Wiktionary dewiktionary https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite MediaWiki 1.47.0-wmf.1 case-sensitive Medium Spezial Diskussion Benutzer Benutzer Diskussion Wiktionary Wiktionary Diskussion Datei Datei Diskussion MediaWiki MediaWiki Diskussion Vorlage Vorlage Diskussion Hilfe Hilfe Diskussion Kategorie Kategorie Diskussion Verzeichnis Verzeichnis Diskussion Thesaurus Thesaurus Diskussion Reim Reim Diskussion Flexion Flexion Diskussion Rekonstruktion Rekonstruktion Diskussion TimedText TimedText talk Modul Modul Diskussion Veranstaltung Veranstaltung Diskussion Billion 0 790 10660680 10586806 2026-05-11T17:23:40Z Zangala 19445 +ru:[[биллион]] +ka:[[ბილიონი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660680 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[billion]]}} == Billion ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Billion |Nominativ Plural=Billionen |Genitiv Singular=Billion |Genitiv Plural=Billionen |Dativ Singular=Billion |Dativ Plural=Billionen |Akkusativ Singular=Billion |Akkusativ Plural=Billionen }} {{Worttrennung}} :Bil·li·on, {{Pl.}} Bil·li·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɪˈli̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Billion.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] 1.000.000.000.000 = 10<sup>12</sup> (''[[Eselsbrücke]]:'' eine Million [[Million]]en bzw. eine Million hoch ''zwei'' gleich „bi-“); {{Herkunft}} :[1] im 18. Jahrhundert von französisch {{Ü|fr|billion}} entlehnt, einer [[Kontamination]] aus dem [[Derivatem]] ([[Wortbildungsmorphem]]) ''[[bi-]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Million]]''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Billion“, Seite 123.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] natürliche [[Zahl]] {{Beispiele}} :[1] Eine ''Billion'' ist eine sehr hohe Zahl, die nicht in sehr vielen Kontexten auftaucht. :[1] Nach Informationen der Financial Times Deutschland sprach er vor Abgeordneten der schwarz-gelben Koalition über eine Hebelung des Fonds auf maximal eine ''Billion'' Euro.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wirtschaft/2011-10/schaeuble-rettungsschirm-finanzen | Autor=ZEIT ONLINE, dpa, Reuters | Titel=Rettungsfonds soll für Schulden der Krisenstaaten bürgen | TitelErg=Euro-Krise | Tag=19 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-01-29 }}</ref> :[1] „Ich vertrieb mir die Zeit, indem ich den Schreibtisch durchsuchte, allerdings nichts fand außer fünfzig ''Billionen'' altes Inflationsgeld, das unser Lieblingswärter sammelte wie jedes andere entwertete Papiergeld.“<ref>{{Literatur|Autor= Siegfried Lenz|Titel=Die Deutschstunde|TitelErg =Roman|Verlag=C. W. Niemeyer|Ort=Hameln|Jahr= 1989|ISBN= 3-87585-884-0}}, Seite 156. Erstveröffentlichung 1968.</ref> :[1] „Als am Ende der Inflation im Jahre 1923 die Mark von einer ''Billion'' auf vier Mark stabilisiert wurde, hatte er Konkurs anmelden müssen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=163.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Billionär]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=1.000.000.000.000 = 10<sup>12</sup>|Ü-Liste= *{{en}}: {{BE|:}} {{Ü|en|billion}}; {{AE|:}} {{Ü|en|trillion}} *{{eo}}: {{Ü|eo|biliono}} *{{fi}}: {{Ü|fi|biljoona}} *{{fr}}: {{Ü|fr|billion}} *{{gl}}: {{Ü|gl|billón}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბილიონი|bilioni}} *{{ia}}: {{Ü|ia|billion}} *{{it}}: {{Ü|it|bilione}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|兆|Chō}} *{{ca}}: {{Ü|ca|bilió}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Billjoon}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|biljoen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bilion}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bilhão}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bilion}} *{{ru}}: {{Üt|ru|триллион}} {{m}}, {{Üt|ru|биллион}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|biljon}} *{{es}}: {{Ü|es|billón}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bilion}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|billió}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}} :[1] {{Lit-Küfner: Fremdwörterbuch|A=6}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 307, Eintrag „Billion“ :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Zahlensystem (Deutsch)}} {{Ähnlichkeiten 1|[[billion]], [[Billon]], [[Boullion]], [[Million]], [[Zillion]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] bva1yi1yncb2tym1v2n2hj1fg3gps6m Vorlage:In Arbeit 10 1425 10660752 10500011 2026-05-11T18:56:32Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660752 wikitext text/x-wiki <div id="Vorlage_Inuse"> {| border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #f9f9f9; color:black; border: 2px solid red; font-size: 95%" | style="width: 32px" | [[Bild:Nuvola apps package editors.svg|32px]] | In diesem Eintrag oder Abschnitt nimmt jemand größere Änderungen vor. Um [[Wiktionary:Bearbeitungskonflikt|'''Bearbeitungskonflikte''']] zu vermeiden, warte bitte mit dem Bearbeiten, bis diese Markierung entfernt ist, oder kontaktiere den Bearbeiter ({{{1}}}). |} </div><includeonly>{{{Kategorie|[[Kategorie:in Bearbeitung]]}}}</includeonly><noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|In Arbeit]] [[pl:Szablon:WEdycji]] {{Dokumentation}}</noinclude> 9kybgprzuyn6faafczxd1r0d1ij1ziq Mund 0 2823 10660985 10610660 2026-05-12T04:39:06Z RaveDog 18007 1.3 & 1.4: neu 10660985 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[mund]], [[münd]]}} == Mund ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mund |Nominativ Plural=Münder |Genitiv Singular=Mundes |Genitiv Singular*=Munds |Genitiv Plural=Münder |Dativ Singular=Mund |Dativ Singular*=Munde |Dativ Plural=Mündern |Akkusativ Singular=Mund |Akkusativ Plural=Münder |Bild=Mouth.jpg|mini|1|geschlossener ''Mund'' }} {{Worttrennung}} :Mund, {{Pl.}} Mün·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Anatomie}} [[Öffnung]] im unteren Teil des (hauptsächlich menschlichen) [[Gesicht]]es, hauptsächlich zur [[Nahrungsaufnahme]] und zur [[Lautbildung]] genutzt :[2] {{K|übertr.|ft=oft in Zusammensetzungen}} Äußerungen einer Person oder diese Person selbst :[3] {{K|übertr.|geh.}} eine [[Öffnung]] (der Erde zum Beispiel) {{Herkunft}} :[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|munt}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|mund}}'', germanisch *''munþa-'' „Mund“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Mund“, Seite 637.</ref> {{Synonyme}} :[1] ''umgangssprachlich:'' [[Schnabel]], [[Schnute]]; ''abwertend oder scherzhaft:'' [[Brotleier]], [[Fresse]], [[Gusche]], [[Klappe]], [[Maul]], [[Schlund]], [[Schnauze]]; ''salopp:'' [[Fressluke]], [[Kauleiste]]; ''österreichisch derb:'' [[Pappen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[Krater]], [[Höhle]], [[Öffnung]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Mündchen]], [[Mündlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Körperteil]], [[Öffnung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kussmund]], [[Schmollmund]] :[1] ''andere anatomische Öffnungen:'' [[Gebärmuttermund]], [[Magenmund]], [[Muttermund]] :[1] [[Gaumen]], [[Lippe]], [[Zäpfchen]], [[Zahn]], [[Zunge]] :[2] [[Dichtermund]], [[Kindermund]], [[Leumund]], [[Volksmund]] :[3] [[Kratermund]] {{Beispiele}} :[1] Ich atme durch den ''Mund.'' :[1] „Der offene ''Mund'' war größer als sonst.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 27. |ISBN= 978-3-89561-149-0}} Erstmals 1954 erschienen.</ref> :[1] „Sein ''Mund'' bewegte sich, und unter den geschlossenen Lidern rasten die Pupillen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 166.}}</ref> :[1] „Der letzte Schrei unter Bergwanderern ist ein Flüssigkeitspack im Rucksack, von dem ein Trinkschlauch zum ''Mund'' des Wanderers führt.“<ref>{{Literatur | Autor= Hartmut Gräfenhahn | Titel= Grenzgänger | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 06.10.2001}}</ref> :[1] „Lee Jay runzelte die Stirn, verzog den ''Mund'' und sah an seinem Overall hinunter.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg= |Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=28}} Englisches Original 1970.</ref> :[2] Wenn Oma erzählte, hingen alle an ihrem ''Mund.'' :[2] Auf zweier oder dreier Zeugen ''Mund'' soll sterben, wer des Todes wert ist.<ref>{{Internetquelle|url=https://bibeltext.com/deuteronomy/17-6.htm|titel=5.Mose 17:6|zugriff=2014-06-06}}</ref> :[3] Der ''Mund'' vor diesem Strauch könnte archäologisches Interesse hervorrufen. {{Redewendungen}} :[1] [[jemandem Honig um den Mund schmieren|jemandem Honig um den ''Mund'' schmieren]] – jemandem [[schmeicheln]] :[1] [[sich den Mund fusselig reden|sich den ''Mund'' fusselig reden]] – [[vergebens]] [[viel]] [[argumentieren]] :[1] [[nicht auf den Mund gefallen sein|nicht auf den ''Mund'' gefallen sein]] – [[redegewandt]], [[schlagfertig]] sein :[1] [[den Mund zu voll nehmen|den ''Mund'' zu voll nehmen]] – sich [[überschätzen]] :[1] [[in aller Munde sein|etwas ist in aller ''Munde'']] – etwas ist [[aktuell]], sehr [[bekannt]] :[1] [[den Mund halten|den ''Mund'' halten]] – [[still]] sein, nicht [[reden]] :[1] [[von der Hand in den Mund leben|von der Hand in den ''Mund'' leben]] – die [[ganz]]en [[Einnahme]]n [[sofort]] [[aufbrauchen]], nichts [[sparen]] können :[1] [[den Mund wässrig machen|den ''Mund'' wässrig machen]] – [[Appetit]] [[machen]] :[1] [[nach dem Munde reden|nach dem ''Munde'' reden]] – [[opportunistisch]] [[genau]] das [[sagen]], was jemand [[hören]] will :[1] [[wie aus einem Munde|wie aus einem ''Munde'']] – [[einhellig]] :[1] [[sich den Mund verbrennen|sich den ''Mund'' verbrennen]] – sich [[schaden]] indem man etwas [[Unbedachtes]] [[sagen|sagt]] :[1] [[sich etwas vom Munde absparen|sich etwas vom ''Munde'' absparen]] – es [[schwer]] haben, [[Geld]] zu [[sparen]] :[1] [[jemandem das Wort im Munde umdrehen|jemandem das Wort im ''Munde'' umdrehen]] – jemanden [[absichtlich]] [[falsch]] [[interpretieren]] :[[jemandem den Mund verbieten|jemandem den ''Mund'' verbieten]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [1] [[mundfaul]], [[mundfertig]], [[mundgeblasen]], [[mundgerecht]], [[mündlich]], [[mundtot]], [[vollmundig]] :''[[Substantiv]]e:'' [1] [[Mundart]], [[Mundatmung]], [[Mundbeschwerde]], [[Mundbewegung]], [[Mundfalte]], [[Mundfäule]], [[Mundflora]], [[Mundhöhle]], [[Mundmaler]], [[Mundöffnung]], [[Mundraub]], [[Mundschenk]], [[Mundschutz]], [[Mundsperre]], [[Mundspiegel]], [[Mundspülung]], [[Mundverkehr]], [[Mundvorrat]], [[Mundwasser]], [[Mundwerk]], [[Mundwerkzeug]], [[Mundwinkel]], [[Mundwunde]], [[vollmundig]] :[1] ''Musikinstrumente:'' [[Mundharmonika]], [[Mundtrommel]] :[3] [[Mundloch]] :''ohne Bezug'': [[Dortmund]], [[Mündel]], [[mündig]], [[Raimund]], [[Sigmund]], [[Vormund]] :''[[Verb]]en:'' [1] [[munden]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Öffnung im unteren Teil des menschlichen Gesichtes|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|gojë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|στόμα}} *{{ar|DMG}} **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|فم|v=فَمٌ|d=fam|DMG=0}}, ''in Genitivverbindungen:'' {{Üxx4|ar|فو|v=فُو|d=fū|DMG=0}} *{{an}}: {{Ü|an|boca}} *{{ast}}: {{Ü|ast|boca}} *{{ay}}: {{Ü|ay|laca}} *{{eu}}: {{Ü|eu|aho}} *{{bs}}: {{Üt|bs|уста}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|genoù}} *{{bg}}: {{Üt|bg|уста}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|mund}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|mouth}} **{{ang}}: {{Ü|ang|muþ}} *{{eo}}: {{Ü|eo|buŝo}} *{{et}}: {{Ü|et|suu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|munnur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|suu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bouche}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|bocje}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|boca}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პირი|piri}} *{{el}}: {{Üt|el|στόμα|stoma}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qaneq}} *{{ht}}: {{Ü|ht|bouch}} *{{io}}: {{Ü|io|boko}} *{{ia}}: {{Ü|ia|bucca}} *{{ga}}: {{Ü|ga|béal}} {{m}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umlomo}} *{{is}}: {{Ü|is|munnur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|bocca}} **{{pms}}: {{Ü|pms|boca}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|口|くち, kuchi}} *{{csb}}: {{Ü|csb|gãba}} *{{ca}}: {{Ü|ca|boca}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|មាត់|}} *{{khw}}: {{Ü|khw|اپک}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|nuj}} *{{ko}}: {{Üt|ko|입|}} *{{kw}}: {{Ü|kw|ganow}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|bocca}} *{{hr}}: {{Ü|hr|usta}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dev}} {{m}} *{{lo}}: {{Ü|lo|ປາກ}} *{{la}}: {{Ü|la|os}} {{n}}, ''mittellateinisch:'' {{Ü|la|bucca}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mute}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|burna}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Mond}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ħalq}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|beeal}} {{m}} *{{mi}}: {{Ü|mi|māngai}}, {{Ü|mi|waha}} *{{mr}}: {{Üt|mr|मुख|}} {{n}}, {{Üt|mr|तोंड|}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|уста}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|ká}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Mund}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mond}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|njálbmi}} *{{no}}: {{Ü|no|munn}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|boke}} *{{oc}}: {{Ü|oc|boca}} {{f}} *{{pap}}: {{Ü|pap|boka}} *{{pox}}: {{Ü|pox|rôt}} {{m}}<ref> https://www.wizlaw.de/html/polabisch.html</ref> *{{pl}}: {{Ü|pl|usta}} *{{pt}}: {{Ü|pt|boca}} {{f}} *{{qu}}: {{Ü|qu|simi}} *{{rap}}: {{Ü|rap|haha}} *{{rm}}: {{Ü|rm|bucca}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рот}} {{m}} *{{sm}}: {{Ü|sm|gutu}} *{{gd}}: {{Ü|gd|beul}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mun}} *{{sco}}: {{Ü|sco|mooth}} *{{sr}}: {{Üt|sr|уста}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|уста}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|molomo}} *{{scn}}: {{Ü|scn|bucca}}, {{Ü|scn|ucca}}, {{Ü|scn|vucca}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ústa}} {{n}} ''pl'' *{{sl}}: {{Ü|sl|usta}} {{n}} ''Pl.'' *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|guba}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|huba}} *{{es}}: {{Ü|es|boca}} {{f}} *{{tl}}: {{Ü|tl|bibig}} *{{th}}: {{Üt|th|ปาก|bpàak}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ústa}} {{n}} ''Pl.'' *{{tr}}: {{Ü|tr|ağız}} *{{uk}}: {{Üt|uk|рот}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|száj}} *{{vec}}: {{Ü|vec|boca}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|miệng}} *{{vo}}: {{Ü|vo|mud}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ceg}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|boke}} *{{be}}: {{Üt|be|рот}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|mûle}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche *Fränkisch: Waffl *Sächsisch/Thüringisch: Gusche *Schwäbisch: Gosch *Südrheinfränkisch: Gosche *Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, oft in Zusammensetzungen: Äußerungen einer Person oder diese Person selbst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mouth}}, {{Ü|en|lips}} {{Pl.}} *{{it}}: {{Ü|it|bocca}} *{{lus}}: {{Ü|lus|kua}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche *Fränkisch: Waffl *Sächsisch/Thüringisch: Gusche *Schwäbisch: Gosch *Südrheinfränkisch: Gosche *Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen, gehoben: eine Öffnung (der Erde zum Beispiel)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mouth}} *{{it}}: {{Ü|it|bocca}} *{{lus}}: {{Ü|lus|ká}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche *Fränkisch: Waffl *Sächsisch/Thüringisch: Gusche *Schwäbisch: Gosch *Südrheinfränkisch: Gosche *Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1, 3] {{Ref-Duden|Mund_Oeffnung_Lippen_Schlund|Mund (Öffnung, Lippen, Schlund)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] Deutsche Welle, Deutsch lernen - Alltagsdeutsch – Podcast: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2WTK | Autor=Katja Stiegel | Titel=Mund | TitelErg= | Tag=15 | Monat=08 | Jahr=2007 | Zugriff=2019-02-06 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/alltagsdeutsch-mund/2732765/601482 Audio zum Download], Dauer: 13:57 mm:ss }} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mund |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Mund |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Mund |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Mund |Akkusativ Plural=- }} {{Nebenformen}} :[[Munt]] {{Worttrennung}} :Mund, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewalt über die mit dem Hausoberhaupt in einer Gemeinschaft lebenden und von ihm zu schützenden Personen {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Solange die Frau unter seiner ''Mund'' ist, hat sie keinen Nießbrauch an ihrem Vermögen. {{Wortbildungen}} :[[Mündel]], [[mündig]], [[vermunden]], [[Vormund]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewalt über die mit dem Hausoberhaupt in einer Gemeinschaft lebenden und von ihm zu schützenden Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mund}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|mundio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|опікунство}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Mund}} :[1] {{Ref-Duden|Mund_Gewalt_Macht}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|221596}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Mund DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mund'' in D }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Mundt]] {{Nebenformen}} :[[Münd]]/[[Muend]], [[Mündt]]/[[Muendt]] {{Worttrennung}} :Mund, {{Pl.}} Munds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Mündel]]/[[Muendel]], [[Mundle]], [[Mündlein]]/[[Muendlein]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Hans-Joachim Mund}}, {{w|Karlheinz Mund}}, {{w|Sören Mund}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mund'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin. :[1] Herr ''Mund'' fährt oft Fahrrad. :[1] Die ''Munds'' fliegen heute nach Izmir. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mund''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mund'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mund''; ''Mund'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mund'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mund''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mund'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mund (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=2263}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mund Mund bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Ortschaft Mund.jpg|mini|1|Blick auf ''Mund'' }} {{Worttrennung}} :Mund, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Naters]], [[Wallis]], [[Schweiz]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Naters]] {{Beispiele}} :[1] ''Mund'' liegt im Süden der Schweiz. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Mund'' [[anlangen]], in ''Mund'' [[arbeiten]], sich in ''Mund'' [[aufhalten]], in ''Mund'' [[aufwachsen]], ''Mund'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mund'' [[fahren]], nach ''Mund'' fahren, [[über]] ''Mund'' [[fahren]], [[nach]] ''Mund'' [[kommen]], nach ''Mund'' [[gehen]], in ''Mund'' [[leben]], nach ''Mund'' [[reisen]], aus ''Mund'' [[stammen]], in ''Mund'' [[verweilen]], nach ''Mund'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Naters, Wallis, Schweiz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Mund}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Mund}} *{{it}}: {{Ü|it|Mund}} *{{rm}}: {{Ü|rm|Mund}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mund VS}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bund]], [[Fund]], [[Hund]], [[Mond]], [[Rund]], [[rund]], [[Sund]], [[und]], [[wund]]}} bw26quiad25cq9u8dstx3z2rsmucczg 10660986 10660985 2026-05-12T04:40:06Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ audio 10660986 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[mund]], [[münd]]}} == Mund ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mund |Nominativ Plural=Münder |Genitiv Singular=Mundes |Genitiv Singular*=Munds |Genitiv Plural=Münder |Dativ Singular=Mund |Dativ Singular*=Munde |Dativ Plural=Mündern |Akkusativ Singular=Mund |Akkusativ Plural=Münder |Bild=Mouth.jpg|mini|1|geschlossener ''Mund'' }} {{Worttrennung}} :Mund, {{Pl.}} Mün·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Anatomie}} [[Öffnung]] im unteren Teil des (hauptsächlich menschlichen) [[Gesicht]]es, hauptsächlich zur [[Nahrungsaufnahme]] und zur [[Lautbildung]] genutzt :[2] {{K|übertr.|ft=oft in Zusammensetzungen}} Äußerungen einer Person oder diese Person selbst :[3] {{K|übertr.|geh.}} eine [[Öffnung]] (der Erde zum Beispiel) {{Herkunft}} :[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|munt}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|mund}}'', germanisch *''munþa-'' „Mund“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Mund“, Seite 637.</ref> {{Synonyme}} :[1] ''umgangssprachlich:'' [[Schnabel]], [[Schnute]]; ''abwertend oder scherzhaft:'' [[Brotleier]], [[Fresse]], [[Gusche]], [[Klappe]], [[Maul]], [[Schlund]], [[Schnauze]]; ''salopp:'' [[Fressluke]], [[Kauleiste]]; ''österreichisch derb:'' [[Pappen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[Krater]], [[Höhle]], [[Öffnung]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Mündchen]], [[Mündlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Körperteil]], [[Öffnung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kussmund]], [[Schmollmund]] :[1] ''andere anatomische Öffnungen:'' [[Gebärmuttermund]], [[Magenmund]], [[Muttermund]] :[1] [[Gaumen]], [[Lippe]], [[Zäpfchen]], [[Zahn]], [[Zunge]] :[2] [[Dichtermund]], [[Kindermund]], [[Leumund]], [[Volksmund]] :[3] [[Kratermund]] {{Beispiele}} :[1] Ich atme durch den ''Mund.'' :[1] „Der offene ''Mund'' war größer als sonst.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 27. |ISBN= 978-3-89561-149-0}} Erstmals 1954 erschienen.</ref> :[1] „Sein ''Mund'' bewegte sich, und unter den geschlossenen Lidern rasten die Pupillen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 166.}}</ref> :[1] „Der letzte Schrei unter Bergwanderern ist ein Flüssigkeitspack im Rucksack, von dem ein Trinkschlauch zum ''Mund'' des Wanderers führt.“<ref>{{Literatur | Autor= Hartmut Gräfenhahn | Titel= Grenzgänger | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 06.10.2001}}</ref> :[1] „Lee Jay runzelte die Stirn, verzog den ''Mund'' und sah an seinem Overall hinunter.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg= |Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=28}} Englisches Original 1970.</ref> :[2] Wenn Oma erzählte, hingen alle an ihrem ''Mund.'' :[2] Auf zweier oder dreier Zeugen ''Mund'' soll sterben, wer des Todes wert ist.<ref>{{Internetquelle|url=https://bibeltext.com/deuteronomy/17-6.htm|titel=5.Mose 17:6|zugriff=2014-06-06}}</ref> :[3] Der ''Mund'' vor diesem Strauch könnte archäologisches Interesse hervorrufen. {{Redewendungen}} :[1] [[jemandem Honig um den Mund schmieren|jemandem Honig um den ''Mund'' schmieren]] – jemandem [[schmeicheln]] :[1] [[sich den Mund fusselig reden|sich den ''Mund'' fusselig reden]] – [[vergebens]] [[viel]] [[argumentieren]] :[1] [[nicht auf den Mund gefallen sein|nicht auf den ''Mund'' gefallen sein]] – [[redegewandt]], [[schlagfertig]] sein :[1] [[den Mund zu voll nehmen|den ''Mund'' zu voll nehmen]] – sich [[überschätzen]] :[1] [[in aller Munde sein|etwas ist in aller ''Munde'']] – etwas ist [[aktuell]], sehr [[bekannt]] :[1] [[den Mund halten|den ''Mund'' halten]] – [[still]] sein, nicht [[reden]] :[1] [[von der Hand in den Mund leben|von der Hand in den ''Mund'' leben]] – die [[ganz]]en [[Einnahme]]n [[sofort]] [[aufbrauchen]], nichts [[sparen]] können :[1] [[den Mund wässrig machen|den ''Mund'' wässrig machen]] – [[Appetit]] [[machen]] :[1] [[nach dem Munde reden|nach dem ''Munde'' reden]] – [[opportunistisch]] [[genau]] das [[sagen]], was jemand [[hören]] will :[1] [[wie aus einem Munde|wie aus einem ''Munde'']] – [[einhellig]] :[1] [[sich den Mund verbrennen|sich den ''Mund'' verbrennen]] – sich [[schaden]] indem man etwas [[Unbedachtes]] [[sagen|sagt]] :[1] [[sich etwas vom Munde absparen|sich etwas vom ''Munde'' absparen]] – es [[schwer]] haben, [[Geld]] zu [[sparen]] :[1] [[jemandem das Wort im Munde umdrehen|jemandem das Wort im ''Munde'' umdrehen]] – jemanden [[absichtlich]] [[falsch]] [[interpretieren]] :[[jemandem den Mund verbieten|jemandem den ''Mund'' verbieten]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [1] [[mundfaul]], [[mundfertig]], [[mundgeblasen]], [[mundgerecht]], [[mündlich]], [[mundtot]], [[vollmundig]] :''[[Substantiv]]e:'' [1] [[Mundart]], [[Mundatmung]], [[Mundbeschwerde]], [[Mundbewegung]], [[Mundfalte]], [[Mundfäule]], [[Mundflora]], [[Mundhöhle]], [[Mundmaler]], [[Mundöffnung]], [[Mundraub]], [[Mundschenk]], [[Mundschutz]], [[Mundsperre]], [[Mundspiegel]], [[Mundspülung]], [[Mundverkehr]], [[Mundvorrat]], [[Mundwasser]], [[Mundwerk]], [[Mundwerkzeug]], [[Mundwinkel]], [[Mundwunde]], [[vollmundig]] :[1] ''Musikinstrumente:'' [[Mundharmonika]], [[Mundtrommel]] :[3] [[Mundloch]] :''ohne Bezug'': [[Dortmund]], [[Mündel]], [[mündig]], [[Raimund]], [[Sigmund]], [[Vormund]] :''[[Verb]]en:'' [1] [[munden]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Öffnung im unteren Teil des menschlichen Gesichtes|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|gojë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|στόμα}} *{{ar|DMG}} **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|فم|v=فَمٌ|d=fam|DMG=0}}, ''in Genitivverbindungen:'' {{Üxx4|ar|فو|v=فُو|d=fū|DMG=0}} *{{an}}: {{Ü|an|boca}} *{{ast}}: {{Ü|ast|boca}} *{{ay}}: {{Ü|ay|laca}} *{{eu}}: {{Ü|eu|aho}} *{{bs}}: {{Üt|bs|уста}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|genoù}} *{{bg}}: {{Üt|bg|уста}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|mund}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|mouth}} **{{ang}}: {{Ü|ang|muþ}} *{{eo}}: {{Ü|eo|buŝo}} *{{et}}: {{Ü|et|suu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|munnur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|suu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bouche}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|bocje}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|boca}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პირი|piri}} *{{el}}: {{Üt|el|στόμα|stoma}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qaneq}} *{{ht}}: {{Ü|ht|bouch}} *{{io}}: {{Ü|io|boko}} *{{ia}}: {{Ü|ia|bucca}} *{{ga}}: {{Ü|ga|béal}} {{m}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umlomo}} *{{is}}: {{Ü|is|munnur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|bocca}} **{{pms}}: {{Ü|pms|boca}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|口|くち, kuchi}} *{{csb}}: {{Ü|csb|gãba}} *{{ca}}: {{Ü|ca|boca}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|មាត់|}} *{{khw}}: {{Ü|khw|اپک}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|nuj}} *{{ko}}: {{Üt|ko|입|}} *{{kw}}: {{Ü|kw|ganow}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|bocca}} *{{hr}}: {{Ü|hr|usta}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dev}} {{m}} *{{lo}}: {{Ü|lo|ປາກ}} *{{la}}: {{Ü|la|os}} {{n}}, ''mittellateinisch:'' {{Ü|la|bucca}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mute}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|burna}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Mond}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ħalq}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|beeal}} {{m}} *{{mi}}: {{Ü|mi|māngai}}, {{Ü|mi|waha}} *{{mr}}: {{Üt|mr|मुख|}} {{n}}, {{Üt|mr|तोंड|}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|уста}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|ká}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Mund}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mond}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|njálbmi}} *{{no}}: {{Ü|no|munn}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|boke}} *{{oc}}: {{Ü|oc|boca}} {{f}} *{{pap}}: {{Ü|pap|boka}} *{{pox}}: {{Ü|pox|rôt}} {{m}}<ref> https://www.wizlaw.de/html/polabisch.html</ref> *{{pl}}: {{Ü|pl|usta}} *{{pt}}: {{Ü|pt|boca}} {{f}} *{{qu}}: {{Ü|qu|simi}} *{{rap}}: {{Ü|rap|haha}} *{{rm}}: {{Ü|rm|bucca}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рот}} {{m}} *{{sm}}: {{Ü|sm|gutu}} *{{gd}}: {{Ü|gd|beul}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mun}} *{{sco}}: {{Ü|sco|mooth}} *{{sr}}: {{Üt|sr|уста}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|уста}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|molomo}} *{{scn}}: {{Ü|scn|bucca}}, {{Ü|scn|ucca}}, {{Ü|scn|vucca}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ústa}} {{n}} ''pl'' *{{sl}}: {{Ü|sl|usta}} {{n}} ''Pl.'' *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|guba}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|huba}} *{{es}}: {{Ü|es|boca}} {{f}} *{{tl}}: {{Ü|tl|bibig}} *{{th}}: {{Üt|th|ปาก|bpàak}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ústa}} {{n}} ''Pl.'' *{{tr}}: {{Ü|tr|ağız}} *{{uk}}: {{Üt|uk|рот}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|száj}} *{{vec}}: {{Ü|vec|boca}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|miệng}} *{{vo}}: {{Ü|vo|mud}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ceg}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|boke}} *{{be}}: {{Üt|be|рот}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|mûle}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche *Fränkisch: Waffl *Sächsisch/Thüringisch: Gusche *Schwäbisch: Gosch *Südrheinfränkisch: Gosche *Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, oft in Zusammensetzungen: Äußerungen einer Person oder diese Person selbst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mouth}}, {{Ü|en|lips}} {{Pl.}} *{{it}}: {{Ü|it|bocca}} *{{lus}}: {{Ü|lus|kua}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche *Fränkisch: Waffl *Sächsisch/Thüringisch: Gusche *Schwäbisch: Gosch *Südrheinfränkisch: Gosche *Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen, gehoben: eine Öffnung (der Erde zum Beispiel)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mouth}} *{{it}}: {{Ü|it|bocca}} *{{lus}}: {{Ü|lus|ká}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche *Fränkisch: Waffl *Sächsisch/Thüringisch: Gusche *Schwäbisch: Gosch *Südrheinfränkisch: Gosche *Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1, 3] {{Ref-Duden|Mund_Oeffnung_Lippen_Schlund|Mund (Öffnung, Lippen, Schlund)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] Deutsche Welle, Deutsch lernen - Alltagsdeutsch – Podcast: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2WTK | Autor=Katja Stiegel | Titel=Mund | TitelErg= | Tag=15 | Monat=08 | Jahr=2007 | Zugriff=2019-02-06 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/alltagsdeutsch-mund/2732765/601482 Audio zum Download], Dauer: 13:57 mm:ss }} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mund |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Mund |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Mund |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Mund |Akkusativ Plural=- }} {{Nebenformen}} :[[Munt]] {{Worttrennung}} :Mund, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewalt über die mit dem Hausoberhaupt in einer Gemeinschaft lebenden und von ihm zu schützenden Personen {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Solange die Frau unter seiner ''Mund'' ist, hat sie keinen Nießbrauch an ihrem Vermögen. {{Wortbildungen}} :[[Mündel]], [[mündig]], [[vermunden]], [[Vormund]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewalt über die mit dem Hausoberhaupt in einer Gemeinschaft lebenden und von ihm zu schützenden Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mund}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|mundio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|опікунство}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Mund}} :[1] {{Ref-Duden|Mund_Gewalt_Macht}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|221596}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Mund DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mund'' in D }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Mundt]] {{Nebenformen}} :[[Münd]]/[[Muend]], [[Mündt]]/[[Muendt]] {{Worttrennung}} :Mund, {{Pl.}} Munds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Mündel]]/[[Muendel]], [[Mundle]], [[Mündlein]]/[[Muendlein]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Hans-Joachim Mund}}, {{w|Karlheinz Mund}}, {{w|Sören Mund}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mund'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin. :[1] Herr ''Mund'' fährt oft Fahrrad. :[1] Die ''Munds'' fliegen heute nach Izmir. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mund''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mund'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mund''; ''Mund'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mund'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mund''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mund'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mund (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=2263}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mund Mund bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Ortschaft Mund.jpg|mini|1|Blick auf ''Mund'' }} {{Worttrennung}} :Mund, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Naters]], [[Wallis]], [[Schweiz]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Naters]] {{Beispiele}} :[1] ''Mund'' liegt im Süden der Schweiz. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Mund'' [[anlangen]], in ''Mund'' [[arbeiten]], sich in ''Mund'' [[aufhalten]], in ''Mund'' [[aufwachsen]], ''Mund'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mund'' [[fahren]], nach ''Mund'' fahren, [[über]] ''Mund'' [[fahren]], [[nach]] ''Mund'' [[kommen]], nach ''Mund'' [[gehen]], in ''Mund'' [[leben]], nach ''Mund'' [[reisen]], aus ''Mund'' [[stammen]], in ''Mund'' [[verweilen]], nach ''Mund'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Naters, Wallis, Schweiz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Mund}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Mund}} *{{it}}: {{Ü|it|Mund}} *{{rm}}: {{Ü|rm|Mund}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mund VS}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bund]], [[Fund]], [[Hund]], [[Mond]], [[Rund]], [[rund]], [[Sund]], [[und]], [[wund]]}} tb8ll4zk4ty1pifqqachp4pz6n0nfje Vorlage:anpassen 10 3017 10660725 7244436 2026-05-11T18:17:06Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660725 wikitext text/x-wiki <div id="Vorlage_Anpassen"> {| width="100%" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #f9f9f9; color:black; border: 1px solid #e9e9e9; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; clear: both" | style="width: 24px" | [[Bild:Qsicon inArbeit.svg|24px]] | Dieser Eintrag bedarf vom äußeren Aufbau einer Anpassung an unsere Gestaltungsform. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, wenn du den Eintrag gemäß unserer [[Hilfe:Formatvorlage|Formatvorlage]] angepasst hast. |} </div><includeonly>{{{Kategorie|[[Kategorie:Wiktionary:Anpassen]]}}}</includeonly><noinclude> Kategorie: [[:Kategorie:Wiktionary:Anpassen|Wiktionary:Anpassen]] [[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|Anpassen]] [[en:Template:wikify]] [[pl:Szablon:BrakSzablonu]] </noinclude> 0rr6rfg591cveze4hfhiir9c9zp7prm Asche 0 3260 10660505 10614347 2026-05-11T14:16:01Z RaveDog 18007 1.2: neu 10660505 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[asche]], [[Äsche]]}} == Asche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Asche |Nominativ Plural=Aschen |Genitiv Singular=Asche |Genitiv Plural=Aschen |Dativ Singular=Asche |Dativ Plural=Aschen |Akkusativ Singular=Asche |Akkusativ Plural=Aschen |Bild 1=A log fire Gibberd Garden Essex England.JPG|mini|1|[[viel]] ''Asche'' ist [[übrigbleiben|übriggeblieben]] nach einem [[Lagerfeuer]] |Bild 2=Ash from Mount Pinatubo covers NS Subic Bay.jpg|mini|2|''Asche'' auf [[Hausdach|Hausdächern]] nach dem [[Ausbruch]] des [[Vulkan]]s [[w:Pinatubo|Pinatubo]] |Bild 3=Eurocentmünzen.DSC 0042.jpg|mini|3|umgangssprachlich ist ''Asche'' Geld – hier Eurocentmünzen |Bild 4=Nva-ehrenwache.jpg|mini|4|Wehrdienst wurde in der DDR bei der ''Asche'' geleistet }} {{Worttrennung}} :Asche, {{Pl.}} Aschen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asche.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʃə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Verbrennungsrückstand]] :[2] [[feinkörnig]]er [[Auswurf]] von [[Vulkan]]en :[3] {{K|umgangssprachlich}} [[Geld]] :[4] {{K|umgangssprachlich|Soldatensprache|DDR|va.}} [[Nationale Volksarmee]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''asche'', althochdeutsch ''asca'', germanisch *''aska-'' „Asche“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Asche“, Seite 63&nbsp;f.</ref> {{Synonyme}} :[1] {{va.|:}} [[Völle#Substantiv,_f_2|Völle]] :[3] [[Geld]], [[Moneten]], [[Zaster]], ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geld]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Brandrückstand]], [[Rest]], [[Rückstand]], [[Verbrennungsrückstand]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Herdasche]], [[Hochofenasche]], [[Holzasche]], [[Knochenasche]], [[Leichenasche]], [[Zigarettenasche]], [[Zigarrenasche]] :[2] [[Vulkanasche]], [[pyroklastisch]]es [[Gestein]] {{Beispiele}} :[1] Es verbrannte zu ''Asche.'' :[1] „Er klopfte die ''Asche'' aus seiner Pfeife und stopfte sie erneut.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 148. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> :[1] [Dita Kraus, Überlebende des Konzentrationslagers Auschwitz:] „»Die Luft war voller ''Asche,'' wie Schnee. Vom Rauch der Schornsteine.«“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3WqGj | Autor= | Titel="Die Seele war voller Angst" | TitelErg=Vor 75 Jahren wurde Auschwitz befreit. Überlebende erzählen vom Alltag im größten Vernichtungslager der Nazis | Tag=26 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-01-27 | Kommentar=Video, Dauer 05:03 mm:ss, Text nach 03:32 mm:ss, Interview mit Dita Kraus (Auschwitz-Überlebende) }}</ref> :[1] „Ich bückte mich und warf Herbert eine Handvoll ''Asche'' ins Gesicht.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 28.}} Erstveröffentlichung 1963.</ref> :[1] „Die Finger lagen lose um die Zigarette, schnippten in regelmäßigen Abständen die ''Asche'' auf die Steinfliesen, wo sie sich aufzulösen schien und verschwand.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Seite 260. Norwegisch 2019.</ref> :[2] Der Vulkan spie ''Asche'' und Lava. :[3] Wie viel ''Asche'' hast du dabei? :[4] Warst du auch bei der ''Asche?'' {{Redewendungen}} :[1] ''[[Asche aufs Haupt streuen]]'' - :[1] ''[[Asche auf mein Haupt]]'' - :[1] ''[[etwas in Schutt und Asche legen]]'' - :[1] ''[[in Sack und Asche gehen]]'' - :[1] ''[[wie Phönix aus der Asche]]'' - :[1] ''[[zu Schutt und Asche werden]]'' - {{Wortbildungen}} :[[abaschen]], [[aschearm]], [[ascheartig]], [[aschebedeckt]], [[aschefarbig]], [[Aschefleck]], [[Aschegrube]], [[Aschekasten]], [[Ascheklumpen]], [[Aschekübel]], [[Ascheloch]], [[aschen]], [[Aschenbahn]], [[Aschenbecher]], [[Aschenbrödel]], [[Ascheneimer]], [[Aschenglut]], [[Aschenputtel]], [[Ascher]], [[Ascheregen]], [[Aschermittwoch]], [[Ascheschaufel]], [[Aschetonne]], [[Aschewolke]], [[aschfahl]], [[aschgrau]], [[aschig]], [[einäschern]], [[entaschen]], [[veraschen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verbrennungsrückstand|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|hi}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|τέφρα}} {{f}}, {{Üt|grc|μελίη}} {{f}} *{{an}}: {{Ü|an|cenisa}} {{f}} *{{az}}: {{Ü|az|kül}} *{{ast}}: {{Ü|ast|ceniza}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|errauts}} *{{my}}: {{Üt|my|ပြာ|pra}} *{{bs}}: {{Üt|bs|пепео}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|ludu}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|пръст}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|灰|huí}} *{{da}}: {{Ü|da|aske}} *{{en}}: {{Ü|en|ash}}, {{Ü|en|cinder}} *{{eo}}: {{Ü|eo|cindro}} *{{et}}: {{Ü|et|tuhk}} *{{fo}}: {{Ü|fo|øska}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tuhka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cendre}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cinise}} {{f}} *{{ff}}: {{Ü|ff|ndoondi}} *{{gl}}: {{Ü|gl|borralla}} {{f}}, {{Ü|gl|cinsa}} {{f}}, {{Ü|gl|cinza}} {{f}} *{{el}}: η {{Üt|el|στάχτη|i stáchti}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|arsat}} *{{io}}: {{Ü|io|cindro}} *{{id}}: {{Ü|id|abu}} *{{ga}}: {{Ü|ga|luaith}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|aska}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|cenere}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|灰|hai}} *{{yi}}: {{Üt|yi|אַש|asch}} {{n}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cendra}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|កំញម|kɑmɲɑɑm}} *{{ko}}: {{Üt|ko|재|jae}} *{{kw}}: {{Ü|kw|luju}}, {{Ü|kw|lusu}} *{{co}}: {{Ü|co|cènnara}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pepeo}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ເທົ່າ|thao}} *{{la}}: {{Ü|la|favilla}} {{f}}, {{Ü|la|cinis}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|pelni}} *{{lt}}: {{Ü|lt|pelenai}} {{mPl.}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Äsch}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|rmied}} {{m}}, {{Ü|mt|irmied}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|leoie}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пепел}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|as}} {{f}}, {{Ü|nl|asse}} *{{se}}: {{Ü|se|gutna}} *{{no}}: {{Ü|no|aske}} {{m}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cendre}} {{m}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|popiół}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cinza}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|tschendra}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cenușă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пепел}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|luath}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|aska}} {{u}}, {{Ü|sv|stoft}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пепео}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пепео}} {{m}} *{{sn}}: {{Ü|sn|dota}} *{{scn}}: {{Ü|scn|cinniri}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|popol}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pepel|pepél}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|popjeł}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|popjeł}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|ceniza}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|majivu}} *{{tl}}: {{Ü|tl|abo}} *{{th}}: {{Üt|th|เถ้า|tâo}} *{{bo}}: {{Üt|bo|གོ་ཐལ|go thal}} *{{cs}}: {{Ü|cs|popel}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kül}} *{{uk}}: {{Üt|uk|попіл}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hamu}} *{{vo}}: {{Ü|vo|zen}} *{{cy}}: {{Ü|cy|lludw}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|cinde}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|попел}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|jiske}} {{u}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [?] [[Äsch]] *Schwäbisch: [[Äsche]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=feinkörniger Auswurf von Vulkanen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|пепео}} {{m}} *{{el}}: η {{Üt|el|στάχτη|i stáchti}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пепел}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|popiół}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пепео}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пепео}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|popol}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pepel|pepél}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|popjeł}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|popjeł}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hamu}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [?] [[Äsch]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Geld|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [?] [[Äsch]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, soldatensprachlich Ex-DDR: Nationale Volksarmee|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [?] [[Äsch]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Vulkanische Asche}} :[1, 2] {{Wikipedia|Asche (Begriffsklärung)}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[4] {{Internetquelle | url=http://www.2.futk.thomas-lpz.de/nva-jargon.html | titel=Der NVA-Jargon | autor=Olf Dorlach / Wolfram Steinackers | werk= | datum= | zugriff=2018-01-08}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Asche, Marion (2013 privat).jpg|hochkant|1|Marion ''Asche'', Physikerin (1935–2013) }} {{Nebenformen}} :[[Asch]], [[Ascher]], [[Esche]] {{Worttrennung}} :Asche, {{Pl.1}} Asches, {{Pl.2}} Asche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asche.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʃə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[A.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Agnes Asche}}, {{w|Marion Asche}}, {{w|Wilhelm Asche (Schriftsteller)|Wilhelm Asche}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Asche'' arbeitet als Uhrmacherin. :[1] Herr ''Asche'' führt die Schule. :[1] Die ''Asches'' fliegen heute nach Vancouver. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Asche''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Asche'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Asche''; ''Asche'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Asche'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Asche''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Asche'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Asche (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=5052}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Asche Asche bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Asch]] {{Worttrennung}} :Asche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asche.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʃə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Asch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Asch}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Aische]], [[Arche]], [[Asch]], [[Äsche]], [[Esche]], [[hasche]], [[Ische]], [[Lasche]], [[Masche]], [[nasche]], [[Tasche]], [[wasche]]|Anagramme=[[Achse]], [[asche]], [[cashe]], [[Sache]]}} r13tjzmf5skyrs7b0bryjk1i31e6m3g Glas 0 3633 10660589 10613626 2026-05-11T15:37:46Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + unterbegr 10660589 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[glas]]}} == Glas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Glas |Nominativ Plural=Gläser |Genitiv Singular=Glases |Genitiv Plural=Gläser |Dativ Singular=Glas |Dativ Singular*=Glase |Dativ Plural=Gläsern |Akkusativ Singular=Glas |Akkusativ Plural=Gläser |Bild 1=Glass close up.jpg|mini|1|Nahaufnahme eines Stückes ''Glas'' |Bild 2=Blue Glass Ashtray.jpg|mini|2|Aschenbecher aus blau gefärbtem ''Glas'' |Bild 3=Milk glass.jpg|mini|3, 5|ein ''Glas'' mit [[Milch]] |Bild 4=Wesselburenkraut 19.06.2012 18-33-58.jpg|mini|4|Sauerkraut im ''Glas'' |Bild 5=Fernglas.jpg|mini|6|Fernglas }} {{Worttrennung}} :Glas, {{Pl.}} Glä·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡlaːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Glas.ogg}}, {{Audio|De-Glas2.ogg}}, {{Audio|De-at-Glas.ogg|Glas (Österreich)}} :{{Reime}} {{Reim|aːs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} durchsichtiger [[amorph]]er Feststoff :[2] Gegenstand aus [1] :[3] Gefäß für Flüssigkeiten :[4] Behälter für [[Lebensmittel]] :[5] Menge einer Flüssigkeit, die in [3] passt :[6] kurz für [[Fernglas]], [[Opernglas]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] „glas“, [[althochdeutsch]] „glas“, [[westgermanisch]] „*glas-“ „Glas“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Glas“, Seite 359.</ref> {{Synonyme}} :[3] [[Trinkglas]] {{Verkleinerungsformen}} :[3] [[Gläschen]], [[Gläslein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Material]] :[2] [[Gegenstand]] :[3] [[Trinkgefäß]] :[5] [[Menge]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Doppelwandglas]], [[Drahtglas]], [[Kristallglas]], [[Mineralglas]], [[Quarzglas]], [[Saphirglas]], [[Schmelzglas]], [[Silikatglas]], [[Sinterglas]], [[Spezialglas]], [[Steinglas]], [[Uranglas]], [[Zuckerglas]] :[1, 2] [[Braunglas]], [[Buntglas]], [[Grünglas]], [[Weißglas]] :[1, 3] [[Stangenglas]] :[2] [[Aquarienglas]], [[Augenglas]], [[Autoglas]], [[Brennglas]], [[Brillenglas]], [[Einglas]], [[Facettenglas]], [[Farbglas]], [[Fensterglas]], [[Fernglas]], [[Flintglas]], [[Flachglas]], [[Hartglas]], [[Isolierglas]], [[Kneiferglas]], [[Kronglas]], [[Opernglas]], [[Panzerglas]], [[Schaumglas]], [[Schutzglas]], [[Sicherheitsglas]], [[Solarglas]], [[Sonnenschutzglas]], [[Spiegelglas]], [[Standglas]], [[Stundenglas]], [[Uhrglas]]/[[Uhrenglas]], [[Vergrößerungsglas]] :[2, 3] [[Milchglas]], [[Trübglas]] :[3] [[Bierglas]], [[Brandyglas]], [[Cognacglas]], [[Martiniglas]], [[Pintglas]], [[Probierglas]], [[Punschglas]], [[Saftglas]], [[Schnapsglas]], [[Schwenkglas]], [[Sektglas]], [[Sherryglas]], [[Spitzglas]], [[Stapelglas]], [[Stielglas]], [[Teeglas]], [[Uringlas]], [[Wasserglas]], [[Weinglas]] (→ [[Portweinglas]], [[Rotweinglas]], [[Schaumweinglas]], [[Weißweinglas]]), [[Whiskeyglas]]/[[Whiskyglas]], [[Zahnglas]], [[Zahnputzglas]] :[4] [[Bonbonglas]], [[Einkochglas]], [[Einmachglas]], [[Einweckglas]], [[Gewürzglas]], [[Gurkenglas]], [[Konservenglas]], [[Marmeladenglas]], [[Nutellaglas]], [[Schraubglas]], [[Senfglas]], [[Sturzglas]], [[Weckglas]] {{Beispiele}} :[1] ''Glas'' wird in einem Ofen aus verschiedenen chemischen Stoffen durch große Hitze hergestellt. :[2] Ich brauche keine dicken ''Gläser'' für meine Brille. :[2] „Aber alle realen ''Gläser'' weisen mikroskopische Kerben und Fehlstellen auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Gast|Titel=So leicht bricht das nicht mehr|Sammelwerk=Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung|Nummer= Heft 28 D, 15.7.12||Jahr=2012}}, Seite 56.</ref> :[3] Beim Abwaschen ging ein ''Glas'' kaputt. :[3] „Ich hob mein ''Glas'' und trank es aus.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 107.}} Englisches Original 1994.</ref> :[3] „Kommt man in Bacharach mit dem Ausflugsdampfer oder der Fähre an, trifft man als Allererstes, mitten an der Promenade, in einem kleinen Landschaftsgarten, auf drei Skulpturen, die zusammen um einen Tisch sitzen, auf dem zwei ''Gläser'' und eine Weinflasche stehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Verlag=Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=71.}}</ref> :[3] „Er spült das ''Glas'' und stellt es kopfüber neben das Spülbecken.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 160.</ref> :[3] „Er nahm die ''Gläser'' und goß sie voll.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=143.}} Urfassung von 1954.</ref> :[4] Sauerkraut kann man im ''Glas'' oder in der Metalldose kaufen. :[4] „Ihre Mutter hatte einen Auflauf vorbereitet, wofür sie ein paar ''Gläser'' mit dem im Vorjahr eingekochten Gemüse und Obst nutzte.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 338. 1. Auflage 2025.</ref> :[5] George hat schon drei ''Gläser'' Wein getrunken. :[5] „Er war trotz der späten Stunde erregt, holte die Schnapsflasche aus dem Eisschrank und trank rasch und wortlos hintereinander drei ''Gläser''.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 311. 1. Auflage 2025.</ref> :[6] „Er richtete sein ''Glas'' auf die Diligent, um zu sehen, ob man dort irgendwelche Signalflaggen aufgezogen hatte, die ihn darüber informierten, was für Aktivitäten für diesen Tag vorgesehen waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=302.}} Kursiv gedruckt: ''Diligent''.</ref> :[6] „Nur dann, wenn einer sein ''Glas'' gegen den Himmel richtet, kommt ein wenig Bewegung in die Gruppe.“<ref>{{Literatur| Autor= Lothar-Günther Buchheim|Titel= Die Festung||Auflage=2.|Verlag=Hoffmann & Campe|Ort=Hamburg|Jahr= 1995|Seiten= 26.|ISBN=3-455-00733-3}} 1. Auflage auch 1995.</ref> :[6] „Konstantin Drewitz war ein Mann Ende vierzig, eine Hornbrille mit sehr dicken ''Gläsern'' verdeckte sein halbes Gesicht.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 248. 1. Auflage 2025.</ref> {{Redewendungen}} :[[die Luft aus dem Glas lassen|die Luft aus dem ''Glas'' lassen]] :[1] [[ein Herz aus Glas haben|ein Herz aus ''Glas'' haben]] – eine Person ist sehr empfindsam :[3] [[das Glas halb voll oder halb leer sehen|das ''Glas'' halb voll oder halb leer sehen]] – Optimist oder Pessimist sein {{Sprichwörter}} :[1] [[Glück und Glas, wie leicht bricht das|Glück und ''Glas'', wie leicht bricht das]] :[3] [[wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit Gläsern werfen|wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit ''Gläsern'' werfen]] :[5] [[ein Glas in Ehren kann niemand verwehren|Ein ''Glas'' in Ehren kann niemand verwehren]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[halbleer]]es / [[halbvoll]]es / [[leer]]es ''Glas,'' [[randvoll]]es ''Glas'' ({{Audio|De-randvolles Glas.ogg|Audio}}), [[voll]]es ''Glas'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[glasähnlich]], [[glasartig]], [[gläsern]], [[glasgedeckt]], [[glashart]], [[glashell]], [[glasig]], [[glasklar]], [[glaslos]], [[glasüberdacht]], [[glasweise]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Glasaal]], [[Glasampulle]], [[Glasapparatebläser]], [[Glasarbeit]], [[Glasarbeiter]], [[Glasauge]], [[Glasballon]], [[Glasbatist]], [[Glasbau]], [[Glasbaustein]], [[Glasbehälter]], [[Glasblasen]], [[Glasbläser]], [[Glasbohrer]], [[Glasbord]], [[Glasbrillant]], [[Glasbruch]], [[Glascontainer]], [[Glasdach]], [[Glasdecke]], [[Glasdeckel]], [[Glasdolch]], [[Glaser]], [[Gläserbord]], [[Glaserei]], [[Gläserklang]], [[Glasersatz]], [[Gläsertuch]], [[Glasfabrik]], [[Glasfabrikation]], [[Glasfaden]], [[Glasfaser]], [[Glasfassade]], [[Glasfenster]], [[Glasfiber]], [[Glasflasche]], [[Glasflügler]], [[Glasfluss]], [[Glasform]], [[Glasfront]], [[Glasfüllung]], [[Glasgefäß]], [[Glasgehäuse]], [[Glasgemälde]], [[Glasgeschirr]], [[Glasgespinst]], [[Glasgewebe]], [[Glasglanz]], [[Glasglocke]], [[Glasgraveur]], [[Glasgravierung]], [[Glasharfe]], [[Glasharmonika]], [[Glashaube]], [[Glashaus]], [[Glasheckscheibe]], [[Glasherstellung]], [[Glashütte]], [[Glasindustrie]], [[Glaskasten]], [[Glaskeramik]], [[Glaskinn]], [[Glaskirsche]], [[Glasknochen]], [[Glasknopf]], [[Glaskolben]], [[Glaskopf]], [[Glaskörper]], [[Glaskugel]], [[Glaskuppel]], [[Glaslinse]], [[Glaslot]], [[Glasmacher]], [[Glasmaler]], [[Glasmalerei]], [[Glasmasse]], [[Glasmehl]], [[Glasmosaik]], [[Glasmurmel]], [[Glasnudel]], [[Glasofen]], [[Glasopal]], [[Glaspalast]], [[Glaspapier]], [[Glaspartikel]], [[Glaspavillon]], [[Glasperle]], [[Glaspfropfen]], [[Glasplastik]], [[Glasplatte]], [[Glaspulver]], [[Glasrahmen]], [[Glasreiniger]], [[Glasrohr]] ([[Glasröhrchen]]), [[Glasröhre]], [[Glasschale]], [[Glasschälchen]], [[Glasscheibe]], [[Glasscherbe]], [[Glasschirm]], [[Glasschleifer]], [[Glasschliff]], [[Glasschmelze]], [[Glasschmuck]], [[Glasschneider]], [[Glasschnitt]], [[Glasschrank]], [[Glasschreibtisch]], [[Glasschüssel]], [[Glasschütte]], [[Glassorte]], [[Glasspiel]], [[Glassplitter]], [[Glasstaub]], [[Glasstein]], [[Glasstöpsel]], [[Glasstück]], [[Glassturz]], [[Glastanzdiele]], [[Glasteller]], [[Glastisch]], [[Glastür]], [[Glasüberdachung]], [[Glasur]], [[Glasvase]], [[Glasveranda]], [[Glasverpackung]], [[Glasversicherung]], [[Glasvitrine]], [[Glaswand]], [[Glasware]], [[Glaswatte]], [[Glasweizen]], [[Glaswerk]], [[Glaswerker]], [[Glaswolle]], [[Glasziegel]], [[Glaszylinder]] :[3] [[Gläserklang]] :[4] [[Glaskonserve]] :''[[Verb]]en:'' [[glasen]], [[glasieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: durchsichtiger amorpher Feststoff|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|xham}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|beira}} *{{my}}: {{Üt|my|ဖန်|}} *{{br}}: {{Ü|br|gwer}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|стъкло}} *{{da}}: {{Ü|da|glas}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|glass}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vitro}} *{{et}}: {{Ü|et|klaas}} *{{fo}}: {{Ü|fo|glas}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lasi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vitre}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მინა|mina}}, {{Üt|ka|შუშა|shusha}} *{{el}}: {{Üt|el|γυαλί|yalí}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|igalaamineq}} *{{io}}: {{Ü|io|vitro}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vitro}} *{{ga}}: {{Ü|ga|gloine}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|gler}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|vetro}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ガラス|garasu}}, {{Üt|ja|グラス|gurasu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|vidre}} {{m}} *{{kw}}: {{Ü|kw|gweder}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|vetru}} *{{hr}}: {{Ü|hr|staklo}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|stikls}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|stiklas}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Glas}} {{n}} *{{gv}}: {{Ü|gv|glonney}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стакло}} {{n}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Glass}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|glas}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|láse}} *{{no}}: {{Ü|no|glass}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|veire}} {{m}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Glaas}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شیشه|shyshh}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szkło}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vidro}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|glas}} {{m}}, {{Ü|rm|veder}} {{m}}, {{Ü|rm|vèder}} {{m}}, {{Ü|rm|veider}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sticlă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стекло}} {{n}} *{{gd}}: {{Ü|gd|glainne}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стакло}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|sklo}} *{{sl}}: {{Ü|sl|steklo}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|głažk}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|škleńca}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|vidrio}} {{m}} *{{tet}}: {{Ü|tet|vidru}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sklo}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cam}} *{{uk}}: {{Üt|uk|скло}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|üveg}} *{{ur}}: {{Üt|ur|شیشہ|}} {{m}} *{{vec}}: {{Ü|vec|vero}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thủy tinh}} *{{cy}}: {{Ü|cy|gwydr}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|veule}} {{m}}, {{Ü|wa|vere}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|шкло}} {{n}} *{{fy}}: {{Ü|fy|glês}} {{n}} *{{yo}}: {{Ü|yo|dígí}} |Dialekttabelle= *Norddeutsch: {{Lautschrift|ɡlas}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gegenstand aus<sup>[1]</sup>|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|glaco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|verre}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მინა|mina}}, {{Üt|ka|შუშა|shusha}} *{{el}}: {{Üt|el|γυαλί|yalí}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vitro}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ガラス|garasu}}, {{Üt|ja|グラス|gurasu}} *{{lv}}: {{Ü|lv|stikls}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Glass}} {{n}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Glaas}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} {{n}} *{{sr}}: *{{es}}: {{Ü|es|vidrio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sklo}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cam}} *{{uk}}: {{Üt|uk|склянка}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thủy tinh}} |Dialekttabelle= *Norddeutsch: {{Lautschrift|ɡlas}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Gefäß für Getränke|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|kūb|كُوبْ|كوب}} *{{bg}}: {{Üt|bg|чаша}} *{{da}}: {{Ü|da|drikkeglas}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|glass}} *{{eo}}: {{Ü|eo|glaso}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lasi}}, {{Ü|fi|juomalasi}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჭიქა|ch'ika}} *{{el}}: {{Üt|el|ποτήρι|potíri}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|imertarfik}} *{{io}}: {{Ü|io|glaso}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vitro}} *{{ga}}: {{Ü|ga|gloine}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|glas}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|bicchiere}} {{m}}, {{Ü|it|vaso}} {{m}} ([[Glasbehälter]]) *{{ja}}: {{Üt|ja|グラス|gurasu}}, {{Üt|ja|コップ|koppu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|got}} {{m}}, {{Ü|ca|copa}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|HIvje’}} *{{kw}}: {{Ü|kw|gwedren}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|glonney}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Glass}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|glas}} {{n}}, {{Ü|nl|drinkglas}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|glass}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|copa}} {{m}}, {{Ü|oc|gòt}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szklanka}} {{f}}, ''für Alkohol:'' {{Ü|pl|kieliszek}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|copo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pahar}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стакан}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|glainne}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|чаша}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kozarec}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|vidrio}} {{m}}, {{Ü|es|vaso}} {{m}} *{{tet}}: {{Ü|tet|kopu}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sklenička}} {{f}}, {{Ü|cs|sklenice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bardak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|cклянка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|pohár}} *{{vec}}: {{Ü|vec|goto}} {{m}}, {{Ü|vec|bicer}} {{m}} *{{cy}}: {{Ü|cy|gwydryn}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Behälter für Lebensmittel|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|glasbeholder}} {{u}} *{{ca}}: {{Ü|ca|flascó}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|słoik}} *{{pt}}: {{Ü|pt|frasco}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|borcan}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glasburk}} *{{es}}: {{Ü|es|vidrio}} {{m}}, {{Ü|es|frasco}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kavanoz}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Menge einer Flüssigkeit, die in <sup>[3]</sup> passt|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|ποτήρι|potíri}} {{n}} *{{ja}}: {{Üt|ja|一杯|いっぱい, ippai}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bardak}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=kurz für Fernglas, Opernglas|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|kikkert}} {{u}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kikare}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dürbün}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–6] {{Ref-Grimm}} :[1–6] {{Ref-DWDS}} :[1–6] {{Ref-Duden|Glas_Stoff_Gefaesz|Glas (Stoff, Gefäß)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Lit-Götz: Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache|A=E01}}, Seite 415&nbsp;f., Eintrag „Glas“ {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Zeiteinheit'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Glas |Nominativ Plural=Glasen |Genitiv Singular=Glases |Genitiv Plural=Glasen |Dativ Singular=Glas |Dativ Singular*=Glase |Dativ Plural=Glasen |Akkusativ Singular=Glas |Akkusativ Plural=Glasen }} {{Worttrennung}} :Glas, {{Pl.}} Gla·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡlaːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Glas.ogg}}, {{Audio|De-Glas2.ogg}}, {{Audio|De-at-Glas.ogg|Glas (Österreich)}} :{{Reime}} {{Reim|aːs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Seefahrt}} [[Zeitangabe]] für eine halbe Stunde {{Herkunft}} :aus dem niederländischen ''{{Ü|nl|glas}}.'' Das Wort ist seit dem 16. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Glas“, Seite 359.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zeiteinheit]] {{Beispiele}} :[1] Drei ''Glasen'' der ersten Wacht (Also 1½ Stunden in der ersten Wache). :[1] „Ich hörte sieben ''Glasen'' schlagen, was bedeutete, daß in einer halben Stunde die Wache abgelöst werden würde.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 67, Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> :[1] „Auf der Kommandobrücke wird auch geläutet, alle halben Stunden: um halb ein Uhr nachts: ein ''Glas'', um eins: zwei ''Glasen'' und so fort bis zu den acht ''Glasen'', die für den Offizier, den Rudergänger und mich das Ende des Dienstes bedeuten.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Paradies Amerika | Verlag= Axel Springer | Ort= Berlin | Jahr= 2013 | Seiten= 98| ISBN=978-3-942656-71-9}}; Erstdruck 1930. </ref> :[1] „Oben schlug es vier ''Glasen,'' die Wachablösung trampelte durch die Gänge.“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Selber | Titel=… und das Eis bleibt stumm| TitelErg=Roman um die Franklin-Expedition 1845–1850 | Auflage=11. | Verlag=Das neue Berlin | Seiten=143. }}</ref> :[1] „Alles, was ich höre, ist eine ferne Schiffsuhr, die ''Glasen'' schlägt.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Høeg|Titel=Fräulein Smillas Gespür für Schnee |TitelErg=Roman|Übersetzer= Monika Wesemann|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek |Jahr= 1996|ISBN= 3-49913599-X}}, Seite 382. Dänisch 1992.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[glasen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Seefahrt: Zeitangabe für eine halbe Stunde|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|склянки}} {{fPl.}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Nautisches Glas}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden|Glas_Zeitraum_Zeitangabe|Glas (Zeitraum, Zeitangabe)}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Galas]], [[Gas]], [[Glans]], [[Gras]], [[las]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Niederländischen (Deutsch)]] 56mmeg7eif8b7vaevcakz44i7zwmwrn Ranküne 0 4494 10660464 9791171 2026-05-11T13:41:26Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10660464 wikitext text/x-wiki == Ranküne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ranküne |Nominativ Plural=Rankünen |Genitiv Singular=Ranküne |Genitiv Plural=Rankünen |Dativ Singular=Ranküne |Dativ Plural=Rankünen |Akkusativ Singular=Ranküne |Akkusativ Plural=Rankünen }} {{Worttrennung}} :Ran·kü·ne, {{Pl.}} Ran·kü·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋˈkyːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ranküne.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''gehoben, veraltend'': heimliche [[Feindschaft]], [[Groll]], [[Rachsucht]] :[2] Handlung aus Ranküne {{Herkunft}} :um 1800 von französisch: ''[[rancune]]'' übernommen, < mittelfranzösisch ''rancure'' < mittellateinisch ''rancura'' < lateinisch ''[[rancor]]'' = das Ranzige, zu ''[[rancere]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Rachsucht]], [[Hass]], [[Groll]], [[Feindschaft]], [[Bitterkeit]], [[Neid]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Liebe]], [[Zuneigung]] {{Beispiele}} :[1] „Mag sein, es ist eine gewisse ''Ranküne'' bei dem, was er getan hat.“<ref>Utta Danella: ''Das Familiengeheimnis'', 2004, Seite 465</ref> :[1] „Ist es ein heimlicher, hämischer, seiner selbst vielleicht uneigenständlicher Instinkt der Verkleinerung des Menschen? Oder etwa ein pessimistischer Argwohn, das Mißtrauen von enttäuschten, verdüsterten, giftig und grün gewordenen Idealisten? Oder eine kleine unterirrdische Feindschaft und ''Ranküne'' gegen das Christentum (und Plato), die vielleicht nicht einmal über die Schwelle des Bewußtseins gelangt ist?“<ref>Friedrich Nietzsche: ''Zur Genealogie der Moral,'' Erste Abhandlung, § 1 (1).</ref> :[1] „Darum ist die Liebe,die Hoffmann auch weiterhin noch immer empfindet, nun von dumpfer ''Ranküne'' bemakelt, ''Ranküne'', die freilich mit Aufschwüngen des Verzeihens wechselt.“<ref>{{Literatur |Autor=Gabrielle Wittkop-Ménardeau | Titel= E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=1966 |ISBN= 3-499-50113-9|Seiten=79&nbsp;f.}}</ref> :[2] „Dann kam der Teufel über sie: Du hast sie gemordet, und sie drohten. Beobachtung, Argwohn, Flüstereien überall, wohin ich kam, in London, Paris, Berlin. Um so satanischer, als ins Kalkül fielen meine Einsamkeit, Unthätigkeit, Nervosität, Provokationsgruben, der Chauvinismus, royalistische Verbindungen … Die in weiter Welt auf Revanche oder ''Ranküne'' lauernden Widersacher.“<ref>Literatur im Volltext: Michael Georg Conrad: ''Was die Isar rauscht''. 2 Bände, Band 2, Leipzig [o. J.], Seite 282-378.: 4.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gehoben, veraltend: heimliche Feindschaft, Groll, Rachsucht|Ü-Liste= *{{en}}: [[grudge]], ''UK-Englisch:'' [[rancour]], ''US-Englisch:'' [[rancor]] *{{eo}}: {{Ü|eo|rankoro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rancune}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|rancore}} {{m}}, {{Ü|it|astio}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rancune}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rancor}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rancune}} *{{es}}: {{Ü|es|rencor}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Handlung aus Ranküne|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} eem0olg0yta5fswtscwt2x4vxvs829u Schutzengel 0 4645 10660924 10563700 2026-05-12T02:33:31Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660924 wikitext text/x-wiki == Schutzengel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schutzengel |Nominativ Plural=Schutzengel |Genitiv Singular=Schutzengels |Genitiv Plural=Schutzengel |Dativ Singular=Schutzengel |Dativ Plural=Schutzengeln |Akkusativ Singular=Schutzengel |Akkusativ Plural=Schutzengel }} {{Worttrennung}} :Schutz·en·gel, {{Pl.}} Schutz·en·gel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schutzengel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ein Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist; dies entweder als religiöse Vorstellung oder im übertragenen Sinne auf einen helfenden Menschen bezogen {{Abkürzungen}} :[1] Schutzeng. {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Schutz]]'' und ''[[Engel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Engel]], [[Geist]], [[Wesen]] {{Beispiele}} :[1] Laut der Bibel ist jedem Menschen ein ''Schutzengel'' zugewiesen. :[1] Man kann ihre Arbeit gar nicht hoch genug schätzen, sie war der ''Schutzengel'' des Lagers. :[1] Dass dieser Autounfall so glimpflich ausging, ist ein Wunder. Ihr müsst einen ''Schutzengel'' gehabt haben. :[1] „Er stand unter den Fittichen des ''Schutzengels'', der die Kinderstreiche bewacht.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 274.</ref> :[1] „Ich kam am letzten Tag des Jahres 1761 in Paris an und stieg in der Rue du Bac in den Räumen ab, die mein ''Schutzengel'', Madame d'Urfé, mit so viel Sorgfalt und Geschmack für mich hatte herrichten lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 50.}}</ref> :[1] „Er war ein wohlerzogener ''Schutzengel'' mit einer Stimme aus Samt.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge|TitelErg, die voll von Spiegeln warRoman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2018|ISBN=978-3-462-05236-7|Seiten=243.}} Zuerst 1961.</ref> :[1] „Doch auch mein ''Schutzengel'' war nicht übel: mit schwarzen Locken, mit brauner Haut, die sich anfühlen mußte wie Samt.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=189.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Schutzengel'' [[haben]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|guardian angel}} *{{eo}}: {{Ü|eo|gardanĝelo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|suojelusenkeli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ange gardien}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|angelo custode}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|àngel de la guarda}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|beschermengel}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|anioł stróż}} {{m}}, {{Ü|pl|Anioł Stróż}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anjo custódio}} {{m}}, {{Ü|pt|anjo da guarda}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ангел-хранитель}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|änglavakt}}, {{Ü|sv|skyddsängel}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|ángel custodio}} {{m}}, {{Ü|es|ángel de la guarda}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geschlunzte]]}} oviirq6ph6ak6xnug1iqsboks8ii1t5 10660929 10660924 2026-05-12T02:37:27Z Mighty Wire 111915 +be:[[анёл-ахоўнік]] +az:[[qoruyucu mələk]] +ar:[[ملاك حارس]] +da:[[skytsengel]] +et:[[kaitseingel]] +fa:[[فرشته نگهبان]] +hu:[[őrangyal]] +id:[[malaikat pelindung]] +hy:[[պահապան հրեշտակ]] +ja:[[守護天使]] +lv:[[sargeņģelis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660929 wikitext text/x-wiki == Schutzengel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schutzengel |Nominativ Plural=Schutzengel |Genitiv Singular=Schutzengels |Genitiv Plural=Schutzengel |Dativ Singular=Schutzengel |Dativ Plural=Schutzengeln |Akkusativ Singular=Schutzengel |Akkusativ Plural=Schutzengel }} {{Worttrennung}} :Schutz·en·gel, {{Pl.}} Schutz·en·gel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schutzengel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ein Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist; dies entweder als religiöse Vorstellung oder im übertragenen Sinne auf einen helfenden Menschen bezogen {{Abkürzungen}} :[1] Schutzeng. {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Schutz]]'' und ''[[Engel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Engel]], [[Geist]], [[Wesen]] {{Beispiele}} :[1] Laut der Bibel ist jedem Menschen ein ''Schutzengel'' zugewiesen. :[1] Man kann ihre Arbeit gar nicht hoch genug schätzen, sie war der ''Schutzengel'' des Lagers. :[1] Dass dieser Autounfall so glimpflich ausging, ist ein Wunder. Ihr müsst einen ''Schutzengel'' gehabt haben. :[1] „Er stand unter den Fittichen des ''Schutzengels'', der die Kinderstreiche bewacht.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 274.</ref> :[1] „Ich kam am letzten Tag des Jahres 1761 in Paris an und stieg in der Rue du Bac in den Räumen ab, die mein ''Schutzengel'', Madame d'Urfé, mit so viel Sorgfalt und Geschmack für mich hatte herrichten lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 50.}}</ref> :[1] „Er war ein wohlerzogener ''Schutzengel'' mit einer Stimme aus Samt.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge|TitelErg, die voll von Spiegeln warRoman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2018|ISBN=978-3-462-05236-7|Seiten=243.}} Zuerst 1961.</ref> :[1] „Doch auch mein ''Schutzengel'' war nicht übel: mit schwarzen Locken, mit brauner Haut, die sich anfühlen mußte wie Samt.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=189.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Schutzengel'' [[haben]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ملاك حارس|malāk ḥāris}} *{{hy}}: {{Üt|hy|պահապան հրեշտակ|}} *{{az}}: {{Ü|az|qoruyucu mələk}} *{{da}}: {{Ü|da|skytsengel}} *{{en}}: {{Ü|en|guardian angel}} *{{eo}}: {{Ü|eo|gardanĝelo}} *{{et}}: {{Ü|et|kaitseingel}} *{{fi}}: {{Ü|fi|suojelusenkeli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ange gardien}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|malaikat pelindung}} *{{it}}: {{Ü|it|angelo custode}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|守護天使|しゅごてんし, shugotenshi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|àngel de la guarda}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|sargeņģelis}} *{{nl}}: {{Ü|nl|beschermengel}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|فرشته نگهبان|farišta-yi nigahbân}} *{{pl}}: {{Ü|pl|anioł stróż}} {{m}}, {{Ü|pl|Anioł Stróż}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anjo custódio}} {{m}}, {{Ü|pt|anjo da guarda}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ангел-хранитель}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|änglavakt}}, {{Ü|sv|skyddsängel}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|ángel custodio}} {{m}}, {{Ü|es|ángel de la guarda}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|őrangyal}} *{{be}}: {{Üt|be|анёл-ахоўнік}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geschlunzte]]}} 32qv9eqq6uytmr4vacfjdsprlnsqvpj 10660930 10660929 2026-05-12T02:39:28Z Mighty Wire 111915 +uk:[[янгол-охоронець]] +tl:[[anghel na tagatanod]] +cs:[[anděl strážný]] +el:[[φύλακας άγγελος]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660930 wikitext text/x-wiki == Schutzengel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schutzengel |Nominativ Plural=Schutzengel |Genitiv Singular=Schutzengels |Genitiv Plural=Schutzengel |Dativ Singular=Schutzengel |Dativ Plural=Schutzengeln |Akkusativ Singular=Schutzengel |Akkusativ Plural=Schutzengel }} {{Worttrennung}} :Schutz·en·gel, {{Pl.}} Schutz·en·gel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schutzengel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ein Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist; dies entweder als religiöse Vorstellung oder im übertragenen Sinne auf einen helfenden Menschen bezogen {{Abkürzungen}} :[1] Schutzeng. {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Schutz]]'' und ''[[Engel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Engel]], [[Geist]], [[Wesen]] {{Beispiele}} :[1] Laut der Bibel ist jedem Menschen ein ''Schutzengel'' zugewiesen. :[1] Man kann ihre Arbeit gar nicht hoch genug schätzen, sie war der ''Schutzengel'' des Lagers. :[1] Dass dieser Autounfall so glimpflich ausging, ist ein Wunder. Ihr müsst einen ''Schutzengel'' gehabt haben. :[1] „Er stand unter den Fittichen des ''Schutzengels'', der die Kinderstreiche bewacht.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 274.</ref> :[1] „Ich kam am letzten Tag des Jahres 1761 in Paris an und stieg in der Rue du Bac in den Räumen ab, die mein ''Schutzengel'', Madame d'Urfé, mit so viel Sorgfalt und Geschmack für mich hatte herrichten lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 50.}}</ref> :[1] „Er war ein wohlerzogener ''Schutzengel'' mit einer Stimme aus Samt.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge|TitelErg, die voll von Spiegeln warRoman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2018|ISBN=978-3-462-05236-7|Seiten=243.}} Zuerst 1961.</ref> :[1] „Doch auch mein ''Schutzengel'' war nicht übel: mit schwarzen Locken, mit brauner Haut, die sich anfühlen mußte wie Samt.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=189.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Schutzengel'' [[haben]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ملاك حارس|malāk ḥāris}} *{{hy}}: {{Üt|hy|պահապան հրեշտակ|}} *{{az}}: {{Ü|az|qoruyucu mələk}} *{{da}}: {{Ü|da|skytsengel}} *{{en}}: {{Ü|en|guardian angel}} *{{eo}}: {{Ü|eo|gardanĝelo}} *{{et}}: {{Ü|et|kaitseingel}} *{{fi}}: {{Ü|fi|suojelusenkeli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ange gardien}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|φύλακας άγγελος|fýlakas ángelos}} *{{id}}: {{Ü|id|malaikat pelindung}} *{{it}}: {{Ü|it|angelo custode}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|守護天使|しゅごてんし, shugotenshi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|àngel de la guarda}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|sargeņģelis}} *{{nl}}: {{Ü|nl|beschermengel}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|فرشته نگهبان|farišta-yi nigahbân}} *{{pl}}: {{Ü|pl|anioł stróż}} {{m}}, {{Ü|pl|Anioł Stróż}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anjo custódio}} {{m}}, {{Ü|pt|anjo da guarda}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ангел-хранитель}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|änglavakt}}, {{Ü|sv|skyddsängel}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|ángel custodio}} {{m}}, {{Ü|es|ángel de la guarda}} {{m}} *{{tl}}: {{Ü|tl|anghel na tagatanod}} *{{cs}}: {{Ü|cs|anděl strážný}} *{{uk}}: {{Üt|uk|янгол-охоронець}} *{{hu}}: {{Ü|hu|őrangyal}} *{{be}}: {{Üt|be|анёл-ахоўнік}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geschlunzte]]}} ekyly6au2b3wohyjchpsuvr5cbxilrp Vorlage:Fragen zum Wiktionary 10 9431 10660740 9320772 2026-05-11T18:42:17Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660740 wikitext text/x-wiki <div class="toccolours wp_fzw wp_intro" style="margin:5px auto; background-color:#F7F8FF;"> {|style="background-color:#F7F8FF; color:black;" | <div style="text-align:center; font-size:x-large">Willkommen</div> Du hast Fragen zum Wiktionary? Dann bist du hier richtig! Beachte aber, dass viele Fragen bereits [[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|hier]] beantwortet werden.<br />Was nicht hierher gehört, sondern wofür es [[Wiktionary:Fragen stellen|eigene Seiten]] gibt: * <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]] für linguistische Fragen * <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Vandalismusmeldung|Vandalismusmeldung]] zum Melden von Vandalismus, Edit-Wars und persönlichen Angriffen * <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Verschiebewünsche|Verschiebewünsche]] für Anfragen zum Verschieben von Artikeln * <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Hilfe|Hilfe]], um das Wiktionary zu lesen und zu bearbeiten Abschnitte, in denen länger als drei Monate nichts geschrieben wurde oder die drei Tage lang mit dem [[Vorlage:erledigt|Erledigt]]-Baustein markiert sind, werden [[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv|hier]] automatisch '''archiviert'''. Setze, gemäß den Hinweisen auf der jeweiligen Archiv-Seite, einen Link auf den Abschnitt der archivierten Diskussion und weise hier darauf hin, wenn du eine Diskussion wieder aufnehmen willst. Schreibe NIEMALS im Archiv. | [[Datei:Meerkatmascotfull bg F7F8FF.png|140px|center]]<br /> <div style="text-align:center;">'''[http://de.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Wiktionary:Fragen_zum_Wiktionary&action=edit&section=new Hier stellst du deine Frage]'''<br /> <small>Unterschreibe bitte mit <br /><code><nowiki>--&nbsp;~~~~</nowiki></code></small></div> |} </div> {{Hilfe&Diskussion}} <div style="overflow: auto; padding: 1px; width: 20em;"> {{Portalkasten|Auskunft und Archiv durchsuchen| <inputbox> type=fulltext searchbuttonlabel=Suche prefix=WT:Fragen zum Wiktionary width=20 </inputbox>}} </div> __TOC__ <includeonly> [[br:Wikeriadur:Wikiakademiezh]] [[ca:Viccionari:La taverna]] [[co:Wikizziunariu:Cumunità]] [[cs:Wikislovník:Pod lípou]] [[cy:Wiciadur:Tafarn]] [[en:wiktionary:Beer parlour]] [[eo:Vikivortaro:Diskutejo]] [[es:Wiktionary:Café]] [[fi:Wiktionary:Kahvihuone]] [[fr:Wiktionnaire:Wikidémie]] [[ga:Vicífhoclóir:Halla Baile]] [[gl:Wiktionary:Taberna]] [[fi:Wiktionary:Kahvihuone]] [[hi:विकिपीडिया:गाँव का पम्प]] [[hu:Wikiszótár:Társalgó]] [[id:Wiktionary:Warung Kopi]] [[is:Wikiorðabók:Potturinn]] [[it:Wikizionario:Bar]] [[ja:Wiktionary:居酒屋]] [[ko:위키낱말사전:자유게시판]] [[la:Victionarium:Taberna]] [[lt:Vikižodynas:Baras]] [[ms:Wiktionary:Kedai Kopi]] [[nl:WikiWoordenboek:De Kroeg]] [[no:Wiktionary:Tinget]] [[oc:Wikiccionari:La tavèrna]] [[pl:Wikisłownik:Bar]] [[pt:Wikcionário:Esplanada]] [[ru:Викисловарь:Организационные вопросы]] [[scn:Wikizziunariu:Cìrculu]] [[sv:Wiktionary:Bybrunnen]] [[vi:Wiktionary:Thảo luận]] [[vo:Vükivödabuk:Kafetar]] [[zh:Wiktionary:啤酒馆]]</includeonly><noinclude> [[Kategorie:Vorlage Header|Fragen Zum Wiktionary]]</noinclude> 4pgfevvmm904b3zd3gc2ook83ts3imy 10660745 10660740 2026-05-11T18:46:33Z Alexander Gamauf 7352 noch ein background 10660745 wikitext text/x-wiki <div class="toccolours wp_fzw wp_intro" style="margin:5px auto; background-color:#F7F8FF;; color:black;"> {|style="background-color:#F7F8FF; color:black;" | <div style="text-align:center; font-size:x-large">Willkommen</div> Du hast Fragen zum Wiktionary? Dann bist du hier richtig! Beachte aber, dass viele Fragen bereits [[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|hier]] beantwortet werden.<br />Was nicht hierher gehört, sondern wofür es [[Wiktionary:Fragen stellen|eigene Seiten]] gibt: * <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]] für linguistische Fragen * <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Vandalismusmeldung|Vandalismusmeldung]] zum Melden von Vandalismus, Edit-Wars und persönlichen Angriffen * <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Verschiebewünsche|Verschiebewünsche]] für Anfragen zum Verschieben von Artikeln * <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Hilfe|Hilfe]], um das Wiktionary zu lesen und zu bearbeiten Abschnitte, in denen länger als drei Monate nichts geschrieben wurde oder die drei Tage lang mit dem [[Vorlage:erledigt|Erledigt]]-Baustein markiert sind, werden [[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv|hier]] automatisch '''archiviert'''. Setze, gemäß den Hinweisen auf der jeweiligen Archiv-Seite, einen Link auf den Abschnitt der archivierten Diskussion und weise hier darauf hin, wenn du eine Diskussion wieder aufnehmen willst. Schreibe NIEMALS im Archiv. | [[Datei:Meerkatmascotfull bg F7F8FF.png|140px|center]]<br /> <div style="text-align:center;">'''[http://de.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Wiktionary:Fragen_zum_Wiktionary&action=edit&section=new Hier stellst du deine Frage]'''<br /> <small>Unterschreibe bitte mit <br /><code><nowiki>--&nbsp;~~~~</nowiki></code></small></div> |} </div> {{Hilfe&Diskussion}} <div style="overflow: auto; padding: 1px; width: 20em;"> {{Portalkasten|Auskunft und Archiv durchsuchen| <inputbox> type=fulltext searchbuttonlabel=Suche prefix=WT:Fragen zum Wiktionary width=20 </inputbox>}} </div> __TOC__ <includeonly> [[br:Wikeriadur:Wikiakademiezh]] [[ca:Viccionari:La taverna]] [[co:Wikizziunariu:Cumunità]] [[cs:Wikislovník:Pod lípou]] [[cy:Wiciadur:Tafarn]] [[en:wiktionary:Beer parlour]] [[eo:Vikivortaro:Diskutejo]] [[es:Wiktionary:Café]] [[fi:Wiktionary:Kahvihuone]] [[fr:Wiktionnaire:Wikidémie]] [[ga:Vicífhoclóir:Halla Baile]] [[gl:Wiktionary:Taberna]] [[fi:Wiktionary:Kahvihuone]] [[hi:विकिपीडिया:गाँव का पम्प]] [[hu:Wikiszótár:Társalgó]] [[id:Wiktionary:Warung Kopi]] [[is:Wikiorðabók:Potturinn]] [[it:Wikizionario:Bar]] [[ja:Wiktionary:居酒屋]] [[ko:위키낱말사전:자유게시판]] [[la:Victionarium:Taberna]] [[lt:Vikižodynas:Baras]] [[ms:Wiktionary:Kedai Kopi]] [[nl:WikiWoordenboek:De Kroeg]] [[no:Wiktionary:Tinget]] [[oc:Wikiccionari:La tavèrna]] [[pl:Wikisłownik:Bar]] [[pt:Wikcionário:Esplanada]] [[ru:Викисловарь:Организационные вопросы]] [[scn:Wikizziunariu:Cìrculu]] [[sv:Wiktionary:Bybrunnen]] [[vi:Wiktionary:Thảo luận]] [[vo:Vükivödabuk:Kafetar]] [[zh:Wiktionary:啤酒馆]]</includeonly><noinclude> [[Kategorie:Vorlage Header|Fragen Zum Wiktionary]]</noinclude> fkwnvkl11xowmtta7cp95chsju0udgm zeichnen 0 9702 10660570 9986684 2026-05-11T15:06:35Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt 10660570 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Zeichnen]]}} {{Wort der Woche|28|2007}} == zeichnen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=zeichne |Präsens_du=zeichnest |Präsens_er, sie, es=zeichnet |Präteritum_ich=zeichnete |Partizip II=gezeichnet |Konjunktiv II_ich=zeichnete |Imperativ Singular=zeichne |Imperativ Plural=zeichnet |Hilfsverb=haben |Bild 1=Bundesarchiv Bild 183-1989-0523-016, Konstruktionsplan.jpg|mini|1|eine [[Konstruktion]] ''zeichnen'' |Bild 2=Marc Lichte.jpg|mini|1|Ein [[Konstrukteur]] ''zeichnet'' ein [[Auto]]. |Bild 3=William-Adolphe_Bouguereau_%281825-1905%29_-_Study_of_a_Seated_Veiled_Female_Figure_%2819th_Century%29.png|mini|1|''Studie einer sitzenden Frau mit Schleier'', von William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) |Bild 4=Fjodor_signatur.jpg|mini|Bildbezug 3=5a|Bildbeschreibung 3=Unterschrift von Fjodor Michailowitsch Dostojewsky }} {{Worttrennung}} :zeich·nen, {{Prät.}} zeich·ne·te, {{Part.}} ge·zeich·net {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zeichnen.ogg}}, {{Audio|De-zeichnen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} eine bildliche [[Darstellung]] mittels [[Stift]], [[Kohle]], [[Kreide]] und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter [[Eingabegerät]]e ([[Touchpen]]s), virtuellem Stift beziehungsweise [[Mausklick]] vornehmlich in [[Linie]]n und [[Strich]]en von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich als Zeichnung oder [[Grafik]] vermittelt :[2] {{K|trans.|ft=im übertragenen Sinne}} [[schildern]]; ''(in [[literarisch]]en [[Darbietung]]en und [[Text]]en)'' [[Figur]]en, [[Charakter]]e mittels Zeichen, [[Sprachstil]], [[Geste]]n, in [[Haltung]] und [[Miene]] [[interagieren]]d [[handeln]] lassen :[3] {{K|intrans.|ft=von [[Tier]]en, [[Pflanze]]n und [[Stoff]]en}} eine bestimmte natürliche Musterung aufweisen :[4] {{K|trans.}} etwas [[mit]] einem oder mehreren [[Zeichen]] [[versehen]] ::[4a] ''Haushalt, Textil:'' jemandes [[Monogramm]], Namenszeichen in die Wäsche [[sticken]] ::[4b] ''[[bildlich]]:'' (erkennbar) [[prägen]] :[5] {{K|trans.}} unterzeichnen ::[5a] ein [[Schriftstück]] [[unterschreiben]] ::[5b] sich durch das [[Setzen]] seiner [[Unterschrift]] in etwas [[eintragen]] ::[5c] etwas durch das Setzen seiner Unterschrift [[erwerben]] :[6] {{K|intrans.|Jägersprache|ft=von angeschossenen Tieren}} [[Zustand]] und [[Befinden]] zu erkennen geben {{Abkürzungen}} :[5] [[gez.]] {{Herkunft}} :gemeingermanischer ''j''-bildender [[Denominativ]] zu [[Zeichen]]: bezeugt in [[gotisch]] ''taiknjan,'' [[altnordisch]] ''teikna, tákna'', [[angelsächsisch]] ''tǽcnan,'' [[altfriesisch]] ''tēknia,'' [[althochdeutsch]] ''zeihannen, zeihnen''; daneben auch eine ''ō''-Ableitung im [[Angelsächsisch]]en ''getǽcnian,'' im [[Fränkisch]]en ''zeihhonōn,'' im [[Alemannisch]]en ''zaichnot, gezächnot'', im [[Kärntnerisch]]en ''zeichenōn,'' vielleicht auch im [[Mittelniederdeutsch]]en ''tēkenen''; im Angelsächsischen schwindet das stimmhafte ''-n-'' zu ''tǽcean'' (im Präteritum zu ''tǽhte tāhte''), woraus neuenglisch ''teach'' (Präteritum: ''taught'') entsteht; im Deutschen erfolgt eine Kürzung durch Vokalausfall: althochdeutsch ''zaihnit, ceichinit''; im [[Mittelhochdeutsch]]en beziehungsweise Mittelniederdeutschen erfolgt eine Kürzung durch ''n-''Tilgung: ''zeichen''; seit dem [[Neuhochdeutsch]]en setzt sich die heute bekannte Schreibweise durch<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 1006</ref><ref>{{Ref-Grimm}}</ref> {{Synonyme}} :[2] [[beschreiben]], [[darbieten]], [[porträtieren]], [[wiedergeben]] :[4] [[abhaken]], [[anhaken]], [[ankreuzen]], [[anstreichen]], [[anzeichnen]], [[bezeichnen]], ''(mit einem Brandeisen zu zeichnende Tiere)'' [[brandmarken]], [[ein#Artikel|ein]] [[Zeichen]] [[machen]], [[einzeichnen]], [[geprägt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[kenntlich]] [[machen]], [[kennzeichnen]], ''[[österreichisch]]:'' [[märken]], [[markieren]], ''[[Gaunersprache]]:'' [[zinken]] :[4a] [[kennzeichnen]] :[4b] [[beeinflussen]], [[formen]] :[5b] [[einschreiben]], [[eintragen]], [[einzeichnen]] :[5c] [[kaufen]] :[6] [[quittieren]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''(mit einer Spritzpistolentechnik)'' [[airbrushen]]; ''(als Illustration)'' [[illustrieren]]; ''(mit Kreide)'' [[kreiden]]; ''(durch Verwischen einer aufgetragenen Farbe)'' [[lavieren]]; ''(mit Fettkreide oder -tusche auf Kalkstein)'' [[lithographieren]]; ''(als Porträt)'' [[porträtieren]]; ''(mit kurz aufeinanderfolgenden Punkten)'' [[punktieren]]; ''(mit der Radiernadel in eine geätzte Kupferplatte ritzend)'' [[radieren]]; ''(mehrere parallele Striche)'' [[schraffieren]]; ''(als Skizze, grob, unausgefeilt)'' [[skizzieren]]; ''(eine Linie in kurzen aufeinanderfolgenden Linien)'' [[stricheln]], ''[[österreichisch]]:'' [[strichlieren]]; ''(durch einfärbiges Ritzen auf die Haut)'' [[tätowieren]]; ''(durch Tupfen)'' [[tupfen]], [[tüpfeln]]; ''(mit Tusche)'' [[tuschen]] :[1] [[weichzeichnen]] ''([[EDV]], [[Video]])'' :[2] [[abbilden]], [[anlegen]], [[ausarbeiten]], [[andeuten]], [[anweisen]], [[darstellen]], [[deuten]], [[entwerfen]], [[erarbeiten]], [[kennzeichnen]], [[konzipieren]], [[malen]], [[nachbilden]], [[skizzieren]], [[umreißen]], [[weisen]], [[zeigen]] :[4a] [[aufnähen]], [[einnähen]] :[5a–5c] [[abzeichnen]], [[bescheinigen]], [[billigen]], [[gegenzeichnen]], [[quittieren]], [[paraphieren]], [[ratifizieren]], ''[[österreichisch]]:'' [[saldieren]], [[signieren]], [[unterfertigen]] :[5b] [[anmelden]], [[immatrikulieren]] :[5c] [[bestellen]], [[ordern]] {{Gegenwörter}} :[1] [[grundieren]], [[malen]], ''(mit einem Radiergummi oder -messer entfernen)'' [[radieren]] :[4a] [[aufbügeln]], [[aufdrucken]] :[5c] [[auf den Markt werfen]], [[veräußern]], [[verkaufen]], [[zum]] [[Kauf]] [[anbieten]]; ''[[Quasiantonym]]e:'' [[abbestellen]], [[an den Mann bringen]], [[ausbieten]], [[ausschreien]], [[ausverkaufen]], [[feilbieten]], [[feilhalten]], [[Geschäft]]e [[machen]], [[Handel]] [[treiben]], [[stornieren]], ''(billig)'' [[abstoßen]], ''[[österreichisch]]:'' [[abverkaufen]], ''[[abwertend]]:'' [[verramschen]], [[verschleudern]], ''(heimlich)'' [[verschieben]], ([[umgangssprachlich]], landschaftlich) [[kungeln]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[schöpferisch]] [[darstellen]], [[kreativ]] [[erschaffen]] :[2] [[schildern]]; [[charakterisieren]], [[interagieren]] :[4a] [[sticken]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[künstlerisch]], [[gegenständlich]] [[gestalten]] :[3] ''(von Pflanzen und Tieren)'' [[gefleckt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gemustert]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gescheckt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[getigert]] [[sein#Hilfsverb|sein]] :[3] ''(von Stoffen und Pflanzen)'' [[geblümt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gepunktet]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gesprenkelt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gestreift]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[getupft]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[kariert]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[meliert]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[streifig]] [[sein#Hilfsverb|sein]] :[4a] [[monogrammieren]] :[5a] ''(mit seinem Namenszeichen beziehungsweise -kürzel als Unterschrift versehend)'' [[abzeichnen]], [[quittieren]], ''(eine weitere Unterschrift setzend)'' [[gegenzeichnen]] :[6] [[aufspüren]], [[erlegen]], [[folgen]], [[jagen]], [[schweißen]] {{Beispiele}} :[1] Er ''zeichnete'' mit Kohle ein Porträt von mir. :[2] Er ''zeichnet'' ein düsteres Bild von der Zukunft. :[2] Die Figuren in diesem Stück sind realistisch ''gezeichnet.'' :[3] Seine Katze hat ein tigergleiches, wild ''gezeichnetes'' Fell. :[4] Das Unglück ''zeichnete'' ihn mit einer Narbe. :[4a] Im Kindergarten sind die Handtücher und Schlafsachen der Kinder ''gezeichnet,'' damit nichts vertauscht werden kann. :[4b] Der alte Greis war vom Leben ''gezeichnet.'' :[5a] Die Verträge sind vom Chef ''gezeichnet.'' :[5a] Die Kopien sind signiert durch „''gez.'' Monika Musterfrau“. :[5b] Sie ''zeichnete'' sich in die Liste. :[5c] Wir haben in Ihrem Auftrag die Aktien ''gezeichnet.'' :[6] Das Wild ''zeichnet.'' {{Redewendungen}} :[2] [[ein düsteres Bild zeichnen|ein düsteres Bild ''zeichnen'']] :[2] [[ein rosiges Bild zeichnen|ein rosiges Bild ''zeichnen'']] :[5a] [[verantwortlich zeichnen|verantwortlich ''zeichnen'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[einen#Artikel|einen]] [[Akt]] ''zeichnen'', [[ein#Artikel|ein]] [[Bild]] ''zeichnen'', [[ein#Artikel|ein]] [[Gemälde]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Grafik]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Karikatur]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Landschaft]] ''zeichnen'', [[ein#Artikel|ein]] [[Porträt]] ''zeichnen'', [[ein#Artikel|ein]] [[Selbstporträt]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Skizze]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Zeichnung]] ''zeichnen'', [[auf#Präposition|auf]] [[Papier]] ''zeichnen'', [[mit]] ([[der#Artikel|dem]]) [[Bleistift]] ''zeichnen'', [[mit]] [[einer#Artikel|einer]] [[Feder]] ''zeichnen'', [[mit]] [[Kohle]] ''zeichnen'', [[mit]] [[einem#Artikel|einem]] [[Rötel]] ''zeichnen'', [[mit]] [[Tusche]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[aus#Präposition|aus]] [[der#Artikel|dem]] [[Kopf]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[aus#Präposition|aus]] [[das#Artikel|dem]] [[Gedächtnis]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[aus#Präposition|aus]] [[frei]]er [[Hand]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[freihändig]] ''zeichnen'', [[nach]] [[Augenmaß]] ''zeichnen'', [[nach]] [[die#Artikel|der]] [[Natur]] ''zeichnen'', [[jemand]]en [[im#im (Deutsch)|im]] [[Profil]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[im#im (Deutsch)|im]] [[Querschnitt]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[im#im (Deutsch)|im]] [[Schnitt]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[mit]] [[nur]] [[wenig]]en [[Strichen]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[in#in (Deutsch)|in]] [[Umrissen]] ''zeichnen'', [[flüchtig]] ''zeichnen'', [[gekürzt]] ''zeichnen'', [[maßstabsgerecht]] ''zeichnen'', [[maßstabsgetreu]] ''zeichnen'', [[perspektivisch]] ''zeichnen'', [[plastisch]] ''zeichnen'', [[technisch]] ''zeichnen'', [[einen#Artikel|einen]] [[Grundriss]] ''zeichnen'', [[einen#Artikel|einen]] [[Aufriss]] ''zeichnen''; [[Radiermesser]], ''(zum Entfernen des mit Bleistift Gezeichneten)'' [[Radiergummi]] :[2] [[ein#Artikel|ein]] [[Stimmungsbild]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[einem#Artikel|einem]] [[Ereignis]] ''zeichnen''; [[Figuren]], [[Charaktere]] [[realistisch]], [[überhöht]] zeichen :[3] [[ein#Artikel|ein]] [[auffallend]] ''gezeichnetes'' [[Tier]], [[ein#Artikel|ein]] [[markant]] ''gezeichnetes'' [[Fell]]; [[ein#Artikel|ein]] [[auffällig]] ''gezeichneter'' [[Schmetterling]]; [[eine#Artikel|eine]] [[schön]] ''gezeichnete'' [[Katze]]; [[eine#Artikel|eine]] [[bunt]] ''gezeichnete'' [[Pflanze]] :[4] ''(als Markierung zum Fällen)'' [[einen#Artikel|einen]] [[Baum]] ''zeichnen''; ''(zur Kennzeichnung des eigenen Viehbestands)'' [[Tiere]] [[mit]] [[einem#Artikel|einem]] [[Brandeisen]] ''zeichnen'' :[4a] [[die#Artikel|die]] [[Wäsche]] ''zeichnen'', [[das#Artikel|das]] [[Waschgut]] ''zeichnen'' :[4b] [[von#von (Deutsch)|von]] [[Krankheit]] ''gezeichnet'', [[vom]] [[Leben]] ''gezeichnet'', [[vom]] [[Tod]] ''gezeichnet'', [[von#von (Deutsch)|von]] [[die#Artikel|den]] [[Strapazen]] ''gezeichnet'' :[5a] [[für]] [[die#Artikel|die]] [[Firma]] ''zeichnen''; ''(besonders in Geschäftsbriefen)'' [[in#in (Deutsch)|in]] [[Erwartung]] [[einer#Artikel|einer]] [[zusagend]]en [[Antwort]] ''zeichnen'' [[wir]] [[hochachtungsvoll]] …, [[mit]] [[bester]] [[Empfehlung]] ''zeichnen'' [[wir]]; ''(zur Identifizierung des Autors, Verfassers)'' [[als#als (Deutsch)|als]] [[Verfasser]] [[der#Artikel|des]] [[Artikels]] [[als#als (Deutsch)|als]] [[Herr]], [[Frau]] [[Soundso]] ''zeichnen'', [[als#als (Deutsch)|als]] [[Herausgeber]] [[das#Artikel|des]] [[Werkes]] [[als#als (Deutsch)|als]] [[Herr]], [[Frau]] [[Soundso]] ''zeichnen'' :[5b] [[Geld]] ''zeichnen'', [[Geldspende]] ''zeichnen'' :[5c] [[Aktien]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Anleihe]] ''zeichnen'', [[Anteile]] ''zeichnen'', [[blanko]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Emission]] ''zeichnen'', [[Fonds]] ''zeichnen'', [[frei]] ''zeichnen'', [[per]] [[Prokura]] ''zeichnen'', [[einen#Artikel|einen]] [[Pfandbrief]] ''zeichnen'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[feingezeichnet]] :''[[Konversion]]en:'' [[gezeichnet]], [[Zeichnen]], [[zeichnend]] :''Substantive:'' [[Freihandzeichnen]], [[Zeichenatelier]], [[Zeichenautomat]], [[Zeichenblatt]], [[Zeichenblock]], [[Zeichenbrett]], [[Zeichenbuch]], [[Zeichendreieck]], [[Zeichenfeder]], [[Zeichenfilm]], [[Zeichenheft]], [[Zeichenkohle]], [[Zeichenkunst]], [[Zeichenlehrer]], [[Zeichenlineal]], [[Zeichenmaschine]], [[Zeichenmaterial]], [[Zeichenpapier]], [[Zeichensaal]], [[Zeichenschiefer]], [[Zeichenschule]], [[Zeichenstift]], [[Zeichenstunde]], [[Zeichentalent]], [[Zeichentest]], [[Zeichentisch]], [[Zeichentrickfilm]], [[Zeichentusche]], [[Zeichenunterricht]], [[Zeichenvorlage]], [[Zeichenwettbewerb]], [[Zeichenwinkel]], [[Zeichnen]], [[zeichnend]], [[Zeichnende]], [[Zeichner]], [[Zeichnerin]], [[zeichnerisch]], [[Zeichnerische]], [[Zeichnung]] :''Verben:'' [[abzeichnen]], [[anzeichnen]], [[aufzeichnen]], [[auszeichnen]], [[bezeichnen]], [[durchzeichnen]], [[einzeichnen]], [[gegenzeichnen]], [[kennzeichnen]], [[nachzeichnen]], [[überzeichnen]], [[unterzeichnen]], [[verzeichnen]], [[vollzeichnen]], [[vorzeichnen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine bildliche Darstellung (künstlerisch) anfertigen|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|teken}}, {{Ü|af|afteken}}, {{Ü|af|uitteken}} *{{ar}}: {{Üt|ar|خط|chaṭṭa}}, {{Üt|ar|رسم|rasama}}, {{Üt|ar|صور|ṣauara}} *{{eu}}: {{Ü|eu|marraztu}} *{{br}}: {{Ü|br|tresañ}}, ''(flüchtig, skizzierend)'' {{Ü|br|gobariañ}} *{{bg}}: {{Üt|bg|рисувам|risuvam}} *{{zh}}: **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|画|huà}}, {{Üt|zh|绘制|huìzhì}} **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|畫|huà}}, {{Üt|zh|繪製|huìzhì}} *{{da}}: {{Ü|da|tegne}} *{{en}}: {{Ü|en|draw}}, {{Ü|en|chart}}, {{Ü|en|design}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|draught}}, ''(USA)'' {{Ü|en|draft}}, {{Ü|en|mark}}, ''(mit Bleistift)'' {{Ü|en|pencil}}, {{Ü|en|plot}}, ''(ein Porträt)'' {{Ü|en|portray}}, ''(skizzierend)'' {{Ü|en|sketch}} *{{eo}}: {{Ü|eo|desegni}}, {{Ü|eo|pentri}} *{{et}}: {{Ü|et|joonistama}}, {{Ü|et|värvima}}, {{Ü|et|maalima}} *{{fo}}: {{Ü|fo|tekna}} *{{fi}}: {{Ü|fi|piirtää}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dessiner}}, ''(mit Kohle)'' {{Ü|fr|charbonner}}, ''(mit Bleistift)'' {{Ü|fr|crayonner}}; ''(flüchtig, grob)'' {{Ü|fr|croquer}}, {{Ü|fr|ébaucher}}, {{Ü|fr|esquisser}}, {{Ü|fr|pocher}}; ''(schlecht, krakelnd)'' {{Ü|fr|gribouiller}}, {{Ü|fr|griffonner}}; ''(illustrierend)'' {{Ü|fr|illustrer}}; ''(lavierend)'' {{Ü|fr|délaver}}, {{Ü|fr|laver}}; ''(punktierend)'' {{Ü|fr|pointiller}}; ''(ein Porträt)'' {{Ü|fr|portraiturer}}; {{Ü|fr|tracer}}; ''(eine Grafik, technische Zeichnung)'' {{Ü|fr|dresser}}, {{Ü|fr|lever}} *{{gl}}: {{Ü|gl|debuxar}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ხატვა|khatp'a}}, {{Üt|ka|ხატავს|khatap's}}; ''(eine technische Zeichnung)'' {{Üt|ka|ხაზვა|khazp'a}}, {{Üt|ka|ხაზავს|khazap's}} *{{el}}: {{Üt|el|σκιτσάρω|skitsáro}}, {{Üt|el|σχεδιάζω|schediázo}} *{{io}}: {{Ü|io|desegnar}} *{{ia}}: {{Ü|ia|designar}} *{{zu}}: {{Ü|zu|ukudweba}} *{{is}}: {{Ü|is|teikna}} *{{it}}: {{Ü|it|disegnare}}, {{Ü|it|tracciare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|描画する|びょうがする, byōga suru}}, {{Üt|ja|デッサンする|でっさんする, dessan suru}}, {{Üt|ja|デッサンをする|でっさんをする, dessan o suru}}, {{Üt|ja|描く|えがく, e ga ku}}, {{Üt|ja|絵をかく|えをかく, e o kaku}}, {{Üt|ja|製図する|せいずする, seizu suru}} *{{yi}}: {{Üt|yi|צייכענען|tseykhenen}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dibuixar}} *{{hr}}: {{Ü|hr|crtati}}, {{Ü|hr|nacrtati}}, {{Ü|hr|risati}}, {{Ü|hr|narisati}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zīmēt}} *{{lt}}: {{Ü|lt|piešti}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tekenen}}, {{Ü|nl|merken}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tegne}}, {{Ü|nb|merke}} **{{nn}}: {{Ü|nn|teikne}} *{{oc}}: {{Ü|oc|dessenhar}}, ''([[aranesisch]])'' {{Ü|oc|diboishar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kreślić}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|nakreślić}}, {{Ü|pl|wykreślić}}), {{Ü|pl|rysować}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|narysować}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|desenhar}} *{{rm}}: {{Ü|rm|dissegnar}} **Surmeirisch: [[dessignier]] **Surselvisch: [[dessignar]] **Sutselvisch: [[dissegnear]] **Oberengadinisch: [[disegner]] **Unterengadinisch: [[disegnar]] *{{ro}}: a {{Ü|ro|desena}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рисовать}}, {{Üt|ru|чертить}} *{{sr}}: {{Üt|sr|цртати|crtati}}, {{Üt|sr|нацртати|nacrtati}}, {{Üt|sr|нарисати|narisati}}, {{Üt|sr|рисати|risati}} *{{scn}}: {{Ü|scn|disignari}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kresliś}}, {{Ü|dsb|nakresliś}} *{{es}}: {{Ü|es|delinear}}, {{Ü|es|dibujar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kreslit}}, {{Ü|cs|rýsovat}}, {{Ü|cs|vykreslit}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çizmek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|креслити|kreslyty}}, {{Üt|uk|накреслити|nakreslyty}}, {{Üt|uk|накреслювати|nakresljuvaty}}, {{Üt|uk|нарисувати|narysuvaty}} *{{hu}}: {{Ü|hu|jegyez}}, {{Ü|hu|megrajzol}}, {{Ü|hu|rajzol}}, ''({{refl.}})'' {{Ü|hu|kirajzolódik}} *{{vi}}: {{Ü|vi|vẽ}} *{{fy}}: {{Ü|fy|tekenje}} |Dialekttabelle= *Woliniendeitsch: {{Lautschrift|ˈsaɪ̯çnən}} *Rheinfränkisch: {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çənən}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çənə}}; {{Lautschrift|ˈt͡seːxənən}}, {{Lautschrift|ˈt͡seːxənə}}; {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯kənən}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯kənə}}; {{Lautschrift|ˈteːkən}}, {{Lautschrift|ˈtɛɪ̯knən}} *Pfälzisch: {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çɛlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çɛln}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡seːçlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛːɪ̯çlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛːxlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡saːxələ}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çənə}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çnə}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛːʃnə}} *Schwyzerdütsch: {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯əxɛn}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯xɛ}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛːɪ̯xnɛ}} *Berlinerisch: {{Lautschrift|ˈsaɪ̯çnɨn}} *Österreichisch: {{Lautschrift|ˈt͡sɛɪçnən}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛɪçnɛn}} *Südtirolerisch (Italien): [1] [[krazlen]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene handeln lassen|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|aandui}}, {{Ü|af|afskilder}}, {{Ü|af|teken}}, {{Ü|af|uitbeeld}}, {{Ü|af|uitskilder}} *{{ar}}: {{Üt|ar|اِخْتَطَّ|}} {{Lautschrift|echtaṭa}}, {{Üt|ar|رَسَمَ|}} {{Lautschrift|rasama}}, {{Üt|ar|وقع|waqqaʾa}} r *{{br}}: {{Ü|br|taolennañ}} *{{bg}}: {{Üt|bg|очертавам|očertavam}} *{{zh}}: **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|勾划|gōuhuà}}, {{Üt|zh|描|miáo}}, {{Üt|zh|描绘|miáohuì}}, {{Üt|zh|描述|miáoshù}}, {{Üt|zh|描写|miáoxiě}} **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|勾劃|gōuhuà}}, {{Üt|zh|描|miáo}}, {{Üt|zh|描繪|miáohuì}}, {{Üt|zh|描述|miáoshù}}, {{Üt|zh|描寫|miáoxiě}} *{{da}}: {{Ü|da|beskrive}}, {{Ü|da|skildre}} *{{en}}: {{Ü|en|bespeak}}, {{Ü|en|betoken}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|characterise}}, ''(USA)'' {{Ü|en|characterize}}, {{Ü|en|denote}}, {{Ü|en|depict}}, {{Ü|en|describe}}, {{Ü|en|distinguish}}, {{Ü|en|paint}}, {{Ü|en|plot}}, {{Ü|en|portray}}, {{Ü|en|represent}} *{{eo}}: {{Ü|eo|priskribi}} *{{et}}: {{Ü|et|joonistama}}, {{Ü|et|kirjeldama}}, {{Ü|et|kujutama}} *{{fi}}: {{Ü|fi|maalata}} *{{fr}}: {{Ü|fr|accentuer}}, {{Ü|fr|accuser}}, {{Ü|fr|caractériser}}, {{Ü|fr|croquer}}, {{Ü|fr|dépeindre}}, {{Ü|fr|dessiner}}, {{Ü|fr|ébaucher}}, {{Ü|fr|esquisser}}, {{Ü|fr|indiquer}}, {{Ü|fr|marquer}}, {{Ü|fr|peindre}}, {{Ü|fr|représenter}}, {{Ü|fr|reproduire}}, {{Ü|fr|souligner}}, {{Ü|fr|tracer}} ({{Ü|fr|le}} {{Ü|fr|dessin}} / {{Ü|fr|portrait}} {{Ü|fr|de}}) *{{ka}}: {{Üt|ka|აღწერა|aghts'era}}, {{Üt|ka|აღწერს|aghts'ers}}; {{Üt|ka|აღნუსხვა|aghnuskhp'a}}, {{Üt|ka|აღნუსხავს|aghnuskhap's}}; {{Üt|ka|გამოსახვა|gamosakhp'a}}, {{Üt|ka|გამოსახავს|gamosakhap's}} *{{it}}: {{Ü|it|descrivere}}, {{Ü|it|indicare}}, {{Ü|it|raffigurare}}, {{Ü|it|segnare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|描く|えがく, e ga ku}}, {{Üt|ja|書く|かく, kaku}}, {{Üt|ja|形容する|けいようする, keiyō suru}}, {{Üt|ja|作図する|さくずする, sakuzu suru}} *{{yi}}: {{Üt|yi|אויסמאָלן|oysmoln}}, {{Üt|yi|באַטײַטן|bataytn}} *{{ca}}: {{Ü|ca|traçar}} *{{hr}}: {{Ü|hr|opisati}}, {{Ü|hr|prikazati}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zīmēt}}, {{Ü|lv|aprakstīt}}, {{Ü|lv|attēlot}} *{{lt}}: {{Ü|lt|prašyti}}, {{Ü|lt|atvaizduoti}}, {{Ü|lt|pavaizduoti}}, {{Ü|lt|vaizduoti}} *{{nl}}: {{Ü|nl|afschilderen}}, {{Ü|nl|schilderen}}, {{Ü|nl|uitbeelden}}, {{Ü|nl|uitschilderen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tegne}}, {{Ü|nb|skildre}} **{{nn}}: {{Ü|nn|teikne}} *{{oc}}: {{Ü|oc|traçar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kreślić}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|nakreślić}}, {{Ü|pl|wykreślić}}), {{Ü|pl|rysować}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|narysować}}), {{Ü|pl|opisywać}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|opisać}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|caracterizar}}, {{Ü|pt|descrever}}, {{Ü|pt|pintar}}, {{Ü|pt|representar}}, {{Ü|pt|retrater}} *{{rm}}: {{Ü|rm|descriver}} **Surmeirisch: [[descreiver]] **Surselvisch: [[descriver]] **Sutselvisch: [[dascriver]] **Oberengadinisch: [[descriver]] **Unterengadinisch: [[descriver]] *{{ro}}: a {{Ü|ro|descrie}}, a {{Ü|ro|reprezenta}}, a {{Ü|ro|zugrăvi}} *{{ru}}: {{Üt|ru|отмечать}}, {{Üt|ru|отметить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|beskriva}}, {{Ü|sv|framställa}}, {{Ü|sv|karakterisera}}, {{Ü|sv|måla}}, {{Ü|sv|skildra}} *{{sr}}: {{Üt|sr|оцртати|ocrtati}}, {{Üt|sr|оцртавати|ocrtavati}}, {{Üt|sr|описати|opisati}}, {{Üt|sr|описивати|opisivati}}, {{Üt|sr|осликати|oslikati}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wopisowaś}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|rysować}} (''Perfekt'' {{Ü|hsb|narysować}}), ''(veraltend)'' {{Ü|hsb|krjeslić}} (''Perfekt'' {{Ü|hsb|nakrjeslić}}) *{{es}}: {{Ü|es|caracterizar}}, {{Ü|es|describir}}, {{Ü|es|pintar}}, {{Ü|es|representar}}, {{Ü|es|retratar}}, {{Ü|es|señalar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nakreslit}}, {{Ü|cs|narýsovat}}, {{Ü|cs|vylíčit}} *{{uk}}: {{Üt|uk|малювати|maljuvaty}}, {{Üt|uk|накреслити|nakreslyty}}, {{Üt|uk|накреслювати|nakresljuvaty}} *{{fy}}: {{Ü|fy|ôfskilderje}}, {{Ü|fy|skilderje}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eine bestimmte natürliche Musterung aufweisen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mark}} *{{fr}}: ''(von Tieren und Pflanzen)'' {{Ü|fr|être}} {{Ü|fr|moucheté}}, être {{Ü|fr|orné}}, être {{Ü|fr|pie}}, être {{Ü|fr|taché}}, être {{Ü|fr|tacheté}}, être {{Ü|fr|tigré}}, être {{Ü|fr|truité}}, être {{Ü|fr|vergeté}}; ''(von Stoffen und Pflanzen)'' être {{Ü|fr|bigarré}}, être {{Ü|fr|caractérisé}}, être {{Ü|fr|fleuri}}, être {{Ü|fr|marqueté}}, être {{Ü|fr|orné}}, être {{Ü|fr|piqueté}}, être {{Ü|fr|pointé}}, être {{Ü|fr|quadrillé}}, être {{Ü|fr|rayé}}, être {{Ü|fr|tiqueté}}, être {{Ü|fr|zébré}} *{{sr}}: {{Üt|sr|означавати|označavati}}, {{Üt|sr|означити|označiti}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen|Ü-Liste= *{{br}}: {{Ü|br|merchiñ}}, {{Ü|br|merkañ}} *{{en}}: {{Ü|en|mark}}, {{Ü|en|brand}}, {{Ü|en|earmark}}, {{Ü|en|flag}}, {{Ü|en|hallmark}}, {{Ü|en|label}}, {{Ü|en|stamp}}, {{Ü|en|stud}}, {{Ü|en|route}} *{{eo}}: {{Ü|eo|marki}} *{{fi}}: {{Ü|fi|merkitä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|marquer}}, {{Ü|fr|labelliser}}, {{Ü|fr|définir}}, {{Ü|fr|caractériser}} *{{it}}: {{Ü|it|contrassegnare}}, {{Ü|it|marcare}}, {{Ü|it|marchiare}}, {{Ü|it|qualificare}} *{{yi}}: {{Üt|yi|באַצייכנען|batseykhn}} *{{hr}}: {{Ü|hr|obilježiti}}, {{Ü|hr|označiti}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kenmerken}}, {{Ü|nl|kenschetsen}}, {{Ü|nl|kentekenen}}, {{Ü|nl|markeren}}, {{Ü|nl|tekenen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|oznaczyć}}, {{Ü|pl|oznakować}}, {{Ü|pl|znakować}} *{{rm}}: {{Ü|rm|marcar}} **Surmeirisch: [[marcar]] **Surselvisch: [[marcar]] **Sutselvisch: [[marcar]] **Oberengadinisch: [[marker]] **Unterengadinisch: [[marcar]] *{{ro}}: a {{Ü|ro|marca}}, a {{Ü|ro|remarca}} *{{ru}}: {{Üt|ru|метить}}, {{Üt|ru|клеймить}} *{{sr}}: {{Üt|sr|обележавати|obeležavati}}, {{Üt|sr|обележити|obeležiti}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|rysować}} (''Perfekt'' {{Ü|hsb|narysować}}), ''(veraltend)'' {{Ü|hsb|krjeslić}} (''Perfekt'' {{Ü|hsb|woznamjenić}}, {{Ü|hsb|woznamjenjeć}}, {{Ü|hsb|woznamjenjować}}, {{Ü|hsb|poznamjenić}}, {{Ü|hsb|poznamjenjeć}}, {{Ü|hsb|poznamjenjować}}, {{Ü|hsb|naznamjenić}}, {{Ü|hsb|naznamjenjeć}}, {{Ü|hsb|naznamjenjować}}, ''(veraltet)'' {{Ü|hsb|cejchować}} *{{cs}}: {{Ü|cs|označit}} *{{tr}}: {{Ü|tr|işaretlemek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kihangsúlyoz}}, {{Ü|hu|márkáz}}, {{Ü|hu|megjelöl}}, {{Ü|hu|meghatároz}}; [5] {{Ü|hu|aláír}} }} {{Ü-Tabelle|4a|G=jemandes Monogramm, Namenszeichen in die Wäsche sticken|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|marquer}} *{{nl}}: {{Ü|nl|merken}} }} {{Ü-Tabelle|4b|G=bildlich: (erkennbar) prägen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|form}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|mould}}, ''(USA)'' {{Ü|en|mold}}, {{Ü|en|shape}}, {{Ü|en|turn}} *{{fr}}: s'{{Ü|fr|empreindre}}, {{Ü|fr|former}}, {{Ü|fr|imprimer}} *{{it}}: {{Ü|it|formare}}, {{Ü|it|plasmare}} *{{yi}}: {{Üt|yi|אויספֿורעמען|oysfuremen}} *{{hr}}: {{Ü|hr|utisnuti}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stempeln}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|prege}}, {{Ü|nb|sette}} {{Ü|nb|sitt}} {{Ü|nb|preg}} {{Ü|nb|på}} *{{pl}}: {{Ü|pl|oznaczać}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|oznaczyć}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|formar}}, {{Ü|pt|moldar}} *{{ro}}: a {{Ü|ro|da}} {{Ü|ro|un}} {{Ü|ro|anumit}} {{Ü|ro|caracter}}, a {{Ü|ro|modela}} *{{sv}}: {{Ü|sv|forma}}, {{Ü|sv|skapa}}, {{Ü|sv|trycka}} *{{es}}: {{Ü|es|formar}}, {{Ü|es|moldear}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=unterzeichnen|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|teken}}, {{Ü|af|onderteken}} *{{ar}}: {{Üt|ar|أمضى|ʿamḍā}} *{{br}}: {{Ü|br|sinañ}} *{{bg}}: {{Üt|bg|подписвам|podpisvam}} *{{zh}}: **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|签|qiān}}, {{Üt|zh|签订|qiāndìng}} **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|簽|qiān}}, {{Üt|zh|簽訂|qiāndìng}} *{{da}}: {{Ü|da|undertegne}}, {{Ü|da|underskrive}} *{{en}}: {{Ü|en|sign}}, {{Ü|en|subscribe}}, {{Ü|en|underwrite}} *{{eo}}: {{Ü|eo|signi}}, {{Ü|eo|subskribi}} *{{et}}: {{Ü|et|käendama}}, {{Ü|et|tagama}}, {{Ü|et|kindlustama}} *{{fo}}: {{Ü|fo|tekna upp}}, {{Ü|fo|skriva undir}} *{{fi}}: {{Ü|fi|allekirjoittaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|signer}}; {{Ü|fr|ratifier}}, {{Ü|fr|solder}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ხელის მოწერა|khelis mots'era}}, {{Üt|ka|ხელს მოაწერს|khels moats'era}} *{{el}}: {{Üt|el|υπογράφω|ypográfo}} *{{is}}: {{Ü|is|skrifa undir}} *{{it}}: {{Ü|it|firmare}}, {{Ü|it|firmarsi}}, {{Ü|it|sottoscrivere}} *{{ja}}: {{Üt|ja|サインする|さいんする, sain suru}}, {{Üt|ja|署する|しょする, sho suru}}, {{Üt|ja|署名する|しょめいする, shomei suru}}, {{Üt|ja|調印する|ちょういんする, chōin suru}}, {{Üt|ja|落款を入れる|らっかんをいれる, rakkan o ireru}} *{{yi}}: {{Üt|yi|אונטערשרײַבן|untershraybn}} *{{ca}}: {{Ü|ca|signar}} *{{hr}}: {{Ü|hr|potpisati}} *{{lv}}: {{Ü|lv|parakstīt}}, {{Ü|lv|parakstīties}} *{{lt}}: {{Ü|lt|pasirašyti}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tekenen}}, {{Ü|nl|ondertekenen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|undertegne}}, {{Ü|nb|sette}} {{Ü|nb|sitt}} {{Ü|nb|navn}} {{Ü|nb|under}}, {{Ü|nb|signere}}, {{Ü|nb|skrive}} {{Ü|nb|under}}, {{Ü|nb|underskrive}} *{{oc}}: {{Ü|oc|signar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|podkreślać}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|podkreślić}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|assinar}}, {{Ü|pt|segurar}} *{{rm}}: {{Ü|rm|suttascriver}} **Surmeirisch: [[sottascreiver]] **Surselvisch: [[suttascriver]] **Sutselvisch: [[sutascriver]], [[signear]], [[firmar]] **Oberengadinisch: [[suottascriver]] **Unterengadinisch: [[suottascriver]] *{{ro}}: a {{Ü|ro|asigura}}, a {{Ü|ro|semna}}, a {{Ü|ro|subscrie}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подписывать}}, {{Üt|ru|подписываться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|teckna}}, {{Ü|sv|underteckna}} *{{sr}}: {{Üt|sr|потписати|potpisati}}, {{Üt|sr|потписивати|potpisivati}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|pódpisaś}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|podpisać}}, {{Ü|hsb|podpisować}} *{{es}}: {{Ü|es|firmar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podepsat}}, {{Ü|cs|podpisovat}}, {{Ü|cs|subkribovat}}, {{Ü|cs|upisovat}} *{{tr}}: {{Ü|tr|imzalamak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|підписувати|pidpysuvaty}}, {{Üt|uk|підписуватися|pidpysuvatysja}}, {{Üt|uk|страхування|strachuvannja}}, {{Üt|uk|знак|znak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|aláír}} }} {{Ü-Tabelle|5a|G=ein Schriftstück unterschreiben|Ü-Liste= *{{br}}: {{Ü|br|adsinañ}} *{{en}}: {{Ü|en|sign}} {{Ü|en|on behalf of}} {{Ü|en|the}} {{Ü|en|company}}; [5b] {{Ü|en|enlist}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|enrol}}, ''(USA)'' {{Ü|en|enroll}}, {{Ü|en|enter}}, {{Ü|en|inscribe}}, {{Ü|en|regenerate}}, {{Ü|en|register}}, {{Ü|en|write}} {{Ü|en|in}} *{{fr}}: {{Ü|fr|acquitter}}, {{Ü|fr|contresigner}}, {{Ü|fr|parapher}}, {{Ü|fr|quittancer}} *{{tr}}: {{Ü|tr|üstlenmek}} }} {{Ü-Tabelle|5b|G=sich durch das Setzen seiner Unterschrift in etwas eintragen|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|inskryf}}, {{Ü|af|inskrywe}}, {{Ü|af|inteken}} *{{br}}: {{Ü|br|enskrivañ}} *{{en}}: {{Ü|en|enlist}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|enrol}}, ''(USA)'' {{Ü|en|enroll}}, {{Ü|en|enter}}, {{Ü|en|inscribe}}, {{Ü|en|regenerate}}, {{Ü|en|register}}, {{Ü|en|write}} {{Ü|en|in}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enregistrer}}, (s'){{Ü|fr|inscrire}} *{{ja}}: {{Üt|ja|記名する|きめいする, kimei suru}} *{{nl}}: {{Ü|nl|inschrijven}}, {{Ü|nl|intekenen}} *{{ro}}: a {{Ü|ro|însemna}} *{{sr}}: {{Üt|sr|уписати|upisati}}, {{Üt|sr|уписивати|upisivati}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zapisać}}, {{Ü|hsb|zapisować}} }} {{Ü-Tabelle|5c|G=etwas durch das Setzen seiner Unterschrift erwerben|Ü-Liste= *{{br}}: {{Ü|br|sousinañ}} *{{zh}}: **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|认购|rèngòu}} **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|認購|rèngòu}} *{{en}}: {{Ü|en|submit}} {{Ü|en|an}} {{Ü|en|offer}} {{Ü|en|for}}, {{Ü|en|subscribe}} {{Ü|en|for}}, {{Ü|en|tender}} *{{fr}}: {{Ü|fr|attester}}, {{Ü|fr|souscrire}} *{{nl}}: {{Ü|nl|inschrijven}}, {{Ü|nl|intekenen}}, {{Ü|nl|plaatsen}} *{{cs}}: {{Ü|cs|upsat}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=von angeschossenen Tieren: Zustand und Befinden zu erkennen geben|Ü-Liste= *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|krej pušćeć}}, {{Ü|hsb|natřěleny być}} *{{es}}: {{Ü|es|subscribir}}, {{Ü|es|suscribir}} }} {{Referenzen}} :[1–6] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1963–1964 :[1, 3, 5] {{Wikipedia}} :[1–6] {{Ref-Grimm}} :[?] {{Ref-DWDS}} :[1, 2, 5] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4b, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[6] [http://jagd.de/service/lexikon/sprache_z Online-Lexikon der Waidmannssprache] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[seichen]], [[Zeichen]], [[zeigen]], [[zeihen]]|Anagramme=[[Zechinen]]}} 1n73ev1mp672nz2aeyqc905oy3zofzm Fest 0 11107 10660515 10577959 2026-05-11T14:21:59Z RaveDog 18007 1.2: neu 10660515 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[fest]], [[-fest]]}} == Fest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fest |Nominativ Plural=Feste |Genitiv Singular=Festes |Genitiv Singular*=Fests |Genitiv Plural=Feste |Dativ Singular=Fest |Dativ Singular*=Feste |Dativ Plural=Festen |Akkusativ Singular=Fest |Akkusativ Plural=Feste |Bild=Hambacher Fest 1832.jpg|mini|1|Hambacher ''Fest'' }} {{Worttrennung}} :Fest, {{Pl.}} Fes·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fest.ogg}}, {{Audio|De-at-Fest.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] größere [[Feier]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|fest}}'', ''{{Ü|gmh|feste}}'', im 13. Jahrhundert von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|festum|fēstum}}'' „Feiertag“ entlehnt, dem ''{{Ü|la|festus|fēstus}}'' „feierlich, der religiösen Feier gewidmet“ zu Grunde liegt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fest“, Seite 288.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Feier]], [[Festivität]], [[Festlichkeit]], [[Fete]], [[Party]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fiesta]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ereignis]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abifest]], [[Abiturfest]], [[Abschiedsfest]], [[Abschlussfest]], [[Adventsfest]], [[Ahnenfest]], [[Allerheiligenfest]], [[Altstadtfest]], [[Annenfest]], [[Atelierfest]], [[Auferstehungsfest]], [[Auffahrtsfest]], [[Barbarafest]], [[Baustellenfest]], [[Bergfest]], [[Beschneidungsfest]], [[Betriebsfest]], [[Bohnenfest]], [[Bordfest]], [[Brigadefest]], [[Campusfest]], [[Chanukkafest]], [[Christfest]], [[Christkönigsfest]], [[Dankfest]], [[Dominikusfest]], [[Donauinselfest]], [[Dorffest]], [[Dreieinigkeitsfest]], [[Dreikönigsfest]], [[Epiphanienfest]], [[Erntedankfest]], [[Erntefest]], [[Erscheinungsfest]], [[Familienfest]], [[Faschingsfest]], [[Florianifest]], [[Frauenfest]], [[Freudenfest]], [[Friedensfest]], [[Fronleichnamsfest]], [[Frühjahrsfest]], [[Frühlingsfest]], [[Gabenfest]], [[Gallusfest]], [[Gartenfest]], [[Gautschfest]], [[Geburtstagsfest]], [[Generationenfest]], [[Grätzelfest]], [[Grillfest]], [[Gründungsfest]], [[Hafenfest]], [[Halloweenfest]], [[Heiligabendfest]], [[Heiligenfest]], [[Heimatfest]], [[Herbstfest]], [[Herrenfest]], [[Hochfest]], [[Hochzeitsfest]], [[Hubertusfest]], [[Hüttenfest]], [[Inselfest]], [[Jazzfest]], [[Johannisfest]], [[Josefifest]], [[Jubelfest]], [[Julfest]], [[Kappenfest]], [[Karnevalsfest]], [[Kinderfest]], [[Kilianifest]], [[Kiliansfest]], [[Kirchenfest]], [[Kirchweihfest]], [[Kirschblütenfest]], [[Klassenfest]], [[Kostümfest]], [[Kreuzerhöhungsfest]], [[Lampionfest]], [[Laternenfest]], [[Laubhüttenfest]], [[Laurentiusfest]], [[Lichterfest]], [[Luciafest]], [[Maifest]], [[Marienfest]], [[Maskenfest]], [[Michaelifest]], [[Michaelsfest]], [[Ministrantenfest]], [[Missionsfest]], [[Mondfest]], [[Musikerfest]], [[Musikfest]], [[Muttertagsfest]], [[Nachbarschaftsfest]], [[Namen-Jesu-Fest]], [[Namensfest]], [[Narrenfest]], [[Neujahrsfest]], [[Nikolausfest]], [[Nikolofest]], [[Oktoberfest]], [[Opferfest]], [[Osterfest]], [[Ostermontagsfest]], [[Ostersonntagsfest]], [[Parkfest]], [[Passahfest]], [[Patronatsfest]], [[Pessachfest]], [[Pfingstfest]], [[Purimfest]], [[Ramadanfest]], [[Reformationsfest]], [[Richtfest]], [[Ritterfest]], [[Sängerfest]], [[Schlachtfest]], [[Schülerfest]], [[Schützenfest]], [[Schwimmfest]], [[Schwingfest]], [[Silvesterfest]], [[Sommerfest]], [[Spielfest]], [[Sportfest]], [[Stadtfest]], [[Stiftungsfest]], [[Straßenfest]], [[Sukkotfest]], [[Tanzfest]], [[Thanksgivingfest]], [[Totenfest]], [[Trachtenfest]], [[Trinitatisfest]], [[Turnfest]], [[Urbansfest]], [[Vatertagsfest]], [[Verdienstfest]], [[Versöhnungsfest]], [[Volksfest]], [[Walpurgisfest]], [[Weihnachtsfest]], [[Weinfest]], [[Wiegenfest]], [[Winterfest]], [[Winzerfest]], [[Wohngebietsfest]], [[Wolfgangsfest]], [[Zuckerfest]] {{Beispiele}} :[1] Wir feiern heute ein ''Fest.'' :[1] „Weihnachten ist das ''Fest'' der Familie.“<ref>{{Per-Spiegel | Archiv-URL= | Autor=Martina Kix | Titel=Sehnsucht nach dem Wir | TitelErg=Leitartikel – Nicht nur ältere Menschen leiden unter Einsamkeit, auch viele jüngere. Wie wir wieder zusammenfinden. | Nummer=52/2024 | Tag=21 | Monat=12 | Jahr=2024 | Seiten=6 | Zugriff=2025-01-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Deshalb ist dieses ''Fest'' das vielleicht wichtigste überhaupt.“<ref>{{Literatur| Autor= Cay Rademacher| Titel= Die Magie der Kriegerkönige |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 24-37, Zitat Seite 37.</ref> :[1] „Ein ''Fest'' ohne Festessen verdient seinen Namen nicht, es ist zum Scheitern verurteilt.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 141. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Erst die Reformation machte dem ''Fest'' ein Ende.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 138.</ref> {{Redewendungen}} :[[die Feste feiern, wie sie fallen|die ''Feste'' feiern, wie sie fallen]], [[die Feste feiern, wie sie kommen|die ''Feste'' feiern, wie sie kommen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Feste'' [[feiern]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[festlich]], [[festtags]] :''Substantive:'' [[Festakt]], [[Festansprache]], [[Festausschuss]], [[Festball]], [[Festbeitrag]], [[Festbeleuchtung]], [[Festcharakter]], [[Festessen]], [[Festfreude]], [[Festgast]], [[Festgelage]], [[Festgemeinschaft]], [[Festgesellschaft]], [[Festhalle]] [[Festival]], [[Festkleid]], [[Festkomitee]], [[Festlichkeit]], [[Festmahl]], [[Festplatz]], [[Festpredigt]], [[Festrede]], [[Festredner]], [[Festsaal]], [[Festschmuck]], [[Festschrift]], [[Festspiel]], [[Feststiege]], [[Feststimmung]], [[Festtafel]], [[Festtag]], [[Festtagsstimmung]], [[Festtrunk]], [[Festumzug]], [[Festversammlung]], [[Festwiese]], [[Festzelt]], [[Festzug]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=größere Feier|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|jai}} *{{bg}}: {{Üt|bg|празник}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|fest}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|feast}}, {{Ü|en|festival}}, {{Ü|en|party}}, {{Ü|en|jollity}}, {{Ü|en|celebration}} *{{eo}}: {{Ü|eo|festo}} *{{et}}: {{Ü|et|pidu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|gildi}} {{n}}, {{Ü|fo|hátíð}} {{f}}, {{Ü|fo|veitsla}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|juhla}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fête}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|γιορτή|giortí}} {{f}} *{{ha}}: {{Ü|ha|biki}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|festa}} *{{is}}: {{Ü|is|hátíð}} {{f}}, {{Ü|is|veisla}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|festa}} {{f}}, {{Ü|it|festività}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|祭り|まつり, matsuri}} *{{la}}: {{Ü|la|festum}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Fest}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|свечаност|svečanost}} {{f}}, {{Üt|mk|празник|praznik}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|feest}} {{n}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|fest}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|święto}} {{n}}, {{Ü|pl|uroczystość}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|festa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|festival}} {{n}}, {{Ü|ro|petrecere}} {{f}}, {{Ü|ro|celebrație}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|праздник}} {{m}}, {{Üt|ru|фестиваль}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fest}} {{u}}, {{Ü|sv|högtid}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|свечаност|svečanost}} {{f}}, {{Üt|sr|празник|praznik}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|свечаност|svečanost}} {{f}}, {{Üt|sh|празник|praznik}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|svečanost}} {{f}}, {{Ü|sl|praznik}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|swěźeń}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|swjedźeń}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|festividad}} {{f}}, {{Ü|es|fiesta}} {{f}}, {{Ü|es|pachanga}} {{f}}, {{Ü|es|milonga}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|slavnost}} {{f}}, {{Ü|cs|oslava}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bayram}}, {{Ü|tr|yortu}} (nicht-muslimische religiöse Feier) *{{uk}}: {{Üt|uk|свято}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ünnep}}, {{Ü|hu|ünnepély}}, {{Ü|hu|ünnepség}} *{{ur}}: {{Üt|ur|جشن|}} {{m}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Fäschd }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|Fest (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Joachim Fest 002 headcrop.jpg|hochkant|1|Joachim ''Fest'', Zeithistoriker (1926–2006) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Vest]] {{Nebenformen}} :[[Feest]], [[Feste]] {{Worttrennung}} :Fest, {{Pl.}} Fests {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fest.ogg}}, {{Audio|De-at-Fest.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Festing]], [[Festl]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexander Fest}}, {{w|Joachim Fest}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Fest'' arbeitet als Uhrmacherin. :[1] Herr ''Fest'' führt die Schule. :[1] Die ''Fests'' fliegen heute nach Vancouver. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fest''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fest'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fest''; ''Fest'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fest'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fest''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fest'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fest (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=6490}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Fest Fest bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[fast]], [[fest]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] gtzdb94g7bk1bd9kwdzo1w8w1vjmge2 TSR 0 12069 10661226 9363025 2026-05-12T11:28:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661226 wikitext text/x-wiki == TSR ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtiːəsˈɑː(ɹ)}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[IT]]:'' [[terminate|'''T'''erminate]] and [[stay|'''S'''tay]] [[resident|'''R'''esident]], deutsch: [[speicherresident]] {{Synonyme}} :[1] [[memory resident]] {{Beispiele}} :[1] DOS drivers are ''TSR'' programmes. ::DOS-Treiber sind ''TSR''-Programme. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[program]], [[programme]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Terminate and Stay Resident“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|TSR}} *{{es}}: {{Ü|es|TSR}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|TSR}} iuafwcuzuwr6myi6gluj5zccobih8xt cadere 0 13656 10660750 10358361 2026-05-11T18:55:05Z FerdiBf 18399 Verbformen 10660750 wikitext text/x-wiki == cadere ({{Sprache|Italienisch}}) == {{erweitern|Bedeutungsangaben präzisieren|Italienisch}} === {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{intrans.}} === {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=cado |Gegenwart_tu=cadi |Gegenwart_lui, lei=cade |Gegenwart_noi=cadiamo |Gegenwart_voi=cadete |Gegenwart_loro=cadono |Imperfekt_io=cadevo |Historisches Perfekt=caddi |Partizip II=caduto |Konjunktiv II_io=cadessi |Befehl_tu=cadi |Befehl_voi=cadete |Hilfsverb=avere |Hilfsverb*=essere }} {{Worttrennung}} :ca·de·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-cadere.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[fallen]] :[2] [[stürzen]], [[hinunterfallen]] :[3] ''Haare et cetera:'' [[ausfallen]] :[4] ''Blitz:'' [[einschlagen]] :[5] ''Prüfungen:'' [[durchfallen]] :[6] ''Gebäude:'' [[einstürzen]] :[7] ''[[übertragen]]:'' [[fallen]] :[8] ''[[übertragen]]:'' [[geraten]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[cadere a terra]] ([[hinfallen]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[fare|far]] ''cadere'' ([[fallen]] [[lassen]]) :[7] ''cadere'' in [[guerra]] (im [[Krieg]] [[fallen]]) :[8] ''cadere'' in [[tentazione]] (in [[Versuchung]] [[geraten]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fallen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=stürzen, hinunterfallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|stürzen}}, {{Ü|de|hinunterfallen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Haare et cetera: ausfallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ausfallen}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Blitz: einschlagen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|einschlagen}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Prüfungen: durchfallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|durchfallen}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Gebäude: einstürzen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|einstürzen}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=übertragen: fallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fallen}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=übertragen: geraten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|geraten}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|cadere}} :[1] {{Ref-Leo|it|cadere}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} == cadere ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Verb|Latein}} === {{Latein Verb Übersicht |Präsens 1. Person Singular=cadō |Präsens 2. Person Singular=cadis |Präsens 3. Person Singular=cadit |Präsens 1. Person Plural=cadimus |Präsens 2. Person Plural=caditis |Präsens 3. Person Plural=cadunt |Perfekt 1. Person Singular=cecidī |Imperfekt 1. Person Singular=cadēbam |Futur 1. Person Singular=cadam |PPP=cāsus |Präsens 1. Person Singular Konjunktiv=cadam |Imperativ I Singular=cade |Imperativ I Plural=cadete }} {{Worttrennung}} :ca·de·re, ce·ci·di, ca·sum {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkadoː}}, {{Lautschrift|ˈkɛkɪdiː}}, {{Lautschrift|ˈkaːsʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[fallen]], [[sinken]] :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hinfallen, stürzen :[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Militär}} fallen, sterben :[4] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Tiere}} geschlachtet werden, geopfert werden :[5] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Städte}} fallen, erobert werden :[6] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Theaterstücke, Vorstellungen etc.}} durchfallen :[7] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abnehmen, schwinden, sich vermindern :[8] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} erkranken :[9] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zustoßen, widerfahren :[10] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} eintreten, sich ereignen :[11] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abfallen von {{Herkunft}} :Vergleiche das verwandte Verb [[caedere]] {{Beispiele}} :[1] „Ipsus se in terram saucius fligit ''cadens''.“ (Liv. Andr. trag. 12)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 2.</ref> {{Wortbildungen}} :''Komposita:'' [[accidere]], [[concidere]], [[decidere]], [[excidere]], [[incidere]], [[intercidere]], [[occidere]], [[procidere]], [[recidere]], [[succidere]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fallen, sinken|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fallen}}, {{Ü|de|sinken}} *{{en}}: {{Ü|en|fall}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tomber}} *{{it}}: {{Ü|it|cadere}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=hinfallen, stürzen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=fallen, sterben |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=geschlachtet werden, geopfert werden |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=fallen, erobert werden |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=durchfallen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=abnehmen, schwinden, sich vermindern |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=erkranken |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=zustoßen, widerfahren |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=eintreten, sich ereignen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=mittellateinisch: abfallen von |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–10] {{Ref-Georges|nid=20002254387|cado}} :[1–10] {{Ref-Pons|la|cado}} :[11] {{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=2}}, Spalte 42, Eintrag „cadere“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[caedere]] c1uao4cb9tb5alf7wkr35r0yw8krmmn 10660753 10660750 2026-05-11T19:08:40Z FerdiBf 18399 /* cadere ({{Sprache|Italienisch}}) */ Flexion italienisch 10660753 wikitext text/x-wiki == cadere ({{Sprache|Italienisch}}) == {{erweitern|Bedeutungsangaben präzisieren|Italienisch}} === {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{intrans.}} === {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=cado |Gegenwart_tu=cadi |Gegenwart_lui, lei=cade |Gegenwart_noi=cadiamo |Gegenwart_voi=cadete |Gegenwart_loro=cadono |Imperfekt_io=cadevo |Historisches Perfekt=caddi |Partizip II=caduto |Konjunktiv II_io=cadessi |Befehl_tu=cadi |Befehl_voi=cadete |Hilfsverb=essere |Weitere Konjugationen=Flexion:cadere#cadere (Konjugation) (Italienisch) }} {{Worttrennung}} :ca·de·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-cadere.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[fallen]] :[2] [[stürzen]], [[hinunterfallen]] :[3] ''Haare et cetera:'' [[ausfallen]] :[4] ''Blitz:'' [[einschlagen]] :[5] ''Prüfungen:'' [[durchfallen]] :[6] ''Gebäude:'' [[einstürzen]] :[7] ''[[übertragen]]:'' [[fallen]] :[8] ''[[übertragen]]:'' [[geraten]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[cadere a terra]] ([[hinfallen]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[fare|far]] ''cadere'' ([[fallen]] [[lassen]]) :[7] ''cadere'' in [[guerra]] (im [[Krieg]] [[fallen]]) :[8] ''cadere'' in [[tentazione]] (in [[Versuchung]] [[geraten]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fallen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=stürzen, hinunterfallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|stürzen}}, {{Ü|de|hinunterfallen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Haare et cetera: ausfallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ausfallen}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Blitz: einschlagen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|einschlagen}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Prüfungen: durchfallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|durchfallen}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Gebäude: einstürzen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|einstürzen}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=übertragen: fallen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fallen}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=übertragen: geraten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|geraten}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|cadere}} :[1] {{Ref-Leo|it|cadere}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} == cadere ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Verb|Latein}} === {{Latein Verb Übersicht |Präsens 1. Person Singular=cadō |Präsens 2. Person Singular=cadis |Präsens 3. Person Singular=cadit |Präsens 1. Person Plural=cadimus |Präsens 2. Person Plural=caditis |Präsens 3. Person Plural=cadunt |Perfekt 1. Person Singular=cecidī |Imperfekt 1. Person Singular=cadēbam |Futur 1. Person Singular=cadam |PPP=cāsus |Präsens 1. Person Singular Konjunktiv=cadam |Imperativ I Singular=cade |Imperativ I Plural=cadete }} {{Worttrennung}} :ca·de·re, ce·ci·di, ca·sum {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkadoː}}, {{Lautschrift|ˈkɛkɪdiː}}, {{Lautschrift|ˈkaːsʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[fallen]], [[sinken]] :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hinfallen, stürzen :[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Militär}} fallen, sterben :[4] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Tiere}} geschlachtet werden, geopfert werden :[5] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Städte}} fallen, erobert werden :[6] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Theaterstücke, Vorstellungen etc.}} durchfallen :[7] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abnehmen, schwinden, sich vermindern :[8] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} erkranken :[9] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zustoßen, widerfahren :[10] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} eintreten, sich ereignen :[11] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abfallen von {{Herkunft}} :Vergleiche das verwandte Verb [[caedere]] {{Beispiele}} :[1] „Ipsus se in terram saucius fligit ''cadens''.“ (Liv. Andr. trag. 12)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 2.</ref> {{Wortbildungen}} :''Komposita:'' [[accidere]], [[concidere]], [[decidere]], [[excidere]], [[incidere]], [[intercidere]], [[occidere]], [[procidere]], [[recidere]], [[succidere]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fallen, sinken|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fallen}}, {{Ü|de|sinken}} *{{en}}: {{Ü|en|fall}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tomber}} *{{it}}: {{Ü|it|cadere}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=hinfallen, stürzen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=fallen, sterben |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=geschlachtet werden, geopfert werden |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=fallen, erobert werden |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=durchfallen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=abnehmen, schwinden, sich vermindern |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=erkranken |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=zustoßen, widerfahren |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=eintreten, sich ereignen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=mittellateinisch: abfallen von |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–10] {{Ref-Georges|nid=20002254387|cado}} :[1–10] {{Ref-Pons|la|cado}} :[11] {{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=2}}, Spalte 42, Eintrag „cadere“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[caedere]] g7tdjt7yh27gr2aktd9eb3mi1d3d3dg essere 0 13713 10660793 9750023 2026-05-11T20:43:15Z FerdiBf 18399 fehlende Verbformen ergänzt 10660793 wikitext text/x-wiki == essere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m-l |Singular=essere |Plural=esseri }} {{Worttrennung}} :es·se·re, {{Pl.}} es·se·ri {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛssere}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-essere.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Sein]] :[2] das [[Wesen]] {{Herkunft}} :zu dem vulgärlateinischen Hilfsverb ''*essĕre,'' das seinerseits auf das klassisch lateinische Hilfsverb ''{{Ü|la|esse}}'' zurückgeht<ref name="Treccani">{{Ref-VocTreccani|essere}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Sein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sein}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|byt}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=das Wesen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wesen}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|egzystencja}}, {{Ü|pl|istnienie}}, {{Ü|pl|jestestwo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|essere}} :[1] {{Ref-Pons|it|essere}} :[1] {{Ref-Leo|it|essere}} === {{Wortart|Verb|Italienisch}}, ''unregelmäßig'' === {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=sono |Gegenwart_tu=sei |Gegenwart_lui, lei=è |Gegenwart_noi=siamo |Gegenwart_voi=siete |Gegenwart_loro=sono |Imperfekt_io=ero |Historisches Perfekt=fui |Partizip II=stato / stata / state |Konjunktiv II_io=sarei |Befehl_tu=sii |Befehl_voi=siate |Hilfsverb=essere }} {{Worttrennung}} :es·se·re, sta·to {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛssere}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[sein]] :[2] [[stammen]] [[aus]] :[3] [[jemand]]em [[gehören]] {{Herkunft}} :zu dem vulgärlateinischen Hilfsverb ''*essĕre,'' das seinerseits auf das klassisch lateinische Hilfsverb ''{{Ü|la|esse}}'' zurückgeht<ref name="Treccani"/> {{Beispiele}} :[1] ''Sei'' bella. ::Du ''bist'' schön. :[1] Chi ''è'' ? ::Wer ''ist'' da? :[2] ''Sono'' di roma. ::Ich ''stamme'' aus Rom. :[3] Questo ''è'' di mio fratello. ::Das ''gehört'' meinem Bruder. {{Redewendungen}} :[1] [[non]] c'è di [[che]] ! = keine [[Ursache]] :[1] ci siamo ! = da haben wir's ! :[1] [[se]] fossi in te = wenn ich an deiner Stelle wäre {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''essere'' [[disposto]] ([[bereit]] [[sein]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sein|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt?|bg|съм|săm}} *{{de}}: {{Ü|de|sein}} *{{en}}: {{Ü|en|be}} *{{fi}}: {{Ü|fi|olla}} *{{fr}}: {{Ü|fr|être}} *{{la}}: {{Ü|la|esse}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zijn}} *{{no}}: {{Ü|no|være}} *{{pl}}: {{Ü|pl|być}} *{{ru}}: {{Üt|ru|быть}} *{{es}}: {{Ü?|es|estar}}, {{Ü|es|ser}} *{{hu}}: {{Ü?|hu|lenni}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=stammen aus|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|pochodzić}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=jemandem gehören|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|essere}} :[1] {{Ref-Leo|it|essere}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[bessere]], [[Esse]] cv5f5cavfwsy5piwfdjpdwaiuk6gxo3 HEMI-Motor 0 13803 10660711 9647402 2026-05-11T18:04:59Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ Alternative Aussprache hinzugefügt 10660711 wikitext text/x-wiki == HEMI-Motor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=HEMI-Motor |Nominativ Plural=HEMI-Motoren |Genitiv Singular=HEMI-Motors |Genitiv Plural=HEMI-Motoren |Dativ Singular=HEMI-Motor |Dativ Plural=HEMI-Motoren |Akkusativ Singular=HEMI-Motor |Akkusativ Plural=HEMI-Motoren }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Hemi-Motor]] {{Worttrennung}} :HEMI-Mo·tor, {{Pl.}} HEMI-Mo·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːmiːˌmoːtoːɐ̯}}, {{Lautschrift|ˈheːmiːˌmoːtoɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-HEMI-Motor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Motorenart, mit halbkugelförmigen Brennräumen {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus ''[[Hemi-]],'' kurz für ''[[Hemisphäre]],'' und ''[[Motor]]'' {{Synonyme}} :[1] ''Kurzform:'' [[Hemi]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Motor]] {{Beispiele}} :[1] Der Chrysler 300 – und mit ihm der ''HEMI-Motor'' – blicken auf eine lange Geschichte zurück, die Mitte der Fünfzigerjahre mit der 300er-Serie von Chrysler begann.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.motorline.cc/autowelt/tests/2005/Chrysler/Chrysler-300C-5-7-V8-HEMI---im-Test-H%C3%B6r-mal-wer-da-h%C3%A4mmert!-128067.html|titel= Chrysler 300C 5.7 V8 HEMI - im Test | 13.06.2005|zugriff=2014-05-21}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Motorenart, mit halbkugelförmigen Brennräumen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Hemi engine}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hemi-motor}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hemi-Motor}} {{Quellen}} fc2mn4qcytdof8er79w95pa9ieboypg Vorlage:Katalanisch Verb Flexion -ir a 10 13899 10660776 573484 2026-05-11T20:17:39Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660776 wikitext text/x-wiki {| style="background-color:#F0F0F0; color:black;" ! colspan="8" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Formes no personals |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | ! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Simples ! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Compostes |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[infinitiu|Infinitiu]] | colspan="3" | {{{1}}}'''ir''' | colspan="3" | haver {{{1}}}'''it''' |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[gerundi|Gerundi]] | colspan="3" | {{{1}}}'''int''' | colspan="3" | havent {{{1}}}'''it''' |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[participi|Participis]] | colspan="3" | {{{1}}}'''it''', {{{1}}}'''ida''', {{{1}}}'''its''', {{{1}}}'''ides''' |- ! colspan="8" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | Formes personals |- ! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[nombre|Nombre]] ! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | singular ! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | plural |- ! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[persona|Persona]] ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera |- ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" colspan="2" | [[indicatiu|Mode indicatiu]] ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | jo ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | tu ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ell ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ells |- ! rowspan="6" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps simples ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[present|Present]] | {{{1}}}'''eixo''' | {{{1}}}'''eixes''' | {{{1}}}'''eix''' | {{{1}}}'''im''' | {{{1}}}'''iu''' | {{{1}}}'''eixen''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]] | {{{1}}}'''ia''' | {{{1}}}'''ies''' | {{{1}}}'''ia''' | {{{1}}}'''íem''' | {{{1}}}'''íeu''' | {{{1}}}'''ien''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" rowspan="2" | [[perfet|Pretèrit perfet]] | {{{1}}}'''í''' | {{{1}}}'''ires''' | {{{1}}}'''í''' | {{{1}}}'''írem''' | {{{1}}}'''íreu''' | {{{1}}}'''iren''' |- | vaig {{{1}}}'''ir''' | vas {{{1}}}'''ir''' | va {{{1}}}'''ir''' | vam {{{1}}}'''ir''' | vau {{{1}}}'''ir''' | van {{{1}}}'''ir''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur|Futur simple]] | {{{1}}}'''iré''' | {{{1}}}'''iràs''' | {{{1}}}'''irà''' | {{{1}}}'''irem''' | {{{1}}}'''ireu''' | {{{1}}}'''iran''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional|Condicional simple]] | {{{1}}}'''iria''' | {{{1}}}'''iries''' | {{{1}}}'''iria''' | {{{1}}}'''iríem''' | {{{1}}}'''iríeu''' | {{{1}}}'''irien''' |- ! rowspan="5" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps<br>compostos ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit indefinit|Pretèrit indefinit]] | he {{{1}}}'''it''' | has {{{1}}}'''it''' | ha {{{1}}}'''it''' | hem {{{1}}}'''it''' | heu {{{1}}}'''it''' | han {{{1}}}'''it''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]] | havia {{{1}}}'''it''' | havies {{{1}}}'''it''' | havia {{{1}}}'''it''' | havíem {{{1}}}'''it''' | havieu {{{1}}}'''it''' | havien {{{1}}}'''it''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit anterior|Pretèrit anterior]] | vaig haver {{{1}}}'''it''' | vas haver {{{1}}}'''it''' | va haver {{{1}}}'''it''' | vam haver {{{1}}}'''it''' | vau haver {{{1}}}'''it''' | van haver {{{1}}}'''it''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur compost|Futur compost]] | hauré {{{1}}}'''it''' | hauràs {{{1}}}'''it''' | haurà {{{1}}}'''it''' | haurem {{{1}}}'''it''' | haureu {{{1}}}'''it''' | hauran {{{1}}}'''it''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional compost|Condicional compost]] | hauria {{{1}}}'''it''' | hauries {{{1}}}'''it''' | hauria {{{1}}}'''it''' | hauríem {{{1}}}'''it''' | haurieu {{{1}}}'''it''' | haurien {{{1}}}'''it''' |- ! style="background-color:#c0e4c0" colspan="2" | [[subjuntiu|Mode subjuntiu]] ! style="background-color:#c0e4c0" | jo ! style="background-color:#c0e4c0" | tu ! style="background-color:#c0e4c0" | ell ! style="background-color:#c0e4c0" | nosaltres ! style="background-color:#c0e4c0" | vosaltres ! style="background-color:#c0e4c0" | ells |- ! rowspan="2" style="background-color:#c0e4c0" | Temps<br>simples ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0" | [[present|Present]] | {{{1}}}'''eixi''' | {{{1}}}'''eixis''' | {{{1}}}'''eixi''' | {{{1}}}'''im''' | {{{1}}}'''iu''' | {{{1}}}'''eixin''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0" rowspan="1" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]] | {{{1}}}'''ís''' | {{{1}}}'''issis''' | {{{1}}}'''ís''' | {{{1}}}'''íssim''' | {{{1}}}'''íssiu''' | {{{1}}}'''issin''' |- ! rowspan="4" style="background-color:#c0e4c0" | Temps compostos ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0" | [[perfet|Pretèrit perfet]] | hagi {{{1}}}'''it''' | hagis {{{1}}}'''it''' | hagi {{{1}}}'''it''' | haguem {{{1}}}'''it''' | hagueu {{{1}}}'''it''' | hagin {{{1}}}'''it''' |- ! rowspan="3" style="height:3em;background-color:#c0e4c0" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]] | haguès {{{1}}}'''it''' | haguessis {{{1}}}'''it''' | haguès {{{1}}}'''it''' | haguèssim {{{1}}}'''it''' | haguessiu {{{1}}}'''it''' | haguessin {{{1}}}'''it''' |- | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' |- | haguera {{{1}}}'''it''' | hagueres {{{1}}}'''it''' | haguera {{{1}}}'''it''' | haguèrem {{{1}}}'''it''' | haguereu {{{1}}}'''it''' | hagueren {{{1}}}'''it''' |- ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;; color:black;" colspan="2" | [[imperatiu|Mode imperatiu]] ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | - ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | tu ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ell ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ells |- ! colspan="2" style="height:3em;background-color:#e4d4c0; color:black;" | [[present|Present]] | | {{{1}}}'''eix''' | {{{1}}}'''eixi''' | {{{1}}}'''im''' | {{{1}}}'''iu''' | {{{1}}}'''eixin''' |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Katalanisch)|Verb -ir a]]</noinclude> mvilqb1yzzz8ysfy3h67rlhrsh4kfoa 10660779 10660776 2026-05-11T20:19:22Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660779 wikitext text/x-wiki {| style="background-color:#F0F0F0; color:black;" ! colspan="8" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Formes no personals |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | ! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Simples ! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Compostes |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[infinitiu|Infinitiu]] | colspan="3" | {{{1}}}'''ir''' | colspan="3" | haver {{{1}}}'''it''' |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[gerundi|Gerundi]] | colspan="3" | {{{1}}}'''int''' | colspan="3" | havent {{{1}}}'''it''' |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[participi|Participis]] | colspan="3" | {{{1}}}'''it''', {{{1}}}'''ida''', {{{1}}}'''its''', {{{1}}}'''ides''' |- ! colspan="8" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | Formes personals |- ! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[nombre|Nombre]] ! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | singular ! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | plural |- ! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[persona|Persona]] ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera |- ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" colspan="2" | [[indicatiu|Mode indicatiu]] ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | jo ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | tu ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ell ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ells |- ! rowspan="6" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps simples ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[present|Present]] | {{{1}}}'''eixo''' | {{{1}}}'''eixes''' | {{{1}}}'''eix''' | {{{1}}}'''im''' | {{{1}}}'''iu''' | {{{1}}}'''eixen''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]] | {{{1}}}'''ia''' | {{{1}}}'''ies''' | {{{1}}}'''ia''' | {{{1}}}'''íem''' | {{{1}}}'''íeu''' | {{{1}}}'''ien''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" rowspan="2" | [[perfet|Pretèrit perfet]] | {{{1}}}'''í''' | {{{1}}}'''ires''' | {{{1}}}'''í''' | {{{1}}}'''írem''' | {{{1}}}'''íreu''' | {{{1}}}'''iren''' |- | vaig {{{1}}}'''ir''' | vas {{{1}}}'''ir''' | va {{{1}}}'''ir''' | vam {{{1}}}'''ir''' | vau {{{1}}}'''ir''' | van {{{1}}}'''ir''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur|Futur simple]] | {{{1}}}'''iré''' | {{{1}}}'''iràs''' | {{{1}}}'''irà''' | {{{1}}}'''irem''' | {{{1}}}'''ireu''' | {{{1}}}'''iran''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional|Condicional simple]] | {{{1}}}'''iria''' | {{{1}}}'''iries''' | {{{1}}}'''iria''' | {{{1}}}'''iríem''' | {{{1}}}'''iríeu''' | {{{1}}}'''irien''' |- ! rowspan="5" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps<br>compostos ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit indefinit|Pretèrit indefinit]] | he {{{1}}}'''it''' | has {{{1}}}'''it''' | ha {{{1}}}'''it''' | hem {{{1}}}'''it''' | heu {{{1}}}'''it''' | han {{{1}}}'''it''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]] | havia {{{1}}}'''it''' | havies {{{1}}}'''it''' | havia {{{1}}}'''it''' | havíem {{{1}}}'''it''' | havieu {{{1}}}'''it''' | havien {{{1}}}'''it''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit anterior|Pretèrit anterior]] | vaig haver {{{1}}}'''it''' | vas haver {{{1}}}'''it''' | va haver {{{1}}}'''it''' | vam haver {{{1}}}'''it''' | vau haver {{{1}}}'''it''' | van haver {{{1}}}'''it''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur compost|Futur compost]] | hauré {{{1}}}'''it''' | hauràs {{{1}}}'''it''' | haurà {{{1}}}'''it''' | haurem {{{1}}}'''it''' | haureu {{{1}}}'''it''' | hauran {{{1}}}'''it''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional compost|Condicional compost]] | hauria {{{1}}}'''it''' | hauries {{{1}}}'''it''' | hauria {{{1}}}'''it''' | hauríem {{{1}}}'''it''' | haurieu {{{1}}}'''it''' | haurien {{{1}}}'''it''' |- ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" colspan="2" | [[subjuntiu|Mode subjuntiu]] ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | jo ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | tu ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | ell ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | ells |- ! rowspan="2" style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | Temps<br>simples ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[present|Present]] | {{{1}}}'''eixi''' | {{{1}}}'''eixis''' | {{{1}}}'''eixi''' | {{{1}}}'''im''' | {{{1}}}'''iu''' | {{{1}}}'''eixin''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" rowspan="1" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]] | {{{1}}}'''ís''' | {{{1}}}'''issis''' | {{{1}}}'''ís''' | {{{1}}}'''íssim''' | {{{1}}}'''íssiu''' | {{{1}}}'''issin''' |- ! rowspan="4" style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | Temps compostos ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[perfet|Pretèrit perfet]] | hagi {{{1}}}'''it''' | hagis {{{1}}}'''it''' | hagi {{{1}}}'''it''' | haguem {{{1}}}'''it''' | hagueu {{{1}}}'''it''' | hagin {{{1}}}'''it''' |- ! rowspan="3" style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]] | haguès {{{1}}}'''it''' | haguessis {{{1}}}'''it''' | haguès {{{1}}}'''it''' | haguèssim {{{1}}}'''it''' | haguessiu {{{1}}}'''it''' | haguessin {{{1}}}'''it''' |- | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' |- | haguera {{{1}}}'''it''' | hagueres {{{1}}}'''it''' | haguera {{{1}}}'''it''' | haguèrem {{{1}}}'''it''' | haguereu {{{1}}}'''it''' | hagueren {{{1}}}'''it''' |- ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;; color:black;" colspan="2" | [[imperatiu|Mode imperatiu]] ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | - ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | tu ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ell ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ells |- ! colspan="2" style="height:3em;background-color:#e4d4c0; color:black;" | [[present|Present]] | | {{{1}}}'''eix''' | {{{1}}}'''eixi''' | {{{1}}}'''im''' | {{{1}}}'''iu''' | {{{1}}}'''eixin''' |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Katalanisch)|Verb -ir a]]</noinclude> l9t7xpn9bvpq7m3gltcruucf27kidro Weizen 0 14319 10660581 10639729 2026-05-11T15:30:12Z Edfyr 39781 /* {{Übersetzungen}} */ Ref zugeordnet, erg. 10660581 wikitext text/x-wiki == Weizen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Weizen |Nominativ Plural=Weizen |Genitiv Singular=Weizens |Genitiv Plural=Weizen |Dativ Singular=Weizen |Dativ Plural=Weizen |Akkusativ Singular=Weizen |Akkusativ Plural=Weizen |Bild=Wheat close-up.JPG|mini|1|''Weizen'' }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Weitzen]] <ref> https://www.woerterbuchnetz.de/Adelung?lemma=weitzen </ref> {{Worttrennung}} :Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[einjährig]]es [[Gras]] mit [[ährig]]em [[Blütenstand]], der [[mehrblütig]]e [[Ährchen]] trägt :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder eine umgangssprachlich gleichnamige [[Unterart]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süßgras|Süßgräser]] :[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e [[Samen]] der [[Unterart]], meist zu Mehl vermahlen, vor allem für [[Backware]]n {{Herkunft}} :Frühneudeutsch: Dativ und Akkusativ von der veralteten Variante ''Weiz(e)''<ref>{{Ref-Grimm|Weizen}}</ref> Aus althochdeutsch ''weizzi,'' über gotisch ''hvaiteis'' „etwas Weißes“ aus Germanisch *khwitaz-<ref>''Online Etymology Dictionary'': [http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=wheat&searchmode=term]</ref>, verwandt mit [[weiß {{Synonyme}} :[2] ''als Gattung "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum; ''als Unterart "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum aestivum subsp. aestivum {{Oberbegriffe}} :[1] [[Feldfrucht]], [[Getreide]], [[Grundnahrungsmittel]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dinkel]] ([[Spelz]], ''T. spelta''), [[Emmer]] ''(T. dicoccum)'', [[Einkorn]] ''(T. monococcum)'' :[1] [[Bioweizen]], [[Hartweizen]], [[Sommerweizen]], [[Vollweizen]], [[Winterweizen]] :[1] [[Backweizen]], [[Futterweizen]] :[2] [[Einkorn]], [[Rauweizen]], [[Weichweizen]] {{Beispiele}} :[1] Eine der ältesten, ursprünglichen Formen des domestizierten ''Weizens'' ist das Einkorn. :[2] Die Gattung ''Weizen'' umfasst 5 Arten mit je meist mehreren Unterarten. :[3] Der ''Weizen'' ist das weltweit bedeutendste Brotgetreide. :[3] „Hafer und Gerste ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während ''Weizen'' und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=234. }}</ref> :[3] „Russland und die Ukraine sind zwei der größten globalen Agrarproduzenten und bedeutende Exporteure von ''Weizen,'' Gerste, Mais, Raps, Rapsöl, Sonnenblumenkernen und Sonnenblumenöl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/ukraine-krieg-russland-stoppt-frachter-im-schwarzen-meer-mit-warnschuessen-a-fbcfa5d5-3111-4ad6-b7ae-6b8423dc561d | Titel=Russland stoppt wohl Frachter im Schwarzen Meer mit Warnschüssen | Tag=13 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-13 }}</ref> :[3] „''Weizen'' wird in Deutschland im Wesentlichen in zwei Kategorien eingeteilt. Liegt der Proteingehalt über 11,5 oder 12 Prozent, gilt ''Weizen'' als Backweizen. Liegt der Proteinwert darunter, gilt er nur noch als Futterweizen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/wirtschaft/weizen-mehl-duenger-protein-brot-umweltschutz-100.html | Autor=Marius Rudolph | Titel=Grundnahrungsmittel Weizen – Weniger Dünger, weniger Protein: Naturschützer fordern anderen Bäcker-Weizen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-04 | Kommentar= }}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[die Spreu vom Weizen trennen]] :[1] [[jemandes Weizen blüht]] {{Wortbildungen}} :[[Buchweizen]], [[Wachtelweizen]] :[[Weizenähre]], [[Weizenanbau]], [[Weizenbauer]], [[Weizenbier]], [[weizenblond]], [[Weizenbrot]], [[Weizenernte]], [[Weizenhalm]], [[Weizenkleie]], [[Weizenkorn]], [[Weizenmarkt]], [[Weizenmehl]], [[Weizenpreis]], [[Weizenprodukt]], [[Weizensack]], [[Weizenstärke]], [[Weizenstroh]], [[Weizentoast]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gras|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|grurë}} {{m}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ|DMG=0}} {{m}} **{{arz}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ; ''mundartnah:'' ʾamḥ|DMG=0}} {{m}} *{{az}}: {{Ü|az|buğda}} *{{xbc}}: {{Ü|xbc|γανδομο}} *{{ba}}: {{Üt|ba|бойҙай}} *{{eu}}: {{Ü|eu|gari}} *{{my}}: {{Üt|my|ဂျုံ|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|пшеница}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|gwinizh}} *{{bg}}: {{Üt|bg|пшеница}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|小麥|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麥子|màizi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|小麦|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麦子|màizi}} *{{da}}: {{Ü|da|hvede}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|wheat}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tritiko}} *{{et}}: {{Ü|et|nisu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hveiti}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vehnä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|froment}} {{m}}, {{Ü|fr|blé}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ხორბალი|khorbali}}, {{Üt|ka|პური|puri}} *{{el}}: {{Üt|el|σιτάρι|sitári}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qajuusiassat}} *{{ht}}: {{Ü|ht|ble}} *{{ha}}: {{Ü|ha|alkama}} *{{hi}}: {{Üt|hi|गेहूँ|gehūm}} *{{io}}: {{Ü|io|frumento}} *{{ia}}: {{Ü|ia|frumento}}, {{Ü|ia|tritico}} *{{ga}}: {{Ü|ga|cruithneacht}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|hveiti}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|frumento}} *{{ja}}: {{Üt|ja|小麦|こむぎ, komugi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|blat}} {{m}}, {{Ü|ca|forment}} {{m}} *{{kw}}: {{Ü|kw|gwanethen}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|granu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pšenica}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|triticum}} {{n}}, {{Ü|la|frumentum}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kvieši}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kvietys}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Weess}} *{{gv}}: {{Ü|gv|curnaght}} *{{mr}}: {{Üt|mr|गहू|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пшеница}} {{f}} *{{ne}}: {{Üt|ne|गहुँ|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tarwe}} *{{se}}: {{Ü|se|nisut}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|hvete}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kveite}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|frumente}} *{{oc}}: {{Ü|oc|blat}} {{m}}, {{Ü|oc|froment}} {{m}} *{{ps}}: {{Üt?