Genitiv Singular=UML-Diagramms
|Genitiv Plural=UML-Diagramme
|Dativ Singular=UML-Diagramm
|Dativ Plural=UML-Diagrammen
|Akkusativ Singular=UML-Diagramm
|Akkusativ Plural=UML-Diagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''UML-Diagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:UML-Dia·gramm, {{Pl.}} UML-Dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uʔɛmˈʔɛldiaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} standardisierte grafische [[Darstellung]], mit der Aufbau, Verhalten und Beziehungen eines [[Softwaresystem]]s klar und verständlich dargestellt werden kann
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Abkürzung]] ''[[UML]]'' und des Substantivs ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Blockdiagramm]], [[ER-Diagramm]], [[Flussdiagramm]], [[Tortendiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Strukturdiagramm]], [[Verhaltensdiagramm]]
:[1] [[Use-Case-Diagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dennoch ist die UML für die allgemeine Darstellung von Datenmodellkonzepten geeignet und kann für verschiedene Arten von ''UML-Diagrammen'' eingesetzt werden.“<ref>{{Internetquelle | titel=Was ist ein UML-Diagramm? |hrsg =Lucidchart | url=https://www.lucidchart.com/pages/de/tutorial/was-ist-ein-uml-diagramm | zugriff=2026-03-26}}</ref>
:[1] „Was ist ein ''UML-Diagramm''? Ein ''UML-Diagramm'' ist eine Methode zur Visualisierung von Systemen und Software mithilfe der Unified Modeling Language (UML).“<ref>{{Internetquelle | titel=Der ultimative Leitfaden für UML-Diagramme |hrsg =Miro | url=https://miro.com/de/diagramm/was-ist-ein-uml-diagramm/ | zugriff=2026-03-26}}</ref>
:[1] Häufig werden ''UML-Diagramme'' von UML2 mit Hilfe von UML-Werkzeugen erstellt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''UML-Diagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|مخطط UML||مُخَطَّطُ UML}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|UML diagram}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|UML-diagram}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|UML diyagramı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
5b16p5k7vfa05c6dmed70nwuyuot9ya
10658484
10658456
2026-05-08T14:53:55Z
DouglasKnuth
257718
:[1] [[Use-Case-Diagramm]] --> Verhaltensdiagramm
10658484
wikitext
text/x-wiki
== UML-Diagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=UML-Diagramm
|Nominativ Plural=UML-Diagramme
|Genitiv Singular=UML-Diagramms
|Genitiv Plural=UML-Diagramme
|Dativ Singular=UML-Diagramm
|Dativ Plural=UML-Diagrammen
|Akkusativ Singular=UML-Diagramm
|Akkusativ Plural=UML-Diagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''UML-Diagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:UML-Dia·gramm, {{Pl.}} UML-Dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uʔɛmˈʔɛldiaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} standardisierte grafische [[Darstellung]], mit der Aufbau, Verhalten und Beziehungen eines [[Softwaresystem]]s klar und verständlich dargestellt werden kann
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Abkürzung]] ''[[UML]]'' und des Substantivs ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Blockdiagramm]], [[ER-Diagramm]], [[Flussdiagramm]], [[Tortendiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Strukturdiagramm]], [[Verhaltensdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dennoch ist die UML für die allgemeine Darstellung von Datenmodellkonzepten geeignet und kann für verschiedene Arten von ''UML-Diagrammen'' eingesetzt werden.“<ref>{{Internetquelle | titel=Was ist ein UML-Diagramm? |hrsg =Lucidchart | url=https://www.lucidchart.com/pages/de/tutorial/was-ist-ein-uml-diagramm | zugriff=2026-03-26}}</ref>
:[1] „Was ist ein ''UML-Diagramm''? Ein ''UML-Diagramm'' ist eine Methode zur Visualisierung von Systemen und Software mithilfe der Unified Modeling Language (UML).“<ref>{{Internetquelle | titel=Der ultimative Leitfaden für UML-Diagramme |hrsg =Miro | url=https://miro.com/de/diagramm/was-ist-ein-uml-diagramm/ | zugriff=2026-03-26}}</ref>
:[1] Häufig werden ''UML-Diagramme'' von UML2 mit Hilfe von UML-Werkzeugen erstellt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''UML-Diagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|مخطط UML||مُخَطَّطُ UML}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|UML diagram}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|UML-diagram}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|UML diyagramı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
36db8qog4swhc1k3gg1jwr7e19ipdiy
Schlafloser
0
1494978
10658721
10656084
2026-05-08T20:05:40Z
Mighty Wire
111915
10658721
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schlafloser]]}}
== Schlafloser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Schlaflose
}}
{{Worttrennung}}
:Schlaf·lo·ser, {{Pl.}} Schlaf·lo·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːfloːzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːfloːzɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unter Schlaflosigkeit leidende Person
{{Beispiele}}
:[1] „Durchhängen gehörte nicht zu DLs Berufsbild, und trotzdem hätte sie sich am liebsten in etwas Flüssiges verwandelt, sich einfach entspannt – dabei hatte sie, seit sie mit Takeshi hier gelandet war, nicht einmal Gelegenheit gehabt, sich zur Meditation zu setzen und in das Stadium des Staublosen Spiegels einzutreten, weil immer irgendeine idiotische Krise auftrat und sie aus dem Vorzimmer der Klarheit zurück auf eine der unteren Ebenen zwang, in ein übelriechendes, funzlig beleuchtetes, allen baupolizeilichen Vorschriften widersprechendes Sammelsurium von Räumen, in dem sie dann irgendwo unweigerlich auf Takeshi stieß, oder auch auf eine von ihm verbockte Situation, derweil er, der Guru der Karmischen Schadensregulierung, unterwegs war und sich um das kümmerte, was er für Geschäfte hielt, während sie, die Meisterin der Unsichtbarkeit, litt, sich aber nicht gestattete, um ihre verlorene Schlichtheit zu trauern, sondern sie bloß herbeisehnte wie ein ''Schlafloser'', der sich nach tiefem, erfrischendem Schlaf sehnt.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=239}}.</ref>
:[1] „Er steckte Geld in ein eigenes Nachtklubprogramm, Kabarett für ''Schlaflose'' im Club Largo.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=14}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unter Schlaflosigkeit leidende Person|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0i9912v9l0awixybqsitu7fi4253scm
Zweitwaffe
0
1495304
10658746
10658265
2026-05-08T21:31:29Z
Mighty Wire
111915
10658746
wikitext
text/x-wiki
== Zweitwaffe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zweitwaffe
|Nominativ Plural=Zweitwaffen
|Genitiv Singular=Zweitwaffe
|Genitiv Plural=Zweitwaffen
|Dativ Singular=Zweitwaffe
|Dativ Plural=Zweitwaffen
|Akkusativ Singular=Zweitwaffe
|Akkusativ Plural=Zweitwaffen
}}
{{Worttrennung}}
:Zweit·waf·fe, {{Pl.}} Zweit·waf·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯tˌvafə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zusätzlich mitgeführte Waffe
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Ersatzwaffe]], [[Extrawaffe]], [[Reservewaffe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Waffe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sofort zog sie ihre ''Zweitwaffe'', wobei ihr zu spät bewusst wurde, dass sie damit das Lampenlicht verlor.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Eine tödliche Einheit|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-901-5|Seiten=103}}.</ref>
:[1] „Tarnungslärm, ich zog meine ''Zweitwaffe''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=21}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zusätzlich mitgeführte Waffe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
7uiuvuc0kzubxmr44dzp8cukq13gkey
Benutzer:Udo T./Vorlagen mit Linter-Fehler Hell/Dunkel-Modus
2
1496323
10658432
10658395
2026-05-08T12:36:00Z
Udo T.
91150
aktual.
10658432
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 08.05.2026 14:35 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet.
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] ''(knifflige Sache)'' || 276
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] ''(knifflige Sache)'' || 48
|-
| [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11
|-
| [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11
|-
| [[Vorlage:ExE]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|}
o4dcza1fafsse63adcdcxxx4z6jl1ue
10658780
10658432
2026-05-08T23:19:01Z
Udo T.
91150
aktual.
10658780
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 09.05.2026 01:18 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet.
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] ''(knifflige Sache)'' || 276
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] ''(knifflige Sache)'' || 48
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|}
2ckotxjphb0nuwd0i71ib20j2gd3tr7
Rothaarige
0
1496917
10658782
10652594
2026-05-08T23:24:43Z
Mighty Wire
111915
10658782
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rothaarige]]}}
== Rothaarige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Stamm=Rothaarige
}}
{{Worttrennung}}
:Rot·haa·ri·ge, {{Pl.}} Rot·haa·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌhaːʁɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rothaarige.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] rothaarige Frau
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Rothaariger]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dominguez kehrte mit der ''Rothaarigen'' zurück, ihre Haare zerzaust, ihr Mund blutig, und sofort griffen sie sich zwei Compañeros.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Das Böse im Blut|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-95438-016-9|Seiten=364}}.</ref>
:[1] „Als Vollstrecker hatte ich genug verdient, um mir ein paar Häuser in den Slums zu kaufen, Slumlord zu werden. Ebenfalls richtig. Hatte es mit Anita Ekberg und der ''Rothaarigen'' aus der Spade Cooley Show getrieben.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=42}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rothaarige Frau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
rcfrjvdnje54nm1dwmwkkd1a4sszyrm
Erinnerungsfetzen
0
1497102
10658765
10647188
2026-05-08T22:55:22Z
Mighty Wire
111915
10658765
wikitext
text/x-wiki
== Erinnerungsfetzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Erinnerungsfetzen
|Nominativ Plural=Erinnerungsfetzen
|Genitiv Singular=Erinnerungsfetzens
|Genitiv Plural=Erinnerungsfetzen
|Dativ Singular=Erinnerungsfetzen
|Dativ Plural=Erinnerungsfetzen
|Akkusativ Singular=Erinnerungsfetzen
|Akkusativ Plural=Erinnerungsfetzen
}}
{{Worttrennung}}
:Er·in·ne·rungs·fet·zen, {{Pl.}} Er·in·ne·rungs·fet·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋsˌfɛt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erinnerungsfetzen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unvollständige, aus dem Zusammenhang gerissene Erinnerung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Erinnerung]]'' und ''[[Fetzen]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Ich schließe die Augen und konzentriere mich auf den letzten ''Erinnerungsfetzen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=39}}.</ref>
:[1] „Das Zimmer schwankte - ''Erinnerungsfetzen''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=39}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unvollständige Erinnerung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
gine9sg8vctwsi125o1v6dsmz4mn9d5
Benutzer:Kumarsimran/Hibbdebach
2
1498002
10659051
10658332
2026-05-09T09:30:03Z
Peter Gröbner
84147
kein Zitat
10659051
wikitext
text/x-wiki
{{Schnelllöschantrag|Komplett unbelegt, vom Format her ganz zu schweigen. Der Ersteller wurde mehrfach darauf hingewiesen (siehe [[Benutzer Diskussion:Kumarsimran|hier]]), aber er reagiert darauf einfach nicht. Er hatte nun auch 1 Woche Zeit. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 4. Mai 2026 (MESZ)}}
== Hibbdebach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Worttrennung}}
:Hibb·de·bach
{{Bedeutungen}}
:[1] ''hessisch (Frankfurt am Main):'' die nördlich des Mains (diesseits des Flusses) gelegenen Stadtteile (Stadtzentrum/Altstadt)
{{Herkunft}}
:[[hüben]] dem [[Bach]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dribbdebach]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Hibbdebach'' ist dort, wo die Skyline von Frankfurt steht.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Frankfurt-Sachsenhausen}}, Weiterleitung von ''[[w:Hibbdebach|Hibbdebach]]''
aenv8yo7xq77rs0t6lk74d4eqzgfz2k
Bembel
0
1498005
10658433
10658098
2026-05-08T12:37:02Z
Udo T.
91150
f
10658433
wikitext
text/x-wiki
== Bembel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bembel
|Nominativ Plural=Bembel
|Genitiv Singular=Bembels
|Genitiv Plural=Bembel
|Dativ Singular=Bembel
|Dativ Plural=Bembeln
|Akkusativ Singular=Bembel
|Akkusativ Plural=Bembel
|Bild 1=Bembel Zum blauen Bock 1978.jpg|hochkant|1|''Bembel'', der von {{w|Heinz Schenk}} in der TV-Sendung „{{w|Zum Blauen Bock}}“ an Gäste überreicht wurde.
|Bild 2=Parts of a Bell.svg|hochkant|2|(9): ''Bembel'' einer Glocke
|Bild 3=Nikolaus DSCF7906.jpg|hochkant|3, 4|eine Mütze mit ''Bembel''
|Bild 4=LVR Cromford Narrenkappe klein.jpg|hochkant|5|eine Narrenkappe mit ''Bembel''
|Bild 5=Teologie van die hofnar hendrik pretorius af.png|hochkant|6|zwei ''Bembel''
|Bild 6=Médaille de la Gendarmerie nationale driemaal.jpg|hochkant|7|drei ''Bembel''
|Bild 7=MontreGousset001.jpg|hochkant|8|aufgeklappter ''Bembel''
}}
{{Worttrennung}}
:Bem·bel, {{Pl.}} Bem·bel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛmbl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|hessisch}} [[dickbauchig]]er [[Steingutkrug]], in dem [[Apfelwein]] ([[Ebbelwoi]]) [[servieren|serviert]] wird
:[2] {{K|bes.|westmitteldeutsch|landsch.}} [[Klöppel]] in einer [[Glocke]]
:[3] {{K|bes.|westmitteldeutsch|landsch.}} [[Glöckchen]]
:[4] {{K|Textilwesen|reg.}} [[Mützenzipfel]]
:[5] {{K|Karneval|Fasching|Fastnacht|reg.}} [[Zipfel]] einer [[Narrenkappe]]
:[6] {{K|Machtsymbol|reg.}} [[Narrenzepter]]
:[7] {{K|Münzwesen|reg.}} [[Medaille]]
:[8] {{K|Zeitanzeiger|reg.}} [[Taschenuhr]]
:[9] {{K|Trinkgefäß|reg.}} [[Bierhumpen]]
:[10] {{K|Trinkgefäß|reg.}} [[Pokal]]
{{Herkunft}}
:aus dem [[Südwestdeutsch]]en für ''etwas [[Baumelnde]]s, [[Glockenschwengel]],'' das vom [[Verb]] ''[[bammeln]]''<ref name=DWDS>{{Ref-DWDS}}</ref> oder [[landschaftlich]] ''[[bampeln]]'' (‚[[baumeln]], [[pendeln]]‘)<ref>{{Ref-Duden}}</ref> gebildet wurde. Es wurde wegen seiner Form im 19. Jahrhundert auf den [[Weinkrug]] übertragen.<ref name=DWDS>{{Ref-DWDS}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=22}}: „Bembel“, S. 74.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Apfelweinkrug]]
:[1] ''[[hessisch]]:'' [[Ebbelwoikrug]]/[[Ebbelwoi-Krug]]
:[1] ''[[südwestdeutsch]], [[mundartlich]]:'' [[Bämpel]]
:[2] [[Glockenklöppel]], [[Glockenschwengel]], [[Klöppel]], [[Schwengel]]
:[3] [[Glöckchen]], [[Glöcklein]], [[Schelle]]
:[4, 5] [[Zipfel]]
:[6] [[Narrenzepter]]
:[7] [[Gedenkmünze]], [[Medaille]]
:[8] [[Taschenuhr]]
:[8] {{süddt.}}, {{schweiz.}}; {{österr.}} {{va.|:}} [[Sackuhr]]
:[9] [[Bierbembel]], [[Bierhumpen]], [[Bierkrug]], [[Bierseidel]]
:[9] ''[[bairisch]]'', {{österr.|:}} [[Bierkrügel]], [[Bierkrügerl]]
:[10] [[Pokal]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] {{ugs.|:}} [[Bimmel]]
:[7] [[Medaillon]]
{{Gegenwörter}}
:[7] [[Geldmünze]], [[Plakette]]
:[8] [[Wanduhr]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Keramikgefäß]], [[Steingutkrug]], [[Weinkrug]]
:[2] [[Schwengel]]
:[3] [[Glocke]]
:[4, 5] [[Zipfel]]
:[6] [[Zepter]]
:[7] [[Münze]]
:[8] [[Uhr]]
:[9, 10] [[Trinkgefäß]]
{{Beispiele}}
:[1] Stell mal den leeren ''Bembel'' weg und bestell einen neuen Ebbelwoi!
:[2] {{Beispiele fehlen}}
:[3] {{Beispiele fehlen}}
:[4] {{Beispiele fehlen}}
:[5] {{Beispiele fehlen}}
:[6] {{Beispiele fehlen}}
:[7] {{Beispiele fehlen}}
:[8] {{Beispiele fehlen}}
:[9] {{Beispiele fehlen}}
:[10] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 9, 10] aus einem ''Bembel'' [[trinken]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dickbauchiger Steingutkrug, in dem Apfelwein serviert wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cider jug|L=s}}, {{Ü|en|stoneware pitcher|L=s}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Klöppel in einer Glocke|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|լեզվակ}}, {{Üt|hy|զանգալեզվակ}}
*{{br}}: {{Ü|br|bazhoulenn}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ези́к}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|clapper}}, {{Ü|en|tongue}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|koro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kieli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|batail}} {{m}}, {{Ü|fr|battant}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|banducel}} {{m}}, {{Ü|fur|batocj}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|badalo}} {{m}}, {{Ü|gl|batel}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ენა|ena}}
*{{he}}: {{Üt|he|עִנְבָּל|inbal}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|boschrann}} {{m}}, {{Ü|ga|teanga cloig}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|kólfur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|batacchio}} {{m}}, {{Ü|it|battaglio}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|batall}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|klepel}} {{m}}, {{Ü|nl|bengel}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|knebel}}, {{Ü|nb|kolv}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|knebel}}, {{Ü|nn|kolv}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|جرس|jaras}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|serce}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|badalo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|limbă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|язык}} {{m}}, {{Üt|ru|язык колокола}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kläpp}} {{u}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|palica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|badajo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|srdce}} {{n}}, {{Ü|cs|srdce zvonu}} {{n}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|било}}, {{Ü|uk|бовкало}}, {{Ü|uk|серце}}, {{Ü|uk|телепень}}, {{Ü|uk|язик}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|harangnyelv}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|bata}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*[[Alemannisch]]:
**[[Urnerdeutsch]]: [[Challe]] {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Glöckchen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|lingë}} {{f}}
*{{hy}}: ''[[ostarmenisch]]:'' {{Üt|hy|զանգակ}}
*{{zh}}:
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|鈴鐺|língdāng}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|铃铛|língdāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|little bell}}, {{Ü|en|small bell}}, {{Ü|en|tinkler}}
**{{enm}}: {{Ü|enm|cokebelle}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tiuku}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|clochette}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|κουδουνάκι|koudounáki}} {{n}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|घंटी|ghaṇṭī}} {{f}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceolán}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|campanella}} {{f}}, {{Ü|it|campanello}} {{m}}, {{Ü|it|campanellino}} {{m}}
*{{km}}: {{Üt|km|កណ្ដឹង|kɑndəng}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|방울|bang'ul}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|kleghik}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zvonce}}
*{{la}}: {{Ü|la|campanula}} {{f}}, {{Ü|la|cascābellus}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Schell}} {{f}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|കിങ്ങിണി|kiṅṅiṇi}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ġolġol}} {{m}}
*{{nah}}
**{{nci}} {{Ü|nci|coyolli}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|belletje}} {{n}}, {{Ü|nl|klokje}} {{n}}, {{Ü|nl|klokske}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bjelle}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|bjølle}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dzwoneczek}} {{m}}, {{Ü|pl|dzwonek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|guizo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|campanelă}} {{f}}, {{Ü|ro|clopoțel}} {{m}}, {{Ü|ro|zângălău}} {{n}}, {{Ü|ro|zărgănea}} {{f}}, {{Ü|ro|zdrăngănel}} {{m}}, {{Ü|ro|zurgălău}} {{m}}, {{Ü|ro|zvoniț}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|колокольчик}} {{m}}, {{Üt|ru|звоночек}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|liten klocka}} {{u}}, {{Ü|sv|pingla}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|campanilla}} {{f}}, {{Ü|es|campanita}} {{f}}, {{Ü|es|cascabel}} {{m}}, {{Ü|es|esquila}} {{f}}
*{{th}}: {{Üt|th|กระดิ่ง|grà-dìng}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zvoneček}} {{m}}, {{Ü|cs|zvonek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çıngırak}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|дзвінок}}, {{Ü|uk|дзвоник}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گھنٹی|ghaṇṭī}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Mützenzipfel|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|top}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|point}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pointe}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|punta}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Zipfel}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|punt}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ponta}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|moț}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кисточкой}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|topp}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|punta}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|püskül}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Zipfel einer Narrenkappe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Narrenzepter|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|narrebriks}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|bauble}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|narrinsauva}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marotte}} {{f}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|slaitín}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|scettro da buffone}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шутовской жезл}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Medaille|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|medalje}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|medalje}} {{f}}
*{{am}}: {{Üt|am|ሽልማት|šəlmat}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|مِيدَالِيَة|mīdāliya}} {{f}}, {{Üt|ar|مِِيدَالْيَة|midālya}} {{f}}, {{Üt|ar|وِسَام|wisām}} {{m}}
**{{arz}}: {{Üt|arz|مدلية|madilya}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|մեդա}}
*{{az}}: {{Ü|az|medal}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|medaya}} {{f}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|миҙал}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|domina}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|তকমা|tokma}}, {{Üt|bn|পদক|podok}}, {{Üt|bn|মেডেল|meḍel}}
*{{my}}: {{Üt|my|တံဆိပ်|tamhcip}}
*{{br}}: {{Ü|br|medalenn}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|медал}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|medalje}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|medal}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|medalo}}
*{{et}}: {{Ü|et|medal}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|heiðursmerki}}, {{Ü|fo|medalja}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|mitali}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|médaille}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|medalla}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მედალი|medali}}
*{{el}}: {{Üt|el|παράσημο|parásimo}} {{n}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|પદક|padak}} {{m}}, {{Üt|gu|ચંદ્રક|candrak}} {{m}}
*{{he}}. {{Üt|he|מֵדַלְיָה|medálya}} {{f}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|बिल्ला|billā}} {{m}}, {{Üt|hi|मेडल|meḍal}} {{m}}, {{Üt|hi|पदक|padak}} {{m}}, {{Üt|hi|तकमा|takmā}}/{{Üt|hi|तक्मा|takmā}} {{m}}, {{Üt|hi|तमगा|tamgā}} {{m}}, {{Üt|hi|तमग़ा|tamġā}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|medalio}}
*{{id}}: {{Ü|id|medali}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|medalia}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bonn}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|medalía}} {{f}}, {{Ü|is|minnispeningur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|medaglia}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|勲章|くんしょう, kunshō}}, {{Üt|ja|メダル|medaru}}, {{Üt|ja|賞牌|しょうはい, shōhai}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|medhali}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מעדאַל|medal}} {{f}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|медаль}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|medalla}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ឥស្សរិយាភរណៈ|ʼihsaʼreyaʼphĕəʼrĕəʼnaʼ}}, {{Üt|km|មេដាយ|meidaay}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|медаль}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|Degh}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|훈장|勳章, hunjang}}, {{Üt|ko|메달|medal}}, {{Üt|ko|상패|賞牌, sangpae}}
*{{lld}}: {{Ü|lld|bedaia}} {{f}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ຫລຽນ|līan}}, {{Üt|lo|ຫຣຽນ|rīan}}
*{{la}}: {{Ü|la|medalia}} {{f}}, {{Ü|la|nomisma}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|medaļa}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|medalis}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Medail}} {{f}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|medali}}, {{Ü|ms|pingat}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ബിരുദമുദ്ര|birudamudra}}, {{Üt|ml|പതക്കം|patakkaṁ}}, {{Üt|ml|സ്മാരകമുദ്ര|smārakamudra}}
*{{mt}}: {{Ü|midalja}} {{f}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|बिल्ला|billā}}, {{Üt|mr|पदक|padak}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|медал}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|медаль}}, {{Üt|mn|одон}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|पदक|padak}}, {{Üt|ne|तक्मा|takmā}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Medalje}} {{f}}, {{Ü|nds|Medallje}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|medaille}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|medalje}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|medalje}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|medalha}} {{f}}
*{{os}}: {{Üt|os|медаль}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|مِدال|medâl}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|медал}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|medal}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|medalha}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|medalie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|медаль}} {{f}}
*{{stq}}: {{Üstq|Medaille}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|bonn-cuimhne}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|medalj}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|медаља}} {{f}}
*{{st}}: {{Ü|st|metlele}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|middaghia}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|medaila}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|medalja}} {{f}}
*{{so}}: {{Ü|so|bilada}}, {{Ü|so|billad}}
*{{es}}: {{Ü|es|medalla}} {{f}}, {{Ü|es|moneda}} {{f}}, {{Ü|es|presea}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|nishani}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|medalya}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|பதக்கம்|patakkam}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|медаль}}
*{{te}}: {{Üt|te|బిరుదు బిళ్ళ|birudu biḷḷa}}, {{Üt|te|పతకం|patakaṁ}}
*{{th}}: {{Üt|th|เหรียญ|rǐian}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|རྟགས་མ|rtags ma}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|medaile}} {{f}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|медаль}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|madalya}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|medal}}, {{Ü|tk|nyşan}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|مېدال|mëdal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|медаль}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|érem}}, {{Ü|hu|medália}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|میڈَل|meḍal}} {{m}}, {{Üt|ur|تَمْغا|tamġā}} {{f}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|medal}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|mề đay}}, {{Ü|vi|huy chương}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|bathodyn}} {{m}}, {{Ü|cy|medal}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|medaye}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|медаль}} {{f}}, {{Üt|be|мэдаль}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|medalje}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Taschenuhr|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|lommeur}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|pocket watch}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|poŝhorloĝo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|lummaur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|taskukello}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|montre à gousset|montre à gousset|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|montre de gousset|montre de gousset|L=e}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|vasaúr}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|orologio da tasca}} {{m}}, {{scherzh.|:}} {{Ü|it|cipolla}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|rellotge de butxaca}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kabatas pulkstenis}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zakhorloge}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|lommeur}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|relógio de bolso}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ceas de buzunar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|карманные часы}} ''Pl.''
*{{sv}}: {{Ü|sv|fickur}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kapesní hodinky}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cep saati}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|zsebóra}}
|Dialekttabelle=
*[[Berlinerisch]]: [[Bolle]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Bierhumpen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tankard}}, ''[[amerikanisches Englisch]]:'' {{Ü|en|schooner}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Pokal|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|pokal}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|goblet}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|steyp}} {{n}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|coupe}}
*{{is}}: {{Ü|is|bikar}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|boccale}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|copa}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pokal}}
*{{no}}: {{Ü|no|pokal}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|copa}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|puchar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|taça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pokal}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|copa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pohár}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kupa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=2}}: „Bembel“, S. 98.
:[1, 2] {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=22}}: „Bembel“, S. 74.