|ps|غنم|}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Weit}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pszenica}} *{{pt}}: {{Ü|pt|trigo}} *{{rm}}: {{Ü|rm|furmaint}}, {{Ü|rm|furment}} *{{ro}}: {{Ü|ro|grâu}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пшеница}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cruithneachd}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vete}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пшеница}} {{f}}, {{Üt|sr|жито}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пшеница}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|gorosi}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pšenica}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pšenica|pšeníca}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|pšenica}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|pšeńca}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|trigo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pšenice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|buğday}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пшениця}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|búza}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گندم|}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mì}}, {{Ü|vi|tiểu mạch}} *{{vo}}: {{Ü|vo|vuit}} *{{cy}}: {{Ü|cy|gwenith}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|frumint}} *{{be}}: {{Üt|be|пшаніца}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|weet}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|116425}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Weizen |Nominativ Plural=Weizen |Genitiv Singular=Weizens |Genitiv Plural=Weizen |Dativ Singular=Weizen |Dativ Plural=Weizen |Akkusativ Singular=Weizen |Akkusativ Plural=Weizen |Bild=Weizenkaiserdom.jpg|mini|1|ein kühles ''Weizen'' }} {{Worttrennung}} :Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''kurz für:'' Weizenbier {{Herkunft}} :von [[#Substantiv, m|Weizen]], unter Weglassung von [[Bier]] {{Synonyme}} :[1] [[Weizenbier]], [[Weißbier]], [[Weiße]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bier]], [[Getränk]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hefeweizen]], [[Kristallweizen]] {{Beispiele}} :[1] Noch ein ''Weizen,'' bitte! ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Weizenbier|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|bière de froment}} {{f}}, {{Ü|fr|bière blanche}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|búzasör}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Weizen (Begriffsklärung)}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zweien]], [[Zweien]]}} 65o1de0mk2j705s1qjz4ijki5i5bbap Korinthenkacker 0 18411 10660661 10648843 2026-05-11T17:07:29Z Jeuwre 91608 IPA: tən -> tn̩ 10660661 wikitext text/x-wiki == Korinthenkacker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Korinthenkacker |Nominativ Plural=Korinthenkacker |Genitiv Singular=Korinthenkackers |Genitiv Plural=Korinthenkacker |Dativ Singular=Korinthenkacker |Dativ Plural=Korinthenkackern |Akkusativ Singular=Korinthenkacker |Akkusativ Plural=Korinthenkacker }} {{Worttrennung}} :Ko·rin·then·ka·cker, {{Pl.}} Ko·rin·then·ka·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkacker.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|abw.|ft=[[vorwiegend]] in Deutschland}} [[pedantisch]]er, [[kleinlich]]er, [[perfektionistisch]]er und [[rechthaberisch]]er [[Mensch]], der sich an unwichtigen [[Detail]]s festbeißt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Korinthe]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und dem Substantiv ''[[Kacker]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Erbsenzähler]], [[Haarspalter]], ''österreichisch:'' [[I-Tüpferlreiter]], [[Kasuist]], [[Korithenscheißer]], [[Krümelkacker]], [[Kümmelspalter]], [[Paragrafenreiter]], [[Paragraphenreiter]], [[Pedant]], [[Perfektionist]], [[Prinzipienreiter]], [[Rabulist]], [[Schlauberger]], [[Silbenklauber]], [[Silbenstecher]], [[Sophist]], ''schweizerisch:'' [[Tüpflischisser]], [[Weismacher]], [[Wortklauber]], ''südwestdeutsch:'' [[Dipfeleschisser]], ''fränkisch:'' [[Dipferlasscheißer]] oder [[Dibferlasscheißer]], [[Neunmalkluger]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Korinthenkackerin]] {{Beispiele}} {{MZ|1|Person X: „Auf meinem Brötchen ist Nutella.“ | Person Y: „Das ist kein Nutella, sondern NussPli.“ | Person X: „Du bist ein echter ''Korinthenkacker.''“}} :[1] „Nach zehn Jahren Kampf gegen Kleinkarierte und ''Korinthenkacker'' sieht der Ombudsmann es als Erfolg an, dass viele nationale Behörden einen EU-einheitlichen Verhaltenskodex für gutes Verwaltungshandeln anwenden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/7OnT | Autor=Bernd Riegert | Titel=Politik – Kummerkasten-Tante der EU-Bürger | TitelErg= | Tag=02 | Monat=11 | Jahr=2005 | Zugriff=2019-01-14 | Kommentar= }}</ref> :[1] „»Juristen sind natürlich immer im Verdacht, jetzt solche ''Korinthenkacker'' zu sein, die da die Erbsen zählen und mit spitzem Bleistift unverständliche Schachtelsätze produzieren.«“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/justiz-unterschichtenorientierte-medienberichterstattung.1184.de.html?dram:article_id=362025 | Autor=Karin Beindorff | Titel=Justiz – „Unterschichtenorientierte Medienberichterstattung über Straftaten“ | TitelErg= | Tag=14 | Monat=08 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-01-14 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Essay und Diskurs, Interview mit Thomas Fischer, Vorsitzender Richter des 2. Strafsenats des Bundesgerichtshofs }}</ref> :[1] „1968 kommt der Broadway-Hit "The Odd Couple" (Ein seltsames Paar) auf die Leinwand. Die ganze Welt lacht sich schlapp über die Katastrophen-WG von Oscar, dem schlampigen Sportreporter und Felix, dem putzfimmeligen ''Korinthenkacker.''“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www1.wdr.de/stichtag/stichtag1094.html | Autor= | Titel=Stichtag – 01. Juli 2005 - Vor 5 Jahren: Tod des US-Charakter-Komikers Walter Matthau | TitelErg= | Tag=01 | Monat=07 | Jahr=2005 | Zugriff=2019-01-14 | Kommentar= }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Korinthenkackerei]], [[korinthenkackerisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=pedantischer und rechthaberischer Mensch, der sich an unwichtigen Details festbeißt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nitpicker}}, {{Ü|en|bean counter}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pilkunnussija}}, {{Ü|fi|pilkunviilaaja}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enculeur de mouches}}, {{Ü|fr|pinailleur}}, {{Ü|fr|ergoteur}}, {{Ü|fr|chipoteur}}, {{Ü|fr|coupeur de cheveux en quatre}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Klokschieter}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mierenneuker}}, {{Ü|nl|muggenzifter}} *{{pl}}: {{Ü|pl|upierdliwiec}}, {{Ü|pl|człowiek upierdliwy}},{{Ü|pl|człowiek, który dzieli włos na czworo}} *{{sv}}: {{Ü|sv|petimäter}} *{{es}}: {{Ü|es|tiquismiquis}}, {{Ü|es|cuentagarbanzos}} *{{cs}}: {{Ü|cs|puntičkář}} {{m}}, {{Ü|cs|hnidopich}} {{m}}, {{Ü|cs|pedant}} {{m}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Tüpfleschiessa *Bairisch: Gscheidhaferl *Schweizerdeutch: Tüpflischiisser *Pfälzisch: [[Dippelschisser]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Rheinisch}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|56042|Korinthenkacker}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] Deutsche Welle, Deutsch lernen – Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/6q2Q | Autor=Hanna Grimm | Titel=Korinthenkacker | TitelErg= | Tag=19 | Monat=01 | Jahr=2009 | Zugriff=2019-01-14 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/korinthenkacker/4444520/1630006 Audio zum Download], Dauer 00:41 mm:ss }} {{Quellen}} 4kb6i2p5wdp3bsxd1799cm0c1vl0r8x WYSIWYG 0 18501 10661188 10007916 2026-05-12T10:48:44Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661188 wikitext text/x-wiki == WYSIWYG ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Worttrennung}} :WYSIWYG {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwɪzɪˌwɪɡ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-WYSIWYG.oga|WYSIWYG|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] [[what|'''W'''hat]] [[you|'''y'''ou]] [[see|'''s'''ee]] [[be|'''i'''s]] [[what|'''w'''hat]] [[you|'''y'''ou]] [[get|'''g'''et]] - das Aussehen auf dem Bildschirm entspricht dem Aussehen auf einem späteren Ausdruck {{Beispiele}} :[1] Originally, ''WYSIWYG'' referred to any word processor that could accurately show line breaks on the display screen. ::Ursprünglich bezeichnete man jedes Schreibprogramm mit ''WYSIWYG,'' das auf dem Bildschirm den akkuraten Zeilenumbruch anzeigen konnte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „What you see is what you get“|Ü-Liste= *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|所見即所得|suǒjiàn jí suǒdé}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|所见即所得|suǒjiàn jí suǒdé}} *{{de}}: {{Ü|de|WYSIWYG}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} qq2q7u3gii7tv8azsccgo81zh8mhhhd parere 0 18589 10661021 10561896 2026-05-12T05:56:02Z FerdiBf 18399 /* {{Wortart|Verb|Italienisch}}, unregelmäßig */ Fehlende Verbform ergänzt 10661021 wikitext text/x-wiki == parere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=parere |Plural=pareri }} {{Worttrennung}} :pa·re·re, {{Pl.}} pa·re·ri {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paˈreːre}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|paˈreːri}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Meinung]], [[Ansicht]] :[2] [[Rat]], [[Ratschlag]] :[3] [[Gutachten]], [[Stellungnahme]] {{Synonyme}} :[1] [[opinione]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Meinung, die Ansicht |Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|2|G=der Rat, der Ratschlag |Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=das Gutachten, die Stellungnahme |Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Hoepli|parere}} :[1, 2] {{Ref-Pons|it|parere}} :[1–3] {{Ref-Leo|it|parere}} === {{Wortart|Verb|Italienisch}}, unregelmäßig === {{Italienisch Verb Übersicht |Wortstamm=par |Endung=ere |Gegenwart_io=paio |Gegenwart_noi=paiamo |Gegenwart_loro=paiono |Historisches Perfekt=parvi |Partizip II=parso |Befehl_tu=— |Befehl_voi=— |Hilfsverb=essere }} {{Worttrennung}} :pa·re·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paˈreːre}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[scheinen]], [[aussehen]] :[2] [[glauben]], [[meinen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=scheinen, aussehen |Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|2|G=glauben, meinen |Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Hoepli|parere}} :[1, 2] {{Ref-Pons|it|parere}} :[1, 2] {{Ref-Leo|it|parere}} == parere ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Verb|Latein}} === {{Latein Verb Übersicht|pār|ēre|pāru|PPP=pāritum}} {{Worttrennung}} :pa·re·re {{Bedeutungen}} :[1] ''[[intransitiv]], mit [[Dativ]]:'' sich nach etwas oder jemandem richten, sich leiten lassen, gehorchen :[2] sichtbar sein, sich zeigen, erscheinen :[3] erwiesen sein, feststehen {{Herkunft}} :seit [[w:Livius Andronicus|Livius Andronicus]] bezeugt; die [[Etymologie]] ist nicht sicher; es könnte sich um ein [[Erbwort]] aus dem [[uritalisch]]en ''*pās-ē-'' handeln, das sich auf das [[indogermanisch]]e ''*peh₂-s-'' ‚sehen‘ zu ''*peh₂-'' ‚bewahren, hüten‘ zurückführen ließe; somit bestünde eine Urverwandtschaft mit [[albanisch]] ''{{Ü|sq|pashë}}'' und [[armenisch]] {{Üt|hy|հայիմ|hayim}}; es könnte auch eine [[Ableitung]] zu dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|la|par}}'' vorliegen, wenn als Grundbedeutung ‚(offen)sichtlich, sichtbar‘ (dann ‚scheinbar‘ und schließlich ‚gleich‘) angenommen wird;<ref>{{Lit-Vaan: Etymological Dictionary of Latin|A=1}}, Seite 445.</ref> eine früher angenommene Verwandtschaft mit [[altgriechisch]] {{Üt|grc|πεπαρεῖν|peparein}} ist aufgrund der unterschiedlichen Längen des a unwahrscheinlich<ref>{{Lit-Ernout/Meillet: Dictionnaire étymologique de la langue latine|A=2001}}, Seite 482–483.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Quin quod ''parere'' mihi vos maiestas mea / procat, toleratis temploque hanc deducitis?“ (Liv. Andr. trag. 13–14)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 2.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[[apparere]], [[comparere]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv, mit Dativ: sich nach etwas oder jemandem richten, sich leiten lassen, gehorchen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|gehorchen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sichtbar sein, sich zeigen, erscheinen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erscheinen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=erwiesen sein, feststehen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|feststehen}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Georges|pareo}}, Band 2, Spalte 1477 :[1–3] {{Ref-Pons|la|pareo}} :[1–3] {{Ref-L&S|pareo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|la|pareo}} {{Quellen}} === {{Wortart|Verb|Latein}} === {{Latein Verb Übersicht|par|ere|peper|PPP=partum|i=1}} {{Anmerkung|zur Konjugation}} :Das Partizip Futur Aktiv ist ''[[pariturus|paritūrus]]''. {{Worttrennung}} :pa·re·re {{Bedeutungen}} :[1] gebären, laichen, Eier legen, Nachkommen zur Welt bringen :[2] {{übertr.|:}} hervorbringen, erfinden, erzeugen, erwerben, sich zuziehen {{Herkunft}} :vergleiche altgriechisch ''{{Üt|grc|ἔπορον|eporon}}'' „bringt, gibt“<ref>{{Ref-Georges|pario|nr=2}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} :[2] „<ae>qui animi compotem esse, / ne quid fraudis stuprique ferocia ''pariat''.“ (App. poet. 1,1–2)<ref>{{Lit-Blänsdorf: Fragmenta Poetarum Latinorum|A=4}}, Seite 12.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gebären, laichen, Eier legen, Nachkommen zur Welt bringen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|gebären}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|hervorbringen}}, {{Ü|de|erwerben}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Georges|pario|nr=2}}, Band 2, Spalte 1479–1480 :[1, 2] {{Ref-Pons|la|pario}} :[1, 2] {{Ref-AlbertMartin|la|pario}} {{Quellen}} ph3znpfgivpodc3wku7z8a9q22hrcuz Vorlage:Serbisch Verb Übersicht 10 19471 10660730 10253518 2026-05-11T18:25:22Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660730 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em" | colspan="4" style="background: #ccccff; color:black; text-align: center" | '''[[Hilfe:Maskulinum|maskulin]]''' |- ! width="60" | [[Person]] ! [[Hilfe:Präsens|Präsens]] ! [[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] ! [[Hilfe:Futur|Futur]] |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ја | {{Flexlink|{{{през_ја|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ем}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}о}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ти | {{Flexlink|{{{през_ти|{{{Wortstamm (Präsens)}}}еш}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}о}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Он | {{Flexlink|{{{през_он|{{{Wortstamm (Präsens)}}}е}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}о}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ми | {{Flexlink|{{{през_ми|{{{Wortstamm (Präsens)}}}емо}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ли}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ви | {{Flexlink|{{{през_ви|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ете}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ли}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Они | {{Flexlink|{{{през_они|{{{Wortstamm (Präsens)}}}еу}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ли}}}}} || {{PAGENAME}} |- | colspan="4" style="background: #ccccff; color:black; text-align: center" | '''[[Hilfe:Femininum|feminin]]''' |- ! [[Person]] ! [[Hilfe:Präsens|Präsens]] ! [[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] ! [[Hilfe:Futur|Futur]] |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ја | {{Flexlink|{{{през_ја|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ем}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ти | {{Flexlink|{{{през_ти|{{{Wortstamm (Präsens)}}}еш}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Она | {{Flexlink|{{{през_он|{{{Wortstamm (Präsens)}}}е}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ми | {{Flexlink|{{{през_ми|{{{Wortstamm (Präsens)}}}емо}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ле}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ви | {{Flexlink|{{{през_ви|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ете}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ле}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Оне | {{Flexlink|{{{през_они|{{{Wortstamm (Präsens)}}}у}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ле}}}}} || {{PAGENAME}} |- | colspan="4" style="background: #ccccff; color:black; text-align: center" | '''[[Hilfe:Neutrum|neutrum]]''' |- ! [[Person]] ! [[Hilfe:Präsens|Präsens]] ! [[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] ! [[Hilfe:Futur|Futur]] |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ја | {{Flexlink|{{{през_ја|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ем}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ло}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ти | {{Flexlink|{{{през_ти|{{{Wortstamm (Präsens)}}}еш}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ло}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Оно | {{Flexlink|{{{през_он|{{{Wortstamm (Präsens)}}}е}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ло}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ми | {{Flexlink|{{{през_ми|{{{Wortstamm (Präsens)}}}емо}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Ви | {{Flexlink|{{{през_ви|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ете}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | Она | {{Flexlink|{{{през_они|{{{Wortstamm (Präsens)}}}у}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}} |}</onlyinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Serbisch)|Verb]] 52fw4nk9u0ebzmy84lbus3wfnnxxj73 Vorlage:Russisch Pronomen Übersicht 10 20853 10660787 5062347 2026-05-11T20:35:37Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660787 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table" style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! width="65" bgcolor="#F4F4F4" rowspan=2 | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! bgcolor="#F4F4F4" colspan=3 | [[Hilfe:Singular|Singular]] ! bgcolor="#F4F4F4" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- style="font-weight: bold;" ! style="background:#D6E3FF; color:black;" | [[Hilfe:Maskulinum|maskulin]] ! style="background:#D6E3FF; color:black;" | [[Hilfe:Femininum|feminin]] ! style="background:#D6E3FF; color:black;" | [[Hilfe:Neutrum|neutrum]] ! style="background:#D6E3FF; color:black;" | [[Hilfe:Genus|alle Genera]] |- style="font-weight: bold;" | bgcolor="#F4F4F4" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{Flexlink|{{{Nominativ Singular Maskulin}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ Plural}}}}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]''' | {{Flexlink|{{{Genitiv Singular Maskulin}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv Plural}}}}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{Flexlink|{{{Dativ Singular Maskulin}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ Plural}}}}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{Flexlink|{{{Akkusativ Singular Maskulin}}}}}{{Flexstern|{{{Akkusativ Singular Maskulin*|}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ Plural}}}}}{{Flexstern|{{{Akkusativ Plural*|}}}}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]''' | {{Flexlink|{{{Instrumental Singular Maskulin}}}}} || {{Flexlink|{{{Instrumental Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Instrumental Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Instrumental Plural}}}}} |- | bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Präpositiv|Präpositiv]]''' | {{#if: {{{о}}} | (о) |}} {{Flexlink|{{{Präpositiv Singular Maskulin}}}}} || {{#if: {{{о}}} | (о) |}} {{Flexlink|{{{Präpositiv Singular Feminin}}}}} || {{#if: {{{о}}} | (о) |}} {{Flexlink|{{{Präpositiv Singular Neutrum}}}}} || {{#if: {{{о}}} | (о) |}} {{Flexlink|{{{Präpositiv Plural}}}}} |}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Russisch)|Pronomen]]</noinclude> boph57ya62ntw0wfvny9l531dsxoqu1 tranchieren 0 22936 10660684 10077730 2026-05-11T17:25:10Z Frank C. Müller 14667 +lb:[[tranchéieren]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660684 wikitext text/x-wiki == tranchieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=tranchiere |Präsens_du=tranchierst |Präsens_er, sie, es=tranchiert |Präteritum_ich=tranchierte |Partizip II=tranchiert |Konjunktiv II_ich=tranchierte |Imperativ Singular=tranchiere |Imperativ Singular*=tranchier |Imperativ Plural=tranchiert |Hilfsverb=haben }} {{Nebenformen}} :[[transchieren]] (in Österreich Hauptvariante<ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 660, Einträge „tranchieren“ = „transchieren“.</ref>) {{Worttrennung}} :tran·chie·ren, {{Prät.}} tran·chier·te, {{Part.}} tran·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtʁɑ̃ˈʃiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tranchieren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} [[Fleisch]], [[Braten]] oder [[Geflügel]] [[fachgerecht]] zerlegen {{Herkunft}} :im 17. Jahrhundert von französisch ''{{Ü|fr|trancher}}'' „zerlegen“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „tranchieren“, Seite 924.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ausbeinen]], [[filetieren]], [[zerlegen]] {{Beispiele}} :[1] Viele Hobbyköche zögern, wenn sie etwas ''tranchieren'' sollen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen [[Braten]] ''tranchieren'' {{Wortbildungen}} :[[Tranchierbesteck]], [[Tranchiergabel]], [[Tranchiermesser]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: Fleisch, Braten oder Geflügel fachgerecht zerlegen|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|zatikatu}} *{{en}}: {{Ü|en|carve}} *{{eo}}: {{Ü|eo|distranĉi}}, {{Ü|eo|tranĉi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|trancher}} *{{it}}: {{Ü|it|tranciare}}, {{Ü|it|trinciare}} *{{lb}}: {{Ü|lb|tranchéieren}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kroić}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|pokroić}} *{{ru}}: {{Üt|ru|потрошить}} *{{es}}: {{Ü|es|trinchar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 660, Eintrag „tranchieren“. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] h70wlcs2dyvff9p0lk6iw7sddq5gyki Sudoku 0 23535 10660607 10609267 2026-05-11T16:20:24Z Tapio Toola 250522 +fi:[[sudoku]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660607 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[sudoku]]}} == Sudoku ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Sudoku |Nominativ Plural 1=Sudokus |Nominativ Plural 2=Sudoku |Genitiv Singular=Sudoku |Genitiv Singular*=Sudokus |Genitiv Plural 1=Sudokus |Genitiv Plural 2=Sudoku |Dativ Singular=Sudoku |Dativ Plural 1=Sudokus |Dativ Plural 2=Sudoku |Akkusativ Singular=Sudoku |Akkusativ Plural 1=Sudokus |Akkusativ Plural 2=Sudoku |Bild=Sudoku-by-L2G-20050714.svg|mini|1|ein ''Sudoku'' }} {{Worttrennung}} :Su·do·ku, {{Pl.1}} Su·do·kus, {{Pl.2}} Su·do·ku {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zuˈdoːku}}, {{Lautschrift|suˈdoːku}}, {{Lautschrift|ˈsuːdoku}}, {{Lautschrift|ˈzuːdoku}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sudoku.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːku|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[japanisch]]es [[Zahlenrätsel]], [[Zahlenpuzzle]] {{Herkunft}} :von [[japanisch]] {{Üt|ja|数独|すうどく, sūdoku}}<ref>{{Ref-Duden}}</ref> aus 数 („Zahl“, „mehrere“) und 独 („einzeln“, „allein“) jeweils in [[Hilfe:On-Lesung|On-Lesung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zahlenrätsel]], [[Rätsel]] {{Beispiele}} :[1] Ziel des ''Sudoku'' ist, in jeder Zeile und jeder Spalte die Ziffern von Eins bis Neun unterzubringen, ohne dass eine Ziffer mehrmals pro Zeile oder Spalte vorkommt. :[1] „Sie löst gerade ein ''Sudoku,'' hat aber Probleme mit ihrem Kuli.“<ref>{{Literatur|Autor=Steffen Möller|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Verlag=Malik|Ort= München |Jahr=2012}}, Seite 273. {{#isbn:978-3-89029-399-8}}.</ref> :[1] „Dort lag Frau Arnesen und schlief, die Zeitung war auf ihren Schoß gerutscht, aufgeschlagen bei einem halb gelösten ''Sudoku''.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 178. Norwegisch 2019.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Sudoku'' [[lösen]]/[[rätseln]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein japanisches Zahlenrätsel, Zahlenpuzzle|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|سودوكو|sūdūkū}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|數獨|shùdú}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|数独|shùdú}} *{{en}}: {{Ü|en|sudoku}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sudoko}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sudoku}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sudoku}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|סודוקו|sudoku}} *{{hi}}: {{Üt|hi|सु डोकु|su ḍōku}} *{{ja}}: {{Üt|ja|数独|すうどく|sūdoku}} *{{ko}}: {{Üt|ko|스도쿠|seudoku}} *{{mr}}: {{Üt|mr|सुडोकू|suḍōkū}} *{{no}}: {{Ü|no|sudoku}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sudoku}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|судоку}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sudoku}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|судоку|sudoku}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|sudoku}} *{{ta}}: {{Üt|ta|சுடோக்கு|cuṭōkku}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sudoku}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szúdoku}} *{{cy}}: {{Ü|cy|swdocw}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sudoku}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID|Neologismen|316505}} :[1] {{Ref-Duden|Sudoku}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Sudoku}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Doku]], [[Sodoku]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]] ooypo6hxht6u78ja198x9e1sx37nux8 Vorlage:Katalanisch Verb Flexion -gar 10 24995 10660826 8119352 2026-05-11T21:38:36Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660826 wikitext text/x-wiki {| style="background:#F0F0F0; color:black;" ! colspan="8" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Formes no personals |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | ! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Simples ! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Compostes |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[infinitiu|Infinitiu]] | colspan="3" | {{{1}}}g'''ar''' | colspan="3" | haver {{{1}}}g'''at''' |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[gerundi|Gerundi]] | colspan="3" | {{{1}}}g'''ant''' | colspan="3" | havent {{{1}}}g'''at''' |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[participi|Participis]] | colspan="3" | {{{1}}}g'''at''', {{{1}}}g'''ada''', {{{1}}}g'''ats''', {{{1}}}g'''ades''' |- ! colspan="8" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | Formes personals |- ! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[nombre|Nombre]] ! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | singular ! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | plural |- ! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[persona|Persona]] ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | primera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | segona ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | tercera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | primera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | segona ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | tercera |- ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" colspan="2" | [[indicatiu|Mode indicatiu]] ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | jo ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | tu ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ell ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ells |- ! rowspan="6" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps simples ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[present|Present]] | {{{1}}}g'''o''' | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ues'''</span> | {{{1}}}g'''a''' | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uem'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ueu'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uen'''</span> |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]] | {{{1}}}g'''ava''' | {{{1}}}g'''aves''' | {{{1}}}g'''ava''' | {{{1}}}g'''àvem''' | {{{1}}}g'''aveu''' | {{{1}}}g'''aven''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" rowspan="2" | [[perfet|Pretèrit perfet]] | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uí''' ''o''</span> | {{{1}}}g'''ares''' ''o'' | {{{1}}}g'''à''' ''o'' | {{{1}}}g'''àrem''' ''o'' | {{{1}}}g'''areu''' ''o'' | {{{1}}}g'''aren''' ''o'' |- | vaig {{{1}}}g'''ar''' | vas {{{1}}}g'''ar''' | va {{{1}}}g'''ar''' | vam {{{1}}}g'''ar''' | vau {{{1}}}g'''ar''' | van {{{1}}}g'''ar''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur|Futur simple]] | {{{1}}}g'''aré''' | {{{1}}}g'''aràs''' | {{{1}}}g'''arà''' | {{{1}}}g'''arem''' | {{{1}}}g'''areu''' | {{{1}}}g'''aran''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional|Condicional simple]] | {{{1}}}g'''aria''' | {{{1}}}g'''aries''' | {{{1}}}g'''aria''' | {{{1}}}g'''aríem''' | {{{1}}}g'''arieu''' | {{{1}}}g'''arien''' |- ! rowspan="5" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps<br>compostos ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit indefinit|Pretèrit indefinit]] | he {{{1}}}g'''at''' | has {{{1}}}g'''at''' | ha {{{1}}}g'''at''' | hem {{{1}}}g'''at''' | heu {{{1}}}g'''at''' | han {{{1}}}g'''at''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]] | havia {{{1}}}g'''at''' | havies {{{1}}}g'''at''' | havia {{{1}}}g'''at''' | havíem {{{1}}}g'''at''' | havieu {{{1}}}g'''at''' | havien {{{1}}}g'''at''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit anterior|Pretèrit anterior]] | vaig haver {{{1}}}g'''at''' | vas haver {{{1}}}g'''at''' | va haver {{{1}}}g'''at''' | vam haver {{{1}}}g'''at''' | vau haver {{{1}}}g'''at''' | van haver {{{1}}}g'''at''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur compost|Futur compost]] | hauré {{{1}}}g'''at''' | hauràs {{{1}}}g'''at''' | haurà {{{1}}}g'''at''' | haurem {{{1}}}g'''at''' | haureu {{{1}}}g'''at''' | hauran {{{1}}}g'''at''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional compost|Condicional compost]] | hauria {{{1}}}g'''at''' | hauries {{{1}}}g'''at''' | hauria {{{1}}}g'''at''' | hauríem {{{1}}}g'''at''' | haurieu {{{1}}}g'''at''' | haurien {{{1}}}g'''at''' |- ! style="background:#c0e4c0" colspan="2" | [[subjuntiu|Mode subjuntiu]] ! style="background:#c0e4c0" | jo ! style="background:#c0e4c0" | tu ! style="background:#c0e4c0" | ell ! style="background:#c0e4c0" | nosaltres ! style="background:#c0e4c0" | vosaltres ! style="background:#c0e4c0" | ells |- ! rowspan="3" style="background:#c0e4c0" | Temps<br>simples ! style="height:3em;background:#c0e4c0" | [[present|Present]] | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ui'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uis'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ui'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uem'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ueu'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uin'''</span> |- ! style="height:3em;background:#c0e4c0" rowspan="2" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]] | {{{1}}}g'''ara''' ''o'' | {{{1}}}g'''ares''' ''o'' | {{{1}}}g'''ara''' ''o'' | {{{1}}}g'''àrem''' ''o'' | {{{1}}}g'''areu''' ''o'' | {{{1}}}g'''aren''' ''o'' |- | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ués'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uessis'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ués'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uéssim'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uéssiu'''</span> | {{{1}}}gessin |- ! rowspan="4" style="background:#c0e4c0" | Temps compostos ! style="height:3em;background:#c0e4c0" | [[perfet|Pretèrit perfet]] | hagi {{{1}}}g'''at''' | hagis {{{1}}}g'''at''' | hagi {{{1}}}g'''at''' | haguem {{{1}}}g'''at''' | hagueu {{{1}}}g'''at''' | hagin {{{1}}}g'''at''' |- ! rowspan="3" style="height:3em;background:#c0e4c0" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]] | haguès {{{1}}}g'''at''' | haguessis {{{1}}}g'''at''' | haguès {{{1}}}g'''at''' | haguèssim {{{1}}}g'''at''' | haguessiu {{{1}}}g'''at''' | haguessin {{{1}}}g'''at''' |- | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' |- | haguera {{{1}}}g'''at''' | hagueres {{{1}}}g'''at''' | haguera {{{1}}}g'''at''' | haguèrem {{{1}}}g'''at''' | haguereu {{{1}}}g'''at''' | hagueren {{{1}}}g'''at''' |- ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" colspan="2" | [[imperatiu|Mode imperatiu]] ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | - ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | tu ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ell ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ells |- ! colspan="2" style="height:3em;background-color:#e4d4c0; color:black;" | [[present|Present]] | | {{{1}}}g'''a''' | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ui'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uem'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ueu'''</span> | <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uin'''</span> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Katalanisch)|Verb -gar]]</noinclude> ikcnvy98p622bbxl7zl2s9onbu7j4wh 10660827 10660826 2026-05-11T21:46:00Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660827 wikitext text/x-wiki {| style="background:#F0F0F0; color:black;" ! colspan="8" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Formes no personals |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | ! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Simples ! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Compostes |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[infinitiu|Infinitiu]] | colspan="3" | {{{1}}}g'''ar''' | colspan="3" | haver {{{1}}}g'''at''' |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[gerundi|Gerundi]] | colspan="3" | {{{1}}}g'''ant''' | colspan="3" | havent {{{1}}}g'''at''' |- ! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[participi|Participis]] | colspan="3" | {{{1}}}g'''at''', {{{1}}}g'''ada''', {{{1}}}g'''ats''', {{{1}}}g'''ades''' |- ! colspan="8" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | Formes personals |- ! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[nombre|Nombre]] ! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | singular ! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | plural |- ! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[persona|Persona]] ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona ! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera |- ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" colspan="2" | [[indicatiu|Mode indicatiu]] ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | jo ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | tu ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ell ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ells |- ! rowspan="6" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps simples ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[present|Present]] | {{{1}}}g'''o''' | <span style="background-color:#c0cfe4; background-color:#c0cfe4; color:#990000;;">{{{1}}}g'''ues'''</span> | {{{1}}}g'''a''' | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uem'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ueu'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uen'''</span> |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]] | {{{1}}}g'''ava''' | {{{1}}}g'''aves''' | {{{1}}}g'''ava''' | {{{1}}}g'''àvem''' | {{{1}}}g'''aveu''' | {{{1}}}g'''aven''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" rowspan="2" | [[perfet|Pretèrit perfet]] | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uí''' ''o''</span> | {{{1}}}g'''ares''' ''o'' | {{{1}}}g'''à''' ''o'' | {{{1}}}g'''àrem''' ''o'' | {{{1}}}g'''areu''' ''o'' | {{{1}}}g'''aren''' ''o'' |- | vaig {{{1}}}g'''ar''' | vas {{{1}}}g'''ar''' | va {{{1}}}g'''ar''' | vam {{{1}}}g'''ar''' | vau {{{1}}}g'''ar''' | van {{{1}}}g'''ar''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur|Futur simple]] | {{{1}}}g'''aré''' | {{{1}}}g'''aràs''' | {{{1}}}g'''arà''' | {{{1}}}g'''arem''' | {{{1}}}g'''areu''' | {{{1}}}g'''aran''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional|Condicional simple]] | {{{1}}}g'''aria''' | {{{1}}}g'''aries''' | {{{1}}}g'''aria''' | {{{1}}}g'''aríem''' | {{{1}}}g'''arieu''' | {{{1}}}g'''arien''' |- ! rowspan="5" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps<br>compostos ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit indefinit|Pretèrit indefinit]] | he {{{1}}}g'''at''' | has {{{1}}}g'''at''' | ha {{{1}}}g'''at''' | hem {{{1}}}g'''at''' | heu {{{1}}}g'''at''' | han {{{1}}}g'''at''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]] | havia {{{1}}}g'''at''' | havies {{{1}}}g'''at''' | havia {{{1}}}g'''at''' | havíem {{{1}}}g'''at''' | havieu {{{1}}}g'''at''' | havien {{{1}}}g'''at''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit anterior|Pretèrit anterior]] | vaig haver {{{1}}}g'''at''' | vas haver {{{1}}}g'''at''' | va haver {{{1}}}g'''at''' | vam haver {{{1}}}g'''at''' | vau haver {{{1}}}g'''at''' | van haver {{{1}}}g'''at''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur compost|Futur compost]] | hauré {{{1}}}g'''at''' | hauràs {{{1}}}g'''at''' | haurà {{{1}}}g'''at''' | haurem {{{1}}}g'''at''' | haureu {{{1}}}g'''at''' | hauran {{{1}}}g'''at''' |- ! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional compost|Condicional compost]] | hauria {{{1}}}g'''at''' | hauries {{{1}}}g'''at''' | hauria {{{1}}}g'''at''' | hauríem {{{1}}}g'''at''' | haurieu {{{1}}}g'''at''' | haurien {{{1}}}g'''at''' |- ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" colspan="2" | [[subjuntiu|Mode subjuntiu]] ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | jo ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | tu ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | ell ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | ells |- ! rowspan="3" style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | Temps<br>simples ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[present|Present]] | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ui'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uis'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ui'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uem'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ueu'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uin'''</span> |- ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" rowspan="2" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]] | {{{1}}}g'''ara''' ''o'' | {{{1}}}g'''ares''' ''o'' | {{{1}}}g'''ara''' ''o'' | {{{1}}}g'''àrem''' ''o'' | {{{1}}}g'''areu''' ''o'' | {{{1}}}g'''aren''' ''o'' |- | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ués'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uessis'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ués'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uéssim'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uéssiu'''</span> | {{{1}}}gessin |- ! rowspan="4" style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | Temps compostos ! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[perfet|Pretèrit perfet]] | hagi {{{1}}}g'''at''' | hagis {{{1}}}g'''at''' | hagi {{{1}}}g'''at''' | haguem {{{1}}}g'''at''' | hagueu {{{1}}}g'''at''' | hagin {{{1}}}g'''at''' |- ! rowspan="3" style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]] | haguès {{{1}}}g'''at''' | haguessis {{{1}}}g'''at''' | haguès {{{1}}}g'''at''' | haguèssim {{{1}}}g'''at''' | haguessiu {{{1}}}g'''at''' | haguessin {{{1}}}g'''at''' |- | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' | ''o'' |- | haguera {{{1}}}g'''at''' | hagueres {{{1}}}g'''at''' | haguera {{{1}}}g'''at''' | haguèrem {{{1}}}g'''at''' | haguereu {{{1}}}g'''at''' | hagueren {{{1}}}g'''at''' |- ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" colspan="2" | [[imperatiu|Mode imperatiu]] ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | - ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | tu ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ell ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | nosaltres ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | vosaltres ! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ells |- ! colspan="2" style="height:3em;background-color:#e4d4c0; color:black;" | [[present|Present]] | | {{{1}}}g'''a''' | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ui'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uem'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ueu'''</span> | <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uin'''</span> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Katalanisch)|Verb -gar]]</noinclude> r1sf0m7nlacalz8y6fvmv1xg39ntapr Brille 0 25176 10661108 10660140 2026-05-12T08:34:35Z Wamito 720 +rm:[[ögliers]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661108 wikitext text/x-wiki == Brille ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Brille |Nominativ Plural=Brillen |Genitiv Singular=Brille |Genitiv Plural=Brillen |Dativ Singular=Brille |Dativ Plural=Brillen |Akkusativ Singular=Brille |Akkusativ Plural=Brillen |Bild 1=2023 Okulary korekcyjne.jpg|mini|1|[[zwei]] [[modern]]e ''Brillen'' |Bild 2=Mari1225.jpg|mini|1|Eine [[Frau]] [[tragen|trägt]] eine ''Brille.'' |Bild 3=Wartburg-16century.glasses.JPG|mini|1|''Brillen'' aus dem Deutschland des 16. Jahrhunderts }} {{Worttrennung}} :Bril·le, {{Pl.}} Bril·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɪlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brille.ogg}}, {{Audio|De-at-Brille.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɪlə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] vor den [[Auge]]n getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten als Sehhilfe oder dem Augenschutz dienenden Gläsern :[2] ringförmiger Sitz des Klosettbeckens; [[WC-Brille]] {{Herkunft}} :frühneuhochdeutsch ''b(e)rille'', mittelhochdeutsch ''berille'', ''barille'', belegt seit dem 15. Jahrhundert. Das Wort geht über lateinisch {{Ü|la|beryllus|bēryllus}} auf griechisch {{Üt|grc|βήρυλλος}} „Beryll“ zurück.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Brille“, Seite 171.</ref> :Der Name „Brille“ leitet sich vom spätmittelhochdeutschen Wort ''[[berille]]'' ab. Dieses stammte wiederum von [[Beryll]]. Man bediente sich um 1300 der Linsen geschliffener [[Halbedelstein]]e, meist Berylle genannte [[Bergkristall]]e<ref>{{Ref-DWDS|Brille}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Augenglas]], [[Binokel]], ''(scherzhaft)'' [[Kuckerchen]], [[Sehhilfe]] :[2] [[Klobrille]], [[Sitzring]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kontaktlinse]], [[Kneifer]], [[Lorgnon]], [[Lorgnette]], [[Monokel]], [[Zwicker]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sehhilfe]], [[Sehbehelf]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Autobrille]], [[3D-Brille]], [[Bifokalbrille]], [[Bildschirmbrille]], [[Designerbrille]], [[Ersatzbrille]], [[Fahrerbrille]] (→ [[Autofahrerbrille]]), [[Gleitsichtbrille]], [[Gletscherbrille]], [[Halbbrille]], [[Harry-Potter-Brille]], [[Hornbrille]], [[Kassenbrille]], [[Kinderbrille]], [[Laufbrille]], [[Lesebrille]], [[Metallbrille]], [[Nickelbrille]], [[Prismenbrille]], [[Schießbrille]], [[Schildpattbrille]], [[Schneebrille]], [[Schutzbrille]], [[Schwimmbrille]], [[Skibrille]], [[Sonnenbrille]], [[Sonnenfinsternisbrille]], [[Sportbrille]], [[Stahlbrille]], [[Umkehrbrille]], [[Virtual-Reality-Brille]] :[1, 2] [[Plastikbrille]] :[2] [[Holzbrille]] {{Beispiele}} :[1] Es ist nicht bekannt, wer die erste ''Brille'' herstellte. :[1] „Nachdem sie die ''Brille'' geputzt und wieder aufgesetzt hatte, wurde sie des Waldkauzes gewahr, war, wie Schefold, erleichtert darüber, daß er jetzt immer in der obersten Kiste des Höhlenturms saß, nicht zu flattern begann, wenn sie die Hütte betrat.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=183.}}</ref> :[1] Die älteste bekannte Darstellung einer ''Brille'' in Deutschland findet sich auf dem Wildunger Altar des Conrad von Soest von 1403 (Stadtkirche Bad Wildungen). :[1] „Jankl Schwarz putzte seine ''Brille'', nahm sie sekundenweise ab und setzte sie dann wieder auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=373.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Die ''Brille'' rutscht ein wenig hoch, als sie mich anlächelt.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 270.</ref> :[1] „Dann putzt er die ''Brille'' mit einem Putztuch, dessen Zitronenaroma ihn feierlich, mich aggressiv stimmt.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=54.}}</ref> :[2] Und beim Pinkeln bitte die ''Brille'' hochklappen. {{Redewendungen}} :[[etwas durch die schwarze Brille sehen|etwas durch die schwarze ''Brille'' sehen]] – etwas sehr negativ sehen :[[etwas durch die rosarote Brille sehen|etwas durch die rosarote ''Brille'' sehen]] – etwas zu optimistisch sehen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[dick]]e ''Brille'', [[dunkel|dunkle]] ''Brille'', [[getönt]]e ''Brille'', [[goldgerändert]]e ''Brille'', [[randlos]]e ''Brille'' ({{Audio|De-randlose Brille.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[brillenähnlich]], [[brillenartig]], [[brillenförmig]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Brillenbügel]], [[Brillenetui]], [[Brillengestell]], [[Brillenglas]], [[Brillenpass]], [[Brillenputztuch]], [[Brillenrand]], [[Brillen-Reinigungstuch]], [[Brillenschlange]], [[Brillenträger]] :''[[Verb]]en:'' [[bebrillt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vor den Augen getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten als Sehhilfe oder dem Augenschutz dienenden Gläsern|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|bril}} *{{sq}}: {{Ü|sq|gjyzlykë}} {{f}}, {{Ü|sq|syze}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|نظارة|naẓẓāra}} *{{an}}: {{Ü|an|lunetas}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ակնոց|}} *{{az}}: {{Ü|az|eynək}} *{{ast}}: {{Ü|ast|antioyos}} {{fPl.}} *{{eu}}: {{Ü|eu|betaurreko}} *{{bn}}: {{Üt|bn|চশমা|caśmā}} *{{my}}: {{Üt|my|မျက်မှန်|myakhman}} *{{br}}: {{Ü|br|lunedoù}} *{{bg}}: {{Üt|bg|очила}} ''Pl.'' *{{zh}}: **{{hak}}: {{Üt|hak|目鏡|muk-kiang}} **{{yue}}: {{Üt|yue|眼鏡|ngaan5geng3-2}} **{{nan}}: {{Üt|nan|目鏡|ba̍k-kiàⁿ}} **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|眼鏡|yǎnjìng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|眼镜|yǎnjìng}} *{{da}}: {{Ü|da|briller}} ''Pl.'' *{{en}}: {{Ü|en|glasses}} ''Pl.,'' {{Ü|en|eyeglasses}} ''Pl.,'' {{Ü|en|spectacles}} ''Pl.,'' {{Ü|en|specs}} ''Pl.'' (''familiär''), {{Ü|en|goggles}} ''Pl.'' (''Schutzbrille'') *{{eo}}: {{Ü|eo|okulvitroj}} *{{et}}: {{Ü|et|prillid}} ''Pl.'' *{{fo}}: {{Ü|fo|brillur}} {{f}} ''Pl.'' *{{fi}}: {{Ü|fi|silmälasit}} ''Pl.,'' ''Kurzform:'' {{Ü|fi|lasit}} ''Pl.'' *{{fr}}: {{Ü|fr|besicles}} {{fPl.}}, {{Ü|fr|lunettes}} {{fPl.}}, {{Ü|fr|hublots}} {{m}} ''Pl.'' *{{fur}}: {{Ü|fur|ocjâi di viodi}}, {{Ü|fur|ocjâi di viste}} *{{gl}}: {{Ü|gl|lentes}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სათვალე|satvale}} *{{el}}: {{Üt|el|γυαλιά|gyaliá}} {{nPl.}}, {{Üt|el|δίοπτρα|díoptra}} {{nPl.}} *{{kl}}: {{Ü|kl|isarussat}} ''Pl.'' *{{he}}: {{Üt|he|משקפיים|mischkafajim}} *{{hi}}: {{Üt|hi|चश्मा|caśmā}}, {{Üt|hi|ऐनक|ainak}} *{{io}}: {{Ü|io|binoklo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|berillos}} *{{ga}}: {{Ü|ga|spéaclaí}} *{{is}}: {{Ü|is|gleraugu}} {{n}} ''Pl.'' *{{it}}: {{Ü|it|occhiali}} {{mPl.}} *{{ja}}: {{Üt|ja|眼鏡|めがね, megane}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ulleres}} {{fPl.}} *{{ko}}: {{Üt|ko|안경|眼鏡, an'gyeong}} *{{co}}: {{Ü|co|occhiali}}, {{Ü|co|ochjali}}, {{Ü|co|specchietti}}, {{Ü|co|spechjali}}, {{Ü|co|spechjetti}}, {{Ü|co|spichjali}}, {{Ü|co|uchjali}} *{{crh}}: {{Ü|crh|közlük}} *{{hr}}: {{Ü|hr|naočale}} {{fPl.}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|berçavk}} *{{la}}: {{Ü|la|perspicillum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|brilles}}, {{Ü|lv|acenes}} *{{lt}}: {{Ü|lt|akiniai}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Brëll}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|nuċċali}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|наочари}} {{fPl.}} *{{mn}}: {{Üt|mn|нүдний шил|}} *{{nds}}: {{Ü?|nds|Brill}}, ''scherzhaft:'' {{Ü?|nds|Spekuleeriesen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bril}} *{{se}}: {{Ü|se|čalbmelásat}}, {{Ü|se|čalbmeláset}} *{{no}}: {{Ü|no|brille}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|lunetas}} {{fPl.}} *{{fa}}: {{Üt|fa|عینک|'aynak}} *{{pl}}: {{Ü|pl|okulary}}, {{Ü|pl|bryle}} *{{pt}}: {{Ü|pt|óculos}} *{{rm}}: {{Ü|rm|egliers}}, {{Ü|rm|igliers}}, {{Ü|rm|spieghel}}, {{Ü|rm|spievel}}, {{Ü|rm|ögliers}} {{m}} ''Pl.'' *{{ro}}: {{Ü|ro|ochelari}} *{{ru}}: {{Üt|ru|очки}} *{{sc}}: {{Ü|sc|olleras}} *{{gd}}: {{Ü|gd|glainne|glainneachan}}, {{Ü|gd|speuclairean}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glasögon}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|наочаре}} {{fPl.}} *{{scn}}: {{Ü|scn|ucchiali}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|okuliare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|očala}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|bryla}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|bryla}} {{f}}, {{Ü|hsb|nawoči}} ''Pl.'' *{{es}}: {{Ü|es|gafas}} {{fPl.}}, {{Ü|es|anteojos}} {{mPl.}} *{{cs}}: {{Ü|cs|brýle}} {{fPl.}} *{{tr}}: {{Ü|tr|gözlük}} *{{uk}}: {{Üt|uk|окуляри}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szemüveg}} *{{ur}}: {{Üt|ur|عینک|ʿainak}} *{{uz}}: {{Ü|uz|koʻzoynak}} *{{vi}}: {{Ü|vi|kính mắt}} *{{cy}}: {{Ü|cy|sbectol}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|berikes}} *{{be}}: {{Üt|be|акуляры}} *{{fy}}: {{Ü|fy|bril}} {{u}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: Augnglasl, Bruin *[[Berlinerisch]]: Schieleisen *{{ksh}}: [?] [[Brell]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=ringförmiger Sitz des Klosettbeckens; WC-Brille|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|toilet seat}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lunette}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|κουλούρα|kouloúra}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Brëll}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|toalettsits}} {{u}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: Bruin *{{ksh}}: [?] [[Brell]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} ::[1, 2] {{Wikipedia|Brille (Begriffsklärung)}} ::[2] {{Wikipedia|WC-Brille}} :[1, (2)] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} an42f7r8r2varv8unjlxwhdqw6bd1g1 Vorlage:Personalpronomen Isländisch 10 26155 10660786 10325485 2026-05-11T20:33:21Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660786 wikitext text/x-wiki {| align=right style="margin-left: 15px;" width=400 |- style="background-color:#ccccff; color:black;" |colspan="6" align="center" bgcolor="#ccccff"|[[Personalpronomen]] - [[persónufornafn|Persónufornöfn]] |- style="text-align:center;" |bgcolor="#eeeeee"| '''Einzahl <small>[[eintala|Eintala]]</small>''' |bgcolor="#eeeeee"| 1. Person |bgcolor="#eeeeee"| 2. Person |bgcolor="#dedeee"| 3. Person ''m'' |bgcolor="#eedede"| 3. Person ''f'' |bgcolor="#deeede"| 3. Person ''n'' |- style="text-align:center;" | [[Nominativ]] <small>[[nefnifall|Nefnifall]]</small> |bgcolor="#ffffff"| [[ég]] |bgcolor="#ffffff"| [[þú]] |bgcolor="#efefff"| [[hann]] |bgcolor="#ffefef"| [[hún]] |bgcolor="#efffef"| [[það]] |- style="text-align:center;" | [[Akkusativ]] <small>[[þolfall|Þolfall]]</small> |bgcolor="#ffffff"| [[mig]] |bgcolor="#ffffff"| [[þig]] |bgcolor="#efefff"| [[hann]] |bgcolor="#ffefef"| [[hana]] |bgcolor="#efffef"| [[það]] |- style="text-align:center;" | [[Dativ]] <small>[[þágufall|Þágufall]]</small> |bgcolor="#ffffff"| [[mér]] |bgcolor="#ffffff"| [[þér]] |bgcolor="#efefff"| [[honum]] |bgcolor="#ffefef"| [[henni]] |bgcolor="#efffef"| [[því]] |- style="text-align:center;" | [[Genitiv]] <small>[[eignarfall|Eignarfall]]</small> |bgcolor="#ffffff"| [[mín]] |bgcolor="#ffffff"| [[þín]] |bgcolor="#efefff"| [[hans]] |bgcolor="#ffefef"| [[hennar]] |bgcolor="#efffef"| [[þess]] |- style="text-align:center;" |width=33% colspan="6" bgcolor="#dddddd"| |- style="text-align:center;" |bgcolor="#eeeeee"| '''Mehrzahl <small>[[fleirtala|Fleirtala]]</small>''' |bgcolor="#eeeeee"| 1. Person |bgcolor="#eeeeee"| 2. Person |bgcolor="#dedeee"| 3. Person ''m'' |bgcolor="#eedede"| 3. Person ''f'' |bgcolor="#deeede"| 3. Person ''n'' |- style="text-align:center;" | [[Nominativ]] <small>[[nefnifall|Nefnifall]]</small> |bgcolor="#ffffff"| [[við]] |bgcolor="#ffffff"| [[þið]] |bgcolor="#efefff"| [[þeir]] |bgcolor="#ffefef"| [[þær]] |bgcolor="#efffef"| [[þau]] |- style="text-align:center;" | [[Akkusativ]] <small>[[þolfall|Þolfall]]</small> |bgcolor="#ffffff"| [[okkur]] |bgcolor="#ffffff"| [[ykkur]] |bgcolor="#efefff"| [[þá]] |bgcolor="#ffefef"| [[þær]] |bgcolor="#efffef"| [[þau]] |- style="text-align:center;" | [[Dativ]] <small>[[þágufall|Þágufall]]</small> |bgcolor="#ffffff"| [[okkur]] |bgcolor="#ffffff"| [[ykkur]] |bgcolor="#efefff"| [[þeim]] |bgcolor="#ffefef"| [[þeim]] |bgcolor="#efffef"| [[þeim]] |- style="text-align:center;" | [[Genitiv]] <small>[[eignarfall|Eignarfall]]</small> |bgcolor="#ffffff"| [[okkar]] |bgcolor="#ffffff"| [[ykkar]] |bgcolor="#efefff"| [[þeirra]] |bgcolor="#ffefef"| [[þeirra]] |bgcolor="#efffef"| [[þeirra]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Isländisch)]]</noinclude> gn9tqu4tik7ib1m0s13he57uobked4i Vorlage:basiert auf Wikipedia 10 26711 10660733 9341563 2026-05-11T18:30:41Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660733 wikitext text/x-wiki {| style="border:1px solid #8888aa; background-color:#f7f8ff; color:black; padding:5px;font-size:95%;" | Diese Seite basiert auf dem Artikel [http://de.wikipedia.org/wiki/{{{1}}} {{{2}}}] aus der freien Enzyklopädie [http://de.wikipedia.org Wikipedia] und steht unter der [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU-Lizenz für freie Dokumentation]. In der Wikipedia ist eine [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title={{{1}}}&action=history Liste der Autoren] verfügbar. |}<noinclude> [[Kategorie:Lizenzbaustein|Basiert auf Wikipedia]]</noinclude> 2lvn8c6dx2id3kkdq265wnhpsujsmcf Maggi 0 27566 10660993 10565086 2026-05-12T05:00:38Z RaveDog 18007 1.1: erg; 1.2: neu 10660993 wikitext text/x-wiki == Maggi{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Maggi |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Maggis |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Maggi |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Maggi |Akkusativ Plural=— |Bild=Maggiwürze-neu.jpg|hochkant|1|eine Flasche ''Maggi'' }} {{Worttrennung}} :Mag·gi, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɡi}} :''[[schweizerisch]]:'' {{Lautschrift|ˈmatʃi}} ''oder:'' {{Lautschrift|ˈmadʒːi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maggi.ogg}}, —, — :{{Reime}} {{Reim|aɡi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Flüssigwürze]], die in [[Aussehen]] und [[Geschmack]] [[Ähnlichkeit]] mit [[Sojasauce]] hat, häufig [[synonym]] zu [[Flüssigwürze]] benutzt {{Herkunft}} :abgeleitet von dem Familiennamen des Erfinders, {{W|Julius Maggi}}, der die Soße 1886 erfunden hat; ein Jahr später wurde die Firma {{W|Maggi}} mit Sitz in der [[Schweiz]] gegründet.<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}</ref><ref>{{Ref-OWID|Fremdwort|319306}}</ref><ref>{{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Sojasauce]]/[[Sojasoße]] {{Beispiele}} :[1] Reich mir bitte das ''Maggi'' rüber, die Suppe braucht noch etwas Pep. :[1] Auf dem Gewürzbord standen Streuer, Plastikdosen, Pfeffermühle und die typische Flasche mit dem ''Maggi.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Maggi'' auf etwas [[träufeln]]; ''Maggi'' [[dazugeben]]/[[hinzugeben]]; ''Maggi'' [[mögen]]/[[eklig]] [[finden]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Maggikraut]], [[Maggiwürfel]], [[Maggiwürze]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flüssigwürze, die in Aussehen und Geschmack Ähnlichkeit mit Sojasauce hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Maggi-Würze}} (dort auch „Maggi“) :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-OWID|Fremdwort|319306}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Julius Maggi.jpg|hochkant|1|Julius ''Maggi'', Unternehmer und Erfinder (1846–1912) }} {{Worttrennung}} :Mag·gi, {{Pl.}} Mag·gis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmadʒːi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Carlo Maria Maggi}}, {{w|Julius Maggi}}, {{w|Vincenzo Maggi}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Maggi'' arbeitet als Archivarin. :[1] Herr ''Maggi'' liegt noch im Bett. :[1] Die ''Maggis'' fliegen heute nach Italien. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Maggi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Maggi'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Maggi''; ''Maggi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Maggi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Maggi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Maggi'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Maggi (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=72274}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Maggi Maggi bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Magie]], [[Maggie]]}} 32a6tnebclv5pahhqi1eq6spem3anse fare 0 33366 10660795 9722536 2026-05-11T20:45:52Z FerdiBf 18399 fehlende Verbformen ergänzt 10660795 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[faré]]}} == fare ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=faccio |Gegenwart_io*=fò |Gegenwart_tu=fai |Gegenwart_lui, lei=fa |Gegenwart_noi=facciamo |Gegenwart_voi=fate |Gegenwart_loro=fanno |Imperfekt_io=facevo |Historisches Perfekt=feci |Partizip II=fatto |Konjunktiv II_io=facessi |Befehl_tu=fa |Befehl_tu*=fai |Befehl_tu**=fa' |Befehl_voi=fate |Hilfsverb=avere }} {{Worttrennung}} :fa·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːre}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-fare.ogg}} {{Bedeutungen}} * {{K|trans.|spr=it}} :[1] [[machen]], [[tun]] :[2] [[erschaffen]], [[herstellen]] :[3] [[kochen]], [[zubereiten]] :[4] ''Sport:'' [[treiben]], [[betreiben]] :[5] ''darstellen:'' [[spielen]], sich [[benehmen]], sich [[anstellen]] :[6] ''darstellen:'' [[sein]] ''(einen Beruf ausüben)'' :[7] [[zurücklegen]], [[fahren]] :[8] {{ugs.|:}} (an der Universität) [[studieren]] :[9] [[lernen]] :[10] {{ugs.|:}} [[packen]], [[schaffen]] *{{K|intrans.|spr=it}} :[11] [[entscheiden]] :[12] [[machen]], [[tun]] :[13] [[lassen]] :[14] [[fungieren]], [[darstellen]] ''(etwa als [[Ersatzvater]], als [[Wortführer]] fungieren)'' {{Abkürzungen}} :far {{Herkunft}} :von dem lateinischen Verb ''{{Ü|la|facere}}''<ref>{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Seite 271.</ref> {{Synonyme}} :[10] [[sbrigare]] {{Beispiele}} :[6] A: Che cosa ''fa''? (Was sind Sie (beruflich)?); B: ''Faccio'' il medico. (Ich bin [[Mediziner]].) :[12] Che cosa ''facciamo'' oggi? (Was machen wir heute?) {{Redewendungen}} :[12] [[chi]] ''fa'' da se ''fa'' da [[tre]] (selbst ist der [[Mann]]; ''wörtlich:'' wer allein handelt, handelt für drei) {{Wortbildungen}} :[[farsi]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=machen, tun|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|machen}}, {{Ü|de|tun}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=erschaffen, herstellen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erschaffen}}, {{Ü|de|herstellen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kochen, zubereiten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|kochen}}, {{Ü|de|zubereiten}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Sport: treiben, betreiben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|treiben}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=darstellen: spielen, sich benehmen, sich anstellen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|spielen}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=darstellen: sein (einen Beruf ausüben)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|sein}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=zurücklegen, fahren|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fahren}}, {{Ü|de|zurücklegen}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=umgangssprachlich: (an der Universität) studieren|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|studieren}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=lernen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|lernen}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=umgangssprachlich: packen, schaffen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|packen}}, {{Ü|de|schaffen}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=entscheiden|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|entscheiden}} }} {{Ü-Tabelle|12|G=machen, tun|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|machen}}, {{Ü|de|tun}} }} {{Ü-Tabelle|13|G=lassen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|lassen}} }} {{Ü-Tabelle|14|G=fungieren, darstellen (etwa als Ersatzvater, als Wortführer fungieren)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|darstellen}}, {{Ü|de|fungieren}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|fare}} :[1] {{Ref-Leo|it|fare}} :[1–7, 11–13] {{Literatur|Titel=I Grandi Dizionari Sansoni|TitelErg=Die großen Sansoni Wörterbücher|Auflage=2., verbesserte und erweiterte|Verlag=Brandstetter Verlag|Ort=Wiesbaden|Band=Erster Teil: Italienisch–Deutsch|Jahr=1984}}, „fare<sup>1</sup>“, Seite 528&nbsp;f. :[8, 9, 14] {{Literatur|Titel=Langenscheidts Handwörterbuch Italienisch|TitelErg=Italienisch–Deutsch; Deutsch–Italienisch|Jahr=1997|ISBN=3-468-05183-2|Ort=Berlin/München/Wien/Zürich/New York}}, „1. fare“, Seite 322. :[10] {{Literatur|Titel=I Grandi Dizionari Sansoni|TitelErg=Die großen Sansoni Wörterbücher|Auflage=2., verbesserte und erweiterte|Verlag=Brandstetter Verlag|Ort=Wiesbaden|Jahr=1984|Band=Zweiter Teil: Deutsch–Italienisch}}, „packen“, Seite 999. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[farsi]]|spr=it}} m9rrxmb2qeb9mi7pc3xh115tpmzm4vp historisch 0 34079 10660476 10307681 2026-05-11T13:49:17Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[historic]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660476 wikitext text/x-wiki == historisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=historisch |Komparativ=historischer |Superlativ=historischsten |Bild=Bundesarchiv Bild 183-1989-1110-041, Berlin, Grenzübergang Invalidenstraße.jpg|mini|1|10. November 1989, Ostberliner [[strömen]] nach [[Westen]], die [[Berliner Mauer]] war [[fallen|gefallen]]: ein ''historisches'' [[Ereignis]] }} {{Worttrennung}} :his·to·risch, {{Komp.}} his·to·ri·scher, {{Sup.}} am his·to·ri·schs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɪsˈtoːʁɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-historisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːʁɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geschichte}} die [[Geschichte]] [[betreffend]], sich auf Geschichte [[beziehend]], in der Art und Weise, wichtig für die Geschichte :[2] {{K|Geschichte}} einer früheren [[Geschichtsepoche]] angehörend :[3] für die (zukünftige) Geschichte bedeutsam {{Abkürzungen}} :[1] [[hist.]] {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|historicus}}'' entlehnt, das auf altgriechisch ''{{Üt|grc|ἱστορικός|historikos}}'' zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Historie''.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[geschichtlich]] {{Gegenwörter}} :[1] [[ahistorisch]], [[unhistorisch]], [[geschichtslos]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[filmhistorisch]], [[gartenhistorisch]], [[kirchenhistorisch]], [[kriegshistorisch]], [[kulturhistorisch]], [[kunsthistorisch]], [[literaturhistorisch]], [[mathematikhistorisch]], [[medienhistorisch]], [[musikhistorisch]], [[naturhistorisch]], [[posthistorisch]], [[religionshistorisch]], [[stadthistorisch]], [[welthistorisch]], [[wirtschaftshistorisch]], [[wissenschaftshistorisch]], [[zeithistorisch]], [[zivilisationshistorisch]] {{Beispiele}} :[1] Dies ist ein ''historischer'' Moment. :[1] Für den im Mittelalter spielenden Film werden ''historische'' Kostüme benötigt. :[1] Das wohl ''historischste'' Ereignis 1989, wenn man so sagen will, war der Mauerfall. :[1] „Geduldig setzte der Führer seinen Militärs auseinander, wie der große König ein enormes Risiko eingegangen sei, und wie sich plötzlich, gleichsam als Belohnung für so viel Wagemut, ein unvorhersehbares ''historisches'' Ereignis eingestellt habe.“<ref>{{Literatur | Autor=John Toland | Titel=Adolf Hitler | Verlag=Gustav Lübbe Verlag | Ort=Bergisch Gladbach | Jahr= 1977}}, Seite 1031</ref> :[1] „Es gibt ganz konkrete ''historische'' Gründe dafür, dass Ostdeutschland bis heute erst gute zwei Drittel der westdeutschen Wirtschaftskraft erreicht.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-9783548368320 | Seiten=12 }}.</ref> :[1] „Die Basketballerinnen aus Frankreich haben bei der EM die Schweiz mit einer ''historischen'' Niederlage nach Hause geschickt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/basketball/basketball-em-frankreich-besiegt-die-schweiz-mit-74-punkten-vorsprung-a-54dc99bd-2f54-4759-b2a6-e76b23840271 | Titel=Frankreich besiegt die Schweiz mit 74 Punkten Vorsprung | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-06-22 }}</ref> :[2] Der ''historische'' Name von Eisenhüttenstadt war Stalinstadt. :[2] „Die häufigsten Brandursachen in ''historischen'' Gebäuden sind Brandstiftungen, die in den letzten Jahrzehnten deutlich zugenommen haben.“<ref> http://www.konrad-fischer-info.de/6kabat.htm </ref> :[3] „Wir leben in ''historischen'' Zeiten!“<ref>{{Literatur|Autor=Frauke Rüdebusch| Titel=Historisch|Sammelwerk=Der Sprachdienst|Nummer= Heft 2|Jahr=2017}}, Seite 119-121, Zitat Seite 119.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''historisch'' [[gewachsen]], ''historisch'' [[verbürgt]] :[1] [[wahrhaft]] ''historisch'' :[1] eine ''historische'' [[Chance]], ein ''historisches'' [[Ereignis]], eine ''historische'' [[Gelegenheit]] :[2] ein ''historisches'' [[Museum]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Historie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Geschichte betreffend, sich auf Geschichte beziehend|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|историски}} *{{bg}}: {{Üt|bg|историчен}} *{{en}}: {{Ü|en|historic}} *{{eo}}: {{Ü|eo|historia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|historique}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ისტორიული|istoriuli}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|istorikós}} *{{ia}}: {{Ü|ia|historic}} *{{it}}: {{Ü|it|storico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|歴史的|れきしてき, rekishiteki}} *{{ca}}: {{Ü|ca|històric}} *{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrokî}} *{{mr}}: {{Üt|mr|ऐतिहासिक|}} *{{mk}}: {{Üt|mk|историски}} *{{no}}: {{Ü|no|historisk}} *{{oc}}: {{Ü|oc|istoric}} *{{pt}}: {{Ü|pt|histórico}} *{{rm}}: {{Ü|rm|istoric}} *{{ro}}: {{Ü|ro|istoric}} *{{ru}}: {{Üt|ru|исторический}} *{{sv}}: {{Ü|sv|historisk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|историски}} *{{sh}}: {{Üt|sh|историски}} *{{sk}}: {{Ü|sk|historický}} *{{sl}}: {{Ü|sl|historični}} *{{es}}: {{Ü|es|histórico}} *{{cs}}: {{Ü|cs|historický}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tarihî}} *{{uk}}: {{Üt|uk|історичний}} *{{be}}: {{Üt|be|гістарычны}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geschichte: einer früheren Geschichtsepoche angehörend|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|историски}} *{{bg}}: {{Üt|bg|историчен}} *{{en}}: {{Ü|en|ancient}} *{{fr}}: {{Ü|fr|historique}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|istorikós}} *{{ca}}: {{Ü|ca|històric}} *{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrokî}} *{{mk}}: {{Üt|mk|историски}} *{{no}}: {{Ü|no|historisk}} *{{oc}}: {{Ü|oc|istoric}} *{{sv}}: {{Ü|sv|historisk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|историски}} *{{sh}}: {{Üt|sh|историски}} *{{sk}}: {{Ü|sk|historický}} *{{sl}}: {{Ü|sl|historični}} *{{cs}}: {{Ü|cs|historický}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tarihî}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=für die (zukünftige) Geschichte bedeutsam|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|историски}} *{{en}}: {{Ü|en|historic}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός}} *{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}} *{{mk}}: {{Üt|mk|историски}} *{{sr}}: {{Üt|sr|историски}} *{{sh}}: {{Üt|sh|историски}} *{{sl}}: {{Ü|sl|historični}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[hysterisch]], [[Story]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 2a9jqx5cq5cvp8v6i6pw3f9wjsdgp8e 10660477 10660476 2026-05-11T13:49:24Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10660477 wikitext text/x-wiki == historisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=historisch |Komparativ=historischer |Superlativ=historischsten |Bild=Bundesarchiv Bild 183-1989-1110-041, Berlin, Grenzübergang Invalidenstraße.jpg|mini|1|10. November 1989, Ostberliner [[strömen]] nach [[Westen]], die [[Berliner Mauer]] war [[fallen|gefallen]]: ein ''historisches'' [[Ereignis]] }} {{Worttrennung}} :his·to·risch, {{Komp.}} his·to·ri·scher, {{Sup.}} am his·to·ri·schs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɪsˈtoːʁɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-historisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːʁɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geschichte}} die [[Geschichte]] [[betreffend]], sich auf Geschichte [[beziehend]], in der Art und Weise, wichtig für die Geschichte :[2] {{K|Geschichte}} einer früheren [[Geschichtsepoche]] angehörend :[3] für die (zukünftige) Geschichte bedeutsam {{Abkürzungen}} :[1] [[hist.]] {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|historicus}}'' entlehnt, das auf altgriechisch ''{{Üt|grc|ἱστορικός|historikos}}'' zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Historie''.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[geschichtlich]] {{Gegenwörter}} :[1] [[ahistorisch]], [[unhistorisch]], [[geschichtslos]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[filmhistorisch]], [[gartenhistorisch]], [[kirchenhistorisch]], [[kriegshistorisch]], [[kulturhistorisch]], [[kunsthistorisch]], [[literaturhistorisch]], [[mathematikhistorisch]], [[medienhistorisch]], [[musikhistorisch]], [[naturhistorisch]], [[posthistorisch]], [[religionshistorisch]], [[stadthistorisch]], [[welthistorisch]], [[wirtschaftshistorisch]], [[wissenschaftshistorisch]], [[zeithistorisch]], [[zivilisationshistorisch]] {{Beispiele}} :[1] Dies ist ein ''historischer'' Moment. :[1] Für den im Mittelalter spielenden Film werden ''historische'' Kostüme benötigt. :[1] Das wohl ''historischste'' Ereignis 1989, wenn man so sagen will, war der Mauerfall. :[1] „Geduldig setzte der Führer seinen Militärs auseinander, wie der große König ein enormes Risiko eingegangen sei, und wie sich plötzlich, gleichsam als Belohnung für so viel Wagemut, ein unvorhersehbares ''historisches'' Ereignis eingestellt habe.“<ref>{{Literatur | Autor=John Toland | Titel=Adolf Hitler | Verlag=Gustav Lübbe Verlag | Ort=Bergisch Gladbach | Jahr= 1977}}, Seite 1031</ref> :[1] „Es gibt ganz konkrete ''historische'' Gründe dafür, dass Ostdeutschland bis heute erst gute zwei Drittel der westdeutschen Wirtschaftskraft erreicht.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-9783548368320 | Seiten=12 }}.</ref> :[1] „Die Basketballerinnen aus Frankreich haben bei der EM die Schweiz mit einer ''historischen'' Niederlage nach Hause geschickt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/basketball/basketball-em-frankreich-besiegt-die-schweiz-mit-74-punkten-vorsprung-a-54dc99bd-2f54-4759-b2a6-e76b23840271 | Titel=Frankreich besiegt die Schweiz mit 74 Punkten Vorsprung | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-06-22 }}</ref> :[2] Der ''historische'' Name von Eisenhüttenstadt war Stalinstadt. :[2] „Die häufigsten Brandursachen in ''historischen'' Gebäuden sind Brandstiftungen, die in den letzten Jahrzehnten deutlich zugenommen haben.“<ref> http://www.konrad-fischer-info.de/6kabat.htm </ref> :[3] „Wir leben in ''historischen'' Zeiten!“<ref>{{Literatur|Autor=Frauke Rüdebusch| Titel=Historisch|Sammelwerk=Der Sprachdienst|Nummer= Heft 2|Jahr=2017}}, Seite 119-121, Zitat Seite 119.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''historisch'' [[gewachsen]], ''historisch'' [[verbürgt]] :[1] [[wahrhaft]] ''historisch'' :[1] eine ''historische'' [[Chance]], ein ''historisches'' [[Ereignis]], eine ''historische'' [[Gelegenheit]] :[2] ein ''historisches'' [[Museum]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Historie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Geschichte betreffend, sich auf Geschichte beziehend|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|историски}} *{{bg}}: {{Üt|bg|историчен}} *{{en}}: {{Ü|en|historical}} *{{eo}}: {{Ü|eo|historia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|historique}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ისტორიული|istoriuli}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|istorikós}} *{{ia}}: {{Ü|ia|historic}} *{{it}}: {{Ü|it|storico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|歴史的|れきしてき, rekishiteki}} *{{ca}}: {{Ü|ca|històric}} *{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrokî}} *{{mr}}: {{Üt|mr|ऐतिहासिक|}} *{{mk}}: {{Üt|mk|историски}} *{{no}}: {{Ü|no|historisk}} *{{oc}}: {{Ü|oc|istoric}} *{{pt}}: {{Ü|pt|histórico}} *{{rm}}: {{Ü|rm|istoric}} *{{ro}}: {{Ü|ro|istoric}} *{{ru}}: {{Üt|ru|исторический}} *{{sv}}: {{Ü|sv|historisk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|историски}} *{{sh}}: {{Üt|sh|историски}} *{{sk}}: {{Ü|sk|historický}} *{{sl}}: {{Ü|sl|historični}} *{{es}}: {{Ü|es|histórico}} *{{cs}}: {{Ü|cs|historický}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tarihî}} *{{uk}}: {{Üt|uk|історичний}} *{{be}}: {{Üt|be|гістарычны}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geschichte: einer früheren Geschichtsepoche angehörend|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|историски}} *{{bg}}: {{Üt|bg|историчен}} *{{en}}: {{Ü|en|ancient}} *{{fr}}: {{Ü|fr|historique}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|istorikós}} *{{ca}}: {{Ü|ca|històric}} *{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrokî}} *{{mk}}: {{Üt|mk|историски}} *{{no}}: {{Ü|no|historisk}} *{{oc}}: {{Ü|oc|istoric}} *{{sv}}: {{Ü|sv|historisk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|историски}} *{{sh}}: {{Üt|sh|историски}} *{{sk}}: {{Ü|sk|historický}} *{{sl}}: {{Ü|sl|historični}} *{{cs}}: {{Ü|cs|historický}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tarihî}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=für die (zukünftige) Geschichte bedeutsam|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|историски}} *{{en}}: {{Ü|en|historic}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός}} *{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}} *{{mk}}: {{Üt|mk|историски}} *{{sr}}: {{Üt|sr|историски}} *{{sh}}: {{Üt|sh|историски}} *{{sl}}: {{Ü|sl|historični}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[hysterisch]], [[Story]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] jm90xniq68iq8gszhhtrfqcyqszx7gp Vorlage:sisterlinks 10 34322 10660813 997752 2026-05-11T21:09:22Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660813 wikitext text/x-wiki <div style="float: right; background-color: #F9F9F9; color:black; border: 1px solid #AAAAAA; padding: 5px; width: 275px;">[[Bild:Wikimedia-logo.svg|20px]] In unseren [[commons:Template_talk:Sisterlinks|Schwesterprojekten]] gibt es weiteres zu: „'''[[commons:{{{1}}}|{{FULLPAGENAME}}]]'''“ </div> <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|sisterlinks]]</noinclude> 1ij1dpx6xizeq3s4dv62md4x2a9y13w Vorlage:InterProjekt 10 36660 10660794 8108710 2026-05-11T20:44:52Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660794 wikitext text/x-wiki <div id="interProject" style="clear: both; border-width: 2px 0; border-style: dotted; border-color: #AAAAAA; margin: 2em 0.5em 0 0.5em;"> <p id="sisterProjects" style="background-color: #efefef; color:black; margin: 0 0 -0.2em;">'''Schwesterprojekte'''</p> <div title="Verweise auf unsere anderen Wikimedia-Projekte">{{{1}}}</div> </div><noinclude> [[Kategorie:Vorlage Interprojectlink|InterProjekt]]</noinclude> r9ee61rf6u5a6p2mtwqpog27qz48h1v Herdentier 0 38512 10660418 10310951 2026-05-11T13:06:43Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[herd animal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660418 wikitext text/x-wiki == Herdentier ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Herdentier |Nominativ Plural=Herdentiere |Genitiv Singular=Herdentieres |Genitiv Singular*=Herdentiers |Genitiv Plural=Herdentiere |Dativ Singular=Herdentier |Dativ Singular*=Herdentiere |Dativ Plural=Herdentieren |Akkusativ Singular=Herdentier |Akkusativ Plural=Herdentiere }} {{Worttrennung}} :Her·den·tier, {{Pl.}} Her·den·tie·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːɐ̯dn̩ˌtiːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Herdentier.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' [[Tier]], das in [[Gemeinschaft]] mit einer meist größeren Anzahl von [[Artgenosse]]n lebt :[2] {{ugs.}}: [[gleichartig]] [[handeln]]de Menschen in einer [[Menschenmasse]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Herde]],'' ''[[Tier]]'' und [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Rudeltier]] :[2] [[Herdenmensch]], [[Massenmensch]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Einzelgänger]], [[Einzeltier]] :[2] [[Einzelgänger]], [[Einzelmensch]], [[Persönlichkeit]], [[Individualist]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tier]], [[Lebewesen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Leitbulle]], [[Leitkuh]], [[Leittier]] {{Beispiele}} :[1] Die meisten Nutztiere sind von Natur aus ''Herdentiere.'' :[2] Sind wir ''Herdentiere'' ohne Moral? Ob beim Sturm aufs Buffet oder beim Warten am Fußgängerübergang … setzt eine(r) ein schlechtes Beispiel, gibt es kein Halten mehr<ref>[http://derstandard.at/?url=/?id=2061285 Sind wir Herdentiere ohne Moral?]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Tier, das in Gemeinschaft mit einer meist größeren Anzahl von Artgenossen lebt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|herd animal}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flockdjur}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: gleichartig handelnde Menschen in einer Menschenmasse |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|flockdjur}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Herdentier}} :[1] {{Ref-DWDS|Herdentier}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Herdentier}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erheiternd]], [[heiternder]], [[herreitend]]}} 5wkuxosjuy1at1so4e61pdpvi7eva9k Benutzer Diskussion:StMH 3 41329 10660669 10660248 2026-05-11T17:12:22Z FerdiBf 18399 Neuer Abschnitt /* Italienische Verben mit Hilfsverb essere */ 10660669 wikitext text/x-wiki == Neuanlagen und Visual Editor vertragen sich nicht == Hallo StMH, könntest Du bitte so nett sein, und bei zukünftigen Neuanlagen nicht mehr den Visual Editor verwenden? Der Visual Editor geht nämlich leider immer noch her und verunstaltet bei Neuanlagen den Quelltext der Einträge ziemlich extrem, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=ettolitro&type=revision&diff=9244792&oldid=9244791 diese Korrekturen von mir]. Bei späteren Bearbeitungen an bereits bestehenden Einträgen gibt es diese Probleme (bis jetzt) nicht. Siehe hierzu auch „[[Wiktionary Diskussion:VisualEditor#Unzulänglichkeiten des VE hier bei uns]]“ Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:50, 26. Jul. 2022 (MESZ) :OK. Das war mir nicht bekannt. [[Benutzer:StMH|StMH]] <small>([[User talk:StMH|Diskussion]])</small> 23:48, 10. Aug. 2022 (MESZ) == [[Spezial:Diff/9746218|legislatore]] == Die Umleitung der Übersetzung soll nur noch bei (nichtdeutschen) Eigennamen erfolgen – siehe [[Hilfe:Übersetzungen#Die Vorlage:Übersetzungen umleiten|hier]]. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:00, 10. Mär. 2023 (MEZ) == Bis-Strich bei Bedeutungszuordnungen == Bitte beachte, dass hier ein Halb- und nicht ein Viertelgeviertstrich verwendet wird. „Zur Verwendung waagerechter Striche siehe die Wikipedia-Richtlinie [[w:Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche|Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche]]“ ([[Wiktionary:Typografie]]). Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 20. Jan. 2024 (MEZ) == Reflexive italienische Verben == Hallo StMH, ich habe gesehen, dass Du die schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" erstellt hast. Erstmal vielen Dank dafür. Leider funktioniert die nicht für reflexive Verben. Falls Du keine Erweiterung planst, könnte ich etwas versuchen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten. # Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern deinen Code entsprechend. # Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire). # Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren deinen Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend. Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung. Planst Du noch eine Erweiterung oder hast Du eine Meinung zu meinen Vorschlägen? [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:05, 11. Mai 2026 (MESZ) == Italienische Verben mit Hilfsverb essere == Lieber StMH Mir ist aufgefallen, dass die zusammengesetzten Zeiten mit Hilfsverb essere auch in den Pluralformen das Partizip im Singular verwenden (siamo arrivato, was falsch ist). Hier müsste das Partizip ebenfalls im Plural stehen (siamo arrivati). Eigentlich müsste man sogar noch männliche und weibliche Formen angeben. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 19:12, 11. Mai 2026 (MESZ) rruvbiyy5qguia5wgocza0hly1kngd0 10660735 10660669 2026-05-11T18:33:52Z FerdiBf 18399 /* Italienische Verben mit Hilfsverb essere */ Antwort 10660735 wikitext text/x-wiki == Neuanlagen und Visual Editor vertragen sich nicht == Hallo StMH, könntest Du bitte so nett sein, und bei zukünftigen Neuanlagen nicht mehr den Visual Editor verwenden? Der Visual Editor geht nämlich leider immer noch her und verunstaltet bei Neuanlagen den Quelltext der Einträge ziemlich extrem, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=ettolitro&type=revision&diff=9244792&oldid=9244791 diese Korrekturen von mir]. Bei späteren Bearbeitungen an bereits bestehenden Einträgen gibt es diese Probleme (bis jetzt) nicht. Siehe hierzu auch „[[Wiktionary Diskussion:VisualEditor#Unzulänglichkeiten des VE hier bei uns]]“ Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:50, 26. Jul. 2022 (MESZ) :OK. Das war mir nicht bekannt. [[Benutzer:StMH|StMH]] <small>([[User talk:StMH|Diskussion]])</small> 23:48, 10. Aug. 2022 (MESZ) == [[Spezial:Diff/9746218|legislatore]] == Die Umleitung der Übersetzung soll nur noch bei (nichtdeutschen) Eigennamen erfolgen – siehe [[Hilfe:Übersetzungen#Die Vorlage:Übersetzungen umleiten|hier]]. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:00, 10. Mär. 2023 (MEZ) == Bis-Strich bei Bedeutungszuordnungen == Bitte beachte, dass hier ein Halb- und nicht ein Viertelgeviertstrich verwendet wird. „Zur Verwendung waagerechter Striche siehe die Wikipedia-Richtlinie [[w:Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche|Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche]]“ ([[Wiktionary:Typografie]]). Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 20. Jan. 2024 (MEZ) == Reflexive italienische Verben == Hallo StMH, ich habe gesehen, dass Du die schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" erstellt hast. Erstmal vielen Dank dafür. Leider funktioniert die nicht für reflexive Verben. Falls Du keine Erweiterung planst, könnte ich etwas versuchen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten. # Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern deinen Code entsprechend. # Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire). # Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren deinen Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend. Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung. Planst Du noch eine Erweiterung oder hast Du eine Meinung zu meinen Vorschlägen? [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:05, 11. Mai 2026 (MESZ) == Italienische Verben mit Hilfsverb essere == Lieber StMH Mir ist aufgefallen, dass die zusammengesetzten Zeiten mit Hilfsverb essere auch in den Pluralformen das Partizip im Singular verwenden (siamo arrivato, was falsch ist). Hier müsste das Partizip ebenfalls im Plural stehen (siamo arrivati). Eigentlich müsste man sogar noch männliche und weibliche Formen angeben. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 19:12, 11. Mai 2026 (MESZ) :Ich habe mir erlaubt, die Vorlage entsprechend anzupassen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 20:33, 11. Mai 2026 (MESZ) 17ahbdrfpk365rrgg143ralmxfgjjfw 10660758 10660735 2026-05-11T19:34:34Z StMH 3938 /* Reflexive italienische Verben */ Antwort 10660758 wikitext text/x-wiki == Neuanlagen und Visual Editor vertragen sich nicht == Hallo StMH, könntest Du bitte so nett sein, und bei zukünftigen Neuanlagen nicht mehr den Visual Editor verwenden? Der Visual Editor geht nämlich leider immer noch her und verunstaltet bei Neuanlagen den Quelltext der Einträge ziemlich extrem, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=ettolitro&type=revision&diff=9244792&oldid=9244791 diese Korrekturen von mir]. Bei späteren Bearbeitungen an bereits bestehenden Einträgen gibt es diese Probleme (bis jetzt) nicht. Siehe hierzu auch „[[Wiktionary Diskussion:VisualEditor#Unzulänglichkeiten des VE hier bei uns]]“ Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:50, 26. Jul. 2022 (MESZ) :OK. Das war mir nicht bekannt. [[Benutzer:StMH|StMH]] <small>([[User talk:StMH|Diskussion]])</small> 23:48, 10. Aug. 2022 (MESZ) == [[Spezial:Diff/9746218|legislatore]] == Die Umleitung der Übersetzung soll nur noch bei (nichtdeutschen) Eigennamen erfolgen – siehe [[Hilfe:Übersetzungen#Die Vorlage:Übersetzungen umleiten|hier]]. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:00, 10. Mär. 2023 (MEZ) == Bis-Strich bei Bedeutungszuordnungen == Bitte beachte, dass hier ein Halb- und nicht ein Viertelgeviertstrich verwendet wird. „Zur Verwendung waagerechter Striche siehe die Wikipedia-Richtlinie [[w:Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche|Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche]]“ ([[Wiktionary:Typografie]]). Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 20. Jan. 2024 (MEZ) == Reflexive italienische Verben == Hallo StMH, ich habe gesehen, dass Du die schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" erstellt hast. Erstmal vielen Dank dafür. Leider funktioniert die nicht für reflexive Verben. Falls Du keine Erweiterung planst, könnte ich etwas versuchen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten. # Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern deinen Code entsprechend. # Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire). # Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren deinen Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend. Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung. Planst Du noch eine Erweiterung oder hast Du eine Meinung zu meinen Vorschlägen? [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:05, 11. Mai 2026 (MESZ) :Ihr habt hier freie Hand. Die Vorlage ist bereits älter und ich habe leider bereits seit längerem keine Zeit gehabt, hier weiter etwas beizutragen. Ich freue mich, wenn meine Vorlage als Grundlage für Neues dienlich ist. Viel Erfolg, Gruß [[Benutzer:StMH|StMH]] <small>([[User talk:StMH|Diskussion]])</small> 21:34, 11. Mai 2026 (MESZ) == Italienische Verben mit Hilfsverb essere == Lieber StMH Mir ist aufgefallen, dass die zusammengesetzten Zeiten mit Hilfsverb essere auch in den Pluralformen das Partizip im Singular verwenden (siamo arrivato, was falsch ist). Hier müsste das Partizip ebenfalls im Plural stehen (siamo arrivati). Eigentlich müsste man sogar noch männliche und weibliche Formen angeben. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 19:12, 11. Mai 2026 (MESZ) :Ich habe mir erlaubt, die Vorlage entsprechend anzupassen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 20:33, 11. Mai 2026 (MESZ) mvwzp1lankolxveoa0skydefzhend9t piacere 0 43260 10661023 9673425 2026-05-12T05:59:56Z FerdiBf 18399 /* {{Wortart|Verb|Italienisch}} */ 10661023 wikitext text/x-wiki == piacere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=piacere |Plural=piaceri }} {{Worttrennung}} :pia·ce·re, {{Pl.}} pia·ce·ri {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pjaˈt͡ʃɛre}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-piacere.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Freude]], das [[Vergnügen]] :[2] der [[Genuss]], die [[Freude]] :[3] die [[Wollust]], die [[Lust]] :[4] der [[Gefallen]] {{Herkunft}} :[1–4] vom Lateinischen Wort {{Ü|la|placere}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Redewendungen}} :[1] [[primo|prima]] il [[dovere]], [[poi]] il ''piacere'' (erst die [[Arbeit]], dann das [[Vergnügen]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Freude, das Vergnügen|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Freude}}, {{Übersetzungen umleiten||Vergnügen}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Genuss}}, {{Übersetzungen umleiten||Freude}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Wollust}}, {{Übersetzungen umleiten||Lust}} *{{ru}}: {{Üt|ru|удовольствие}}, {{Üt|ru|развлечение}} *{{vec}}: {{Ü|vec|piasser}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=der Genuss, die Freude|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Freude}}, {{Übersetzungen umleiten||Vergnügen}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Genuss}}, {{Übersetzungen umleiten||Freude}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Wollust}}, {{Übersetzungen umleiten||Lust}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Wollust, die Lust|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Freude}}, {{Übersetzungen umleiten||Vergnügen}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Genuss}}, {{Übersetzungen umleiten||Freude}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Wollust}}, {{Übersetzungen umleiten||Lust}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=der Gefallen|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Freude}}, {{Übersetzungen umleiten||Vergnügen}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Genuss}}, {{Übersetzungen umleiten||Freude}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Wollust}}, {{Übersetzungen umleiten||Lust}} :{{Übersetzungen umleiten|4|Gefallen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|piacere}} :[1] {{Ref-Leo|it|piacere}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Übersicht |Wortstamm=piac |Endung=ere |Gegenwart_io=piaccio |Gegenwart_noi=piacciamo, piaciamo |Gegenwart_loro=piacciono, piaciono |Historisches Perfekt=piacqui |Partizip II=piaciuto |Konjunktiv II_io=piacessi |Befehl_tu=piaci |Befehl_voi= |Hilfsverb=essere }} {{Worttrennung}} :pia·ce·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pjaˈt͡ʃɛre}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[gefallen]] :[2] [[Anklang]] [[finden]] :[3] [[schmecken]], [[mögen]] :[4] [[gern]] [[tun]], [[gern]] [[machen]] {{Herkunft}} :[1–5] vom Lateinischen Wort {{Ü|la|placere}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Wortbildungen}} :[[piacersi]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gefallen|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|gefallen}} :{{Übersetzungen umleiten|3|schmecken}}, {{Übersetzungen umleiten||mögen}} *{{vec}}: {{Ü|vec|piasser}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Anklang finden|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|3|schmecken}}, {{Übersetzungen umleiten||mögen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=schmecken, mögen|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|3|schmecken}}, {{Übersetzungen umleiten||mögen}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=gern tun, gern machen|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|3|schmecken}}, {{Übersetzungen umleiten||mögen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|piacere}} :[1] {{Ref-Leo|it|piacere}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} {{Ähnlichkeiten}} :[[diacre]], [[piastre]], [[pincer]], [[placere]] 9xcoow8e8eto4ofmnsvcfv0cbk984dn sapere 0 43533 10661076 9682339 2026-05-12T07:30:35Z FerdiBf 18399 fehlende Verbformen ergänzt 10661076 wikitext text/x-wiki == sapere ({{Sprache|Italienisch}}) == {{erweitern|Bedeutungsangaben präzisieren und Beispiele (in allen Abschnitten); ggf. 3x Verb zusammenfassen|Italienisch}} === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=sapere |Plural=saperi }} {{Worttrennung}} :sa·pe·re, {{Pl.}} sa·pe·ri {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|saˈpɛre}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-sapere.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Wissen]] {{Herkunft}} :siehe zu dem [[#Verb, transitiv|transitiven Verb unten]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Wissen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wissen}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|sapere}} :[1] {{Ref-Leo|it|sapere}} === {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{intrans.}} === {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=so |Gegenwart_tu=sai |Gegenwart_lui, lei=sa |Gegenwart_noi=sappiamo |Gegenwart_voi=sapete |Gegenwart_loro=sanno |Imperfekt_io=sapevo |Historisches Perfekt=seppi |Partizip II=saputo |Konjunktiv II_io=saprei |Befehl_tu=sappi |Befehl_voi=sapete |Hilfsverb=avere }} {{Worttrennung}} :sa·pe·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|saˈpɛre}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-sapere.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[schmecken]] :[2] [[riechen]] :[3] [[glauben]], das Gefühl haben {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Wortbildungen}} :[[sapersi]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schmecken|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schmecken}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=riechen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|riechen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=glauben, das Gefühl haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|glauben}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|sapere}} :[1] {{Ref-Pons|it|sapere}} :[1] {{Ref-Leo|it|sapere}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} === {{Wortart|Verb|Italienisch}}, Modalverb === {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=so |Gegenwart_tu=sai |Gegenwart_lui, lei=sa |Gegenwart_noi=sappiamo |Gegenwart_voi=sapete |Gegenwart_loro=sanno |Imperfekt_io=sapevo |Historisches Perfekt= |Partizip II=saputo |Konjunktiv II_io=saprei |Befehl_tu=sappi |Befehl_voi=sapete |Hilfsverb=avere }} {{Worttrennung}} :sa·pe·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|saˈpɛre}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-sapere.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[können]] :[2] [[wissen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=können|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|können}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=wissen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wissen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|sapere}} :[1] {{Ref-Pons|it|sapere}} :[1] {{Ref-Leo|it|sapere}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} === {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{trans.}} === {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=so |Gegenwart_tu=sai |Gegenwart_lui, lei=sa |Gegenwart_noi=sappiamo |Gegenwart_voi=sapete |Gegenwart_loro=sanno |Imperfekt_io=sapevo |Historisches Perfekt= |Partizip II=saputo |Konjunktiv II_io=saprei |Befehl_tu=sappi |Befehl_voi=sapete |Hilfsverb=avere }} {{Worttrennung}} :sa·pe·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|saˈpɛre}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-sapere.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wissen]] :[2] [[kennen]] :[3] [[erfahren]] :[4] [[können]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Verb ''{{Ü|la|sapere}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Wortbildungen}} :[[sapersi]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wissen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wissen}} *{{ru}}: {{Üt|ru|знать}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kennen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|kennen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=erfahren|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erfahren}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=können|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|können}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|sapere}} :[1] {{Ref-Pons|it|sapere}} :[1] {{Ref-Leo|it|sapere}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} {{Ähnlichkeiten}} :[[sabre]], [[saper]], [[sapeur]], [[sapper]] nkphylqtc0m7ei5rvgjdpbvqsc2cy4c VPL 0 45871 10661216 10010902 2026-05-12T11:16:39Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661216 wikitext text/x-wiki == VPL ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] Abkürzung für [[Visible Panty Line]] = die [[Abdruck|Abdrück]]e der [[Höschen]] unter Röcken oder [[Hose]]n. {{Herkunft}} :[1] wird in dem Woody Allen-Film "Annie Hall" thematisiert. :[1] Die Firma Sheer Energy für [[Unterwäsche]] entdeckte in den frühen 80ern eine [[Marktlücke]] und warb erfolgreich mit dem Spruch "Invisible Panty Lines". {{Gegenwörter}} :[1] [[Invisible Panty Lines]] {{Beispiele}} :[1] '''VPL'''s can be quite [[distracting]] at the [[workplace]]. :[1] A prominent, visible panty line or VPL ("'''V'''isible '''P'''anty '''L'''ine") [[occur]]s when the outline of someone's [[underpant]]s becomes [[visible]] through his or her [[clothe]]s. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Visible Panty Line“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :{{Wikipedia|VPL|spr=en}} :WikiCommons: [http://commons.wikimedia.org/wiki/Panty_line Visible Panty Line Bilder] fckxrdlppsijgpmi0nu2fgn03cjswy6 polígon residencial 0 46720 10661102 10489982 2026-05-12T08:26:08Z Wamito 720 10661102 wikitext text/x-wiki == polígon residencial ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=polígon residencial |Plural=polígons residencials }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Wohngebiet]] {{Synonyme}} :[[zona residencial]] {{Gegenwörter}} :[1] [[polígon industrial]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Wohngebiet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wohngebiet}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=2}}, Seite 792, Eintrag "polígon", dort auch: „polígon residencial“ 9najnrt0wivpn7lxrbbhsg8s7p6xo68 10661104 10661102 2026-05-12T08:28:19Z Wamito 720 10661104 wikitext text/x-wiki == polígon residencial ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=polígon residencial |Plural=polígons residencials }} {{Worttrennung}} :po·lí·gon re·si·den·ci·al, {{Pl.}} po·lí·gons re·si·den·ci·als {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Wohngebiet]] {{Synonyme}} :[[zona residencial]] {{Gegenwörter}} :[1] [[polígon industrial]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Wohngebiet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wohngebiet}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=2}}, Seite 792, Eintrag "polígon", dort auch: „polígon residencial“ ntoqpjsqdf06t915iv3srkyq5kwfvxs condurre 0 47702 10660756 9627845 2026-05-11T19:21:15Z FerdiBf 18399 /* {{Wortart|Verb|Italienisch}} */ Verbformen 10660756 wikitext text/x-wiki == condurre ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{erweitern|Verbtabelle ausfüllen|Italienisch}} {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=conduco |Gegenwart_tu=conduci |Gegenwart_lui, lei=conduce |Gegenwart_noi=conduciamo |Gegenwart_voi=conducete |Gegenwart_loro=conducono |Imperfekt_io=conducevo |Historisches Perfekt=condussi |Partizip II=condotto |Konjunktiv II_io=conducessi |Befehl_tu=conduci |Befehl_voi=conducete |Hilfsverb=avere }} {{Worttrennung}} :· {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[führen]] :[2] [[fahren]] :[3] [[leiten]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=führen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|führen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=fahren|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fahren}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=leiten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|leiten}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}} :[1] {{Ref-Corriere|condurre|…}} :[1] {{Ref-Hoepli|condurre|…}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|condurre}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|condurre}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} lpqxtusjancldfkuqzsfi8ms634ky10 cuocere 0 47752 10660762 9628983 2026-05-11T19:53:07Z FerdiBf 18399 Verbformen 10660762 wikitext text/x-wiki == cuocere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{erweitern|Verbtabelle ausfüllen|Italienisch}} {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io=cuocio |Gegenwart_tu=cuoci |Gegenwart_lui, lei=cuoce |Gegenwart_noi=cociamo |Gegenwart_voi=cocete |Gegenwart_loro=cuociono |Imperfekt_io=cocevo |Historisches Perfekt=cossi |Partizip II=cotto |Konjunktiv II_io=cocessi |Befehl_tu=cuoci |Befehl_voi=cocete |Hilfsverb=avere }} {{Worttrennung}} :· {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-cuocere.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[kochen]] :[2] {{K|Technik|spr=it}} [[brennen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kochen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|kochen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Technik: brennen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|brennen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}} :[1] {{Ref-Corriere|cuocere|…}} :[1] {{Ref-Hoepli|cuocere|…}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|cuocere}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|cuocere}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} moc5wkpc9zvr7la8xwtpnyf2yr0u01h rimanere 0 48226 10661026 10636954 2026-05-12T06:12:06Z FerdiBf 18399 fehlende Verbform ergänzt 10661026 wikitext text/x-wiki == rimanere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Übersicht |Gegenwart_io= rimango |Gegenwart_tu= rimani |Gegenwart_lui, lei= rimane |Gegenwart_noi= rimaniamo |Gegenwart_voi= rimanete |Gegenwart_loro= rimangono |Imperfekt_io= rimanevo |Historisches Perfekt=rimasi |Partizip II=rimasto |Konjunktiv II_io=rimanessi |Befehl_tu=rimani |Befehl_voi=rimanete |Hilfsverb=essere }} {{Worttrennung}} :ri·ma·ne·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-rimanere.wav}} {{Bedeutungen}} *{{K|intrans.|spr=it}} :[1] [[bleiben]] :[2] {{K|bürokratisch|spr=it}} [[verbleiben]] :[3] [[übrig]] [[bleiben]] :[4] {{K|übertragen|spr=it}} [[übrig]] [[bleiben]] :[5] {{K|ugs.|spr=it}} [[sich]] [[befinden]], [[liegen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|bleiben}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=verbleiben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|verbleiben}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|übrig bleiben}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übrig bleiben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|übrig}} {{Ü|de|bleiben}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=sich befinden, liegen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|befinden}}, {{Ü|de|liegen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} dyl2s9fu8p7pz26apa7jb7t47dyshuh ull 0 56541 10661096 10506766 2026-05-12T08:14:57Z Wamito 720 + n ca 10661096 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[úll]]}} == ull ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=ull |Plural=ulls |Bild=Menschliches auge.jpg|220px|1|menschliches Auge }} {{Worttrennung}} :ull, {{Pl.}} ulls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uʎ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' das [[Auge]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv [[oculus]] mit gleicher Bedeutung {{Beispiele}} :[1] Tens ''ulls'' de son. ::Ich habe verschlafene ''Augen.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Auge}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|ull}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1006, Eintrag „ull“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ull}} :[1] {{Ref-DIEC2|ull}} :[1] {{Ref-DCVB|ull}} b1qqe6custmt0o1tag8cv0fjjf4bam8 10661099 10661096 2026-05-12T08:16:48Z Wamito 720 10661099 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[úll]]}} == ull ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=ull |Plural=ulls |Bild=Menschliches auge.jpg|220px|1|menschliches Auge }} {{Worttrennung}} :ull, {{Pl.}} ulls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uʎ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Anatomie}} das [[Auge]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|oculus}}'' mit gleicher Bedeutung<ref>nach Gran Diccionari.</ref> {{Beispiele}} :[1] Tens ''ulls'' de son. ::Ich habe verschlafene ''Augen.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Auge}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|ull}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1006, Eintrag „ull“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ull}} :[1] {{Ref-DIEC2|ull}} :[1] {{Ref-DCVB|ull}} {{Quellen}} sc0dcj19varapuow13wu2or45myw38i Trieb 0 61128 10660707 10509115 2026-05-11T17:58:45Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ - Beispiel ohne informatives Inhalt entfernt 10660707 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[trieb]]}} {{Wort der Woche|48|2007}} == Trieb ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Trieb |Nominativ Plural=Triebe |Genitiv Singular=Triebs |Genitiv Singular*=Triebes |Genitiv Plural=Triebe |Dativ Singular=Trieb |Dativ Singular*=Triebe |Dativ Plural=Trieben |Akkusativ Singular=Trieb |Akkusativ Plural=Triebe |Bild 1=Cryptomeria Trieb (Sicheltanne)-Ausschnitt.jpg|mini|1|''Trieb'' einer [[Sicheltanne]] (''Cryptomeria japonica'') |Bild 2=Seekiefer (Pinus halepensis) 9months-fromtop.jpg|mini|1|der terminale ''Trieb'' einer jungen [[Seekiefer]] im Zentrum }} {{Worttrennung}} :Trieb, {{Pl.}} Trie·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁiːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Trieb.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːp|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} junger, neu entstandener [[Spross]] (Pflanzenteil) :[2] {{K|Psychologie|Psychiatrie}} inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen :[3] {{K|Technik}} [[Kraftübertragung]] oder die Übertragung eines [[Drehmoment]]s :[4] {{K|Technik}} ein [[Zahnrad]] mit einer nur geringen Anzahl an [[Zahn|Zähnen]] :[5] {{K|Bäckerei}} das [[Lockern]] des [[Gebäck]]s mit [[Triebmittel]]n :[6] {{K|va.}} Handlung, bei der Tiere dazu gebracht werden, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen :[7] {{K|va.}} Gesamtheit der Tiere, die dazu gebracht werden, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen {{Herkunft}} :von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|trīp}}'', dieses von ''trīben'' ([[treiben]])<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Pflanzentrieb]], [[Spross]] :[2] [[Antrieb]], [[Drang]], [[Instinkt]], [[Verlangen]] :[7] [[Herde]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Keim]] :[2] [[Handlung]], [[Tat]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pflanze]]n[[wachstum]] :[2] [[Thymopsyche]] :[4] [[Uhrwerk]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Angsttrieb]], [[Blatttrieb]]/[[Blatt-Trieb]], [[Bodentrieb]], [[Geiltrieb]], [[Geiztrieb]], [[Jungtrieb]], [[Kieferntrieb]], [[Kurztrieb]], [[Leittrieb]], [[Maitrieb]], [[Nebentrieb]], [[Seitentrieb]], [[Sommertrieb]], [[Terminaltrieb]], [[Wassertrieb]] :[1, 2] [[Haupttrieb]], [[Johannistrieb]] :[2] [[Aggressionstrieb]], [[Begattungstrieb]], [[Bewegungstrieb]], [[Destruktionstrieb]], [[Detumeszenztrieb]], [[Erhaltungstrieb]], [[Erwerbstrieb]], [[Forschertrieb]], [[Fortpflanzungstrieb]], [[Freiheitstrieb]], [[Geltungstrieb]], [[Geschlechtstrieb]], [[Herdentrieb]], [[Kontrektationstrieb]], [[Lebenstrieb]], [[Nachahmungstrieb]], [[Nahrungstrieb]], [[Naturtrieb]], [[Paarungstrieb]], [[Partialtrieb]], [[Sammeltrieb]], [[Selbsterhaltungstrieb]], [[Sextrieb]], [[Sexualtrieb]], [[Spieltrieb]], [[Stehltrieb]], [[Todestrieb]], [[Urtrieb]], [[Wandertrieb]], [[Zerstörungstrieb]] :[4] [[Ankerradtrieb]], [[Beisatztrieb]], [[Hülltrieb]], [[Kleinbodentrieb]], [[Kurbeltrieb]], [[Minutentrieb]], [[Riementrieb]], [[Stahltrieb]], [[Wechseltrieb]], [[Ritzel]] :[5] [[Germ]], [[Hefe]] :[6] [[Viehtrieb]] {{Beispiele}} :[1] Diese Pflanze hat seit dem Düngen viele neue ''Triebe'' bekommen. :[1] „Ein Mandelbaum hat schon zartgrüne ''Triebe'', der Marillenbaum ist bereits in voller Blüte.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/reise/gardasee-italien-monte-baldo-trentino-1.4374679 | titel= Der Garten Italiens | zugriff=2019-12-27}}</ref> :[1] „Bei den Pfirsichbäumen konnte er sich zwischen den Hauptzweigen, den früheren oder späteren ''Trieben'' nicht zurechtfinden.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 52. Französisch 1881.</ref> :[2] „Diese erhabene Geistesstimmung ist das Loos starker und philosophischer Gemüther, die durch fortgesetzte Arbeit an sich selbst den eigennützigen ''Trieb'' unterjochen gelernt haben.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/schiller/trkunst/trkunst.html | Autor={{WP|Friedrich Schiller}} | Titel=Ueber die tragische Kunst }}</ref> :[2] „Die französische Kunst des Flirts bedeutet mir nichts, der wilde ''Trieb'' hingegen sehr viel.“<ref>{{Literatur | Autor= Philip Roth | Titel= Das sterbende Tier|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2004 | ISBN=3-499-23650-8 | Seiten= 23.}} Englisches Original 2001.</ref> :[2] „Man kann es drehen und wenden, wie man will, der Sexualtrieb ist eindeutig der stärkste und rücksichtsloseste ''Trieb'' überhaupt.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 204&nbsp;f.}}</ref> :[2] „Der ''Trieb'' zur Ausrottung mochte sich zu allen Zeiten an Gewalt entsprochen haben – monologisierte der Uralte –, aber daß die Menschen hierzu ihre Erfindungen und Konstruktionen einsetzten, berühre ihn absonderlich.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 141.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[2] „Es ist ein ungeheuerlicher, fast monströser ''Trieb'', aber wir werden sehn, daß Sade ihm den Anspruch verdankt, der erste Systematologe der Perversionen gewesen zu sein, hundert Jahre vor Krafft Ebing.“<ref>{{Literatur|Autor=Otto Flake|Titel=Marquis de Sade|TitelErg=Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth| Verlag=Deutscher Taschenbuch Velag|Ort= München |Jahr=1966| Seiten= 56.}} Zuerst 1930.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[neu]]er ''Trieb'' {{Wortbildungen}} :[[antreiben]], [[treiben]] :[2, 3] [[Triebfeder]] :[2] [[Triebbefriedigung]], [[triebhaft]], [[Triebhaftigkeit]], [[Triebleben]], [[Triebtäter]], [[Triebtheorie]], [[Triebverbrechen]] :[3] [[Antrieb]], [[Triebwagen]], [[Triebwerk]] :[4] [[Getriebe]], [[Triebstock]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: junger, neu entstandener Spross (Pflanzenteil)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|shoot}} *{{et}}: {{Ü|et|kasv}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pousse}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|frjóangi}} *{{it}}: {{Ü|it|istinto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|brot}} {{m}}, {{Ü|ca|lluc}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|brot}} {{m}}, {{Ü|oc|borron}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mugur}} *{{ru}}: {{Üt?|ru|побег}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skott}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|brote}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hajtás}}, {{Ü|hu|rügy}}, {{Ü|hu|sarj}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Psychologie, Psychiatrie: innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|desire}}, {{Ü|en|instinct}} *{{fr}}: {{Ü|fr|instinct}} {{m}}, {{Ü|fr|impulsion}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|hvöt}}, {{Ü|is|eðlishvöt}} *{{ja}}: {{Üt|ja|本能|ほんのう, hon'nō}} *{{ca}}: {{Ü|ca|instint}}, {{Ü|ca|impuls}} *{{ru}}: {{Üt?|ru|побуждение}} *{{es}}: {{Ü|es|impulsión}}, {{Ü|es|instinto}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ösztön}}, {{Ü|hu|ösztönző erő}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Technik: Kraftübertragung oder die Übertragung eines Drehmoments|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|pulsión}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hajtás}}, {{Ü?|hu|kergetés}}, {{Ü?|hu|hajtás}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Technik: ein Zahnrad mit einer nur geringen Anzahl an Zähnen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pinion}} *{{es}}: {{Ü|es|piñón}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Bäckerei: das Lockern des Gebäcks mit Triebmitteln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Handlung, bei der Tiere dazu gebracht werden, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Gesamtheit der Tiere, die dazu gebracht werden, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[4] [http://www.zeno.org/Meyers-1905/A/Trieb+%5B2%5D Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 19. Leipzig 1909, Seite 707.] :[1, 6, 7] {{Ref-Adelung}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[lieb]], [[Sieb]], [[trüb]]|Anagramme=[[Berit]], [[Birte]], [[breit]], [[briet]], [[Brite]], [[reibt]], [[riebt]], [[treib]]}} 88iuhbocn4np2ryd66dslmuad9860vj Tenn. 0 61924 10661241 9398103 2026-05-12T11:52:17Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661241 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tenn]]}} == Tenn. ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Tenn. ist die Kurzform von [[Tennessee]], USA. {{Beispiele}} :[1] ''Tenn.'' is one of the official abbreviations for the U.S. state of Tennessee. ::''Tenn.'' ist eine der offiziellen Abkürzungen für den US Staat Tennessee. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kurzform von „Tennessee“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Tenn.}} {{Ähnlichkeiten}} :[[tenn]] gdl18yjgicb3dqzmb0i3m0ghwidlp9i Gast 0 67208 10660585 10636379 2026-05-11T15:36:39Z RaveDog 18007 1.3: neu 10660585 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[gast]], [[-gast]], [[gäst]]}} == Gast ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gast |Nominativ Plural=Gäste |Genitiv Singular=Gasts |Genitiv Singular*=Gastes |Genitiv Plural=Gäste |Dativ Singular=Gast |Dativ Plural=Gästen |Akkusativ Singular=Gast |Akkusativ Plural=Gäste }} {{Worttrennung}} :Gast, {{Pl.}} Gäs·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gast.ogg}}, {{Audio|De-Gast2.ogg}}, {{Audio|De-at-Gast.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die [[unentgeltlich]] oder gegen [[Entgelt]] [[beherbergen|beherbergt]], [[bewirten|bewirtet]] oder [[befördern|befördert]] wird<ref>{{Wikipedia|Gast}}</ref> {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|gast}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|gast}}'', [[germanisch]] *''gasti-'' „Gast“, [[indogermanisch]] *''g<sup>h</sup>osti-'' „[[Fremdling]]“;<ref>{{Ref-Duden|Gast_Besucher|Gast (Besucher)}}</ref> Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Gast“, Seite 332.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Besucher]], [[Kunde]], [[Patient]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] ''selten:'' [[Gästin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abendgast]], [[Abendmahlgast]]/[[Abendmahlsgast]], [[Auslandsgast]], [[Ausstellungsgast]], [[Austauschgast]], [[Badegast]], [[Ballgast]], [[Bargast]], [[Bootsgast]], [[Busgast]], [[Businessgast]], [[Cafégast]], [[Dauergast]], [[Diskussionsgast]], [[Ehrengast]], [[Einweihungsgast]], [[Eröffnungsgast]], [[Fahrgast]], [[Feriengast]], [[Festgast]], [[Festivalgast]], [[Festspielgast]], [[Fluggast]], [[Frühstücksgast]], [[Geburtstagsgast]], [[Hausgast]], [[Herbergsgast]], [[Hochzeitsgast]], [[Hotelgast]], [[Inselgast]], [[Irrgast]], [[Jagdgast]], [[Jubiläumsgast]], [[Kaffeegast]], [[Kirchentagsgast]], [[Kneipengast]], [[Kongressgast]], [[Konzertgast]], [[Kurgast]], [[Langzeitgast]], [[Lieblingsgast]], [[Logiergast]], [[Lokalgast]], [[Messegast]], [[Mittagsgast]], [[Morgengast]], [[Museumsgast]], [[Nachtgast]], [[Olympiagast]], [[Partygast]], [[Pensionsgast]], [[Podiumsgast]], [[Premierengast]], [[Privatgast]], [[Publikumsgast]], [[Quartiergast]], [[Regierungsgast]], [[Reisegast]], [[Restaurantgast]], [[Safarigast]], [[Saunagast]], [[Schlafgast]], [[Showgast]], [[Sommergast]], [[Sondergast]], [[Sonntagsgast]], [[Staatsgast]], [[Stammgast]], [[Stargast]], [[Studiogast]], [[Tafelgast]], [[Tagesgast]], [[Tagungsgast]], [[Talkgast]], [[Talkshowgast]], [[Taxigast]], [[Theatergast]], [[Tischgast]], [[Trainingsgast]], [[Trauergast]], [[Tribünengast]], [[Übernachtungsgast]], [[Überraschungsgast]], [[Urlaubsgast]], [[VIP-Gast]], [[Wandergast]], [[Weihnachtsgast]], [[Westgast]], [[Wintergast]], [[Wirtshausgast]], [[Wochenendgast]], [[Zaungast]], [[Zufallsgast]], [[Zuggast]] :[1] ''übertragen:'' [[Zuckergast]] {{Beispiele}} :[1] Zu seiner Geburtstagsfeier kamen um die zwanzig ''Gäste.'' :[1] Und sei der ''Gast'' auch noch so schlecht, er wird geehrt, das ist sein Recht. :[1] „Akrobaten unterhalten die ''Gäste'' mit ihren Kunststücken.“<ref>{{Literatur| Autor= Ralf Berhorst| Titel= Im Dienst des Kaisers| Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 144–153, Zitat Seite 153.</ref> :[1] „Dabei hängen Fotos, auf denen Leni Ottos griechischen Schwiegervater in Heldenpose porträtiert hat, durchaus an ''Gästen'' zugänglichen Stellen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans Schloemer | Titel= Die griechischen Träume des Otto Riefenstahl | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 18.06.2005}}</ref> :[1] „Zudem wird ihn Extremkletterer Stefan Glowacz, kürzlich ''Gast'' beim Nationalteam, gewarnt haben.“<ref>{{Literatur | Autor= Andreas Lesch | Titel= Bitte nicht füttern | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 2005|Monat=11|Tag=14}}</ref> :[1] „Die krisengeplagte Tourismusbranche in den Alpen braucht nicht nur jeden zahlenden ''Gast'', sondern hat gerade abenteuerlustige Bergsportler als lohnende Zielgruppe wiederentdeckt.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/1997/35/Ein_toedlicher_Spielplatz |Autor=Olav Krohn |Titel= Ein tödlicher Spielplatz |Tag=22 |Monat= 08|Jahr= 1997|zugriff=2020-03-19}}</ref> :[1] „Zwischendurch äffen die Hosts und ihr ''Gast'' Bewegungen von behinderten Sportlern und Sportlerinnen nach, kriegen sich vor Lachen nicht mehr ein.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/kultur/tv/luke-mockridge-sat-1-setzt-neue-show-nach-paralympics-aussagen-ab-a-3fbc21e6-c0eb-40e0-997f-0b60b88c000d | Titel=Sat.1 strahlt neue Show mit Luke Mockridge nicht aus | Tag=08 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-09-08 }}</ref> {{Redewendungen}} :[[bei jemandem zu Gast sein|bei jemandem zu ''Gast'' sein]] :[[jemandem zu Gast haben|jemandem zu ''Gast'' haben]] {{Sprichwörter}} :[[je später der Abend, desto schöner die Gäste|je später der Abend, desto schöner die ''Gäste'']] {{Wortbildungen}} :[[Gasterei]] :[[Gastarbeiter]], [[Gastauftritt]], [[Gastbeitrag]], [[Gastdozent]], [[Gasteltern]], [[Gastfamilie]], [[Gastfreundlichkeit]], [[Gastfreundschaft]], [[Gastgeber]], [[Gastgeschenk]], [[Gastgewerbe]], [[Gasthaus]], [[Gasthof]], [[Gasthörer]], [[Gastkommentar]], [[Gastland]], [[Gastmahl]], [[Gastprofessor]], [[Gastprofessur]], [[Gastraum]], [[Gastrecht]], [[Gastrolle]], [[Gastspiel]], [[Gaststätte]], [[Gaststube]], [[Gastvorlesung]], [[Gastvorstellung]], [[Gastvortrag]], [[Gastwirt]], [[Gastwirtschaft]], [[Gastwissenschaftler]], [[Gastzimmer]] :[[Gästebett]], [[Gästebuch]], [[Gästehandtuch]], [[Gästehaus]], [[Gästeliste]], [[Gästetoilette]], [[Gästetuch]], [[Gästezimmer]] :[[gastlich]], [[ungastlich]]; [[gastfrei]], [[gastfreundlich]], [[gastweise]], [[gastwirtlich]] :[[gasten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die unentgeltlich oder gegen Entgelt beherbergt, bewirtet oder befördert wird|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|gas}} *{{sq}}: {{Ü|sq|mysafir}} {{m}}, {{Ü|sq|mysafire}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ξένος}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|ضَيْف|}} {{Lautschrift|ḍayf}} {{m}}, {{Üt|ar|ضيفة|}} {{Lautschrift|ḍayfa}} {{f}}, {{Üt|ar|زائر|}}{{Lautschrift|zāˢer}} {{m}}, {{Üt|ar|زائرة|}} {{Lautschrift|zāˢera}} {{f}}, {{Üt|ar|نَزِيل|}} {{Lautschrift|naziel}} {{m}}, {{Üt|ar|نزيلة|}} {{Lautschrift|naziela}} {{f}} *{{az}}: {{Ü|az|qonaq}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ostalari}} *{{bs}}: {{Üt|bs|гост}} {{m}}, {{Üt|bs|гошћа}} {{f}}, {{Üt|bs|гости}} ''Pl.'' *{{br}}: {{Ü|br|ostiz}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|br|pedet}}, ''(veraltet)'' {{Ü|br|kouviad}} *{{bg}}: {{Üt|bg|гост}} *{{zh}}: {{Üt|zh|客|kè}}, {{Üt|zh|客人|kèrén}} **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|賓|bīn}}, {{Üt|zh|來賓|láibīn}}, {{Üt|zh|賓客|bīnkè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|宾|bīn}}, {{Üt|zh|来宾|láibīn}}, {{Üt|zh|宾客|bīnkè}} *{{da}}: {{Ü|da|gæst}} *{{en}}: {{Ü|en|guest}}, {{Ü|en|sojourner}}; ''(geladener Gast zu offiziellen Anlässen)'' {{Ü|en|invitee}}; ''(Besucher)'' {{Ü|en|visitor}}, ''(veraltend)'' {{Ü|en|visitant}} *{{eo}}: {{Ü|eo|gasto}} *{{et}}: {{Ü|et|külaline}}; ''(Gastronomie)'' {{Ü|et|kostiline}}; ''(Besucher)'' {{Ü|et|külastaja}} *{{fo}}: {{Ü|fo|gestur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vieras}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hôte}} {{m}}, {{f}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|fr|invité}} {{m}}, {{Ü|fr|invitée}} {{f}}; ''(Gastronomie)'' {{Ü|fr|consommateur}} {{m}}, {{Ü|fr|consommatrice}} {{f}}; ''(Tischgast)'' {{Ü|fr|convive}} {{m}}, {{f}}; ''(Pensionsgast)'' {{Ü|fr|pensionnaire}} {{m}}, {{f}}; ''(Besucher)'' {{Ü|fr|visiteur}} {{m}}, {{Ü|fr|visiteuse}} {{f}}; ''(Hotelgast)'' {{Ü|fr|voyageur}} {{m}}, {{Ü|fr|voyageuse}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სტუმარი|st'umari}}; ''(Besucher)'' {{Üt|ka|მნახველი|mnakhveli}}, {{Üt|ka|მომსვლელი|momsvleli}} *{{el}}: {{Üt|el|καλεσμένος|kalesménos}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qaaqqusaq}} *{{ha}}: {{Ü|ha|baƙo}} *{{he}}: {{Üt|he|אורח|ore'akh}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|मेहमान|mehamān(a)}}, {{Üt|hi|अतिथि|atithi}} *{{io}}: {{Ü|io|gasto}} *{{id}}: {{Ü|id|helat}}, {{Ü|id|tamu}} *{{ia}}: {{Ü|ia|hospite}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|ia|convitato}}, {{Ü|ia|invitato}}; ''(Tischgast)'' {{Ü|ia|commensal}}, {{Ü|ia|conviva}}; ''(Hotelgast)'' {{Ü|ia|cliente}}; ''(Besucher)'' {{Ü|ia|visita}} *{{ga}}: {{Ü|ga|aoi}} {{m}} *{{zu}}: {{Ü|zu|isimenywa}} *{{is}}: {{Ü|is|gestur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ospite}} {{m}}, {{f}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|it|invitato}} {{m}}, {{Ü|it|invitata}} {{f}}; ''(Tischgast)'' {{Ü|it|convitato}} {{m}}, {{Ü|it|convitata}} {{f}}; ''(Hotelgast)'' {{Ü|it|cliente}} {{m}}, {{f}}; ''(Pensionsgast)'' {{Ü|it|pensionante}} {{m}}, {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|客|きゃく, kyaku}}, ''werter Gast:'' {{Üt|ja|お客さん|おきゃくさん, o-kyaku-san}} *{{yi}}: {{Üt|yi|גאַסט|gast}} {{m}}, {{Üt|yi|אורח|oyrekh}} {{m}} *{{kk}}: {{Üt|kk|қонақ}} *{{ca}}: {{Ü|ca|hoste}} {{m}}, {{Ü|ca|convidat}} {{m}}, {{Ü|ca|convidada}} {{f}}, {{Ü|ca|invitat}} {{m}}, {{Ü|ca|invitada}} {{f}} *{{ky}}: {{Üt|ky|конок}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|meb}} *{{ko}}: {{Üt|ko|손님|sonnim}} *{{kw}}: {{Ü|kw|gwester}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|gost}} {{m}}, {{Ü|hr|gošća}} {{f}} {{Ü|hr|gosti}} ''Pl.'' *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mêvan}} {{m}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|hospes}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|viesis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|svečias}}, {{Ü|lt|viešnia}} *{{gv}}: {{Ü|gv|aoi}}, {{Ü|gv|cuirreydagh}}, {{Ü|gv|ei}} *{{mk}}: {{Üt|mk|гостин}} {{m}}, {{Üt|mk|гостинка}} {{f}}, {{Üt|mk|гости}} ''Pl.'' *{{nl}}: {{Ü|nl|gast}} *{{se}}: {{Ü|se|guossi}} *{{no}}: {{Ü|no|gjest}}, {{Ü|no|fremmed}} *{{pap}}: {{Ü|pap|huéspet}} *{{fa}}: {{Üt|fa|مهمان|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gość}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|hóspede}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|pt|convidado}} {{m}}, {{Ü|pt|convidada}} {{f}}; ''(Besucher)'' {{Ü|pt|visita}} *{{ro}}: {{Ü|ro|oaspete}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гость}} {{m}}, {{Üt|ru|гостья}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|aoigh}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gäst}} *{{sr}}: {{Üt|sr|гост}} {{m}}, {{Üt|sr|гошћа}} {{f}}, {{Üt|sr|гости}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|гост}} {{m}}, {{Üt|sh|гошћа}} {{f}}, {{Üt|sh|гости}} ''Pl.'' *{{sk}}: {{Ü|sk|host}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|gost}} {{m}}, {{Ü|sl|gostja}} {{f}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|gósć}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hósć}} {{m}}, {{Ü|hsb|hosća}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|huésped}} {{m}}, {{f}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|es|invitado}} {{m}}, {{Ü|es|invitada}} {{f}}; ''(Hotelgast)'' {{Ü|es|cliente}} {{m}}, {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mgeni}} *{{th}}: {{Üt|th|แขก|kàek}}, {{Üt|th|ผู้มาเยือน|pôo maa yeuan}}, {{Üt|th|แขกเหรื่อ|kàek-rèua}} *{{txh}}: {{Ü|txh|gast}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|host}} {{m}}, {{Ü|cs|cizinec}} {{m}}, {{Ü|cs|návštěvník}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|konuk}} {{m}}, {{Ü|tr|misafir}}, {{Ü|tr|müşteri}} {{m}}, {{Ü|tr|ziyaretçi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гість}}, {{Üt|uk|постоялець}}, {{Üt|uk|відвідувач}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vendég}} *{{cy}}: {{Ü|cy|gwestai}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|госць}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden|Gast_Besucher|Gast (Besucher)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Gast DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Gast '' in D }} {{Worttrennung}} :Gast, {{Pl.}} Gasts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gast.ogg}}, {{Audio|De-Gast2.ogg}}, {{Audio|De-at-Gast.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Gastes]], [[Gastl]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Jessica Gast}}, {{w|Michel Gast}}, {{w|Thomas Gast}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Gast'' arbeitet als Soldatin. :[1] Herr ''Gast'' begleitet Sie zur Tür. :[1] Die ''Gasts'' fliegen heute nach Französisch-Guyana. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gast''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gast'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gast''; ''Gast'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gast'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gast''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gast'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gast (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=1345}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Gast Gast bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gast |Nominativ Plural=Gasten |Genitiv Singular=Gasts |Genitiv Singular*=Gastes |Genitiv Plural=Gasten |Dativ Singular=Gast |Dativ Singular*=Gaste |Dativ Plural=Gasten |Akkusativ Singular=Gast |Akkusativ Plural=Gasten }} {{Worttrennung}} :Gast, {{Pl.}} Gas·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gast.ogg}}, {{Audio|De-Gast2.ogg}}, {{Audio|De-at-Gast.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Seemannssprache}} Besatzungsmitglied mit bestimmter Aufgabe und mit niederem Rang ([[Matrose]], [[Mannschaften]]) {{QS Herkunft|fehlt}} {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ankergast]], [[Backsgast]], [[Decksgast]], [[Funkgast]], [[Kochgast]], [[Marsgast]], [[Pantrygast]], [[Riemengast]], [[Rudergast]], [[Sanitätsgast]], [[Schaluppengast]], [[Signalgast]], [[Telegraphengast]], [[Toppsgast]], [[Vorgast]] {{Beispiele}} :[1] „Befehl: "Ruder an"“: „Die ''Gasten'' an den Arbeitsriemen beginnen zu pullen.“<ref>[http://www.phoenix-bremen.de/seite41.html Praxis der Schiffsführung: Leitfaden für den Unterricht in der Marine], zu „Kutterpullen“; Phoenix-Bremen (phoenix-bremen.de); abgerufen am 7.9.2014</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Seemannssprache: Besatzungsmitglied mit bestimmter Aufgabe und mit niederem Rang|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gast}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gast (Schifffahrt)}} :[1] {{Ref-DWDS|Gast}} :[1] {{Ref-Duden|Gast_Matrose|Gast (Matrose)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Gast}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bast]], [[begast]], [[gabst]], [[Hast]], [[Last]]|Anagramme=[[sagt]], [[Stag]], [[tags]], [[Tags]]}} 5ia1t4zg6ngba3upj8jqtg8acfakh6q bedienen 0 69978 10660761 10560952 2026-05-11T19:51:28Z One half 3544 7923 +ru:[[прислуживать]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660761 wikitext text/x-wiki == bedienen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bediene |Präsens_du=bedienst |Präsens_er, sie, es=bedient |Präteritum_ich=bediente |Partizip II=bedient |Konjunktiv II_ich=bediente |Imperativ Singular=bedien |Imperativ Singular*=bediene |Imperativ Plural=bedient |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :be·die·nen, {{Prät.}} be·dien·te, {{Part.}} be·dient {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈdiːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bedienen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːnən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Akkusativ}} jemandem [[Dienst]]e [[leisten]] :[2] {{K|Akkusativ}} den [[Gang]] von etwas [[steuern]] und [[überwachen]] :[3] {{K|reflexiv}} von etwas oder jemandem etwas [[nehmen]]; jemandes [[Fähigkeit]]en [[gebrauchen]] oder [[missbrauchen]] :[4] {{K|Kartenspiel}} auf eine ausgespielte Farbkarte eine Karte der entsprechenden [[Farbe]] oder auf eine Trumpfkarte einen [[Trumpf]] zugeben (müssen) :[5] eine [[Leistung]] für einen bestimmten [[Empfänger]] oder einen bestimmten [[Zweck]] [[erbringen]] :[6] {{K|Ballsport}} [[zuspielen]], jemanden mit dem [[Ball]] (Puck oder dergleichen) ins [[Spiel]] [[bringen]] :[7] {{K|Finanzwesen|Akkusativ}} [[regelmäßig]]e [[Rückzahlung]]en [[vornehmen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|2=u}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beliefern]], [[kellnern]], [[servieren]], [[versorgen]] :[2] [[führen]], [[regeln]], [[steuern]] :[3] [[versorgen]] :[4] [[zugeben]] :[5] [[befriedigen]] :[6] [[anspielen]] :[7] [[abzahlen]] {{Gegenwörter}} :[4] [[abwerfen]], [[stechen]]; ''bayrisch:'' sich [[abspatzen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[arbeiten]] :[2] [[betreiben]] :[3] [[versorgen]] {{Unterbegriffe}} :[3] [[nehmen]] {{Beispiele}} :[1] Der Kaufmann ''bedient'' diesen Kunden freundlich. :[2] Der Arbeiter ''bediente'' die Maschine. :[3] Hier ist unser Buffet, bitte ''bedienen'' Sie sich. :[3] Er ''bediente'' sich ihrer Kontakte, um eine Machtposition zu erlangen. :[4] Jetzt wird Trumpf ''bedient!'' :[5] Die Haltestelle wird von zwei Busunternehmen ''bedient.'' :[5] Mit dem neuen Gesetz ''bedient'' der Präsident die Interessen der Konservativen. :[6] Dadurch, dass der Rechtsaußen schnell ''bedient'' wurde, konnten wir ein Tor erzielen. :[7] Dieser Kredit konnte nicht immer ''bedient'' werden. :[7] „Der Kreditgeber kann vom Verbraucher oder einem Familienangehörigen oder einem nahen Verwandten des Verbrauchers verlangen, 1. ein Zahlungs- oder ein Sparkonto zu eröffnen, dessen einziger Zweck die Ansammlung von Kapital ist, um den Kredit zurückzuzahlen oder zu ''bedienen'', Mittel zusammenzulegen, um den Kredit zu erhalten, oder eine zusätzliche Sicherheit für den Kreditgeber für den Fall eines Zahlungsausfalls zu leisten; 2. ein Anlageprodukt oder ein privates Rentenprodukt zu erwerben oder zu behalten, wenn dieses Produkt, das dem Investor in erster Linie ein Ruhestandseinkommen bietet, auch als zusätzliche Sicherheit für den Kreditgeber im Fall eines Zahlungsausfalls oder zur Ansammlung von Kapital dient, um den Kredit zurückzuzahlen oder zu ''bedienen'' oder Mittel zusammenzulegen, um den Kredit zu erhalten; 3. einen gesonderten Kreditvertrag in Verbindung mit einem Kreditvertrag mit Wertbeteiligung abzuschließen, um den Kredit zu erhalten.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/20009367/HIKrG%2c%20Fassung%20vom%2010.06.2017.pdf Österreichisches Hypothekar- und Immobilienkreditgesetz], § 23. (1), abgerufen am 10. Juni 2017</ref> {{Redewendungen}} :''[[bedient]]'' von etwas sein, ''[[bedient]]'' von jemandem sein – genug haben, es satt haben :[[gut]] ''bedienen,'' [[schlecht]] ''bedienen'' – jemanden in einer bestimmten Art und Weise behandeln {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen [[Kunde]]n, eine [[Kundschaft]], einen [[Gast]] ''bedienen'' :[2] ein [[Fahrzeug]], eine [[Maschine]], eine [[Anlage]] ''bedienen'' {{Wortbildungen}} :[[bedienbar]], [[Bedienfeld]], [[bedient]], [[Bedienung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Akkusativ: jemandem Dienste leisten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|serve}}, ''Kellner:'' {{Ü|en|wait on}} *{{fr}}: {{Ü|fr|servir}} *{{it}}: {{Ü|it|servire}} *{{ja}}: {{Üt|ja|仕える|つかえる, tsukaeru}} *{{pt}}: {{Ü|pt|servir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|servi}} *{{ru}}: {{Üt|ru|прислуживать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|expediera}}, {{Ü|sv|betjäna}} *{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť}} *{{es}}: {{Ü|es|servir}} *{{uk}}: {{Üt|uk|обслуговувати}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kiszolgál}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit Akkusativ: den Gang von etwas steuern und überwachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|operate}}, {{Ü|en|handle}} *{{eo}}: {{Ü|eo|funkciigi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|opérer}} *{{ro}}: {{Ü|ro|opera|a opera}}, {{Ü|ro|acționa|a acționa}}, {{Ü|ro|folosi|a se folosi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|betjäna}}, {{Ü|sv|manövrera}}, {{Ü|sv|köra}} *{{sk}}: {{Ü|sk|obsluhovať}} *{{es}}: {{Ü|es|operar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|керувати}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kezel}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=von etwas oder jemandem etwas nehmen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|servi sin|L=E}}, {{Ü|eo|utiligi ion|L=E}} *{{fr}}: se {{Ü|fr|servir}} de *{{pt}}: {{Ü|pt|servir|servir-se}} *{{ro}}: {{Ü|ro|se servi de}}, {{Ü|ro|se folosi de}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ta för sig}} *{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť sa}} *{{es}}: {{Ü|es|utilizar}}, {{Ü|es|servirse de|L=E}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=auf eine ausgespielte Karte eine passende Karte oder einen Trumpf zugeben (müssen)|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|servir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|servi}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=eine Leistung für einen bestimmten Empfänger oder einen bestimmten Zweck erbringen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|desservir}} (nur für Verkehre), {{Ü|fr|servir}} *{{pt}}: {{Ü|pt|servir|servir-se}} *{{ro}}: {{Ü|ro|servi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|betjänas}} *{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kiszolgál}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Ballsport: zuspielen, jemanden mit dem Ball oder dergleichen ins Spiel bringen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|servir}}, {{Ü|fr|honorer}} *{{ro}}: {{Ü|ro|servi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|passa}}, {{Ü|sv|spela till}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Finanzwesen, mit Akkusativ: regelmäßige Rückzahlungen vornehmen|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|betala ränta}} *{{es}}: {{Ü|es|saldar una deuda|L=E}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[bedingen]], [[verdienen]]|Anagramme=[[beneiden]], [[benieden]]}} 6hftrfsus5jrwgtao2cuxdyxyap6p2n SCSI 0 71839 10661205 10209742 2026-05-12T10:59:07Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661205 wikitext text/x-wiki == SCSI ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[small|'''S'''mall]] [[computer|'''C'''omputer]] [[system|'''S'''ystem]] [[interface|'''I'''nterface]]; parallele Schnittstelle für Anschluss peripherer Geräte {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Small Computer System Interface“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} cr1cwifilhtzsl8n498pd2xazv5rtgj Kappes 0 74853 10660905 10556189 2026-05-12T02:01:54Z RaveDog 18007 1.2 & 1.3: neu 10660905 wikitext text/x-wiki == Kappes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kappes |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kappes |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kappes |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kappes |Akkusativ Plural=— |Bild=Brassica oleracea2.jpg|mini|1|Kappes (''Brassica oleracea'') }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kappus]] {{Worttrennung}} :Kap·pes, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappes.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|apəs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} Gemüsepflanze [[Weißkohl]] :[2] dummes Zeug {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch: ''kabez,'' ''kappuz,'' ''kappiz''; althochdeutsch: ''kabuz''; von gleichbedeutend mittellateinisch: ''caputia'' im 11. Jahrhundert entlehnt; zu lateinisch ''caput'' = [[Kopf]], <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 390.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 469.</ref> vergleiche [[Kapitel]], [[Kapital]] {{Synonyme}} :[1] [[Weißkohl]], [[Weißkraut]], ''wissenschaftlich:'' [[Brassica oleracea]] :[1, 2] ''Schweiz, Südwestdeutschland:'' [[Chabis]]/[[Kabis]] :[2] [[Quatsch]], [[Bullshit]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kohl]], [[Gemüse]], [[Pflanze]] :[2] [[Unsinn]] {{Beispiele}} :[1] Sauerkraut wird aus ''Kappes'' hergestellt. :[1] „Erst nach einer Weile hatte ich verstanden, dass mit dem Wort ''Kappes'' die Unmengen von Kohl gemeint waren, die in diesem Wirtshaus auf großen Tellern zusammen mit dicken, schwitzenden Würsten serviert wurden.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Erfindung des Lebens |TitelErg= Roman | Verlag= btb | Ort= München |Jahr= 2011| Seiten = 33.|ISBN= 978-3-442-73978-3|}} Kursiv gedruckt: ''Kappes''.</ref> :[2] Red' nicht so einen ''Kappes.'' :[2] „Anfangs hatte ich nicht verstanden, was das heißen sollte, ich hatte nur manchmal gehört, dass jemand behauptete, etwas sei ''Kappes'', womit er doch anscheinend sagen wollte, etwas sei Unsinn oder der reine Blödsinn.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Erfindung des Lebens |TitelErg= Roman | Verlag= btb | Ort= München |Jahr= 2011| Seiten = 32.|ISBN= 978-3-442-73978-3|}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemüsepflanze Weißkohl|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cabbage}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|капуста}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vitkål}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=dummes Zeug|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|smörja}}, {{Ü|sv|strunt}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Kap·pes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappes.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|apəs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kappe}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Toponym === {{Worttrennung}} :Kap·pes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappes.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|apəs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_n,_Toponym|Kappe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kappe}} 7paa1e0aea85mt4adnekisr06eqh7ci Kamillentee 0 78037 10660618 10613234 2026-05-11T16:28:34Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10660618 wikitext text/x-wiki == Kamillentee ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kamillentee |Nominativ Plural=Kamillentees |Genitiv Singular=Kamillentees |Genitiv Plural=Kamillentees |Dativ Singular=Kamillentee |Dativ Plural=Kamillentees |Akkusativ Singular=Kamillentee |Akkusativ Plural=Kamillentees }} {{Worttrennung}} :Ka·mil·len·tee, {{Pl.}} Ka·mil·len·tees {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmɪlənˌteː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kamillentee.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Tee aus getrockneten Kamillenblüten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kamille]]'' und ''[[Tee]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kamillenblütentee]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kräutertee]], [[Tee]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bio-Kamillentee]] {{Beispiele}} :[1] ''Kamillentee'' ist ein altes Heilmittel, das bei vielen Beschwerden Linderung verschafft. :[1] „Er kochte ''Kamillentee'' und setzte sich an den Tisch in seinem Küchenatelier.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=218.}}</ref> :[1] „Sylvia trank einen Schluck ''Kamillentee'' und meinte zu spüren, wie er die Asche von ihrer Zunge wusch.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 213.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref> :[1] „Darauf spülte sie ihren Mund mit ''Kamillentee'', und die restlichen Zähne hat sie bis heut behalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Härtling|Titel= Božena|TitelErg= Eine Novelle|Auflage= 4.|Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München |Jahr=2003| Seiten= 8.|ISBN= 3-423-12291-9}} 1. Auflage 1996.</ref> :[1] „Sie würde durch die Küche gehen, und wenn jemand sie sah und fragte, würde sie sagen, dank dem ''Kamillentee'', den man ihr eingeflößt habe, sei sie so gut wie geheilt.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 302.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' frisch gebrühter ''Kamillentee'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kamillentee'' [[bestellen]] / [[brühen]] / [[einschenken]] / [[kochen]] / [[servieren]] / [[trinken]] :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' eine [[Tasse]] ''Kamillentee''; ''Kamillentee'' mit [[Honig]] / [[Süßstoff]] / [[Zucker]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tee aus getrockneten Kamillenblüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|chamomile tea}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kamomillatee}} *{{fr}}: {{Ü|fr|camomille}}, {{Ü|fr|infusion de camomille}} *{{el}}: {{Üt|el|χαμομήλι|tsái chamomíli|τσάι χαμομήλι}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|kamillute}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|decotto di camomilla}} {{m}}, {{Ü|it|infuso di camomilla}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|infusió de camamilla}}, {{Ü|ca|camamilla}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kamomillte}} *{{es}}: {{Ü|es|manzanilla}}, {{Ü|es|infusión de manzanilla}} *{{tr}}: {{Ü|tr|papatya çayı}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kamillatea}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|205833}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 7xdafx8l330i7eknor3facvup7gx0c6 Konditorei 0 78070 10660483 10456396 2026-05-11T13:54:06Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10660483 wikitext text/x-wiki == Konditorei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Konditorei |Nominativ Plural=Konditoreien |Genitiv Singular=Konditorei |Genitiv Plural=Konditoreien |Dativ Singular=Konditorei |Dativ Plural=Konditoreien |Akkusativ Singular=Konditorei |Akkusativ Plural=Konditoreien }} {{Worttrennung}} :Kon·di·to·rei, {{Pl.}} Kon·di·to·rei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔnditoˈʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konditorei.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewerbefachbetrieb zur Herstellung von [[Kuchen]], [[Torte]]n und [[Plätzchen]] {{Herkunft}} :in der Bedeutung „Backraum für [[Feinbackwaren]]“ seit dem 18. Jahrhundert bezeugt;<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 702</ref> :[[Ableitung]] zu dem Substantiv ''[[Konditor]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ei]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Feinbäckerei]]; ''Süddeutschland, Österreich, sonst veraltet:'' [[Zuckerbäckerei]]; ''Schweiz, sonst veraltet:'' [[Patisserie]]; ''besonders Schweiz:'' [[Confiserie]]/[[Konfiserie]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Bäckerei]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geschäft]], [[Gewerbe]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hauskonditorei]] {{Beispiele}} :[1] Ich geh' mal schnell in die ''Konditorei'' nebenan und kaufe Törtchen. :[1] „Jeden Tag sitze ich in der kleinen ''Konditorei'' gegenüber dem Theater und warte auf sie.“<ref>{{Literatur|Autor=Ernst Toller|Titel=Eine Jugend in Deutschland|Verlag=Reclam|Ort=Stuttgart|Jahr=2013|ISBN=978-3-15-018688-6}}, Seite 38. Erstauflage 1933.</ref> :[1] „Wir gingen dann in die ''Konditorei'', und es gab dort sehr viele Kuchen und Torten in einer langen Vitrine.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 146.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref> :[1] „''Konditoreien'', Bierkneipen und Wurstläden säumten den Weg.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=242.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[1] „Wichtiger als ihr Einkaufsbummel war für sie die anschließende zweistündige Kaffeerunde in einer ''Konditorei'', bei der sie sich über Gott und die Welt unterhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 97&nbsp;f. 1. Auflage 2025. </ref> {{Wortbildungen}} :[[konditern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewerbefachbetrieb zur Herstellung von Kuchen, Torten und Plätzchen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|ëmbëltore}} {{f}}, {{Ü|sq|punishte ëmbëlsire}} {{f}}, {{Ü|sq|pastiçeri}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сладкарница}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|pastry shop}}, {{Ü|en|confectionery}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sukerbakejo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|konditoria}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pâtisserie}} *{{el}}: {{Üt|el|ζαχαροπλαστείο|zacharoplastío}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|pasticceria}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pastisseria}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|konditoreja}} *{{pl}}: {{Ü|pl|cukiernia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pastelaria}}, {{Ü|pt|confeitaria}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кондитерская}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konditori}}, ''ugs.:'' {{Ü|sv|kondis}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|konditarnja}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|konditarnja}}, {{Ü|hsb|konditornja}} *{{es}}: {{Ü|es|pastelería}}, {{Ü|es|repostería}} *{{cs}}: {{Ü|cs|cukrárna}}, {{Ü|cs|cukrářství}} *{{tr}}: {{Ü|tr|pastahane}} → {{Ü|tr|pastane}} *{{uk}}: {{Üt|uk|цукорня}}, {{Üt|uk|кондитерська}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cukrászda}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} iqhpvk3gqjoajw9k0j90jcl0h8fidfd Henninger 0 79597 10660620 8868698 2026-05-11T16:30:30Z RaveDog 18007 Bild, WT, AK, HK, NV, BN, BS, WK, RF 10660620 wikitext text/x-wiki == Henninger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Henninger DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Henninger'' in D |Bild 2=Axel Henninger.tif|hochkant|1|Axel ''Henninger'', Musiker (1951) }} {{Nebenformen}} :[[Henniger]] {{Worttrennung}} :Hen·nin·ger, {{Pl.1}} Hen·nin·gers, {{Pl.2}} Hen·nin·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛnɪŋɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Henninger.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{Herkunft}} :Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. Die erste Möglichkeit geht von einer Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Henning]]'' aus, wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref name=DFD>{{Ref-DFD|id=2021}}</ref> :Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Henningen]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.{{QS Herkunft|unbelegt}} :Ausgeschlossen wird hingegen die Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Henning]].''<ref name=DFD>{{Ref-DFD|id=2021}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Hennies]], [[Hennig]], [[Henning]], [[Henningsen]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Axel Henninger}}, {{w|Manfred Henninger}}, {{w|Otto Henninger}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Henninger'' ist Physikerin. :[1] Herr ''Henninger'' rechnet gerne. :[1] Die ''Henningers'' fliegen heute auf die Salomonen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Henninger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Henninger'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Henninger''; ''Henninger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Henninger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Henninger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Henninger'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2463}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 228 :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 319 :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Henninger Henninger bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} [[Kategorie:Eigenname]] 47k1la2yquysqf7rpln75b22cf85ahl Phonemik 0 80821 10661183 10579890 2026-05-12T10:40:35Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[phonology]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661183 wikitext text/x-wiki == Phonemik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Phonemik |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Phonemik |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Phonemik |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Phonemik |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Pho·ne·mik, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|foˈneːmɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Phonemik.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːmɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik|Sprachwissenschaft}} Lehre von den [[Phonem]]en und den phonologischen [[Opposition]]en; die Sprachgebildelehre, die, im Gegensatz zur [[Phonetik]], sich nicht mit den (konkreten) Äußerungen befasst, sondern mit dem funktionierenden System der Laute {{Synonyme}} :[1] [[Phonematik]], [[Phonologie]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Phonetik]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Phonemik'' untersucht, welche Phoneme es in einer Sprache gibt. :[1] ''Phonemik'' wird in der Linguistik in verschiedenen Strömungen etwas unterschiedlich verwendet. :[1] „Diese können zum einen durch die ''Phonemik'' eines fremdsprachlichen EN ausgelöst werden.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Koß | Titel= Namenforschung| TitelErg= Eine Einführung in die Onomastik |Übersetzer= | Verlag= Niemeyer| Ort= Tübingen| Jahr= 1990 | ISBN=3-484-25134-4 | Seiten= 59.}} ''EN'': Eigenname.</ref> :[1] „Die Graphemik paßt sich also nicht nur der ''Phonemik'' an; bisweilen wird auch die ''Phonemik'' von der Graphemik beinflußt.“<ref>{{Literatur| Autor=Otmar Werner |Titel=Einführung in die strukturelle Beschreibung des Deutschen. Teil I |Auflage= 2., überarbeitete und erweiterte |Verlag= Niemeyer |Ort = Tübingen |Jahr= 1973| Seiten= 60. |ISBN= 3-484-25019-4}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[phonemisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lehre von den Phonemen und den phonologischen Oppositionen; die Sprachgebildelehre, die, im Gegensatz zur Phonetik, sich nicht mit den (konkreten) Äußerungen befasst, sondern mit dem funktionierenden System der Laute |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|fonemika}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|фонемика|fonemika}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|phonology}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fonemiko}} *{{ja}}: {{Üt|ja|音韻学|おんいんがく, on'ingaku}} *{{hr}}: {{Ü|hr|fonemika}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|fonēmika}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|fonemika}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|фонемика|fonemika}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|fonemyka}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фонемика}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fonematik}} *{{sr}}: {{Üt|sr|фонемика|fonemika}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|фонемика|fonemika}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|fonemika}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|fonemika}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|fonemika}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|fonemika}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|fonemika}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|фонеміка|fonemika}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|фанемыка}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Phonemik}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Phonemik“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Phonemik“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. :[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Phonemik“. {{#isbn:3-494-02050-7}}. {{Quellen}} qs15xhcnpcexidft2bdz154xqmb2ve2 phonologisch 0 81174 10660496 10584668 2026-05-11T14:04:28Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[fonologico]] +en:[[phonemic]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660496 wikitext text/x-wiki == phonologisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=phonologisch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :pho·no·lo·gisch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fonoˈloːɡɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-phonologisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːɡɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' die [[Phonologie]] (Lehre von den [[Phonem]]en, den kleinsten, bedeutungsunterscheidenden Einheiten der Sprache) betreffend; den Regeln der Phonologie entsprechend {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[Phonologie]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]'' {{Synonyme}} :[1] [[phonematisch]], [[phonemisch]] {{Gegenwörter}} :[1] [[morphologisch]], [[phonetisch]], [[semantisch]], [[syntaktisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[grammatisch]] {{Beispiele}} :[1] Die ''phonologische'' Analyse sprachlicher Einheiten ist Voraussetzung für die Entwicklung des [[Phonemsystem]]s einer Sprache und der entsprechenden Regeln. :[1] „Das liegt daran, dass zum ''phonologischen'' noch weitere Prinzipien kommen, die in dieser Einführung allerdings nur andeutungsweise besprochen werden können.“<ref>Albert Busch, Oliver Stenschke: ''Germanistische Linguistik.'' Narr, Tübingen 2007, Seite 64. {{#isbn:978-3-8233-6288-3}}.</ref> :[1] „Im Rahmen der Standardlautung kann aus der Reihenfolge der Neutralisierung der ''phonologischen'' Distinktionen (Oppositionen) und aus dem phonetischen Ergebnis der Neutralisierung (gespannter/geschlossener Vokal) auf den primären Status der Vokalqualität im Verhältnis zur Quantität geschlossen werden.“<ref> H. J. Hakkarainen: ''Phonetik des Deutschen''. Fink, München 1995, Seite 79. {{#isbn:3-8252-1835-X}}. </ref> :[1] „Die bisher genannten Eigenschaften machen ein Wort aufgrund von ''phonologischen'', graphematischen oder morphologischen Merkmalen zum Anglizismus, aber Busses Begriff reicht weiter.“<ref>{{Literatur | Autor= Peter Eisenberg |Herausgeber=Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften |Titel= Anglizismen im Deutschen |Sammelwerk= Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache | Verlag= de Gruyter | Ort= Berlin/Boston | Jahr= 2013 | Seiten= 57–119, Zitat Seite 70| ISBN=978-3-11-033462-3}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[phonologisch bedingt|''phonologisch'' bedingt]]/[[phonologisch determiniert|''phonologisch'' determiniert]], [[phonologische Opposition|''phonologische'' Opposition]], [[phonologisches Prinzip|''phonologisches'' Prinzip]], [[phonologische Umschrift|''phonologische'' Umschrift]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|phonemic}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|fonologico}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fonologisk}} *{{cs}}: {{Ü|cs|fonologický}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|phonologisch}} :[1] {{Ref-DWDS|phonologisch}} {{Quellen}} hinisrn7h5nakz4r2f3du7ebzuj88sn 10660497 10660496 2026-05-11T14:05:13Z VeryCreativeNameIKnow 226812 Glosse 10660497 wikitext text/x-wiki == phonologisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=phonologisch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :pho·no·lo·gisch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fonoˈloːɡɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-phonologisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːɡɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' die [[Phonologie]] (Lehre von den [[Phonem]]en, den kleinsten, bedeutungsunterscheidenden Einheiten der Sprache) betreffend; den Regeln der Phonologie entsprechend {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[Phonologie]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]'' {{Synonyme}} :[1] [[phonematisch]], [[phonemisch]] {{Gegenwörter}} :[1] [[morphologisch]], [[phonetisch]], [[semantisch]], [[syntaktisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[grammatisch]] {{Beispiele}} :[1] Die ''phonologische'' Analyse sprachlicher Einheiten ist Voraussetzung für die Entwicklung des [[Phonemsystem]]s einer Sprache und der entsprechenden Regeln. :[1] „Das liegt daran, dass zum ''phonologischen'' noch weitere Prinzipien kommen, die in dieser Einführung allerdings nur andeutungsweise besprochen werden können.“<ref>Albert Busch, Oliver Stenschke: ''Germanistische Linguistik.'' Narr, Tübingen 2007, Seite 64. {{#isbn:978-3-8233-6288-3}}.</ref> :[1] „Im Rahmen der Standardlautung kann aus der Reihenfolge der Neutralisierung der ''phonologischen'' Distinktionen (Oppositionen) und aus dem phonetischen Ergebnis der Neutralisierung (gespannter/geschlossener Vokal) auf den primären Status der Vokalqualität im Verhältnis zur Quantität geschlossen werden.“<ref> H. J. Hakkarainen: ''Phonetik des Deutschen''. Fink, München 1995, Seite 79. {{#isbn:3-8252-1835-X}}. </ref> :[1] „Die bisher genannten Eigenschaften machen ein Wort aufgrund von ''phonologischen'', graphematischen oder morphologischen Merkmalen zum Anglizismus, aber Busses Begriff reicht weiter.“<ref>{{Literatur | Autor= Peter Eisenberg |Herausgeber=Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften |Titel= Anglizismen im Deutschen |Sammelwerk= Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache | Verlag= de Gruyter | Ort= Berlin/Boston | Jahr= 2013 | Seiten= 57–119, Zitat Seite 70| ISBN=978-3-11-033462-3}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[phonologisch bedingt|''phonologisch'' bedingt]]/[[phonologisch determiniert|''phonologisch'' determiniert]], [[phonologische Opposition|''phonologische'' Opposition]], [[phonologisches Prinzip|''phonologisches'' Prinzip]], [[phonologische Umschrift|''phonologische'' Umschrift]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die [[Phonologie]] betreffend; den Regeln der Phonologie entsprechend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|phonemic}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|fonologico}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fonologisk}} *{{cs}}: {{Ü|cs|fonologický}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|phonologisch}} :[1] {{Ref-DWDS|phonologisch}} {{Quellen}} i5ooag1lj9gi8nl5ggfc10wtqaf7sra Kehrwert 0 84669 10660719 10312144 2026-05-11T18:13:14Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ Lautschrift Korrektur 10660719 wikitext text/x-wiki == Kehrwert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kehrwert |Nominativ Plural=Kehrwerte |Genitiv Singular=Kehrwertes |Genitiv Singular*=Kehrwerts |Genitiv Plural=Kehrwerte |Dativ Singular=Kehrwert |Dativ Singular*=Kehrwerte |Dativ Plural=Kehrwerten |Akkusativ Singular=Kehrwert |Akkusativ Plural=Kehrwerte }} {{Worttrennung}} :Kehr·wert, {{Pl.