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1–10] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|21026}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ee0dntuadvmofmfl1v7vt8par55b1oz
großer Bruder
0
1498547
10658763
10651320
2026-05-08T22:53:12Z
Mighty Wire
111915
10658763
wikitext
text/x-wiki
== großer Bruder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular stark=großer Bruder
|Nominativ Plural stark=große Brüder
|Genitiv Singular stark=großen Bruders
|Genitiv Plural stark=großer Brüder
|Dativ Singular stark=großem Bruder
|Dativ Plural stark=großen Brüdern
|Akkusativ Singular stark=großen Bruder
|Akkusativ Plural stark=große Brüder
|Nominativ Singular schwach=große Bruder
|Nominativ Plural schwach=großen Brüder
|Genitiv Singular schwach=großen Bruders
|Genitiv Plural schwach=großen Brüder
|Dativ Singular schwach=großen Bruder
|Dativ Plural schwach=großen Brüdern
|Akkusativ Singular schwach=großen Bruder
|Akkusativ Plural schwach=großen Brüder
|Nominativ Singular gemischt=großer Bruder
|Nominativ Plural gemischt=großen Brüder
|Genitiv Singular gemischt=großen Bruders
|Genitiv Plural gemischt=großen Brüder
|Dativ Singular gemischt=großen Bruder
|Dativ Plural gemischt=großen Brüdern
|Akkusativ Singular gemischt=großen Bruder
|Akkusativ Plural gemischt=großen Brüder
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[grosser Bruder]]
{{Worttrennung}}
:gro·ßer Bru·der, {{Pl.}} gro·ßer Brü·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɡʁoːsɐ ˈbʁuːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] älterer Bruder
{{Gegenwörter}}
:[1] [[kleiner Bruder]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[große Schwester]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er ist zwar mein ''großer Bruder'', aber, mein Gott, er ist verdammt sensibel.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=326}}.</ref>
:[1] „›Erstens ist das Kleid wunderschön, zweitens mag ich meinen ''großen Bruder'', obwohl er das ganze gute Aussehen und den meisten Verstand abgekriegt hat.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=39}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=älterer Bruder|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|أخ أكبر|ʾaḵ ʾakbar}}
*{{az}}: {{Ü|az|böyük qardaş}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|বড় ভাই|baṛa bhāi}}
*{{da}}: {{Ü|da|storebror}}
*{{en}}: {{Ü|en|big brother}}
*{{id}}: {{Ü|id|kakak laki-laki}}, {{Ü|id|abang}}
*{{it}}: {{Ü|it|fratello maggiore}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|兄|あに, ani}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|germà gran}}
*{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᠠᡥᡡᠨ}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|दाजु|dāju}}
*{{no}}: {{Ü|no|storebror}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|storebror}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wulki bratr}}
*{{es}}: {{Ü|es|hermano mayor}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بڑا بھائی|baṛā bhāī}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|aka}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|anh}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
kltrbsdmc6l2tn2lf47bdfwhny9xhkk
10658764
10658763
2026-05-08T22:53:38Z
Mighty Wire
111915
+mn:[[ах]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658764
wikitext
text/x-wiki
== großer Bruder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular stark=großer Bruder
|Nominativ Plural stark=große Brüder
|Genitiv Singular stark=großen Bruders
|Genitiv Plural stark=großer Brüder
|Dativ Singular stark=großem Bruder
|Dativ Plural stark=großen Brüdern
|Akkusativ Singular stark=großen Bruder
|Akkusativ Plural stark=große Brüder
|Nominativ Singular schwach=große Bruder
|Nominativ Plural schwach=großen Brüder
|Genitiv Singular schwach=großen Bruders
|Genitiv Plural schwach=großen Brüder
|Dativ Singular schwach=großen Bruder
|Dativ Plural schwach=großen Brüdern
|Akkusativ Singular schwach=großen Bruder
|Akkusativ Plural schwach=großen Brüder
|Nominativ Singular gemischt=großer Bruder
|Nominativ Plural gemischt=großen Brüder
|Genitiv Singular gemischt=großen Bruders
|Genitiv Plural gemischt=großen Brüder
|Dativ Singular gemischt=großen Bruder
|Dativ Plural gemischt=großen Brüdern
|Akkusativ Singular gemischt=großen Bruder
|Akkusativ Plural gemischt=großen Brüder
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[grosser Bruder]]
{{Worttrennung}}
:gro·ßer Bru·der, {{Pl.}} gro·ßer Brü·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɡʁoːsɐ ˈbʁuːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] älterer Bruder
{{Gegenwörter}}
:[1] [[kleiner Bruder]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[große Schwester]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er ist zwar mein ''großer Bruder'', aber, mein Gott, er ist verdammt sensibel.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=326}}.</ref>
:[1] „›Erstens ist das Kleid wunderschön, zweitens mag ich meinen ''großen Bruder'', obwohl er das ganze gute Aussehen und den meisten Verstand abgekriegt hat.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=39}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=älterer Bruder|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|أخ أكبر|ʾaḵ ʾakbar}}
*{{az}}: {{Ü|az|böyük qardaş}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|বড় ভাই|baṛa bhāi}}
*{{da}}: {{Ü|da|storebror}}
*{{en}}: {{Ü|en|big brother}}
*{{id}}: {{Ü|id|kakak laki-laki}}, {{Ü|id|abang}}
*{{it}}: {{Ü|it|fratello maggiore}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|兄|あに, ani}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|germà gran}}
*{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᠠᡥᡡᠨ}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|ах|}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|दाजु|dāju}}
*{{no}}: {{Ü|no|storebror}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|storebror}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wulki bratr}}
*{{es}}: {{Ü|es|hermano mayor}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بڑا بھائی|baṛā bhāī}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|aka}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|anh}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
iufn19d5ccgyhrmv8bdg70tc76obxi3
Musikhit
0
1499098
10658410
10653998
2026-05-08T12:21:50Z
RaveDog
18007
f
10658410
wikitext
text/x-wiki
== Musikhit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Musikhit
|Nominativ Plural=Musikhits
|Genitiv Singular=Musikhits
|Genitiv Plural=Musikhits
|Dativ Singular=Musikhit
|Dativ Plural=Musikhits
|Akkusativ Singular=Musikhit
|Akkusativ Plural=Musikhits
}}
{{Worttrennung}}
:Mu·sik·hit, {{Pl.}} Mu·sik·hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌhɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr [[erfolgreich]]e [[Musik]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Musik]]'' und ''[[Hit]]''
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dancehit]], [[Discohit]], [[Funkhit]], [[Hip-Hop-Hit]]/[[Hiphop-Hit]], [[Jazzhit]], [[Pophit]], [[Punkhit]], [[Rockhit]], [[Schlagerhit]], [[Soulhit]], [[Swinghit]], [[Technohit]], [[Volksmusikhit]]
{{Beispiele}}
:[1] „In ‚Hitster – Die Gameshow der größten Hits‘ müssen Promi-Gäste erraten, aus welchem Jahr bestimmte ''Musikhits'' stammen.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/boulevard/elton-zieht-ueber-den-zdf-fernsehgarten-her-ausgerechnet-vor-moderatorin-andrea-kiewel-zr-94268065.html | Autor= | Titel=Elton zieht über den „ZDF-Fernsehgarten“ her – ausgerechnet vor Moderatorin Andrea Kiewel | TitelErg= | Nummer= | Tag=18 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die besten ''Musikhits'' [[spielen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr erfolgreiche Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nkoz8w2w8teephslhebpjftl4pozv5h
Wachstumsökonomie
0
1499640
10658678
10658316
2026-05-08T18:50:35Z
Yoursmile
43509
+-Ref
10658678
wikitext
text/x-wiki
== Wachstumsökonomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wachstumsökonomie
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Wachstumsökonomie
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Wachstumsökonomie
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Wachstumsökonomie
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Wachs·tums·öko·no·mie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} [[Wirtschaftsordnung]], in der die [[Steigerung]] des [[Bruttoinlandsprodukt]]es die höchste [[Priorität]] hat
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Wachstum]]'' und ''[[Ökonomie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Wachstums-Wirtschaft]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Inkompatibilität:'' [[Gemeinwohl-Ökonomie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wirtschaftsordnung]], [[Wirtschaft]], [[Ökonomie]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Wachstums-Ökonomie'' verkennt, dass auf unserem begrenzten Planeten ein zeitlich unbegrenztes Wirtschaftswachstum nicht möglich ist.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaftsweise mit möglichst ständigem Wachstum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
6rgqqec0pfp27kw5a2h6v9986ozq2jn
10658860
10658678
2026-05-09T04:35:24Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f */
10658860
wikitext
text/x-wiki
== Wachstumsökonomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wachstumsökonomie
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Wachstumsökonomie
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Wachstumsökonomie
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Wachstumsökonomie
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Wachs·tums·öko·no·mie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} [[Wirtschaftsordnung]], in der die [[Steigerung]] des [[Bruttoinlandsprodukt]]es die höchste [[Priorität]] hat
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Wachstum]]'' und ''[[Ökonomie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Wachstums-Wirtschaft]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Inkompatibilität:'' [[Gemeinwohl-Ökonomie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wirtschaftsordnung]], [[Wirtschaft]], [[Ökonomie]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Wachstumsökonomie'' verkennt, dass auf unserem begrenzten Planeten ein zeitlich unbegrenztes Wirtschaftswachstum nicht möglich ist.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaftsweise mit möglichst ständigem Wachstum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
7vexdyu4n08s5th59piv612pe2nmrvt
katalanischsprachig
0
1499954
10658907
10657438
2026-05-09T05:51:16Z
Wamito
720
+ca:[[en català]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658907
wikitext
text/x-wiki
== katalanischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=katalanischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Ceràmica, 13 (Rajola de València). Espai públic d'Alginet.jpg|mini|1|ein ''katalanischsprachiges'' Schild
|Bild 2=Diada de Sant Jordi 2022 de l'Institut d'Estudis Catalans.webm|mini|1|ein ''katalanischsprachiges'' Video
}}
{{Worttrennung}}
:ka·ta·la·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kataˈlaːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|kataˈlaːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[katalanisch]]e [[Sprache]] ([[Katalanisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Katalanisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''katalanische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[katalanisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Aus dem gleichen Grund fördern und subventionieren katalanische Kulturinstitutionen seit Jahrzehnten hauptsächlich die ''katalanischsprachigen'' Schriftsteller Kataloniens.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandfunkkultur.de/kulturkampf-die-katalanisch-spanische-doppel-identitaet-100.html | titel=Die katalanisch-spanische Doppel-Identität stirbt aus | autor=Julia Macher | hrsg=Deutschlandradio | werk=Deutschlandfunk Kultur | seiten= | datum=2014-11-07 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-06 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''katalanischer'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''katalanische'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''katalanischer'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''katalanische'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''katalanisches'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die katalanische Sprache (Katalanisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|en català}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Catalaanstalig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
2jvqtmzo4l2hbvn9yfhalgb2haffufi
rätoromanischsprachig
0
1500060
10658908
10657869
2026-05-09T05:52:06Z
Wamito
720
+rm:[[per rumantsch]] +rm:[[in rumantsch]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658908
wikitext
text/x-wiki
== rätoromanischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=rätoromanischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild 1=Maioritad linguistica GR 1860.png|mini|1|ein ''rätoromanischsprachiges'' Schaubild
|Bild 2=Danunder vegnan ils idioms rumantschs.webm|mini|1|ein ''rätoromanischsprachiges'' Video
}}
{{Worttrennung}}
:rä·to·ro·ma·nisch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛtoʁoˈmaːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ʁɛtoʁoˈmaːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈʁɛːtoʁomaːnɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|ˈʁɛːtoʁomaːnɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[rätoromanisch]]e [[Sprache]] ([[Rätoromanisch]]) [[beherrschend]] und [[verwendend]], in Rätoromanisch [[verfasst]]/[[geschrieben]]
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] der Wortgruppe ''rätoromanische Sprache'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' oder [[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[rätoromanisch]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-sprachig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Ein weiteres Beispiel ist die Canorta Rumantscha Turitg, die erste ''rätoromanischsprachige'' Kindertagesstätte in Zürich.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/schweiz/die-raetoromanische-sprache-steht-mehr-denn-je-unter-druck-ld.1837297 | Autor=Andri Nay | Titel=Siri spricht sie nicht, Chat-GPT nur fehlerhaft: Die rätoromanische Sprache steht mehr denn je unter Druck | TitelErg= | Tag=20 | Monat=07 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-07 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Auch das italienische und ''rätoromanischsprachige'' Fernsehen sieht Terekhov nicht in Gefahr.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.limmattalerzeitung.ch/limmattal/region-limmattal/das-ist-der-limmattaler-no-billag-kampfer-ld.1477436 | titel=Das ist der Limmattaler No-Billag-Kämpfer | autor=David Egger | hrsg=CH Regionalmedien AG | werk=Limmattaler Zeitung | seiten= | datum=2018-01-13 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Die Uniun Cultura Rumantscha Lucerna engagiert sich und organisiert Events für ''rätoromanischsprachige'' Menschen aller Idiome in Luzern und Umgebung.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.obwaldnerzeitung.ch/leserbeitrag/lz/uniun-cultura-rumantscha-lucerna-praesentiert-brunch-in-sempach-ld.4046089 | titel=Uniun Cultura Rumantscha Lucerna präsentiert Brunch in Sempach | autor= | hrsg=CH Regionalmedien AG | werk=Obwaldner Zeitung | seiten= | datum=2025-11-21 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Auf andere ''rätoromanischsprachige'' Regionen lässt sich der Kurs jedoch nicht einfach übertragen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bernerzeitung.ch/die-vierte-landessprache-erhaelt-auftrieb-355911062116 | titel=Die vierte Landessprache erhält Auftrieb | autor= | hrsg=Tamedia Espace AG | werk=Berner Zeitung | seiten= | datum=2010-08-04 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''rätoromanischsprachiger'' [[Kurs]]/[[Unterricht]]
:[1] die ''rätoromanischsprachige'' [[Minderheit]]
:[1] ein ''rätoromanischsprachiger'' [[Film]]/[[Sender]]/[[Text]]; eine ''rätoromanischsprachige'' [[Schule]]/[[Sendung]]/[[Zeitung]]; ein ''rätoromanischsprachiges'' [[Buch]]/[[Lied]]/[[Video]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die rätoromanische Sprache (Rätoromanisch) beherrschend und verwendend|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Alpenromaanstalig}}, {{Ü|nl|Reto-Romaanstalig}}, {{Ü|nl|Rheto-Romaanstalig}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|per rumantsch}}, {{Ü|rm|in rumantsch}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
{{Quellen}}
gw4hdvedgzx1huhh7pn9dscy2bxygnm
Riesenbatzen
0
1500112
10658689
10658279
2026-05-08T19:03:42Z
Yoursmile
43509
+K
10658689
wikitext
text/x-wiki
== Riesenbatzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Riesenbatzen
|Nominativ Plural=Riesenbatzen
|Genitiv Singular=Riesenbatzens
|Genitiv Plural=Riesenbatzen
|Dativ Singular=Riesenbatzen
|Dativ Plural=Riesenbatzen
|Akkusativ Singular=Riesenbatzen
|Akkusativ Plural=Riesenbatzen
}}
{{Worttrennung}}
:Rie·sen·bat·zen, {{Pl.}} Rie·sen·bat·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌbat͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|ft=[[emotional]] [[verstärkend]]}} sehr großer Geldbetrag
{{Beispiele}}
:[1] „›Ich hab' einen ''Riesenbatzen'' Geld von Patchett in der Tasche, und ich werde diesen verdammten irischen Arsch fertigmachen, und wenn es das Letzte ist, was ich im Leben mache, mein Junge.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=L.A. Confidential|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26454-7|Seiten=590}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr großer Geldbetrag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
r26ak0bkz1aoh3p42lbcwc092tbmh3s
letzter Wille
0
1500114
10658691
10658285
2026-05-08T19:05:29Z
Yoursmile
43509
erg
10658691
wikitext
text/x-wiki
== letzter Wille ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular stark=letzter Wille
|Nominativ Plural stark=letzte Willen
|Genitiv Singular stark=letzten Willens
|Genitiv Plural stark=letzter Willen
|Dativ Singular stark=letztem Willen
|Dativ Plural stark=letzten Willen
|Akkusativ Singular stark=letzten Willen
|Akkusativ Plural stark=letzte Willen
|Nominativ Singular schwach=letzte Wille
|Nominativ Plural schwach=letzten Willen
|Genitiv Singular schwach=letzten Willens
|Genitiv Plural schwach=letzten Willen
|Dativ Singular schwach=letzten Willen
|Dativ Plural schwach=letzten Willen
|Akkusativ Singular schwach=letzten Willen
|Akkusativ Plural schwach=letzten Willen
|Nominativ Singular gemischt=letzter Wille
|Nominativ Plural gemischt=letzten Willen
|Genitiv Singular gemischt=letzten Willens
|Genitiv Plural gemischt=letzten Willen
|Dativ Singular gemischt=letzten Willen
|Dativ Plural gemischt=letzten Willen
|Akkusativ Singular gemischt=letzten Willen
|Akkusativ Plural gemischt=letzten Willen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[2] [[Letzter Wille]]
{{Worttrennung}}
:letz·ter Wil·le, {{Pl.}} letz·te Wil·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌlɛt͡stɐ ˈvɪlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für den Fall des Versterbens niedergelegter Wunsch
:[2] {{K|Rechtswesen}} erbrechtliche Verfügung
{{Beispiele}}
:[1] „Alle drei ergänzten vor ihrem Tod ihren ''letzten Willen'' um die Bestimmung, gemeinsam auf See bestattet zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=L.A. Confidential|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26454-7|Seiten=596}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für den Fall des Versterbens niedergelegter Wunsch|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|sidste vilje}}
*{{en}}: {{Ü|en|last will}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ultima voință}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|последња воља}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|posledná vôľa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|poslední vůle}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=erbrechtliche Verfügung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
oc591j4amehmnamc5edu5cu5ufba5vy
UK Garage
0
1500125
10658434
10658355
2026-05-08T12:37:26Z
Udo T.
91150
f
10658434
wikitext
text/x-wiki
== UK Garage ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=UK Garage
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=UK Garage
|Genitiv Singular*=UK Garages
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=UK Garage
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=UK Garage
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Ascent - Visions.ogg|mini|1|Beispiel für ''UK Garage''
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[UK-Garage]]
{{Worttrennung}}
:UK Ga·rage, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} [[Stilrichtung]] aus dem [[Vereinigtes Königreich|Vereingten Königreich]], die seit den 1990er Jahren Elemente des [[Garage House]]s mit [[Jungle]] und [[Soul]] [[kombinieren|kombiniert]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[elektronische Tanzmusik]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[2-Step]], [[Speed Garage]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diskutiert wurde etwa, ob Grime gegenüber ''UK Garage'' ein Fortschritt ist und ob das Airwaves-Festival auch in diesem Jahr wieder die Reise nach Reykjavík lohnt.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/kultur/internet-band-mit-erstem-album-haerte-dichte-bums-1.419920 | Autor=Oliver Fuchs | Titel=Härte, Dichte, Bums | TitelErg= | Tag=10 | Monat=05 | Jahr=2010 | Zugriff=2026-05-08 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Die Lieder sind eine Mischung aus ''UK Garage'', Bass, House und Rap - gespickt mit Skinners unverkennbarem britischen Akzent und trockenem Wortwitz.“<ref>{{Per-Berliner Zeitung Online | Online=https://www.berliner-zeitung.de/article/ein-krimi-und-ein-dj-the-streets-wieder-zuruck-2148702 | Autor=Sabrina Szameitat | Titel=Ein Krimi und ein DJ: The Streets wieder zurück | TitelErg= | Tag=12 | Monat=10 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-05-08 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Die zwölf Tracks reichen von Drum'n'Bass über ''UK Garage'' bis hin zu trappigem Rap.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.muensterschezeitung.de/nachrichten/kultur/mike-skinner-kommt-mit-the-streets-zuruck-839350 | titel=Mike Skinner kommt mit The Streets zurück | autor= | hrsg=MZ Medien Holding GmbH & Co. KG | werk=Münstersche Zeitung | seiten= | datum=2020-07-10 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-08 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Auf ihrem neuen Album „Lotus“ ist Little Simz wieder ganz sie selbst: 2 Step und ''UK Garage'' bestimmen das rhythmische Fundament der Platte.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.aachener-zeitung.de/kultur/die-schoenheit-der-hoffnung/70091541.html | titel=Die Schönheit der Hoffnung | autor=Michael Loesl | hrsg=Mediahuis Aachen GmbH | werk=Aachener Zeitung | seiten= | datum=2025-06-06 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-08 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „DJ EZ widmet sich dem hierzulande kaum bekannten Genre ''UK Garage'', einer Art schneller, sehr poppiger Housemusic.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bernerzeitung.ch/so-geht-clubben-in-der-pandemie-879953800325 | titel=So geht Clubben in der Pandemie | autor=Paul-Philipp Hanske | hrsg=Tamedia Espace AG | werk=Berner Zeitung | seiten= | datum=2021-04-08 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-08 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''UK Garage'' [[hören]]; ''UK Garage'' [[abspielen]]/[[auflegen]]/[[senden]]/[[spielen]]; ''UK Garage'' [[produzieren]]; zu ''UK Garage'' [[singen]]/[[tanzen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musikrichtung, die Elemente des Garage Houses mit Jungle kombiniert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|UK garage}}, ''[[Abkürzung]]:'' {{Ü|en|UKG}}; ''[[britisches Englisch]]:'' {{Ü|en|garage}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|UK garage}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|UK garage}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|UK garage}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|UK garage}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|UK garage}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|UK garage}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гэридж}}, {{Üt|ru|юкей-гэридж}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|UK garage}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|UK garage}}
*{{es}}: {{Ü|es|UK garage}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|UK garage}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|герідж}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
evg5hjpt7ares1cz155gbr9svc6vubp
Rockhit
0
1500144
10658414
2026-05-08T12:23:50Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658414
wikitext
text/x-wiki
== Rockhit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rockhit
|Nominativ Plural=Rockhits
|Genitiv Singular=Rockhits
|Genitiv Plural=Rockhits
|Dativ Singular=Rockhit
|Dativ Plural=Rockhits
|Akkusativ Singular=Rockhit
|Akkusativ Plural=Rockhits
}}
{{Worttrennung}}
:Rock·hit, {{Pl.}} Rock·hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔkˌhɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr [[erfolgreich]]es [[Rocklied]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rock]]'' und ''[[Hit]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dancehit]], [[Discohit]], [[Funkhit]], [[Hip-Hop-Hit]]/[[Hiphop-Hit]], [[Jazzhit]], [[Pophit]], [[Punkhit]], [[Schlagerhit]], [[Soulhit]], [[Swinghit]], [[Technohit]], [[Volksmusikhit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikhit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Musical, am Broadway eines der meist gespielten Stücke, ist gespickt mit ''Rockhits'' der 1980er Jahre.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nokzeit.de/2022/07/07/rockhits-uber-dem-neckar/ | titel=Rockhits über dem Neckar | autor= | hrsg=Neckar-Odenwald-Kreis-Zeitung | werk=Neckar-Odenwald-Kreis-Zeitung | seiten= | datum=2022-07-07 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-08 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die besten ''Rockhits'' [[spielen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr erfolgreiches Rocklied|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
c49270icj0ug32qwiu7rhvik99g1o5m
Rockhits
0
1500145
10658415
2026-05-08T12:23:54Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658415
wikitext
text/x-wiki
== Rockhits ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rock·hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔkˌhɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rockhit]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rockhit]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rockhit]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rockhit]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rockhit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rockhit}}
nrjgyedp0u19m8pu4iicmm3z5fpzjon
Schlagerhit
0
1500146
10658422
2026-05-08T12:30:27Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658422
wikitext
text/x-wiki
== Schlagerhit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schlagerhit
|Nominativ Plural=Schlagerhits
|Genitiv Singular=Schlagerhits
|Genitiv Plural=Schlagerhits
|Dativ Singular=Schlagerhit
|Dativ Plural=Schlagerhits
|Akkusativ Singular=Schlagerhit
|Akkusativ Plural=Schlagerhits
}}
{{Worttrennung}}
:Schla·ger·hit, {{Pl.}} Schla·ger·hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːɡɐˌhɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr [[erfolgreich]]es [[Schlagerlied]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schlager]]'' und ''[[Hit]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dancehit]], [[Discohit]], [[Funkhit]], [[Hip-Hop-Hit]]/[[Hiphop-Hit]], [[Jazzhit]], [[Pophit]], [[Punkhit]], [[Rockhit]], [[Soulhit]], [[Swinghit]], [[Technohit]], [[Volksmusikhit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikhit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wie seine ''Schlagerhits'' entstehen und warum bei ihm im Studio ein slowenischer Kollege seine neuesten Songs auf Deutsch einsingt – im Video!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.rtl.de/cms/helene-fischer-andrea-berg-oder-beatrice-egli-oliver-lukas-aus-oldenburg-schreibt-schlagerhits-4668927.html | titel=Oliver Lukas schreibt die Schlagerhits der Stars | autor= | hrsg=RTL interactive GmbH | werk=rtl.de | seiten= | datum=2020-12-15 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-08 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die besten ''Schlagerhits'' [[spielen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr erfolgreiches Rocklied|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|90134}}
{{Quellen}}
jteg1hxz7anf1fqnusue96mhdisqrdu
10658431
10658422
2026-05-08T12:35:33Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */
10658431
wikitext
text/x-wiki
== Schlagerhit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schlagerhit
|Nominativ Plural=Schlagerhits
|Genitiv Singular=Schlagerhits
|Genitiv Plural=Schlagerhits
|Dativ Singular=Schlagerhit
|Dativ Plural=Schlagerhits
|Akkusativ Singular=Schlagerhit
|Akkusativ Plural=Schlagerhits
}}
{{Worttrennung}}
:Schla·ger·hit, {{Pl.}} Schla·ger·hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːɡɐˌhɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr [[erfolgreich]]es [[Schlagerlied]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schlager]]'' und ''[[Hit]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dancehit]], [[Discohit]], [[Funkhit]], [[Hip-Hop-Hit]]/[[Hiphop-Hit]], [[Jazzhit]], [[Pophit]], [[Punkhit]], [[Rockhit]], [[Soulhit]], [[Swinghit]], [[Technohit]], [[Volksmusikhit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikhit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wie seine ''Schlagerhits'' entstehen und warum bei ihm im Studio ein slowenischer Kollege seine neuesten Songs auf Deutsch einsingt – im Video!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.rtl.de/cms/helene-fischer-andrea-berg-oder-beatrice-egli-oliver-lukas-aus-oldenburg-schreibt-schlagerhits-4668927.html | titel=Oliver Lukas schreibt die Schlagerhits der Stars | autor= | hrsg=RTL interactive GmbH | werk=rtl.de | seiten= | datum=2020-12-15 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-08 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die besten ''Schlagerhits'' [[spielen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr erfolgreiches Schlagerlied|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|90134}}
{{Quellen}}
s8pi06les2eyq8ui5wh3ug8aboxi9t6
Schlagerhits
0
1500147
10658423
2026-05-08T12:30:29Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658423
wikitext
text/x-wiki
== Schlagerhits ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schla·ger·hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːɡɐˌhɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schlagerhit]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schlagerhit]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schlagerhit]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schlagerhit]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schlagerhit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schlagerhit}}
qmyxu3r85ur1ooqu4djulekpfsrsrn8
Pophit
0
1500148
10658429
2026-05-08T12:35:00Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658429
wikitext
text/x-wiki
== Pophit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pophit
|Nominativ Plural=Pophits
|Genitiv Singular=Pophits
|Genitiv Plural=Pophits
|Dativ Singular=Pophit
|Dativ Plural=Pophits
|Akkusativ Singular=Pophit
|Akkusativ Plural=Pophits
}}
{{Worttrennung}}
:Pop·hit, {{Pl.}} Pop·hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔpˌhɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr [[erfolgreich]]es [[Poplied]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pop]]'' und ''[[Hit]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dancehit]], [[Discohit]], [[Funkhit]], [[Hip-Hop-Hit]]/[[Hiphop-Hit]], [[Jazzhit]], [[Punkhit]], [[Rockhit]], [[Schlagerhit]], [[Soulhit]], [[Swinghit]], [[Technohit]], [[Volksmusikhit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikhit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Populäre deutsche und englische Weihnachtsklassiker und ''Pophits'' stehen ebenso auf dem Programm wie traditionelle Weihnachtslieder.“<ref>{{Internetquelle | url=httpshttps://www.marler-zeitung.de/marl/mit-sing-konzert-weihnachten-2025-marl-kulturzentrum-erloeserkirche-lions-club-w1094978-9001124291/ | titel=Weihnachten in Marl 2025 Karten für Mit-Sing-Konzert im Advent sichern | autor=Mariella Spilke | hrsg=Medienhaus Bauer GmbH & Co. KG | werk=Marler Zeitung | seiten= | datum=2025-10-28 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-08 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die besten ''Pophits'' [[spielen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr erfolgreiches Poplied|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|82097}}
{{Quellen}}
ilqy79u5llx1pjzngj1ce84057r22r8
Pophits
0
1500149
10658430
2026-05-08T12:35:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658430
wikitext
text/x-wiki
== Pophits ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pop·hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔpˌhɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pophit]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pophit]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pophit]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pophit]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pophit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pophit}}
n2xt86t65vj8hc66oib7sxzc36ds2df
Kategorie:Wiktionary:Überarbeiten/Umschrift fehlt (hit)
14
1500150
10658435
2026-05-08T12:38:45Z
Udo T.
91150
neu
10658435
wikitext
text/x-wiki
{{Überarbeiten/Umschrift fehlt|Hethitisch}}
j7r6um6brnwx1eluusk7p0xfl6i64zg
Hip-Hop-Hit
0
1500151
10658436
2026-05-08T12:40:10Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658436
wikitext
text/x-wiki
== Hip-Hop-Hit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hip-Hop-Hit
|Nominativ Plural=Hip-Hop-Hits
|Genitiv Singular=Hip-Hop-Hits
|Genitiv Plural=Hip-Hop-Hits
|Dativ Singular=Hip-Hop-Hit
|Dativ Plural=Hip-Hop-Hits
|Akkusativ Singular=Hip-Hop-Hit
|Akkusativ Plural=Hip-Hop-Hits
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hiphop-Hit]]
{{Worttrennung}}
:Hip-Hop-Hit, {{Pl.}} Hip-Hop-Hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪphɔpˌhɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr [[erfolgreich]]es [[Hip-Hop-Lied]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hip-Hop]]'' und ''[[Hit]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dancehit]], [[Discohit]], [[Funkhit]], [[Jazzhit]], [[Pophit]], [[Punkhit]], [[Rockhit]], [[Schlagerhit]], [[Soulhit]], [[Swinghit]], [[Technohit]], [[Volksmusikhit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikhit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seitdem findet man immer wieder ''Hip-Hop-Hits'' mit ikonischen Gitarrenriffs.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/puls/musik/aktuell/meinung-gitarren-soli-das-naechste-ing-im-hip-hop-100.html | Autor=Jan Limpert | Titel=Warum Gitarren-Soli das nächste Ding im Hip-Hop werden sollten | TitelErg= | WerkErg= | Nummer= | Tag=07 | Monat=05 | Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-08 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die besten ''Hip-Hop-Hits'' [[spielen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr erfolgreiches Hip-Hop-Lied|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
11sob2jqf5mc9xld0vpidyj1jogzsy6
Hip-Hop-Hits
0
1500152
10658437
2026-05-08T12:40:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658437
wikitext
text/x-wiki
== Hip-Hop-Hits ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hip-Hop-Hits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɪphɔpˌhɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hip-Hop-Hit]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hip-Hop-Hit]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hip-Hop-Hit]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hip-Hop-Hit]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hip-Hop-Hit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hip-Hop-Hit}}
4eevniblpcc8w3rw6ignxwabtrcw06t
Luithle
0
1500153
10658445
2026-05-08T13:55:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658445
wikitext
text/x-wiki
== Luithle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Luithle Johannes 2020-05-19.jpg|hochkant|1|Johannes ''Luithle'', Theologe (1968)
}}
{{Worttrennung}}
:Luith·le, {{Pl.1}} Luith·les, {{Pl.2}} Luith·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊɪ̯tlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anja Luithle}}, {{w|Johannes Luithle}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Luithle'' arbeitet als Politesse.
:[1] Herr ''Luithle'' lag vier Wochen im Krankenhaus.
:[1] Die ''Luithles'' fliegen heute nach Tuvalu.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Luithle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Luithle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Luithle''; ''Luithle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Luithle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Luithle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Luithle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Luithle Luithle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ccbp1vsc1gszkeossahttc5o68js1eh
Luithles
0
1500154
10658446
2026-05-08T13:55:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658446
wikitext
text/x-wiki
== Luithles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Luith·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊɪ̯tləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Luithle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Luithle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Luithle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Luithle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Luithle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Luithle}}
9wocuu5p9jya0p15ez1oldnpx7c45ig
Peichl
0
1500155
10658447
2026-05-08T14:01:07Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658447
wikitext
text/x-wiki
== Peichl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gustav Peichl 1.jpg|mini|1|Gustav ''Peichl'', Architekt und Karikaturist (1928–2019)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Paichl]]/[[Paichel]], [[Peichel]]
{{Nebenformen}}
:[[Beichl]], [[Beichel]]
{{Worttrennung}}
:Peichl, {{Pl.}} Peichls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaɪ̯çl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adi Peichl}}, {{w|Gustav Peichl}}, {{w|Martin Peichl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Peichl'' ist Literaturwissenschaftlerin.
:[1] Herr ''Peichl'' kümmert sich um die Hühner.
:[1] Die ''Peichls'' fliegen heute nach Zagreb.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Peichl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Peichl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Peichl''; ''Peichl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Peichl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Peichl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Peichl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Peichl Peichl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4e828fxa02rb6qrshckk8o4k8ymihcg
Peichls
0
1500156
10658448
2026-05-08T14:01:09Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658448
wikitext
text/x-wiki
== Peichls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Peichls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paɪ̯çl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Peichl]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Peichl]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Peichl]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Peichl]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Peichl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Peichl}}
e17h59yw9khmv9c6e8mz5b3x86ahev7
Zirwick
0
1500157
10658449
2026-05-08T14:03:30Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658449
wikitext
text/x-wiki
== Zirwick ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Zir·wick, {{Pl.}} Zir·wicks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zirwick'' arbeitet als Systemgastronomin.
:[1] Herr ''Zirwick'' war als Kind Klassenbester.
:[1] Die ''ZirwickS'' fliegen heute nach Bismarck.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zirwick''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zirwick''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zirwick''; ''Zirwick'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zirwick'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zirwick''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zirwick''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zirwick Zirwick bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ppjs8g4pou09z30eutl9l7sq72zp07u
10658451
10658449
2026-05-08T14:03:50Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10658451
wikitext
text/x-wiki
== Zirwick ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Zir·wick, {{Pl.}} Zir·wicks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zirwick'' arbeitet als Systemgastronomin.
:[1] Herr ''Zirwick'' war als Kind Klassenbester.
:[1] Die ''Zirwicks'' fliegen heute nach Bismarck.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zirwick''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zirwick''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zirwick''; ''Zirwick'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zirwick'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zirwick''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zirwick''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zirwick Zirwick bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
t4a8u92otwj9dgkj7vlcz8cxx1r7mgo
Zirwicks
0
1500158
10658450
2026-05-08T14:03:33Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658450
wikitext
text/x-wiki
== Zirwicks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zir·wicks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zirwick]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zirwick]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zirwick]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zirwick]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zirwick]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zirwick}}
jhrfcfqu9ggcru8iboqqngt7cniarrw
Appeltauer
0
1500159
10658452
2026-05-08T14:07:06Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658452
wikitext
text/x-wiki
== Appeltauer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·pel·tau·er, {{Pl.1}} Ap·pel·tau·ers, {{Pl.2}} Ap·pel·tau·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapl̩ˌtaʊ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Appeltauer'' arbeitet als Frisörin.
:[1] Herr ''Appeltauer'' ist zur Kur.