}} Kehr·wer·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯veːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} der Wert, der durch Vertauschen von [[Zähler]] und [[Nenner]] eines [[Bruch]]s (Umkehren) entsteht {{Herkunft}} :Kompositum aus dem Verb ''[[kehren]]'' und dem Substantiv ''[[Wert]]'' sowie der Subtraktionsfuge ''-en'' {{Synonyme}} :[1] [[Kehrbruch]], [[Kehrzahl]], [[Reziproke]], [[reziproker Wert]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zahl]], [[Wert]], [[Arithmetik]], [[Mathematik]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Kehrwert'' des Bruches <math>\tfrac{3}{8}</math> ist <math>\tfrac{8}{3}</math> ; der ''Kehrwert'' von 5 ist <math>\tfrac{1}{5}</math>. :[1] Multipliziert man einen Wert mit seinem ''Kehrwert,'' erhält man 1. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: der Wert, der durch Vertauschen von Zähler und Nenner eines Bruchs (Umkehren) entsteht |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|reciprocal value}}, {{Ü|en|reciprocal}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inverterat värde}}, {{Ü|sv|reciprokt värde}} *{{cs}}: {{Ü|cs|převrácená hodnota}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çarpmaya göre ters}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kennwert]]}} s61gponxabtlsled71p6knmq750fjgu Maul- und Klauenseuche 0 86413 10660980 10249293 2026-05-12T04:27:45Z Tapio Toola 250522 +fi:[[suu- ja sorkkatauti]] +tr:[[şap]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660980 wikitext text/x-wiki == Maul- und Klauenseuche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Maul- und Klauenseuche |Nominativ Plural=Maul- und Klauenseuchen |Genitiv Singular=Maul- und Klauenseuche |Genitiv Plural=Maul- und Klauenseuchen |Dativ Singular=Maul- und Klauenseuche |Dativ Plural=Maul- und Klauenseuchen |Akkusativ Singular=Maul- und Klauenseuche |Akkusativ Plural=Maul- und Klauenseuchen }} {{Worttrennung}} :Maul- und Klau·en·seu·che, {{Pl.}} Maul- und Klau·en·seu·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯l ʊnt ˈklaʊ̯ənˌzɔɪ̯çə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maul- und Klauenseuche.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Tiermedizin]]:'' eine durch Viren hervorgerufene, hochinfektiöse Tierseuche bei Wiederkäuern mit Bläschenbildung im Maul und an den Klauen {{Abkürzungen}} :[[MKS]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus der Wortverbindung ''[[Maul]] und [[Klaue]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Seuche]]'' {{Synonyme}} :[1] ''veraltet:'' [[Stallfeind]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tierseuche]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Maul- und Klauenseuche'' ist eine hochinfektiöse Tierseuche. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hoof-and-mouth disease}}, {{Ü|en|foot-and-mouth disease}} *{{fi}}: {{Ü|fi|suu- ja sorkkatauti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fièvre aphteuse}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|αφθώδης πυρετός|}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|febbre aftosa}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|glossopeda}} {{f}}, {{Ü|ca|febre aftosa}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|febre aftosa}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ящур}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mul- och klövsjuka}} *{{sk}}: {{Ü|sk|slintačka a krívačka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|glosopeda}} {{f}}, {{Ü|es|fiebre aftosa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|slintavka a kulhavka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şap}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Maul- und Klauenseuche}} :[1] {{Ref-DWDS|Maul- und Klauenseuche}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Maul-+und+Klauenseuche}} :[1] {{Ref-Duden|Maul- und Klauenseuche}} 45rf0h2hdcn4ubkbhiigydnn017f1vi Hautärztin 0 87261 10660639 9647036 2026-05-11T16:49:56Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[dermatologist]] +it:[[dermatologa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660639 wikitext text/x-wiki == Hautärztin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hautärztin |Nominativ Plural=Hautärztinnen |Genitiv Singular=Hautärztin |Genitiv Plural=Hautärztinnen |Dativ Singular=Hautärztin |Dativ Plural=Hautärztinnen |Akkusativ Singular=Hautärztin |Akkusativ Plural=Hautärztinnen }} {{Worttrennung}} :Haut·ärz·tin, {{Pl.}} Haut·ärz·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯tˌʔɛːɐ̯t͡stɪn}}, {{Lautschrift|ˈhaʊ̯tˌʔɛʁt͡stɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hautärztin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} [[Fachärztin]], die sich mit [[Hauterkrankung]]en [[beschäftigen|beschäftigt]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) von ''[[Hautarzt]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' (und zusätzlichem [[Umlaut]]) {{Synonyme}} :[1] [[Dermatologin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Hautarzt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ärztin]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Hautärztin'' kontrollierte meine Muttermale. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Fachärztin, die sich mit Hauterkrankungen beschäftigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dermatologist}} *{{it}}: {{Ü|it|dermatologa}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dermatòloga}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|dermatològa}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hudläkare}} *{{es}}: {{Ü|es|dermatóloga}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hausärztin]]}} r05uwwkq0m11rsmfepwmfy30tkxt10v Vorlage:Tschechisch Personalpronomen 2 10 87829 10660598 10253562 2026-05-11T15:54:42Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660598 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" ! style="width: 100px" | Kasus ! colspan="2" | 2. Person |- style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ty#ty (Tschechisch)|ty]] || [[vy#vy (Tschechisch)|vy]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[tě#tě (Tschechisch)|tě]], [[tebe#tebe (Tschechisch)|tebe]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[ti#ti (Tschechisch)|ti]], [[tobě#tobě (Tschechisch)|tobě]] || [[vám#vám (Tschechisch)|vám]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tě#tě (Tschechisch)|tě]], [[tebe#tebe (Tschechisch)|tebe]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tobě#tobě (Tschechisch)|tobě]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tebou#tebou (Tschechisch)|tebou]] || [[vámi#vámi (Tschechisch)|vámi]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" style="background-color: #f4f4f4; color-black;" | ''Alle weiteren Formen:'' [[Verzeichnis:Tschechisch/Personalpronomen|Tschechische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Tschechisch)|Personalpronomen]]</noinclude> gj0qomw62okemkhnkxejyvxx7wfy7un 10660701 10660598 2026-05-11T17:41:44Z Alexander Gamauf 7352 Korrketur 10660701 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" ! style="width: 100px" | Kasus ! colspan="2" | 2. Person |- style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ty#ty (Tschechisch)|ty]] || [[vy#vy (Tschechisch)|vy]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[tě#tě (Tschechisch)|tě]], [[tebe#tebe (Tschechisch)|tebe]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[ti#ti (Tschechisch)|ti]], [[tobě#tobě (Tschechisch)|tobě]] || [[vám#vám (Tschechisch)|vám]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tě#tě (Tschechisch)|tě]], [[tebe#tebe (Tschechisch)|tebe]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tobě#tobě (Tschechisch)|tobě]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]] |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tebou#tebou (Tschechisch)|tebou]] || [[vámi#vámi (Tschechisch)|vámi]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | ''Alle weiteren Formen:'' [[Verzeichnis:Tschechisch/Personalpronomen|Tschechische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Tschechisch)|Personalpronomen]]</noinclude> 7pdblya88il4lixcx13fr2yr3duyy6p wischen 0 87988 10661079 10534155 2026-05-12T07:34:08Z ~2026-19170-17 256519 +en:[[swipe]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661079 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wischen]]}} == wischen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=wische |Präsens_du=wischst |Präsens_du*=wischt |Präsens_er, sie, es=wischt |Präteritum_ich=wischte |Partizip II=gewischt |Konjunktiv II_ich=wischte |Imperativ Singular=wisch |Imperativ Singular*=wische |Imperativ Plural=wischt |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung scht|A=@}} {{Worttrennung}} :wi·schen, {{Prät.}} wisch·te, {{Part.}} ge·wischt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wischen.ogg}}, {{Audio|De-wischen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʃn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas, zum Beispiel [[Schmutz]] von einer [[Oberfläche]], entfernen, eventuell mit einem [[Lappen]] :[2] mit einem feuchten Lappen/Tuch säubern :[3] jemandem eine [[Ohrfeige]] geben :[4] einen elektrischen Schlag verabreichen :[5] mit einem oder zwei [[Finger]]n über einen [[Bildschirm]] (meist eines [[Smartphone]]s oder [[Tablet]]s) [[streichen]], um zu einer anderen [[Anwendung]] oder einer anderen [[Information]] zu [[gelangen]] {{Herkunft}} :{{QS Herkunft | fehlt | spr=de}} :[5] Das Wort ist im Deutschen in dieser Bedeutung ein [[Neologismus]] der 2010er Jahre<ref>Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – [https://www.owid.de/service/stichwortlisten/neo_10 Neologismen der 2010er Jahre]</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abstreifen]], [[entfernen]] :[2] [[feudeln]] :[3] [[kleben|jemandem eine kleben]], [[ohrfeigen]], [[verpassen|jemandem eine verpassen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[säubern]] :[3] [[disziplinieren]], [[strafen]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[abwischen]], [[aufwischen]], [[auswischen]], [[durchwischen]], [[entlangwischen]], [[fortwischen]], [[trockenwischen]], [[verwischen]], [[wegwischen]], ''übertragen:'' [[entwischen]], [[erwischen]] {{Beispiele}} :[1] Als die Staatsanwältin nach dem Hersteller fragt, ''wischt'' der Beamte mit dem Zeigefinger das Blut vom Pistolenlauf und schaut nach. :[1] ''Wisch'' dir erst mal die Tränen aus dem Gesicht! :[2] Die Küche ist schmutzig. Du musst den Fußboden ''wischen.'' :[3] Sie war eifersüchtig. Sie hat ihm eine ''gewischt.'' :[4] Durch die elektrostatische Aufladung bekam er eine ''gewischt.'' :[5] „Wenn Sie schnell mit dem Finger über den Bildschirm ''wischen,'' scrollen Sie schnell durch eine Liste mit Musiktiteln, EMails und Bildern im Miniaturformat (die manchmal auch Thumbnails genannt werden).“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=J8ipBAAAQBAJ&pg=PA48|titel=Das neue iPad für Dummies, Edward C. Baig, Bob LeVitus|zugriff=2018-10-09}}</ref> {{Redewendungen}} :[[etwas unter den Teppich wischen|etwas unter den Teppich ''wischen'']], [[etwas unter den Tisch wischen|etwas unter den Tisch ''wischen'']] :[[etwas vom Tisch wischen|etwas vom Tisch ''wischen'']] :[[sich nicht vom Tisch wischen lassen|sich nicht vom Tisch ''wischen'' lassen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] jemandem eine ''wischen'' :[4] eine/einen ''gewischt'' [[bekommen]]/[[kriegen]] {{Wortbildungen}} :[[Wisch]], [[Wischarm]], [[Wischblatt]], [[Wischer]], [[wischfest]], [[Wischlappen]], [[Wischmopp]], [[Wischtuch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas, zum Beispiel Schmutz von einer Oberfläche, entfernen, eventuell mit einem Lappen |Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|garbitu}} *{{en}}: {{Ü|en|wipe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|essuyer}} *{{ia}}: {{Ü|ia|essugar}} *{{lb}}: {{Ü|lb|wëschen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|limpar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șterge|a șterge}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стирать}} *{{es}}: {{Ü|es|limpiar}}, {{Ü|es|trapear}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit einem feuchten Lappen/Tuch säubern |Ü-Liste= *{{en}}: ''figurative:'' {{Ü|en|slap}} *{{lb}}: {{Ü|lb|wëschen}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șterge|a șterge}}, {{Ü|ro|curăța|a curăța}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протирать}} *{{es}}: {{Ü|es|fregar}}, {{Ü|es|trapear}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=jemandem eine Ohrfeige geben |Ü-Liste= *{{en}}: ''figurative:'' {{Ü|en|get shocked}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pălmui|a pălmui}} *{{ru}}: {{Üt|ru|давать пощёчину}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=einen elektrischen Schlag verabreichen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|electrocuta|a electrocuta}} }} {{Ü-Tabelle|5|G= |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|swipe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|balayer}} *{{ru}}: {{Üt|ru|листать}}, {{Üt|ru|свайпать}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[waschen]], [[Wäschen]]|Anagramme=[[Schwein]], [[wichsen]], [[Wichsen]], [[Wischen]]}} 70x0uk49yqjyqzliwuibks4iqmc71n7 10661098 10661079 2026-05-12T08:16:18Z Edfyr 39781 Ref zugeordnet, erg.; Glosse5, Gl. gekürzt 10661098 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wischen]]}} == wischen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=wische |Präsens_du=wischst |Präsens_du*=wischt |Präsens_er, sie, es=wischt |Präteritum_ich=wischte |Partizip II=gewischt |Konjunktiv II_ich=wischte |Imperativ Singular=wisch |Imperativ Singular*=wische |Imperativ Plural=wischt |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung scht|A=@}} {{Worttrennung}} :wi·schen, {{Prät.}} wisch·te, {{Part.}} ge·wischt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wischen.ogg}}, {{Audio|De-wischen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʃn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas, zum Beispiel [[Schmutz]] von einer [[Oberfläche]], entfernen, eventuell mit einem [[Lappen]] :[2] mit einem feuchten Lappen/Tuch säubern :[3] jemandem eine [[Ohrfeige]] geben :[4] einen elektrischen Schlag verabreichen :[5] mit einem oder zwei [[Finger]]n über einen [[Bildschirm]] (meist eines [[Smartphone]]s oder [[Tablet]]s) [[streichen]], um zu einer anderen [[Anwendung]] oder einer anderen [[Information]] zu [[gelangen]] {{Herkunft}} :{{QS Herkunft | fehlt | spr=de}} :[5] Das Wort ist im Deutschen in dieser Bedeutung ein [[Neologismus]] der 2010er Jahre<ref>Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – [https://www.owid.de/service/stichwortlisten/neo_10 Neologismen der 2010er Jahre]</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abstreifen]], [[entfernen]] :[2] [[feudeln]] :[3] [[kleben|jemandem eine kleben]], [[ohrfeigen]], [[verpassen|jemandem eine verpassen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[säubern]] :[3] [[disziplinieren]], [[strafen]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[abwischen]], [[aufwischen]], [[auswischen]], [[durchwischen]], [[entlangwischen]], [[fortwischen]], [[trockenwischen]], [[verwischen]], [[wegwischen]], ''übertragen:'' [[entwischen]], [[erwischen]] {{Beispiele}} :[1] Als die Staatsanwältin nach dem Hersteller fragt, ''wischt'' der Beamte mit dem Zeigefinger das Blut vom Pistolenlauf und schaut nach. :[1] ''Wisch'' dir erst mal die Tränen aus dem Gesicht! :[2] Die Küche ist schmutzig. Du musst den Fußboden ''wischen.'' :[3] Sie war eifersüchtig. Sie hat ihm eine ''gewischt.'' :[4] Durch die elektrostatische Aufladung bekam er eine ''gewischt.'' :[5] „Wenn Sie schnell mit dem Finger über den Bildschirm ''wischen,'' scrollen Sie schnell durch eine Liste mit Musiktiteln, EMails und Bildern im Miniaturformat (die manchmal auch Thumbnails genannt werden).“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=J8ipBAAAQBAJ&pg=PA48|titel=Das neue iPad für Dummies, Edward C. Baig, Bob LeVitus|zugriff=2018-10-09}}</ref> {{Redewendungen}} :[[etwas unter den Teppich wischen|etwas unter den Teppich ''wischen'']], [[etwas unter den Tisch wischen|etwas unter den Tisch ''wischen'']] :[[etwas vom Tisch wischen|etwas vom Tisch ''wischen'']] :[[sich nicht vom Tisch wischen lassen|sich nicht vom Tisch ''wischen'' lassen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] jemandem eine ''wischen'' :[4] eine/einen ''gewischt'' [[bekommen]]/[[kriegen]] {{Wortbildungen}} :[[Wisch]], [[Wischarm]], [[Wischblatt]], [[Wischer]], [[wischfest]], [[Wischlappen]], [[Wischmopp]], [[Wischtuch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas von einer Oberfläche entfernen |Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|garbitu}} *{{en}}: {{Ü|en|wipe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|essuyer}} *{{ia}}: {{Ü|ia|essugar}} *{{lb}}: {{Ü|lb|wëschen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|limpar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șterge|a șterge}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стирать}} *{{es}}: {{Ü|es|limpiar}}, {{Ü|es|trapear}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit feuchtem Lappen säubern |Ü-Liste= *{{en}}: ''figurative:'' {{Ü|en|slap}} *{{lb}}: {{Ü|lb|wëschen}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șterge|a șterge}}, {{Ü|ro|curăța|a curăța}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протирать}} *{{es}}: {{Ü|es|fregar}}, {{Ü|es|trapear}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ohrfeige geben |Ü-Liste= *{{en}}: ''figurative:'' {{Ü|en|get shocked}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pălmui|a pălmui}} *{{ru}}: {{Üt|ru|давать пощёчину}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=elektrischen Schlag verabreichen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|electrocuta|a electrocuta}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=auf dem Bildschirm |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|swipe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|balayer}} *{{ru}}: {{Üt|ru|листать}}, {{Üt|ru|свайпать}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|287522}} :[5] {{Ref-OWID|Neologismen|403630}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–5] {{Ref-Duden}} ([3] unter „Redensarten“) :[1–3] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[waschen]], [[Wäschen]]|Anagramme=[[Schwein]], [[wichsen]], [[Wichsen]], [[Wischen]]}} bllhj196h76orus75oq56tgtgx596ur Koinzidenz 0 88606 10660556 10119243 2026-05-11T14:46:18Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10660556 wikitext text/x-wiki == Koinzidenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Koinzidenz |Nominativ Plural=Koinzidenzen |Genitiv Singular=Koinzidenz |Genitiv Plural=Koinzidenzen |Dativ Singular=Koinzidenz |Dativ Plural=Koinzidenzen |Akkusativ Singular=Koinzidenz |Akkusativ Plural=Koinzidenzen }} {{Worttrennung}} :Ko·in·zi·denz, {{Pl.}} Ko·in·zi·den·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koʔɪnt͡siˈdɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Koinzidenz.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|bildungssprachlich}} zeitliches oder räumliches [[Zusammentreffen]] von (zwei oder auch mehr) Ereignissen :[2] {{K|Biologie}} zeitlich oder räumlich paralleles Auftreten zweier Organismen im gleichen Lebensraum {{Herkunft}} :von [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|coincidentia}}'' „das [[Zusammenfallen]]“ im 18. Jahrhundert entlehnt; zum Verb ''{{Ü|la|coincidere}}'' „[[zusammenfallen]]“ gebildet; aus ''{{Ü|la|con-}}'' = „[[mit]], [[zusammen]]“ und ''{{Ü|la|incidere}}'' „[[treffen]], [[hineinfallen]]“; aus ''{{Ü|la|in-}}'' „[[hinein]]“ und ''{{Ü|la|cadere}}'' „[[fallen]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 509; Seite 571, Eintrag „kon-“; Seite 437, „in-“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''räumlich:'' [[Konvergenz]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Biologie:'' [[Inkoinzidenz]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Koinzidenz'' der Sternzeichen wurde vom Astrologen gedeutet. :[1] Man habe es hier, so der Bischof in einem Interview mit der Passauer Neuen Presse, mit einer „zeitlichen ''Koinzidenz'' von zwei verschiedenen Vorgängen zu tun, die weder sachlich noch von der persönlichen Kenntnislage des Papstes etwas miteinander zu tun haben. …“<ref>{{Wikinews|Rehabilitierung Williamsons durch Papst Benedikt XVI. stößt auf Kritik}}.</ref> :[1] Was für eine hübsche ''Koinzidenz''! Ich betrete den Laden und Sie wollen ihn gerade verlassen. Was das wohl bedeutet? :[1] Wird ein Signal in Detektor 1 stets von einem Signal in Detektor 2 begleitet und ist der zeitliche Abstand zwischen den Messungen der beiden Detektoren stets der gleiche, spricht man von einer wahren ''Koinzidenz''. :[1] „Nein, die zeitliche ''Koinzidenz'' von meiner und Bens Suche mit dieser unterhändigen Feueralarm-Datendiebstahl-Aktion und dem Wissen, dass uns Dengelmann belauscht hatte, ließen keinen Zweifel zu.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 288.</ref> :[1] „Welche Absicht mochte sich wohl hinter solchen ''Koinzidenzen'' des Lebens verbergen?“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 283.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[2] Die ''Koinzidenz'' von Madenhacker und Afrikanischem Büffel macht es möglich, dass die Tiere in einer Symbiose leben können. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[wahr]]e ''Koinzidenz'', [[zufällig]]e ''Koinzidenz'' {{Wortbildungen}} :[[Antikoinzidenz]], [[Koinzidenzbedingung]], [[Koinzidenzelement]], [[Koinzidenzereignis]], [[Koinzidenzmessung]], [[Koinzidenzstereofonie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gleichzeitiges Vorkommen zweier Ereignisse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coincidence}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coïncidence}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|coincidenza}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|коинциденција|koincidencija}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koincydencja}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|совпадение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|koincidens}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коинциденција|koincidencija}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|коинциденција|koincidencija}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|koincidencia}}, {{Ü|sk|súlad}}, {{Ü|sk|zhoda}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|koincidenca}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|koincidenca}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|coincidencia}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|shoda}}, {{Ü|cs|soudobost}}, {{Ü|cs|souhlasnost}}, {{Ü|cs|současnost}} *{{be}}: {{Üt|be|супадзенне}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=paralleles Auftreten zweier Organismen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Lueger}} :[*] {{Ref-MyDict}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|48793}} :[1, 2] {{Ref-Spektrum|Biologie|36627}} {{Quellen}} sy0p3033vs2qlhw9j8b0nif4x069rt8 auffallen 0 88614 10661242 10219441 2026-05-12T11:52:19Z Heavy Centurion 256080 +ja:[[目立つ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661242 wikitext text/x-wiki == auffallen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=falle auf |Präsens_du=fällst auf |Präsens_er, sie, es=fällt auf |Präteritum_ich=fiel auf |Partizip II=aufgefallen |Konjunktiv II_ich=fiele auf |Imperativ Singular=fall auf |Imperativ Singular*=falle auf |Imperativ Plural=fallt auf |Imperativ Plural*=fallet auf |Hilfsverb=sein |Bild=Certain to attract attention - geograph.org.uk - 1248318.jpg|mini|1|Wer [[Gitarre]] in einem [[Mülleimer]] [[spielen|spielt]], der ''fällt auf.'' }} {{Worttrennung}} :auf·fal·len, {{Prät.}} fiel auf, {{Part.}} auf·ge·fal·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌfalən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auffallen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Aufsehen]] [[erregen]] :[2] {{K|unpers.|jemandem fällt etwas auf}} ins [[Bewusstsein]] gelangen, etwas [[bemerken]] :[3] {{K|Physik}} auf eine [[Fläche]] [[treffen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[bemerken]], [[erkennen]] :[3] [[auftreffen]], [[aufschlagen]] {{Beispiele}} :[1] ''Auffallen'' ist nicht schwer, nur angenehm&nbsp;''auffallen'' ist schwer. :[1] „Der Sänger [Bill Kaulitz], der immer wieder mit seinem besonderen Stil ''aufgefallen'' war, ist nicht die einzige Berühmtheit, die sich mit Tattoos schmückt.“<ref>{{Wikinews|Immer mehr Stars lassen sich Tätowieren – Schmuck, Modeerscheinung oder Tieferer Sinn?|12.10.2017: Immer mehr Stars lassen sich Tätowieren – Schmuck, Modeerscheinung oder Tieferer Sinn?|oldid=852158}}</ref> :[2] Ist dir schon ''aufgefallen,'' was sich heute in deinem Zimmer verändert hat? :[2] Mir ist ''aufgefallen,'' dass du heute so still bist. Geht es dir nicht gut? :[2] Wem sind im angegebenen Tatzeitraum verdächtige Personen in der Nähe der Frauenkirche oder in deren Umgebung ''aufgefallen?''<ref>{{Wikinews|Rechts gerichtete Gruppierung hängt riesiges Plakat an die München Frauenkirche|11.12.2016: Rechts gerichtete Gruppierung hängt riesiges Plakat an die München Frauenkirche|oldid=840375}}</ref> :[2] „Passanten querten im kalifornischen Long Beach einen Parkplatz, als ihnen in einem dort abgestellten Auto eine plötzliche Bewegung ''auffiel.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/long-beach-kalifornien-help-me-zettel-rettet-gekidnapptes-maedchen-a-b5bff6e9-3e6a-4ec6-8570-e5bdec75aa0f | Titel=»Help Me!«-Zettel rettet gekidnapptes Mädchen | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-07-22 }}</ref> :[3] Hinter diesem Schutzschirm ''fallen'' nur mehr wenige Strahlen ''auf.'' {{Redewendungen}} :[1] [[auffallen um jeden Preis|''auffallen'' um jeden Preis]] :[1] [[nur nicht auffallen|Nur nicht ''auffallen!'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[unangenehm]] ''auffallen'' {{Wortbildungen}} :[1] [[auffällig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aufsehen erregen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stand out}}, {{Ü|en|attract attention}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frapi la okulojn}} *{{fr}}: {{Ü|fr|attirer l’attention}}, {{Ü|fr|se faire remarquer}} *{{it}}: {{Ü|it|colpire}} *{{ja}}: {{Üt|ja|目立つ|medatsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sobresortir}}, {{Ü|ca|ressaltar}} *{{ko}}: {{Üt|ko|눈에 띄다|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|opfalen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przyciągać uwagę}}, {{Ü|pl|rzucać się w oczy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|atrair atenção}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ieși în evidență}}, {{Ü|ro|atrage atenția}} *{{sv}}: {{Ü|sv|väcka uppmärksamhet}}, {{Ü|sv|frappera}} *{{es}}: {{Ü|es|llamar la atención}}, {{Ü|es|resaltar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tűnik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unpersönlich, jemandem fällt etwas auf: ins Bewusstsein gelangen, etwas bemerken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|notice}}, {{Ü|en|catch someone's eye}} *{{eo}}: {{Ü|eo|evidenti}} {{L|al}}, {{Ü|eo|elstari}} {{L|al}}, {{Ü|eo|reliefiĝi}} {{L|al}}, {{Ü|eo|ekkonscii}} {{L|ion}}, {{Ü|eo|rimarki}} {{L|ion}} *{{fr}}: {{Ü|fr|remarquer}} *{{it}}: {{Ü|it|essere evidente}}, {{Ü|it|risaltare}}, {{Ü|it|essere messo in risalto}} *{{ja}}: {{Üt|ja|目立つ|めだつ, medatsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sobresortir}}, {{Ü|ca|ressaltar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|uderzać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|notar}}, {{Ü|pt|perceber}} *{{ro}}: {{Ü|ro|observa}} *{{sv}}: {{Ü|sv|slå}}, {{Ü|sv|lägga märke till}} *{{hu}}: {{Ü|hu|észrevesz}}, {{Ü|hu|feltűnik vkinek}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Physik: auf eine Fläche treffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fall onto}}, {{Ü|en|strike}} *{{eo}}: {{Ü|eo|trafi}}, {{Ü|eo|frapi}}, {{Ü|eo|bati}} *{{it}}: {{Ü|it|cadere}} *{{sv}}: {{Ü|sv|träffa}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ráesik}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[auffüllen]]}} gb189o5ifnlu19ohur3rkdbl04ydwid Vorlage:Polnisch Personalpronomen 1 10 89934 10660727 10253572 2026-05-11T18:21:36Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660727 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="2" | 1. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ja#ja (Polnisch)|ja]] || [[my#my (Polnisch)|my]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]], [[mi#mi (Polnisch)|mi]] || [[nam#nam (Polnisch)|nam]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]], [[mię#mię (Polnisch)|mię]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[mną#mną (Polnisch)|mną]] || [[nami#nami (Polnisch)|nami]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[ja#ja (Polnisch)|ja]] || [[my#my (Polnisch)|my]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Polnisch/Personalpronomen|Polnische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Polnisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude> ikbfskq0d7r1qnkcsz3fn3a52ikz7b8 10660729 10660727 2026-05-11T18:22:42Z Alexander Gamauf 7352 korr. 10660729 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="2" | 1. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ja#ja (Polnisch)|ja]] || [[my#my (Polnisch)|my]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]], [[mi#mi (Polnisch)|mi]] || [[nam#nam (Polnisch)|nam]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]], [[mię#mię (Polnisch)|mię]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[mną#mną (Polnisch)|mną]] || [[nami#nami (Polnisch)|nami]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[ja#ja (Polnisch)|ja]] || [[my#my (Polnisch)|my]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Polnisch/Personalpronomen|Polnische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Polnisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude> 9nttbrflqfna3plo3gm9yglnhj1xibl Schalldämpfer 0 90919 10660992 10538272 2026-05-12T04:57:32Z Tapio Toola 250522 +tr:[[susturucu]] +fi:[[äänenvaimennin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660992 wikitext text/x-wiki == Schalldämpfer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schalldämpfer |Nominativ Plural=Schalldämpfer |Genitiv Singular=Schalldämpfers |Genitiv Plural=Schalldämpfer |Dativ Singular=Schalldämpfer |Dativ Plural=Schalldämpfern |Akkusativ Singular=Schalldämpfer |Akkusativ Plural=Schalldämpfer |Bild 1= Silencerco_Osprey_9%2C_SWR_Octane_45%2C_and_Silencerco_Saker_5.56.JPG|mini|1| 3x ''Schalldämpfer'' zu einer Automatik (mittig) und ein ''Schalldämpfer'' ist auf die [[Laufmündung]] aufgeschraubt (rechts) |Bild 2=Supertrap-Schalldaempfer.jpg|mini|1| ''Schalldämpfer'' an einem [[Motorrad]] }} {{Worttrennung}} :Schall·dämp·fer, {{Pl.}} Schall·dämp·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃalˌdɛmp͡fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schalldämpfer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Technik]]:'' Bauteil, welches das [[ausdringen|Ausdringen]] von [[Geräusch]]en vermindert, zum Beispiel an [[Feuerwaffe]]n oder [[Verbrennungsmotor]]en; [[Anbauteil]] :[2] ''[[Technik]]:'' Vorrichtung oder Teil an einer [[Maschine]] oder in einer [[Anlage]] zur Verminderung der [[Schallemission]]; [[Einbauteil]] {{Abkürzungen}} :[2] ''fachsprachlich in der [[Lüftungstechnik]]'': [[SD]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Schall]]'' und ''[[Dämpfer]]'' {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Teil]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Abgassschalldämpfer]], [[Abluftschalldämpfer]], [[Absorptionsschalldämpfer]], [[Außenluftschalldämpfer]], [[Endschalldämpfer]], [[Fortluftschalldämpfer]], [[Kanalschalldämpfer]], [[Kulissenschalldämpfer]], [[Mittelschalldämpfer]], [[Reflexionsschalldämpfer]], [[Rohrschalldämpfer]], [[Sockelschalldämpfer]], [[Telefonieschalldämpfer]], [[Vorschalldämpfer]], [[Zuluftschalldämpfer]] {{Beispiele}} :[1] Mit geübter Hand schraubte er den ''Schalldämpfer'' auf sein Gewehr. :[1] „Wer solches in seinem eigenen Revier befürchtet, überschätzt die Wirkung eines ''Schalldämpfers'' und sollte einmal kritisch über sich und seine Mitjäger nachdenken.“<ref>[https://www.bundesforste.at/fileadmin/jagd/2013_03_Jaeger_10-Geruechte_Daempfer.pdf Ins rechte Licht gerückt](PDF; 671KB) ''www.bundesforste.at'', abgerufen am 14. November 2014</ref> :[2] Die ''Schalldämpfer'' in einer Lüftungsanlage dienen der Minderung der Luftschallübertragung innerhalb der Anlage, aus einem Gebäude oder der Anlage selbst. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[rechteckig]]er, [[runder]] ''Schalldämpfer'' :[[angebaut]]er, [[eingebauter]], [[aufgeschraubt]]er ''Schalldämpfer'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Schalldämpfereinheit]] :[1, 2] [[Schalldämpferauslegung]], [[Schalldämpferdimension]], [[Schalldämpferdimensionierung]], [[Schalldämpfermaterial]] :[2] [[Schalldämpferkulisse]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|silencer}},{{Ü|en|exhaust silencers}}, {{Ü|en|muffler}} *{{fi}}: {{Ü|fi|äänenvaimennin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|silencieux}} {{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|fr|sourdine}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|silenziatore}} {{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|it|sordina}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|lyddemper}} {{m}}, {{Ü|nb|lydpotte}} {{m}} {{f}}, {{Ü|nb|eksospotte}} {{m}} {{f}} **{{nn}}: {{Ü|nn|lyddempar}} {{m}}, {{Ü|nn|lydpotte}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tłumik dźwięku}} *{{pt}}: {{Ü|pt|silenciador}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|глушитель}} *{{es}}: {{Ü|es|silenciador}}{{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|es|sordina}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|susturucu}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schalldämpfer}} :[1] {{Ref-DWDS|Schalldämpfer}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schalldämpfer}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Schalldämpfer}} {{Quellen}} axa03n9u5pmkjsk4qr92qzjyzhla3eg Sprechhandlung 0 91603 10661215 10581075 2026-05-12T11:14:33Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[speech act]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661215 wikitext text/x-wiki == Sprechhandlung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sprechhandlung |Nominativ Plural=Sprechhandlungen |Genitiv Singular=Sprechhandlung |Genitiv Plural=Sprechhandlungen |Dativ Singular=Sprechhandlung |Dativ Plural=Sprechhandlungen |Akkusativ Singular=Sprechhandlung |Akkusativ Plural=Sprechhandlungen }} {{Worttrennung}} :Sprech·hand·lung, {{Pl.}} Sprech·hand·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁɛçˌhandlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprechhandlung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]],'' speziell ''[[Sprechakttheorie]]:'' anderer Ausdruck für [[Sprechakt]], mit dem besonders betont wird, dass [[Sprechen]] eine [[Handlung]] (= absichtsvolles Tun) ist. {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[sprechen]]'' und ''[[Handlung]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Sprechakt]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Verhalten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprechakttheorie]], [[Pragmatik]], [[Linguistik]] {{Beispiele}} :[1] Mit jeder Äußerung wird eine ''Sprechhandlung'' vollzogen. Wenn jemand sagt: "Komm mal her!", dann vollzieht er eine ''Sprechhandlung'' des Typs Aufforderung. :[1] „Im zweiten Teil: ‚''Sprechhandlung:'' Theorien sprachlichen Handelns‘ habe ich die wichtigsten handlungstheoretischen Gesichtspunkte aus einer detaillierten Darstellung der Austinschen Konzepte herausgearbeitet und im folgenden aufgezeigt, in welche Richtungen sie weiterentwickelt wurden.“<ref>Gisela Harras: ''Handlungssprache und Sprechhandlung''. de Gruyter, Berlin/New York 1983, Seite 8. {{#isbn:3-11-008000-1}}. ''Austin'' kursiv gedruckt.</ref> :[1] Zur Differenzierung von Sprechakten und ''Sprechhandlungen:'' „Die ''Sprechhandlungen'' sind selbständige Handlungseinheiten, die Akte in den meisten Fällen nicht. So wird es nicht zuletzt möglich, zwischen dem illokutiven Akt und der ''Sprechhandlung'' als ganzer systematisch zu unterscheiden.“<ref> Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Sprechhandlung“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. Abkürzungen aufgelöst. </ref> :[1] ''Sprechhandlung'' wird teils synonym zu Sprechakt verwendet, teils aber als umfassenderer Begriff, wie das Zitat aus Glück deutlich macht. Ähnlich die Ausführungen in Lewandowski.<ref> Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: ''Sprechhandlung.'' {{#isbn:3-494-02050-7}}. </ref> :[1] „Unter einem kommunikativen Akt wird der gesamte Aktionsrahmen verstanden, in dem die ''Sprechhandlung'' stattfindet.“<ref>{{Literatur| Autor=Els Oksaar |Titel=Spracherwerb im Vorschulalter |TitelErg= Einführung in die Pädolinguistik |Verlag= Kohlhammer |Ort= Stuttgart/Berlin/Köln/Mainz |Jahr=1977 | Seiten= 72. |ISBN= 3-17-004471-0}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Sprechhandlungstheorie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|speech act}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sprechhandlung}} :[1] {{Ref-DWDS|Sprechhandlung}} {{Quellen}} g6wvuxlc8ukhqcz1el8t2qnnumv2yhz Minderjähriger 0 93195 10660575 10312413 2026-05-11T15:26:51Z JanSuchy 22840 +cs:[[nezletilý]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660575 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[minderjähriger]]}} == Minderjähriger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}}, {{m}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=Minderjährige }} {{Worttrennung}} :Min·der·jäh·ri·ger, {{Pl.}} Min·der·jäh·ri·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐˌjɛːʁɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minderjähriger.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Person]], die das Alter, mit dem die gesetzliche [[Volljährigkeit]] eintritt, noch nicht erreicht hat {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[minderjährig]]'' durch [[Konversion]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Erwachsener]], [[Volljähriger]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Minderjährige]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kind]], [[Jugendlicher]] {{Beispiele}} :[1] ''Minderjährige'' haben keinen Zutritt zu Nachtbars. :[1] „Vor dem kolonialen Gesetz galten Indigene als ''Minderjährige''.“<ref>{{Literatur|Autor= Annette Bruhns |Titel= Ein Reich aus Zucker und Gold |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 20-29, Zitat Seite 22.</ref> :[1] „Jeden Tag holt die Flüchtlingshilfe ''Minderjährige'' ohne Begleitung aus den Zügen.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 10.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die das Alter, mit dem die gesetzliche Volljährigkeit eintritt, noch nicht erreicht hat |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|minor}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mineur}} {{m}}, {{Ü|fr|mineure}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ανήλικος|anílikos}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|minor}} *{{it}}: {{Ü|it|minore}} {{m}}/{{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|menor}} {{m}} {{f}}, {{Ü|ca|menor d'edat}} {{m}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|малолетник|maloletnik}} {{m}}, ''Adjektiv:'' {{Üt|mk|непунолетен|nepunoleten}} *{{pl}}: {{Ü|pl|małoletni}} {{m}}, {{Ü|pl|niepełnoletni}} {{m}}, {{Ü|pl|nieletni}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|menor}} {{m}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|minderårig}}, {{Ü|sv|minderåring}} *{{sr}}: {{Üt|sr|малолетник|maloletnik}} {{m}}, ''Adjektiv:'' {{Üt|sr|непунолетан|nepunoletan}} *{{sh}}: {{Üt|sh|малолетник|maloletnik}} {{m}}, ''Adjektiv:'' {{Üt|sh|непунолетан|nepunoletan}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mladoletnik}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|malolětny}} {{m}}, {{Ü|dsb|njedolětny}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|maloletny}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|menor}} {{m}}/{{f}}, {{Ü|es|menor de edad}} {{m}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nezletilý}} {{m}} *{{uk}}: ''Adjektiv:'' {{Üt|uk|неповнолітній|nepovnolitnij}} *{{be}}: ''Adjektiv:'' {{Üt|be|непаўналетні}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Minderjähriger}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Minderjähriger}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Min·der·jäh·ri·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐˌjɛːʁɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minderjähriger.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Minderjährige]]''' *Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Minderjährige]]''' *Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Minderjährige]]''' {{Grundformverweis Dekl|Minderjährige}} hgn6dahuvzshxcw5m11vocgalqi01s6 Bilingualismus 0 104144 10660601 9851576 2026-05-11T16:04:07Z Zangala 19445 +ru:[[билингвизм]] +ka:[[ბილინგვიზმი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660601 wikitext text/x-wiki == Bilingualismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Bilingualismus |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Bilingualismus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Bilingualismus |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Bilingualismus |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Bi·lin·gu·a·lis·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bilɪŋɡu̯aˈlɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bilingualismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Zweisprachigkeit (einzelner Personen oder Personengruppen) {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[bilingual]]'' „zweisprachig“ mit dem [[Derivatem]] ''[[-ismus]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bilingualität]], [[Bilinguismus]], [[Zweisprachigkeit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Monolingualismus]] ([[Einsprachigkeit]]), [[Trilingualismus]] ([[Dreisprachigkeit]]), [[Mehrsprachigkeit]], [[Multilingualismus]] ([[Vielsprachigkeit]]); [[Diglossie]] {{Beispiele}} :[1] ''Bilingualismus'' ist die Fähigkeit, sich für Zwecke der Kommunikation zwei verschiedener Sprachen bedienen zu können. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Zweisprachigkeit (einzelner Personen oder Personengruppen)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bilingualism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{gl}}: {{Ü|gl|bilingüismo}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბილინგვიზმი|bilingvizmi}} *{{yi}}: {{Üt|yi|צװײשפּראַכיקײט|tsveyshprakhikeyt / zwejschprachikejt}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|duzimanî}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|bilinguitas}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bilingwizm}} {{m}}, {{Ü|pl|dwujęzyczność}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|билингвизм}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bilingualism}}, {{Ü|sv|tvåspråkighet}} *{{es}}: {{Ü|es|bilingüismo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Bilingualismus}} :[1] {{Ref-DWDS|Bilingualismus}} {{Quellen}} rup68pu6enbd4bn25l1kl9qkg7dv0ie Vorlage:Latein Adjektiv Deklinationsseite i-Deklination 10 104798 10660808 4052154 2026-05-11T21:03:24Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660808 wikitext text/x-wiki === Positiv === {| style="float:left; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 2px solid #000000; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Singular|Singular]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]] |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]''' | {{{1}}} || {{{2}}} || {{{3}}} |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]''' | {{{4}}}is || {{{4}}}is || {{{4}}}is |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{{4}}}ī || {{{4}}}ī || {{{4}}}ī |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{{4}}}em || {{{4}}}em || {{{3}}} |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]''' | {{{1}}} || {{{2}}} || — |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]''' | {{{4}}}ī<br> {{{4}}}e || {{{4}}}ī<br> {{{4}}}e || {{{4}}}ī<br>{{{4}}}e |- ! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Plural|Plural]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]] |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]''' | {{{4}}}ēs || {{{4}}}ēs || {{{4}}}ia |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]''' | {{{4}}}ium || {{{4}}}ium || {{{4}}}ium |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{{4}}}ibus || {{{4}}}ibus || {{{4}}}ibus |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{{4}}}ēs || {{{4}}}ēs || {{{4}}}ia |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]''' | {{{4}}}ēs || {{{4}}}ēs || — |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]''' | {{{4}}}ibus || {{{4}}}ibus || {{{4}}}ibus |} {| border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #B2E5FF; color:black; border: 1px solid #0000CC; font-size: 95%; margin-left:2em; margin-top:12.65em" | Der Ablativ Singular im Positiv endet auf -ī, wenn er eine dauernde Eigenschaft ausdrückt. In Partizipialkonstruktionen sowie als Substantivierung ist die Endung -e. |} <br style="clear:both;"/> === Komparativ === {| style="float:left; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 2px solid #000000; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Singular|Singular]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]] |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]''' | {{{5}}}ior || {{{5}}}ior || {{{5}}}ius |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]''' | {{{5}}}iōris || {{{5}}}iōris || {{{5}}}iōris |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{{5}}}iōrī || {{{5}}}iōrī || {{{5}}}iōrī |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{{5}}}iōrem || {{{5}}}iōrem || {{{5}}}ius |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]''' | {{{5}}}ior || {{{5}}}ior || — |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]''' | {{{5}}}iōre || {{{5}}}iōre || {{{5}}}iōre |- ! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Plural|Plural]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]] |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]''' | {{{5}}}iōrēs || {{{5}}}iōrēs|| {{{5}}}iōra |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]''' | {{{5}}}iōrum || {{{5}}}iōrum || {{{5}}}iōrum |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{{5}}}iōribus || {{{5}}}iōribus || {{{5}}}iōribus |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{{5}}}iōrēs || {{{5}}}iōrēs || {{{5}}}iōra |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]''' | {{{5}}}iōrēs || {{{5}}}iōrēs || — |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]''' | {{{5}}}iōribus || {{{5}}}iōribus || {{{5}}}iōribus |} <br style="clear:both;"/> === Superlativ === {| style="float:left; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 2px solid #000000; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Singular|Singular]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]] |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]''' | {{{6}}}imus || {{{6}}}ima || {{{6}}}imum |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]''' | {{{6}}}imī || {{{6}}}imae || {{{6}}}imī |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{{6}}}imō || {{{6}}}imae || {{{6}}}imō |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{{6}}}imum || {{{6}}}imam || {{{6}}}imum |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]''' | {{{6}}}ime || {{{6}}}ima || — |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]''' | {{{6}}}imō || {{{6}}}imā || {{{6}}}imō |- ! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Plural|Plural]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]] ! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]] |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]''' | {{{6}}}imī || {{{6}}}imae || {{{6}}}ima |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]''' | {{{6}}}imōrum || {{{6}}}imārum || {{{6}}}imōrum |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{{6}}}imīs || {{{6}}}imīs || {{{6}}}imīs |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{{6}}}imōs || {{{6}}}imās || {{{6}}}ima |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]''' | {{{6}}}imī || {{{6}}}imae || — |- | bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]''' | {{{6}}}imīs || {{{6}}}imīs || {{{6}}}imīs |} <br style="clear:both;"/> <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Latein)|Adjektiv]]</noinclude> ii8zt19rayyem399nl6l4rpwczsg1ua Postamt 0 106460 10660591 10660180 2026-05-11T15:42:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10660591 wikitext text/x-wiki == Postamt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Postamt |Nominativ Plural=Postämter |Genitiv Singular=Postamtes |Genitiv Singular*=Postamts |Genitiv Plural=Postämter |Dativ Singular=Postamt |Dativ Singular*=Postamte |Dativ Plural=Postämtern |Akkusativ Singular=Postamt |Akkusativ Plural=Postämter |Bild=Mobiles Postamt.jpg|mini|1|mobiles ''Postamt'' }} {{Worttrennung}} :Post·amt, {{Pl.}} Post·äm·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔstˌʔamt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Postamt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[früher]]:'' einzelne Geschäftsstelle oder Dienststelle der [[Post]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] (Zusammensetzung) aus ''[[Post]]'' und ''[[Amt]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Post]], ''heute:'' [[Postfiliale]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bahnpostamt]], [[Feldpostamt]], [[Flughafenpostamt]], [[Hauptpostamt]], [[Osterhasenpostamt]], [[Osterpostamt]], [[Rohrpostamt]], [[Schiffspostamt]], [[Sonderpostamt]], [[Stadtpostamt]], [[Weihnachtspostamt]] {{Beispiele}} :[1] Ich muss das Paket heute noch zum ''Postamt'' bringen. :[1] „In einer Ecke des ''Postamtes'' stand ein kleiner Kiosk mit der Aufschrift »Volksapotheke«.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel=Meine kaukasische Schwiegermutter | Verlag=Goldmann | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-47366-3}}, Seite 25.</ref> :[1] „Und immer wenn ich einen von ihnen treffe, wenn sie auf dem ''Postamt'' vor oder hinter mir in der Schlange stehen, dann quatsche ich sie an.“<ref>{{Literatur|Autor= Petra Hartlieb |Titel= Meine wundervolle Buchhandlung | Verlag= DuMont Buchverlag |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-8321-9743-8}}, Seite 152. </ref> :[1] „Die Postverwaltung der Regierung weigerte sich, dieses Unternehmen anzuerkennen, und Franklin ließ es durch ein eigenes ''Postamt'' ersetzen.“<ref>{{Per-philatelie | Autor= Michael Burzan | Titel=Von Kolonien zum Staatenbund: 150 Jahre Dominion Kanada | Nummer=481 | Monat=07 | Jahr=2017 | Seiten=42-45, Zitat Seite 42. }}</ref> :[1] „In Frankfurt befand sich außer dem hessen-casselschen ''Postamt'' um 1705 ein darmstädtisches ''Postamt''.“<ref>{{Per-philatelie | Autor=Heinrich Mimberg | Titel=Unterwegs mit dem „Samtpostwagen“ | Nummer=484 | Monat=10 | Jahr=2017 | Seiten=20-21, Zitat Seite 20. }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[postamtlich]] {{Entlehnungen}} :''russisch:'' {{Üt|ru|почтамт}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einzelne Geschäftsstelle oder Dienststelle der Post|Ü-Liste= *{{my}}: {{Üt|my|စာတိုက်|}} *{{da}}: {{Ü|da|posthus}} {{n}}, {{Ü|da|postkontor}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|post office}} *{{fo}}: {{Ü|fo|posthús}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bureau de poste}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|allakkerivik}} *{{is}}: {{Ü|is|pósthús}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|ufficio postale}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|郵便局|ゆうびんきょく, yûbinkyoku}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estação dos correios}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|oficiu poștal}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|почтамт}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|postkontor}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|correo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Masttop]]}} te0k9xmesvl0w41ex0pmjmshhg8shtx Petze 0 110420 10661164 10287643 2026-05-12T10:06:48Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[snitch]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661164 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[petze]]}} == Petze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Petze |Nominativ Plural=Petzen |Genitiv Singular=Petze |Genitiv Plural=Petzen |Dativ Singular=Petze |Dativ Plural=Petzen |Akkusativ Singular=Petze |Akkusativ Plural=Petzen }} {{Worttrennung}} :Pet·ze, {{Pl.}} Pet·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɛt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Petze.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[schülersprachlich]], [[familiär]], ohne Unterscheidung des natürlichen Geschlechts:'' jemand, der [[mutmaßlich]]es [[Fehlverhalten]] anderer [[Schüler]], der [[Geschwister]] oder anderer [[Kinder]] gegenüber dem [[Lehrkörper]], den [[Eltern]] oder anderen [[Erwachsenen]] meldet :[2] ''[[veraltet]]:'' [[Bärin]] :[3] {{landsch.|:}} [[weiblich]]er [[Hund]] {{Herkunft}} :älteste Belege aus dem 15.&nbsp;Jahrhundert als Bezeichnung der [[Hündin]]<ref>{{Ref-DWDS|Petze}}</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Bärin]] :[3] [[Hündin]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Petzer]], [[Verräter]], [[Verpetzer]], [[Verpfeifer]], [[Anschwärzer]], [[Denunziant]]; ''derb:'' [[Anscheißer]] {{Beispiele}} :[1] Michaela kennen wir nur als ''Petze.'' {{Redewendungen}} :''[[Du alte Petze]]!'' - [[öffentlich]]es, meist [[laut]]es, [[mündlich]]es [[Bekanntmachen]], [[Brandmarken]], [[Ansprache]] bei [[Bekanntwerden]] eines solchen [[Verhalten]]s {{Wortbildungen}} :[[petzen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der mutmaßliches Fehlverhalten Autoritätspersonen meldet|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|доносник}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|snitch}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fidenuncisto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|balance}} {{f}}; {{Ü|fr|cafteur}} {{m}}, {{Ü|fr|cafteuse}} {{f}}; {{Ü|fr|rapporteur}} {{m}}, {{Ü|fr|rapporteuse}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|klikspaan}} *{{no}}: {{Ü|no|sladrehank}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skavllerbytta}} *{{es}}: {{Ü|es|chivato}} {{m}}, {{Ü|es|chivata}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|žalobník}} {{m}}, {{Ü|cs|žalobníček}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: Bärin|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|björnhona}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кучка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Petze}} :[2] {{Ref-Grimm|Petze}} :[1] {{Ref-DWDS|Petze}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Petze}} :[1] {{Ref-Duden|Petze_Denunziant_Verraeter|Petze (Denunziant, Verräter)}} :[3] {{Ref-Duden|Petze_Huendin|Petze (Hündin)}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Pätz]], [[Petz]], [[Batzen]], [[pec]]}} aidlh5zafa3wzivanqrxgcu316cek3b ulleres 0 110576 10661089 9766467 2026-05-12T08:07:52Z Wamito 720 10661089 wikitext text/x-wiki == ulleres ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=— |Plural=ulleres }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, ull·e·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ulleres.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Brille]] {{Herkunft}} :Plural des katalanischen Substantivs [[ullera]] (deutsch: das [[Fernrohr]]). Dies ist wiederum von dem Substantiv [[ull]] (deutsch: [[Auge]]) abgeleitet {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|ulleres}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1007, Eintrag „ulleres“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ulleres}} :[1] {{Ref-DIEC2|ulleres}} :[1] {{Ref-DCVB|ulleres}} 5seo95cmsndez7s7m5ah2xqbkkjurgg 10661090 10661089 2026-05-12T08:08:58Z Wamito 720 10661090 wikitext text/x-wiki == ulleres ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=— |Plural=ulleres }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, ull·e·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ulleres.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Brille]] {{Herkunft}} :Plural des katalanischen Substantivs ''{{Ü|la|ullera}}'' (deutsch: das [[Fernrohr]]). Dies ist wiederum von dem Substantiv ''{{Ü|la|ull}}'' (deutsch: [[Auge]]) abgeleitet {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|ulleres}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1007, Eintrag „ulleres“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ulleres}} :[1] {{Ref-DIEC2|ulleres}} :[1] {{Ref-DCVB|ulleres}} 2s8ntxsrpppn7hm5k6hfdyd2r2yi17b lunetas 0 110577 10661113 10404207 2026-05-12T08:42:55Z Wamito 720 + wt 10661113 wikitext text/x-wiki == lunetas ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} pl. === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=– |Plural=las lunetas }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, lu·ne·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lunetas.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Brille]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Brille|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|occhiali}} {{m}}/''pl'' }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 775 qcoq570er364pj641mvlj9oxhldhjl5 ullera 0 110581 10661093 9833548 2026-05-12T08:12:07Z Wamito 720 10661093 wikitext text/x-wiki == ullera ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=ullera |Plural=ulleres }} {{Worttrennung}} :ull·e·ra,{{Pl.}} ull·e·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uˈʎe.ɾə|spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Optik}} das [[Fernrohr]] :[2] {{K|spr=ca|Plural|ulleres}} die [[Brille]] {{Herkunft}} :abgeleitet von dem katalanischen Substantiv [[ull]] (deutsch: das [[Auge]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fernrohr}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=im Plural: Brille |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fernrohr}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|ullera}} :[1] {{Ref-DIEC2|ullera}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0139046}} aoshibl6nn8h6abaswirwzb8atltqer 10661095 10661093 2026-05-12T08:12:53Z Wamito 720 /* ullera ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10661095 wikitext text/x-wiki == ullera ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=ullera |Plural=ulleres }} {{Worttrennung}} :ull·e·ra, {{Pl.}} ull·e·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uˈʎe.ɾə|spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Optik}} das [[Fernrohr]] :[2] {{K|spr=ca|Plural|ulleres}} die [[Brille]] {{Herkunft}} :abgeleitet von dem katalanischen Substantiv ''{{Ü|ca|ull}}'' (deutsch: das [[Auge]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fernrohr}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=im Plural: Brille |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fernrohr}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|ullera}} :[1] {{Ref-DIEC2|ullera}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0139046}} 03qurnugf574l8e0oz80u1rrpzlo7ju Alter 0 123082 10661058 10656032 2026-05-12T07:08:19Z RaveDog 18007 1.3: neu 10661058 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[alter]], [[älter]]}} == Alter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=Alte }} {{Anmerkung}} :In [[Namibia]] hat der Gebrauch des Wortes ''Alter'' im Sinne von „Ehemann“ [4] keine [[abwertend]]e [[Konnotation]]. {{Worttrennung}} :Al·ter, {{Pl.}} Al·te, Al·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} ein {{Lautschrift|ˈaltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] alter Mann :[2] alte Person unbestimmten Geschlechts :[3] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Vater :[4] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Ehemann oder Lebensgefährten :[5] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Vorgesetzten :[6] {{K|ugs.}} Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen :[7] {{K|Namibia}} fester Freund (altersunabhängig) {{Herkunft}} :[[Substantivierung]] von [[alt]] {{Synonyme}} :[1] [[Greis]], ''umgangssprachlich:'' [[Opa]] :[2] [[Senior]] :[3] [[alter Herr]], ''[[wertfrei]]:'' [[Vater]] :[5] ''[[wertfrei]]:'' [[Chef]], [[Boss]]; ''Namibia:'' [[Mainman]] :[6] [[Mann]], [[Junge]], [[Dicker]], {{K|Slang|Jugendsprache}} [[Lan]] :[7] ''Namibia'' [[Boyfriend]], [[Oukie]] ([2]) {{Gegenwörter}} :[1] [[Junge]], [[Bub]], [[Knabe]], [[Jugendlicher]], [[Jüngling]], [[Heranwachsender]] :[4] [[Schatz]], [[Göttergatte]] {{Weibliche Wortformen}} :[[Alte]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Alterchen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 3–5] [[Mann]] :[1] [[Rollenfach]] {{Beispiele}} :[1] Er spielte schon mit 30 den ''Alten.'' :[1] „Zwei aus dem Chor treten hervor, stützen den ''Alten'', kehren um und verschwinden hinter dem Vorhang der Nacht.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 67&nbsp;f.}}</ref> :[2] Sie geht ins Altersheim und liest den ''Alten'' vor. :[3] Wenn mein ''Alter'' die Fünf in Deutsch sieht … :[4] Heute hab' ich Zeit, mein ''Alter'' macht Überstunden. :[5] Der ''Alte'' ist heut' stinkig. :[6] Komm, ''Alter,'' das wird schon wieder! :[7] Meine 6-jährige Tochter wurde gerade eingeschult und hat schon nen ''Alten.'' {{Wortbildungen}} :[[altersbraun]] :[[Altenheim]], [[Altenkreis]], [[Altenpflege]], [[Altenpflegeheim]], [[Altenpfleger]], [[Altentagesstätte]], [[Altenteil]], [[Altenwohnheim]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=alter Mann|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|старец}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|old man}} *{{eo}}: {{Ü|eo|maljunulo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vieil homme}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|זקן|v=זָקֵן|d=zāḳḗn|CHA=0}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|vecchio}} *{{ca}}: {{Ü|ca|vell}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Alen}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|starzec}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bătrân}} *{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gamling}} *{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stařec}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregember}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=alte Person unbestimmten Geschlechts|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|maljunulo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|personne âgée}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}} *{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gamling}} *{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregember}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=leicht abwertend: für den Vater|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|old man}} *{{fr}}: ''volkstümlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}} *{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}} *{{sk}}: {{Ü|sk|foter}} *{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|fotr}} {{m}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=leicht abwertend: für den Ehemann oder Lebensgefährten|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|bonhomme}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}} *{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|starý}} {{m}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=leicht abwertend: für den Vorgesetzten|Ü-Liste= *{{fr}}: ''volkstümlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=umgangssprachlich: Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dude}} *{{eo}}: {{Ü|eo|homo}}, {{Ü|eo|samaĝulo}} *{{fr}}: ''umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cara}} {{m}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregem}} (Anrede) }} {{Ü-Tabelle|7|G=Namibia: fester Freund (altersunabhängig)|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|pojkvän}} }} {{Referenzen}} :[?] {{Ref-Grimm}} :[1–6] {{Ref-DWDS}} :[1–6] {{Ref-Duden|Alter_Person_alter_Mensch|Alter}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Alter |Nominativ Plural=Alter |Genitiv Singular=Alters |Genitiv Plural=Alter |Dativ Singular=Alter |Dativ Plural=Altern |Akkusativ Singular=Alter |Akkusativ Plural=Alter }} {{Nebenformen}} :[[Älte]] {{Worttrennung}} :Al·ter, {{Pl.}} Al·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}, {{Audio|De-at-Alter.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Dauer]] der [[zählen|gezählten]], [[messen|gemessenen]] oder [[ermitteln|ermittelten]] [[Zeitspanne]], während welcher eine [[Sache]], ein [[Gegenstand]] oder ein [[Lebewesen]] existiert :[2] Bezeichnung für den letzten erreichbaren [[Lebensabschnitt]] eines Menschen {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''alter'', althochdeutsch ''altar'', germanisch *''aldra-'', indogermanisch *''altro-'', das zur Wurzel *''al-'' „wachsen, nähren“ gehört; das Wort ist seit der Zeit um 800 belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Alter“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Lebensalter]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Lebensjahr]]e {{Gegenwörter}} :[1] [[Kindheit]], [[Jugend]] :[2] [[Junger]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Zeit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Backfischalter]], [[Durchschnittsalter]], [[Erwachsenenalter]], [[Fragealter]], [[Greisenalter]], [[Grundschulalter]], [[Hochalter]], [[Jugendalter]], [[Jünglingsalter]], [[Kindesalter]], [[Kleinkindalter]], [[Krabbelalter]], [[Lebensalter]], [[Mannesalter]], [[Menschenalter]], [[Mindestalter]], [[Pensionsalter]], [[Pensionsantrittsalter]], [[Rentenalter]], [[Ruhestandsalter]], [[Säuglingsalter]], [[Schulalter]], [[Schüleralter]], [[Teenageralter]], [[Vorschulalter]], [[Wahlalter]], [[Zeitalter]] {{Beispiele}} :[1] Der Meteorit hat ein ''Alter'' von 150.000 Jahren. :[1] „Im ''Alter'' von ein bis eineinhalb Jahren sprechen die meisten Kinder ihre ersten Worte.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Sprachfoerderung-in-den-Kitas/!6044640/ | Autor=Birk Grüling | Titel=Sprachförderung in den Kitas – Drohendes Ende eines Erfolgsmodells | TitelErg= | Tag=23 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] Im ''Alter'' von 40 Jahren, so sagt man, werden die Schwaben gescheit. :[1] Gegeben sind die Personen A, B und C mit ihren ''Altern'' D, E und F. :[2] Im ''Alter'' ist man nicht mehr so unternehmungslustig. :[2] „Das ''Alter'' ist der Übel höchstes; denn es beraubt den Menschen aller Genüsse, läßt ihm aber das Verlangen danach, und bringt alle Leiden mit sich.“<ref>Im italienischen Original: „La vecchiezza è male sommo: perché priva l'uomo di tutti i piaceri, lasciandogliene gli appetiti; e porta seco tutti i dolori.“ in {{Wikiquote|Giacomo Leopardi}}</ref> :[2] „Nach angenehmer Jugend, nach beschwerlichem ''Alter'' wird uns die Erde haben.“ (Original neulateinisch: Post iucundam iuventutem, post molestam senectutem nos habebit humus"<ref>[[W:Gaudeamus_igitur|Gaudeamus igitur]]</ref>) :[2] „Beim ''Alter'' spielt die Vergesslichkeit eine große Rolle, die ältere Menschen mehr und mehr heimsucht.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 57.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref> {{Redewendungen}} :[[dankbares Alter|dankbares ''Alter'']], [[ein biblisches Alter|ein biblisches ''Alter'']] – ein sehr hohes Alter {{Sprichwörter}} :[[Alter schützt vor Torheit nicht|''Alter'' schützt vor Torheit nicht]] – alte oder erfahrene Menschen können auch Fehler (Torheiten) begehen. {{Wortbildungen}} :[1] [[Altersabschnitt]], [[Altersangabe]], [[Altersarmut]], [[Altersaufbau]], [[Altersbeschränkung]], [[Altersdemenz]], [[Altersgrenze]], [[Altersgruppe]], [[Altersjahr]], [[alterslos]], [[Altersmedizin]], [[Altersnachweis]], [[Altersprozess]], [[Alterspyramide]], [[Altersrekord]], [[Altersspektrum]], [[Altersstruktur]], [[Altersstufe]], [[Altersunterschied]], [[Alterswerk]] :[1] [[gleichaltrig]] :[2] [[Altersabbau]], [[Altersbestimmung]], [[Altersdiskriminierung]], [[Alterserscheinung]], [[Altersfleck]], [[Altersgebrechen]], [[Altersheim]], [[Altersporträt]], [[Alterssitz]], [[Altersvermögen]], [[Altersvorsorge]] :[[altersbedingt]], [[altershalber]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|moshë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|عمر|ʕumur }} {{m}}, {{Üt|ar|سن|sinn}} {{f}} *{{bs}}: {{Ü|bs|dob}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|възраст}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|年齡|niánlíng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|年龄|niánlíng}} *{{da}}: {{Ü|da|alder}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|age}} *{{eo}}: {{Ü|eo|aĝo}} *{{et}}: {{Ü|et|vanus}} *{{fo}}: {{Ü|fo|aldur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ikä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|âge}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|წლოვანება|ts'lovaneba}}, {{Üt|ka|ასაკი|asak'i}} *{{el}}: {{Üt|el|ηλικία|ilikía}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|utoqqaassuseq}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גיל|v=גִּיל|d=gīl|CHA=0}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|evo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|etate}} *{{is}}: {{Ü|is|aldur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|età}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|年齢|ねんれい, nenrei}} *{{ca}}: {{Ü|ca|edat}} *{{ko}}: {{Üt|ko|나이|nai}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dob}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|aetas}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vecums}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|amžius}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Alter}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|leeftijd}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|ahki}} *{{no}}: {{Ü|no|alder}} {{m}} *{{om}}: {{Ü|om|umurii}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سن|senn}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Ella}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wiek}} *{{pt}}: {{Ü|pt|idade}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vârstă}} *{{ru}}: {{Üt|ru|возраст}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ålder}} *{{sr}}: {{Üt|sr|доб}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vek}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|starost}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|edad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|věk}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yaş}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вік}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|életkor}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Oidda}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Bezeichnung für den letzten erreichbaren Lebensabschnitt eines Menschen|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|vanhuus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vieillesse}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ასაკი|asak'i}} *{{el}}: {{Üt|el|γηρατειά|giratiá}} {{n}} ''pl'', {{Üt|el|γεράματα|gerámata}} {{n}} ''pl'' *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|זקנה|v=זִקְנָה|d=ziḳnā|CHA=0}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|vecchiaia}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|vellesa}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vecums}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Alter}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|velhice}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bătrânețe}} *{{ru}}: {{Üt|ru|старость}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ålder}}, {{Ü|sv|ålderdom}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stáří}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü?|hu|öregkor}}, {{Ü?|hu|öregség}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Oidda}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Alter_Lebensabschnitt|Alter}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Wikisource-Suche}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Ariane Alter mit ihrem Hund Wolfgang vor Late Nate Alter 20210224 03.png|hochkant|1|Ariane ''Alter'', Fernsehmoderatorin (1986) }} {{Nebenformen}} :[[Elter]] {{Worttrennung}} :Al·ter, {{Pl.1}} Al·ters, {{Pl.2}} Al·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[A.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Alt]], [[Alte]], [[Altermann]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Ariane Alter}}, {{w|Franz Karl Alter}}, {{w|Israel Alter}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Alter'' arbeitet als Sportlehrerin. :[1] Herr ''Alter'' kommt immer pünktlich. :[1] Die ''Alters'' fliegen heute nach Boston. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Alter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Alter'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Alter''; ''Alter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Alter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Alter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Alter'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Alter (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=4288}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Alter Alter bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Al·ter, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Ausdruck emotionaler Erregung'' {{Synonyme}} :[1] [[eh]] {{Beispiele}} :[1] ''Alter'', das darf doch wohl nicht wahr sein! ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ausdruck emotionaler Erregung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|man}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dra på trissor}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: [1] {{Ü|bar|Oida}} }} {{Referenzen}} :[?] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=[[Taler]]|spr=de}} == Alter ({{Sprache|Jiddisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Jiddisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Jiddisch}} === {{Worttrennung}} :Al·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=yi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[jiddisch]]er männlicher [[Vorname]] {{Herkunft}} :[1] Vorname mit [[deutsch]]em Ursprung und der Bedeutung ''alt'' {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:en:Alter Kacyzne|Alter Kacyzne]], [[w:en:Alter Tepliker|Alter Tepliker]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jiddischer männlicher Vorname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Aldous}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Alter (name)}} 0qylheaawkrpcqsxg4ol3189fbpwz9i Kappe 0 123812 10660903 10607173 2026-05-12T01:58:29Z RaveDog 18007 1.2 & 1.3: neu 10660903 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kappe]]}} == Kappe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kappe |Nominativ Plural=Kappen |Genitiv Singular=Kappe |Genitiv Plural=Kappen |Dativ Singular=Kappe |Dativ Plural=Kappen |Akkusativ Singular=Kappe |Akkusativ Plural=Kappen |Bild=Rembrandt Harmensz. van Rijn 019.jpg|mini|1| Büste eines alten Mannes mit ''Kappe'' (Rembrandt van Rijn) }} {{Worttrennung}} :Kap·pe, {{Pl.}} Kap·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung :[2] technische Vorrichtung zur Abdeckung oder zum Verschluss von etwas :[3] tragender Teil eines [[Fallschirm]]s :[4] {{K|Weinbau}} feste, aus Kernen, Schalen und Stängeln bestehende Schicht, die während der Gärung an die Oberfläche des Mosts aufsteigt<ref>nach: {{Lit-Foulkes-Broadbent: Wein Enzyklopädie}}, Seite 584, Eintrag „Tresterhut“</ref> {{Herkunft}} :althochdeutsch: ''kappa,'' ''gappa,'' ''kapfa'' = [[Mantel]] mit [[Kapuze]]; aus gleichbedeutend mittellateinisch ''cappa'' im 9. Jahrhundert entlehnt; weitere Herkunft dunkel <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 390.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 469.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Mütze]] :[2] [[Deckel]] :[4] [[Tresterhut]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[Haube]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Käppchen]], [[Käpplein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kopfbedeckung]], [[Kleidungsstück]] :[2] [[Verschluss]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Badekappe]]/[[Badkappe]], [[Bromkappe]], [[Duschkappe]], [[Lederkappe]], [[Narrenkappe]], [[Samtkappe]], [[Schellenkappe]], [[Schwimmkappe]], [[Stoffkappe]], [[Tarnkappe]] :[1] {{K|übertragen}} [[Polkappe]] :[2] [[Radkappe]] {{Beispiele}} :[1] Ich setze lieber meine ''Kappe'' auf; es ist mir zu windig. :[1] „Gegenüber am Häuschen von Radio Web - bis auf weiteres laden wir einen Akku gratis - steht ein blasses Fräulein mit einer ''Kappe'' tief ins Gesicht und scheint intensiv nachzudenken.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Döblin | Titel= Berlin Alexanderplatz | TitelErg= Die Geschichte vom Franz Biberkopf |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München|Jahr= 1965| Seiten= 150.|ISBN= 3-423-00295-6|}} Erstveröffentlichung 1929.</ref> :[1] „Er schob seine verblichene alte ''Kappe'' auf dem Kopf zurück und zündete sich die Pfeife wieder an.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=41}}. Englisches Original 1917.</ref> :[1] „Erst waren da nur ''Kappe'' und Hemdchen, dann sah sie das Gesichtchen, die geschürzten Lippen, den Flaum der Brauen über den geschlossenen Augen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=32 }}.</ref> :[1] „Sie erinnerte sich auch an die dunkle Locke, die unter seiner ''Kappe'' hervorgerutscht und ihm in die Stirn gefallen war.“<ref>{{Literatur | Autor=Helga Margenburg | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Das Bad im Walde – Artemis und Aktaion | Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=65–70, Zitat Seite 67 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref> :[2] Das Rohr wird mit einer ''Kappe'' verschlossen. :[2] „Der Däne lächelte und schraubte die ''Kappe'' auf seinen Füllfederhalter.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=341. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref> :[2] „Runólfur hat eine Lesebrille auf der Nase, und aus seinem Mundwinkel ragt die ''Kappe'' eines Textmarkers.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz|TitelErg =Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 340&nbsp;f.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> :[3] Durch Bedienen von Steuerleinen, die mit den äußeren Enden der ''Kappe'' verbunden sind, steuert man den Fallschirm. :[4] „Während desselben steigen die Beeren von leichterem spezifischem Gewicht an die Oberfläche und bilden dort eine als ''„Kappe“'' oder „Hut“ bezeichnete schwimmende Schicht.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=_jRKAQAAMAAJ|titel=Pomologische Monatshefte, Band 49, 1903|zugriff=2018-06-02}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[etwas auf seine Kappe nehmen|etwas auf seine ''Kappe'' nehmen]] {{Sprichwörter}} :[[jedem Narren gefällt seine Kappe|jedem Narren gefällt seine ''Kappe'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''Kappe'' [[aufsetzen]] {{Wortbildungen}} :[[Kappenabend]], [[Käppi]], [[Rotkäppchen]], [[verkappen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cap}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉapo}}, {{Ü|eo|kepo}}, {{Ü|eo|kufo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|casquette}} {{f}}, {{Ü|fr|bonnet}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|キャップ|kyappu}}, {{Üt|ja|頭巾|ずきん, zukin}} *{{pl}}: {{Ü|pl|czapka}}, {{Ü|pl|czapeczka}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шапка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mössa}}, {{Ü|sv|hätta}} *{{es}}: {{Ü|es|capucha}} *{{cs}}: {{Ü|cs|čepice}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|sapka}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=technische Vorrichtung zur Abdeckung oder zum Verschluss von etwas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cap}} *{{ja}}: {{Üt|ja|キャップ|kyappu}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lock}} *{{es}}: {{Ü|es|cerradero}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|víčko}} {{n}}, {{Ü|cs|uzávěr}} {{m}}, {{Ü|cs|kryt}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kupak}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=tragender Teil eines Fallschirms|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|skärmkappa}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Schicht, die während der Gärung an die Oberfläche des Mosts aufsteigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[4] {{Lit-Foulkes-Broadbent: Wein Enzyklopädie}}, Seite 581, Eintrag „Kappe“ mit Verweis auf den Eintrag „Tresterhut“ {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Niko Kappe Nikothec Portrait 2023.jpg|hochkant|1|Niko ''Kappe'', Influencer (1985) }} {{Worttrennung}} :Kap·pe, {{Pl.1}} Kap·pes, {{Pl.2}} Kap·pe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Kapp]], [[Kapaun]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christian Kappe}}, {{w|Niko Kappe}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kappe'' arbeitet als Weberin. :[1] Herr ''Kappe'' ist gerade nicht da. :[1] Die ''Kappes'' fliegen heute nach Kirgistan. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kappe''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kappe'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kappe''; ''Kappe'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kappe'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kappe''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kappe'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=6031}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kappe Kappe bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Zehdenick Kappe Dorfstr.jpg|mini|1|Impression von ''Kappe'' }} {{Worttrennung}} :Kap·pe, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadtteil]] von [[Zehdenick]], [[Brandenburg]], [[Deutschland]] :[2] [[Ortsteil]] von [[Bad Polzin]], [[Wowoidschaft]] [[Westpommern]], [[Polen]] :[3] Ortsteil von [[Schönlanke]], Wowoidschaft [[Großpolen]], Polen {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[2] [[Kapice]] :[3] [[Kępa]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadtteil]] :[2, 3] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Zehdenick]] :[2] [[Bad Polzin]] :[3] [[Schönlanke]] {{Beispiele}} :[1] ''Kappe'' liegt in Deutschlands Osten. :[2, 3] ''Kappe'' liegt in Polen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] [[in]] ''Kappe'' [[anlangen]], in ''Kappe'' [[arbeiten]], sich in ''Kappe'' [[aufhalten]], in ''Kappe'' [[aufwachsen]], ''Kappe'' [[besuchen]], [[durch]] ''Kappe'' [[fahren]], nach ''Kappe'' fahren, [[über]] ''Kappe'' [[fahren]], [[nach]] ''Kappe'' [[kommen]], nach ''Kappe'' [[gehen]], in ''Kappe'' [[leben]], nach ''Kappe'' [[reisen]], aus ''Kappe'' [[stammen]], in ''Kappe'' [[verweilen]], nach ''Kappe'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Zehdenick, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Bad Polzin, Wowoidschaft Westpommern, Polen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kapice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Kapice}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Kapice}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Капиці}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Schönlanke, Wowoidschaft Großpolen, Polen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kępa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Kępa}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Kępa}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кемпа}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Klappe]], [[Knappe]]}} lkqjwucxocu8pn60z2aqiaa1j70uq5m Infektionskrankheit 0 125343 10660599 10507490 2026-05-11T16:01:50Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660599 wikitext text/x-wiki == Infektionskrankheit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Infektionskrankheit |Nominativ Plural=Infektionskrankheiten |Genitiv Singular=Infektionskrankheit |Genitiv Plural=Infektionskrankheiten |Dativ Singular=Infektionskrankheit |Dativ Plural=Infektionskrankheiten |Akkusativ Singular=Infektionskrankheit |Akkusativ Plural=Infektionskrankheiten }} {{Worttrennung}} :In·fek·ti·ons·krank·heit, {{Pl.}} In·fek·ti·ons·krank·hei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɛkˈt͡si̯oːnskʁaŋkhaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Infektionskrankheit.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnskʁaŋkhaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} Krankheit, die durch [[Erreger]] verursacht wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Infektion]]'' und ''[[Krankheit]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Infekt]], [[Ansteckungskrankheit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Erbkrankheit]], [[Autoimmunerkrankung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Krankheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Borreliose]], [[Cholera]], [[Fleckfieber]], [[Grippe]], [[Lungenentzündung]], [[Pest]], [[Röteln]], [[Zoonose]] {{Beispiele}} :[1] Die Lungenentzündung ist eine ''Infektionskrankheit.'' :[1] „Die schlechte Versorgung vieler Menschen führte zu Unterernährung, wodurch die Anfälligkeit für ''Infektionskrankheiten'' stieg.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=236}}.</ref> :[1] „Die wenigen überlebenden Indianer starben bald darauf an ''Infektionskrankheiten'', welche die Europäer eingeschleppt hatten und gegen die sie keine Abwehrstoffe hatten.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=106.}} Norwegisches Original 2016.</ref> :[1] „Kein Wunder, dass die Behörden ihn zu Hilfe riefen, als sie sich mit unheimlichen tropischen ''Infektionskrankheiten'' konfrontiert sahen, die die Wirtschaft in den Kolonien gefährdeten.“<ref>{{Literatur | Autor=Johann Grolle|Herausgeber=Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong |Titel= Menschenversuche im Paradies | Sammelwerk=»Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit | Auflage=2.| Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2022 | Seiten=158-167, Zitat Seite 163&nbsp;f.| ISBN=978-3-421-07002-9}}</ref> :[1] „Er rief seinen Cousin Sandy Kuvin an, einen bekannten Arzt für ''Infektionskrankheiten'', und ließ sich von ihm ausführlich erklären, wie Polio übertragen wird und wie es in der Zeit vor dem Impfstoff behandelt wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Blake Bailey|Titel=Philip Roth|TitelErg=Biografie| Übersetzer=Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel|Verlag=Hanser|Ort=München |Jahr= 2023|ISBN=978-3-446-27612-3|Seiten= 896.}} Englisch 2021 erschienen.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Krankheit, die durch Erreger verursacht wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|infectious disease}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maladie infectieux|maladie infectieuse|maladie infectieuse|L=s}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|infekcijas slimība}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Infektiounskrankheet}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|заразна болест}} {{f}}, {{Üt|mk|инфективна болест}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|infectieziekte}} *{{pt}}: {{Ü|pt|doença infecciosa}} {{f}}, {{Ü|pt|doença infeciosa}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заразная болезнь}} {{f}}, {{Üt|ru|инфекционное заболевание}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|infektionssjukdom}} *{{sr}}: {{Üt|sr|заразна болест|zarazna bolest}} {{f}}, {{Üt|sr|инфективна болест|infektivna bolest}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nákazlivá choroba}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nalezljiva bolezen}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|infekciska chórosć}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|infekciska chorosć}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|enfermedad infecciosa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|infekční nemoc}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|заразна хвароба}} {{f}}, {{Üt|uk|інфекційне захворювання}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fertőző betegség}} *{{vi}}: {{Ü|vi|bệnh truyền nhiễm}} *{{be}}: {{Üt|be|заразная хвароба}} {{f}}, {{Üt|be|інфекцыйнае захворванне}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Infektionskrankheit}} :[1] {{Ref-DWDS|Infektionskrankheit}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|192913}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Infektionskrankheit}} :[1] {{Ref-Duden|Infektionskrankheit}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Infektionskrankheit}} {{Quellen}} 93869eelb536imfoqmnnx3f0tcug0mn 10660600 10660599 2026-05-11T16:02:18Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[傳染病]] +zh-cn:[[传染病]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660600 wikitext text/x-wiki == Infektionskrankheit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Infektionskrankheit |Nominativ Plural=Infektionskrankheiten |Genitiv Singular=Infektionskrankheit |Genitiv Plural=Infektionskrankheiten |Dativ Singular=Infektionskrankheit |Dativ Plural=Infektionskrankheiten |Akkusativ Singular=Infektionskrankheit |Akkusativ Plural=Infektionskrankheiten }} {{Worttrennung}} :In·fek·ti·ons·krank·heit, {{Pl.}} In·fek·ti·ons·krank·hei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɛkˈt͡si̯oːnskʁaŋkhaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Infektionskrankheit.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnskʁaŋkhaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} Krankheit, die durch [[Erreger]] verursacht wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Infektion]]'' und ''[[Krankheit]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Infekt]], [[Ansteckungskrankheit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Erbkrankheit]], [[Autoimmunerkrankung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Krankheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Borreliose]], [[Cholera]], [[Fleckfieber]], [[Grippe]], [[Lungenentzündung]], [[Pest]], [[Röteln]], [[Zoonose]] {{Beispiele}} :[1] Die Lungenentzündung ist eine ''Infektionskrankheit.'' :[1] „Die schlechte Versorgung vieler Menschen führte zu Unterernährung, wodurch die Anfälligkeit für ''Infektionskrankheiten'' stieg.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=236}}.</ref> :[1] „Die wenigen überlebenden Indianer starben bald darauf an ''Infektionskrankheiten'', welche die Europäer eingeschleppt hatten und gegen die sie keine Abwehrstoffe hatten.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=106.}} Norwegisches Original 2016.</ref> :[1] „Kein Wunder, dass die Behörden ihn zu Hilfe riefen, als sie sich mit unheimlichen tropischen ''Infektionskrankheiten'' konfrontiert sahen, die die Wirtschaft in den Kolonien gefährdeten.“<ref>{{Literatur | Autor=Johann Grolle|Herausgeber=Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong |Titel= Menschenversuche im Paradies | Sammelwerk=»Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit | Auflage=2.| Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2022 | Seiten=158-167, Zitat Seite 163&nbsp;f.| ISBN=978-3-421-07002-9}}</ref> :[1] „Er rief seinen Cousin Sandy Kuvin an, einen bekannten Arzt für ''Infektionskrankheiten'', und ließ sich von ihm ausführlich erklären, wie Polio übertragen wird und wie es in der Zeit vor dem Impfstoff behandelt wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Blake Bailey|Titel=Philip Roth|TitelErg=Biografie| Übersetzer=Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel|Verlag=Hanser|Ort=München |Jahr= 2023|ISBN=978-3-446-27612-3|Seiten= 896.}} Englisch 2021 erschienen.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Krankheit, die durch Erreger verursacht wird|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|傳染病|chuánrǎnbìng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|传染病|chuánrǎnbìng}} *{{en}}: {{Ü|en|infectious disease}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maladie infectieux|maladie infectieuse|maladie infectieuse|L=s}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|infekcijas slimība}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Infektiounskrankheet}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|заразна болест}} {{f}}, {{Üt|mk|инфективна болест}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|infectieziekte}} *{{pt}}: {{Ü|pt|doença infecciosa}} {{f}}, {{Ü|pt|doença infeciosa}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заразная болезнь}} {{f}}, {{Üt|ru|инфекционное заболевание}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|infektionssjukdom}} *{{sr}}: {{Üt|sr|заразна болест|zarazna bolest}} {{f}}, {{Üt|sr|инфективна болест|infektivna bolest}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nákazlivá choroba}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nalezljiva bolezen}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|infekciska chórosć}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|infekciska chorosć}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|enfermedad infecciosa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|infekční nemoc}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|заразна хвароба}} {{f}}, {{Üt|uk|інфекційне захворювання}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fertőző betegség}} *{{vi}}: {{Ü|vi|bệnh truyền nhiễm}} *{{be}}: {{Üt|be|заразная хвароба}} {{f}}, {{Üt|be|інфекцыйнае захворванне}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Infektionskrankheit}} :[1] {{Ref-DWDS|Infektionskrankheit}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|192913}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Infektionskrankheit}} :[1] {{Ref-Duden|Infektionskrankheit}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Infektionskrankheit}} {{Quellen}} b0uym7g44alte5e2trh54e26fzbxo8a Stammesführer 0 131663 10661177 9917355 2026-05-12T10:23:25Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[tribe leader]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661177 wikitext text/x-wiki == Stammesführer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Stammesführer |Nominativ Plural=Stammesführer |Genitiv Singular=Stammesführers |Genitiv Plural=Stammesführer |Dativ Singular=Stammesführer |Dativ Plural=Stammesführern |Akkusativ Singular=Stammesführer |Akkusativ Plural=Stammesführer }} {{Worttrennung}} :Stam·mes·füh·rer, {{Pl.}} Stam·mes·füh·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaməsˌfyːʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stammesführer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Anführer]] eines [[Stamm]]es {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Stamm]],'' [[Fugenelement]] ''[[-es]]'' und ''[[Führer]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Häuptling]], [[Kriegsherr]], [[Oberhaupt]], [[Warlord]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Untergebener]] {{Beispiele}} :[1] Chief Gilbert „Gibby“ Jacob, der ''Stammesführer'' der Squamish Nation, ist einer der einflussreichsten ''Stammesführer'' unter den First Nations (Ureinwohner) in Kanada.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.wallstreet-online.de/nachricht/7492778-chief-gibby-jacob-stammesfuehrer-squamish-nation-mitglied-beirat-affinor-growers|titel=Wallstreet online|zugriff=2016-02-06}}</ref> :[1] Bei einem Treffen in Kairo haben ''Stammesführer'' aus Libyen die Gründung eines Rats zur Förderung von Friedensverhandlungen in ihrer Heimat beschlossen.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.welt.de/newsticker/news2/article141628241/Libysche-Stammesfuehrer-gruenden-Rat-fuer-Friedensverhandlungen.html|titel=Welt, Gremium unterstützt international anerkannte Regierung|zugriff=2016-02-06}}</ref> :[1] Somit war nicht mehr sicher, ob die ''Stammesführer'' umfassend wussten, was sich in ihren Trupps und Sippen abspielte.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=5uI_AwAAQBAJ&pg=PA227&lpg=PA227&dq=Stammesf%C3%BChrer&source=bl&ots=XrCBd75y5s&sig=pr0JRCkoF3HRUyS63GXnYS0RQMQ&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiu_srK-uPKAhXGlCwKHX_gBf44RhDoAQggMAE#v=onepage&q=Stammesf%C3%BChrer&f=false|titel=Im Zeichen der Rautenlilie: Der Bund Deutscher Pfadfinder in Erlangen 1949, Harald Pinl|zugriff=2016-02-06}}</ref> :[1] „Die ''Stammesführer'' der Bugti hatten damals der Regierung die Erschließung neuer Gasfelder auf ihrem Territorium verwehrt.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=161}}.</ref> :[1] „So betraute er keinen einzigen ''Stammesführer'' mit einem wichtigen Regierungsposten, und die tatsächlichen Entscheidungskompetenzen der loya jirga blieben beschränkt.“<ref>{{Literatur|Autor=Conrad Schetter|Titel=Kleine Geschichte Afghanistans|Auflage=5.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78487-3|Seiten=80}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Anführer eines Stammes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tribe leader}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Stammesführer}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Stammesführer}} {{Quellen}} bngf958zfacdw047cljuwgel0opypak Versöhnung 0 132755 10661070 10096046 2026-05-12T07:25:39Z Julek76 174166 +pl:[[pojednanie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661070 wikitext text/x-wiki == Versöhnung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Versöhnung |Nominativ Plural=Versöhnungen |Genitiv Singular=Versöhnung |Genitiv Plural=Versöhnungen |Dativ Singular=Versöhnung |Dativ Plural=Versöhnungen |Akkusativ Singular=Versöhnung |Akkusativ Plural=Versöhnungen }} {{Worttrennung}} :Ver·söh·nung, {{Pl.}} Ver·söh·nun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Versöhnung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːnʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Wendung zwischen Personen zu einer mehrseitigen, positiven und dauerhaften Grundhaltung des gegenseitigen Vertrauens, der Bereitschaft zueinander zu stehen und/oder miteinander die Zukunft zu gestalten, die sich zuvor Verletzungen bzw. Schäden antaten und infolge ablehnend oder feindlich zueinander standen :[2] {{K|Philosophie}} Vermittlung, die am Ende der Dialektik die Widersprüche in einer Synthese aufhebt :[3] {{K|Politik}} [1] als Bestandteil der Vergangenheits- und/oder Konfliktbewältigung {{Abkürzungen}} :[[Vers.]] {{Herkunft}} *''etymologisch:'' :mittelhochdeutsch ''[[versüenunge]]''<ref>{{Ref-Duden}}</ref> *''strukturell:'' :[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[versöhnen]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Aussöhnung]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Befriedung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Verfeindung]] {{Beispiele}} :[1] Der Versuch, zu einer ''Versöhnung'' zu kommen, scheiterte kläglich. :[1] „Für die Sufis war der Gedanke einer ''Versöhnung'' des Islam mit dem Hinduismus nichts Neues.“<ref>{{Per-G/Geschichte | Autor=Karin Feuerstein-Prasser | Titel=Gott ist ein Ozean | Nummer=6/2017 | Seiten=29. }}</ref> :[1] „In diesem Hange nach ''Versöhnung'' stand er aber nicht allein da, sondern begegnete sich darin mit Frau von Carayon.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 131.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref> :[1] „Sie rieten mir alle eine rasche ''Versöhnung'' an.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=112.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> :[1] „Die nächste Sorge der Marquise war nun, ihre Mutter zu einer ''Versöhnung'' mit dem Schwiegersohn zu bestimmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Otto Flake|Titel=Marquis de Sade|TitelErg=Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth| Verlag=Deutscher Taschenbuch Velag|Ort= München |Jahr=1966| Seiten= 34.}} Zuerst 1930.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[[Versöhnungsfest]], [[Versöhnungsgespräch]], [[Versöhnungskuss]], [[Versöhnungstag]], [[Versöhnungstrunk]], [[Versöhnungsvereinbarung]], [[Versöhnungswerk]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wendung zwischen Personen zu einer mehrseitigen, positiven und dauerhaften Grundhaltung des gegenseitigen Vertrauens|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|forsoning}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|reconciliation}} *{{fr}}: {{Ü|fr|réconciliation}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|riconciliazione}}, {{Ü|it|riavvicinamento}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|forsoning}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|forsoning}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pojednanie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|reconciliação}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|împăcare}} {{f}}, {{Ü|ro|reconciliere}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|försoning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|reconciliación}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vermittlung, die am Ende der Dialektik die Widersprüche in einer Synthese aufhebt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=[1] als Bestandteil der Vergangenheits- und/oder Konfliktbewältigung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Verhöhnung]], [[Verwöhnung]]}} fntau9kaqsevro1x7ddv6kha3ho2oml Vorlage:Italienisch Verb Flexion 10 134634 10660652 10638146 2026-05-11T16:59:15Z FerdiBf 18399 /* Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben */ Korrektur für Trapassato Remoto, 3. Person Plural 10660652 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> gal5ti844i2k48j3np45y4f76bzhp57 10660714 10660652 2026-05-11T18:07:06Z FerdiBf 18399 Partizipien beim Hilfsverb essere 10660714 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 0vb2s6xta2v6r75cxbh0mirmxeccpj8 10660722 10660714 2026-05-11T18:14:22Z FerdiBf 18399 Partizipien beim Hilfsverb essere 10660722 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> o78lcwrvz70btax9yg8tji6ppn979sq 10660728 10660722 2026-05-11T18:22:36Z FerdiBf 18399 Partizipien beim Hilfsverb essere 10660728 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 9dck37ifez7kv7kkz1b5njimyc7b9dp 10660759 10660728 2026-05-11T19:45:43Z FerdiBf 18399 /* Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben */ Infinitv (damit man auch Verben wie condurre behandeln kann 10660759 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> iu8k5r1tdy7r3d66uyn1v6cm1tmxzsr 10660765 10660759 2026-05-11T19:58:24Z FerdiBf 18399 Linkziel, damit man auch Verben wie condurre behandeln kann 10660765 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> d3sx13j7ctuz7ltlzymnzm4uyt4czqx 10660766 10660765 2026-05-11T19:59:06Z FerdiBf 18399 Änderung 10660765 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht. 10660766 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> iu8k5r1tdy7r3d66uyn1v6cm1tmxzsr 10660772 10660766 2026-05-11T20:10:35Z FerdiBf 18399 Damit man auch Verben wie condurre behandeln kann 10660772 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> s2s9azd5mshbzjw0mi3bchjtz8tybab 10660774 10660772 2026-05-11T20:12:16Z FerdiBf 18399 Striche entfernt 10660774 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 4d8oref19kidbnc9vkbb2cy8bdbcva5 10661042 10660774 2026-05-12T06:52:58Z FerdiBf 18399 Konjugation mit Hilfsverb essere bei vorgegebenem (unregelmäßigen) Partizip im Singular 10661042 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 3yseeynx3l3b0ke53zmp0mda9jne43o 10661064 10661042 2026-05-12T07:16:03Z FerdiBf 18399 Konjugation mit Hilfsverb essere bei vorgegebenem (unregelmäßigen) Partizip im Plural 10661064 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 4p040k4vvz3vkjb4hlx63yj4cout1qz 10661067 10661064 2026-05-12T07:18:01Z FerdiBf 18399 Änderung 10661064 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht. 10661067 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 3yseeynx3l3b0ke53zmp0mda9jne43o 10661073 10661067 2026-05-12T07:27:58Z FerdiBf 18399 Konjugation mit Hilfsverb essere bei vorgegebenem (unregelmäßigen) Partizip im Plural 10661073 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 1gcpbsz7ye2pkf7lm7qadoprt60fz4m 10661092 10661073 2026-05-12T08:11:39Z Udo T. 91150 Erstmal wieder auf alten Stand. Es werden Änderungen zunächst in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] gemacht. Wenn diese dann OK ist, werden die Änderungen hierherübertragen, siehe auch [[Benutzer_Diskussion:FerdiBf#Umbauarbeiten_an_Vorlagen]] 10661092 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> gwz2j3pua4o5zbkxbdh9jthtdfbaf0v Flexion:baciare 108 134839 10660490 4099394 2026-05-11T13:56:38Z FerdiBf 18399 Korrektur 10660490 wikitext text/x-wiki == baciare (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) == {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=baci |Endung=are |Gegenwart_tu=baci |Gegenwart_noi=baciamo |Futur I_io=bacero |Futur I_tu=bacerai |Futur I_lui,lei=bacera |Futur I_noi=baceremo |Futur I_voi=bacerete |Futur I_loro=baceranno |Konditional_io=bacerei |Konditional_tu=baceresti |Konditional_lui,lei=bacerebbe |Konditional_noi=baceremmo |Konditional_voi=baceretse |Konditional_loro=bacerebbero |Konjunktiv Präsens_io-lui=baci |Konjunktiv Präsens_noi=baciamo |Konjunktiv Präsens_voi=baciate |Konjunktiv Präsens_loro=bacino |Imperativ_lui,lei=baci |Imperativ_noi=baciamo |Imperativ_voi=baciate |Imperativ_loro=bacino |Hilfsverb=avere}} oyq07g5wbs8t2rh0botwuxew88vgvpd Diedrich 0 136171 10660475 10230184 2026-05-11T13:48:27Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660475 wikitext text/x-wiki == Diedrich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht m |Nominativ Singular=Diedrich |Nominativ Plural 1=Diedriche |Nominativ Plural 2=Diedrichs |Genitiv Singular=Diedrichs |Genitiv Plural 1=Diedriche |Genitiv Plural 2=Diedrichs |Dativ Singular=Diedrich |Dativ Plural 1=Diedrichen |Dativ Plural 2=Diedrichs |Akkusativ Singular=Diedrich |Akkusativ Plural 1=Diedriche |Akkusativ Plural 2=Diedrichs }} {{Anmerkung}} :Die Pluralform ''Diedrichs'' ist umgangssprachlich. {{Worttrennung}} :Died·rich, {{Pl.1}} Died·ri·che, {{Pl.2}} Died·richs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːtʁɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diedrich.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[D.]] {{Herkunft}} :[1] alternative Schreibweise von [[Dietrich]]<ref>{{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Diedrich“, Seite 99</ref> {{Kurzformen}} :[1] [[Dirk]] {{Alternative Schreibweisen}} :[1] [[Dietrich]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Diedrich Diederichsen|Diedrich Diederichsen]], [[w:Diedrich Ehmck|Diedrich Ehmck]] {{Beispiele}} :[1] Am Freitag habe ich ''Diedrich'' bei der Wattwanderung getroffen. {{Wortbildungen}} :[1] [[Diedrichs]] {{Lemmaverweis|Dietrich#Substantiv,_m,_Vorname|Dietrich|Grund=Ü}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Diedrich}} :[1] {{Lit-Faltings: Namenkunde}}, „Diedrich“, Seite 42 {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Diedrich DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Diedrich'' in D |Bild 2=Karla Nina Diedrich (2017).jpg|hochkant|1|Karla Nina ''Diedrich'', Schauspielerin (1983) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Diedtrich]], [[Diethrich]], [[Dietrich]], [[Dietriech]], [[Diettrich]] {{Nebenformen}} :[[Dadrich]], [[Daedrich]], [[Didrich]], [[Didtrich]], [[Ditrich]], [[Dittrich]] {{Worttrennung}} :Died·rich, {{Pl.}} Died·richs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːtʁɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diedrich.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[D.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Diedrich#Substantiv,_m,_Vorname|Diedrich]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=1456}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Didrichs]], [[Didrichson]], [[Didrichsons]], [[Diedrichs]], [[Diedrichsen]], [[Diedrichson]], [[Dietrichs]], [[Dietrichsen]], {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Florian Diedrich}}, {{w|Hans Jürgen Diedrich}}, {{w|Karla Nina Diedrich}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Diedrich'' arbeitet im Sicherheitsdienst. :[1] Herr ''Diedrich'' ist gerade einkaufen. :[1] Die ''Diedrichs'' fliegen heute nach Omaha. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Diedrich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Diedrich'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Diedrich''; ''Diedrich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Diedrich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Diedrich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Diedrich'' {{Lemmaverweis|Dietrich#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dietrich|Grund=Ü}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1456}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Diedrich Diedrich bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 3sgddu2a1jas92ng13vemlz3sajfv77 ringen 0 138107 10661074 10520509 2026-05-12T07:28:59Z Julek76 174166 +pl:[[walczyć]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661074 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ringen]]}} == ringen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ringe |Präsens_du=ringst |Präsens_er, sie, es=ringt |Präteritum_ich=rang |Partizip II=gerungen |Konjunktiv II_ich=ränge |Imperativ Singular=ring |Imperativ Plural=ringt |Hilfsverb=haben |Bild=Filles lutteuses++++.jpg|mini|1|Zwei Frauen in Kamerun ''ringen''. }} {{Worttrennung}} :rin·gen, {{Prät.}} rang, {{Part.}} ge·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ringen.ogg}}, {{Audio|De-ringen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.|Sport|ft=körperliche Auseinandersetzung}} die [[Nahkampfsportart]] „[[Ringen]]“ [[ausführen]]; sich um etwas [[balgen]] :[2] {{K|intrans.|übertragen|ft=auch ohne körperlichen Einsatz}} sich sehr [[anstrengen]] etwas zu [[bekommen]] oder zu [[verwirklichen]] :[3] {{K|intrans.|ft=[[Schwierigkeit]]en haben, die [[richtig]]e [[Entscheidung]] zu [[treffen]]}} mit sich selbst auseinandersetzen :[4] {{K|intrans.|ft=aus Verzweiflung oder Angst}} die [[Hand|Hände]] [[drücken]] und [[verdrehen]] {{Herkunft}} :[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|ringen}}'' zu [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|hringan}}/{{Ü|goh|ringan}}'' in der ursprünglichen Bedeutung „sich im Kreise, sich hin und her bewegen“,<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1467, Eintrag „<sup>1</sup>ringen“.</ref> germanisch *''wreng-a-'' „wringen, ringen“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „ringen“, Seite 766.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[balgen]], [[kämpfen]] :[2] [[erstreben]], [[kämpfen]] {{Oberbegriffe}} :[4] [[verzweifeln]], überwältigt sein {{Unterbegriffe}} :[1] [[niederringen]] {{Beispiele}} :[1] Er mag es, gegen stärkere Gegner zu ''ringen.'' :[1] Die beiden rollten ineinanderverkeilt über den Rasen und ''rangen'' miteinander um den Schlüssel. :[2] Sie ''rangen'' beide um die Herrschaft, doch nur einer konnte gewinnen. :[2] Das völlig verstörte Opfer des Überfalls ''rang'' nach Luft und Worten. :[2] „Ida ''rang'' nach Luft.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=341 }}.</ref> :[3] Sie ''rang'' den ganzen Tag mit sich, konnte der Mutter aber dennoch nicht verzeihen. :[4] Er hätte wohl die Hände ''gerungen,'' aber auch keinen Finger zu ihrer Hilfe gerührt. :[4] „Doch als sie das Enkel dann heimbrachten, half sie nicht gleich, sondern blieb auf dem Bett sitzen und ''rang'' die Hände in ihrem Schoß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=32 }}.</ref> {{Redewendungen}} :[[mit dem Tode ringen|mit dem Tode ''ringen'']], [[nach Luft ringen|nach Luft ''ringen'']], [[nach Worten ringen|nach Worten ''ringen'']], [[um etwas ringen|um etwas ''ringen'']] {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Ringen]], [[ringend]] :''Substantive:'' [[Ringer]], [[Ringkampf]] :''Verben:'' [[abringen]], [[aufringen]], [[ausringen]], [[durchringen]], [[einringen]], [[entringen]], [[erringen]], [[losringen]], [[nachringen]], [[niederringen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Nahkampfsportart „Ringen“ ausführen; sich um etwas balgen|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|bryde}} *{{en}}: {{Ü|en|wrestle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lutter}} *{{gl}}: {{Ü|gl|loitar}} *{{it}}: {{Ü|it|lottare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|lluitar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kampen}}, {{Ü|nl|vechten}}, {{Ü|nl|worstelen}} *{{no}}: {{Ü|no|bryte}} *{{pl}}: {{Ü|pl|walczyć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lutar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бороться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|brottas}} *{{es}}: {{Ü|es|luchar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}} *{{uk}}: {{Üt|uk|боротися}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich sehr anstrengen etwas zu bekommen oder zu verwirklichen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|chercher}}, {{Ü|fr|essayer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|loitar}} *{{it}}: {{Ü|it|lottare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|lluitar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zoeken}}, {{Ü|nl|nastreven}} *{{pl}}: {{Ü|pl|walczyć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lutar}} *{{es}}: {{Ü|es|luchar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=mit sich selbst auseinandersetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wrestle with oneself}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lutter}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kampen}}, {{Ü|nl|vechten}}, {{Ü|nl|worstelen}} *{{es}}: {{Ü|es|estar en la encrucijada}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}}, {{Ü|cs|potýkat se}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=die Hände drücken und verdrehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wring one's hands}} *{{fr}}: {{Ü|fr|se tordre les mains}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden|ringen_kaempfen_streben_nach|ringen (kämpfen, streben nach)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Wortart fehlt|Verb|spr=Deutsch|anm={{Ref-Duden|ringen_wringen_druecken_pressen}}}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :rin·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ringen.ogg}}, {{Audio|De-ringen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' {{Grundformverweis Dekl|ring}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gerinn]]}} m2pbq3389ldoste2thxs61wfb82051b 10661075 10661074 2026-05-12T07:29:48Z Julek76 174166 +en:[[struggle]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661075 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ringen]]}} == ringen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ringe |Präsens_du=ringst |Präsens_er, sie, es=ringt |Präteritum_ich=rang |Partizip II=gerungen |Konjunktiv II_ich=ränge |Imperativ Singular=ring |Imperativ Plural=ringt |Hilfsverb=haben |Bild=Filles lutteuses++++.jpg|mini|1|Zwei Frauen in Kamerun ''ringen''. }} {{Worttrennung}} :rin·gen, {{Prät.}} rang, {{Part.}} ge·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ringen.ogg}}, {{Audio|De-ringen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.|Sport|ft=körperliche Auseinandersetzung}} die [[Nahkampfsportart]] „[[Ringen]]“ [[ausführen]]; sich um etwas [[balgen]] :[2] {{K|intrans.|übertragen|ft=auch ohne körperlichen Einsatz}} sich sehr [[anstrengen]] etwas zu [[bekommen]] oder zu [[verwirklichen]] :[3] {{K|intrans.|ft=[[Schwierigkeit]]en haben, die [[richtig]]e [[Entscheidung]] zu [[treffen]]}} mit sich selbst auseinandersetzen :[4] {{K|intrans.|ft=aus Verzweiflung oder Angst}} die [[Hand|Hände]] [[drücken]] und [[verdrehen]] {{Herkunft}} :[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|ringen}}'' zu [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|hringan}}/{{Ü|goh|ringan}}'' in der ursprünglichen Bedeutung „sich im Kreise, sich hin und her bewegen“,<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1467, Eintrag „<sup>1</sup>ringen“.</ref> germanisch *''wreng-a-'' „wringen, ringen“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „ringen“, Seite 766.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[balgen]], [[kämpfen]] :[2] [[erstreben]], [[kämpfen]] {{Oberbegriffe}} :[4] [[verzweifeln]], überwältigt sein {{Unterbegriffe}} :[1] [[niederringen]] {{Beispiele}} :[1] Er mag es, gegen stärkere Gegner zu ''ringen.'' :[1] Die beiden rollten ineinanderverkeilt über den Rasen und ''rangen'' miteinander um den Schlüssel. :[2] Sie ''rangen'' beide um die Herrschaft, doch nur einer konnte gewinnen. :[2] Das völlig verstörte Opfer des Überfalls ''rang'' nach Luft und Worten. :[2] „Ida ''rang'' nach Luft.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=341 }}.</ref> :[3] Sie ''rang'' den ganzen Tag mit sich, konnte der Mutter aber dennoch nicht verzeihen. :[4] Er hätte wohl die Hände ''gerungen,'' aber auch keinen Finger zu ihrer Hilfe gerührt. :[4] „Doch als sie das Enkel dann heimbrachten, half sie nicht gleich, sondern blieb auf dem Bett sitzen und ''rang'' die Hände in ihrem Schoß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=32 }}.</ref> {{Redewendungen}} :[[mit dem Tode ringen|mit dem Tode ''ringen'']], [[nach Luft ringen|nach Luft ''ringen'']], [[nach Worten ringen|nach Worten ''ringen'']], [[um etwas ringen|um etwas ''ringen'']] {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Ringen]], [[ringend]] :''Substantive:'' [[Ringer]], [[Ringkampf]] :''Verben:'' [[abringen]], [[aufringen]], [[ausringen]], [[durchringen]], [[einringen]], [[entringen]], [[erringen]], [[losringen]], [[nachringen]], [[niederringen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Nahkampfsportart „Ringen“ ausführen; sich um etwas balgen|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|bryde}} *{{en}}: {{Ü|en|wrestle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lutter}} *{{gl}}: {{Ü|gl|loitar}} *{{it}}: {{Ü|it|lottare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|lluitar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kampen}}, {{Ü|nl|vechten}}, {{Ü|nl|worstelen}} *{{no}}: {{Ü|no|bryte}} *{{pl}}: {{Ü|pl|walczyć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lutar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бороться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|brottas}} *{{es}}: {{Ü|es|luchar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}} *{{uk}}: {{Üt|uk|боротися}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich sehr anstrengen etwas zu bekommen oder zu verwirklichen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|struggle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chercher}}, {{Ü|fr|essayer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|loitar}} *{{it}}: {{Ü|it|lottare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|lluitar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zoeken}}, {{Ü|nl|nastreven}} *{{pl}}: {{Ü|pl|walczyć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lutar}} *{{es}}: {{Ü|es|luchar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=mit sich selbst auseinandersetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wrestle with oneself}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lutter}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kampen}}, {{Ü|nl|vechten}}, {{Ü|nl|worstelen}} *{{es}}: {{Ü|es|estar en la encrucijada}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}}, {{Ü|cs|potýkat se}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=die Hände drücken und verdrehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wring one's hands}} *{{fr}}: {{Ü|fr|se tordre les mains}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden|ringen_kaempfen_streben_nach|ringen (kämpfen, streben nach)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Wortart fehlt|Verb|spr=Deutsch|anm={{Ref-Duden|ringen_wringen_druecken_pressen}}}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :rin·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ringen.ogg}}, {{Audio|De-ringen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]''' {{Grundformverweis Dekl|ring}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gerinn]]}} kps8a39sgd0153pebev4qf4ba7c93bk Benutzer:FerdiBf 2 138133 10661101 2008124 2026-05-12T08:24:19Z FerdiBf 18399 Benutzeseite 10661101 wikitext text/x-wiki Ich habe ein gleichlautendes [[Wikipedia]]-Benutzerkonto. Dieses Konto hier habe ich nur angelegt, um Korrekturen nicht anonym vornehmen zu müssen. Wenn mich jemand erreichen will, sollte er die Wikipedia-Benutzerseite aufsuchen. Dort bin ich wesentlich öfter als hier. [[Benutzer:FerdiBf/Spielwiese]] a1iz23u27oi0v96cs7af07a9tox11jb Tunica 0 139661 10660590 10659841 2026-05-11T15:38:57Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10660590 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tunica]]}} == Tunica ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tunica |Nominativ Plural=Tunicae |Genitiv Singular=Tunica |Genitiv Plural=Tunicae |Dativ Singular=Tunica |Dativ Plural=Tunicae |Akkusativ Singular=Tunica |Akkusativ Plural=Tunicae }} {{Anmerkung}} :Für „Tunica“ im Sinne von „Kleidungsstück“ ist auch der Plural „Tunicas“ geläufig. {{Worttrennung}} :Tu·ni·ca, {{Pl.}} Tu·ni·cae {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtuːnika}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tunica.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːnika|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein römisches Kleidungsstück für Männer und Frauen, das unmittelbar auf dem Körper getragen wurde :[2] ''[[Anatomie]], [[Histologie]]:'' siehe den Eintrag „Tunica“ der anatomischen Nomenklatur :[3] ''[[Botanik]]:'' die äußere Zellschicht des Vegetationskegels der Pflanzen :[4] ''[[Zoologie]]:'' die cellulosehaltige Körperhülle der Manteltiere (Tunicata) {{Herkunft}} :von lateinisch {{Ü|la|tunica}} „Unterkleid“, das auf ein semitisches Wort zurückgeht<ref>''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. {{#isbn:3-411-04164-1}}</ref> :[3] geprägt 1924 durch den Botaniker A. Schmid<ref>A. Schmidt: Histologische Studien an phanerogamen Vegetationspunkten, in: Bot. Arch. 8, Seite 345-404, konkret Seite 352</ref><ref>nach: {{Lit-Wagenitz: Wörterbuch der Botanik|A=1}}, Seite 386, Artikel "Tunica"</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Tunika]] {{Beispiele}} :[1] „Willkommen im Puppenshop von Lolle, hier finden Sie für alle Lolle die passende Kleidung schauen Sie sich um und kombinieren Sie hier zum Beispiel: ''Tunica'' 2007er Neuheit…“<ref>http://www.amazon.de/K%C3%A4the-Kruse-54751-Bekleidung-Tunica/dp/B000UYRZBS</ref> :[3] In den ein bis drei äußeren Zellschichten der ''Tunica'' finden nur antikline Zellteilungen statt.<ref>nach:{{Lit-Wagenitz: Wörterbuch der Botanik|A=1}}, Seite 386, Artikel "Tunica"</ref> :[4] Die Epidermis der Manteltiere scheidet vielfach eine cellulosehaltige Schicht, die ''Tunica,'' ab.<ref>nach: {{Lit-Czihak: Biologie|A=3}}, Seite 898, Kapitel "Stamm Chordata"</ref> {{Wortbildungen}} :[4] [[Tunicata]] – [[Manteltier]]e (Unterstamm der [[Chordata]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=römisches Kleidungsstück|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|tunica}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie, Histologie: siehe den Eintrag „Tunica“ der anatomischen Nomenklatur|Ü-Liste= *{{la}}: ''neulateinisch:'' {{Ü|la|tunica}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Botanik: die äußere Zellschicht des Vegetationskegels der Pflanzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tunica}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tunica}} *{{la}}: ''neulateinisch:'' {{Ü|la|tunica}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Zoologie: die cellulosehaltige Körperhülle der Manteltiere (Tunicata)|Ü-Liste= *{{la}}: ''neulateinisch:'' {{Ü|la|tunica}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Tunica}} :[2, 3] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=33}}, Das große Fremdwörterbuch, Seite 1369, Eintrag "Tunica" :[2–4] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=22}}, Seite 473, Artikel "Tunica" (Bedeutungen 1 - 3) :[3] {{Lit-Wagenitz: Wörterbuch der Botanik|A=1}}, Seite 386, Artikel "Tunica" {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Tu·ni·ca, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadt im US-Bundesstaat Mississippi {{Beispiele}} :[1] „Tatsächlich jedoch war er ein Geistlicher der Pfingstkirche unten im Süden von Memphis, kurz vor der Staatsgrenze, wo schwimmende Spielkasinos auf dem Mississippi ''Tunica'' in ein zweites Atlantic City verwandelt haben.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=31}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Mississippi|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Tunica}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tunica (Mississippi)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tunica |Nominativ Plural=Tunicae |Genitiv Singular=Tunica |Genitiv Plural=Tunicae |Dativ Singular=Tunica |Dativ Plural=Tunicae |Akkusativ Singular=Tunica |Akkusativ Plural=Tunicae }} {{Artikel Anatomische Taxonomie}} {{Worttrennung}} :Tu·ni·ca, {{Pl.}} Tu·ni·cae {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtuːnika}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tunica.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːnika|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' die muskuläre oder bindegewebig ausgebildete Außenhaut eines Organs oder die als Schleimhaut ausgebildete Innenhaut von Hohlorganen {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|tunica}}'' (deutsch: [[das Untergewand]], die [[Haut]]) {{Unterbegriffe}} :[2] [[Tunica dartos]], [[Tunica media]], [[Tunica vaginalis]], [[Tunica mucosa]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Tunica'' media ist eine Schicht aus glatten Muskelzellen, die das Blut- und in geringem Maße auch das Lymphgefäßsystem umgibt.“<ref>http://flexikon.doccheck.com/Tunica_media</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Außenhaut eines Organs oder die als Schleimhaut ausgebildete Innenhaut von Hohlorganen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tunica}} :[1] {{Lit-Duden: Medizinische Fachbegriffe|A=8}}, Seite 788, Eintrag „Tunica“ {{Quellen}} [[Kategorie:Anatomische Nomenklatur]] j6vh5c6bdzn7k38ozafgiltdbdqs926 Vorlage:Hauptseite/Kasten 10 142153 10660747 1061881 2026-05-11T18:53:41Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660747 wikitext text/x-wiki {| cellspacing="0" style="margin-top:23px;border:1px solid #AABBDD; background-color:#E9F3FF; color:black; width:100%;padding:10px;margin-top:0px;" |- valign="top" | width='50%' bgcolor='#C8D8FF' align='center' |{{{1}}} |- | {{{2}}} |} <div style="background:#B2B2B2; color:black; height:1px; margin:0 0px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div> <div style="border-left:1px solid #DFDFE0; border-right:1px solid #DFDFE0; background:#C7C7C7; color:black; height:1px; margin:0 0px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div> <div style="border-left:1px solid #EDEDED; border-right:1px solid #EDEDED; background:#DFDFE0; color:black; height:1px; margin:0 1px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div> <div style="background:#F2F2F3; color:black; height:1px; margin:0 2px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div> <div style="background:#FCFCFC; color:black; height:1px; margin:0 5px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div><noinclude> [[Kategorie:Vorlage Hauptseite|Kasten]]</noinclude> 3fivggbc9tx8jo8k5cdsdc8zvfrrm71 Approximant 0 145089 10661182 10576378 2026-05-12T10:37:49Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[approximant]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661182 wikitext text/x-wiki == Approximant ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Approximant |Nominativ Plural=Approximanten |Genitiv Singular=Approximanten |Genitiv Plural=Approximanten |Dativ Singular=Approximanten |Dativ Plural=Approximanten |Akkusativ Singular=Approximanten |Akkusativ Plural=Approximanten }} {{Worttrennung}} :Ap·pro·xi·mant, {{Pl.}} Ap·pro·xi·man·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|apʁɔksiˈmant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Approximant.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ant|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik|Phonetik}} Laut, bei dem im Artikulationskanal so wie bei den [[Reibelaut]]en eine Verengung gebildet wird, die aber weniger eng ist und daher kein Reibegeräusch verursacht {{Herkunft}} :von lateinisch {{Ü|la|approximāns}} „herankommend“<ref>Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. {{#isbn:3-520-45203-0}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Näherungslaut]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Halbvokal]], [[Öffnungslaut]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Affrikate]], [[Lateral]], [[Liquid]], [[Nasal]], [[Plosiv]], [[Reibelaut]], [[Verschlusslaut]], [[Vibrant]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Laut]], [[Artikulation]], [[Sprache]] {{Beispiele}} :[1] „Bei den '''Approximanten''' wird, ähnlich wie bei den Frikativen, eine Enge im Ansatzrohr gebildet. Im Gegensatz zu den Frikativen nähert sich jedoch der Artikulator bei den ''Approximanten'' nicht weit genug der Artikulationsstelle an, um ein Reibegeräusch zu erzielen.“<ref>T. Alan Hall: ''Phonologie. Eine Einführung.'' De Gruyter, Berlin/ New York 2000, Seite 12. {{#isbn:3-11-015641-5}}</ref> :[1] „Die UPSID-Untersuchung unterscheidet zwischen ‚liquiden‘ Lauten (/l/ und /r/) und „Öffnungslauten“ (auch ''Approximanten'' oder Halbvokale: /j/ und /w/)…“<ref>David Crystal: ''Die Cambridge Enzyklopädie der Sprache,'' 2. Auflage, Zweitausendeins, Frankfurt 2004, Seite 166. {{#isbn:3-861-50705-6}}</ref> :[1] „Der englische labialisierte velare ''Approximant'' [w] gehört ebenfalls hierher.“<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Seite 44.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Laut, bei dem im Artikulationskanal so wie bei den Reibelauten eine Verengung gebildet wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|approximant}} *{{eo}}: {{Ü|eo|aproksimanto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|approximant}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] ellgak19vir2ppcnrxfzhxmlh740xey abfeuern 0 147739 10661024 10656849 2026-05-12T06:08:02Z Luis Elíver 202611 +eo:[[ekpafi]] +eo:[[ellasi pafon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661024 wikitext text/x-wiki == abfeuern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=feuere ab |Präsens_du=feuerst ab |Präsens_er, sie, es=feuert ab |Präteritum_ich=feuerte ab |Partizip II=abgefeuert |Konjunktiv II_ich=feuerte ab |Imperativ Singular=feuere ab |Imperativ Plural=feuert ab |Hilfsverb=haben }} [[File:M777 Light Towed Howitzer In operation.ogv|miniatur|[1] ''Abfeuern'' einer [[Haubitze]]]] {{Worttrennung}} :ab·feu·ern, {{Prät.}} feu·er·te ab, {{Part.}} ab·ge·feu·ert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌfɔɪ̯ɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abfeuern.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit einer [[Waffe]] oder Ähnlichem einen [[Schuss]] abgeben :[2] {{K|Sport}} mit [[Wucht]] einen [[Ball]] [[schießen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[schießen]] {{Beispiele}} :[1] Der Schuss wird ''abgefeuert.'' :[1] Der Schuss wurde gestern ''abgefeuert.'' :[1] Simon Kamprath ist bislang keinem Eisbären begegnet. Aber sollte er einmal angegriffen werden, weiß er, wie er reagieren muss: nicht direkt schießen. Erst die Signalpistole ''abfeuern.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/campus/2012/04/universitaet-spitzbergen-eisbaeren | Autor=Jana Gioia Baurmann | Titel= Spitzbergen - Vor dem Hörsaal lauern die Eisbären | TitelErg=Auf Spitzbergen bekommen Studenten regelmäßig Schulungen im Umgang mit Waffen – um sich gegen Eisbären zu verteidigen. Durch die Tiere kamen schon einige Menschen ums Leben | Nummer=04/2012 | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-03-25 | Kommentar= }}</ref> :[2] […] dann sah ich die Jungs [Golf-]Bälle ''abfeuern:'' Sie flogen schnurgeradeaus und bis weit hinter die 200-Meter-Marke.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2009/20/Portugal-Golf | Autor=Tomas Niederberghaus | Titel= Portugal - Ohne Gras kein Spaß | TitelErg=Irgendwann erwischt es jeden. Gestern noch gespottet, heute schon selbst Golfer: Zur Platzreife in fünf Tagen an der portugiesischen Südküste | Nummer=20/2009 | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2009 | Zugriff=2015-03-25 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Gewehr]] ''abfeuern,'' eine [[Granate]] ''abfeuern,'' eine [[Kanone]] ''abfeuern'', eine [[Kugel]] ''abfeuern,'' eine [[Pistole]] ''abfeuern,'' eine [[Rakete]] ''abfeuern,'' eine [[Salve]] ''abfeuern,'' einen [[Schuss]] ''abfeuern,'' eine [[Waffe]] ''abfeuern'' :[1] einen [[Feuerwerkskörper]] ''abfeuern'' {{Wortbildungen}} :[[Abfeuerung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit einer Waffe oder Ähnlichem einen Schuss abgeben|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|affyre}}, {{Ü|da|fyre af}} *{{en}}: {{Ü|en|fire}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pafi}}, {{Ü|eo|ĵeti}}, {{Ü|eo|ekpafi}}, {{Ü|eo|ellasi pafon|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tirer}} *{{ca}}: {{Ü|ca|descarregar}}, {{Ü|ca|disparar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|avlossa}}, {{Ü|sv|avfyra}} *{{es}}: {{Ü|es|lanzar}}, {{Ü|es|tirar}}, {{Ü|es|disparar}}, {{Ü|es|descerrajar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vystřelit}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sport: mit Wucht einen Ball schießen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Pons}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[abfeiern]], [[anfeuern]]}} kf42qus8pmyf0ubim62q7n91e2rn6q5 Klavierspieler 0 148070 10660437 10129611 2026-05-11T13:25:38Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[pianist]] +it:[[pianista]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660437 wikitext text/x-wiki == Klavierspieler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Klavierspieler |Nominativ Plural=Klavierspieler |Genitiv Singular=Klavierspielers |Genitiv Plural=Klavierspieler |Dativ Singular=Klavierspieler |Dativ Plural=Klavierspielern |Akkusativ Singular=Klavierspieler |Akkusativ Plural=Klavierspieler |Bild=Caracciolo portada.jpg|mini|1|ein ''Klavierspieler'' }} {{Worttrennung}} :Kla·vier·spie·ler, {{Pl.}} Kla·vier·spie·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|klaˈviːɐ̯ˌʃpiːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klavierspieler.ogg}}, {{Audio|De-at-Klavierspieler.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ʃpiːlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der [[Klavier]] spielt {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Klavier]] und [[Spieler]] {{Synonyme}} :[1] [[Pianist]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Klavierspielerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musiker]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Klavierspieler'' wurde vom Publikum bejubelt. :[1] „Es wird viel getrunken, die Zigaretten mit dem bläulichen Rauch sind selbstgedreht, man tanzt und singt bis zum Tagesanbruch, und nicht selten löst ein ''Klavierspieler'' den Phonographen ab.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 19.</ref> :[1] „Der ''Klavierspieler'' hackte seine Fingerübungen im Tangotempo.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 119. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref> :[1] „Der neue Kommandant hörte, daß er nicht nur ''Klavierspieler'' war, sondern auch malte.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=406.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[1] „Geld verdient er sich als ''Klavierspieler'' in einem Kinotheater, er spielt mit dem Gedanken, Zuhälter zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 57.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Klavier spielt|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|piano-jotzaile}} *{{bs}}: {{Üt|bs|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|pianist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pianisti}} *{{it}}: {{Ü|it|pianista}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пианист}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pianist}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pianista}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pianist}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|pianista}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|piyanist}} *{{uk}}: {{Üt|uk|піаніст|pianist}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|піяніст|pijanist}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Klavierspieler“, Seite 620. :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} 0rfoujph46qfiul2pvl82lg6oblf6no 10660438 10660437 2026-05-11T13:25:50Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10660438 wikitext text/x-wiki == Klavierspieler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Klavierspieler |Nominativ Plural=Klavierspieler |Genitiv Singular=Klavierspielers |Genitiv Plural=Klavierspieler |Dativ Singular=Klavierspieler |Dativ Plural=Klavierspielern |Akkusativ Singular=Klavierspieler |Akkusativ Plural=Klavierspieler |Bild=Caracciolo portada.jpg|mini|1|ein ''Klavierspieler'' }} {{Worttrennung}} :Kla·vier·spie·ler, {{Pl.}} Kla·vier·spie·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|klaˈviːɐ̯ˌʃpiːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klavierspieler.ogg}}, {{Audio|De-at-Klavierspieler.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ʃpiːlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der [[Klavier]] spielt {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Klavier]] und [[Spieler]] {{Synonyme}} :[1] [[Pianist]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Klavierspielerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musiker]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Klavierspieler'' wurde vom Publikum bejubelt. :[1] „Es wird viel getrunken, die Zigaretten mit dem bläulichen Rauch sind selbstgedreht, man tanzt und singt bis zum Tagesanbruch, und nicht selten löst ein ''Klavierspieler'' den Phonographen ab.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 19.</ref> :[1] „Der ''Klavierspieler'' hackte seine Fingerübungen im Tangotempo.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 119. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref> :[1] „Der neue Kommandant hörte, daß er nicht nur ''Klavierspieler'' war, sondern auch malte.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=406.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[1] „Geld verdient er sich als ''Klavierspieler'' in einem Kinotheater, er spielt mit dem Gedanken, Zuhälter zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 57.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Klavier spielt|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|piano-jotzaile}} *{{bs}}: {{Üt|bs|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|pianist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pianisti}} *{{it}}: {{Ü|it|pianista}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пианист}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pianist}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pianista}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pianist}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|pianista}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|piyanist}} *{{uk}}: {{Üt|uk|піаніст|pianist}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|піяніст|pijanist}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Klavierspieler“, Seite 620. :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} iwthaisoxda0l49qymab4eah2i1jut1 10660731 10660438 2026-05-11T18:27:14Z Priwo 19285 10660731 wikitext text/x-wiki == Klavierspieler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Klavierspieler |Nominativ Plural=Klavierspieler |Genitiv Singular=Klavierspielers |Genitiv Plural=Klavierspieler |Dativ Singular=Klavierspieler |Dativ Plural=Klavierspielern |Akkusativ Singular=Klavierspieler |Akkusativ Plural=Klavierspieler |Bild=Caracciolo portada.jpg|mini|1|ein ''Klavierspieler'' }} {{Worttrennung}} :Kla·vier·spie·ler, {{Pl.}} Kla·vier·spie·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|klaˈviːɐ̯ˌʃpiːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klavierspieler.ogg}}, {{Audio|De-at-Klavierspieler.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ʃpiːlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der [[Klavier]] spielt {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Klavier]]'' und ''[[Spieler]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Pianist]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Klavierspielerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musiker]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Klavierspieler'' wurde vom Publikum bejubelt. :[1] „Es wird viel getrunken, die Zigaretten mit dem bläulichen Rauch sind selbstgedreht, man tanzt und singt bis zum Tagesanbruch, und nicht selten löst ein ''Klavierspieler'' den Phonographen ab.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 19.</ref> :[1] „Der ''Klavierspieler'' hackte seine Fingerübungen im Tangotempo.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 119. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref> :[1] „Der neue Kommandant hörte, daß er nicht nur ''Klavierspieler'' war, sondern auch malte.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=406.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[1] „Geld verdient er sich als ''Klavierspieler'' in einem Kinotheater, er spielt mit dem Gedanken, Zuhälter zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 57.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Klavier spielt|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|piano-jotzaile}} *{{bs}}: {{Üt|bs|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|pianist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pianisti}} *{{it}}: {{Ü|it|pianista}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пианист}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pianist}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пијаниста|pijanista}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pianista}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pianist}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|pianista}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|piyanist}} *{{uk}}: {{Üt|uk|піаніст|pianist}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|піяніст|pijanist}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Klavierspieler“, Seite 620. :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} f644j4c4lplq7m7h3qsocd5jkd1kcya Silas 0 148211 10661132 10474082 2026-05-12T09:13:33Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661132 wikitext text/x-wiki == Silas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht m |Nominativ Singular=Silas |Nominativ Plural=Silasse |Genitiv Plural=Silasse |Dativ Singular=Silas |Dativ Plural=Silassen |Akkusativ Singular=Silas |Akkusativ Plural=Silasse }} {{Worttrennung}} :Si·las, {{Pl.}} Si·las·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːlas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Silas.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːlas|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{Herkunft}} :Der Vorname wurde aus der [[Bibel]] entnommen. Wie er genau entstand, ist ungeklärt. Es wird zum einen vermutet, dass es sich um eine [[gräzisieren|grazisierte]] Form einer [[aramäisch]]en Nebenform von [[Saul]] handelt, zum anderen ist es aber auch möglich, dass der Name die [[griechisch]]e Kurzform des römischen [[Cognomen]]s ''[[Silvanus]]'' ist.<ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Silas“, Seite 374</ref> {{Beispiele}} :[1] ''Silas'' ist ein netter kleiner Junge. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname||Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Saul}} {{m}}, {{Ü|de|Silvanus}} {{m}} *{{grc}}: [1] {{Üt|grc|Σίλας}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-behindthename}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Silas“, Seite 370 :[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Silas“, Seite 374 :[1] {{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Silas“, Seite 173 {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Lassi]], [[Lisas]], [[Sials]], [[Sisal]]}} dmzbgoutjc430667il6nuqts3ehqscr Heliumatom 0 152440 10660647 10537736 2026-05-11T16:55:11Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[helium atom]] +it:[[atomo d'elio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660647 wikitext text/x-wiki == Heliumatom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Heliumatom |Nominativ Plural=Heliumatome |Genitiv Singular=Heliumatoms |Genitiv Plural=Heliumatome |Dativ Singular=Heliumatom |Dativ Plural=Heliumatomen |Akkusativ Singular=Heliumatom |Akkusativ Plural=Heliumatome }} {{Worttrennung}} :He·li·um·atom, {{Pl.}} He·li·um·ato·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːli̯ʊmʔaˌtoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heliumatom.ogg}}, {{Audio|De-at-Heliumatom.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} ein Atom des chemischen Elements [[Helium]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Helium]]'' und ''[[Atom]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Atom]] {{Beispiele}} :[1] „Forscher aus der Arbeitsgruppe von Joachim Ullrich am Max-Planck Institut für Kernphysik in Heidelberg haben jetzt in Zusammenarbeit mit dem Team um Matthias Kling am Max-Planck-Institut für Quantenoptik in Garching und Artem Rudenko von der Max Planck Advanced Study Group in Hamburg nachgewiesen, dass Elektronen aus der Ionisation von ''Heliumatomen'' eine der Holografie analoge Interferenz zeigen und damit Informationen über die innere Struktur ihrer Mutteratome preisgeben können...“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spektrum.de/magazin/auf-quantenpfaden-durch-das-heliumatom/1019562 | titel= Auf Quantenpfaden durch das Heliumatom | zugriff=2026-01-25}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Atom des chemischen Elements Helium|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|helium atom}} *{{fi}}: {{Ü|fi|heliumatomi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|atomo d'elio}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|heliumatom}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 421c7iu2qa6262txd4y0bdeyuz6xmwd Flötistin 0 153132 10660453 9750004 2026-05-11T13:33:02Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[flautista]] +en:[[flautist]] +en:[[flutist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660453 wikitext text/x-wiki == Flötistin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Flötistin |Nominativ Plural=Flötistinnen |Genitiv Singular=Flötistin |Genitiv Plural=Flötistinnen |Dativ Singular=Flötistin |Dativ Plural=Flötistinnen |Akkusativ Singular=Flötistin |Akkusativ Plural=Flötistinnen |Bild=Eolia.JPG|mini|1|''Flötistinnen'' }} {{Worttrennung}} :Flö·tis·tin, {{Pl.}} Flö·tis·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fløˈtɪstɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Flötistin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪstɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die (professionell) [[Flöte]] spielt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) zu ''[[Flötist]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Flötenbläserin]], [[Flötenspielerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Flötist]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musikerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Soloflötistin]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Flötistin'' führte ein Stück von Mozart auf. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die (professionell) Flöte spielt|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|flautist}}, {{Ü|en|flutist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huilisti}} *{{it}}: {{Ü|it|flautista}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flöjtist}} *{{sr}}: {{Üt|sr|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|flavtistka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|flauta}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|flütçü}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Flötistin}} :[1] {{Ref-Duden|Flötistin}} :[*] {{Ref-DWDS|Flötistin}} iqsueyppqmjyfj0b1z30stnekj313n2 10661029 10660453 2026-05-12T06:41:34Z Priwo 19285 linkfix 10661029 wikitext text/x-wiki == Flötistin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Flötistin |Nominativ Plural=Flötistinnen |Genitiv Singular=Flötistin |Genitiv Plural=Flötistinnen |Dativ Singular=Flötistin |Dativ Plural=Flötistinnen |Akkusativ Singular=Flötistin |Akkusativ Plural=Flötistinnen |Bild=Eolia.JPG|mini|1|''Flötistinnen'' }} {{Worttrennung}} :Flö·tis·tin, {{Pl.}} Flö·tis·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fløˈtɪstɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Flötistin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪstɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die (professionell) [[Flöte]] spielt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) zu ''[[Flötist]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Flötenbläserin]], [[Flötenspielerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Flötist]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musikerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Soloflötistin]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Flötistin'' führte ein Stück von Mozart auf. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die (professionell) Flöte spielt|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|flautist}}, {{Ü|en|flutist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huilisti}} *{{it}}: {{Ü|it|flautista}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flöjtist}} *{{sr}}: {{Üt|sr|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|flavtistka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|flauta}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|flütçü}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} rb7psprhc6n4xqesowa83l7kbry2pgv Vorlage:Deutsch Possessivpronomen 10 153760 10660801 10249132 2026-05-11T20:54:11Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660801 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" ! style="background-color:#c6e2ff; color:black;" colspan="9" | attributiv (vor Substantiv) |- ! rowspan="3" | ! colspan="6" | [[Hilfe:Singular|Singular]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] ! colspan="2" | — |- ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}e}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}es}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}er}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}es}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}er}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}em}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}er}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}em}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}en}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}e}} |- ! style="background-color:#c6e2ff; color:black;" colspan="9" | nicht attributiv, ohne Artikel |- ! rowspan="3" | ! colspan="6" | [[Hilfe:Singular|Singular]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] ! colspan="2" | — |- ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}er}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}es}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}e}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}es}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}er}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}es}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}er}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}em}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}er}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}em}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}en}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}es}} | style="text-align:center" | — | {{Flexlink|{{{1}}}e}} |- ! style="background-color:#c6e2ff; color:black;" colspan="9" | nicht attributiv, mit Artikel |- ! rowspan="3" | ! colspan="6" | [[Hilfe:Singular|Singular]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! colspan="2" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] ! colspan="2" | — |- ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]] ! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]] |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | der | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | die | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | das | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | die | {{Flexlink|{{{1}}}en}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | des | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | der | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | des | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | der | {{Flexlink|{{{1}}}en}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | dem | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | der | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | dem | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | den | {{Flexlink|{{{1}}}en}} |- ! style="text-align:left" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | den | {{Flexlink|{{{1}}}en}} | die | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | das | {{Flexlink|{{{1}}}e}} | die | {{Flexlink|{{{1}}}en}} |}<noinclude><br style=clear:both /> == Verwendung == '''Flexionstabelle für deutsche [[Possessivpronomen|Possessivpronomina]]'''<br> Beinhaltet die Form als Possessivartikel (''mein'' Haus) und Pronomen ohne (es ist ''meines'') bzw. mit Artikel (das ''meine'')<br> Als Parameter ist die Grundform anzugeben: :[[mein]], [[dein]], [[ihr]]/[[Ihr]], [[sein]], [[unser]], [[euer]], [[ihr]] (Kurzformen (unsre, meins, euern) werden noch nicht unterstützt) ===== Kopiervorlage ===== <pre><nowiki> {{Deutsch Possessivpronomen|…}} </nowiki></pre> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Deutsch)|Possessivpronomen]]</noinclude> lcd025vukala1a1niw2t9g52g0wjxic vellus 0 156026 10661187 9448835 2026-05-12T10:44:53Z Alexander Gamauf 7352 WT; Kontext; Ü-Tabelle: Glosse 10661187 wikitext text/x-wiki == vellus ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=vellus |Plural=vellera }} {{Worttrennung}} :vel·lus, {{Pl.}} vel·lera {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin|spr=en}} feines, fast farbloses Haar, das auf der ganzen Körperoberfläche von Menschen wächst, unabhängig vom Geschlecht {{Synonyme}} :[1] [[vellus hair]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[hair]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=feines, fast farbloses Haar, das auf der ganzen Körperoberfläche von Menschen wächst|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Flaumhaar}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|vellus}} :[1] {{Ref-Dictionary|vellus}} :[1] {{Literatur|Autor=Bunjes, Werner E.|Titel=Medical and Pharmaceutical Dictionary: English – German|Verlag=Thieme|Jahr=1981|Ort=Stuttgart/New York|Auflage=3. neubarbeitete|ISBN=3-13-370604-7}}. {{Ähnlichkeiten}} :[[vellum]] 2idaf1woda1s8wbbv3mg6tim9603ypx Stahlrohr 0 157414 10660617 9688859 2026-05-11T16:28:17Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[steel pipe]] +it:[[tubo d'acciaio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660617 wikitext text/x-wiki == Stahlrohr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Stahlrohr |Nominativ Plural=Stahlrohre |Genitiv Singular=Stahlrohres |Genitiv Singular*=Stahlrohrs |Genitiv Plural=Stahlrohre |Dativ Singular=Stahlrohr |Dativ Singular*=Stahlrohre |Dativ Plural=Stahlrohren |Akkusativ Singular=Stahlrohr |Akkusativ Plural=Stahlrohre }} {{Worttrennung}} :Stahl·rohr, {{Pl.}} Stahl·roh·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌʁoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stahlrohr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} aus Stahl hergestelltes Rohr {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Rohr]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Metallrohr]], [[Rohr]] {{Beispiele}} :[1] ''Stahlrohre'' sind sehr stabile Rohre. :[1] „Gefertigt hat diese Gelatin aus allem, was bei der Hand war, von Plexiglas über Gips und ''Stahlrohr'' bis zu Bugholzstühlen – womit wir wieder bei der Jahrhundertwende wären.“<ref>{{Internetquelle | url= https://derstandard.at/2000061459281/New-YorkGuter-Geschmack-und-Experimente | titel= New York: Guter Geschmack und Experimente | zugriff=2018-08-12}}</ref> :[1] „An einigen Stellen ist es grün. Andere Partien blass-weiß vom Flussmittel, das beim Löten eingesetzt wird, damit das ''Stahlrohr'' weder mit Sauerstoff reagiert noch rostet.“<ref>{{Internetquelle | url= http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/rahmenbaukurs-das-fahrrad-ist-fertig-a-1171371.html | titel= Jetzt geht er baden | zugriff=2018-08-12}}</ref> :[1] „Er hatte einen Kartentisch ins Wohnzimmer gestellt, damit sie dort essen konnten, und dazu zwei Küchenstühle, der eine aus Holz mit steifer Rückenlehne, der andre aus ''Stahlrohr'' mit Formica-Sitz und -Lehne.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=77}}. Englisches Original 1970.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Technik: aus Stahl hergestelltes Rohr|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|steel pipe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tube en acier}} {{m}}, {{Ü|fr|tuyau en acier}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tubo d'acciaio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|acélcső}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS|Stahlrohr}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Strahlrohr]]}} 5tewdw954k05wn01z4y48tmcs7kk1wm 10660743 10660617 2026-05-11T18:43:53Z Priwo 19285 linkfix 10660743 wikitext text/x-wiki == Stahlrohr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Stahlrohr |Nominativ Plural=Stahlrohre |Genitiv Singular=Stahlrohres |Genitiv Singular*=Stahlrohrs |Genitiv Plural=Stahlrohre |Dativ Singular=Stahlrohr |Dativ Singular*=Stahlrohre |Dativ Plural=Stahlrohren |Akkusativ Singular=Stahlrohr |Akkusativ Plural=Stahlrohre }} {{Worttrennung}} :Stahl·rohr, {{Pl.}} Stahl·roh·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌʁoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stahlrohr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} aus Stahl hergestelltes Rohr {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Rohr]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Metallrohr]], [[Rohr]] {{Beispiele}} :[1] ''Stahlrohre'' sind sehr stabile Rohre. :[1] „Gefertigt hat diese Gelatin aus allem, was bei der Hand war, von Plexiglas über Gips und ''Stahlrohr'' bis zu Bugholzstühlen – womit wir wieder bei der Jahrhundertwende wären.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000061459281/new-yorkguter-geschmack-und-experimente | Autor= Michael Freund | Titel=New York: Guter Geschmack und Experimente | Tag=18| Monat=07| Jahr=2017 | Zugriff=2026-05-11}}</ref> :[1] „An einigen Stellen ist es grün. Andere Partien blass-weiß vom Flussmittel, das beim Löten eingesetzt wird, damit das ''Stahlrohr'' weder mit Sauerstoff reagiert noch rostet.“<ref>{{Internetquelle | url= http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/rahmenbaukurs-das-fahrrad-ist-fertig-a-1171371.html | titel= Jetzt geht er baden | zugriff=2018-08-12}}</ref> :[1] „Er hatte einen Kartentisch ins Wohnzimmer gestellt, damit sie dort essen konnten, und dazu zwei Küchenstühle, der eine aus Holz mit steifer Rückenlehne, der andre aus ''Stahlrohr'' mit Formica-Sitz und -Lehne.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=77}}. Englisches Original 1970.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Stahl hergestelltes Rohr|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|steel pipe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tube en acier}} {{m}}, {{Ü|fr|tuyau en acier}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tubo d'acciaio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|acélcső}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|99202}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Strahlrohr]]}} dmchllwnsm040bc8rs42yy3kct48n72 Eisenrohr 0 157416 10660414 10161191 2026-05-11T13:02:23Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[iron pipe]] +it:[[tubo di ferro]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660414 wikitext text/x-wiki == Eisenrohr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eisenrohr |Nominativ Plural=Eisenrohre |Genitiv Singular=Eisenrohres |Genitiv Singular*=Eisenrohrs |Genitiv Plural=Eisenrohre |Dativ Singular=Eisenrohr |Dativ Singular*=Eisenrohre |Dativ Plural=Eisenrohren |Akkusativ Singular=Eisenrohr |Akkusativ Plural=Eisenrohre }} {{Worttrennung}} :Ei·sen·rohr, {{Pl.}} Ei·sen·roh·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌʁoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisenrohr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} Rohr, hergestellt aus Eisen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Rohr]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Metallrohr]], [[Rohr]] {{Beispiele}} :[1] ''Eisenrohre'' sind sehr stabile Rohre. :[1] „Der 43-jährige Gerhard P., der am 7. April 2010 seine ehemalige Geliebte Bettina G. (38) in ihrer Wohnung am Julius-Tandler-Platz in Wien-Alsergrund mit 14 wuchtigen Hieben mit einem ''Eisenrohr'' erschlagen hatte, ist am Donnerstag im Straflandesgericht zu einer lebenslangen Freiheitsstrafe verurteilt worden.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1302745207941/wien---prozessurteil-mordfall-bettina-g-lebenslang-fuer-ex-geliebten | Titel=Mordfall Bettina G.: Lebenslang für Ex-Geliebten |Tag=14| Monat=04| Jahr=2011 | Zugriff=2024-12-21}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rohr, hergestellt aus Eisen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|iron pipe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|tubo di ferro}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|железная труба}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|järnrör}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|30449}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Riesenohr]]}} 3y3pyg4tfds7tell38lf822vz68x147 work an angle 0 166483 10661229 9452105 2026-05-12T11:32:09Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661229 wikitext text/x-wiki == work an angle ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Worttrennung}} :work an an·gle {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich:'' etwas so anpassen oder darstellen, dass es auf seine eigenen Bedürfnisse oder Zwecke passt (oft zum Nachteil eines anderen); einen Aspekt, der vorteilhaft ist, besonders hervorheben, um einen bestimmten Eindruck zu erwecken {{Beispiele}} :[1] You can see that she is always analyzing the situation, always trying to ''work an angle'' and always ready to make a big move, if it works in her favor to do so.<ref>[http://uk.tv.ign.com/articles/109/1090108p1.html Survivor: Heroes vs. Villains - "Anything Could Happen" Review]</ref> :[1] True to stereotype, the caller is a pushy salesman, trying to ''work an angle.''<ref>[http://www.guardian.co.uk/sport/2003/apr/06/football.newsstory Moyes own story (part 1)]</ref> :[1] He's also trying to ''work an angle'' that puts himself in a position to kill Davy Jones, because any man who stabs his errant heart becomes the new immortal captain of the Dutchman.<ref>[http://spoonyexperiment.com/pirates-3/ Pirates of the Caribbean: At World’s End - A Review by Noah Antwiler]</ref> :[1] Turturro plays him as an effeminate fop with a fiendish ability to ''work an angle,'' a genius grifter who gets caught in his own web.<ref>[http://books.google.de/books?id=E-kCAAAAMBAJ&pg=PA52&lpg=PA52&dq=%22work+an+angle%22&source=bl&ots=8Hb7-pOmkC&sig=dJFN9rTKpmBIPbRsQrxRBDxKqrY&hl=de&ei=M14KTN20DMyeONf21CU&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEwQ6AEwBjha#v=onepage&q=%22work%20an%20angle%22&f=false New York Magazine 12. Aug. 1991]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas so anpassen oder darstellen, dass es auf seine eigenen Bedürfnisse oder Zwecke passt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Quellen}} 0up5io1zyt5vebhman6jsoji8j40upz voice teacher 0 167378 10661243 9452393 2026-05-12T11:54:22Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661243 wikitext text/x-wiki == voice teacher ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=voice teacher |Plural=voice teachers }} {{Worttrennung}} :voice teach·er, {{Pl.}} voice teach·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Musik]]:'' Gesangslehrer; Person, die beruflich den richtigen Gebrauch der menschlichen Stimme und Gesangstechniken unterrichtet {{Oberbegriffe}} :[1] [[teacher]] {{Beispiele}} :[1] Part of the job of any ''voice teacher'' is to know a student’s vocal characteristics sufficiently well to identify their voice type.<ref>{{Wikipedia|spr=en|voice teacher}}</ref> ::Teil der Aufgabe eines ''Gesangslehrers'' ist es, die Stimmeigenschaften des Schülers ausreichend zu kennen, um ihre Stimmlage zu identifizieren. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die beruflich den richtigen Gebrauch der menschlichen Stimme und Gesangstechniken unterrichtet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gesangslehrer}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-dictcc}} {{Quellen}} 8hl75sci1lvvb6ej42ffevcfd9o5gkw Spanischlehrer 0 167579 10660832 10659867 2026-05-11T22:01:11Z Priwo 19285 +Beispiel 10660832 wikitext text/x-wiki == Spanischlehrer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Spanischlehrer |Nominativ Plural=Spanischlehrer |Genitiv Singular=Spanischlehrers |Genitiv Plural=Spanischlehrer |Dativ Singular=Spanischlehrer |Dativ Plural=Spanischlehrern |Akkusativ Singular=Spanischlehrer |Akkusativ Plural=Spanischlehrer }} {{Worttrennung}} :Spa·nisch·leh·rer, {{Pl.}} Spa·nisch·leh·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpaːnɪʃˌleːʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spanischlehrer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Lehrer]], der [[Spanisch]] [[unterrichten|unterrichtet]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Spanisch]]'' und ''[[Lehrer]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Spanischlehrerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprachlehrer]], [[Lehrer]] {{Beispiele}} :[1] Um sich die Reise zu finanzieren, arbeitet er als ''Spanischlehrer'' an einer Nachhilfeschule. :[1] „Denn während andere die Themen ihrer Prüflinge schon korrigiert haben, ergreift mein ''Spanischlehrer'' jedes Mal schlagartig die Flucht, wenn ich beim Lehrerzimmer auf meine Unterlagen warte.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1937010/den-ernst-verkennen | Titel=Den Ernst verkennen | Tag=04| Monat=07| Jahr=2005 | Zugriff=2026-05-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lehrer, der Spanisch unterrichtet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Spanish teacher}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|insegnante di spagnolo}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|spanyoltanár}}, {{Ü|hu|spanyolnyelv-tanár}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} o7en19ia2e07d6y87vuczq2cga4xmvh Zweisprachigkeit 0 178953 10661233 10582035 2026-05-12T11:37:12Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[bilinguismo]] +en:[[bilingualism]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661233 wikitext text/x-wiki == Zweisprachigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Zweisprachigkeit |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Zweisprachigkeit |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Zweisprachigkeit |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Zweisprachigkeit |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Zwei·spra·chig·keit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯ˌʃpʁaːxɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯ˌʃpʁaːxɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zweisprachigkeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' Beherrschung von zwei Sprachen durch einzelne Personen oder Personengruppen {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[zweisprachig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bilingualismus]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Einsprachigkeit]], [[Dreisprachigkeit]], [[Vielsprachigkeit]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mehrsprachigkeit]] {{Beispiele}} :[1] „Es gibt nach wie vor kaum Ansätze, in denen die ''Zweisprachigkeit'' vieler dieser Kinder und Jugendliche[n] als »menschliche Ressource« begriffen würde, daß man also versuchte, diese ''Zweisprachigkeit'' als besondere und berufsrelevante Qualifikation systematisch zu fördern und zu nutzen (…).“<ref>Helmut Glück, Wolfgang Werner Sauer: ''Gegenwartsdeutsch.'' 2., überarbeitete und erweiterte Auflage. Metzler, Stuttgart/Weimar 1997, Seite 94. {{#isbn:3-476-12252-2}}. Eckige Klammer: Korrektur.</ref> :[1] „Die Datenbasis war zu schwach, um zu einer Aussage bezüglich des Zusammenhangs mit der Kategorie der ''Zweisprachigkeit'' zu gelangen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Lauper|Titel=Argumentative Textkompetenz zweisprachiger Kinder|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 4|Jahr=2010}}, Seite 13-21, Zitat Seite 16.</ref> :[1] „Insbesondere die letzte Besatzung hatte zur Folge, dass das Lettische als Sprache der staatstragenden ethnischen Gruppe aus vielen Funktionen verdrängt wurde und sich eine Situation asymmetrischer ''Zweisprachigkeit'' entwickelte.“<ref>{{Literatur|Autor=Heiko F. Marten|Titel=Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2010}}, Seite 9-17, Zitat Seite 9.</ref> :[1] „Diese Wikinger übernahmen sehr rasch das Französische, sie sprachen es längst, als sie 1066 als Normannen nach England übersetzten und dort eine Jahrhunderte dauernde ''Zweisprachigkeit'' schufen, die aus dem Englischen auch etwas wie eine romanische Sprache machte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Martin Gauger | Titel=Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache | Verlag=C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-406-62989-1}}, Seite 133.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Beherrschung von zwei Sprachen durch einzelne Personen oder Personengruppen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bilingualism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bilinguisme}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|bilingüismo}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|bilinguismo}} {{m}} *{{yi}}: {{Üt|yi|צװײשפּראַכיקײט|tsveyshprakhikeyt / zwejschprachikejt}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|bilinguitas}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dwujęzyczność}} {{f}}, {{Ü|pl|bilingwizm}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|bilingüismo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zweisprachigkeit}} :[1] {{Ref-DWDS|Zweisprachigkeit}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Zweisprachigkeit}} :[1] {{Ref-Duden|Zweisprachigkeit}} {{Quellen}} b54jmatbxmnpwvff2bjourbddvp7p0o sth 0 183221 10661235 9456447 2026-05-12T11:45:31Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661235 wikitext text/x-wiki == sth ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[something|'''s'''ome'''th'''ing]] „[[etwas]]“ {{Synonyme}} :[1] [[sthg]] {{Beispiele}} :[1] to lead from ''sth''<ref>{{Ref-Pons|en|ausgehen|ausgehen}}</ref> :: von ''etw.'' ausgehen :[1] to discuss ''sth''<ref>{{Ref-Pons|en|sprechen|sprechen}}</ref> :: über ''etw.'' sprechen ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bedeutung für „something“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|etw.}} *{{fr}}: {{Ü|fr|qc.}} *{{it}}: {{Ü|it|qc}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vmi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} lcdwq7vnhwdig4jzg4clycuy5a8p9fz fajfi 0 188735 10660831 10080553 2026-05-11T21:58:31Z Edfyr 39781 /* {{Übersetzungen}} */ Ref Retavort angepasst 10660831 wikitext text/x-wiki == fajfi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|fajf}} {{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fajfi.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|spr=eo}} [[Ton]] erzeugen, indem [[Luft]] durch eine [[eng]]e Öffnung, auch: [[Mund]], [[pressen|gepresst]] wird; pfeifen {{Beispiele}} :[1] „Sed kiam ekiris la boato, la viro staris sur la bordo kaj ''fajfis'' al sia hundo, kiu […] saltis de la ŝipo kaj naĝis al la bordo.“<ref>{{Literatur | Autor=Hasse Zetterström | Titel=Pri hundo | Sammelwerk=La Espero - (sveda) | Nummer=8 | Jahr=1913 | Monat=September | Originaltitel= | Originalsprache=sv | Übersetzer=R. P-n | Online=[[s:eo:Pri hundo|Wikisource]] | Zugriff=2024-06-17}}.</ref> ::Aber als das Boot abfuhr, stand der Mann am Ufer und ''pfiff'' (zu) seinem Hund, welcher […] vom Schiff sprang und ans Ufer schwamm. :[1] Li ''fajfas'' kanton. ::Er ''pfeift'' ein Lied. {{Redewendungen}} :[1] ''fajfi'' [[pri]] ‚auf, wörtlich: [[über]] etwas/jemanden pfeifen‘: ignorieren, absichtlich nicht beachten {{Wortbildungen}} :[[prifajfi]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ton erzeugen mit Luft durch enge Öffnung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|pfeifen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] {{Ref-Retavort|index-2p.html#fajf.0i}}, auch: „fajfi pri“ {{Quellen}} n31hvd92rvcgekiuugtcu8iu2oiilya Protestantismus 0 189663 10660547 10607032 2026-05-11T14:37:29Z ~2026-28414-24 257804 /* {{Übersetzungen}} */ 10660547 wikitext text/x-wiki == Protestantismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Protestantismus |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Protestantismus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Protestantismus |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Protestantismus |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Pro·tes·tan·tis·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛsˈtantɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protestantismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|historisch}} [[retrospektiv]]e Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die [[katholisch]]e [[Kirche]] gerichtete Bewegung, die im 16. und 17. Jahrhundert die [[Reformation]] trug :[2] {{K|ideengeschichtlich}} daraus erwachsene gemeinsame, [[weltanschaulich]]e und [[theologisch]]e [[Auffassungen]] sowie ein daher rührendes verbindendes [[Selbstverständnis]] :[3] {{K|konfessionskundlich}} die aus der Reformationsbewegung und infolge ihrer [[Ausstrahlung]] hervorgegangenen [[christlich]]en Kirchen und [[Glaubensgemeinschaft]]en {{Herkunft}} :[[neulateinisch]]e Bildung, [[abgeleitet]] von ''[[Protestant]].''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 555</ref> Während der [[Aufklärung]] aufgekommener [[Begriff]] zur [[Abgrenzung]] von [[katholisch]]er [[Kirche]] und [[Katholizismus]].<ref>Friedrich Wilhelm Graf: ''Der Protestantismus: Geschichte und Gegenwart''. C.H.Beck, 2006. Seite 11&nbsp;ff.</ref> {{Gegenwörter}} :[[Katholizismus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Christentum]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Kulturprotestantismus]] {{Beispiele}} :[1] In Deutschland steigt nun der am Augsburger Bekenntnis orientierte ''Protestantismus'' mit der Gründung des Schmalkaldischen Bundes (1531) unter seinem Führer PHILIPP VON HESSEN zu einer politisch-militärischen Macht innerhalb des Reichs auf, (…).<ref>Jan Rohls: ''Protestantische Theologie der Neuzeit''. Band 1, Mohr Siebeck, 1997. Seite 12</ref> :[1] Dieses Jahrhundert wurde geprägt vom Dreißigjährigen Krieg (1618–1648), der durch die Auseinandersetzungen zwischen ''Protestantismus'' (Reformation) und Katholizismus (Gegenreformation) entstanden war.<ref>Barbara Baumann, Birgitta Oberle: ''Deutsche Literatur in Epochen''. Hueber Verlag, 1985. Seite 52</ref> :[2] Obwohl der Terminus "Prinzip des ''Protestantismus''" aus dem 19. Jahrhundert stammt, suchte bereits die altprotestantische Orthodoxie nach Prinzipien des ''Protestantismus.'' Sie kannte allerdings nur die Prinzipien solus Christus, sola scriptura, sola gratia und sola fide.<ref>Gesine von Kloeden: ''Evangelische Katholizität: Philip Schaffs Beitrag zur Ökumene''. LIT Verlag Münster, 1998. Seite 90&nbsp;f.</ref> :[2] ''Protestantismus'' ist die Sammelbezeichnung für verschiedene sichtbare Kirchen oder wenigstens Denominationen, zugleich aber eine abstrakte Größe, die als normative und formative Tradition auch da noch unsere (Welt-)Gesellschaft und (Regional-)Kultur zu beeinflussen scheint, wo sie unscharf geworden ist und sich nicht einmal von einem – freilich seinerseits protestantisierten – Katholizismus deutlich unterscheidet. <ref>Gesine Palmer: ''Der Protestantismus - Ideologie, Konfession oder Kultur?''. Königshausen & Neumann, 2003. Seite 7</ref> :[3] Der Begriff „Calvinismus“ wird dabei in einem präzisen Sinn für den reformierten ''Protestantismus'' Genfer Prägung verwendet, der maßgeblich unter Calvins Einfluß gestanden hat.<ref>Christoph Strohm: ''Calvinismus und Recht''. Mohr Siebeck, 2008. Seite 23</ref> :[3] Es war das Problem der mannigfaltigen Spannungen innerhalb des ''Protestantismus'' zwischen Lutheranern, Reformierten und Unierten, zwischen Liberalen und Konservativen, zwischen den Orthodoxen in den Amtskirchen, den Vermittlungstheologen und den Frömmigkeitsbewegungen am Rande.<ref>Heinz-Gerhard Haupt, Dieter Langewiesche: ''Nation und Religion in der deutschen Geschichte''. Campus Verlag, 2001. Seite 240</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die katholische Kirche gerichtete Bewegung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Protestantisme}} *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{fi}}: {{Ü|fi|protestanttisuus}}, {{Ü|fi|protestantismi}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პროტესტანტობა|p'rot'est'ant'oba}}, {{Üt|ka|პროტესტანტიზმი|p'rot'est'ant'izmi}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{nl}}: {{Ü|nl|protestantisme}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протестантство}}, {{Üt|ru|протестантизм}} *{{sv}}: {{Ü|sv|protestantism}} *{{tr}}: {{Ü|tr|protestanlık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus der Reformbewegung erwachsene gemeinsame, weltanschauliche und theologische Auffassungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus der Reformationsbewegung hervorgegangene christliche Kirchen und Glaubensgemeinschaften |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{it}}: {{Ü|it|Protestantesimo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia}} :[1–3] Hans-Hinrich Jenssen, Herbert Trebs (Hrsg.): ''Theologisches Lexikon''. Union Verlag, Berlin 1981. Seite 420&nbsp;f. :[1–3] Gerhard Krause, Gerhard Müller: ''Theologische Realenzyklopädie''. Band 27, Walter de Gruyter, 1997. Seite 542–580 :[2] Das Politlexikon, Bundeszentrale für politische Bildung „[http://www.bpb.de/popup/popup_lemmata.html?guid=HR6FHS Protestantismus]“ :[3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} ro5r52scw9xzvs0m1zht8dc6aqzimc4 10660588 10660547 2026-05-11T15:37:41Z Edfyr 39781 Glossen gekürzt, Ref sortiert 10660588 wikitext text/x-wiki == Protestantismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Protestantismus |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Protestantismus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Protestantismus |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Protestantismus |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Pro·tes·tan·tis·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛsˈtantɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protestantismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|historisch}} [[retrospektiv]]e Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die [[katholisch]]e [[Kirche]] gerichtete Bewegung, die im 16. und 17. Jahrhundert die [[Reformation]] trug :[2] {{K|ideengeschichtlich}} daraus erwachsene gemeinsame, [[weltanschaulich]]e und [[theologisch]]e [[Auffassungen]] sowie ein daher rührendes verbindendes [[Selbstverständnis]] :[3] {{K|konfessionskundlich}} die aus der Reformationsbewegung und infolge ihrer [[Ausstrahlung]] hervorgegangenen [[christlich]]en Kirchen und [[Glaubensgemeinschaft]]en {{Herkunft}} :[[neulateinisch]]e Bildung, [[abgeleitet]] von ''[[Protestant]].''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 555</ref> Während der [[Aufklärung]] aufgekommener [[Begriff]] zur [[Abgrenzung]] von [[katholisch]]er [[Kirche]] und [[Katholizismus]].<ref>Friedrich Wilhelm Graf: ''Der Protestantismus: Geschichte und Gegenwart''. C.H.Beck, 2006. Seite 11&nbsp;ff.</ref> {{Gegenwörter}} :[[Katholizismus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Christentum]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Kulturprotestantismus]] {{Beispiele}} :[1] In Deutschland steigt nun der am Augsburger Bekenntnis orientierte ''Protestantismus'' mit der Gründung des Schmalkaldischen Bundes (1531) unter seinem Führer PHILIPP VON HESSEN zu einer politisch-militärischen Macht innerhalb des Reichs auf, (…).<ref>Jan Rohls: ''Protestantische Theologie der Neuzeit''. Band 1, Mohr Siebeck, 1997. Seite 12</ref> :[1] Dieses Jahrhundert wurde geprägt vom Dreißigjährigen Krieg (1618–1648), der durch die Auseinandersetzungen zwischen ''Protestantismus'' (Reformation) und Katholizismus (Gegenreformation) entstanden war.<ref>Barbara Baumann, Birgitta Oberle: ''Deutsche Literatur in Epochen''. Hueber Verlag, 1985. Seite 52</ref> :[2] Obwohl der Terminus "Prinzip des ''Protestantismus''" aus dem 19. Jahrhundert stammt, suchte bereits die altprotestantische Orthodoxie nach Prinzipien des ''Protestantismus.'' Sie kannte allerdings nur die Prinzipien solus Christus, sola scriptura, sola gratia und sola fide.<ref>Gesine von Kloeden: ''Evangelische Katholizität: Philip Schaffs Beitrag zur Ökumene''. LIT Verlag Münster, 1998. Seite 90&nbsp;f.</ref> :[2] ''Protestantismus'' ist die Sammelbezeichnung für verschiedene sichtbare Kirchen oder wenigstens Denominationen, zugleich aber eine abstrakte Größe, die als normative und formative Tradition auch da noch unsere (Welt-)Gesellschaft und (Regional-)Kultur zu beeinflussen scheint, wo sie unscharf geworden ist und sich nicht einmal von einem – freilich seinerseits protestantisierten – Katholizismus deutlich unterscheidet. <ref>Gesine Palmer: ''Der Protestantismus - Ideologie, Konfession oder Kultur?''. Königshausen & Neumann, 2003. Seite 7</ref> :[3] Der Begriff „Calvinismus“ wird dabei in einem präzisen Sinn für den reformierten ''Protestantismus'' Genfer Prägung verwendet, der maßgeblich unter Calvins Einfluß gestanden hat.<ref>Christoph Strohm: ''Calvinismus und Recht''. Mohr Siebeck, 2008. Seite 23</ref> :[3] Es war das Problem der mannigfaltigen Spannungen innerhalb des ''Protestantismus'' zwischen Lutheranern, Reformierten und Unierten, zwischen Liberalen und Konservativen, zwischen den Orthodoxen in den Amtskirchen, den Vermittlungstheologen und den Frömmigkeitsbewegungen am Rande.<ref>Heinz-Gerhard Haupt, Dieter Langewiesche: ''Nation und Religion in der deutschen Geschichte''. Campus Verlag, 2001. Seite 240</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=politische, religiöse Bewegung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Protestantisme}} *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{fi}}: {{Ü|fi|protestanttisuus}}, {{Ü|fi|protestantismi}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პროტესტანტობა|p'rot'est'ant'oba}}, {{Üt|ka|პროტესტანტიზმი|p'rot'est'ant'izmi}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{nl}}: {{Ü|nl|protestantisme}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протестантство}}, {{Üt|ru|протестантизм}} *{{sv}}: {{Ü|sv|protestantism}} *{{tr}}: {{Ü|tr|protestanlık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus der Reformbewegung erwachsene Auffassungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus der Reformationsbewegung hervorgegangene Glaubensgemeinschaften |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{it}}: {{Ü|it|Protestantesimo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia}} :[3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1–3] Hans-Hinrich Jenssen, Herbert Trebs (Hrsg.): ''Theologisches Lexikon''. Union Verlag, Berlin 1981. Seite 420&nbsp;f. :[1–3] Gerhard Krause, Gerhard Müller: ''Theologische Realenzyklopädie''. Band 27, Walter de Gruyter, 1997. Seite 542–580. :[2] Das Politlexikon, Bundeszentrale für politische Bildung „[http://www.bpb.de/popup/popup_lemmata.html?guid=HR6FHS Protestantismus]“ {{Quellen}} nme7s3kmkxpqcvixwmrzhgq7ncjjzai Gasts 0 199647 10660587 7548550 2026-05-11T15:37:19Z RaveDog 18007 1.2: neu 10660587 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[gasts]]}} == Gasts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Gastes]] {{Worttrennung}} :Gasts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasts.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ast͡s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gast]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gast}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Gasts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasts.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ast͡s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gast}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[sagst]], [[Stags]]}} eyzwnenlkphmzhqf6o03d9c5660vsx2 trilliardste 0 202011 10661030 10650810 2026-05-12T06:45:36Z Tc14Hd 177687 /* Adjektiv, Numerale */ Lautschrift korrigiert (Aussprache analog zu [[milliardste]]) 10661030 wikitext text/x-wiki == trilliardste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=trilliardste |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :tril·li·ards·te, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardste.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Ordnungszahl]]:'' in einer Reihenfolge an der Stelle eine [[Trilliarde]] (10²¹), in Ziffern [[1000000000000000000000.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum [[Numerale]] ''[[Trilliarde]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-st]]'' (und zusätzlicher [[Deklinationsendung]]) {{Beispiele}} :[1] »Wenn es dir leichter fällt, dir den ''trilliardsten'' Teil einer Sekunde vorzustellen und dann davon noch einmal ein Billiardstel nimmst …« »Mit solchen Kleinigkeiten geb ich mich nicht ab.«<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|X3A565tdJboC|Hervorhebung=trilliardsten}} | Autor=Karl-Josef Durwen | Titel=Im Spiegel der Möglichkeiten | TitelErg=Philosophischer Abenteuerroman um Realität und Virtualität, Bewusstsein und Menschsein | Verlag=edition tertium | Jahr=2001 | Seiten=132 | ISBN=3930717689 }}.</ref> :[1] „In den Folgereaktionen, die ablaufen, wenn so hochenergetische Teilchen auf Materiezielscheiben aufprallen, fand man einen Bindungszustand aus Ji-Meson und Nukleon, der nach Bruchteilen einer ''trilliardsten'' Sekunde (10<sup>-23</sup> sec) wieder zerfällt.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|ZJvyAAAAMAAJ|Hervorhebung=trilliardsten}} | Autor=Deutsche Physikalische Gesellschaft (1963- ) | Titel=Physikalische Blätter | Band=Band 25 | Verlag=Physik Verlag | Jahr=1969 | Seiten=482 }}.</ref> :[1] „Sie schaffen es, dass die Dinger nach Flieder schmecken, schneller abbrennen, nicht mehr ausgehen und dass man innerhalb einer ''trilliardsten'' Sekunde abhängig ist, aber nicht, dass man wieder Spaß daran hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://don.antville.org/stories/969399/ | autor=Don Dahlmann | titel=Leben und ich | hrsg=don.antville.org | datum=8. November 2004 | zugriff=2012-11-16}}</ref> :[1] „Das Album heißt "Not The Bleeding Obvious", weil ich nicht die eine ''trilliardste'' Fassung eines Dubliners-Hits aufnehmen wollte.“<ref>„I Folk You“, Ralf Weihrauch, 200x</ref> {{Wortbildungen}} :[[Trilliardstel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in einer Reihenfolge an der Stelle eine Trilliarde (10²¹)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sextillionth}} *{{fr}}: {{Ü|fr|trilliardième}} {{mf}} *{{it}}: {{Ü|it|triliardesimo}} {{m}}, {{Ü|it|triliardesima}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[billiardste]]}} [[Kategorie:Ordinalzahl (Deutsch)]] eji9txltnn59rzome5ez7uy5965yibw 10661038 10661030 2026-05-12T06:50:10Z Tc14Hd 177687 /* Adjektiv, Numerale */ Reim hinzugefügt 10661038 wikitext text/x-wiki == trilliardste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=trilliardste |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :tril·li·ards·te, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardste.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Ordnungszahl]]:'' in einer Reihenfolge an der Stelle eine [[Trilliarde]] (10²¹), in Ziffern [[1000000000000000000000.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum [[Numerale]] ''[[Trilliarde]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-st]]'' (und zusätzlicher [[Deklinationsendung]]) {{Beispiele}} :[1] »Wenn es dir leichter fällt, dir den ''trilliardsten'' Teil einer Sekunde vorzustellen und dann davon noch einmal ein Billiardstel nimmst …« »Mit solchen Kleinigkeiten geb ich mich nicht ab.«<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|X3A565tdJboC|Hervorhebung=trilliardsten}} | Autor=Karl-Josef Durwen | Titel=Im Spiegel der Möglichkeiten | TitelErg=Philosophischer Abenteuerroman um Realität und Virtualität, Bewusstsein und Menschsein | Verlag=edition tertium | Jahr=2001 | Seiten=132 | ISBN=3930717689 }}.</ref> :[1] „In den Folgereaktionen, die ablaufen, wenn so hochenergetische Teilchen auf Materiezielscheiben aufprallen, fand man einen Bindungszustand aus Ji-Meson und Nukleon, der nach Bruchteilen einer ''trilliardsten'' Sekunde (10<sup>-23</sup> sec) wieder zerfällt.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|ZJvyAAAAMAAJ|Hervorhebung=trilliardsten}} | Autor=Deutsche Physikalische Gesellschaft (1963- ) | Titel=Physikalische Blätter | Band=Band 25 | Verlag=Physik Verlag | Jahr=1969 | Seiten=482 }}.</ref> :[1] „Sie schaffen es, dass die Dinger nach Flieder schmecken, schneller abbrennen, nicht mehr ausgehen und dass man innerhalb einer ''trilliardsten'' Sekunde abhängig ist, aber nicht, dass man wieder Spaß daran hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://don.antville.org/stories/969399/ | autor=Don Dahlmann | titel=Leben und ich | hrsg=don.antville.org | datum=8. November 2004 | zugriff=2012-11-16}}</ref> :[1] „Das Album heißt "Not The Bleeding Obvious", weil ich nicht die eine ''trilliardste'' Fassung eines Dubliners-Hits aufnehmen wollte.“<ref>„I Folk You“, Ralf Weihrauch, 200x</ref> {{Wortbildungen}} :[[Trilliardstel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in einer Reihenfolge an der Stelle eine Trilliarde (10²¹)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sextillionth}} *{{fr}}: {{Ü|fr|trilliardième}} {{mf}} *{{it}}: {{Ü|it|triliardesimo}} {{m}}, {{Ü|it|triliardesima}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[billiardste]]}} [[Kategorie:Ordinalzahl (Deutsch)]] o0pferrj4xx35m2wxtjub1ms6vrtluv HEMI-Motors 0 204361 10660713 7098404 2026-05-11T18:06:29Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Alternative Aussprache hinzugefügt 10660713 wikitext text/x-wiki == HEMI-Motors ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :HEMI-Mo·tors {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːmiːˌmoːtoːɐ̯s}}, {{Lautschrift|ˈheːmiːˌmoːtoɐ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-HEMI-Motors.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[HEMI-Motor]]''' {{Grundformverweis Dekl|HEMI-Motor}} hd8ri71hg679wcdkpscpknlen0dyghf Kehrwerts 0 207532 10660723 7200763 2026-05-11T18:14:35Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift Korrektur 10660723 wikitext text/x-wiki == Kehrwerts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Kehrwertes]] {{Worttrennung}} :Kehr·werts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯t͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwerts.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯veːɐ̯t͡s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kehrwert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kehrwert}} a7pz8ygmgd3o5f68uxos2vpo1vl7ltk Kehrwerten 0 207533 10660724 7200762 2026-05-11T18:14:51Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift Korrektur 10660724 wikitext text/x-wiki == Kehrwerten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kehr·wer·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwerten.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kehrwert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kehrwert}} nqol06z65awlmhtqg6gbqy0fkplgny8 Kehrwertes 0 207534 10660721 8091621 2026-05-11T18:14:06Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift Korrektur 10660721 wikitext text/x-wiki == Kehrwertes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Kehrwerts]] {{Worttrennung}} :Kehr·wer·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯təs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwertes.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯veːɐ̯təs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kehrwert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kehrwert}} dxxf14fun0zf49oa1g5q6uij5espmp5 Kehrwerte 0 207535 10660720 8091620 2026-05-11T18:13:39Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift Korrektur 10660720 wikitext text/x-wiki == Kehrwerte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Dativ Singular:'' [[Kehrwert]] {{Worttrennung}} :Kehr·wer·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯tə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwerte.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯veːɐ̯tə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Kehrwert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kehrwert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kehrwert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kehrwert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kehrwert}} 3gjbushs3u592yvu1czpkvsn8bvy0kc Maggis 0 210326 10660994 8205149 2026-05-12T05:04:31Z RaveDog 18007 1.2: neu 10660994 wikitext text/x-wiki == Maggis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mag·gis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɡis}} :''[[schweizerisch]]:'' {{Lautschrift|ˈmatʃis}} ''oder:'' {{Lautschrift|ˈmadʒːis}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maggis.ogg}}, —, — :{{Reime}} {{Reim|aɡis|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Maggi]]''' {{Grundformverweis Dekl|Maggi}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Mag·gis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmadʒːi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]''' {{Grundformverweis Dekl|Maggi}} 5ancoa2dqritg51n7o0r3yleazhy76c Benutzer Diskussion:Yoursmile 3 216012 10660630 10645659 2026-05-11T16:44:29Z RaveDog 18007 Neuer Abschnitt /* Henninger */ 10660630 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo Yoursmile! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt, die sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 14:53, 14. Feb 2011 (MEZ) </div> <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> {{Nicht archivieren|Zeigen=nein|Grund=Anmerkung: Begrüßung [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Mär. 2011 (MEZ)}} {{Autoarchiv-Erledigt |Alter =3 |Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))' |Übersicht=[[Spezial:Präfixindex/Benutzer Diskussion:Yoursmile/Archiv|Archiv]] |Zeigen =Ja }} {{Autoarchiv |Ziel = '((Lemma))/Archiv/((Jahr))' |Alter = 30 |Mindestbeiträge = 1 |Zeigen = nein }} == [[Arm]] und [[arm]] sind gleichlautend == Die betreffenden Wörter Sind auch [[gleichlautend]] (oder eben auch, wie es hier<!-- im Wikiwörterbuch --> noch immer<!-- (fremd)verschwurbelt/unübersetzt --> heißt: ''[[homophon]]''). Deine Begründung, in den beiden Zurücksetzungen (gestern, eben in den Einträgen zum „[[Spezial:Permalink/10643483#Arm (Deutsch)|Arm]]“ und zu „[[Spezial:Permalink/10643481#arm (Deutsch)|arm]]“; beide<!-- hier eben, auch vor deiner Zurücksetzung -->, in [[Wikiwörterbuch|Eurer]] Lautschrift, mit aʁm) sind daher nicht nachvollziehbar. Im Übrigen wird diese Gleichlautung auch in dem Spruch „[[besser arm dran, als Arm ab|besser …]]“ oder (offenbar, der WP nach, häufiger) „[[lieber arm dran als Arm ab|lieber ''arm'' dran als ''Arm'' ab]]“ sehr deutlich (siehe zudem ggf. auch unter [[w:Spezial:Suche/besser arm dran, als Arm ab|WP-Suche mit „besser“]] und, dem gegenüber, [[w:Spezial:Suche/lieber arm dran, als Arm ab|WP-Suche mit „lieber“]]; außerdem über {{Ref-Redensarten|lieber arm dran, als Arm ab}}, <small title="da sie (also nun, dummerweise auch beim Redensarten-Index, gegenwärtig) meinen, statt gemeinnützig zu arbeiten, den Leuten nun (fremden) Werbe_müll_ (auch über ihre Kekse oder „Cookies“), aufdrängeln zu müssen">noch</small>, aber nur teilweise belegbar). -- [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-25264-94|&#126;2026-25264-94]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-25264-94|Diskussion]]) 08:51, 25. Apr. 2026 (MESZ) :Das ist mir schon klar. Deshalb verwies ich auf [[Hilfe:Ähnliche Wörter]]. Dort heißt es: ::„Besteht der Unterschied nur darin, dass das eine Wort groß- und das andere kleingeschrieben wird, so wird zur Aufnahme nur der speziellere Baustein Siehe auch verwendet.“ :Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:20, 25. Apr. 2026 (MESZ) ::Achso. Na dann, ebenso, mit schönen Grüßen. -- [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-25264-94|&#126;2026-25264-94]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-25264-94|Diskussion]]) 10:32, 25. Apr. 2026 (MESZ) == [[Henninger]] == Hallo Yoursmile, kannst du mal nachschauen, ob die unbelegte Quelle bei ''Henninger'' eventuell aus dem Buch "Hans Bahlow: Deutsches Namenlexikon" stammt? Bei "Ref-DFD" wird diese Herkunftsvariante nicht erwähnt/ausgeschlossen. Vielen Dank. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:44, 11. Mai 2026 (MESZ) myd1qhwyshzf6nn72804bfpr6t6d6u9 sharp 0 217069 10661174 10205449 2026-05-12T10:16:47Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt 10661174 wikitext text/x-wiki == sharp ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} === {{Englisch Adjektiv Übersicht|er}} {{Worttrennung}} :sharp, {{Komp.}} shar·per, {{Sup.}} shar·pest {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-sharp.wav}}, {{Audio|En-us-sharp.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] so, dass es gut schneidet (zum Beispiel ein Messer oder eine Axt) :[2] intelligent<ref>[http://idioms.thefreedictionary.com/sharp sharp The Free Dictionary]</ref> :[3] Musik: um einen halben Ton erhöht, mit [[♯]] :[4] Musik: (Ton) nicht ganz rein, sondern ein bisschen zu hoch<ref>[http://www.dict.cc/deutsch-englisch/zu+hoch.html zu hoch]</ref> {{Beispiele}} :[1] I keep my knives ''sharp'' so that they don't slip unexpectedly while carving. ::Ich halte meine Messer ''scharf,'' so dass sie beim Schnitzen nicht unerwartet abrutschen. :[2] You may think she is a bit of a nerd, but she is extremely ''sharp''. :[3] At the recital, he played Rachmaninoff's Prelude in C-''sharp'' minor.<ref>[http://www.dict.cc/?s=cis-moll cis-moll]</ref> :[3] The last note is not a C natural - it's a C ''sharp''. :[4] In measure #26, your F was a bit ''sharp''. Can you please sing it again? {{Redewendungen}} :not being the sharpest knife in the drawer - nicht der Intelligenteste sein<ref>[http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sharpest%20knife%20in%20the%20drawer not the sharpest knife in the kitchen]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=so, dass es gut schneidet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|scharf}} *{{nds}}: {{Ü|nds|scharp}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=intelligent|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|intelligent}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Musik: um einen halben Ton erhöht, mit ♯|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Musik: (Ton) nicht ganz rein, sondern ein bisschen zu hoch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-Leo|en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-dictcc}} {{Quellen}} 87emjxlvn7nk61vuzr6lr3ncysbeddr Sprachkompetenz 0 217771 10661168 9890415 2026-05-12T10:13:19Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[language competence]] +it:[[competenza linguistica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661168 wikitext text/x-wiki == Sprachkompetenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sprachkompetenz |Nominativ Plural=Sprachkompetenzen |Genitiv Singular=Sprachkompetenz |Genitiv Plural=Sprachkompetenzen |Dativ Singular=Sprachkompetenz |Dativ Plural=Sprachkompetenzen |Akkusativ Singular=Sprachkompetenz |Akkusativ Plural=Sprachkompetenzen }} {{Worttrennung}} :Sprach·kom·pe·tenz, {{Pl.}} Sprach·kom·pe·ten·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁaːxkɔmpəˌtɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprachkompetenz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' Fähigkeit/Fertigkeit eines Sprechers, sich in einer Sprache auszudrücken {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Sprache]]'' und ''[[Kompetenz]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Sprachkenntnis]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kompetenz]] {{Beispiele}} :[1] „Diese untersuchte die ''Sprachkompetenz'' in der arbeitenden Bevölkerung in ganz Lettland.“<ref>{{Literatur|Autor=Heiko F. Marten|Titel=Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2010}}, Seite 9-17, Zitat Seite 12.</ref> :[1] „Nach Hornung ist - von den im Einzelfall ausgewählten Sprachen abgesehen - an Gymnasien und Universitäten eine ''Sprachkompetenz'' anzustreben, die es jungen Europäern erlaubt, komplexe wissenschaftliche Inhalte zu rezipieren und zu formulieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Manuela Moroni|Titel=„Ein Überblick, der über die Grenzen des deutschen Sprachraums hinausgeht“|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 2|Jahr=2010}}, Seite 23-26, Zitat Seite 25&nbsp;f.</ref> :[1] „Die Landesregierung habe den Rückgang der ''Sprachkompetenz'' eher gefördert als gestoppt, kritisierte Heimatbund-Geschäftsführer Wolfgang Rüther Ende 2010.“<ref>{{Literatur|Autor=Erik Westermann|Titel=Patient Plattdeutsch, ein Papiertiger und der schleichende Tod|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 192}}, 18.8.2011, Seite 10&nbsp;f., Zitat S. 11.</ref> :[1] „Ähnliche Wörter, die in der eigenen Sprache zum Teil das genaue Gegenteil wie in der Nachbarsprache bedeuten, werden schnell als auffällige Kuriosa in die passive ''Sprachkompetenz'' von der Nachbarsprache integriert.“<ref>{{Literatur |Autor= Kurt Braunmüller| Titel=Die skandinavischen Sprachen im Überblick|Verlag= Francke|Ort= Tübingen|Jahr= 1991|ISBN= 3-7720-1694-4.}} Zitat Seite 249. Abkürzungen aufgelöst.</ref> :[1] „Für Untersuchungen über das wechselseitige Verhältnis von ''Sprachkompetenz'' und Spracheinstellungen, die auf persönlichen Erfahrungen/Erlebnissen beruhen, liefert das Korpus mit der 2. Generation viel Material.“<ref>{{Literatur|Autor= Anne Betten| Titel= Die deutsche Sprache bei der 1. und 2. Generation deutschsprachiger Immigranten in Israel |Sammelwerk=Der Sprachdienst |Nummer= Heft 4-5|Jahr=2013}}, Seite 168-180, Zitat Seite 179.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Fähigkeit/Fertigkeit eines Sprechers, sich in einer Sprache auszudrücken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|language competence}} *{{fr}}: {{Ü|fr|compétence linguistique|L=e}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|competenza linguistica}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sprachkompetenz}} :[1] {{Ref-DWDS|Sprachkompetenz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Sprachkompetenz}} {{Quellen}} 7bxd9zu2hm9zuhh01z8hpxxn3uij366 10661169 10661168 2026-05-12T10:13:31Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[linguistic competence]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661169 wikitext text/x-wiki == Sprachkompetenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sprachkompetenz |Nominativ Plural=Sprachkompetenzen |Genitiv Singular=Sprachkompetenz |Genitiv Plural=Sprachkompetenzen |Dativ Singular=Sprachkompetenz |Dativ Plural=Sprachkompetenzen |Akkusativ Singular=Sprachkompetenz |Akkusativ Plural=Sprachkompetenzen }} {{Worttrennung}} :Sprach·kom·pe·tenz, {{Pl.}} Sprach·kom·pe·ten·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁaːxkɔmpəˌtɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprachkompetenz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' Fähigkeit/Fertigkeit eines Sprechers, sich in einer Sprache auszudrücken {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Sprache]]'' und ''[[Kompetenz]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Sprachkenntnis]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kompetenz]] {{Beispiele}} :[1] „Diese untersuchte die ''Sprachkompetenz'' in der arbeitenden Bevölkerung in ganz Lettland.“<ref>{{Literatur|Autor=Heiko F. Marten|Titel=Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2010}}, Seite 9-17, Zitat Seite 12.</ref> :[1] „Nach Hornung ist - von den im Einzelfall ausgewählten Sprachen abgesehen - an Gymnasien und Universitäten eine ''Sprachkompetenz'' anzustreben, die es jungen Europäern erlaubt, komplexe wissenschaftliche Inhalte zu rezipieren und zu formulieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Manuela Moroni|Titel=„Ein Überblick, der über die Grenzen des deutschen Sprachraums hinausgeht“|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 2|Jahr=2010}}, Seite 23-26, Zitat Seite 25&nbsp;f.</ref> :[1] „Die Landesregierung habe den Rückgang der ''Sprachkompetenz'' eher gefördert als gestoppt, kritisierte Heimatbund-Geschäftsführer Wolfgang Rüther Ende 2010.“<ref>{{Literatur|Autor=Erik Westermann|Titel=Patient Plattdeutsch, ein Papiertiger und der schleichende Tod|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 192}}, 18.8.2011, Seite 10&nbsp;f., Zitat S. 11.</ref> :[1] „Ähnliche Wörter, die in der eigenen Sprache zum Teil das genaue Gegenteil wie in der Nachbarsprache bedeuten, werden schnell als auffällige Kuriosa in die passive ''Sprachkompetenz'' von der Nachbarsprache integriert.“<ref>{{Literatur |Autor= Kurt Braunmüller| Titel=Die skandinavischen Sprachen im Überblick|Verlag= Francke|Ort= Tübingen|Jahr= 1991|ISBN= 3-7720-1694-4.}} Zitat Seite 249. Abkürzungen aufgelöst.</ref> :[1] „Für Untersuchungen über das wechselseitige Verhältnis von ''Sprachkompetenz'' und Spracheinstellungen, die auf persönlichen Erfahrungen/Erlebnissen beruhen, liefert das Korpus mit der 2. Generation viel Material.“<ref>{{Literatur|Autor= Anne Betten| Titel= Die deutsche Sprache bei der 1. und 2. Generation deutschsprachiger Immigranten in Israel |Sammelwerk=Der Sprachdienst |Nummer= Heft 4-5|Jahr=2013}}, Seite 168-180, Zitat Seite 179.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Fähigkeit/Fertigkeit eines Sprechers, sich in einer Sprache auszudrücken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|language competence}}, {{Ü|en|linguistic competence}} *{{fr}}: {{Ü|fr|compétence linguistique|L=e}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|competenza linguistica}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sprachkompetenz}} :[1] {{Ref-DWDS|Sprachkompetenz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Sprachkompetenz}} {{Quellen}} 8m07p9nzkmxb6vdzuyfqxj4olyucfvv Nonnenkloster 0 223118 10660955 10579664 2026-05-12T03:18:35Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660955 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Nonnenklöster]]}} == Nonnenkloster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nonnenkloster |Nominativ Plural=Nonnenklöster |Genitiv Singular=Nonnenklosters |Genitiv Plural=Nonnenklöster |Dativ Singular=Nonnenkloster |Dativ Plural=Nonnenklöstern |Akkusativ Singular=Nonnenkloster |Akkusativ Plural=Nonnenklöster }} {{Worttrennung}} :Non·nen·klos·ter, {{Pl.}} Non·nen·klös·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔnənˌkloːstɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nonnenkloster.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Kloster, in dem Nonnen zusammenleben und das von Nonnen betrieben wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Nonne]],'' [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Kloster]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Frauenkloster]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kloster]] {{Beispiele}} :[1] „Im Gegenteil, ein Mundart-Wortschatz ist erst dann vollständig, wenn ein Sprecher über Männer beziehungsweise Frauen herziehen kann wie ein Wikinger über ein ''Nonnenkloster.''“<ref>Eric T. Hansen: ''Nörgeln! Des Deutschen größte Lust.'' Unter Mitarbeit von Astrid Ule. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 2010, Seite 59. {{#isbn:978-3-596-17859-9}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kloster, in dem Nonnen zusammenleben und das von Nonnen betrieben wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nunnery}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mergenê rahîbeyan}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nunnekloster}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Nonnenkloster}} :[1] {{Ref-DWDS|Nonnenkloster}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Nonnenkloster}} {{Quellen}} jmhivsigh8a3bb383gnk7kkr9z9xtly shut 0 227891 10661179 10197848 2026-05-12T10:27:25Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10661179 wikitext text/x-wiki == shut ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=shut |present_he, she, it=shuts |past_simple_I=shut |present participle=shutting |past participle=shut }} {{Worttrennung}} :shut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃʌt|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-shut.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|ʌt|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas schließen :[2] ein Buch schließen oder zuklappen {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Redewendungen}} :[1] to ''shut'' one's eyes/ears to something — seine Augen/Ohren vor etwas ''verschließen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas schließen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schließen}}, {{Ü|de|zumachen}}, {{Ü|de|zuschließen}}, {{Ü|de|zusperren}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein Buch schließen oder zuklappen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schließen}}, {{Ü|de|zuklappen}}, {{Ü|de|zuschlagen}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-MWT}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-dictcc}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en}} tpkowoieyqsryfu00gh62st0s0i2b1k räumen 0 228486 10660512 10637109 2026-05-11T14:20:33Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[spazzare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660512 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Räumen]]}} == räumen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=räume |Präsens_du=räumst |Präsens_er, sie, es=räumt |Präteritum_ich=räumte |Partizip II=geräumt |Konjunktiv II_ich=räumte |Imperativ Singular=räume |Imperativ Singular*=räum |Imperativ Plural=räumt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :räu·men, {{Prät.}} räum·te, {{Part.}} ge·räumt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯mən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-räumen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯mən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{trans.|:}} etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen :[2] {{trans.|:}} einen Gegenstand an einen anderen Ort bringen :[3] {{trans.|:}} einen Ort verlassen :[4] {{trans.|:}} Störendes beseitigen (zum Beispiel [[Schnee]], Minen) {{Herkunft}} :{{gmh.}} ''{{Ü|gmh|rūmen}},'' {{goh.}} ''{{Ü|goh|rūman}}, {{Ü|goh|rūmman}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=5}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[3] [[verlassen]] {{Beispiele}} :[1] Wir ''räumen'' die alten Bücher aus dem Regal. :[2] Wir ''räumen'' die herumliegenden Kleidungsstücke in den Schrank. :[3] Wir müssen bis zum nächsten Ersten unsere Wohnung ''räumen.'' :[4] Wir müssen das Gelände von Minen ''räumen.'' {{Redewendungen}} :[[das Feld räumen|das Feld ''räumen'']] {{Wortbildungen}} :[[Geräumde]], [[Räumboot]], [[Räumen]], [[Räumdienst]], [[Räumer]], [[Räumfahrzeug]], [[Räumgerät]], [[Räumkolonne]], [[Räumkommando]], [[Räummaschine]], [[Räumung]], [[Schienenräumer]] :[[abräumen]], [[anräumen]], [[aufräumen]], [[ausräumen]], [[beiseiteräumen]], [[beräumen]], [[einräumen]], [[forträumen]], [[freiräumen]], [[leerräumen]], [[herausräumen]], [[hereinräumen]], [[hinausräumen]], [[hineinräumen]], [[nachräumen]], [[rausräumen]], [[reinräumen]], [[umräumen]], [[wegräumen]], [[zusammenräumen]] :[[geräumt]], [[räumend]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|clear}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déplacer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|retirar}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|usuwać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|retirar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|elibera}} *{{sv}}: {{Ü|sv|undanröja}}, {{Ü|sv|röja undan}} *{{es}}: {{Ü|es|retirar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=einen Gegenstand an einen anderen Ort bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|clear}}, {{Ü|en|move}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déplacer}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wkładać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pôr}} *{{ro}}: {{Ü|ro|muta}} *{{es}}: {{Ü|es|llevar}}, {{Ü|es|poner}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=einen Ort verlassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|vacate}}, {{Ü|en|move out}} *{{fr}}: {{Ü|fr|libérer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|desaloxar}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|qeD}} *{{pl}}: {{Ü|pl|opuszczać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|evacua}} *{{es}}: {{Ü|es|desalojar}}, {{Ü|es|desocupar}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Störendes beseitigen (zum Beispiel Schnee, Minen)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|clear}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nettoyer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|despexar}}, {{Ü|gl|limpar}} *{{it}}: {{Ü|it|spazzare}} *{{ro}}: {{Ü|ro|elibera}}, {{Ü|ro|curăța}} *{{sv}}: {{Ü|sv|undanröja}}, {{Ü|sv|röja undan}}, {{Ü|sv|svepa}} *{{es}}: {{Ü|es|despejar}}, {{Ü|es|limpiar}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[säumen]], [[träumen]]|Anagramme=[[Muräne]], [[Rumäne]]}} hvb51hkdjphdcrsavnlsf5ev2ospv7e handfest 0 242107 10660537 10604960 2026-05-11T14:34:28Z KaiKemmann 6488 Ergänzungen nach Duden und DWDS 10660537 wikitext text/x-wiki == handfest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=handfest |Komparativ=handfester |Superlativ=handfestesten }} {{Worttrennung}} :hand·fest, {{Komp.}} hand·fes·ter, {{Sup.}} am hand·fes·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌfɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handfest.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] über [[Körperkraft]] verfügend, [[derb]], [[robust]], [[korpulent]] :[2] [[handgreiflich]], [[konkret]], [[deutlich]], [[unwiderlegbar]], nicht [[anfechtbar]] :[3] [[deftig]], [[nahrhaft]], [[herzhaft]] :[4] mit der (bloßen) Hand (ohne dabei [[Werkzeug]]e oder andere [[Hilfsmittel]] zu verwenden) {{Beispiele}} :[1] Für einen ''handfesten'' Mann wie ihn sollten die schweren Säcke kein Problem sein. :[2] Mit seinem ''handfesten'' Beweis konnte er den Prozess nur gewinnen. :[2] „Da soll etwas geschieden werden, das eigentlich noch gar nicht angefangen hat, es ist ein Mittelding zwischen einer ''handfesten'' Ehescheidung und einer zurückgegangenen Verlobung.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 21. Erste Ausgabe 1946.</ref> :[2] „Doch seine Schwärmerei für die Gastronomie hat eigentlich einen recht ''handfesten'' Hintergrund.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 257.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref> :[2] „Die rapide steigenden Ölpreise entwickeln sich zur ''handfesten'' Bedrohung für die Weltkonjunktur.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/oelpreis-steigt-rasant-g7-erwaegen-freigabe-von-oelreserven-a-1454b791-5e73-4479-aa2a-d3c25955d1d2 | Titel=G7 erwägen Freigabe von Ölreserven | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-09 }}</ref> :[3] Nach der Feldarbeit freute er sich auf das ''handfeste'' Essen. :[4] Die Kontermutter ist ''handfest'' anzuziehen. {{Synonyme}} :[2] [[greifbar]], [[manifest]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=über Körperkraft verfügend, robust|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|robust}} *{{fr}}: {{Ü|fr|robuste}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|robusto}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=handgreiflich, greifbar, konkret, deutlich, unwiderlegbar, nicht anfechtbar|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|solide}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|irrebatible}}, {{Ü|es|irrefutable}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=deftig, nahrhaft, herzhaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hearty}} *{{fr}}: {{Ü|fr|consistant}} {{m}}, {{Ü|fr|consistante}} {{f}}, {{Ü|fr|solide}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|sólido}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=mit der bloßen Hand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1-3] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fahndest]]}} 50qv5kq02y1lti3uk5xk58jrypn5ohs 10660550 10660537 2026-05-11T14:39:41Z KaiKemmann 6488 Gegenwörter: 10660550 wikitext text/x-wiki == handfest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=handfest |Komparativ=handfester |Superlativ=handfestesten }} {{Worttrennung}} :hand·fest, {{Komp.}} hand·fes·ter, {{Sup.}} am hand·fes·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌfɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handfest.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] über [[Körperkraft]] verfügend, [[derb]], [[robust]], [[korpulent]] :[2] [[konkret]], [[deutlich]], [[unwiderlegbar]], nicht [[anfechtbar]] :[3] [[deftig]], [[nahrhaft]], [[herzhaft]] :[4] mit der (bloßen) Hand (ohne dabei [[Werkzeug]]e oder andere [[Hilfsmittel]] zu verwenden) {{Beispiele}} :[1] Für einen ''handfesten'' Mann wie ihn sollten die schweren Säcke kein Problem sein. :[2] Mit seinem ''handfesten'' Beweis konnte er den Prozess nur gewinnen. :[2] „Da soll etwas geschieden werden, das eigentlich noch gar nicht angefangen hat, es ist ein Mittelding zwischen einer ''handfesten'' Ehescheidung und einer zurückgegangenen Verlobung.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 21. Erste Ausgabe 1946.</ref> :[2] „Doch seine Schwärmerei für die Gastronomie hat eigentlich einen recht ''handfesten'' Hintergrund.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 257.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref> :[2] „Die rapide steigenden Ölpreise entwickeln sich zur ''handfesten'' Bedrohung für die Weltkonjunktur.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/oelpreis-steigt-rasant-g7-erwaegen-freigabe-von-oelreserven-a-1454b791-5e73-4479-aa2a-d3c25955d1d2 | Titel=G7 erwägen Freigabe von Ölreserven | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-09 }}</ref> :[3] Nach der Feldarbeit freute er sich auf das ''handfeste'' Essen. :[4] Die Kontermutter ist ''handfest'' anzuziehen. {{Synonyme}} :[2] [[greifbar]], [[handgreiflich]], [[manifest]] {{Gegenwörter}} :[2] [[unkonkret]], [[ephemer]], [[flüchtig]], [[labil]], [[volatil]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=über Körperkraft verfügend, robust|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|robust}} *{{fr}}: {{Ü|fr|robuste}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|robusto}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=handgreiflich, greifbar, konkret, deutlich, unwiderlegbar, nicht anfechtbar|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|solide}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|irrebatible}}, {{Ü|es|irrefutable}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=deftig, nahrhaft, herzhaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hearty}} *{{fr}}: {{Ü|fr|consistant}} {{m}}, {{Ü|fr|consistante}} {{f}}, {{Ü|fr|solide}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|sólido}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=mit der bloßen Hand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1-3] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fahndest]]}} 7s8sx584a9phh3z47z12jz4hs9nh2f7 10660555 10660550 2026-05-11T14:46:06Z KaiKemmann 6488 +en:[[clear]] +en:[[manifest]] +en:[[finger tight]] +en:[[hand-tight]] +en:[[finger-tight]] +en:[[fingertight]] +en:[[tangible]] +en:[[concrete]] +en:[[substantial]] +en:[[sturdy]] +en:[[stout]] +en:[[stoutly]] +en:[[stalwart]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660555 wikitext text/x-wiki == handfest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=handfest |Komparativ=handfester |Superlativ=handfestesten }} {{Worttrennung}} :hand·fest, {{Komp.}} hand·fes·ter, {{Sup.}} am hand·fes·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌfɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handfest.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] über [[Körperkraft]] verfügend, [[derb]], [[robust]], [[korpulent]] :[2] [[konkret]], [[deutlich]], [[unwiderlegbar]], nicht [[anfechtbar]] :[3] [[deftig]], [[nahrhaft]], [[herzhaft]] :[4] mit der (bloßen) Hand (ohne dabei [[Werkzeug]]e oder andere [[Hilfsmittel]] zu verwenden) {{Beispiele}} :[1] Für einen ''handfesten'' Mann wie ihn sollten die schweren Säcke kein Problem sein. :[2] Mit seinem ''handfesten'' Beweis konnte er den Prozess nur gewinnen. :[2] „Da soll etwas geschieden werden, das eigentlich noch gar nicht angefangen hat, es ist ein Mittelding zwischen einer ''handfesten'' Ehescheidung und einer zurückgegangenen Verlobung.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 21. Erste Ausgabe 1946.</ref> :[2] „Doch seine Schwärmerei für die Gastronomie hat eigentlich einen recht ''handfesten'' Hintergrund.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 257.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref> :[2] „Die rapide steigenden Ölpreise entwickeln sich zur ''handfesten'' Bedrohung für die Weltkonjunktur.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/oelpreis-steigt-rasant-g7-erwaegen-freigabe-von-oelreserven-a-1454b791-5e73-4479-aa2a-d3c25955d1d2 | Titel=G7 erwägen Freigabe von Ölreserven | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-09 }}</ref> :[3] Nach der Feldarbeit freute er sich auf das ''handfeste'' Essen. :[4] Die Kontermutter ist ''handfest'' anzuziehen. {{Synonyme}} :[2] [[greifbar]], [[handgreiflich]], [[manifest]] {{Gegenwörter}} :[2] [[unkonkret]], [[ephemer]], [[flüchtig]], [[labil]], [[volatil]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=über Körperkraft verfügend, robust|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|robust}}, {{Ü|en|sturdy}}, {{Ü|en|stout}}, {{Ü|en|stoutly}}, {{Ü|en|stalwart}} *{{fr}}: {{Ü|fr|robuste}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|robusto}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=handgreiflich, greifbar, konkret, deutlich, unwiderlegbar, nicht anfechtbar|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|clear}}, {{Ü|en|manifest}}, {{Ü|en|tangible}}, {{Ü|en|concrete}}, {{Ü|en|substantial}} *{{fr}}: {{Ü|fr|solide}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|irrebatible}}, {{Ü|es|irrefutable}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=deftig, nahrhaft, herzhaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hearty}} *{{fr}}: {{Ü|fr|consistant}} {{m}}, {{Ü|fr|consistante}} {{f}}, {{Ü|fr|solide}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|sólido}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=mit der bloßen Hand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|finger tight}}, {{Ü|en|hand-tight}}, {{Ü|en|finger-tight}}, {{Ü|en|fingertight}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1-3] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fahndest]]}} f9smcztk6vcs0j390g8qm1hao2g0cfo 10660989 10660555 2026-05-12T04:53:00Z Peter Gröbner 84147 typograph (Bis-Strich) 10660989 wikitext text/x-wiki == handfest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=handfest |Komparativ=handfester |Superlativ=handfestesten }} {{Worttrennung}} :hand·fest, {{Komp.}} hand·fes·ter, {{Sup.}} am hand·fes·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌfɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handfest.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] über [[Körperkraft]] verfügend, [[derb]], [[robust]], [[korpulent]] :[2] [[konkret]], [[deutlich]], [[unwiderlegbar]], nicht [[anfechtbar]] :[3] [[deftig]], [[nahrhaft]], [[herzhaft]] :[4] mit der (bloßen) Hand (ohne dabei [[Werkzeug]]e oder andere [[Hilfsmittel]] zu verwenden) {{Beispiele}} :[1] Für einen ''handfesten'' Mann wie ihn sollten die schweren Säcke kein Problem sein. :[2] Mit seinem ''handfesten'' Beweis konnte er den Prozess nur gewinnen. :[2] „Da soll etwas geschieden werden, das eigentlich noch gar nicht angefangen hat, es ist ein Mittelding zwischen einer ''handfesten'' Ehescheidung und einer zurückgegangenen Verlobung.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 21. Erste Ausgabe 1946.</ref> :[2] „Doch seine Schwärmerei für die Gastronomie hat eigentlich einen recht ''handfesten'' Hintergrund.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 257.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref> :[2] „Die rapide steigenden Ölpreise entwickeln sich zur ''handfesten'' Bedrohung für die Weltkonjunktur.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/oelpreis-steigt-rasant-g7-erwaegen-freigabe-von-oelreserven-a-1454b791-5e73-4479-aa2a-d3c25955d1d2 | Titel=G7 erwägen Freigabe von Ölreserven | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-09 }}</ref> :[3] Nach der Feldarbeit freute er sich auf das ''handfeste'' Essen. :[4] Die Kontermutter ist ''handfest'' anzuziehen. {{Synonyme}} :[2] [[greifbar]], [[handgreiflich]], [[manifest]] {{Gegenwörter}} :[2] [[unkonkret]], [[ephemer]], [[flüchtig]], [[labil]], [[volatil]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=über Körperkraft verfügend, robust|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|robust}}, {{Ü|en|sturdy}}, {{Ü|en|stout}}, {{Ü|en|stoutly}}, {{Ü|en|stalwart}} *{{fr}}: {{Ü|fr|robuste}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|robusto}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=handgreiflich, greifbar, konkret, deutlich, unwiderlegbar, nicht anfechtbar|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|clear}}, {{Ü|en|manifest}}, {{Ü|en|tangible}}, {{Ü|en|concrete}}, {{Ü|en|substantial}} *{{fr}}: {{Ü|fr|solide}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|irrebatible}}, {{Ü|es|irrefutable}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=deftig, nahrhaft, herzhaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hearty}} *{{fr}}: {{Ü|fr|consistant}} {{m}}, {{Ü|fr|consistante}} {{f}}, {{Ü|fr|solide}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}} *{{es}}: {{Ü|es|sólido}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=mit der bloßen Hand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|finger tight}}, {{Ü|en|hand-tight}}, {{Ü|en|finger-tight}}, {{Ü|en|fingertight}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fahndest]]}} haz8vpo83br563jrar6f016d9eaxsv8 running text 0 242227 10661202 9463385 2026-05-12T10:53:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661202 wikitext text/x-wiki == running text ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=running text |Plural=running texts }} {{Worttrennung}} :run·ning text, {{Pl.}} run·ning texts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Typographie:'' Fließtext; Textkörper in einer Zeitung, Magazin oder Ähnlichem, in Abgrenzung zur Überschrift, Abbildungen und so weiter {{Beispiele}} :[1] „The systematic use of capitalized and un-capitalized words in ''running text'' is called "mixed case".“<ref>{{Wikipedia|en:Capitalization}}</ref> ::Die systematische Verwendung von groß- und kleingeschriebenen Wörtern im ''Fließtext'' wird ‚gemischte Groß-/Kleinschreibung‘ genannt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Textkörper in einer Zeitung, Magazin oder Ähnlichem|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fließtext}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|löptext}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Dictionary|running text}} :[1] {{Ref-Leo|en|running text}} {{Quellen}} pbzi2c4jaxfo9my3myx0v9sk3ujh8bd Polygon 0 248630 10661115 10567804 2026-05-12T08:47:26Z Wamito 720 +rm:[[poligon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661115 wikitext text/x-wiki == Polygon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Polygon |Nominativ Plural=Polygone |Genitiv Singular=Polygons |Genitiv Plural=Polygone |Dativ Singular=Polygon |Dativ Plural=Polygonen |Akkusativ Singular=Polygon |Akkusativ Plural=Polygone }} {{Worttrennung}} :Po·ly·gon, {{Pl.}} Po·ly·go·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliˈɡoːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Polygon.ogg}}, {{Audio|De-at-Polygon.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geometrie}} Figur, die aus mindestens drei durch gerade Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht {{Herkunft}} :aus dem Griechischen über das Lateinische {{Synonyme}} :[1] [[Vieleck]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Achteck]], [[Einundzwanzigeck]], [[Dreieck]], [[Elfeck]], [[Fünfeck]], [[Neuneck]], [[Sechseck]], [[Siebeneck]], [[Siebzehneck]], [[Viereck]], [[Vierzehneck]], [[Zehneck]], [[Zwölfeck]] :[1] [[Dekagon]], [[Dodekagon]], [[Hendekagon]], [[Hexagon]], [[Heptagon]], [[Nonagon]], [[Oktagon]], [[Oktogon]], [[Pentagon]], [[Tetragon]], [[Trigon]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Achteck […] ist ein ''Polygon'' mit acht Ecken und acht Seiten.“<ref>{{Wikipedia|Achteck}}</ref> :[1] „Neben Dreiecken lassen sich auch andere ''Polygone'' als Grundrisse von Pyramiden verwenden.“<ref>{{Wikipedia|Tetraederzahl}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[polygonal]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur, die aus mindestens drei durch gerade Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|mnogougao}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|многоъгълник|}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|polygon}} *{{eo}}: {{Ü|eo|poligono}} *{{fi}}: {{Ü|fi|monikulmio}}, {{Ü|fi|polygoni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|polygone}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პოლიგონი|poligoni}}, {{Üt|ka|მრავალკუთხედი|mravalkutchedi}} *{{it}}: {{Ü|it|poligono}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|polígon}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|pirgoşe}} {{f}}, {{Ü|kmr|polîgon}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|многуаголник|mnoguagolnik}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|polygoon}} {{m}}, {{Ü|nl|veelhoek}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wielokąt}} {{m}}, {{Ü|pl|wielobok}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligon}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|многоугольник}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|polygon}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|многоугао|mnogougao}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|многоугао|mnogougao}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|mnohouholník}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mnogokotnik}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|polígono}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mnohoúhelník}} *{{uk}}: {{Üt|uk|багатокутник}} *{{hu}}: {{Ü|hu|poligon}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đa giác}} *{{be}}: {{Üt|be|многавугольнік}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Polygon}} :[1] {{Ref-DWDS|Polygon}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Polygon}} :[1] {{Ref-Duden|Polygon}} {{Quellen}} 2afaeleifq4oao259md8hfttplytyy4 10661123 10661115 2026-05-12T08:57:06Z Wamito 720 +oc:[[poligòn]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661123 wikitext text/x-wiki == Polygon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Polygon |Nominativ Plural=Polygone |Genitiv Singular=Polygons |Genitiv Plural=Polygone |Dativ Singular=Polygon |Dativ Plural=Polygonen |Akkusativ Singular=Polygon |Akkusativ Plural=Polygone }} {{Worttrennung}} :Po·ly·gon, {{Pl.}} Po·ly·go·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliˈɡoːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Polygon.ogg}}, {{Audio|De-at-Polygon.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geometrie}} Figur, die aus mindestens drei durch gerade Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht {{Herkunft}} :aus dem Griechischen über das Lateinische {{Synonyme}} :[1] [[Vieleck]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Achteck]], [[Einundzwanzigeck]], [[Dreieck]], [[Elfeck]], [[Fünfeck]], [[Neuneck]], [[Sechseck]], [[Siebeneck]], [[Siebzehneck]], [[Viereck]], [[Vierzehneck]], [[Zehneck]], [[Zwölfeck]] :[1] [[Dekagon]], [[Dodekagon]], [[Hendekagon]], [[Hexagon]], [[Heptagon]], [[Nonagon]], [[Oktagon]], [[Oktogon]], [[Pentagon]], [[Tetragon]], [[Trigon]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Achteck […] ist ein ''Polygon'' mit acht Ecken und acht Seiten.“<ref>{{Wikipedia|Achteck}}</ref> :[1] „Neben Dreiecken lassen sich auch andere ''Polygone'' als Grundrisse von Pyramiden verwenden.“<ref>{{Wikipedia|Tetraederzahl}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[polygonal]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur, die aus mindestens drei durch gerade Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|mnogougao}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|многоъгълник|}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|polygon}} *{{eo}}: {{Ü|eo|poligono}} *{{fi}}: {{Ü|fi|monikulmio}}, {{Ü|fi|polygoni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|polygone}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პოლიგონი|poligoni}}, {{Üt|ka|მრავალკუთხედი|mravalkutchedi}} *{{it}}: {{Ü|it|poligono}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|polígon}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|pirgoşe}} {{f}}, {{Ü|kmr|polîgon}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|многуаголник|mnoguagolnik}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|polygoon}} {{m}}, {{Ü|nl|veelhoek}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|poligòn}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wielokąt}} {{m}}, {{Ü|pl|wielobok}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligon}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|многоугольник}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|polygon}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|многоугао|mnogougao}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|многоугао|mnogougao}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|mnohouholník}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mnogokotnik}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|polígono}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mnohoúhelník}} *{{uk}}: {{Üt|uk|багатокутник}} *{{hu}}: {{Ü|hu|poligon}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đa giác}} *{{be}}: {{Üt|be|многавугольнік}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Polygon}} :[1] {{Ref-DWDS|Polygon}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Polygon}} :[1] {{Ref-Duden|Polygon}} {{Quellen}} mchf1hi1lnnu30k5e3xf87cx11qmjh7 Vieleck 0 248635 10661118 10231694 2026-05-12T08:49:43Z Wamito 720 +rm:[[poligon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661118 wikitext text/x-wiki == Vieleck ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Vieleck |Nominativ Plural=Vielecke |Genitiv Singular=Vieleckes |Genitiv Singular*=Vielecks |Genitiv Plural=Vielecke |Dativ Singular=Vieleck |Dativ Singular*=Vielecke |Dativ Plural=Vielecken |Akkusativ Singular=Vieleck |Akkusativ Plural=Vielecke }} {{Worttrennung}} :Viel·eck, {{Pl.}} Viel·ecke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vieleck.ogg}}, {{Audio|De-at-Vieleck.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geometrie}} Figur, die aus mindestens drei durch Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht {{Synonyme}} :[1] [[Polygon]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Achteck]], [[Dreieck]], [[Dreißigeck]], [[Einundzwanzigeck]], [[Elfeck]], [[Fünfeck]], [[Fünfzehneck]], [[Neuneck]], [[Sechseck]], [[Siebeneck]], [[Siebzehneck]], [[Viereck]], [[Vierzehneck]], [[Zehneck]], [[Zwölfeck]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Prisma […] ist ein geometrischer Körper, der ein ''Vieleck'' als Grundfläche hat und dessen Seitenkanten parallel und gleich lang sind.“<ref>{{Wikipedia|Prisma (Geometrie)}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur, die aus mindestens drei durch Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|mnogougao}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|многоъгълник|}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|polygon}} *{{fi}}: {{Ü|fi|monikulmio}}, {{Ü|fi|polygoni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|polygone}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მრავალკუთხედი|mrawalkutchedi}} *{{la}}: {{Ü|la|polygonum}} *{{mk}}: {{Üt|mk|многуаголник|mnoguagolnik}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoek}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligon}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|многоугольник}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|многоугао|mnogougao}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|многоугао|mnogougao}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|mnohouholník}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mnogokotnik}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|polígono}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mnohoúhelník}} *{{uk}}: {{Üt|uk|багатокутник}} *{{be}}: {{Üt|be|многавугольнік}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Vieleck}} :[1] {{Ref-Duden|Vieleck}} :[1] {{Ref-DWDS|Vieleck}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Vieleck}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Vieleck}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Viereck]]}} 8ciq4h8b94prsnvi9238c1dcbd1p5sn Kneifer 0 255676 10660584 9467005 2026-05-11T15:35:59Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + wortb 10660584 wikitext text/x-wiki == Kneifer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kneifer |Nominativ Plural=Kneifer |Genitiv Singular=Kneifers |Genitiv Plural=Kneifer |Dativ Singular=Kneifer |Dativ Plural=Kneifern |Akkusativ Singular=Kneifer |Akkusativ Plural=Kneifer }} {{Worttrennung}} :Knei·fer, {{Pl.}} Knei·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kneifer.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Brille, die keine Bügel hat und nur auf die Nase geklemmt wird {{Herkunft}} :[[Lehnübersetzung]] des 19. Jahrhunderts zu gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|pince-nez}}''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kneifer“, Seite 503.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Klemmer]], [[Nasenkneifer]], [[Pincenez]], [[Zwicker]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Brille]] {{Beispiele}} :[1] „»Was hat'denn?« fragte der Wirt neugierig, drückte den schwarzen ''Kneifer'' fester auf die Nase und kam näher.“<ref>{{Literatur|Autor=Hugo Ball|Titel=Flametti oder vom Dandysmus der Armen|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin/Weimar|Jahr=1989|ISBN=3-351-01401-5}}, Zitat Seite 39. Erstveröffentlichung 1918.</ref> :[1] „Sehr zornig schielt der Alte, jetzt schon wieder durch den ''Kneifer'', auf Pagel.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Wolf unter Wölfen| TitelErg= Roman |Auflage= 2. |Verlag= Aufbau Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2013| Seiten= 528.|ISBN=978-3-7466-2743-4|}} Erstveröffentlichung 1937.</ref> :[1] „Der ''Kneifer'' war aus Fensterscheibenglas, ein Kinderspielzeug, auch meine Schwester bekam einen.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 398. Kursiv gedruckt: ''Kneifer''.</ref> :[1] „Bach sah mich über seinen ''Kneifer'' hinweg unter buschigen Augenbrauen kummervoll an.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=329.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Kneiferglas]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Brille, die keine Bügel hat und nur auf die Nase geklemmt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pince-nez}} {{m}}, {{Ü|fr|lorgnon}} {{m}}, {{Ü|fr|binocle}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pincené}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kiefern]], [[Kiefern]]}} 56da4d9aog2vhbeywbl4788mog40msm ein Schnittlauch auf allen Suppen sein 0 259045 10660535 10424133 2026-05-11T14:33:44Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[essere come il prezzemolo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660535 wikitext text/x-wiki == ein [[Schnittlauch]] auf allen [[Suppe]]n sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[ein Schnittling auf allen Suppen sein]] {{Worttrennung}} :ein Schnitt·lauch auf al·len Sup·pen sein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n ˈʃnɪtˌlaʊ̯x aʊ̯f ˈalən ˈzʊpn̩ zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein Schnittlauch auf allen Suppen sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|österr.|vatd.}} überall mit dabei sein, überall präsent sein {{Synonyme}} :[1] [[auf allen Hochzeiten tanzen]]; ''bayrisch, österreichisch:'' [[auf allen Kirtagen tanzen]] {{Beispiele}} :[1] „Nur um die Dimension zu verdeutlichen: John Furlong, Cheforganisator der Olympischen Spiele in Vancouver, ist in Kanada so bekannt wie der Frontmann der Fußball-WM 2006 in Deutschland – Franz Beckenbauer. Sehr bekannt also. Sonst aber scheinen die beiden wenig gemeinsam zu haben. So erspart es Furlong den Kanadiern, mit seinen Kommentaren ''der Schnittlauch auf allen Suppen zu sein.'' Er gilt vielmehr als zurückhaltend. Und als Teamplayer.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe)|Online=http://diepresse.com/home/meinung/imsucher/539375/Der-Ire-der-Kanada-besser-macht?from=suche.intern.portal|Titel=Der Ire, der Kanada besser macht|Tag=13|Monat=Februar|Jahr=2010}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=überall mit dabei sein, überall präsent sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|essere come il prezzemolo}} *{{ru}}: {{Üt|ru|в каждой бочке затычка}} /ein Propfer in jeder Tonne/ *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}} „Schnittlauch“, Seite 320 {{Quellen}} 4xlhfxzmyst4xmxklewdqx2wiixngyq Hundezüchter 0 263236 10660532 10430240 2026-05-11T14:32:16Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[dog breeder]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660532 wikitext text/x-wiki == Hundezüchter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hundezüchter |Nominativ Plural=Hundezüchter |Genitiv Singular=Hundezüchters |Genitiv Plural=Hundezüchter |Dativ Singular=Hundezüchter |Dativ Plural=Hundezüchtern |Akkusativ Singular=Hundezüchter |Akkusativ Plural=Hundezüchter }} {{Worttrennung}} :Hun·de·züch·ter, {{Pl.}} Hun·de·züch·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊndəˌt͡sʏçtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hundezüchter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der Hunde züchtet, der eine Hundezucht betreibt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Hund]],'' [[Fugenelement]] ''[[-e]]'' und ''[[Züchter]]'' {{Synonyme}} :[1] ''fachsprachlich:'' [[Kynologe]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Hundezüchterin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tierzüchter]], [[Züchter]] {{Beispiele}} :[1] „Kobra hatte von seinem Polizeiinformanten erfahren, dass ein ''Hundezüchter'' namens Gen Sekine in der Nähe von Kumagaya im Verdacht stand, ein Serienmörder zu sein.“<ref>{{Literatur|Autor=Jake Adelstein|Titel=Tokyo Vice|TitelErg=Eine gefährliche Reise durch die japanische Unterwelt|Auflage=1.|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7423-2091-9|Seiten=112}}.</ref> :[1] „Ich hatte den Auftrag, das Zeitungsarchiv nach Informationen über den ''Hundezüchter'' und seine Tierhandlung mit dem eigenartigen Namen »Afrikanischer Zwinger« zu durchforsten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jake Adelstein|Titel=Tokyo Vice|TitelErg=Eine gefährliche Reise durch die japanische Unterwelt|Auflage=1.|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7423-2091-9|Seiten=113/114}}.</ref> {{Wortfamilie}} :[[Hundezucht]], [[Hundezüchtung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Hunde züchtet, der eine Hundezucht betreibt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dog breeder}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hunduppfödare}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|195215}} {{Quellen}} iokxujenr92ytgxq77khmn6fete6vxn infallibility 0 263278 10661203 9468644 2026-05-12T10:55:46Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661203 wikitext text/x-wiki == infallibility ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=infallibility |Plural=— }} {{Worttrennung}} :in·fal·libil·ity, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˌfæləˈbɪləti}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich:'' [[Unfehlbarkeit]], ([[Fehlerlosigkeit]]); ''eigentlich und insbesondere, katholische Kirche/ Theologie:'' [[Unfehlbarkeit]] des Papstes, [[Infallibilität]] {{Herkunft}} :abgeleitet von dem gleichbedeutenden kirchenlateinischen ''{{Ü|la|infallibilitas}},'' dies von dem mittellateinischen Adjektiv ''{{Ü|la|infallibilis|in-fallibilis}}''.<ref>{{Ref-OEtymD}}</ref> {{Unterbegriffe}} :[1] [[papal infallibility]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unfehlbarkeit, (Fehlerlosigkeit); Unfehlbarkeit des Papstes|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Infallibilität}} {{f}}, {{Ü|de|Unfehlbarkeit}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} rla4qxzgty3tvywicw3brqbl2dkamxq scrapyard 0 263679 10661219 9468863 2026-05-12T11:20:27Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661219 wikitext text/x-wiki == scrapyard ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=scrapyard |Plural=scrapyards }} {{Worttrennung}} :scrap·yard, {{Pl.}} scrap·yards {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{brit.|:}} Ort, an dem Schrott gesammelt, sortiert und weiterverkauft wird {{Synonyme}} :[1] {{amer.|:}} [[junkyard]], [[breakers yard]], [[dismantler and scraphea]], [[salvage yard]], [[wreck yard]], [[wrecker's yard]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort, an dem Schrott gesammelt, sortiert und weiterverkauft wird|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schrottplatz}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} 8j11hra22ldkb39o4ydggvzpnxho3ou Vorlage:Englisch Personalpronomen 2 10 267709 10660817 4048493 2026-05-11T21:13:40Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660817 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable hintergrundfarbe1" style="float:right; text-align:center" |- bgcolor="#FFDEAD" ! colspan="6" | Personalpronomen <span style="background-color:#FFEBAD; color:black;">''(*veraltete Formen)''</span> |- class="hintergrundfarbe5" |style="width:17%"| ||style="width:25%"| <span style="font-size:95%">1. Person</span> ||style="width:25%"| <span style="font-size:95%">2. Person</span> ||style="width:33%" colspan="3"| <span style="font-size:95%">3. Person</span> |- |colspan="6"| ''Subjektform'' |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[I]] || [[you]] ||rowspan="2" style="width:11%"| [[he]] ||rowspan="2" style="width:11%"| [[she]] ||rowspan="2" style="width:11%"| [[it]] |- | class="hintergrundfarbe8"| ([[thou]])* |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> ||rowspan="2"| [[we]] || [[you]] || colspan="3" rowspan="2" | [[they]] |- | class="hintergrundfarbe8"| ([[ye]])* |- |colspan="6"| ''Objektform'' |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[me]] || [[you]] ||rowspan="2"| [[him]] ||rowspan="2"| [[her]] ||rowspan="2"| [[it]] |- | class="hintergrundfarbe8"| ([[thee]])* |- | class="hintergrundfarbe5" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || [[us]] || [[you]] || colspan="3" align="center" | [[them]] |- !colspan="6"|''possessiv'' |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[my]] || [[your]] ||rowspan="2"| [[his]] ||rowspan="2"| [[her]] ||rowspan="2"| [[its]] |- | class="hintergrundfarbe8"| ([[thy]])* |- | class="hintergrundfarbe5" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || [[our]] || [[your]] || colspan="3" align="center" | [[their]] |- !colspan="6"|[[Reflexivpronomen]] |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[myself]] || [[yourself]] ||rowspan="2"| [[himself|him-]]</br>[[himself|self]] ||rowspan="2"| [[herself|her-]]</br>[[herself|self]] ||rowspan="2"| [[itself|it-]]</br>[[itself|self]] |- | class="hintergrundfarbe8"| ([[thyself]])*<br />([[theeself]])* |- | class="hintergrundfarbe5" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || [[ourselves]] || [[yourselves]] || colspan="3" align="center" | [[themselves]] |- !colspan="6"|[[Possessivpronomen]] |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[mine]] || [[yours]] ||rowspan="2"| [[his]] ||rowspan="2"| [[hers]] ||rowspan="2"| [[its]] |- | class="hintergrundfarbe8"| ([[thine]])* |- | class="hintergrundfarbe5" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || [[ours]] || [[yours]] || colspan="3" align="center" | [[theirs]] |}<noinclude> inkl. der veralteten Formen - nur zur Verwendung bei diesen! sonst [[Vorlage:Englisch Personalpronomen]] [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Englisch)|Personalpronomen 2]] [[en:Template:English personal pronouns]] [[fr:Modèle:pronoms personnels/en]] [[pt:Predefinição:decl.en.pron.pessoal]] </noinclude> lc6s91phbtf71h3g58qichknxkkt777 Miszelle 0 272562 10661110 10659546 2026-05-12T08:37:44Z Edfyr 39781 /* {{Übersetzungen}} */ en,fr Form; Ref verschlankt, erg. 10661110 wikitext text/x-wiki == Miszelle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Miszelle |Nominativ Plural=Miszellen |Genitiv Singular=Miszelle |Genitiv Plural=Miszellen |Dativ Singular=Miszelle |Dativ Plural=Miszellen |Akkusativ Singular=Miszelle |Akkusativ Plural=Miszellen }} {{Anmerkung|zum Singular}} :Der Duden weist dieses Wort als Pluraletantum aus. Andere Referenzen wie das DWDS und Literaturbelege sprechen sich hingegeben auch für einen Singular aus. {{Worttrennung}} :Mis·zel·le, {{Pl.}} Mis·zel·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɪsˈt͡sɛlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Miszelle.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛlə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] knapper Artikel, vorwiegend in Fachpublikationen {{Beispiele}} :[1] „Nachdem sich die Männer der beiden Flügel der Orthodoxie von rechts und von links auf ihr neues gemeinsames Ziel eingeschossen hatten, griff auch Gerhard Ritter aus dem Zentrum ein, sogleich mit dem schweren Kaliber einer ''Miszelle'' in der Historischen Zeitschrift.“<ref>{{Literatur | Autor=Imanuel Geiss | Titel=Studien über Geschichte und Geschichtswissenschaft | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt a. M. | Jahr=1972 }}, Seite 134.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=knapper Artikel, vorwiegend in Fachpublikationen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|miscellany}}, ''oft Plural:'' {{Ü|en|miscellanea}} *{{fr}}: {{Ü|fr|miscellanées}} {{fPl.}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|notis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|217360}} :[1] {{Ref-OWID|Fremdwort|319042|Miszellen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} npl9ka0ytyn3mo98w50k41k804w55zn Purpurschwalbe 0 273664 10660855 9676952 2026-05-12T00:06:10Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660855 wikitext text/x-wiki == Purpurschwalbe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Purpurschwalbe |Nominativ Plural=Purpurschwalben |Genitiv Singular=Purpurschwalbe |Genitiv Plural=Purpurschwalben |Dativ Singular=Purpurschwalbe |Dativ Plural=Purpurschwalben |Akkusativ Singular=Purpurschwalbe |Akkusativ Plural=Purpurschwalben }} {{Worttrennung}} :Pur·pur·schwal·be, {{Pl.}} Pur·pur·schwal·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊʁpʊʁˌʃvalbə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Purpurschwalbe.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Ornithologie]]:'' eine amerikanische Singvogelart {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Purpur]]'' und ''[[Schwalbe]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Progne subis]] {{Beispiele}} :[1] „Mit 20 cm Länge ist die ''Purpurschwalbe'' der größte Vertreter der Schwalben in Nordamerika.“<ref>{{Wikipedia|Purpurschwalbe}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=amerikanische Singvogelart|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|purple martin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hirondelle noire}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jiřička modrolesklá}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Purpurschwalbe}} :[1] {{Ref-Grimm|Purpurschwalbe}} {{Quellen}} qq4x0inizj4ie8zlr0n177o8wmk7xoa Gezeter 0 276977 10661018 10656839 2026-05-12T05:47:15Z Luis Elíver 202611 /* {{Übersetzungen}} */ 10661018 wikitext text/x-wiki == Gezeter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Gezeter |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Gezeters |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Gezeter |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Gezeter |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ge·ze·ter, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈt͡seːtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gezeter.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːtɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] anhaltendes, lautes Geschimpfe als Ausdruck von Zorn, Wut oder Unzufriedenheit {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „zetern“.</ref> :[[Ableitung]] vom Stamm des Verbs ''[[zetern]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[ge-]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Zetergeschrei]] {{Beispiele}} :[1] „Der Andi und ich führen die Essensausgabe wie ein selbstständiges Unternehmen, und das ist den Beamten super wichtig. Kein Stress, kein ''Gezeter,'' keine Arbeit für sie.“<ref>{{Literatur | Autor=Ben Tewaag | Titel=313 | Auflage=1. | Verlag=Random House | Ort=Köln | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-83004-6 }}, Seite 177</ref> :[1] „Heute wäre diese Aussage kaum mehr kontrovers, aber danach gab es großes ''Gezeter''.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=46.}} Norwegisches Original 2016.</ref> :[1] „Für einen Moment schwiegen alle und versuchten aus dem ''Gezeter'' irgendeinen Sinn herauslesen zu können, was aber nicht gelang.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=67.}}</ref> :[1] „Sie sprach mit mir über die Dame Pacienza und stimmte ein solches ''Gezeter'' an, daß ich schallend lachen mußte, als ich ihr erzählte, ich würde die Corticelli aushalten, und welchen harten Bedingungen ich mich dabei unterworfen hätte.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 134.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=anhaltendes, lautes Geschimpfe als Ausdruck von Zorn, Wut oder Unzufriedenheit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|clamor}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kriadaĉo}}, {{Ü|eo|plorĝemado}}, {{Ü|eo|brua ĉagrenado|L=E}}, {{Ü|eo|kriado}}, {{Ü|eo|tiom da bruo|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gastande}}, {{Ü|sv|skällande}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ergetze]]}} mv1tkkxb52myhzkkawlxwnaza1bm6zq Vorlage:Slowakisch Personalpronomen 1 10 277115 10660704 10253628 2026-05-11T17:50:24Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660704 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="2" | 1. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ja#ja (Slowakisch)|ja]] || [[my#my (Slowakisch)|my]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mňa#mňa (Slowakisch)|mňa]], [[ma#ma (Slowakisch)|ma]] || [[nás#nás (Slowakisch)|nás]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[mne#mne (Slowakisch)|mne]], [[mi#mi (Slowakisch)|mi]] || [[nám#nám (Slowakisch)|nám]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mňa#mňa (Slowakisch)|mňa]], [[ma#ma (Slowakisch)|ma]] || [[nás#nás (Slowakisch)|nás]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[mne#mne (Slowakisch)|mne]] || [[nás#nás (Slowakisch)|nás]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[mnou#mnou (Slowakisch)|mnou]] || [[nami#nami (Slowakisch)|nami]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Slowakisch/Personalpronomen|Slowakische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude> n89u01hrbxxo6k9qeqmleiw8at4nfrf Vorlage:Lettisch Personalpronomen 1 10 277193 10660726 10253631 2026-05-11T18:20:06Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660726 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="2" | 1. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[es#es (Lettisch)|es]] || [[mēs#mēs (Lettisch)|mēs]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[manis#manis (Lettisch)|manis]] || [[mūsu#mūsu (Lettisch)|mūsu]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[man#man (Lettisch)|man]] || [[mums#mums (Lettisch)|mums]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mani#mani (Lettisch)|mani]] || [[mūs#mūs (Lettisch)|mūs]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[ar#ar (Lettisch)|ar]] [[mani#mani (Lettisch)|mani]] || [[ar#ar (Lettisch)|ar]] [[mums#mums (Lettisch)|mums]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[manī#manī (Lettisch)|manī]] || [[mūsos#mūsos (Lettisch)|mūsos]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Lettisch/Personalpronomen|Lettische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude> e5de0bdvue9vxk1ts8rm8igx9guo2f5 Vorlage:Neugriechisch Personalpronomen 1 10 277280 10660784 10253632 2026-05-11T20:29:00Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660784 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="4" | 1. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || colspan="2" align="center"| [[Hilfe:Singular|Singular]] || colspan="2" align="center"| [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ||| [[betont]] || [[unbetont]] || [[betont]] || [[unbetont]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || colspan="2" | {{Flexlink|εγώ|spr=el}} || colspan="2" | {{Flexlink|εμείς|spr=el}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || {{Flexlink|εμένα|spr=el}} || {{Flexlink|μου|spr=el}} || {{Flexlink|εμάς|spr=el}} || {{Flexlink|μας|spr=el}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || {{Flexlink|εμένα|spr=el}} || {{Flexlink|με|spr=el}} || {{Flexlink|εμάς|spr=el}} || {{Flexlink|μας|spr=el}} |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="5" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Neugriechisch/Personalpronomen|Neugriechische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Neugriechisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude> niw1b82jp0f13qvudu47gbwtv0z1qgi aufgeilen 0 279697 10660405 10217513 2026-05-11T12:14:54Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[make horny]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660405 wikitext text/x-wiki == aufgeilen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=geile auf |Präsens_du=geilst auf |Präsens_er, sie, es=geilt auf |Präteritum_ich=geilte auf |Partizip II=aufgegeilt |Konjunktiv II_ich=geilte auf |Imperativ Singular=geile auf |Imperativ Plural=geilt auf |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :auf·gei·len, {{Prät.}} geil·te auf, {{Part.}} auf·ge·geilt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌɡaɪ̯lən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufgeilen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|refl.|derb}} jemanden oder sich selbst in [[sexuell]]e Erregung versetzen :[2] {{K|refl.|vulgär}} [[Freude]], [[Vergnügen]], [[Genugtuung]] – insbesondere über [[Fehler]], [[Niederlage]]n oder [[Rückschlag|Rückschläge]] anderer – oder auch [[Ärger]] über etwas [[verspüren]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[heißmachen]], [[scharfmachen]] {{Beispiele}} :[1] Er benutzt gern Pornohefte, um sich ''aufzugeilen.'' :[1] Er ''geilte'' seine Frau mit einer Stripeinlage ''auf.'' :[2] Die Pflichten beim Leihvertrag stehen nicht im Synallagma, denn der Verleiher ''geilt'' sich nicht daran ''auf,'' dass der Entleiher ihm die Sache irgendwann zurückgibt. :[2] Herr Müller konnte sich richtig daran ''aufgeilen,'' dass sein ärgster Konkurrent bei der Beförderung übergangen worden war. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden oder sich selbst in sexuelle Erregung versetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|make horny}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chauffer}}, {{Ü|fr|prendre son pied}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|opgäilen}} *{{sv}}: {{Ü|sv|göra kåt}}, ''derb:'' {{Ü|sv|kåta upp}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Freude, Vergnügen, Genugtuung oder auch Ärger über etwas verspüren|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|prendre son pied}}, {{Ü|fr|bander}} *{{sv}}: ''reflexiv:'' {{Ü|sv|hetsa upp sig}}, {{Ü|sv|bli uppeggad}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 4on0x6grae44odof4zyuyfisn69nyg9 unstet 0 280995 10660491 10409780 2026-05-11T13:56:43Z KaiKemmann 6488 +en:[[ephemeral]] +en:[[fickle]] +en:[[evanescent]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660491 wikitext text/x-wiki == unstet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unstet |Komparativ=unsteter |Superlativ=unstetesten }} {{Worttrennung}} :un·stet, {{Komp.}} un·ste·ter, {{Sup.}} am un·ste·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌʃteːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unstet.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''gehoben:'' [[wechselhaft]], [[launig]], [[unsicher]], [[unberechenbar]] {{Beispiele}} :[1] Es gibt enorme finanzielle Schwankungen in diesen ''unsteten'' Zeiten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: wechselhaft, launig, unsicher, unberechenbar|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unsteady}}, {{Ü|en|uncertain}}, {{Ü|en|erratic}}, {{Ü|en|ephemeral}}, {{Ü|en|fickle}}, {{Ü|en|evanescent}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|непостоя́нный}}, {{Üt|ru|ненадежный}}, {{Üt|ru|изме́нчивый}}, {{Üt|ru|непосе́дливый}} *{{sv}}: {{Ü|sv|osäker}}, {{Ü|sv|ostadig}} *{{sr}}: {{Üt|sr|недоследан|nedosledan}} *{{cs}}: {{Ü|cs|neklidný}}, {{Ü|cs|neposedný}} *{{hu}}: {{Ü|hu|változékony}}, {{Ü|hu|állhatatlan}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|unstet}} :[1] {{Ref-Duden|unstet}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|unstet}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nutest]], [[Stuten]], [[tunest]]}} kz2rdfln11rcdj7ob9ytlg9q2ua92ai 10660492 10660491 2026-05-11T13:58:57Z KaiKemmann 6488 launig > launisch (siehe dortige Definition) 10660492 wikitext text/x-wiki == unstet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unstet |Komparativ=unsteter |Superlativ=unstetesten }} {{Worttrennung}} :un·stet, {{Komp.}} un·ste·ter, {{Sup.}} am un·ste·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌʃteːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unstet.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''gehoben:'' [[wechselhaft]], [[launisch]], [[launenhaft]], [[unsicher]], [[unberechenbar]] {{Beispiele}} :[1] Es gibt enorme finanzielle Schwankungen in diesen ''unsteten'' Zeiten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: wechselhaft, launig, unsicher, unberechenbar|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unsteady}}, {{Ü|en|uncertain}}, {{Ü|en|erratic}}, {{Ü|en|ephemeral}}, {{Ü|en|fickle}}, {{Ü|en|evanescent}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|непостоя́нный}}, {{Üt|ru|ненадежный}}, {{Üt|ru|изме́нчивый}}, {{Üt|ru|непосе́дливый}} *{{sv}}: {{Ü|sv|osäker}}, {{Ü|sv|ostadig}} *{{sr}}: {{Üt|sr|недоследан|nedosledan}} *{{cs}}: {{Ü|cs|neklidný}}, {{Ü|cs|neposedný}} *{{hu}}: {{Ü|hu|változékony}}, {{Ü|hu|állhatatlan}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|unstet}} :[1] {{Ref-Duden|unstet}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|unstet}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nutest]], [[Stuten]], [[tunest]]}} 0n17b7yswpjipnz6trf0ms9c9gsvurb NFC 0 282615 10661230 9478487 2026-05-12T11:33:13Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661230 wikitext text/x-wiki == NFC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mobiltelefon|Telekommunikation}} Abkürzung für [[Near field communicatation|'''N'''ear '''F'''ield '''C'''ommunication]] - [[Nahfeldkoppelung]], eine drahtlose [[Kommunikationstechnik]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Wortbildungen}} :[1] [[NFC-fähig]], [[NFC-Chip]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Near Field Communication“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|NFC}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} 029zepjadjdv4cwfobnzou13o5d2j3f jemandem steht das Wasser bis zur Kehle 0 284487 10660526 10205885 2026-05-11T14:28:42Z ~2026-28464-13 257802 10660526 wikitext text/x-wiki == jemandem steht das [[Wasser]] bis zur [[Kehle]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[jemandem steht das Wasser bis an die Kehle]] {{Nebenformen}} :[[jemandem steht das Wasser bis zum Hals]] {{Worttrennung}} :je·man·dem steht das Waaaaaaaaaaaaaaaaas·ser bis zur Keh·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːmandm̩ ˈʃteːt das ˈvasɐ bɪs t͡suːɐ̯ ˈkeːlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jemandem das Wasser bis zur Kehle stehen.ogg|jemandem das Wasser bis zur Kehle stehen}}, {{Audio|De-das Wasser bis zur Kehle stehen.ogg|das Wasser bis zur Kehle stehen}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand steckt in Schwierigkeiten (meist durch Geldschulden) {{Lemmaverweis|jemandem steht das Wasser bis zum Hals}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Wasser}} ouv1x0p36pfywacy9i8iwljq2wzgdcp 10660531 10660526 2026-05-11T14:32:01Z Udo T. 91150 Unfug 10660531 wikitext text/x-wiki == jemandem steht das [[Wasser]] bis zur [[Kehle]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[jemandem steht das Wasser bis an die Kehle]] {{Nebenformen}} :[[jemandem steht das Wasser bis zum Hals]] {{Worttrennung}} :je·man·dem steht das Was·ser bis zur Keh·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːmandm̩ ˈʃteːt das ˈvasɐ bɪs t͡suːɐ̯ ˈkeːlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jemandem das Wasser bis zur Kehle stehen.ogg|jemandem das Wasser bis zur Kehle stehen}}, {{Audio|De-das Wasser bis zur Kehle stehen.ogg|das Wasser bis zur Kehle stehen}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand steckt in Schwierigkeiten (meist durch Geldschulden) {{Lemmaverweis|jemandem steht das Wasser bis zum Hals}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Wasser}} okqref7bj4dhev4jslyb4ez9v4rmqla Neujahrskonzert 0 287512 10660836 10660129 2026-05-11T22:11:09Z Priwo 19285 linkfix 10660836 wikitext text/x-wiki == Neujahrskonzert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Neujahrskonzert |Nominativ Plural=Neujahrskonzerte |Genitiv Singular=Neujahrskonzerts |Genitiv Singular*=Neujahrskonzertes |Genitiv Plural=Neujahrskonzerte |Dativ Singular=Neujahrskonzert |Dativ Plural=Neujahrskonzerten |Akkusativ Singular=Neujahrskonzert |Akkusativ Plural=Neujahrskonzerte }} {{Worttrennung}} :Neu·jahrs·kon·zert, {{Pl.}} Neu·jahrs·kon·zer·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯jaːɐ̯skɔnˌt͡sɛʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Neujahrskonzert.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} Konzert, das [[anlässlich]] des [[Jahreswechsel]]s veranstaltet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Neujahr]]'', [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Konzert]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Neujahrssingen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Konzert]] {{Beispiele}} :[1] „2021 wird Routinier Riccardo Muti auf die vielen Erkenntnisse zurückgreifen können, die er bei seinen bisherigen fünf ''Neujahrskonzerten'' gesammelt hat.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000112830032/neujahrskonzert-mit-nelsons-klatschend-ins-neue-jahr | Autor= Ljubisa Tosic | Titel=Neujahrskonzert: Mit Nelsons klatschend ins neue Jahr | Tag=01| Monat=01| Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-12}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] auf ein ''Neujahrskonzert'' [[gehen]]; bei einem ''Neujahrskonzert'' [[mitmachen]]/[[mitsingen]]/[[mitspielen]]; für ein ''Neujahrskonzert'' [[proben]]; sich ein ''Neujahrskonzert'' [[anhören]]/[[anschauen]]/[[ansehen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Konzert, das anlässlich des Jahreswechsels veranstaltet wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|New Year concert}} *{{fi}}: {{Ü|fi|uudenvuoden konsertti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|concert du nouvel an}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nyårskonsert}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|218838}} {{Quellen}} edjtuqnglzdz2sgjldzizz6n1w9830z Alters 0 289745 10661059 8614008 2026-05-12T07:09:23Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661059 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[alters]]}} == Alters ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Al·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alters.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|altɐs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Genitiv Singular des Substantivs '''[[Alter]]''' {{Grundformverweis Dekl|Alter}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Al·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alters.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|altɐs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]''' {{Grundformverweis Dekl|Alter}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Alerts]], [[Alster]], [[Artels]], [[Elstar]], [[erlast]], [[lasert]], [[Laster]], [[Lesart]], [[Rastel]], [[Talers]]}} 3z35i4c6a17514kv7i3sw9dowi6yrej vierteljährlich 0 291001 10660404 9699362 2026-05-11T12:14:15Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[quarterly]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660404 wikitext text/x-wiki == vierteljährlich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vierteljährlich |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :vier·tel·jähr·lich, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʁtl̩ˌjɛːɐ̯lɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vierteljährlich.ogg}}, {{Audio|De-at-vierteljährlich.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] jedes Vierteljahr stattfindend; alle drei Monate wiederkehrend {{Abkürzungen}} :[1] [[vj.]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[viertel]]'' und dem Adjektiv ''[[jährlich]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[quartalsweise]], [[dreimonatlich]] {{Beispiele}} :[1] Er muss ''vierteljährlich'' zum Arzt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jedes Vierteljahr stattfindend; alle drei Monate wiederkehrend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|quarterly}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kvaronjara}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kvartalsvis}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „vierteljährlich“, Seite 1141. :[1] {{Ref-Duden|vierteljährlich}} :[1] {{Ref-DWDS|vierteljährlich}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|vierteljährlich}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|vierteljährlich}} {{Ähnlichkeiten 1|[[vierteljährig]]}} 4qhj5efs03j4c1l30f3avigow6x7zwr Buses 0 291921 10660411 10096629 2026-05-11T12:51:05Z RaveDog 18007 1.2 neu 10660411 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[buses]]}} == Buses ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Buses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbœsəs}}, {{Lautschrift|ˈbʌsɪz}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bus#Substantiv.2C_f_.2F_m|Bus}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Bu·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːzəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]''' {{Grundformverweis Dekl|Buse}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Busses]]|Anagramme=[[busse]], [[Busse]]}} o0kmc4q2psxl42879v4rgsll02rezm3 trilliardstem 0 294239 10661033 8338571 2026-05-12T06:47:20Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift korrigiert 10661033 wikitext text/x-wiki == trilliardstem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tril·li·ards·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardstem.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' {{Grundformverweis Dekl|trilliardste}} f4drm3qo8uwa0jkntb3w4xyftm3wjbd 10661045 10661033 2026-05-12T06:55:18Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt 10661045 wikitext text/x-wiki == trilliardstem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tril·li·ards·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardstem.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stəm|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' {{Grundformverweis Dekl|trilliardste}} qdpmfausk6rhsa2h2desko1xdmz3vlg trilliardsten 0 294240 10661032 8338572 2026-05-12T06:46:48Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift korrigiert 10661032 wikitext text/x-wiki == trilliardsten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tril·li·ards·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardsten.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' {{Grundformverweis Dekl|trilliardste}} 6tus3bo6balt46gphipdjg2ci7p6l77 10661040 10661032 2026-05-12T06:52:17Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt 10661040 wikitext text/x-wiki == trilliardsten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tril·li·ards·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardsten.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' {{Grundformverweis Dekl|trilliardste}} isbus08y0tyf1gzb64llfa5bn5ep3b3 trilliardster 0 294241 10661031 8338573 2026-05-12T06:46:17Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift korrigiert 10661031 wikitext text/x-wiki == trilliardster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tril·li·ards·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardster.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' {{Grundformverweis Dekl|trilliardste}} nu57jazslkalp647cyvyw86ewsbl8k9 10661043 10661031 2026-05-12T06:53:51Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt 10661043 wikitext text/x-wiki == trilliardster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tril·li·ards·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardster.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stɐ|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' {{Grundformverweis Dekl|trilliardste}} 1036nhz5kycaw97dlknybyolp3tww5g trilliardstes 0 294242 10661034 8338574 2026-05-12T06:47:40Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift korrigiert 10661034 wikitext text/x-wiki == trilliardstes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tril·li·ards·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardstes.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' {{Grundformverweis Dekl|trilliardste}} ag3d5h95z76rjqejc6xunp6fc9s4zpi 10661047 10661034 2026-05-12T06:56:43Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt 10661047 wikitext text/x-wiki == trilliardstes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tril·li·ards·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardstes.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stəs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]''' {{Grundformverweis Dekl|trilliardste}} 1nrp7xc8pafz1ssfpz0u9hr112p9r9i Vorlage:Luxemburgisch Verb Übersicht 10 294270 10660828 10415705 2026-05-11T21:48:28Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660828 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" <!-- class="wikitable float-right" style="margin:0 0 {{#if: {{{Bild 1|}}}{{{Bild|}}} | 1.3em | .2em}} .4em;" --> ! style="width: 80px;" |&nbsp; ! Person ! Wortform |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" rowspan="3" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]''' | {{{ech|ech}}} || {{{Gegenwart_ech}}} |- | {{{du|du}}} || {{{Gegenwart_du}}} |- | <small>{{{hien|hien, si/hatt, et}}}</small> || {{{Gegenwart_hien, si/hatt, et}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]''' | {{{ech|ech}}} || {{{Präteritum_ech}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]''' | &nbsp; || {{{Partizip}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Konjunktiv|einfacher&nbsp;Konjunktiv&nbsp;II]]''' | {{{ech|ech}}} || {{{einfacher Konjunktiv II_ech}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Konjunktiv|zusammengesetzter<br />Konjunktiv&nbsp;II]]''' | {{{ech|ech}}} || {{{zusammengesetzter Konjunktiv II_ech}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" rowspan="2" | '''[[Hilfe:Imperativ|Imperativ]]''' | <small>Singular</small> || {{{Befehl_du}}} |- | <small>Plural</small> || {{{Befehl_dir}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Hilfsverb|Hilfsverb]]''' | &nbsp; || {{#ifexist:{{{Hilfsverb|}}} | [[{{{Hilfsverb}}}]] | {{{Hilfsverb}}} }}{{ #if:{{{Hilfsverb2|}}}|, [[{{{Hilfsverb2}}}]]}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black; color: black !important;" colspan="3" | <div style="text-align: center;">{{#switch: {{{Flexion|}}} | nein=''Keine weiteren Formen'' | hist | historisch=''Keine weiteren Formen (Historisches Verb)'' | #default=''{{Alle weiteren Formen}}'' [[{{{Weitere Konjugationen|Flexion:{{PAGENAME}}#{{PAGENAME}} (Konjugation) (Luxemburgisch)}}}|Flexion:{{PAGENAME}}]]}}</div> |}{{#if:{{{Bild 1|}}}{{{Bild|}}}| {{{!}} cellspacing="0" cellpadding="0" class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe1" style="float:right; clear:right; margin:0em 0em 1em 1em; empty-cells:show;" <!-- class="wikitable float-right" style="margin:0 -0.2em .2em .4em;" --> {{#if: {{{Bild 1|}}}{{{Bild|}}}| {{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 1|{{{Bild}}}}}}|thumb|center|{{{Bildbreite 1|{{{Bildbreite|{{{1|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug|{{{Bildbezug 1|{{{2|}}}}}}}}}] {{{Bildbeschreibung|{{{Bildbeschreibung 1|{{{3|}}}}}}}}}]] {{!-}} }} {{#if: {{{Bild 2|}}}| {{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 2}}}|thumb|center|{{{Bildbreite|{{{Bildbreite 2|{{{4|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug 2|{{{5|}}}}}}] {{{Bildbeschreibung 2|{{{6|}}}}}}]] {{!-}} }} {{#if: {{{Bild 3|}}}| {{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 3}}}|thumb|center|{{{Bildbreite|{{{Bildbreite 3|{{{7|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug 3|{{{8|}}}}}}] {{{Bildbeschreibung 3|{{{9|}}}}}}]] {{!-}} }} {{#if: {{{Bild 4|}}}| {{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 4}}}|thumb|center|{{{Bildbreite|{{{Bildbreite 4|{{{10|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug 4|{{{11|}}}}}}] {{{Bildbeschreibung 4|{{{12|}}}}}}]] {{!-}} }} {{#if: {{{Bild 5|}}}| {{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 5}}}|thumb|center|{{{Bildbreite|{{{Bildbreite 5|{{{13|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug 5|{{{14|}}}}}}] {{{Bildbeschreibung 5|{{{15|}}}}}}]] {{!-}} }} {{!}}} }}<includeonly>{{#if: {{{Bild|}}}{{{Bild 1|}}}|[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]}}</includeonly></onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Luxemburgisch)|Verb]] qlm6adfvautybkjslzaazis6yjnbmcs wpm 0 294583 10660592 10660343 2026-05-11T15:44:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10660592 wikitext text/x-wiki == wpm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''''W'''örter/'''W'''orte '''p'''ro '''M'''inute:'' Geschwindigkeitsangabe beim Lesen {{Beispiele}} :[1] „Wir konnten lediglich eine sehr kleine Zahl von Publikationen identifizieren, in denen die Gruppe der hier interessierenden außergewöhnlichen Schnell-Leser mit einer Lesegeschwindigkeit von über 1 500 ''wpm'' untersucht wurden.“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Martin Dresler| Autor=Jochen Musch/Peter Rösler | Titel=Schnell-Lesen: Was ist die Grenze der menschlichen Lesegeschwindigkeit? | Sammelwerk=Kognitive Leistungen | WerkErg=Intelligenz und mentale Fähigkeiten im Spiegel der Neurowissenschaften | Verlag=Spektrum Akademischer Verlag | Ort=Heidelberg | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8274-2808-0 | Seiten=99 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Wörter/Worte pro Minute“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wpm}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} 910i5f0pi7isdrs28d5cs6ls0bryhj8 Reim:Deutsch:-uːt 106 303080 10661054 10306751 2026-05-12T07:03:39Z Tc14Hd 177687 /* einsilbig */ Wort hinzugefügt 10661054 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=uːt |Schreibungen=-ud, -uht, -ut, -uth<br>-iewt, -ood, -oot – ''in englischen Fremdwörtern'' |Ähnliche Reime={{Reim|ʊt|Deutsch}} }} == Reimwörter == === einsilbig === * [[Blut]] * [[Boot]] * [[Brut]] * [[buht]] * [[flut]] * [[Flut]] * [[Food]] * [[Fut]] * [[Glut]] * [[gut]] * [[Gut]] * [[Hut]] * [[Knut]] * [[krud]] * [[loot]] * [[lud]] * [[muht]] * [[mut]] * [[Mut]] * [[Nude]] * [[nut]] * [[Nut]] * [[Pruth]] * [[Pud]] * [[ruht]] * [[Ruth]] * [[schuht]] * [[sput]] * [[Sud]] * [[tut]] * [[Ud]] * [[Wut]] === zweisilbig === * [[akut]] * [[Akut]] * [[beflut]] * [[Beirut]] * [[belud]] * [[beruht]] * [[beschmuht]] * [[beschuht]] * [[betut]] * [[Disput]] * [[entjud]] * [[entlud]] * [[gebuht]] * [[gemuht]] * [[gemut]] * [[geruht]] * [[geschuht]] * [[Mahout]] * [[Mahut]] * [[Rekrut]] * [[reviewt]] * [[Salut]] * [[saugut]] * [[scheißgut]] * [[Skorbut]] * [[Statut]] * [[Tribut]] * [[umflut]] * [[verblut]] * [[verlud]] * [[vermut]] * [[vernut]] * [[vertut]] === dreisilbig === * [[absolut]] * [[Attribut]] * [[Azimut]] * [[gereviewt]] * [[Institut]] * [[interviewt]] * [[Konvolut]] * [[Ngerulmud]] * [[perakut]] * [[resolut]] * [[Servitut]] * [[subakut]] * [[Substitut]] * [[überflut]] * [[überlud]] * [[unterlud]] === viersilbig === * [[Anakoluth]] smslmn7b67yls3rjwexrgynqmndy0x3 10661055 10661054 2026-05-12T07:05:24Z Tc14Hd 177687 /* Reim */ Schreibung hinzugefügt 10661055 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=uːt |Schreibungen=-ud, -uht, -ut, -uth<br>-iewt, -ood, -oot, -ude – ''in englischen Fremdwörtern'' |Ähnliche Reime={{Reim|ʊt|Deutsch}} }} == Reimwörter == === einsilbig === * [[Blut]] * [[Boot]] * [[Brut]] * [[buht]] * [[flut]] * [[Flut]] * [[Food]] * [[Fut]] * [[Glut]] * [[gut]] * [[Gut]] * [[Hut]] * [[Knut]] * [[krud]] * [[loot]] * [[lud]] * [[muht]] * [[mut]] * [[Mut]] * [[Nude]] * [[nut]] * [[Nut]] * [[Pruth]] * [[Pud]] * [[ruht]] * [[Ruth]] * [[schuht]] * [[sput]] * [[Sud]] * [[tut]] * [[Ud]] * [[Wut]] === zweisilbig === * [[akut]] * [[Akut]] * [[beflut]] * [[Beirut]] * [[belud]] * [[beruht]] * [[beschmuht]] * [[beschuht]] * [[betut]] * [[Disput]] * [[entjud]] * [[entlud]] * [[gebuht]] * [[gemuht]] * [[gemut]] * [[geruht]] * [[geschuht]] * [[Mahout]] * [[Mahut]] * [[Rekrut]] * [[reviewt]] * [[Salut]] * [[saugut]] * [[scheißgut]] * [[Skorbut]] * [[Statut]] * [[Tribut]] * [[umflut]] * [[verblut]] * [[verlud]] * [[vermut]] * [[vernut]] * [[vertut]] === dreisilbig === * [[absolut]] * [[Attribut]] * [[Azimut]] * [[gereviewt]] * [[Institut]] * [[interviewt]] * [[Konvolut]] * [[Ngerulmud]] * [[perakut]] * [[resolut]] * [[Servitut]] * [[subakut]] * [[Substitut]] * [[überflut]] * [[überlud]] * [[unterlud]] === viersilbig === * [[Anakoluth]] nie8xrab903l4tbviwan10zjpkvod0h Munds 0 303791 10660987 8301276 2026-05-12T04:41:04Z RaveDog 18007 1.2: neu 10660987 wikitext text/x-wiki == Munds ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Mundes]] {{Worttrennung}} :Munds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Munds.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊnt͡s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mund]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mund}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Munds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Munds.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊnt͡s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mund}} 2uq2gis355778pxin8xb2x5v9qkdcrq Vorlage:Silbenschriftverweis 10 314255 10660790 5066467 2026-05-11T20:38:36Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660790 wikitext text/x-wiki <div style="clear:both;margin: 1em 0em"> {| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color:#F5FFFA; color:black; padding:5px;font-size: 95%;" |- align="center" | width="100%" | '''{{{Titel|{{PAGENAME}}}}}''' ist ein [[Logogramm]] für das Wort '''[[{{#if:{{{2|}}}|{{{1}}}{{!}}{{{2}}}|{{{1}}}}}]]''' ({{{3}}}). <br /> Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag „{{#if:{{{2|}}}|{{{2}}}|{{{1}}}}}“.<br />Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |}</div><noinclude>{{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|Silbenschriftverweis]]</noinclude> 0d5smowpndih13lxztbztte3v82edvf Molekularbiologin 0 316033 10661176 9487053 2026-05-12T10:22:35Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[molecular biologist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661176 wikitext text/x-wiki == Molekularbiologin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Molekularbiologin |Nominativ Plural=Molekularbiologinnen |Genitiv Singular=Molekularbiologin |Genitiv Plural=Molekularbiologinnen |Dativ Singular=Molekularbiologin |Dativ Plural=Molekularbiologinnen |Akkusativ Singular=Molekularbiologin |Akkusativ Plural=Molekularbiologinnen }} {{Worttrennung}} :Mo·le·ku·lar·bio·lo·gin, {{Pl.}} Mo·le·ku·lar·bio·lo·gin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|molekuˈlaːɐ̯bioˌloːɡɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Molekularbiologin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Wissenschaftlerin mit dem Fachgebiet [[Molekularbiologie]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Derivation]]) ([[Motion]], [[Movierung]]) des [[Femininum]]s aus der maskulinen Form ''[[Molekularbiologe]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-in]]'' als [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) unter Wegfall eines unbetonten -e {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Molekularbiologe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Biologin]], [[Wissenschaftlerin]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Molekularbiologin'' möchte herausfinden, warum einige der Pflanzen die Hitze überleben werden und andere sterben.“<ref>{{Literatur | Autor=Heike Kampe | Titel=Überleben mit Gedächtnis | TitelErg=Wie Pflanzen lernen | Sammelwerk=Portal Wissen | WerkErg=Das Forschungsmagazin der Universität Potsdam | Nummer=1/2013 | ISSN=2194-4237 | Seiten=58 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wissenschaftlerin mit dem Fachgebiet Molekularbiologie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|molecular biologist}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Molekularbiologin}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Molekularbiologin}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Molekularbiologin}} :[1] {{Ref-Duden|Molekularbiologin}} {{Quellen}} rsd00vwgef12qvnp18r8nrof2212xj8 Vorlage:Slowakisch Adjektiv Deklinationsmuster alle, Steigerung ejší 10 319815 10660705 8606621 2026-05-11T17:54:29Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660705 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> :<span style="color:grey">< zurück zu [[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}#{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} (Slowakisch)|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}]]</span> {| class="wikitable" ! class="hintergrundfarbe5" |&nbsp; ! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Positiv|Positiv]] |- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]] |- class="hintergrundfarbe5" ! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" | [[belebt]] ! width="100" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Nominativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}} | {{{Positiv Singular Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}á | y= {{{3}}}a | v= ova | n= {{{3}}}na | {{{3}}}ia}} }}} | {{{Positiv Singular Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Genitiv m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} | {{{Positiv Singular Genitiv f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}} | {{{Positiv Singular Genitiv n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Dativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}} | {{{Positiv Singular Dativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}} | {{{Positiv Singular Dativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} }} | {{{Positiv Singular Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ú | y= {{{3}}}u | v= ovu | n= {{{3}}}nu | {{{3}}}iu }} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Lokativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}} | {{{Positiv Singular Lokativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej}} }}} | {{{Positiv Singular Lokativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Instrumental m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} |y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} | {{{Positiv Singular Instrumental f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ou | y= {{{3}}}ou | v= ovou | n= {{{3}}}nou | {{{3}}}ou }} }}} | {{{Positiv Singular Instrumental n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} |- <!-- ###### Plural ###### --> ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Plural Nominativ m belebt|{{{1}}}{{#switch: {{{4}}} | ý={{{2}}}{{{3}}}í | y={{{2}}}{{{3}}}i | v= {{{2}}}ovi | n= {{{2}}}{{{3}}}ni | {{{2}}}{{{3}}}í}} }}} }} | {{{Positiv Plural Nominativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e| v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Genitiv|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Dativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ých | y= {{{3}}}ych | v= ových | n= {{{3}}}ných | {{{3}}}ích}} }}} }} |{{{Positiv Plural Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Lokativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Instrumental|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}mi}}} |} <!-- ###### Komparativ ###### --> {{#if: {{{keine Steigerung|}}} | | {{#ifeq: {{{4}}}|n| | {{#ifeq: {{{4}}}|v| | {{{!}} class="wikitable" ! class="hintergrundfarbe5" {{!}}&nbsp; ! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="5" {{!}} [[Hilfe:Komparativ|Komparativ]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" {{!}} [[belebt]] ! width="100" {{!}} [[unbelebt]] {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}í}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ia}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ia}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ej}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}iemu}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ej}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}iemu}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} }} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}í}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}iu}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}om}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ej}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}om}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ím}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ou}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ou}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ím}} {{!}}} {{{!}} class="wikitable" {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" {{!}} [[belebt]] ! width="100" {{!}} [[unbelebt]] {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}í}} }} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Genitiv|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ích}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Dativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ím}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ích}} }} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ích}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ími}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;{{{Stamm Komparativ a}}}ími}} {{!}}- {{!}}- <!-- ###### Superlativ ###### --> ! class="hintergrundfarbe5" {{!}}&nbsp; ! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="5" {{!}} [[Hilfe:Superlativ|Superlativ]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" {{!}} [[belebt]] ! width="100" {{!}} [[unbelebt]] {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}í}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ia}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ia}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Genitiv n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}iemu}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}iemu}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} }} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}í}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}iu}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}om}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}om}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Instrumental m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ou}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ou}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}} {{!}}} {{{!}} class="wikitable" {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] {{!}}- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" {{!}} [[belebt]] ! width="100" {{!}} [[unbelebt]] {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í }}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}í }} }} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Genitiv|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Dativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}} }} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}} {{!}}- {{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] {{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Instrumental|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ími}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|,&nbsp;naj{{{Stamm Komparativ a}}}ími}} {{!}}} }} }} }} </onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Adjektiv Deklinationsmuster alle, Steigerung ejší]] [[en:Category:Slovak declension-table templates]] kh01sr0luzxma8k9jez819who2b6gkn Vorlage:Slowakisch Pronomen 10 321941 10660829 2948310 2026-05-11T21:53:31Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660829 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" width="100" | [[Kasus]] ! style="background-color:#B3B7FF; color:black;" width="350" colspan="4" | [[Singular]] ! style="background-color:#B3B7FF; color:black;" width="300" colspan="4" | [[Plural]] |- ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" | &nbsp; ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Maskulinum]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Femininum]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Neutrum]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Maskulinum]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Femininum]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Neutrum]] |- ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | colspan="2" align="center" | {{{Nominativ Sg Maskulinum}}} | {{{Nominativ Sg Femininum}}} | {{{Nominativ Sg Neutrum}}} | {{{Nominativ Pl Maskulinum belebt}}} | colspan="3" align="center" | {{{Akkusativ Pl Maskulinum unbelebt, Femininum, Neutrum}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | colspan="2" align="center" | {{{Genitiv Sg Maskulinum}}} | {{{Genitiv Sg Femininum}}} | {{{Genitiv Sg Neutrum}}} | colspan="4" align="center" | {{{Genitiv Pl}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | colspan="2" align="center" | {{{Dativ Sg Maskulinum}}} | {{{Dativ Sg Femininum}}} | {{{Dativ Sg Neutrum}}} | colspan="4" align="center" | {{{Dativ Pl}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt}}} | {{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt}}} | {{{Akkusativ Sg Femininum}}} | {{{Akkusativ Sg Neutrum}}} | {{{Akkusativ Pl Maskulinum belebt}}} | colspan="3" align="center" | {{{Akkusativ Pl Maskulinum unbelebt, Femininum, Neutrum}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | colspan="2" align="center" | {{{Lokativ Sg Maskulinum}}} | {{{Lokativ Sg Femininum}}} | {{{Lokativ Sg Neutrum}}} | colspan="4" align="center" | {{{Lokativ Pl}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | colspan="2" align="center" | {{{Instrumental Sg Maskulinum}}} | {{{Instrumental Sg Femininum}}} | {{{Instrumental Sg Neutrum}}} | colspan="4" align="center" | {{{Instrumental Pl}}} |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Pronomen]]</noinclude> 5op3vc2ytfqp9adm7uk2j1vgwii5d94 Vorjahressieger 0 322967 10661135 9488438 2026-05-12T09:18:38Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[last year's winner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661135 wikitext text/x-wiki == Vorjahressieger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vorjahressieger |Nominativ Plural=Vorjahressieger |Genitiv Singular=Vorjahressiegers |Genitiv Plural=Vorjahressieger |Dativ Singular=Vorjahressieger |Dativ Plural=Vorjahressiegern |Akkusativ Singular=Vorjahressieger |Akkusativ Plural=Vorjahressieger }} {{Worttrennung}} :Vor·jah·res·sie·ger, {{Pl.}} Vor·jah·res·sie·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɐ̯jaːʁəsˌziːɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vorjahressieger.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der im vorigen Jahr bei etwas den [[Sieg]] erringen konnte {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Vorjahr]]'' und ''[[Sieger]]'' mit dem Fugenelement ''[[-es]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Vorjahressiegerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sieger]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Vorjahressieger'' konnte sich diesmal nicht durchsetzen. :[1] „In einem Finale traf sie dann auch auf den 14-jährigen ''Vorjahressieger'', der bereits bei etlichen Wettbewerben siegreich war.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000114962009/siebenjaehrige-gewinnt-ueberraschend-pokemon-turnier | titel= Siebenjährige gewinnt überraschend "Pokémon"-Turnier | zugriff=2020-08-09}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der im vorigen Jahr bei etwas den Sieg erringen konnte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|last year's winner}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Vorjahressieger“, Seite 1150. :[1] {{Ref-Duden|Vorjahressieger}} :[*] {{Ref-DWDS|Vorjahressieger}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Vorjahressieger}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Vorjahressieger}} :[*] {{Ref-PONS|Vorjahressieger}} {{Quellen}} qzhdo74tl7mw8qvh3sik1ge19jk1t0j Vorlage:Slowakisch Adjektiv Deklinationsmuster alle, keine Steigerung 10 323338 10660708 2957527 2026-05-11T17:58:53Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660708 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> :<span style="color:grey">< zurück zu [[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}]]</span> {| class="wikitable" ! class="hintergrundfarbe5" |&nbsp; ! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Positiv|Positiv]] |- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]] |- class="hintergrundfarbe5" ! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" | [[belebt]] ! width="100" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Nominativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}} | {{{Positiv Singular Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}á | y= {{{3}}}a | v= ova | n= {{{3}}}na | {{{3}}}ia}} }}} | {{{Positiv Singular Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Genitiv m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} | {{{Positiv Singular Genitiv f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}} | {{{Positiv Singular Genitiv n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Dativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}} | {{{Positiv Singular Dativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}} | {{{Positiv Singular Dativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} }} | {{{Positiv Singular Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ú | y= {{{3}}}u | v= ovu | n= {{{3}}}nu | {{{3}}}iu }} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Lokativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}} | {{{Positiv Singular Lokativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej}} }}} | {{{Positiv Singular Lokativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Instrumental m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} |y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} | {{{Positiv Singular Instrumental f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ou | y= {{{3}}}ou | v= ovou | n= {{{3}}}nou | {{{3}}}ou }} }}} | {{{Positiv Singular Instrumental n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} |- <!-- ###### Plural ###### --> ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Plural Nominativ m belebt|{{{1}}}{{#switch: {{{4}}} | ý={{{2}}}{{{3}}}í | y={{{2}}}{{{3}}}i | v= {{{2}}}ovi | n= {{{2}}}{{{3}}}ni | {{{2}}}{{{3}}}í}} }}} }} | {{{Positiv Plural Nominativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e| v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Genitiv|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Dativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ých | y= {{{3}}}ych | v= ových | n= {{{3}}}ných | {{{3}}}ích}} }}} }} |{{{Positiv Plural Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Lokativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Instrumental|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}mi}}} {{!}}} </onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Adjektiv Deklinationsmuster alle, keine Steigerung]] ra3lgqskr659kyg4bkg35x6z8ozmr8i Vorlage:Slowakisch Numerale 5 bis 99 Übersicht 10 323979 10660792 10253647 2026-05-11T20:42:32Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660792 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" ! width="90" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! width="80" | Wortform |- style="font-weight: bold;" | style="background:#f4f4f4; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{{Nominativ}}} |- | style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{{Genitiv}}} |- | style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{{Dativ}}} |- | style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{{Akkusativ}}} |- | style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{{Lokativ}}} |- | style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{{Instrumental}}} |}</onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Numerale 5 bis 99 Übersicht]] bjth13qjllxi79tjwifawr0ucymf3vw Strafkolonie 0 326113 10660596 10093690 2026-05-11T15:48:41Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10660596 wikitext text/x-wiki == Strafkolonie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Strafkolonie |Nominativ Plural=Strafkolonien |Genitiv Singular=Strafkolonie |Genitiv Plural=Strafkolonien |Dativ Singular=Strafkolonie |Dativ Plural=Strafkolonien |Akkusativ Singular=Strafkolonie |Akkusativ Plural=Strafkolonien }} {{Worttrennung}} :Straf·ko·lo·nie, {{Pl.}} Straf·ko·lo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːfkoloˌniː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Strafkolonie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] abgelegenes Arbeitslager zur Gefangenhaltung von Sträflingen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Strafe]]'' und ''[[Kolonie]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Sträflingskolonie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kolonie]] {{Beispiele}} :[1] „1786 wurde der Banks-Sydney-Plan zur Errichtung einer ''Strafkolonie'' in Neusüdwales verabschiedet.“<ref>{{Literatur|Autor=Siân Rees|Titel=Das Freudenschiff|TitelErg= Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert|Verlag= Piper|Ort= München/Zürich|Jahr= 2003| ISBN= 3-492-23999-4}}, Seite 51.</ref> :[1] „Statt im Staatsdienst fanden sie sich in Staatsgefängnissen oder in ''Strafkolonien'' wieder.“<ref>{{Literatur | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal|TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte |Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München |Jahr= 2013| Seiten = 123.|ISBN= 978-3-570-10148-3|}}</ref> :[1] „Damit wurde Van Diemen's Land eine der größten ''Strafkolonien'' der Briten.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=41.}} Norwegisches Original 2016.</ref> :[1] „Mit seinem Glück auf dieser Welt war es aus; es blieben ihm nur noch Jahre erstickenden Vegetierens in einer engen Gefängniszelle oder das qualvolle Dasein in der ''Strafkolonie''.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 290.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=abgelegenes Arbeitslager zur Gefangenhaltung von Sträflingen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|penal colony}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rangaistussiirtola}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bagne colonial}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|straffkoloni}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ceza kolonisi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Strafkolonie}} :[*] {{Ref-DWDS|Strafkolonie}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Strafkolonie}} :[1] {{Ref-Duden|Strafkolonie}} {{Quellen}} 3cwe83yrm5d33yhemchj5kiu9qbpv5n Vorlage:Slowakisch Personalpronomen 2 10 336550 10660703 10325333 2026-05-11T17:45:39Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660703 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="2" | 2. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] ||{{Flexlink|spr=sk|ty}}||{{Flexlink|spr=sk|vy}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] ||{{Flexlink|spr=sk|teba}}, {{Flexlink|spr=sk|ťa}}|| {{Flexlink|spr=sk|vás}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] ||{{Flexlink|spr=sk|tebe}}, {{Flexlink|spr=sk|ti}}||{{Flexlink|spr=sk|vám}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] ||{{Flexlink|spr=sk|teba}}, {{Flexlink|spr=sk|ťa}}||{{Flexlink|spr=sk|vás}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] ||{{Flexlink|spr=sk|tebe}}||{{Flexlink|spr=sk|vás}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] ||{{Flexlink|spr=sk|tebou}}||{{Flexlink|spr=sk|vami}} |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Slowakisch/Personalpronomen|Slowakische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude> 8d2129za6bn2yitb37n4uafyirbfhef Vorlage:Slowakisch Personalpronomen 3 10 337048 10660732 10253649 2026-05-11T18:29:04Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660732 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="4" | 3. Person |- bgcolor="#f4f4f4" ! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- bgcolor="#f4f4f4" | || '''Maskulinum''' || '''F''' || '''N''' |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] ||[[on]]||[[ona]]||[[ono]]||[[oni]], [[ony]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] ||[[ho]], [[jeho]], [[neho]]||[[jej]], [[nej]]||[[jeho]], [[neho]]||[[ich]], [[nich]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] ||[[mu]], [[jemu]], [[nemu]]|| [[jej]], [[nej]]||[[jemu]], [[nemu]]||[[im]], [[nim]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] ||[[ho]], [[jeho]], [[neho]]||[[ju]], [[ňu]]||[[ho]]||[[ich]], [[ne]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] ||[[ňom]] || [[nej]]|| [[ňom]] || [[nich]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] ||[[ním]]||[[ňou]]||[[ním]]||[[nimi]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="6" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Slowakisch/Personalpronomen|Slowakische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Personalpronomen 3]]</noinclude> mew925drjvvt2ngn2iadox899g4rbu0 Reim:Deutsch:-uːt͡s 106 339366 10661061 10118714 2026-05-12T07:10:43Z Tc14Hd 177687 /* einsilbig */ Wort hinzugefügt 10661061 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=uːt͡s |Schreibungen=-uts, -uds, -uz<br />-oods, -oots – ''in englischen Fremdwörtern'' }} == Reimwörter == === einsilbig === * [[Bluts]] * [[Boots]] * [[duz]] * [[Foods]] * [[Guts]] * [[Huts]] * [[Knuts]] * [[muhts]] * [[Muts]] * [[Nudes]] * [[Ruths]] * [[Suds]] * [[Uds]] * [[uz]] * [[Uz]] === zweisilbig === * [[Akuts]] * [[Beiruts]] * [[Disputs]] * [[Kibbuz]] * [[Kubbuz]] * [[Mahouts]] * [[Mahuts]] * [[Saluts]] * [[Skorbuts]] * [[Statuts]] * [[Tributs]] * [[Vaduz]] * [[Vaduz’]] * [[veruz]] === dreisilbig === * [[Attributs]] * [[Azimuts]] * [[Instituts]] * [[Konvoluts]] * [[Ngerulmuds]] * [[Substituts]] === viersilbig === * [[Anakoluths]] 2nqqfa1w5w3x8e7v623dra2ib4pzafn Normalo 0 358049 10660840 9490312 2026-05-11T22:46:34Z KimKelting 101287 +K, Refs üa. 10660840 wikitext text/x-wiki == Normalo ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Normalo |Nominativ Plural=Normalos |Genitiv Singular=Normalos |Genitiv Plural=Normalos |Dativ Singular=Normalo |Dativ Plural=Normalos |Akkusativ Singular=Normalo |Akkusativ Plural=Normalos }} {{Worttrennung}} :Nor·ma·lo, {{Pl.}} Nor·ma·los {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nɔʁˈmaːlo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Normalo.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːlo|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} Person, die keine besonders abweichenden/auffälligen Merkmale oder Verhaltensweisen zeigt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[normal]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-o]]'' (in Analogie zu Wörtern wie [[Anarcho]], [[Realo]]) {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Durchschnittsmensch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Beispiele}} :[1] „Da war gelegentlich das Gefühl: Das bist du doch nicht, jedenfalls nicht komplett; dieser ''Normalo'', der es allen recht macht, der nur auf der Welt zu sein scheint, damit es den anderen gut geht.“<ref>{{Literatur | Autor=Sabine Bode | Titel=Die vergessene Generation|TitelErg=Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage|Verlag=Klett-Cotta | Ort=Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten =103&nbsp;f.|ISBN=978-3-608-94797-7}} </ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} rqrmaqc3pru15au2pnbbws37rm871aw Elektroschocker 0 371230 10661185 10641043 2026-05-12T10:43:06Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[zaer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661185 wikitext text/x-wiki == Elektroschocker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elektroschocker |Nominativ Plural=Elektroschocker |Genitiv Singular=Elektroschockers |Genitiv Plural=Elektroschocker |Dativ Singular=Elektroschocker |Dativ Plural=Elektroschockern |Akkusativ Singular=Elektroschocker |Akkusativ Plural=Elektroschocker }} {{Worttrennung}} :Elek·t·ro·scho·cker, {{Pl.}} Elek·t·ro·scho·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|eˈlɛktʁoˌʃɔkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elektroschocker.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Waffe, die eine Person durch [[Elektroschock]]s [[kampfunfähig]] machen soll {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[elektr-]]'', [[Gleitlaut]] ''[[-o-]]'' und dem Substantiv ''[[Schocker]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Elektroimpulswaffe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Waffe]] {{Beispiele}} :[1] „Der 38-Jährige habe eine Gaspistole mit Schalldämpfer und einen ''Elektroschocker'' bei sich gehabt, berichtete die Polizei damals.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/verscharrtes-mordopfer-in-duesseldorfer-park-gefunden-a-856571.html | Titel= Vermisster Krefelder: Leiche in Düsseldorfer Park gefunden | Tag=18 | Monat=09 | Jahr=2012 | Zugriff=2013-07-31 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waffe, die eine Person durch Elektroschocks kampfunfähig machen soll|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|zaer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pistolet électrique}} {{m}}, {{Ü|fr|pistolet paralysant}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|rafbyssa}}, {{Ü|is|rafstuðtæki}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|elchockvapen}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|електрошокер}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Elektroschocker}} :[*] {{Ref-DWDS|Elektroschocker}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Elektroschocker}} {{Quellen}} sjfh6531kf2ycj1apsbe62q9rq47vhn 10661186 10661185 2026-05-12T10:43:17Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10661186 wikitext text/x-wiki == Elektroschocker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elektroschocker |Nominativ Plural=Elektroschocker |Genitiv Singular=Elektroschockers |Genitiv Plural=Elektroschocker |Dativ Singular=Elektroschocker |Dativ Plural=Elektroschockern |Akkusativ Singular=Elektroschocker |Akkusativ Plural=Elektroschocker }} {{Worttrennung}} :Elek·t·ro·scho·cker, {{Pl.}} Elek·t·ro·scho·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|eˈlɛktʁoˌʃɔkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elektroschocker.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Waffe, die eine Person durch [[Elektroschock]]s [[kampfunfähig]] machen soll {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[elektr-]]'', [[Gleitlaut]] ''[[-o-]]'' und dem Substantiv ''[[Schocker]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Elektroimpulswaffe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Waffe]] {{Beispiele}} :[1] „Der 38-Jährige habe eine Gaspistole mit Schalldämpfer und einen ''Elektroschocker'' bei sich gehabt, berichtete die Polizei damals.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/verscharrtes-mordopfer-in-duesseldorfer-park-gefunden-a-856571.html | Titel= Vermisster Krefelder: Leiche in Düsseldorfer Park gefunden | Tag=18 | Monat=09 | Jahr=2012 | Zugriff=2013-07-31 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waffe, die eine Person durch Elektroschocks kampfunfähig machen soll|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tazer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pistolet électrique}} {{m}}, {{Ü|fr|pistolet paralysant}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|rafbyssa}}, {{Ü|is|rafstuðtæki}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|elchockvapen}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|електрошокер}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Elektroschocker}} :[*] {{Ref-DWDS|Elektroschocker}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Elektroschocker}} {{Quellen}} 0vmsbtxapq0lzkvn6oksyqe40tyk0sv Asches 0 374100 10660506 9229632 2026-05-11T14:16:04Z RaveDog 18007 1.2: neu 10660506 wikitext text/x-wiki == Asches ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Aschs]] {{Worttrennung}} :Asches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aʃəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asches.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʃəs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Asch}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Asches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aʃəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asches.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʃəs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' {{Grundformverweis Dekl|Asche}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[chasse]], [[Sachse]], [[Schase]]}} a2k84hcgyd5zxqgz35xrrn46r73o85h 10660507 10660506 2026-05-11T14:16:26Z RaveDog 18007 IPA 10660507 wikitext text/x-wiki == Asches ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Aschs]] {{Worttrennung}} :Asches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asches.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʃəs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Asch}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Asches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asches.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʃəs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]''' {{Grundformverweis Dekl|Asche}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[chasse]], [[Sachse]], [[Schase]]}} jizep5ihy6ahkr08q86021k5yukgjqc Eggers 0 374906 10660500 9058447 2026-05-11T14:08:35Z RaveDog 18007 1.1: neu 10660500 wikitext text/x-wiki == Eggers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Eggers DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eggers'' in D |Bild 2=Dirk vor Schlange.jpg|hochkant|1|Dirk ''Eggers'', TV-Produzent (1967) }} {{Nebenformen}} :[[Eckert]], [[Eckerts]], [[Eggert]], [[Eggerts]] {{Worttrennung}} :Eg·gers, {{Pl.1}} Eg·gers, {{Pl.2}} Eg·ger·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[E.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Eggert]],'' wobei eine [[Lautvariante]] und ein [[patronymisch]]er starker [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-s]]'' vorliegt. :In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach dem Rufnamen ''[[Egger]]'' handeln, wobei auch hier ein patronymischer starker Genitiv mit dem Suffix ''[[-s]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=581}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Carl Eggers}}, {{w|Dirk Eggers}}, {{w|Marc Eggers}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Eggers'' arbeitet als Uhrmacherin. :[1] Herr ''Eggers'' führt die Schule. :[1] Die ''Eggersens'' fliegen heute nach Vancouver. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eggers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eggers'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eggers''; ''Eggers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eggers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eggers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eggers'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eggers (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=581}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Eggers Eggers bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eg·gers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eggers.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Egger]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Egger]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Egger}} 88y43s8q0zcgx207esr3cj6f9wntflf Meisterschaftsrekord 0 379080 10660546 10378776 2026-05-11T14:37:26Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[championship record]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660546 wikitext text/x-wiki == Meisterschaftsrekord ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Meisterschaftsrekord |Nominativ Plural=Meisterschaftsrekorde |Genitiv Singular=Meisterschaftsrekordes |Genitiv Singular*=Meisterschaftsrekords |Genitiv Plural=Meisterschaftsrekorde |Dativ Singular=Meisterschaftsrekord |Dativ Singular*=Meisterschaftsrekorde |Dativ Plural=Meisterschaftsrekorden |Akkusativ Singular=Meisterschaftsrekord |Akkusativ Plural=Meisterschaftsrekorde }} {{Worttrennung}} :Meis·ter·schafts·re·kord, {{Pl.}} Meis·ter·schafts·re·kor·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯stɐʃaft͡sʁeˌkɔʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Meisterschaftsrekord.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bestleistung bei einer Meisterschaft {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Meisterschaft]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Rekord]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rekord]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Europameisterschaftsrekord]], [[Weltmeisterschaftsrekord]] {{Beispiele}} :[1] „Er gewann die Rennen über alle drei Langstrecken und stellte jeweils einen neuen ''Meisterschaftsrekord'' auf.“<ref>{{Wikipedia|Osvaldo Suárez|oldid=116240694}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bestleistung bei einer Meisterschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|championship record}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 5ugng8kxv96u3csch5ufqhq5d18f6qg kaltblütig 0 390826 10660433 9653645 2026-05-11T13:23:17Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[coldblooded]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660433 wikitext text/x-wiki == kaltblütig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=kaltblütig |Komparativ=kaltblütiger |Superlativ=kaltblütigsten }} {{Worttrennung}} :kalt·blü·tig, {{Komp.}} kalt·blü·ti·ger, {{Sup.}} am kalt·blü·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaltˌblyːtɪç}}, {{Lautschrift|ˈkaltˌblyːtɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kaltblütig.ogg}}, {{Audio|De-kaltblütig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ohne Erregung/Gefühlsregung :[2] ohne Skrupel :[3] die Körpertemperatur wechselnd {{Herkunft}} :[[Zusammenbildung]] aus der [[Wortverbindung]] „kaltes Blut“ mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' (und [[Umlaut]]), belegt seit dem 18. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „kalt“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[besonnen]], [[emotionslos]], [[gelassen]], [[kaltschnäuzig]], [[kontrolliert]], [[seelenruhig]], [[überlegt]], [[unaufgeregt]], [[unempfindlich]] :[2] [[brutal]], [[grausam]], [[herzlos]], [[skrupellos]] :[3] [[wechselwarm]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aufgeregt]], [[emotional]], [[unbesonnen]], [[unüberlegt]] :[2] [[einfühlsam]], [[mitfühlend]], [[skrupulös]] :[3] [[warmblütig]] {{Beispiele}} :[1] „Ein ''kaltblütiger'' Signalgast hatte die Bomben aufgenommen, zwei empfingen sogar ein schwärzliches Licht von der Morgensonne.“<ref>{{Literatur|Autor= Siegfried Lenz|Titel=Die Deutschstunde|TitelErg =Roman|Verlag=C. W. Niemeyer|Ort=Hameln|Jahr= 1989|ISBN= 3-87585-884-0}}, Seite 124. Erstveröffentlichung 1968.</ref> :[1] „Ich persönlich muß sagen, ich nehme solche Dinge keineswegs so ''kaltblütig'' hin.“<ref>{{Literatur| Autor= Eckhard Henscheid | Titel= Die Vollidioten | TitelErg= Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972| Auflage= 8. | Verlag= Zweitausendeins |Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1979 | ISBN= |Seiten= 86.}}</ref> :[2] Wie sich herausstellte, war sein langjähriger Nachbar ein ''kaltblütiger'' Serienmörder. :[3] „Reptilien, die nächsten lebenden Verwandten der Säugetiere, sind ''kaltblütig'' (Ektothermie).“<ref>{{Wikipedia|Glanosuchus|oldid=151022336}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Kaltblütigkeit]] :[3] [[Kaltblüter]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ohne Erregung/Gefühlsregung|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|груб|grub}}, {{Üt|bg|студен}} *{{en}}: {{Ü|en|cold-blooded}}, {{Ü|en|coldblooded}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kallblodig}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ohne Skrupel|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|груб|grub}}, {{Üt|bg|студен}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kallblodig}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Körpertemperatur wechselnd|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kallblodig}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia|kaltblütig}} :[1–3] {{Ref-DWDS|kaltblütig}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|kaltblütig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|kaltblütig}} :[1–3] {{Ref-Duden|kaltbluetig}} {{Quellen}} a9aq46z4hhzjfwgadb8geor3ol7cjj1 Vorlage:Letternhäufelung 10 399407 10660718 3299836 2026-05-11T18:12:33Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660718 wikitext text/x-wiki <div style="border:1px solid #aaaaaa; background-color:#f3f9ff; color:black; clear:both; margin:1em 0em; padding:5px; font-size:95%; text-align:center;"> Diese Schreibweise ist ein Phänomen der [[Wiktionary:Frühneuhochdeutsch/Letternhäufelung|Letternhäufelung]], alle weiteren Informationen zu diesem Wort befinden sich im Eintrag '''„[[{{{1}}}{{#if:{{{2|}}}|{{!}}{{{2}}}}}]]“'''.<br>Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden. </div><includeonly>[[Kategorie:Letternhäufelung]]</includeonly> <noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|Letternäufelung]] </noinclude> f7ri8ywvxfwsek15jiz8k6vm63xwyir Vorlage:Rumänisch Personalpronomen Übersicht 10 402893 10660712 10253653 2026-05-11T18:05:19Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660712 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .2em .4em;" |- <!-- Geschlechtsneutrale Formen, 1. und 2. Person, mit Nominativ, (Genitiv), Dativ, Akkusativ und Vokativ --> |{{#if: {{{Dativ Singular|}}}{{{Dativ Singular|}}}| colspan="3" align="center" style="background-color:#eee; color:black; padding:0.5em 0.5em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Personalpronomen|Personalpronomen]]{{{Zusatz|}}} {{!}}- {{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]] {{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; padding:0 0.4em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]] {{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; padding:0 1em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]] {{!}}- {{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Singular|}}} | {{{Nominativ Singular|''Nominativ Singular''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Plural|}}} | {{{Nominativ Plural|''Nominativ Plural''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Singular|}}} | {{{Genitiv Singular|''Genitiv Singular''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Plural|}}} | {{{Genitiv Plural|''Genitiv Plural''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]] {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Singular|}}} | {{{Dativ Singular|''Dativ Singular''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Plural|}}} | {{{Dativ Plural|''Dativ Plural''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Singular|}}} | {{{Akkusativ Singular|''Akkusativ Singular''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Plural|}}} | {{{Akkusativ Plural|''Akkusativ Plural''}}} | {{center|—}} }} {{#if: {{{Vokativ Singular|}}}{{{Vokativ Plural|}}}| {{!}}- {{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Vokativ Singular|}}} | {{{Vokativ Singular|''Vokativ Singular''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Vokativ Plural|}}} | {{{Vokativ Plural|''Vokativ Plural''}}} | {{center|—}} }} }}<!-- -- Geschlechtsspezifische Formen der 3. Person, mit Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ -- -->| colspan="4" align="center" style="background-color:#eee; color:black; padding:0.5em 0.5em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Personalpronomen|Personalpronomen]]{{{Zusatz|}}} {{!}}- {{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]] {{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.4em; padding-right:0.4em;" {{!}} [[Hilfe:Genus|Genus]] {{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; padding:0 0.4em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]] {{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; padding:0 1em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]] {{!}}- {{!