:[1] Die ''Appeltauers'' fliegen heute nach Jakarta.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Appeltauer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Appeltauer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Appeltauer''; ''Appeltauer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Appeltauer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Appeltauer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Appeltauer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Appeltauer Appeltauer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dsz5nrbwf17jhfghvtht9jdryefvsxq
Appeltauers
0
1500160
10658453
2026-05-08T14:07:08Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658453
wikitext
text/x-wiki
== Appeltauers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ap·pel·tau·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapl̩ˌtaʊ̯ɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Appeltauer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Appeltauer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Appeltauer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Appeltauer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Appeltauer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Appeltauer}}
1h12zh5cj7mjaczkoaosq15h5lrun8l
Föll
0
1500161
10658454
2026-05-08T14:11:04Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658454
wikitext
text/x-wiki
== Föll ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Foell]], [[Völl]]/[[Voell]]
{{Nebenformen}}
:[[Fell]]
{{Worttrennung}}
:Föll, {{Pl.}} Fölls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fœl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Föllmann]]/[[Foellmann]], [[Föllmer]]/[[Foellmer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Heike-Karin Föll}}, {{w|Otto Föll}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Föll'' arbeitet als Fahrkartenkontrolleurin.
:[1] Herr ''Föll'' ist gerade außer Haus.
:[1] Die ''Fölls'' fliegen heute nach Glasgow.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Föll''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Föll''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Föll''; ''Föll'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Föll'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Föll''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Föll''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5557}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Föll Föll bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
g0syykppml2o9mgzw3pp4m03xwxkqin
Fölls
0
1500162
10658455
2026-05-08T14:11:08Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658455
wikitext
text/x-wiki
== Fölls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fölls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fœls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Föll]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Föll]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Föll]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Föll]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Föll]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Föll}}
c9o4762awiwjs702dxwk1ip85h3ccfl
Schneckenburger
0
1500163
10658457
2026-05-08T14:16:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658457
wikitext
text/x-wiki
== Schneckenburger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Grimm}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Schneckenburger-Daniela web.jpg|hochkant|1|Daniela ''Schneckenburger'', Politikerin (1960)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schnekenburger]]
{{Worttrennung}}
:Schne·cken·bur·ger, {{Pl.1}} Schne·cken·bur·gers, {{Pl.2}} Schne·cken·bur·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnɛkn̩ˌbʊʁgɐ}}, {{Lautschrift|ˈʃnɛkŋ̩ˌbʊʁgɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniela Schneckenburger}}, {{w|Erhard Schneckenburger}}, {{w|Max Schneckenburger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schneckenburger'' arbeitet als Fachwirtin.
:[1] Herr ''Schneckenburger'' beglich gestern seine Rechnung.
:[1] Die ''Schneckenburgers'' fliegen heute nach Washington D. C.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schneckenburger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schneckenburger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schneckenburger''; ''Schneckenburger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schneckenburger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schneckenburger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schneckenburger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schneckenburger Schneckenburger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
s1648g576f9c7168tpr6vwu1shilr7v
10658459
10658457
2026-05-08T14:16:41Z
RaveDog
18007
f
10658459
wikitext
text/x-wiki
== Schneckenburger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Schneckenburger-Daniela web.jpg|hochkant|1|Daniela ''Schneckenburger'', Politikerin (1960)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schnekenburger]]
{{Worttrennung}}
:Schne·cken·bur·ger, {{Pl.1}} Schne·cken·bur·gers, {{Pl.2}} Schne·cken·bur·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnɛkn̩ˌbʊʁgɐ}}, {{Lautschrift|ˈʃnɛkŋ̩ˌbʊʁgɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniela Schneckenburger}}, {{w|Erhard Schneckenburger}}, {{w|Max Schneckenburger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schneckenburger'' arbeitet als Fachwirtin.
:[1] Herr ''Schneckenburger'' beglich gestern seine Rechnung.
:[1] Die ''Schneckenburgers'' fliegen heute nach Washington D. C.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schneckenburger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schneckenburger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schneckenburger''; ''Schneckenburger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schneckenburger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schneckenburger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schneckenburger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schneckenburger Schneckenburger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8ll2bu3nt23thx2wd650kmwwwr8sskv
10658474
10658459
2026-05-08T14:40:22Z
UT-Bot
112805
Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift
10658474
wikitext
text/x-wiki
== Schneckenburger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Schneckenburger-Daniela web.jpg|hochkant|1|Daniela ''Schneckenburger'', Politikerin (1960)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schnekenburger]]
{{Worttrennung}}
:Schne·cken·bur·ger, {{Pl.1}} Schne·cken·bur·gers, {{Pl.2}} Schne·cken·bur·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnɛkn̩ˌbʊʁɡɐ}}, {{Lautschrift|ˈʃnɛkŋ̩ˌbʊʁɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniela Schneckenburger}}, {{w|Erhard Schneckenburger}}, {{w|Max Schneckenburger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schneckenburger'' arbeitet als Fachwirtin.
:[1] Herr ''Schneckenburger'' beglich gestern seine Rechnung.
:[1] Die ''Schneckenburgers'' fliegen heute nach Washington D. C.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schneckenburger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schneckenburger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schneckenburger''; ''Schneckenburger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schneckenburger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schneckenburger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schneckenburger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schneckenburger Schneckenburger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mna45xtqjg05athwl14mky0wb5xr16p
Schneckenburgers
0
1500164
10658458
2026-05-08T14:16:27Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658458
wikitext
text/x-wiki
== Schneckenburgers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schne·cken·bur·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnɛkn̩ˌbʊʁgɐs}}, {{Lautschrift|ˈʃnɛkŋ̩ˌbʊʁgɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schneckenburger}}
ps5y0lbnwgaqmswspliyq69e8tdzqu0
10658475
10658458
2026-05-08T14:40:42Z
UT-Bot
112805
Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift
10658475
wikitext
text/x-wiki
== Schneckenburgers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schne·cken·bur·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnɛkn̩ˌbʊʁɡɐs}}, {{Lautschrift|ˈʃnɛkŋ̩ˌbʊʁɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schneckenburger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schneckenburger}}
aktq147ccokpuos3xoeyp9vnmmiuqn8
Stegmüller
0
1500165
10658460
2026-05-08T14:21:28Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658460
wikitext
text/x-wiki
== Stegmüller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Steegmüller]]/[[Steegmueller]], [[Stegmueller]]
{{Nebenformen}}
:[[Steigmüller]]/[[Steigmueller]], [[Stögmüller]]/[[Stoegmueller]]
{{Worttrennung}}
:Steg·mül·ler, {{Pl.1}} Steg·mül·lers, {{Pl.2}} Steg·mül·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːkˌmʏlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Stegmüller}}, {{w|Heinrich Stegmüller}}, {{w|Renate Stegmüller}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stegmüller'' arbeitet als Floristin.
:[1] Herr ''Stegmüller'' studierte in Oxford.
:[1] Die ''Stegmüllers'' fliegen heute nach Las Vegas.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stegmüller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stegmüller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stegmüller''; ''Stegmüller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stegmüller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stegmüller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stegmüller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6504}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stegmüller Stegmüller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
t1bk01ft9bszgyd5a63pwt4zphx0x4q
Stegmüllers
0
1500166
10658461
2026-05-08T14:21:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658461
wikitext
text/x-wiki
== Stegmüllers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Steg·mül·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːkˌmʏlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stegmüller]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stegmüller]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stegmüller]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stegmüller]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stegmüller]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stegmüller}}
ae2pjc9ewulwi7w311g1mo4rwurt2ox
Strukturdiagramm
0
1500167
10658462
2026-05-08T14:22:00Z
DouglasKnuth
257718
Neuer Eintrag
10658462
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der Softwarearchitektur darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Abkürzung]] ''[[UML]]'' und des Substantivs ''[[Strukturdiagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297|Strukturdiagramm#Diagramm|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
qopbdnp0pmpzu2kdq4e217qtbj6ahzv
10658463
10658462
2026-05-08T14:22:53Z
DouglasKnuth
257718
Korrekturen
10658463
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der Softwarearchitektur darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Struktur]]'' und des ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297|Strukturdiagramm#Diagramm|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
3fzo1uhksl27zk9ise3ny0z9253z6ub
10658465
10658463
2026-05-08T14:28:00Z
DouglasKnuth
257718
Korrektur
10658465
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der Softwarearchitektur darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Struktur]]'' und des ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297|Unified_Modeling_Language#Diagramme|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
rp788pkgan63l53ujibhqnndf4kjmvf
10658468
10658465
2026-05-08T14:30:47Z
DouglasKnuth
257718
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */
10658468
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der Softwarearchitektur darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Struktur]]'' und ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297|Unified_Modeling_Language#Diagramme|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
gso4xrvr94z6n8zmk17a423rvbrk15s
10658482
10658468
2026-05-08T14:51:22Z
DouglasKnuth
257718
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */
10658482
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der Softwarearchitektur darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Struktur]]'' und ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
9q1e6rn3ttbbkaiyc5qpkzh34bjjy0u
10658578
10658482
2026-05-08T16:37:14Z
Udo T.
91150
IPA
10658578
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁam}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der Softwarearchitektur darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Struktur]]'' und ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
qt4fxx5qldc0z4t44drlhdnegrygsz0
10658587
10658578
2026-05-08T16:39:52Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[структурна діаграма]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658587
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁam}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der Softwarearchitektur darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Struktur]]'' und ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagrams}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|структурна діаграма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
iif0wf2yi5vawqfm14nw57wnfagmw0l
10658591
10658587
2026-05-08T16:41:29Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658591
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁam}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der Softwarearchitektur darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Struktur]]'' und ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagram}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|структурна діаграма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
ppsd1cr0qpg7rvgyg99glhnrr5kv1za
10658681
10658591
2026-05-08T18:55:11Z
Yoursmile
43509
Form
10658681
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Strukturdiagramm
|Nominativ Plural=Strukturdiagramme
|Genitiv Singular=Strukturdiagramms
|Genitiv Plural=Strukturdiagramme
|Dativ Singular=Strukturdiagramm
|Dativ Plural=Strukturdiagrammen
|Akkusativ Singular=Strukturdiagramm
|Akkusativ Plural=Strukturdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Strukturdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁam}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eine der beiden [[Hauptgruppe]]n der [[UML-Diagramm]]e, die Teile des Aufbaus der [[Softwarearchitektur]] darstellt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Struktur]]'' und ''[[Diagramm]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhaltensdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Klassendiagramm]], [[Komponentendiagramm]], [[Kompositionsstrukturdiagramm]], [[Montagediagramm]], [[Objektdiagramm]], [[Paketdiagramm]], [[Profildiagramm]], [[Verteilungsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: ''Strukturdiagramme'' und Verhaltensdiagramme.“<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Strukturdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Strukturdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung der Struktur eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure diagram}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|структурна діаграма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
awlq293ag0am8he8msz8uw29hpd4mfy
Bedingfield
0
1500168
10658466
2026-05-08T14:29:26Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658466
wikitext
text/x-wiki
== Bedingfield ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Natasha Bedingfield 2012 Shankbone 3.JPG|hochkant|1|Natasha ''Bedingfield'', Popsängerin (1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Be·ding·field, {{Pl.}} Be·ding·fields
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniel Bedingfield}}, {{w|Kate Bedingfield}}, {{w|Natasha Bedingfield}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bedingfield'' arbeitet als Musiklehrerin.
:[1] Herr ''Bedingfield'' gibt heute Abend ein Konzert.
:[1] Die ''Bedingfields'' fliegen heute nach Tórshavn.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bedingfield''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bedingfield''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bedingfield''; ''Bedingfield'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bedingfield'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bedingfield''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bedingfield''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bedingfield}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bedingfield Bedingfield bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
n3unr469rhdaic0iuljky48wiqspswn
Bedingfields
0
1500169
10658467
2026-05-08T14:29:28Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658467
wikitext
text/x-wiki
== Bedingfields ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Be·ding·fields
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bedingfield]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bedingfield]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bedingfield]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bedingfield]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bedingfield]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bedingfield}}
opjprycy03cf291w0io9lbtgf621l2v
Spears
0
1500170
10658471
2026-05-08T14:37:52Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658471
wikitext
text/x-wiki
== Spears ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Britney Spears 2013 (Straighten Crop).jpg|hochkant|1|Britney ''Spears'', Popsängerin (1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Spears, {{Pl.1}} Spears, , {{Pl.2}} Spear·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Aries Spears}}, {{w|Britney Spears}}, {{w|Jamie Lynn Spears}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Spears'' arbeitet als Musiklehrerin.
:[1] Herr ''Spears'' gibt heute Abend ein Konzert.
:[1] Die ''Spearsens'' fliegen heute nach Dallas.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Spears''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Spears''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Spears''; ''Spears'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Spears'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Spears''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Spears''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Spears}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Spears Spears bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kc60yt5aok4nex4y9gii9qd28lfkph9
Spears’
0
1500171
10658472
2026-05-08T14:37:55Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658472
wikitext
text/x-wiki
== Spears’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Spears’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Spears]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Spears}}
8hoa5jrxgs9fuw5jb34hswdedu5y9n8
Spearsens
0
1500172
10658473
2026-05-08T14:37:57Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658473
wikitext
text/x-wiki
== Spearsens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Spear·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Spears]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Spears]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Spears]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Spears]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Spears}}
2qa6yhqnrdya3gbdeey7e94l2fjz8nc
Timberlake
0
1500173
10658476
2026-05-08T14:43:03Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658476
wikitext
text/x-wiki
== Timberlake ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Justin Timberlake by Gage Skidmore.jpg|hochkant|1|Justin ''Timberlake'', Entertainer (1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Tim·ber·lake, {{Pl.1}} Tim·ber·lakes, {{Pl.2}} Tim·ber·lake
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Charles B. Timberlake}}, {{w|Clare Hayes Timberlake}}, {{w|Justin Timberlake}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Timberlake'' arbeitet als Musikpädagogin.
:[1] Herr ''Timberlake'' fühlt sich heute nicht so gut.
:[1] Die ''Timberlakes'' fliegen heute nach Austin.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Timberlake''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Timberlake''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Timberlake''; ''Timberlake'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Timberlake'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Timberlake''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Timberlake''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Timberlake Timberlake bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0v3z2uxaq9rie5tnlfdzogfxj9srx34
Timberlakes
0
1500174
10658477
2026-05-08T14:43:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658477
wikitext
text/x-wiki
== Timberlakes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tim·ber·lakes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Timberlake]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Timberlake]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Timberlake]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Timberlake]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Timberlake]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Timberlake}}
mfuwk8ulk92tq2ytck1vzhuufcl7tut
Verhaltensdiagramm
0
1500175
10658478
2026-05-08T14:47:06Z
DouglasKnuth
257718
Neuer Eintrag
10658478
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Nominativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Genitiv Singular=Verhaltensdiagramms
|Genitiv Plural=Verhaltensdiagramme
|Dativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Dativ Plural=Verhaltensdiagrammen
|Akkusativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Akkusativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Bild=BankAccount1.svg|mini|1|Das Klassendiagramm ist eines der ''Verhaltensdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramm, {{Pl.}} Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, das [[Verhalten]] eines Softwaresystems darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Verhalten]]'' und ''[[Diagramm]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''-s''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Strukturdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Anwendungsfalldiagramm]], [[Interaktionsübersichtsdiagramm]], [[Kommunikationsdiagramm]], [[Nutzfalldiagramm]], [[Sequenzdiagramm]], [[Use-Case-Diagramm]], [[Zeitverlaufsdiagramm]], [[Zustandsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: Strukturdiagramme und ''Verhaltensdiagramme''.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297|Unified Modeling Language#Diagramme|Verhaltensdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Verhaltensdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung des Verhaltens eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|behavior diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Unified Modeling Language#Diagramme|Verhaltensdiagramm}}
{{Quellen}}
on4xy2iu6t1naqdrb9csmsd9rybznod
10658481
10658478
2026-05-08T14:48:56Z
DouglasKnuth
257718
Bild
10658481
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Nominativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Genitiv Singular=Verhaltensdiagramms
|Genitiv Plural=Verhaltensdiagramme
|Dativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Dativ Plural=Verhaltensdiagrammen
|Akkusativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Akkusativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Bild=Uml-Activity-Beispiel3 Deutsch.svg|mini|1|Das Aktivitätsdiagramm ist eines der ''Verhaltensdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·tens·dia·gramm, {{Pl.}} Ver·hal·tens·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, das [[Verhalten]] eines Softwaresystems darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Verhalten]]'' und ''[[Diagramm]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''-s''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Strukturdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Anwendungsfalldiagramm]], [[Interaktionsübersichtsdiagramm]], [[Kommunikationsdiagramm]], [[Nutzfalldiagramm]], [[Sequenzdiagramm]], [[Use-Case-Diagramm]], [[Zeitverlaufsdiagramm]], [[Zustandsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: Strukturdiagramme und ''Verhaltensdiagramme''.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297|Unified Modeling Language#Diagramme|Verhaltensdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Verhaltensdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung des Verhaltens eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|behavior diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
9dx1clw5bpg00thzwg2ggc6wd2rlknu
10658483
10658481
2026-05-08T14:53:03Z
DouglasKnuth
257718
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */
10658483
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Nominativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Genitiv Singular=Verhaltensdiagramms
|Genitiv Plural=Verhaltensdiagramme
|Dativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Dativ Plural=Verhaltensdiagrammen
|Akkusativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Akkusativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Bild=Uml-Activity-Beispiel3 Deutsch.svg|mini|1|Das Aktivitätsdiagramm ist eines der ''Verhaltensdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·tens·dia·gramm, {{Pl.}} Ver·hal·tens·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, das [[Verhalten]] eines Softwaresystems darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Verhalten]]'' und ''[[Diagramm]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''-s''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Strukturdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Anwendungsfalldiagramm]], [[Interaktionsübersichtsdiagramm]], [[Kommunikationsdiagramm]], [[Nutzfalldiagramm]], [[Sequenzdiagramm]], [[Use-Case-Diagramm]], [[Zeitverlaufsdiagramm]], [[Zustandsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: Strukturdiagramme und ''Verhaltensdiagramme''.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Verhaltensdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Verhaltensdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung des Verhaltens eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|behavior diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
ksijtpmwlrf09zhkz95a5qpt54nj6oz
10658582
10658483
2026-05-08T16:38:11Z
Udo T.
91150
IPA
10658582
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Nominativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Genitiv Singular=Verhaltensdiagramms
|Genitiv Plural=Verhaltensdiagramme
|Dativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Dativ Plural=Verhaltensdiagrammen
|Akkusativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Akkusativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Bild=Uml-Activity-Beispiel3 Deutsch.svg|mini|1|Das Aktivitätsdiagramm ist eines der ''Verhaltensdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·tens·dia·gramm, {{Pl.}} Ver·hal·tens·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈhaltn̩sdiaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, das [[Verhalten]] eines Softwaresystems darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Verhalten]]'' und ''[[Diagramm]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''-s''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Strukturdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Anwendungsfalldiagramm]], [[Interaktionsübersichtsdiagramm]], [[Kommunikationsdiagramm]], [[Nutzfalldiagramm]], [[Sequenzdiagramm]], [[Use-Case-Diagramm]], [[Zeitverlaufsdiagramm]], [[Zustandsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: Strukturdiagramme und ''Verhaltensdiagramme''.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Verhaltensdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Verhaltensdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung des Verhaltens eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|behavior diagrams}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
799tgk43yf78wjkk1cxs8mmnbmpzjq3
10658590
10658582
2026-05-08T16:41:11Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658590
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Nominativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Genitiv Singular=Verhaltensdiagramms
|Genitiv Plural=Verhaltensdiagramme
|Dativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Dativ Plural=Verhaltensdiagrammen
|Akkusativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Akkusativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Bild=Uml-Activity-Beispiel3 Deutsch.svg|mini|1|Das Aktivitätsdiagramm ist eines der ''Verhaltensdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·tens·dia·gramm, {{Pl.}} Ver·hal·tens·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈhaltn̩sdiaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eines der beiden Hauptgruppen der [[UML-Diagramm]]e, das [[Verhalten]] eines Softwaresystems darstellt.
{{Herkunft}}
:[[Zusammensetzung]] der [[Substantiv]]e ''[[Verhalten]]'' und ''[[Diagramm]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''-s''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Strukturdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Anwendungsfalldiagramm]], [[Interaktionsübersichtsdiagramm]], [[Kommunikationsdiagramm]], [[Nutzfalldiagramm]], [[Sequenzdiagramm]], [[Use-Case-Diagramm]], [[Zeitverlaufsdiagramm]], [[Zustandsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: Strukturdiagramme und ''Verhaltensdiagramme''.<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Verhaltensdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Verhaltensdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung des Verhaltens eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|behavior diagram}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
deaxijo1xou8bl91959l25pl5z62oce
10658683
10658590
2026-05-08T18:56:42Z
Yoursmile
43509
Form
10658683
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Nominativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Genitiv Singular=Verhaltensdiagramms
|Genitiv Plural=Verhaltensdiagramme
|Dativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Dativ Plural=Verhaltensdiagrammen
|Akkusativ Singular=Verhaltensdiagramm
|Akkusativ Plural=Verhaltensdiagramme
|Bild=Uml-Activity-Beispiel3 Deutsch.svg|mini|1|Das Aktivitätsdiagramm ist eines der ''Verhaltensdiagramme''.
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·tens·dia·gramm, {{Pl.}} Ver·hal·tens·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈhaltn̩sdiaˌɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Softwarearchitektur}} eine der beiden [[Hauptgruppe]]n der [[UML-Diagramm]]e, das [[Verhalten]] eines [[Softwaresystem]]s darstellt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Verhalten]]'' und ''[[Diagramm]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Strukturdiagramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[UML-Diagramm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''UML2.3'': [[Anwendungsfalldiagramm]], [[Interaktionsübersichtsdiagramm]], [[Kommunikationsdiagramm]], [[Nutzfalldiagramm]], [[Sequenzdiagramm]], [[Use-Case-Diagramm]], [[Zeitverlaufsdiagramm]], [[Zustandsdiagramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Diagramme in UML lassen sich in zwei Hauptgruppen aufteilen: Strukturdiagramme und ''Verhaltensdiagramme''.“<ref>{{Wikipedia|oldid=266411297#Diagramme|Verhaltensdiagramm}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Verhaltensdiagramm'' [[erstellen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grafische Darstellung des Verhaltens eines Softwaresystems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|behavior diagram}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
9ii6t28d59tw5w5dxw2gf0dag27ktgr
Elliott
0
1500176
10658479
2026-05-08T14:47:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658479
wikitext
text/x-wiki
== Elliott ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Missy Elliot.jpg|hochkant|1|Melissa Arnette ''Elliott'', Musikerin (1971)
}}
{{Worttrennung}}
:El·li·ott, {{Pl.}} El·li·otts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bob Elliott (Komiker)|Bob Elliott}}, {{w|Emun Elliott}}, {{w|Melissa Arnette Elliott}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Elliott'' arbeitet als Krankenpflegerin.
:[1] Herr ''Elliott'' fühlt sich heute nicht so gut.
:[1] Die ''Elliotts'' fliegen heute nach Philadelphia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Elliott''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Elliott''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Elliott''; ''Elliott'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Elliott'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Elliott''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Elliott''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Elliott (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=46427}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Elliott Elliott bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kfd83rc1ca0f9agel92i9f5844sas3w
Elliotts
0
1500177
10658480
2026-05-08T14:48:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658480
wikitext
text/x-wiki
== Elliotts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:El·li·otts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Elliott]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Elliott]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Elliott]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Elliott]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Elliott]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Elliott}}
1obs136g20axwm7ppiw2k32crpsijdc
Bieber
0
1500178
10658485
2026-05-08T14:55:21Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658485
wikitext
text/x-wiki
== Bieber ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Bieber DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Bieber'' in D
|Bild 2=Justin Bieber 2.png|hochkant|1|Justin ''Bieber'', Sänger (1994)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Biber]]
{{Worttrennung}}
:Bie·ber, {{Pl.1}} Bie·bers, {{Pl.2}} Bie·ber
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Biberle]], [[Bieberl]], [[Bieberle]], [[Biebermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Justin Bieber}}, {{w|Hailey Bieber}}, {{w|Paul Bieber}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bieber'' arbeitet als Model.
:[1] Herr ''Bieber'' musste ins Krankenhaus.
:[1] Die ''Biebers'' fliegen heute nach Auckland.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bieber''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bieber''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bieber''; ''Bieber'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bieber'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bieber''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bieber''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bieber (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1272}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bieber Bieber bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
deghe5q366tpgjcoevdnabzfnx899ub
Biebers
0
1500179
10658486
2026-05-08T14:55:23Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658486
wikitext
text/x-wiki
== Biebers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bie·bers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːbɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bieber]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bieber]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bieber]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bieber]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bieber]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bieber}}
j8s4lq2v4ui4nuh1az25p6e4p4hmbjp
Mathers
0
1500180
10658487
2026-05-08T15:07:36Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658487
wikitext
text/x-wiki
== Mathers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Eminem - Concert for Valor in Washington, D.C. Nov. 11, 2014 (2) (cropped).jpg|hochkant|1|Marshall Bruce ''Mathers'' III, Musiker (1972)
}}
{{Worttrennung}}
:Mathers, {{Pl.1}} Mathers, {{Pl.2}} Mather·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|James Mathers (Schauspieler)|James Mathers}}, {{w|Jerry Mathers}}, {{w|Eminem|Marshall Bruce Mathers III}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mathers'' ist Rapperin.
:[1] Herr ''Mathers'' hat ein neues Album aufgenommen.
:[1] Die ''Mathersens'' fliegen heute nach Ottawa.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mathers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mathers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mathers''; ''Mathers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mathers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mathers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mathers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mathers Mathers bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
95enhwkyz38broy9aozlpq24x3h6dy6
Mathers’
0
1500181
10658488
2026-05-08T15:07:38Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658488
wikitext
text/x-wiki
== Mathers’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mathers’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mathers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mathers}}
sjwt265e7ohf44grsrknrk8dlhz8nia
Mathersens
0
1500182
10658489
2026-05-08T15:07:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658489
wikitext
text/x-wiki
== Mathersens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mather·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mathers]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mathers]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mathers]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mathers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mathers}}
1vazp74gqsur93l1mpx5qru3kv2zg1i
Flußdiagramm
0
1500183
10658490
2026-05-08T15:07:59Z
DouglasKnuth
257718
Neuer Eintrag
10658490
wikitext
text/x-wiki
== Flußdiagramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Alte Schreibweise|Flussdiagramm|Reform 1996}}
7epuq6vt6u760s6dd2dsj1wlem3ihut
Knowles
0
1500184
10658494
2026-05-08T15:18:08Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658494
wikitext
text/x-wiki
== Knowles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Beyoncé - Tottenham Hotspur Stadium - 1st June 2023 (71 of 118) (52945301662) (cropped).jpg|hochkant|1|Beyoncé ''Knowles'', Sängerin und Schauspielerin (1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Knowles, {{Pl.1}} Knowles, {{Pl.2}} Knowle·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|noʊ̯ls}}, ''[[englisch]]:'' {{Lautschrift|noʊ̯lz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alison Knowles}}, {{w|Beyoncé Giselle Knowles-Carter|Beyoncé Knowles}}, {{w|Eric Knowles}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knowles'' veröffentlichte ihre Biografie.
:[1] Herr ''Knowles'' fliegt stets in der First Class.
:[1] Die ''Knowlesens'' fliegen heute nach New Orleans.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knowles''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knowles''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knowles''; ''Knowles'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knowles'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knowles''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knowles''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Knowles (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=97155}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schmoller Schmoller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
059x5z8g7kgk7fl121ydnpnb2r4rryi
10658498
10658494
2026-05-08T15:19:32Z
RaveDog
18007
f
10658498
wikitext
text/x-wiki
== Knowles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Beyoncé - Tottenham Hotspur Stadium - 1st June 2023 (71 of 118) (52945301662) (cropped).jpg|hochkant|1|Beyoncé ''Knowles'', Sängerin und Schauspielerin (1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Knowles, {{Pl.1}} Knowles, {{Pl.2}} Knowle·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|noʊ̯ls}}, ''[[englisch]]:'' {{Lautschrift|noʊ̯lz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alison Knowles}}, {{w|Beyoncé Giselle Knowles-Carter|Beyoncé Knowles}}, {{w|Eric Knowles}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knowles'' veröffentlichte ihre Biografie.
:[1] Herr ''Knowles'' fliegt stets in der First Class.
:[1] Die ''Knowlesens'' fliegen heute nach New Orleans.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knowles''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knowles''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knowles''; ''Knowles'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knowles'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knowles''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knowles''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Knowles (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=97155}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Knowles Knowles bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
grxslrc62e1gkzl277qjk48x7otsk9a
Knowles’
0
1500185
10658495
2026-05-08T15:18:10Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658495
wikitext
text/x-wiki
== Knowles’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Knowles’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|noʊ̯ls}}, ''[[englisch]]:'' {{Lautschrift|noʊ̯lz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Knowles]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Knowles}}
p1uxl521ckzvmblv1qdg0mms0989x3g
Knowlesens
0
1500186
10658496
2026-05-08T15:18:11Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658496
wikitext
text/x-wiki
== Knowlesens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Knowle·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnoʊ̯lzəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Knowles]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Knowles]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Knowles]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Knowles]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Knowles}}
k642tn6pqcs9h80o8pu3npyozoottee
Rowland
0
1500187
10658500
2026-05-08T15:23:56Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658500
wikitext
text/x-wiki
== Rowland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Kelly Rowland 2012.jpg|hochkant|1|Kelly ''Rowland'', Sängerin und Schauspielerin (1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Row·land, {{Pl.}} Row·lands
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Rowlands]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Charles Hedding Rowland}}, {{w|Helen Rowland}}, {{w|Kelly Rowland}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rowland'' veröffentlichte ihre Biografie.
:[1] Herr ''Rowland'' fliegt stets in der First Class.
:[1] Die ''Rowlands'' fliegen heute nach Mississippi.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rowland''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rowland''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rowland''; ''Rowland'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rowland'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rowland''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rowland''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=127871}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rowland Rowland bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1mmllqv7il0s7w93fhnow3hejj2cq19
Rowlands
0
1500188
10658501
2026-05-08T15:23:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658501
wikitext
text/x-wiki
== Rowlands ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Row·lands
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnoʊ̯lss}}, ''[[englisch]]:'' {{Lautschrift|ˈnoʊ̯lzs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rowland]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rowland]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rowland]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rowland]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rowland]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rowland}}
3xszdsktpslqwp8z9u6mt99r0489ehw
10658502
10658501
2026-05-08T15:24:08Z
RaveDog
18007
f
10658502
wikitext
text/x-wiki
== Rowlands ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Row·lands
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rowland]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rowland]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rowland]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rowland]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rowland]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rowland}}
29gjxizc5l6fbiapjncfp5qeg1b6ntk
Jähn
0
1500189
10658503
2026-05-08T15:31:47Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658503
wikitext
text/x-wiki
== Jähn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Felix Jaehn summer 2022 Germany (cropped).jpg|hochkant|1|Felix Kurt ''Jähn'', DJ (1994)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jaehn]], [[Jän]]/[[Jaen]], [[Jehn]]
{{Nebenformen}}
:[[Jahn]], [[Jan]]
{{Worttrennung}}
:Jähn, {{Pl.}} Jähns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jɛːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Jähne]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Felix Kurt Jähn}}, {{w|Hannes Jähn}}, {{w|Sigmund Jähn}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Jähn'' arbeitet als Chemikerin.
:[1] Herr ''Jähn'' erstellt Artikel auf Wiktionary.