}} rowspan="2" align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{m}} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Singular m|}}} | {{{Nominativ Singular m|''Nominativ Singular m''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Plural m|}}} | {{{Nominativ Plural m|''Nominativ Plural m''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{f}} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Singular f|}}} | {{{Nominativ Singular f|''Nominativ Singular f''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Plural f|}}} | {{{Nominativ Plural f|''Nominativ Plural f''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} rowspan="2" align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] {{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{m}} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Singular m|}}} | {{{Genitiv Singular m|''Genitiv Singular m''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Plural m|}}} | {{{Genitiv Plural m|''Genitiv Plural m''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{f}} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Singular f|}}} | {{{Genitiv Singular f|''Genitiv Singular f''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Plural f|}}} | {{{Genitiv Plural f|''Genitiv Plural f''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} rowspan="2" align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]] {{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{m}} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Singular m|}}} | {{{Dativ Singular m|''Dativ Singular m''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Plural m|}}} | {{{Dativ Plural m|''Dativ Plural m''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{f}} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Singular f|}}} | {{{Dativ Singular f|''Dativ Singular f''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Plural f|}}} | {{{Dativ Plural f|''Dativ Plural f''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} rowspan="2" align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] {{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{m}} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Singular m|}}} | {{{Akkusativ Singular m|''Akkusativ Singular m''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Plural m|}}} | {{{Akkusativ Plural m|''Akkusativ Plural m''}}} | {{center|—}} }} {{!}}- {{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{f}} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Singular f|}}} | {{{Akkusativ Singular f|''Akkusativ Singular f''}}} | {{center|—}} }} {{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Plural f|}}} | {{{Akkusativ Plural f|''Akkusativ Plural f''}}} | {{center|—}} }} }} |}<!-- Ende der Flexionstabelle. --></onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Rumänisch)|Personalpronomen Übersicht]] dhiay1rk64kb72h9ehayf89edbfgp1p Vorlage:Lua-Hinweis 10 417097 10660781 3227126 2026-05-11T20:21:57Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660781 wikitext text/x-wiki <onlyinclude>{| id="Vorlage_Lua-Hinweis" style="border:2px solid #9F9; background:#EEFFEE; ccolor:black; width:100%; border-radius:10px; margin:0.5em 0em 1em 0em;" | style="padding:0.5em;" | [[Datei:Info Simple.svg|35px]] | style="vertical-align:middle;"|Diese Vorlage wurde ganz oder teilweise mit Hilfe der [[w:Hilfe:Lua|Programmiersprache Lua]] erstellt. Die Dokumentation findet sich bei den mit <code>#invoke</code> angegebenen Modulen; dort gibt es auch weitere Hinweise zu Rückfragen. |}<includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Vorlage|{{#ifeq:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}|Doku||[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage mit Lua-Programmierung]]}}}}</includeonly></onlyinclude> kgn0hcd93mw52bdv473ni5fbrgx8dxq 10660782 10660781 2026-05-11T20:24:56Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660782 wikitext text/x-wiki <onlyinclude>{| id="Vorlage_Lua-Hinweis" style="border:2px solid #9F9; background-color:#EEFFEE; color:black; width:100%; border-radius:10px; margin:0.5em 0em 1em 0em;" | style="padding:0.5em;" | [[Datei:Info Simple.svg|35px]] | style="vertical-align:middle;"|Diese Vorlage wurde ganz oder teilweise mit Hilfe der [[w:Hilfe:Lua|Programmiersprache Lua]] erstellt. Die Dokumentation findet sich bei den mit <code>#invoke</code> angegebenen Modulen; dort gibt es auch weitere Hinweise zu Rückfragen. |}<includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Vorlage|{{#ifeq:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}|Doku||[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage mit Lua-Programmierung]]}}}}</includeonly></onlyinclude> 2265ynfr3wpqa9eh7cvx97uxrf6xo96 Siechtum 0 420714 10661161 9792428 2026-05-12T09:35:36Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10661161 wikitext text/x-wiki == Siechtum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Siechtum |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Siechtums |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Siechtum |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Siechtum |Akkusativ Plural=— }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Siechthum]] {{Worttrennung}} :Siech·tum, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːçtuːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Siechtum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|gehoben}} Zustand langwierigen Krankseins, besonders aufgrund fortgeschrittenen Alters :[2] {{K|Strafgesetzbuch}} chronischer Gesundheitszustand von nicht abschätzbarer Dauer, der wegen Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens [[Hinfälligkeit]] zur Folge hat {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''[[siechtuom]],'' althochdeutsch ''[[siohtuom]]'' „Krankheit“ seit dem 10. Jahrhundert belegt<ref>{{Ref-DWDS|Siechtum}}</ref><ref name="Grimm">{{Ref-Grimm|Siechthum}}</ref> :''Genus:'' ursprünglich maskulin, im 16. und 17. Jahrhundert Wechsel zum Neutrum, ab dem 18. Jahrhundert ausschließlich<ref name="Grimm" /> :''Numerus:'' mittelhochdeutsch auch im Plural ''[[siechtüem]]''<ref name="Grimm" /> {{Beispiele}} :[1] „Seine Schwägerin in Irland war nach langen Jahren des ''Siechtums'' an Krebs gestorben, und dieser Krebs hatte ihn einen ganz schönen Batzen gekostet.“<ref>{{Literatur | Autor=Mario Puzo | Titel=Der Pate | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1990 | ISBN=3-499-11442-9 | Seiten=128 }}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zustand langwierigen Krankseins|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lingering illness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|doença crônica}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Strafgesetzbuch: chronischer Gesundheitszustand von nicht abschätzbarer Dauer|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm|Siechthum}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Adelung|Siechheit}} :[2] Tröndle, Fischer: ''StGB.'' Kommentar. 53. Auflage, München 2006, § 226 StGB, Rn.11 mit weiteren Nachweisen. :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} raig1uw3u5rxdo4ugvlgq2dow6ht52d Wertschätzung 0 423179 10660675 10025798 2026-05-11T17:16:20Z ~2026-28397-00 257810 +ru:[[признание]] +ru:[[уважение]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660675 wikitext text/x-wiki == Wertschätzung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wertschätzung |Nominativ Plural=Wertschätzungen |Genitiv Singular=Wertschätzung |Genitiv Plural=Wertschätzungen |Dativ Singular=Wertschätzung |Dativ Plural=Wertschätzungen |Akkusativ Singular=Wertschätzung |Akkusativ Plural=Wertschätzungen }} {{Worttrennung}} :Wert·schät·zung, {{Pl.}} Wert·schät·zun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveːɐ̯tˌʃɛt͡sʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wertschätzung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''meist Singular:'' hohe Achtung, die jemandem entgegengebracht wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs zum Stamm des Verbs ''[[wertschätzen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Hochachtung]], [[Hochschätzung]], [[Respekt]], [[Wertachtung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Geringschätzung]] {{Beispiele}} :[1] „Bundeswehrsoldaten seien süchtig nach ''Wertschätzung,'' sagt Verteidigungsminister Thomas de Maizière. Dabei sind Soldaten durchaus beliebt in der Bevölkerung.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/politik/deutschland/2013-02/bundeswehr-maziere-wertschaetzung | Titel=De Maizière: Soldaten gieren nach Anerkennung | Tag=11 | Monat=3 | Jahr=2013 | Zugriff=2013-12-19 }}</ref> :[1] „Wie eine Gesellschaft ihre Kranken und Alten behandelt, zeigt auch, welche ''Wertschätzung'' sie Menschen entgegenbringt.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Autor=Elisabeth Dostert | Titel=Wirtschaft und Würde | Tag=19 | Monat=12 | Jahr=2013 | Seiten=17 }}</ref> :[1] „Im Unterschied zu mir genoss er als erstgeborener Sohn jedoch die besondere ''Wertschätzung'' meines Vaters.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 98.</ref> :[1] „Durch die Verunstaltung ihres Namens zeigte er ihr seine ''Wertschätzung''.“<ref> {{Literatur | Autor=Gerhard Zwerenz | Titel=Berührungen | TitelErg=Geschichten vom Eros des 20. Jahrhunderts | Band=Originalausgabe | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-426-02505-1 | Seiten=75. }}</ref> :[1] „''"Wertschätzung"'' wird oft gleichgesetzt mit Lob oder Anerkennung für eine Leistung. So wird ''Wertschätzung'' aber zu einem Instrument degradiert, angewendet unter anderem im Personalmanagement. ''Wertschätzung'' aber ist mehr, sie kommt von Herzen und ist eine Geistes-Haltung einem anderen Menschen gegenüber, der damit als ganzer gemeint ist, unabhängig von dem, was er leistet. ''Wertschätzung'' konkretisiert sich in Achtsamkeit, Sorge, menschlicher Wärme; in Zugewandtheit und Freundlichkeit.“<ref>{{Internetquelle | url=https://fernsehen.katholisch.de/katholische-horfunkarbeit/morgenandacht-deutschlandfunk/morgenandacht-17112023 | titel=Wertschätzung | autor=Pfarrer Christoph Stender, Aachen | hrsg= | datum=2023-11-17 | zugriff=2023-11-17 | kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] jemandes ''Wertschätzung'' [[genießen]], sich jemandes ''Wertschätzung'' [[erfreuen]], jemandem ''Wertschätzung'' [[entgegenbringen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist Singular: hohe Achtung, die jemandem entgegengebracht wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|appreciation}}, {{Ü|en|appraisal}}, {{Ü|en|esteem}}, {{Ü|en|estimation}}, {{Ü|en|valuation}} *{{eo}}: {{Ü|eo|taksado}} *{{fr}}: {{Ü|fr|estime}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|appreciation}} *{{it}}: {{Ü|it|stima}} {{f}}, {{Ü|it|apprezzamento}} {{m}}, {{Ü|it|considerazione}} {{f}}, {{Ü|it|rispetto}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|apreciació}} {{f}}, {{Ü|ca|estima}} {{f}}, {{Ü|ca|estimació}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szacunek}} {{m}}, {{Ü|pl|uznanie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|apreço}} {{m}}, {{Ü|pt|estima}} {{f}}, {{Ü|pt|consideração}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|признание}} {{n}}, {{Üt|ru|уважение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppskattning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|estimación}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} 7m4qnkh8no0ttpuknqlfum7tem5gmh7 auf den letzten Drücker 0 423548 10661091 10072128 2026-05-12T08:10:50Z Julek76 174166 +pl:[[na ostatnią chwilę]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661091 wikitext text/x-wiki == auf den letzten [[Drücker]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :auf den letz·ten Drü·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯f deːn ˈlɛt͡stn̩ ˈdʁʏkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf_den_letzten_Drücker.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} im letzten Moment {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[in letzter Minute]], [[in letzter Sekunde]] {{Beispiele}} :[1] Die Parteien beschlossen vor der Sommerpause ''auf den letzten Drücker'' ein neues Gesetz. :[1] Ich werde zum Termin erst ''auf den letzten Drücker'' erscheinen können. :[1] Einige Männer besorgen Weihnachtsgeschenke erst ''auf den letzten Drücker.'' :[1] „Eigentlich weiß [Tom] ja, dass die Anmeldungsunterlagen für wichtige Prüfungen rechtzeitig vorliegen müssen, aber bei ihm siegt leider die Macht der Gewohnheit, nämlich alles ''auf den letzten Drücker'' zu machen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1DCmy | Autor=Dennis Große-Plankermann | Titel=Sprachbar – Mächtig viele Machtworte | TitelErg= | Tag=20 | Monat=09 | Jahr=2017 | Zugriff=2019-06-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Reicht nicht ''auf den letzten Drücker'' ein. Findet heraus, wann das Festival die Einreichung eröffnet und wann Deadline ist. Und dann achtet darauf, dass euer Film rechtzeitig fertig wird.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/campus/cinema/filme-erfolgreich-bei-festivals-einreichen-tipps-von-anca-lazarescu-100.html | Autor=Anna Kemmer | Titel=8 Tipps, wie ihr eure Filme erfolgreich bei Festivals einreicht | TitelErg= | Tag=13 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-06-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Sie haben gerade mit der Band einen ganzen Schwung Lieder für Cyndis erstes Album "She's so Unusual" aufgenommen. Trotzdem ist der Produzent des Albums noch nicht zufrieden und verlangt ''auf den letzten Drücker'' einen weiteren Song.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ndr1niedersachsen/Cyndie-Lauper-Time-After-Time,cyndilauper108.html | Autor= | Titel=Cyndi Lauper - "Time After Time" | TitelErg= | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-06-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Drei Spieltage vor dem Ende der Bundesliga-Saison sieht es so aus, als könnte der Hamburger SV es tatsächlich doch noch einmal schaffen, den Kopf aus der Schlinge zu ziehen, und dem Abstiegsgespenst ''auf den letzten Drücker'' von der Schippe zu springen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2wTMX | Autor=Andreas Sten-Ziemons | Titel=Kommentar: Nicht schon wieder, HSV! | TitelErg= | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-06-06 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' etwas ''auf den letzten Drücker'' [[erledigen]] / [[erreichen]] / [[machen]] / [[schaffen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''auf den letzten Drücker'' [[ankommen]], sich ''auf den letzten Drücker'' [[melden]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: im letzten Moment|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|in the nick of time}}<ref>{{Ref-Cambridge|in the nick of time|in the nick of time}}</ref> *{{nl}}: {{Ü|nl|op het nippertje}}, {{Ü|nl|op het laatste moment}}, {{Ü|nl|te elfder ure}} *{{pl}}: {{Ü|pl|na ostatnią chwilę}} *{{sv}}: {{Ü|sv|i grevens tid}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Drücker}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Drücker}} :[1] {{Ref-Redensarten}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|auf+den+letzten+Drücker|auf den letzten Drücker}} :[1] {{Ref-Pons|auf+den+letzten+Drücker|auf den letzten Drücker}} {{Quellen}} d44phql4gd8hlr46jwusdzguemafjt7 Kokke 0 427270 10661015 9655756 2026-05-12T05:43:57Z ~2026-27433-45 257641 /* Übersetzungen */ 10661015 wikitext text/x-wiki == Kokke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kokke |Nominativ Plural=Kokken |Genitiv Singular=Kokke |Genitiv Plural=Kokken |Dativ Singular=Kokke |Dativ Plural=Kokken |Akkusativ Singular=Kokke |Akkusativ Plural=Kokken |Bild=Pneumokokken.jpg|mini|Verschiedene Organisationstypen von ''Kokken'': (a) Kettenkokken, (b) Diplokokken, (c) Tetraden, (d) Paketkokken, (e) Haufenkokken }} {{Worttrennung}} :Kok·ke, {{Pl.}} Kok·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kokke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔkə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie}} kugelförmige Bakterie {{Herkunft}} :von [[altgriechisch]] [[κόκκος]] ''kókkos'' „Kern“, „Korn“<ref name="gemoll">Wilhelm Gemoll: ''Griechisch-Deutsches Schul- und Handwörterbuch'', München/Wien, 1965.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kokkus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bakterie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Diplokokkus]], [[Haufenkokke]], [[Kettenkokke]], [[Paketkokke]], [[Staphylokokke]], [[Streptokokke]], [[Tetrade]] {{Beispiele}} :[1] ''Kokken'' sind Kugelbakterien, die ansteckend sind und sehr gefährlich sein können. {{Wortbildungen}} :[1] [[Kokkenimpfung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: kugelförmige Bakterie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coccus}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kokki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|cocco}} *{{la}}: {{Ü|la|coccus}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kock}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kokus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kokke}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Kokke}} :[1] {{Ref-Duden|Kokke}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Kokke}} {{Ähnlichkeiten 1|[1] [[Pocke]]}} {{Quellen}} pe10mu2yaw32amwdes7obc9fg271zbx Monatsmitte 0 430325 10661231 9498322 2026-05-12T11:33:38Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[middle of the month]] +it:[[metà del mese]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661231 wikitext text/x-wiki == Monatsmitte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Monatsmitte |Nominativ Plural=Monatsmitten |Genitiv Singular=Monatsmitte |Genitiv Plural=Monatsmitten |Dativ Singular=Monatsmitte |Dativ Plural=Monatsmitten |Akkusativ Singular=Monatsmitte |Akkusativ Plural=Monatsmitten }} {{Worttrennung}} :Mo·nats·mit·te, {{Pl.}} Mo·nats·mit·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːnat͡sˌmɪtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monatsmitte.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] der mittlere Teil eines Monats {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Monat]]'' und ''[[Mitte]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Monatsanfang]], [[Monatsende]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mitte]] {{Beispiele}} :[1] „Mit Schreiben vom 9. November 2007 mahnte die Vermieterin die Mieterin erstmalig ab, weil sie die Mieten des laufenden Jahres jeweils erst zur ''Monatsmitte'' entrichtet hatte.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.bmgev.de/mietrecht/urteile/detailansicht/fristlose-kuendigung-wegen-unpuenktlicher-mietzahlung-nach-jahrzehntelanger-duldung/ | titel= Fristlose Kündigung wegen unpünktlicher Mietzahlung nach jahrzehntelanger Duldung | zugriff=2020-12-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der mittlere Teil eines Monats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|middle of the month}} *{{fr}}: {{Ü|fr|milieu du mois}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|metà del mese}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nîvê mehê}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Monatsmitte}} :[*] {{Ref-DWDS|Monatsmitte}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Monatsmitte}} :[*] {{Ref-PONS|Monatsmitte}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Monatsmiete]], [[Monatsmittel]]}} 1x8fnmtxmcwof32w76xxks7dqtdw03l Kerosingeruch 0 431775 10660403 9498916 2026-05-11T12:13:12Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[smell of kerosene]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660403 wikitext text/x-wiki == Kerosingeruch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kerosingeruch |Nominativ Plural=Kerosingerüche |Genitiv Singular=Kerosingeruchs |Genitiv Singular*=Kerosingeruches |Genitiv Plural=Kerosingerüche |Dativ Singular=Kerosingeruch |Dativ Plural=Kerosingerüchen |Akkusativ Singular=Kerosingeruch |Akkusativ Plural=Kerosingerüche }} {{Worttrennung}} :Ke·ro·sin·ge·ruch, {{Pl.}} Ke·ro·sin·ge·rü·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kerosingeruch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːnɡəʁʊx|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Geruch, der von Kerosin stammt oder diesem ähnelt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Kerosin]]'' und ''[[Geruch]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Spritgeruch]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Benzingeruch]], [[Dieselgeruch]], [[Ölgeruch]], [[Treibstoffgeruch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geruch]] {{Beispiele}} :[1] „Belästigt vom ''Kerosingeruch'' fühlen sich viele Anwohner rund um den Düsseldorfer Flughafen.“<ref>[http://www.duesseldorf.de/umweltamt/download/luft/luft.pdf Düsseldorfer Luft](PDF; 2,4 MB) ''www.duesseldorf.de'', abgerufen am 25. Februar 2014</ref> :[1] „Jets mit richtigen Turbinen sorgen für ''Kerosingeruch'' auf der Startbahn.“<ref>[http://www.owz-online.de/owz/2420422-132-kerosingeruch_auf_der_startbahn,1,0.html ''Kerosingeruch'' auf der Startbahn] ''www.owz-online.de'', abgerufen am 25. Februar 2014</ref> :[1] „Nach Auskunft verschiedener Anlieger des Flughafens ist der ''Kerosingeruch'' jedoch so penentrant, dass mit weitaus häufigeren Treibstoff-Schnellabläsen aus Flugzeugen zu rechen ist.“<ref>[http://www.hannoversch-muenden.de/gutachten/g9.htm Luftverschmutzung als Folge des Flughafenausbaus] ''www.hannoversch-muenden.de'', abgerufen am 25. Februar 2014</ref> :[1] „Unklar ist, ob es sich z.B. bei ''Kerosingeruch'' nur um ganz gering vorhandene Spurenelemente handelt, die die äußerst sensiblen menschlichen Sinnesorgane dennoch wahrnehmen können.“<ref>[http://ifs.mv.fh-duesseldorf.de/Vorlesung/gutachten/vorfeld_west/kameier__eingabe_vorfeld_west_240810.pdf Planfeststellungsverfahren Vorfeld West“ vom 11.08.2008](PDF; 551 KB) ''ifs.mv.fh-duesseldorf.de'', abgerufen am 24. Februar 2014</ref> :[1] „Der ‚''Kerosingeruch''’ wird zwar (in der Region) mit der Nase wahrgenommen, ist aber auch kein eigentlicher Gestank und darum wurden die Schadstoffe bis in die jüngste Zeit kaum als mögliche Gefahrenquelle erkannt.“<ref>[http://www.igf-alpenregion.ch/contents/de-ch/Luftschadstoff-Bericht_Dez_2009%20_2_.pdf Dezember 2009 - Luftschadstoffe durch Militärjets](PDF; 75 KB) ''www.igf-alpenregion.ch'', abgerufen am 25. Februar 2014</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[schwach]]er/[[stark]]er ''Kerosingeruch'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geruch, der von Kerosin stammt oder diesem ähnelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|smell of kerosene}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Quellen}} iu7b73v039qjbshvy2fiu1fiouz7imu Amtsenthebung 0 432545 10661224 9499217 2026-05-12T11:26:42Z Keremdede 250667 +tr:[[görevden uzaklaştırmak]] +tr:[[görevden uzaklaştırılmak]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661224 wikitext text/x-wiki == Amtsenthebung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Amtsenthebung |Nominativ Plural=Amtsenthebungen |Genitiv Singular=Amtsenthebung |Genitiv Plural=Amtsenthebungen |Dativ Singular=Amtsenthebung |Dativ Plural=Amtsenthebungen |Akkusativ Singular=Amtsenthebung |Akkusativ Plural=Amtsenthebungen }} {{Worttrennung}} :Amts·ent·he·bung, {{Pl.}} Amts·ent·he·bun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈamt͡sʔɛntˌheːbʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amtsenthebung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] unehrenhafte Entlassung aus einem Amt :[2] eine Form der Amtsbeendigung im [[kanonischen Recht]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Amt]]'', [[Fugenelement]] ''-s'' und ''[[Enthebung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Entlassung]], [[Kündigung]], [[Suspendierung]], [[Absetzung]] :[1] ''besonders österreichisch, schweizerisch'': [[Amtsentsetzung]] :[1] ''veraltet'': [[Destitution]], [[Entamtung]], [[Kassation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Enthebung]] :[2] [[Amtsbeendigung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Entthronung]] {{Beispiele}} :[1] Auf das Amtsenthebungsverfahren folgte die ''Amtsenthebung.'' :[1] „Auch nach Lumumbas ''Amtsenthebung'' setzt der CIA seine verdeckten Aktionen im Kongo fort.“<ref>{{Literatur| Autor= Andreas Wassermann |Titel= Der Märtyrer |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 123-125, Zitat Seite 125.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[[Amtsenthebungsverfahren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unehrenhafte Entlassung aus einem Amt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dismissal}}, {{Ü|en|removal from office}} *{{fr}}: {{Ü|fr|destitution}} *{{it}}: {{Ü|it|destituzione}} *{{ca}}: {{Ü|ca|destitució}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|dimissio}} *{{pt}}: {{Ü|pt|exoneração}} *{{sv}}: {{Ü|sv|avsättning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|destitución}}, {{Ü|es|dimisión}} *{{tr}}: {{Ü|tr|görevden uzaklaştırmak}}, {{Ü|tr|görevden uzaklaştırılmak}} *{{uk}}: {{Üt?|uk|імпічмент}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Form der Amtsbeendigung im kanonischen Recht|Ü-Liste= *{{la}}: {{Ü|la|amotio}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Amtsenthebung}} :[1] {{Ref-DWDS|Amtsenthebung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Amtsenthebung}} :[1] {{Ref-Duden|Amtsenthebung}} {{Quellen}} 4w8rjel3f7khg1gnowbyv6n61i1yqnn Inanspruchnahme 0 436806 10660571 10317081 2026-05-11T15:17:06Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + herkunft, beisp 10660571 wikitext text/x-wiki == Inanspruchnahme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Inanspruchnahme |Nominativ Plural=Inanspruchnahmen |Genitiv Singular=Inanspruchnahme |Genitiv Plural=Inanspruchnahmen |Dativ Singular=Inanspruchnahme |Dativ Plural=Inanspruchnahmen |Akkusativ Singular=Inanspruchnahme |Akkusativ Plural=Inanspruchnahmen }} {{Worttrennung}} :In·an·spruch·nah·me, {{Pl.}} In·an·spruch·nah·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˌʔanʃpʁʊxˌnaːmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Inanspruchnahme.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nur Singular:'' von einem geschriebenen, verbürgten Recht Gebrauch machen; [[Recht]] auf [[Wiedergutmachung]] :[2] ''bedingt Singular:'' persönliche Belastung, die einen beansprucht; [[Belastung]] :[3] durch Gebrauch beanspruchte Dinge oder Sachen; [[Verschleiß]], [[Abnutzung]] {{Herkunft}} :[[Substantivierung]] der Wortgruppe ''[[in Anspruch nehmen]]'' durch [[Zusammenrückung]] und [[implizite Ableitung]] des Verbstamms {{Synonyme}} :[1] [[Anforderung]], [[Beanspruchung]], [[Verwendung]] :[2] [[Anstrengung]], [[Belastung]], [[Mühe]] :[3] [[Beanspruchung]], [[Belastung]], [[Gebrauch]], [[Verwendung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Recht]], [[Technik]] :[2] [[Person]] :[3] [[Nutzung]], [[Technik]] {{Unterbegriffe}} :[1–3] [[Nichtinanspruchnahme]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Inanspruchnahme'' der Gewährleistung / Garantie ist, für einen Kaufgegenstand, gesetzlich geregelt. :[2] Jede Mutter oder Oma lässt sich von ihren Kindern oder Enkelkindern durch freundliche ''Inanspruchnahme'' jederzeit gerne bitten. :[2] „Auf der anderen Seite fühlt man sich durch dauernde ''Inanspruchnahme'' genervt.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg=Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 23.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref> :[3] Handwerkszeug unterliegt, durch starken Gebrauch, einer erheblichen ''Inanspruchnahme'' bis hin zum Defekt. :[3] „Plötzlich wieder bewegungsfähig, richtete sie sich unter ''Inanspruchnahme'' aller ihrer Muskeln auf und blickte stehend um sich wie jemand, der von Schwindel erfaßt ist.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 288.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Inanspruchnahme'' einer [[Dienstleistung]], [[Garantie]], [[Gewährleistung]], [[Rückgaberecht]], [[Umtauschrecht]], [[Leistung]] :[2] [[eigen]]e, [[persönlich]]e ''Inanspruchnahme'' :[3] [[enorm]]e, [[stark]]e ''Inanspruchnahme'' {{Wortbildungen}} :[[Inanspruchnahmerecht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nur Singular: von einem geschriebenen, verbürgten Recht Gebrauch machen; Recht auf Wiedergutmachung |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|use}}, {{Ü|en|utilization}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|skorzystanie}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=bedingt Singular: persönliche Belastung die einen beansprucht; Belastung |Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|obciążenie}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=durch Gebrauch beanspruchte Dinge oder Sachen; Verschleiß, Abnutzung |Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|obciążenie}} {{n}} *{{es}}: {{Ü?|es|uso}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[2, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 9o5cq8np6t5hn3unlnttufnh39cb58r Mitbegründerin 0 438575 10661221 10317133 2026-05-12T11:20:50Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[co-founder]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661221 wikitext text/x-wiki == Mitbegründerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mitbegründerin |Nominativ Plural=Mitbegründerinnen |Genitiv Singular=Mitbegründerin |Genitiv Plural=Mitbegründerinnen |Dativ Singular=Mitbegründerin |Dativ Plural=Mitbegründerinnen |Akkusativ Singular=Mitbegründerin |Akkusativ Plural=Mitbegründerinnen }} {{Worttrennung}} :Mit·be·grün·de·rin, {{Pl.}} Mit·be·grün·de·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtbəˌɡʁʏndəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mitbegründerin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die mit einer oder mehreren anderen Personen etwas begründet oder gegründet hat {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Mitbegründer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Mitgründerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Mitbegründer]] {{Beispiele}} :[1] Sie war ''Mitbegründerin'' dieser renommierten Zeitung. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die mit einer oder mehreren anderen Personen etwas begründet oder gegründet hat |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|co-founder}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Mitbegründerin}} :[1] {{Ref-Duden|Mitbegründerin}} 7qia7ssckfo3bb3sksv8fyfo6wb86kf Käfighaltung 0 440137 10661173 9657754 2026-05-12T10:16:02Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[battery cages]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661173 wikitext text/x-wiki == Käfighaltung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Käfighaltung |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Käfighaltung |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Käfighaltung |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Käfighaltung |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kä·fig·hal·tung, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːfɪçˌhaltʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Käfighaltung.ogg}}, {{Audio|De-Käfighaltung2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Nutztierhaltung]]:'' Haltung von [[Tier]]en, meist von [[Huhn|Hühnern]], in [[Käfig]]en {{Oberbegriffe}} :[1] [[Massentierhaltung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Batteriehaltung]] {{Beispiele}} :[1] Er kaufte früher nur Eier von Hühnern aus ''Käfighaltung.'' :[1] Gestern demonstrierten Tierschützer gegen ''Käfighaltung.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nutztierhaltung: Haltung von Tieren, meist von Hühnern, in Käfigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|battery cages}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Käfighaltung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Käfighaltung}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Käfighaltung}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Käfighaltung}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Käfighaltung}} :[1] {{Ref-Duden|Käfighaltung}} iv93maoa3d792ytrq3ywwnvylj2t5vm für umme 0 441530 10661178 10144709 2026-05-12T10:26:41Z Beitrag50330 174995 +fr:[[gratuitement]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661178 wikitext text/x-wiki == für [[umme]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :für um·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fyːɐ̯ ˈʊmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-für umme.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[salopp]], besonders [[pfälzisch]]:'' [[gratis]] {{Synonyme}} :[1] [[für lau]], [[gratis]], [[kostenlos]], ([[für umsonst|für]]) [[umsonst]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Agilität, Sie ahnen es, gibt es allerdings nicht ''für umme.''“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.auto-motor-und-sport.de/fahrberichte/honda-civic-tourer-16-i-dtec-mehr-als-nur-volumen-8051487.html |titel=Mehr als nur Volumen |autor=Michael von Maydell |werk=auto-motor-und-sport.de |datum=2014-04-29 |zugriff=2014-05-21}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=salopp, besonders pfälzisch: gratis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|for free}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gratuitement}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|voor noppes}}, {{Ü|nl|voor nop}} *{{ru}}: {{Üt|ru|на халяву}} *{{es}}: {{Ü|es|}} |Dialekttabelle= *Pfälzisch: **Kurpfälzisch: fer umme }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Redensarten|für umme}} :[1] {{Ref-Duden|umme}} :[1] {{Ref-Alltagssprache|r8-f4n-2|unentgeltlich}} {{Quellen}} itlcpenjksium517e8dve02e99fgau8 Wiktionary:Englisch/Wunschliste 4 442858 10660672 10645657 2026-05-11T17:13:56Z Tc14Hd 177687 /* Substantive */ 10660672 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercroft]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[describe]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> e29vuvss4vfxxvn2ywsd506yzqw46d9 10660674 10660672 2026-05-11T17:15:46Z Tc14Hd 177687 /* Adjektive, Adverbien, Partizipien */ 10660674 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercroft]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[describe]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> 72zgyj3lblwl9u5s1vz0hfi597ric2r 10660690 10660674 2026-05-11T17:28:11Z Tc14Hd 177687 /* Verben */ 10660690 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercroft]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[describe]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> 6nnjsh89qwyq2j02i1o0s9fx2t4prht 10660691 10660690 2026-05-11T17:29:37Z Tc14Hd 177687 /* Substantive */ -[[undercroft]] (existiert jetzt) 10660691 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[describe]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> 6knr91rn69burkggav1v82ao4mh34ps staffer 0 460897 10661237 9506958 2026-05-12T11:48:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661237 wikitext text/x-wiki == staffer ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=staffer |Plural=staffers }} {{Worttrennung}} :staf·fer, {{Pl.}} staf·fers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|stɑːfɚ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|stɑːfɚs}} :{{IPA}} ''nordamerikanisch, nordenglisch:'' {{Lautschrift|ˈstæfɚ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈstæfɚs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Angestellter]] oder [[Angestellte]] einer Organisation, der/die Mitglied der [[Belegschaft]] ([[Englisch|Eng.]] ''[[staff]]'') ist {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus ''{{Ü|en|staff}}'' und dem Suffix ''{{Ü|en|-er}}'' {{Beispiele}} :[1] The CEO had a ''staffer'' send out the prepared statement. :Der Firmenboss hat einen ''Angestellten,'' der die vorbereitete Stellungnahme versandte. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[campaign]] ''staffer'', [[congressional]] ''staffer'', [[political]] ''staffer'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Angestellter oder Angestellte einer Organisation, der/die Mitglied der Belegschaft ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Angestellter}} {{m}}, {{Ü|de|Angestellte}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} e0j5opch77s0mqp2rwqjg1naj7c1vgg sidewalk 0 461514 10660394 10089862 2026-05-11T11:59:46Z KrzysztofPoplawski 192475 10660394 wikitext text/x-wiki == sidewalk ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=sidewalk |Plural=sidewalks |Bild=Chodnik wzdłuż wschodniego krańca Parku Dietla w ciagu ulicy Żeromskiego , czerwiec 2024 , 034.jpg|180px|1|a sidewalk }} {{Worttrennung}} :side·walk, {{Pl.}} side·walks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-sidewalk.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] abgesonderter Teil der Straße, der für Fußgänger gedacht ist; [[Bürgersteig]], [[Gehweg]], [[Gehsteig]], [[Trottoir]] {{Synonyme}} :[1] ''britisch'': [[pavement]]; ''Australien'' und ''Neuseeland'': [[footpath]], [[footway]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Wortbildungen}} :[[sidewalk art]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=abgesonderter Teil der Straße, der für Fußgänger gedacht ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bürgersteig}} {{m}}, {{Ü|de|Gehweg}} {{m}}, {{Ü|de|Gehsteig}} {{m}}, {{Ü|de|Trottoir}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Longman}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} ftn29gitj4nr7cherjd9v34zbaqukbd Monatsende 0 461847 10661228 9507288 2026-05-12T11:31:19Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +hr:[[kraj mjeseca]] +it:[[fine del mese]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661228 wikitext text/x-wiki == Monatsende ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Monatsende |Nominativ Plural=Monatsenden |Genitiv Singular=Monatsendes |Genitiv Plural=Monatsenden |Dativ Singular=Monatsende |Dativ Plural=Monatsenden |Akkusativ Singular=Monatsende |Akkusativ Plural=Monatsenden }} {{Worttrennung}} :Mo·nats·en·de, {{Pl.}} Mo·nats·en·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːnat͡sˌʔɛndə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monatsende.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die letzten [[Tag]]e eines [[Monat]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Monat]]'' und ''[[Ende]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Monatsanfang]], [[Monatsbeginn]], [[Monatsmitte]] :[1] [[Jahresende]], [[Jahrhundertende]], [[Jahrtausendende]], [[Tagesende]], [[Wochenende]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ende]] {{Beispiele}} :[1] Oft ist am ''Monatsende'' nicht mehr viel vom Geld übrig. :[1] „Die Einkommen von Auszubildenden und Berufsanfängern sind mager – am ''Monatsende'' bleibt davon meist nichts übrig.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|anlagekonzepte-fuer-junge-leute|Anlagekonzepte für junge Leute}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die letzten Tage eines Monats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|end of month}}, {{Ü|en|end of the month}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fin du mois}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|fine del mese}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kraj mjeseca}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dawiya mehê}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fim do mês}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|конец месяца}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|månadsslut}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|fin de mes}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Monatsende}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Monatsende}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Monatsende}} :[1] {{Ref-Duden|Monatsende}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|69861}} {{Quellen}} jheshyttx2uwhi04gfd1eitr07sawfa Fests 0 464190 10660517 6948918 2026-05-11T14:23:03Z RaveDog 18007 1.2: neu 10660517 wikitext text/x-wiki == Fests ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Festes]] {{Worttrennung}} :Fests {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛst͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fests.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛst͡s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fest]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fest}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Fests {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛst͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fests.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛst͡s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fest}} ofn2t4qnknjrrjwicutl1o2gw48q9h3 Kaliumatom 0 475295 10660549 10578536 2026-05-11T14:39:33Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[potassium atom]] +it:[[atomo di potassio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660549 wikitext text/x-wiki == Kaliumatom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kaliumatom |Nominativ Plural=Kaliumatome |Genitiv Singular=Kaliumatoms |Genitiv Plural=Kaliumatome |Dativ Singular=Kaliumatom |Dativ Plural=Kaliumatomen |Akkusativ Singular=Kaliumatom |Akkusativ Plural=Kaliumatome }} {{Worttrennung}} :Ka·li·um·atom, {{Pl.}} Ka·li·um·ato·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːli̯ʊmʔaˌtoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaliumatom.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Atom des Kaliums {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kalium]]'' und ''[[Atom]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Atom]] {{Beispiele}} :[1] „Nachdem die ersten Ionen abgegeben sind, verbindet sich das Chloratom des ersten Moleküls mit dem ''Kaliumatom'' des zweiten Moleküls, das Chloratom des zweiten Moleküls mit dem ''Kaliumatom'' des dritten, und so fort.“<ref>Svante Arrhenius: ''Theorien der Chemie''. Nach Vorlesungen gehalten an der Universität von Kalifornien zu Berkeley. Akademische Verlagsgesellschaft, Leipzig 1906. Seite 49. Übersetzt von Alexis Finkelstein</ref> :[1] „Die ''Kaliumatome'' lagern sich zwischen die Graphenschichten der Graphitstruktur ein.“<ref>Ralf Steudel: ''Chemie der Nichtmetalle''. Synthesen – Strukturen – Bindung – Verwendung. 4. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin 2014. {{#isbn:978-3110304398}}. Seite 264</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Atom des Kaliums|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|potassium atom}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|atomo di potassio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS|Kaliumatom}} {{Quellen}} nep1qjtxfi9tg7qnpe076um81gzc8m3 Silberatom 0 475453 10660624 9510390 2026-05-11T16:37:59Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[silver atom]] +it:[[atomo d'argento]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660624 wikitext text/x-wiki == Silberatom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Silberatom |Nominativ Plural=Silberatome |Genitiv Singular=Silberatoms |Genitiv Plural=Silberatome |Dativ Singular=Silberatom |Dativ Plural=Silberatomen |Akkusativ Singular=Silberatom |Akkusativ Plural=Silberatome }} {{Worttrennung}} :Sil·ber·atom, {{Pl.}} Sil·ber·ato·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪlbɐʔaˌtoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Silberatom.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Atom des Silbers {{Oberbegriffe}} :[1] [[Atom]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Atom des Silbers|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|silver atom}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|atomo d'argento}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Baltimores]]}} pyrjlzh5p3gg4xe37nszxu0bvlcvsyh Vorlage:Lettisch Personalpronomen 2 10 476243 10660717 10253700 2026-05-11T18:10:12Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660717 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="2" | 2. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[tu#tu (Lettisch)|tu]] || [[jūs#jūs (Lettisch)|jūs]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[tevis#tevis (Lettisch)|tevis]] || [[jūsu#jūsu (Lettisch)|jūsu]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[tev#tev (Lettisch)|tev]], [[tevim#tevim (Lettisch)|tevim]] || [[jums#jums (Lettisch)|jums]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tevi#tevi (Lettisch)|tevi]] || [[jūs#jūs (Lettisch)|jūs]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tevi#tevi (Lettisch)|tevi]] || [[jums#jums (Lettisch)|jums]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tevī#tevī (Lettisch)|tevī]] || [[jūsos#jūsos (Lettisch)|jūsos]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[tu#tu (Lettisch)|tu]] || [[jūs#jūs (Lettisch)|jūs]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Lettisch/Personalpronomen|Lettische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude> bb0nq9ub7bsd2mopeiaajdl70nerm7h Kippenstummel 0 486538 10661220 10533182 2026-05-12T11:20:27Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[cigarette butt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661220 wikitext text/x-wiki == Kippenstummel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kippenstummel |Nominativ Plural=Kippenstummel |Genitiv Singular=Kippenstummels |Genitiv Plural=Kippenstummel |Dativ Singular=Kippenstummel |Dativ Plural=Kippenstummeln |Akkusativ Singular=Kippenstummel |Akkusativ Plural=Kippenstummel |Bild=<!--füge hier dein Bild ein!-->|mini|1|<!--füge hier deine Beschreibung ein!--> }} {{Worttrennung}} :Kip·pen·stum·mel, {{Pl.}} Kip·pen·stum·mel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪpn̩ˌʃtʊml̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kippenstummel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Rest]], der nach dem Rauchen einer Zigarette übrig bleibt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Kippe]]'' und ''[[Stummel]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stummel]] {{Beispiele}} :[1] „Es riecht nach Urin, ''Kippenstummel'' liegen herum.“<ref>{{Per-Bild Online|Online=https://www.bild.de/regional/hannover/betteln/das-miese-geschaeft-mit-den-bettel-kindern-19638298.bild.html|Titel=Mitten in der Fußgängerzone - Das miese Geschäft mit den Bettler-Kindern|Zugriff=2014-01-14}}</ref> :[1] „''Kippenstummel'' auf der Straße sind erkennbar und Gardinen im Fenster: Noch nie hat es ein so facettenreiches Bild von London gegeben.“<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=http://www.spiegel.de/reise/europa/riesenfoto-weltrekord-london-ganz-intim-a-729582.html|Titel=Riesenfoto-Weltrekord: London ganz intim|Zugriff=2014-01-14}}</ref> :[1] „''Kippenstummel'' im Sand würden nicht wirklich als Problem wahrgenommen.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/print/welt_kompakt/frankfurt/article129513775/Qualmen-unerwuenscht.html|Titel=Qualmen unerwünscht|Zugriff=2014-01-14}}</ref> :[1] „Der Blick nach innen: dunkle Flure, verschmierte Wände, kaputte Türen, ungesicherte Drähte, ''Kippenstummel,'' Müll, Pfützen, Hundescheiße.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/politik/deutschland/2012-05/nichtwaehler-chorweiler-koeln/seite-2|Titel=Bürgermeisterin klagt über "geringe Wertschätzung"|Zugriff=2014-01-14}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rest, der nach dem Rauchen einer Zigarette übrig bleibt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cigarette butt}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Kippenstummel}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kippenstummeln}} {{Quellen}} a7d1tk9yd69e88326eojs8uf1ldt8wo JSP 0 496760 10661217 9512658 2026-05-12T11:18:07Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661217 wikitext text/x-wiki == JSP ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik|spr=en}} [[Java|'''J'''ava]][[Server|'''S'''erver]] [[page|'''P'''ages]] {{Gegenwörter}} :[1] [[JSF]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „JavaServer Pages“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|JSP}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} ifiuseroc1s77q7qcplrmtk3sj1cv7r Kannibalin 0 505131 10660516 9513634 2026-05-11T14:22:03Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[cannibal]] +it:[[cannibale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660516 wikitext text/x-wiki == Kannibalin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kannibalin |Nominativ Plural=Kannibalinnen |Genitiv Singular=Kannibalin |Genitiv Plural=Kannibalinnen |Dativ Singular=Kannibalin |Dativ Plural=Kannibalinnen |Akkusativ Singular=Kannibalin |Akkusativ Plural=Kannibalinnen }} {{Worttrennung}} :Kan·ni·ba·lin, {{Pl.}} Kan·ni·ba·lin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaniˈbaːlɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kannibalin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːlɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die Menschenfleisch verzehrt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Kannibale]]'', Subtraktionsfuge -e und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Menschenfresserin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Kannibale]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mensch]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die Menschenfleisch verzehrt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cannibal}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|cannibale}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Kannibalin}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kannibalin}} :[1] {{Ref-Duden|Kannibalin}} tvi5b7hkqnw9yutxyhjhxknymlme0hh Gefangenendilemma 0 507686 10660582 10520854 2026-05-11T15:31:23Z Mighty Wire 111915 +uk:[[дилема в’язня]] +sl:[[zapornikova dilema]] +ru:[[дилемма заключённого]] +pl:[[dylemat więźnia]] +lv:[[cietumnieka dilemma]] +hi:[[बंदी की दुविधा]] +bg:[[дилема на затворника]] +az:[[məhbusların dilemması]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660582 wikitext text/x-wiki == Gefangenendilemma ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Gefangenendilemma |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Gefangenendilemmas |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Gefangenendilemma |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Gefangenendilemma |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ge·fan·ge·nen·di·lem·ma, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfaŋənəndiˌlɛma}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gefangenendilemma.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] in der [[Spieltheorie]] untersuchtes Modell, bei dem zwei Spieler (die Gefangenen) ihre [[Strategie]] ohne Kenntnis der Wahl des jeweils anderen Spielers festlegen müssen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Gefangener]],'' [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' und ''[[Dilemma]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dilemma]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Gefangenendilemma'' ist ein beliebtes Strategiespiel aus der Verhaltensökonomie, das zeigt, dass die Entscheidung eines Einzelnen zwar rational sein kann, nicht aber das Optimum für Alle bedeutet.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wirtschaft/2013-08/homo-socialis-studie/komplettansicht | Autor=Yascha Mounk | Titel= Die Altruisten gewinnen | Tag= 07| Monat=08| Jahr=2013 | Zugriff=2021-01-20}}</ref> :[1] „Im ''Gefangenendilemma'' sind das Spieler, die mit raffinierten Strategien ihr Gegenüber zur Kooperation drängen, nur um diese Kooperationsbereitschaft dann systematisch auszunützen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online= https://www.derstandard.at/story/2000001631240/gefangenendilemma-ausbeuterisches-verhalten-zahlt-sich-nicht-aus| Titel=Gefangenendilemma: Ausbeuterisches Verhalten zahlt sich nicht aus | Tag=29 | Monat=05| Jahr=2014 | Zugriff=2021-01-20}}</ref> :[1] „Murdoch ersann jedoch einen Weg, seinem Wettbewerber ein klares Signal über seine wahren Absichten und deren Folgen zu senden - und brach damit aus dem ''Gefangenendilemma'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/spieltheorie-verstehen-winkelzuege-fuer-profis-a-408327.html | Autor= Michael Leitl| Titel= Winkelzüge für Profis| Tag= 29| Monat=03| Jahr=2006 | Zugriff=2021-01-20}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Modell in der Spieltheorie |Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|məhbusların dilemması}} *{{bg}}: {{Üt|bg|дилема на затворника}} *{{en}}: {{Ü|en|prisoner's dilemma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dilemme du prisonnier}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|बंदी की दुविधा|bandī kī duvidhā}} *{{it}}: {{Ü|it|dilemma del prigioniero}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dilema del presoner}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dilema zatvorenika}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|dilemma captivi |dilemma captivi}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cietumnieka dilemma}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gevangenendilemma}} {{n}}, {{Ü|nl|prisoner's dilemma}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dylemat więźnia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dilema do prisioneiro}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дилемма заключённого}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fångarnas dilemma}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zapornikova dilema}} *{{es}}: {{Ü|es|dilema del prisionero}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дилема в’язня}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|37643}} {{Quellen}} s3da7abxxpkkzj3lqcw01hi55ijz7dd 10660586 10660582 2026-05-11T15:36:45Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660586 wikitext text/x-wiki == Gefangenendilemma ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Gefangenendilemma |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Gefangenendilemmas |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Gefangenendilemma |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Gefangenendilemma |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ge·fan·ge·nen·di·lem·ma, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfaŋənəndiˌlɛma}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gefangenendilemma.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] in der [[Spieltheorie]] untersuchtes Modell, bei dem zwei Spieler (die Gefangenen) ihre [[Strategie]] ohne Kenntnis der Wahl des jeweils anderen Spielers festlegen müssen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Gefangener]],'' [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' und ''[[Dilemma]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dilemma]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Gefangenendilemma'' ist ein beliebtes Strategiespiel aus der Verhaltensökonomie, das zeigt, dass die Entscheidung eines Einzelnen zwar rational sein kann, nicht aber das Optimum für Alle bedeutet.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wirtschaft/2013-08/homo-socialis-studie/komplettansicht | Autor=Yascha Mounk | Titel= Die Altruisten gewinnen | Tag= 07| Monat=08| Jahr=2013 | Zugriff=2021-01-20}}</ref> :[1] „Im ''Gefangenendilemma'' sind das Spieler, die mit raffinierten Strategien ihr Gegenüber zur Kooperation drängen, nur um diese Kooperationsbereitschaft dann systematisch auszunützen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online= https://www.derstandard.at/story/2000001631240/gefangenendilemma-ausbeuterisches-verhalten-zahlt-sich-nicht-aus| Titel=Gefangenendilemma: Ausbeuterisches Verhalten zahlt sich nicht aus | Tag=29 | Monat=05| Jahr=2014 | Zugriff=2021-01-20}}</ref> :[1] „Murdoch ersann jedoch einen Weg, seinem Wettbewerber ein klares Signal über seine wahren Absichten und deren Folgen zu senden - und brach damit aus dem ''Gefangenendilemma'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/spieltheorie-verstehen-winkelzuege-fuer-profis-a-408327.html | Autor= Michael Leitl| Titel= Winkelzüge für Profis| Tag= 29| Monat=03| Jahr=2006 | Zugriff=2021-01-20}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Modell in der Spieltheorie |Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|məhbusların dilemması}} *{{bg}}: {{Üt|bg|дилема на затворника}} *{{en}}: {{Ü|en|prisoner's dilemma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dilemme du prisonnier}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|बंदी की दुविधा|bandī kī duvidhā}} *{{it}}: {{Ü|it|dilemma del prigioniero}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dilema del presoner}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dilema zatvorenika}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|dilemma captivi |dilemma captivi}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cietumnieka dilemma}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gevangenendilemma}} {{n}}, {{Ü|nl|prisoner's dilemma}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dylemat więźnia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dilema do prisioneiro}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дилемма заключённого}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fångarnas dilemma}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zapornikova dilema}} *{{es}}: {{Ü|es|dilema del prisionero}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дилема в'язня}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|37643}} {{Quellen}} 6240sa1o2bgdmritedyj4isoaks21tv Gemüseverkäufer 0 509265 10660430 9731745 2026-05-11T13:22:28Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[greengrocer]] +it:[[erbivendolo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660430 wikitext text/x-wiki == Gemüseverkäufer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gemüseverkäufer |Nominativ Plural=Gemüseverkäufer |Genitiv Singular=Gemüseverkäufers |Genitiv Plural=Gemüseverkäufer |Dativ Singular=Gemüseverkäufer |Dativ Plural=Gemüseverkäufern |Akkusativ Singular=Gemüseverkäufer |Akkusativ Plural=Gemüseverkäufer }} {{Worttrennung}} :Ge·mü·se·ver·käu·fer, {{Pl.}} Ge·mü·se·ver·käu·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmyːzəfɛɐ̯ˌkɔɪ̯fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gemüseverkäufer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Verkäufer von Gemüse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gemüse]]'' und ''[[Verkäufer]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Gemüseverkäuferin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verkäufer]] {{Beispiele}} :[1] Seit seinem neunten Lebensjahr arbeitete er als ''Gemüseverkäufer''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verkäufer von Gemüse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|greengrocer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|primeur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|erbivendolo}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Gemüseverkäufer}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Gemüseverkäufer}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|40269}} f7vprce9qum5391gpop72mle13j78bn Gemüseverkäuferin 0 509268 10660431 9514553 2026-05-11T13:22:36Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[greengrocer]] +it:[[erbivendola]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660431 wikitext text/x-wiki == Gemüseverkäuferin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gemüseverkäuferin |Nominativ Plural=Gemüseverkäuferinnen |Genitiv Singular=Gemüseverkäuferin |Genitiv Plural=Gemüseverkäuferinnen |Dativ Singular=Gemüseverkäuferin |Dativ Plural=Gemüseverkäuferinnen |Akkusativ Singular=Gemüseverkäuferin |Akkusativ Plural=Gemüseverkäuferinnen }} {{Worttrennung}} :Ge·mü·se·ver·käu·fe·rin, {{Pl.}} Ge·mü·se·ver·käu·fe·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmyːzəfɛɐ̯ˌkɔɪ̯fəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gemüseverkäuferin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Verkäuferin von Gemüse {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Gemüseverkäufer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Gemüseverkäufer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verkäuferin]] {{Beispiele}} :[1] Grüße bitte die nette ''Gemüseverkäuferin'' von mir. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verkäuferin von Gemüse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|greengrocer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|erbivendola}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Gemüseverkäuferin}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Gemüseverkäuferin}} ip2yq2l442peji9tqss2mqcvxteanst Kerzenleuchter 0 512869 10661181 10231444 2026-05-12T10:34:45Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[candlestick]] +en:[[candle holder]] +it:[[candeliere]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661181 wikitext text/x-wiki == Kerzenleuchter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kerzenleuchter |Nominativ Plural=Kerzenleuchter |Genitiv Singular=Kerzenleuchters |Genitiv Plural=Kerzenleuchter |Dativ Singular=Kerzenleuchter |Dativ Plural=Kerzenleuchtern |Akkusativ Singular=Kerzenleuchter |Akkusativ Plural=Kerzenleuchter }} {{Worttrennung}} :Ker·zen·leuch·ter, {{Pl.}} Ker·zen·leuch·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛʁt͡sn̩ˌlɔɪ̯çtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kerzenleuchter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kerze]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Leuchter]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Leuchter]] {{Beispiele}} :[1] „Hier war ein Tisch gedeckt: sechs ''Kerzenleuchter'' - zwei aus Silber und vier aus Messing -, zwei Chaless, bedeckt mit einem gestickten Tuch, ein Chalemesser mit Perlmuttgriff, eine Karaffe und ein alter, zerbeulter Kidduschbecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 125.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> :[1] „Er kommt langsam näher, in der linken Hand den ''Kerzenleuchter'' mit drei flackernden Kerzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=123.}}</ref> :[1] „Eine Kanne Wein freilich stellte ihm Leonhard, der Roberts Vorliebe erkannt hatte, allabendlich mit dem frisch geputzten ''Kerzenleuchter'' bereit.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 162.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[1] „Ich stand im Wohnzimmer und sah zu, wie die Stylistin ''Kerzenleuchter'' und Zierkissen auf den leeren Flächen verteilte.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 133. Norwegisch 2019.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|candlestick}}, {{Ü|en|candle holder}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chandelier}} {{m}}, {{Ü|fr|bougeoir}} {{m}}, {{Ü|fr|candélabre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|candeliere}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|svícen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kerzenleuchter}} :[*] {{Ref-DWDS|Kerzenleuchter}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kerzenleuchter}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kerzenleuchter}} :[*] {{Ref-Duden|Kerzenleuchter}} {{Quellen}} coa18j5rocecf6wdplk7uvc97fujupv Vorlage:Slowenisch Eigenname m 10 523603 10660814 10253709 2026-05-11T21:11:32Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660814 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" ! colspan=4 | '''1. männliche Deklination''' |- ! [[Fall]]\[[Zahl]] || [[Einzahl]] || [[Zweizahl]] || [[Mehrzahl]] |- | style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Nominativ]] <small>(kdo, kaj)</small>|| {{{1}}} || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div> |- | style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Genitiv]] <small>(koga, česa ni)</small> || {{{genitiv|{{{1}}}a}}} || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div> |- | style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Dativ]] <small>(komu, čemu)</small> || {{{1}}}u || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div> |- | style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Akkusativ]] <small>(koga, kaj)</small> || {{{1}}} || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div> |- | style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Lokativ]] <small>(o kom, o čem)</small> || o {{{1}}}u || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div> |- | style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Instrumental]] <small>(s kom, s čim)</small>|| {{{1}}}om || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowenisch)|Slowenisch Substantiv]]</noinclude> jid21vajrpf83h49u6fzohymd655hp5 Februarabend 0 529553 10660428 10198130 2026-05-11T13:18:52Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[February evening]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660428 wikitext text/x-wiki == Februarabend ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Februarabend |Nominativ Plural=Februarabende |Genitiv Singular=Februarabends |Genitiv Plural=Februarabende |Dativ Singular=Februarabend |Dativ Plural=Februarabenden |Akkusativ Singular=Februarabend |Akkusativ Plural=Februarabende }} {{Worttrennung}} :Fe·b·ru·ar·abend, {{Pl.}} Fe·b·ru·ar·aben·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːbʁuaːɐ̯ˌʔaːbn̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Februarabend.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Abend im Februar {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Februar]]'' und ''[[Abend]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Abend]] :[1] [[Aprilabend]], [[Augustabend]], [[Dezemberabend]], [[Januarabend]], [[Juliabend]], [[Juniabend]], [[Maiabend]], [[Märzabend]], [[Septemberabend]], [[Oktoberabend]], [[Novemberabend]] {{Beispiele}} :[1] Meta kam an einem ''Februarabend''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abend im Februar|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|February evening}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|лютневий вечір}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Februarabend}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Februarabend}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|156052}} b22t3lgjmu3dkks1jfjlnb0r7e2yen4 Märzmorgen 0 529670 10660440 10200857 2026-05-11T13:28:50Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[March morning]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660440 wikitext text/x-wiki == Märzmorgen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Märzmorgen |Nominativ Plural=Märzmorgen |Genitiv Singular=Märzmorgens |Genitiv Plural=Märzmorgen |Dativ Singular=Märzmorgen |Dativ Plural=Märzmorgen |Akkusativ Singular=Märzmorgen |Akkusativ Plural=Märzmorgen }} {{Worttrennung}} :März·mor·gen, {{Pl.}} März·mor·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁt͡sˌmɔʁɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Märzmorgen.ogg}}, {{Audio|De-Märzmorgen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Morgen im März {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[März]]'' und ''[[Morgen]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Morgen]] {{Beispiele}} :[1] An einem ''Märzmorgen'' klingelte anstatt des Weckers das Mobiltelefon. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Morgen im März|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|March morning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|березневий ранок}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Märzmorgen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Märzmorgen}} 8ffxdamxec3d343i0zb9hb2z3aipvua Milchmann 0 532770 10660651 10217615 2026-05-11T16:57:19Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10660651 wikitext text/x-wiki == Milchmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Milchmann |Nominativ Plural=Milchmänner |Genitiv Singular=Milchmannes |Genitiv Singular*=Milchmanns |Genitiv Plural=Milchmänner |Dativ Singular=Milchmann |Dativ Singular*=Milchmanne |Dativ Plural=Milchmännern |Akkusativ Singular=Milchmann |Akkusativ Plural=Milchmänner |Bild 1=MilkManCrop.JPG|mini|1|ein ''Milchmann'' in Indien, der per Motorrad ausliefert }} {{Worttrennung}} :Milch·mann, {{Pl.}} Milch·män·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪlçˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Milchmann.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[männlich]]e [[Person]], die [[Milch]] an [[Endverbraucher]] ausliefert {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] der [[Substantiv]]e ''[[Milch]]'' und ''[[Mann]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Milchhändler]], [[Milchlieferant]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Milchlieferservice]], [[Milchjunge]], [[Milchmädchen]], [[Milchmagd]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Milchfrau]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Händler]], [[Lieferant]] {{Beispiele}} :[1] Den ''Milchmann'' erkennt man in den USA an seiner weißen Schirmmütze. :[1] „Es ist nicht immer der ''Milchmann'' gewesen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jakob Hessing | Titel=Der jiddische Witz | TitelErg=Eine vergnügliche Geschichte | Verlag=Beck | Ort=München | Jahr=2020 | ISBN=978-3-406-75473-9 | Seiten=73.}}</ref> :[1] „Der ''Milchmann'' brachte sie in seinem Wagen zurück; fast wäre sie unter die Hufe eines Pferdes geraten, denn sie hatte bewegungslos auf der Straße gelegen.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 303.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person, die Milch an Endverbraucher ausliefert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|milkman}}, {{Ü|en|dairyman}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|молочар}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Milchlieferservice}} :[1] {{Ref-Grimm|Milchmann}} :[1] {{Ref-DWDS|Milchmann}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Milchmann}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Milchmann}} :[1] {{Ref-Duden|Milchmann}} :[1] {{Ref-PONS|Milchmann}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|63812}} {{Quellen}} r3mlqlepmd7ad75lu730fv2ygs63mjb Penisgröße 0 533816 10660456 9519334 2026-05-11T13:35:23Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[penis size]] +en:[[penis length]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660456 wikitext text/x-wiki == Penisgröße ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Penisgröße |Nominativ Plural=Penisgrößen |Genitiv Singular=Penisgröße |Genitiv Plural=Penisgrößen |Dativ Singular=Penisgröße |Dativ Plural=Penisgrößen |Akkusativ Singular=Penisgröße |Akkusativ Plural=Penisgrößen }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Penisgrösse]] {{Worttrennung}} :Pe·nis·grö·ße, {{Pl.}} Pe·nis·grö·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpeːnɪsˌɡʁøːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Penisgröße.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] räumliche Ausdehnung des männlichen Geschlechtsorgans {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Penis]]'' und ''[[Größe]]'' {{Beispiele}} :[1] Manche sagen, die ''Penisgröße'' sei nicht entscheidend. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=räumliche Ausdehnung des männlichen Geschlechtsorgans|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|penis size}}, {{Ü|en|penis length}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Penisgröße}} :[*] {{Ref-DWDS|Penisgröße}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Penisgröße}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|78816}} buva9xft84eeqkro664hp6kkqmply4x Plastikstuhl 0 535928 10660423 10560012 2026-05-11T13:14:22Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[plastic chair]] +it:[[sedia di plastica]] +hr:[[plastična stolica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660423 wikitext text/x-wiki == Plastikstuhl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Plastikstuhl |Nominativ Plural=Plastikstühle |Genitiv Singular=Plastikstuhles |Genitiv Singular*=Plastikstuhls |Genitiv Plural=Plastikstühle |Dativ Singular=Plastikstuhl |Dativ Singular*=Plastikstuhle |Dativ Plural=Plastikstühlen |Akkusativ Singular=Plastikstuhl |Akkusativ Plural=Plastikstühle }} {{Worttrennung}} :Plas·tik·stuhl, {{Pl.}} Plas·tik·stüh·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌʃtuːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Plastikstuhl.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Stuhl aus Plastik {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Plastik]]'' und ''[[Stuhl]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kunststoffstuhl]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Holzstuhl]], [[Metallstuhl]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Plastikstühlchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stuhl]] {{Beispiele}} :[1] „Da saßen sie auf ehemals weißen ''Plastikstühlen'' an abgenutzten Tischchen, die Kaffeetrinker, die Raucher, die Kartenspieler.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Wolfgang Büscher|Wolfgang Büscher]] | Titel=Ein Frühling in Jerusalem | Verlag=Rowohlt Berlin Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2014 | ISBN=978-3-87134-784-9 | Seiten=58}}.</ref> :[1] „Sie setzten sich auf zwei ''Plastikstühle'' auf der betonierten Terrasse, unter einem hölzernen Vordach, das tagsüber die Sonne abhielt.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=95}}.</ref> :[1] „Der Saal erinnert an ein ländliches Vereinslokal, mit einer Bühne an einem Ende und lauter langen Tischen und ''Plastikstühlen'' in der Mitte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 110.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stuhl aus Plastik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plastic chair}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chaise en plastique}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|sedia di plastica}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|plastična stolica}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Plastikstuhl}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Plastikstuhl}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|228569}} {{Quellen}} ogox2qkamsldwtsb26rvim1ib07tfld Durchschnittspreis 0 537596 10660643 9520018 2026-05-11T16:51:50Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[average price]] +it:[[prezzo medio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660643 wikitext text/x-wiki == Durchschnittspreis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Durchschnittspreis |Nominativ Plural=Durchschnittspreise |Genitiv Singular=Durchschnittspreises |Genitiv Plural=Durchschnittspreise |Dativ Singular=Durchschnittspreis |Dativ Singular*=Durchschnittspreise |Dativ Plural=Durchschnittspreisen |Akkusativ Singular=Durchschnittspreis |Akkusativ Plural=Durchschnittspreise }} {{Worttrennung}} :Durch·schnitts·preis, {{Pl.}} Durch·schnitts·prei·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçʃnɪt͡sˌpʁaɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Durchschnittspreis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] durchschnittlicher Preis {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Durchschnitt]]'' und ''[[Preis]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Preis]] {{Beispiele}} :[1] „Der bundesweite ''Durchschnittspreis'' für Superbenzin beträgt damit an Markentankstellen ungefähr 1,36 Euro pro Liter.“<ref>{{Per-Spiegel Online|Titel=Neue Preisrunde: Öl wird billiger, Tanken teurer|Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/neue-preisrunde-oel-wird-billiger-tanken-teurer-a-374472.html|Jahr=2005|Monat=09|Tag=13|Zugriff=2021-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durchschnittlicher Preis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|average price}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|prezzo medio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Durchschnittspreis}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Durchschnittspreis}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Durchschnittspreis}} :[1] {{Ref-Duden|Durchschnittspreis}} :[*] {{Ref-PONS|Durchschnittspreis}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|186648}} {{Quellen}} tdmin22x4g1rqcn4uqslhcbr1l169eg Lieblingslied 0 537932 10661172 10215920 2026-05-12T10:14:10Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[favourite song]] +en:[[favorite song]] +it:[[canzone preferita]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661172 wikitext text/x-wiki == Lieblingslied ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Lieblingslied |Nominativ Plural=Lieblingslieder |Genitiv Singular=Lieblingsliedes |Genitiv Singular*=Lieblingslieds |Genitiv Plural=Lieblingslieder |Dativ Singular=Lieblingslied |Dativ Singular*=Lieblingsliede |Dativ Plural=Lieblingsliedern |Akkusativ Singular=Lieblingslied |Akkusativ Plural=Lieblingslieder }} {{Worttrennung}} :Lieb·lings·lied, {{Pl.}} Lieb·lings·lie·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌliːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingslied.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Lied, das eine Person(engruppe) am meisten mag {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[Lieblings-]]'' und dem Substantiv ''[[Lied]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Lieblingssong]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lied]] {{Beispiele}} :[1] „Es war John Fletchers ''Lieblingslied''.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=69}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Wie immer, stellte sich Natascha in die Mitte des Saales, was die günstigsten akustischen Vorbedingungen gewährte, und begann das ''Lieblingslied'' ihrer Mutter zu singen.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=681}}. Russische Urfassung 1867.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lied, das eine Person(engruppe) am meisten mag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|favourite song}}, {{Ü|en|favorite song}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chanson préférée}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|canzone preferita}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|canción favorita}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|66239}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} kfnbx9wibrfnjnebu8a72nupagsxaxf Anfangserfolg 0 538561 10660498 10576254 2026-05-11T14:06:04Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[initial success]] +it:[[successo iniziale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660498 wikitext text/x-wiki == Anfangserfolg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Anfangserfolg |Nominativ Plural=Anfangserfolge |Genitiv Singular=Anfangserfolges |Genitiv Singular*=Anfangserfolgs |Genitiv Plural=Anfangserfolge |Dativ Singular=Anfangserfolg |Dativ Singular*=Anfangserfolge |Dativ Plural=Anfangserfolgen |Akkusativ Singular=Anfangserfolg |Akkusativ Plural=Anfangserfolge }} {{Worttrennung}} :An·fangs·er·folg, {{Pl.}} An·fangs·er·fol·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanfaŋsʔɛɐ̯ˌfɔlk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anfangserfolg.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Erfolg am Anfang {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Anfang]]'' und ''[[Erfolg]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Anfang]] {{Beispiele}} :[1] „Die vermeldeten ''Anfangserfolge'' bei der Anwendung einer Diätmethode oder eines Schlankheitsmittels von 1-2 kg/Woche sind zu 95 % Wasserverluste.“<ref>Georg Neumann: ''Ernährung im Sport''. 8. Auflage. Meyer & Meyer Verlag, aachen 2014. {{#isbn:978-3898998611}}. Seite 332</ref> :[1] „Die ''Anfangserfolge'' nährten die Hoffnung, dass Simbabwe unter schwarzer Führung der Brotkorb und eine der dynamischsten Volkswirtschaften auf dem Kontinent bleiben würde.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=165}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Erfolg am Anfang|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|initial success}} *{{fr}}: {{Ü|fr|premier succès|premier succès|L=s}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|successo iniziale}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Anfangserfolg}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Anfangserfolg}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Anfangserfolg}} :[1] {{Ref-Duden|Anfangserfolg}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|164520}} {{Quellen}} krihmu7rg9dit3kpeqwtyn6f6mlnqxx geschichtlich 0 543026 10660478 10376540 2026-05-11T13:49:29Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[historical]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660478 wikitext text/x-wiki == geschichtlich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=geschichtlich |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :ge·schicht·lich, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɪçtlɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geschichtlich.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪçtlɪç|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geschichte}} die [[Geschichte]] betreffend, auf die Geschichte bezogen, den [[Prinzip]]ien und [[Methode]]n der Geschichte entsprechend; [[historisch]]e [[Fakt]]en betreffend {{Abkürzungen}} :[1] [[gesch.]], [[geschtl.]], [[geschichtl.]], [[gschtl.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Geschichte]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-lich]]'' {{Synonyme}} :[1] [[historisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[wissenschaftlich]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[erdgeschichtlich]], [[filmgeschichtlich]], [[frühgeschichtlich]], [[geistesgeschichtlich]], [[heeresgeschichtlich]], [[kirchengeschichtlich]], [[religionsgeschichtlich]], [[kriegsgeschichtlich]], [[kulturgeschichtlich]], [[kunstgeschichtlich]], [[literaturgeschichtlich]], [[naturgeschichtlich]], [[weltgeschichtlich]], [[sprachgeschichtlich]], [[stadtgeschichtlich]], [[technikgeschichtlich]], [[zeitgeschichtlich]] {{Beispiele}} :[1] Ernst-Torben ist ''geschichtlich'' sehr bewandert. :[1] ''Geschichtliche'' Fragestellungen stoßen auf ein gemischtes Interesse. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''geschichtliches'' [[Ereignis]], ''geschichtliche'' [[Periode]] {{Wortbildungen}} :[[Geschichtlichkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Geschichte betreffend|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|исторически}} *{{en}}: {{Ü|en|historical}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Ähnlichkeiten 1|[[geschicklich]]|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} 2dp0flec4rr1qw79519bit70nepcjvn Waldfläche 0 547219 10661222 10521564 2026-05-12T11:21:17Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[forest area]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661222 wikitext text/x-wiki == Waldfläche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Waldfläche |Nominativ Plural=Waldflächen |Genitiv Singular=Waldfläche |Genitiv Plural=Waldflächen |Dativ Singular=Waldfläche |Dativ Plural=Waldflächen |Akkusativ Singular=Waldfläche |Akkusativ Plural=Waldflächen }} {{Worttrennung}} :Wald·flä·che, {{Pl.}} Wald·flä·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌflɛçə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waldfläche.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|altflɛçə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[von]] [[Wald]] [[bedeckt]]e [[Fläche]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Fläche]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fläche]] {{Beispiele}} :[1] „In der nördlichen Nadel- und winterkahlen Laubwaldregion fand im Zug der Intensivierung der Forste eine Verschiebung der ''Waldflächen'' zugunsten des Nadelholzes statt.“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|wald-biogeographie|Wald (Biogeographie)}}</ref> :[1] „Allein zwischen Anfang 2018 und 2021 ist die ''Waldfläche'' in Deutschland um fast fünf Prozent (501.000 Hektar) zurückgegangen, deutlich mehr als bislang angenommen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/news/Waldsterben-Satelliten-sehen-beispiellose-Verluste-im-deutschen-Baumbestand-6510940.html | titel=Waldsterben: Satelliten sehen "beispiellose" Verluste im deutschen Baumbestand | autor=Martin Holland | hrsg=heise.de, Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2022-02-21 | zugriff=2022-02-22 | kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von Wald bedeckte Fläche|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|forest area}} *{{fr}}: {{Ü|fr|surface forestière}} {{f}}, {{Ü|fr|superficie forestière}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skogsareal}} {{u}}, {{Ü|sv|skogsmark}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|110397}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 41eyil5xo5p6pgmlkybyfizdtvs623y Korinthenkackern 0 556451 10660662 6952947 2026-05-11T17:07:34Z Jeuwre 91608 IPA: tən -> tn̩ 10660662 wikitext text/x-wiki == Korinthenkackern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ko·rin·then·ka·ckern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackern.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Korinthenkacker]]''' {{Grundformverweis Dekl|Korinthenkacker}} oq2xg5ai71ib1i0wtzp2hlnna5ngx5c Korinthenkackers 0 556452 10660663 6952948 2026-05-11T17:07:37Z Jeuwre 91608 IPA: tən -> tn̩ 10660663 wikitext text/x-wiki == Korinthenkackers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ko·rin·then·ka·ckers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackers.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Korinthenkacker]]''' {{Grundformverweis Dekl|Korinthenkacker}} a7lhylwmdaxkyvw8bdr71r0nkyj8c8z Milcherzeugnis 0 586071 10660522 9524568 2026-05-11T14:27:05Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[dairy product]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660522 wikitext text/x-wiki == Milcherzeugnis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Milcherzeugnis |Nominativ Plural=Milcherzeugnisse |Genitiv Singular=Milcherzeugnisses |Genitiv Plural=Milcherzeugnisse |Dativ Singular=Milcherzeugnis |Dativ Singular*=Milcherzeugnisse |Dativ Plural=Milcherzeugnissen |Akkusativ Singular=Milcherzeugnis |Akkusativ Plural=Milcherzeugnisse }} {{Worttrennung}} :Milch·er·zeug·nis, {{Pl.}} Milch·er·zeug·nis·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪlçʔɛɐ̯ˌt͡sɔɪ̯knɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Milcherzeugnis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Erzeugnis aus Milch {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Milch]]'' und ''[[Erzeugnis]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Milchprodukt]], [[Molkereiprodukt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Erzeugnis]] {{Beispiele}} :[1] „''Milcherzeugnisse'' im Sinn dieses Anhanges sind ausschließlich aus Milch gewonnene Erzeugnisse, wobei jedoch für die Herstellung erforderliche Stoffe zugesetzt werden können, sofern diese nicht verwendet werden, um einen der Milchbestandteile vollständig oder teilweise zu ersetzen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Vwgh/JWT_2011100128_20120920X00/JWT_2011100128_20120920X00.html Erkenntnis des österreichischen Verwaltungsgerichtshofs vom 20. September 2012]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Erzeugnis aus Milch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dairy product}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mejeriprodukt}} {{u}}, {{Ü|sv|mjölkprodukt}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Milcherzeugnis}} :[*] {{Ref-DWDS|Milcherzeugnis}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|213671}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Milcherzeugnis}} {{Quellen}} 0wib6hga7ohjh3ukjxozrsuls03us25 Michels 0 586524 10661005 7702264 2026-05-12T05:22:57Z RaveDog 18007 1.1: neu 10661005 wikitext text/x-wiki == Michels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Michels DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Michels'' in D |Bild 2=Tomatolix 2013.jpg|hochkant|1|Felix ''Michels'', Webvideoproduzent (1993) }} {{Worttrennung}} :Mi·chels, {{Pl.1}} Mi·chels, {{Pl.1}} Mi·chel·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Michels.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Michel]],'' wobei ein [[Derivat]] als [[patronymisch]]er starker [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-s]]'' vorliegt. In Einzelfällen kann der Nachname auch aus dem [[niederländischsprachig]]en Raum stammen.<ref>{{Ref-DFD|id=501}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Michael]], [[Michaeli]], [[Michaelis]], [[Michaelsen]], [[Michaelson]], [[Michaely]], [[Micheel]], [[Micheeli]], [[Micheelis]], [[Micheels]], [[Micheelsen]], [[Micheely]], [[Michel]], [[Micheli]], [[Michelis]], [[Michelsen]], [[Michelsohn]], [[Michelson]], [[Michelssen]], [[Michely]], [[Michl]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Friedrich Michels}}, {{w|Hartwig Michels}}, {{w|Tomatolix|Felix Michels}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Michels'' arbeitet als Flugbegleiterin. :[1] Herr ''Michels'' produziert viele Clips. :[1] Die ''Michelsens'' fliegen heute nach Valencia. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Michels''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Michels'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Michels''; ''Michels'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Michels'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Michels''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Michels'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=501}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Michels Michels bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mi·chels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Michels.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Michel]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Michel]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Michel}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schleim]], [[Schleim]]}} 9krptdkq4yhy0dw6py0ekr713z30gfn Kaminschirmen 0 590965 10660739 7605850 2026-05-11T18:41:51Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ akzent korr 10660739 wikitext text/x-wiki == Kaminschirmen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ka·min·schir·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʃɪʁmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirmen.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kaminschirm]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kaminschirm}} lstxph8o8j8tnkau0o378g6gijx4aiq Kaminschirme 0 590966 10660746 9865406 2026-05-11T18:46:53Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ akzent korr 10660746 wikitext text/x-wiki == Kaminschirme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Dativ Singular:'' [[Kaminschirm]] {{Worttrennung}} :Ka·min·schir·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʃɪʁmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirme.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Kaminschirm]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kaminschirm]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kaminschirm]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kaminschirm]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kaminschirm}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[markinischem]]}} nfyyk08totlkgef6r2mpy8760p1p60z Kaminschirmes 0 590967 10660744 7605851 2026-05-11T18:43:55Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ akzent korr 10660744 wikitext text/x-wiki == Kaminschirmes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Kaminschirms]] {{Worttrennung}} :Ka·min·schir·mes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʃɪʁməs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirmes.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kaminschirm]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kaminschirm}} 9950utwj7ejesxdjegm632c0h48kdon Kaminschirms 0 590968 10660742 7605852 2026-05-11T18:42:40Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ akzent korr 10660742 wikitext text/x-wiki == Kaminschirms ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Kaminschirmes]] {{Worttrennung}} :Ka·min·schirms {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʃɪʁms}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirms.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kaminschirm]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kaminschirm}} d6az7zstic5559dh57mheivyefubthe Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/un- 102 613263 10660615 10653296 2026-05-11T16:22:49Z Mighty Wire 111915 +[[unglamourös]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660615 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen von [[un-]] und [[Un-]]. *Hier werden keine Substantive eingetragen, die Ableitungen vom Adjektiv sind, wie das bei [[Unachtsamkeit]] von [[unachtsam]] der Fall ist (siehe: '{{Ref-DWDS|Unachtsamkeit}}'). *Hier werden keine Adjektive eingetragen, die Ableitungen vom Substantiv sind, wie das bei [[unbehaglich]] von [[Unbehagen]] der Fall ist. *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Unannehmlichkeit]] *[[Unart]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Unband]] *[[Unbehagen]] *[[Unbequemlichkeit]] *[[Unbildung]] *[[Unbill]] | width="20%" valign="top" | ==C== | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Undank]] *[[Unding]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Unehre]] *[[Unernst]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Unfähigkeit]] *[[Unfairness]] *[[Unfall]] *[[Unflat]] *[[Unform]] *[[Unfreiheit]] *[[Unfrieden]] *[[Unfug]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Ungebühr]] *[[Ungeduld]] *[[Ungeist]] *[[Ungeld]] *[[Ungemach]] *[[Ungenügen]] *[[Ungeschick]] *[[Ungeschmack]] *[[Ungestalt]] *[[Ungetüm]] *[[Ungewitter]] *[[Ungeziefer]] *[[Unglaube]] *[[Ungleichgewicht]] *[[Ungleichheit]] *[[Ungleichung]] *[[Unglimpf]] *[[Unglück]] *[[Ungnade]] *[[Ungras]] *[[Ungunst]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Unheil]] *[[Unhold]] | width="20%" valign="top" | ==I== | width="20%" valign="top" | ==J== |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Unkenntnis]] *[[Unkosten]] *[[Unkraut]] *[[Unkultur]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Unland]] *[[Unlogik]] *[[Unlust]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Unmasse]] *[[Unmaß]] *[[Unmenge]] *[[Unmensch]] *[[Unmoral]] *[[Unmut]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Unnatur]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Unordnung]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Unperson]] | width="20%" valign="top" | ==Q== | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Unrast]] *[[Unrat]] *[[Unrecht]] *[[Unruh]] *[[Unruhe]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Unschlitt]] *[[Unschuld]] *[[Unsegen]] *[[Unsinn]] *[[Unsitte]] *[[Unstern]] *[[Unsumme]] *[[Unsympath]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Untat]] *[[Untiefe]] *[[Untier]] *[[Untoter]] *[[Untreue]] *[[Untugend]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Unvermögen]] *[[Unvernunft]] *[[Unverstand]] *[[Unverständnis]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Unwahrheit]] *[[Unwert]] *[[Unwesen]] *[[Unwetter]] *[[Unwille]] *[[Unwissen]] *[[Unwort]] *[[Unwucht]] | width="20%" valign="top" | ==X== | width="20%" valign="top" | ==Y== |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Unzahl]] *[[Unzeit]] *[[Unzucht]] |} {{jsAdd)}} == Verben == *[[beunruhigen]] *[[verunglimpfen]] *[[verunglücken]] *[[verunmöglichen]] *[[verunsichern]] *[[verunstalten]] *[[veruntreuen]] {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {{AutoColumns}} == A == *[[unabänderlich]] *[[unabdingbar]] *[[unabdinglich]] *[[unabgelenkt]] *[[unabhängig]] *[[unabkömmlich]] *[[unablässig]] *[[unabsehbar]] *[[unabsetzbar]] *[[unabsichtlich]] *[[unabweisbar]] *[[unabweislich]] *[[unabwendbar]] *[[unachtsam]] *[[unakzeptabel]] *[[unakzeptierbar]] *[[unamerikanisch]] *[[unanbringlich]] *[[unanfechtbar]] *[[unangebracht]] *[[unangefochten]] *[[unangekündigt]] *[[unangemeldet]] *[[unangemessen]] *[[unangenehm]] *[[unangepasst]] *[[unangesehen]] *[[unangestrengt]] *[[unangetastet]] *[[unangezündet]] *[[unangreifbar]] *[[unannehmbar]] *[[unanpassbar]] *[[unansehnlich]] *[[unanständig]] *[[unanstößig]] *[[unantastbar]] *[[unanzweifelbar]] *[[unappetitlich]] *[[unarretierbar]] *[[unartig]] *[[unartikuliert]] *[[unasphaltiert]] *[[unattraktiv]] *[[unaufdringlich]] *[[unauffällig]] *[[unauffindbar]] *[[unaufführbar]] *[[unaufgefordert]] *[[unaufgeklärt]] *[[unaufgeräumt]] *[[unaufgeregt]] *[[unaufhaltbar]] *[[unaufhaltsam]] *[[unaufhörlich]] *[[unauflösbar]] *[[unauflöslich]] *[[unaufmerksam]] *[[unaufrichtig]] *[[unaufschiebbar]] *[[unausbleiblich]] *[[unausdenkbar]] *[[unausführbar]] *[[unausgebildet]] *[[unausgefüllt]] *[[unausgeglichen]] *[[unausgegoren]] *[[unausgelebt]] *[[unausgepackt]] *[[unausgeschlafen]] *[[unausgesetzt]] *[[unausgesprochen]] *[[unauslöschlich]] *[[unausrottbar]] *[[unaussprechbar]] *[[unaussprechlich]] *[[unausstehlich]] *[[unaustilgbar]] *[[unausweichlich]] *[[unauthentisch]] *[[unautorisiert]] *[[unautoritär]] == B == *[[unbar]] *[[unbarmherzig]] *[[unbändig]] *[[unbeabsichtigt]] *[[unbeachtet]] *[[unbeachtlich]] *[[unbeanspruchbar]] *[[unbeanstandet]] *[[unbeantwortbar]] *[[unbeantwortet]] *[[unbearbeitet]] *[[unbeaufsichtigt]] *[[unbebaut]] *[[unbedacht]] *[[unbedachtsam]] *[[unbedankt]] *[[unbedarft]] *[[unbedeckt]] *[[unbedenklich]] *[[unbedeutend]] *[[unbedingt]] *[[unbedruckt]] *[[unbeeindruckt]] *[[unbeeinflussbar]] *[[unbeeinflusst]] *[[unbeendet]] *[[unbefahrbar]] *[[unbefahren]] *[[unbefangen]] *[[unbefestigt]] *[[unbefleckt]] *[[unbefriedigend]] *[[unbefriedigt]] *[[unbefristet]] *[[unbefruchtet]] *[[unbefugt]] *[[unbegabt]] *[[unbegebbar]] *[[unbegehbar]] *[[unbeglaubigt]] *[[unbegleitet]] *[[unbeglichen]] *[[unbegreiflich]] *[[unbegrenzt]] *[[unbegründbar]] *[[unbegründet]] *[[unbehaart]] *[[unbehandelbar]] *[[unbehandelt]] *[[unbehauen]] *[[unbehaust]] *[[unbeheizt]] *[[unbehelligt]] *[[unbeherrschbar]] *[[unbeherrscht]] *[[unbehilflich]] *[[unbehindert]] *[[unbeholfen]] *[[unbeirrbar]] *[[unbeirrt]] *[[unbekannt]] *[[unbekehrbar]] *[[unbekleidet]] *[[unbekömmlich]] *[[unbekümmert]] *[[unbelastet]] *[[unbelaubt]] *[[unbelebt]] *[[unbeleckt]] *[[unbelegt]] *[[unbelehrbar]] *[[unbeleihbar]] *[[unbeleuchtet]] *[[unbelichtet]] *[[unbeliebt]] *[[unbemalt]] *[[unbemannt]] *[[unbemerkt]] *[[unbemittelt]] *[[unbenennbar]] *[[unbenommen]] *[[unbenutzbar]] *[[unbenutzt]] *[[unbeobachtbar]] *[[unbeobachtet]] *[[unbequem]] *[[unberechenbar]] *[[unberechtigt]] *[[unberufen]] *[[unberücksichtigt]] *[[unberührbar]] *[[unberührt]] *[[unbesaitet]] *[[unbeschadet]] *[[unbeschaffbar]] *[[unbeschalt]] *[[unbeschädigt]] *[[unbeschäftigt]] *[[unbescheiden]] *[[unbeschildert]] *[[unbeschlagen]] *[[unbeschnitten]] *[[unbescholten]] *[[unbeschrankt]] *[[unbeschränkt]] *[[unbeschreibbar]] *[[unbeschreiblich]] *[[unbeschrieben]] *[[unbeschuht]] *[[unbeschulbar]] *[[unbeschützt]] *[[unbeschwert]] *[[unbeseelt]] *[[unbesehen]] *[[unbesetzt]] *[[unbesiedelt]] *[[unbesiegbar]] *[[unbesieglich]] *[[unbesiegt]] *[[unbesonnen]] *[[unbesorgt]] *[[unbespannt]] *[[unbespielbar]] *[[unbespielt]] *[[unbeständig]] *[[unbestätigt]] *[[unbestechlich]] *[[unbestimmbar]] *[[unbestimmt]] *[[unbestraft]] *[[unbestreitbar]] *[[unbestritten]] *[[unbestrumpft]] *[[unbestuhlt]] *[[unbeteiligt]] *[[unbetont]] *[[unbeträchtlich]] *[[unbetretbar]] *[[unbetreten]] *[[unbeugbar]] *[[unbeugsam]] *[[unbewacht]] *[[unbewaffnet]] *[[unbewältigt]] *[[unbewegbar]] *[[unbeweglich]] *[[unbewegt]] *[[unbewehrt]] *[[unbeweibt]] *[[unbeweisbar]] *[[unbewertbar]] *[[unbewiesen]] *[[unbewohnbar]] *[[unbewohnt]] *[[unbewusst]] *[[unbezahlbar]] *[[unbezahlt]] *[[unbezähmbar]] *[[unbeziehbar]] *[[unbezifferbar]] *[[unbezogen]] *[[unbezweifelbar]] *[[unbezwingbar]] *[[unbezwinglich]] *[[unbiegbar]] *[[unbiegsam]] *[[unbildbar]] *[[unbillig]] *[[unblutig]] *[[unbotmäßig]] *[[unbrauchbar]] *[[unbrechbar]] *[[unbrennbar]] *[[unbritisch]] *[[unbrüderlich]] *[[unbunt]] *[[unbußfertig]] *[[unbürgerlich]] *[[unbürokratisch]] == C == *[[uncharakteristisch]] *[[unclever]] *[[uncool]] == D == *[[undankbar]] *[[undatierbar]] *[[undatiert]] *[[undefinierbar]] *[[undefiniert]] *[[undeklinierbar]] *[[undemokratisch]] *[[undemontierbar]] *[[undenkbar]] *[[undenklich]] *[[undestillierbar]] *[[undeutbar]] *[[undeutlich]] *[[undeutsch]] *[[undialektisch]] *[[undicht]] *[[undienstbar]] *[[undifferenziert]] *[[undiplomatisch]] *[[undiskutabel]] *[[undiskutierbar]] *[[undiszipliniert]] *[[undogmatisch]] *[[undosierbar]] *[[undramatisch]] *[[undressierbar]] *[[unduldsam]] *[[undurchdringbar]] *[[undurchdringlich]] *[[undurchführbar]] *[[undurchlässig]] *[[undurchlöchert]] *[[undurchschaubar]] *[[undurchsetzbar]] *[[undurchsichtig]] *[[undurstig]] ==E== *[[uneben]] *[[unebenbürtig]] *[[unecht]] *[[unedel]] *[[uneffektiv]] *[[unegal]] *[[unehelich]] *[[unehrenhaft]] *[[unehrerbietig]] *[[unehrlich]] *[[uneidlich]] *[[uneigennützig]] *[[uneigentlich]] *[[uneinbringlich]] *[[uneingeladen]] *[[uneingeschränkt]] *[[uneingestanden]] *[[uneingeweiht]] *[[uneinheitlich]] *[[uneinholbar]] *[[uneinig]] *[[uneinnehmbar]] *[[uneins]] *[[uneinsichtbar]] *[[uneinsichtig]] *[[uneinziehbar]] *[[uneitel]] *[[unelastisch]] *[[unelegant]] *[[unemanzipiert]] *[[unempfänglich]] *[[unempfindlich]] *[[unendlich]] *[[unenglisch]] *[[unentbehrlich]] *[[unentdeckt]] *[[unentgeltlich]] *[[unenthaltsam]] *[[unentrinnbar]] *[[unentschieden]] *[[unentschlossen]] *[[unentschuldbar]] *[[unentschuldigt]] *[[unentspannt]] *[[unentwegt]] *[[unentwickelbar]] *[[unentwirrbar]] *[[unerbeten]] *[[unerbittlich]] *[[unerfahren]] *[[unerfassbar]] *[[unerfindlich]] *[[unerforschlich]] *[[unerforscht]] *[[unerfreulich]] *[[unerfüllbar]] *[[unerfüllt]] *[[unergiebig]] *[[unergründbar]] *[[unergründlich]] *[[unerheblich]] *[[unerhört]] *[[unerkannt]] *[[unerkennbar]] *[[unerklärbar]] *[[unerklärlich]] *[[unerklärt]] *[[unerlaubt]] *[[unerlässlich]] *[[unerledigt]] *[[unermessbar]] *[[unermesslich]] *[[unermüdlich]] *[[unernst]] *[[unerörtert]] *[[unerotisch]] *[[unerprobt]] *[[unerquicklich]] *[[unerreichbar]] *[[unerreicht]] *[[unersättlich]] *[[unerschließbar]] *[[unerschlossen]] *[[unerschöpflich]] *[[unerschrocken]] *[[unerschütterlich]] *[[unerschwinglich]] *[[unersetzbar]] *[[unersetzlich]] *[[unersprießlich]] *[[unerträglich]] *[[unerwartet]] *[[unerwähnt]] *[[unerwidert]] *[[unerwünscht]] *[[unerziehbar]] *[[unerzogen]] *[[unethisch]] ==F== *[[unfachmännisch]] *[[unfair]] *[[unfalsifizierbar]] *[[unfassbar]] *[[unfasslich]] *[[unfähig]] *[[unfehlbar]] *[[unfeierlich]] *[[unfein]] *[[unfern]] *[[unfertig]] *[[unfest]] *[[unfestlegbar]] *[[unfestlich]] *[[unfeststellbar]] *[[unfiltrierbar]] *[[unfinanzierbar]] *[[unfixierbar]] *[[unflätig]] *[[unflektiert]] *[[unflexibel]] *[[unfließbar]] *[[unflott]] *[[unfolgsam]] *[[unfortsetzbar]] *[[unförmig]] *[[unförmlich]] *[[unfotogen]] *[[unfotografiert]] *[[unfrankiert]] *[[unfraulich]] *[[unfreiwillig]] *[[unfreundlich]] *[[unfrei]] *[[unfriedlich]] *[[unfrisiert]] *[[unfroh]] *[[unfromm]] *[[unfruchtbar]] *[[unfundierbar]] *[[unfundiert]] *[[unfügsam]] ==G== *[[ungalant]] *[[ungangbar]] *[[ungar]] *[[ungastlich]] *[[ungeachtet]] *[[ungeahndet]] *[[ungeahnt]] *[[ungeändert]] *[[ungebärdig]] *[[ungebeten]] *[[ungebeugt]] *[[ungebildet]] *[[ungebleicht]] *[[ungeboren]] *[[ungebrannt]] *[[ungebräuchlich]] *[[ungebraucht]] *[[ungebremst]] *[[ungebrochen]] *[[ungebunden]] *[[ungebührlich]] *[[ungebuttert]] *[[ungedeckt]] *[[ungedient]] *[[ungedruckt]] *[[ungeduldig]] *[[ungeduscht]] *[[ungeeignet]] *[[ungefahren]] *[[ungefähr]] *[[ungefährdet]] *[[ungefährlich]] *[[ungefällig]] *[[ungefärbt]] *[[ungefesselt]] *[[ungefestigt]] *[[ungefickt]] *[[ungefiltert]] *[[ungeflügelt]] *[[ungeformt]] *[[ungefragt]] *[[ungefrühstückt]] *[[ungefüge]] *[[ungefügig]] *[[ungegerbt]] *[[ungegessen]] *[[ungegliedert]] *[[ungehalten]] *[[ungeheißen]] *[[ungeheizt]] *[[ungehemmt]] *[[ungeheuer]] *[[ungehindert]] *[[ungehobelt]] *[[ungehorsam]] *[[ungehörig]] *[[ungehört]] *[[ungeil]] *[[ungeistig]] *[[ungekämmt]] *[[ungekennzeichnet]] *[[ungeklärt]] *[[ungekocht]] *[[ungekrönt]] *[[ungekündigt]] *[[ungekünstelt]] *[[ungekürzt]] *[[ungeladen]] *[[ungelebt]] *[[ungeleert]] *[[ungelegen]] *[[ungelehrig]] *[[ungelehrt]] *[[ungelenk]] *[[ungelenkig]] *[[ungelernt]] *[[ungelesen]] *[[ungeliebt]] *[[ungelogen]] *[[ungelöscht]] *[[ungelöst]] *[[ungelüftet]] *[[ungemacht]] *[[ungemahlen]] *[[ungemäß]] *[[ungemein]] *[[ungemessen]] *[[ungemindert]] *[[ungemischt]] *[[ungemütlich]] *[[ungenannt]] *[[ungenau]] *[[ungeneckt]] *[[ungenehmigt]] *[[ungeniert]] *[[ungenießbar]] *[[ungenutzt]] *[[ungenügend]] *[[ungenügsam]] *[[ungenützt]] *[[ungeordnet]] *[[ungeöffnet]] *[[ungeölt]] *[[ungepaart]] *[[ungepanzert]] *[[ungepflastert]] *[[ungepflegt]] *[[ungeplant]] *[[ungeprüft]] *[[ungeputzt]] *[[ungerade]] *[[ungeraten]] *[[ungerächt]] *[[ungerechnet]] *[[ungerecht]] *[[ungerechtfertigt]] *[[ungeregelt]] *[[ungereimt]] *[[ungern]] *[[ungerufen]] *[[ungerupft]] *[[ungerügt]] *[[ungerührt]] *[[ungesagt]] *[[ungesalzen]] *[[ungesattelt]] *[[ungesättigt]] *[[ungesäuert]] *[[ungesäumt]] *[[ungeschält]] *[[ungeschehen]] *[[ungescheut]] *[[ungeschichtlich]] *[[ungeschickt]] *[[ungeschlacht]] *[[ungeschlagen]] *[[ungeschlechtig]] *[[ungeschlechtlich]] *[[ungeschliffen]] *[[ungeschmälert]] *[[ungeschmeidig]] *[[ungeschmiert]] *[[ungeschminkt]] *[[ungeschoren]] *[[ungeschönt]] *[[ungeschrieben]] *[[ungeschult]] *[[ungeschützt]] *[[ungeschwächt]] *[[ungesehen]] *[[ungesellig]] *[[ungesetzlich]] *[[ungesetzt]] *[[ungesichert]] *[[ungesiebt]] *[[ungesittet]] *[[ungespalten]] *[[ungespitzt]] *[[ungespritzt]] *[[ungestalt]] *[[ungestaltet]] *[[ungeständig]] *[[ungestempelt]] *[[ungesteuert]] *[[ungestielt]] *[[ungestillt]] *[[ungestimmt]] *[[ungestört]] *[[ungestraft]] *[[ungestrichen]] *[[ungestüm]] *[[ungesund]] *[[ungesühnt]] *[[ungesüßt]] *[[ungetan]] *[[ungetauft]] *[[ungeteert]] *[[ungeteilt]] *[[ungetragen]] *[[ungetrennt]] *[[ungetreu]] *[[ungetröstet]] *[[ungetrübt]] *[[ungeübt]] *[[ungewandt]] *[[ungewaschen]] *[[ungewährbar]] *[[ungewiss]] *[[ungewohnt]] *[[ungewollt]] *[[ungewöhnlich]] *[[ungewünscht]] *[[ungewürzt]] *[[ungezählt]] *[[ungezähmt]] *[[ungezeichnet]] *[[ungezielt]] *[[ungeziemend]] *[[ungezogen]] *[[ungezuckert]] *[[ungezügelt]] *[[ungezwungen]] *[[ungiftig]] *[[unglamourös]] *[[unglasiert]] *[[unglaubhaft]] *[[unglaublich]] *[[unglaubwürdig]] *[[ungläubig]] *[[ungleich]] *[[ungleichartig]] *[[ungleicherbig]] *[[ungleichförmig]] *[[ungleichmäßig]] *[[ungleichseitig]] *[[ungleichzeitig]] *[[unglimpflich]] *[[unglücklich]] *[[ungnädig]] *[[ungrammatisch]] *[[ungraziös]] *[[ungreifbar]] *[[ungut]] *[[ungültig]] *[[ungünstig]] ==H== *[[unhaltbar]] *[[unhaltig]] *[[unhandlich]] *[[unharmonisch]] *[[unhämmerbar]] *[[unheilbar]] *[[unheilig]] *[[unheimlich]] *[[unheizbar]] *[[unheldisch]] *[[unhinterfragt]] *[[unhistorisch]] *[[unhold]] *[[unhöflich]] *[[unhörbar]] *[[unhygienisch]] ==I== *[[unidentifizierbar]] *[[uninformiert]] *[[uninspiriert]] ==J== *[[unjapanisch]] ==K== *[[unkalkulierbar]] *[[unkameradschaftlich]] *[[unkenntlich]] *[[unkeusch]] *[[unkindlich]] *[[unkirchlich]] *[[unklagbar]] *[[unklar]] *[[unklassifizierbar]] *[[unkleidsam]] *[[unklug]] *[[unknackbar]] *[[unkollegial]] *[[unkomfortabel]] *[[unkompetent]] *[[unkompliziert]] *[[unkontrollierbar]] *[[unkontrolliert]] *[[unkonventionell]] *[[unkonzentriert]] *[[unkooperativ]] *[[unkoordiniert]] *[[unkorrekt]] *[[unkörperlich]] *[[unkorrumpierbar]] *[[unkriegerisch]] *[[unkritisch]] *[[unkultiviert]] *[[unkundig]] *[[unkündbar]] *[[unkünstlerisch]] ==L== *[[unlackiert]] *[[unlängst]] *[[unlebendig]] *[[unleidlich]] *[[unlenksam]] *[[unlesbar]] *[[unleserlich]] *[[unleugbar]] *[[unlieb]] *[[unliebsam]] *[[unlizenziert]] *[[unlösbar]] *[[unlöschbar]] *[[unlustig]] ==M== *[[unmerklich]] *[[unmischbar]] *[[unmissverständlich]] *[[unmittelbar]] *[[unmodisch]] *[[unmoralisch]] *[[unmöbliert]] *[[unmöglich]] ==N== *[[unnachahmlich]] *[[unnahbar]] *[[unnatürlich]] *[[unnormal]] *[[unnötig]] *[[unnütz]] ==O== *[[unordentlich]] *[[unorganisiert]] *[[unoriginell]] *[[unorthodox]] ==P== *[[unpaar]] *[[unpaarig]] *[[unparfümiert]] *[[unparteiisch]] *[[unparteilich]] *[[unpassend]] *[[unpassierbar]] *[[unpathetisch]] *[[unpatriotisch]] *[[unpädagogisch]] *[[unpässlich]] *[[unpersönlich]] *[[unpfändbar]] *[[unplanmäßig]] *[[unplatziert]] *[[unpoetisch]] *[[unpoliert]] *[[unpolitisch]] *[[unpopulär]] *[[unpraktisch]] *[[unprätentiös]] *[[unpräzis]] *[[unpräzise]] *[[unproblematisch]] *[[unproduktiv]] *[[unprofessionell]] *[[unproportioniert]] *[[unprovoziert]] *[[unpünktlich]] ==Q== *[[unquellbar]] ==R== *[[unratsam]] *[[unrecht]] *[[unredlich]] *[[unregierbar]] *[[unregistriert]] *[[unreif]] *[[unrein]] *[[unrestauriert]] *[[unrettbar]] *[[unrhythmisch]] *[[unrichtig]] *[[unromantisch]] *[[unruhig]] ==S== *[[unsachgemäß]] *[[unsachlich]] *[[unsagbar]] *[[unsanft]] *[[unsauber]] *[[unsäglich]] *[[unscharf]] *[[unschädlich]] *[[unschätzbar]] *[[unscheinbar]] *[[unschicklich]] *[[unschlagbar]] *[[unschlüssig]] *[[unschön]] *[[unschöpferisch]] *[[unschuldig]] *[[unschwer]] *[[unselbstständig]] *[[unselig]] *[[unsensibel]] *[[unsentimental]] *[[unseriös]] *[[unsicher]] *[[unsichtbar]] *[[unsichtig]] *[[unsilbisch]] *[[unsinkbar]] *[[unsinnig]] *[[unsinnlich]] *[[unsittlich]] *[[unsoldatisch]] *[[unsolid]] *[[unsolidarisch]] *[[unsorgfältig]] *[[unsozial]] *[[unspektakulär]] *[[unspezifisch]] *[[unspielbar]] *[[unspirituell]] *[[unsportlich]] *[[unstabil]] *[[unstatthaft]] *[[unständig]] *[[unsterblich]] *[[unstet]] *[[unstetig]] *[[unstillbar]] *[[unstimmig]] *[[unstofflich]] *[[unsträflich]] *[[unstreitig]] *[[unstrittig]] *[[unstrukturiert]] *[[unsymmetrisch]] *[[unsympathisch]] *[[unsystematisch]] ==T== *[[untadelhaft]] *[[untadelig]] *[[untalentiert]] *[[untauglich]] *[[untätig]] *[[unteilbar]] *[[unteilhaft]] *[[unteilhaftig]] *[[untief]] *[[untilgbar]] *[[untot]] *[[untragbar]] *[[untrainiert]] *[[untrennbar]] *[[untreu]] *[[untröstlich]] *[[untrüglich]] *[[untunlich]] *[[untüchtig]] *[[untürkisch]] *[[untypisch]] ==U== *[[unumgehbar]] *[[unumkehrbar]] *[[unumschränkt]] *[[ununterbrochen]] ==V== *[[unverallgemeinerbar]] *[[unverantwortbar]] *[[unverantwortlich]] *[[unverarbeitet]] *[[unveränderbar]] *[[unveränderlich]] *[[unverändert]] *[[unveräußerlich]] *[[unverbaubar]] *[[unverbaut]] *[[unverbesserlich]] *[[unverbildet]] *[[unverbindlich]] *[[unverbleit]] *[[unverblümt]] *[[unverbraucht]] *[[unverbrüchlich]] *[[unverbürgt]] *[[unverdaulich]] *[[unverdaut]] *[[unverdächtig]] *[[unverdeckt]] *[[unverdient]] *[[unverdorben]] *[[unverdrossen]] *[[unverdünnt]] *[[unverehelicht]] *[[unvereinbar]] *[[unverfälscht]] *[[unverfänglich]] *[[unverfroren]] *[[unvergällt]] *[[unvergänglich]] *[[unvergessen]] *[[unvergesslich]] *[[unvergiftet]] *[[unvergleichbar]] *[[unvergleichlich]] *[[unvergnüglich]] *[[unvergnügsam]] *[[unvergnügt]] *[[unvergoren]] *[[unverheilt]] *[[unverheiratet]] *[[unverhältnismäßig]] *[[unverhofft]] *[[unverhohlen]] *[[unverhüllt]] *[[unverkäuflich]] *[[unverkennbar]] *[[unverkleidet]] *[[unverkrampft]] *[[unverlangt]] *[[unverlässlich]] *[[unverletzbar]] *[[unverletzlich]] *[[unverletzt]] *[[unverlierbar]] *[[unverlöschlich]] *[[unvermählt]] *[[unvermeidbar]] *[[unvermeidlich]] *[[unvermerkt]] *[[unvermindert]] *[[unvermischt]] *[[unvermittelbar]] *[[unvermittelt]] *[[unvermögend]] *[[unvermutet]] *[[unvernünftig]] *[[unveröffentlicht]] *[[unverpackt]] *[[unverputzt]] *[[unverrichtet]] *[[unverriegelt]] *[[unverritzt]] *[[unverrückbar]] *[[unverrückt]] *[[unverschämt]] *[[unverschleiert]] *[[unverschließbar]] *[[unverschlossen]] *[[unverschlüsselt]] *[[unverschuldet]] *[[unversehens]] *[[unversehrt]] *[[unversiegbar]] *[[unversieglich]] *[[unversorgt]] *[[unversöhnbar]] *[[unversöhnlich]] *[[unversöhnt]] *[[unverspurt]] *[[unverstanden]] *[[unverständig]] *[[unverständlich]] *[[unverstellt]] *[[unversteuert]] *[[unversucht]] *[[unvertraut]] *[[unverträglich]] *[[unvertretbar]] *[[unverwandt]] *[[unverwechselbar]] *[[unverwehrt]] *[[unverweilt]] *[[unverwertbar]] *[[unverweslich]] *[[unverwest]] *[[unverwischbar]] *[[unverwischbar]] *[[unverwundbar]] *[[unverwundet]] *[[unverwüstlich]] *[[unverzagt]] *[[unverzeihbar]] *[[unverzeihlich]] *[[unverzichtbar]] *[[unverziert]] *[[unverzinslich]] *[[unverzollt]] *[[unverzüglich]] *[[unvollendet]] *[[unvollkommen]] *[[unvollständig]] *[[unvorbereitet]] *[[unvordenklich]] *[[unvoreingenommen]] *[[unvorgreiflich]] *[[unvorhergesehen]] *[[unvorhersehbar]] *[[unvorschriftsmäßig]] *[[unvorsichtig]] *[[unvorstellbar]] *[[unvorteilhaft]] ==W== *[[unwahr]] *[[unwahrhaftig]] *[[unwahrscheinlich]] *[[unwandelbar]] *[[unwägbar]] *[[unwegsam]] *[[unweiblich]] *[[unweigerlich]] *[[unweise]] *[[unweit]] *[[unwert]] *[[unwesentlich]] *[[unwichtig]] *[[unwiderlegbar]] *[[unwiderleglich]] *[[unwiderruflich]] *[[unwidersprechlich]] *[[unwidersprochen]] *[[unwiderstehlich]] *[[unwiederbringlich]] *[[unwiederholbar]] *[[unwillentlich]] *[[unwillig]] *[[unwillkommen]] *[[unwillkürlich]] *[[unwirklich]] *[[unwirksam]] *[[unwirsch]] *[[unwirtlich]] *[[unwirtschaftlich]] *[[unwissbar]] *[[unwissend]] *[[unwissenschaftlich]] *[[unwissentlich]] *[[unwohl]] *[[unwohnlich]] *[[unwürdig]] ==X== ==Y== ==Z== *[[unzart]] *[[unzählbar]] *[[unzählig]] *[[unzähmbar]] *[[unzeitgemäß]] *[[unzeitig]] *[[unzensiert]] *[[unzerbrechlich]] *[[unzerkaut]] *[[unzerreißbar]] *[[unzerstörbar]] *[[unzerstört]] *[[unzertrennbar]] *[[unzertrennlich]] *[[unziemend]] *[[unziemlich]] *[[unzivilisiert]] *[[unzufrieden]] *[[unzugänglich]] *[[unzukömmlich]] *[[unzulänglich]] *[[unzulässig]] *[[unzumutbar]] *[[unzurechenbar]] *[[unzurechnungsfähig]] *[[unzureichend]] *[[unzusammenhängend]] *[[unzuständig]] *[[unzustellbar]] *[[unzuträglich]] *[[unzutreffend]] *[[unzuverlässig]] *[[unzüchtig]] *[[unzweckmäßig]] *[[unzweideutig]] *[[unzweifelhaft]] ==Ä== *[[unähnlich]] ==Ö== *[[unökonomisch]] ==Ü== *[[unüberbrückbar]] *[[unüberdacht]] *[[unüberhörbar]] *[[unüberschaubar]] *[[unüberschreitbar]] *[[unübersehbar]] *[[unübersetzbar]] *[[unübersichtlich]] *[[unübertragbar]] *[[unübertroffen]] *[[unüberwindbar]] *[[unüberwindlich]] *[[unüblich]] {{jsAdd)}} c3baxarkwc9wvjklr0pln5fc266xeud 10660946 10660615 2026-05-12T03:01:14Z Mighty Wire 111915 +[[unverbrannt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660946 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen von [[un-]] und [[Un-]]. *Hier werden keine Substantive eingetragen, die Ableitungen vom Adjektiv sind, wie das bei [[Unachtsamkeit]] von [[unachtsam]] der Fall ist (siehe: '{{Ref-DWDS|Unachtsamkeit}}'). *Hier werden keine Adjektive eingetragen, die Ableitungen vom Substantiv sind, wie das bei [[unbehaglich]] von [[Unbehagen]] der Fall ist. *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Unannehmlichkeit]] *[[Unart]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Unband]] *[[Unbehagen]] *[[Unbequemlichkeit]] *[[Unbildung]] *[[Unbill]] | width="20%" valign="top" | ==C== | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Undank]] *[[Unding]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Unehre]] *[[Unernst]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Unfähigkeit]] *[[Unfairness]] *[[Unfall]] *[[Unflat]] *[[Unform]] *[[Unfreiheit]] *[[Unfrieden]] *[[Unfug]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Ungebühr]] *[[Ungeduld]] *[[Ungeist]] *[[Ungeld]] *[[Ungemach]] *[[Ungenügen]] *[[Ungeschick]] *[[Ungeschmack]] *[[Ungestalt]] *[[Ungetüm]] *[[Ungewitter]] *[[Ungeziefer]] *[[Unglaube]] *[[Ungleichgewicht]] *[[Ungleichheit]] *[[Ungleichung]] *[[Unglimpf]] *[[Unglück]] *[[Ungnade]] *[[Ungras]] *[[Ungunst]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Unheil]] *[[Unhold]] | width="20%" valign="top" | ==I== | width="20%" valign="top" | ==J== |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Unkenntnis]] *[[Unkosten]] *[[Unkraut]] *[[Unkultur]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Unland]] *[[Unlogik]] *[[Unlust]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Unmasse]] *[[Unmaß]] *[[Unmenge]] *[[Unmensch]] *[[Unmoral]] *[[Unmut]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Unnatur]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Unordnung]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Unperson]] | width="20%" valign="top" | ==Q== | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Unrast]] *[[Unrat]] *[[Unrecht]] *[[Unruh]] *[[Unruhe]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Unschlitt]] *[[Unschuld]] *[[Unsegen]] *[[Unsinn]] *[[Unsitte]] *[[Unstern]] *[[Unsumme]] *[[Unsympath]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Untat]] *[[Untiefe]] *[[Untier]] *[[Untoter]] *[[Untreue]] *[[Untugend]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Unvermögen]] *[[Unvernunft]] *[[Unverstand]] *[[Unverständnis]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Unwahrheit]] *[[Unwert]] *[[Unwesen]] *[[Unwetter]] *[[Unwille]] *[[Unwissen]] *[[Unwort]] *[[Unwucht]] | width="20%" valign="top" | ==X== | width="20%" valign="top" | ==Y== |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Unzahl]] *[[Unzeit]] *[[Unzucht]] |} {{jsAdd)}} == Verben == *[[beunruhigen]] *[[verunglimpfen]] *[[verunglücken]] *[[verunmöglichen]] *[[verunsichern]] *[[verunstalten]] *[[veruntreuen]] {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {{AutoColumns}} == A == *[[unabänderlich]] *[[unabdingbar]] *[[unabdinglich]] *[[unabgelenkt]] *[[unabhängig]] *[[unabkömmlich]] *[[unablässig]] *[[unabsehbar]] *[[unabsetzbar]] *[[unabsichtlich]] *[[unabweisbar]] *[[unabweislich]] *[[unabwendbar]] *[[unachtsam]] *[[unakzeptabel]] *[[unakzeptierbar]] *[[unamerikanisch]] *[[unanbringlich]] *[[unanfechtbar]] *[[unangebracht]] *[[unangefochten]] *[[unangekündigt]] *[[unangemeldet]] *[[unangemessen]] *[[unangenehm]] *[[unangepasst]] *[[unangesehen]] *[[unangestrengt]] *[[unangetastet]] *[[unangezündet]] *[[unangreifbar]] *[[unannehmbar]] *[[unanpassbar]] *[[unansehnlich]] *[[unanständig]] *[[unanstößig]] *[[unantastbar]] *[[unanzweifelbar]] *[[unappetitlich]] *[[unarretierbar]] *[[unartig]] *[[unartikuliert]] *[[unasphaltiert]] *[[unattraktiv]] *[[unaufdringlich]] *[[unauffällig]] *[[unauffindbar]] *[[unaufführbar]] *[[unaufgefordert]] *[[unaufgeklärt]] *[[unaufgeräumt]] *[[unaufgeregt]] *[[unaufhaltbar]] *[[unaufhaltsam]] *[[unaufhörlich]] *[[unauflösbar]] *[[unauflöslich]] *[[unaufmerksam]] *[[unaufrichtig]] *[[unaufschiebbar]] *[[unausbleiblich]] *[[unausdenkbar]] *[[unausführbar]] *[[unausgebildet]] *[[unausgefüllt]] *[[unausgeglichen]] *[[unausgegoren]] *[[unausgelebt]] *[[unausgepackt]] *[[unausgeschlafen]] *[[unausgesetzt]] *[[unausgesprochen]] *[[unauslöschlich]] *[[unausrottbar]] *[[unaussprechbar]] *[[unaussprechlich]] *[[unausstehlich]] *[[unaustilgbar]] *[[unausweichlich]] *[[unauthentisch]] *[[unautorisiert]] *[[unautoritär]] == B == *[[unbar]] *[[unbarmherzig]] *[[unbändig]] *[[unbeabsichtigt]] *[[unbeachtet]] *[[unbeachtlich]] *[[unbeanspruchbar]] *[[unbeanstandet]] *[[unbeantwortbar]] *[[unbeantwortet]] *[[unbearbeitet]] *[[unbeaufsichtigt]] *[[unbebaut]] *[[unbedacht]] *[[unbedachtsam]] *[[unbedankt]] *[[unbedarft]] *[[unbedeckt]] *[[unbedenklich]] *[[unbedeutend]] *[[unbedingt]] *[[unbedruckt]] *[[unbeeindruckt]] *[[unbeeinflussbar]] *[[unbeeinflusst]] *[[unbeendet]] *[[unbefahrbar]] *[[unbefahren]] *[[unbefangen]] *[[unbefestigt]] *[[unbefleckt]] *[[unbefriedigend]] *[[unbefriedigt]] *[[unbefristet]] *[[unbefruchtet]] *[[unbefugt]] *[[unbegabt]] *[[unbegebbar]] *[[unbegehbar]] *[[unbeglaubigt]] *[[unbegleitet]] *[[unbeglichen]] *[[unbegreiflich]] *[[unbegrenzt]] *[[unbegründbar]] *[[unbegründet]] *[[unbehaart]] *[[unbehandelbar]] *[[unbehandelt]] *[[unbehauen]] *[[unbehaust]] *[[unbeheizt]] *[[unbehelligt]] *[[unbeherrschbar]] *[[unbeherrscht]] *[[unbehilflich]] *[[unbehindert]] *[[unbeholfen]] *[[unbeirrbar]] *[[unbeirrt]] *[[unbekannt]] *[[unbekehrbar]] *[[unbekleidet]] *[[unbekömmlich]] *[[unbekümmert]] *[[unbelastet]] *[[unbelaubt]] *[[unbelebt]] *[[unbeleckt]] *[[unbelegt]] *[[unbelehrbar]] *[[unbeleihbar]] *[[unbeleuchtet]] *[[unbelichtet]] *[[unbeliebt]] *[[unbemalt]] *[[unbemannt]] *[[unbemerkt]] *[[unbemittelt]] *[[unbenennbar]] *[[unbenommen]] *[[unbenutzbar]] *[[unbenutzt]] *[[unbeobachtbar]] *[[unbeobachtet]] *[[unbequem]] *[[unberechenbar]] *[[unberechtigt]] *[[unberufen]] *[[unberücksichtigt]] *[[unberührbar]] *[[unberührt]] *[[unbesaitet]] *[[unbeschadet]] *[[unbeschaffbar]] *[[unbeschalt]] *[[unbeschädigt]] *[[unbeschäftigt]] *[[unbescheiden]] *[[unbeschildert]] *[[unbeschlagen]] *[[unbeschnitten]] *[[unbescholten]] *[[unbeschrankt]] *[[unbeschränkt]] *[[unbeschreibbar]] *[[unbeschreiblich]] *[[unbeschrieben]] *[[unbeschuht]] *[[unbeschulbar]] *[[unbeschützt]] *[[unbeschwert]] *[[unbeseelt]] *[[unbesehen]] *[[unbesetzt]] *[[unbesiedelt]] *[[unbesiegbar]] *[[unbesieglich]] *[[unbesiegt]] *[[unbesonnen]] *[[unbesorgt]] *[[unbespannt]] *[[unbespielbar]] *[[unbespielt]] *[[unbeständig]] *[[unbestätigt]] *[[unbestechlich]] *[[unbestimmbar]] *[[unbestimmt]] *[[unbestraft]] *[[unbestreitbar]] *[[unbestritten]] *[[unbestrumpft]] *[[unbestuhlt]] *[[unbeteiligt]] *[[unbetont]] *[[unbeträchtlich]] *[[unbetretbar]] *[[unbetreten]] *[[unbeugbar]] *[[unbeugsam]] *[[unbewacht]] *[[unbewaffnet]] *[[unbewältigt]] *[[unbewegbar]] *[[unbeweglich]] *[[unbewegt]] *[[unbewehrt]] *[[unbeweibt]] *[[unbeweisbar]] *[[unbewertbar]] *[[unbewiesen]] *[[unbewohnbar]] *[[unbewohnt]] *[[unbewusst]] *[[unbezahlbar]] *[[unbezahlt]] *[[unbezähmbar]] *[[unbeziehbar]] *[[unbezifferbar]] *[[unbezogen]] *[[unbezweifelbar]] *[[unbezwingbar]] *[[unbezwinglich]] *[[unbiegbar]] *[[unbiegsam]] *[[unbildbar]] *[[unbillig]] *[[unblutig]] *[[unbotmäßig]] *[[unbrauchbar]] *[[unbrechbar]] *[[unbrennbar]] *[[unbritisch]] *[[unbrüderlich]] *[[unbunt]] *[[unbußfertig]] *[[unbürgerlich]] *[[unbürokratisch]] == C == *[[uncharakteristisch]] *[[unclever]] *[[uncool]] == D == *[[undankbar]] *[[undatierbar]] *[[undatiert]] *[[undefinierbar]] *[[undefiniert]] *[[undeklinierbar]] *[[undemokratisch]] *[[undemontierbar]] *[[undenkbar]] *[[undenklich]] *[[undestillierbar]] *[[undeutbar]] *[[undeutlich]] *[[undeutsch]] *[[undialektisch]] *[[undicht]] *[[undienstbar]] *[[undifferenziert]] *[[undiplomatisch]] *[[undiskutabel]] *[[undiskutierbar]] *[[undiszipliniert]] *[[undogmatisch]] *[[undosierbar]] *[[undramatisch]] *[[undressierbar]] *[[unduldsam]] *[[undurchdringbar]] *[[undurchdringlich]] *[[undurchführbar]] *[[undurchlässig]] *[[undurchlöchert]] *[[undurchschaubar]] *[[undurchsetzbar]] *[[undurchsichtig]] *[[undurstig]] ==E== *[[uneben]] *[[unebenbürtig]] *[[unecht]] *[[unedel]] *[[uneffektiv]] *[[unegal]] *[[unehelich]] *[[unehrenhaft]] *[[unehrerbietig]] *[[unehrlich]] *[[uneidlich]] *[[uneigennützig]] *[[uneigentlich]] *[[uneinbringlich]] *[[uneingeladen]] *[[uneingeschränkt]] *[[uneingestanden]] *[[uneingeweiht]] *[[uneinheitlich]] *[[uneinholbar]] *[[uneinig]] *[[uneinnehmbar]] *[[uneins]] *[[uneinsichtbar]] *[[uneinsichtig]] *[[uneinziehbar]] *[[uneitel]] *[[unelastisch]] *[[unelegant]] *[[unemanzipiert]] *[[unempfänglich]] *[[unempfindlich]] *[[unendlich]] *[[unenglisch]] *[[unentbehrlich]] *[[unentdeckt]] *[[unentgeltlich]] *[[unenthaltsam]] *[[unentrinnbar]] *[[unentschieden]] *[[unentschlossen]] *[[unentschuldbar]] *[[unentschuldigt]] *[[unentspannt]] *[[unentwegt]] *[[unentwickelbar]] *[[unentwirrbar]] *[[unerbeten]] *[[unerbittlich]] *[[unerfahren]] *[[unerfassbar]] *[[unerfindlich]] *[[unerforschlich]] *[[unerforscht]] *[[unerfreulich]] *[[unerfüllbar]] *[[unerfüllt]] *[[unergiebig]] *[[unergründbar]] *[[unergründlich]] *[[unerheblich]] *[[unerhört]] *[[unerkannt]] *[[unerkennbar]] *[[unerklärbar]] *[[unerklärlich]] *[[unerklärt]] *[[unerlaubt]] *[[unerlässlich]] *[[unerledigt]] *[[unermessbar]] *[[unermesslich]] *[[unermüdlich]] *[[unernst]] *[[unerörtert]] *[[unerotisch]] *[[unerprobt]] *[[unerquicklich]] *[[unerreichbar]] *[[unerreicht]] *[[unersättlich]] *[[unerschließbar]] *[[unerschlossen]] *[[unerschöpflich]] *[[unerschrocken]] *[[unerschütterlich]] *[[unerschwinglich]] *[[unersetzbar]] *[[unersetzlich]] *[[unersprießlich]] *[[unerträglich]] *[[unerwartet]] *[[unerwähnt]] *[[unerwidert]] *[[unerwünscht]] *[[unerziehbar]] *[[unerzogen]] *[[unethisch]] ==F== *[[unfachmännisch]] *[[unfair]] *[[unfalsifizierbar]] *[[unfassbar]] *[[unfasslich]] *[[unfähig]] *[[unfehlbar]] *[[unfeierlich]] *[[unfein]] *[[unfern]] *[[unfertig]] *[[unfest]] *[[unfestlegbar]] *[[unfestlich]] *[[unfeststellbar]] *[[unfiltrierbar]] *[[unfinanzierbar]] *[[unfixierbar]] *[[unflätig]] *[[unflektiert]] *[[unflexibel]] *[[unfließbar]] *[[unflott]] *[[unfolgsam]] *[[unfortsetzbar]] *[[unförmig]] *[[unförmlich]] *[[unfotogen]] *[[unfotografiert]] *[[unfrankiert]] *[[unfraulich]] *[[unfreiwillig]] *[[unfreundlich]] *[[unfrei]] *[[unfriedlich]] *[[unfrisiert]] *[[unfroh]] *[[unfromm]] *[[unfruchtbar]] *[[unfundierbar]] *[[unfundiert]] *[[unfügsam]] ==G== *[[ungalant]] *[[ungangbar]] *[[ungar]] *[[ungastlich]] *[[ungeachtet]] *[[ungeahndet]] *[[ungeahnt]] *[[ungeändert]] *[[ungebärdig]] *[[ungebeten]] *[[ungebeugt]] *[[ungebildet]] *[[ungebleicht]] *[[ungeboren]] *[[ungebrannt]] *[[ungebräuchlich]] *[[ungebraucht]] *[[ungebremst]] *[[ungebrochen]] *[[ungebunden]] *[[ungebührlich]] *[[ungebuttert]] *[[ungedeckt]] *[[ungedient]] *[[ungedruckt]] *[[ungeduldig]] *[[ungeduscht]] *[[ungeeignet]] *[[ungefahren]] *[[ungefähr]] *[[ungefährdet]] *[[ungefährlich]] *[[ungefällig]] *[[ungefärbt]] *[[ungefesselt]] *[[ungefestigt]] *[[ungefickt]] *[[ungefiltert]] *[[ungeflügelt]] *[[ungeformt]] *[[ungefragt]] *[[ungefrühstückt]] *[[ungefüge]] *[[ungefügig]] *[[ungegerbt]] *[[ungegessen]] *[[ungegliedert]] *[[ungehalten]] *[[ungeheißen]] *[[ungeheizt]] *[[ungehemmt]] *[[ungeheuer]] *[[ungehindert]] *[[ungehobelt]] *[[ungehorsam]] *[[ungehörig]] *[[ungehört]] *[[ungeil]] *[[ungeistig]] *[[ungekämmt]] *[[ungekennzeichnet]] *[[ungeklärt]] *[[ungekocht]] *[[ungekrönt]] *[[ungekündigt]] *[[ungekünstelt]] *[[ungekürzt]] *[[ungeladen]] *[[ungelebt]] *[[ungeleert]] *[[ungelegen]] *[[ungelehrig]] *[[ungelehrt]] *[[ungelenk]] *[[ungelenkig]] *[[ungelernt]] *[[ungelesen]] *[[ungeliebt]] *[[ungelogen]] *[[ungelöscht]] *[[ungelöst]] *[[ungelüftet]] *[[ungemacht]] *[[ungemahlen]] *[[ungemäß]] *[[ungemein]] *[[ungemessen]] *[[ungemindert]] *[[ungemischt]] *[[ungemütlich]] *[[ungenannt]] *[[ungenau]] *[[ungeneckt]] *[[ungenehmigt]] *[[ungeniert]] *[[ungenießbar]] *[[ungenutzt]] *[[ungenügend]] *[[ungenügsam]] *[[ungenützt]] *[[ungeordnet]] *[[ungeöffnet]] *[[ungeölt]] *[[ungepaart]] *[[ungepanzert]] *[[ungepflastert]] *[[ungepflegt]] *[[ungeplant]] *[[ungeprüft]] *[[ungeputzt]] *[[ungerade]] *[[ungeraten]] *[[ungerächt]] *[[ungerechnet]] *[[ungerecht]] *[[ungerechtfertigt]] *[[ungeregelt]] *[[ungereimt]] *[[ungern]] *[[ungerufen]] *[[ungerupft]] *[[ungerügt]] *[[ungerührt]] *[[ungesagt]] *[[ungesalzen]] *[[ungesattelt]] *[[ungesättigt]] *[[ungesäuert]] *[[ungesäumt]] *[[ungeschält]] *[[ungeschehen]] *[[ungescheut]] *[[ungeschichtlich]] *[[ungeschickt]] *[[ungeschlacht]] *[[ungeschlagen]] *[[ungeschlechtig]] *[[ungeschlechtlich]] *[[ungeschliffen]] *[[ungeschmälert]] *[[ungeschmeidig]] *[[ungeschmiert]] *[[ungeschminkt]] *[[ungeschoren]] *[[ungeschönt]] *[[ungeschrieben]] *[[ungeschult]] *[[ungeschützt]] *[[ungeschwächt]] *[[ungesehen]] *[[ungesellig]] *[[ungesetzlich]] *[[ungesetzt]] *[[ungesichert]] *[[ungesiebt]] *[[ungesittet]] *[[ungespalten]] *[[ungespitzt]] *[[ungespritzt]] *[[ungestalt]] *[[ungestaltet]] *[[ungeständig]] *[[ungestempelt]] *[[ungesteuert]] *[[ungestielt]] *[[ungestillt]] *[[ungestimmt]] *[[ungestört]] *[[ungestraft]] *[[ungestrichen]] *[[ungestüm]] *[[ungesund]] *[[ungesühnt]] *[[ungesüßt]] *[[ungetan]] *[[ungetauft]] *[[ungeteert]] *[[ungeteilt]] *[[ungetragen]] *[[ungetrennt]] *[[ungetreu]] *[[ungetröstet]] *[[ungetrübt]] *[[ungeübt]] *[[ungewandt]] *[[ungewaschen]] *[[ungewährbar]] *[[ungewiss]] *[[ungewohnt]] *[[ungewollt]] *[[ungewöhnlich]] *[[ungewünscht]] *[[ungewürzt]] *[[ungezählt]] *[[ungezähmt]] *[[ungezeichnet]] *[[ungezielt]] *[[ungeziemend]] *[[ungezogen]] *[[ungezuckert]] *[[ungezügelt]] *[[ungezwungen]] *[[ungiftig]] *[[unglamourös]] *[[unglasiert]] *[[unglaubhaft]] *[[unglaublich]] *[[unglaubwürdig]] *[[ungläubig]] *[[ungleich]] *[[ungleichartig]] *[[ungleicherbig]] *[[ungleichförmig]] *[[ungleichmäßig]] *[[ungleichseitig]] *[[ungleichzeitig]] *[[unglimpflich]] *[[unglücklich]] *[[ungnädig]] *[[ungrammatisch]] *[[ungraziös]] *[[ungreifbar]] *[[ungut]] *[[ungültig]] *[[ungünstig]] ==H== *[[unhaltbar]] *[[unhaltig]] *[[unhandlich]] *[[unharmonisch]] *[[unhämmerbar]] *[[unheilbar]] *[[unheilig]] *[[unheimlich]] *[[unheizbar]] *[[unheldisch]] *[[unhinterfragt]] *[[unhistorisch]] *[[unhold]] *[[unhöflich]] *[[unhörbar]] *[[unhygienisch]] ==I== *[[unidentifizierbar]] *[[uninformiert]] *[[uninspiriert]] ==J== *[[unjapanisch]] ==K== *[[unkalkulierbar]] *[[unkameradschaftlich]] *[[unkenntlich]] *[[unkeusch]] *[[unkindlich]] *[[unkirchlich]] *[[unklagbar]] *[[unklar]] *[[unklassifizierbar]] *[[unkleidsam]] *[[unklug]] *[[unknackbar]] *[[unkollegial]] *[[unkomfortabel]] *[[unkompetent]] *[[unkompliziert]] *[[unkontrollierbar]] *[[unkontrolliert]] *[[unkonventionell]] *[[unkonzentriert]] *[[unkooperativ]] *[[unkoordiniert]] *[[unkorrekt]] *[[unkörperlich]] *[[unkorrumpierbar]] *[[unkriegerisch]] *[[unkritisch]] *[[unkultiviert]] *[[unkundig]] *[[unkündbar]] *[[unkünstlerisch]] ==L== *[[unlackiert]] *[[unlängst]] *[[unlebendig]] *[[unleidlich]] *[[unlenksam]] *[[unlesbar]] *[[unleserlich]] *[[unleugbar]] *[[unlieb]] *[[unliebsam]] *[[unlizenziert]] *[[unlösbar]] *[[unlöschbar]] *[[unlustig]] ==M== *[[unmerklich]] *[[unmischbar]] *[[unmissverständlich]] *[[unmittelbar]] *[[unmodisch]] *[[unmoralisch]] *[[unmöbliert]] *[[unmöglich]] ==N== *[[unnachahmlich]] *[[unnahbar]] *[[unnatürlich]] *[[unnormal]] *[[unnötig]] *[[unnütz]] ==O== *[[unordentlich]] *[[unorganisiert]] *[[unoriginell]] *[[unorthodox]] ==P== *[[unpaar]] *[[unpaarig]] *[[unparfümiert]] *[[unparteiisch]] *[[unparteilich]] *[[unpassend]] *[[unpassierbar]] *[[unpathetisch]] *[[unpatriotisch]] *[[unpädagogisch]] *[[unpässlich]] *[[unpersönlich]] *[[unpfändbar]] *[[unplanmäßig]] *[[unplatziert]] *[[unpoetisch]] *[[unpoliert]] *[[unpolitisch]] *[[unpopulär]] *[[unpraktisch]] *[[unprätentiös]] *[[unpräzis]] *[[unpräzise]] *[[unproblematisch]] *[[unproduktiv]] *[[unprofessionell]] *[[unproportioniert]] *[[unprovoziert]] *[[unpünktlich]] ==Q== *[[unquellbar]] ==R== *[[unratsam]] *[[unrecht]] *[[unredlich]] *[[unregierbar]] *[[unregistriert]] *[[unreif]] *[[unrein]] *[[unrestauriert]] *[[unrettbar]] *[[unrhythmisch]] *[[unrichtig]] *[[unromantisch]] *[[unruhig]] ==S== *[[unsachgemäß]] *[[unsachlich]] *[[unsagbar]] *[[unsanft]] *[[unsauber]] *[[unsäglich]] *[[unscharf]] *[[unschädlich]] *[[unschätzbar]] *[[unscheinbar]] *[[unschicklich]] *[[unschlagbar]] *[[unschlüssig]] *[[unschön]] *[[unschöpferisch]] *[[unschuldig]] *[[unschwer]] *[[unselbstständig]] *[[unselig]] *[[unsensibel]] *[[unsentimental]] *[[unseriös]] *[[unsicher]] *[[unsichtbar]] *[[unsichtig]] *[[unsilbisch]] *[[unsinkbar]] *[[unsinnig]] *[[unsinnlich]] *[[unsittlich]] *[[unsoldatisch]] *[[unsolid]] *[[unsolidarisch]] *[[unsorgfältig]] *[[unsozial]] *[[unspektakulär]] *[[unspezifisch]] *[[unspielbar]] *[[unspirituell]] *[[unsportlich]] *[[unstabil]] *[[unstatthaft]] *[[unständig]] *[[unsterblich]] *[[unstet]] *[[unstetig]] *[[unstillbar]] *[[unstimmig]] *[[unstofflich]] *[[unsträflich]] *[[unstreitig]] *[[unstrittig]] *[[unstrukturiert]] *[[unsymmetrisch]] *[[unsympathisch]] *[[unsystematisch]] ==T== *[[untadelhaft]] *[[untadelig]] *[[untalentiert]] *[[untauglich]] *[[untätig]] *[[unteilbar]] *[[unteilhaft]] *[[unteilhaftig]] *[[untief]] *[[untilgbar]] *[[untot]] *[[untragbar]] *[[untrainiert]] *[[untrennbar]] *[[untreu]] *[[untröstlich]] *[[untrüglich]] *[[untunlich]] *[[untüchtig]] *[[untürkisch]] *[[untypisch]] ==U== *[[unumgehbar]] *[[unumkehrbar]] *[[unumschränkt]] *[[ununterbrochen]] ==V== *[[unverallgemeinerbar]] *[[unverantwortbar]] *[[unverantwortlich]] *[[unverarbeitet]] *[[unveränderbar]] *[[unveränderlich]] *[[unverändert]] *[[unveräußerlich]] *[[unverbaubar]] *[[unverbaut]] *[[unverbesserlich]] *[[unverbildet]] *[[unverbindlich]] *[[unverbleit]] *[[unverblümt]] *[[unverbrannt]] *[[unverbraucht]] *[[unverbrüchlich]] *[[unverbürgt]] *[[unverdaulich]] *[[unverdaut]] *[[unverdächtig]] *[[unverdeckt]] *[[unverdient]] *[[unverdorben]] *[[unverdrossen]] *[[unverdünnt]] *[[unverehelicht]] *[[unvereinbar]] *[[unverfälscht]] *[[unverfänglich]] *[[unverfroren]] *[[unvergällt]] *[[unvergänglich]] *[[unvergessen]] *[[unvergesslich]] *[[unvergiftet]] *[[unvergleichbar]] *[[unvergleichlich]] *[[unvergnüglich]] *[[unvergnügsam]] *[[unvergnügt]] *[[unvergoren]] *[[unverheilt]] *[[unverheiratet]] *[[unverhältnismäßig]] *[[unverhofft]] *[[unverhohlen]] *[[unverhüllt]] *[[unverkäuflich]] *[[unverkennbar]] *[[unverkleidet]] *[[unverkrampft]] *[[unverlangt]] *[[unverlässlich]] *[[unverletzbar]] *[[unverletzlich]] *[[unverletzt]] *[[unverlierbar]] *[[unverlöschlich]] *[[unvermählt]] *[[unvermeidbar]] *[[unvermeidlich]] *[[unvermerkt]] *[[unvermindert]] *[[unvermischt]] *[[unvermittelbar]] *[[unvermittelt]] *[[unvermögend]] *[[unvermutet]] *[[unvernünftig]] *[[unveröffentlicht]] *[[unverpackt]] *[[unverputzt]] *[[unverrichtet]] *[[unverriegelt]] *[[unverritzt]] *[[unverrückbar]] *[[unverrückt]] *[[unverschämt]] *[[unverschleiert]] *[[unverschließbar]] *[[unverschlossen]] *[[unverschlüsselt]] *[[unverschuldet]] *[[unversehens]] *[[unversehrt]] *[[unversiegbar]] *[[unversieglich]] *[[unversorgt]] *[[unversöhnbar]] *[[unversöhnlich]] *[[unversöhnt]] *[[unverspurt]] *[[unverstanden]] *[[unverständig]] *[[unverständlich]] *[[unverstellt]] *[[unversteuert]] *[[unversucht]] *[[unvertraut]] *[[unverträglich]] *[[unvertretbar]] *[[unverwandt]] *[[unverwechselbar]] *[[unverwehrt]] *[[unverweilt]] *[[unverwertbar]] *[[unverweslich]] *[[unverwest]] *[[unverwischbar]] *[[unverwischbar]] *[[unverwundbar]] *[[unverwundet]] *[[unverwüstlich]] *[[unverzagt]] *[[unverzeihbar]] *[[unverzeihlich]] *[[unverzichtbar]] *[[unverziert]] *[[unverzinslich]] *[[unverzollt]] *[[unverzüglich]] *[[unvollendet]] *[[unvollkommen]] *[[unvollständig]] *[[unvorbereitet]] *[[unvordenklich]] *[[unvoreingenommen]] *[[unvorgreiflich]] *[[unvorhergesehen]] *[[unvorhersehbar]] *[[unvorschriftsmäßig]] *[[unvorsichtig]] *[[unvorstellbar]] *[[unvorteilhaft]] ==W== *[[unwahr]] *[[unwahrhaftig]] *[[unwahrscheinlich]] *[[unwandelbar]] *[[unwägbar]] *[[unwegsam]] *[[unweiblich]] *[[unweigerlich]] *[[unweise]] *[[unweit]] *[[unwert]] *[[unwesentlich]] *[[unwichtig]] *[[unwiderlegbar]] *[[unwiderleglich]] *[[unwiderruflich]] *[[unwidersprechlich]] *[[unwidersprochen]] *[[unwiderstehlich]] *[[unwiederbringlich]] *[[unwiederholbar]] *[[unwillentlich]] *[[unwillig]] *[[unwillkommen]] *[[unwillkürlich]] *[[unwirklich]] *[[unwirksam]] *[[unwirsch]] *[[unwirtlich]] *[[unwirtschaftlich]] *[[unwissbar]] *[[unwissend]] *[[unwissenschaftlich]] *[[unwissentlich]] *[[unwohl]] *[[unwohnlich]] *[[unwürdig]] ==X== ==Y== ==Z== *[[unzart]] *[[unzählbar]] *[[unzählig]] *[[unzähmbar]] *[[unzeitgemäß]] *[[unzeitig]] *[[unzensiert]] *[[unzerbrechlich]] *[[unzerkaut]] *[[unzerreißbar]] *[[unzerstörbar]] *[[unzerstört]] *[[unzertrennbar]] *[[unzertrennlich]] *[[unziemend]] *[[unziemlich]] *[[unzivilisiert]] *[[unzufrieden]] *[[unzugänglich]] *[[unzukömmlich]] *[[unzulänglich]] *[[unzulässig]] *[[unzumutbar]] *[[unzurechenbar]] *[[unzurechnungsfähig]] *[[unzureichend]] *[[unzusammenhängend]] *[[unzuständig]] *[[unzustellbar]] *[[unzuträglich]] *[[unzutreffend]] *[[unzuverlässig]] *[[unzüchtig]] *[[unzweckmäßig]] *[[unzweideutig]] *[[unzweifelhaft]] ==Ä== *[[unähnlich]] ==Ö== *[[unökonomisch]] ==Ü== *[[unüberbrückbar]] *[[unüberdacht]] *[[unüberhörbar]] *[[unüberschaubar]] *[[unüberschreitbar]] *[[unübersehbar]] *[[unübersetzbar]] *[[unübersichtlich]] *[[unübertragbar]] *[[unübertroffen]] *[[unüberwindbar]] *[[unüberwindlich]] *[[unüblich]] {{jsAdd)}} 965ki3vumqs4y80071fbv8mf7x5bepu Korinthenkackerin 0 616410 10660664 9526296 2026-05-11T17:08:14Z Jeuwre 91608 IPA: tən -> tn̩ 10660664 wikitext text/x-wiki == Korinthenkackerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Korinthenkackerin |Nominativ Plural=Korinthenkackerinnen |Genitiv Singular=Korinthenkackerin |Genitiv Plural=Korinthenkackerinnen |Dativ Singular=Korinthenkackerin |Dativ Plural=Korinthenkackerinnen |Akkusativ Singular=Korinthenkackerin |Akkusativ Plural=Korinthenkackerinnen }} {{Worttrennung}} :Ko·rin·then·ka·cke·rin, {{Pl.}} Ko·rin·then·ka·cke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackerin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''vorwiegend in Deutschland:'' [[pedantisch]]e, [[kleinlich]]e, [[perfektionistisch]]e und gleichzeitig auch [[rechthaberisch]]e, [[altklug]]e weibliche Person {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Korinthenkacker]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Erbsenzählerin]], [[Haarspalterin]], ''österreichisch:'' [[I-Tüpferlreiterin]], [[Kasuistin]], [[Korithenscheißerin]], [[Krümelkackerin]], [[Kümmelspalterin]], [[Paragrafenreiterin]], [[Paragraphenreiterin]], [[Pedantin]], [[Perfektionistin]], [[Prinzipienreiterin]], [[Rabulistin]], [[Schlaubergerin]], [[Silbenklauberin]], [[Silbenstecherin]], [[Sophistin]], ''schweizerisch:'' [[Tüpflischisserin]], [[Weismacherin]], [[Wortklauberin]], ''südwestdeutsch:'' [[Dipfeleschisserin]], ''fränkisch:'' [[Dipferlasscheißerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Korinthenkacker]] {{Beispiele}} :[1] Für die ''Korinthenkackerin'' von nebenan habe ich nichts übrig. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Korinthenkackerin}} dxtqzktzpbu3mf4sy0hzfbof2xh9oa2 Korinthenkackerinnen 0 616411 10660665 8136922 2026-05-11T17:08:33Z Jeuwre 91608 IPA: tən -> tn̩ 10660665 wikitext text/x-wiki == Korinthenkackerinnen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ko·rin·then·ka·cke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakəʁɪnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackerinnen.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Korinthenkackerin]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Korinthenkackerin]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Korinthenkackerin]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Korinthenkackerin]]''' {{Grundformverweis Dekl|Korinthenkackerin}} turpkzqdvp8trssfb2mrw1x4oxei7dk Nachmittagssonne 0 628027 10660395 10395439 2026-05-11T12:03:52Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[afternoon sun]] +it:[[sole pomeridiano]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660395 wikitext text/x-wiki == Nachmittagssonne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Nachmittagssonne |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Nachmittagssonne |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Nachmittagssonne |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Nachmittagssonne |Akkusativ Plural=- }} {{Worttrennung}} :Nach·mit·tags·son·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːxmɪtaːksˌzɔnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachmittagssonne.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Sonnenschein am Nachmittag {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] und den Substantiven ''[[Nachmittag]]'' und ''[[Sonne]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Abendsonne]], [[Mittagssonne]], [[Morgensonne]], [[Vormittagssonne]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sonne]] {{Beispiele}} :[1] „Weil Rosa darauf bestand, kauften sie ein paar Stifte im Museumsladen und beschlossen dann, zum Bücherbus zurückzukehren, solange die ''Nachmittagssonne'' noch nicht so heiß war.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse | Übersetzer=Dorothee Merkel|Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 147.</ref> :[1] „Die ''Nachmittagssonne'' schob sich vor die Wolken und wärmte meinen Rücken mit sanften goldenen Strahlen und das Fahrradfahren begann wieder Freude zu machen.“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=147.}}</ref> :[1] „Auf den Dächern brannte die ''Nachmittagssonne''.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg= Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=216}}.</ref> :[1] „Sein Kopf rollte auf dem Kissen seitwärts, und er mußte die Augen noch stärker vor dem grellen Licht der ''Nachmittagssonne'' zusammenkneifen, die wie eine Batterie zitronengelber Scheinwerfer durch die Fenster der gegenüberliegenden Saalwand prallte.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=64}}. Englisches Original 1970.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sonnenschein am Nachmittag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|afternoon sun}} *{{fr}}: {{Ü|fr|soleil de après-midi|soleil de l'après-midi|soleil de l'après-midi|L=s}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sole pomeridiano}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} nl1k8x125jlgws38adsng2bb13fqx14 tra 0 677272 10660833 10628312 2026-05-11T22:02:02Z Edfyr 39781 /* tra ({{Sprache|Esperanto}}) */ Vorl K; Ref Retavort angepasst 10660833 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tra-]], [[trä]]}} == tra ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron|a=Eo-tra.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|räumlich|spr=eo}} [[durch]] etwas (hindurch) :[2] {{K|selten|zeitlich|Dauer|spr=eo}} [[lang]], über... [[hinweg]], [[hindurch]], im [[Laufe]] {{Beispiele}} :[1] Oni diras, ke la Orienta Imperio nun povas antaŭeniri ''tra'' la teritorio, kiu antaŭe estis netransirebla pro la sigelita drako. ::Durch das Gebiet, das vorher durch den versiegelten Drachen unpassierbar war, könne nun das östliche Kaiserreich ''vorstoßen'', heißt es.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref> :[2] ''Tra'' la epokoj ĉi pordego fariĝas simbolo. ::''Über'' die Epochen ''hinweg'' wird dieses Tor zum Symbol. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] rigardi ''tra'' (la) fenestro - ''durchs'' Fenster schauen :[1] veturi ''tra'' tunelo - ''durch'' einen Tunnel ''(hindurch)'' fahren :[2] ''tra'' jaroj - ''jahrelang'' :[2] ''tra'' la tuta nokto - die ganze Nacht ''hindurch'' (oder ''lang'') ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=örtlich: hindurch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|durch}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|lang}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1, 2] {{Ref-Retavort|index-2p.html#tra.0}} {{Quellen}} == tra ({{Sprache|Ido}}) == === {{Wortart|Präposition|Ido}} === {{Worttrennung}} :tra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tra}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|direktional|spr=io}} durch etwas hindurch; in etwas hinein, dann drinnen, und zuletzt wieder hinaus {{Herkunft}} :Wortstamm ([[radiko]]) ''tra'' aus den Ido-[[Quellsprache]]n ([[fontolinguo|fontolingui]]) {{fr}}, {{es}};<ref>{{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}, Seite 277 „tra“.</ref> geht auf {{eo}} {{Ü|eo|tra|''tra''}} zurück {{Beispiele}} :[1] Vu irez ''tra'' la parko, la serchanta strado trovesas trans ol. ::Gehen Sie ''durch'' den Park, die gesuchte Straße befindet sich jenseits von ihm. {{Wortbildungen}} :[[trae]] (Adverb); [[trairar]], [[tramordar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|durch}}, {{Ü|de|hindurch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Wörterbuch Ido - Deutsch}} :[1] {{Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}} :[1] {{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}, Seite 277 „tra“. {{Quellen}} == tra ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Italienisch}} === {{erweitern|es fehlen weitere Bedeutungen (z.B. temporal), Bedeutung [1] prüfen/ergänzen, siehe {{Wiktionary|spr=it}}|Italienisch}} [[Bild:Entre.PNG|thumb|''tra'' [1] – zwischen]] {{Worttrennung}} :tra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-tra.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''modal, lokal:'' [[zwischen]] ''jemanden,'' ''etwas'' (Akkusativ) {{Synonyme}} :[1] [[fra]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=modal, lokal: zwischen jemanden, etwas (Akkusativ)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zwischen}} *{{ia}}: {{Ü|ia|inter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Leo|it|tra}} :[1] {{Ref-dictcc|it|tra}} :[*] {{Wikipedia|spr=it|Preposizione#Preposizioni in italiano}} :[*] {{Wikisource|spr=it|tra}} {{Präpositionen (Italienisch)}} p2v9g75c1glgtausms83xc9et7922xh Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -ir 10 681514 10660716 10253736 2026-05-11T18:08:16Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660716 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" ! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]] ! [[Hilfe:Person|Person]] ! Wortform |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal2}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant2}}}o|spr=pt}} |- | tu | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}es|spr=pt}} |- | <small>ele, ela, você</small> | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}e|spr=pt}} |- | nós | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}imos|spr=pt}} |- | vós | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}is|spr=pt}} |- | <small>eles, elas, vocês</small> | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}em|spr=pt}} |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]''' | | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Partizipendung}}}|spr=pt}} |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}ia|spr=pt}} |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}i|spr=pt}} |- | bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | ''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}ir}}}]] |}<noinclude> <br clear="all"> ---- <pre> {{Portugiesisch Verb Übersicht -ir |Verbstamm1= |Vokal1= |Vokal2= |Verbstamm2= |Konsonant1= |Konsonant2= |Partizipendung= }} </pre> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]] </noinclude> 9j6vm3tuwvqu9oosje8waqufg4mskzp TDD 0 693797 10661223 9531648 2026-05-12T11:26:09Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung 2; Ü-Tabellen: Glosse 10661223 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tdd]]}} == TDD ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Software|Testen}} Abkürzung von [[test|'''T'''est]]-[[driven|'''D'''riven]] [[development|'''D'''evelopment]] :[2] {{K|Telekommunikation}} Abkürzung von [[telecommunications|'''T'''elecommunications]]-[[device|'''D'''evice]] [[for#Englisch|for]] [[the#Englisch|the]] [[deaf|'''D'''eaf]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Test-Driven Development“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Telecommunications-Device for the Deaf“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Liste -->|Anagramme=[[DDT]]|Homonyme=|spr=en}} pls2aytvoghqnrjmk9u8sye2pmxd8an Ratlosigkeit 0 710286 10661236 10319542 2026-05-12T11:46:30Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ engl. und ital. Übersetzung hinzugefügt + visuellen Fehler aufgehoben 10661236 wikitext text/x-wiki == Ratlosigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ratlosigkeit |Nominativ Plural=Ratlosigkeiten |Genitiv Singular=Ratlosigkeit |Genitiv Plural=Ratlosigkeiten |Dativ Singular=Ratlosigkeit |Dativ Plural=Ratlosigkeiten |Akkusativ Singular=Ratlosigkeit |Akkusativ Plural=Ratlosigkeiten }} {{Worttrennung}} :Rat·lo·sig·keit, {{Pl.}} Rat·lo·sig·kei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːtloːzɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈʁaːtloːzɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ratlosigkeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Zustand/Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[ratlos]]'' mit dem [[Derivatem]]en ([[Ableitungsmorphem]]en) ''[[-ig]]'' und ''[[-keit]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Aporie]], [[Ausweglosigkeit]], [[Verwirrung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verhalten]] {{Beispiele}} :[1] „Pilgern, die in den Vorhof traten und sie erstmals erblickten, stand oft ''Ratlosigkeit'' im Gesicht.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Wolfgang Büscher|Wolfgang Büscher]] | Titel=Ein Frühling in Jerusalem | Verlag=Rowohlt Berlin Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2014 | ISBN=978-3-87134-784-9 | Seiten=82}}.</ref> :[1] „Jetzt entdeckte er zu seinem eigenen Erstaunen, dass es in allen diesen Fragen gar keine Unklarheit und ''Ratlosigkeit'' mehr gab.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1436}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Ich verbrachte vierundzwanzig Stunden in jener qualvollen ''Ratlosigkeit'', die einen befällt, wenn man einen Entschluß fassen muß und nicht weiß welchen.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band III | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 318.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zustand/Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cluelessness}}, {{Ü|en|helplessness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{el}}: {{Üt|el|αμηχανία|amichanía}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|perplessità}} {{f}}, {{Ü|it|senza idea}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bezradnost}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} pi23qeqj1l7tp7lcaqkocow63gyrcy6 Lasttier 0 729766 10660396 9908279 2026-05-11T12:06:26Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[beast of burden]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660396 wikitext text/x-wiki == Lasttier ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Lasttier |Nominativ Plural=Lasttiere |Genitiv Singular=Lasttieres |Genitiv Singular*=Lasttiers |Genitiv Plural=Lasttiere |Dativ Singular=Lasttier |Dativ Singular*=Lasttiere |Dativ Plural=Lasttieren |Akkusativ Singular=Lasttier |Akkusativ Plural=Lasttiere }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Lastthier]] {{Worttrennung}} :Last·tier, {{Pl.}} Last·tie·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlastˌtiːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lasttier.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|asttiːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Tier, das zum Befördern von Lasten eingesetzt wird {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Last“.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Last]]'' und ''[[Tier]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Packtier]], [[Saumtier]], [[Tragtier]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Arbeitstier]], [[Tier]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Lastesel]], [[Lastpferd]] {{Beispiele}} :[1] „Richardson wird ihnen kurz darauf mit weiteren 20 ''Lasttieren'' folgen und sie einholen.“<ref>{{Literatur| Autor= Claus Hecking| Titel= Der lange Weg nach Timbuktu |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 84-95, Zitat Seite 89.</ref> :[1] „Die wirtschaftliche Prosperität des Kuschanreiches wird mit der nomadischen Herkunft dieses Volkes und dem hiermit verbundenen Reichtum an ''Lasttieren'' erklärt.“<ref>{{Literatur|Autor=Conrad Schetter|Titel=Kleine Geschichte Afghanistans|Auflage=5.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78487-3|Seiten=35}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tier, das zum Befördern von Lasten eingesetzt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beast of burden}} *{{fr}}: {{Ü|fr|animal de bât}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-Grimm|Lastthier}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|208783}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Alttiers]]}} f3ehmd14byl3mej2ykyc9h2pycv2ph7 Vorlage Diskussion:Deutsch Verb regelmäßig 11 730769 10660580 10656664 2026-05-11T15:29:56Z Ioan-Cristian 194616 /* Dark theme colouring */ Antwort 10660580 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::Hallo Udo, ::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file. ::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::One of our interface admins ([[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]) will need to take care of that when the time comes. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:25, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]: This [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=10&titlecategorysearch=Vorlage%3ADeutsch+Verb+regelm%C3%A4%C3%9Fig&exactmatch=1&tag=all&template=all test] shows no lint error for the template [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]. Where has your problem already been solved? Or are you still trying things out? -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:00, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::::Hallo Alexander, ::::::The problem has not been solved yet. I don't know exactly how to create a custom CSS for testing to experiment with new dynamic CSS variables that adapt to light/dark theme. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 22:09, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::::(nach BK) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] geht es darum, dass alle Flexions-Seiten mit dieser Vorlage im Dunkel-Modus nur sehr schwer zu lesen sind. Ich habe bei meinem Test-User (Udo-Test) den Dunkel-Modus aktiviert und es getestet: Es sieht wirklich nicht gut aus. ::::::Für den Dunkel-Modus werden wir für viele Vorlagen entweder Änderungen direkt in diesen vornehmen müssen (was ich nicht bevorzugen würde) oder aber (was ich besser fände) durch geeeignete CSS-Vorgaben dafür sorgen, dass diese Seiten im Dunkel-Modus besser lesbar werden. Das wird aber nicht von heute auf morgen passieren können, da es Zeit brauchen wird. Dessen muss sich Ioan-Cristian bewusst sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:16, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::::Hallo, :::::::Die Vorlage ''Deutsch Verb unregelmäßig'' sieht etwa besser aus, auch wenn sie noch einige Probleme hat. Wir können uns von ihr inspirieren lassen. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 09:35, 4. Mai 2026 (MESZ) ::::::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]: ::::::::I don't see a significant difference in the surface design between [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Flexion:sehen&useskin=vector-2022 Flexion:sehen] and [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Flexion:jagen&useskin=vector-2022 Flexion:jagen]. Therefore, we should develop a proposal for how the color scheme should be implemented in dark mode so that we can draw conclusions about the light mode. Do you agree with this approach? [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:33, 4. Mai 2026 (MESZ) :::::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] :::::::::Die Seite [[Flexion:sehen]] ist lesbar. Ich kann auf meinen Computer alle Formen einfach lesen. Für [[Flexion:jagen]] kann ich 1. Person Singular, 3. Person Singular und 2. Person Plural nicht lesen. :::::::::Ich stimme Ihnen zu, wir müssen über eine Farbepalette diskutieren. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 17:08, 4. Mai 2026 (MESZ) ::::::::::Hello @[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], as an interim solution, I have replaced the zebra mode in "[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]" with individual instructions. This makes all verb forms in the tables readable. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:02, 5. Mai 2026 (MESZ) :::::::::::Hallo Alexander, :::::::::::Danke für Ihre Änderung. Die Tabelle ist jetzt lesbar. :::::::::::--[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 17:29, 11. Mai 2026 (MESZ) kqdlknot0w6ik76aaphla4kjse0645y frömmeln 0 733849 10660510 10298622 2026-05-11T14:18:24Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[be bigot]] +en:[[be sanctimonious]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660510 wikitext text/x-wiki == frömmeln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=frömmele |Präsens_du=frömmelst |Präsens_er, sie, es=frömmelt |Präteritum_ich=frömmelte |Konjunktiv II_ich=frömmelte |Imperativ Singular=frömmel |Imperativ Singular*=frömmle |Imperativ Plural=frömmelt |Partizip II=gefrömmelt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :fröm·meln, {{Prät.}} fröm·mel·te, {{Part.}} ge·fröm·melt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁœml̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-frömmeln.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|œml̩n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] so tun, als ob man immer allen Verhaltensvorgaben einer Religion aus innerer Überzeugung folgt, obwohl man dies oftmals nur in öffentlichen Situationen und dann übertrieben zur Schau stellt; ''seltener auch:'' ein tief empfundenes, sehr frommes Verhalten zeigen {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u|W=Substantiv|A=fromm}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[bigott]] [[sein]], [[fromm]] [[tun]], [[frömmlerisch]] [[sein]], [[heuchlerisch]] [[sein]], [[scheinfromm]] [[sein]], [[scheinheilig]] [[sein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[glauben]] {{Beispiele}} :[1] „Der Ausdruck 'bigot, Bigoterie', sagt der Vortragende, ist ein verletzender; er bezeichnet die falsche, die geheuchelte Frömmigkeit, das ''frömmelnde'' Wesen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=2zxmAAAAcAAJ&pg=PA195|titel=Zeitschrift des Oberösterreichischen Lehrervereines, Band 7|zugriff=2017-03-01}}</ref> :[1] „Sie hatte Freude an klatschhaftem Gespräch, war nicht frei von kleinlichen Schwächen, sie war abergläubisch, ''frömmelte'' ein wenig, so daß sie nicht selten wegen ihres „Vorsehungsglaubens" bespöttelt wurde.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=kiznAAAAMAAJ|titel=Westermann's illustrierte deutsche Monatshefte, Band 65|zugriff=2017-03-01}}</ref> :[1] „„Man nehme", schrieb er, „nur einmal Einsicht in die Kataloge dieser Bibliothek mit ihrem Wust ''frömmelnder'' Erzählungen und ihrem gänzlichem Mangel an sozialer und sozialpolitischer Literatur."“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=6RhxAAAAMAAJ|titel=Kultur als Fenster zu einem besseren Leben und Arbeiten: Festschrift für Rainer Noltenius, Volker Zaib|zugriff=2017-03-01}}</ref> :[1] „Die Religion, die er in stark übertriebener und ''frömmelnder'' Weise ausübte, war so ausschließlich, dass er nur in der Bibel und in Erbauungsbüchern las.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=sCdHAQAAIAAJ|titel=Vincent van Gogh, Edgar Lein|zugriff=2017-03-01}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Frömmelei]], [[Frömmler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=so tun, als ob man immer allen Verhaltensvorgaben einer Religion aus innerer Überzeugung folgt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|be bigot}}, {{Ü|en|be sanctimonious}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[beömmeln]], [[frommen]]}} 4icabqgktr5ev2n2nsmz5lqn2cucosy JDT 0 750116 10661213 9536237 2026-05-12T11:12:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661213 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Jdt]]}} == JDT ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Abkürzung von ''[[Julian|'''J'''ulian]] [[date|'''D'''ate]] [[and#English|and]] [[time|'''T'''ime]]'' – Julianischer Zeitstempel :[2] {{K|Fußball|Malaysia|spr=en}} Abkürzung von ''[[Johor|'''J'''ohor]] [[Darul|'''D'''arul]] [[Ta'zim|'''T'''a'zim]] [[F.C.]]'' – ein Malayischer Fußball :[3] {{K|Grammatik|spr=en}} Abkürzung von ''[[Judeo-Tat|'''J'''u'''D'''eo-'''T'''at]]'' – eine jüdisch-persische Sprache :[4] {{K|Jamaika|Sport|spr=en}} Abkürzung von ''[[Jamaica|'''J'''amaica]] [[dogsled|'''D'''ogsled]] [[team|'''T'''eam]]'' – jamaikanisches Hundeschlittenteam :[5] {{K|Java-Programmiersprache|eclipse|Software|spr=en}} Abkürzung von ''[[Java|'''J'''ava]] [[development|'''D'''evelopment]] [[tool|'''T'''ools]]'' :[6] {{K|Journalismus|Medizin|spr=en}} Abkürzung von ''[[journal|'''J'''ournal]] [[of#English|of]] [[dermatological|'''D'''ermatological]] [[treatment|'''T'''reatment]]'' – Zeitschrift für Hautkrankheitbehandlungen {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} :[5] „''JDT'' ist die Abkürzung für: Java Development Tools, eine Sammlung von Plugins für die Eclipse-Programmierumgebung“<ref>{{Internetquelle | url = http://de.wikipedia.org/wiki/JDT | titel = JDT | datum = 2013-04-02 | hrsg = Wikipedia | format = HTML | zugriff = 2017-04-21 | sprache = Deutsch}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Julian Date and Time“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|JDT}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Johor Darul Ta'zim F.C“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „JuDeo-Tat“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Jamaica Dogsled Team“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „Java Development Tools“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für „Journal of Dermatological Treatment“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1–6] {{Wikipedia|spr=en}} :[3, 4] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} 8a4r5zeybkq8kxmlzsr8unh9b3ipi42 PGP 0 750197 10661240 9536240 2026-05-12T11:50:43Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661240 wikitext text/x-wiki == PGP ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Kryptografie|Software|spr=en}} ''Abkürzung von'' [[Pretty Good Privacy|'''P'''retty '''G'''ood '''P'''rivacy]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Pretty Good Privacy“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|PGP}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Liste ähnlicher Wörter -->|Homonyme=|Anagramme=[[PPG]], [[ppg]]|spr=en}} 0d812vdvd3vapz5s9lanh76rpqkzo92 Benutzer Diskussion:FerdiBf 3 752954 10661080 10608128 2026-05-12T07:35:00Z Udo T. 91150 Neuer Abschnitt /* Umbauarbeiten an Vorlagen */ 10661080 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo FerdiBf! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ) </div> :Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Umbauarbeiten an Vorlagen == Hallo FerdiBf, üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z.&nbsp;B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwie Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein. Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar. Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ) k0i8aomskkrzc7vzh9fph1ybky4i9pk 10661081 10661080 2026-05-12T07:35:46Z Udo T. 91150 /* Umbauarbeiten an Vorlagen */ t 10661081 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo FerdiBf! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ) </div> :Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Umbauarbeiten an Vorlagen == Hallo FerdiBf, üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z.&nbsp;B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein. Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar. Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ) 7ssb5t8f41gxq2cyql3frxrospn19w2 10661086 10661081 2026-05-12T07:56:44Z FerdiBf 18399 /* Umbauarbeiten an Vorlagen */ Antwort 10661086 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo FerdiBf! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ) </div> :Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Umbauarbeiten an Vorlagen == Hallo FerdiBf, üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z.&nbsp;B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein. Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar. Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ) :Hallo Udo T. :Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechten nicht. :Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe: :# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere :# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare) :# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre :# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere :Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten. :VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ) hw3uq38ba2dkcn14z6ssbr2h1zcysod 10661087 10661086 2026-05-12T08:03:10Z FerdiBf 18399 /* Umbauarbeiten an Vorlagen */ jetzt mit ping 10661087 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo FerdiBf! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ) </div> :Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Umbauarbeiten an Vorlagen == Hallo FerdiBf, üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z.&nbsp;B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein. Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar. Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ) :Hallo {{Ping|Udo T.}} :Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechten nicht. :Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe: :# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere :# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare) :# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre :# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere :Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten. :VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ) n75acjsfumdffobr1z75ohmya0khzkz 10661088 10661087 2026-05-12T08:04:22Z FerdiBf 18399 /* Umbauarbeiten an Vorlagen */ Tippfehler 10661088 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo FerdiBf! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ) </div> :Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Umbauarbeiten an Vorlagen == Hallo FerdiBf, üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z.&nbsp;B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein. Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar. Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ) :Hallo {{Ping|Udo T.}} :Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechte nicht. :Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe: :# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere :# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare) :# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre :# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere :Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten. :VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ) f001zkh4509r99pgmoofku0x63bok0g 10661097 10661088 2026-05-12T08:15:17Z Udo T. 91150 /* Umbauarbeiten an Vorlagen */ aw 10661097 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo FerdiBf! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ) </div> :Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Umbauarbeiten an Vorlagen == Hallo FerdiBf, üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z.&nbsp;B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein. Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar. Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ) :Hallo {{Ping|Udo T.}} :Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechte nicht. :Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe: :# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere :# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare) :# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre :# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere :Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten. :VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo FerdiBf, ich habe die Original-Vorlage nun wieder auf den ursprünglichen Stand zurückgesetzt. Nun kannst Du in aller Ruhe deine Änderungen weiter in der Test-Vorlage einbauen. Wenn du dann fertig bist, sag zunächst Bescheid, damit man sich deine Änderungen in Summe anschauen kann. Wenn dann alles ok ist, kannst du deine Änderungen in einem Rutsch ins Original übertragen und dann kann diese Änderung auch sofort gesichtet werdne. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:15, 12. Mai 2026 (MESZ) ryfde5gw25u7yaay0cb1ch12k3haxxz 10661163 10661097 2026-05-12T09:53:02Z FerdiBf 18399 /* Umbauarbeiten an Vorlagen */ Antwort 10661163 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo FerdiBf! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ) </div> :Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Umbauarbeiten an Vorlagen == Hallo FerdiBf, üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z.&nbsp;B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein. Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar. Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ) :Hallo {{Ping|Udo T.}} :Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechte nicht. :Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe: :# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere :# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare) :# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre :# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere :Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten. :VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo FerdiBf, ich habe die Original-Vorlage nun wieder auf den ursprünglichen Stand zurückgesetzt. Nun kannst Du in aller Ruhe deine Änderungen weiter in der Test-Vorlage einbauen. Wenn du dann fertig bist, sag zunächst Bescheid, damit man sich deine Änderungen in Summe anschauen kann. Wenn dann alles ok ist, kannst du deine Änderungen in einem Rutsch ins Original übertragen und dann kann diese Änderung auch sofort gesichtet werdne. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:15, 12. Mai 2026 (MESZ) :::Hallo {{ping|Udo T.}} :::Du hast natürlich völlig recht, bei Vorlagenänderungen Vorsicht walten zu lassen. Ich habe nach meinen Tests auf der Diskussionsseite zu [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] eingehend beschrieben, welche Code-Änderungen ich vorgenommen habe. Aus meiner Sicht ist alles ok. Bei einer Übertragung ins Original würde ich die gemachten Änderungen auch in die Diskussionsseite des Originals übernehmen, um auch dort die Änderungen dokumentiert zu haben. :::Was ich '''nicht''' vorhabe: :::# Ich habe nicht vor, diese Vorlage auch noch für reflexive Verben auszubauen (dazu werde ich eine neue Vorlage erstellen, da die Unterscheidung nach Hilfsverb entfällt). :::# Ich habe nicht vor, weitere Grammatikregeln einzubauen (z.B. wann wird ein h zur Lauterhalung gesetzt?, etc.), denn dadurch würde der Code extrem aufgebläht und praktisch nicht mehr wartbar. :::[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 11:53, 12. Mai 2026 (MESZ) 3dabm9ajt3wzmq8mwcou3emlk1yo7qb Bergmassiv 0 758334 10661190 9954714 2026-05-12T10:49:56Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[massif]] +en:[[mountain mass]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661190 wikitext text/x-wiki == Bergmassiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Bergmassiv |Nominativ Plural=Bergmassive |Genitiv Singular=Bergmassivs |Genitiv Plural=Bergmassive |Dativ Singular=Bergmassiv |Dativ Plural=Bergmassiven |Akkusativ Singular=Bergmassiv |Akkusativ Plural=Bergmassive }} {{Worttrennung}} :Berg·mas·siv, {{Pl.}} Berg·mas·si·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁkmaˌsiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bergmassiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} zusammengehörende, kompakte Berggruppe, die eine Einheit bildet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] (hier speziell: [[verdeutlichendes Kompositum]]) aus den Substantiven ''[[Berg]]'' und ''[[Massiv]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bergstock]], [[Felsmassiv]], [[Gebirge]], [[Gebirgsmassiv]], [[Gebirgsstock]], [[Massiv]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ankaratra-Massiv]], [[Berninamassiv]], [[Dachsteinmassiv]], [[Großglocknermassiv]] … {{Beispiele}} :[1] „Am Fuße des ''Bergmassivs'' schieben ihn ein Notarzt und zwei Rettungsassistenten in die Notaufnahme des Klinikums Garmisch-Partenkirchen.“<ref>{{Literatur| Autor= Anika Geisler, Mathias Schneider| Titel= Alarm auf der Piste |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 66–72, Zitat Seite 69.</ref> :[1] „Doch nirgendwo auf dem Kontinent gibt es ein zusammenhängendes ''Bergmassiv'' mit so vielen hohen Gipfeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=89.}}</ref> :[1] „Von hier aus ließ sich das ''Bergmassiv'' schon genau unterscheiden.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 68. Französisch 1874/75.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: zusammengehörende, kompakte Berggruppe, die eine Einheit bildet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|massif}}, {{Ü|en|mountain mass}} *{{fr}}: {{Ü|fr|massif montagneux}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|gruppo montuoso}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Bergmassiv}} :[*] {{Ref-DWDS|Bergmassiv}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Bergmassiv}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Bergmassiv}} :[*] {{Ref-Duden|Bergmassiv}} {{Quellen}} 3pkabx3iwwh4nbl80qumr71d55f727q 10661193 10661190 2026-05-12T10:51:21Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ italienische Übersetzung korrigiert 10661193 wikitext text/x-wiki == Bergmassiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Bergmassiv |Nominativ Plural=Bergmassive |Genitiv Singular=Bergmassivs |Genitiv Plural=Bergmassive |Dativ Singular=Bergmassiv |Dativ Plural=Bergmassiven |Akkusativ Singular=Bergmassiv |Akkusativ Plural=Bergmassive }} {{Worttrennung}} :Berg·mas·siv, {{Pl.}} Berg·mas·si·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁkmaˌsiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bergmassiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} zusammengehörende, kompakte Berggruppe, die eine Einheit bildet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] (hier speziell: [[verdeutlichendes Kompositum]]) aus den Substantiven ''[[Berg]]'' und ''[[Massiv]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bergstock]], [[Felsmassiv]], [[Gebirge]], [[Gebirgsmassiv]], [[Gebirgsstock]], [[Massiv]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ankaratra-Massiv]], [[Berninamassiv]], [[Dachsteinmassiv]], [[Großglocknermassiv]] … {{Beispiele}} :[1] „Am Fuße des ''Bergmassivs'' schieben ihn ein Notarzt und zwei Rettungsassistenten in die Notaufnahme des Klinikums Garmisch-Partenkirchen.“<ref>{{Literatur| Autor= Anika Geisler, Mathias Schneider| Titel= Alarm auf der Piste |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 66–72, Zitat Seite 69.</ref> :[1] „Doch nirgendwo auf dem Kontinent gibt es ein zusammenhängendes ''Bergmassiv'' mit so vielen hohen Gipfeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=89.}}</ref> :[1] „Von hier aus ließ sich das ''Bergmassiv'' schon genau unterscheiden.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 68. Französisch 1874/75.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: zusammengehörende, kompakte Berggruppe, die eine Einheit bildet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|massif}}, {{Ü|en|mountain mass}} *{{fr}}: {{Ü|fr|massif montagneux}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|massiccio}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Bergmassiv}} :[*] {{Ref-DWDS|Bergmassiv}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Bergmassiv}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Bergmassiv}} :[*] {{Ref-Duden|Bergmassiv}} {{Quellen}} 4cyg68rtdwjbpkmmb56s2zmmavoajww ICH 0 763422 10661234 9537543 2026-05-12T11:43:21Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Bedeutung 2 + 3 → überlange Glosse nicht vermeidbar 10661234 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ich]], [[Ich]]}} == ICH ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[Input/Output Controller Hub|'''I'''nput/Output '''C'''ontroller '''H'''ub]] :[2] [[International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use|'''I'''nternational '''C'''onference on '''H'''armonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use]] :[3] [[International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use|'''I'''nternational '''C'''ouncil for '''H'''armonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use]] :[4] [[Intelligent Connection Handling|'''I'''ntelligent '''C'''onnection '''H'''andling]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Input/Output Controller Hub“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Intelligent Connection Handling“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1, 3, 4] {{Wikipedia}} :[1, 3, 4] {{Ref-Abkürzungen|ICH}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Stichwort »ICH«, Seite 208. q2hjx0w61w9anmbt2jhsn2rghfgvtku siebzehnjährig 0 773602 10660619 9862001 2026-05-11T16:29:15Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[seventeen-year-old]] +it:[[diciasettenne]] +en:[[seventeen-year-long]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660619 wikitext text/x-wiki == siebzehnjährig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=siebzehnjährig |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[17-jährig]] {{Worttrennung}} :sieb·zehn·jäh·rig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːpt͡seːnˌjɛːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈziːpt͡seːnˌjɛːʁɪk}}, {{Lautschrift|ˈzɪpt͡seːnˌjɛːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈzɪpt͡seːnˌjɛːʁɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-siebzehnjährig.ogg}}, {{Audio|De-siebzehnjährig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] siebzehn Jahre alt :[2] siebzehn Jahre dauernd {{Oberbegriffe}} :[2] [[mehrjährig]] {{Beispiele}} :[1] Der ''siebzehnjährige'' Ömer macht eine Ausbildung zum Bankfachwirt. :[2] Während des ''siebzehnjährigen'' Auslandsaufenthaltes lernte er die Gepflogenheiten der Leute kennen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=siebzehn Jahre alt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|seventeen-year-old}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|diciasettenne}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=siebzehn Jahre dauernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|seventeen-year-long}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|140814}} :[1] {{Ref-Duden}} l0b1cz4yf1ds72v4qsensa72n7xxpqu achtzehnjährig 0 773658 10660616 9539084 2026-05-11T16:27:31Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[eighteen-year-old]] +it:[[diciottenne]] +en:[[eighteen-year-long]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660616 wikitext text/x-wiki == achtzehnjährig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=achtzehnjährig |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[18-jährig]] {{Worttrennung}} :acht·zehn·jäh·rig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxt͡seːnˌjɛːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈaxt͡seːnˌjɛːʁɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-achtzehnjährig2.ogg}}, {{Audio|De-achtzehnjährig.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] achtzehn Jahre alt :[2] achtzehn Jahre dauernd {{Oberbegriffe}} :[2] [[mehrjährig]] {{Beispiele}} :[1] Der ''achtzehnjährige'' Boris hat seine Ausbildung zum Logopäden abgeschlossen. :[2] Der ''achtzehnjährige'' Chemiewaffeneinsatz hat die gesamte Region entvölkert. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=achtzehn Jahre alt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|eighteen-year-old}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|diciottenne}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=achtzehn Jahre dauernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|eighteen-year-long}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|263912}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} klr0pbeiw0gcgk7ts015e6cmtneuhpf Legitimität 0 775681 10660578 10571533 2026-05-11T15:29:17Z JanSuchy 22840 +cs:[[legitimita]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660578 wikitext text/x-wiki == Legitimität ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Legitimität |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Legitimität |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Legitimität |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Legitimität |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Le·gi·ti·mi·tät, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌleɡitimiˈtɛːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Legitimität.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Eigenschaft]], [[anerkennungswürdig]] ([[legitim]]) zu sein, weil gewisse [[moralisch]]e, aber auch [[gesetzlich]]e [[Norm]]en und [[Wertvorstellung]]en eingehalten sind {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Suffigierung]]) vom [[Adjektiv]] ''[[legitim]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ität]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Anerkennungswürdigkeit]], [[Legitimsein]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Gesetzlichkeit]], [[Gesetzmäßigkeit]], [[Legalität]], [[Legitimation]], [[Rechtmäßigkeit]], [[Rechtsgültigkeit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Illegitimität]] {{Beispiele}} :[1] „In der Zeit nachmetaphysischen Denkens stellt die Frage nach der ''Legitimität'' politischer Ordnungen, Herrschaftsträger und Entscheidungen moderner Massendemokratien eine große Herausforderung für (politische) Theoretiker dar.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=f_7UWauzqKYC|titel=Legitimität in modernen Demokratien: Eine vergleichende Untersuchung, Ines Kruspel|zugriff=2017-08-09}}</ref> :[1] „Die Frage, was unter „politischer ''Legitimität''“ zu verstehen ist, zu beantworten, fällt traditionell schwer, weil es eine Menge von Definitionsversuchen und Theorien gibt, die „politische ''Legitimität''“ verschieden zu konzeptualisieren versuchen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=zu1ICAAAQBAJ&pg=PA11|titel=Politische Legitimität und politischer Raum im Wandel, Ulf Kemper|zugriff=2017-08-09}}</ref> :[1] „Mit ''Legitimität'' meinen wir im Sinne Seymour M. Lipsets, dass die Bürger eines Staates von der Rechtmäßigkeit einer bestehenden Herrschaftsordnung überzeugt sind.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=s6KfDBnkBc4C&pg=PA36|titel=Politische Partizipation und Regimelegitimität in der VR China: Band I, Thomas Heberer, Gunter Schubert|zugriff=2017-08-09}}</ref> :[1] „Die Begriffe „Legitimation“ und „''Legitimität''“ werden jeweils in unterschiedlichen Kontexten, in verschiedenen Wissenschaftsdisziplinen mit unterschiedlichen Bedeutungen genutzt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=T3BPZ5Jk2-4C&pg=PA37|titel=Regulierung im politischen Gemeinwesen: Zur demokratischen Legitimation, Thomas Züll|zugriff=2017-08-09}}</ref> :[1] „Die deutsche Sprachwissenschaft wendet sich seit einigen Jahren, nachdem die Wellen des Prinzipienstreites verebbt sind und die ''Legitimität'' unterschiedlicher Verfahren und Methoden wieder außer Frage steht, gelassener und zugleich engagierter der Aufarbeitung der sprachgeschichtlichen Grundlagen des Deutschen zu.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=pu67XsoQG0oC&pg=PR5|titel=Brüder-Grimm-Symposion zur Historischen Wortforschung, herausgegeben von Reiner Hildebrandt, Ulrich Knoop|zugriff=2017-08-09}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Legitimitätsprinzip]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, anerkennungswürdig (legitim) zu sein, weil gewisse moralische, aber auch gesetzliche Normen und Wertvorstellungen eingehalten sind |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|legitimeco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{gl}}: {{Ü|gl|lexitimidade}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|rewatî}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|legitimidade}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|legitimita}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Legitimität}} :[*] {{Ref-OWID|Legitimität}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Legitimität}} :[1] {{Ref-Duden|Legitimität}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 17twmjuhooelmrt2x4u2lqb8ycjuah8 Computermonitor 0 782239 10660736 10659797 2026-05-11T18:36:32Z Priwo 19285 -Beispiel 10660736 wikitext text/x-wiki == Computermonitor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Computermonitor |Nominativ Plural 1=Computermonitore |Nominativ Plural 2=Computermonitoren |Genitiv Singular=Computermonitors |Genitiv Plural 1=Computermonitore |Genitiv Plural 2=Computermonitoren |Dativ Singular=Computermonitor |Dativ Plural 1=Computermonitoren |Dativ Plural 2=Computermonitoren |Akkusativ Singular=Computermonitor |Akkusativ Plural 1=Computermonitore |Akkusativ Plural 2=Computermonitoren }} {{Worttrennung}} :Com·pu·ter·mo·ni·tor, {{Pl.1}} Com·pu·ter·mo·ni·to·re, {{Pl.2}} Com·pu·ter·mo·ni·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmˈpjuːtɐˌmoːnitoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Computermonitor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} Monitor, der für die Verwendung mit einem Computer vorgesehen ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Computer]]'' und ''[[Monitor]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Computerbildschirm]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Monitor]] {{Beispiele}} :[1] „Und so steht am nächsten Tag plötzlich ein herrenloses Sofa auf dem Gehsteig, ein alter ''Computermonitor'' wartet auf bessere Zeiten, eine ausrangierte Küchenzeile, deren Dienste nicht mehr benötigt werden, harrt der Dinge, schwimmender Müll in Form von Plastiksackerln oder Aludosen in den Flüssen oder gar ein Klavier, das nach vielen Jahren der treuen Dienste wohl niemanden mehr mit lieblichen Klängen entzücken wird.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000011565517/muellaufbereitung-wir-veroeffentlichen-die-schoensten-fotos-vom-muell |Titel=Müllaufbereitung: Wir veröffentlichen die "schönsten" Fotos vom Müll | Tag=13| Monat=02| Jahr=2015 | Zugriff=2026-05-11}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Monitor, der für die Verwendung mit einem Computer vorgesehen ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|computer monitor}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|schermo del computer}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|27941}} {{Quellen}} 35rd5v8f8wtsatqco814xy2btwdsy5i Baumwollfeld 0 786741 10660788 10602910 2026-05-11T20:36:08Z Mighty Wire 111915 +uk:[[бавовнище]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660788 wikitext text/x-wiki == Baumwollfeld ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Baumwollfeld |Nominativ Plural=Baumwollfelder |Genitiv Singular=Baumwollfelds |Genitiv Singular*=Baumwollfeldes |Genitiv Plural=Baumwollfelder |Dativ Singular=Baumwollfeld |Dativ Singular*=Baumwollfelde |Dativ Plural=Baumwollfeldern |Akkusativ Singular=Baumwollfeld |Akkusativ Plural=Baumwollfelder }} {{Worttrennung}} :Baum·woll·feld, {{Pl.}} Baum·woll·fel·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯mvɔlˌfɛlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Baumwollfeld.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] landwirtschaftliche Bodenfläche ([[Feld]]), auf der Baumwollpflanzen angebaut werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Baumwolle]]'' und dem Substantiv ''[[Feld]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Baumwollplantage]] {{Beispiele}} :[1] „Winslow Homer, einer der bekanntesten amerikanischen Maler des 19. Jahrhunderts, konzentriert sich in seinem Ölbild Die Baumwollpflückerinnen auf zwei junge schwarze Frauen in einem ''Baumwollfeld''.“<ref>{{Per-Zeit Online |Online=https://www.zeit.de/2012/48/USA-Civil-War-Ausstellung-Smithsonian-Washington/komplettansicht |Autor=Ronald D. Gerste |Titel=Der wahre Krieg |Nummer=48/2012 |Tag=22 |Monat=11 |Jahr=2012 |Zugriff=2017-10-10}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=landwirtschaftliche Bodenfläche (Feld), auf der Baumwollpflanzen angebaut werden|Ü-Liste= * {{en}}: {{Ü|en|cotton field}} *{{uk}}: {{Üt|uk|бавовнище}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Baumwollfeld}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|170048|Baumwollfeld}} :[1] {{Ref-Duden|Baumwollfeld}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Baumwollfeld}} {{Quellen}} t0zl15oqvm09xi0iifik6tloqy4dq1o 10660789 10660788 2026-05-11T20:36:20Z Mighty Wire 111915 +fr:[[champ de coton]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660789 wikitext text/x-wiki == Baumwollfeld ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Baumwollfeld |Nominativ Plural=Baumwollfelder |Genitiv Singular=Baumwollfelds |Genitiv Singular*=Baumwollfeldes |Genitiv Plural=Baumwollfelder |Dativ Singular=Baumwollfeld |Dativ Singular*=Baumwollfelde |Dativ Plural=Baumwollfeldern |Akkusativ Singular=Baumwollfeld |Akkusativ Plural=Baumwollfelder }} {{Worttrennung}} :Baum·woll·feld, {{Pl.}} Baum·woll·fel·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯mvɔlˌfɛlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Baumwollfeld.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] landwirtschaftliche Bodenfläche ([[Feld]]), auf der Baumwollpflanzen angebaut werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Baumwolle]]'' und dem Substantiv ''[[Feld]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Baumwollplantage]] {{Beispiele}} :[1] „Winslow Homer, einer der bekanntesten amerikanischen Maler des 19. Jahrhunderts, konzentriert sich in seinem Ölbild Die Baumwollpflückerinnen auf zwei junge schwarze Frauen in einem ''Baumwollfeld''.“<ref>{{Per-Zeit Online |Online=https://www.zeit.de/2012/48/USA-Civil-War-Ausstellung-Smithsonian-Washington/komplettansicht |Autor=Ronald D. Gerste |Titel=Der wahre Krieg |Nummer=48/2012 |Tag=22 |Monat=11 |Jahr=2012 |Zugriff=2017-10-10}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=landwirtschaftliche Bodenfläche (Feld), auf der Baumwollpflanzen angebaut werden|Ü-Liste= * {{en}}: {{Ü|en|cotton field}} *{{fr}}: {{Ü|fr|champ de coton}} *{{uk}}: {{Üt|uk|бавовнище}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Baumwollfeld}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|170048|Baumwollfeld}} :[1] {{Ref-Duden|Baumwollfeld}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Baumwollfeld}} {{Quellen}} r940agnhmm3ldi6bs95gfu6f8evlc2j Luckas 0 793386 10660947 8268332 2026-05-12T03:04:25Z RaveDog 18007 1.1: neu 10660947 wikitext text/x-wiki == Luckas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Lucas]], [[Lukas]], [[Luckass]] {{Worttrennung}} :Lu·ckas, {{Pl.1}} Lu·ckas, {{Pl.2}} Lu·cka·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊkas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luckas.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊkas|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[L.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Lukas#Substantiv,_m,_Vorname|Lukas]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Lautvariante]] oder eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=9493}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Luck]], [[Lucks]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Johannes Luckas}}, {{w|Manfred Luckas}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Luckas'' arbeitet als Küchenhilfe. :[1] Herr ''Luckas'' frühstückt gerne üppig. :[1] Die ''Luckasens'' fliegen heute nach Philadelphia. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Luckas''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Luckas'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Luckas''; ''Luckas'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Luckas'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Luckas''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Luckas'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=9493}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Luckas Luckas bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lu·ckas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊkas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luckas.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊkas|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lucka]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lucka}} 9pk6zislk7moj39fm8m1qe7cauygmfw Plattenlabel 0 805399 10661165 9674051 2026-05-12T10:09:15Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[record label]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661165 wikitext text/x-wiki == Plattenlabel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Plattenlabel |Nominativ Plural=Plattenlabels |Genitiv Singular=Plattenlabels |Genitiv Plural=Plattenlabels |Dativ Singular=Plattenlabel |Dativ Plural=Plattenlabels |Akkusativ Singular=Plattenlabel |Akkusativ Plural=Plattenlabels }} {{Worttrennung}} :Plat·ten·la·bel, {{Pl.}} Plat·ten·la·bels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplatn̩ˌlɛɪ̯bl̩}}, {{Lautschrift|ˈplatn̩ˌleːbl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Plattenlabel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Firma, die Schallplatten herstellt :[2] Etikett/Marke einer Schallplatte {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Platte]]'' und ''[[Label]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Musiklabel]], [[Plattenfirma]], [[Schallplattenfirma]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Firma]] {{Beispiele}} :[1] „Er spielte auch eine bedeutende Rolle für ein kleines ''Plattenlabel'', das sich 1939 in der Seventh Avenue niedergelassen und sich den Namen Blue Note gegeben hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=80.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Firma, die Schallplatten herstellt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|record label}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Etikett/Marke einer Schallplatte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Plattenlabel}} :[*] {{Ref-DWDS|Plattenlabel}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Plattenlabel}} :[(1, 2)] {{Ref-Duden|Plattenlabel}} {{Quellen}} et8j3ii7guuuj2hup3r8v71unra9knf Gehirnschlag 0 809176 10660399 10320489 2026-05-11T12:11:05Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[stroke]] +hr:[[moždani udar]] +it:[[ictus]] +it:[[colpo apoplettico]] +it:[[apoplessia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660399 wikitext text/x-wiki == Gehirnschlag ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gehirnschlag |Nominativ Plural=Gehirnschläge |Genitiv Singular=Gehirnschlages |Genitiv Singular*=Gehirnschlags |Genitiv Plural=Gehirnschläge |Dativ Singular=Gehirnschlag |Dativ Singular*=Gehirnschlage |Dativ Plural=Gehirnschlägen |Akkusativ Singular=Gehirnschlag |Akkusativ Plural=Gehirnschläge }} {{Worttrennung}} :Ge·hirn·schlag, {{Pl.}} Ge·hirn·schlä·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈhɪʁnˌʃlaːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gehirnschlag.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} akute Erkrankung des Gehirns durch Verschluss eines Blutgefäßes oder Blutung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gehirn]]'' und ''[[Schlag]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Apoplex]], [[Hirnschlag]], [[Insult]], [[Schlaganfall]], [[Schlagfluss]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Krankheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hirnblutung]], [[Hirninfarkt]] {{Kurzformen}} :[1] [[Schlag]] {{Beispiele}} :[1] „Aber auch dieser zerstörerische ''Gehirnschlag'' konnte ihrem Lebenswillen nichts anhaben.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=96.}} Hebräisches Original 1998.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: akute Erkrankung des Gehirns durch Verschluss eines Blutgefäßes oder Blutung |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stroke}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|ictus}} {{m}}, {{Ü|it|colpo apoplettico}} {{m}}, {{Ü|it|apoplessia}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|moždani udar}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gehirnschlag}} :[1] {{Ref-DWDS|Gehirnschlag}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Gehirnschlag}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Gehirnschlag}} :[1] {{Ref-Duden|Gehirnschlag}} {{Quellen}} 2euh8x57z8i4iagoqha0flaz7s2i84i Bilirubin 0 822519 10660698 9621957 2026-05-11T17:38:30Z Zangala 19445 +ru:[[билирубин]] +ka:[[ბილირუბინი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660698 wikitext text/x-wiki == Bilirubin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Bilirubin |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Bilirubins |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Bilirubin |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Bilirubin |Akkusativ Plural=- }} {{Worttrennung}} :Bi·li·ru·bin, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|biliʁuˈbiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bilirubin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] orangeroter [[Gallenfarbstoff]], der beim Abbau von [[Hämoglobin]] entsteht {{Herkunft}} :Zusammensetzung aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|bilis}}'' „[[Galle]]“ und ''{{Ü|la|ruber}}'' „[[rot]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Bilirubin}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gallenfarbstoff]] {{Beispiele}} :[1] „''Bilirubin'' wird vor allem durch den Abbau von Hämoglobin reifer Erythrocyten im reticuloendothelialen System (Milz), im Knochenmark und in der Leber gebildet.“<ref>{{Ref-spektrum.de|Biochemie|2356|Gallenfarbstoffe}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Bilirubinurie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=orangeroter Gallenfarbstoff, der beim Abbau von Hämoglobin entsteht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bilirubin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბილირუბინი|bilirubini}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|билирубин}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Bilirubin}} :[1] {{Ref-DWDS|Bilirubin}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Bilirubin}} :[1] {{Ref-Duden|Bilirubin}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Bilirubin}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Bilirubin}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Bilirubin}} :[1] {{Ref-wissen.de|Gesundheit|Bilirubin}} :[1] {{Ref-PONS|Bilirubin}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|24043}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] rlxndypegltx0xs63wjjl69vb4k6y3h herausrennen 0 823220 10660631 10587752 2026-05-11T16:45:48Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[run out]] +it:[[correre fuori]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660631 wikitext text/x-wiki == herausrennen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=renne heraus |Präsens_du=rennst heraus |Präsens_er, sie, es=rennt heraus |Präteritum_ich=rannte heraus |Konjunktiv II_ich=rennte heraus |Imperativ Singular=renn heraus |Imperativ Singular*=renne heraus |Imperativ Plural=rennt heraus |Partizip II=herausgerannt |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :he·r·aus·ren·nen, {{Prät.}} rann·te he·r·aus, {{Part.}} he·r·aus·ge·rannt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁaʊ̯sˌʁɛnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-herausrennen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯sʁɛnən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} sich schnell zu Fuß aus dem Inneren von etwas ins Freie bewegen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[herauslaufen]], [[hinauslaufen]], [[hinausrennen]], ''umgangssprachlich:'' [[rauslaufen]], [[rausrennen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[hereinlaufen]], [[hereinrennen]], [[hineinlaufen]], [[hineinrennen]], ''umgangssprachlich:'' [[reinlaufen]], [[reinrennen]] {{Beispiele}} :[1] Als das Erdbeben eine Stärke erreichte, die die Wände unseres Hauses zum Wackeln brachte, und diese einzustürzen drohten, war es an der Zeit, so schnell wie möglich aus unserem Heim ''herauszurennen'' und anderswo Schutz zu suchen. :[1] „[Donald] Rumsfelds großer Moment kam am 11. September, als das Flugzeug in das Pentagon raste und der Verteidigungsminister aus seinem Büro ''herausrannte,'' um vor laufenden Kameras den Verletzten zu helfen.“<ref>{{Per-Zeit Online |Online=https://www.zeit.de/2004/25/Pentagon/komplettansicht |Autor=Michael Schwelien |Titel=Planet Pentagon |Nummer=25/2004 |Tag=9 |Monat=6 |Jahr=2004 |Zugriff=2018-04-01}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: sich schnell zu Fuß aus dem Inneren von etwas ins Freie bewegen|Ü-Liste= * {{en}}: {{Ü|en|run out}} * {{fr}}: {{Ü|fr|}} * {{it}}: {{Ü|it|correre fuori}} * {{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|130267}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 830, Stichwort „herausrennen“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[herausrinnen]], [[heraustrennen]]|Anagramme=[[Herrensaunen]]}} pn8dfw338e8t4wq7gm7ep24wjsxbdwv goldener Fallschirm 0 824620 10660519 10131841 2026-05-11T14:25:40Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[golden parachute]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660519 wikitext text/x-wiki == goldener Fallschirm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :gol·de·ner Fall·schirm {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɡɔldənɐ ˈfalʃɪʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-goldener Fallschirm.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr günstige [[Regelung]], sehr hohe [[Zahlung]], die eine [[Führungskraft]] beim [[vorzeitig]]en Verlassen des Unternehmens (kommentarlosem Rausschmiss aus dem Unternehmen) erhält, wenn keine eigene Kündigung vorliegt {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Abfindung]], [[Golden Handshake]] {{Beispiele}} :[1] „Mit einem ''goldenen Fallschirm'' landet man weicher, wenn einem gekündigt wird.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=2gmtDgAAQBAJ&pg=PT84|titel=Jetzt ist Kuss!: Ein Stephanie-Plum-Roman 23, Janet Evanovich|zugriff=2018-04-04}}</ref> :[1] „‚''Goldener Fallschirm''‘ meint eine unverhältnismäßig hohe Abfindung.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Yz75AwAAQBAJ&pg=PA1|titel=Malik Und Aufsichtsorgane: Eine Kritische Diskussion, Bernd Blaue|zugriff=2018-04-04}}</ref> :[1] „Ein Vorstandsvorsitzender, der sich aus dem Unternehmen mit einem ''goldenen Fallschirm'' ausklinkt, kann vom Vorstand hunderte Millionen Dollar zugesprochen bekommen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=74_nCwAAQBAJ&pg=PT63|titel=Des Teufels Wörterbuch der Finanzwelt: Von A wie AAA bis Z wie Zombie Fonds, Jason Zweig, Wolfgang Wurbs|zugriff=2018-04-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hohe Zahlung für eine Führungskraft beim vorzeitigen Verlassen des Unternehmens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|golden parachute}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zlatý padák}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Goldener Fallschirm}} {{Quellen}} nm7eydeifhq1o1kvat2wq5wevdd9rik Minderjährige 0 833035 10660421 10572105 2026-05-11T13:10:04Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[minor]] +it:[[minorenne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660421 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[minderjährige]]}} == Minderjährige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Stamm=Minderjährige }} {{Worttrennung}} :Min·der·jäh·ri·ge, {{Pl.}} Min·der·jäh·ri·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐˌjɛːʁɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minderjährige.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die das Alter, mit dem die gesetzliche Volljährigkeit eintritt, noch nicht erreicht hat {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[minderjährig]]'' durch [[Konversion]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Minderjähriger]] {{Beispiele}} :[1] Der Bürgermeister wurde damals verdächtigt, ein Verhältnis mit einer ''Minderjährigen'' zu haben. :[1] „Er war sexueller Handlungen mit einer ''Minderjährigen'' angeklagt, einer 11-jährigen Marokkanerin namens Aïcha.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=70&nbsp;f.}} Französisches Original 2000.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die das Alter, mit dem die gesetzliche Volljährigkeit eintritt, noch nicht erreicht hat |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|minor}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|minorenne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Minderjährige}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Minderjährige}} :[1] {{Ref-Duden|Minderjährige}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|316999}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Min·der·jäh·ri·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐˌjɛːʁɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minderjährige.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Minderjähriger]]''' *Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Minderjähriger]]''' *Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Minderjähriger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Minderjähriger}} 9oo798h6a3442xzfbbrlrfexqtzw0sp Wasserschlauch 0 836541 10661180 9701447 2026-05-12T10:30:02Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[hose]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661180 wikitext text/x-wiki == Wasserschlauch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wasserschlauch |Nominativ Plural=Wasserschläuche |Genitiv Singular=Wasserschlauches |Genitiv Singular*=Wasserschlauchs |Genitiv Plural=Wasserschläuche |Dativ Singular=Wasserschlauch |Dativ Singular*=Wasserschlauche |Dativ Plural=Wasserschläuchen |Akkusativ Singular=Wasserschlauch |Akkusativ Plural=Wasserschläuche }} {{Worttrennung}} :Was·ser·schlauch, {{Pl.}} Was·ser·schläu·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌʃlaʊ̯x}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserschlauch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Schlauch, in dem Wasser fließt und der einem hohen Druck standhalten muss {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wasser]]'' und ''[[Schlauch]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schlauch]] {{Beispiele}} :[1] „Vor dem großen Hotel spritzen zwei Livrierte den Gehsteig mit einem ''Wasserschlauch'' ab.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 27.}}</ref> :[1] „Für die Ägypter war Lesen eine köstliche Erfrischung gleich dem kühlen, wohltuenden Nass aus dem ''Wasserschlauch''.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=153.}} Französisches Original 1994.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schlauch, in dem Wasser fließt und der einem hohen Druck standhalten muss|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hose}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tuyau d'arrosage}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} d34ok2873k144f7w3p0ij2sxg4v8itb Reim:Deutsch:-aʁt͡stn̩ 106 836776 10661041 10000590 2026-05-12T06:52:49Z Tc14Hd 177687 /* dreisilbig */ Wort hinzugefügt 10661041 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=aʁt͡stn̩ |Schreibungen=-arzten |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[arzten]] * [[hartzten]] * [[knarzten]] * [[quarzten]] === dreisilbig === * [[billiardsten]] * [[milliardsten]] * [[trilliardsten]] * [[verarzten]] rj4xbol91li1gsqs0vhvfb5rgav6yvw Wahlsystem 0 844728 10660543 10607852 2026-05-11T14:36:01Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[voting system]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660543 wikitext text/x-wiki == Wahlsystem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wahlsystem |Nominativ Plural=Wahlsysteme |Genitiv Singular=Wahlsystems |Genitiv Plural=Wahlsysteme |Dativ Singular=Wahlsystem |Dativ Plural=Wahlsystemen |Akkusativ Singular=Wahlsystem |Akkusativ Plural=Wahlsysteme }} {{Worttrennung}} :Wahl·sys·tem, {{Pl.}} Wahl·sys·te·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlzʏsˌteːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahlsystem.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːlzʏsteːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Politik}} Art und Weise, nach der Stimmen in Mandate übertragen werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wahl]]'' und ''[[System]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Wahlverfahren]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[System]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Mehrheitswahlsystem]], [[Proportionalwahlsystem]], [[Verhältniswahlystem]] {{Meronyme}} :[1] [[Wahlrecht]] {{Beispiele}} :[1] Jede Demokratie hat ein bestimmtes ''Wahlsystem.'' :[1] „Neben der noch relativ großen Anzahl von Unentschlossenen ist das vor allem das derzeit geltende ''Wahlsystem'' – jenes System, das ausgerechnet die Fidesz-Partei 2011 mit ihrer damaligen Zweidrittelmehrheit geschaffen hat.“<ref>{{Internetquelle | url= https://derstandard.at/2000077328586/Ungarns-Wahlrechtsreform-koennte-zum-Bumerang-fuer-Orban-werden | titel= Ungarns Wahlrechtsreform könnte zum Bumerang für Orbán werden |zugriff=2018-06-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Politik: Art und Weise, nach der Stimmen in Mandate übertragen werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|voting system}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|valsystem}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wahlsystem}} :[1] {{Ref-DWDS|Wahlsystem}} :[*] {{Ref-OWID|Wahlsystem}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Wahlsystem}} :[1] {{Ref-Duden|Wahlsystem}} {{Quellen}} iyn3h24n48z3xenzuqndnxd9mwx8cgv Beinmuskulatur 0 854049 10660466 9961668 2026-05-11T13:42:43Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[leg muscles]] +en:[[leg musculature]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660466 wikitext text/x-wiki == Beinmuskulatur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Beinmuskulatur |Nominativ Plural=Beinmuskulaturen |Genitiv Singular=Beinmuskulatur |Genitiv Plural=Beinmuskulaturen |Dativ Singular=Beinmuskulatur |Dativ Plural=Beinmuskulaturen |Akkusativ Singular=Beinmuskulatur |Akkusativ Plural=Beinmuskulaturen }} {{Worttrennung}} :Bein·mus·ku·la·tur, {{Pl.}} Bein·mus·ku·la·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯nmʊskulaˌtuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beinmuskulatur.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gesamtheit]] der [[Muskel]]n eines [[Bein]]es {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Bein]]'' und ''[[Muskulatur]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Muskulatur]] {{Beispiele}} :[1] „Im Unterschied zu den flinken bodenlebenden Primaten haben Menschen außerdem den Nachteil, dass ihre ''Beinmuskulatur'' mit ziemlich kurzen Sehnen ausgerüstet ist.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.spektrum.de/rezension/das-geheimnis-des-aufrechten-gangs/774875 | titel=Das Geheimnis des aufrechten Gangs | autor=spektrum.de Rezension | datum=2005-04-01 | zugriff=2018-07-19}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Muskeln eines Beines|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|leg muscles}}, {{Ü|en|leg musculature}} *{{fr}}: {{Ü|fr|musculature de la jambe}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|benmuskulatur}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Beinmuskulatur}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|19898}} :[1] {{Ref-Duden|Beinmuskulatur}} {{Quellen}} 2c3wpiy8h8beuc59ea3x7sy3x2joeyb Klassenbucheintrag 0 856740 10660509 9550565 2026-05-11T14:17:20Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[nota]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660509 wikitext text/x-wiki == Klassenbucheintrag ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Klassenbucheintrag |Nominativ Plural=Klassenbucheinträge |Genitiv Singular=Klassenbucheintrags |Genitiv Singular*=Klassenbucheintrages |Genitiv Plural=Klassenbucheinträge |Dativ Singular=Klassenbucheintrag |Dativ Plural=Klassenbucheinträgen |Akkusativ Singular=Klassenbucheintrag |Akkusativ Plural=Klassenbucheinträge }} {{Worttrennung}} :Klas·sen·buch·ein·trag, {{Pl.}} Klas·sen·buch·ein·trä·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklasn̩buːxˌʔaɪ̯ntʁaːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klassenbucheintrag.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Vermerk]] im [[Klassenbuch]] über ein [[Fehlverhalten]] eines [[Schüler]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Klassenbuch]]'' und ''[[Eintrag]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Klassenbucheintragung]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Verweis]] {{Beispiele}} :[1] „Wenn Kroatisch oder Serbisch in der Pause gesprochen wird, dann folgt ein ''Klassenbucheintrag'', wenn es Ungarisch oder Burgenlandkroatisch ist, dann nicht.“<ref>{{Per-Standard Online | Online= https://derstandard.at/2000034398843/Warum-das-Muttersprachenverbot-am-Schulhof-ein-Irrweg-ist| Autor=Anita Malli | Titel=Warum das Muttersprachenverbot am Schulhof ein Irrweg is | Tag= 07| Monat=04| Jahr=2016 | Zugriff=2018-07-30}}</ref> :[1] „Für das Schuljahr 2015/16 liegen zwei ''Klassenbucheinträge'' vor, der ''Klassenbucheintrag'' vom 04.03.2016 dokumentiert, dass der Beschwerdeführer regelmäßig und bewusst jede Stunde trotz mehrfacher Mahnung stört.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bvwg/BVWGT_20160830_W129_2130764_1_00/BVWGT_20160830_W129_2130764_1_00.pdf Erkenntnis des österreichischen Bundesverwaltungsgerichts vom 30. August 2016]</ref> :[1] „Als die anderen jedoch nicht mitziehen und der geohrfeigte Schüler sich sogar entschuldigt, bittet Gerber den betreffenden Lehrer um Verzeihung, damit dieser seinen ''Klassenbucheintrag'' tilgt.“<ref>{{Literatur | Autor=Petra Heiss Trombetta | Titel=Das leidende Kind im Spiegel der deutschen Literatur des 20. Jahrhunderts | Verlag=Zentralstelle der Studentenschaft | Jahr=1993 | Seiten=185| Online=Zitiert nach {{GBS|wfNFAQAAIAAJ|Hervorhebung="damit dieser seinen Klassenbucheintrag tilgt."}}}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vermerk im Klassenbuch über ein Fehlverhalten eines Schülers|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|nota}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Eintrag}} :[*] {{Ref-DWDS|Klassenbucheintrag}} {{Quellen}} hs1ywc5r9ounkrleqt1v4co8poa8z3c Klassenbucheintragung 0 856772 10660508 9550586 2026-05-11T14:17:13Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[nota]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660508 wikitext text/x-wiki == Klassenbucheintragung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Klassenbucheintragung |Nominativ Plural=Klassenbucheintragungen |Genitiv Singular=Klassenbucheintragung |Genitiv Plural=Klassenbucheintragungen |Dativ Singular=Klassenbucheintragung |Dativ Plural=Klassenbucheintragungen |Akkusativ Singular=Klassenbucheintragung |Akkusativ Plural=Klassenbucheintragungen }} {{Worttrennung}} :Klas·sen·buch·ein·tra·gung, {{Pl.}} Klas·sen·buch·ein·tra·gun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklasn̩buːxˌʔaɪ̯ntʁaːɡʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klassenbucheintragung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Vermerk]] im [[Klassenbuch]] über ein [[Fehlverhalten]] eines [[Schüler]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Klassenbuch]]'' und ''[[Eintragung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Klassenbucheintrag]] {{Beispiele}} :[1] „Bei diesem Gespräch wurde auf zahlreiche Beschwerden von Lehrern über das Verhalten des Beschwerdeführers sowie auf zwei ''Klassenbucheintragungen'' hingewiesen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bvwg/BVWGT_20160830_W129_2130764_1_00/BVWGT_20160830_W129_2130764_1_00.pdf Erkenntnis des österreichischen Bundesverwaltungsgerichts vom 30. August 2016]</ref> :[1] „Auch ''Klassenbucheintragungen'' sowie zusätzliche Übungsaufgaben sind die Regel.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online= https://diepresse.com/home/bildung/schule/hoehereschulen/623884/Nachsitzen-Klassenbucheintragungen-und-Strafaufgaben_Das-Gesetz| Autor=Julia Neuhauser | Titel= Nachsitzen, Klassenbucheintragungen und Strafaufgaben: Das Gesetz lässt vieles offen | Tag= 09| Monat=01| Jahr= 2011| Zugriff=2018-07-31}}</ref> :[1] „Nur daß alles vom Gewicht der Letztmaligkeit beschwert sein würde: Vorbereiten und Prüfen und Fehlen und Schwänzen und Schularbeiten und ''Klassenbucheintragungen'' und Sehrgut und Nichtgenügend.“<ref>{{Literatur | Autor=Stefan Rogal | Titel=Biographikum | Verlag=Diplomica | Jahr=2009 | Seiten=65| Online=Zitiert nach {{GBS|sVj5AwAAQBAJ|PA65|Hervorhebung="Nur daß alles vom Gewicht der Letztmaligkeit beschwert sein würde: Vorbereiten und Prüfen und Fehlen und Schwänzen und Schularbeiten und Klassenbucheintragungen und Sehrgut und Nichtgenügend. "}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vermerk im Klassenbuch über ein Fehlverhalten eines Schülers|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|nota}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Klassenbucheintragung}} :[*] {{Ref-DWDS|Klassenbucheintragung}} {{Quellen}} gxtbbywihqez60j8a14g4m9ll46srbe Selbstreflexion 0 874307 10660527 10572377 2026-05-11T14:30:31Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[self-reflection]] +it:[[autoriflessione]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660527 wikitext text/x-wiki == Selbstreflexion ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Selbstreflexion |Nominativ Plural=Selbstreflexionen |Genitiv Singular=Selbstreflexion |Genitiv Plural=Selbstreflexionen |Dativ Singular=Selbstreflexion |Dativ Plural=Selbstreflexionen |Akkusativ Singular=Selbstreflexion |Akkusativ Plural=Selbstreflexionen }} {{Worttrennung}} :Selbst·re·fle·xi·on, {{Pl.}} Selbst·re·fle·xi·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛlpstʁeflɛˌksi̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Selbstreflexion.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[vertieft]]es [[Nachdenken]] über sich selbst oder über etwas, was von einem selbst geschaffen/produziert/getan wurde {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Pronomen ''[[selbst]]'' und dem Substantiv ''[[Reflexion]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Reflexion]] {{Beispiele}} :[1] „Es soll auf essayistische Weise gezeigt werden, dass in der Märchenpsychologie eine kritische ''Selbstreflexion'' dringend geboten ist.“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Kurt Derungs | Titel=Die ursprünglichen Märchen der Brüder Grimm | TitelErg=Die wahren Geschichten neu entdeckt | Auflage=2., erweiterte | Verlag=edition amalia Verlag | Ort=Bern | Jahr=2010 | ISBN=978-3-905581-08-9 | Seiten=22 }}</ref> :[1] „Trotz aller ''Selbstreflexionen'' und Ablenkungen beginnt er, sich vorsichtig und zurückhaltend zu engagieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=313.}}</ref> :[1] „Mugabe, der Politiker, erwies sich während seiner gesamten Laufbahn als unzugänglich für Kritik und unfähig zur ''Selbstreflexion''.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=263}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vertieftes Nachdenken über sich selbst oder über etwas, was von einem selbst geschaffen/produziert/getan wurde |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|self-reflection}} *{{fr}}: {{Ü|fr|réflexion sur soi-même|réflexion sur soi-même|L=e}} *{{it}}: {{Ü|it|autoriflessione}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} hg7845rsqtz9r6a83p53sr1dkhfmism Flexion:dovere 108 876292 10660791 9939758 2026-05-11T20:42:15Z FerdiBf 18399 Korrekturen, siehe Langenscheidts Verbtabellen, ISBN 3-468-34181-4, dovere auf Seite 18 10660791 wikitext text/x-wiki == dovere (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) == {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=dov |Endung=ere |Hilfsverb=avere |Gegenwart_io=devo |Gegenwart_tu=devi |Gegenwart_lui,lei=deve |Gegenwart_noi=dobbiamo |Gegenwart_loro=devono |Futur I_io=dovrò |Futur I_tu=dovrai |Futur I_lui,lei=dovrà |Futur I_noi=dovremo |Futur I_voi=dovrete |Futur I_loro=dovranno |Konditional_io=dovrei |Konditional_tu=dovresti |Konditional_lui,lei=dovrebbe |Konditional_noi=dovremmo |Konditional_voi=dovreste |Konditional_loro=dovrebbero |Konjunktiv Präsens_io-lui=debba |Konjunktiv Präsens_noi=dobbiamo |Konjunktiv Präsens_voi=dobbiate |Konjunktiv Präsens_loro=debbano |Imperativ_tu=devi |Imperativ_lui,lei=debba |Imperativ_noi=dobbiamo |Imperativ_loro=debbano |Partizip Präsens=dovente |Partizip Präteritum=dovuto |Gerundium Präsens=dovendo |Gerundium Präteritum=avendo dovuto }} 8rgk7jdfdki0kwy07wx055dfssohojw Vorlage:Färöisch Adjektiv Übersicht 10 890718 10660819 10253767 2026-05-11T21:18:59Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660819 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" ! style="width: 90px; background-color: #ccccff; color:black;" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! style="background-color: #ccccff; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Singular|Singular]] ! style="background-color: #ccccff; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! ! Stark ! Schwach ! Stark ! Schwach |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{m}}''' | {{Flexlink|{{{Nominativ m Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ m Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ m Pl Stark}}}}} || rowspan="12" | {{Flexlink|{{{Nominativ m Pl Schwach}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{Flexlink|{{{Akkusativ m Sg Stark}}}}} || rowspan="3" | {{Flexlink|{{{Akkusativ m Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ m Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{Flexlink|{{{Dativ m Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ m Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''([[Hilfe:Genitiv|Genitiv]])''' | {{Flexlink|{{{Genitiv m Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv m Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{f}}''' | {{Flexlink|{{{Nominativ f Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ f Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ f Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{Flexlink|{{{Akkusativ f Sg Stark}}}}} || rowspan="3" | {{Flexlink|{{{Akkusativ f Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ f Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{Flexlink|{{{Dativ f Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ f Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''([[Hilfe:Genitiv|Genitiv]])''' | {{Flexlink|{{{Genitiv f Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv f Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{n}}''' | {{Flexlink|{{{Nominativ n Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ n Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ n Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]''' | {{Flexlink|{{{Akkusativ n Sg Stark}}}}} || rowspan="3" | {{Flexlink|{{{Akkusativ n Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ n Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]''' | {{Flexlink|{{{Dativ n Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ n Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''([[Hilfe:Genitiv|Genitiv]])''' | {{Flexlink|{{{Genitiv n Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv n Pl Stark}}}}} |- | style="background-color: #f4f4f4; color:black;" colspan="5" | <small>Anmerkung: Die Genitivform wird heute nicht mehr verwendet.<br />Sie ist nur der Vollständigkeit halber aufgeführt.</small> |}{{Flexbox Bilder |Bild={{{Bild|}}} |Bild 1={{{Bild 1|}}} |Bildbreite={{{Bildbreite|}}} |Bildbreite 1={{{Bildbreite 1|}}} |Bildbezug={{{Bildbezug|}}} |Bildbezug 1={{{Bildbezug 1|}}} |Bildbeschreibung={{{Bildbeschreibung|}}} |Bildbeschreibung 1={{{Bildbeschreibung 1|}}} |Bild 2={{{Bild 2|}}} |Bildbreite 2={{{Bildbreite 2|}}} |Bildbezug 2={{{Bildbezug 2|}}} |Bildbeschreibung 2={{{Bildbeschreibung 2|}}} |1={{{1|}}} |2={{{2|}}} |3={{{3|}}} |4={{{4|}}} |5={{{5|}}} |6={{{6|}}}}}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Färöisch)|Adjektiv]]</noinclude> ntjhwr0gipi6s04pxitkewnixdt034s anđeo 0 892587 10661119 9785118 2026-05-12T08:49:55Z Denny 25380 übertragene Bedeutung 10661119 wikitext text/x-wiki == anđeo ({{Sprache|Kroatisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Kroatisch}}, {{m}}, ''hart, [[belebt]]'' === {{Kroatisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=anđeo |Nominativ Plural=anđeli |Genitiv Singular=anđela |Genitiv Plural=anđela |Dativ Singular=anđelu |Dativ Plural=anđelima |Akkusativ Singular=anđela |Akkusativ Plural=anđele |Vokativ Singular=anđele |Vokativ Plural=anđeli |Lokativ Singular=anđelu |Lokativ Plural=anđelima |Instrumental Singular=anđelom |Instrumental Plural=anđelima }} {{Worttrennung}} :an·đe·o {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈâːndʑɛɔ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Hr-anđeo.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] überirdisches Wesen, das als Bote Gottes fungiert; Engel :[2] ''übertragen, umgangssprachlich'': eine unschuldige Person {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[anđelak]], [[anđelić]], [[anđelčić]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=hr}} {{Wortbildungen}} :[1] [[anđeoski]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Engel|1}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hr|anđeo}} :[1] {{Ref-HJP|fFZvXQ%3D%3D}} fzf8cjoygjfdq43jjwca3fh858uczlq 10661122 10661119 2026-05-12T08:51:53Z Denny 25380 10661122 wikitext text/x-wiki == anđeo ({{Sprache|Kroatisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Kroatisch}}, {{m}}, ''hart, [[belebt]]'' === {{Kroatisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=anđeo |Nominativ Plural=anđeli |Genitiv Singular=anđela |Genitiv Plural=anđela |Dativ Singular=anđelu |Dativ Plural=anđelima |Akkusativ Singular=anđela |Akkusativ Plural=anđele |Vokativ Singular=anđele |Vokativ Plural=anđeli |Lokativ Singular=anđelu |Lokativ Plural=anđelima |Instrumental Singular=anđelom |Instrumental Plural=anđelima }} {{Worttrennung}} :an·đe·o {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈâːndʑɛɔ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Hr-anđeo.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] überirdisches Wesen, das als Bote Gottes fungiert; Engel :[2] ''übertragen, umgangssprachlich'': eine unschuldige Person {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[anđelak]], [[anđelić]], [[anđelčić]] {{Beispiele}} :[1] Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim. (Psalmen 91,11) {{Wortbildungen}} :[1] [[anđeoski]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Engel|1}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hr|anđeo}} :[1] {{Ref-HJP|fFZvXQ%3D%3D}} 4989smrn5vm2su5u5nodnjw40upsmb4 Besenbinder 0 893747 10660853 9620930 2026-05-11T23:48:59Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660853 wikitext text/x-wiki == Besenbinder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Besenbinder |Nominativ Plural=Besenbinder |Genitiv Singular=Besenbinders |Genitiv Plural=Besenbinder |Dativ Singular=Besenbinder |Dativ Plural=Besenbindern |Akkusativ Singular=Besenbinder |Akkusativ Plural=Besenbinder }} {{Worttrennung}} :Be·sen·bin·der, {{Pl.}} Be·sen·bin·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːzn̩ˌbɪndɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Besenbinder.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Vertreter eines alten Handwerks, dessen Aufgabe die Herstellung von Besen war {{Herkunft}} :Das Wort ist seit Anfang des 16. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Besen“.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Besen]]'' und ''[[Binder]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Besenbinderin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Beruf]] {{Beispiele}} :[1] „Er soll bei einem Handwerksmeister, einem ''Besenbinder'', geschafft haben.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=84.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vertreter eines alten Handwerks, dessen Aufgabe die Herstellung von Besen war|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|broomsquire}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Besenbinder}} :[1] {{Ref-DWDS|Besenbinder}} :[*] {{Ref-OWID|Besenbinder}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Besenbinder}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Besenbinder}} :[1] {{Ref-Duden|Besenbinder}} {{Quellen}} 3nclr4anmhlt4ytz4hvi0oe9oxwsr4z 10660854 10660853 2026-05-11T23:49:21Z Mighty Wire 111915 +da:[[kostebinder]] +nl:[[bezembinder]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660854 wikitext text/x-wiki == Besenbinder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Besenbinder |Nominativ Plural=Besenbinder |Genitiv Singular=Besenbinders |Genitiv Plural=Besenbinder |Dativ Singular=Besenbinder |Dativ Plural=Besenbindern |Akkusativ Singular=Besenbinder |Akkusativ Plural=Besenbinder }} {{Worttrennung}} :Be·sen·bin·der, {{Pl.}} Be·sen·bin·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːzn̩ˌbɪndɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Besenbinder.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Vertreter eines alten Handwerks, dessen Aufgabe die Herstellung von Besen war {{Herkunft}} :Das Wort ist seit Anfang des 16. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Besen“.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Besen]]'' und ''[[Binder]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Besenbinderin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Beruf]] {{Beispiele}} :[1] „Er soll bei einem Handwerksmeister, einem ''Besenbinder'', geschafft haben.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=84.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vertreter eines alten Handwerks, dessen Aufgabe die Herstellung von Besen war|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|kostebinder}} *{{en}}: {{Ü|en|broomsquire}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bezembinder}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Besenbinder}} :[1] {{Ref-DWDS|Besenbinder}} :[*] {{Ref-OWID|Besenbinder}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Besenbinder}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Besenbinder}} :[1] {{Ref-Duden|Besenbinder}} {{Quellen}} rr17ptdpdpj7u97rswsrd9zoe3pvd0g Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News 3 900412 10660755 10655855 2026-05-11T19:21:02Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* Technische Neuigkeiten: 2026-20 */ 10660755 wikitext text/x-wiki {| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top"| <!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst --> |- <!-- S E I T E: TABS --> | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%" {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T.|Diskussion]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Ex-Admin&#8209;Kram]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab1|Tech&nbsp;News}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}} | style="border-bottom:1px solid #000" width="100"| &nbsp; |} '''Archive:''' [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2019|2019]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2020|2020]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2021|2021]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2022|2022]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2023|2023]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2024|2024]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2025|2025]] ---- __TOC__ == Technische Neuigkeiten: 2026-03 == <section begin="technews-2026-W03"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Die Wikimedia Foundation hat auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Im Rahmen der aktuellen Arbeit des Teams Community-Tech am Projekt [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W372|Multiple Beobachtungslisten]] wird als erster Schritt zur Unterstützung multipler Beobachtungslisten die Anzeige von [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] aktualisiert. Zusätzlich wird die Seitennavigation der [[Special:Search|Suche]] ebenfalls angepasst, um den Wunsch nach einer [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W186|Überarbeitung der Seitennavigation]] zu erfüllen. [https://phabricator.wikimedia.org/T411596] * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ist eine MediaWiki-[[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], mit der du deine Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf derselben Seite betrachten kannst. Sie wurde kürzlich aktualisiert und ähnelt nun mehr der regulären Beobachtungsliste. Dazu gehört die Unterstützung temporärer Konten mit IP-Maskierung (einschließlich der Umleitung von Benutzerlinks auf Beitragsseiten), die Darstellung von Seitentiteln in Fettdruck und das Öffnen von Links in Bearbeitungszusammenfassungen und Markierungen in neuen Browser-Fenstern. [https://phabricator.wikimedia.org/T398361][https://phabricator.wikimedia.org/T298919][https://phabricator.wikimedia.org/T273526][https://phabricator.wikimedia.org/T286309] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, dass globale Sperren keine Option zum Verbieten des E-Mail-Versands hatten, nun behoben und steht ab der Woche vom 13. Januar zur Verfügung. [https://phabricator.wikimedia.org/T401293] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Das [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Citation tool|Zitierungswerkzeug des VisualEditor]] und die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Einzelnachweis-Vorschau]] unterstützen jetzt "map" als Einzelnachweis-Typ. [https://phabricator.wikimedia.org/T411083] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.10|MediaWiki]]/[[mw:MediaWiki 1.46/wmf.11|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W03"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:34, 12. Jan. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-04 == <section begin="technews-2026-W04"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die in der mobilen Ansicht unter [[Special:Diff|Spezial:Diff]] angezeigte Bearbeitungsleiste wurde überarbeitet. Sie ist nun standardmäßig ausgeblendet und enthält einen Link zum Rückgängigmachen der angezeigten Bearbeitung. Dadurch können mobile Autoren und Sichter einfacher reagieren, ohne dass die Benutzeroberfläche überladen wird. [https://phabricator.wikimedia.org/T402297] * [[m:Special:GlobalWatchlist|Die globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite anzusehen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie erkennt nun automatisch die Textrichtung (um die korrekte Darstellung von Seiten mit ungewöhnlichen Domainnamen zu gewährleisten) und zeigt detaillierte Beschreibungen für geloggte Aktionen an. Im Laufe dieser Woche werden ein neuer permanenter Link für Seitenerstellungen und CSS-Klassen für jedes Eintragselement hinzugefügt. [https://phabricator.wikimedia.org/T412505][https://phabricator.wikimedia.org/T287929][https://phabricator.wikimedia.org/T262768][https://phabricator.wikimedia.org/T414135] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das zuvor in Vector 2022 beobachtete Problem, bei dem Ankerlink-Ziele durch die feste Überschrift verdeckt wurden, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T406114] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Wie bereits in der [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Ankündigung der Veraltung im Oktober 2025]] erwähnt, wird das Team MediaWiki Interfaces ab der Woche vom 26. Januar alle Umwandlungsendpunkte der MediaWiki REST API mit einem schließenden Schrägstrich abschalten. Die Änderungen werden voraussichtlich bis spätestens 30. Januar in allen Wikis umgesetzt. Allen API-Nutzern wird empfohlen, auf die Versionen ohne schließenden Schrägstrich umzusteigen. Beide Varianten können in der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] gefunden, verglichen und getestet werden. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team]. * Die interaktive Referenzdokumentation für die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia REST API|Wikimedia REST API]] wurde verschoben. Anfragen an die API-Dokumentation, die zuvor über [[mw:Special:MyLanguage/RESTBase|RESTBase]] bereitgestellt wurde (z. B.: <code dir=ltr>https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/</code>), werden nun an die [[w:en:Special:RestSandbox|REST-Spielwiese]] weitergeleitet. * Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Team WMF Wikidata Plattform]] (WDP) hat seinen [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|Newsletter Januar 2026]] veröffentlicht. Er enthält Neuigkeiten zur Abschaltung der alten Vollgraph-Endpunkte, zur Änderung der User-Agent-Richtlinie, zu den monatlichen Sprechstunden zur Blazegraph-Migration und zu den Bemühungen, die durch die Abschaltung der alten Endpunkte verursachten Regressionen zu minimieren. Zur Erinnerung: Du kannst [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/WDP team updates|den WDP-Newsletter abonnieren]]! * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.12|MediaWiki]] '''Treffen und Veranstaltungen''' * Der [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Wikimedia Hackathon Nordwesteuropa 2026]] findet am 13. und 14. März 2026 in Arnheim, Niederlande, statt. Die Bewerbungsphase begann Mitte Dezember und endet in Kürze oder sobald die maximale Teilnehmerzahl erreicht ist. Es handelt sich um einen zweitägigen, technisch orientierten Hackathon, der Wikimedia-Nutzer aus der Region zusammenbringt. Wir freuen uns auf eure Teilnahme! '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W04"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:30, 19. Jan. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-05 == <section begin="technews-2026-W05"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die Wikimedia Foundation bittet darum, bis zum 28. Februar Kommentare zur [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Year1 Reflections and Proposed Way Forward 2026 Update|vorgeschlagenen Zukunft]] des [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirats]] abzugeben. * Alle Benutzer mit registrierten Konten können jetzt Passkeys für die [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|Zwei-Faktor-Authentifizierung]] (2FA) verwenden. Passkeys ermöglichen die einfache Anmeldung ohne zweites Gerät. Sie verifizieren die Identität des Benutzers per Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN-Code. Um einen Passkey einzurichten, muss zunächst eine reguläre 2FA-Methode konfiguriert werden. Aktuell ist für die Anmeldung mit einem Passkey zusätzlich ein Passwort erforderlich. Im Laufe dieses Quartals wird die passwortlose Anmeldung mit einem Klick und einem Passkey möglich sein. Benutzer mit erweiterten Rechten müssen die 2FA ebenfalls aktivieren. Dies ist Teil des Projekts [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Kontensicherheit]]. * Nicht registrierte Beitragende mit gesperrten IP-Adressen oder IP-Adressbereichen können nun im Wiki aktiv werden, um eine Sperraufhebung zu beantragen. Dazu erstellen sie ein temporäres Konto und können auf der Benutzerdiskussionsseite die Sperraufhebung beantragen, sofern die Option "Eigene Diskussionsseite bearbeiten" nicht aktiviert ist. Dadurch wird das Problem behoben, dass unangemeldete Benutzer den standardmäßigen Entsperrungsprozess über die Benutzerdiskussionsseite nicht nutzen konnten. [https://phabricator.wikimedia.org/T398673] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:20}} von der Community eingereichten {{PLURAL:20|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde die Beschreibung der Methoden zur Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) auf der Verwaltungsseite aktualisiert. Sie ist nun verständlicher und einfacher anzuwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T332385] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Um den Kontotyp, der mit den Aktionen <code>createaccount</code> und <code>autocreateaccount</code> erstellt wird, zuverlässig zu ermitteln, wurde die neue Missbrauchsfilter-Variable <code>account_type</code> hinzugefügt. Im Zuge dieser Änderung wurde die Variable <code>accountname</code> in <code>account_name</code> umbenannt und <code>accountname</code> ist nun veraltet. Betreuer von Bearbeitungsfiltern sollten alle Filter aktualisieren, die fest codierte Kontotypprüfungen oder die veraltete Variable verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414049] * Vorschaubilder, die in nicht standardmäßigen Größen angefordert werden oder nicht standardmäßige Methoden wie direkte Anfragen an <code dir=ltr><nowiki>upload.wikimedia.org/…</nowiki></code> verwenden, werden in Kürze nicht mehr funktionieren. Diese Änderung dient dazu, den Missbrauch durch Web-Scraper und Bots zu verhindern. Benutzer mit benutzerdefiniertem CSS/JS, Benutzerobefflächenadministratoren, die Helferleins und lokale Skins anpassen können, sowie Autoren von Werkzeugen müssen ihren Code aktualisieren, um standardmäßige Vorschaugrößen zu verwenden. [[phab:T414805|Details, Suchlinks und Beispiele zur Behebung des Problems sind im Task verfügbar]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.13|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W05"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:18, 26. Jan. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-06 == <section begin="technews-2026-W06"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die Funktion "{{int:pageinfo-toolboxlink}}", die Validierungsinformationen zu einer Seite bereitstellt ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=info}} Beispiel]), enthält nun automatisch ein Inhaltsverzeichnis. Wenn von Benutzern eine lokale [[{{ns:8}}:Pageinfo-header]]-Seite erstellt wurde, kann diese nun entfernt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T363726] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise hat der VisualEditor zuvor Linkbeschreibungen fett oder kursiv formatiert, was den Wikicode unnötig verkomplizierte. Dieses Problem wurde nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T409669] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Am 20. Januar wurde kein XML-Dump erstellt. Darüber hinaus werden Dumps ab sofort nur noch einmal im Monat generiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T414389] * Das Team MediaWiki Interfaces hat die Unterstützung für alle Umwandlungsendpunkte mit abschließendem Schrägstrich aus der [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:REST%20API MediaWiki REST API] entfernt. Allen API-Nutzern, die diese Endpunkte verwenden, wird empfohlen, auf die Versionen ohne abschließenden Schrägstrich umzusteigen. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.14|MediaWiki]] '''Wöchentliches Highlight''' * Benutzer werden daran erinnert, dass die Wikimedia Foundation auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht hat. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W06"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:44, 2. Feb. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-07 == <section begin="technews-2026-W07"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Angemeldete Beitragende, die große oder komplexe Beobachtungslisten verwalten, können ihre beobachteten Seiten jetzt mit der neuen Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] besser organisieren und filtern und so ihre Arbeitsabläufe optimieren. Durch das Hinzufügen benutzerdefinierter Labels (zum Beispiel erstellte Seiten, Seiten, die wegen Vandalismus überwacht werden oder Diskussionsseiten) erkennen Benutzer schneller, was Aufmerksamkeit erfordert, reduzieren ihren kognitiven Aufwand und können effizienter reagieren. Dies verbessert die Benutzerfreundlichkeit der Beobachtungsliste, insbesondere für sehr aktive Autoren. * Eine neue Funktion unter [[Special:Contributions|Spezial:Benutzerbeiträge]] zeigt [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporäre Konten]] an, die wahrscheinlich von derselben Person betrieben werden, und reduziert so den Zeitaufwand für das Kontrollieren. Beim Überprüfen der Beiträge eines temporären Kontos können Nutzer mit Zugriff auf die IP-Adressen temporärer Konten nun die Beiträge aller zugehörigen temporären Konten einsehen. Die Funktion ermittelt alle IP-Adressen, die innerhalb des Datenaufbewahrungszeitraums mit einem bestimmten temporären Konto verknüpft sind, und zeigt alle Beiträge aller temporären Konten an, die diese IP-Adressen verwendet haben. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts#February 2026: Improvements to the patroller tooling|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T415674] * Wenn Autoren eine Wikitext-Bearbeitung in der Vorschau betrachten, hat der (oben angezeigte) Hinweis, dass es sich nur um eine Vorschau handelt, nun einen grauen/neutralen Hintergrund anstelle eines gelben/Warnhintergrunds. Dadurch lassen sich Vorschauhinweise leichter von tatsächlichen Warnungen (zum Beispiel Bearbeitungskonflikte oder problematische Weiterleitungsziele) unterscheiden, die nun in separaten Warn- oder Fehlerfeldern angezeigt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414742] * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie unterstützt nun mehrere Wikibase-Seiten, beispielsweise sowohl [[d:|Wikidata]] als auch [[testwikidata:|Test-Wikidata]]. Außerdem wurden Probleme mit der Textrichtung für Nutzer behoben, die Wikidata oder andere Wikibase-Seiten in Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden, bevorzugen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415440][https://phabricator.wikimedia.org/T415458] * Die automatischen "magischen Links" für ISBN-, RFC- und PMID-Nummern sind [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic links|in Wikitext seit 2021 aufgrund mangelnder Flexibilität und Lokalisierungsschwierigkeiten veraltet]]. Mehrere Wikis haben magische RFC- und PMID-Links erfolgreich durch äquivalente externe Links ersetzt, jedoch war häufig eine Vorlage erforderlich, um die Funktionalität des magischen ISBN-Links zu ersetzen. Nun steht die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#isbn|neue integrierte Parserfunktion]] <code dir=ltr><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> zur Verfügung, die die grundlegende Funktionalität des magischen ISBN-Links ersetzt. Dies erleichtert Wikis, die von der veralteten Funktionalität magischer Links migrieren möchten, diesen Schritt. [https://phabricator.wikimedia.org/T145604] * Zwei neue Wikis wurden erstellt: ** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35401|Kaje]] ([[w:kaj:|<code>w:kaj:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413283] ** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q1186896|Nawat]] ([[w:ppl:|<code>w:ppl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413273] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Eine neue globale Benutzergruppe wurde erstellt: [[{{int:grouppage-local-bot}}|{{int:group-local-bot}}]]. Sie wird intern von der Software verwendet, um Bots der Community die Umgehung der für missbräuchliches [[w:de:Screen Scraping|Web-Scraping]] geltenden Ratenbegrenzungen zu ermöglichen. Konten, die in mindestens einem Wikimedia-Wiki als Bots genehmigt wurden, werden automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt. Die Benutzerberechtigungen des Bots bleiben davon unberührt. [https://phabricator.wikimedia.org/T415588] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.15|MediaWiki]] '''Treffen und Veranstaltungen''' * Die [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Spring 2026|Konferenz für MediaWiki-Nutzer und -Entwickler im Frühjahr 2026]] findet vom 25. bis 27. März in Salt Lake City, USA, statt. Diese Veranstaltung wird von und für die MediaWiki-Community der Drittnutzer organisiert. Du kannst Programmbeiträge vorschlagen und dich anmelden. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/AZBWVI46SDEB65PGR5J6E4TYOQQEZXM7/] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W07"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:31, 10. Feb. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-08 == <section begin="technews-2026-W08"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|SRE-Team]] führt eine Bereinigung der [[m:Special:MyLanguage/Etherpad|Etherpad]]-Instanz von Wikimedia durch, dem webbasierten Editor für die kollaborative Dokumentenbearbeitung in Echtzeit. Alle Etherpads werden nach dem 30. April 2026 endgültig gelöscht – sollten zu diesem Zeitpunkt noch Migrationsprojekte laufen, kann das Team den Termin im Einzelfall neu festlegen. Bitte erstelle lokale Sicherungskopien aller Inhalte, die du behalten möchtest, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können. Diese Bereinigung trägt dazu bei, die Datenbankgröße zu reduzieren und den Infrastrukturaufwand zu minimieren. Etherpad wird weiterhin die Echtzeit-Zusammenarbeit unterstützen, jedoch ist keine langfristige Speicherung mehr möglich. Weitere Bereinigungen können zukünftig ohne vorherige Ankündigung erfolgen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415237] '''Neuigkeiten für Autoren''' * Das Team Informationsabruf startet ein [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Experiment in der mobilen Android-App]], das hybride Suchfunktionen testet, die sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten können. Die verbesserte Suche auf der Plattform ermöglicht es Lesern, direkt auf Wikipedia einfacher die gewünschten Informationen zu finden. Das Experiment startet Ende Februar mit der griechischsprachigen Wikipedia, gefolgt von der englischsprachigen, französischsprachigen und portugiesischsprachigen im März. [https://diff.wikimedia.org/2026/01/08/semantic-search-making-it-easier-to-find-the-information-readers-want/ Erfahre mehr] im Diff-Blog. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Information_Retrieval] * Das Team Leser-Wachstum führt [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.10.2 Mobile Table of Contents|ein Experiment]] für mobile Webnutzer durch, bei dem ein Inhaltsverzeichnis hinzugefügt und alle Artikelabschnitte automatisch ausgeklappt werden, um mehr über deren Navigationsprobleme zu erfahren. Der Test wird in der arabischsprachigen, chinesischsprachigen, englischsprachigen, französischsprachigen, idonesischsprachigen und vietnamesischsprachigen Wikipedia verfügbar sein. * Bisher wurden Sitenotices ([[{{ns:8}}:Sitenotice]] und [[{{ns:8}}:Anonnotice]]) nur auf der Desktop-Version angezeigt. Jetzt werden sie auf allen Plattformen angezeigt. Auch mobile Nutzer sehen diese Hinweise und werden entsprechend informiert. Administratoren sollten die Hinweise auf Mobilgeräten testen und gegebenenfalls korrigieren, um Interferenzen mit Artikeln zu vermeiden. Um dies zu deaktivieren, können Benutzeroberflächenadministratoren <code dir="ltr">#siteNotice { display: none; }</code> zu [[{{ns:8}}:Minerva.css]] hinzufügen. [https://phabricator.wikimedia.org/T138572][https://phabricator.wikimedia.org/T416644] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:19}} von der Community eingereichten {{PLURAL:19|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem auf [[Special:RecentChanges|Spezial:LetzteÄnderungen]] behoben. Zuvor führte das Klicken auf Ausblenden bei den aktiven Filtern dazu, dass die Schaltfläche "Neue Änderungen seit… ansehen" verschwand, obwohl sie sichtbar bleiben sollte. Die Schaltfläche verhält sich nun wie erwartet. [https://phabricator.wikimedia.org/T406339] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Neue Dokumentationen stehen jetzt zur Verfügung, um Autoren bei der Fehlerbehebung der Suchfunktionen zu helfen. Sie unterstützen die Fehlerbehebung, wenn Seiten nicht in den Suchergebnissen erscheinen, das Ranking unerwartet ist oder du überprüfen musst, welche Inhalte indexiert werden. Dadurch wird das Suchverhalten leichter verständlich und analysierbar. [[mw:Help:CirrusSearch/Debug|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T411169] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.16|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W08"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:17, 16. Feb. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-09 == <section begin="technews-2026-W09"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Die [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Reference Check|Einzelnachweisprüfung]] wurde in der englischsprachigen Wikipedia eingeführt und ist damit in allen Wikipedias verfügbar. Die Funktion fordert Neulinge auf, vor der Veröffentlichung neuer Inhalte eine Quelle anzugeben. Dies trägt dazu bei, häufige Zurücksetzungen aufgrund fehlender Quellenangaben zu reduzieren und die Überprüfbarkeit zu verbessern. A/B-Tests zeigten einen deutlichen Effekt: Neulinge, denen die Einzelnachweisprüfung angezeigt wurde, fügten auf Desktop-Computern etwa 2,2-mal häufiger und auf mobilen Webseiten sogar etwa 17,5-mal häufiger einen Einzelnachweis hinzu. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/reference_check_ab_test_report_final_2025.html] '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:InterwikiSorting|Erweiterung InterwikiSorting]], die das [[m:Special:MyLanguage/Interwiki sorting order|Sortieren von Interwiki-Links]] ermöglichte, wurde aus Wikipedia entfernt. Daher werden die Links für Autoren, die die Sortierung von Interwiki-Links im nicht-kompakten Modus (vollständige Liste) aktiviert hatten, nun in einer neuen Reihenfolge angezeigt. Die Links werden künftig alphabetisch nach Sprachcode sortiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T253764] * Später in dieser Woche wird Nutzern des mobilen visuellen Editors beim Bearbeiten von Seitenabschnitten die neue Schaltfläche "Ganze Seite bearbeiten" angezeigt. Durch Antippen dieser Schaltfläche lässt sich der gesamte Artikel bearbeiten. Dies ist hilfreich, wenn du die gewünschte Änderung außerhalb des ursprünglich geöffneten Abschnitts vornehmen möchtest. [https://phabricator.wikimedia.org/T387175][https://phabricator.wikimedia.org/T409112] * [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Das Team Lesererlebnis]] lädt Autoren dazu ein, anhand ihrer Erfahrungen mit der Funktionsweise des Dark Mode auf Desktop- und Mobilgeräten zu beurteilen, ob dieser in ihrem Wiki weiterhin als "Beta"-Funktion gelten sollte. Sollte sich die Funktion als ausgereift erweisen, können Autoren die Benutzeroberflächennachrichten <code dir=ltr>MediaWiki:skin-theme-description</code> und <code dir=ltr>MediaWiki:Vector-night-mode-beta-tag</code> aktualisieren, um anzuzeigen, dass der Dark Mode fertig ist und nicht mehr als Beta-Funktion betrachtet wird. * Der verbesserte [[mw:Wikimedia_Apps/Team/iOS/Activity_Tab|Aktivitätsreiter]], der Nutzerdaten anzeigt, ist jetzt für alle Nutzer der Wikipedia-iOS-App (Version 7.9.0 und neuer) verfügbar. Nachdem A/B-Tests gezeigt hatten, dass Nutzer mit Zugriff auf diese Funktion häufiger Konten erstellen, wurde sie zusammen mit einigen Aktualisierungen für 100 % der Nutzer eingeführt. Der Aktivitätsreiter zeigt nun deine bearbeiteten Artikel in der Zeitleiste an, bietet Einblicke in die Auswirkungen deiner Bearbeitungen, wie Anzahl der Beiträge und Trends bei den Artikelaufrufen, sowie Anpassungsoptionen zur Verbesserung des Nutzererlebnisses in der App. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Fehler behoben, der die Funktion der [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools|Diskussionswerkzeuge]] auf Mobilgeräten verhinderte, womit die volle Funktionalität wiederhergestellt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T415303] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], die dies ermöglicht, wird kontinuierlich verbessert. Die neueste Verbesserung ist die Integration eines [[mw:Extension:GlobalWatchlist#hook|neuen Hooks]] <code dir=ltr>ext.globalwatchlist.rebuild</code>, der nach jedem Neuaufbau der Beobachtungsliste ausgeführt wird. Dadurch kannst du Helferleins und Benutzerskripte für die Spezialseite nutzen. [https://phabricator.wikimedia.org/T275159] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.17|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W09"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:04, 23. Feb. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-10 == <section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Der [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Geburtstagsmodus]] für Wikipedia 25 ist jetzt in den Wikipedias in Betawi, Bretonisch, Chinesisch, Tschechisch, Niederländisch, Englisch, Französisch, Gorontalo, Indonesisch, Italienisch, Luxemburgisch, Maduresisch, Sizilianisch, Spanisch, Thailändisch und Vietnamesisch verfügbar! Diese zeitlich begrenzte Aktion feiert 25 Jahre Wikipedia mit dem Geburtstagsmaskottchen Baby Globe. Wenn der Modus aktiviert ist, erscheint Baby Globe in [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2.500 Artikeln]] und wartet darauf, von Lesern entdeckt zu werden. Communitys können den Geburtstagsmodus aktivieren, indem sie Konsens in ihrer Community erzielen und einen Administrator bitten, die Funktion über die [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|Community-Konfiguration]] im lokalen Wiki zu aktivieren und anzupassen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierung]], eine neue Funktion zur Wiederverwendung von Einzelnachweisen mit unterschiedlichen Details, wurde für die schwedischsprachige Wikipedia, die polnischsprachige Wikipedia und [[:phab:T418209|einige weitere Wikis]] veröffentlicht. Du kannst die Funktion in diesen Projekten oder im Testwiki und [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing Betawiki] [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|ausprobieren]]. Erkenntnisse aus dem ersten Pilotwiki, der deutschsprachigen Wikipedia, wurden [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|in einem Bericht veröffentlicht]]. Wende dich an das Team von Wikimedia Deutschland, wenn du [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|Interesse daran hast, ein Pilotwiki zu werden]]. * Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Einfügungsprüfung]] wird diese Woche in allen Wikipedias verfügbar sein. Die Funktion fordert neue Benutzer, die im VisualEditor Text einfügen, den sie wahrscheinlich nicht selbst verfasst haben, auf, zu prüfen, ob dadurch eine Urheberrechtsverletzung droht. Die Einfügungsprüfung [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|markiert]] alle Bearbeitungen, bei denen sie angezeigt werden, um sie gegebenenfalls zu überprüfen. Lokale Administratoren können verschiedene Aspekte der Funktion über [[{{#special:EditChecks}}]] konfigurieren. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Untersuchungen]] in 22 Wikis ergaben, dass die Einfügungsprüfung im Vergleich zur Kontrollgruppe zu einem Rückgang der rückgängig gemachten Bearbeitungen um 18 % führte. Übersetzer können [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate bei der Lokalisierung dieser und ähnlicher Funktionen helfen]. * Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Team Lesererlebnis]] wird das Benutzermenü oben rechts für alle mobilen Nutzer standardisieren, um es der Desktop-Version anzugleichen. Aktuell ist dieses Menü nur für Nutzer mit aktivierter erweiterter mobiler Steuerung (AMC) sichtbar. Die einzige Änderung besteht darin, dass einige Schaltflächen, die sich zuvor im Menü auf der linken Seite befanden, für Nutzer ohne aktivierte AMC nach oben rechts verschoben werden. Diese Änderung wird voraussichtlich am 9. März eingeführt und zielt auf eine verbesserte Benutzeroberfläche ab. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912] * Ab der Woche vom 2. März werden die E-Mails, die beim Hinzufügen, Entfernen oder Ändern einer E-Mail-Adresse für ein Konto versendet werden, von einer reinen Text-E-Mail auf eine wesentlich ansprechendere und übersichtlichere HTML-E-Mail umgestellt. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807] * Aktuell sind Benachrichtigungen auf 2.000 Einträge pro Nutzer beschränkt und reichen bis ins Jahr 2013 zurück, als die Funktion eingeführt wurde. Künftig werden nur noch Benachrichtigungen der letzten fünf Jahre gespeichert, maximal jedoch 10.000. Dies trägt zur langfristigen Stabilität der Infrastruktur bei und verhindert, dass neuere Benachrichtigungen zu schnell verschwinden. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wurde kontinuierlich verbessert. Das neueste Update optimiert die Verwendung von Bezeichnungen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] ermöglicht nun die Aktivierung des [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|Sprachen-Rückfallsystems]] für Wikidata-Datenobjekte ohne Bezeichnungen in der angezeigten Sprache. Falls kein URL-Parameter <code dir=ltr>uselang=</code> angegeben wird, werden die Bezeichnungen in der bevorzugten Wikidata-Sprache des Nutzers angezeigt. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111] * Das Wikipedia-Android-Team hat einen Betatest der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Hybridsuche]] in der griechischsprachigen Wikipedia gestartet. Die Hybridsuche kann sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten und ermöglicht es Lesern so, direkt in Wikipedia einfacher zu finden, wonach sie suchen. * Aus Sicherheitsgründen ist für Mitglieder bestimmter Benutzergruppen die [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) erforderlich]]. Derzeit ist 2FA für die Nutzung der Gruppe, nicht aber für die Mitgliedschaft notwendig. Da dieses Modell noch Sicherheitslücken aufweist, wird sich die Situation [[phab:T418580|im März schrittweise ändern]]. Mitglieder dieser Gruppen können die zuletzt verwendete 2FA-Methode nicht mehr deaktivieren und es ist nicht möglich, Benutzer ohne 2FA zu diesen Gruppen hinzuzufügen. Benutzer können weiterhin neue Authentifizierungsmethoden hinzufügen oder entfernen, solange mindestens eine Methode dauerhaft aktiviert ist. In der zweiten Hälfte des Monats März werden Benutzer ohne 2FA aus diesen Gruppen entfernt. Dies betrifft: CentralNotice-Administratoren, Checkuser, Benurzeroberflächenadministratoren, Oversighter, Wikidata-Mitarbeiter, Wikifunctions-Mitarbeiter, WMF Office IT und WMF Trust & Safety. Für andere Benutzer ändert sich nichts. Siehe den verlinkten Task für den Zeitplan der Einführung. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:27}} von der Community eingereichten {{PLURAL:27|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, das Benutzer daran hinderte, eine Instanz in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] zu erstellen, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, führt die Wikimedia Foundation im Laufe des nächsten Monats globale API-Ratenbegrenzungen für alle ihre APIs ein. Anfang März gelten strengere Beschränkungen für nicht identifizierte Anfragen von außerhalb von Toolforge/WMCS sowie für API-Anfragen von Webbrowsern. Im April werden höhere Beschränkungen für identifizierten Datenverkehr eingeführt. Diese Beschränkungen wurden bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder das Bot-Benutzerrecht in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]]. * Der Linked-Data-Fragment-Endpunkt (LDF) des Wikidata-Abfragedienstes wird im Februar abgeschaltet. Dieser Endpunkt verarbeitete nur einen geringen Datenverkehr, der erfolgreich auf andere, besser geeignete Datenzugriffsmethoden migriert wurde. Die für den LDF-Endpunkt genutzte Hardware wird für die laufende Backend-Migration verwendet. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696] * Der neue Parsoid-Parser wird [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|weiterhin in zusätzlichen Wikis eingeführt]], wodurch die Nachhaltigkeit der Plattform verbessert und die Einführung neuer Lese- und Bearbeitungsfunktionen vereinfacht wird. Parsoid ist nun der Standard-Parser in 488 WMF-Wikis (268 Wikipedias) und deckt damit über 10 % aller Wikipedia-Seitenaufrufe ab. * Der Prozess und die Kriterien für die [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|Beantragung eines Sonderzugriffs]] auf den umfangreichen Datenstrom der ''Wikimedia Enterprise''-APIs (kostenlos für Anwendungsfälle im Einklang mit unserer Mission) wurden nun veröffentlicht. Dies dient einer umfassenderen und verständlicheren Dokumentation für die Nutzer. * [https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], der Blog für die technische Wikimedia-Community wird zu [[diffblog:|Diff]] [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ migrieren], dem Blog der Community für Neuigkeiten und Veranstaltungen. Die Migration soll im April 2026 abgeschlossen sein. Anschließend können wieder neue Beiträge veröffentlicht werden. Leser finden alle Beiträge – alte wie neue – auf der Startseite unter https://diff.wikimedia.org/techblog. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W10"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:52, 2. Mär. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-11 == <section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern. * Letzte Woche waren alle Wikis für zwei Stunden im Lesemodus und Benutzerskripte und Helferleins waren länger nicht verfügbar. Grund dafür war ein Sicherheitsvorfall, der inzwischen behoben wurde. Es wird daran gearbeitet, ein erneutes Auftreten zu verhindern. Für aktuelle Informationen siehe bitte den [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|Beitrag auf dem Stewards' noticeboard]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|Übersetzungen]]). '''Neuigkeiten für Autoren''' * Benutzer, die auf von mehreren Sperren betroffen sind, sehen in der mobilen Ansicht nun die Gründe für jede Sperre einzeln, anstatt einer allgemeinen Nachricht. Dies hilft ihnen zu verstehen, warum sie gesperrt sind und welche Schritte sie zur Behebung des Problems unternehmen können. Beispielsweise erhalten Nutzer, die gängige VPNs (wie [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) verwenden, eine genauere Anleitung, wie sie wieder bearbeiten können. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118] * Später in dieser Woche wird der [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Vorschlagsmodus]] als Beta-Funktion im Visual Editor in allen Wikipedias verfügbar sein. Diese Funktion schlägt proaktiv verschiedene Maßnahmen vor, mit denen Nutzer Wikipedia-Artikel verbessern und sich über die zugehörigen Richtlinien informieren können. Die Funktion ist lokal konfigurierbar und kann durch benutzerdefinierte Vorschläge erweitert werden. Die aktuellen Einstellungen finden sich unter [[Special:EditChecks]]. Dort finden sich auch [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|Anleitung zur Anpassung der Links zu den lokalen Richtlinien durch Administratoren]]. Die Funktion ist mit der [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Bearbeitungsprüfung]] verknüpft, die während des Schreibens neuer Inhalte Verbesserungsvorschläge macht. Das Bearbeitungsteam plant, die Auswirkungen der Funktion auf neue Neulinge in einem kontrollierten Experiment zu evaluieren. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, bei dem der Cursor während der Verwendung der Syntaxhervorhebung von CodeMirror, die das Lesen von Wikitext und Code erleichtert, falsch ausgerichtet war, behoben. Dieses Problem betraf insbesondere Benutzer, die beim Erstellen eines neuen Themas mit den Diskussionswerkzeugen eine Schriftartregel in einem benutzerdefinierten Stylesheet definiert hatten. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Aktualisierung der API-Ratenbegrenzung: Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, werden diese Woche globale API-Ratenbegrenzungen für Anfragen ohne konformen User-Agent, die von außerhalb von Toolforge/WMCS stammen, sowie für nicht authentifizierte Anfragen von Webbrowsern eingeführt. Im April werden höhere Grenzwerte für identifizierten Datenverkehr angewendet. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder Bot-Benutzerrechte in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]]. * Die neue GraphQL-API ist erschienen. Sie wurde als flexible Alternative zu ausgewählten Funktionen des Wikidata-Abfragedienstes (WDQS) entwickelt, um das Entwicklererlebnis zu verbessern, die Anpassungsfähigkeit zu erhöhen und einen effizienten Datenzugriff zu ermöglichen. Probiere sie aus und [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|gib uns Rückmeldung]]. Du kannst dich auch [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply für Usability-Tests melden]. * Die [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|PTAC-Arbeitsgruppe Nicht-unterstützte Werkzeuge]] hat im Februar die Verbesserungen an [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] fortgesetzt und dabei Authentifizierungsfehler behoben, die Verarbeitung großer Dateien, die Transparenz der Aufgabenwarteschlange und das Hochlade-Verhalten verbessert. In einigen Bereichen wird weiterhin gearbeitet, unter anderem an Änderungen im Zusammenhang mit veralteten serverseitigen Uploads. Lies [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|dieses Update]], um mehr zu erfahren. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * Das Team Artikel-Anleitungen lädt erfahrene Wikipedia-Autoren ausgewählter [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|Pilot-Wikis]] sowie interessierte Beitragende aus anderen Wikipedias ein, diesen Fragebogen auszufüllen. Er ist in [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform Englisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header Arabisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header Bengalisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header Japanisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header Portugiesisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header Persisch] und [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header Türkisch] verfügbar. Deine Antworten helfen dem Team, die Anleitungen für weniger erfahrene Autoren anzupassen und ihnen die Community-Richtlinien und -Praktiken beim Erstellen von Artikeln näherzubringen. Erfahre mehr [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|auf der Projektseite]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W11"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:53, 9. Mär. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-12 == <section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], wird seit November 2024 für die Syntaxhervorhebung in Wikitext verwendet. Sie wird bis Mai 2026 die Beta-Phase verlassen, um allen Autoren, die den Standard-Assistenten zur Syntaxhervorhebung nutzen, Verbesserungen und neue [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|Funktionen]] bereitzustellen. Bei Fragen oder Bedenken bezüglich der Entlassung der Funktion aus der Beta-Phase [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|teile diese bitte mit uns]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Einige Änderungen an lokalen Benutzergruppen werden von Administratoren im Meta-Wiki vorgenommen und nur dort protokolliert. Änderungen der Benutzerrechte werden nun sowohl im Meta-Wiki als auch im Wiki des betroffenen Benutzers protokolliert, um den Zugriff auf eine vollständige Übersicht der Rechteänderungen im lokalen Wiki zu vereinfachen. Ältere Logbucheinträge zu solchen Änderungen werden in den kommenden Wochen nachträglich ergänzt. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055] * In Wikis mit [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Gesichteten Versionen]] wurden zuvor unter [[{{#Special:PendingChanges}}]] auch Seiten mitgezählt, die nicht mehr zur Sichtung ausstanden, da sie ohne Sichtung aus dem System entfernt wurden, z. B. durch Löschen, Verschieben in einen anderen Namensraum oder Änderungen der Wiki-Konfiguration. Die Zählung ist nun korrekt. In manchen Wikis ist die angezeigte Zahl deutlich geringer als zuvor. Die Seitenliste selbst bleibt unverändert. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016] * Die Kompositionssprache auf Wikifunctions wurde neu geschrieben und ist nun in einer neuen Version verfügbar. Ziel dieser Änderung ist es, die Stabilität des Dienstes durch einen geringeren Speicherverbrauch des Orchestrierers zu erhöhen. Die Überarbeitung ermöglicht zudem eine deutliche Reduzierung der Latenz, eine Vereinfachung des Codes und bessere Abstraktionen, wodurch die Grundlage für zukünftige Funktionserweiterungen geschaffen wird. Lies mehr über [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|die Änderungen]]. * Benutzer können Suchergebnisse jetzt alphabetisch nach Seitentitel sortieren. Die Neuerung bietet eine zusätzliche Option, um Seiten schneller und einfacher zu finden. Bisher konnten die Ergebnisse nach Bearbeitungsdatum, Erstellungsdatum oder Relevanz sortiert werden. Um die neue Option zu nutzen, öffne auf der Suchergebnisseite die 'Erweiterte Suche' und wähle unter 'Sortierreihenfolge' die Option 'Alphabetisch' aus. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler, der den Hochladeassistenten auf Wikimedia Commons daran hinderte, Dateien von Flickr zu importieren, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Es wurde eine neue Spezialseite, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], erstellt, um eingebundene Seiten aufzulisten, die Lint-Fehler enthalten, damit Benutzern das Auffinden dieser Fehler erleichtert wird. Die Liste ist nach der Anzahl der Einbindungen mit Fehlern sortiert. Zum Beispiel: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874] * Nutzer der Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] verwenden bereits seit einiger Zeit [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten. Mit der Entlassung von CodeMirror 6 aus der Beta-Phase ist geplant, CodeEditor bis Mai 2026 als Standardeditor für diese Inhaltsmodelle zu ersetzen. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Rückmeldungen oder Bedenken sind willkommen]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Die JavaScript-Module von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] werden demnächst auf CodeMirror 6 aktualisiert. Im Vorfeld der Aktualisierung ist das Laden der Module <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> und <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> aus Helferleins und Benutzerskripten seit Juli 2025 veraltet. Die Verwendung des Hooks <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> ist ebenfalls seit März 2025 veraltet. Entwickler können ihre Skripte und Helferleins nun mit CodeMirror 6 kompatibel machen. Siehe den [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|Migrationsleitfaden]] für weitere Informationen. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720] * Das Team MediaWiki Interfaces erweitert die Abdeckung der REST-API-Moduldefinitionen um [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|Erweiterungs-APIs]]. REST-API-Module sind Gruppen zusammengehöriger Endpunkte, die unabhängig verwaltet und versioniert werden können. Module existieren bereits für die [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments]- und [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions]-APIs. Im Zuge der Migration der Erweiterungs-APIs in diese Struktur wird die Dokumentation aus der MediaWiki-OpenAPI-Spezifikation und der REST-Spielwiesen-Ansicht entfernt und ist stattdessen über modulspezifische Optionen im Dropdown-Menü der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] zugänglich (d. h. [[{{#Special:RestSandbox}}]], verfügbar in allen Wiki-Projekten). * Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]]-Erweiterung stellt über die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]]-Bibliothek verschiedene Informationen über das Wiki bereit, in dem das Modul verwendet wird. Seit letzter Woche bietet die Bibliothek auch eine [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|Möglichkeit]], auf die [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|Wiki-ID]] zuzugreifen, was die Wartung von Wiki-übergreifenden Modulen erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * Der [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|Coolest Tool Award 2026]] für herausragende Community-Tools ist ab sofort für Nominierungen geöffnet! Nominiere deine Lieblingstool bis zum 23. März 2026 mit dem [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en Nominierungsformular]. Für weitere Informationen zum Datenschutz und zur Datenverarbeitung siehe bitte die [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|Datenschutzerklärung zur Umfrage]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W12"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:36, 16. Mär. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-13 == <section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Wikimedia-Nutzer können sich jetzt passwortlos per Passkey anmelden. Diese sichere Methode wird durch Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN unterstützt. Dank dieser Änderung können sich alle Nutzer, die sich für die passwortlose Anmeldung entscheiden, einfacher, schneller und sicherer von jedem Gerät aus in ihre Konten einloggen. Die neue Passkey-Anmeldeoption wird aktuell als Vorschlag im Benutzernamenfeld angezeigt. Eine zusätzliche [[phab:T417120|Schaltfläche "Mit Passkey anmelden"]] wird in Kürze für Nutzer verfügbar sein, die bereits einen Passkey registriert haben. Dieses Update verbessert die Sicherheit und die Benutzerfreundlichkeit. Die [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|Bildschirmaufnahme]] demonstriert den passwortlosen Anmeldevorgang Schritt für Schritt. * Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Wikimedia-Nutzer können ihre Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, jetzt mit einem [[toolforge:echo-chamber|neuen Toolforge-Werkzeug]] exportieren. Dadurch wird sichergestellt, dass wichtige Benachrichtigungen erhalten bleiben und nicht verloren gehen, da zukünftig alle Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, gelöscht werden, was bereits angekündigt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * Wikipedia-Autoren in Indonesisch, Thailändisch, Türkisch und einfachem Englisch haben jetzt Zugriff auf Special:PersonalDashboard. Dies ist eine [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|frühe Version einer Funktion]], die neue Autoren mit den Arbeitsabläufen des Kontrollierens vertraut macht und ihnen den Übergang von der reinen Bearbeitung hin zu fortgeschritteneren Moderationsaufgaben in ihrem Projekt erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647] * [[Special:Block]] weist nun zwei kleinere Änderungen an der Benutzeroberfläche auf. Administratoren können jetzt unbeschränkte Sperren einfach über eine entsprechende Optionsschaltfläche im Auswahlbereich für die Dauer durchführen. Außerdem bietet die Auswahl einer unbeschränkten Sperre eine andere Auswahl an häufigen Sperrgründen, die unter [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]] geändert werden kann. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823] * Autoren, die mobil arbeiten, sehen dank der kürzlichen Aktualisierungen des Growth-Teams [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|in mehreren Wikis]] nun eine verbesserte Warnung beim unangemeldeten Bearbeiten. Diese Änderungen, die letzte Woche veröffentlicht wurden, sind Teil laufender Bemühungen und Tests zur Verbesserung der [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|Benutzererfahrung bei der Kontoerstellung auf Mobilgeräten]] und damit zur Steigerung der Beteiligung. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:36}} von der Community eingereichten {{PLURAL:36|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler behoben, der mobile Webnutzer daran hinderte, die Sperrinformationen zu sehen, wenn sie von mehreren Sperren betroffen waren. Sie können nun beim Zugriff auf Wikipedia die Nachrichten über alle aktuell für sie geltenden Sperren sehen. '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Mit Toolforge erstellte Images erhalten demnächst die aktualisierte Buildpack-Version, die Unterstützung für neuere Sprachversionen sowie weitere Upstream-Verbesserungen und Fehlerbehebungen bietet. Wenn du den Toolforge Build Service nutzt, lies bitte die aktuelle [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ cloud-announce-Email] und aktualisiere deine Build-Konfiguration gegebenenfalls, um die Kompatibilität deiner Werkzeuge sicherzustellen. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127] * Das [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API-Portal]-Dokumentations-Wiki wird im Juni 2026 abgeschaltet. Auf dem API-Portal erstellte API-Schlüssel funktionieren weiterhin wie gewohnt. Die Endpunkte von api.wikimedia.org werden ab Juli 2026 schrittweise eingestellt. Die Dokumentation des API-Portals wird nach [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]] verschoben. Erfahre mehr auf der [[wikitech:API Portal/Deprecation|Projektseite]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technische Wünsche]] prüft Verbesserungen an den [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|automatisch generierten Einzelnachweisnamen im VisualEditor]]. Bitte sieh dir die [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|Lösungsvorschläge]] an und beteilige dich an der [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|Umfrage]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W13"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:51, 23. Mär. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-14 == <section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Die Beta-Version der [[abstract:|Abstrakten Wikipedia]], einem neuen, sprachunabhängigen Wikimedia-Projekt, wurde letzte Woche veröffentlicht. Das Projekt ermöglicht es Communitys, Wikipedia-Artikel in ihrer Muttersprache zu erstellen, die von anderen Nutzern in ihrer jeweiligen Sprache leicht abgerufen werden können. Das Wiki nutzt Anweisungen aus Wikifunctions und basiert auf strukturierten Inhalten von Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Mehr erfahren]]. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Das Growth-Team führt einen A/B-Test durch, um eine klarere und benutzerfreundlichere Nachricht zu evaluieren, die zur Kontoerstellung in Wikis anregt. Aktuell sehen mobile Nutzer, die nicht angemeldet sind und mit dem Bearbeiten beginnen, eine abrupte und abschreckende Warnmeldung. Diese vermittelt zudem den Eindruck, dass die Bearbeitung mit einem temporären Konto standardmäßig erfolgt, anstatt zur Kontoerstellung zu ermutigen. Der Test läuft in zehn Wikipedias, darunter die arabischsprachige, französischsprachige, spanischsprachige und deutschsprachige Wikipedia. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Mehr erfahren]]. * Das Team Wikimedia-Apps bittet um Rückmeldungen dazu, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|wie das Bearbeiten in den mobilen Wikipedia-Apps funktionieren sollte]]. Im Mittelpunkt der Diskussion steht die Verbesserung des Zugriffs auf die Bearbeitungswerkzeuge beim Tippen auf "Bearbeiten". Dies ist Teil eines umfassenderen Vorhabens, Leser, die Interesse am Bearbeiten entwickeln, einen benutzerfreundlicheren Weg zum Beitragen zu eröffnen. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:45}} von der Community eingereichten {{PLURAL:45|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Abrufen von Zitaten aus dem großen Zeitungsarchiv [https://www.newspapers.com Newspapers.com] aufgrund einer Blockierung von [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]]-Anfragen nicht mehr funktionierte. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W14"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:26, 30. Mär. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-15 == <section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents-Erweiterung]] bietet jetzt eine neue Funktion zur Festlegung von Gruppenzielen. Organisatoren können damit Veranstaltungsziele wie die Anzahl der erstellten Artikel und der teilnehmenden Beitragenden in Echtzeit festlegen und verfolgen. Auch die Teilnehmer können auf gemeinsame Ziele hinarbeiten und ihre kollektive Wirkung im Verlauf der Veranstaltung beobachten. Die Funktion ist nun in allen Wikimedia-Wikis verfügbar. Erfahre mehr in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|der Dokumentation]]. * [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Die neue Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] (angekündigt in den [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Technischen Neuigkeiten 2026-07]]) ist jetzt über den VisualEditor, den Quelltext-Editor und den 'Beobachten-Stern" (oder den Beobachten-Link für Skins ohne Sternsymbol) verfügbar. Zuvor konnten Labels nur über [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] zugewiesen werden. In allen drei Fällen handelt es sich um ein neues Feld nach dem Ablaufdatum. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Diskussionsseiten in der mobilen Ansicht mit Parsoid nach leeren Abschnittsüberschriften nicht nutzbar waren. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Die [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierungsfunktion]], mit der Autoren Details zu einem bestehenden Einzelnachweis hinzufügen können, ohne diesen zu duplizieren, wird im Laufe dieses Jahres schrittweise in [[phab:T414094|weiteren Wikis]] eingeführt. Wikis, die das Helferlein [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Einzelnachweis-Tooltips]] verwenden, werden gebeten, ihre Version zu aktualisieren (üblicherweise unter [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]], wie [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 hier] zu sehen), um Kompatibilität zu gewährleisten. Andere Helferleins mit Bezug zu Einzelnachweisen können ebenfalls betroffen sein. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304] * Alle Wikinews-Ausgaben werden am 4. Mai 2026 geschlossen und in den Lese-Modus versetzt. Die Inhalte bleiben zugänglich, es können jedoch keine neuen Bearbeitungen oder Artikel mehr hinzugefügt werden. Diese Schließung wurde nach ausführlichen Diskussionen vom Kuratorium der Wikimedia Foundation genehmigt. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Mehr erfahren]]. * Die [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] bot bisher verschiedene Ausgabeformate. Eines davon, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, wird demnächst entfernt. Bitte stelle sicher, dass deine Skripte oder Bots das [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|JSON-Format]] verwenden. Diese Änderung sollte nur sehr wenige Skripte und Bots betreffen. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538] * Die Seite [[Special:NamespaceInfo|Spezial:Namensrauminformation]] enthält nun Namensraum-Aliasse. Zum Beispiel "WP" für den Namensraum "Projekt" ("Wikipedia") in der deutschsprachigen Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W15"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:19, 6. Apr. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-16 == <section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Erfahrene Autoren sind eingeladen, die Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] zu [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page testen], die weniger erfahrenen Autoren helfen soll, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Wikipedia-Artikel zu erstellen. Die Testanleitung ist [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|verfügbar]]. Bitte gib nach Durchsicht der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Gliederung] Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Article guidance|Diskussionsseite des Projekts]]. Basierend auf deinen Rückmeldungen wird die Funktion weiterentwickelt und an die Pilot-Wikipedias zur Übersetzung und Anpassung übertragen. Sieh dir [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|das Video]] an, in dem die Funktion erklärt wird. '''Neuigkeiten für Autoren''' * In den meisten Wikis können alle automatisch bestätigten Benutzer nun die Seite [[Special:ChangeContentModel|Spezial:ChangeContentModel]] verwenden, um [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|neue Seiten mit benutzerdefinierten Inhaltsmodellen]] zu erstellen, beispielsweise Massennachrichtenlisten. Dadurch werden benutzerdefinierte Seitenformate zugänglicher. Den Status deines Wikis kannst du unter [[Special:ListGroupRights|Spezial:Gruppenrechte]] überprüfen. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294] * Das Growth-Team hat ein [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|Experiment zur Kontoerstellung]] gestartet, um zu evaluieren, ob das Hinzufügen einer Schaltfläche zur Kontoerstellung in der mobilen Web-Kopfzeile die Anzahl neuer Kontoregistrierungen erhöht und mehr mobile Nutzer zur Mitarbeit in den Wikis animiert. Das Experiment läuft aktuell in der Hindi-Wikipedia, der indonesischen, bengalischen, thailändischen und hebräischen Wikipedia und richtet sich an 10 % der nicht angemeldeten mobilen Webnutzer. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem der VisualEditor auf Windows-Geräten mit deaktivierten Animationen beim Laden hängen bleiben konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Später in dieser Woche werden {{int:group-abusefilter}} mit aktivierter Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] unter [[Special:AbuseFilter|Spezial:Missbrauchsfilter]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] den Editor [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] zur Verfügung haben. Dies ist Teil der umfangreicheren Bemühungen, die Benutzerfreundlichkeit über alle Editoren hinweg zu vereinheitlichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Werkzeuge und Bots, die auf die [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Benachrichtigungs-API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) zugreifen, müssen ihre OAuth- oder BotPasswort-Berechtigungen aktualisieren, um auch den Zugriff auf private Benachrichtigungen zu ermöglichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991] * Aufgrund einer Bibliotheksaktualisierung kann es ab Montag, dem 20. April, vorkommen, dass die Einträge auf den Kategorieseiten nicht in der richtigen Reihenfolge angezeigt werden. Ein Migrationsskript wird ausgeführt, um dies zu beheben. Die Dauer des Vorgangs kann je nach Größe des Wikis Stunden bis Tage betragen (bei der englischsprachigen Wikipedia bis zu einer Woche). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W16"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13. Apr. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-17 == <section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Nach zweijähriger Entwicklungszeit wird [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], am Dienstag, den 21. April, die Beta-Phase verlassen. Es bietet allen Nutzern der Standard-Syntax-Hervorhebung eine verbesserte Lesbarkeit von Code und Wikitext, weniger Tippfehler und weitere Vorteile. Herzlichen Dank an den Freiwilligen [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], der viele der neuen Funktionen entwickelt hat, darunter [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|Codefaltung]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|Autovervollständigung]] und [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|Linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Ein umfangreiches Update für die Wikipedia-App für iOS wird jetzt eingeführt. Die Benutzeroberfläche wurde an Apples neuestes "Liquid Glass"-Design angepasst. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Lade die neueste Version herunterladen] und entdecke das Update. '''Neuigkeiten für Autoren''' * [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] ist eine Funktion, mit der Leser Artikel in einer Liste speichern und später lesen können. Diese Funktion befindet sich derzeit in der Beta-Phase in der arabischen, französischen, indonesischen, vietnamesischen und chinesischen Wikipedia und ist standardmäßig für alle neuen Benutzerkonten in allen Wikipedias verfügbar. * In der Woche vom 20. April startet ein Experiment zur Erweiterung der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Seitenvorschau auf mobile Webseiten]] in der arabischen, englischen, französischen, italienischen, polnischen und vietnamesischen Wikipedia. Die Seitenvorschau ist ein Pop-up-Fenster, das ein Vorschaubild, den Einleitungstext und einen blauen Link zum vollständigen Artikel anzeigt und so die Auffindbarkeit von Inhalten verbessert. Die Funktion ist bereits in der Desktop-Ansicht und in den Apps verfügbar. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Lies mehr über dieses und andere Experimente]]. * In mehreren Wikis wird angemeldeten Autoren, die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|ihre E-Mail-Adresse noch nicht bestätigt]] haben, nun ein Banner angezeigt, das sie dazu auffordert. Durch die Bestätigung der E-Mail-Adresse kann ein Benutzer den Zugriff auf sein Konto wiederherstellen, falls er diesen verliert. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:15}} von der Community eingereichten {{PLURAL:15|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Bearbeiten sehr großer Wiki-Seiten im Wikitext-Editor von 2017 zu langsamem Laden, Verzögerungen in der Vorschau und beim Scrollen sowie zu Leistungsproblemen beim Auswählen, Ausschneiden oder Einfügen von Inhalten führte. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Im Zuge des Verlassens von [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] aus der Beta-Funktion werden alle Benutzer [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Der Dienst <code>mirrors.wikimedia.org</code> für Debian- und Ubuntu-Nutzer wird am 15. Mai eingestellt. Die Ressourcen werden durch neue und bessere Alternativen ersetzt. Einige Nutzer müssen möglicherweise auf einen anderen Server wechseln, was etwa eine Minute dauert. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Du kannst hier mehr erfahren]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707] * Die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> werden aus [[wikitech:Help:Wiki Replicas|Wikireplicas]] entfernt. Falls deine Werkzeuge oder Abfragen direkt auf <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> oder <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> zugreifen, aktualisiere sie bitte bis zum 28. Mai, sodass sie die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741] * Nach der kürzlich erfolgten Einführung globaler API-Ratenbegrenzungen für nicht identifizierten Datenverkehr wird die Wikimedia Foundation ihre Bemühungen um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] fortsetzen, indem sie ab der letzten Aprilwoche globale Beschränkungen für identifizierten API-Datenverkehr anwendet. Diese Beschränkungen sind bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS ausgeführt werden oder über die Bot-Benutzerrechte in einem Wiki verfügen, sollten vorerst nicht betroffen sein. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]]. * Die [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ist jetzt als [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|Beta-Funktion]] verfügbar. Die API ruft Informationen zur Quellenangabe von Wikimedia-Artikeln und Mediendateien ab, wo immer diese verwendet werden. Eine Referenzdokumentation ist über die REST-Spielwiesen-Spezialseite in allen Wikimedia-Wikis verfügbar (wie die [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST-Spielwiese in der englischen Wikipedia]). Teile deine Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Attribution API|Diskussionsseite des Projekts]]. * Diese Woche wird es keine neue MediaWiki-Version geben. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W17"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:01, 20. Apr. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-18 == <section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die automatische Bestätigung neuer Benutzer wird geändert, um Vandalismus besser zu verhindern. Aktuell werden Benutzer, die seit einigen Tagen ein Konto haben und einige Bearbeitungen vorgenommen haben, automatisch zur Gruppe [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] hinzugefügt. Diese Konfiguration wird häufig von Vandalen ausgenutzt, die Konten erstellen und diese erst nach einiger Zeit nutzen. Um dem entgegenzuwirken, wird die Konfiguration nächste Woche aktualisiert. Für die automatische Bestätigung wird dann das Alter des Kontos ab der ersten Bearbeitung und nicht mehr ab dem Registrierungsdatum berechnet. Der numerische Wert der Altersgrenze bleibt unverändert. Diese Änderung wird nur für Wikis eingeführt, die mindestens eine Bearbeitung als Voraussetzung für die automatische Bestätigung erfordern. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484] * Alle Wikipedia-Nutzer mit neuen Konten und diejenigen, die in ihren Einstellungen die Option "Automatisch die meisten Beta-Funktionen aktivieren" aktiviert haben, können jetzt die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] nutzen, um Artikel zum späteren Lesen zu speichern. So lassen sich Leseinteressen übersichtlich an einem Ort organisieren und bequem darauf zugreifen. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Infobox-Bilder in Firefox einen enormen Abstand aufwiesen. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Zur Erinnerung: Die globalen API-Ratenbegrenzungen werden diese Woche für den identifizierten API-Traffic angewendet. Dies dient der Sicherstellung einer [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fairen Nutzung der Infrastruktur]]. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder über Bot-Benutzerrechte in Wikis verfügen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen, einschließlich der aktuellen Ratenbegrenzungen, siehe [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W18"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:06, 27. Apr. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-19 == <section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Das Team [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] lädt erfahrene Autoren der [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|Pilot-Wikipedias]] — Arabisch, Bengalisch, Japanisch, Portugiesisch, Persisch, Türkisch, Einfaches Englisch, Spanisch und Französisch — ein, bei der Übersetzung und Anpassung der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Beispielgliederungen] mitzuwirken. Diese Gliederungen sollen Autoren helfen, klare, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Artikel zu erstellen, sobald [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle die Funktion] im Mai 2026 eingeführt wird. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Einfache Anleitungen]] zur Übersetzung und Anpassung der Gliederungen sind verfügbar. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Der [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirat]] hat einen [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|Empfehlungsentwurf]] zu einem Modell veröffentlicht, an dem sich Affiliates bei ihren Beiträgen im technischen Bereich orientieren können. Community-Mitglieder sind eingeladen, bis zum 8. Mai [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|auf der Diskussionsseite]] Rückmeldung zu der Empfehlung zu geben. * Die Anzahl der verfügbaren Vorschaubildgrößen in MediaWiki wird im Rahmen der laufenden Bemühungen zur Leistungsverbesserung und Entlastung der Vorschaubilddienste auf drei standardisierte Optionen reduziert: Klein (180 px), Normal (250 px) und Groß (400 px). Bestehende Einstellungen werden daher der nächstliegenden neuen Größe zugeordnet (zum Beispiel werden kleinere Auswahlen wie 120 px oder 150 px mit 180 px, größere wie 300 px oder 360 px hingegen mit 400 px dargestellt). Die Benutzeroberfläche der Einstellungen wird in Kürze aktualisiert, um diese Änderungen widerzuspiegeln. Nutzer, die die Änderung ablehnen oder Rückmeldung geben möchten, können dies tun. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909] * Ab sofort erhalten Nutzer auch dann eine Echo-Benachrichtigung, wenn ein Benutzerrecht automatisch abläuft, ähnlich der Standardbenachrichtigung für Änderungen von Benutzerrechten. Dies unterscheidet sich vom [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Globalen Erinnerungs-Bot]], der Nutzer eine Woche ''vor'' Ablauf der Benutzerrechte daran erinnert, damit sie diese verlängern können. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Zum Beispiel wurde das Problem, dass die ULS-Sprachauswahl in [[m:Special:Translate|Spezial:Übersetzen]] unnötigerweise vertikal scrollte, behoben. Zuvor scrollte der Dialog beim Öffnen des Dropdown-Menüs "Übersetzen in Englisch" und der Eingabe bestimmter Informationen um einige Pixel vertikal, selbst wenn genügend Platz für alle Ergebnisse vorhanden war. Das Dropdown-Menü verschiebt sich nun beim Filtern von Sprachen nicht mehr unnötig. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864] * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wird kontinuierlich verbessert. Beobachtungslisten für Wikibase-Seiten wie [[:d:|Wikidata]] unterstützen jetzt beispielsweise [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]]-Elemente für eine bessere Nachverfolgung. Der Modus für Live-Updates aktualisiert die Seite nun alle 60 Sekunden, um die aktualisierten [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] einzuhalten und so die Echtzeit-Reaktionsfähigkeit zu verbessern. Außerdem wurde ein Anzeigefehler behoben, der in Listen mit gemischter Schreibrichtung Links als "Änderungen 3" anstatt "3 Änderungen" anzeigte. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Die zweite Phase der [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] wurde eingeführt, um die [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|Auswirkungen von KI-Crawlern]] zu reduzieren und einen fairen und nachhaltigen Zugriff auf Wikimedia-Ressourcen zu gewährleisten. Dabei wird menschlicher und missionsbezogener Datenverkehr priorisiert. Die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Begrenzungen]] wurden von stündlich auf minütlich umgestellt, was zu gleichmäßigeren Datenverkehrsmustern und einer besser vorhersehbaren API-Last führt. Community-Nutzer sind voraussichtlich nicht betroffen und es sind keine Maßnahmen erforderlich. Erste Anzeichen deuten darauf hin, dass einige User-Agent-basierte Anfragende ihr Verhalten anpassen, und rund 64 % des automatisierten API-Datenverkehrs wurden identifiziert. Die Überwachung wird fortgesetzt und Wikimedia Enterprise bietet weiterhin kommerzielle Unterstützung. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W19"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:44, 4. Mai 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-20 == <section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Community Tech hat eine [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|neue Anleitung]] veröffentlicht, die erklärt, wie Wünsche auf der Community-Wunschliste geprüft und priorisiert werden. Die Dokumentation soll Beitragenden helfen, aussagekräftigere Vorschläge zu verfassen, indem sie die Faktoren verdeutlicht, die die Priorisierungsentscheidungen beeinflussen. Neben der Anzahl der Stimmen hebt die Anleitung Aspekte wie die potenziellen Auswirkungen auf die Community hervor, die bei der Entscheidung, welche Wünsche weiterverfolgt werden, berücksichtigt werden. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Das Team Leserwachstum startet ein Experiment, um die neue [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Funktion Teilen-Karte]] zu testen. Mit dieser Funktion können Leser ansprechende Karten aus Wikipedia-Artikeln oder ausgewählten Artikelabschnitten erstellen und online teilen. Jede Karte verlinkt zurück zum Originalartikel, um die Leserschaft zu vergrößern und die Auffindbarkeit von Artikeln zu verbessern. Der A/B-Test auf Mobilgeräten wird einem Teil der Leser der arabischen, chinesischen, französischen, vietnamesischen und englischen Wikipedia zur Verfügung stehen, um Lese- und Teilgewohnheiten besser zu verstehen. Er beginnt in der Woche vom 18. Mai und läuft vier Wochen lang. * Die Wikipedia-Apps für Android und iOS haben kürzlich die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-tägige Leseherausvorderung]] als Betaversion veröffentlicht. Ziel ist es, die Leseraktivität zu steigern, indem Nutzer zum Erreichen bestimmter Leseziele motiviert werden. Um ihren Lesefortschritt während der Herausforderung zu verfolgen, können App-Nutzer ein Widget mit Baby-Globus auf ihrem Startbildschirm hinzufügen. Die Herausforderung startet offiziell am 11. Mai. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:17}} von der Community eingereichten {{PLURAL:17|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem sich die globale Einstellung zum Aktivieren der Syntaxhervorhebung in Wikitext nach dem Einschalten unerwartet selbst deaktivieren konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Spezielle Meldung]] Das ResourceLoader-Modul <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, das seit [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]] veraltet ist, wird diese Woche entfernt. Für alle Werkzeuge, die es verwenden, gibt es eine [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|Anleitung zur Migration von MediaWiki UI zu Codex]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W20"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:21, 11. Mai 2026 (MESZ) lqahsc97ette7f638jyy09rzpxvb5xx Erscheinungsjahr 0 903646 10660525 10072593 2026-05-11T14:28:25Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[year of publication]] +it:[[anno di pubblicazione]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660525 wikitext text/x-wiki == Erscheinungsjahr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Erscheinungsjahr |Nominativ Plural=Erscheinungsjahre |Genitiv Singular=Erscheinungsjahres |Genitiv Singular*=Erscheinungsjahrs |Genitiv Plural=Erscheinungsjahre |Dativ Singular=Erscheinungsjahr |Dativ Singular*=Erscheinungsjahre |Dativ Plural=Erscheinungsjahren |Akkusativ Singular=Erscheinungsjahr |Akkusativ Plural=Erscheinungsjahre }} {{Worttrennung}} :Er·schei·nungs·jahr, {{Pl.}} Er·schei·nungs·jah·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nʊŋsˌjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erscheinungsjahr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Jahr, in dem ein Buch, eine Zeitschrift oder sonstiges Druckwerk erscheint/erschien {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Erscheinung]]'' und ''[[Jahr]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Druckjahr]], [[Publikationsjahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jahr]] {{Beispiele}} :[1] „Von den handschriftlich weit verbreiteten Provinzialstatuten von 1310 erschienen im 15. Jahrhundert ohne Angaben zum Druckort und ''Erscheinungsjahr'' nachweislich vier Ausgaben.“<ref>{{Literatur| Autor= | Titel= Dem Vergessen entrissen! |TitelErg= Spätmittelalterliche Bücherschätze aus Duderstädter Sammlungen. Von Butterbriefen, Aderlass und Seelenheil. Herausgegeben im Auftrag der Propstei St. Cyriakus Duderstadt, der Stadt Duderstadt und des Heimatvereins Goldene Mark e.V. von Sandra Kästner, Frank-Joachim Stewing, Monika Suchan und Monika Tontsch; Auswahl und Texte Frank-Joachim Stewing | Verlag= Mecke|Ort= Duderstadt |Jahr= 2018| Seiten= 34 |ISBN= 978-3-86944-184-9}}.</ref> :[1] „Bis 1522, dem ''Erscheinungsjahr'' von Luthers Übersetzung des Neuen Testaments, erschienen außerdem vierzehn oberdeutsche und vier niederdeutsche Bibeln, des Weiteren eine niederrheinische und eine niedersächsische.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer | Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit| Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN=978-3-86971-126-3}}, Seite 47.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Jahr, in dem ein Buch, eine Zeitschrift oder sonstiges Druckwerk erscheint/erschien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|year of publication}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|anno di pubblicazione}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Erscheinungsjahr}} :[1] {{Ref-DWDS|Erscheinungsjahr}} :[*] {{Ref-OWID|Erscheinungsjahr}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Erscheinungsjahr}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Erscheinungsjahr}} :[1] {{Ref-Duden|Erscheinungsjahr}} {{Quellen}} e5gdns7i0az492c1l8egme77pa93q9z Fischhandel 0 908236 10660397 9556213 2026-05-11T12:06:44Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[fish trade]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660397 wikitext text/x-wiki == Fischhandel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fischhandel |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Fischhandels |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Fischhandel |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Fischhandel |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Fisch·han·del, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃˌhandl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fischhandel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Kauf oder Verkauf von Fisch :[2] Geschäft, in dem Fisch verkauft wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Fisch]]'' und ''[[Handel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Handel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] „Im übrigen<!-- sic! --> hielt man in der Familie Amundsen auf Tradition und gedachte in Ehren des Urahns und Firmengründers, eines gewissen Niels Mickelsen, der anno 1658, von Amerika kommend, in Norwegen einen ''Fischhandel'' eröffnete.“<ref>{{Literatur | Autor=Horst Czerny | Titel=Polstürmer | TitelErg=Von Siegern und Besiegten im ewigen Eis | Verlag=Verlag Neues Leben | Ort=Berlin | Jahr=1986 | ISBN=3-355-00109-0 | Seiten=94. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kauf oder Verkauf von Fisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fish trade}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geschäft, in dem Fisch verkauft wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[(1)] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} nyjuyb1g7sctnvsqj6pcp6z9jci1r8f fortjagen 0 911430 10660504 10143603 2026-05-11T14:15:52Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[chase away]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660504 wikitext text/x-wiki == fortjagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=jage fort |Präsens_du=jagst fort |Präsens_er, sie, es=jagt fort |Präteritum_ich=jagte fort |Konjunktiv II_ich=jagte fort |Imperativ Singular=jag fort |Imperativ Singular*=jage fort |Imperativ Plural=jagt fort |Partizip II=fortgejagt |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Worttrennung}} :fort·ja·gen, {{Prät.}} jag·te fort, {{Part.}} fort·ge·jagt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁtˌjaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fortjagen.ogg}}, {{Audio|De-fortjagen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|haben}} mit [[Vehemenz]] dazu bringen, einen Ort zu [[verlassen]] :[2] {{K|intrans.|sein}} sich (auf/in einem [[Fahrzeug]]) mit hoher [[Geschwindigkeit]] von einem Ort [[entfernen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[verjagen]], [[wegjagen]] :[1, 2] [[davonjagen]] {{Beispiele}} :[1] „Aus Regensburg, wo er kurze Zeit Präfekt von Bayern war, ''wurde'' er ''fortgejagt''.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Gordian| Titel= Abgründe der Macht| Verlag= Philipp von Zabern/dotbooks | Jahr= 2016| Online= {{GBS|R09HDAAAQBAJ|PT9|Hervorhebung="Aus Regensburg, wo er kurze Zeit Präfekt von Bayern war, wurde er fortgejagt."}}}}.</ref> :[2] „‚Weßhalb ''ist'' er ''fortgejagt''?‘ fragte Alten.“<ref>{{Literatur | Autor=Friedrich Friedrich|Titel=Unglückliche Herzen|Sammelwerk=Sibylle | Band= Dreizehnter Jahrgang| Verlag=J. M. Richter | Ort=Würzburg | Jahr= 1867| Seiten=78| Online=Zitiert nach {{GBS|XkFHAAAAcAAJ|PA78|Hervorhebung="ist er fortgejagt"}}}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Vehemenz dazu bringen, einen Ort zu verlassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|chase away}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich mit einem Fahrzeug mit hoher Geschwindigkeit von einem Ort entfernen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|123568}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} sfih8ce9lh4llew543srjzohmecj22w Afrika-Trip 0 960400 10660484 9608904 2026-05-11T13:54:38Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[trip to Africa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660484 wikitext text/x-wiki == Afrika-Trip ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Afrika-Trip |Nominativ Plural=Afrika-Trips |Genitiv Singular=Afrika-Trips |Genitiv Plural=Afrika-Trips |Dativ Singular=Afrika-Trip |Dativ Plural=Afrika-Trips |Akkusativ Singular=Afrika-Trip |Akkusativ Plural=Afrika-Trips }} {{Worttrennung}} :Afri·ka-Trip, {{Pl.}} Afri·ka-Trips {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːfʁikaˌtʁɪp}}, {{Lautschrift|ˈafʁikaˌtʁɪp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Afrika-Trip2.ogg}}, {{Audio|De-Afrika-Trip.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Reise nach/durch Afrika {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Namen ''[[Afrika]]'' und dem Substantiv ''[[Trip]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Trip]] {{Beispiele}} :[1] „Rachel und Simon stellten ihre Unterstützung und ihre positive Einstellung zu meinem ''Afrika-Trip'' zur Schau und ich tat alles, um mich selbstbewusst und optimistisch zu zeigen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 19.}} Englisches Original 2009.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Reise nach/durch Afrika|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|trip to Africa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Afrika-Trip}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Afrika-Trip}} {{Quellen}} 7d35ddhux4nj4c7m3lyqjcog3n9836y Ladeninhaberin 0 960703 10661028 10660249 2026-05-12T06:36:07Z Priwo 19285 linkfix 10661028 wikitext text/x-wiki == Ladeninhaberin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ladeninhaberin |Nominativ Plural=Ladeninhaberinnen |Genitiv Singular=Ladeninhaberin |Genitiv Plural=Ladeninhaberinnen |Dativ Singular=Ladeninhaberin |Dativ Plural=Ladeninhaberinnen |Akkusativ Singular=Ladeninhaberin |Akkusativ Plural=Ladeninhaberinnen }} {{Worttrennung}} :La·den·in·ha·be·rin, {{Pl.}} La·den·in·ha·be·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaːdn̩ˌʔɪnhaːbəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ladeninhaberin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die ein Geschäft (einen Laden) besitzt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Ladeninhaber]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Ladeninhaber]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Inhaberin]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die ein Geschäft (einen Laden) besitzt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|shop owner}}, {{Ü|en|store owner}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|butiksinnehavare}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} k8nektuywbchx4heytbvyy8fr5z5wrt Mondjahr 0 969603 10661175 9560609 2026-05-12T10:19:21Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[lunar year]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661175 wikitext text/x-wiki == Mondjahr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mondjahr |Nominativ Plural=Mondjahre |Genitiv Singular=Mondjahrs |Genitiv Singular*=Mondjahres |Genitiv Plural=Mondjahre |Dativ Singular=Mondjahr |Dativ Singular*=Mondjahre |Dativ Plural=Mondjahren |Akkusativ Singular=Mondjahr |Akkusativ Plural=Mondjahre }} {{Worttrennung}} :Mond·jahr, {{Pl.}} Mond·jah·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondjahr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus zwölf [[Mondmonat]]en bestehender Zeitraum; die 354 [[Tag]]e, die der Mond braucht, um die Erde zwölfmal von [[Neumond]] zu Neumond zu umkreisen; ''oder auch:'' zwölf/dreizehn Mondmonate, um in der Dauer einem Kalenderjahr zu entsprechen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Mond]]'' und ''[[Jahr]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Lunarjahr]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kalenderjahr]], [[Sonnenjahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jahr]] {{Beispiele}} :[1] Die Islamische Zeitrechnung richtet sich nach dem ''Mondjahr'', der gregorianische Kalender nach dem Sonnenjahr. :[1] „Man versteht gewöhnlich unter einem ''Mondjahre'' den Zeitinhalt von so vielen Lunationen, als im Verlaufe eines Sonnenjahres Platz finden, öfters zwölf, manchmal dreizehn an der Zahl.“ (1869)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=1rtpAAAAcAAJ&pg=PA91|titel=Der Gregorianische Kalender, 1869|zugriff=2019-07-19}}</ref> :[1] „Wenn man die Länge des ''Mondjahres'' nur zu 12 * 29 1/2 = 354 Tagen rechnet, würde in jedem Jahre eine Vernachlässigung von 8 Stunden 48 Minuten 36 Sekunden begangen werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=knE6AQAAMAAJ|titel=Die Kultur der Gegenwart: no. 1 Die mathematischen Wissenschaften, 1921|zugriff=2019-07-19}}</ref> :[1] „Es ist diese Zahl (genauer: die Differenz beider Konstanten für Sonne und Mond), die zum synodischen Monat und zur Länge des ''Mondjahres'' zu 354,37 Tagen führt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=DXgTAQAAMAAJ|titel=Jahresschrift für mitteldeutsche Vorgeschichte, Band 86, 2003|zugriff=2019-07-19}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[astronomisch]]es ''Mondjahr'', [[chinesisch]]es ''Mondjahr'', [[frei]]es ''Mondjahr'', [[gebunden]]es ''Mondjahr'', [[islamisch]]es ''Mondjahr'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunar year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mondjahr}} :[1] {{Ref-DWDS|Mondjahr}} :[*] {{Ref-OWID|Mondjahr}} :[1] {{Ref-Duden|Mondjahr}} {{Quellen}} 1wufs9exehklm3o5uqcxa3q1joqy82u Spanischlehrerin 0 970244 10660834 10659868 2026-05-11T22:02:51Z Priwo 19285 linkfix 10660834 wikitext text/x-wiki == Spanischlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Spanischlehrerin |Nominativ Plural=Spanischlehrerinnen |Genitiv Singular=Spanischlehrerin |Genitiv Plural=Spanischlehrerinnen |Dativ Singular=Spanischlehrerin |Dativ Plural=Spanischlehrerinnen |Akkusativ Singular=Spanischlehrerin |Akkusativ Plural=Spanischlehrerinnen }} {{Worttrennung}} :Spa·nisch·leh·re·rin, {{Pl.}} Spa·nisch·leh·re·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpaːnɪʃˌleːʁəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spanischlehrerin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Lehrerin]], die [[Spanisch]] [[unterrichten|unterrichtet]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Spanischlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Spanischlehrer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprachlehrerin]], [[Lehrerin]] {{Beispiele}} :[1] Um sich die Reise zu finanzieren, arbeitete sie als ''Spanischlehrerin'' an einer Nachhilfeschule. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lehrerin, die Spanisch unterrichtet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Spanish teacher}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|insegnante di spagnolo}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} 3bnr5umyslhegbraujpui68gw9cuzu5 tränen 0 972955 10660692 9561009 2026-05-11T17:31:47Z Frank C. Müller 14667 +lb:[[tréinen]] +en:[[tear]] +fr:[[larmoyer]] +it:[[lacrimare]] +ca:[[llagrimejar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660692 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Tranen]], [[Tränen]]}} == tränen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=träne |Präsens_du=tränst |Präsens_er, sie, es=tränt |Präteritum_ich=tränte |Konjunktiv II_ich=tränte |Imperativ Singular=trän |Imperativ Singular*=träne |Imperativ Plural=tränt |Partizip II=getränt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :trä·nen, {{Prät.}} trän·te, {{Part.}} ge·tränt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tränen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːnən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wasser]] aus dem [[Auge]], [[Tränenflüssigkeit]] [[absondern]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[nässen]], [[sekretieren]], [[tropfen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[austrocknen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[absondern]] {{Beispiele}} :[1] Die Gase reizen die Schleimhäute und lassen die Augen ''tränen''. :[1] „Es ist ihr nicht peinlich, dass ich ''träne''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=IexDDwAAQBAJ&pg=PA22|titel=Meine West End Story: Ich fliege niemals wieder nach New York, Rafael Robert Pilsczek|zugriff=2019-07-28}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das [[Auge]] ''tränt'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wasser aus dem Auge, Tränenflüssigkeit absondern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tear}} *{{fr}}: {{Ü|fr|larmoyer}} *{{ia}}: {{Ü|ia|lacrimar}} *{{it}}: {{Ü|it|lacrimare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llagrimejar}} *{{lb}}: {{Ü|lb|tréinen}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tåra}} *{{es}}: {{Ü|es|lagrimear}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|tränen}} :[*] {{Ref-OWID|tränen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|tränen}} :[1] {{Ref-Duden|tränen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rännet]]}} h5gwkl3zozoar6k7y2ej103dftpzp9b 10660706 10660692 2026-05-11T17:55:47Z Frank C. Müller 14667 +oc:[[legremassar]] +oc:[[grumilhar]] +nl:[[tranen]] +pt:[[lagrimejar]] +pt:[[chorar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660706 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Tranen]], [[Tränen]]}} == tränen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=träne |Präsens_du=tränst |Präsens_er, sie, es=tränt |Präteritum_ich=tränte |Konjunktiv II_ich=tränte |Imperativ Singular=trän |Imperativ Singular*=träne |Imperativ Plural=tränt |Partizip II=getränt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :trä·nen, {{Prät.}} trän·te, {{Part.}} ge·tränt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tränen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːnən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wasser]] aus dem [[Auge]], [[Tränenflüssigkeit]] [[absondern]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[nässen]], [[sekretieren]], [[tropfen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[austrocknen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[absondern]] {{Beispiele}} :[1] Die Gase reizen die Schleimhäute und lassen die Augen ''tränen''. :[1] „Es ist ihr nicht peinlich, dass ich ''träne''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=IexDDwAAQBAJ&pg=PA22|titel=Meine West End Story: Ich fliege niemals wieder nach New York, Rafael Robert Pilsczek|zugriff=2019-07-28}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das [[Auge]] ''tränt'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wasser aus dem Auge, Tränenflüssigkeit absondern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tear}} *{{fr}}: {{Ü|fr|larmoyer}} *{{ia}}: {{Ü|ia|lacrimar}} *{{it}}: {{Ü|it|lacrimare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llagrimejar}} *{{lb}}: {{Ü|lb|tréinen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tranen}} *{{oc}}: {{Ü|oc|legremassar}}, {{Ü|oc|grumilhar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lagrimejar}}, {{Ü|pt|chorar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tåra}} *{{es}}: {{Ü|es|lagrimear}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|tränen}} :[*] {{Ref-OWID|tränen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|tränen}} :[1] {{Ref-Duden|tränen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rännet]]}} 1tkz9qv988cq4f0ocm6pzhqlfp0s23k Multimilliardär 0 978157 10660495 10572936 2026-05-11T14:01:05Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[multi billionaire]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660495 wikitext text/x-wiki == Multimilliardär ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Multimilliardär |Nominativ Plural=Multimilliardäre |Genitiv Singular=Multimilliardärs |Genitiv Plural=Multimilliardäre |Dativ Singular=Multimilliardär |Dativ Plural=Multimilliardären |Akkusativ Singular=Multimilliardär |Akkusativ Plural=Multimilliardäre }} {{Worttrennung}} :Mul·ti·mil·li·ar·där, {{Pl.}} Mul·ti·mil·li·ar·dä·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊltimɪli̯aʁˌdɛːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Multimilliardär.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Besitzer]] eines [[Vermögen]]s im [[Wert]] von mehreren [[Milliarden]] einer „[[Währungseinheit]]“ ([[Euro]], [[Dollar]], [[Pfund]] oder Ähnliches) {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[multi-]]'' und dem Substantiv ''[[Milliardär]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Multimillionär]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Multimilliardärin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Milliardär]] {{Beispiele}} :[1] „Der britische ''Multimilliardär'' Richard Branson (Virgin Group) veranstaltet in Kolumbien ein Benefizkonzert für die notleidende Bevölkerung im benachbarten Venezuela.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000098233068/milliardaer-branson-und-venezuelas-regierung-planen-konzerte | titel= Milliardär Branson und Venezuelas Regierung veranstalten Konzerte | zugriff=2019-08-12}}</ref> :[1] „Der amerikanische ''Multimilliardär'' Robert F. Smith ist mit einem besonderen Geschenk zur Graduiertenfeier des traditionell von Schwarzen besuchten Morehouse College im amerikanischen Bundesstaat Georgia gekommen: Er sagte den frischgebackenen Absolventen am Sonntag zu, für ihre Studienkredite komplett aufzukommen – geschätzte 40 Millionen Dollar.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/menschen/amerikanischer-milliardaer-will-studienkredite-von-40-millionen-dollar-uebernehmen-16196909.html | titel= Amerikanischer Milliardär will Studienkredite übernehmen | zugriff=2019-08-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Besitzer eines Vermögens im Wert von mehreren Milliarden einer „Währungseinheit“ (Euro, Dollar, Pfund oder Ähnliches) |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|multi billionaire}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden|Multimilliardär}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Multimilliardär}} :[*] {{Ref-PONS|Multimilliardär}} {{Quellen}} t2985bjmh9617a0e2h97znan8wyzhl4 wegschmelzen 0 1022329 10660486 10189103 2026-05-11T13:55:45Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[melt away]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660486 wikitext text/x-wiki == wegschmelzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schmelze weg |Präsens_du=schmilzt weg |Präsens_er, sie, es=schmilzt weg |Präteritum_ich=schmolz weg |Konjunktiv II_ich=schmölze weg |Imperativ Singular=schmilz weg |Imperativ Plural=schmelzt weg |Partizip II=weggeschmolzen |Hilfsverb=sein |Hilfsverb*=haben }} {{Anmerkung|zur Flexion}} :Dieses Verb wird im heutigen allgemeinen Sprachgebrauch nicht/nicht mehr in der 1. und 2. Person Singular oder Plural verwendet. Ausnahmen in Poesie und Werbung sind aber möglich. Siehe dazu auch [[unpersönliches Verb]], [[Impersonale]] und [[defektives Verb]], [[Defektivum]] sowie das Verzeichnis [[Verzeichnis:Deutsch/Unpersönliche Verben|Verben mit unvollständiger Flexion]]. {{Worttrennung}} :weg·schmel·zen, {{Prät.}} schmolz weg, {{Part.}} weg·ge·schmol·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkˌʃmɛlt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wegschmelzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Meteorologie|haben|ft=sonst auch mit [[sein]]}} den gefrorenen Zustand verlieren, tauen (und dadurch verschwinden) {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abschmelzen]], [[auftauen]], [[dahinschmelzen]], [[tauen]], [[verschwinden]], [[wegtauen]], [[zerlaufen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[gefrieren]], [[frieren]] {{Beispiele}} :[1] „Aber hier im Gebiete des winterlichen Kältepols schneit es sehr wenig, die Schneedecke wird im Frühling rasch ''weggeschmolzen'', und damit ist die Bedingung für eine kräftige sommerliche Erwärmung geschaffen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YCSaBwAAQBAJ&pg=PA15|titel=Wetter und Wetterentwicklung, Heinrich von Ficker|zugriff=2019-10-31}}</ref> :[1] Dann ist die Sonne rausgekommen und hat den Schnee ''weggeschmolzen''. :[1] Der Schnee ist schon letzte Woche ''weggeschmolzen''. :[1] „Diejenige Seele ist geschmolzen, die der Welt ganz ''weggeschmolzen'' ist wie der Schnee, der vor der Sonne schmilzt und in die Erde tropft.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=bxH0NrMS2pgC&pg=PA15|titel=Die Kammer der Andacht: Formbeschreibung einer Theaterproduktion, Elisabeth Hense|zugriff=2019-10-31}}</ref> :[1] Alle finanziellen Reserven, die wir noch hatten, sind im Laufe des Jahres ''weggeschmolzen''. :[1] „Wenn er Gitarre spielt, dann ''schmelze'' ich ''weg''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=X6woDwAAQBAJ&pg=PT7|titel=Unerfreuliche Geheimnisse: Wenn Liebe zum Verhängnis wird, Ute Dombrowski|zugriff=2019-10-31}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] in der [[Sonne]] ''wegschmelzen'', [[Eis]]/[[Schnee]] ''schmilzt weg'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Meteorologie: den gefrorenen Zustand verlieren, tauen (und dadurch verschwinden)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|melt away}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|растаивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 1q1xv2xabfjn4swizefzc91ega1rfhh wegzerren 0 1022732 10660990 10657804 2026-05-12T04:53:36Z Luis Elíver 202611 +eo:[[forŝiri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660990 wikitext text/x-wiki == wegzerren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=zerre weg |Präsens_du=zerrst weg |Präsens_er, sie, es=zerrt weg |Präteritum_ich=zerrte weg |Konjunktiv II_ich=zerrte weg |Imperativ Singular=zerr weg |Imperativ Singular*=zerre weg |Imperativ Plural=zerrt weg |Partizip II=weggezerrt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :weg·zer·ren, {{Prät.