:[1] Die ''Jähns'' fliegen heute nach Leipzig.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Jähn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Jähn''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Jähn''; ''Jähn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Jähn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Jähn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Jähn''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6463}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Jähn Jähn bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ohb2djf41wunswrsme0hm4ldhn4xp5f
Jähns
0
1500190
10658504
2026-05-08T15:31:49Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658504
wikitext
text/x-wiki
== Jähns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Jähns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jɛːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Jähn]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Jähn]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Jähn]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Jähn]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Jähn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Jähn}}
2sgxa04q8vcwk2lbfgqwa192z5ckb78
Keys
0
1500191
10658507
2026-05-08T15:38:58Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658507
wikitext
text/x-wiki
== Keys ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Keys, {{Pl.1}} Keys, {{Pl.2}} Key·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachiger]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ancel Keys}}, {{w|Anthony Nelson Keys}}, {{w|Calvin Keys}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Keys'' ist Musikproduzentin.
:[1] Herr ''Keys'' erlitt eine Gehirnerschütterung.
:[1] Die ''Keysens'' fliegen heute auf die Bahamas.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Keys''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Keys''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Keys''; ''Keys'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Keys'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Keys''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Keys''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Keys Keys bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
86clz8ai19mp21gho9pf3kae1j4qoi6
Keys’
0
1500192
10658508
2026-05-08T15:39:01Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658508
wikitext
text/x-wiki
== Keys’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Keys’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Keys]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Keys}}
pxwh0wvwnwapgqfsb6bc4h83eymgteo
Keysens
0
1500193
10658509
2026-05-08T15:39:03Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658509
wikitext
text/x-wiki
== Keysens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Key·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Keys]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Keys]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Keys]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Keys]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Keys}}
7tuhas2mynf77txi47lb3x3rkr27mf3
Winehouse
0
1500194
10658512
2026-05-08T15:44:55Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658512
wikitext
text/x-wiki
== Winehouse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Amy Winehouse -Virgin Festival, Pimlico, Baltimore, Maryland-4August2007.jpg|hochkant|1|Amy ''Winehouse'', Sängerin (1983–2011)
}}
{{Worttrennung}}
:Wine·house, {{Pl.1}} Wine·hou·ses, {{Pl.2}} Wine·house
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwaɪ̯nˌhaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Amy Winehouse}}, {{w|Mitch Winehouse}}
{{Beispiele}}
:[1] Miss ''Winehouse'' war eine großartige Sängerin.
:[1] Herr ''Winehouse'' pflegt zu scherzen.
:[1] Die ''Winehouses'' fliegen heute nach England.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Winehouse''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Winehouse''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Winehouse''; ''Winehouse'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Winehouse'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Winehouse''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Winehouse''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Winehouse Winehouse bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2m2l5zhpqsyl0crx6hg0hdx27n98app
Winehouses
0
1500195
10658513
2026-05-08T15:44:56Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658513
wikitext
text/x-wiki
== Winehouses ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wine·houses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwaɪ̯nˌhaʊ̯ss}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Winehouse}}
1g4a87g5moel45cw63qhoi7vgy0czvp
10658514
10658513
2026-05-08T15:45:29Z
RaveDog
18007
IPA
10658514
wikitext
text/x-wiki
== Winehouses ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wine·houses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwaɪ̯nˌhaʊ̯zəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Winehouse]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Winehouse}}
7xtymwefftlwcw2t4dd68kadnbxs0l8
Furtado
0
1500196
10658518
2026-05-08T15:50:38Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658518
wikitext
text/x-wiki
== Furtado ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Nelly Furtado at Radio Regenbogen Award 2017 (5).jpg|hochkant|1|Nelly ''Furtado'', Sängerin (1978)
}}
{{Worttrennung}}
:Fur·ta·do, {{Pl.}} Fur·ta·dos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[portugiesischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Arlindo Gomes Furtado}}, {{w|Catarina Furtado}}, {{w|Nelly Furtado}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Furtado'' arbeitet als Lageristin.
:[1] Herr ''Furtado'' untersuchte den Fall.
:[1] Die ''Furtados'' fliegen heute nach São Paulo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Furtado''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Furtado''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Furtado''; ''Furtado'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Furtado'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Furtado''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Furtado''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=portugiesischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Furtado Furtado bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
n2u6zcj72n2n5r2ff8ggl52uq41epso
Furtados
0
1500197
10658519
2026-05-08T15:50:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658519
wikitext
text/x-wiki
== Furtados ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fur·ta·dos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Furtado]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Furtado]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Furtado]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Furtado]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Furtado]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Furtado}}
idjbsmdjyiqrcdwtctae5zjhviyw6fq
Trovato
0
1500198
10658521
2026-05-08T15:55:15Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658521
wikitext
text/x-wiki
== Trovato ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Tro·va·to, {{Pl.}} Tro·va·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[italienischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gaetano Trovato}}, {{w|Gerardina Trovato}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Trovato'' ist Detektivin.
:[1] Herr ''Trovato'' untersucht den Fall.
:[1] Die ''Trovatos'' fliegen heute nach Sardinien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Trovato''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Trovato''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Trovato''; ''Trovato'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Trovato'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Trovato''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Trovato''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=italienischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Trovato}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Trovato Trovato bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
d1vjoy50vromtj1lmmvg9dd1a62y997
Trovatos
0
1500199
10658522
2026-05-08T15:55:17Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658522
wikitext
text/x-wiki
== Trovatos ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tro·va·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Trovato]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Trovato]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Trovato]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Trovato]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Trovato]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Trovato}}
trh4rk15d0lm8mf693nnnkge5loxwch
Hafenpolizist
0
1500200
10658523
2026-05-08T15:55:18Z
Mighty Wire
111915
neu
10658523
wikitext
text/x-wiki
== Hafenpolizist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hafenpolizist
|Nominativ Plural=Hafenpolizisten
|Genitiv Singular=Hafenpolizisten
|Genitiv Plural=Hafenpolizisten
|Dativ Singular=Hafenpolizisten
|Dativ Plural=Hafenpolizisten
|Akkusativ Singular=Hafenpolizisten
|Akkusativ Plural=Hafenpolizisten
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·fen·po·li·zist, {{Pl.}} Ha·fen·po·li·zis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩poliˌt͡sɪst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bei der [[Hafenpolizei]] arbeitender Polizist
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Polizist]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Und jetzt kommt das Schlimmste: Er ist ''Hafenpolizist''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=42}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei der Hafenpolizei arbeitender Polizist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
21xrh5l36s1o7lmpqdycv79zxxp7bd6
Hafenpolizisten
0
1500201
10658524
2026-05-08T15:55:22Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658524
wikitext
text/x-wiki
== Hafenpolizisten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ha·fen·po·li·zis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩poliˌt͡sɪstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hafenpolizist]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hafenpolizist]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hafenpolizist]]'''
*Dativ Singular des Substantivs '''[[Hafenpolizist]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hafenpolizist]]'''
*Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Hafenpolizist]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hafenpolizist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hafenpolizist}}
q94ghgdlwig2ljxmlehu9f8m6keu82j
Scarsella
0
1500202
10658527
2026-05-08T15:56:49Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658527
wikitext
text/x-wiki
== Scarsella ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Scar·sel·la, {{Pl.}} Scar·sel·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[italienischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scarsella'' arbeitet als Hörakustikerin.
:[1] Herr ''Scarsella'' untersucht den Fall.
:[1] Die ''Scarsellas'' fliegen heute nach Montevideo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scarsella''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scarsella''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scarsella''; ''Scarsella'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scarsella'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scarsella''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scarsella''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=italienischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Scarsella}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scarsella Scarsella bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3z89api2xhph0nfpdwxcrek4a8ir3rv
Scarsellas
0
1500203
10658528
2026-05-08T15:56:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658528
wikitext
text/x-wiki
== Scarsellas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Scar·sel·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Scarsella]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Scarsella]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Scarsella]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Scarsella]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Scarsella]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Scarsella}}
e6oy6yu9m9k206xeveyvgg3hq21u9fa
Leitz
0
1500204
10658536
2026-05-08T16:04:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658536
wikitext
text/x-wiki
== Leitz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Louis Leitz.tif|hochkant|1|Louis ''Leitz'', Erfinder des {{W|Aktenordner|Leitz-Ordners}} (1846–1918)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Leiz]]
{{Nebenformen}}
:[[Leutz]]
{{Worttrennung}}
:Leitz, {{Pl.1}} Leitz, {{Pl.2}} Leit·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Leitze]], [[Leitzgen]], [[Leitzmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Leitz}}, {{w|Ernst Leitz II}}, {{w|Louis Leitz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Leitz'' arbeitet als Partyclown.
:[1] Herr ''Leitz'' sprach immer nur von Gewinnmaximierung.
:[1] Die ''Leitzens'' fliegen heute nach Senegal.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Leitz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Leitz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Leitz''; ''Leitz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Leitz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Leitz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Leitz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6093}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Leitz Leitz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nvx8tm5not5dmihkezilph4wtyl9z6b
Leitz’
0
1500205
10658537
2026-05-08T16:05:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658537
wikitext
text/x-wiki
== Leitz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Leitz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Leitz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Leitz}}
iwqw6308y19bgbepqv83sidogo39twy
Leitzens
0
1500206
10658538
2026-05-08T16:05:03Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658538
wikitext
text/x-wiki
== Leitzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Leit·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaɪ̯t͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Leitz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Leitz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Leitz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Leitz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Leitz}}
i5gx8rb06lq69y3n2n3zokufq1l2khx
umbilicals
0
1500207
10658557
2026-05-08T16:26:34Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658557
wikitext
text/x-wiki
== umbilicals ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:um·bi·li·cals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Plural des Substantivs '''[[umbilical]]'''
{{Grundformverweis Dekl|umbilical|spr=en}}
54krhribuhkm2wcim4jit2fzgco49qi
10658559
10658557
2026-05-08T16:27:16Z
Alexander Gamauf
7352
IPA
10658559
wikitext
text/x-wiki
== umbilicals ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:um·bi·li·cals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʌmˈbɪlɪkəls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Plural des Substantivs '''[[umbilical]]'''
{{Grundformverweis Dekl|umbilical|spr=en}}
s0o239b9uqsca34q9c82h8cjf7o4w93
Metallschirm
0
1500208
10658563
2026-05-08T16:28:56Z
Karl-Heinz Best
257379
neu
10658563
wikitext
text/x-wiki
== Metallschirm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Metallschirm
|Nominativ Plural=Metallschirme
|Genitiv Singular=Metallschirms
|Genitiv Singular*=Metallschirmes
|Genitiv Plural=Metallschirme
|Dativ Singular=Metallschirm
|Dativ Singular*=Metallschirme
|Dativ Plural=Metallschirmen
|Akkusativ Singular=Metallschirm
|Akkusativ Plural=Metallschirme
}}
{{Worttrennung}}
:Me·tall·schirm, {{Pl.}} Me·tall·schir·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈtalˌʃɪʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gitter oder Platte aus Metall, die vor einen Kamin gestellt werden kann, um vor Hitze und Funkenflug zu schützen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Metall]]'' und ''[[Schirm]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kaminschirm]], [[Ofenschirm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schirm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Metallschirm'' wurde mit der gleichen Sorgfalt vor die Kaminöffnung gestellt.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 251f.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gitter oder Platte aus Metall als Schutz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qefv81wx6kwu5k55h3gcguanc0vqm3n
Benutzer:Veradragonslayer/vector-2022.css
2
1500209
10658567
2026-05-08T16:32:36Z
Veradragonslayer
257707
Sticky Header unsichtbar
10658567
css
text/css
#vector-sticky-header {
display: none;
}
mze2orbmkexy7ja1l27ftvwxp0b5jig
Leitzes
0
1500210
10658569
2026-05-08T16:33:35Z
Udo T.
91150
neu
10658569
wikitext
text/x-wiki
== Leitzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Leit·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaɪ̯t͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Leitz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Leitz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Leitz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Leitz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Leitz}}
tph2bpprzj3evm1obbh12pirf29yb7r
Metallschirme
0
1500211
10658570
2026-05-08T16:33:59Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658570
wikitext
text/x-wiki
== Metallschirme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Metallschirm]]
{{Worttrennung}}
:Me·tall·schir·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈtalˌʃɪʁmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Metallschirm]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Metallschirm]]'''
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Metallschirm]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Metallschirm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Metallschirm}}
8v0vr3y1c9jbtk7gxh7omei7eo7cjxu
Metallschirmen
0
1500212
10658571
2026-05-08T16:34:04Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658571
wikitext
text/x-wiki
== Metallschirmen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Me·tall·schir·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈtalˌʃɪʁmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Metallschirm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Metallschirm}}
dscgvm3jkelmjcybodet1wytinftj9c
Metallschirmes
0
1500213
10658572
2026-05-08T16:34:08Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658572
wikitext
text/x-wiki
== Metallschirmes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Metallschirms]]
{{Worttrennung}}
:Me·tall·schir·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈtalˌʃɪʁməs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Metallschirm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Metallschirm}}
6zr0hzklqiadmj3gaf9q4kx3gy1pwzt
Metallschirms
0
1500214
10658573
2026-05-08T16:34:12Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658573
wikitext
text/x-wiki
== Metallschirms ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Metallschirmes]]
{{Worttrennung}}
:Me·tall·schirms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈtalˌʃɪʁms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Metallschirm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Metallschirm}}
f5v4dnkot7ve3h2erc495ya51bq5w1v
Strukturdiagramme
0
1500215
10658579
2026-05-08T16:37:22Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658579
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁamə}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁamə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Strukturdiagramm]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Strukturdiagramm]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Strukturdiagramm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Strukturdiagramm}}
954nkz1rbmry5dvwtte2gney2az3vl8
Strukturdiagrammen
0
1500216
10658580
2026-05-08T16:37:27Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658580
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagrammen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gram·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁamən}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁamən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Strukturdiagramm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Strukturdiagramm}}
mw9obec1fclzqfmhjewuubxwegrv1p8
Strukturdiagramms
0
1500217
10658581
2026-05-08T16:37:31Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658581
wikitext
text/x-wiki
== Strukturdiagramms ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Struk·tur·dia·gramms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁams}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯diaˌɡʁams}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Strukturdiagramm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Strukturdiagramm}}
i7nxjtos7bjhi1wjy4f0gaphnbwqgls
Verhaltensdiagramme
0
1500218
10658583
2026-05-08T16:38:18Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658583
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagramme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·tens·dia·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈhaltn̩sdiaˌɡʁamə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Verhaltensdiagramm]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Verhaltensdiagramm]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Verhaltensdiagramm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Verhaltensdiagramm}}
lbdrlgieqzmqg9d11eavytrxx5s4cov
Verhaltensdiagrammen
0
1500219
10658584
2026-05-08T16:38:22Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658584
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagrammen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·tens·dia·gram·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈhaltn̩sdiaˌɡʁamən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Verhaltensdiagramm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Verhaltensdiagramm}}
43gguomknzh5wa77zs9sydv87szirs9
Verhaltensdiagramms
0
1500220
10658585
2026-05-08T16:38:26Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658585
wikitext
text/x-wiki
== Verhaltensdiagramms ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ver·hal·tens·dia·gramms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈhaltn̩sdiaˌɡʁams}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Verhaltensdiagramm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Verhaltensdiagramm}}
n8lhe1ws4vvftg6jx1smz4ssiz0idgl
Pilzfarm
0
1500221
10658611
2026-05-08T16:56:25Z
Mighty Wire
111915
neu
10658611
wikitext
text/x-wiki
== Pilzfarm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Pilzfarm
|Nominativ Plural=Pilzfarmen
|Genitiv Singular=Pilzfarm
|Genitiv Plural=Pilzfarmen
|Dativ Singular=Pilzfarm
|Dativ Plural=Pilzfarmen
|Akkusativ Singular=Pilzfarm
|Akkusativ Plural=Pilzfarmen
}}
{{Worttrennung}}
:Pilz·farm, {{Pl.}} Pilz·far·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪlt͡sˌfaʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Farm, auf der Pilze gezüchtet werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pilz]]'' und ''[[Farm]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Farm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Angaben besagten, dass dieses Mädchen seine Arbeitsstelle auf einer ''Pilzfarm'' im Monaghan County erst vor gut einer Woche verlassen hatte und in keinerlei Verbindung mehr zur Agentur stand.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Farm, auf der Pilze gezüchtet werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mushroom farm}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
fzbyjpwrr2zn1rm154xgt1tnlrjprjt
Pilzfarmen
0
1500222
10658613
2026-05-08T16:56:29Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658613
wikitext
text/x-wiki
== Pilzfarmen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pilz·far·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪlt͡sˌfaʁmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pilzfarm]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pilzfarm]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pilzfarm]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pilzfarm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pilzfarm}}
c7fp4enil5x8muj6jktzz8y87346enf
Softwarearchitektur
0
1500223
10658642
2026-05-08T17:40:49Z
DouglasKnuth
257718
Neuer Eintrag
10658642
wikitext
text/x-wiki
== Softwarearchitektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Softwarearchitektur
|Nominativ Plural=Softwarearchitekturen
|Genitiv Singular=Softwarearchitektur
|Genitiv Plural=Softwarearchitekturen
|Dativ Singular=Softwarearchitektur
|Dativ Plural=Softwarearchitekturen
|Akkusativ Singular=Softwarearchitektur
|Akkusativ Plural=Softwarearchitekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|Softwarearchitektur der Wikimedia-Server
}}
{{Worttrennung}}
:Soft·ware·ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware·ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] der Substantive ''[[Software]]'' und ''[[Architektur]]''.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Architektur]], [[Softwareentwurf]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Softwarearchitektur'' ist Teil des Softwareentwurfs (siehe SWEBOK), innerhalb dessen sie als Grobgliederung der Komponenten entsteht. Während der Softwareentwurf sich auch auf lokale Aspekte innerhalb des architektonischen Rahmens der Software bezieht und deshalb sehr detailliert sein kann, ist die ''Softwarearchitektur'' eine globale Eigenschaft des Gesamtsystems.<ref>{{Wikipedia|oldid=263768933}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Softwararchitekt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|software architecture}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
ahnwm64keypfxs283paqmckau171hjm
10658643
10658642
2026-05-08T17:43:26Z
DouglasKnuth
257718
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */
10658643
wikitext
text/x-wiki
== Softwarearchitektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Softwarearchitektur
|Nominativ Plural=Softwarearchitekturen
|Genitiv Singular=Softwarearchitektur
|Genitiv Plural=Softwarearchitekturen
|Dativ Singular=Softwarearchitektur
|Dativ Plural=Softwarearchitekturen
|Akkusativ Singular=Softwarearchitektur
|Akkusativ Plural=Softwarearchitekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Softwarearchitektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Worttrennung}}
:Soft·ware·ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware·ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] der Substantive ''[[Software]]'' und ''[[Architektur]]''.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Architektur]], [[Softwareentwurf]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Softwarearchitektur'' ist Teil des Softwareentwurfs (siehe SWEBOK), innerhalb dessen sie als Grobgliederung der Komponenten entsteht. Während der Softwareentwurf sich auch auf lokale Aspekte innerhalb des architektonischen Rahmens der Software bezieht und deshalb sehr detailliert sein kann, ist die ''Softwarearchitektur'' eine globale Eigenschaft des Gesamtsystems.<ref>{{Wikipedia|oldid=263768933}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Softwararchitekt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|software architecture}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
d08g88wix6ldeo4e8oyi3d4nrj4cx3r
10658646
10658643
2026-05-08T17:46:00Z
DouglasKnuth
257718
Software-Architektur
10658646
wikitext
text/x-wiki
== Softwarearchitektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Softwarearchitektur
|Nominativ Plural=Softwarearchitekturen
|Genitiv Singular=Softwarearchitektur
|Genitiv Plural=Softwarearchitekturen
|Dativ Singular=Softwarearchitektur
|Dativ Plural=Softwarearchitekturen
|Akkusativ Singular=Softwarearchitektur
|Akkusativ Plural=Softwarearchitekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Softwarearchitektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Software-Architektur]]
{{Worttrennung}}
:Soft·ware·ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware·ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] der Substantive ''[[Software]]'' und ''[[Architektur]]''.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Architektur]], [[Softwareentwurf]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Softwarearchitektur'' ist Teil des Softwareentwurfs (siehe SWEBOK), innerhalb dessen sie als Grobgliederung der Komponenten entsteht. Während der Softwareentwurf sich auch auf lokale Aspekte innerhalb des architektonischen Rahmens der Software bezieht und deshalb sehr detailliert sein kann, ist die ''Softwarearchitektur'' eine globale Eigenschaft des Gesamtsystems.<ref>{{Wikipedia|oldid=263768933}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Softwararchitekt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|software architecture}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
bxa8olcxnl0kjlbnqmb5hgc2nbjsgmg
10658650
10658646
2026-05-08T17:53:20Z
DouglasKnuth
257718
Softwarearchitekt
10658650
wikitext
text/x-wiki
== Softwarearchitektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Softwarearchitektur
|Nominativ Plural=Softwarearchitekturen
|Genitiv Singular=Softwarearchitektur
|Genitiv Plural=Softwarearchitekturen
|Dativ Singular=Softwarearchitektur
|Dativ Plural=Softwarearchitekturen
|Akkusativ Singular=Softwarearchitektur
|Akkusativ Plural=Softwarearchitekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Softwarearchitektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Software-Architektur]]
{{Worttrennung}}
:Soft·ware·ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware·ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] der Substantive ''[[Software]]'' und ''[[Architektur]]''.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Architektur]], [[Softwareentwurf]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Softwarearchitektur'' ist Teil des Softwareentwurfs (siehe SWEBOK), innerhalb dessen sie als Grobgliederung der Komponenten entsteht. Während der Softwareentwurf sich auch auf lokale Aspekte innerhalb des architektonischen Rahmens der Software bezieht und deshalb sehr detailliert sein kann, ist die ''Softwarearchitektur'' eine globale Eigenschaft des Gesamtsystems.<ref>{{Wikipedia|oldid=263768933}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Softwarearchitekt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|software architecture}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
rsocltu723354xyp6oz3upmxfcj7evc
10658652
10658650
2026-05-08T17:55:05Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[архітектура програмного забезпечення]] +tr:[[yazılım mimarisi]] +vi:[[kiến trúc phần mềm]] +pl:[[architektura oprogramowania]] +nl:[[softwarearchitectuur]] +id:[[arsitektur perangkat lunak]] +hu:[[szoftverarchitektúra]] +fi:[[ohjelmistoarkkitehtuuri]] +fa:[[معماری نرمافزار]] +es:[[arquitectura de software]] +bg:[[софтуерна архитектура]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658652
wikitext
text/x-wiki
== Softwarearchitektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Softwarearchitektur
|Nominativ Plural=Softwarearchitekturen
|Genitiv Singular=Softwarearchitektur
|Genitiv Plural=Softwarearchitekturen
|Dativ Singular=Softwarearchitektur
|Dativ Plural=Softwarearchitekturen
|Akkusativ Singular=Softwarearchitektur
|Akkusativ Plural=Softwarearchitekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Softwarearchitektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Software-Architektur]]
{{Worttrennung}}
:Soft·ware·ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware·ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] der Substantive ''[[Software]]'' und ''[[Architektur]]''.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Architektur]], [[Softwareentwurf]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Softwarearchitektur'' ist Teil des Softwareentwurfs (siehe SWEBOK), innerhalb dessen sie als Grobgliederung der Komponenten entsteht. Während der Softwareentwurf sich auch auf lokale Aspekte innerhalb des architektonischen Rahmens der Software bezieht und deshalb sehr detailliert sein kann, ist die ''Softwarearchitektur'' eine globale Eigenschaft des Gesamtsystems.<ref>{{Wikipedia|oldid=263768933}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Softwarearchitekt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|софтуерна архитектура}}
*{{en}}: {{Ü|en|software architecture}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ohjelmistoarkkitehtuuri}}
*{{id}}: {{Ü|id|arsitektur perangkat lunak}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|softwarearchitectuur}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|معماری نرمافزار|me'mâri-yi narmafzâr}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|architektura oprogramowania}}
*{{es}}: {{Ü|es|arquitectura de software}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yazılım mimarisi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|архітектура програмного забезпечення}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szoftverarchitektúra}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|kiến trúc phần mềm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
oqydui73620nxzmcfw7phgrqrayq0cc
10658684
10658652
2026-05-08T18:58:36Z
Yoursmile
43509
Form
10658684
wikitext
text/x-wiki
== Softwarearchitektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Softwarearchitektur
|Nominativ Plural=Softwarearchitekturen
|Genitiv Singular=Softwarearchitektur
|Genitiv Plural=Softwarearchitekturen
|Dativ Singular=Softwarearchitektur
|Dativ Plural=Softwarearchitekturen
|Akkusativ Singular=Softwarearchitektur
|Akkusativ Plural=Softwarearchitekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Softwarearchitektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Software-Architektur]]
{{Worttrennung}}
:Soft·ware·ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware·ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} [[architekturell]]e Beschreibung, die grundlegende Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines [[Softwaresystem]]s auf hoher Ebene erklärt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Software]]'' und ''[[Architektur]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Architektur]], [[Softwareentwurf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Softwarearchitektur'' ist Teil des Softwareentwurfs (siehe SWEBOK), innerhalb dessen sie als Grobgliederung der Komponenten entsteht. Während der Softwareentwurf sich auch auf lokale Aspekte innerhalb des architektonischen Rahmens der Software bezieht und deshalb sehr detailliert sein kann, ist die ''Softwarearchitektur'' eine globale Eigenschaft des Gesamtsystems.“<ref>{{Wikipedia|oldid=263768933}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Softwarearchitekt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=architekturelle Beschreibung, die grundlegende Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|софтуерна архитектура}}
*{{en}}: {{Ü|en|software architecture}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ohjelmistoarkkitehtuuri}}
*{{id}}: {{Ü|id|arsitektur perangkat lunak}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|softwarearchitectuur}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|معماری نرمافزار|me'mâri-yi narmafzâr}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|architektura oprogramowania}}
*{{es}}: {{Ü|es|arquitectura de software}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yazılım mimarisi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|архітектура програмного забезпечення}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szoftverarchitektúra}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|kiến trúc phần mềm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
re83ek7dzo2z6lqyhmpb2fhrxg8m3w0
10658734
10658684
2026-05-08T20:27:23Z
Udo T.
91150
Rwef unnötig
10658734
wikitext
text/x-wiki
== Softwarearchitektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Softwarearchitektur
|Nominativ Plural=Softwarearchitekturen
|Genitiv Singular=Softwarearchitektur
|Genitiv Plural=Softwarearchitekturen
|Dativ Singular=Softwarearchitektur
|Dativ Plural=Softwarearchitekturen
|Akkusativ Singular=Softwarearchitektur
|Akkusativ Plural=Softwarearchitekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Softwarearchitektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Software-Architektur]]
{{Worttrennung}}
:Soft·ware·ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware·ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} [[architekturell]]e Beschreibung, die grundlegende Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines [[Softwaresystem]]s auf hoher Ebene erklärt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Software]]'' und ''[[Architektur]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Architektur]], [[Softwareentwurf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Softwarearchitektur'' ist Teil des Softwareentwurfs (siehe SWEBOK), innerhalb dessen sie als Grobgliederung der Komponenten entsteht. Während der Softwareentwurf sich auch auf lokale Aspekte innerhalb des architektonischen Rahmens der Software bezieht und deshalb sehr detailliert sein kann, ist die ''Softwarearchitektur'' eine globale Eigenschaft des Gesamtsystems.“<ref>{{Wikipedia|oldid=263768933}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Softwarearchitekt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=architekturelle Beschreibung, die grundlegende Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|софтуерна архитектура}}
*{{en}}: {{Ü|en|software architecture}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ohjelmistoarkkitehtuuri}}
*{{id}}: {{Ü|id|arsitektur perangkat lunak}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|softwarearchitectuur}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|معماری نرمافزار|me'mâri-yi narmafzâr}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|architektura oprogramowania}}
*{{es}}: {{Ü|es|arquitectura de software}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yazılım mimarisi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|архітектура програмного забезпечення}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szoftverarchitektúra}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|kiến trúc phần mềm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
l3i2dnk57hglavw74nesf2bkt8me03o
Software-Architektur
0
1500224
10658658
2026-05-08T18:02:45Z
DouglasKnuth
257718
Neuer Eintrag
10658658
wikitext
text/x-wiki
== Software-Architektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Software-Architektur
|Nominativ Plural=Software-Architekturen
|Genitiv Singular=Software-Architektur
|Genitiv Plural=Software-Architekturen
|Dativ Singular=Software-Architektur
|Dativ Plural=Software-Architekturen
|Akkusativ Singular=Software-Architektur
|Akkusativ Plural=Software-Architekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Software-Architektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Worttrennung}}
:Soft·ware-Ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware-Ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} Architekturelle Beschreibung, die grundlegenden Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines Softwaresystems auf hoher Ebene erklärt.
{{Beispiele}}
:[1] Dies geschieht meist sowohl in grafischer als auch in textueller Form. Viele ADLs haben den Anspruch, ''Software-Architekturen'' so zu beschreiben, dass sie auch für Laien verständlich sind.<ref>{{Wikipedia|oldid=261542670}}</ref>
{{Lemmaverweis|Softwarearchitektur}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
iwkjvr9zly3vuljv0o80oszi1y2qnac
10658686
10658658
2026-05-08T19:00:31Z
Yoursmile
43509
Form
10658686
wikitext
text/x-wiki
== Software-Architektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Software-Architektur
|Nominativ Plural=Software-Architekturen
|Genitiv Singular=Software-Architektur
|Genitiv Plural=Software-Architekturen
|Dativ Singular=Software-Architektur
|Dativ Plural=Software-Architekturen
|Akkusativ Singular=Software-Architektur
|Akkusativ Plural=Software-Architekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Software-Architektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Worttrennung}}
:Soft·ware-Ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware-Ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} [[architekturell]]e Beschreibung, die grundlegende Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines [[Softwaresystem]]s auf hoher Ebene erklärt
{{Beispiele}}
:[1] „Dies geschieht meist sowohl in grafischer als auch in textueller Form. Viele ADLs haben den Anspruch, ''Software-Architekturen'' so zu beschreiben, dass sie auch für Laien verständlich sind.“<ref>{{Wikipedia|Architecture Description Language|oldid=261542670}}</ref>
{{Lemmaverweis|Softwarearchitektur}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|"Software-Architektur"|Software-Architektur}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
s6oeqcbo7uymc2ciw68t0rbs3ntkyp3
10658733
10658686
2026-05-08T20:27:05Z
Udo T.
91150
Ref unnötig, wenn es offensichtlich und unstreitig ist
10658733
wikitext
text/x-wiki
== Software-Architektur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Software-Architektur
|Nominativ Plural=Software-Architekturen
|Genitiv Singular=Software-Architektur
|Genitiv Plural=Software-Architekturen
|Dativ Singular=Software-Architektur
|Dativ Plural=Software-Architekturen
|Akkusativ Singular=Software-Architektur
|Akkusativ Plural=Software-Architekturen
|Bild=Wikimedia_Server_Architecture_(simplified).svg|mini|1|''Software-Architektur'' der Wikimedia-Server
}}
{{Worttrennung}}
:Soft·ware-Ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Soft·ware-Ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software}} [[architekturell]]e Beschreibung, die grundlegende Komponenten und deren Zusammenspiel innerhalb eines [[Softwaresystem]]s auf hoher Ebene erklärt
{{Beispiele}}
:[1] „Dies geschieht meist sowohl in grafischer als auch in textueller Form. Viele ADLs haben den Anspruch, ''Software-Architekturen'' so zu beschreiben, dass sie auch für Laien verständlich sind.“<ref>{{Wikipedia|Architecture Description Language|oldid=261542670}}</ref>
{{Lemmaverweis|Softwarearchitektur}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|"Software-Architektur"|Software-Architektur}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
l84ry5xuxzxfavw9x4pz9dw3q4ah8wx
Kaminöffnung
0
1500225
10658664
2026-05-08T18:25:30Z
Karl-Heinz Best
257379
neu
10658664
wikitext
text/x-wiki
== Kaminöffnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kaminöffnung
|Nominativ Plural=Kaminöffnungen
|Genitiv Singular=Kaminöffnung
|Genitiv Plural=Kaminöffnungen
|Dativ Singular=Kaminöffnung
|Dativ Plural=Kaminöffnungen
|Akkusativ Singular=Kaminöffnung
|Akkusativ Plural=Kaminöffnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·min·öff·nung, {{Pl.}} Ka·min·öff·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʔœfnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] offene Seite eines Kamins zum Raum hin
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kamin]]'' und ''[[Öffnung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Öffnung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Metallschirm wurde mit der gleichen Sorgfalt vor die ''Kaminöffnung'' gestellt.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 251f.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=offene Seite eines Kamins zum Raum hin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ngc73uc3t15fsc7a7insvk7zkv6woie
Riesenbauch
0
1500226
10658695
2026-05-08T19:11:46Z
Mighty Wire
111915
neu
10658695
wikitext
text/x-wiki
== Riesenbauch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Riesenbauch
|Nominativ Plural=Riesenbäuche
|Genitiv Singular=Riesenbauchs
|Genitiv Plural=Riesenbäuche
|Dativ Singular=Riesenbauch
|Dativ Plural=Riesenbäuchen
|Akkusativ Singular=Riesenbauch
|Akkusativ Plural=Riesenbäuche
}}
{{Worttrennung}}
:Rie·sen·bauch, {{Pl.}} Rie·sen·bäu·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌbaʊ̯x}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr großer Bauch
{{Beispiele}}
:[1] „Der dritte sah aus wie ein Ausländer, ein Hüne mit einem ''Riesenbauch'' und großen Pranken.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=84}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr großer Bauch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
5fepwu3agihoxg6hlg2bw0zzwgaz4oo
10658934
10658695
2026-05-09T06:31:25Z
Yoursmile
43509
+K
10658934
wikitext
text/x-wiki
== Riesenbauch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Riesenbauch
|Nominativ Plural=Riesenbäuche
|Genitiv Singular=Riesenbauchs
|Genitiv Plural=Riesenbäuche
|Dativ Singular=Riesenbauch
|Dativ Plural=Riesenbäuchen
|Akkusativ Singular=Riesenbauch
|Akkusativ Plural=Riesenbäuche
}}
{{Worttrennung}}
:Rie·sen·bauch, {{Pl.}} Rie·sen·bäu·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌbaʊ̯x}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|ft=[[emotional]] [[verstärkend]]}} sehr großer Bauch
{{Beispiele}}
:[1] „Der dritte sah aus wie ein Ausländer, ein Hüne mit einem ''Riesenbauch'' und großen Pranken.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=84}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr großer Bauch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
fh2fzm5fl4e8nx2rukaphsrxna63p09
Riesenbäuche
0
1500227
10658696
2026-05-08T19:11:52Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658696
wikitext
text/x-wiki
== Riesenbäuche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rie·sen·bäu·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌbɔɪ̯çə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Riesenbauch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Riesenbauch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Riesenbauch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Riesenbauch}}
kmdepkbvmxjnk923tysi1gqhok3jdbo
Riesenbauchs
0
1500228
10658697
2026-05-08T19:11:55Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658697
wikitext
text/x-wiki
== Riesenbauchs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rie·sen·bauchs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌbaʊ̯xs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Riesenbauch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Riesenbauch}}
8dgaobag0fd0u1i6pd97ulelry1lu0z
Riesenbäuchen
0
1500229
10658698
2026-05-08T19:11:57Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658698
wikitext
text/x-wiki
== Riesenbäuchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rie·sen·bäu·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌbɔɪ̯çn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Riesenbauch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Riesenbauch}}
q57mh0cixricybtxk87q97h1d2ap4r3
Eigenwerbung
0
1500230
10658707
2026-05-08T19:49:03Z
Mighty Wire
111915
neu
10658707
wikitext
text/x-wiki
== Eigenwerbung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eigenwerbung
|Nominativ Plural=Eigenwerbungen
|Genitiv Singular=Eigenwerbung
|Genitiv Plural=Eigenwerbungen
|Dativ Singular=Eigenwerbung
|Dativ Plural=Eigenwerbungen
|Akkusativ Singular=Eigenwerbung
|Akkusativ Plural=Eigenwerbungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·gen·wer·bung, {{Pl.}} Ei·gen·wer·bun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯gn̩ˌvɛʁbʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Werbung für sich selbst
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Werbung]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Außerdem bin ich bei Presseverlautbarungen grundsätzlich argwöhnisch: Das riecht nach ''Eigenwerbung''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=11}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Werbung für sich selbst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|self-advertisement}}, {{Ü|en|self-promotion}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
jh621p8gf4k8t6xfvo0ba9wtibb60nw
10658709
10658707
2026-05-08T19:49:21Z
Mighty Wire
111915
+pl:[[autoreklama]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658709
wikitext
text/x-wiki
== Eigenwerbung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eigenwerbung
|Nominativ Plural=Eigenwerbungen
|Genitiv Singular=Eigenwerbung
|Genitiv Plural=Eigenwerbungen
|Dativ Singular=Eigenwerbung
|Dativ Plural=Eigenwerbungen
|Akkusativ Singular=Eigenwerbung
|Akkusativ Plural=Eigenwerbungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·gen·wer·bung, {{Pl.}} Ei·gen·wer·bun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯gn̩ˌvɛʁbʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Werbung für sich selbst
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Werbung]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Außerdem bin ich bei Presseverlautbarungen grundsätzlich argwöhnisch: Das riecht nach ''Eigenwerbung''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=11}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Werbung für sich selbst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|self-advertisement}}, {{Ü|en|self-promotion}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|autoreklama}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
j0293g5dknt13ixi1boka4ni5dad4uq
10658710
10658709
2026-05-08T19:50:06Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[самореклама]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658710
wikitext
text/x-wiki
== Eigenwerbung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eigenwerbung
|Nominativ Plural=Eigenwerbungen
|Genitiv Singular=Eigenwerbung
|Genitiv Plural=Eigenwerbungen
|Dativ Singular=Eigenwerbung
|Dativ Plural=Eigenwerbungen
|Akkusativ Singular=Eigenwerbung
|Akkusativ Plural=Eigenwerbungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·gen·wer·bung, {{Pl.}} Ei·gen·wer·bun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯gn̩ˌvɛʁbʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Werbung für sich selbst
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Werbung]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Außerdem bin ich bei Presseverlautbarungen grundsätzlich argwöhnisch: Das riecht nach ''Eigenwerbung''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=11}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Werbung für sich selbst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|self-advertisement}}, {{Ü|en|self-promotion}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|autoreklama}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|самореклама}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
k1js6y9xj55yo431zhgmxbn8xfhv116
10658730
10658710
2026-05-08T20:24:48Z
UT-Bot
112805
Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift
10658730
wikitext
text/x-wiki
== Eigenwerbung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eigenwerbung
|Nominativ Plural=Eigenwerbungen
|Genitiv Singular=Eigenwerbung
|Genitiv Plural=Eigenwerbungen
|Dativ Singular=Eigenwerbung
|Dativ Plural=Eigenwerbungen
|Akkusativ Singular=Eigenwerbung
|Akkusativ Plural=Eigenwerbungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·gen·wer·bung, {{Pl.}} Ei·gen·wer·bun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯ɡn̩ˌvɛʁbʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Werbung für sich selbst
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Werbung]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Außerdem bin ich bei Presseverlautbarungen grundsätzlich argwöhnisch: Das riecht nach ''Eigenwerbung''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=11}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Werbung für sich selbst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|self-advertisement}}, {{Ü|en|self-promotion}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|autoreklama}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|самореклама}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
9r7lkoh1uuexla5fzjghwjwe8likrkw
Eigenwerbungen
0
1500231
10658708
2026-05-08T19:49:07Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658708
wikitext
text/x-wiki
== Eigenwerbungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ei·gen·wer·bun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯gn̩ˌvɛʁbʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eigenwerbung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eigenwerbung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Eigenwerbung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eigenwerbung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eigenwerbung}}
2xsab0hngsnqfjzzx9fo50pl1kwcprv
10658731
10658708
2026-05-08T20:24:58Z
UT-Bot
112805
Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift
10658731
wikitext
text/x-wiki
== Eigenwerbungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ei·gen·wer·bun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯ɡn̩ˌvɛʁbʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eigenwerbung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eigenwerbung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Eigenwerbung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eigenwerbung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eigenwerbung}}
nh373foewg41osyvsb2n1cbhosgtcle
Lix
0
1500232
10658712
2026-05-08T19:51:51Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658712
wikitext
text/x-wiki
== Lix ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Lix, {{Pl.1}} Lix, {{Pl.2}} Li·xens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Karin Lix}}, {{w|Ute Lix}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lix'' arbeitet in der Zahnarztpraxis.
:[1] Herr ''Lix'' sprach immer nur von Gewinnmaximierung.
:[1] Die ''Lixens'' fliegen heute nach Krasnodar.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lix''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lix''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lix''; ''Lix'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lix'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lix''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lix''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lix Lix bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fklvt81h5xk6w1jr4obs8ouah16m3pz
Lix’
0
1500233
10658713
2026-05-08T19:51:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658713
wikitext
text/x-wiki
== Lix’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lix’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lix]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lix}}
sj22taoezc7oys43qug009kkxjirex1
Lixens
0
1500234
10658714
2026-05-08T19:51:55Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658714
wikitext
text/x-wiki
== Lixens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Li·xens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪksəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lix]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lix]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lix]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lix]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lix}}
iqy4mhrlallqzqdl154k11codjpwumd
V. a.
0
1500235
10658715
2026-05-08T19:52:44Z
Toadspike
191704
Eintrag erstellen, basierend auf [[wikt:en:V.a.]]
10658715
wikitext
text/x-wiki
{{Weibliche Wortformen}}{{Siehe auch|[[v. a.]], [[va]], [[VA]], [[và]], [[vā]], [[va.]]}}
== V. a. ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' [[Verdacht]] [[auf]]
{{Beispiele}}
:[2] Bei '''V. a.''' Pneumonie wird immer ein Röntgen-Thorax durchgeführt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verdacht auf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|suspicion of}}
}}
gez8t6y8mqo1lnrf80rsvfonny3dqic
10658727
10658715
2026-05-08T20:20:49Z
Udo T.
91150
@[[Benutzer:Toadspike|Toadspike]]: Das ist mit Belegpflicht gemeint.
10658727
wikitext
text/x-wiki
{{Weibliche Wortformen}}{{Siehe auch|[[v. a.]], [[va]], [[VA]], [[và]], [[vā]], [[va.]]}}
== V. a. ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' [[Verdacht]] [[auf]]
{{Beispiele}}
:[2] Bei '''V. a.''' Pneumonie wird immer ein Röntgen-Thorax durchgeführt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verdacht auf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|suspicion of}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}}, Seite 407.
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
718i5pr9lnm22bzsfh7g04za3109wqo
10658728
10658727
2026-05-08T20:22:33Z
Udo T.
91150
das gehört hier nicht hin, war wohl ein Versehen
10658728
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[v. a.]], [[va]], [[VA]], [[và]], [[vā]], [[va.]]}}
== V. a. ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' [[Verdacht]] [[auf]]
{{Beispiele}}
:[2] Bei '''V. a.''' Pneumonie wird immer ein Röntgen-Thorax durchgeführt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verdacht auf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|suspicion of}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}}, Seite 407.
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
7omqzxq8xgiabd1re5408tzjpzesebe
10658915
10658728
2026-05-09T06:18:03Z
Yoursmile
43509
Form
10658915
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[v. a.]], [[va]], [[VA]], [[và]], [[vā]], [[va.]]}}
== V. a. ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} [[Verdacht|'''V'''erdacht]] [[auf|'''a'''uf]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei '''V. a.''' Pneumonie wird immer ein Röntgen-Thorax durchgeführt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verdacht auf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|suspicion of}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}}, Seite 407.
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
jnlobvgwddg7okjk7k0i0dp88lj7c3j
Benutzer Diskussion:Toadspike
3
1500236
10658724
2026-05-08T20:14:54Z
Udo T.
91150
Hallo + Belegpflicht
10658724
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Toadspike!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:14, 8. Mai 2026 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Belegpflicht ==
Hallo Toadspike,
beachte bitte die zwingende Belegpflicht im deutschpsrachigen Wiktionary. Siehe hierzu [[Hilfe:Referenzen]], [[Hilfe:Belegen]] u. [[WT:Referenzen]]. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:14, 8. Mai 2026 (MESZ)
nj2tmr7o1zitua62e2kskh2nhg4z3ap
Schokomilch
0
1500237
10658726
2026-05-08T20:19:27Z
Mighty Wire
111915
neu
10658726
wikitext
text/x-wiki
== Schokomilch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schokomilch
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Schokomilch
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Schokomilch
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Schokomilch
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Scho·ko·milch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃokoˌmɪlç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Milch, der Kakao beigemischt wurde
{{Synonyme}}
:[1] [[Schokoladenmilch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Tatsache: Wir haben läuten gehört, dass Mickeys weibliche Hauptdarstellerin den busenfreundlichen Film- und Flugzeugkenner mit laufendem Propeller stehenließ - sie hat tatsächlich ihren Hughes-Vertrag hingeschmissen und in Scrivners Drive-In Autofahrern das Tablett ans Fenster gebracht, bis Mickey vorfuhr und nach einer ''Schokomilch'' lechzte.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=16}}.</ref>
{{Lemmaverweis|Schokoladenmilch}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
dw3c3arn4f471nrpzb7puu3shbd05vy
Kaminöffnungen
0
1500238
10658732
2026-05-08T20:25:32Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658732
wikitext
text/x-wiki
== Kaminöffnungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·min·öff·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʔœfnʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kaminöffnung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kaminöffnung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kaminöffnung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kaminöffnung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kaminöffnung}}
22qw6i4lgutupao48wualo7n4gpp02o
Softwarearchitekturen
0
1500239
10658735
2026-05-08T20:27:47Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658735
wikitext
text/x-wiki
== Softwarearchitekturen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Soft·ware·ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Softwarearchitektur]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Softwarearchitektur]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Softwarearchitektur]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Softwarearchitektur]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Softwarearchitektur}}
4k7b0gtxd0j0810jucfqjdq7d09t5ff
Software-Architekturen
0
1500240
10658736
2026-05-08T20:27:59Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658736
wikitext
text/x-wiki
== Software-Architekturen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Soft·ware-Ar·chi·tek·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ʔaʁçitɛkˌtuːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Software-Architektur]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Software-Architektur]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Software-Architektur]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Software-Architektur]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Software-Architektur}}
3akdepkno8krxrwa2at9zf9dxgg54t5
Tintenkleckser
0
1500241
10658742
2026-05-08T21:18:24Z
Mighty Wire
111915
neu
10658742
wikitext
text/x-wiki
== Tintenkleckser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tintenkleckser
|Nominativ Plural=Tintenkleckser
|Genitiv Singular=Tintenklecksers
|Genitiv Plural=Tintenkleckser
|Dativ Singular=Tintenkleckser
|Dativ Plural=Tintenklecksern
|Akkusativ Singular=Tintenkleckser
|Akkusativ Plural=Tintenkleckser
}}
{{Worttrennung}}
:Tin·ten·kleck·ser, {{Pl.}} Tin·ten·kleck·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪntn̩ˌklɛksɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} jemand, der Texte verfasst
{{Beispiele}}
:[1] „Die Aufgabe: Razzia auf ein illegales Wettbüro, Journalisten dazuholen - die ''Tintenkleckser'' sollen den Boxermittlern ein bisschen Feuer machen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Texte verfasst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ofs62ekswqpbttyevbkives6i9xkrn0
10658927
10658742
2026-05-09T06:27:19Z
Yoursmile
43509
Bed kl. erg, +Syn +WWF
10658927
wikitext
text/x-wiki
== Tintenkleckser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tintenkleckser
|Nominativ Plural=Tintenkleckser
|Genitiv Singular=Tintenklecksers
|Genitiv Plural=Tintenkleckser
|Dativ Singular=Tintenkleckser
|Dativ Plural=Tintenklecksern
|Akkusativ Singular=Tintenkleckser
|Akkusativ Plural=Tintenkleckser
}}
{{Worttrennung}}
:Tin·ten·kleck·ser, {{Pl.}} Tin·ten·kleck·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪntn̩ˌklɛksɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} jemand, der (oft minderwertige) Texte verfasst
{{Synonyme}}
:[1] [[Schreiberling]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Tintenkleckerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Aufgabe: Razzia auf ein illegales Wettbüro, Journalisten dazuholen - die ''Tintenkleckser'' sollen den Boxermittlern ein bisschen Feuer machen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Texte verfasst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
a8vrpkqs188ipqje787z8d4wun3yhop
Tintenklecksers
0
1500242
10658743
2026-05-08T21:18:29Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658743
wikitext
text/x-wiki
== Tintenklecksers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tin·ten·kleck·sers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪntn̩ˌklɛksɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tintenkleckser]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tintenkleckser}}
pau9ufil1bq6karuj1ecf79go1ziui6
Tintenklecksern
0
1500243
10658744
2026-05-08T21:18:31Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658744
wikitext
text/x-wiki
== Tintenklecksern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tin·ten·kleck·sern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪntn̩ˌklɛksɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tintenkleckser]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tintenkleckser}}
4xw66dspz9kyudxez8x7ht7ccnv8l5b
Scheißfernsehen
0
1500244
10658747
2026-05-08T21:47:30Z
Mighty Wire
111915
neu
10658747
wikitext
text/x-wiki
== Scheißfernsehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Scheißfernsehen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Scheißfernsehens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Scheißfernsehen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Scheißfernsehen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Scheissfernsehen]]
{{Worttrennung}}
:Scheiß·fern·se·hen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯sˌfɛʁnzeːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|vulg.}} schlechtes Fernsehen
{{Beispiele}}
:[1] „›Pendejo, ja? Jetzt bin ich der stupido, und du bescheuerter Cowboy spielst hier mit deiner Kanone wie die schwule Maus im ''Scheißfernsehen''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=25}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schlechtes Fernsehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
epcves4p61amq9qyyevdvp28auvzmhb
Scheißfernsehens
0
1500245
10658748
2026-05-08T21:47:34Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658748
wikitext
text/x-wiki
== Scheißfernsehens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Scheissfernsehens]]
{{Worttrennung}}
:Scheiß·fern·se·hens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯sˌfɛʁnzeːəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Scheißfernsehen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Scheißfernsehen}}
nfv4cdc5od0rw5u0smll4t0ptk6fxfx
Scheissfernsehen
0
1500246
10658749
2026-05-08T21:47:36Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658749
wikitext
text/x-wiki
== Scheissfernsehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Scheißfernsehen|Worttrennung=Scheiss·fern·se·hen}}
b84sz7g6cw3danxthryz0n9d0vykkxt
Scheissfernsehens
0
1500247
10658750
2026-05-08T21:47:38Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658750
wikitext
text/x-wiki
== Scheissfernsehens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Scheißfernsehens|Worttrennung=Scheiss·fern·se·hens}}
oq1ogk4i3qlnjnkh4oppv50oima1p2s
Tatzeuge
0
1500248
10658754
2026-05-08T22:26:20Z
Mighty Wire
111915
neu
10658754
wikitext
text/x-wiki
== Tatzeuge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tatzeuge
|Nominativ Plural=Tatzeugen
|Genitiv Singular=Tatzeugen
|Genitiv Plural=Tatzeugen
|Dativ Singular=Tatzeugen
|Dativ Plural=Tatzeugen
|Akkusativ Singular=Tatzeugen
|Akkusativ Plural=Tatzeugen
}}
{{Worttrennung}}
:Tat·zeu·ge, {{Pl.}} Tat·zeu·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːtˌt͡sɔɪ̯ɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zeuge einer Straftat
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tat]]'' und ''[[Zeuge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeuge]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Nach Johnsons Tod haben die keine ''Tatzeugen'' mehr, und Noonan hat meinem Eindruck nach Reuben Ruiz sowieso nur als Aushängeschild benutzt.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=32}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeuge einer Straftat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
jn5sny90jlp4z76i31m5u5h52su8dz3
10658922
10658754
2026-05-09T06:24:32Z
Yoursmile
43509
+WWF
10658922
wikitext
text/x-wiki
== Tatzeuge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tatzeuge
|Nominativ Plural=Tatzeugen
|Genitiv Singular=Tatzeugen
|Genitiv Plural=Tatzeugen
|Dativ Singular=Tatzeugen
|Dativ Plural=Tatzeugen
|Akkusativ Singular=Tatzeugen
|Akkusativ Plural=Tatzeugen
}}
{{Worttrennung}}
:Tat·zeu·ge, {{Pl.}} Tat·zeu·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːtˌt͡sɔɪ̯ɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zeuge einer Straftat
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tat]]'' und ''[[Zeuge]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Tatzeugin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeuge]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Nach Johnsons Tod haben die keine ''Tatzeugen'' mehr, und Noonan hat meinem Eindruck nach Reuben Ruiz sowieso nur als Aushängeschild benutzt.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=32}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeuge einer Straftat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
pqgfpbtfmukvq0rwb7s2spu89ooljai
Tatzeugen
0
1500249
10658755
2026-05-08T22:26:24Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658755
wikitext
text/x-wiki
== Tatzeugen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tat·zeu·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːtˌt͡sɔɪ̯ɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tatzeuge]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tatzeuge]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tatzeuge]]'''
*Dativ Singular des Substantivs '''[[Tatzeuge]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tatzeuge]]'''
*Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Tatzeuge]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tatzeuge]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tatzeuge}}
sto3cq5gqbhywc65s1ptebk7emjbrqe
Kosmetikstudio
0
1500250
10658756
2026-05-08T22:28:14Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658756
wikitext
text/x-wiki
== Kosmetikstudio ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kosmetikstudio
|Nominativ Plural=Kosmetikstudios
|Genitiv Singular=Kosmetikstudios
|Genitiv Plural=Kosmetikstudios
|Dativ Singular=Kosmetikstudio
|Dativ Plural=Kosmetikstudios
|Akkusativ Singular=Kosmetikstudio
|Akkusativ Plural=Kosmetikstudios
}}
{{Worttrennung}}
:Kos·me·tik·stu·dio, {{Pl.}} Kos·me·tik·stu·di·os
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔsˈmeːtɪkˌʃtuːdi̯o}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Betrieb]], in dem [[professionell]]e [[kosmetisch]]e [[Behandlung]]en [[anbieten|angeboten]] werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kosmetik]]'' und ''[[Studio]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Schönheitssalon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als die ersten Einsatzkräfte eintrafen, schlugen bereits Flammen aus dem ''Kosmetikstudio''.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/hamburg/feuer-nach-explosion-in-kosmetikstudio-in-hamburg,feuer-264.html | Autor | Titel=Feuer nach Explosion in Kosmetikstudio in Hamburg | Tag=24 | Monat=08 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-09}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Kosmetikstudio'' [[aufsuchen]]; einen [[Termin]] beim ''Kosmetikstudio'' [[buchen]]; sich einen Termin im ''Kosmetikstudio'' [[geben]] [[lassen]]; ins ''Kosmetikstudio'' [[gehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Betrieb, in dem professionelle kosmetische Behandlungen angeboten werden|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skønhedssalon}}
*{{en}}: {{Ü|en|beauty salon}}, ''[[amerikanisches Englisch]]:'' {{Ü|en|beauty parlor}}; ''[[britisches Englisch]]:'' {{Ü|en|beauty parlour}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|institut de beauté}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|ινστιτούτο ομορφιάς|institoúto omorfiás}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|istituto di bellezza}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schoonheidssalon}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gabinet kosmetyczny}} {{m}}, {{Ü|pl|salon kosmetyczny}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|косметический салон}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|centro de belleza}} {{m}}, {{Ü|es|instituto de belleza}} {{m}}, {{Ü|es|salón de belleza}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|güzellik salonu}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|205399}}
{{Quellen}}
mfl9p9na14r7pqs77m321ed0gkwu783
Kosmetikstudios
0
1500251
10658757
2026-05-08T22:28:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658757
wikitext
text/x-wiki
== Kosmetikstudios ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kos·me·tik·stu·di·os
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔsˈmeːtɪkˌʃtuːdi̯os}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kosmetikstudio]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kosmetikstudio]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kosmetikstudio]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kosmetikstudio]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kosmetikstudio]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kosmetikstudio}}
3ts8mhuk2wxlgqhbcz813qcrrt9e4mc
Kurzbericht
0
1500252
10658759
2026-05-08T22:41:26Z
Mighty Wire
111915
neu
10658759
wikitext
text/x-wiki
== Kurzbericht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kurzbericht
|Nominativ Plural=Kurzberichte
|Genitiv Singular=Kurzberichts
|Genitiv Plural=Kurzberichte
|Dativ Singular=Kurzbericht
|Dativ Plural=Kurzberichten
|Akkusativ Singular=Kurzbericht
|Akkusativ Plural=Kurzberichte
}}
{{Worttrennung}}
:Kurz·be·richt, {{Pl.}} Kurz·be·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡sbəˌʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kurzer Bericht, Bericht mit kurzer Dauer
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bericht]]
{{Beispiele}}
:[1] „›War es schlimm? Im Fernsehen lief ein ''Kurzbericht''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=37}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurzer Bericht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
cxupz7uqo9n9jmg0n69j2ym5d9oeve6
10658925
10658759
2026-05-09T06:25:19Z
Yoursmile
43509
+GW
10658925
wikitext
text/x-wiki
== Kurzbericht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kurzbericht
|Nominativ Plural=Kurzberichte
|Genitiv Singular=Kurzberichts
|Genitiv Plural=Kurzberichte
|Dativ Singular=Kurzbericht
|Dativ Plural=Kurzberichten
|Akkusativ Singular=Kurzbericht
|Akkusativ Plural=Kurzberichte
}}
{{Worttrennung}}
:Kurz·be·richt, {{Pl.}} Kurz·be·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡sbəˌʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kurzer Bericht, Bericht mit kurzer Dauer
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Langbericht]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bericht]]
{{Beispiele}}
:[1] „›War es schlimm? Im Fernsehen lief ein ''Kurzbericht''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=37}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurzer Bericht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ax4j41sdx6ixtxiyn6w3h561i5ixcql
Kurzberichte
0
1500253
10658760
2026-05-08T22:41:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658760
wikitext
text/x-wiki
== Kurzberichte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kurz·be·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡sbəˌʁɪçtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kurzbericht]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kurzbericht]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kurzbericht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kurzbericht}}
0rd329ltdrx4uj96lepvwow2der2s4u
Kurzberichts
0
1500254
10658761
2026-05-08T22:41:32Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658761
wikitext
text/x-wiki
== Kurzberichts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kurz·be·richts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡sbəˌʁɪçt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kurzbericht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kurzbericht}}
347tutx4hm7brihvj92dygd86895oxq
Kurzberichten
0
1500255
10658762
2026-05-08T22:41:34Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658762
wikitext
text/x-wiki
== Kurzberichten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kurz·be·rich·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡sbəˌʁɪçtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kurzbericht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kurzbericht}}
qlweltu6vc6csqvpemulfeitw94zqaw
Kriegsmahnmal
0
1500256
10658766
2026-05-08T22:56:22Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658766
wikitext
text/x-wiki
== Kriegsmahnmal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kriegsmahnmal
|Nominativ Plural=Kriegsmahnmale
|Genitiv Singular=Kriegsmahnmales
|Genitiv Singular*=Kriegsmahnmals
|Genitiv Plural=Kriegsmahnmale
|Dativ Singular=Kriegsmahnmal
|Dativ Singular*=Kriegsmahnmale
|Dativ Plural=Kriegsmahnmalen
|Akkusativ Singular=Kriegsmahnmal
|Akkusativ Plural=Kriegsmahnmale
|Bild=Thornton Hough War Memorial 1.jpg|mini|1|ein ''Kriegsmahnmal'' in [[Thornton Hough]]
}}
{{Worttrennung}}
:Kriegs·mahn·mal, {{Pl.}} Kriegs·mahn·ma·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌmaːnmaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dem [[Krieg]] beziehungsweise den [[Kriegsopfer]]n [[gewidmet]]es [[Mahnmal]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Krieg]]'' und ''[[Mahnmal]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kriegsdenkmal]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Gefallenendenkmal]], [[Gefallenenmahnmal]], [[Kriegermahnmal]], [[Kriegerdenkmal]], [[Soldatendenkmal]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mahnmal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Kirchenrat der evangelisch-reformierten Gemeinde hatte somit beschlossen, Bojes Namen auf dem ''Kriegsmahnmal'' auf dem Friedhof anbringen zu lassen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.oz-online.de/artikel/1519902/Volkstrauertag-in-Ostfriesland-Gedenkveranstaltungen-im-Ueberblick | titel=Volkstrauertag in Ostfriesland – Gedenkveranstaltungen im Überblick | autor= | hrsg=Zeitungsgruppe Ostfriesland GmbH | werk=Ostfriesen-Zeitung | seiten= | datum=2024-11-17 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-09 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dem Krieg beziehungsweise den Kriegsopfern gewidmetes Mahnmal|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nrq4kcsvhse5pdeqx2duydkut0g0du1
Kriegsmahnmale
0
1500257
10658767
2026-05-08T22:56:24Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658767
wikitext
text/x-wiki
== Kriegsmahnmale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Kriegsmahnmal]]
{{Worttrennung}}
:Kriegs·mahn·ma·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌmaːnmaːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kriegsmahnmal]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kriegsmahnmal]]'''
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Kriegsmahnmal]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kriegsmahnmal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kriegsmahnmal}}
6x47n9a1w837obcjlywpamu2peu8n92
Kriegsmahnmales
0
1500258
10658768
2026-05-08T22:56:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658768
wikitext
text/x-wiki
== Kriegsmahnmales ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Kriegsmahnmals]]
{{Worttrennung}}
:Kriegs·mahn·ma·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌmaːnmaːləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kriegsmahnmal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kriegsmahnmal}}