}} zerr·te weg, {{Part.}} weg·ge·zerrt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkˌt͡sɛʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wegzerren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit den Händen packen und (trotz Widerstand/Schwierigkeiten) wegziehen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[entfernen]], [[fortzerren]], [[wegbefördern]], [[wegbringen]], [[wegdrängen]], [[wegdrücken]], [[wegekeln]], [[wegführen]], [[wegjagen]], [[wegleiten]], [[weglotsen]], [[wegreißen]], [[wegschaffen]], [[wegscheuchen]], [[wegschieben]], [[wegschleppen]], [[wegschleifen]], [[wegschupsen]], [[wegstoßen]], [[wegtreiben]], [[wegziehen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[hinbringen]], [[hinlocken]] {{Beispiele}} :[1] Marcus packte mich am Arm und versuchte, mich ''wegzuzerren''. :[1] Wir mussten ihn mit Gewalt von der Haustür ''wegzerren''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit [[Gewalt]] ''wegzerren'', an den [[Haar]]en ''wegzerren'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit den Händen packen und (trotz Widerstand/Schwierigkeiten) wegziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fortreni}}, {{Ü|eo|formeti tirante|L=E}}, {{Ü|eo|forŝiri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} pvdtuj3wmdudxf749osovixtwno0rcm wegreißen 0 1022737 10661002 10186061 2026-05-12T05:19:49Z Luis Elíver 202611 +eo:[[ŝiri]] +eo:[[fortiregi]] +eo:[[forŝiri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661002 wikitext text/x-wiki == wegreißen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=reiße weg |Präsens_du=reißt weg |Präsens_er, sie, es=reißt weg |Präteritum_ich=riss weg |Partizip II=weggerissen |Konjunktiv II_ich=risse weg |Imperativ Singular=reiß weg |Imperativ Plural=reißt weg |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[wegreissen]] {{Worttrennung}} :weg·rei·ßen, {{Prät.}} riss weg, {{Part.}} weg·ge·ris·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkˌʁaɪ̯sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wegreißen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen :[2] etwas (mit den Händen packen und) sehr schnell wegnehmen/entwenden :[3] (ein Gebäude) wegnehmen, niederreißen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[fortreißen]], [[wegbefördern]], [[wegbringen]], [[wegdrängen]], [[wegdrücken]], [[wegekeln]], [[wegführen]], [[wegjagen]], [[wegleiten]], [[weglotsen]], [[wegschaffen]], [[wegscheuchen]], [[wegschieben]], [[wegschleppen]], [[wegschleifen]], [[wegschupsen]], [[wegstoßen]], [[wegtreiben]], [[wegzerren]], [[wegziehen]] :[2] [[entfernen]], [[entreißen]], [[entwenden]], [[klauen]], [[schnappen]], [[wegnehmen]] :[3] [[abreißen]], [[einebnen]], [[niederreißen]], [[plattmachen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[hinführen]] :[2] [[geben]] :[1] [[hinführen]] {{Beispiele}} :[1] Wir mussten ihn vom Fenster ''wegreißen'', sonst wäre er womöglich noch gefallen oder gesprungen. :[2] Ein Motorradfahrer wurde beobachtet, als er ihr die Handtasche ''wegriss''. :[2] Der Sturm hat eine Abdeckplane von der Garage ''weggerissen''. :[3] Wer den Bau errichtet hat, kann später angewiesen werden, die komplette Anlage ''wegzureißen''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] mit [[Gewalt]] ''wegreißen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rip off}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ŝiri}}, {{Ü|eo|fortiregi}}, {{Ü|eo|forŝiri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|arracher}} *{{it}}: {{Ü|it|strappare}}, {{Ü|it|travolgere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|arrencar}}, {{Ü|ca|arrossegar}} *{{hr}}: {{Ü|hr|otrgnuti}}, {{Ü|hr|odvaliti}} *{{la}}: {{Ü|la|revellere}}, {{Ü|la|abrumpere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|wegslaan}} *{{pt}}: {{Ü|pt|arrancar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|arrancar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas (mit den Händen packen und) sehr schnell wegnehmen/entwenden|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|arrabassar}}, {{Ü|ca|treure}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=(ein Gebäude) wegnehmen, niederreißen|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|enderrocar}}, {{Ü|ca|demolir}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} sjtyluxmx6ln8mpchjoeyt06j47ofyx Beutegut 0 1069628 10660398 9593313 2026-05-11T12:06:57Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[loot]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660398 wikitext text/x-wiki == Beutegut ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Beutegut |Nominativ Plural=Beutegüter |Genitiv Singular=Beuteguts |Genitiv Singular*=Beutegutes |Genitiv Plural=Beutegüter |Dativ Singular=Beutegut |Dativ Singular*=Beutegute |Dativ Plural=Beutegütern |Akkusativ Singular=Beutegut |Akkusativ Plural=Beutegüter }} {{Worttrennung}} :Beu·te·gut, {{Pl.}} Beu·te·gü·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɔɪ̯təˌɡuːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beutegut.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der Dinge, die erbeutet wurden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Beute]]'' und ''[[Gut]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gut]] {{Beispiele}} :[1] „Vielleicht kannst du einen Wagen begleiten, der unser ''Beutegut'' nach Wilna bringt, sagte er eines Abends.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel= Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=132.}}</ref> :[1] „Aber Binding hatte recht; ''Beutegut'' war ''Beutegut'', man sollte es nehmen, wo man es fand.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=213.}} Urfassung von 1954.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Dinge, die erbeutet wurden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|loot}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} smwnoj3qsckerwz9ddsy6c90w2a0f1a anstechen 0 1077710 10660417 10138669 2026-05-11T13:06:14Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[tap]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660417 wikitext text/x-wiki == anstechen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=steche an |Präsens_du=stichst an |Präsens_er, sie, es=sticht an |Präteritum_ich=stach an |Konjunktiv II_ich=stäche an |Imperativ Singular=stich an |Imperativ Plural=stecht an |Partizip II=angestochen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·ste·chen, {{Prät.}} stach an, {{Part.}} an·ge·sto·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɛçn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstechen.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|trans.}} :[1] etwas [[spitz|Spitzes]], [[scharf|Scharfes]] ([[Nadel]], [[Gabel]], [[Messer]]) ein Stück weit in das [[Inneres|Innere]] von etwas [[treiben]] :[2] durch einen [[Stich]] [[öffnen]], so dass der Inhalt [[herausfließen]] kann (besonders ein [[Fass]]) :[3] {{K|Handarbeiten|ostmitteldeutsch}} mit einigen Stichen an etwas [[nähen]] :[4] {{K|berlinisch}} zum [[brennen|Brennen]] bringen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[2] [[anzapfen]], [[aufstechen]] :[4] [[anstecken]], [[anzünden]], [[entzünden]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[einstechen]], [[hineinstechen]] :[3] [[anheften]], [[annähen]] {{Beispiele}} :[1] „Und zwei Sachen sollte man beim Braten unbedingt unterlassen: erstens, das Fleisch ''anzustechen'' – so schafft man erst die legendären Poren.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2000/48/200048_stimmts_fleischp.xml | Autor=Christoph Drösser | Titel=Legendäre Saftbremse | Nummer=48/2000 | Tag=23 | Monat=11 | Jahr=2000 | Zugriff=2020-04-10 }}</ref> :[1] „In der Nacht von Freitag auf Samstag ''sind'' drei Reifen eines am Steiner Ring geparkten Fahrzeugs von einem bislang unbekannten Täter ''angestochen worden.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/muenchen/wolfratshausen/zeugen-gesucht-reifen-aufgeschlitzt-1.4179308 | Titel=Reifen aufgeschlitzt | Tag=21 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2020-04-10 }}</ref> :[2] „Am Abend kam alles in die Post, wo der Magistrat für die Heimgekehrten ein flottes Essen bestellt hatte und ein großes Faß Hofbräu ''anstechen'' ließ.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/titelius/geigenhe/chap001.html | Autor=Maria Cranz | Titel=Der Geigenheiner vom Karwendel }}</ref> :[3] {{Beispiele fehlen}} :[4] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[[Anstich]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas Spitzes, Scharfes ein Stück weit in das Innere von etwas treiben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протыкать}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=durch einen Stich öffnen, so dass der Inhalt herausfließen kann (besonders ein Fass)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tap}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протыкать}}, {{Üt|ru|пробивать}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Handarbeiten, ostmitteldeutsch: mit einigen Stichen an etwas nähen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=berlinisch: zum Brennen bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[anstecken]]|Anagramme=[[entaschen]]}} hak7a2ekh1gu6qmkafj05h6vrm6goxm Flexion:cadere 108 1078702 10660754 7731258 2026-05-11T19:16:54Z FerdiBf 18399 Flexion cadere italienisch 10660754 wikitext text/x-wiki == cadere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=cad |Endung=ere |Hilfsverb=essere |Präteritum II_io=caddi |Präteritum II_lui,lei=cadde |Präteritum II_loro=caddero |Futur I_io=cadro |Futur I_tu=cadrai |Futur I_lui,lei=cadra |Futur I_noi=cadremo |Futur I_voi=cadrete |Futur I_loro=cadranno |Konditional_io=cadrei |Konditional_tu=cadresti |Konditional_lui,lei=cadrebbe |Konditional_noi=cadremmo |Konditional_voi=cadreste |Konditional_loro=cadrebbero }} == cadere (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Latein}}) == {{Latein Verb Flexion |Konjugation=konsonantisch |Präsensstamm=cad |Perfektstamm=cecid |PPP ohne Endung=cās |Passiv=unpersönlich }} d9lv89xg150miu70jxhlphlisng4y93 fortreißen 0 1086298 10661003 10377090 2026-05-12T05:21:01Z Luis Elíver 202611 +eo:[[fortiregi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661003 wikitext text/x-wiki == fortreißen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=reiße fort |Präsens_du=reißt fort |Präsens_er, sie, es=reißt fort |Präteritum_ich=riss fort |Partizip II=fortgerissen |Konjunktiv II_ich=risse fort |Imperativ Singular=reiß fort |Imperativ Plural=reißt fort |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[fortreissen]] {{Worttrennung}} :fort·rei·ßen, {{Prät.}} riss fort, {{Part.}} fort·ge·ris·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁtˌʁaɪ̯sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fortreißen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen (auch von Wasser/Wind) :[2] durch Auslösen starker Gefühle mit sich nehmen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[entreißen]], [[mitreißen]], [[wegreißen]] :[2] [[begeistern]], [[hinreißen]], [[mitreißen]], [[überwältigen]], [[umwerfen]] {{Beispiele}} :[1] Die Flut ''riss'' alles ''fort'', was nicht niet- und nagelfest war. :[1] Das eben noch nette, kleine Mädchen ''riss'' der Spielkameradin die Puppe ''fort'' und suchte das Weite. :[2] „Damals gelang es, so gut wie das ganze Volk in der sogenannten Auguststimmung mit ''fortzureißen'', auch die Opposition. Gerade für diese hatte die Parole des Kampfes gegen den Zarismus eine zündende Kraft.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=gc0kAQAAMAAJ|titel=Deutschland-Berichte der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (Sopade), Band 1938, P. Nettelbeck, 1980|zugriff=2020-05-10}}</ref> {{Redewendungen}} :[[jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen|jemandem den Boden unter den Füßen fortreißen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] von der [[Mutterbrust]] ''fortgerissen'', von der [[Strömung]] ''fortgerissen'', [[gewaltsam]] ''fortreißen'' :[2] mit sich ''fortreißen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen (auch von Wasser/Wind)|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|повличам}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fortiregi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=durch Auslösen starker Gefühle mit sich nehmen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|увличам}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-Goethe}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[fortreisen]]}} 7zcqjor1kcuozl9w4perfcogqoujbw1 Vorlage:Hilfe 10 1107275 10660822 8080670 2026-05-11T21:25:57Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660822 wikitext text/x-wiki <onlyinclude><div class="noprint navigation-not-searchable" style="float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 0.5em; {{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|12|position: relative; top: -1em;}}" id="LinkboxHilfe" role="navigation"> {{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}{{{nosubp|}}}|12|<includeonly>{{Shortcut|style=stickRight|loose=1}}</includeonly>}}<div class="hintergrundfarbe2" style="clear:right; border:1px solid #{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|12|{{Hilfe/style|linec}}|AAAAAA}}; margin-top:1em; max-width:15em; width:13em;" title="Navigation über alle Hilfeseiten" summary="Thematische Hauptgruppen der technischen Hilfeseiten und sofern zugeordnet auch benachbarte und übergeordnete Hilfeseiten zum Thema der aktuellen Seite"> <div style="background:#{{Hilfe/style|bgh}}; color:black; border-bottom:solid 1px #{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|12|{{Hilfe/style|linec}}|AAAAAA}}; font-size:120%; padding:.5em;"> '''[[Hilfe:Übersicht|Hilfe]]'''<div class="floatright noviewer" aria-hidden="true" role="presentation">[[Datei:{{Hilfe/style|icon}}|25px|link=Hilfe:Übersicht|Hilfe]]</div></div> {{#if:{{{NurKopf|}}}|<!-- keine Box -->|<div style="{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|12|background:#{{Hilfe/style|bg}}; color:black;}}font-size:90%; padding:.5em;">{{#if:{{{1|}}}|{{{1}}}|{{#ifeq:{{{nomobile|}}}|1|<div class="nomobile">}}{{#invoke:PageTree|path|Hilfe:!}}{{#ifeq:{{{nomobile|}}}|1|</div>}}}} <hr {{#ifeq:{{{nomobile|}}}|1|class="nomobile"}} style="margin:.5em 0;" /> * [[Hilfe:Index|Index – <span style="white-space:nowrap">Infos von A bis Z</span>]] * [[Hilfe:Alle Hilfeseiten|Alle Hilfeseiten]] * [[Hilfe:Glossar|Glossar]] {{#ifeq:{{{2|+}}}|+| <div class="Hinweis_Verhalten_im_Notfall center"> <hr style="margin:.5em 0;" /> <div style="background-color: #FFD700; color:black; border: 1px solid #FFFF00; margin: auto; padding: 3px;">[[Wikipedia:Verhalten im Notfall|Verhalten im Notfall]]</div></div> }} </div>}} </div></div><includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}{{{nosubp|}}}|12|{{#invoke:PageTree|subpages|Hilfe:!|subpager=Subpage}}}}</includeonly></onlyinclude> {{Dokumentation}} l7fsbzcgpx40cvnr25jvidq2co34osg zurückbegleiten 0 1111406 10660424 10201561 2026-05-11T13:15:14Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[accompany back]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660424 wikitext text/x-wiki == zurückbegleiten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=begleite zurück |Präsens_du=begleitest zurück |Präsens_er, sie, es=begleitet zurück |Präteritum_ich=begleitete zurück |Konjunktiv II_ich=begleitete zurück |Imperativ Singular=begleite zurück |Imperativ Singular*=begleit zurück |Imperativ Plural=begleitet zurück |Partizip II=zurückbegleitet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :zu·rück·be·glei·ten, {{Prät.}} be·glei·te·te zu·rück, {{Part.}} zu·rück·be·glei·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈʁʏkbəˌɡlaɪ̯tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zurückbegleiten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} jemanden oder etwas zum Ort des vorherigen Aufbruchs, der Herkunft desselben begleiten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[begleiten]] {{Beispiele}} :[1] „Maria erbot sich, Lisa in die Hauptstadt ''zurückzubegleiten,'' doch die Freundin lehnte nach kurzem Nachdenken mit Dank ab.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/huebener/marilisa/chap030.html |Autor=Helene Hübener |Titel=Maria und Lisa |Kapitel=Lisas Leid |Zugriff=2020-09-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden oder etwas zum Ort des vorherigen Aufbruchs, der Herkunft desselben begleiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|accompany back}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|278525}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=5}}, Seite 914 {{Quellen}} fe93924luqexvbhb6e0u7hxeh59871j Monatsanfang 0 1118806 10661227 10498823 2026-05-12T11:30:56Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[beginning of the month]] +en:[[start of the month]] +it:[[inizio del mese]] +hr:[[početak mjeseca]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661227 wikitext text/x-wiki == Monatsanfang ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Monatsanfang |Nominativ Plural=Monatsanfänge |Genitiv Singular=Monatsanfanges |Genitiv Singular*=Monatsanfangs |Genitiv Plural=Monatsanfänge |Dativ Singular=Monatsanfang |Dativ Singular*=Monatsanfange |Dativ Plural=Monatsanfängen |Akkusativ Singular=Monatsanfang |Akkusativ Plural=Monatsanfänge }} {{Worttrennung}} :Mo·nats·an·fang, {{Pl.}} Mo·nats·an·fän·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːnat͡sˌʔanfaŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monatsanfang.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Beginn eines Monats {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Monat]]'' und ''[[Anfang]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Monatsbeginn]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Monatsende]], [[Monatsmitte]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Anfang]] {{Beispiele}} :[1] „Die Familie hatte jetzt ganz offiziell ein kleines, aber festes Einkommen, und Herbert Schöning übergab Henni am ''Monatsanfang'' einen Teil des Geldes für den Haushalt.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=92.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Beginn eines Monats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beginning of the month}}, {{Ü|en|start of the month}} *{{fr}}: {{Ü|fr|début du mois|début du mois|L=s}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|inizio del mese}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|početak mjeseca}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} oyq1j6o7qv2tvuuz9vzlqv8khjkdtcn zusammenketten 0 1126125 10661225 10209637 2026-05-12T11:27:53Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[concatenate]] +it:[[concatenare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661225 wikitext text/x-wiki == zusammenketten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=kette zusammen |Präsens_du=kettest zusammen |Präsens_er, sie, es=kettet zusammen |Präteritum_ich=kettete zusammen |Konjunktiv II_ich=kettete zusammen |Imperativ Singular=kette zusammen |Imperativ Singular*=kett zusammen |Imperativ Plural=kettet zusammen |Partizip II=zusammengekettet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :zu·sam·men·ket·ten, {{Prät.}} ket·te·te zu·sam·men, {{Part.}} zu·sam·men·ge·ket·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈzamənˌkɛtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zusammenketten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] so verbinden, dass die Verbindung schwer oder kaum zu lösen ist; durch eine [[Kette]] miteinander verbinden {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aneinanderketten]], [[zusammenbinden]], [[zusammenfügen]], [[zusammenknoten]], [[zusammenschließen]], [[zusammenschnüren]], [[zusammenschrauben]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aufschließen]], [[befreien]], [[lösen]] {{Beispiele}} :[1] Auf der Ladefläche des Pickups hatte man etliche Kanister mit Benzin ''zusammengekettet''. :[1] Das Schicksal hat uns ''zusammengekettet'', nun werden wir diese Reise gemeinsam meistern müssen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Gefangener|Gefangene]] ''zusammenketten'', [[Fahrrad|Fahrräder]] ''zusammenketten'', [[emotional]] ''zusammenketten'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch eine Kette miteinander verbinden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|concatenate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|concatenare}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} rs0gv3yykmhwyywkm5iwez36bcrs8mx Reim:Deutsch:-aʁt͡stɐ 106 1132979 10661044 8225908 2026-05-12T06:54:14Z Tc14Hd 177687 /* dreisilbig */ Wort hinzugefügt 10661044 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=aʁt͡stɐ |Schreibungen=-ardster |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === dreisilbig === * [[billiardster]] * [[milliardster]] * [[trilliardster]] ojd713l6dp77cbd7w3ckbrndybq7ydr Reim:Deutsch:-aʁt͡stə 106 1132980 10661039 10000581 2026-05-12T06:51:00Z Tc14Hd 177687 /* dreisilbig */ Wort hinzugefügt 10661039 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=aʁt͡stə |Schreibungen=-ardste, -artzte, -arzte |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[arzte]] * [[Arzte]] * [[hartzte]] * [[knarzte]] * [[quarzte]] === dreisilbig === * [[billiardste]] * [[milliardste]] * [[trilliardste]] * [[verarzte]] e810ktgrnut3v7o243a6bfvzv0dwigo Reim:Deutsch:-aʁt͡stəm 106 1132981 10661046 8225917 2026-05-12T06:56:01Z Tc14Hd 177687 /* dreisilbig */ Wort hinzugefügt 10661046 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=aʁt͡stəm |Schreibungen=-ardstem |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === dreisilbig === * [[billiardstem]] * [[milliardstem]] * [[trilliardstem]] bcpdo1uvorgm0gm8lpgt16fk6uocoin Reim:Deutsch:-aʁt͡stəs 106 1132982 10661048 10000584 2026-05-12T06:57:07Z Tc14Hd 177687 /* dreisilbig */ Wort hinzugefügt 10661048 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=aʁt͡stəs |Schreibungen=-ardstes |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[Arztes]] === dreisilbig === * [[billiardstes]] * [[milliardstes]] * [[trilliardstes]] 1b3nbwivl1lhr3yzfuj253wl1hojvww Hauptprotagonist 0 1147703 10661137 9719037 2026-05-12T09:19:37Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[main protagonist]] +it:[[protagonista principale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661137 wikitext text/x-wiki == Hauptprotagonist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hauptprotagonist |Nominativ Plural=Hauptprotagonisten |Genitiv Singular=Hauptprotagonisten |Genitiv Plural=Hauptprotagonisten |Dativ Singular=Hauptprotagonisten |Dativ Plural=Hauptprotagonisten |Akkusativ Singular=Hauptprotagonisten |Akkusativ Plural=Hauptprotagonisten }} {{Worttrennung}} :Haupt·pro·ta·go·nist, {{Pl.}} Haupt·pro·ta·go·nis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptpʁotaɡoˌnɪst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptprotagonist.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die hauptsächlich an etwas beteiligt ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[haupt-]]'' und dem Substantiv ''[[Protagonist]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Hauptperson]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Hauptprotagonistin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Protagonist]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Hauptprotagonisten'' fehlten dabei in Oxford.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=G/Geschichte Porträt | Autor=Franz Metzger | Titel=Affentheater in Oxford | Nummer=3/2018 | ISBN=978-3-9818-3597-7 | Seiten=50. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die hauptsächlich an etwas beteiligt ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|main protagonist}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|protagonista principale}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} m3z85buwvodpvbnughceuffvyhc4zxw Gefängniszelle 0 1150913 10660593 10608623 2026-05-11T15:46:26Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10660593 wikitext text/x-wiki == Gefängniszelle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gefängniszelle |Nominativ Plural=Gefängniszellen |Genitiv Singular=Gefängniszelle |Genitiv Plural=Gefängniszellen |Dativ Singular=Gefängniszelle |Dativ Plural=Gefängniszellen |Akkusativ Singular=Gefängniszelle |Akkusativ Plural=Gefängniszellen }} {{Worttrennung}} :Ge·fäng·nis·zel·le, {{Pl.}} Ge·fäng·nis·zel·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfɛŋnɪsˌt͡sɛlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gefängniszelle.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einzelner Raum innerhalb eines Gefängnisses, der der Unterbringung eines oder mehrerer Gefangener dient {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gefängnis]]'' und ''[[Zelle]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zelle]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Einzelzelle]] {{Beispiele}} :[1] „Ist man erst achtzehn schreckliche Monate in einer ''Gefängniszelle'' gewesen, dann sieht man Dinge und Menschen, wie sie wirklich sind.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/wilde/deprofun/chap004.html |Autor=[[w:Oscar Wilde|Oscar Wilde]] |Titel=[[w:De Profundis (Wilde)|De Profundis]] |Kapitel=Vier Briefe aus dem Zuchthaus Reading an Robert Ross |Zugriff=2020-11-28}}</ref> :[1] „Ich hatte so das Gefühl, in einer ''Gefängniszelle'' zu sitzen, in der zur Abwechslung für einige hunderttausend Dollars Bilder aufgespeichert waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=252.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[1] „So war es selbstverständlich erlaubt, die ''Gefängniszelle'' nach Belieben auszustatten, und de Sade ließ also bald seidene Wandbehänge anbringen und ein gutes Bett wie auch andere Möbel aufstellen.“<ref>{{Literatur|Autor=Walter Lennig| Titel=Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Verlag= Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1965| Seiten= 64.}}</ref> :[1] „Mit seinem Glück auf dieser Welt war es aus; es blieben ihm nur noch Jahre erstickenden Vegetierens in einer engen ''Gefängniszelle'' oder das qualvolle Dasein in der Strafkolonie.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 290.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Raum, der der Unterbringung von Gefangenen dient|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|fængselscelle}} *{{en}}: {{Ü|en|prison cell}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cellule de prison|L=e}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|fengselscelle}} *{{ro}}: {{Ü|ro|celula închisorii}} {{f}}, {{Ü|ro|celula pușcăriei}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fängelsecell}} {{u}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zaporniška celica}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vězeňská cela}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|38001}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} rl06r5zwzbsin6ii9nyrza4f8vna158 Gebärmutterschleimhaut 0 1159876 10661239 10505801 2026-05-12T11:49:54Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[endometrium]] +it:[[endometrio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661239 wikitext text/x-wiki == Gebärmutterschleimhaut ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gebärmutterschleimhaut |Nominativ Plural=Gebärmutterschleimhäute |Genitiv Singular=Gebärmutterschleimhaut |Genitiv Plural=Gebärmutterschleimhäute |Dativ Singular=Gebärmutterschleimhaut |Dativ Plural=Gebärmutterschleimhäuten |Akkusativ Singular=Gebärmutterschleimhaut |Akkusativ Plural=Gebärmutterschleimhäute }} {{Worttrennung}} :Ge·bär·mut·ter·schleim·haut, {{Pl.}} Ge·bär·mut·ter·schleim·häu·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbɛːɐ̯mʊtɐˌʃlaɪ̯mhaʊ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gebärmutterschleimhaut.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin|Biologie|Frauenheilkunde|ft=selten im Plural}} innere Auskleidung des [[Uterus]] (der [[Gebärmutter]]); [[Zellschicht]], in die sich ein [[Embryo]] einnisten kann; Zellschicht, die im Rahmen der [[Menstruation]] ungefähr monatlich abgestoßen wird und sich wieder neu aufbaut {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Gebärmutter]]'' und ''[[Schleimhaut]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Endometrium]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewebe]] {{Beispiele}} :[1] Um das Abstoßen der ''Gebärmutterschleimhaut'' zu beschleunigen, zieht sich der Uterus zusammen, er kontrahiert. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=innere Auskleidung des Uterus (der Gebärmutter)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|endometrium}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|endometrio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} buda7t5q6648hw5uy2uyvh7wky1zeow Oktobersonne 0 1165976 10660513 10131971 2026-05-11T14:20:50Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[October sun]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660513 wikitext text/x-wiki == Oktobersonne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Oktobersonne |Nominativ Plural=Oktobersonnen |Genitiv Singular=Oktobersonne |Genitiv Plural=Oktobersonnen |Dativ Singular=Oktobersonne |Dativ Plural=Oktobersonnen |Akkusativ Singular=Oktobersonne |Akkusativ Plural=Oktobersonnen }} {{Worttrennung}} :Ok·to·ber·son·ne, {{Pl.}} Ok·to·ber·son·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɔkˈtoːbɐˌzɔnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Oktobersonne.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] in bestimmter Art und Weise im Oktober scheinende Sonne {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Oktober]]'' und ''[[Sonne]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sonne]] {{Beispiele}} :[1] „Die Luft an diesem Tag ist glasklar, die ''Oktobersonne'' schickt Restwärme auf die Erde.“<ref>{{Per-Geo | Autor=Diana Laarz | Titel=Einfach leben | Nummer=02/2021 | Seiten=48 }}</ref> :[1] „Aber zu Hause, zwischen Alltagsmöbeln und bei nichts besserem als zwei Schweizerlandschaften in Öldruck, die schon unter gewöhnlichen Verhältnissen eine Qual für ihn waren, sich einzuferchen, widerstand ihm heute doppelt, und so ging er an seiner Wohnung vorüber und auf eine Bank zu, die, trotzdem die ''Oktobersonne'' einladend darauf schien, unbesetzt war.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 156.}} Entstanden 1884/5.</ref> :[1] „Während eine bleiche ''Oktobersonne'' dem wolkigen Himmel einen leicht metallischen Glanz verlieh, war das Stadtviertel darunter ein erdiges, mattes Braun: hellbrauner Putz an den Häuserwänden, ölig schillernde Pfützen aus bräunlichem Wasser in den Schlaglöchern der Straßen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=14/15}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in bestimmter Art und Weise im Oktober scheinende Sonne|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|October sun}} *{{fr}}: {{Ü|fr|soleil octobre|soleil d'octobre|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikisource-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} qckh4tqresdfgqbq8addvwj2zxfpmtv jedes Mal 0 1180871 10660628 10238303 2026-05-11T16:43:48Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[every time]] +it:[[ogni volta]] +hr:[[svaki put]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660628 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[jedesmal]]}} == jedes Mal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[jedesmal]] {{Worttrennung}} :je·des Mal {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːdəs maːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jedes Mal.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet) {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[immer]], [[regelmäßig]] {{Beispiele}} :[1] „''Jedes Mal,'' wenn ein Fahrzeug bremst, verlieren die Reifen Kleinstpartikel – die dann die Luft verdrecken.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/mikroplastik-erfindung-faengt-gummipartikel-von-reifen-ab-a-78032119-c6dc-4ae1-974e-c0d0ca2b58fd | Titel=Der Gummifänger von London | Tag=18 | Monat=9 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-12 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[jedesmalig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|every time}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chaque fois}} *{{it}}: {{Ü|it|ogni volta}} *{{hr}}: {{Ü|hr|svaki put}} *{{lb}}: {{Ü|lb|all Kéier}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|jedes Mal}} :[1] {{Ref-Duden|jedes Mal}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|jedes Mal}} {{Quellen}} 0l58e6j50e0eo9qsx1swqgvk1r9zm8a 10660629 10660628 2026-05-11T16:44:25Z VeryCreativeNameIKnow 226812 Glosse 10660629 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[jedesmal]]}} == jedes Mal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[jedesmal]] {{Worttrennung}} :je·des Mal {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːdəs maːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jedes Mal.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet) {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[immer]], [[regelmäßig]] {{Beispiele}} :[1] „''Jedes Mal,'' wenn ein Fahrzeug bremst, verlieren die Reifen Kleinstpartikel – die dann die Luft verdrecken.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/mikroplastik-erfindung-faengt-gummipartikel-von-reifen-ab-a-78032119-c6dc-4ae1-974e-c0d0ca2b58fd | Titel=Der Gummifänger von London | Tag=18 | Monat=9 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-12 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[jedesmalig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|every time}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chaque fois}} *{{it}}: {{Ü|it|ogni volta}} *{{hr}}: {{Ü|hr|svaki put}} *{{lb}}: {{Ü|lb|all Kéier}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|jedes Mal}} :[1] {{Ref-Duden|jedes Mal}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|jedes Mal}} {{Quellen}} s0bsvx1z694h9kkhmahowbsi8vu487k 10660710 10660629 2026-05-11T18:03:29Z Frank C. Müller 14667 +es:[[cada vez]] +pt:[[toda vez]] +eo:[[ĉiufoje]] +la:[[unquam]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660710 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[jedesmal]]}} == jedes Mal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[jedesmal]] {{Worttrennung}} :je·des Mal {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːdəs maːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jedes Mal.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet) {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[immer]], [[regelmäßig]] {{Beispiele}} :[1] „''Jedes Mal,'' wenn ein Fahrzeug bremst, verlieren die Reifen Kleinstpartikel – die dann die Luft verdrecken.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/mikroplastik-erfindung-faengt-gummipartikel-von-reifen-ab-a-78032119-c6dc-4ae1-974e-c0d0ca2b58fd | Titel=Der Gummifänger von London | Tag=18 | Monat=9 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-12 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[jedesmalig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|every time}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉiufoje}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chaque fois}} *{{it}}: {{Ü|it|ogni volta}} *{{hr}}: {{Ü|hr|svaki put}} *{{la}}: {{Ü|la|unquam}} *{{lb}}: {{Ü|lb|all Kéier}} *{{pt}}: {{Ü|pt|toda vez}} *{{es}}: {{Ü|es|cada vez}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|jedes Mal}} :[1] {{Ref-Duden|jedes Mal}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|jedes Mal}} {{Quellen}} 30ob6ae8xitxuyky5tottlatj3o8qq1 losreißen 0 1186147 10661010 10521915 2026-05-12T05:25:57Z Luis Elíver 202611 +eo:[[sin forŝiri]] +eo:[[sin deŝiri]] +eo:[[sin elŝiri]] +eo:[[deŝiriĝi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661010 wikitext text/x-wiki == losreißen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''unregelmäßig'' === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=reiße los |Präsens_du=reißt los |Präsens_er, sie, es=reißt los |Präteritum_ich=riss los |Partizip II=losgerissen |Konjunktiv II_ich=risse los |Imperativ Singular=reiß los |Imperativ Plural=reißt los |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[losreissen]] {{Worttrennung}} :los·rei·ßen, {{Prät.}} riss los, {{Part.}} los·ge·ris·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈloːsˌʁaɪ̯sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-losreißen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sich [[plötzlich]] und mit [[Kraft]] von etwas [[lösen]] :[2] {{K|übertragen}} sich von etwas [[lösen]], was ihn/sie [[faszinieren|fasziniert]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abreißen]], [[wegreißen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[reißen]] {{Beispiele}} :[1] Der Hund ''riss'' sich von der Leine ''los'' und jagte dem Kaninchen hinterher. :[1] „Beim Trabrennen am Pockinger Bürgerfest ist gestern Nachmittag ein Pferd ausgebüxt und panisch durch die Innenstadt gelaufen. […] Wie sich das Pferd ''losreißen'' konnte, ist bislang laut Polizei unklar.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachricht/niederbayern/inhalt/pocking-trabrennen-pferd-buext-aus-100.html | Autor=Katharina Häringer | Titel=Trabrennen – Pferd büxt aus und rennt in Pockinger Innenstadt | TitelErg= | Tag=25 | Monat=07 | Jahr=2016 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] Das Mädchen ''riss'' sich von der Hand der Kindergärtnerin ''los'' und rannte auf die Straße. :[1] „Nach Angaben der Polizei ''riss'' sich [der drei Jahre alte Junge] am Mittwochnachmittag im Rintelner Ortsteil Steinbergen auf dem Gehweg von seinen Eltern ''los'' und geriet auf die Fahrbahn.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/niedersachsen/hannover_weser-leinegebiet/Unfall-in-Rinteln-Dreijaehriger-in-Lebensgefahr,aktuellhannover6480.html | Autor= | Titel=Unfall in Rinteln: Dreijähriger in Lebensgefahr | TitelErg= | Tag=03 | Monat=09 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Messerstecherei:] „Der 35-jährige wehrte die Stiche ab und erlitt Schnittwunden an der Augenbraue und am Hinterkopf. Er konnte sich schließlich ''losreißen.''“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swraktuell/baden-wuerttemberg/mannheim/jugendlicher-wegen-versuchten-totschlags-in-mosbach-vor-gericht-100.html | Autor= | Titel=Mosbach – Prozess wegen versuchten Totschlags hat begonnen | TitelErg= | Tag=05 | Monat=02 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Ladendiebstahl:] „Sicherheitsmitarbeiter versuchten ihn aufzuhalten. Der Mann konnte sich laut Polizei aber ''losreißen'' und flüchten.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swraktuell/rheinland-pfalz/trier/ladendieb-in-wittlich-gefluechtet-polizei-fahndet-100.html | Autor= | Titel=Wittlich – Polizei fahndet nach Ladendieb | TitelErg= | Tag=23 | Monat=12 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] Mehrere Dachziegel waren vom Sturm ''losgerissen'' worden, der Dachdecker musste kommen und es reparieren. :[1] „Geisternetze sind herrenlose Netze, die sich von Fangschiffen ''losgerissen'' haben und im Meer umhertreiben.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/schleswig-holstein_magazin/Schleswig-Holstein-Magazin,sendung1046294.html | Autor= | Titel=Schleswig-Holstein Magazin – u. a. Küken in Not | TitelErg= | Tag=12 | Monat=07 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref> :[2] Sie war so schön, ich konnte meinen Blick nicht von ihr ''losreißen.'' :[2] Dieses Buch/Dieses Computerspiel/Diese Serie war so spannend, ich konnte mich auch um Mitternacht kaum davon ''losreißen.'' :[2] [Radtour:] „Irgendwann muss man sich wieder aus dieser Idylle ''losreißen'' und aufs Rad schwingen, wenn man noch bis Fürstenfeldbruck kommen will.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/berge/mountainbike-radeln/radtour-ampermoos-alpenvorland100.html | Autor=Barbara Weiß | Titel=Amseln, Frösche und Störche im Frühlingsföhn – Radtour rund um das Ampermoos | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref> :[2] [Konzert:] „Ich war als Reporterin da, sollte an diesem Abend noch zu einem anderen Termin, aber ich konnte mich nicht ''losreißen.'' Konstantin Wecker hatte mich mit seiner Musik und seinen Liedern gefangen.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/land-und-leute/konstantin-wecker-siebzigster-geburtstag-2-teil-100.html | Autor=Heidi Wolf | Titel="Genug ist nicht genug" – Zweiter Teil: Konstantin Wecker für Frauen | TitelErg= | Tag=28 | Monat=05 | Jahr=2017 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref> :[2] „[…] Dreizehenmöwen, Papageientaucher, Basstölpel und viele weitere Vögel. […] Nur schwer können wir uns von dem geschäftigen Treiben in der Luft und auf den Felsen ''losreißen.''“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/berge/wandern/island-wandern-schneeschuhe-honrbjarg-hornstrandir-rucksackradio-130.html | Autor=Folkert Lenz | Titel=Eine Schneeschuhwanderung auf Island – Vom Salzwasser in den Pulverschnee am Honrbjarg | TitelErg= | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] sich mit einem [[Ruck]] ''losreißen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich plötzlich und mit Kraft von etwas lösen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|откъсвам се}}, {{Üt|bg|отскубвам се}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|eskapi}}, {{Ü|eo|liberiĝi}}, {{Ü|eo|sin forŝiri|L=E}}, {{Ü|eo|sin deŝiri|L=E}}, {{Ü|eo|sin elŝiri|L=E}}, {{Ü|eo|deŝiriĝi}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=''übertragen:'' sich von etwas lösen, was ihn/sie fasziniert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|278165}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-Pons}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Synonym}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[losreisen]]}} air31838nm87ev3m8miv6ac6r9zkx6r einläuten 0 1202320 10660471 10635468 2026-05-11T13:44:38Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[usher in]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660471 wikitext text/x-wiki == einläuten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=läute ein |Präsens_du=läutest ein |Präsens_er, sie, es=läutet ein |Präteritum_ich=läutete ein |Konjunktiv II_ich=läutete ein |Imperativ Singular=läute ein |Imperativ Singular*= |Imperativ Plural=läutet ein |Partizip II=eingeläutet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ein·läu·ten, {{Prät.}} läu·te·te ein, {{Part.}} ein·ge·läu·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌlɔɪ̯tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einläuten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] (offiziell, mit einem Akt, zum Beispiel dem Läuten der Kirchenglocken) beginnen lassen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anfangen]]/[[beginnen]] [[lassen]], [[ankündigen]], [[eröffnen]], [[verkünden]] {{Gegenwörter}} :[1] [[ausklingen]] [[lassen]], [[ausläuten]], [[beenden]] {{Beispiele}} :[1] Die Glocken ''läuten'' den Sonntag ''ein''. :[1] Mit dem ''Einläuten'' der letzten Runde zog die junge Radsportlerin das Tempo jedoch noch mal so richtig an und verwies die Konkurrentinnen auf die Plätze. :[1] Die Kieler Segler ''läuten'' die Saison ''ein'', am Sonntag wird angesegelt. :[1] „''Läutet'' die Ressourcenverknappung das Ende des Kapitalismus ''ein?''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.goethe.de/prj/geg/de/24740953.html | titel=DEGROWTH – „Diesmal wird der Kapitalismus wirklich enden“ | autor=Wolfgang Mulke | hrsg=goethe.de, Goethe-Institut e. V., München, Deutschland | datum= | zugriff=2023-10-13 | kommentar= }}</ref> :[1] „Gleichzeitig könnte der Vulkanausbruch auch das Ende der Trichterbecherkultur in Skandinavien ''eingeläutet haben.''“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.scinexx.de/news/archaeologie/raetsel-der-bornholmer-sonnensteine-geloest/ |titel=Rätsel der Bornholmer Sonnensteine gelöst? |autor=Nadja Podbregar |werk=scinexx.de |datum=2025-01-21 |zugriff=2025-02-06 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[Runde]] ''einläuten'', die [[Saison]] ''einläuten'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Beginn von etwas durch Läuten beginnen lassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|usher in}} *{{eo}}: {{Ü|eo|enkonduki}}, {{Ü|eo|iniciati}}, {{Ü|eo|marki la komencon de|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} pklzi4kjs57q4nq4fdfb8wk6gz745qf Orchestermusik 0 1213115 10660622 9990442 2026-05-11T16:34:59Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[orchestral music]] +it:[[musica orchestrale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660622 wikitext text/x-wiki == Orchestermusik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Orchestermusik |Nominativ Plural=Orchestermusiken |Genitiv Singular=Orchestermusik |Genitiv Plural=Orchestermusiken |Dativ Singular=Orchestermusik |Dativ Plural=Orchestermusiken |Akkusativ Singular=Orchestermusik |Akkusativ Plural=Orchestermusiken }} {{Worttrennung}} :Or·ches·ter·mu·sik, {{Pl.}} Or·ches·ter·mu·si·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɔʁˈkɛstɐmuˌziːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Orchestermusik.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Musik, die für ein Orchester bestimmt ist :[2] Musik, die von einem Orchester gespielt wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Orchester]]'' und ''[[Musik]]'' {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Musik]] {{Beispiele}} :[2] „Durch die Menge lief ein Gemurmel, sie schob sich vorwärts und teilte sich dann, und zwischen den zurückweichenden Reihen trat, von den Klängen der ''Orchestermusik'' empfangen, der Kaiser in den Saal.“<ref> {{Literatur|Autor=Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=594}}. Russische Urfassung 1867.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Orchestermusiker]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musik, die für ein Orchester bestimmt ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|orchestral music}} *{{fr}}: {{Ü|fr|musique pour orchestre|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|musique orchestral|musique orchestrale|L=e}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|musica orchestrale}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Musik, die von einem Orchester gespielt wird|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|musique orchestral|musique orchestrale|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|musique orchestre|musique d'orchestre|L=e}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} lvobjc1ge6x9z5ub78d3t7hmzzboaqh Udmurtien 0 1213655 10660763 10148486 2026-05-11T19:54:15Z Likyok 228838 +en:[[Udmurtia]] +fi:[[Udmurtia]] +ro:[[Udmurtia]] +ru:[[Удмуртия]] +udm:[[Удмуртия]] +fr:[[Oudmourtie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660763 wikitext text/x-wiki == Udmurtien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Flag of Udmurtia.svg|mini|1|die Flagge ''Udmurtiens'' }} {{Worttrennung}} :Ud·mur·ti·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊtˈmʊʁt͡si̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Udmurtien.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine Republik in Russland {{Beispiele}} :[1] Nach dem Ende der Sowjetunion wurde ''Udmurtien'' eine autonome Republik innerhalb Russlands. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Republik in Russland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Udmurtia}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Udmurtia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Oudmourtie}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Udmurtia}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Удмуртия|Udmúrtija}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{udm}}: {{Üt|udm|Удмуртия|Udmurťija}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Удмуртія}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Udmurtien}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Udmurtien}} {{Föderationssubjekte Russlands}} 4koo7zzqumget5x2qm1vkl4qukrf07l 10660764 10660763 2026-05-11T19:54:51Z Likyok 228838 +es:[[Udmurtia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660764 wikitext text/x-wiki == Udmurtien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Flag of Udmurtia.svg|mini|1|die Flagge ''Udmurtiens'' }} {{Worttrennung}} :Ud·mur·ti·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊtˈmʊʁt͡si̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Udmurtien.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine Republik in Russland {{Beispiele}} :[1] Nach dem Ende der Sowjetunion wurde ''Udmurtien'' eine autonome Republik innerhalb Russlands. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Republik in Russland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Udmurtia}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Udmurtia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Oudmourtie}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Udmurtia}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Удмуртия|Udmúrtija}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|Udmurtia}} *{{udm}}: {{Üt|udm|Удмуртия|Udmurťija}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Удмуртія}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Udmurtien}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Udmurtien}} {{Föderationssubjekte Russlands}} k45an6v71fsmlfufhpvxqtgbnfe2o2n Hitzewarnung 0 1215139 10660533 9648341 2026-05-11T14:32:41Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[heat warning]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660533 wikitext text/x-wiki == Hitzewarnung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hitzewarnung |Nominativ Plural=Hitzewarnungen |Genitiv Singular=Hitzewarnung |Genitiv Plural=Hitzewarnungen |Dativ Singular=Hitzewarnung |Dativ Plural=Hitzewarnungen |Akkusativ Singular=Hitzewarnung |Akkusativ Plural=Hitzewarnungen }} {{Worttrennung}} :Hit·ze·war·nung, {{Pl.}} Hit·ze·war·nun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪt͡səˌvaʁnʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hitzewarnung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hinweis]] auf eine [[bevorstehend]]e [[Wetterlage]] mit sehr hohen Temperaturen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Hitze]]'' und ''[[Warnung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Warnung]] {{Beispiele}} :[1] „Auch am Alpenrand und an den Küsten gibt es ''Hitzewarnungen.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/wetter-flaechendeckende-hitzewarnung-in-deutschland-a-1278737.html | Titel=Wetterdienst verkündet flächendeckende Hitzewarnung | Tag=24 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2021-06-19 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hinweis auf eine bevorstehende Wetterlage mit sehr hohen Temperaturen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|heat warning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} brdzuloqwzx6ebi0h9anus1gd63csev Privatlehrerin 0 1221812 10660538 10580357 2026-05-11T14:34:40Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[private tutor]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660538 wikitext text/x-wiki == Privatlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Privatlehrerin |Nominativ Plural=Privatlehrerinnen |Genitiv Singular=Privatlehrerin |Genitiv Plural=Privatlehrerinnen |Dativ Singular=Privatlehrerin |Dativ Plural=Privatlehrerinnen |Akkusativ Singular=Privatlehrerin |Akkusativ Plural=Privatlehrerinnen }} {{Worttrennung}} :Pri·vat·leh·re·rin, {{Pl.}} Pri·vat·leh·re·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtˌleːʁəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatlehrerin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Lehrerin, die privat, das heißt nicht als Angestellte/Beamtin an einer Schule beschäftigt wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Privatlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Hauslehrerin]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Hochschullehrerin]], [[Schullehrerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Privatlehrer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lehrerin]] {{Beispiele}} :[1] Für den Deutschunterricht engagierten die Eltern eine ''Privatlehrerin''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lehrerin, die privat, das heißt nicht als Angestellte/Beamtin an einer Schule beschäftigt wird |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|private tutor}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|privatlärare}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} abvxomn1qk1chrkuor20q7xmhf83ulg Saisonstart 0 1222123 10660427 10367041 2026-05-11T13:18:40Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[start of the season]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660427 wikitext text/x-wiki == Saisonstart ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Saisonstart |Nominativ Plural 1=Saisonstarts |Nominativ Plural 2=Saisonstarte |Genitiv Singular=Saisonstartes |Genitiv Singular*=Saisonstarts |Genitiv Plural 1=Saisonstarts |Genitiv Plural 2=Saisonstarte |Dativ Singular=Saisonstart |Dativ Plural 1=Saisonstarts |Dativ Plural 2=Saisonstarten |Akkusativ Singular=Saisonstart |Akkusativ Plural 1=Saisonstarts |Akkusativ Plural 2=Saisonstarte }} {{Worttrennung}} :Sai·son·start, {{Pl.1}} Sai·son·starts, {{Pl.2}} Sai·son·star·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zɛˈzɔ̃ːˌʃtaʁt}} (zu weiteren Aussprachevarianten siehe die Einträge ''[[Saison]]'' und ''[[Start]]'') :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saisonstart.ogg}}, {{Audio|De-Saisonstart2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Zeitpunkt des Beginns des Zeitraums für eine bestimmte Aktivität {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Saison]]'' und ''[[Start]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Saisonauftakt]], [[Saisonbeginn]], [[Saisoneröffnung]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Saisonanfang]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Saisonabschluss]], [[Saisonende]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Start]] {{Beispiele}} :[1] „Der geglückte ''Saisonstart'' in der Handball-Bundesliga befeuert die Zuversicht der Branche auf ein wirtschaftliches Überleben in der Corona-Krise.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/sport/handball-geglueckter-handball-saisonstart-befeuert-zuversicht-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-201005-99-829713 | Autor=dpa | Titel=Geglückter Handball-Saisonstart befeuert Zuversicht | Tag=5 | Monat=10 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-08-01 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeitpunkt des Beginns des Zeitraums für eine bestimmte Aktivität|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|start of the season}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} tc1165pjlwnpzo55ko21e15rsl1mfgm Eisenbergwerk 0 1225010 10661232 10437955 2026-05-12T11:34:49Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[iron mine]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661232 wikitext text/x-wiki == Eisenbergwerk ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eisenbergwerk |Nominativ Plural=Eisenbergwerke |Genitiv Singular=Eisenbergwerkes |Genitiv Singular*=Eisenbergwerks |Genitiv Plural=Eisenbergwerke |Dativ Singular=Eisenbergwerk |Dativ Singular*=Eisenbergwerke |Dativ Plural=Eisenbergwerken |Akkusativ Singular=Eisenbergwerk |Akkusativ Plural=Eisenbergwerke }} {{Worttrennung}} :Ei·sen·berg·werk, {{Pl.}} Ei·sen·berg·wer·ke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌbɛʁkvɛʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisenbergwerk.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bergwerk zur [[Förderung]], [[Gewinnung]] von [[Eisenerz]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Bergwerk]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Eisenberg]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bergwerk]] {{Beispiele}} :[1] „Die [grönländische] Regierung hatte vor wenigen Jahren die Idee, 3.000 Chinesen nach Grönland zu holen. In der Nähe der Hauptstadt Nuuk sollten sie ein ''Eisenbergwerk'' erschließen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio |Online=https://www.deutschlandfunk.de/rohstoffe-groenland-und-der-traum-vom-grossen-geld.766.de.html?dram:article_id=341825 |Autor=Ralf Geissler |Titel=Grönland und der Traum vom großen Geld |Tag=7 |Monat=1 |Jahr=2016 |Zugriff=2021-08-13}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bergwerk zur Förderung, Gewinnung von Eisenerz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|iron mine}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-Grimm2}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|180948}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 1txbzbc29189egenlmuiera5nw6q5sx Teezeit 0 1228431 10660469 9692210 2026-05-11T13:43:27Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[teatime]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660469 wikitext text/x-wiki == Teezeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Teezeit |Nominativ Plural=Teezeiten |Genitiv Singular=Teezeit |Genitiv Plural=Teezeiten |Dativ Singular=Teezeit |Dativ Plural=Teezeiten |Akkusativ Singular=Teezeit |Akkusativ Plural=Teezeiten }} {{Worttrennung}} :Tee·zeit, {{Pl.}} Tee·zei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːˌt͡saɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teezeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Pause/Zeit(dauer), in der der Tee eingenommen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tee]]'' und ''[[Zeit]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Kaffeezeit]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Gespräch dieser Art, das keinen ineressierte, aber sich nicht umgehen liess, zog sich über die ganze ''Teezeit'' hin.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1509}}. Russische Urfassung 1867.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Pause/Zeit(dauer), in der der Tee eingenommen wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|teatime}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} tpxhf3pxemcwj9hrv3zp6a2eupd1pmy Abendessenszeit 0 1231420 10660402 10539996 2026-05-11T12:12:37Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[dinner time]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660402 wikitext text/x-wiki == Abendessenszeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Abendessenszeit |Nominativ Plural=Abendessenszeiten |Genitiv Singular=Abendessenszeit |Genitiv Plural=Abendessenszeiten |Dativ Singular=Abendessenszeit |Dativ Plural=Abendessenszeiten |Akkusativ Singular=Abendessenszeit |Akkusativ Plural=Abendessenszeiten }} {{Worttrennung}} :Abend·es·sens·zeit, {{Pl.}} Abend·es·sens·zei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbn̩tʔɛsn̩sˌt͡saɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abendessenszeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Zeit/Zeitraum, zu dem gewöhnlich zu Abend gegessen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Abendessen]]'' und ''[[Zeit]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Abendbrotzeit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Frühstückszeit]], [[Mittagessenszeit]] {{Beispiele}} :[1] „Zur ''Abendessenszeit'' ging ich zu Don Sancho hinüber und fand ihn allein in einem sehr hübsch eingerichteten Zimmer.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 22.}}</ref> :[1] „Jedesmal, wenn ich mich um die ''Abendessenszeit'' in dieser Straße befand, ergriff mich ein Fieber der Erwartung.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 91.}} Englisches Original Paris 1939.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeit/Zeitraum, zu dem gewöhnlich zu Abend gegessen wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dinner time}} *{{fr}}: {{Ü|fr|heure du dîner}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} feybzkjug8sqhu1fcabeaejfzpat7p9 Lebenskraft 0 1242656 10660568 10564651 2026-05-11T14:57:50Z Karl-Heinz Best 257379 /* Lebenskraft ({{Sprache|Deutsch}}) */ + beisp 10660568 wikitext text/x-wiki == Lebenskraft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Lebenskraft |Nominativ Plural=Lebenskräfte |Genitiv Singular=Lebenskraft |Genitiv Plural=Lebenskräfte |Dativ Singular=Lebenskraft |Dativ Plural=Lebenskräften |Akkusativ Singular=Lebenskraft |Akkusativ Plural=Lebenskräfte }} {{Worttrennung}} :Le·bens·kraft, {{Pl.}} Le·bens·kräf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbn̩sˌkʁaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Lebenskraft.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] Kraft/[[Fähigkeit]] zu [[leben]], zu [[überleben]], sich zu [[entwickeln]]; Kraft, die alles [[lebendig|Lebendigem]] [[innewohnen|innewohnt]], das [[Leben]] [[ausmachen|ausmacht]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leben]]'' und ''[[Kraft]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Lebensenergie]], [[Vitalität]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kraft]] {{Beispiele}} :[1] „Der Vitalismus geht von einer zentralen ''Lebenskraft'' im Organismus aus, die ihn reguliert und somit am Leben erhält.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C. H. Beck-Verlag | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=978-3-406-53555-0 | Seiten=47 }}</ref> :[1] „Dieser Winter hat ihn beinahe den letzten Rest ''Lebenskraft'' gekostet, egal, wie sehr er versucht hat, optimistisch zu bleiben.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 246.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> :[1] „Wiederkehrende ''Lebenskraft'' drängte ihr Blut zum Herzen und brachte es zu verstärktem Klopfen.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 287.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> {{Wortbildungen}} :[[lebenskräftig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kraft/Fähigkeit zu leben, zu überleben, sich zu entwickeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vitalité}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{la}}: {{Ü|la|vis vitalis}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=3}}, „Die Lebenskraft“, Seite 60. :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|59954}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} d2qw9vgiriu3mv2ud97xz3nu60fixff hochinfektiös 0 1251041 10660621 9648477 2026-05-11T16:34:22Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[highly infectious]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660621 wikitext text/x-wiki == hochinfektiös ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=hochinfektiös |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :hoch·in·fek·ti·ös, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxʔɪnfɛkˌt͡si̯øːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hochinfektiös.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit hoher Wahrscheinlichkeit (bei Kontakt) zu einer Ansteckung führend {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[hoch]]'' und ''[[infektiös]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aggressiv]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[ansteckend]] {{Beispiele}} :[1] „Der Wochenfluss gilt immer noch als ''hochinfektiös''. Dies ist nicht richtig, da die Mehrzahl der Keime apathogen sind.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=7n_vVECPfjwC&pg=PA8|titel=Wochenbett- und Rückbildungsgymnastik|autor=Marion Stüwe|zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] Verursacher der Nagerpest ist ein sehr kleines, auch für Menschen ''hochinfektiöses'' Bakterium. :[1] „Die Rhinotracheitis der Katze (RTK) ist eine besonders unter jungen Katzen weitverbreitete ''hochinfektiöse'' Krankheit, die zum ersten Mal von CRANDELL und MAURER (1958) beschrieben worden ist.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=FfSFBwAAQBAJ&pg=PA1700|titel=Viruskrankheiten des Menschen|autor=Eugen Haagen|zugriff=2022-01-07}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''hochinfektiöse'' [[Virusvariante]], eine ''hochinfektiöse'' [[Gewebeprobe]], ein ''hochinfektiöses'' [[Bakterium]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit hoher Wahrscheinlichkeit (bei Kontakt) zu einer Ansteckung führend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|highly infectious}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 9hz1h6l1lh0jgzlxdga19uw95ggcc0y Molkereiprodukt 0 1255060 10660521 10323771 2026-05-11T14:26:58Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[dairy product]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660521 wikitext text/x-wiki == Molkereiprodukt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Molkereiprodukt |Genitiv Singular=Molkereiproduktes |Genitiv Singular*=Molkereiprodukts |Dativ Singular=Molkereiprodukt |Akkusativ Singular=Molkereiprodukt |Nominativ Plural=Molkereiprodukte |Genitiv Plural=Molkereiprodukte |Dativ Plural=Molkereiprodukten |Akkusativ Plural=Molkereiprodukte }} {{Worttrennung}} :Mol·ke·rei·pro·dukt, {{Pl.}} Mol·ke·rei·pro·duk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɔlkəˈʁaɪ̯pʁoˌdʊkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Molkereiprodukt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nahrungsmittel]], das in einer [[Molkerei]] [[herstellen|hergestellt]] wird; im Wesentlichen aus [[Milch]] [[bestehen]]des [[Produkt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Molkerei]]'' und ''[[Produkt]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Milcherzeugnis]], [[Milchprodukt]] {{Beispiele}} :[1] „Joghurt ist meist ein ''Molkereiprodukt'', und Milch dient Viren und ungesunden Bakterien, die so viele chronische Krankheiten verursachen, als Nahrung.“<ref>{{Literatur|Autor=Anthony William|Titel=Heile dich selbst|Verlag=Arkana|Jahr=2020|Seiten=84|ISBN=978-3-641-26683-7|Online=Zitiert nach {{GBS|P7nbDwAAQBAJ|PT84|Hervorhebung="Molkereiprodukt"}}}}</ref> :[1] „Feta, für viele das griechische ''Molkereiprodukt'' schlechthin, wurde zu byzantinischen Zeiten erfunden.“<ref>{{Literatur|Autor=Anastasia Zampounidis|Titel=Für immer zuckerfrei|Verlag=BASTEI LÜBBE|Jahr=2017|Seiten=14|ISBN=978-3-7325-4932-0|Online=Zitiert nach {{GBS|qwzQDgAAQBAJ|PT14|Hervorhebung="Molkereiprodukt"}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nahrungsmittel, das in einer Molkerei hergestellt wird; im Wesentlichen aus Milch bestehendes Produkt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dairy product}} *{{fr}}: {{Ü|fr|produit laitier|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Milcherzeugnis}} (dort auch „Molkereiprodukt“) :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} 5lmm9hs184g8quuol5pcaqo5tc5m7an Dreißigjährige 0 1256962 10660514 10249904 2026-05-11T14:21:22Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[thirty-year-old]] +it:[[trentenne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660514 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dreißigjährige]]}} == Dreißigjährige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Stamm=Dreißigjährige }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Dreissigjährige]] {{Worttrennung}} :Drei·ßig·jäh·ri·ge, {{Pl.}} Drei·ßig·jäh·ri·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪçˌjɛːʁɪɡə}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪkˌjɛːʁɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreißigjährige.ogg}}, {{Audio|De-Dreißigjährige2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die 30 Jahre alt ist {{Herkunft}} :[[Substantivierung]] zum Adjektiv ''[[dreißigjährig]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Dreißigjähriger]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Beispiele}} :[1] „Was ich als Kind meinte, wenn ich „Gott“ sagte, ist anders als das, was ich als Zwanzigjährige dabei dachte, als ''Dreißigjährige'' empfand, ist anders als das, was ich heute sage.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=u713DwAAQBAJ&pg=PT121|titel=Liebe Teresa: Briefwechsel mit einer unbequemen Heiligen. Teresa von Avila|autor=Christina Brudereck|zugriff=2022-01-22}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die 30 Jahre alt ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|thirty-year-old}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|trentenne}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Drei·ßig·jäh·ri·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪçˌjɛːʁɪɡə}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪkˌjɛːʁɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreißigjährige.ogg}}, {{Audio|De-Dreißigjährige2.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Dreißigjähriger]]''' *Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Dreißigjähriger]]''' *Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Dreißigjähriger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dreißigjähriger}} b1geaofss94gd8ofavlf1b75xmdriuf fünfundneunzig 0 1258473 10660479 9586358 2026-05-11T13:50:30Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[ninety-five]] +it:[[novantacinque]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660479 wikitext text/x-wiki == fünfundneunzig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :fünf·und·neun·zig {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fünfundneunzig.ogg}}, {{Audio|De-fünfundneunzig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Kardinalzahl zwischen [[vierundneunzig]] und [[sechsundneunzig]], welche mit dem [[Zahlzeichen]] 95 dargestellt wird {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Kardinalzahl zwischen vierundneunzig und sechsundneunzig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ninety-five}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{gl}}: {{Ü|gl|noventa e cinco}} *{{it}}: {{Ü|it|novantacinque}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Wikisource-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[neunundfünfzig]]}} 89f4zoqk4r21jcox8c6w1c3w20b7ykm siebenundfünfzig 0 1258866 10660552 10002811 2026-05-11T14:43:06Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[fifty-seven]] +it:[[cinquantasette]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660552 wikitext text/x-wiki == siebenundfünfzig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :sie·ben·und·fünf·zig {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbn̩ʊntˌfʏnft͡sɪç}}, {{Lautschrift|ˈziːbn̩ʊntˌfʏnft͡sɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-siebenundfünfzig.ogg}}, {{Audio|De-siebenundfünfzig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Kardinalzahl zwischen [[sechsundfünfzig]] und [[achtundfünfzig]], welche mit dem [[Zahlzeichen]] 57 dargestellt wird {{Beispiele}} :[1] „Er selbst versuchte, eine ernste Miene aufzusetzen, als wäre er der Einzige unter den ''siebenundfünfzig'' frisch examinierten Diplomingenieuren, der nicht verstanden hatte, wer der Mann mit dem Fahrrad war.“<ref>{{Literatur | Autor=Jan Guillou | Titel=Die Brückenbauer | Auflage=2. | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2012 | Seiten=39 | ISBN=978-3-453-26825-8 | Originaltitel=Brobyggarna | Originalsprache=Schwedisch | Übersetzer=Lotta Rüegger, Holger Wolandt }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Kardinalzahl zwischen sechsundfünfzig und achtundfünfzig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fifty-seven}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cincuenta e sete}} *{{it}}: {{Ü|it|cinquantasette}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ستاون|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Wikisource-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 8x1387xjufgv6w2alqdonbf7fzan4gq Drogenmissbrauch 0 1272230 10661218 9588231 2026-05-12T11:20:06Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[drug abuse]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661218 wikitext text/x-wiki == Drogenmissbrauch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Drogenmissbrauch |Nominativ Plural=Drogenmissbräuche |Genitiv Singular=Drogenmissbrauchs |Genitiv Singular*=Drogenmissbrauches |Genitiv Plural=Drogenmissbräuche |Dativ Singular=Drogenmissbrauch |Dativ Singular*=Drogenmissbrauche |Dativ Plural=Drogenmissbräuchen |Akkusativ Singular=Drogenmissbrauch |Akkusativ Plural=Drogenmissbräuche }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Drogenmißbrauch]] {{Worttrennung}} :Dro·gen·miss·brauch, {{Pl.}} Dro·gen·miss·bräu·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡn̩ˌmɪsbʁaʊ̯x}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Drogenmissbrauch.ogg}}, {{Audio|De-Drogenmissbrauch2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] unvertretbarer Konsum von Drogen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Droge]]'' und ''[[Missbrauch]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Missbrauch]] {{Beispiele}} :[1] „Gemäßigtere Bürger vertreten die Auffassung, dass ''Drogenmissbrauch'' aus Leichtsinn und Unwissen heraus entsteht, und plädieren für rigorose Aufklärungskampagnen.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 45.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unvertretbarer Konsum von Drogen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|drug abuse}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Ü|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} gss3u2sj1kgiouj2i4808mpnlfw42ce Kriegspause 0 1279238 10660641 9752662 2026-05-11T16:51:19Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[ceasefire]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660641 wikitext text/x-wiki == Kriegspause ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kriegspause |Nominativ Plural=Kriegspausen |Genitiv Singular=Kriegspause |Genitiv Plural=Kriegspausen |Dativ Singular=Kriegspause |Dativ Plural=Kriegspausen |Akkusativ Singular=Kriegspause |Akkusativ Plural=Kriegspausen }} {{Worttrennung}} :Kriegs·pau·se, {{Pl.}} Kriegs·pau·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌpaʊ̯zə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kriegspause.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] vorübergehende Unterbrechung der Kampfhandlungen im Krieg {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Krieg]]'' und ''[[Pause]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pause]] {{Beispiele}} :[1] „Das Leben auf dem Schloß nahm während der ''Kriegspausen'' seinen gewöhnlichen Gang.“<ref>{{Literatur| Autor= Marguerite Yourcenar |Titel= Der Fangschuß| Übersetzer= Richard Moering| Verlag= Süddeutsche Zeitung |Ort= München | Jahr= 2004 | ISBN= 3-937793-11-9 | Seiten= 17.}} Französisch 1939.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vorübergehende Unterbrechung der Kampfhandlungen im Krieg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ceasefire}} *{{fr}}: {{Ü|fr|trêve}} {{f}} *{{ru}}: {{Ü|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} k6qbvi24w69oy2ld6up04ck2vdupmvg Truthenne 0 1282508 10660474 9728007 2026-05-11T13:47:53Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[turkey hen]] +it:[[tacchina]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660474 wikitext text/x-wiki == Truthenne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Truthenne |Nominativ Plural=Truthennen |Genitiv Singular=Truthenne |Genitiv Plural=Truthennen |Dativ Singular=Truthenne |Dativ Plural=Truthennen |Akkusativ Singular=Truthenne |Akkusativ Plural=Truthennen }} {{Worttrennung}} :Trut·hen·ne, {{Pl.}} Trut·hen·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁuːtˌhɛnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Truthenne.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliches Truthuhn {{Herkunft}} :Das Wort ist seit Ende des 17. Jahrhunderts belegt. Für den Wortteil ''trut'' gibt es unterschiedliche Deutungen.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Pute]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Truthahn]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Truthuhn]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Truthenne'' war indessen von dem Aste, an welchem sie dicht angeschmiegt gesessen, aufgestanden und schaute eben, den langen Nacken nach allen Richtungen drehend, umher, ob die frühere Gefahr verschwunden sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=308.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliches Truthuhn|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|turkey hen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|tacchina}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} 7sp640k2gqv234e7yw2zuwneutzuxzp warmblütig 0 1287325 10660432 10522233 2026-05-11T13:23:07Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[warmblooded]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660432 wikitext text/x-wiki == warmblütig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=warmblütig |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :warm·blü·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁmˌblyːtɪç}}, {{Lautschrift|ˈvaʁmˌblyːtɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-warmblütig.ogg}}, {{Audio|De-warmblütig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie}} die [[Körpertemperatur]] [[annähernd]] [[konstant]] [[halten]]d :[2] {{K|Pferde|ft=[[selten]]}} ein [[Warmblüter]], also eine aus [[Vollblüter|Voll-]] und [[Kaltblüter]]n [[gekreuzt]]e [[Pferderasse]], seiend; die Bedeutung bezieht sich auf das Temperament der Pferde und hat nichts mit Bedeutung [1] zu tun {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Substantiv ''[[Warmblut]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' (und [[Umlaut]]) {{Gegenwörter}} :[1] [[kaltblütig]], [[wechselwarm]] {{Beispiele}} :[1] Die ''warmblütigen'' Vögel haben meistens eine höhere Körpertemperatur als Säugetiere. :[1] [Pythons] „ernähren sich üblicherweise von ''warmblütigen'' Tieren, das heißt von Vögeln und Säugetieren.“<ref>{{Wikipedia|Pythons|oldid=224119981}}</ref> :[1] [Toxoplasma gondii:] „Dieser einzellige Parasit aus der Familie der Protozoen kann sich prinzipiell in allen ''warmblütigen'' Tieren durch Teilung vermehren – auch im Menschen.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/wissen/10-parasiten-die-tiere-zu-zombies-machen/1400088 | Autor=Sabrina Schröder | Titel=Parasitismus: 10 Parasiten, die Tiere zu Zombies machen | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Leptospira:] „Die Bakterien vermehren sich in ''warmblütigen'' Tieren, insbesondere in Ratten, Mäusen, Schweinen, Hunden, Katzen, Pferden, Schafen, Ziegen und Rindern.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/OpT5 | Autor=Anja Schaub | Titel=Asien – Stichwort: Krankheiten aus dem Wasser | TitelErg= | Tag=07 | Monat=08 | Jahr=2010 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Redaktion: Kay-Alexander Scholz }}</ref> :[1] „Im gleichen Jahr erließen sie auch ein Tierschutzgesetz, das unter anderem festlegte, dass ''warmblütige'' Tiere nicht mehr ohne Betäubung geschlachtet werden durften.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3cv8r | Autor=Susanne Spröer | Titel=Geschichte – Hitlers Hunde, Görings Löwen: Wie die Nazis auch Tiere missbrauchten | TitelErg= | Tag=08 | Monat=06 | Jahr=2020 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die Richter waren aber der Meinung, dass das Töten ''warmblütiger'' Tiere ohne vorherige Betäubung nicht qualvoller sei als die üblichen Schlachtmethoden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2Bv9 | Autor= | Titel=Kultur – Mehr Rechte für Tiere | TitelErg= | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2002 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Auf ''warmblütige'' Lebewesen wirkt Blausäure schon in geringer Dosis tödlich (1/22 der Dosis für Wirbellose).“<ref>{{Wikipedia|Zyklon B|oldid=222480472}}</ref> :[1] […] „Fische erhalten kaum das gleiche Maß an Mitgefühl und konkretem Tierschutz wie die ''warmblütigen'' Wirbeltiere.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/fische-unsere-schwimmenden-cousins-100.html | Autor=Marko Pauli | Titel=Fische – Unsere schwimmenden Cousins | TitelErg= | Tag=06 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin }}</ref> :[1] [Das Gefieder] „schützt den ''warmblütigen'' Vogelkörper vor Abkühlung, seine Flügel- und Schwanzfedern dienen der Fortbewegung.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/federn/4090 | Autor= | Titel=Kompaktlexikon der Biologie: Federn | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] „»Wie können diese ''warmblütigen'' Haie – was schon sehr ungewöhnlich bei Kiemenatmern ist – in Gebieten überwintern, wo die Wassertemperatur nur 2 Grad Celsius beträgt?«“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/flexible-haie-100.html | Autor=Michael Stang | Titel=Flexible Haie | TitelErg= | Tag=07 | Monat=10 | Jahr=2005 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln }}</ref> :[1] „Es ist möglich, dass einige Dinosaurier ''warmblütig'' waren, andere aber nicht.“<ref>{{Wikipedia|Dinosaurier|oldid=224629918}}</ref> :[1] [Dinosaurier:] „Die Urzeitechsen waren weder kaltblütig wie Reptilien noch ''warmblütig'' wie heutige Säuger. Die Wahrheit lag wohl in der Mitte.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/waren-dinosaurier-lauwarm/1295462 | Autor=Daniel Lingenhöhl | Titel=Urzeit: Waren Dinosaurier lauwarm? | TitelErg= | Nummer= | Tag=13 | Monat=06 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''[[attributiv]]:'' ein ''warmblütiges'' [[Tier]] / [[Wirbeltier]] :[2] ''[[attributiv]]:'' ein ''warmblütiges'' [[Pferd]] {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Warmblütigkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''Biologie:'' die Körpertemperatur annähernd konstant haltend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|warmblooded}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=''Pferde:'' ein Warmblüter, also eine aus Voll- und Kaltblütern gekreuzte Pferderasse, seiend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|136879}} :[*] {{Ref-Pons}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 21g1usc2njxsmizcarr0sfoc3f93rq9 10660434 10660432 2026-05-11T13:23:26Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[warm-blooded]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660434 wikitext text/x-wiki == warmblütig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=warmblütig |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :warm·blü·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁmˌblyːtɪç}}, {{Lautschrift|ˈvaʁmˌblyːtɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-warmblütig.ogg}}, {{Audio|De-warmblütig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie}} die [[Körpertemperatur]] [[annähernd]] [[konstant]] [[halten]]d :[2] {{K|Pferde|ft=[[selten]]}} ein [[Warmblüter]], also eine aus [[Vollblüter|Voll-]] und [[Kaltblüter]]n [[gekreuzt]]e [[Pferderasse]], seiend; die Bedeutung bezieht sich auf das Temperament der Pferde und hat nichts mit Bedeutung [1] zu tun {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Substantiv ''[[Warmblut]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' (und [[Umlaut]]) {{Gegenwörter}} :[1] [[kaltblütig]], [[wechselwarm]] {{Beispiele}} :[1] Die ''warmblütigen'' Vögel haben meistens eine höhere Körpertemperatur als Säugetiere. :[1] [Pythons] „ernähren sich üblicherweise von ''warmblütigen'' Tieren, das heißt von Vögeln und Säugetieren.“<ref>{{Wikipedia|Pythons|oldid=224119981}}</ref> :[1] [Toxoplasma gondii:] „Dieser einzellige Parasit aus der Familie der Protozoen kann sich prinzipiell in allen ''warmblütigen'' Tieren durch Teilung vermehren – auch im Menschen.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/wissen/10-parasiten-die-tiere-zu-zombies-machen/1400088 | Autor=Sabrina Schröder | Titel=Parasitismus: 10 Parasiten, die Tiere zu Zombies machen | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Leptospira:] „Die Bakterien vermehren sich in ''warmblütigen'' Tieren, insbesondere in Ratten, Mäusen, Schweinen, Hunden, Katzen, Pferden, Schafen, Ziegen und Rindern.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/OpT5 | Autor=Anja Schaub | Titel=Asien – Stichwort: Krankheiten aus dem Wasser | TitelErg= | Tag=07 | Monat=08 | Jahr=2010 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Redaktion: Kay-Alexander Scholz }}</ref> :[1] „Im gleichen Jahr erließen sie auch ein Tierschutzgesetz, das unter anderem festlegte, dass ''warmblütige'' Tiere nicht mehr ohne Betäubung geschlachtet werden durften.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3cv8r | Autor=Susanne Spröer | Titel=Geschichte – Hitlers Hunde, Görings Löwen: Wie die Nazis auch Tiere missbrauchten | TitelErg= | Tag=08 | Monat=06 | Jahr=2020 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die Richter waren aber der Meinung, dass das Töten ''warmblütiger'' Tiere ohne vorherige Betäubung nicht qualvoller sei als die üblichen Schlachtmethoden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2Bv9 | Autor= | Titel=Kultur – Mehr Rechte für Tiere | TitelErg= | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2002 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Auf ''warmblütige'' Lebewesen wirkt Blausäure schon in geringer Dosis tödlich (1/22 der Dosis für Wirbellose).“<ref>{{Wikipedia|Zyklon B|oldid=222480472}}</ref> :[1] […] „Fische erhalten kaum das gleiche Maß an Mitgefühl und konkretem Tierschutz wie die ''warmblütigen'' Wirbeltiere.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/fische-unsere-schwimmenden-cousins-100.html | Autor=Marko Pauli | Titel=Fische – Unsere schwimmenden Cousins | TitelErg= | Tag=06 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin }}</ref> :[1] [Das Gefieder] „schützt den ''warmblütigen'' Vogelkörper vor Abkühlung, seine Flügel- und Schwanzfedern dienen der Fortbewegung.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/federn/4090 | Autor= | Titel=Kompaktlexikon der Biologie: Federn | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[1] „»Wie können diese ''warmblütigen'' Haie – was schon sehr ungewöhnlich bei Kiemenatmern ist – in Gebieten überwintern, wo die Wassertemperatur nur 2 Grad Celsius beträgt?«“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/flexible-haie-100.html | Autor=Michael Stang | Titel=Flexible Haie | TitelErg= | Tag=07 | Monat=10 | Jahr=2005 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln }}</ref> :[1] „Es ist möglich, dass einige Dinosaurier ''warmblütig'' waren, andere aber nicht.“<ref>{{Wikipedia|Dinosaurier|oldid=224629918}}</ref> :[1] [Dinosaurier:] „Die Urzeitechsen waren weder kaltblütig wie Reptilien noch ''warmblütig'' wie heutige Säuger. Die Wahrheit lag wohl in der Mitte.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/waren-dinosaurier-lauwarm/1295462 | Autor=Daniel Lingenhöhl | Titel=Urzeit: Waren Dinosaurier lauwarm? | TitelErg= | Nummer= | Tag=13 | Monat=06 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''[[attributiv]]:'' ein ''warmblütiges'' [[Tier]] / [[Wirbeltier]] :[2] ''[[attributiv]]:'' ein ''warmblütiges'' [[Pferd]] {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Warmblütigkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''Biologie:'' die Körpertemperatur annähernd konstant haltend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|warmblooded}}, {{Ü|en|warm-blooded}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=''Pferde:'' ein Warmblüter, also eine aus Voll- und Kaltblütern gekreuzte Pferderasse, seiend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|136879}} :[*] {{Ref-Pons}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 6fbta7fa3ygcv8thedvf3fca5vglfk6 Schokoladenkeks 0 1287479 10660415 9683772 2026-05-11T13:04:12Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[chocolate cookie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660415 wikitext text/x-wiki == Schokoladenkeks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mn.}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Schokoladenkeks |Nominativ Singular 2=Schokoladenkeks |Genitiv Singular 1=Schokoladenkekses |Genitiv Singular 2=Schokoladenkekses |Dativ Singular 1=Schokoladenkeks |Dativ Singular 2=Schokoladenkeks |Akkusativ Singular 1=Schokoladenkeks |Akkusativ Singular 2=Schokoladenkeks |Nominativ Plural=Schokoladenkekse |Genitiv Plural=Schokoladenkekse |Dativ Plural=Schokoladenkeksen |Akkusativ Plural=Schokoladenkekse |Bild=Chocolate_Cookies_with_Chocolate_Peanut_Butter_Chips_%284%29.jpg|mini|1|[[frisch]] [[backen|gebackene]] ''Schokokekse'' }} {{Worttrennung}} :Scho·ko·la·den·keks, {{Pl.}} Scho·ko·la·den·kek·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃokoˈlaːdn̩ˌkeːks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schokoladenkeks.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Keks]]/[[Gebäck]] mit [[Schokolade]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Schokolade]]'' und ''[[Keks]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Schokokeks]] {{Beispiele}} :[1] „Erin entschied sich aus purer Langeweile, ''Schokoladenkekse'' zu backen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robyn Carr|Titel=Herzklopfen in Virgin River|Verlag=MIRA Taschenbuch|Jahr=2022|Seiten=104|ISBN=978-3-7457-5290-8|Online=Zitiert nach {{GBS|Y1IdEAAAQBAJ|PT104|Hervorhebung="Schokoladenkekse"}}}}</ref> :[1] „Du hast dauernd meine selbst gebackenen ''Schokoladenkekse'' gegessen, ehe du auch nur einmal gesagt hast, dass du Erdnussbutterkekse bevorzugst.“<ref>{{Literatur|Autor=Wendy Warren|Titel=Die Männer von Thunder Ridge (3-teilige Serie)|Verlag=CORA Verlag|Jahr=2021|Seiten=76|ISBN=978-3-7515-0699-1|Online=Zitiert nach {{GBS|uPcvEAAAQBAJ|PT76|Hervorhebung="Schokoladenkekse"}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Keks/Gebäck mit Schokolade|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|chocolate cookie}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|93193}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 49fggwvey5827qseocpfbnsjoe9fwgm herumstehen 0 1304679 10661022 10123085 2026-05-12T05:59:39Z Luis Elíver 202611 +eo:[[stari senfare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661022 wikitext text/x-wiki == herumstehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stehe herum |Präsens_du=stehst herum |Präsens_er, sie, es=steht herum |Präteritum_ich=stand herum |Konjunktiv II_ich=stände herum |Konjunktiv II_ich*=stünde herum |Imperativ Singular=steh herum |Imperativ Singular*=stehe herum |Imperativ Plural=steht herum |Partizip II=herumgestanden |Hilfsverb=haben |Bild 1=Frankfurt-Hauptbahnhof-14-Flugpersonal-2018-gje.jpg|mini|1|[[Leute]] ''stehen'' auf einem [[Bahnhof]] ''herum'' und [[warten]] auf einen [[Zug]]. |Bild 2=Easter fire 2022 in Diemarden, municipality Gleichen, district Göttingen 06.jpg|mini|2|[[viel|Viele]] [[Leute]] ''stehen'' um ein [[Osterfeuer]] ''herum.'' |Bild 3=Adolf Hitler during a conference with officers on the Eastern Front.jpg|mini|2|Hitler ''steht'' im [[März]] 1943 mit [[General|Generälen]] um einen [[Tisch]] [[mit]] [[Karte]]n ''herum.'' |Bild 4=Landschaftsschutzgebiet Wiedebrocksheide Gesmold Melle Datei 19.jpg|mini|3|Ein [[rot]] [[lackiert]]es [[Fahrrad]] ''steht'' [[nutzlos]] in der [[Landschaft]] ''herum.'' }} {{Worttrennung}} :he·r·um·ste·hen, {{Prät.}} stand he·r·um, {{Part.}} he·r·um·ge·stan·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁʊmˌʃteːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-herumstehen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊmʃteːən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ([[ohne]] etwas zu [[tun]]) [[dastehen]] :[2] sich im [[Kreis]] oder [[Halbkreis]] um etwas [[herum]] [[gruppieren]] :[3] {{K|umgangssprachlich|ft=([[meist]]) [[negativ]]e [[Konnotation]]}} [[ohne]] [[Zweck]]/[[nutzlos]]/[[im Wege]] stehen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[rumstehen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[herumsitzen]] :[1, 3] [[herumliegen]] {{Beispiele}} :[1] »Mein Schulranzen, wo ist der? Der muss hier irgendwo ''herumstehen.''« :[1] „Lassen Sie keine Desinfektionsmittel ''herumstehen.''“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/wir-in-bayern/ratgeber/gesundheit-erste-hilfe-tipps-feiertage-verletzungen-alkohol-sodbrennen-dr-klaus-tiedemann-100.html | Autor= | Titel=Allgemeinmedizin – Erste-Hilfe-Tipps für die Feiertage | TitelErg= | Tag=21 | Monat=12 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Metin Ergün aus Istanbul bittet zum Interview auf den Balkon. «Wir ziehen bald nach Deutschland», entschuldigt er das Chaos in seiner Wohnung – die Kisten, Koffer und Tüten, die überall ''herumstehen.''“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/international/wachsende-soziale-spaltung-treibt-tuerken-ins-exil | Autor=Luise Sammann | Titel=Vergiftetes Klima - Wachsende soziale Spaltung treibt Türken ins Exil | TitelErg= | Tag=06 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Abgasskandal und Fahrverbote – Diesel sind in Verruf geraten. Das zeigt sich in fallenden Verkaufszahlen. Und auf den Höfen der Autohändler, wo Fahrzeuge monatelang ''herumstehen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/30iIT | Autor=Malte Rohwer-Kahlmann | Titel=Diesel werden zum Ladenhüter | TitelErg= | Tag=03 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Bei der Fahrt vom Hof fallen Mørck zahlreiche Kraftstoffkanister auf, die dort ''herumstehen.''“<ref>{{Wikipedia|Erbarmen (Film)|oldid=222041177#Handlung}}</ref> :[1] Hauspferde ''stehen'' (im Gegensartz zu Wildpferden) die meiste Zeit nur gelangweilt im Stall ''herum.'' :[1] Wenn ich den Bus nehme, bin ich gerne pünktlich an der Haltestelle, auch wenn ich dann ein paar Minuten ''herumstehen'' muss. :[1] Die Unpünktlichkeit der Deutschen Bahn ist so legendär, dass inzwischen Millionen Reisende es einfach klaglos hinnehmen, lange auf den Bahnsteigen ''herumzustehen.'' :[1] „Und um die 11. Stunde, also kurz vor Feierabend geht er nochmals auf den Markt, wo auch jetzt noch Arbeitssuchende ''herumstehen;'' solche, die bis jetzt niemand brauchen konnte.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1DFVN | Autor= | Titel=Garteneinsichten – die Früchte einholen | TitelErg= | Tag=20| Monat=09 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Filmemacher Alfi kann noch so viel auf Partys ''herumstehen:'' Niemand interessiert sich für sein Projekt.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/kultur/film-serien/film-tipp-des-tages-das-leben-ist-zu-lang-2 | Autor= | Titel=Film-Tipp des Tages: «Das Leben ist zu lang» | TitelErg= | Tag=11 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „»Das Schöne an der Kommunalpolitik ist ja, dass man dabei immer mit der ganzen Gesellschaft zu tun hat. Natürlich gibt es Termine, auf denen man die 200 Unentwegten trifft, die auch auf jeder Vernissage zugange sind und dann mit dem Rücken zu den Bildern und dem Proseccoglas in der Hand ''herumstehen.''«“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/alpha-forum/ulrich-maly-sendung100.html | Autor= | Titel=Oberbürgermeister Nürnberg – Maly, Ulrich | TitelErg= | Tag=20 | Monat=02 | Jahr=2012 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Sie ist die einzige Frau in der Gruppe und die Männer, die um sie ''herumstehen,'' könnten alle ihre Väter sein.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3IAwH | Autor=Lucy Sherriff | Titel=Kolumbien – Eine junge Frau kämpft gegen Sexismus und Dynamitfischerei in Kolumbien | TitelErg= | Tag=09 | Monat=05 | Jahr=2019 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[2] [Go-go-Tänzer:] „Das Ziel ist, das in der Regel gemischte Publikum zum einen zum Tanzen zu animieren und die Gäste, die um die Tanzfläche ''herumstehen,'' zu unterhalten.“<ref>{{Wikipedia|Go-go-Tänzer|oldid=227120396#Auftrittsformen}}</ref> :[2] „»Das Lied kennt ihr, Leute, da könnt ihr mitsingen!« ruft Klaus der Geiger den Passanten zu, die im Halbkreis um ihn ''herumstehen:'' »What shall we do with the kranken Banken?«“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/12vMl | Autor=Suzanne Cords | Titel=Musik – Fiedeln für eine bessere Welt | TitelErg= | Tag=20 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar=Redaktion: Matthias Klaus }}</ref> […]. :[2] „Sobald ein Feuer brennt, ziehen die Flammen Blicke auf sich und die Menschen, die um das Feuer ''herumstehen,'' kommen ins Plaudern.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/faszination-feuer-kochen-auf-offener-flamme-100.html | Autor=Thibaud Schremser | Titel=Faszination Feuer – Kochen auf offener Flamme | TitelErg= | Tag=25 | Monat=12 | Jahr=2020 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[3] Bei uns zuhause ''steht'' soviel Nippes in den Regalen ''herum,'' wir müssen unbedingt etwas wegschmeißen. :[3] [Sotschi:] „»Wir machen hier keine verrückte Sachen nur für 15 Tage Olympia«, entgegnet der 39-Jährige. Man sei nicht an weißen Elefanten interessiert, die nach dem Sportereignis ungenutzt in der Gegend ''herumstehen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1AVKp | Autor=Arne Lichtenberg | Titel=Sport – Sotschi: Vom Kurort zur Touristenhochburg | TitelErg= | Tag=28 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[3] „Jedes Jahr mehr Autos. 48 Millionen PKW fahren und ''stehen'' inzwischen in Deutschland ''herum.''“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/autos-zukunft-staedte-100.html | Autor=Annette Jensen | Titel=Autoverkehr in den Städten – Der private PKW hat ausgedient | TitelErg= | Tag=23 | Monat=11 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2022/11/23/autoverkehr_in_den_staedten_der_private_pkw_hat_ausgedient_drk_20221123_0720_228fed21.mp3 Audio zum Download], Dauer: 04:33 mm:ss }}</ref> :[3] „23 Stunden pro Tag fahren Bayerns rund 8,2 Millionen PKWs nicht, sondern ''stehen'' nutzlos ''herum'' und verschandeln Bayern.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/bayerische-kraftplaetze-der-parkplatz-gestaendnisse-eines-autohassers-100.html | Autor=Thomas Kernert | Titel=Der Parkplatz | TitelErg= | Tag=19 | Monat=03 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref> :[3] „»Obwohl… Ich wollte ja, aber meine Frau schickt mich immer zum Arbeiten. Sie sagt, das tue mir gut. Ich würde ihr sonst in Stein am Rhein nur im Weg ''herumstehen'' und wüsste nicht, was ich machen soll.«“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/kultur/film-serien/kein-superstar-aber-einer-den-man-brauchen-kann | Autor= | Titel=«Kein Superstar, aber einer, den man brauchen kann» | TitelErg= | Tag=12 | Monat=07 | Jahr=2013 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar=Interview mit [[w:Mathias Gnädinger|Mathias Gnädinger]], Schauspieler, das Interview führte Katharina Flieger }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[hilflos]] / [[ratlos]] / [[unschlüssig]] / [[untätig]] / [[verlegen]] ''herumstehen'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[jahrelang]] / [[monatelang]] / [[stundenlang]] / [[tagelang]] / [[wochenlang]] ''herumstehen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[auf]] einem [[Empfang]] ''herumstehen,'' [[auf]] einer [[Party]] / [[Vernissage]] ''herumstehen'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''herumstehen'' und [[warten]] :[2] ''mit [[Substantiv]]:'' ([[Leute]]/[[Personen]]/…) ''stehen'' [[um]] ein [[Feuer]] / einen [[Tisch]] ''herum'' :[2] ''mit [[Substantiv]]:'' [[im]] [[Halbkreis]] / [[Kreis]] (um jemanden/etwas) ''herumstehen'' :[3] ''mit [[Substantiv]]:'' ein [[Auto]] / [[Nippes]] ''steht herum'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Herumstehen]], [[herumstehend]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(ohne etwas zu tun) dastehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stand around}}, {{Ü|en|hang around}} *{{eo}}: {{Ü|eo|stari senfare|L=E}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich im Kreis oder Halbkreis um etwas herum gruppieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stand around}} sth./s.o. }} {{Ü-Tabelle|3|G=ohne Zweck/nutzlos/im Wege stehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|be in the way|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rester planté là}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Goethe}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|280390}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[3] {{Ref-Pons}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} djhzvp470nw1ewez44tand14nxuwipe Eishockeyprofi 0 1308380 10660530 9723430 2026-05-11T14:31:35Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[professional ice hockey player]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660530 wikitext text/x-wiki == Eishockeyprofi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Eishockeyprofi |Nominativ Plural=Eishockeyprofis |Genitiv Singular=Eishockeyprofis |Genitiv Plural=Eishockeyprofis |Dativ Singular=Eishockeyprofi |Dativ Plural=Eishockeyprofis |Akkusativ Singular=Eishockeyprofi |Akkusativ Plural=Eishockeyprofis }} {{Worttrennung}} :Eis·ho·ckey·pro·fi, {{Pl.}} Eis·ho·ckey·pro·fis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯shɔkiˌpʁoːfi}}, auch {{Lautschrift|ˈaɪ̯shɔkeˌpʁoːfi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eishockeyprofi.ogg}}, {{Audio|De-Eishockeyprofi2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Person]], die [[beruflich]] [[Eishockey]] [[spielen|spielt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eishockey]]'' und ''[[Profi]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Profisportler]], [[Eishockeyspieler]] {{Beispiele}} :[1] „Der ''Eishockeyprofi'' wird im Dezember 41 Jahre alt, er spielt seit 1993 nur für einen Klub: die Kölner Haie.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.faz.net/aktuell/sport/mehr-sport/eishockeyprofi-luedemann-der-partyschreck-12914568.html| titel= Der Partyschreck| zugriff=2023-01-03}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die beruflich Eishockey spielt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|professional ice hockey player}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|180938}} {{Quellen}} fjzeujj421pl99eqgtox3jd8pu5c92o am Drücker sein 0 1311274 10661094 10076594 2026-05-12T08:12:43Z Julek76 174166 +pl:[[pociągać za sznurki]] +en:[[to be in charge]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661094 wikitext text/x-wiki == [[am]] [[Drücker]] [[sein]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[am Drücker bleiben]], [[am Drücker sitzen]] {{Worttrennung}} :am Drü·cker sein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|am ˈdʁʏkɐ zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-am Drücker sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} in der Lage sein, Entscheidungen zu treffen oder zu leiten, die Kontrolle über etwas haben, eine [[Machtposition]] haben {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[am Schalthebel der Macht sein]], [[das Sagen haben]], [[dominieren]] {{Beispiele}} :[1] Er ist einer der Männer, die in der Forschungspolitik ''am Drücker sind''. :[1] Die Blazers ''waren'' über weite Strecken der Partie ''am Drücker''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Kontrolle über etwas haben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|to be in charge}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pociągać za sznurki}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mít pod palcem|mít (něco) pod palcem}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden|Drücker}} :[1] {{Ref-Redensarten}} 3vxs9rdga7v3tqxacszhu3xjus5bgy2 Zuckerbäckerei 0 1316000 10660482 10219847 2026-05-11T13:53:58Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[confectionery]] +it:[[pasticceria]] +en:[[pastry shop]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660482 wikitext text/x-wiki == Zuckerbäckerei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Zuckerbäckerei |Nominativ Plural=Zuckerbäckereien |Genitiv Singular=Zuckerbäckerei |Genitiv Plural=Zuckerbäckereien |Dativ Singular=Zuckerbäckerei |Dativ Plural=Zuckerbäckereien |Akkusativ Singular=Zuckerbäckerei |Akkusativ Plural=Zuckerbäckereien }} {{Worttrennung}} :Zu·cker·bä·cke·rei, {{Pl.}} Zu·cker·bä·cke·rei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐbɛkəˌʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zuckerbäckerei.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Süddeutschland|Österreich|sonst|va.}} [[Gewerbebetrieb]] zur Herstellung und Verkauf von [[Feinbackwerk]] wie Torten und Kuchen, [[Teegebäck]], Pralinen, Konfekt, ebenso kandierte Früchte, Speiseeis und dergleichen {{Synonyme}} :[1] [[Feinbäckerei]], [[Konditorei]]; ''Schweiz, sonst veraltet:'' [[Patisserie]]; ''besonders Schweiz:'' [[Confiserie]]/[[Konfiserie]] {{Beispiele}} :[1] „Kinder bettelten vor einer ''Zuckerbäckerei,'' Burschen, kaum größer, fegten zwischen Karren und Bottichen die Straße.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/wiegler/moldau/chap038.html | Autor={{W|Paul Wiegler}} | Titel=Das Haus an der Moldau | TitelErg=Erschienen 1934 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewerbebetrieb zur Herstellung und Verkauf von Feinbackwerk|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|confectionery}}, {{Ü|en|pastry shop}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|pasticceria}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|цукорня}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Konditorei}} (dort auch „Zuckerbäckerei“) :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} au8wpdkn1spqshz0orizehibh0kwwa9 Vorlage:Levantinisches Arabisch Demonstrativpronomen 10 1319225 10660809 9833993 2026-05-11T21:05:21Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660809 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right inflection-table flexbox hintergrundfarbe1" style="text-align:center" |- style="background-color: #FFDEAD; color:black;" ! colspan="5" | Levantinisches Arabisch Demonstrativpronomen |- class="hintergrundfarbe5" | colspan="3" | || <span style="font-size:95%">Jordanien, Palästina, Syrien</span> || <span style="font-size:95%">Libanon</span> |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="3"| <span style="font-size:90%">[[proximal|Proximal]]<br>(dieses)</span> | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> || class="hintergrundfarbe5" | {{m}} || {{apc-link|هادا|d=hāda}}, {{apc-link|هاد|d=hād}} || {{apc-link|هيدا|d=hayda}} |- | class="hintergrundfarbe5" | {{f}} || {{apc-link|هادي|d=hādi}}, J/P: {{apc-link|هاي|d=hāy}}, S: {{apc-link|هي|d=hayy}} || {{apc-link|هيدي|d=hayde}} |- | class="hintergrundfarbe5" colspan="2" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || {{apc-link|هدول|d=hadōl}} || {{apc-link|هيدول|d=haydōl}} |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="3"| <span style="font-size:90%">[[distal|Distal]]<br>(jenes)</span> | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> || class="hintergrundfarbe5" | {{m}} || {{apc-link|هداك|d=hadāk}} || {{apc-link|هيداك|d=haydāk}} |- | class="hintergrundfarbe5" | {{f}} || {{apc-link|هديك|d=hadīk}} || {{apc-link|هيداكي|d=haydāke}} |- | class="hintergrundfarbe5" colspan="2" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || J/P: {{apc-link|هدولاك|d=hadōlāk}}, S: {{apc-link|هدوليك|d=hadōlīk}} || {{apc-link|هيدوليك|d=haydōlīk}} |- | class="hintergrundfarbe5" colspan="3"| <span style="font-size:90%">Kurzform</span> ||colspan="2"| {{apc-link|ه|هـ|d=ha-}} |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Levantinisches Arabisch)|Personalpronomen]] </noinclude> 10tlvutpplamzmwgku0q2ms17u8if44 Schiffswerft 0 1319462 10660904 10615676 2026-05-12T01:58:38Z Alexander Mikhalenko 62183 +ru:[[верфь]] +ru:[[судоверфь]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660904 wikitext text/x-wiki == Schiffswerft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schiffswerft |Nominativ Plural=Schiffswerften |Genitiv Singular=Schiffswerft |Genitiv Plural=Schiffswerften |Dativ Singular=Schiffswerft |Dativ Plural=Schiffswerften |Akkusativ Singular=Schiffswerft |Akkusativ Plural=Schiffswerften }} {{Worttrennung}} :Schiffs·werft, {{Pl.}} Schiffs·werf·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfsˌvɛʁft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schiffswerft.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Industrieanlage]] zum [[Bauen]] und [[Reparieren]] von [[Schiff]]en {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schiff]]'' und ''[[Werft]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Schiffbaubetrieb]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Bootswerft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Werft]] {{Beispiele}} :[1] „In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts folgt dann mit der Tabakfabrik, der Frank-Werke für Kaffeeersatzstoffe, der Lokomotivfabrik Krauss oder der ''Schiffswerft'' der zweite große Industrieschub in Linz.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2521652/zwischen-hochofen-und-taktstock | Titel=Zwischen Hochofen und Taktstock | Tag=19| Monat=07| Jahr=2006 | Zugriff=2023-04-26}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Industrieanlage zum Bauen und Reparieren von Schiffen|Ü-Liste= *{{my}}: {{Üt|my|သင်္ဘောကျင်း|}} *{{da}}: {{Ü|da|skibsværft}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|dockyard}}, {{Ü|en|shipyard}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chantier naval}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|stocznia}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|верфь}} {{f}}, {{Üt|ru|судоверфь}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skeppsvarv}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hajógyár}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Schiffswerft“, Seite 940. :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|231262}} {{Quellen}} 0zkjt20x9aduegpd7l5k4wwjtj9yu1i Grassamen 0 1319548 10661166 9896632 2026-05-12T10:12:27Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[grass seed]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661166 wikitext text/x-wiki == Grassamen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Grassamen |Nominativ Plural=Grassamen |Genitiv Singular=Grassamens |Genitiv Plural=Grassamen |Dativ Singular=Grassamen |Dativ Plural=Grassamen |Akkusativ Singular=Grassamen |Akkusativ Plural=Grassamen }} {{Worttrennung}} :Gras·sa·men, {{Pl.}} Gras·sa·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːsˌzaːmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grassamen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} der [[Samen]] von [[Gras|Gräsern]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gras]]'' und ''[[Samen]]'' {{Beispiele}} :[1] „Auf graswüchsigem Boden kann man auch im Sommer mit Erfolg Klee- und ''Grassamen'' säen, was besonders für das eigentliche Gebirgsland von Wert ist.“<ref>{{Literatur|Autor=F.G. Stebler, A. Volkart|Titel=Die besten Futterpflanzen|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2022|Seiten=45|ISBN=978-3-368-26882-4|Online=Zitiert nach {{GBS|ubqREAAAQBAJ|PA45|Hervorhebung="Grassamen"}}}}</ref> :[1] „Im Walde findet sich die meiste und unschädlichste Gelegenheit zur lohnenden Gewinnung des ''Grassamens'' für Sammler.“<ref>{{Literatur|Titel=Die Fundgrube|Jahr=1879|Seiten=103|Online=Zitiert nach {{GBS|p5dCvgL_qpoC|PA103|Hervorhebung="Grassamens"}}}}</ref> :[1] „Soldaten raubten den Menschen die knappen Lebensmittel und verwehrten ihnen zwei Monate lang jede Hilfslieferung. Viele mussten sich von Insekten und ''Grassamen'' ernähren.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=182}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Samen von Gräsern |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grass seed}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|192847}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} dcflhqvfpitzc2d7km6k0wi8r8wzl4j Benutzer:Wamito/Test 2 1322692 10661125 10650095 2026-05-12T09:02:07Z Wamito 720 10661125 wikitext text/x-wiki :[*] {{Wikipedia-Suche|polygonal}} :[1] {{Ref-Grimm|polygonal}} :[1] {{Ref-DWDS|polygonal}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|polygonal}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|polygonal}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|polygonal}} :[*] {{Ref-OWID|polygonal}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|123}} :[1] {{Ref-Duden|polygonal}} 84rliibtqy4d6sdcko6q4vrrisc7z3k 10661126 10661125 2026-05-12T09:04:03Z Wamito 720 10661126 wikitext text/x-wiki :[*] {{Wikipedia-Suche|polygonal}} :[1] {{Ref-DWDS|polygonal}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|polygonal}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|polygonal}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|polygonal}} :[*] {{Ref-OWID|polygonal}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden|polygonal}} b72j8bplymvnv6pldabi00ctge9r0dp 10661127 10661126 2026-05-12T09:05:21Z Wamito 720 10661127 wikitext text/x-wiki :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} 1cc2wz0sssrpmjodwjkgrak0y333wgj Straßenmarkt 0 1325004 10660693 9839741 2026-05-11T17:34:45Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660693 wikitext text/x-wiki == Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Straßenmarkt |Nominativ Plural=Straßenmärkte |Genitiv Singular=Straßenmarkts |Genitiv Singular*=Straßenmarktes |Genitiv Plural=Straßenmärkte |Dativ Singular=Straßenmarkt |Dativ Singular*=Straßenmarkte |Dativ Plural=Straßenmärkten |Akkusativ Singular=Straßenmarkt |Akkusativ Plural=Straßenmärkte }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]] {{Worttrennung}} :Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Markt]] {{Beispiele}} :[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|street market}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} phvw0rbfvez1mo2wbvn3mun6bomga6f 10660694 10660693 2026-05-11T17:34:54Z Mighty Wire 111915 +da:[[gademarked]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660694 wikitext text/x-wiki == Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Straßenmarkt |Nominativ Plural=Straßenmärkte |Genitiv Singular=Straßenmarkts |Genitiv Singular*=Straßenmarktes |Genitiv Plural=Straßenmärkte |Dativ Singular=Straßenmarkt |Dativ Singular*=Straßenmarkte |Dativ Plural=Straßenmärkten |Akkusativ Singular=Straßenmarkt |Akkusativ Plural=Straßenmärkte }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]] {{Worttrennung}} :Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Markt]] {{Beispiele}} :[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|gademarked}} *{{en}}: {{Ü|en|street market}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} eh67dkepviw63oqfcbk5bx6rmgkimvg 10660695 10660694 2026-05-11T17:35:18Z Mighty Wire 111915 +af:[[straatmark]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660695 wikitext text/x-wiki == Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Straßenmarkt |Nominativ Plural=Straßenmärkte |Genitiv Singular=Straßenmarkts |Genitiv Singular*=Straßenmarktes |Genitiv Plural=Straßenmärkte |Dativ Singular=Straßenmarkt |Dativ Singular*=Straßenmarkte |Dativ Plural=Straßenmärkten |Akkusativ Singular=Straßenmarkt |Akkusativ Plural=Straßenmärkte }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]] {{Worttrennung}} :Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Markt]] {{Beispiele}} :[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|straatmark}} *{{da}}: {{Ü|da|gademarked}} *{{en}}: {{Ü|en|street market}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} p4ivsrarblga7z95py6k7zr6va1x3x1 10660696 10660695 2026-05-11T17:37:30Z Mighty Wire 111915 +ar:[[سوق الشارع]] +ru:[[уличный рынок]] +tt:[[урам базары]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660696 wikitext text/x-wiki == Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Straßenmarkt |Nominativ Plural=Straßenmärkte |Genitiv Singular=Straßenmarkts |Genitiv Singular*=Straßenmarktes |Genitiv Plural=Straßenmärkte |Dativ Singular=Straßenmarkt |Dativ Singular*=Straßenmarkte |Dativ Plural=Straßenmärkten |Akkusativ Singular=Straßenmarkt |Akkusativ Plural=Straßenmärkte }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]] {{Worttrennung}} :Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Markt]] {{Beispiele}} :[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|straatmark}} *{{ar}}: {{Üt|ar|سوق الشارع|sūq aš-šāriʿ}} *{{da}}: {{Ü|da|gademarked}} *{{en}}: {{Ü|en|street market}} *{{ru}}: {{Üt|ru|уличный рынок}} *{{tt}}: {{Üt|tt|урам базары|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ps1uyot6qwaxrylw3ku5e9z6o9mnww4 10660697 10660696 2026-05-11T17:37:48Z Mighty Wire 111915 +uk:[[вуличний ринок]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660697 wikitext text/x-wiki == Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Straßenmarkt |Nominativ Plural=Straßenmärkte |Genitiv Singular=Straßenmarkts |Genitiv Singular*=Straßenmarktes |Genitiv Plural=Straßenmärkte |Dativ Singular=Straßenmarkt |Dativ Singular*=Straßenmarkte |Dativ Plural=Straßenmärkten |Akkusativ Singular=Straßenmarkt |Akkusativ Plural=Straßenmärkte }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]] {{Worttrennung}} :Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Markt]] {{Beispiele}} :[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|straatmark}} *{{ar}}: {{Üt|ar|سوق الشارع|sūq aš-šāriʿ}} *{{da}}: {{Ü|da|gademarked}} *{{en}}: {{Ü|en|street market}} *{{ru}}: {{Üt|ru|уличный рынок}} *{{tt}}: {{Üt|tt|урам базары|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вуличний ринок}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} lb2n7febcot3zmym55pe1ue4gm47r7m Vorlage:Hindi Personalpronomen 10 1329224 10660803 9859592 2026-05-11T20:58:33Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660803 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right inflection-table flexbox hintergrundfarbe1" style="text-align:center" |- style="background-color: #FFDEAD; color:black;" ! colspan="8" | Hindi Personalpronomen |- class="hintergrundfarbe5" | colspan="2" | || [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[Hilfe:Ergativ|Ergativ]] || [[Hilfe:Obliquus|Obliquus]] || [[Hilfe:Dativ|Dativ]]/[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2" | 1. Person | class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Singular|Singular]] | [[मैं]]<br>ma͠i || [[मैंने]]<br>ma͠i-ne || [[मुझ]]<br>mujh || [[मुझे]], [[मुझको]]<br>mujhe, mujh-ko |- | class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Plural|Plural]] | [[हम]]<br>ham || [[हमने]]<br>ham-ne || [[हम]]<br>ham || [[हमें]], [[हमको]]<br>hamẽ, ham-ko |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="3" | 2. Person | class="hintergrundfarbe5" | intim | [[तू]]<br>tū || [[तूने]]<br>tū-ne || [[तुझ]]<br>tujh || [[तुझे]], [[तुझको]]<br>tujhe, tujh-ko |- | class="hintergrundfarbe5" | neutral | [[तुम]]<br>tum || [[तुमने]]<br>tum-ne || [[तुम]]<br>tum || [[तुम्हें]], [[तुमको]]<br>tumhẽ, tum-ko |- | class="hintergrundfarbe5" | formell | [[आप]]<br>āp || [[आपने]]<br>āp-ne || [[आप]]<br>āp || [[आपको]]<br>āp-ko |- | class="hintergrundfarbe5" colspan="2" | 3. Person | colspan="4" | siehe: [[Vorlage:Hindi Demonstrativpronomen|Demonstrativpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Hindi)|Personalpronomen]] </noinclude> 6sy7i12spy2wkwjb5z5o5sj8rscqq4k Vorlage:Hindi Demonstrativpronomen 10 1329225 10660802 9859593 2026-05-11T20:56:59Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660802 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right inflection-table flexbox hintergrundfarbe1" style="text-align:center" |- style="background-color: #FFDEAD; color:black;" ! colspan="8" | Hindi Demonstrativpronomen |- class="hintergrundfarbe5" | colspan="2" rowspan="2" | ||colspan="2"| [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] ||rowspan="2"| [[Hilfe:Ergativ|Ergativ]] ||rowspan="2"| [[Hilfe:Obliquus|Obliquus]] ||rowspan="2"| [[Hilfe:Dativ|Dativ]]/[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] |- | class="hintergrundfarbe5" | <small>[[Schriftsprache|Schriftspr.]]</small> | class="hintergrundfarbe5" | <small>[[Umgangssprache|Ugs.]]</small> |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2" | [[proximal|Proximal]] | class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Singular|Singular]] | [[यह]]<br>yah ||rowspan="2"| [[ये]]<br>ye || [[उसने]]<br>is-ne || [[उस]]<br>is || [[इसे]] [[उसको]]<br>ise, is-ko |- | class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Plural|Plural]] | [[ये]]<br>ye || [[इन्होंने]]<br>inhõ-ne || [[इन]]<br>in || [[इन्हें]] [[इनको]]<br>inhẽ, in-ko |- | class="hintergrundfarbe5" rowspan="2" | [[distal|Distal]] | class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Singular|Singular]] | [[वह]]<br>vah ||rowspan="2"| [[वो]]<br>vo || [[उसने]]<br>us-ne || [[उस]]<br>us || [[उसे]], [[उसको]]<br>use, us-ko |- | class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Plural|Plural]] | [[वे]]<br>ve || [[उन्होंने]]<br>unhõ-ne || [[उन]]<br>un || [[उन्हें]], [[उनको]]<br>unhẽ, un-ko |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Hindi)|Demonstrativpronomen]] </noinclude> jrnq2j40bpq58prq26xe8znjzs01fgh polygonum 0 1329692 10661121 9960333 2026-05-12T08:50:49Z Wamito 720 10661121 wikitext text/x-wiki == polygonum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} === {{Latein Substantiv Übersicht|polygōnum|polygōn|ī|n=1}} {{Worttrennung}} :po·ly·go·num, {{Gen.}} po·ly·go·ni {{Bedeutungen}} :[1] {{K|klassischlateinisch|Geometrie}} Vieleck, Polygon :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[trigonum]], [[tetragonum]], [[pentagonum]], [[hexagonum]], [[heptagonum]], [[octogonum]], [[octagonum]], [[enneagonum]], [[decagonum]], [[hendecagonum]], [[dodecagonum]], [[icosagonum]], [[hectogonum]] :[1] [[triangulum]], [[quadrangulum]], [[quadriangulum]], [[quinquangulum]], [[sexangulum]], [[septiangulum]], [[nonangulum]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vieleck |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|polygonum}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002573083|polygonum}} :[1] {{Lit-Lichtenberger: Lexicon Latinum Hodiernum|A=23}}, Datei (pdf) „07“, Seite „146“, Eintrag „Vieleck“, lateinisch wiedergegeben mit „polygonum“ lzf7qsynks18xk1n7omc7drub15tn7n 10661146 10661121 2026-05-12T09:23:41Z Wamito 720 + n la 10661146 wikitext text/x-wiki == polygonum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} === {{Latein Substantiv Übersicht|polygōnum|polygōn|ī|n=1}} {{Worttrennung}} :po·ly·go·num, {{Gen.}} po·ly·go·ni {{Bedeutungen}} :[1] {{K|klassischlateinisch|Geometrie}} Vieleck, Polygon :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[trigonum]], [[tetragonum]], [[pentagonum]], [[hexagonum]], [[heptagonum]], [[octogonum]], [[octagonum]], [[enneagonum]], [[decagonum]], [[hendecagonum]], [[dodecagonum]], [[icosagonum]], [[hectogonum]] :[1] [[triangulum]], [[quadrangulum]], [[quadriangulum]], [[quinquangulum]], [[sexangulum]], [[septiangulum]], [[nonangulum]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vieleck |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|polygonum}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002573083|polygonum}} :[1] {{Lit-Lichtenberger: Lexicon Latinum Hodiernum|A=23}}, Datei (pdf) „07“, Seite „146“, Eintrag „Vieleck“, lateinisch wiedergegeben mit „polygonum“ === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :polygonum Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonus|Abschnitt=polygonus (Latein)|spr=la}} ic3vzxf6h9v0th2krf65lpoy5msg39f 10661147 10661146 2026-05-12T09:24:02Z Wamito 720 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} */ 10661147 wikitext text/x-wiki == polygonum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} === {{Latein Substantiv Übersicht|polygōnum|polygōn|ī|n=1}} {{Worttrennung}} :po·ly·go·num, {{Gen.}} po·ly·go·ni {{Bedeutungen}} :[1] {{K|klassischlateinisch|Geometrie}} Vieleck, Polygon :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[trigonum]], [[tetragonum]], [[pentagonum]], [[hexagonum]], [[heptagonum]], [[octogonum]], [[octagonum]], [[enneagonum]], [[decagonum]], [[hendecagonum]], [[dodecagonum]], [[icosagonum]], [[hectogonum]] :[1] [[triangulum]], [[quadrangulum]], [[quadriangulum]], [[quinquangulum]], [[sexangulum]], [[septiangulum]], [[nonangulum]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vieleck |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|polygonum}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002573083|polygonum}} :[1] {{Lit-Lichtenberger: Lexicon Latinum Hodiernum|A=23}}, Datei (pdf) „07“, Seite „146“, Eintrag „Vieleck“, lateinisch wiedergegeben mit „polygonum“ === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :po·ly·go·num {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonus|Abschnitt=polygonus (Latein)|spr=la}} aj280uob8mlhm6jwn47x13yi9m9003k vieleckig 0 1329842 10661136 10231891 2026-05-12T09:18:41Z Wamito 720 +ca:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661136 wikitext text/x-wiki == vieleckig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vieleckig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :viel·eckig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪç}}, {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vieleckig.ogg}}, {{Audio|De-vieleckig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend {{Herkunft}} :Determinativkompositum aus den Adjektiven ''[[viel]]'' und ''[[eckig]]'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} *{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoekig}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|139675}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen|}} tnlsvti4oh30uw1c29ubnk1fc4p6b0h 10661154 10661136 2026-05-12T09:31:31Z Wamito 720 +rm:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661154 wikitext text/x-wiki == vieleckig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vieleckig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :viel·eckig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪç}}, {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vieleckig.ogg}}, {{Audio|De-vieleckig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend {{Herkunft}} :Determinativkompositum aus den Adjektiven ''[[viel]]'' und ''[[eckig]]'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} *{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoekig}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|139675}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen|}} rial4gclxppt4lneueqiw0jhthfmj91 10661155 10661154 2026-05-12T09:32:08Z Wamito 720 10661155 wikitext text/x-wiki == vieleckig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vieleckig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :viel·eckig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪç}}, {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vieleckig.ogg}}, {{Audio|De-vieleckig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend {{Herkunft}} :Determinativkompositum aus den Adjektiven ''[[viel]]'' und ''[[eckig]]'' {{Synonyme}} :[1] [[polygonal]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} *{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoekig}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|139675}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen|}} lpe0p0y8klm8tm9t3lmgceedf5an2h3 10661170 10661155 2026-05-12T10:13:38Z Wamito 720 +oc:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661170 wikitext text/x-wiki == vieleckig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vieleckig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :viel·eckig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪç}}, {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vieleckig.ogg}}, {{Audio|De-vieleckig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend {{Herkunft}} :Determinativkompositum aus den Adjektiven ''[[viel]]'' und ''[[eckig]]'' {{Synonyme}} :[1] [[polygonal]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} *{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoekig}} *{{oc}}: {{Ü|oc|poligonal}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|139675}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen|}} ps9ei7dgklobqpc32fhdu08sa1wa51y muskedisto 0 1341906 10660835 9955773 2026-05-11T22:04:15Z Edfyr 39781 /* {{Übersetzungen}} */ Ref Retavort angepasst 10660835 wikitext text/x-wiki == muskedisto ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{Nebenformen}} :[[musketisto]] {{eo-pron}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muskedisto.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Militär|Geschichte|spr=eo}} [[Soldat]] mit [[Muskete]] als Hauptbewaffnung {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Soldat mit Muskete|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Musketier}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia-Suche|spr=eo}} :[1] {{Ref-Retavort|index-2p.html#musked.0isto}} 2lfe9l5a824lb90gfa3sa7ovuf1pxvv schlammbraun 0 1343643 10660783 10424871 2026-05-11T20:27:38Z Mighty Wire 111915 10660783 wikitext text/x-wiki == schlammbraun ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schlammbraun |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :schlamm·braun, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlamˌbʁaʊ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schlammbraun.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Farbe von Schlamm habend, braun wie Schlamm {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Schlamm]]'' und dem Adjektiv ''[[braun]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[braun]] {{Beispiele}} :[1] „Selbst der stumpf gewordene Lack eines klapprigen Trabbis am Straßenrand hatte eine unbestimmte, ''schlammbraune'' Farbe.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=15}}.</ref> :[1] „Ein breites Band aus zahllosen ''schlammbraunen'' Handabdrücken zieht sich über alle Wände.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Michelle Keating|Sammelwerk=Stranger than Fiction: Wahre Geschichten|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2008|ISBN=978-3-442-54216-1|Seiten=158}}.</ref> :[1] „Ein paar Minuten lang sagte niemand etwas; Cane drückte Pearls ''schlammbraune'' Augen mit den Daumen zu, und seine lebendigen Hände umrahmten das verwüstete Gesicht einen Augenblick lang wie ein Bild an der Wand.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=55}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Farbe von Schlamm habend, braun wie Schlamm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2l6ebx83s644fwcake6cqravmebx9p7 lachsrosa 0 1343885 10660646 10222554 2026-05-11T16:54:40Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[salmon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660646 wikitext text/x-wiki == lachsrosa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=lachsrosa |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Anmerkung|zur Flexion}} :In der Standardsprache ist das Adjektiv ''lachsrosa'' indeklinabel (ein ''lachsrosa'' Pullover).<ref name=RugD/> In der Umgangssprache existieren dagegen flektierte Formen im Positiv (ein ''lachsrosaner'' Pullover).<ref name=RugD>Vergleiche {{Lit-Duden: Richtiges und gutes Deutsch|A=7 (elektronisch)}}, „rosa“.</ref> {{Worttrennung}} :lachs·ro·sa, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaksˌʁoːza}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lachsrosa.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von einem zwischen zartrosa und orange liegenden Farbton, der der Farbe des Lachsfilets ähnelt {{Synonyme}} :[1] [[lachs]], [[lachsfarben]], [[lachsrot]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von einem zwischen zartrosa und orange liegenden Farbton, der der Farbe des Lachsfilets ähnelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|salmon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|laxrosa}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} t5ghmpqcdd4gi1xl3yi4p7i7sx8lpar Vorlage:Ref-Retavort 10 1344354 10660830 9921485 2026-05-11T21:55:46Z Edfyr 39781 geändert: einfacher, Adressz. z.kopieren, umständlich b. präfigierten Wörtern 10660830 wikitext text/x-wiki Reta Vortaro: „[https://reta-vortaro.de/revo/dlg/{{{1}}} {{{2|{{PAGENAME}}}}}]“<noinclude> {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Vorlage Referenz|Reta Vortaro]] </noinclude> ovij1021t4c5g9mjeztmo27l1b0ijw0 10660838 10660830 2026-05-11T22:19:45Z Edfyr 39781 minus - 10660838 wikitext text/x-wiki Reta Vortaro „[https://reta-vortaro.de/revo/dlg/{{{1}}} {{{2|{{PAGENAME}}}}}]“<noinclude> {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Vorlage Referenz|Reta Vortaro]] </noinclude> 10ba225qhjcxejlsfw7vuj6bpydsbz6 Vorlage:Ref-Retavort/Doku 10 1344361 10660837 9921465 2026-05-11T22:19:04Z Edfyr 39781 an Änderung Vorl. angepasst 10660837 wikitext text/x-wiki Kopiervorlage für das Lemma: <pre><nowiki>{{Ref-Retavort|}}</nowiki></pre> Es ist einzutragen: # das Ende der Adresszeile hinter dem [[letzt]]en [[Slash]] <code>'''<big>/</big>'''</code> Beispiel: Eintrag [[fajfi]]: <pre><nowiki>{{Ref-Retavort|index-2p.html#fajf.0i}}</nowiki></pre> Beispiel: Wort fajfi, nicht Lemma=Seitename <pre><nowiki>{{Ref-Retavort|index-2p.html#fajf.0i|fajfi}}</nowiki></pre> wird zu: {{Ref-Retavort|index-2p.html#fajf.0i|fajfi}} [[Kategorie:Wiktionary:Vorlage:Dokumentationsvorlage]] 5i9santo6xj3iejz88x79dx2h43rr46 grauäugig 0 1348883 10660457 10660378 2026-05-11T13:35:44Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660457 wikitext text/x-wiki == grauäugig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=grauäugig |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :grau·äu·gig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-grauäugig.ogg}}, {{Audio|De-grauäugig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪç|Deutsch}}, {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mit grauen Augen {{Beispiele}} :[1] „Denn die untersetzten Kreaturen waren beschlagen in der Kunst des Krieges und kannten nicht die Skrupel der Ehre, die unsere großen, ''grauäugigen'' Männer von Lomar von rücksichtslosen Eroberungen abhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Polaris|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=47}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit grauen Augen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grey-eyed}}, {{Ü|en|gray-eyed}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 3405kk4zkazabn1iaym91wsep1lse2t 10660458 10660457 2026-05-11T13:35:58Z Mighty Wire 111915 +ru:[[сероглазый]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660458 wikitext text/x-wiki == grauäugig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=grauäugig |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :grau·äu·gig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-grauäugig.ogg}}, {{Audio|De-grauäugig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪç|Deutsch}}, {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mit grauen Augen {{Beispiele}} :[1] „Denn die untersetzten Kreaturen waren beschlagen in der Kunst des Krieges und kannten nicht die Skrupel der Ehre, die unsere großen, ''grauäugigen'' Männer von Lomar von rücksichtslosen Eroberungen abhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Polaris|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=47}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit grauen Augen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grey-eyed}}, {{Ü|en|gray-eyed}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сероглазый}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} nff3xyw9omj2jis7dswp7itod95s37w 10660460 10660458 2026-05-11T13:36:48Z Mighty Wire 111915 +uk:[[сіроокий]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660460 wikitext text/x-wiki == grauäugig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=grauäugig |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :grau·äu·gig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-grauäugig.ogg}}, {{Audio|De-grauäugig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪç|Deutsch}}, {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mit grauen Augen {{Beispiele}} :[1] „Denn die untersetzten Kreaturen waren beschlagen in der Kunst des Krieges und kannten nicht die Skrupel der Ehre, die unsere großen, ''grauäugigen'' Männer von Lomar von rücksichtslosen Eroberungen abhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Polaris|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=47}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit grauen Augen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grey-eyed}}, {{Ü|en|gray-eyed}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сероглазый}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сіроокий}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 5hepbimdah8d84l3sz552wjmdkhd2tg Menschenschmugglerring 0 1353489 10660445 10660286 2026-05-11T13:29:26Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660445 wikitext text/x-wiki == Menschenschmugglerring ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Menschenschmugglerring |Nominativ Plural=Menschenschmugglerringe |Genitiv Singular=Menschenschmugglerrings |Genitiv Singular*=Menschenschmugglerringes |Genitiv Plural=Menschenschmugglerringe |Dativ Singular=Menschenschmugglerring |Dativ Plural=Menschenschmugglerringen |Akkusativ Singular=Menschenschmugglerring |Akkusativ Plural=Menschenschmugglerringe }} {{Worttrennung}} :Men·schen·schmugg·ler·ring, {{Pl.}} Men·schen·schmugg·ler·rin·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛnʃn̩ʃmʊɡlɐˌʁɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Menschenschmugglerring.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] organisierte, größere Gruppe von Personen, die Menschen schmuggelt {{Beispiele}} :[1] „Suydam war offenkundig der Anführer eines ausgedehnten ''Menschenschmugglerrings'' gewesen, denn der Kanal zu seinem Haus war nur einer von mehreren unterirdischen Tunneln und Wasserstraßen in der Gegend.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen in Red Hook|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=537}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=organisierte, größere Gruppe von Personen, die Menschen schmuggelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|human trafficking ring}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 51mfhqu8fu62wha345xw14424a9dq76 Angkor Wat 0 1358132 10660709 10475148 2026-05-11T18:02:00Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} */ Lautschrift hinzugefügt 10660709 wikitext text/x-wiki == Angkor Wat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Angkorwat.view.jpg|mini|1|''Angkor Wat'' }} {{Worttrennung}} :Ang·kor Wat, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋkoːɐ̯ ˌvat}}, {{Lautschrift|ˌaŋkoːɐ̯ ˈvat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angkor Wat.ogg}}, {{Audio|De-Angkor Wat2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Tempelanlage]] in der [[kambodschanisch]]en Region [[Angkor]] {{Beispiele}} :[1] „Meine Schritte hallten durch die verödeten Tempel von ''Angkor Wat''.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Wandrei|Titel=Tote Titanen, Erwacht!|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|Seiten=119}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tempelanlage in der kambodschanischen Region Angkor|Ü-Liste= *{{my}}: {{Ü|my|အန်ကောဝပ်}}, {{Ü|my|အင်္ဂရဝတ္တ}} *{{en}}: {{Ü|en|Angkor Wat}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Angkor Vat}}, {{Ü|fr|Angkor Wat}} *{{km}}: {{Ü|km|អង្គរវត្ត}} *{{th}}: {{Ü|th|นครวัด}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} lis6v59u54qmmlk476hevlhsenjrtmu Angkor Wats 0 1358197 10660715 10172572 2026-05-11T18:08:02Z Tc14Hd 177687 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift hinzugefügt 10660715 wikitext text/x-wiki == Angkor Wats ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ang·kor Wats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋkoːɐ̯ ˌvats}}, {{Lautschrift|ˌaŋkoːɐ̯ ˈvats}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angkor Wats.ogg}}, {{Audio|De-Angkor Wats2.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Angkor Wat]]''' {{Grundformverweis Dekl|Angkor Wat}} m51b8i97651laxnbenwnh2yxdgbyikq Rattenpopulation 0 1364507 10660444 10660276 2026-05-11T13:29:16Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660444 wikitext text/x-wiki == Rattenpopulation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Rattenpopulation |Nominativ Plural=Rattenpopulationen |Genitiv Singular=Rattenpopulation |Genitiv Plural=Rattenpopulationen |Dativ Singular=Rattenpopulation |Dativ Plural=Rattenpopulationen |Akkusativ Singular=Rattenpopulation |Akkusativ Plural=Rattenpopulationen }} {{Worttrennung}} :Rat·ten·po·pu·la·ti·on, {{Pl.}} Rat·ten·po·pu·la·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁatn̩populaˌt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Rattenpopulation.wav}}, {{Audio|De-Rattenpopulation.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der Ratten in einem Gebiet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Ratte]]'' und ''[[Population]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Population]] {{Beispiele}} :[1] „Die Docks waren berüchtigt für ihre ''Rattenpopulation'', aber sie in Aktion zu sehen, war abstoßend.“<ref>{{Literatur|Autor=S.A. Sidor|Titel=Arkham Horror: Das letzte Ritual|Verlag=Cross Cult|Ort=Asperg|Jahr=2021|ISBN=978-3966584203|Seiten=103}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Ratten in einem Gebiet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rat population}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} fb6l673gqxb8jpfyg1sni86pcp8py1o Waldgeist 0 1368238 10660627 10173652 2026-05-11T16:41:02Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[forest spirit]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660627 wikitext text/x-wiki == Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waldgeist |Nominativ Plural=Waldgeister |Genitiv Singular=Waldgeists |Genitiv Singular*=Waldgeistes |Genitiv Plural=Waldgeister |Dativ Singular=Waldgeist |Dativ Plural=Waldgeistern |Akkusativ Singular=Waldgeist |Akkusativ Plural=Waldgeister }} {{Worttrennung}} :Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] im Wald lebender Geist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geist]] {{Beispiele}} :[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref> :[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}} fjclmw2m55l525p8uwm7fxrqh8arn6g 10660632 10660627 2026-05-11T16:47:21Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660632 wikitext text/x-wiki == Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waldgeist |Nominativ Plural=Waldgeister |Genitiv Singular=Waldgeists |Genitiv Singular*=Waldgeistes |Genitiv Plural=Waldgeister |Dativ Singular=Waldgeist |Dativ Plural=Waldgeistern |Akkusativ Singular=Waldgeist |Akkusativ Plural=Waldgeister }} {{Worttrennung}} :Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] im Wald lebender Geist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geist]] {{Beispiele}} :[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref> :[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}} oyh48yxhutiytdwofgg5opvrywq3pn1 10660633 10660632 2026-05-11T16:47:35Z Mighty Wire 111915 +sv:[[skogsande]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660633 wikitext text/x-wiki == Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waldgeist |Nominativ Plural=Waldgeister |Genitiv Singular=Waldgeists |Genitiv Singular*=Waldgeistes |Genitiv Plural=Waldgeister |Dativ Singular=Waldgeist |Dativ Plural=Waldgeistern |Akkusativ Singular=Waldgeist |Akkusativ Plural=Waldgeister }} {{Worttrennung}} :Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] im Wald lebender Geist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geist]] {{Beispiele}} :[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref> :[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skogsande}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}} bvyna91z4nkgh1s3wfte90d9li36jyp 10660634 10660633 2026-05-11T16:47:45Z Mighty Wire 111915 +nl:[[bosgeest]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660634 wikitext text/x-wiki == Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waldgeist |Nominativ Plural=Waldgeister |Genitiv Singular=Waldgeists |Genitiv Singular*=Waldgeistes |Genitiv Plural=Waldgeister |Dativ Singular=Waldgeist |Dativ Plural=Waldgeistern |Akkusativ Singular=Waldgeist |Akkusativ Plural=Waldgeister }} {{Worttrennung}} :Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] im Wald lebender Geist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geist]] {{Beispiele}} :[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref> :[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bosgeest}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skogsande}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}} 6uhlwjdgzxyf9ptnzclju14zeovwi47 10660636 10660634 2026-05-11T16:48:39Z Mighty Wire 111915 +lv:[[meža gars]] +uk:[[лісовий дух]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660636 wikitext text/x-wiki == Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waldgeist |Nominativ Plural=Waldgeister |Genitiv Singular=Waldgeists |Genitiv Singular*=Waldgeistes |Genitiv Plural=Waldgeister |Dativ Singular=Waldgeist |Dativ Plural=Waldgeistern |Akkusativ Singular=Waldgeist |Akkusativ Plural=Waldgeister }} {{Worttrennung}} :Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] im Wald lebender Geist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geist]] {{Beispiele}} :[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref> :[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}} *{{lv}}: {{Ü|lv|meža gars}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bosgeest}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skogsande}} *{{uk}}: {{Üt|uk|лісовий дух}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}} 7ghtd4sryt4ivuka0pdjfp4y4ast9dc Mangohain 0 1371490 10661153 10648835 2026-05-12T09:31:07Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[mango grove]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661153 wikitext text/x-wiki == Mangohain ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mangohain |Nominativ Plural=Mangohaine |Genitiv Singular=Mangohaines |Genitiv Singular*=Mangohains |Genitiv Plural=Mangohaine |Dativ Singular=Mangohain |Dativ Plural=Mangohainen |Akkusativ Singular=Mangohain |Akkusativ Plural=Mangohaine }} {{Worttrennung}} :Man·go·hain, {{Pl.}} Man·go·hai·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaŋɡoˌhaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Mangohain.wav}}, {{Audio|De-Mangohain.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Mangobäumen bewachsener Hain {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mango]]'' und ''[[Hain]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hain]] {{Beispiele}} :[1] „Der Instinkt und die Bestimmung der Krähe vereinten sich und sagten ihr, sie müsse einen Weg finden, um in diesem ''Mangohain'' zu bleiben.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=301}}.</ref> :[1] „In der nur aus zwei Räumen bestehenden Grundschule neben Prem Shanker Jhas ''Mangohain'' lauschte er dem Lehrer so hingerissen, dass er sofort zur Zielscheibe des Spotts wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=1081}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Mangobäumen bewachsener Hain|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mango grove}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ncqmrewu80qwe6x22xzx9tt4od60j1u Mikrowellenessen 0 1373790 10660449 10660349 2026-05-11T13:30:14Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660449 wikitext text/x-wiki == Mikrowellenessen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mikrowellenessen |Nominativ Plural=Mikrowellenessen |Genitiv Singular=Mikrowellenessens |Genitiv Plural=Mikrowellenessen |Dativ Singular=Mikrowellenessen |Dativ Plural=Mikrowellenessen |Akkusativ Singular=Mikrowellenessen |Akkusativ Plural=Mikrowellenessen }} {{Worttrennung}} :Mi·kro·wel·len·es·sen, {{Pl.}} Mi·kro·wel·len·es·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmiːkʁovɛlənˌʔɛsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Mikrowellenessen.wav}}, {{Audio|De-Mikrowellenessen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Essen, das in der Mikrowelle erhitzt wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mikrowelle]]'' und ''[[Essen]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Beispiele}} :[1] „Das Geschirr, verklebt mit Resten von ''Mikrowellenessen'', stapelt sich in der Spüle.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Flug 2039|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-442-54167-6|Seiten=274}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Essen, das in der Mikrowelle erhitzt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|microwaved food}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 1oquqpyo9w3iapktfqs035e439199xc Keramikvase 0 1375367 10661214 10101491 2026-05-12T11:13:54Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[ceramic vase]] +it:[[vaso di ceramica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661214 wikitext text/x-wiki == Keramikvase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Keramikvase |Nominativ Plural=Keramikvasen |Genitiv Singular=Keramikvase |Genitiv Plural=Keramikvasen |Dativ Singular=Keramikvase |Dativ Plural=Keramikvasen |Akkusativ Singular=Keramikvase |Akkusativ Plural=Keramikvasen }} {{Worttrennung}} :Ke·ra·mik·va·se, {{Pl.}} Ke·ra·mik·va·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|keˈʁaːmɪkˌvaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Keramikvase.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Keramik gefertigte Vase {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Keramik]]'' und ''[[Vase]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vase]] {{Beispiele}} :[1] „Blumen, überall Blumen. Echte Blumen. Die Frankfurter Messehallen sind voll davon. Sie stehen in hauchdünnen ''Keramikvasen'' namens 'Papyrus', zwischen Bücherregalen aus Vollholz, Kuhglocken-Deko und Outdoor-Utensilien.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/welt_print/regionales/article6429334/Menschliche-Moebel-Zum-Ausklang-der-Ambiente.html|Autor=Anna Hoff|Titel=Menschliche Möbel: Zum Ausklang der Ambiente - WELT|Tag=17|Monat=02|Jahr=2010|Zugriff=2020-07-08}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Keramik gefertigte Vase |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ceramic vase}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|vaso di ceramica}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|53022}} {{Quellen}} 11g3xegu9pq85w33h49pwihrkry63dr schmerbäuchig 0 1377840 10660878 10553157 2026-05-12T01:13:14Z Mighty Wire 111915 10660878 wikitext text/x-wiki == schmerbäuchig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schmerbäuchig |Komparativ=schmerbäuchiger |Superlativ=schmerbäuchigsten }} {{Worttrennung}} :schmer·bäu·chig, {{Komp.}} schmer·bäu·chi·ger, {{Sup.}} am schmer·bäu·chigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmeːɐ̯ˌbɔɪ̯çɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃmeːɐ̯ˌbɔɪ̯çɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schmerbäuchig.ogg}}, {{Audio|De-schmerbäuchig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einen dicken, stark vorgewölbten Bauch habend {{Herkunft}} :Ableitung vom Substantiv ''[[Schmerbauch]]'' mit Umlaut und dem Derivatem (Ableitungsmorphem) ''[[-ig]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[bierbäuchig]], [[dickbäuchig]] {{Beispiele}} :[1] „Dort drückte sich ein Häuflein weinender Männer an eine Wand. Kahl und ''schmerbäuchig''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Adjustment Day|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3865526878|Seiten=173}}.</ref> :[1] „Ihnen folgten Kaufleute und Ratsherren mittleren Alters, kahlköpfig und ''schmerbäuchig'', einige in Unterwäsche, andere in hastig aufgeklaubten Hüllen, die zu kurz waren, um sie unterhalb der Hüften zu bedecken.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Der Raub der neununddreißig Keuschheitsgürtel|Sammelwerk=Die Stadt der Singenden Flamme|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2011|ISBN=978-3-865-52083-8|Seiten=354}}.</ref> :[1] „Ein ''schmerbäuchiger'' Mann in lohfarbenem Gabardine schaute zu ihm heraus.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Verlorene|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2013|ISBN=978-3-499-13439-5|Seiten=236}}.</ref> :[1] „Ein ''schmerbäuchiger'' Cowboy mit langen schwarzen Haaren, schwarzem Hut und Sonnenbrille saß auf einem Sessel, die Füße auf einem Hocker und einen Revolver im Schoß.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Way Down on the High Lonely|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2016|ISBN=978-3-518-46582-0|Seiten=58}}.</ref> :[1] „Als der Mann vom Empfang, ein ''schmerbäuchiger'', leberfleckiger Trottel, anklopfte, huschte das Zimmermädchen zum Schrank und versteckte sich.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=102}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen dicken, stark vorgewölbten Bauch habend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|287612}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 43oorzzsbrx8utnoek5uartvks1fjmq Vorlage:Neugriechisch Personalpronomen 2 10 1378794 10660810 10253836 2026-05-11T21:07:36Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10660810 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="4" | 2. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || colspan="2" align="center"| [[Hilfe:Singular|Singular]] || colspan="2" align="center"| [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ||| [[betont]] || [[unbetont]] || [[betont]] || [[unbetont]] |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || colspan="2" | {{Flexlink|εσύ|spr=el}} || colspan="2" | {{Flexlink|εσείς|spr=el}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || {{Flexlink|εσένα|spr=el}} || {{Flexlink|σου|spr=el}} || {{Flexlink|εσάς|spr=el}} || {{Flexlink|σας|spr=el}} |- | style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || {{Flexlink|εσένα|spr=el}} || {{Flexlink|σε|spr=el}} || {{Flexlink|εσάς|spr=el}} || {{Flexlink|σας|spr=el}} |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="5" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Neugriechisch/Personalpronomen|Neugriechische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Neugriechisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude> aqgh72wawhsz3u93a9gz11oe72opui1 Pharmazeutikum 0 1380403 10660473 10416579 2026-05-11T13:45:28Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[pharmaceutical]] +it:[[farmaco]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660473 wikitext text/x-wiki == Pharmazeutikum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Pharmazeutikum |Nominativ Plural=Pharmazeutika |Genitiv Singular=Pharmazeutikums |Genitiv Plural=Pharmazeutika |Dativ Singular=Pharmazeutikum |Dativ Plural=Pharmazeutika |Akkusativ Singular=Pharmazeutikum |Akkusativ Plural=Pharmazeutika }} {{Worttrennung}} :Phar·ma·zeu·ti·kum, {{Pl.}} Phar·ma·zeu·ti·ka {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|faʁmaˈt͡sɔɪ̯tikʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pharmazeutikum.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯tikʊm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} Mittel zur Behandlung oder Linderung einer Krankheit {{Herkunft}} :von mittellateinisch {{Ü|la|pharmaceuticum}}<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Pharmazeutikum“</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Arzneimittel]], [[Medikament]], [[Pharmakon]] {{Beispiele}} :[1] „Sie wurde als Asphalt, Bitumen, Erdpech, Naphtha, Peteröl oder Petroleum bezeichnet und zum Schmieren, Abdichten, manchmal zum Beleuchten und auch als ''Pharmazeutikum'' verwandt.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 104.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medikament|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pharmaceutical}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|farmaco}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Pharmazeutikum“. :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-DocCheck|Arzneimittel}} (dort auch „Pharmazeutikum“) {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittellateinischen (Deutsch)]] h8ic2n9k3x6y6u1o4jb2qnr5t5gc7pm Lieblingssänger 0 1381939 10660534 10511437 2026-05-11T14:33:09Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[favourite singer]] +en:[[favorite singer]] +it:[[cantatore preferito]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660534 wikitext text/x-wiki == Lieblingssänger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lieblingssänger |Nominativ Plural=Lieblingssänger |Genitiv Singular=Lieblingssängers |Genitiv Plural=Lieblingssänger |Dativ Singular=Lieblingssänger |Dativ Plural=Lieblingssängern |Akkusativ Singular=Lieblingssänger |Akkusativ Plural=Lieblingssänger }} {{Worttrennung}} :Lieb·lings·sän·ger, {{Pl.}} Lieb·lings·sän·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌzɛŋɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingssänger.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Sänger, den jemand am meisten mag {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sänger]] {{Beispiele}} :[1] „Ihre ''Lieblingssänger'' waren Billie Holiday, Dusty Springfield, Elvis Phuong und Khanh Ly, und sie glaubte, auch das vietnamesische Volk könne den Blues singen.“<ref>{{Literatur|Autor=Viet Thanh Nguyen|Titel=Der Sympathisant|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-453-43960-3|Seiten=335}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sänger, den jemand am meisten mag |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|favourite singer}}, {{Ü|en|favorite singer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|cantatore preferito}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|65696}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 0h9xrlmime6k94rip3y59o2niac8ayw Bambusmöbel 0 1381969 10660485 10332945 2026-05-11T13:55:02Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[bamboo furniture]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660485 wikitext text/x-wiki == Bambusmöbel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Bambusmöbel |Nominativ Plural=Bambusmöbel |Genitiv Singular=Bambusmöbels |Genitiv Plural=Bambusmöbel |Dativ Singular=Bambusmöbel |Dativ Plural=Bambusmöbeln |Akkusativ Singular=Bambusmöbel |Akkusativ Plural=Bambusmöbel }} {{Worttrennung}} :Bam·bus·mö·bel, {{Pl.}} Bam·bus·mö·bel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbambʊsˌmøːbl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bambusmöbel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Möbel aus Bambus {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bambus]]'' und ''[[Möbel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Möbel]] {{Beispiele}} :[1] „Die staubigen Wege, die Strohdächer, der gestampfte Erdboden in den Hütten und die einfachen ''Bambusmöbel'', die Schweineställe mit den echten, leise im Dunkeln herumschnüffelnden Schweinen, das Gackern der unschuldigen Hühner, die suppige Luft, die stechenden Moskitos, das platschende Geräusch, als mein argloser Fuß in einen Matschkuchen Büffeldung trat — all das stürzte mich in einen Schwindel aus Trauer und Verlangen.“<ref>{{Literatur|Autor=Viet Thanh Nguyen|Titel=Der Sympathisant|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-453-43960-3|Seiten=217}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Möbel aus Bambus|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bamboo furniture}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} eimf8h2gxxcd8d5nae5omnzaj3bdzqe Wüstenstamm 0 1382078 10660443 10660275 2026-05-11T13:29:06Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660443 wikitext text/x-wiki == Wüstenstamm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wüstenstamm |Nominativ Plural=Wüstenstämme |Genitiv Singular=Wüstenstamms |Genitiv Singular*=Wüstenstammes |Genitiv Plural=Wüstenstämme |Dativ Singular=Wüstenstamm |Dativ Plural=Wüstenstämmen |Akkusativ Singular=Wüstenstamm |Akkusativ Plural=Wüstenstämme }} {{Worttrennung}} :Wüs·ten·stamm, {{Pl.}} Wüs·ten·stäm·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvyːstn̩ˌʃtam}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wüstenstamm.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Stamm, der in Wüsten lebt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wüste]]'' und ''[[Stamm]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Wüstenvolk]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stamm]] {{Beispiele}} :[1] „Der Mir hatte uns einen der etwas einnehmenderen seiner Untertanen zugeteilt, den Zwerg Zalor, der die Menschen in Nylstrom kannte und ebenso – was viel wichtiger war – die nomadisierenden ''Wüstenstämme'', und der uns, so nahm der Herrscher an, auf unserer Reise nützlich sein würde.“<ref>{{Literatur|Autor=Basil Cooper|Titel=Die Eishölle|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2002|ISBN=978-3-935-82211-4|Seiten=46}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stamm, der in Wüsten lebt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|desert tribe}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} plc2jnjgqug2wv0s5ol7j5ci9r39nuq E-Mail-Postfach 0 1390969 10661184 10434716 2026-05-12T10:41:14Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[e-mail inbox]] +en:[[inbox]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661184 wikitext text/x-wiki == E-Mail-Postfach ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=E-Mail-Postfach |Nominativ Plural=E-Mail-Postfächer |Genitiv Singular=E-Mail-Postfachs |Genitiv Singular*=E-Mail-Postfaches |Genitiv Plural=E-Mail-Postfächer |Dativ Singular=E-Mail-Postfach |Dativ Plural=E-Mail-Postfächern |Akkusativ Singular=E-Mail-Postfach |Akkusativ Plural=E-Mail-Postfächer }} {{Worttrennung}} :E-Mail-Post·fach, {{Pl.}} E-Mail-Post·fä·cher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːmeɪ̯lˌpɔstfax}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-E-Mail-Postfach.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Funktion eines Programms zum Empfangen und Senden von E-Mails {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[E-Mail]]'' und ''[[Postfach]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[E-Mail-Account]], [[E-Mail-Konto]] {{Beispiele}} :[1] „Seit Freitag haben einige Kunden von Domainfactory keinen Zugriff auf ihre ''E-Mail-Postfächer.''“<ref>{{Per-golem.de Online | Online=https://www.golem.de/news/kein-zugriff-auf-e-mails-mehrtaegige-stoerung-bei-domainfactory-2410-190025.html | Autor=Marc Stöckel | Titel=Mehrtägige Störung bei Domainfactory | Tag=21 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-27 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Funktion eines Programms zum Empfangen und Senden von E-Mails|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|e-mail inbox}}, {{Ü|en|inbox}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|E-Mail-Konto}} (dort auch „E-Mail-Postfach“) :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 1izordf8tczz9pyo1gf7lovagljdkib Erdnatter 0 1394088 10660851 10356040 2026-05-11T23:42:06Z Mighty Wire 111915 10660851 wikitext text/x-wiki == Erdnatter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Erdnatter |Nominativ Plural=Erdnattern |Genitiv Singular=Erdnatter |Genitiv Plural=Erdnattern |Dativ Singular=Erdnatter |Dativ Plural=Erdnattern |Akkusativ Singular=Erdnatter |Akkusativ Plural=Erdnattern }} {{Worttrennung}} :Erd·nat·ter, {{Pl.}} Erd·nat·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯tˌnatɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erdnatter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Schlangenart aus der Gattung der Amerikanischen Kletternattern {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Erde]]'' und dem Substantiv ''[[Natter]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bergnatter]], [[Pilotnatter]], ''wissenschaftlich:'' ''[[Pantherophis obsoletus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Natter]] {{Beispiele}} :[1] „Jäger hatten die meisten Bretter der Innenwände demontiert, um sie als Brennholz zu verwenden, und über dem freiliegenden Fenstersturz hingen, teilweise sichtbar, Bauch und Schwanz einer ''Erdnatter''.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Ein Kind Gottes|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2014|ISBN=978-3-499-26799-4|Seiten=19}}.</ref> :[1] „›Hauptsächlich kontrolliere ich den Pegel in den Plumpsklos, aber wenn ich dabei auf, sagen wir mal, eine ''Erdnatter'' stoße oder ein Spinnennest, eine Beutelratte oder was auch immer, dann kümmere ich mich drum.