enmmsa3tnr3kb7l7oxducmwiy8w81ut
Kriegsmahnmals
0
1500259
10658769
2026-05-08T22:56:28Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658769
wikitext
text/x-wiki
== Kriegsmahnmals ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Kriegsmahnmales]]
{{Worttrennung}}
:Kriegs·mahn·mals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌmaːnmaːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kriegsmahnmal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kriegsmahnmal}}
54zm33gfpnayo5c67dfyc9aeoy9fte8
Kriegsmahnmalen
0
1500260
10658770
2026-05-08T22:56:31Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658770
wikitext
text/x-wiki
== Kriegsmahnmalen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kriegs·mahn·ma·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌmaːnmaːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kriegsmahnmal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kriegsmahnmal}}
08br1few9580n5i5zyxw6xuffixuc91
Exhäftling
0
1500261
10658776
2026-05-08T23:13:51Z
Mighty Wire
111915
neu
10658776
wikitext
text/x-wiki
== Exhäftling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Exhäftling
|Nominativ Plural=Exhäftlinge
|Genitiv Singular=Exhäftlings
|Genitiv Plural=Exhäftlinge
|Dativ Singular=Exhäftling
|Dativ Plural=Exhäftlingen
|Akkusativ Singular=Exhäftling
|Akkusativ Plural=Exhäftlinge
}}
{{Worttrennung}}
:Ex·häft·ling, {{Pl.}} Ex·häft·lin·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛksˌhɛftlɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ehemaliger Häftling
{{Beispiele}}
:[1] „Wir bewiesen Corpsgeist, schlugen Streiks nieder und prügelten freche ''Exhäftlinge'' mit Bewährung in den Knast zurück.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=41}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ehemaliger Häftling|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
ei2k7q2nuuwwnqnrl59tmf33q5e77xj
Exhäftlinge
0
1500262
10658777
2026-05-08T23:13:55Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658777
wikitext
text/x-wiki
== Exhäftlinge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ex·häft·lin·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛksˌhɛftlɪŋə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Exhäftling]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Exhäftling]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Exhäftling]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Exhäftling}}
nln8wy5lgf2mijvy58wg78arqm3n5k3
Exhäftlings
0
1500263
10658778
2026-05-08T23:13:57Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658778
wikitext
text/x-wiki
== Exhäftlings ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ex·häft·lings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛksˌhɛftlɪŋs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Exhäftling]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Exhäftling}}
0pi50engt3qp7nja611ara12ksl1mt0
Exhäftlingen
0
1500264
10658779
2026-05-08T23:13:59Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658779
wikitext
text/x-wiki
== Exhäftlingen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ex·häft·lin·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛksˌhɛftlɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Exhäftling]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Exhäftling}}
o0fl65thitn6ufovxjp8luzu6n7wmfr
kniekurz
0
1500265
10658788
2026-05-08T23:48:25Z
Mighty Wire
111915
neu
10658788
wikitext
text/x-wiki
== kniekurz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=kniekurz
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:knie·kurz, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkniːˌkʊʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nur bis zum Knie reichend
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Knie]]'' und dem Adjektiv ''[[kurz]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Jemand hatte ''kniekurze'' Frauenhosen breit an die Wand gepappt und im Schritt aufgerissen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=50}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nur bis zum Knie reichend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
h2yga49nwez81b50q8iazn5qnxd3it6
kniekurze
0
1500266
10658789
2026-05-08T23:48:28Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658789
wikitext
text/x-wiki
== kniekurze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:knie·kur·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkniːˌkʊʁt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|kniekurz}}
4hnk52z9heu76bclohjd2qymbovr7xf
kniekurzem
0
1500267
10658790
2026-05-08T23:48:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658790
wikitext
text/x-wiki
== kniekurzem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:knie·kur·zem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkniːˌkʊʁt͡sm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|kniekurz}}
mjcw0mg4bl4xs4mtzdvzj6lhrnyiq9h
kniekurzen
0
1500268
10658791
2026-05-08T23:48:32Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658791
wikitext
text/x-wiki
== kniekurzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:knie·kur·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkniːˌkʊʁt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|kniekurz}}
r5k71o70rv5ovuagpzdf6bb1lxj46q6
kniekurzer
0
1500269
10658792
2026-05-08T23:48:33Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658792
wikitext
text/x-wiki
== kniekurzer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:knie·kur·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkniːˌkʊʁt͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|kniekurz}}
774drey06aq2ge5soafhaie3adyif58
kniekurzes
0
1500270
10658793
2026-05-08T23:48:35Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658793
wikitext
text/x-wiki
== kniekurzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:knie·kur·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkniːˌkʊʁt͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[kniekurz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|kniekurz}}
rs6z8zwoos6tb7fpvyjixt3o5irmun3
Flexion:kniekurz
108
1500271
10658794
2026-05-08T23:48:56Z
Mighty Wire
111915
neu
10658794
wikitext
text/x-wiki
== kniekurz (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=kniekurz
}}
dlonigpd8lzz5t5mbcibodekyrl6m7p
Kinderbecken
0
1500272
10658795
2026-05-08T23:52:26Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658795
wikitext
text/x-wiki
== Kinderbecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kinderbecken
|Nominativ Plural=Kinderbecken
|Genitiv Singular=Kinderbeckens
|Genitiv Plural=Kinderbecken
|Dativ Singular=Kinderbecken
|Dativ Plural=Kinderbecken
|Akkusativ Singular=Kinderbecken
|Akkusativ Plural=Kinderbecken
}}
{{Worttrennung}}
:Kin·der·be·cken, {{Pl.}} Kin·der·be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐˌbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wasserbecken]], das aufgrund [[gering]]er [[Wassertiefe]] für [[Kind]]er [[geeignet]] ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kind]]'' und ''[[Becken]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Nichtschwimmerbecken]], [[Plantschbecken]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Becken]], [[Schwimmbecken]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als die beiden Bademeister von dem Vorfall erfuhren und zum ''Kinderbecken'' liefen, hatte sich der Knirps zum Glück schon erbrochen und war bereits wieder ansprechbar.“<ref>{{Per-Krone Online | Online=https://www.krone.at/3820802 | Autor=Christoph Gantner | Titel=Badegast rettet Bub (4) aus dem Kinderbecken | TitelErg= | Tag=22 | Monat=06 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserbecken, das aufgrund geringer Wassertiefe für Kinder geeignet ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-OWID|54267}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
rlidclukixts7dd5bleece4ka1g9eoi
10658797
10658795
2026-05-08T23:56:04Z
RaveDog
18007
sv
10658797
wikitext
text/x-wiki
== Kinderbecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kinderbecken
|Nominativ Plural=Kinderbecken
|Genitiv Singular=Kinderbeckens
|Genitiv Plural=Kinderbecken
|Dativ Singular=Kinderbecken
|Dativ Plural=Kinderbecken
|Akkusativ Singular=Kinderbecken
|Akkusativ Plural=Kinderbecken
}}
{{Worttrennung}}
:Kin·der·be·cken, {{Pl.}} Kin·der·be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐˌbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wasserbecken]], das aufgrund [[gering]]er [[Wassertiefe]] für [[Kind]]er [[geeignet]] ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kind]]'' und ''[[Becken]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Babybecken]], [[Nichtschwimmerbecken]], [[Planschbecken]]/[[Plantschbecken]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Becken]], [[Schwimmbecken]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als die beiden Bademeister von dem Vorfall erfuhren und zum ''Kinderbecken'' liefen, hatte sich der Knirps zum Glück schon erbrochen und war bereits wieder ansprechbar.“<ref>{{Per-Krone Online | Online=https://www.krone.at/3820802 | Autor=Christoph Gantner | Titel=Badegast rettet Bub (4) aus dem Kinderbecken | TitelErg= | Tag=22 | Monat=06 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserbecken, das aufgrund geringer Wassertiefe für Kinder geeignet ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-OWID|54267}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
i3tpr5brtrgdhdlwn72m62bvknz9ifh
10658798
10658797
2026-05-08T23:57:16Z
RaveDog
18007
sv
10658798
wikitext
text/x-wiki
== Kinderbecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kinderbecken
|Nominativ Plural=Kinderbecken
|Genitiv Singular=Kinderbeckens
|Genitiv Plural=Kinderbecken
|Dativ Singular=Kinderbecken
|Dativ Plural=Kinderbecken
|Akkusativ Singular=Kinderbecken
|Akkusativ Plural=Kinderbecken
}}
{{Worttrennung}}
:Kin·der·be·cken, {{Pl.}} Kin·der·be·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐˌbɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wasserbecken]], das aufgrund [[gering]]er [[Wassertiefe]] für [[Kind]]er [[geeignet]] ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kind]]'' und ''[[Becken]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Babybecken]], [[Kleinkinderbecken]], [[Nichtschwimmerbecken]], [[Planschbecken]]/[[Plantschbecken]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Becken]], [[Schwimmbecken]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als die beiden Bademeister von dem Vorfall erfuhren und zum ''Kinderbecken'' liefen, hatte sich der Knirps zum Glück schon erbrochen und war bereits wieder ansprechbar.“<ref>{{Per-Krone Online | Online=https://www.krone.at/3820802 | Autor=Christoph Gantner | Titel=Badegast rettet Bub (4) aus dem Kinderbecken | TitelErg= | Tag=22 | Monat=06 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserbecken, das aufgrund geringer Wassertiefe für Kinder geeignet ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-OWID|54267}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
r3urypo0fly5dardgcxuyelgy4qwvc2
Kinderbeckens
0
1500273
10658796
2026-05-08T23:52:28Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658796
wikitext
text/x-wiki
== Kinderbeckens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kin·der·be·ckens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐˌbɛkn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kinderbecken]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kinderbecken}}
kb47kkqawgnjl5vifopyovaqz65oyat
Kleingartenanlage
0
1500274
10658801
2026-05-09T00:48:37Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658801
wikitext
text/x-wiki
== Kleingartenanlage ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kleingartenanlage
|Genitiv Singular=Kleingartenanlage
|Dativ Singular=Kleingartenanlage
|Akkusativ Singular=Kleingartenanlage
|Nominativ Plural=Kleingartenanlagen
|Genitiv Plural=Kleingartenanlagen
|Dativ Plural=Kleingartenanlagen
|Akkusativ Plural=Kleingartenanlagen
}}
{{Worttrennung}}
:Klein·gar·ten·an·la·ge, {{Pl.}} Klein·gar·ten·an·la·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nɡaʁtn̩ˌʔanlaːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Anlage]], die aus mehreren [[Kleingarten|Kleingärten]] [[bestehen|besteht]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kleingarten]]'' und ''[[Anlage]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gartenanlage]]
{{Beispiele}}
:[1] „In einer ''Kleingartenanlage'' in Essen sind zwei Lauben in Brand geraten, auch Gasflaschen brannten.“<ref>{{Per-WAZ Online | Online=https://www.waz.de/lokales/essen/article411873081/grosse-rauchwolke-am-himmel-lauben-in-essener-kleingartenanlage-abgebrannt.html | Autor=Katrin Böcker | Titel=Große Rauchwolke am Himmel: Lauben in Essener Kleingartenanlage abgebrannt | TitelErg= | Tag=01 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anlage, die aus mehreren Kleingärten besteht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}} (dort auch „Kleingartenanlage“)
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|51607}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
6qnucphzc45hpcg4ktez4n9yovhlcr7
Kleingartenanlagen
0
1500275
10658802
2026-05-09T00:48:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658802
wikitext
text/x-wiki
== Kleingartenanlagen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Klein·gar·ten·an·la·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nɡaʁtn̩ˌʔanlaːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kleingartenanlage]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kleingartenanlage]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kleingartenanlage]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kleingartenanlage]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kleingartenanlage}}
2bk2vzgnl95bdhhm9gzlnb8vom5app5
Brunnenstube
0
1500276
10658804
2026-05-09T01:09:11Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658804
wikitext
text/x-wiki
== Brunnenstube ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Brunnenstube
|Nominativ Plural=Brunnenstuben
|Genitiv Singular=Brunnenstube
|Genitiv Plural=Brunnenstuben
|Dativ Singular=Brunnenstube
|Dativ Plural=Brunnenstuben
|Akkusativ Singular=Brunnenstube
|Akkusativ Plural=Brunnenstuben
|Bild=Brunnenstube gruener puetz.jpg|mini|1|eine ''Brunnenstube''
}}
{{Worttrennung}}
:Brun·nen·stu·be, {{Pl.}} Brun·nen·stu·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁʊnənˌʃtuːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Sammelbecken]] für das [[Quellwasser]] eines [[Brunnen]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Brunnen]]'' und ''[[Stube]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Brunnenkammer]], [[Quellfassung]], [[Quellfassung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Brunnenhaus]], [[Brunnenhäuschen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sammelbecken]], [[Stube]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dabei fiel ein Baum ausgerechnet auf eine sogenannte ''Brunnenstube'', wie Quellfassungen im Fachjargon genannt werden.“<ref>{{Per-Aargauer Zeitung Online | Online=https://www.aargauerzeitung.ch/aargau/wyna-suhre/schoeftler-wald-trinkwasser-quelle-wegen-holzschlag-beschaedigt-ld.4111053 | Autor=Laura Koller | Titel=Holzschlag hinterlässt Schaden: Deshalb muss die Gemeinde seit Monaten auf Trinkwasser aus dieser Quelle verzichten | TitelErg= | Tag=28 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sammelbecken für das Quellwasser eines Brunnens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|well chamber}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|24911}}
{{Quellen}}
fb26crgq656mjy1whvd1zdjeseny30g
Brunnenstuben
0
1500277
10658805
2026-05-09T01:09:13Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658805
wikitext
text/x-wiki
== Brunnenstuben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Brun·nen·stu·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁʊnənˌʃtuːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Brunnenstube]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Brunnenstube]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Brunnenstube]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Brunnenstube]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Brunnenstube}}
rj08452qt04lkowuusipy1eh3n761vk
Modellflugplatz
0
1500278
10658809
2026-05-09T02:18:53Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658809
wikitext
text/x-wiki
== Modellflugplatz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Modellflugplatz
|Nominativ Plural=Modellflugplätze
|Genitiv Singular=Modellflugplatzes
|Genitiv Plural=Modellflugplätze
|Dativ Singular=Modellflugplatz
|Dativ Plural=Modellflugplätzen
|Akkusativ Singular=Modellflugplatz
|Akkusativ Plural=Modellflugplätze
|Bild=Modellflugplatz «Flying-Ranch» im Moorgebiet Altmatt-Biberbrugg (um 1990) - ETH-Bibliothek-Bildarchiv-Dia 358-5608.jpg|mini|1|''Modellflugplatz''
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·dell·flug·platz, {{Pl.}} Mo·dell·flug·plät·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoˈdɛlˌplat͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Platz]] für den [[Betrieb]] von [[RC-Modellflugzeug]]en
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Modell]]'' und ''[[Flugplatz]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Flugplatz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Modellflugplatz'', der in etwa halb so groß wie ein Fußballplatz ist, sei über die Weihnachtstage oberflächlich wohl gefroren, darunter aber weich gewesen.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swraktuell/baden-wuerttemberg/friedrichshafen/zerstoerung-modellflugplatz-saulgau-auto-100.html | Autor= | Titel=Nach Verwüstung von Modellflugplatz Bad Saulgau: Welle der Solidarität | TitelErg= | Tag=29 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Platz für den Betrieb von RC-Modellflugzeugen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
d2olvrg2vj65hfww79zlct0ydprqjlt
10658814
10658809
2026-05-09T02:21:15Z
RaveDog
18007
IPA
10658814
wikitext
text/x-wiki
== Modellflugplatz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Modellflugplatz
|Nominativ Plural=Modellflugplätze
|Genitiv Singular=Modellflugplatzes
|Genitiv Plural=Modellflugplätze
|Dativ Singular=Modellflugplatz
|Dativ Plural=Modellflugplätzen
|Akkusativ Singular=Modellflugplatz
|Akkusativ Plural=Modellflugplätze
|Bild=Modellflugplatz «Flying-Ranch» im Moorgebiet Altmatt-Biberbrugg (um 1990) - ETH-Bibliothek-Bildarchiv-Dia 358-5608.jpg|mini|1|''Modellflugplatz''
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·dell·flug·platz, {{Pl.}} Mo·dell·flug·plät·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moˈdɛlfluːkˌplat͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Platz]] für den [[Betrieb]] von [[RC-Modellflugzeug]]en
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Modell]]'' und ''[[Flugplatz]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Flugplatz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Modellflugplatz'', der in etwa halb so groß wie ein Fußballplatz ist, sei über die Weihnachtstage oberflächlich wohl gefroren, darunter aber weich gewesen.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swraktuell/baden-wuerttemberg/friedrichshafen/zerstoerung-modellflugplatz-saulgau-auto-100.html | Autor= | Titel=Nach Verwüstung von Modellflugplatz Bad Saulgau: Welle der Solidarität | TitelErg= | Tag=29 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Platz für den Betrieb von RC-Modellflugzeugen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
2spngkvxfrhwxvq43rt9l3hlb9eh23g
Modellflugplätze
0
1500279
10658811
2026-05-09T02:19:10Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658811
wikitext
text/x-wiki
== Modellflugplätze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mo·dell·flug·plät·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoˈdɛlˌplɛt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Modellflugplatz}}
1lcy3eau58ikijidftux0xko8wfq1sk
10658815
10658811
2026-05-09T02:21:41Z
RaveDog
18007
IPA
10658815
wikitext
text/x-wiki
== Modellflugplätze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mo·dell·flug·plät·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moˈdɛlfluːkˌplɛt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Modellflugplatz}}
5lili5k8yi2ikarh1wfsn78phsmbnn6
Modellflugplatzes
0
1500280
10658812
2026-05-09T02:19:55Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658812
wikitext
text/x-wiki
== Modellflugplatzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mo·dell·flug·plat·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoˈdɛlˌplat͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Modellflugplatz}}
rgtnjcc3owoe5nyc96a6zmhq2yvdeq9
10658817
10658812
2026-05-09T02:22:18Z
RaveDog
18007
IPA
10658817
wikitext
text/x-wiki
== Modellflugplatzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mo·dell·flug·plat·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moˈdɛlfluːkˌplat͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Modellflugplatz}}
pq6w5506hm76fegi6si1msen9f4elji
Modellflugplätzen
0
1500281
10658813
2026-05-09T02:19:57Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658813
wikitext
text/x-wiki
== Modellflugplätzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mo·dell·flug·plät·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoˈdɛlˌplɛt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Modellflugplatz}}
3a3un4eguv89pja8lmn78imyx7p19ks
10658816
10658813
2026-05-09T02:22:01Z
RaveDog
18007
IPA
10658816
wikitext
text/x-wiki
== Modellflugplätzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mo·dell·flug·plät·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moˈdɛlfluːkˌplɛt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Modellflugplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Modellflugplatz}}
emg0e13pja3c00n2twzz0yaexj1g4ql
Waldspielplatz
0
1500282
10658819
2026-05-09T02:43:17Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10658819
wikitext
text/x-wiki
== Waldspielplatz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Waldspielplatz
|Nominativ Plural=Waldspielplätze
|Genitiv Singular=Waldspielplatzes
|Genitiv Plural=Waldspielplätze
|Dativ Singular=Waldspielplatz
|Dativ Plural=Waldspielplätzen
|Akkusativ Singular=Waldspielplatz
|Akkusativ Plural=Waldspielplätze
|Bild=Waldspielplatz Plänterwald 05.jpg|mini|1|ein ''Waldspielplatz''
}}
{{Worttrennung}}
:Wald·spiel·platz, {{Pl.}} Wald·spiel·plät·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltʃpiːlˌplat͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Spielplatz]] in einem [[Wald]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Spielplatz]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hallenspielplatz]], [[Indoorspielplatz]]/[[Indoor-Spielplatz]], [[Strandspielplatz]], [[Wasserspielplatz]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Spielplatz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ehrenamtliche Helfer des Fördervereins für Naturschutz und Brauchtum haben den ''Waldspielplatz'' Bönninghardt für die Saison vorbereitet.“<ref>{{Per-Rheinische Post Online | Online=https://rp-online.de/nrw/staedte/rheinberg/alpen-in-boenninghardt-wurde-ein-neues-spielgeraet-am-waldspielplatz-eingeweiht_aid-145430333 | Autor= | Titel=Neues Spielgerät am Waldspielplatz Bönninghardt eingeweiht | TitelErg= | Tag=17 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] auf den ''Waldspielplatz'' [[gehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Spielplatz in einem Wald|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|111116}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
74haedsp5n80blcgpv59ln2nslecgga
Waldspielplätze
0
1500283
10658820
2026-05-09T02:43:20Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658820
wikitext
text/x-wiki
== Waldspielplätze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wald·spiel·plät·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltʃpiːlˌplɛt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Waldspielplatz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Waldspielplatz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Waldspielplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Waldspielplatz}}
cdk7pzo2n1dav9yga7ha9tqes1f24to
Waldspielplatzes
0
1500284
10658821
2026-05-09T02:43:22Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658821
wikitext
text/x-wiki
== Waldspielplatzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wald·spiel·plat·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltʃpiːlˌplat͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Waldspielplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Waldspielplatz}}
cql67myp3odgt0itkxprhlp3mogo6tj
Waldspielplätzen
0
1500285
10658822
2026-05-09T02:43:24Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658822
wikitext
text/x-wiki
== Waldspielplätzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wald·spiel·plät·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltʃpiːlˌplɛt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Waldspielplatz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Waldspielplatz}}
aos3zb7ropk3lkccll0xpgbux9jny5x
Schwesternschaft
0
1500286
10658824
2026-05-09T02:48:24Z
Mighty Wire
111915
neu
10658824
wikitext
text/x-wiki
== Schwesternschaft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schwesternschaft
|Nominativ Plural=Schwesternschaften
|Genitiv Singular=Schwesternschaft
|Genitiv Plural=Schwesternschaften
|Dativ Singular=Schwesternschaft
|Dativ Plural=Schwesternschaften
|Akkusativ Singular=Schwesternschaft
|Akkusativ Plural=Schwesternschaften
}}
{{Worttrennung}}
:Schwes·tern·schaft, {{Pl.}} Schwes·tern·schaf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛstɐnʃaft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit von Krankenschwestern in einer Klinik
:[2] organisierte Gemeinschaft von Frauen
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Bruderschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „An der Stanford trat sie einer der ''Schwesternschaften'' bei und machte ihren Abschluss in französischer Literatur und Philosophie, aber nicht, weil sie einen akademischen Beruf ergreifen wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=237}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit von Krankenschwestern|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=organisierte Gemeinschaft von Frauen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sorority}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Bruderschaft}} (dort auch „Schwesternschaft“)
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
m9vnrrjbi4ryddhygvpyalbrnkcgcbo
10658826
10658824
2026-05-09T02:49:13Z
Mighty Wire
111915
+fr:[[sororité]] +ca:[[sororitat]] +es:[[sororidad]] +uk:[[сестринство]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658826
wikitext
text/x-wiki
== Schwesternschaft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schwesternschaft
|Nominativ Plural=Schwesternschaften
|Genitiv Singular=Schwesternschaft
|Genitiv Plural=Schwesternschaften
|Dativ Singular=Schwesternschaft
|Dativ Plural=Schwesternschaften
|Akkusativ Singular=Schwesternschaft
|Akkusativ Plural=Schwesternschaften
}}
{{Worttrennung}}
:Schwes·tern·schaft, {{Pl.}} Schwes·tern·schaf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛstɐnʃaft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit von Krankenschwestern in einer Klinik
:[2] organisierte Gemeinschaft von Frauen
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Bruderschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „An der Stanford trat sie einer der ''Schwesternschaften'' bei und machte ihren Abschluss in französischer Literatur und Philosophie, aber nicht, weil sie einen akademischen Beruf ergreifen wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=237}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit von Krankenschwestern|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=organisierte Gemeinschaft von Frauen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sorority}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sororité}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sororitat}}
*{{es}}: {{Ü|es|sororidad}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сестринство}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Bruderschaft}} (dort auch „Schwesternschaft“)
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
5gvbbk2h4rzi9r2dfdvjn3a6puwvwcj
10658827
10658826
2026-05-09T02:51:35Z
Mighty Wire
111915
+pt:[[sororidade]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658827
wikitext
text/x-wiki
== Schwesternschaft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schwesternschaft
|Nominativ Plural=Schwesternschaften
|Genitiv Singular=Schwesternschaft
|Genitiv Plural=Schwesternschaften
|Dativ Singular=Schwesternschaft
|Dativ Plural=Schwesternschaften
|Akkusativ Singular=Schwesternschaft
|Akkusativ Plural=Schwesternschaften
}}
{{Worttrennung}}
:Schwes·tern·schaft, {{Pl.}} Schwes·tern·schaf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛstɐnʃaft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit von Krankenschwestern in einer Klinik
:[2] organisierte Gemeinschaft von Frauen
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Bruderschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „An der Stanford trat sie einer der ''Schwesternschaften'' bei und machte ihren Abschluss in französischer Literatur und Philosophie, aber nicht, weil sie einen akademischen Beruf ergreifen wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=237}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit von Krankenschwestern|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=organisierte Gemeinschaft von Frauen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sorority}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sororité}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sororitat}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sororidade}}
*{{es}}: {{Ü|es|sororidad}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сестринство}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Bruderschaft}} (dort auch „Schwesternschaft“)
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
9nt5yfqkzc6ziak3pwjtn4fe12k1ev3
Schwesternschaften
0
1500287
10658825
2026-05-09T02:48:29Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658825
wikitext
text/x-wiki
== Schwesternschaften ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schwes·tern·schaf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛstɐnʃaftn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schwesternschaft]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schwesternschaft]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schwesternschaft]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schwesternschaft]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schwesternschaft}}
hev9407i9q7u1y0gb1dmhrd489g7c3q
Cinque Terre
0
1500288
10658830
2026-05-09T03:03:10Z
Mighty Wire
111915
neu
10658830
wikitext
text/x-wiki
== Cinque Terre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Cinque Terre
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Cinque Terre
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Cinque Terre
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Cinque Terre
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Cin·que Ter·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Küstenstreifen der Italienischen Rivera zwischen Punta Mesco und Punta di Montenero nordwestlich von [[La Spezia]] in der Region [[Ligurien]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vor seinem geistigen Auge blitzen Hotels in Manhattan, London, Zürich, ''Cinque Terre'' und Monaco auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=242}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Küstenstreifen der Italienischen Rivera|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Cinque Terre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
hjv86tz3wy8ejfmrbd4m3zqoh098dg8
10658831
10658830
2026-05-09T03:04:10Z
Mighty Wire
111915
+lij:[[Çinque Tære]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658831
wikitext
text/x-wiki
== Cinque Terre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Cinque Terre
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Cinque Terre
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Cinque Terre
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Cinque Terre
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Cin·que Ter·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Küstenstreifen der Italienischen Rivera zwischen Punta Mesco und Punta di Montenero nordwestlich von [[La Spezia]] in der Region [[Ligurien]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vor seinem geistigen Auge blitzen Hotels in Manhattan, London, Zürich, ''Cinque Terre'' und Monaco auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=242}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Küstenstreifen der Italienischen Rivera|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Cinque Terre}}
*{{lij}}: {{Ü|lij|Çinque Tære}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
7o3c0144m7es5josgpt9a9z7zjqagf0
Richterhammer
0
1500289
10658832
2026-05-09T03:21:59Z
Mighty Wire
111915
neu
10658832
wikitext
text/x-wiki
== Richterhammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Richterhammer
|Nominativ Plural=Richterhammer
|Genitiv Singular=Richterhammers
|Genitiv Plural=Richterhammer
|Dativ Singular=Richterhammer
|Dativ Plural=Richterhammern
|Akkusativ Singular=Richterhammer
|Akkusativ Plural=Richterhammer
}}
{{Worttrennung}}
:Rich·ter·ham·mer, {{Pl.}} Rich·ter·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hammer, der beispielsweise in den Vereinigten Staaten bei Gericht und im Kongress Verwendung findet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Richter]]'' und ''[[Hammer]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hammer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Richterhammer'' fährt nieder und trifft direkt McAlisters Herz.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=248}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hammer, der bei Gericht und im Kongress Verwendung findet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gavel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marteau de président}}
*{{es}}: {{Ü|es|mazo de juez}}, {{Ü|es|martillo de juez}}, {{Ü|es|mazo de corte}}, {{Ü|es|martillo de corte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mhoqjne466ut81bda0rs4r5xcnowi7b
10658835
10658832
2026-05-09T03:22:29Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[ordförandeklubba]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658835
wikitext
text/x-wiki
== Richterhammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Richterhammer
|Nominativ Plural=Richterhammer
|Genitiv Singular=Richterhammers
|Genitiv Plural=Richterhammer
|Dativ Singular=Richterhammer
|Dativ Plural=Richterhammern
|Akkusativ Singular=Richterhammer
|Akkusativ Plural=Richterhammer
}}
{{Worttrennung}}
:Rich·ter·ham·mer, {{Pl.}} Rich·ter·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hammer, der beispielsweise in den Vereinigten Staaten bei Gericht und im Kongress Verwendung findet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Richter]]'' und ''[[Hammer]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hammer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Richterhammer'' fährt nieder und trifft direkt McAlisters Herz.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=248}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hammer, der bei Gericht und im Kongress Verwendung findet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gavel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marteau de président}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ordförandeklubba}}
*{{es}}: {{Ü|es|mazo de juez}}, {{Ü|es|martillo de juez}}, {{Ü|es|mazo de corte}}, {{Ü|es|martillo de corte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
pwt96ozdd3062qatqxv5fajmfbi13jm
10658836
10658835
2026-05-09T03:24:16Z
Mighty Wire
111915
+nb:[[ordstyrerklubbe]] +nl:[[voorzittershamer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658836
wikitext
text/x-wiki
== Richterhammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Richterhammer
|Nominativ Plural=Richterhammer
|Genitiv Singular=Richterhammers
|Genitiv Plural=Richterhammer
|Dativ Singular=Richterhammer
|Dativ Plural=Richterhammern
|Akkusativ Singular=Richterhammer
|Akkusativ Plural=Richterhammer
}}
{{Worttrennung}}
:Rich·ter·ham·mer, {{Pl.}} Rich·ter·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hammer, der beispielsweise in den Vereinigten Staaten bei Gericht und im Kongress Verwendung findet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Richter]]'' und ''[[Hammer]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hammer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Richterhammer'' fährt nieder und trifft direkt McAlisters Herz.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=248}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hammer, der bei Gericht und im Kongress Verwendung findet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gavel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marteau de président}}
*{{no}}:
*{{nl}}: {{Ü|nl|voorzittershamer}}
**{{nb}}: {{Ü|nb|ordstyrerklubbe}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ordförandeklubba}}
*{{es}}: {{Ü|es|mazo de juez}}, {{Ü|es|martillo de juez}}, {{Ü|es|mazo de corte}}, {{Ü|es|martillo de corte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
df9xhclepb20o1n39q0hx6jprsjul6p
10658837
10658836
2026-05-09T03:24:29Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10658837
wikitext
text/x-wiki
== Richterhammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Richterhammer
|Nominativ Plural=Richterhammer
|Genitiv Singular=Richterhammers
|Genitiv Plural=Richterhammer
|Dativ Singular=Richterhammer
|Dativ Plural=Richterhammern
|Akkusativ Singular=Richterhammer
|Akkusativ Plural=Richterhammer
}}
{{Worttrennung}}
:Rich·ter·ham·mer, {{Pl.}} Rich·ter·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hammer, der beispielsweise in den Vereinigten Staaten bei Gericht und im Kongress Verwendung findet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Richter]]'' und ''[[Hammer]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hammer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Richterhammer'' fährt nieder und trifft direkt McAlisters Herz.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=248}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hammer, der bei Gericht und im Kongress Verwendung findet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gavel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marteau de président}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|voorzittershamer}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ordstyrerklubbe}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ordförandeklubba}}
*{{es}}: {{Ü|es|mazo de juez}}, {{Ü|es|martillo de juez}}, {{Ü|es|mazo de corte}}, {{Ü|es|martillo de corte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
rkkzssa3sk5w9k5ybvzb82rarz84g9n
10658839
10658837
2026-05-09T03:29:00Z
Mighty Wire
111915
+ar:[[مطرقة القاضي]] +ko:[[의사봉]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658839
wikitext
text/x-wiki
== Richterhammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Richterhammer
|Nominativ Plural=Richterhammer
|Genitiv Singular=Richterhammers
|Genitiv Plural=Richterhammer
|Dativ Singular=Richterhammer
|Dativ Plural=Richterhammern
|Akkusativ Singular=Richterhammer
|Akkusativ Plural=Richterhammer
}}
{{Worttrennung}}
:Rich·ter·ham·mer, {{Pl.}} Rich·ter·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hammer, der beispielsweise in den Vereinigten Staaten bei Gericht und im Kongress Verwendung findet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Richter]]'' und ''[[Hammer]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hammer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Richterhammer'' fährt nieder und trifft direkt McAlisters Herz.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=248}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hammer, der bei Gericht und im Kongress Verwendung findet|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|مطرقة القاضي|miṭraqat al-qāḍī}}
*{{en}}: {{Ü|en|gavel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marteau de président}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|의사봉|uisabong}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|voorzittershamer}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ordstyrerklubbe}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ordförandeklubba}}
*{{es}}: {{Ü|es|mazo de juez}}, {{Ü|es|martillo de juez}}, {{Ü|es|mazo de corte}}, {{Ü|es|martillo de corte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
h990866ap04y4lkqaof8mciz6tqr7ky
Richterhammers
0
1500290
10658833
2026-05-09T03:22:06Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658833
wikitext
text/x-wiki
== Richterhammers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rich·ter·ham·mers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐˌhamɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Richterhammer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Richterhammer}}
jcnxhigd333m3m6s6tp60qzxv3u1e6f
Richterhammern
0
1500291
10658834
2026-05-09T03:22:08Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658834
wikitext
text/x-wiki
== Richterhammern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rich·ter·ham·mern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪçtɐˌhamɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Richterhammer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Richterhammer}}
4lia2q9hm2ah8obdul7au0mvsj3i2uv
Lieblingsserie
0
1500292
10658841
2026-05-09T03:36:19Z
Mighty Wire
111915
neu
10658841
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsserie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lieblingsserie
|Nominativ Plural=Lieblingsserien
|Genitiv Singular=Lieblingsserie
|Genitiv Plural=Lieblingsserien
|Dativ Singular=Lieblingsserie
|Dativ Plural=Lieblingsserien
|Akkusativ Singular=Lieblingsserie
|Akkusativ Plural=Lieblingsserien
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·se·rie, {{Pl.}} Lieb·lings·se·ri·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌzeːʁiə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Serie, die jemand am meisten mag
{{Beispiele}}
:[1] „So misst Wyatt die Zeit, daran, wie viele Folgen er von seiner ''Lieblingsserie'' sehen darf.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=249}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Serie, die jemand am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
hq18c2kvzvp2ck7ma277gua3u3yggqq
Lieblingsserien
0
1500293
10658842
2026-05-09T03:36:23Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658842
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsserien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·se·ri·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌzeːʁiən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsserie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lieblingsserie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsserie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsserie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lieblingsserie}}
6o1ls5bpu3ea93g0k5d11l6ijwpuy9z
becherweise
0
1500294
10658844
2026-05-09T03:41:04Z
Mighty Wire
111915
neu
10658844
wikitext
text/x-wiki
== becherweise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:be·cher·wei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛçɐˌvaɪ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mithilfe von Bechern, mit in Bechern angehäuften Mengen
{{Beispiele}}
:[1] „Die Wärter lassen sich sehr viel Scheiße gefallen - im wahrsten Sinne des Wortes, denn manche Insassen kippen ''becherweise'' Fäkalien und Urin durch die Gitterstäbe.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=252}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mithilfe von Bechern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}}
{{Quellen}}
dm07sqilcdxowci595v95bq5ehd5goj
BGF
0
1500295
10658849
2026-05-09T03:53:17Z
Mighty Wire
111915
neu
10658849
wikitext
text/x-wiki
== BGF ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=BGF
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=BGF
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=BGF
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=BGF
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:BGF, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] US-amerikanische Gefängnis- und Straßengang
{{Herkunft}}
:[[Abkürzung]] von [[Black Guerrilla Family]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Du redest nicht mit Schwarzen. Ganz besonders nicht mit dem Schwarzen. Das ist der Anführer der ''BGF''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=260}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=US-amerikanische Gefängnis- und Straßengang|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|BGF}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ljkurnx4ptuh3z37lb893zjpj4b8yaz
Rassenverräter
0
1500296
10658852
2026-05-09T04:06:44Z
Mighty Wire
111915
neu
10658852
wikitext
text/x-wiki
== Rassenverräter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rassenverräter
|Nominativ Plural=Rassenverräter
|Genitiv Singular=Rassenverräters
|Genitiv Plural=Rassenverräter
|Dativ Singular=Rassenverräter
|Dativ Plural=Rassenverrätern
|Akkusativ Singular=Rassenverräter
|Akkusativ Plural=Rassenverräter
}}
{{Worttrennung}}
:Ras·sen·ver·rä·ter, {{Pl.}} Ras·sen·ver·rä·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁasn̩fɛɐ̯ˌʁɛːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bezeichnung von Rassisten für von ihnen verachtete und als „Verräter“ gesehene Menschen, die nicht ihre Ideologie teilen, obwohl sie zur selben „Rasse“ gehören
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rasse]]'' und ''[[Verräter]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Beispiele}}
:[1] „›Wir fragen uns, ob du ein ''Rassenverräter'' bist.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=261}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bezeichnung von Rassisten für Menschen der gleichen „Rasse“, die nicht ihre Ideologie teilen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|race traitor}}
*{{es}}: {{Ü|es|traidor a la raza}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
b3zfqwj5b2ra0qw1red464kd2fksdrk
10658855
10658852
2026-05-09T04:08:49Z
Mighty Wire
111915
+ro:[[trădător de rasă]] +ru:[[предатель расы]] +uk:[[зрадник раси]] +tr:[[ırk haini]] +sl:[[izdajalec rase]] +fr:[[traître à la race]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10658855
wikitext
text/x-wiki
== Rassenverräter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rassenverräter
|Nominativ Plural=Rassenverräter
|Genitiv Singular=Rassenverräters
|Genitiv Plural=Rassenverräter
|Dativ Singular=Rassenverräter
|Dativ Plural=Rassenverrätern
|Akkusativ Singular=Rassenverräter
|Akkusativ Plural=Rassenverräter
}}
{{Worttrennung}}
:Ras·sen·ver·rä·ter, {{Pl.}} Ras·sen·ver·rä·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁasn̩fɛɐ̯ˌʁɛːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bezeichnung von Rassisten für von ihnen verachtete und als „Verräter“ gesehene Menschen, die nicht ihre Ideologie teilen, obwohl sie zur selben „Rasse“ gehören
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rasse]]'' und ''[[Verräter]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Beispiele}}
:[1] „›Wir fragen uns, ob du ein ''Rassenverräter'' bist.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=261}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bezeichnung von Rassisten für Menschen der gleichen „Rasse“, die nicht ihre Ideologie teilen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|race traitor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|traître à la race}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trădător de rasă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|предатель расы}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|izdajalec rase}}
*{{es}}: {{Ü|es|traidor a la raza}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ırk haini}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|зрадник раси}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ptls62cg840fd6rf9lca0s8l674pmdw
10658916
10658855
2026-05-09T06:21:00Z
Yoursmile
43509
+K
10658916
wikitext
text/x-wiki
== Rassenverräter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rassenverräter
|Nominativ Plural=Rassenverräter
|Genitiv Singular=Rassenverräters
|Genitiv Plural=Rassenverräter
|Dativ Singular=Rassenverräter
|Dativ Plural=Rassenverrätern
|Akkusativ Singular=Rassenverräter
|Akkusativ Plural=Rassenverräter
}}
{{Worttrennung}}
:Ras·sen·ver·rä·ter, {{Pl.}} Ras·sen·ver·rä·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁasn̩fɛɐ̯ˌʁɛːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|abw.}} Bezeichnung von Rassisten für von ihnen verachtete und als „Verräter“ gesehene Menschen, die nicht ihre Ideologie teilen, obwohl sie zur selben „Rasse“ gehören
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rasse]]'' und ''[[Verräter]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Beispiele}}
:[1] „›Wir fragen uns, ob du ein ''Rassenverräter'' bist.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=261}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bezeichnung von Rassisten für Menschen der gleichen „Rasse“, die nicht ihre Ideologie teilen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|race traitor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|traître à la race}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trădător de rasă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|предатель расы}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|izdajalec rase}}
*{{es}}: {{Ü|es|traidor a la raza}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ırk haini}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|зрадник раси}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
owgrkgjd6h97k4jdym26tm7mq7kpf1w
Rassenverräters
0
1500297
10658853
2026-05-09T04:06:49Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658853
wikitext
text/x-wiki
== Rassenverräters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ras·sen·ver·rä·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁasn̩fɛɐ̯ˌʁɛːtɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rassenverräter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rassenverräter}}
ltjk07ly051wcr27ry3io9zhdx9vnrh
Rassenverrätern
0
1500298
10658854
2026-05-09T04:06:51Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658854
wikitext
text/x-wiki
== Rassenverrätern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ras·sen·ver·rä·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁasn̩fɛɐ̯ˌʁɛːtɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rassenverräter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rassenverräter}}
4tdl35hd7cprmnr3aujs3mcwgzf18wk
Pruno
0
1500299
10658859
2026-05-09T04:32:50Z
Mighty Wire
111915
neu
10658859
wikitext
text/x-wiki
== Pruno ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pruno
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Pruno
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Pruno
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Pruno
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Pru·no, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit begrenzten Mitteln selbsthergestelltes alkoholisches Getränk (meist während Gefängnisaufenthalten oder ähnlichen Ausnahmesituationen)
{{Beispiele}}
:[1] „Er nimmt noch einen Schluck ''Pruno'', den Knastwein, den die Insassen herstellen, indem sie Orangen, Fruchtcocktail aus der Dose und Zucker in eine Plastiktüte geben, die Mischung erhitzen und über Tage gären lassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=278}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit begrenzten Mitteln selbsthergestelltes alkoholisches Getränk|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pruno}}, {{Ü|en|prison hooch}}, {{Ü|en|prison wine}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Pruno (Getränk)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
dodriei1eetdpxoiffx2dbkvktq4giv
10658957
10658859
2026-05-09T06:56:20Z
Yoursmile
43509
Ergänze [[Kategorie:Entlehnung (Deutsch)]] via HotCat
10658957
wikitext
text/x-wiki
== Pruno ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pruno
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Pruno
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Pruno
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Pruno
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Pru·no, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit begrenzten Mitteln selbsthergestelltes alkoholisches Getränk (meist während Gefängnisaufenthalten oder ähnlichen Ausnahmesituationen)
{{Beispiele}}
:[1] „Er nimmt noch einen Schluck ''Pruno'', den Knastwein, den die Insassen herstellen, indem sie Orangen, Fruchtcocktail aus der Dose und Zucker in eine Plastiktüte geben, die Mischung erhitzen und über Tage gären lassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=278}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit begrenzten Mitteln selbsthergestelltes alkoholisches Getränk|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pruno}}, {{Ü|en|prison hooch}}, {{Ü|en|prison wine}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Pruno (Getränk)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung (Deutsch)]]
ovqve921ohwn7n4llli7hezc71ywx51
Tustin
0
1500300
10658872
2026-05-09T04:57:55Z
Mighty Wire
111915
neu
10658872
wikitext
text/x-wiki
== Tustin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Tus·tin, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Kalifornien
{{Beispiele}}
:[1] „Das heißt, in dem neuen Zuhause; es ist sehr viel kleiner als das alte und befindet sich in einem eher bescheidenen Viertel in ''Tustin'', weil Rachel sich die Raten für das Haus in Laguna Niguel von ihrem Einkommen als Verkäuferin medizinischer Produkte nicht mehr leisten konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=289}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Kalifornien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tustin (Kalifornien)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Städte im Orange County}}
cvc8a51ekuyu7j08ara7c8om6edm6jd
Tustins
0
1500301
10658873
2026-05-09T04:57:58Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658873
wikitext
text/x-wiki
== Tustins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tus·tins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tustin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tustin}}
oryrapb98qkk8563psapr06sczi2tms
forselon
0
1500302
10658875
2026-05-09T05:03:18Z
Wamito
720
+ n oc
10658875
wikitext
text/x-wiki
== forselon ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=f
|Singular=forselon
|Plural=forselon
}}
{{Worttrennung}}
:for·se·lon, {{Pl.}} for·se·lons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Zoologie}} Hummel
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hummel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 73, katalanischer Eintrag „borinot“, okzitanisch wiedergegeben mit „forselon“
2pm29h2vb65fprq0t2cwqyyd3kazhi9
10658883
10658875
2026-05-09T05:12:13Z
Wamito
720
10658883
wikitext
text/x-wiki
== forselon ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=forselon
|Plural=forselon
}}
{{Worttrennung}}
:for·se·lon, {{Pl.}} for·se·lons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Zoologie}} Hummel
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hummel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 73, katalanischer Eintrag „borinot“, okzitanisch wiedergegeben mit „forselon“
7at9ewjffj7tbcc2eyaorpw51fe4txn
talabrena
0
1500303
10658876
2026-05-09T05:05:08Z
Wamito
720
+ n oc
10658876
wikitext
text/x-wiki
== talabrena ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=f
|Singular=talabrena
|Plural=talabrenas
}}
{{Worttrennung}}
:ta·la·bre·na, {{Pl.}} ta·la·bre·nas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Zoologie}} Hummel
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hummel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 73, katalanischer Eintrag „borinot“, okzitanisch wiedergegeben mit „talabrena“
7104yp6ihl254izlbxigs3o1ebi2blu
cabridan
0
1500304
10658877
2026-05-09T05:07:10Z
Wamito
720
+ n oc
10658877
wikitext
text/x-wiki
== cabridan ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=f
|Singular=cabridan
|Plural=cabridans
}}
{{Worttrennung}}
:ca·bri·dan, {{Pl.}} ca·bri·dans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Zoologie}} Hummel
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hummel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 73, katalanischer Eintrag „borinot“, okzitanisch wiedergegeben mit „cabridan“
dn4937zm68jxm4u1ffa7313f907yltm
10658878
10658877
2026-05-09T05:07:42Z
Wamito
720
10658878
wikitext
text/x-wiki
== cabridan ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=cabridan
|Plural=cabridans
}}
{{Worttrennung}}
:ca·bri·dan, {{Pl.}} ca·bri·dans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Zoologie}} Hummel
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hummel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 73, katalanischer Eintrag „borinot“, okzitanisch wiedergegeben mit „cabridan“
k35haq1xhpugqbc2ctw1znjqmrm7arl
Drogenlieferant
0
1500305
10658880
2026-05-09T05:10:24Z
Mighty Wire
111915
neu
10658880
wikitext
text/x-wiki
== Drogenlieferant ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Drogenlieferant
|Nominativ Plural=Drogenlieferanten
|Genitiv Singular=Drogenlieferanten
|Genitiv Plural=Drogenlieferanten
|Dativ Singular=Drogenlieferanten
|Dativ Plural=Drogenlieferanten
|Akkusativ Singular=Drogenlieferanten
|Akkusativ Plural=Drogenlieferanten
}}
{{Worttrennung}}
:Dro·gen·lie·fe·rant, {{Pl.}} Dro·gen·lie·fe·ran·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡn̩liːfəˌʁant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person oder Organisation, die Drogen liefert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Droge]]'' und ''[[Lieferant]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lieferant]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dieser Metzger, sagt Blanton, ist aus Heidi-Land hierhergekommen, um sich mit mexikanischen ''Drogenlieferanten'' zu treffen und Beziehungen für den Import von Kokain und Heroin auf den europäischen Markt zu knüpfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=300}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person oder Organisation, die Drogen liefert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
8klfgrjmv3h6apzqnfpvv14ysrvcmwd
10658960
10658880
2026-05-09T06:58:49Z
Yoursmile
43509
erg
10658960
wikitext
text/x-wiki
== Drogenlieferant ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Drogenlieferant
|Nominativ Plural=Drogenlieferanten
|Genitiv Singular=Drogenlieferanten
|Genitiv Plural=Drogenlieferanten
|Dativ Singular=Drogenlieferanten
|Dativ Plural=Drogenlieferanten
|Akkusativ Singular=Drogenlieferanten
|Akkusativ Plural=Drogenlieferanten
}}
{{Worttrennung}}
:Dro·gen·lie·fe·rant, {{Pl.}} Dro·gen·lie·fe·ran·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡn̩liːfəˌʁant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person oder Organisation, die Drogen liefert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Droge]]'' und ''[[Lieferant]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Drogenkurier]], [[Rauschgiftlieferant]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Drogenschmuggler]], [[Drogentaxi]], [[Rauschgiftschmuggler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Drogenlieferantin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lieferant]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kokainlieferant]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dieser Metzger, sagt Blanton, ist aus Heidi-Land hierhergekommen, um sich mit mexikanischen ''Drogenlieferanten'' zu treffen und Beziehungen für den Import von Kokain und Heroin auf den europäischen Markt zu knüpfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=300}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person oder Organisation, die Drogen liefert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
ttk47hmuochk99q6cphqhb0zrshe1fw
Drogenlieferanten
0
1500306
10658881
2026-05-09T05:10:28Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658881
wikitext
text/x-wiki
== Drogenlieferanten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dro·gen·lie·fe·ran·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡn̩liːfəˌʁantn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Drogenlieferant]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Drogenlieferant]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Drogenlieferant]]'''
*Dativ Singular des Substantivs '''[[Drogenlieferant]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Drogenlieferant]]'''
*Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Drogenlieferant]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Drogenlieferant]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Drogenlieferant}}
swb2844wbm8vwcfeqwn1r2lsohvh9yx
Aliso Beach
0
1500307
10658884
2026-05-09T05:14:12Z
Mighty Wire
111915
neu
10658884
wikitext
text/x-wiki
== Aliso Beach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Aliso Beach
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=Aliso Beach
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=Aliso Beach
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=Aliso Beach
|Akkusativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:Ali·so Beach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Strand in der kalifornischen Stadt [[Laguna Beach]]
{{Beispiele}}
:[1] „McAlister biegt auf einen kleinen Parkplatz am ''Aliso Beach'' ein und hält.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=301}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Strand in Laguna Beach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
oe0p6sqjb8myiamj6wuwd663c7rpdxw
insècte
0
1500308
10658885
2026-05-09T05:18:17Z
Wamito
720
+ n oc
10658885
wikitext
text/x-wiki
== insècte ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=insècte
|Plural=insèctes
}}
{{Worttrennung}}
:in·sèc·te, {{Pl.}} in·sèc·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Zoologie}} Insekte
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Insekte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 278, katalanischer Eintrag „insecte“, okzitanisch wiedergegeben mit „insècte“
esqfgbf08vcodk0756gk5hppz5ta5ty
benechièr
0
1500309
10658887
2026-05-09T05:24:47Z
Wamito
720
+ n oc
10658887
wikitext
text/x-wiki
== benechièr ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=benechièr
|Plural=benechièrs
}}
{{Worttrennung}}
:be·ne·chièr, {{Pl.}} be·ne·chièrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Religion}} Weihwasserbecken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 67, katalanischer Eintrag „beneitera“, okzitanisch wiedergegeben mit „benechièr“
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=f
|Singular=benechièr
|Plural=benechièrs
}}
{{Worttrennung}}
:be·ne·chièr, {{Pl.}} be·ne·chièrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Religion}} Weihwasserbecken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 67, katalanischer Eintrag „beneitera“, okzitanisch wiedergegeben mit „benechièr“
t2sfta8luvqqqs9bufvujg64fz99qss
Dana Point
0
1500310
10658889
2026-05-09T05:25:45Z
Mighty Wire
111915
neu
10658889
wikitext
text/x-wiki
== Dana Point ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Da·na Point, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Kalifornien
{{Beispiele}}
:[1] „Ihr altes Haus steht zum Verkauf und sie suchen jetzt in San Clemente, Lake Forest, ''Dana Point''.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=305}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Kalifornien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Städte im Orange County}}
i8jblfs45zz4cxug3uvoaeq9sjqr5m5
Dana Points
0
1500311
10658890
2026-05-09T05:25:49Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10658890
wikitext
text/x-wiki
== Dana Points ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Da·na Points
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dana Point]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dana Point}}
fb9p4hix9g75azu0ujl1zo5cxxycmfd
bendichièr
0
1500312
10658892
2026-05-09T05:27:16Z
Wamito
720
+ n oc
10658892
wikitext
text/x-wiki
== bendichièr ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=bendichièr
|Plural=bendichièr
}}
{{Worttrennung}}
:ben·di·chi·èr, {{Pl.}} ben·di·chi·èrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Religion}} Weihwasserbecken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 67, katalanischer Eintrag „beneitera“, okzitanisch wiedergegeben mit „bendichièr“
mjf35dx0spzbvp21kw1ed6ifqp2az0m
10658894
10658892
2026-05-09T05:28:37Z
Wamito
720
10658894
wikitext
text/x-wiki
== bendichièr ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=bendichièr
|Plural=bendichièr
}}
{{Worttrennung}}
:ben·di·chi·èr, {{Pl.}} ben·di·chi·èrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Religion}} Weihwasserbecken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 67, katalanischer Eintrag „beneitera“, okzitanisch wiedergegeben mit „bendichièr“
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=f
|Singular=bendichièr
|Plural=bendichièr
}}
{{Worttrennung}}
:ben·di·chi·èr, {{Pl.}} ben·di·chi·èrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Religion}} Weihwasserbecken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 67, katalanischer Eintrag „beneitera“, okzitanisch wiedergegeben mit „bendichièr“
q87z44ratl548rhpeiasbydo564oj63
10658895
10658894
2026-05-09T05:29:04Z
Wamito
720
/* bendichièr ({{Sprache|Okzitanisch}}) */
10658895
wikitext
text/x-wiki
== bendichièr ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=bendichièr
|Plural=bendichièrs
}}
{{Worttrennung}}
:ben·di·chi·èr, {{Pl.}} ben·di·chi·èrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Religion}} Weihwasserbecken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 67, katalanischer Eintrag „beneitera“, okzitanisch wiedergegeben mit „bendichièr“
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=f
|Singular=bendichièr
|Plural=bendichièrs
}}
{{Worttrennung}}
:ben·di·chi·èr, {{Pl.}} ben·di·chi·èrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Religion}} Weihwasserbecken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 67, katalanischer Eintrag „beneitera“, okzitanisch wiedergegeben mit „bendichièr“
tsx1m6hk8fjax0xaa6jkfjpus6jjrih
vespral
0
1500313
10658910
2026-05-09T06:07:38Z
Wamito
720
+ n oc
10658910
wikitext
text/x-wiki
== vespral ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} ===
{{Okzitanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=vespral
|Femininum Singular=vesprala
|Maskulinum Plural=vesprals
|Femininum Plural=vespralas
}}
{{Worttrennung}}
:ves·pral, ves·pra·la,ves·prals, ves·pra·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} abendlich, Abend-
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[matinal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abendlich, Abend- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 480, katalanischer Eintrag „vespertí“, okzitanisch wiedergegeben mit „vespral“
dc9bye0uandffr0v4qgvb5dsij0vttb
10658911
10658910
2026-05-09T06:09:00Z
Wamito
720
10658911
wikitext
text/x-wiki
== vespral ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} ===
{{Okzitanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=vespral
|Femininum Singular=vesprala
|Maskulinum Plural=vesprals
|Femininum Plural=vespralas
}}
{{Worttrennung}}
:ves·pral, ves·pra·la,ves·prals, ves·pra·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} abendlich, Abend-
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Adjektiv ''{{Ü|la|vesperalis}}''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[matinal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abendlich, Abend- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 480, katalanischer Eintrag „vespertí“, okzitanisch wiedergegeben mit „vespral“
0tw9wfx0q167eu9e4uxtz55ptkq3j2e
matutin
0
1500314
10658935
2026-05-09T06:32:28Z
Wamito
720
+ n rm
10658935
wikitext
text/x-wiki
== matutin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} ===
{{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matutin
|Femininum Singular=matutina
|Maskulinum Plural=matutins
|Femininum Plural=matutinas
}}
{{Worttrennung}}
:ma·tu·tin, ma·tu·ti·na, ma·tu·tins, ma·tu·ti·nas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} morgendlich
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „matutin“
rzxtjll4xia3drbux5bmeiic95p2nwg
10658936
10658935
2026-05-09T06:33:11Z
Wamito
720
10658936
wikitext
text/x-wiki
== matutin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} ===
{{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=matutin
|Femininum Singular=matutina
|Maskulinum Plural=matutins
|Femininum Plural=matutinas
}}
{{Worttrennung}}
:ma·tu·tin, ma·tu·ti·na, ma·tu·tins, ma·tu·ti·nas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|literarisch}} morgendlich
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „matutin“
9huulhmz6eitc0epkntbofz0z9p03q6
matutinas
0
1500315
10658940
2026-05-09T06:36:26Z
Wamito
720
+ n rm
10658940
wikitext
text/x-wiki
== matutinas ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:matutinas Wör·ter
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Plural des Adjektivs '''[[matutin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutin|Abschnitt=matutin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
s82sc8xbc8m7xhptffv2n1vo5e2atz5
10658941
10658940
2026-05-09T06:36:47Z
Wamito
720
10658941
wikitext
text/x-wiki
== matutinas ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·nas
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Plural des Adjektivs '''[[matutin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|matutin|Abschnitt=matutin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
b0qz9nj6kg6563mxxxcwq2ozdliwqhb
dinsairas
0
1500316
10658945
2026-05-09T06:41:35Z
Wamito
720
+ n rm
10658945
wikitext
text/x-wiki
== dinsairas ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} ===
{{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=dinsairas
|Femininum Singular=dinsairas
|Maskulinum Plural=dinsairas
|Femininum Plural=dinsairas
}}
{{Worttrennung}}
:din·sai·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} abendlich
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „dinsairas“
tmrhoq9ghto4iy74lhyxe9sp8y32zxr
10658946
10658945
2026-05-09T06:42:35Z
Wamito
720
10658946
wikitext
text/x-wiki
== dinsairas ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} ===
{{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=dinsairas
|Femininum Singular=dinsairas
|Maskulinum Plural=dinsairas
|Femininum Plural=dinsairas
}}
{{Worttrennung}}
:din·sai·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader}} abendlich
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
o6we5nqkfwv0yyllqzrkn2altba86k4
vespertinas
0
1500317
10658951
2026-05-09T06:48:24Z
Wamito
720
+ n rm
10658951
wikitext
text/x-wiki
== vespertinas ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:vespertinas Wör·ter
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Plural des Adjektivs '''[[vespertin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertin|Abschnitt=vespertin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
fuqbvwd31ln59w8oapzllwmaag829uv
10658952
10658951
2026-05-09T06:48:49Z
Wamito
720
10658952
wikitext
text/x-wiki
== vespertinas ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·per·ti·nas
{{Grammatische Merkmale}}
* Femininum Plural des Adjektivs '''[[vespertin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vespertin|Abschnitt=vespertin (Rätoromanisch)|spr=rm}}
fk9rlo9mi491k5i33jegq922x98bair
confitura
0
1500318
10658955
2026-05-09T06:55:43Z
Wamito
720
+ n oc
10658955
wikitext
text/x-wiki
== confitura ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=f
|Genus=f
|Singular=confitura
|Plural=confituras
}}
{{Worttrennung}}
:con·fi·tu·ra, {{Pl.}} con·fi·tu·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Gastronomie}} Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 602, katalanischer Eintrag „confitura“
iujzi2qxdmc6awnqfovynkv06mpcnf8
10658959
10658955
2026-05-09T06:58:30Z
Wamito
720
+ n ca
10658959
wikitext
text/x-wiki
== confitura ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=confitura
|Plural=confitures
}}
{{Worttrennung}}
:con·fi·tu·ra, {{Pl.}} con·fi·tu·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Gastronomie}} Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite ?, Eintrag „confitura“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=confitura}}
:[1] {{Ref-DIEC2|confitura}}
:[1] {{Ref-DCVB|confitura}}
== confitura ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=f
|Genus=f
|Singular=confitura
|Plural=confituras
}}
{{Worttrennung}}
:con·fi·tu·ra, {{Pl.}} con·fi·tu·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Gastronomie}} Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 602, katalanischer Eintrag „confitura“
5zqauia3tpywcuxdtqlbwbtx4rhi8l5
10658962
10658959
2026-05-09T07:01:10Z
Wamito
720
10658962
wikitext
text/x-wiki
== confitura ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=confitura
|Plural=confitures
}}
{{Worttrennung}}
:con·fi·tu·ra, {{Pl.}} con·fi·tu·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Gastronomie|veraltet}} Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 260, Eintrag „confitura“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=confitura}}
:[1] {{Ref-DIEC2|confitura}}
:[1] {{Ref-DCVB|confitura}}
== confitura ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=f
|Genus=f
|Singular=confitura
|Plural=confituras
}}
{{Worttrennung}}
:con·fi·tu·ra, {{Pl.}} con·fi·tu·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Gastronomie}} Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 602, katalanischer Eintrag „confitura“
k25s0eano2o9uf2fdcso9m21jw05vey
10658964
10658962
2026-05-09T07:06:02Z
Wamito
720
+ n rm
10658964
wikitext
text/x-wiki
== confitura ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=confitura
|Plural=confitures
}}
{{Worttrennung}}
:con·fi·tu·ra, {{Pl.}} con·fi·tu·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Gastronomie|veraltet}} Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 260, Eintrag „confitura“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=confitura}}
:[1] {{Ref-DIEC2|confitura}}
:[1] {{Ref-DCVB|confitura}}
== confitura ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=f
|Genus=f
|Singular=confitura
|Plural=confituras
}}
{{Worttrennung}}
:con·fi·tu·ra, {{Pl.}} con·fi·tu·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Gastronomie}} Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 602, katalanischer Eintrag „confitura“
== confitura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=f
|Singular=confitura
|Plural=confituras
}}
{{Worttrennung}}
:con·fi·tu·ra, {{Pl.}} con·fi·tu·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Gastronomie}} Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „confitura“
1vulap91gx0rdq5fd5pt64558udobmi
Marineschiff
0
1500319
10658984
2026-05-09T08:28:33Z
Yoursmile
43509
neu erstellt
10658984
wikitext
text/x-wiki
== Marineschiff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Marineschiff
|Nominativ Plural=Marineschiffe
|Genitiv Singular=Marineschiffs
|Genitiv Singular*=Marineschiffes
|Genitiv Plural=Marineschiffe
|Dativ Singular=Marineschiff
|Dativ Plural=Marineschiffen
|Akkusativ Singular=Marineschiff
|Akkusativ Plural=Marineschiffe
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ri·ne·schiff, {{Pl.}} Ma·ri·ne·schif·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] großes Wasserfahrzeug der Marine
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Marine]]'' und ''[[Schiff]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Marineboot]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schiff]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Ukraine hatte im Schwarzen Meer Drohnenboote eingesetzt, um russische ''Marineschiffe'' anzugreifen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großes Wasserfahrzeug der Marine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jw6m6tki3kbf22akiawx4znkbp7djhn
10659103
10658984
2026-05-09T10:41:33Z
Udo T.
91150
IPA
10659103
wikitext
text/x-wiki
== Marineschiff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Marineschiff
|Nominativ Plural=Marineschiffe
|Genitiv Singular=Marineschiffs
|Genitiv Singular*=Marineschiffes
|Genitiv Plural=Marineschiffe
|Dativ Singular=Marineschiff
|Dativ Plural=Marineschiffen
|Akkusativ Singular=Marineschiff
|Akkusativ Plural=Marineschiffe
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ri·ne·schiff, {{Pl.}} Ma·ri·ne·schif·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈʁiːnəˌʃɪf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] großes Wasserfahrzeug der Marine
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Marine]]'' und ''[[Schiff]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Marineboot]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schiff]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Ukraine hatte im Schwarzen Meer Drohnenboote eingesetzt, um russische ''Marineschiffe'' anzugreifen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großes Wasserfahrzeug der Marine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7osd1g50o46xwxx1z92fvnnahy9au74
marmelata
0
1500320
10658987
2026-05-09T08:31:02Z
Wamito
720
+ n la
10658987
wikitext
text/x-wiki
== marmelata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|marmelata|marmelat|ae|n=0}}
{{Worttrennung}}
:mar·me·la·ta, {{Gen.}} mar·me·la·tae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Marmelade, Konfitüre
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Marmelade}}, {{Ü|de|Konfitüre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 363, Eintrag „Marmelade“, lateinisch wiedergegeben mit „marmelata“
41cv3psn7zwlbkkg2ht0lsu1ccb3ar6
Drohnenboot
0
1500321
10658990
2026-05-09T08:32:00Z
Yoursmile
43509
neu erstellt
10658990
wikitext
text/x-wiki
== Drohnenboot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Drohnenboot
|Nominativ Plural=Drohnenboote
|Genitiv Singular=Drohnenboots
|Genitiv Singular*=Drohnenbootes
|Genitiv Plural=Drohnenboote
|Dativ Singular=Drohnenboot
|Dativ Plural=Drohnenbooten
|Akkusativ Singular=Drohnenboot
|Akkusativ Plural=Drohnenboote
}}
{{Worttrennung}}
:Droh·nen·boot, {{Pl.}} Droh·nen·boo·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Drohne]]'' und ''[[Boot]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[unbemanntes Wasserfahrzeug]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boot]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Ukraine hatte im Schwarzen Meer ''Drohnenboote'' eingesetzt, um russische Marineschiffe anzugreifen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|unbemanntes Wasserfahrzeug}} (dort auch „Drohnenboot“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
9uhs9e0nm0d4wy3qponvu1dbl4brnvx
10659003
10658990
2026-05-09T08:41:09Z
Yoursmile
43509
+syn
10659003
wikitext
text/x-wiki
== Drohnenboot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Drohnenboot
|Nominativ Plural=Drohnenboote
|Genitiv Singular=Drohnenboots
|Genitiv Singular*=Drohnenbootes
|Genitiv Plural=Drohnenboote
|Dativ Singular=Drohnenboot
|Dativ Plural=Drohnenbooten
|Akkusativ Singular=Drohnenboot
|Akkusativ Plural=Drohnenboote
}}
{{Worttrennung}}
:Droh·nen·boot, {{Pl.}} Droh·nen·boo·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Drohne]]'' und ''[[Boot]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Seedrohne]], [[unbemanntes Wasserfahrzeug]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boot]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Ukraine hatte im Schwarzen Meer ''Drohnenboote'' eingesetzt, um russische Marineschiffe anzugreifen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|unbemanntes Wasserfahrzeug}} (dort auch „Drohnenboot“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7xoeq8t9q4sdilwvifi4wgv0ej5zlx0
10659098
10659003
2026-05-09T10:40:28Z
Udo T.
91150
IPA
10659098
wikitext
text/x-wiki
== Drohnenboot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Drohnenboot
|Nominativ Plural=Drohnenboote
|Genitiv Singular=Drohnenboots
|Genitiv Singular*=Drohnenbootes
|Genitiv Plural=Drohnenboote
|Dativ Singular=Drohnenboot
|Dativ Plural=Drohnenbooten
|Akkusativ Singular=Drohnenboot
|Akkusativ Plural=Drohnenboote
}}
{{Worttrennung}}
:Droh·nen·boot, {{Pl.}} Droh·nen·boo·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːnənˌboːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Drohne]]'' und ''[[Boot]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Seedrohne]], [[unbemanntes Wasserfahrzeug]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boot]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Ukraine hatte im Schwarzen Meer ''Drohnenboote'' eingesetzt, um russische Marineschiffe anzugreifen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|unbemanntes Wasserfahrzeug}} (dort auch „Drohnenboot“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
9cq8iho11wv0txgvdoys4kh5mnnlxpu
Lefkada
0
1500322
10658994
2026-05-09T08:36:29Z
Yoursmile
43509
neu erstellt
10658994
wikitext
text/x-wiki
== Lefkada ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{überprüfen|Genus prüfen|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Geschlecht}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Lef·ka·da, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] griechische Insel im [[Ionisches Meer|Ionischen Meer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vor der griechischen Insel ''Lefkada'' ist eine Seedrohne gestrandet.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=griechische Insel im Ionischen Meer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Lefkada}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ntt92b6bv4gdelhzvm2fwhsctyoti89
10658995
10658994
2026-05-09T08:38:24Z
Yoursmile
43509
erg
10658995
wikitext
text/x-wiki
== Lefkada ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{überarbeiten|Genus für die Insel prüfen|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Lef·ka·da, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] griechische Insel im [[Ionisches Meer|Ionischen Meer]]
:[2] griechische Gemeinde um die Insel Lefkada
:[3] griechischer Regionalbezirk
:[4] Hauptort der Insel Lefkada
{{Beispiele}}
:[1] „Vor der griechischen Insel ''Lefkada'' ist eine Seedrohne gestrandet.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=griechische Insel im Ionischen Meer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Lefkada}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=griechische Gemeinde um die Insel Lefkada|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Lefkada}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=griechische Regionalbezirk|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Lefkada}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Hauptort der Insel Lefkada|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Lefkada}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Wikipedia|Lefkada (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nwgzg2mrjyqnyivaw8fm1crqemjpa7a
vesperalis
0
1500323
10658997
2026-05-09T08:39:46Z
Wamito
720
+ n la
10658997
wikitext
text/x-wiki
== vesperalis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|vesperāl}}
{{Worttrennung}}
:ves·pe·ra·lis, ves·pe·ra·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abendlich, zum Abend gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abendlich, zum Abend gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
nbtvvn9z73anq0wziufwiohoydvxd8j
10659007
10658997
2026-05-09T08:43:04Z
Wamito
720
10659007
wikitext
text/x-wiki
== vesperalis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|vesperāl}}
{{Worttrennung}}
:ves·pe·ra·lis, ves·pe·ra·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abendlich, zum Abend gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[matutinalis]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abendlich, zum Abend gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
gcod2yrvwwr9n0eo9fblvkzzf4h717l
10659013
10659007
2026-05-09T08:48:25Z
Wamito
720
10659013
wikitext
text/x-wiki
== vesperalis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|vesperāl}}
{{Worttrennung}}
:ves·pe·ra·lis, ves·pe·ra·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abendlich, zum Abend gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[matutinalis]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abendlich, zum Abend gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
bczcpmudecgvyfaslxnn4kmfed6ajg0
Seedrohne
0
1500324
10659000
2026-05-09T08:40:31Z
Yoursmile
43509
neu erstellt
10659000
wikitext
text/x-wiki
== Seedrohne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Seedrohne
|Nominativ Plural=Seedrohnen
|Genitiv Singular=Seedrohne
|Genitiv Plural=Seedrohnen
|Dativ Singular=Seedrohne
|Dativ Plural=Seedrohnen
|Akkusativ Singular=Seedrohne
|Akkusativ Plural=Seedrohnen
}}
{{Worttrennung}}
:See·droh·ne, {{Pl.}} See·droh·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[See]]'' und ''[[Drohne]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Drohnenboot]], [[unbemanntes Wasserfahrzeug]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Drohne]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vor der griechischen Insel Lefkada ist eine Seedrohne gestrandet.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
{{Quellen}}
qxrrqxvq3srmc2wxv06kgnpddj5hhbn
10659001
10659000
2026-05-09T08:40:44Z
Yoursmile
43509
10659001
wikitext
text/x-wiki
== Seedrohne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Seedrohne
|Nominativ Plural=Seedrohnen
|Genitiv Singular=Seedrohne
|Genitiv Plural=Seedrohnen
|Dativ Singular=Seedrohne
|Dativ Plural=Seedrohnen
|Akkusativ Singular=Seedrohne
|Akkusativ Plural=Seedrohnen
}}
{{Worttrennung}}
:See·droh·ne, {{Pl.}} See·droh·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[See]]'' und ''[[Drohne]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Drohnenboot]], [[unbemanntes Wasserfahrzeug]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Drohne]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vor der griechischen Insel Lefkada ist eine ''Seedrohne'' gestrandet.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
{{Quellen}}
s7dde79h41m8ihoxc3ecjtcgfjpo0ky
10659108
10659001
2026-05-09T10:43:14Z
Udo T.
91150
IPA
10659108
wikitext
text/x-wiki
== Seedrohne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Seedrohne
|Nominativ Plural=Seedrohnen
|Genitiv Singular=Seedrohne
|Genitiv Plural=Seedrohnen
|Dativ Singular=Seedrohne
|Dativ Plural=Seedrohnen
|Akkusativ Singular=Seedrohne
|Akkusativ Plural=Seedrohnen
}}
{{Worttrennung}}
:See·droh·ne, {{Pl.}} See·droh·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzeːˌdʁoːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[See]]'' und ''[[Drohne]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Drohnenboot]], [[unbemanntes Wasserfahrzeug]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Drohne]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vor der griechischen Insel Lefkada ist eine ''Seedrohne'' gestrandet.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/griechenland-fischer-entdeckt-kampfdrohne-in-kuestenhoehle-von-lefkada-a-72033baa-4bc7-49c0-91f3-12eb1bc3d637 | Titel=Fischer entdeckt Kampfdrohne vor griechischer Urlaubsinsel | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserfahrzeug, das autonom oder ferngesteuert und ohne Besatzung operiert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
{{Quellen}}
0d8han5xhfahtxrx6j7t4o998d72e7b
vesperale
0
1500325
10659002
2026-05-09T08:40:55Z
Wamito
720
+ n la
10659002
wikitext
text/x-wiki
== vesperale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:vesperale Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[vesperalis]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[vesperalis]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[vesperalis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vesperalis |Abschnitt=vesperalis (Latein)|spr=la}}
ph9xod3a08ykvvdugd4yfpbkszqcy0s
10659004
10659002
2026-05-09T08:41:15Z
Wamito
720
10659004
wikitext
text/x-wiki
== vesperale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ves·pe·ra·le
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[vesperalis]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[vesperalis]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[vesperalis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|vesperalis |Abschnitt=vesperalis (Latein)|spr=la}}
rmgx6ecjo388zhmfj1uhercqhq9egur
matutinalis
0
1500326
10659009
2026-05-09T08:46:35Z
Wamito
720
+ n la
10659009
wikitext
text/x-wiki
== matutinalis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|matutināl}}
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na·lis, ma·tu·ti·na·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} morgendlich, zum Morgen gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[vespertinalis]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, zum Morgen gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
tmpdvnu1obwn4fdqjlhhqydc1fvc96t
10659010
10659009
2026-05-09T08:47:04Z
Wamito
720
10659010
wikitext
text/x-wiki
== matutinalis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|matutināl}}
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na·lis, ma·tu·ti·na·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} morgendlich, zum Morgen gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[vesperalis]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, zum Morgen gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
iyszpb5zbgi6up13ospn3gq0kn5a5yk
10659011
10659010
2026-05-09T08:47:37Z
Wamito
720
10659011
wikitext
text/x-wiki
== matutinalis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|mātūtīnāl}}
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na·lis, ma·tu·ti·na·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} morgendlich, zum Morgen gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[vesperalis]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, zum Morgen gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
b7lc30nvhqxazqad41svdhqhz4ixznf
10659012
10659011
2026-05-09T08:48:06Z
Wamito
720
10659012
wikitext
text/x-wiki
== matutinalis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|mātūtīnāl}}
{{Worttrennung}}
:ma·tu·ti·na·lis, ma·tu·ti·na·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} morgendlich, zum Morgen gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[vesperalis]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=morgendlich, zum Morgen gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
4cgbm861smo9y26j0w7zgl3m6pw6mll
aqua lustralis
0
1500327
10659024
2026-05-09T09:05:33Z
Wamito
720
+ n la
10659024
wikitext
text/x-wiki
== aqua lustralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:a·qua lustralis, {{Gen.}} a·quae lustralis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv {{Ü|la|aqua}} und dem Adjektiv {{Ü|la|lustralis}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua lustralis“
ok2rpz14gwxasnseuz4xpohv8z9sn6e
10659025
10659024
2026-05-09T09:05:55Z
Wamito
720
10659025
wikitext
text/x-wiki
== aqua lustralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:a·qua lustralis, {{Gen.}} a·quae lustralis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|lustralis}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua lustralis“
pqvp5pmm5yexmm4aiitue0bf7j2hix1
10659075
10659025
2026-05-09T09:45:30Z
Wamito
720
+ flextab
10659075
wikitext
text/x-wiki
== aqua lustralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=aqua lustrālis
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=aquae lustrālis
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:a·qua lustralis, {{Gen.}} a·quae lustralis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|lustralis}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua lustralis“
9gu5osn75lgmyofsr257vmsfvr4xl5n
aqua lustrica
0
1500328
10659026
2026-05-09T09:07:55Z
Wamito
720
+ n la
10659026
wikitext
text/x-wiki
== aqua lustrica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:a·qua lus·tri·ca, {{Gen.}} a·quae lus·tri·cae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|lustricus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua lustrica“
7gye41ssyc1kpnu92cqgc7px69sx012
10659074
10659026
2026-05-09T09:44:38Z
Wamito
720
10659074
wikitext
text/x-wiki
== aqua lustrica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=aqua lustrica
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=aquae lustricae
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:a·qua lus·tri·ca, {{Gen.}} a·quae lus·tri·cae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|lustricus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua lustrica“
o3qvhyhrfeq88wguqnaenecny0ugcdv
labrum aquae lustralis
0
1500329
10659037
2026-05-09T09:17:16Z
Wamito
720
+ n la
10659037
wikitext
text/x-wiki
== labrum aquae lustralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|labrum|labr|ī|nach=aquae lustralis)|n=1}}
{{Worttrennung}}
:la·brum a·quae lus·tra·lis, {{Gen.}} la·bri a·quae lus·tra·lis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasserbecken
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven {{Ü|la|labrum}} und {{Ü|la|aqua}} sowie dem Adjektiv {{Ü|la|lustralis}} (letztere beiden im Genitiv Sing)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasserbecken“, lateinisch wiedergegeben mit „labrum aquae lustralis“
kg3xta3ay1jswwnu3gu7y6hlimlcthn
10659038
10659037
2026-05-09T09:18:11Z
Wamito
720
10659038
wikitext
text/x-wiki
== labrum aquae lustralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|labrum|labr|ī|nach=aquae lustralis)|n=1}}
{{Worttrennung}}
:la·brum a·quae lus·tra·lis, {{Gen.}} la·bri a·quae lus·tra·lis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasserbecken
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|labrum}}'' und ''{{Ü|la|aqua}}'' sowie dem Adjektiv ''{{Ü|la|lustralis}}'' (letztere beiden Elemente im Genitiv Singular)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasserbecken“, lateinisch wiedergegeben mit „labrum aquae lustralis“
bk9c7j5zxzmgjx5pz3j5uowai27r0z9
10659041
10659038
2026-05-09T09:20:00Z
Wamito
720
10659041
wikitext
text/x-wiki
== labrum aquae lustralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|labrum|labr|ī|nach=aquae lustralis|n=1}}
{{Worttrennung}}
:la·brum a·quae lus·tra·lis, {{Gen.}} la·bri a·quae lus·tra·lis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasserbecken
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|labrum}}'' und ''{{Ü|la|aqua}}'' sowie dem Adjektiv ''{{Ü|la|lustralis}}'' (letztere beiden Elemente im Genitiv Singular)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasserbecken“, lateinisch wiedergegeben mit „labrum aquae lustralis“
fljfxjk970jhswp3u9cgt9bpxi80t33
aqua rite piata
0
1500330
10659045
2026-05-09T09:27:27Z
Wamito
720
+ n la
10659045
wikitext
text/x-wiki
== aqua rite piata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|aqua|aqu|ae|nach=rite piata|n=0}}
{{Worttrennung}}
:a·qua ri·te pi·a·ta, {{Gen.}} a·quae ri·te pi·a·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv {{Ü|la|aqua}} …
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua rite piata“
c8kverdybbhznwhm98f6yjnkjzs413h
10659083
10659045
2026-05-09T10:01:37Z
Wamito
720
10659083
wikitext
text/x-wiki
== aqua rite piata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|aqua|aqu|ae|nach=rite piata|n=0}}
{{Worttrennung}}
:a·qua ri·te pi·a·ta, {{Gen.}} a·quae ri·te pi·a·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'', dem Adverb ''{{Ü|la|rite}}'' …
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua rite piata“
b8pvr9ij8dlvdty7gv963a1lnk33gvs
10659084
10659083
2026-05-09T10:09:24Z
Wamito
720
10659084
wikitext
text/x-wiki
== aqua rite piata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|aqua|aqu|ae|nach=rite piata|n=0}}
{{Worttrennung}}
:a·qua ri·te pi·a·ta, {{Gen.}} a·quae ri·te pi·a·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'', ''{{Ü|la|ritus}}'' im alten Ablativ ''{{Ü|la|rite}}'' ( … und dem PPP ''{{Ü|la|piatus}}'' des Verbs ''{{Ü|la|piare}}'', deutsch „sühnen“ ?)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua rite piata“
gea4qsm77o9nf5drh60emlbb8pj0q52
10659086
10659084
2026-05-09T10:12:24Z
Wamito
720
10659086
wikitext
text/x-wiki
== aqua rite piata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|aqua|aqu|ae|nach=rite piata|n=0}}
{{Worttrennung}}
:a·qua ri·te pi·a·ta, {{Gen.}} a·quae ri·te pi·a·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'', ''{{Ü|la|ritus}}'' im alten Ablativ ''{{Ü|la|rite}}'' ( … und dem PPP ''{{Ü|la|piatus}}'' des Verbs ''{{Ü|la|piare}}'', deutsch „sühnen“, Wasser für den Sühneritus ?)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua rite piata“
ezkiwa55f5fw3qf5r8pbfqqnspboiy6
10659088
10659086
2026-05-09T10:15:27Z
Wamito
720
10659088
wikitext
text/x-wiki
== aqua rite piata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|aqua|aqu|ae|nach=rite piata|n=0}}
{{Worttrennung}}
:a·qua ri·te pi·a·ta, {{Gen.}} a·quae ri·te pi·a·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'', ''{{Ü|la|ritus}}'' im alten Ablativ ''{{Ü|la|rite}}'' und dem ( … PPP ''{{Ü|la|piatus}}'' des Verbs ''{{Ü|la|piare}}'', deutsch „sühnen“, Wasser für den Sühneritus ?)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua rite piata“
2i6cg9c0wsgoiqjmjphtl0q93jhon62
10659090
10659088
2026-05-09T10:21:08Z
Wamito
720
10659090
wikitext
text/x-wiki
== aqua rite piata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|aqua|aqu|ae|nach=rite piata|n=0}}
{{Worttrennung}}
:a·qua ri·te pi·a·ta, {{Gen.}} a·quae ri·te pi·a·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'', ''{{Ü|la|ritus}}'' im alten Ablativ ''{{Ü|la|rite}}'' und dem ( … PPP ''{{Ü|la|piatus}}'' des Verbs ''{{Ü|la|piare}}'', deutsch „sühnen“, „Wasser für den Sühneritus“ ?)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua rite piata“
htafe2a1abkobm3n26754hou0dguk6z
10659092
10659090
2026-05-09T10:22:59Z
Wamito
720
10659092
wikitext
text/x-wiki
== aqua rite piata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|aqua|aqu|ae|nach=rite piata|n=0}}
{{Worttrennung}}
:a·qua ri·te pi·a·ta, {{Gen.}} a·quae ri·te pi·a·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'', ''{{Ü|la|ritus}}'' im alten Ablativ ''{{Ü|la|rite}}'' und dem ( … PPP ''{{Ü|la|piatus}}'' des Verbs ''{{Ü|la|piare}}'', deutsch „sühnen“, „Wasser für den Sühneritus“ ?)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua rite piata“
cev8afaz4sgiddzhn5dqzdtji561rvl
10659093
10659092
2026-05-09T10:25:12Z
Wamito
720
10659093
wikitext
text/x-wiki
== aqua rite piata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|aqua|aqu|ae|nach=rite piata|n=0}}
{{Worttrennung}}
:a·qua ri·te pi·a·ta, {{Gen.}} a·quae ri·te pi·a·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|aqua}}'', ''{{Ü|la|ritus}}'' im alten Ablativ ''{{Ü|la|rite}}'' und dem ( … PPP ''{{Ü|la|piatus}}'' des Verbs ''{{Ü|la|piare}}'', deutsch „sühnen“, „Wasser für den Sühneritus“ ?)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 415, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua rite piata“
6bvcsxwwpixq9ufvoimflmwm9oqojwy
aqua benedicta
0
1500331
10659056
2026-05-09T09:34:24Z
Wamito
720
+ n la
10659056
wikitext
text/x-wiki
== aqua benedicta ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:a·qua be·ne·dic·ta, {{Gen.}} a·quae be·ne·dic·tae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv {{Ü|la|aqua}} und dem Adjektiv {{Ü|la|benedictus}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 613, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua benedicta“
ejylv4hrma2y1icsaovcxwzwbrn5j1e
10659057
10659056
2026-05-09T09:34:42Z
Wamito
720
10659057
wikitext
text/x-wiki
== aqua benedicta ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:a·qua be·ne·dic·ta, {{Gen.}} a·quae be·ne·dic·tae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|benedictus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 613, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua benedicta“
nje31x1ey93wjfwdqzueeizgwm3i1i2
10659072
10659057
2026-05-09T09:43:13Z
Wamito
720
10659072
wikitext
text/x-wiki
== aqua benedicta ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=aqua benedicta
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=aquae benedictae
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:a·qua be·ne·dic·ta, {{Gen.}} a·quae be·ne·dic·tae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|benedictus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 613, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua benedicta“
plkkl05hbhjb5uvfkr4umnu6ouwa6fc
aqua sacra
0
1500332
10659060
2026-05-09T09:35:55Z
Wamito
720
+ n la
10659060
wikitext
text/x-wiki
== aqua sacra ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:a·qua sa·cra, {{Gen.}} a·quae sa·crae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv {{Ü|la|aqua}} und dem Adjektiv {{Ü|la|sacrus}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 613, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua sacra“
889q0mhzsvgagbfdbycamh6zsum0e6e
10659063
10659060
2026-05-09T09:36:30Z
Wamito
720
10659063
wikitext
text/x-wiki
== aqua sacra ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:a·qua sa·cra, {{Gen.}} a·quae sa·crae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|sacer}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 613, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua sacra“
t5015cnyhzy1v9fn117wksyrmd1bumx
10659073
10659063
2026-05-09T09:44:00Z
Wamito
720
10659073
wikitext
text/x-wiki
== aqua sacra ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=aqua sacra
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=aquae sacrae
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:a·qua sa·cra, {{Gen.}} a·quae sa·crae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|kichenlateinischlateinisch}} Weihwasser
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|aqua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|sacer}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weihwasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 613, Eintrag „Weihwasser“, lateinisch wiedergegeben mit „aqua sacra“
e83ow5deu2o7x5avnfw4o7i69us4n13
lustralis
0
1500333
10659094
2026-05-09T10:38:05Z
Wamito
720
+ n la
10659094
wikitext
text/x-wiki
== lustralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|lustrāl}}
{{Worttrennung}}
:lus·tra·lis, {{Gen.}} lus·tra·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zur Reinigung der Sündenschuld gehörig, zur Versöhnung der Götter gehörig
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} alle fünf Jahre geschehend
:[3] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} zur Weihe gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Reinigung der Sündenschuld gehörig, zur Versöhnung der Götter gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=alle fünf Jahre geschehend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=zur Weihe gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|la}}
:[1–3] {{Lit-Albert Sleumer: Kirchenlateinisches Wörterbuch|A=2}}, Seite 485, Eintrag „lustralis“
4jakv066qz3pxvjk9yeqhq2e4jxyqe5
10659095
10659094
2026-05-09T10:38:46Z
Wamito
720
10659095
wikitext
text/x-wiki
== lustralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|lūstrāl}}
{{Worttrennung}}
:lus·tra·lis, {{Gen.}} lus·tra·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zur Reinigung der Sündenschuld gehörig, zur Versöhnung der Götter gehörig
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} alle fünf Jahre geschehend
:[3] {{K|spr=la|kirchenlateinisch}} zur Weihe gehörig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Reinigung der Sündenschuld gehörig, zur Versöhnung der Götter gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=alle fünf Jahre geschehend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=zur Weihe gehörig |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|la}}
:[1–3] {{Lit-Albert Sleumer: Kirchenlateinisches Wörterbuch|A=2}}, Seite 485, Eintrag „lustralis“
crcua3lgi2xkro6qd28liwp0dl58p4o
lustrale
0
1500334
10659096
2026-05-09T10:39:50Z
Wamito
720
+ n la
10659096
wikitext
text/x-wiki
== lustrale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lustrale Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lustralis]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[lustralis]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lustralis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lustralis |Abschnitt=lustralis (Latein)|spr=la}}
40prvgadem1t0c6fdvdxqxwkuqs80op
10659097
10659096
2026-05-09T10:40:12Z
Wamito
720
10659097
wikitext
text/x-wiki
== lustrale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lus·tra·le
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lustralis]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[lustralis]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lustralis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lustralis |Abschnitt=lustralis (Latein)|spr=la}}
88zkumc10hg4gtdr5a1w6qb0tm1cd50
Drohnenboote
0
1500335
10659099
2026-05-09T10:40:38Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659099
wikitext
text/x-wiki
== Drohnenboote ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Droh·nen·boo·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːnənˌboːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Drohnenboot]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Drohnenboot]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Drohnenboot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Drohnenboot}}
cdy8d2k57nra7pz4o6tmn59tifjb0jw
Drohnenbooten
0
1500336
10659100
2026-05-09T10:40:42Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659100
wikitext
text/x-wiki
== Drohnenbooten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Droh·nen·boo·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːnənˌboːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Drohnenboot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Drohnenboot}}
av4sopavq6rwylnjpzuk00mb0nrvxyu
Drohnenbootes
0
1500337
10659101
2026-05-09T10:40:45Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659101
wikitext
text/x-wiki
== Drohnenbootes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Drohnenboots]]
{{Worttrennung}}
:Droh·nen·boo·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːnənˌboːtəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Drohnenboot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Drohnenboot}}
tchyqiovveyoodyjrz282dhfchd4dmr
Drohnenboots
0
1500338
10659102
2026-05-09T10:40:48Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659102
wikitext
text/x-wiki
== Drohnenboots ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Drohnenbootes]]
{{Worttrennung}}
:Droh·nen·boots
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːnənˌboːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Drohnenboot]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Drohnenboot}}
djxteq617aizp6mfbwt51tvm2o6092n
Marineschiffe
0
1500339
10659104
2026-05-09T10:42:23Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659104
wikitext
text/x-wiki
== Marineschiffe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ma·ri·ne·schif·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈʁiːnəˌʃɪfə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Marineschiff]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Marineschiff]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Marineschiff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Marineschiff}}
khvklsj5rkz0fsaymi00wiphyr2ueaz
Marineschiffen
0
1500340
10659105
2026-05-09T10:42:26Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659105
wikitext
text/x-wiki
== Marineschiffen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ma·ri·ne·schif·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈʁiːnəˌʃɪfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Marineschiff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Marineschiff}}
ke7q5j6umgwd9rkubcsqgoyu10gyzcs
Marineschiffes
0
1500341
10659106
2026-05-09T10:42:30Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659106
wikitext
text/x-wiki
== Marineschiffes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Marineschiffs]]
{{Worttrennung}}
:Ma·ri·ne·schif·fes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈʁiːnəˌʃɪfəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Marineschiff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Marineschiff}}
qt2j3939fs1f0ae21g7nl3wwizyyt6b
Marineschiffs
0
1500342
10659107
2026-05-09T10:42:34Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659107
wikitext
text/x-wiki
== Marineschiffs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Marineschiffes]]
{{Worttrennung}}
:Ma·ri·ne·schiffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈʁiːnəˌʃɪfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Marineschiff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Marineschiff}}
abfvuvdajmsw6mshw8tzow3jj4ikedk
Seedrohnen
0
1500343
10659109
2026-05-09T10:43:21Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659109
wikitext
text/x-wiki
== Seedrohnen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:See·droh·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzeːˌdʁoːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Seedrohne]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Seedrohne]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Seedrohne]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Seedrohne]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Seedrohne}}
sjrktlbvc2pb0e7l4mzrxu4x86c9n1z
Lefkadas
0
1500344
10659110
2026-05-09T10:44:00Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10659110
wikitext
text/x-wiki
== Lefkadas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lef·ka·das
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lefkada]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lefkada}}
dy26t6kb1ck20o7v49y7eetjhi2plkx
lustrificus
0
1500345
10659111
2026-05-09T10:46:46Z
Wamito
720
+ n la
10659111
wikitext
text/x-wiki
== lustrificus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|lustrific|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:lus·tri·fi·cus, lus·tri·fi·ca, lus·tri·fi·cum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} reinigend
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|reinigend}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
1w2xnvit0w0ozm0gn766w62p4wug0uf
10659112
10659111
2026-05-09T10:47:13Z
Wamito
720
10659112
wikitext
text/x-wiki
== lustrificus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|lūstrific|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:lus·tri·fi·cus, lus·tri·fi·ca, lus·tri·fi·cum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} reinigend
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|reinigend}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
7e0m6v21fun5wzc9cf18f4i2lembalw
10659113
10659112
2026-05-09T10:48:40Z
Wamito
720
10659113
wikitext
text/x-wiki
== lustrificus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|lūstrific|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:lus·tri·fi·cus, lus·tri·fi·ca, lus·tri·fi·cum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} reinigend
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|reinigend}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
dslw9byo0wf1g7oh6ze5q4zdfb9k6im
lustrifica
0
1500346
10659114
2026-05-09T10:49:46Z
Wamito
720
+ n la
10659114
wikitext
text/x-wiki
== lustrifica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lustrifica Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* ('''lustrificā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lustrificus|Abschnitt=lustrificus (Latein)|spr=la}}
fv9okpjihlrr5e50mr04oqis212eiqi
10659115
10659114
2026-05-09T10:50:10Z
Wamito
720
10659115
wikitext
text/x-wiki
== lustrifica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lus·tri·fi·ca
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* ('''lustrificā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lustrificus|Abschnitt=lustrificus (Latein)|spr=la}}
j1sslssuuj1vodpod91usg2uk5cp9gb
lustrificum
0
1500347
10659117
2026-05-09T10:50:42Z
Wamito
720
+ n la
10659117
wikitext
text/x-wiki
== lustrificum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lustrificum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lustrificus|Abschnitt=lustrificus (Latein)|spr=la}}
brjllym14m9irz787yl2339g793a4le
10659118
10659117
2026-05-09T10:51:02Z
Wamito
720
10659118
wikitext
text/x-wiki
== lustrificum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lus·tri·fi·cum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lustrificus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lustrificus|Abschnitt=lustrificus (Latein)|spr=la}}
2itnryfxa4p9iki6t15tcuffuccuq50
кошеня
0
1500348
10659123
2026-05-09T11:42:33Z
Likyok
228838
Neuanlage
10659123
wikitext
text/x-wiki
== кошеня ({{Sprache|Ukrainisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Ukrainisch}}, {{n}} ===
{{Ukrainisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=кошеня́
|Genitiv Singular=кошеня́ти
|Dativ Singular=кошеня́ті
|Akkusativ Singular=кошеня́
|Instrumental Singular=кошеня́м
|Lokativ Singular=кошеня́ті
|Vokativ Singular=кошеня́
|Nominativ Plural=кошеня́та
|Genitiv Plural=кошеня́т
|Dativ Plural=кошеня́там
|Akkusativ Plural=кошеня́т, кошеня́та
|Instrumental Plural=кошеня́тами
|Lokativ Plural=кошеня́тах
|Vokativ Plural=кошеня́та
|Bild=1-month-old_kittens_32.jpg
|Bildbezug=1
|Bildbeschreibung=кошеня́.
}}
{{Worttrennung}}
: ко‧ше‧ня, {{Pl.}} ко‧ше‧ня‧та
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} košenja
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔʃeˈnʲa|spr=uk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Uk-кошеня.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kätzchen
{{Synonyme}}
:[1] [[котеня]], [[котя]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[кіт]], [[кішка]]
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Kätzchen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
<!--Referenzlinks bitte prüfen und entfernen, wenn sie ins Leere führen!-->
:[1] {{Wikipedia|spr=uk|кошеня}}
:[1] {{Ref-SUM}}
[[Kategorie:Substantiv n belebt (Ukrainisch)]]
ijg38vzwbxj6h3qczsb7otgvquo2kxv