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=74}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schlangenart aus der Gattung der Amerikanischen Kletternattern |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|western rat snake}}, {{Ü|en|black rat snake}}, {{Ü|en|pilot black snake}}, {{Ü|en|black snake}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zwarte rattenslang}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wąż smugowy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cobra rateira ocidental}}, {{Ü|pt|cobra rateira preta}}, {{Ü|pt|cobra preta}} *{{ru}}: {{Ü|ru|крысиная змея}} *{{es}}: {{Ü|es|víbora ratonera}}, {{Ü|es|serpiente negra}}, {{Ü|es|serpiente piloto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|užovka černá}} *{{uk}}: {{Ü|uk|полоз щурячий}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fekete patkánysikló}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ratternde]]}} 0jxinl0674ngg3k4wrvvfwjyebya4mr Maultiergespann 0 1394133 10660852 10604502 2026-05-11T23:47:19Z Mighty Wire 111915 10660852 wikitext text/x-wiki == Maultiergespann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Maultiergespann |Nominativ Plural=Maultiergespanne |Genitiv Singular=Maultiergespanns |Genitiv Plural=Maultiergespanne |Dativ Singular=Maultiergespann |Dativ Plural=Maultiergespannen |Akkusativ Singular=Maultiergespann |Akkusativ Plural=Maultiergespanne }} {{Worttrennung}} :Maul·tier·ge·spann, {{Pl.}} Maul·tier·ge·span·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯ltiːɐ̯ɡəˌʃpan}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maultiergespann.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gespann, bei dem Maultiere als Zugtiere verwendet werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Maultier]]'' und ''[[Gespann]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gespann]] {{Beispiele}} :[1] „Er konnte gerade noch sehen, wie sein ''Maultiergespann'' in der Erde verschwand und den Pflug mit sich riss.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Ein Kind Gottes|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2014|ISBN=978-3-499-26799-4|Seiten=172}}.</ref> :[1] „Eines niesligen Nachmittags auf der Fahrt nach Florida, als Edward und seine Geschwister zusammen mit ihrer Mutter hinten im Wagen saßen, während Daddyjack das ''Maultiergespann'' durch den wehenden Nebel trieb und ihm das Wasser von der Hutkrempe rann, flüsterte sie ihnen zu, dass Jack Little ein mörderischer Mann sei, der niemals bewundert und dem noch weniger getraut werden dürfe.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Das Böse im Blut|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-95438-016-9|Seiten=13}}.</ref> :[1] „Ein dritter Wagen lag viel weiter vorn umgekippt im Gras, ein ''Maultiergespann'' stand ruhig davor.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=51}}.</ref> :[1] „›Als ich noch sehen konnte, hatte ich auch ein ''Maultiergespann''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=77}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gespann, bei dem Maultiere als Zugtiere verwendet werden |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mule team}} *{{fr}}: {{Ü|fr|attelage de mulets}} {{m}}, {{Ü|fr|attelage de mules}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|squadra di muli}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|muilezelteam}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|equipa de mulas}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|equipo de mulas}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 50c6toaah3cj54d5sxdsfnrhhlybhjv Elfenbeinhandel 0 1398431 10660452 10660369 2026-05-11T13:32:12Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660452 wikitext text/x-wiki == Elfenbeinhandel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elfenbeinhandel |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Elfenbeinhandels |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Elfenbeinhandel |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Elfenbeinhandel |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :El·fen·bein·han·del, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfn̩baɪ̯nˌhandl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elfenbeinhandel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elfenbein]]'' und ''[[Handel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handel]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Wiederaufnahme des Handels mit den Europäern lag durchaus in seinem Interesse, und mit neuen Exportgütern konnte der zurückgehende ''Elfenbeinhandel'' wettgemacht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Leonhard Harding|Titel=Das Königreich Benin|TitelErg=Geschichte – Kultur – Wirtschaft|Verlag=Oldenbourg|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-486-59757-8|Seiten=159}}.</ref> :[1] „Die East African Railway sollte den reibungslosen Verlauf des lukrativen ''Elfenbeinhandels'' von Mombasa bis an den Viktoria-See ermöglichen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Von Pfadfindern für Pfadfinder: Stephen Hopkins’ Film „Der Geist und die Dunkelheit“ | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=1997 | ISSN= | Seiten=9 }}.</ref> :[1] „Außerdem wird der Erlös aus dem ''Elfenbeinhandel'' ausschließlich in Naturschutzprojekte fließen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Haie schwimmen in letzter Minute in die Schutzliste | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2002 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Diese gigantischen Vorräte bilden einen großen Anreiz, den weltweit verbotenen ''Elfenbeinhandel'' wiederaufzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Kenia ließ zehn Tonnen Elfenbein verbrennen | Sammelwerk={{w|Neue Kronen-Zeitung}} | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=1995 | ISSN= | Seiten=5 }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ivory trade}} *{{it}}: {{Ü|it|commercio d'avorio}} *{{es}}: {{Ü|es|comercio de marfil}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|31254}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 1tpibis8ruo142sonkibq5o65xkwjfo 10660454 10660452 2026-05-11T13:34:04Z Mighty Wire 111915 +tr:[[fildişi ticareti]] +sl:[[trgovina s slonovino]] +ru:[[торговля слоновой костью]] +mk:[[трговија со слонова коска]] +lt:[[prekyba dramblio kaulu]] +id:[[perdagangan gading]] +ca:[[comerç del vori]] +cs:[[obchod se slonovinou]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660454 wikitext text/x-wiki == Elfenbeinhandel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elfenbeinhandel |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Elfenbeinhandels |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Elfenbeinhandel |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Elfenbeinhandel |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :El·fen·bein·han·del, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfn̩baɪ̯nˌhandl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elfenbeinhandel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elfenbein]]'' und ''[[Handel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handel]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Wiederaufnahme des Handels mit den Europäern lag durchaus in seinem Interesse, und mit neuen Exportgütern konnte der zurückgehende ''Elfenbeinhandel'' wettgemacht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Leonhard Harding|Titel=Das Königreich Benin|TitelErg=Geschichte – Kultur – Wirtschaft|Verlag=Oldenbourg|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-486-59757-8|Seiten=159}}.</ref> :[1] „Die East African Railway sollte den reibungslosen Verlauf des lukrativen ''Elfenbeinhandels'' von Mombasa bis an den Viktoria-See ermöglichen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Von Pfadfindern für Pfadfinder: Stephen Hopkins’ Film „Der Geist und die Dunkelheit“ | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=1997 | ISSN= | Seiten=9 }}.</ref> :[1] „Außerdem wird der Erlös aus dem ''Elfenbeinhandel'' ausschließlich in Naturschutzprojekte fließen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Haie schwimmen in letzter Minute in die Schutzliste | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2002 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Diese gigantischen Vorräte bilden einen großen Anreiz, den weltweit verbotenen ''Elfenbeinhandel'' wiederaufzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Kenia ließ zehn Tonnen Elfenbein verbrennen | Sammelwerk={{w|Neue Kronen-Zeitung}} | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=1995 | ISSN= | Seiten=5 }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ivory trade}} *{{id}}: {{Ü|id|perdagangan gading}} *{{it}}: {{Ü|it|commercio d'avorio}} *{{ca}}: {{Ü|ca|comerç del vori}} *{{lt}}: {{Ü|lt|prekyba dramblio kaulu}} *{{mk}}: {{Üt|mk|трговија со слонова коска}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торговля слоновой костью}} *{{sl}}: {{Ü|sl|trgovina s slonovino}} *{{es}}: {{Ü|es|comercio de marfil}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obchod se slonovinou}} *{{tr}}: {{Ü|tr|fildişi ticareti}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|31254}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} qlhcgds13nx3wdlcpm5w71s3k2tryqx 10660463 10660454 2026-05-11T13:38:49Z Mighty Wire 111915 +nl:[[ivoorhandel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660463 wikitext text/x-wiki == Elfenbeinhandel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elfenbeinhandel |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Elfenbeinhandels |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Elfenbeinhandel |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Elfenbeinhandel |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :El·fen·bein·han·del, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfn̩baɪ̯nˌhandl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elfenbeinhandel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elfenbein]]'' und ''[[Handel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handel]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Wiederaufnahme des Handels mit den Europäern lag durchaus in seinem Interesse, und mit neuen Exportgütern konnte der zurückgehende ''Elfenbeinhandel'' wettgemacht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Leonhard Harding|Titel=Das Königreich Benin|TitelErg=Geschichte – Kultur – Wirtschaft|Verlag=Oldenbourg|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-486-59757-8|Seiten=159}}.</ref> :[1] „Die East African Railway sollte den reibungslosen Verlauf des lukrativen ''Elfenbeinhandels'' von Mombasa bis an den Viktoria-See ermöglichen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Von Pfadfindern für Pfadfinder: Stephen Hopkins’ Film „Der Geist und die Dunkelheit“ | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=1997 | ISSN= | Seiten=9 }}.</ref> :[1] „Außerdem wird der Erlös aus dem ''Elfenbeinhandel'' ausschließlich in Naturschutzprojekte fließen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Haie schwimmen in letzter Minute in die Schutzliste | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2002 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Diese gigantischen Vorräte bilden einen großen Anreiz, den weltweit verbotenen ''Elfenbeinhandel'' wiederaufzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Kenia ließ zehn Tonnen Elfenbein verbrennen | Sammelwerk={{w|Neue Kronen-Zeitung}} | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=1995 | ISSN= | Seiten=5 }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ivory trade}} *{{id}}: {{Ü|id|perdagangan gading}} *{{it}}: {{Ü|it|commercio d'avorio}} *{{ca}}: {{Ü|ca|comerç del vori}} *{{lt}}: {{Ü|lt|prekyba dramblio kaulu}} *{{mk}}: {{Üt|mk|трговија со слонова коска}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ivoorhandel}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торговля слоновой костью}} *{{sl}}: {{Ü|sl|trgovina s slonovino}} *{{es}}: {{Ü|es|comercio de marfil}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obchod se slonovinou}} *{{tr}}: {{Ü|tr|fildişi ticareti}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|31254}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 1kpy0swoyhioysv3xxlua0h5lbn7zwz 10660465 10660463 2026-05-11T13:41:47Z Mighty Wire 111915 +uk:[[торгівля слоновою кісткою]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660465 wikitext text/x-wiki == Elfenbeinhandel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elfenbeinhandel |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Elfenbeinhandels |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Elfenbeinhandel |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Elfenbeinhandel |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :El·fen·bein·han·del, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfn̩baɪ̯nˌhandl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elfenbeinhandel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elfenbein]]'' und ''[[Handel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handel]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Wiederaufnahme des Handels mit den Europäern lag durchaus in seinem Interesse, und mit neuen Exportgütern konnte der zurückgehende ''Elfenbeinhandel'' wettgemacht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Leonhard Harding|Titel=Das Königreich Benin|TitelErg=Geschichte – Kultur – Wirtschaft|Verlag=Oldenbourg|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-486-59757-8|Seiten=159}}.</ref> :[1] „Die East African Railway sollte den reibungslosen Verlauf des lukrativen ''Elfenbeinhandels'' von Mombasa bis an den Viktoria-See ermöglichen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Von Pfadfindern für Pfadfinder: Stephen Hopkins’ Film „Der Geist und die Dunkelheit“ | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=1997 | ISSN= | Seiten=9 }}.</ref> :[1] „Außerdem wird der Erlös aus dem ''Elfenbeinhandel'' ausschließlich in Naturschutzprojekte fließen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Haie schwimmen in letzter Minute in die Schutzliste | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2002 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Diese gigantischen Vorräte bilden einen großen Anreiz, den weltweit verbotenen ''Elfenbeinhandel'' wiederaufzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Kenia ließ zehn Tonnen Elfenbein verbrennen | Sammelwerk={{w|Neue Kronen-Zeitung}} | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=1995 | ISSN= | Seiten=5 }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ivory trade}} *{{id}}: {{Ü|id|perdagangan gading}} *{{it}}: {{Ü|it|commercio d'avorio}} *{{ca}}: {{Ü|ca|comerç del vori}} *{{lt}}: {{Ü|lt|prekyba dramblio kaulu}} *{{mk}}: {{Üt|mk|трговија со слонова коска}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ivoorhandel}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торговля слоновой костью}} *{{sl}}: {{Ü|sl|trgovina s slonovino}} *{{es}}: {{Ü|es|comercio de marfil}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obchod se slonovinou}} *{{tr}}: {{Ü|tr|fildişi ticareti}} *{{uk}}: {{Üt|uk|торгівля слоновою кісткою}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|31254}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2pzszql9pmx9icl9mhe0805lluzcu2f Kürbisflasche 0 1402957 10660455 10660375 2026-05-11T13:35:14Z Mighty Wire 111915 10660455 wikitext text/x-wiki == Kürbisflasche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kürbisflasche |Nominativ Plural=Kürbisflaschen |Genitiv Singular=Kürbisflasche |Genitiv Plural=Kürbisflaschen |Dativ Singular=Kürbisflasche |Dativ Plural=Kürbisflaschen |Akkusativ Singular=Kürbisflasche |Akkusativ Plural=Kürbisflaschen }} {{Worttrennung}} :Kür·bis·fla·sche, {{Pl.}} Kür·bis·fla·schen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏʁbɪsˌflaʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kürbisflasche.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus einem ausgehöhlten Kürbis bestehende Flasche {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kürbis]]'' und ''[[Flasche]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kalebasse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Flasche]] {{Beispiele}} :[1] „Sie aßen dieses blaugraue Fleisch mit den Händen und tranken aus ''Kürbisflaschen'', husteten und sabberten, während sie schluckten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=204}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flasche aus einem ausgehöhlten Kürbis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|gourd}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 5nl8k65pqn8vfgyj3sizdaimkimdw81 10660767 10660455 2026-05-11T20:02:09Z Mighty Wire 111915 10660767 wikitext text/x-wiki == Kürbisflasche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kürbisflasche |Nominativ Plural=Kürbisflaschen |Genitiv Singular=Kürbisflasche |Genitiv Plural=Kürbisflaschen |Dativ Singular=Kürbisflasche |Dativ Plural=Kürbisflaschen |Akkusativ Singular=Kürbisflasche |Akkusativ Plural=Kürbisflaschen }} {{Worttrennung}} :Kür·bis·fla·sche, {{Pl.}} Kür·bis·fla·schen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏʁbɪsˌflaʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kürbisflasche.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus einem ausgehöhlten Kürbis bestehende Flasche {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kürbis]]'' und ''[[Flasche]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kalebasse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Flasche]] {{Beispiele}} :[1] „Sie aßen dieses blaugraue Fleisch mit den Händen und tranken aus ''Kürbisflaschen'', husteten und sabberten, während sie schluckten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=204}}.</ref> :[1] „Er spülte mit Wasser aus einer ''Kürbisflasche'' nach und wünschte sich, er hätte einen Krug Wein zur Gesellschaft mitgenommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=50}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flasche aus einem ausgehöhlten Kürbis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|gourd}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} akru855slt3s0fpvjkf4rflv6r9y2pt Deutschlandaufenthalt 0 1404324 10660499 10434014 2026-05-11T14:07:32Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[soggiorno in Germania]] +en:[[stay in Germany]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660499 wikitext text/x-wiki == Deutschlandaufenthalt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Deutschlandaufenthalt |Nominativ Plural=Deutschlandaufenthalte |Genitiv Singular=Deutschlandaufenthaltes |Genitiv Singular*=Deutschlandaufenthalts |Genitiv Plural=Deutschlandaufenthalte |Dativ Singular=Deutschlandaufenthalt |Dativ Plural=Deutschlandaufenthalten |Akkusativ Singular=Deutschlandaufenthalt |Akkusativ Plural=Deutschlandaufenthalte }} {{Worttrennung}} :Deutsch·land·auf·ent·halt, {{Pl.}} Deutsch·land·auf·ent·hal·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔɪ̯t͡ʃlantˌʔaʊ̯fʔɛnthalt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Deutschlandaufenthalt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] (zeitlich begrenzter) Aufenthalt in Deutschland {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Deutschland]]'' und ''[[Aufenthalt]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Aufenthalt]] {{Beispiele}} :[1] „Während seines ''Deutschlandaufenthalts'' hatte Verwoerd wiederholt die dortigen Testverfahren als zu wenig objektiv kritisiert, sein charakterpsychologisches Klassifizierungsraster war die Konsequenz, die er daraus zog.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Trennung und Angst|TitelErg=Hendrik Verwoerd und die Gedankenwelt der Apartheid|Verlag=De Gruyter Oldenbourg|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-11-068044-7|Seiten=237}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aufenthalt in Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stay in Germany}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|soggiorno in Germania}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ipadt6qcyrr8nkzfj4xhi742vhzde68 Benutzer:Luis Elíver 2 1405074 10660995 10657813 2026-05-12T05:06:14Z Luis Elíver 202611 /* Adverb */ 10660995 wikitext text/x-wiki <div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div> <div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white"> Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div> {{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}} [[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]] ==Esperanto== === Adjektiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=Lfoai_nP7lc|titel=How Important Is Money to You? - Easy German 657 | zugriff=2026-04-27}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}} <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81304576 |titel= Blue Eye Samurai|zugriff=2026-05-07</ref></nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki> :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „/“.</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Adverb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Deklinierte Form === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis Dekl||spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Substantiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref> <ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref> </nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Possessivpronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Präposition === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> {{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Pronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Verb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ::</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch deklinierte Form == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Englisch == ===Adjektiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Komparativ=</nowiki></br><nowiki> |Superlativ=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Substantiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> |Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> :{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> [[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ====Substantiv Plural==== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki> *Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> |present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki> |past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Französisch == ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Partizip II=</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki> |Endung=are</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- =Spanisch= == Spanisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> :[2]</nowiki></br><nowiki> :[3]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=</nowiki></br><nowiki> |Endung=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> 25tq3ssqjdjv6kfz1ybqxysdc39bga2 taunass 0 1405436 10660858 10549719 2026-05-12T00:15:37Z Mighty Wire 111915 10660858 wikitext text/x-wiki == taunass ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=taunass |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[taunaß]] {{Worttrennung}} :tau·nass, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʊ̯ˌnas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-taunass.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯nas|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] von Tau durchnässt, durch Tau nass geworden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Tau]]'' und dem Adjektiv ''[[nass]]'' {{Beispiele}} :[1] „Rapp ließ die Brust ins ''taunasse'' Gras sinken und drückte sich wieder nach oben.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=American Assassin|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-865-52582-6|Seiten=107}}.</ref> :[1] „TJ und Doyle prallten zusammen und sackten beide ins ''taunasse'' Gras.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Orden für die Toten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52508-6|Seiten=489}}.</ref> :[1] „Er stolperte von der Veranda, spannte den Hahn an seiner Pistole und überquerte den Hof, wobei der Saum seines Nachthemds über das ''taunasse'' Gras strich.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=90}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von Tau durchnässt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ansaust]]}} jroshx4ycegqaq7pi25h2cg7xmmo23b Insiderhandel 0 1409415 10660666 10629059 2026-05-11T17:09:27Z Mighty Wire 111915 10660666 wikitext text/x-wiki == Insiderhandel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Insiderhandel |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Insiderhandels |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Insiderhandel |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Insiderhandel |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :In·si·der·han·del, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnsaɪ̯dɐˌhandl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Insiderhandel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Verwendung von Insiderinformationen für Börsengeschäfte {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Insider]]'' und ''[[Handel]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Insidergeschäft]] {{Beispiele}} :[1] „Ward zählte die Beweis für den ''Insiderhandel'' auf, ohne dabei zu sagen, wie sie an die jeweiligen Informationen geraten waren.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Deal|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-25770-4|Seiten=381}}.</ref> :[1] „Er war noch nie im Gefängnis gewesen - jedenfalls nicht zur Verbüßung einer Haftstrafe; Festnahmen hatte er durchaus ein paar erlebt -, aber so stellte er sich die Zellen einer Anstalt der niedersten Sicherheitsstufe vor, zum Beispiel für Scheckbetrüger oder Leute, die beim ''Insiderhandel'' im unteren siebenstelligen Bereich erwischt worden waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffery Deaver|Titel=Der böse Hirte|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7645-0786-2|Seiten=144}}.</ref> :[1] „Team 2 hatte an diesem Tag dienstfrei, Team 3 unterstützte das Dezernat für Wirtschaftskriminalität bei einem Fall von ''Insiderhandel'', und Team 4 arbeitete mit dem Dezernat für Triaden und organisiertes Verbrechen an einer verdeckten Ermittlung zur Eindämmung des Einflusses von Geheimbünden an Schulen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=173}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Börsengeschäfte mit Insiderinformationen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|تداول من الداخل|tadāwul min ad-dāḵili}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ներքին թրեյդինգ}} *{{zh}}: {{Üt|zh|內線交易|nèixiàn jiāoyì}} *{{da}}: {{Ü|da|insiderhandel}} *{{en}}: {{Ü|en|insider trading}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sisäpiirikauppa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|délit d'initié}} *{{hi}}: {{Üt|hi|अंतरंगी लेनदेन|antaraṅgī lenden}} *{{id}}: {{Ü|id|perdagangan orang dalam}} *{{ga}}: {{Ü|ga|trádáil cos istigh}} *{{is}}: {{Ü|is|innherjaviðskipti}} *{{ja}}: {{Üt|ja|内部者取引|naibusha torihiki}} *{{ca}}: {{Ü|ca|informació privilegiada}} *{{ko}}: {{Üt|ko|내부자 거래|naebuja georae}} *{{nl}}: {{Ü|nl|handel met voorkennis}} *{{no}}: {{Ü|no|innsidehandel}} *{{ru}}: {{Ü|ru|инсайдерская торговля}} *{{sv}}: {{Ü|sv|insiderbrott}} *{{es}}: {{Ü|es|información privilegiada}} *{{tr}}: {{Ü|tr|içeriden öğrenenlerin ticareti}} *{{uk}}: {{Ü|uk|інсайдерська торгівля}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bennfentes kereskedelem}} *{{be}}: {{Ü|be|інсайдарскі гандаль}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} pd1o2tz3qurexe6hg3be76ih4q371q6 Feuerameise 0 1409792 10661100 10371201 2026-05-12T08:20:53Z Tapio Toola 250522 +fi:[[tulimuurahainen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661100 wikitext text/x-wiki == Feuerameise ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Feuerameise |Nominativ Plural=Feuerameisen |Genitiv Singular=Feuerameise |Genitiv Plural=Feuerameisen |Dativ Singular=Feuerameise |Dativ Plural=Feuerameisen |Akkusativ Singular=Feuerameise |Akkusativ Plural=Feuerameisen |Bild=Solenopsis invicta 312619812.jpg|mini|1|''Feuerameise'' ([[Rote Feuerameise]]) }} {{Worttrennung}} :Feu·er·amei·se, {{Pl.}} Feu·er·amei·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐˌʔaːmaɪ̯zə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Feuerameise.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ameisenart, deren [[Stich]]e [[schmerzhaft]] [[brennen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Feuer]]'' und ''[[Ameise]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Solenopsis]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ameise]] {{Beispiele}} :[1] „Einen halben Schritt vor uns sinkt das Land ab, und unter uns und bis zum Horizont brodelt ein Meer aus Insekten ... ein einziges Gewimmel aus Käfern, Tausendfüßlern, ''Feuerameisen'', Ohrwürmern, Wespen, Spinnen, Maden, Heuschrecken und was nicht sonst noch allem, ein wogender Treibsand aus Scheren, Fühlern, Beinen, Stacheln, Panzern und Beißwerkzeugen, dunkel schillernd, größtenteils schwarz, aber gesprenkelt vom Gelb der Hornissen und dem hellen Grün der Grashüpfer.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verflucht|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-442-54706-7|Seiten=54}}.</ref> :[1] „›El Mochomo‹ - so heißen in Sinaloa die roten ''Feuerameisen'', die alles fressen und alles überleben - ist das genaue Gegenteil.“<ref>{{Literatur|Autor=Roberto Saviano|Titel=ZeroZeroZero|TitelErg=wie Kokain die Welt beherrscht|Verlag=Hanser|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-446-24497-9|Seiten=67}}.</ref> :[1] „Die Sache mit den ''Feuerameisen'' hätte uns skeptisch machen müssen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=68}}.</ref> :[1] „Sein ganzer Körper brannte, und plötzlich wurde ihm klar, dass das Brennen von ''Feuerameisen'' herrührte.“<ref>{{Literatur|Autor=Harry Crews|Titel=Florida Forever|Verlag=Metrolit|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-849-30101-9|Seiten=280}}.</ref> :[1] „Das einzige Problem war, dass ''Feuerameisen'' eine mindestens genauso große Vorliebe für Mangos besaßen wie Menschen und sich gut getarnte Nester in den Blättern bauten.“<ref>{{Literatur|Autor=Kwei Quartey|Titel=Trokosi|Verlag=Lübbe|Ort=Bergisch Gladbach|Jahr=2009|ISBN=978-3-78576-019-2|Seiten=250}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ameisenart|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|milingonë e zjarrit}}, {{Ü|sq|thnegël e zjarrit}} *{{ar}}: {{Üt|ar|نمل ناري|naml nāriyy}} *{{az}}: {{Ü|az|atəş qarışqası}} *{{zh}}: {{Üt|zh|火蟻|huǒyǐ}} *{{en}}: {{Ü|en|fire ant}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tulimuurahainen}} *{{he}}: {{Üt|he|נמלי אש|nemali ash}} *{{id}}: {{Ü|id|semut api}} *{{is}}: {{Ü|is|eldmaur}} *{{kk}}: {{Üt|kk|от құмырсқа}} *{{mk}}: {{Üt|mk|огнена мравка}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vuurmier}} *{{no}}: {{Ü|no|brannmaur}} *{{fa}}: {{Üt|fa|مورچه آتشین|morča-yi âtašīn}} *{{pl}}: {{Ü|pl|mrówka ognista}} *{{ro}}: {{Ü|ro|furnică de foc}} *{{ru}}: {{Ü|ru|огненный муравей}} *{{sv}}: {{Ü|sv|eldmyra}} *{{es}}: {{Ü|es|hormiga de fuego}} *{{tl}}: {{Ü|tl|kuwitib}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ateş karıncası}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tűzhangya}} *{{vi}}: {{Ü|vi|kiến lửa}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Feuerameisen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ja5j2axpjtgyz4o5w7y31i0diid862v Smaragdmine 0 1410419 10660441 10660252 2026-05-11T13:28:50Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660441 wikitext text/x-wiki == Smaragdmine ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Smaragdmine |Nominativ Plural=Smaragdminen |Genitiv Singular=Smaragdmine |Genitiv Plural=Smaragdminen |Dativ Singular=Smaragdmine |Dativ Plural=Smaragdminen |Akkusativ Singular=Smaragdmine |Akkusativ Plural=Smaragdminen }} {{Worttrennung}} :Sma·ragd·mi·ne, {{Pl.}} Sma·ragd·mi·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|smaˈʁaktˌmiːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Smaragdmine.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bergwerk, in dem Smaragde abgebaut werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Smaragd]]'' und ''[[Mine]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Edelsteinmine]] {{Beispiele}} :[1] „Der Vater von Udo Ganz besitzt eine ''Smaragdmine'' in Südafrika.“<ref>{{Literatur|Autor=S.A. Sidor|Titel=Arkham Horror: Das letzte Ritual|Verlag=Cross Cult|Ort=Asperg|Jahr=2021|ISBN=978-3966584203|Seiten=219}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bergwerk, in dem Smaragde abgebaut werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|emerald mine}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 8mwxqlgca3rf1zpbm1efolp2rmjtnc7 Essiggeschmack 0 1410972 10660446 10660323 2026-05-11T13:29:40Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660446 wikitext text/x-wiki == Essiggeschmack ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Essiggeschmack |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Essiggeschmackes |Genitiv Singular*=Essiggeschmacks |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Essiggeschmack |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Essiggeschmack |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Es·sig·ge·schmack, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛsɪçɡəˌʃmak}}, {{Lautschrift|ˈɛsɪkɡəˌʃmak}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Essiggeschmack.ogg}}, {{Audio|De-Essiggeschmack2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Geschmack nach Essig {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Essig]]'' und ''[[Geschmack]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geschmack]] {{Beispiele}} :[1] „Hier begegneten wir uns wieder; der ''Essiggeschmack'' war wieder da.“<ref>{{Literatur|Autor=Avraham Burg|Titel=Hitler besiegen|TitelErg=warum Israel sich endlich vom Holocaust lösen muss|Verlag=Campus|Ort=Frankfurt am Main|Jahr=2009|ISBN=978-3-593-39056-7|Seiten=134}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geschmack nach Essig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|taste of vinegar}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|tama sirkeyê}} {{f}}, {{Ü|kmr|çêja sirkeyê}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} mr349661rykqnob8mprdfhs8ldsgh27 Gurkenfeld 0 1412309 10660825 10471378 2026-05-11T21:33:17Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660825 wikitext text/x-wiki == Gurkenfeld ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Gurkenfeld |Nominativ Plural=Gurkenfelder |Genitiv Singular=Gurkenfeldes |Genitiv Singular*=Gurkenfelds |Genitiv Plural=Gurkenfelder |Dativ Singular=Gurkenfeld |Dativ Plural=Gurkenfeldern |Akkusativ Singular=Gurkenfeld |Akkusativ Plural=Gurkenfelder |Bild=Gurkenflieger im Gäuboden.JPG|mini|1|''Gurkenfeld'' während der Ernte }} {{Worttrennung}} :Gur·ken·feld, {{Pl.}} Gur·ken·fel·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʊʁkn̩ˌfɛlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gurkenfeld.ogg}}, {{Audio|De-Gurkenfeld2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Landwirtschaft}} Feld, auf dem Gurken angebaut werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gurke]]'' und ''[[Feld]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Feld]], [[Gemüsefeld]] {{Beispiele}} :[1] „Die größten ''Gurkenfelder'' in Deutschland findet man in den Niederungen der Unstrut und der thüringischen Saale bis nach der Elbe hin.“<ref>{{Wikisource|Das deutsche Gurkenland}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Feld, auf dem Gurken angebaut werden |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cucumber field}} *{{la}}: {{Ü|la|cucumerarium}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} jyvt3uq3dxhkzvf212sgvzho532wpbu Privatdetektiv 0 1413825 10660450 10660362 2026-05-11T13:31:02Z Mighty Wire 111915 +cy:[[ditectif prifat]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660450 wikitext text/x-wiki == Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Privatdetektiv |Nominativ Plural=Privatdetektive |Genitiv Singular=Privatdetektivs |Genitiv Plural=Privatdetektive |Dativ Singular=Privatdetektiv |Dativ Plural=Privatdetektiven |Akkusativ Singular=Privatdetektiv |Akkusativ Plural=Privatdetektive }} {{Worttrennung}} :Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Privatermittler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Privatdetektivin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Detektiv]] {{Beispiele}} :[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref> :[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref> :[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref> :[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref> :[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}} *{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}} *{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}} *{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}} *{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}} *{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}} *{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}} *{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}} *{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}} *{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}} **{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}} **{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}} *{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}} *{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}} *{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}} *{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}} *{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}} *{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}} *{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}} *{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 4fmudtbah3svb2b7k9l8au0gtgbwy91 10660451 10660450 2026-05-11T13:31:31Z Mighty Wire 111915 +el:[[ιδιωτικός ερευνητής]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660451 wikitext text/x-wiki == Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Privatdetektiv |Nominativ Plural=Privatdetektive |Genitiv Singular=Privatdetektivs |Genitiv Plural=Privatdetektive |Dativ Singular=Privatdetektiv |Dativ Plural=Privatdetektiven |Akkusativ Singular=Privatdetektiv |Akkusativ Plural=Privatdetektive }} {{Worttrennung}} :Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Privatermittler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Privatdetektivin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Detektiv]] {{Beispiele}} :[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref> :[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref> :[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref> :[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref> :[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}} *{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}} *{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}} *{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}} *{{el}}: {{Üt|el|ιδιωτικός ερευνητής|idiotikós erevnitís}} *{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}} *{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}} *{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}} *{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}} *{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}} *{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}} **{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}} **{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}} *{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}} *{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}} *{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}} *{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}} *{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}} *{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}} *{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}} *{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 83gs1hzgnmnlrpfbc67gexb9jihcnux 10660467 10660451 2026-05-11T13:42:47Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[私家偵探]] +zh-cn:[[私家侦探]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660467 wikitext text/x-wiki == Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Privatdetektiv |Nominativ Plural=Privatdetektive |Genitiv Singular=Privatdetektivs |Genitiv Plural=Privatdetektive |Dativ Singular=Privatdetektiv |Dativ Plural=Privatdetektiven |Akkusativ Singular=Privatdetektiv |Akkusativ Plural=Privatdetektive }} {{Worttrennung}} :Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Privatermittler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Privatdetektivin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Detektiv]] {{Beispiele}} :[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref> :[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref> :[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref> :[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref> :[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|私家偵探|sījiā zhēntàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|私家侦探|sījiā zhēntàn}} *{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}} *{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}} *{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}} *{{el}}: {{Üt|el|ιδιωτικός ερευνητής|idiotikós erevnitís}} *{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}} *{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}} *{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}} *{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}} *{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}} *{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}} **{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}} **{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}} *{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}} *{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}} *{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}} *{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}} *{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}} *{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}} *{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}} *{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 4m32u650635v0rvcn6m1zsnwq78ls40 10660468 10660467 2026-05-11T13:43:14Z Mighty Wire 111915 +yue:[[私家偵探]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660468 wikitext text/x-wiki == Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Privatdetektiv |Nominativ Plural=Privatdetektive |Genitiv Singular=Privatdetektivs |Genitiv Plural=Privatdetektive |Dativ Singular=Privatdetektiv |Dativ Plural=Privatdetektiven |Akkusativ Singular=Privatdetektiv |Akkusativ Plural=Privatdetektive }} {{Worttrennung}} :Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Privatermittler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Privatdetektivin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Detektiv]] {{Beispiele}} :[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref> :[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref> :[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref> :[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref> :[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|私家偵探|sījiā zhēntàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|私家侦探|sījiā zhēntàn}} **{{yue}}: {{Üt|yue|私家偵探|si1gaa1 zing1taam3}} *{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}} *{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}} *{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}} *{{el}}: {{Üt|el|ιδιωτικός ερευνητής|idiotikós erevnitís}} *{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}} *{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}} *{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}} *{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}} *{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}} *{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}} **{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}} **{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}} *{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}} *{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}} *{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}} *{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}} *{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}} *{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}} *{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}} *{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 332wg6rfdjcv6wpi8c89y6vveq1xp6h 10660472 10660468 2026-05-11T13:45:14Z Mighty Wire 111915 +ja:[[私立探偵]] +ko:[[사립탐정]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660472 wikitext text/x-wiki == Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Privatdetektiv |Nominativ Plural=Privatdetektive |Genitiv Singular=Privatdetektivs |Genitiv Plural=Privatdetektive |Dativ Singular=Privatdetektiv |Dativ Plural=Privatdetektiven |Akkusativ Singular=Privatdetektiv |Akkusativ Plural=Privatdetektive }} {{Worttrennung}} :Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Privatermittler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Privatdetektivin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Detektiv]] {{Beispiele}} :[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref> :[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref> :[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref> :[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref> :[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|私家偵探|sījiā zhēntàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|私家侦探|sījiā zhēntàn}} **{{yue}}: {{Üt|yue|私家偵探|si1gaa1 zing1taam3}} *{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}} *{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}} *{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}} *{{el}}: {{Üt|el|ιδιωτικός ερευνητής|idiotikós erevnitís}} *{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}} *{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}} *{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}} *{{ja}}: {{Üt|ja|私立探偵|shiritsu tantei}} *{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}} *{{ko}}: {{Üt|ko|사립탐정|sariptamjeong}} *{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}} *{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}} **{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}} **{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}} *{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}} *{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}} *{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}} *{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}} *{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}} *{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}} *{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}} *{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} mei181nrq3zd8dyk1yt7tmb6yzv6lt8 Fuchsjagd 0 1418877 10660863 10274633 2026-05-12T00:29:55Z Mighty Wire 111915 10660863 wikitext text/x-wiki == Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fuchsjagd |Nominativ Plural=Fuchsjagden |Genitiv Singular=Fuchsjagd |Genitiv Plural=Fuchsjagden |Dativ Singular=Fuchsjagd |Dativ Plural=Fuchsjagden |Akkusativ Singular=Fuchsjagd |Akkusativ Plural=Fuchsjagden }} {{Worttrennung}} :Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Jagd auf Füchse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jagd]] {{Beispiele}} :[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref> :[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}} *{{zh}}: {{Üt|zh|獵狐|liè hú}} *{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}} *{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}} *{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}} *{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}} *{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}} *{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}} *{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}} *{{no}}: {{Ü|no|revejakt}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}} *{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}} *{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}} *{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}} *{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} dw06ywuqttpw5nud0skoe02lryuco35 10660864 10660863 2026-05-12T00:30:27Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660864 wikitext text/x-wiki == Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fuchsjagd |Nominativ Plural=Fuchsjagden |Genitiv Singular=Fuchsjagd |Genitiv Plural=Fuchsjagden |Dativ Singular=Fuchsjagd |Dativ Plural=Fuchsjagden |Akkusativ Singular=Fuchsjagd |Akkusativ Plural=Fuchsjagden }} {{Worttrennung}} :Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Jagd auf Füchse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jagd]] {{Beispiele}} :[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref> :[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}} *{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}} *{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}} *{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}} *{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}} *{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}} *{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}} *{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}} *{{no}}: {{Ü|no|revejakt}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}} *{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}} *{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}} *{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}} *{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} d7ftdqtkdx97ee8pzx7jtfqpmzhqbua 10660865 10660864 2026-05-12T00:31:23Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[獵狐]] +zh-cn:[[猎狐]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660865 wikitext text/x-wiki == Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fuchsjagd |Nominativ Plural=Fuchsjagden |Genitiv Singular=Fuchsjagd |Genitiv Plural=Fuchsjagden |Dativ Singular=Fuchsjagd |Dativ Plural=Fuchsjagden |Akkusativ Singular=Fuchsjagd |Akkusativ Plural=Fuchsjagden }} {{Worttrennung}} :Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Jagd auf Füchse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jagd]] {{Beispiele}} :[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref> :[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|獵狐|lièhú}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|猎狐|lièhú}} *{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}} *{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}} *{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}} *{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}} *{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}} *{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}} *{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}} *{{no}}: {{Ü|no|revejakt}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}} *{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}} *{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}} *{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}} *{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 20th2hoq3wq7lccauk80cgc1j5t47fy 10660866 10660865 2026-05-12T00:33:18Z Mighty Wire 111915 +uk:[[полювання на лисиць]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660866 wikitext text/x-wiki == Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fuchsjagd |Nominativ Plural=Fuchsjagden |Genitiv Singular=Fuchsjagd |Genitiv Plural=Fuchsjagden |Dativ Singular=Fuchsjagd |Dativ Plural=Fuchsjagden |Akkusativ Singular=Fuchsjagd |Akkusativ Plural=Fuchsjagden }} {{Worttrennung}} :Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Jagd auf Füchse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jagd]] {{Beispiele}} :[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref> :[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|獵狐|lièhú}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|猎狐|lièhú}} *{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}} *{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}} *{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}} *{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}} *{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}} *{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}} *{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}} *{{no}}: {{Ü|no|revejakt}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}} *{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}} *{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}} *{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}} *{{uk}}: {{Üt|uk|полювання на лисиць}} *{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 34ir5xelftylg63ebneoosfzvdi2c5o 10660867 10660866 2026-05-12T00:33:51Z Mighty Wire 111915 +hu:[[rókavadászat]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660867 wikitext text/x-wiki == Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fuchsjagd |Nominativ Plural=Fuchsjagden |Genitiv Singular=Fuchsjagd |Genitiv Plural=Fuchsjagden |Dativ Singular=Fuchsjagd |Dativ Plural=Fuchsjagden |Akkusativ Singular=Fuchsjagd |Akkusativ Plural=Fuchsjagden }} {{Worttrennung}} :Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Jagd auf Füchse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jagd]] {{Beispiele}} :[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref> :[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|獵狐|lièhú}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|猎狐|lièhú}} *{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}} *{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}} *{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}} *{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}} *{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}} *{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}} *{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}} *{{no}}: {{Ü|no|revejakt}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}} *{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}} *{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}} *{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}} *{{uk}}: {{Üt|uk|полювання на лисиць}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rókavadászat}} *{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} qnzh7byi5axfekxapkdmr1iqecezeu2 Ketamin 0 1422342 10660594 10333878 2026-05-11T15:47:26Z Mighty Wire 111915 10660594 wikitext text/x-wiki == Ketamin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Ketamin |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Ketamins |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Ketamin |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Ketamin |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ke·ta·min, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ketaˈmiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ketamin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in Human- und Tiermedizin eingesetztes Anästhetikum mit dissoziativer Wirkung {{Beispiele}} :[1] „Irgend'ne Arschgeige hat ihr tonnenweise ''Ketamin'' gegeben und versucht, sie zu vergewaltigen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Boy Parts|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76201-8|Seiten=205}}.</ref> :[1] „Er beschreibt die außerkörperlichen Erfahrungen nach der Einnahme eines Narkotikums, ''Ketamin'', was der Gegenkulturheld Timothy Leary als ›Experimente mit freiwilligem Tod‹ beschrieben hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verdammt|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-442-54745-6|Seiten=55}}.</ref> :[1] „›Im Krankenhaus hieß es, er sei an einer Überdosis ''Ketamin'' gestorben, aber Daddy war kein Junkie.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=153}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anästhetikum mit dissoziativer Wirkung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|ketamien}} *{{ar}}: {{Üt|ar|كيتامين|}} *{{bn}}: {{Üt|bn|কিটামিন|kiṭāmin}} *{{bg}}: {{Ü|bg|кетамин}} *{{zh}}: {{Üt|zh|氯胺酮|lǜ'àntóng}} *{{en}}: {{Ü|en|ketamine}} *{{et}}: {{Ü|et|ketamiin}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ketamiini}} *{{fr}}: {{Ü|fr|kétamine}} *{{he}}: {{Üt|he|קטמין|}} *{{hi}}: {{Üt|hi|केटामाइन|keṭāmāin}} *{{it}}: {{Ü|it|ketamina}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ケタミン|ketamin}} *{{ko}}: {{Üt|ko|케타민|ketamin}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ketamin}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ketamīns}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ketaminas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|кетамин}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ketamine}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کتامین|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ketamină}} *{{ru}}: {{Ü|ru|кетамин}} *{{sr}}: {{Üt|sr|кетамин}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ketamín}} *{{es}}: {{Ü|es|ketamina}} *{{te}}: {{Üt|te|కేటామైన్|kēṭāmain}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ketamin}} *{{uk}}: {{Ü|uk|кетамін}} *{{ur}}: {{Üt|ur|کیٹامین|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Etamin]]|Anagramme=[[antikem]], [[einkamt]]}} pkl4hl9e6qas1tbabvlt8jqe0p7yecu ungeladen 0 1426921 10660635 10593741 2026-05-11T16:48:06Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[unloaded]] +en:[[not loaded]] +en:[[uncharged]] +en:[[not charged]] +en:[[uninvited]] +en:[[not invited]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660635 wikitext text/x-wiki == ungeladen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ungeladen |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·ge·la·den, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌlaːdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ungeladen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] über keine Munition verfügend :[2] ohne elektrische Ladung :[3] ohne Einladung, nicht eingeladen {{Gegenwörter}} :[1–3] [[geladen]] :[3] [[eingeladen]] {{Beispiele}} :[1] „Marvin glotzte erst seine ''ungeladene'' Pistole an, dann das volle Magazin auf dem Boden.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=26}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[3] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ohne Munition|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unloaded}}, {{Ü|en|not loaded}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ohne elektrische Ladung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|uncharged}}, {{Ü|en|not charged}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ohne Einladung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|uninvited}}, {{Ü|en|not invited}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[laugenden]]}} m65ocwj2o7k4oumuk3dja9vgmljd686 10660642 10660635 2026-05-11T16:51:35Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660642 wikitext text/x-wiki == ungeladen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ungeladen |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·ge·la·den, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌlaːdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ungeladen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] über keine Munition verfügend :[2] ohne elektrische Ladung :[3] ohne Einladung, nicht eingeladen {{Gegenwörter}} :[1–3] [[geladen]] :[3] [[eingeladen]] {{Beispiele}} :[1] „Marvin glotzte erst seine ''ungeladene'' Pistole an, dann das volle Magazin auf dem Boden.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=26}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[3] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ohne Munition|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unloaded}}, {{Ü|en|not loaded}} *{{sv}}: {{Ü|sv|oladdad}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ohne elektrische Ladung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|uncharged}}, {{Ü|en|not charged}} *{{sv}}: {{Ü|sv|oladdad}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ohne Einladung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|uninvited}}, {{Ü|en|not invited}} *{{sv}}: {{Ü|sv|objuden}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[laugenden]]}} h1i9579l2yaqfftnaula0q0r3aez2d7 Waffenöl 0 1429404 10660873 10636997 2026-05-12T00:56:47Z Mighty Wire 111915 10660873 wikitext text/x-wiki == Waffenöl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Waffenöl |Nominativ Plural=Waffenöle |Genitiv Singular=Waffenöles |Genitiv Singular*=Waffenöls |Genitiv Plural=Waffenöle |Dativ Singular=Waffenöl |Dativ Plural=Waffenölen |Akkusativ Singular=Waffenöl |Akkusativ Plural=Waffenöle }} {{Worttrennung}} :Waf·fen·öl, {{Pl.}} Waf·fen·öle {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafn̩ˌʔøːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waffenöl.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Öl, das zur Pflege und Instandhaltung von Waffen dient {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Waffe]]'' und ''[[Öl]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Öl]] {{Beispiele}} :[1] „Die Gerüche von ''Waffenöl'', Schweiß und scharfer Taco-Soße füllten die Luft.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=338}}.</ref> :[1] „Es war der Geruch des ''Waffenöls'', der die Erinnerungen auslöste, ein Schmiermittel für sein eingerostetes Gedächtnis.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Beute|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-352-00941-9|Seiten=375}}.</ref> :[1] „Der Karton war leer, doch ihm entströmte der schmierige Geruch nach ''Waffenöl'' und Geld.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Die Schatten von Belfast|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2011|ISBN=978-3-352-00797-2|Seiten=225}}.</ref> :[1] „Von un an würde er seinen Trost in den Kantinen, Kasernen und Schützengräben finden, wo es nach verbranntem Kaffee und ''Waffenöl'' roch.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=98}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Öl für Waffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|gun oil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2bhapgyh5juwwrqm15tqt6301ey6bn3 Flughafentoilette 0 1435163 10660448 10660348 2026-05-11T13:29:58Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660448 wikitext text/x-wiki == Flughafentoilette ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Flughafentoilette |Nominativ Plural=Flughafentoiletten |Genitiv Singular=Flughafentoilette |Genitiv Plural=Flughafentoiletten |Dativ Singular=Flughafentoilette |Dativ Plural=Flughafentoiletten |Akkusativ Singular=Flughafentoilette |Akkusativ Plural=Flughafentoiletten }} {{Worttrennung}} :Flug·ha·fen·to·i·let·te, {{Pl.}} Flug·ha·fen·to·i·let·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfluːkhaːfn̩toˌlɛtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Toilette in einem Flughafen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Flughafen]]'' und ''[[Toilette]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Flughafen-WC]], ''umgangssprachlich:'' [[Flughafenklo]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Toilette]] {{Beispiele}} :[1] „Seit 24 Stunden hatte Court nicht mehr geduscht, und außer einer kurzen Katzenwäsche in der ''Flughafentoilette'' hatte er nichts getan, um sich eine Woche Südostasien in billigen Dschungelgasthäusern von der Haut zu spülen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=669}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Toilette in einem Flughafen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|airport toilet}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 4avvw2qjyygl4dhf7e6zt32vjov9kzo Eisbärenpopulation 0 1436534 10660480 10302986 2026-05-11T13:52:24Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[polar bear population]] +it:[[popolazione degli orsi polaro]] +it:[[popolazione degli orsi bianchi]] +en:[[ice bear population]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660480 wikitext text/x-wiki == Eisbärenpopulation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eisbärenpopulation |Nominativ Plural=Eisbärenpopulationen |Genitiv Singular=Eisbärenpopulation |Genitiv Plural=Eisbärenpopulationen |Dativ Singular=Eisbärenpopulation |Dativ Plural=Eisbärenpopulationen |Akkusativ Singular=Eisbärenpopulation |Akkusativ Plural=Eisbärenpopulationen }} {{Worttrennung}} :Eis·bä·ren·po·pu·la·ti·on, {{Pl.}} Eis·bä·ren·po·pu·la·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sbɛːʁənpopulaˌt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der Eisbären in einem Gebiet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisbär]]'' und ''[[Population]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Population]] {{Beispiele}} :[1] „Stattdessen hatten sie Nutztiere. Nicht Tiere in vagem, abstraktem Sinn, wie die rapide schrumpfende ''Eisbärenpopulation'' oder die Sattelrobbenbabys, die sich auf irgendwelchen arktischen Eisschollen räkeln und nur darauf warten, von den Eskimos gekeult zu werden; nein, hier ging es um Geißlein und niedliche Küken und Muhkühe, die ich im Rahmen meiner täglichen Pflichten zu versorgen hätte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verdammt|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-442-54745-6|Seiten=95}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Eisbären in einem Gebiet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|polar bear population}}, {{Ü|en|ice bear population}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|popolazione degli orsi polaro}} {{f}}, {{Ü|it|popolazione degli orsi bianchi}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} r2ikumfo1te0fp5gr2pwwr88teplncw 10660481 10660480 2026-05-11T13:52:34Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10660481 wikitext text/x-wiki == Eisbärenpopulation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eisbärenpopulation |Nominativ Plural=Eisbärenpopulationen |Genitiv Singular=Eisbärenpopulation |Genitiv Plural=Eisbärenpopulationen |Dativ Singular=Eisbärenpopulation |Dativ Plural=Eisbärenpopulationen |Akkusativ Singular=Eisbärenpopulation |Akkusativ Plural=Eisbärenpopulationen }} {{Worttrennung}} :Eis·bä·ren·po·pu·la·ti·on, {{Pl.}} Eis·bä·ren·po·pu·la·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sbɛːʁənpopulaˌt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der Eisbären in einem Gebiet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisbär]]'' und ''[[Population]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Population]] {{Beispiele}} :[1] „Stattdessen hatten sie Nutztiere. Nicht Tiere in vagem, abstraktem Sinn, wie die rapide schrumpfende ''Eisbärenpopulation'' oder die Sattelrobbenbabys, die sich auf irgendwelchen arktischen Eisschollen räkeln und nur darauf warten, von den Eskimos gekeult zu werden; nein, hier ging es um Geißlein und niedliche Küken und Muhkühe, die ich im Rahmen meiner täglichen Pflichten zu versorgen hätte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verdammt|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-442-54745-6|Seiten=95}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Eisbären in einem Gebiet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|polar bear population}}, {{Ü|en|ice bear population}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|popolazione degli orsi polari}} {{f}}, {{Ü|it|popolazione degli orsi bianchi}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 86et74gbdrc2irce5f77gicehov7oju Knarzen 0 1438605 10660780 10619496 2026-05-11T20:21:18Z Mighty Wire 111915 10660780 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[knarzen]]}} == Knarzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Knarzen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Knarzens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Knarzen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Knarzen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Knar·zen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaʁt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Knarzen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁt͡sn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] knarzendes Geräusch {{Synonyme}} :[1] [[Geknarze]] {{Beispiele}} :[1] „Ein ''Knarzen'' verriet, dass sich ein großer Mann darauf setzte.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Undercover in Syrien|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-98676-132-5|Seiten=537}}.</ref> :[1] „Es waren die Geräusche. Das Zerreißen von Fleisch, als ob ein Metzger Stücke von einer Keule abreißen würde. Das Blubbern von Flüssigkeiten und das leise ''Knarzen'' der Schneidewerkzeuge.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Wolfsmale|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-442-44609-0|Seiten=42}}.</ref> :[1] „Keiner dieser Truppe hatte den Farmer auch nur gegrüßt; er fuhr weiter nach Mead, lauschte dem ''Knarzen'' des Ledergeschirrs und dem steten dumpfen Schlag der Maultierhufe auf der festgefahrenen Erde und fragte sich, was um alles in der Welt solche Leute so trieben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=52}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=knarzendes Geräusch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] jlw5z1oeblvuat4spty5llu55ra6e32 Vanilleanbau 0 1438783 10660447 10319616 2026-05-11T13:29:42Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[vanilla cultivation]] +it:[[coltivazione di vaniglia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660447 wikitext text/x-wiki == Vanilleanbau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vanilleanbau |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Vanilleanbaues |Genitiv Singular*=Vanilleanbaus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Vanilleanbau |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Vanilleanbau |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Va·nil·le·an·bau, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaˈnɪləˌʔanbaʊ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] geplantes Anpflanzen von Vanille {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Vanille]]'' und ''[[Anbau]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Anbau]] {{Beispiele}} :[1] „Über die üblichen landwirtschaftlichen Produkte Mesoamerikas hinaus war das Land der Totonaken bekannt für seinen Baumwoll- und ''Vanilleanbau''.“<ref>{{Literatur|Autor=Stefan Rinke|Titel=Conquistadoren und Azteken|TitelErg=Cortés und die Eroberung Mexikos|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2019|ISBN=978-3-406-73399-4|Seiten=55}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anbau von Vanille|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|vanilla cultivation}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|coltivazione di vaniglia}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ryxacafux4jpz8o8mvyuhg6o8u1hbug perlenartig 0 1449396 10660800 10421614 2026-05-11T20:48:31Z Mighty Wire 111915 10660800 wikitext text/x-wiki == perlenartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=perlenartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :per·len·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɛʁlənˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈpɛʁlənˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Perlen ähnelnd, an Perlen erinnernd {{Synonyme}} :[1] [[perlenähnlich]], [[perlenförmig]], [[perlenhaft]] {{Beispiele}} :[1] „Das Boot lief an einem Ufer aus feinem, ''perlenartigem'' Sand auf, und ich fragte mich, wo ich gestrandet war.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die unentdeckte Insel|Sammelwerk=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52089-0|Seiten=9}}.</ref> :[1] „Er sah sich nach etwas Vertrautem um, und als das Maultier an Spetnagels Eisenwaren vorbeikam, erinnerte er sich daran, dass er Eula dort mal ein hübsches Kleid gekauft hatte, blau und weiß bedruckt, mit ''perlenartigen'' Knöpfen und einem Spitzenkragen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=58}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Perlen ähnelnd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} sm8dwzkdbzrjprz28mp033eaeqr65xv Becherrand 0 1452388 10660422 10370095 2026-05-11T13:13:33Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[rim]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660422 wikitext text/x-wiki == Becherrand ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Becherrand |Nominativ Plural=Becherränder |Genitiv Singular=Becherrandes |Genitiv Singular*=Becherrands |Genitiv Plural=Becherränder |Dativ Singular=Becherrand |Dativ Plural=Becherrändern |Akkusativ Singular=Becherrand |Akkusativ Plural=Becherränder }} {{Worttrennung}} :Be·cher·rand, {{Pl.}} Be·cher·rän·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛçɐˌʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Rand eines Bechers {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Becher]]'' und ''[[Rand]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rand]] {{Beispiele}} :[1] „Andrews nickte und trank seinen Kaffee, er setzt den Becher an und legte den Kopf in den Nacken, bis der warme ''Becherrand'' seine Nase berührte.“<ref>{{Literatur|Autor=John Williams|Titel=Butcher’s Crossing|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-423-28049-5|Seiten=258}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rand eines Bechers|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rim}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} l5zbmxjx90hyvnyb6ejobj2z3wbqjth spätsommerlich 0 1453240 10660520 10374724 2026-05-11T14:26:19Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[late-summer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660520 wikitext text/x-wiki == spätsommerlich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=spätsommerlich |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :spät·som·mer·lich, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɛːtˌzɔmɐlɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] charakteristisch für den Spätsommer, dem Spätsommer entsprechend {{Oberbegriffe}} :[1] [[sommerlich]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''spätsommerliche'' Laub auf dem Boden wirbelt über den Rasen.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Die Totensammler|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-453-43598-8|Seiten=219}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=charakteristisch für den Spätsommer|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|late-summer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} aiozwtg3nmruf0xep777yhwg4ip7p9i Golfwelt 0 1454887 10660623 10380852 2026-05-11T16:35:15Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[world of golf]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660623 wikitext text/x-wiki == Golfwelt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Golfwelt |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Golfwelt |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Golfwelt |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Golfwelt |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Golf·welt, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit derjenigen, die Golf spielen und/oder in dieser Sportart zu tun haben oder sich dafür interessieren {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Golf]]'' und ''[[Welt]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sportwelt]] {{Beispiele}} :[1] „Mit Kim kehrt ein Spieler zurück, der Mitte der Nullerjahre die ''Golfwelt'' im Sturm erobert hatte mit einer wilden Mischung aus Talent, Lässigkeit und Angriffslust.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/golf/rueckkehr-von-golf-enigma-anthony-kim-vorkasse-fuer-den-yeti-a-b93c6594-617a-4bf6-8ab1-7b5cfa41013c | Autor= Lukas Rilke | Titel=Vorkasse für den »Yeti« | Tag=01 | Monat=03 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-08-22 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Personen in der Sportart Golf|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|world of golf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jmf7gnujgunbhzjil136y8mqi2qoatg Nachbarfarm 0 1458710 10660859 10513445 2026-05-12T00:20:36Z Mighty Wire 111915 10660859 wikitext text/x-wiki == Nachbarfarm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Nachbarfarm |Nominativ Plural=Nachbarfarmen |Genitiv Singular=Nachbarfarm |Genitiv Plural=Nachbarfarmen |Dativ Singular=Nachbarfarm |Dativ Plural=Nachbarfarmen |Akkusativ Singular=Nachbarfarm |Akkusativ Plural=Nachbarfarmen }} {{Worttrennung}} :Nach·bar·farm, {{Pl.}} Nach·bar·far·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaxbaːɐ̯ˌfaʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachbarfarm.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] benachbarte Farm {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nachbar]]'' und ''[[Farm]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Farm]] {{Beispiele}} :[1] „Er konnte das Haus seiner Großmutter sehen, die Scheune, den Fahrweg, die kleinen ''Nachbarfarmen'' dahinter, die gestückelten Felder, die Umzäunungen und Gehölze.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Der Passagier|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-498-00337-1|Seiten=257}}.</ref> :[1] „Er hoffte, dass sie irgendwo zu Besuch waren, was sie gelegentlich taten, wie Chimney erzählt hatte; nicht, dass sie den Schuss gehört hatten und schon auf halbem Weg zur ''Nachbarfarm'' waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=benachbarte Farm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 33pfaaxzgs4g7nh230kd9fnwgygsljz Tacitus 0 1461633 10660876 10406948 2026-05-12T01:02:29Z Mighty Wire 111915 10660876 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[TACITUS]]}} == Tacitus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Ta·ci·tus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːt͡sitʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] römischer Geschichtsschreiber und Senator {{Beispiele}} :[1] „Sobald sie Kaiserin geworden war, trieb Messalina es dem Historiker ''Tacitus'' zufolge mit Gladiatoren, Tänzern und Soldaten, und jeden, der sich ihr verweigerte, ließ sie wegen Hochverrats hinrichten.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Snuff|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54283-3|Seiten=64}}.</ref> :[1] „Wie konnte man auch erwarten, dass irgendeiner dieser armen, tollpatschigen, ungebildeten Rohlinge jemals von Cicero oder ''Tacitus'' gehört hatte, wo doch mindestens die Hälfte von ihnen Schwierigkeiten hatte, auch nur einen einfachen Befehl zu begreifen?“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=98}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[taciteisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=römischer Geschichtsschreiber und Senator|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Tacitus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Tacite}} *{{it}}: {{Ü|it|Tacito}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Tàcit}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Tacit}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Tacits}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Tacitas}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Tácito}} *{{es}}: {{Ü|es|Tácito}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Тацит}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} mnjb35wk6n3vgguy6s463qcqnylmr57 Musikgenre 0 1464981 10660551 10436557 2026-05-11T14:42:30Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[music genre]] +it:[[genere di musica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660551 wikitext text/x-wiki == Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Musikgenre |Nominativ Plural=Musikgenres |Genitiv Singular=Musikgenres |Genitiv Plural=Musikgenres |Dativ Singular=Musikgenre |Dativ Plural=Musikgenres |Akkusativ Singular=Musikgenre |Akkusativ Plural=Musikgenres }} {{Worttrennung}} :Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]] {{Beispiele}} :[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[populär]]es ''Musikgenre'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|music genre}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]'' :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}} s1bqz6l477wbyudpqia1oaramn305rh 10660561 10660551 2026-05-11T14:51:53Z Mighty Wire 111915 +fr:[[genre musical]] +es:[[género musical]] +uz:[[musiqa janri]] +uk:[[жанр музики]] +uk:[[музичний жанр]] +zh-tw:[[音樂類型]] +zh-cn:[[音乐类型]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660561 wikitext text/x-wiki == Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Musikgenre |Nominativ Plural=Musikgenres |Genitiv Singular=Musikgenres |Genitiv Plural=Musikgenres |Dativ Singular=Musikgenre |Dativ Plural=Musikgenres |Akkusativ Singular=Musikgenre |Akkusativ Plural=Musikgenres }} {{Worttrennung}} :Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]] {{Beispiele}} :[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[populär]]es ''Musikgenre'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|音樂類型|yīnyuè lèixíng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|音乐类型|yīnyuè lèixíng}} *{{en}}: {{Ü|en|music genre}} *{{fr}}: {{Ü|fr|genre musical}} *{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|género musical}} *{{uk}}: {{Üt|uk|жанр музики}}, {{Üt|uk|музичний жанр}} *{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa janri}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]'' :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}} ce6qiinxjewawbjg3wv9lv8t5vk25ku 10660562 10660561 2026-05-11T14:54:18Z Mighty Wire 111915 +tl:[[uri ng musika]] +tl:[[uri ng tugtugin]] +tl:[[henero ng musika]] +tl:[[henero ng tugtugin]] +sr:[[музички жанр]] +sl:[[glasbena zvrst]] +sl:[[glasbeni slog]] +sk:[[hudobný žáner]] +ru:[[музыкальный жанр]] +ru:[[жанр музыки]] +ro:[[gen muzical]] +pl:[[gatunek muzyczny]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660562 wikitext text/x-wiki == Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Musikgenre |Nominativ Plural=Musikgenres |Genitiv Singular=Musikgenres |Genitiv Plural=Musikgenres |Dativ Singular=Musikgenre |Dativ Plural=Musikgenres |Akkusativ Singular=Musikgenre |Akkusativ Plural=Musikgenres }} {{Worttrennung}} :Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]] {{Beispiele}} :[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[populär]]es ''Musikgenre'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|音樂類型|yīnyuè lèixíng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|音乐类型|yīnyuè lèixíng}} *{{en}}: {{Ü|en|music genre}} *{{fr}}: {{Ü|fr|genre musical}} *{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gatunek muzyczny}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gen muzical}} *{{ru}}: {{Üt|ru|музыкальный жанр}}, {{Üt|ru|жанр музыки}} *{{sr}}: {{Üt|sr|музички жанр}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hudobný žáner}} *{{sl}}: {{Ü|sl|glasbena zvrst}}, {{Ü|sl|glasbeni slog}} *{{es}}: {{Ü|es|género musical}} *{{tl}}: {{Ü|tl|uri ng musika}}, {{Ü|tl|uri ng tugtugin}}, {{Ü|tl|henero ng musika}}, {{Ü|tl|henero ng tugtugin}} *{{uk}}: {{Üt|uk|жанр музики}}, {{Üt|uk|музичний жанр}} *{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa janri}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]'' :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}} mp68aq3m77vu4k36p6qluq75eo4gegy 10660565 10660562 2026-05-11T14:54:58Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660565 wikitext text/x-wiki == Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Musikgenre |Nominativ Plural=Musikgenres |Genitiv Singular=Musikgenres |Genitiv Plural=Musikgenres |Dativ Singular=Musikgenre |Dativ Plural=Musikgenres |Akkusativ Singular=Musikgenre |Akkusativ Plural=Musikgenres }} {{Worttrennung}} :Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]] {{Beispiele}} :[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[populär]]es ''Musikgenre'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|音樂類型|yīnyuè lèixíng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|音乐类型|yīnyuè lèixíng}} *{{en}}: {{Ü|en|music genre}} *{{fr}}: {{Ü|fr|genre musical}} *{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gatunek muzyczny}} *{{pt}}: ''Portugal:'' {{Ü|pt|género musical}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|gênero musical}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gen muzical}} *{{ru}}: {{Üt|ru|музыкальный жанр}}, {{Üt|ru|жанр музыки}} *{{sr}}: {{Üt|sr|музички жанр}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hudobný žáner}} *{{sl}}: {{Ü|sl|glasbena zvrst}}, {{Ü|sl|glasbeni slog}} *{{es}}: {{Ü|es|género musical}} *{{tl}}: {{Ü|tl|uri ng musika}}, {{Ü|tl|uri ng tugtugin}}, {{Ü|tl|henero ng musika}}, {{Ü|tl|henero ng tugtugin}} *{{uk}}: {{Üt|uk|жанр музики}}, {{Üt|uk|музичний жанр}} *{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa janri}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]'' :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}} t2xihcoevl9d0ks46c21m74sejgscvk 10660569 10660565 2026-05-11T14:58:23Z Mighty Wire 111915 +nl:[[muziekgenre]] +no:[[musikksjanger]] +mk:[[музички жанр]] +lv:[[mūzikas žanrs]] +lt:[[muzikos žanras]] +ka:[[მუსიკალური ჟანრი]] +it:[[genere musicale]] +hr:[[glazbeni žanr]] +hsb:[[hudźbny žanr]] +ha:[[nau'in kiɗa]] +ga:[[seánra ceoil]] +et:[[muusikažanr]] +cs:[[hudební žánr]] +ca:[[gènere musical]] +bg:[[музикален жанр]] +af:[[musiekgenre]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660569 wikitext text/x-wiki == Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Musikgenre |Nominativ Plural=Musikgenres |Genitiv Singular=Musikgenres |Genitiv Plural=Musikgenres |Dativ Singular=Musikgenre |Dativ Plural=Musikgenres |Akkusativ Singular=Musikgenre |Akkusativ Plural=Musikgenres }} {{Worttrennung}} :Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]] {{Beispiele}} :[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[populär]]es ''Musikgenre'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|musiekgenre}} *{{bg}}: {{Üt|bg|музикален жанр}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|音樂類型|yīnyuè lèixíng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|音乐类型|yīnyuè lèixíng}} *{{en}}: {{Ü|en|music genre}} *{{et}}: {{Ü|et|muusikažanr}} *{{fr}}: {{Ü|fr|genre musical}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მუსიკალური ჟანრი|musiḳaluri žanri}} *{{ha}}: {{Ü|ha|nau'in kiɗa}} *{{ga}}: {{Ü|ga|seánra ceoil}} *{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}}, {{Ü|it|genere musicale}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gènere musical}} *{{hr}}: {{Ü|hr|glazbeni žanr}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mūzikas žanrs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|muzikos žanras}} *{{mk}}: {{Üt|mk|музички жанр}} *{{nl}}: {{Ü|nl|muziekgenre}} *{{no}}: {{Ü|no|musikksjanger}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gatunek muzyczny}} *{{pt}}: ''Portugal:'' {{Ü|pt|género musical}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|gênero musical}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gen muzical}} *{{ru}}: {{Üt|ru|музыкальный жанр}}, {{Üt|ru|жанр музыки}} *{{sr}}: {{Üt|sr|музички жанр}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hudobný žáner}} *{{sl}}: {{Ü|sl|glasbena zvrst}}, {{Ü|sl|glasbeni slog}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hudźbny žanr}} *{{es}}: {{Ü|es|género musical}} *{{tl}}: {{Ü|tl|uri ng musika}}, {{Ü|tl|uri ng tugtugin}}, {{Ü|tl|henero ng musika}}, {{Ü|tl|henero ng tugtugin}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hudební žánr}} *{{uk}}: {{Üt|uk|жанр музики}}, {{Üt|uk|музичний жанр}} *{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa janri}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]'' :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}} qaz0eoso0z5kiey4s2i8f8ouweb7ye7 Verschwommenheit 0 1467911 10660470 10446208 2026-05-11T13:43:46Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[blurriness]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660470 wikitext text/x-wiki == Verschwommenheit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Verschwommenheit |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Verschwommenheit |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Verschwommenheit |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Verschwommenheit |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ver·schwom·men·heit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʃvɔmənhaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɔmənhaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Eigenschaft]], [[verschwommen]] zu sein {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) vom [[Adjektiv]] ''[[verschwommen]]'' zum [[Substantiv]] mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-heit]]'' {{Beispiele}} :[1] „Ich hatte ein Gefühl der Enge in der Kehle, versuchte die ''Verschwommenheit'' aus meinen Augen zu blinzeln.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=612}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, verschwommen zu sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|blurriness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|110748}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} gqz5d76i96shrej95fljgbd5cmspre3 Napoleon 0 1470497 10660818 10575404 2026-05-11T21:15:55Z Mighty Wire 111915 10660818 wikitext text/x-wiki == Napoleon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Na·po·le·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|naˈpoːleon}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Napoleon.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] französischer General, Staatsmann und Kaiser {{Beispiele}} :[1] „Tatsächlich wurde ein sehr berühmter Freimaurer, ''Napoleon'' Bonaparte, in der Königskammer der Pyramide in die höchsten Ränge des Ordens aufgenommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Reilly|Titel=Die sieben tödlichen Wunder|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-86552-976-3|Seiten=119}}.</ref> :[1] „Selbst Webber war klar, dass die unteren beiden Reihen sowieso blödsinnig waren - sie hatten mehr mit ''Napoleons'' berühmtem Statement zu tun, dass er die Welt erobern könne, wenn er nur genug Orden trüge, als mit den tatsächlichen Verdiensten des Trägers.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=One Killer Force|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-826-1|Seiten=69}}.</ref> :[1] „Er war nicht sicher, welches besondere Talent er besaß, das ihm den Weg die Karriereleiter hinauf ebnen sollte, aber seiner Meinung nach war er im Vergleich zu den beiden Trotteln, mit denen er am Tor Wache stehen musste, praktisch ein neuer ''Napoleon'' Bonaparte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=60}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Napoleondor]], [[Napoleonide]], [[Napoleonshut]], [[Napoleonstein]] :[[napoleonfeindlich]], [[napoleonfreundlich]], [[napoleonisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=französischer General, Staatsmann und Kaiser|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|نابليون|Nabulyūn}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Նապոլեոն|Napoleon}} *{{bn}}: {{Üt|bn|নেপোলিয়ন|Nepoliẏan}} *{{my}}: {{Üt|my|နပိုလီယန်|}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|拿破侖|Nápòlún}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|拿破仑|Nápòlún}} *{{en}}: {{Ü|en|Napoleon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Napoléon}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნაპოლეონ|Naṗoleon}} *{{el}}: {{Üt|el|Ναπολέων|Napoléon}} *{{gu}}: {{Üt|gu|નેપોલિયન|Nepoliyan}} *{{hi}}: {{Üt|hi|नेपोलियन|Nepoliyan}} *{{it}}: {{Ü|it|Napoleone}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ナポレオン|Naporeon}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Napoleó}} *{{ko}}: {{Üt|ko|나폴레옹|Napolle'ong}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Napoleons}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Napoleonas}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ناپلئون|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Napoleão}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Наполеон}} *{{es}}: {{Ü|es|Napoleón}} *{{ta}}: {{Üt|ta|நெப்போலியன்|Neppōliyaṉ}} *{{te}}: {{Üt|te|నెపోలియన్|Nepōliyan}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Napolyon}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Наполеон}} *{{ur}}: {{Üt|ur|نپولین|Napoliyan}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}}, Weiterleitung von ''Napoleon'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Napoleon |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Napoleon |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Napoleon |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Napoleon |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Na·po·le·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|naˈpoːleon}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Napoleon.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zur Gruppe der Stichspiele gehörendes Kartenspiel aus dem 19. Jahrhundert {{Beispiele}} :[1] „Ich habe zu meiner Zeit mit australischen Goldgräbern ''Napoleon'' um Goldstaub gespielt, auf einem Handelsschiff in der Südsee Siebzehn-und-vier und in einem Mietstall in Dodge City Poker, wobei die Pistolen auf der Tischdecke lagen - und bin bei alldem zusammen nicht so übers Ohr gehauen worden wie an einem einzigen Abend in einem Londoner Club.“<ref>{{Literatur|Autor=George MacDonald Fraser|Titel=Royal Flash|Verlag=Kübler|Ort=Lampertheim|Jahr=2011|ISBN=978-3-942270-92-2|Seiten=14}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kartenspiel aus dem 19. Jahrhundert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|napoleon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Napoleon (Kartenspiel)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} a02v9p2acust8h5peyfvbeayjl1au2m 15-jährig 0 1478618 10660429 10497714 2026-05-11T13:21:16Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[fifteen-year-old]] +it:[[quindicenne]] +it:[[che dura quindici anni]] +en:[[fifteen-year-long]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660429 wikitext text/x-wiki == 15-jährig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=15-jährig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[fünfzehnjährig]] {{Worttrennung}} :15-jäh·rig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʏnft͡seːnˌjɛːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈfʏnft͡seːnˌjɛːʁɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] seit fünfzehn Jahren lebend/bestehend :[2] fünfzehn Jahre dauernd {{Beispiele}} :[1] „Zivilfahnder haben einen ''15-jährigen'' mutmaßlichen Serienräuber festgenommen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/berlin-15-jaehriger-nach-raubserie-festgenommen-a-dc5cf498-a141-4fe1-81d5-e7e7a98db1ab | Titel=15-Jähriger nach Raubserie in Berlin festgenommen | Tag=12 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-12-12 }}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seit fünfzehn Jahren lebend/bestehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fifteen-year-old}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|quindicenne}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=fünfzehn Jahre dauernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fifteen-year-long}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|che dura quindici anni}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} f8drb6zeemjexnu3pz0xaa33vmgs83i schindelgedeckt 0 1483892 10660868 10529848 2026-05-12T00:43:27Z Mighty Wire 111915 10660868 wikitext text/x-wiki == schindelgedeckt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=schindelgedeckt |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :schin·del·ge·deckt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪndl̩ɡəˌdɛkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Schindeln gedeckt, mit einer Außenschicht aus Schindeln versehen {{Beispiele}} :[1] „Middleburg war eine ländlich geprägte, malerische Kleinstadt inmitten des überwiegend zur Pferdezucht genutzten Weidelands von Virginia. Eine Ansammlung ordentlicher Ziegelhäuser und ''schindelgedeckter'' Gebäude, Läden, Kneipen und Ämter, nicht mehr als eine Stunde Autofahrt von Washington entfernt, aber umgeben von Pferdefarmen und Feldern, Flüssen und Waldstücken.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=The Last Refuge|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-86552-414-0|Seiten=190}}.</ref> :[1] „Im Mondlicht konnten sie nur eine Ecke der ''schindelgedeckten'' Scheune sehen, und erst da ging Cane auf, dass sie Tardweller hätten mitnehmen sollen, um die Leiche irgendwo zu verstecken, wo niemand sie finden konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=95}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Schindeln gedeckt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|schindelgedeckten}} {{Quellen}} f4cge3xqv5l0y9mxf34vqhccf5no0ae Nude 0 1492371 10661053 10656578 2026-05-12T07:02:42Z Tc14Hd 177687 /* Substantiv, n */ Lautschrift hinzugefügt 10661053 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[nudě]]}} == Nude ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nude |Nominativ Plural=Nudes |Genitiv Singular=Nude |Genitiv Plural=Nudes |Dativ Singular=Nude |Dativ Plural=Nudes |Akkusativ Singular=Nude |Akkusativ Plural=Nudes }} {{Worttrennung}} :Nudes, {{Pl.}} Nudes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nuːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|meist|Plural}} Foto, das eine nackte Person zeigt {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Foto, das eine nackte Person zeigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nude}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Nudes}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional|Nudes}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nude |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Nude |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Nude |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Nude |Akkusativ Plural=– }} {{Anmerkung|zum Artikel}} :Das Wort wird meist ohne Artikel verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref> {{Worttrennung}} :Nude, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] heller, natürlicher Beigeton {{Herkunft}} :Das Wort wurde von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|nude}}'' entlehnt, das auf das Adjektiv ''{{ü|en|nude}}'' „nackt“ zurückgeht. Es wird seit der Mitte der 2000er Jahre in der deutschen Sprache verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Nude-Ton]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=heller, natürlicher Beigeton|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nude}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}} :[1] {{Ref-OWID|Neologismen|317976}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dune]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 02rbdhg988u4u573cxs7hhswb3s2ln4 10661056 10661053 2026-05-12T07:07:19Z Tc14Hd 177687 /* Substantiv, n */ Alternative Aussprache hinzugefügt 10661056 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[nudě]]}} == Nude ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nude |Nominativ Plural=Nudes |Genitiv Singular=Nude |Genitiv Plural=Nudes |Dativ Singular=Nude |Dativ Plural=Nudes |Akkusativ Singular=Nude |Akkusativ Plural=Nudes }} {{Worttrennung}} :Nudes, {{Pl.}} Nudes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nuːt}}, {{Lautschrift|njuːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|meist|Plural}} Foto, das eine nackte Person zeigt {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Foto, das eine nackte Person zeigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nude}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Nudes}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional|Nudes}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nude |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Nude |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Nude |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Nude |Akkusativ Plural=– }} {{Anmerkung|zum Artikel}} :Das Wort wird meist ohne Artikel verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref> {{Worttrennung}} :Nude, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] heller, natürlicher Beigeton {{Herkunft}} :Das Wort wurde von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|nude}}'' entlehnt, das auf das Adjektiv ''{{ü|en|nude}}'' „nackt“ zurückgeht. Es wird seit der Mitte der 2000er Jahre in der deutschen Sprache verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Nude-Ton]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=heller, natürlicher Beigeton|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nude}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}} :[1] {{Ref-OWID|Neologismen|317976}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dune]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 62r82hcldk02mdfhp5h13h615youlpd Nudes 0 1492379 10661057 10656546 2026-05-12T07:08:08Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift hinzugefügt 10661057 wikitext text/x-wiki == Nudes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nudes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nuːt͡s}}, {{Lautschrift|njuːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nude]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nude}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dunes]], [[Suden]], [[sunde]]}} 5bkklhr1f3txjzwd8zed87e7wcmvklu 10661060 10661057 2026-05-12T07:09:56Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt 10661060 wikitext text/x-wiki == Nudes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nudes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nuːt͡s}}, {{Lautschrift|njuːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|uːt͡s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nude]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nude}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dunes]], [[Suden]], [[sunde]]}} 7jtqyh1o1gl8s9b1ft4lyl5tvineqtx Ölbaron 0 1493034 10660877 10609313 2026-05-12T01:10:15Z Mighty Wire 111915 10660877 wikitext text/x-wiki == Ölbaron ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ölbaron |Nominativ Plural=Ölbarone |Genitiv Singular=Ölbarons |Genitiv Plural=Ölbarone |Dativ Singular=Ölbaron |Dativ Plural=Ölbaronen |Akkusativ Singular=Ölbaron |Akkusativ Plural=Ölbarone }} {{Worttrennung}} :Öl·ba·ron, {{Pl.}} Öl·ba·ro·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈøːlbaˌʁoːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person mit großer wirtschaftlicher Macht im Bereich der Erdölindustrie, durch Erdölförderung reich gewordene Person {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Öl]]'' und ''[[Baron]]'' {{Beispiele}} :[1] „Die Industriellen bauten das Land auf, die ''Ölbarone'' brachten es zum Laufen.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=105}}.</ref> :[1] „Bovard hatte dahinter den Einfluss ihres Vaters gespürt, eines ''Ölbarons'', denn es war kein Geheimnis, dass Bernard Shadwell abgestoßen war von dem offenkundig fehlenden Interesse seines potenziellen Schwiegersohns, was das Geldverdienen anging.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=99}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person mit großer wirtschaftlicher Macht im Bereich der Erdölindustrie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} opht5f45p7me11gh7gecwrz2dnlf5pa Wiktionary:Löschkandidaten/März 2026 4 1493907 10660839 10649379 2026-05-11T22:29:27Z Edfyr 39781 /* offen 2 */ Antwort 10660839 wikitext text/x-wiki {{Löschkandidaten/Unterseite|Januar 2026|Februar 2026|März 2026|April 2026|Mai 2026|Sortierung=2026 03}} == [[weshalb#Subjunktion|weshalb (Subjunktion)]] == {{Löschkandidaten/Status|offen}} Inhalt identisch mit [[weshalb#Adverb]], Bedeutung [2]. Die Auffassung als „Konjunktion“ (genauer: Subjunktion) ist in einer Anmerkung aufgeführt. Duden.de, DWDS bezeichnen Lemma als Adverb, Grammis[https://grammis.ids-mannheim.de/konnektoren/407106] bezeichnet es als Interrogativ-/Relativadverb. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 09:12, 26. Mär. 2026 (MEZ) == [[insulo]], Bedeutung 2 == {{Löschkandidaten/Status|offen}} Die zweite Bedeutung ist aktuell nicht belegt. Ich könnte sie allgemeiner mit dem Wörterbuch von Krause belegen, aber nicht im speziell medizinischen Sinne. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 00:19, 31. Mär. 2026 (MESZ) :Es handelt sich um die [[w:eo:Insuletoj de Langerhans]], lt. dieser Quelle auch: ''insuloj'' de Langerhans. Das einzige von Google gefundene Vorkommen als außerhalb der Wikipedia und der WT/WP-Klone ist die Esperanto-Seite einer Pharmafirma[https://www.colorcombio.com/eo/human-insulin-mab-mouse-anti-human-insulin-monoclonal-antibody3873/], dort ''insuletoj''. @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], lässt die allgemeinere Bedeutung im Krause eine übertragene Bedeutung zu? Dann könnte es unter CWK [2] laufen. — Oder es ist so speziell, dass es für uns nicht relevant ist. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 10:19, 28. Apr. 2026 (MESZ) ::@[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], {{Ref-Retavort|index-2p.html#insul.0o|insulo}} und Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [https://vortaro.net/#insulo_kdc insulo] führen noch eine übertragene Bedeutung an, Krause auch? ::Wenn kein Widerspruch kommt, werde ich die medizinische Bedeutung entfernen, es gibt noch „Pankreataj insuleto“, aber eben nicht insulo. Was meint @[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]]? [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 00:29, 12. Mai 2026 (MESZ) 06u5e3pdu0bzj604oew6ogrqxlhb82e Eisentruhe 0 1493983 10660416 10652020 2026-05-11T13:05:33Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[iron chest]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660416 wikitext text/x-wiki == Eisentruhe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eisentruhe |Nominativ Plural=Eisentruhen |Genitiv Singular=Eisentruhe |Genitiv Plural=Eisentruhen |Dativ Singular=Eisentruhe |Dativ Plural=Eisentruhen |Akkusativ Singular=Eisentruhe |Akkusativ Plural=Eisentruhen }} {{Worttrennung}} :Ei·sen·tru·he, {{Pl.}} Ei·sen·tru·hen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌtʁuːə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Truhe aus Eisen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Truhe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Truhe]] {{Beispiele}} :[1] „Jenseits des Gentlemans stieg Long Clay in den Wagen und kam zurück, eine schwere ''Eisentruhe'' geschultert, die mit jedem Schritt klapperte.“<ref>{{Literatur|Autor=S. Craig Zahler|Titel=Wie Schatten über totem Land|Verlag=Luzifer|Ort=Bochum|Jahr=2017|ISBN=978-3-95835-277-3|Seiten=231}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Truhe aus Eisen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|iron chest}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ruhesteine]]}} 4h8qh2zvx4wzuqnc5mba75anxhbskal 10660459 10660416 2026-05-11T13:36:09Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660459 wikitext text/x-wiki == Eisentruhe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eisentruhe |Nominativ Plural=Eisentruhen |Genitiv Singular=Eisentruhe |Genitiv Plural=Eisentruhen |Dativ Singular=Eisentruhe |Dativ Plural=Eisentruhen |Akkusativ Singular=Eisentruhe |Akkusativ Plural=Eisentruhen }} {{Worttrennung}} :Ei·sen·tru·he, {{Pl.}} Ei·sen·tru·hen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌtʁuːə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Truhe aus Eisen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Truhe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Truhe]] {{Beispiele}} :[1] „Jenseits des Gentlemans stieg Long Clay in den Wagen und kam zurück, eine schwere ''Eisentruhe'' geschultert, die mit jedem Schritt klapperte.“<ref>{{Literatur|Autor=S. Craig Zahler|Titel=Wie Schatten über totem Land|Verlag=Luzifer|Ort=Bochum|Jahr=2017|ISBN=978-3-95835-277-3|Seiten=231}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Truhe aus Eisen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|iron chest}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ruhesteine]]}} oj54cy210ur4lg86ko0u634k5ng4h6o albata 0 1497161 10661157 10640286 2026-05-12T09:32:37Z Peter Gröbner 84147 bona 10661157 wikitext text/x-wiki == albata ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :al·ba·ta {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[albatus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[albatus]]''' * (albat'''ā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[albatus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[albatus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[albatus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[albatus]]''' {{Grundformverweis Dekl|albatus|Abschnitt=albatus (Latein)|spr=la}} hzuix9hnhdgu9m4xcr6w885we7myjvi contemporaneum 0 1499217 10661159 10654353 2026-05-12T09:33:41Z Peter Gröbner 84147 /* Deklinierte Form */ WT corr. 10661159 wikitext text/x-wiki == contemporaneum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :con·tem·po·ra·ne·um {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[contemporaneus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[contemporaneus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[contemporaneus]]''' {{Grundformverweis Dekl|contemporaneus|Abschnitt=contemporaneus (Latein)|spr=la}} nor7f9d82ruuf91i4x3kt9p4b1wpi8i ungulatum 0 1499237 10661158 10654419 2026-05-12T09:33:20Z Peter Gröbner 84147 /* Deklinierte Form */ WT corr. 10661158 wikitext text/x-wiki == ungulatum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :un·gu·la·tum {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[ungulatus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[ungulatus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[ungulatus]]''' {{Grundformverweis Dekl|ungulatus|Abschnitt=ungulatus (Latein)|spr=la}} irwatxw9r365c32xdtwtnpu3h5ivp03 Diskussion:Japanischer Wildapfel 1 1500567 10660572 10659791 2026-05-11T15:18:48Z Edfyr 39781 /* Bedeutungen 1 und 3 */ hoffentlich hilfreiche Antwort 10660572 wikitext text/x-wiki == Bedeutungen 1 und 3 == Ich kann den Unterschied zwischen 1 und 3 nicht erkennen. Es ist doch der gleiche Baum? Bei der als Referenz angegebenen Wikipedia kann ich solch eine Differenzierung nicht erkennen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:19, 10. Mai 2026 (MESZ) :Leider ein häufges Problem bei Einträgen von [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]]: Es werden entweder Bedeutungen erfunden oder nicht belegt oder beides. Ich habe es, von krassen Fehltritten abgesehen, mittlerweile aufgegeben, mir seine Neuanlagen oder auch Erweiterungen noch anzusehen... --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:23, 10. Mai 2026 (MESZ) ::Kfwernerb folgt einem Muster, bei Nummer 3 führt er die Bedeutung in der Nutzung auf. Da hier kein ''Pflanzenteil'' als Gewürz oder Bautoff gemeint ist, sondern die komplette, lebendige Pflanze, werde ich einfach [3] als Zusatz zu [1] bringen. Da es so offensichtlich ist, können wir m. E. auf einen Löschantrag verzichten. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:53, 10. Mai 2026 (MESZ) :::Die Bedeutung eines Lemmas als Zierpflanze ist m. E. nicht so abwegig, wie Yoursmile und Udo T. es (ziemlich verächtlich) darstellen. Die Zierpflanze wird ebenso angebaut und gehandelt wie eine Nutzpflanze. Auch Nutzpflanzen (z. B. bei Feldsalat) können als ganze Pflanze verwertet werden. :::Aber ich kann auch die Meinung von Edfyr nachvollziehen, die Bedeutung als Zierpflanze als Zusatz in die Botanik-Bedeutung zu integrieren und so werde ich es in Zukunft machen. Oder sind meine Beiträge evtl. eher unerwüscht? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:38, 10. Mai 2026 (MESZ) ::::@[[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]], die Sache ist eben die, dass z.B. das ''<u>Wort</u>'' Paprika für ''ziemlich unterschiedliche Sachen'' stehen kann: a) für eine lebendige Pflanze, die Wasser, Licht, Nährstoffe verarbeitet und deren grüne Teile Sauerstoff absondern, fb) ür die roten/gelben/grünen Dinger, die ich zu mehreren vorsichtig (ganz oben) in eine Tasche packe, sowie c) dieses über einen längeren Zeitraum unveränderliche aromatische Pulver in einem kleinen Glasgefäß. Was uns irritierte ist, dass es sich bei einem a) verträumt und unentdeckt in einem Wäldchen in Nippon wachsenden Exemplar, oder b) zur Zierde in meinem Garten gepflanzten Exemplar immer um ''die gleiche unter [1] beschriebene ganze lebendige Pflanze'' handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 17:18, 11. Mai 2026 (MESZ) imtogd9s62e3enrd66270l78a54cs1u Nolte 0 1500730 10660400 2026-05-11T12:11:34Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660400 wikitext text/x-wiki == Nolte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Nolte DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Nolte'' in D |Bild 2=Journalist Jost Nolte (Kiel 68.087).jpg|hochkant|1|Jost ''Nolte'', Schriftsteller (1927–2011) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Noldte]] {{Nebenformen}} :[[Nolde]], [[Nölte]]/[[Noelte]] {{Worttrennung}} :Nol·te, {{Pl.1}} Nol·tes, {{Pl.2}} Nol·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔltə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[N.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Nolte#Substantiv,_m,_Vorname|Nolte]]'' als [[Patronym]], das eine [[Kurzform]] von ''[[Arnold]]'' ist.<ref>{{Ref-DFD|id=319}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Aarns]], [[Ahrend]], [[Ahrends]], [[Ahrendsen]], [[Ahrendt]], [[Ahrendts]], [[Ahrendtsen]], [[Ahrendtz]], [[Ahrenhold]], [[Ahrenholt]], [[Ahrenholtz]], [[Ahrenholz]], [[Ahrens]], [[Ahrent]], [[Ahrentzen]], [[Ahrenz]], [[Ahrnd]], [[Ahrndsen]], [[Ahrndt]], [[Ahrndts]], [[Ahrns]], [[Ahrnsen]], [[Ahrnt]], [[Arend]], [[Arendes]], [[Arends]], [[Arendsen]], [[Arendt]], [[Arendts]], [[Arendz]], [[Arenhold]], [[Arenholz]], [[Arenolt]], [[Arens]], [[Arent]], [[Arenth]], [[Arents]], [[Arentsen]], [[Arentz]], [[Arentzen]], [[Arenz]], [[Arnd]], [[Arndchen]], [[Arnds]], [[Arndsen]], [[Arndt]], [[Arndts]], [[Arndtz]], [[Arnhold]], [[Arnholdt]], [[Arnholt]], [[Arnholtz]], [[Arnholz]], [[Arnold]], [[Arnoldi]], [[Arnolds]], [[Arnoldt]], [[Arnoldus]], [[Arnoldußen]]/[[Arnoldussen]], [[Arnoldy]], [[Arnolt]], [[Arnt]], [[Arntgen]], [[Arntjen]], [[Arntken]], [[Arnts]], [[Arntsen]], [[Arntz]], [[Arntzen]], [[Nöldechen]]/[[Noeldechen]], [[Nöldecke]]/[[Noeldecke]], [[Nöldemann]]/[[Noeldemann]], [[Nolden]], [[Noldens]], [[Nolder]], [[Nolders]], [[Noldes]], [[Nöldge]]/[[Noeldge]], [[Nöldgen]]/[[Noeldgen]], [[Nolding]], [[Noldner]], [[Nöldner]]/[[Noeldner]], [[Noldt]], [[Noldus]], [[Noll]], [[Nollde]], [[Nolle]], [[Nollen]], [[Nollmann]], [[Nolt]], [[Nolten]], [[Noltenius]], [[Nölter]]/[[Noelter]], [[Noltes]], [[Nöltge]]/[[Noeltge]], [[Nöltgen]]/[[Noeltgen]], [[Nolthenius]], [[Nolting]], [[Nölting]]/[[Noelting]], [[Noltje]], [[Nöltker]]/[[Noeltker]], [[Noltmann]], [[Nöltner]]/[[Noeltner]], [[Noltus]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Ernst Ferdinand Nolte}}, {{w|Gustav Nolte}}, {{w|Jost Nolte}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Nolte'' arbeitet als Ergotherapeutin. :[1] Herr ''Nolte'' ist zur Zeit nicht erreichbar. :[1] Die ''Noltes'' fliegen heute nach Caracas. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nolte''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nolte'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nolte''; ''Nolte'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nolte'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nolte''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nolte'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=319}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Nolte Nolte bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} ak6myhcjksgq6hue3jwgpwdfubit79s Noltes 0 1500731 10660401 2026-05-11T12:11:38Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660401 wikitext text/x-wiki == Noltes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nol·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔltəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nolte]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nolte]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nolte]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Nolte]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nolte]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nolte}} jr3k7qtjnxd9f3ldfftfr343lvlla9y Ahadi 0 1500732 10660406 2026-05-11T12:30:48Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660406 wikitext text/x-wiki == Neumayer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Ali Samadi Ahadi VDFK2025-3369.jpg|hochkant|1|Ali Samadi ''Ahadi'', Regisseur (1972) }} {{Worttrennung}} :Aha·di, {{Pl.}} Aha·dis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈhadi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[persischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[A.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Ali Samadi Ahadi}}, {{w|Mina Ahadi}}, {{w|Reza Ahadi}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Ahadi'' ist eine erfolgreiche Filmeditorin. :[1] Herr ''Ahadi'' kauft gerne ein. :[1] Die ''Ahadis'' fliegen heute nach Täbris. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ahadi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ahadi'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ahadi''; ''Ahadi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ahadi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ahadi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ahadi'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=persischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Ahadi Ahadi bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} ejh8njmyo5xtr80z8znzwarcir2eh71 Ahadis 0 1500733 10660407 2026-05-11T12:30:50Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660407 wikitext text/x-wiki == Ahadis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Aha·dis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈhadis}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ahadi]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ahadi]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ahadi]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Ahadi]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ahadi]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ahadi}} g8yzjgop3ka0y7io4jdz67ryef5zycz Buchinger 0 1500734 10660408 2026-05-11T12:38:42Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660408 wikitext text/x-wiki == Buchinger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Michael Buchinger c Dominik Pichler.jpg|hochkant|1|Michael ''Buchinger'', Autor und Kabarettist (1992) }} {{Worttrennung}} :Bu·chin·ger, {{Pl.1}} Bu·chin·gers, {{Pl.2}} Bu·chin·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxɪŋɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alisa Buchinger}}, {{w|Kirstin Buchinger}}, {{w|Michael Buchinger}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Buchinger'' arbeitet als Fliesenlegerin. :[1] Herr ''Buchinger'' frühstückt nie. :[1] Die ''Buchingers'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Buchinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Buchinger'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Buchinger''; ''Buchinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Buchinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Buchinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Buchinger'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Buchinger Buchinger bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 2hv8yq10khngc17yc5y4ua3mxagw0ob Buchingers 0 1500735 10660409 2026-05-11T12:38:47Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660409 wikitext text/x-wiki == Buchingers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bu·chin·gers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxɪŋɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Buchinger]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Buchinger]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Buchinger]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Buchinger]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Buchinger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Buchinger}} qkfny4fx8duj7zz7d5ila7z9zr8j8wf Buse 0 1500736 10660410 2026-05-11T12:51:03Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660410 wikitext text/x-wiki == Buse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Buse DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Buse'' in D }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Buhse]], [[Buße]]/[[Busse]] {{Worttrennung}} :Bu·se, {{Pl.1}} Bu·ses, {{Pl.2}} Bu·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Buske]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Butz Ulrich Buse}}, {{w|JayJay Jackpot|Janina-Dominique Buse}}, {{w|Johannes Buse}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Buse'' ist Influencerin. :[1] Herr ''Buse'' frühstückt immer um sieben Uhr. :[1] Die ''Buses'' fliegen heute nach Sylt. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Buse''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Buse'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Buse''; ''Buse'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Buse'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Buse''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Buse'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2497}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Buse Buse bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 1ufvwf6efka89gcyd06t7jtkmc9um13 Beierleins 0 1500737 10660412 2026-05-11T12:56:47Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660412 wikitext text/x-wiki == Beierleins ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bei·er·leins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ɐlaɪ̯ns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Beierlein]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Beierlein]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Beierlein]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Beierlein]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Beierlein]]''' {{Grundformverweis Dekl|Beierlein}} i324bzhcp9k23cyzvh5ldwgfkds0o70 Beierlein 0 1500738 10660413 2026-05-11T12:56:53Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660413 wikitext text/x-wiki == Beierlein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Sääftig Kalt in der Nacht (cropped).jpg|mini|1|Simon ''Beierlein'', Youtuber und Rapper }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Baierlein]], [[Bayerlein]], [[Beyerlein]] {{Worttrennung}} :Bei·er·lein, {{Pl.}} Bei·er·leins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ɐlaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Baier]], [[Baierl]], [[Baierle]], [[Bauer]], [[Bayer]], [[Bayerl]], [[Bayerle]], [[Beier]], [[Beierl]], [[Beierle]], [[Beyer]], [[Beyerl]], [[Beyerle]], [[Beyerlin]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Hans R. Beierlein}}, {{w|Sääftig|Simon Beierlein}}, {{w|Traudi Beierlein}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Beierlein'' arbeitet im Sozialwesen. :[1] Herr ''Beierlein'' ist Veganer. :[1] Die ''Beierleins'' fliegen heute nach Timbuktu. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Beierlein''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Beierlein'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Beierlein''; ''Beierlein'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Beierlein'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Beierlein''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Beierlein'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=8906}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Beierlein Beierlein bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bäuerlein]]}} hsdvep9oga7kf35xi0p6ijwubj15wwe Brammen 0 1500739 10660419 2026-05-11T13:09:10Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660419 wikitext text/x-wiki == Brammen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Bram·men, {{Pl.1}} Bram·mens, {{Pl.2}} Bram·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁamən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Dennis Brammen}}, {{w|Erich Brammen}}, {{w|Jonas Brammen}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Brammen'' arbeitet als Synchronsprecherin. :[1] Herr ''Brammen'' frühstückt immer gegen sechs Uhr. :[1] Die ''Brammens'' fliegen heute nach Lyon. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Brammen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Brammen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Brammen''; ''Brammen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Brammen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Brammen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Brammen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Brammen Brammen bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 6comw4p2p6xdee0op2xxp36n8heq9zf Brammens 0 1500740 10660420 2026-05-11T13:09:42Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660420 wikitext text/x-wiki == Brammens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bram·mens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaməns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Brammen]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Brammen]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Brammen]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Brammen]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Brammen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brammen}} mm31rx7492xv039nir9m4v6pae98ymw Dichmann 0 1500741 10660425 2026-05-11T13:18:14Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660425 wikitext text/x-wiki == Dichmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Francis Dichmann Animagic 2024 Gushing Panel.jpg|hochkant|1|Francis ''Dichmann,'' Synchronsprecherin und Sängerin (1993) }} {{Worttrennung}} :Dich·mann, {{Pl.}} Dich·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪçˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[D.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Carl Dichmann}}, {{w|Francis Dichmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Dichmann'' arbeitet als Synchronsprecherin. :[1] Herr ''Dichmann'' frühstückt immer gegen sechs Uhr. :[1] Die ''Dichmanns'' fliegen heute nach Lyon. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dichmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dichmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dichmann''; ''Dichmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dichmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dichmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dichmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Dichmann Dichmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 8a6loi5uo3ozxfow7r840i6ac0g9sgy Dichmanns 0 1500742 10660426 2026-05-11T13:18:16Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660426 wikitext text/x-wiki == Dichmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Dich·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪçˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dichmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dichmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dichmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Dichmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dichmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dichmann}} bmi97l9hhogsynv4458zu6pfsy3vyc6 Dickmann 0 1500743 10660435 2026-05-11T13:24:02Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660435 wikitext text/x-wiki == Dickmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Dickmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Dickmann'' in D |Bild 2=Barbara Dickmann.jpg|hochkant|1|Barbara ''Dickmann,'' Journalistin (1942) }} {{Nebenformen}} :[[Dieckmann]], [[Diekmann]], [[Dickmanns]] {{Worttrennung}} :Dick·mann, {{Pl.}} Dick·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪkˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[D.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Dick]], [[Dickmänken]]/[[Dickmaenken]], [[Dickmännken]]/[[Dickmaennken]], [[Dieckmännken]]/[[Dieckmaennken]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|August Dickmann}}, {{w|Barbara Dickmann}}, {{w|Karl-Heinz Dickmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Dickmann'' arbeitet als Synchronsprecherin. :[1] Herr ''Dickmann'' frühstückt immer gegen sechs Uhr. :[1] Die ''Dickmanns'' fliegen heute nach Lyon. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dickmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dickmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dickmann''; ''Dickmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dickmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dickmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dickmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2471}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Dickmann Dickmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 6cmcoeabncm8s4kvdo9ewervgtet43i Dickmanns 0 1500744 10660436 2026-05-11T13:24:06Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660436 wikitext text/x-wiki == Dickmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Dick·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪkˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dickmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dickmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dickmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Dickmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dickmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dickmann}} ji7ukogy82oqlr0ihgixnasoebqq337 Dähne 0 1500745 10660439 2026-05-11T13:28:49Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660439 wikitext text/x-wiki == Dähne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=KsFreakWhatElseVBall.jpg|hochkant|1|Marcel ''Dähne'', Webvideoproduzent (1993) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Daehne]] {{Worttrennung}} :Däh·ne, {{Pl.1}} Däh·nes, {{Pl.2}} Däh·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[D.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Emil Dähne}}, {{w|Helmut Dähne}}, {{w|KsFreakWhatElse|Marcel Dähne}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Dähne'' arbeitet als Politesse. :[1] Herr ''Dähne'' ist gerade einkaufen. :[1] Die ''Dähnes'' fliegen heute nach Mumbai. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dähne''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dähne'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dähne''; ''Dähne'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dähne'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dähne''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dähne'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Dähne Dähne bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} aivyoidfce54b0qm5efk1fdph1hljwn Dähnes 0 1500746 10660442 2026-05-11T13:28:53Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660442 wikitext text/x-wiki == Dähnes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Däh·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛːnəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dähne]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dähne]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dähne]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Dähne]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dähne]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dähne}} 3k9h5elvmp8k864f1ua9wphgjo47bau Demirdag 0 1500747 10660461 2026-05-11T13:37:02Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660461 wikitext text/x-wiki == Demirdag ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Daniel Slump - Pressefoto von Jasmin Singh Gurdial - 1.JPG|hochkant|1|Daniel ''Demirdag'', Webvideoproduzent (2002) }} {{Worttrennung}} :De·mir·dag, {{Pl.}} De·mir·dags {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[D.]] {{Herkunft}} :aus dem [[Türkisch]]en entlehnter [[Nachname]], der ein [[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''{{Ü|tr|demir}}'' (‚[[Eisen]]‘) und ''{{Ü|tr|dağ}}'' (‚[[Berg]]‘) ist.<ref>{{Ref-DFD|id=72248}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Daniel Slump|Daniel Demirdag}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Demirdag'' arbeitet als Restaurantfachfrau. :[1] Herr ''Demirdag'' trinkt gerne Tee. :[1] Die ''Demirdags'' fliegen heute nach Antalya. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Demirdag''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Demirdag'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Demirdag''; ''Demirdag'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Demirdag'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Demirdag;'' [[Imam]] ''Demirdag'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=72248}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Demirdag Demirdag bei forebears.io] {{Quellen}} 9jyujuu7w792esbscvtnlvh7ygyj04n Demirdags 0 1500748 10660462 2026-05-11T13:37:06Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660462 wikitext text/x-wiki == Demirdags ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :De·mir·dags {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Demirdag]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Demirdag]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Demirdag]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Demirdag]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Demirdag]]''' {{Grundformverweis Dekl|Demirdag}} lq4y28ztoibbdydkdci9qk3tceee1w2 Dederichs 0 1500749 10660487 2026-05-11T13:55:45Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660487 wikitext text/x-wiki == Dederichs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Dederichs DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Dederichs'' in D }} {{Nebenformen}} :[[Dederich]], [[Dedrichs]], [[Diederich]], [[Diederichs]] {{Worttrennung}} :De·de·richs, {{Pl.1}} De·de·richs, {{Pl.2}} De·de·rich·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[D.]] {{Herkunft}} :Bennenung nach dem [[Rufname]]n ''[[Dederich]],'' wobei ein [[patronymisch]]er starker [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-s]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=3832}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Josef Dederichs}}, {{w|Mario Dederichs}}, {{w|Noel Dederichs}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Dederichs'' arbeitet als Webdesignerin. :[1] Herr ''Dederichs'' ist Vegetarier. :[1] Die ''Dederichsens'' fliegen heute nach Los Angeles. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dederichs''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dederichs'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dederichs''; ''Dederichs'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dederichs'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dederichs''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dederichs'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=3832}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Dederichs Dederichs bei forebears.io] {{Quellen}} o4n661cy0ua5xcr1jlixkg4dbberf5f Dederichs’ 0 1500750 10660488 2026-05-11T13:55:49Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660488 wikitext text/x-wiki == Dederichs’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :De·de·richs’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dederichs]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dederichs}} 67a6omw5dejai0ga99mrodtvmtmm9hf Dederichsens 0 1500751 10660489 2026-05-11T13:55:53Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660489 wikitext text/x-wiki == Dederichsens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :De·de·rich·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dederichs]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dederichs]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Dederichs]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dederichs]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dederichs}} q94ueu05xusiybujxj7yf067b3n8ui1 Eckhoff 0 1500752 10660493 2026-05-11T14:00:33Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660493 wikitext text/x-wiki == Eckhoff ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Eckhoff DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eckhoff'' in D |Bild 2=Picture On - Wir sind Helden.jpg|hochkant|1|Jens ''Eckhoff,'' Musiker (1975) }} {{Nebenformen}} :[[Eckhof]], [[Eickhoff]] {{Worttrennung}} :Eck·hoff, {{Pl.}} Eck·hoffs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[E.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Hella Eckhoff}}, {{w|Jens Eckhoff (Musiker)|Jens Eckhoff}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Eckhoff'' arbeitet als Webdesignerin. :[1] Herr ''Eckhoff'' ist Vegetarier. :[1] Die ''Eckhoffs'' fliegen heute nach Tallahassee. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eckhoff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eckhoff'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eckhoff''; ''Eckhoff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eckhoff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eckhoff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eckhoff'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=3282}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Eckhoff Eckhoff bei forebears.io] iey5oph5qj8f5g2e38ppkunmatjq2fc Eckhoffs 0 1500753 10660494 2026-05-11T14:00:36Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660494 wikitext text/x-wiki == Eckhoffs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eck·hoffs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Eckhoff]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eckhoff]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eckhoff]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Eckhoff]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eckhoff]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eckhoff}} 6kqewq70zb3in84kketj9spg6iy99ss Eggers’ 0 1500754 10660501 2026-05-11T14:08:40Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660501 wikitext text/x-wiki == Eggers’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eg·gers’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Eggers]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eggers}} 4n5nb1pprob3e2c1zr8e4ska0nfhfg5 Eggersens 0 1500755 10660502 2026-05-11T14:08:43Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660502 wikitext text/x-wiki == Eggersens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eg·ger·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐzəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eggers]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eggers]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Eggers]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eggers]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eggers}} ryu4cxrnw7kq3b8vijj3qztqex3n9iz Flexion:giocare 108 1500756 10660503 2026-05-11T14:13:26Z FerdiBf 18399 Flexion giocare 10660503 wikitext text/x-wiki == giocare ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=gioc |Endung=are |Hilfsverb=avere |Gegenwart_io=giuoco |Gegenwart_tu=giuochi |Gegenwart_lui,lei=giuoca |Gegenwart_loro=giuocano |Futur I_io=giochero |Futur I_tu=giocherai |Futur I_lui,lei=giochera |Futur I_noi=giocheremo |Futur I_voi=giocherete |Futur I_loro=giocheranno |Konditional_io=giocherei |Konditional_tu=giocheresti |Konditional_lui,lei=giocherebbe |Konditional_noi=giocheremmo |Konditional_voi=giochereste |Konditional_loro=giocherebbero |Konjunktiv Präsens_io-lui=giuochi |Konjunktiv Präsens_noi=giochiamo |Konjunktiv Präsens_voi=giochiate |Konjunktiv Präsens_loro=giuochino |Imperativ_tu=giuoca |Imperativ_lui,lei=giuochi |Imperativ_noi=giuochiamo |Imperativ_loro=giuochino }} rkfextt3yrysusg2ak4fooctcfuhham Fichtenmarderfell 0 1500757 10660511 2026-05-11T14:18:28Z ~2026-28487-84 257800 neu 10660511 wikitext text/x-wiki == Fichtenmarderfell ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fichtenmarderfell |Nominativ Plural=Fichtenmarderfelle |Genitiv Singular=Fichtenmarderfelles |Genitiv Singular*=Fichtenmarderfells |Genitiv Plural=Fichtenmarderfelle |Dativ Singular=Fichtenmarderfell |Dativ Singular*=Fichtenmarderfelle |Dativ Plural=Fichtenmarderfellen |Akkusativ Singular=Fichtenmarderfell |Akkusativ Plural=Fichtenmarderfelle }} {{Worttrennung}} :Fich·ten·mar·der·fell, {{Pl.}} Fich·ten·mar·der·fel·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩ˌmaʁdɐˌfɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] (abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], aus ''[[Fichtenmarder]]'' und ''[[Fell]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Marderfell]], [[Tierfell]], [[Fell]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|American marten fur}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fichtenmarderfell}} :[1] {{Ref-DWDS}} eibs95clubajvv9pgk9kgvf0yy09mqa 10660536 10660511 2026-05-11T14:34:13Z Udo T. 91150 IPA korr. 10660536 wikitext text/x-wiki == Fichtenmarderfell ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fichtenmarderfell |Nominativ Plural=Fichtenmarderfelle |Genitiv Singular=Fichtenmarderfelles |Genitiv Singular*=Fichtenmarderfells |Genitiv Plural=Fichtenmarderfelle |Dativ Singular=Fichtenmarderfell |Dativ Singular*=Fichtenmarderfelle |Dativ Plural=Fichtenmarderfellen |Akkusativ Singular=Fichtenmarderfell |Akkusativ Plural=Fichtenmarderfelle }} {{Worttrennung}} :Fich·ten·mar·der·fell, {{Pl.}} Fich·ten·mar·der·fel·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] (abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], aus ''[[Fichtenmarder]]'' und ''[[Fell]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Marderfell]], [[Tierfell]], [[Fell]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|American marten fur}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fichtenmarderfell}} :[1] {{Ref-DWDS}} fw4ovwpz064wmoak91eavp7egtcl047 Flexion:cercare 108 1500758 10660518 2026-05-11T14:23:05Z FerdiBf 18399 Flexion cercare 10660518 wikitext text/x-wiki == cercare ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=cerc |Endung=are |Hilfsverb=avere |Gegenwart_tu=cerchi |Gegenwart_noi=cerchiamo |Futur I_io=cerchero |Futur I_tu=cercherai |Futur I_lui,lei=cerchera |Futur I_noi=cercheremo |Futur I_voi=cercherete |Futur I_loro=cercheranno |Konditional_io=cercherei |Konditional_tu=cercheresti |Konditional_lui,lei=cercherebbi |Konditional_noi=cercheremmo |Konditional_voi=cerchereste |Konditional_loro=cercherebeeo |Konjunktiv Präsens_io-lui=cerchi |Konjunktiv Präsens_noi=cerchiamo |Konjunktiv Präsens_voi=cerchiate |Konjunktiv Präsens_loro=cerchino |Imperativ_lui,lei=cerchi |Imperativ_noi=cerchiamo |Imperativ_loro=cerchino |Partizip Präsens= |Partizip Präteritum= |Gerundium Präsens=}} qvufoqe042lfo3a2hru3zb4lg88dzlw Flemig 0 1500759 10660523 2026-05-11T14:27:44Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660523 wikitext text/x-wiki == Flemig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=PXL 20220626 112152040.jpg|hochkant|1|Konstantin ''Flemig'', Journalist (1988) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Flämig]]/[[Flaemig]] {{Nebenformen}} :[[Flemmig]], [[Flemmich]] {{Worttrennung}} :Fle·mig, {{Pl.}} Fle·migs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Fleming]], [[Flemming]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Judith Flemig}}, {{w|Konstantin Flemig}}, {{w|Kurt Flemig}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Flemig'' arbeitet als Reporterin. :[1] Herr ''Flemig'' mag nur hartgekochte Eier. :[1] Die ''Flemigs'' fliegen heute nach Dili. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flemig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flemig'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flemig''; ''Flemig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flemig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flemig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flemig'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=44700}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Flemig Flemig bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 8lx72f3cmmy9ho6mfxzxzenv2ha5sm2 Flemigs 0 1500760 10660524 2026-05-11T14:27:48Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660524 wikitext text/x-wiki == Flemigs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fle·migs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Flemig]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Flemig]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Flemig]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Flemig]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Flemig]]''' {{Grundformverweis Dekl|Flemig}} f3uubfp24l0uyyb19abgt39k1rgrdpp Freckmann 0 1500761 10660528 2026-05-11T14:30:39Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660528 wikitext text/x-wiki == Freckmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Freck·mann, {{Pl.}} Freck·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛkˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Freckmann'' arbeitet als Reporterin. :[1] Herr ''Freckmann'' mag nur hartgekochte Eier. :[1] Die ''Freckmanns'' fliegen heute nach Osttimor. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Freckmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Freckmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Freckmann''; ''Freckmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Freckmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Freckmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Freckmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Freckmann Freckmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} l4iwxzkow96kostv788a3jwoq7d5vtr Freckmanns 0 1500762 10660529 2026-05-11T14:30:43Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660529 wikitext text/x-wiki == Freckmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Freck·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛkˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Freckmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Freckmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Freckmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Freckmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Freckmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Freckmann}} 4y8wiqqqra6s0fdv9krasaeefpjf4uu Fichtenmarderfelle 0 1500763 10660539 2026-05-11T14:35:01Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660539 wikitext text/x-wiki == Fichtenmarderfelle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Dativ Singular:'' [[Fichtenmarderfell]] {{Worttrennung}} :Fich·ten·mar·der·fel·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]''' *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fichtenmarderfell}} 77lq3d5u010mhf4kxgqow7e73guadvb Fichtenmarderfelles 0 1500764 10660540 2026-05-11T14:35:29Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660540 wikitext text/x-wiki == Fichtenmarderfelles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Fichtenmarderfells]] {{Worttrennung}} :Fich·ten·mar·der·fel·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fichtenmarderfell}} p12qw7x2i9bj8pcre8xuik11tno38qf Fichtenmarderfells 0 1500765 10660541 2026-05-11T14:35:42Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660541 wikitext text/x-wiki == Fichtenmarderfells ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Fichtenmarderfelles]] {{Worttrennung}} :Fich·ten·mar·der·fells {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fichtenmarderfell}} tdqxwddhz7oyvrsypr1wwqokfkbpwhi Fichtenmarderfellen 0 1500766 10660542 2026-05-11T14:35:58Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660542 wikitext text/x-wiki == Fichtenmarderfellen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fich·ten·mar·der·fel·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fichtenmarderfell}} 4cjjdpiybjmpy2udpuwywkmz719qwzh Fricke 0 1500767 10660544 2026-05-11T14:36:55Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660544 wikitext text/x-wiki == Fricke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Fricke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Fricke'' in D |Bild 2=Coldmirror 2012 Gamescom.JPG|hochkant|1|Kathrin ''Fricke'', Medienkünstlerin (1984) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Frikke]] {{Nebenformen}} :[[Frick]], [[Fricken]], [[Fricks]] {{Worttrennung}} :Fri·cke, {{Pl.1}} Fri·ckes, {{Pl.2}} Fri·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɪkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Ficke]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Kathrin Fricke}}, {{w|Lars Fricke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Fricke'' arbeitet als Barista. :[1] Herr ''Fricke'' trinkt gerne Kaffee. :[1] Die ''Frickes'' fliegen heute nach Nebraska. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fricke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fricke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fricke''; ''Fricke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fricke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fricke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fricke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=251}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Fricke Fricke bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} jgi2uusmy1h921mlchgr5rqpzh0v5d0 10660548 10660544 2026-05-11T14:38:35Z RaveDog 18007 f 10660548 wikitext text/x-wiki == Fricke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Fricke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Fricke'' in D |Bild 2=Coldmirror 2012 Gamescom.JPG|hochkant|1|Kathrin ''Fricke'', Medienkünstlerin (1984) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Frikke]] {{Nebenformen}} :[[Frick]], [[Fricken]], [[Fricks]] {{Worttrennung}} :Fri·cke, {{Pl.1}} Fri·ckes, {{Pl.2}} Fri·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɪkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Ficke]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Kathrin Fricke}}, {{w|Lars Fricke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Fricke'' arbeitet als Barista. :[1] Herr ''Fricke'' trinkt gerne Kaffee. :[1] Die ''Frickes'' fliegen heute nach Nebraska. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fricke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fricke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fricke''; ''Fricke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fricke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fricke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fricke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=251}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Fricke Fricke bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 8w6ons8k3s0oujy78z8oztap0ni0q50 Frickes 0 1500768 10660545 2026-05-11T14:36:59Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660545 wikitext text/x-wiki == Frickes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fri·ckes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɪkəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fricke]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fricke]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fricke]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fricke]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fricke]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fricke}} 22zzmzpkszkazonliqmw8gv27wu9esq Fridman 0 1500769 10660553 2026-05-11T14:43:40Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660553 wikitext text/x-wiki == Fridman ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 2=Daniel Fridman 2013.jpg|hochkant|1|Daniel ''Fridman'', Schachspieler (1976) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Fridmann]], [[Friedman]], [[Friedmann]] {{Nebenformen}} :[[Friedemann]] {{Worttrennung}} :Frid·man, {{Pl.}} Frid·mans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːtˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Friedmann]],'' wobei es sich meist entweder um eine [[jüdisch]]e oder um eine [[amerikanisiert]]e [[Schreibvariante]] handelt.<ref>{{Ref-DFD|id=57635}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Daniel Fridman}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Fridman'' arbeitet als Barista. :[1] Herr ''Fridman'' trinkt gerne Kaffee. :[1] Die ''Fridmans'' fliegen heute nach Nebraska. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fridman''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fridman'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fridman''; ''Fridman'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fridman'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fridman''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fridman'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=57635}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Fridman Fridman bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} m3l44nmk5h2ens76wxb0xpw07mir1c2 Fridmans 0 1500770 10660554 2026-05-11T14:43:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660554 wikitext text/x-wiki == Fridmans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Frid·mans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːtˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fridman]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fridman]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fridman]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fridman]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fridman]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fridman}} cy9b82c3rh2ay7t4pmdjptrup4ivsqd Fieger 0 1500771 10660557 2026-05-11T14:47:00Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660557 wikitext text/x-wiki == Fieger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Fie·ger, {{Pl.1}} Fie·gers, {{Pl.2}} Fie·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Carl Fieger}}, {{w|Erwin Fieger}}, {{w|Rupert Fieger}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Fieger'' arbeitet als Reporterin. :[1] Herr ''Fieger'' mag nur hartgekochte Eier. :[1] Die ''Fiegers'' fliegen heute nach Osttimor. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fieger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fieger'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fieger''; ''Fieger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fieger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fieger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fieger'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Fieger Fiegerbei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 5ui21sj0pcll93a0ro2o6ksi3bczq8m Fiegers 0 1500772 10660558 2026-05-11T14:47:04Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660558 wikitext text/x-wiki == Fiegers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fie·gers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːɡɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fieger]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fieger]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fieger]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fieger]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fieger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fieger}} pcp8myp2rh6fieclil11yxcj0n50zyo Fischinger 0 1500773 10660559 2026-05-11T14:50:18Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660559 wikitext text/x-wiki == Fischinger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Lars A. Fischinger.jpg|hochkant|1|Lars A. ''Fischinger'', Webvideoproduzent (1974) }} {{Worttrennung}} :Fi·schin·ger, {{Pl.1}} Fi·schin·gers, {{Pl.2}} Fi·schin·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃɪŋɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexander Fischinger}}, {{w|Lars A. Fischinger}}, {{w|Oskar Fischinger}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Fischinger'' arbeitet als Fliesenlegerin. :[1] Herr ''Fischinger'' frühstückt nie. :[1] Die ''Fischingers'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fischinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fischinger'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fischinger''; ''Fischinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fischinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fischinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fischinger'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Fischinger Fischinger bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 50jp88iaj9ycfrbuts7z8xzxl9xerv0 Fischingers 0 1500774 10660560 2026-05-11T14:50:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660560 wikitext text/x-wiki == Fischingers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fi·schin·gers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃɪŋɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fischinger]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fischinger]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fischinger]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fischinger]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fischinger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fischinger}} jjvc3vy0l3tpg0z7w8y9ww5nwilqbxv Grischkat 0 1500775 10660563 2026-05-11T14:54:22Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660563 wikitext text/x-wiki == Grischkat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Fabian Grischkat 2024.jpg|hochkant|1|Fabian ''Grischkat'', Moderator (2000) }} {{Worttrennung}} :Grisch·kat, {{Pl.}} Grisch·kats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Fabian Grischkat}}, {{w|Hans Grischkat}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Grischkat'' arbeitet als Trainerin. :[1] Herr ''Grischkat'' joggt jeden Morgen. :[1] Die ''Grischkats'' fliegen heute nach Ungarn. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Grischkat''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Grischkat'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Grischkat''; ''Grischkat'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Grischkat'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Grischkat''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Grischkat'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Grischkat Grischkat bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} bqowhymt33em5ge1ij6ltgze40as0z0 Grischkats 0 1500776 10660564 2026-05-11T14:54:24Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660564 wikitext text/x-wiki == Grischkats ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Grisch·kats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Grischkat]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Grischkat]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Grischkat]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Grischkat]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Grischkat]]''' {{Grundformverweis Dekl|Grischkat}} 3yy47x3yn65tb6epc1zl43gpzjix3h7 Gath 0 1500777 10660566 2026-05-11T14:56:38Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660566 wikitext text/x-wiki == Gath ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Gath, {{Pl.}} Gaths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Goswin Peter Gath}}, {{w|Melanie Gath}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Gath'' arbeitet als Trainerin. :[1] Herr ''Gath'' joggt jeden Morgen. :[1] Die ''Gaths'' fliegen heute nach Ungarn. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gath''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gath'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gath''; ''Gath'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gath'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gath''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gath'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Gath Gath bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} ttp8cl7bfpnh8p7snl623w0iv6atowy Gaths 0 1500778 10660567 2026-05-11T14:56:40Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660567 wikitext text/x-wiki == Gaths ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Gaths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gath]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gath]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gath]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Gath]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gath]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gath}} 2ahzqy0eezk7lxlvvbslhz3ge20cztj Grönemeyer 0 1500779 10660573 2026-05-11T15:19:55Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660573 wikitext text/x-wiki == Grönemeyer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=1LIVE Krone 2014 Herbert Grönemeyer 1.jpg|hochkant|1|Herbert ''Grönemeyer'', Sänger (1956) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Grönemayer]]/[[Groenemayer]], [[Grönemeier]]/[[Groenemeier]], [[Groenemeyer]] {{Nebenformen}} :[[Gronemeyer]], [[Grunemaier]], [[Grünemaier]]/[[Gruenemaier]], [[Grünemayer]]/[[Gruenemayer]], [[Grünemeier]]/[[Gruenemeier]], [[Grunemeyer]], [[Grünemeyer]]/[[Gruenemeyer]] {{Worttrennung}} :Grö·ne·mey·er, {{Pl.1}} Grö·ne·mey·ers, {{Pl.2}} Grö·ne·mey·er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːnəˌmaɪ̯ɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Gronmaier]], [[Gronmayer]], [[Gronmeier]], [[Grönmeier]]/[[Groenmeier]], [[Gronmeyer]], [[Grönmeyer]]/[[Groenmeyer]], [[Grünmayer]]/[[Gruenmayer]], [[Grünmeier]]/[[Gruenmeier]], [[Grunmeyer]], [[Grünmeyer]]/[[Gruenmeyer]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Dietrich Grönemeyer}}, {{w|Herbert Grönemeyer}}, {{w|Wilhelm Grönemeyer}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Grönemeyer'' ist eine begnadete Sängerin. :[1] Herr ''Grönemeyer'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Grönemeyers'' fliegen heute nach Papua-Neuguinea. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Grönemeyer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Grönemeyer'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Grönemeyer''; ''Grönemeyer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Grönemeyer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Grönemeyer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Grönemeyer'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=84205}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Grönemeyer Grönemeyer bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 83pw4kzim7j6rh8war5uaomdozb6cq1 Grönemeyers 0 1500780 10660574 2026-05-11T15:19:59Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660574 wikitext text/x-wiki == Grönemeyers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Grö·ne·mey·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːnəˌmaɪ̯ɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Grönemeyer]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Grönemeyer]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Grönemeyer]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Grönemeyer]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Grönemeyer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Grönemeyer}} sy018shbt7s0rib4jsgtvwko3xch7nm Fares 0 1500781 10660576 2026-05-11T15:29:15Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660576 wikitext text/x-wiki == Fares ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Myriam Fares (Enhanced Version).png|hochkant|1|Myriam ''Fares'', Sängerin (1983) }} {{Worttrennung}} :Fa·res, {{Pl.1}} Fa·res, {{Pl.2}} Fa·re·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Josef Fares}}, {{w|Myriam Fares}}, {{w|Tara Fares}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Fares'' ist eine bekannte Streamerin. :[1] Herr ''Fares'' betreibt einen Schmuckwarenladen. :[1] Die ''Faresens'' fliegen heute nach Erbil. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fares''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fares'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fares''; ''Fares'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fares'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fares''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fares'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Fares Fares bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} bwyg3jeymmuoayleguytcm5x3cyq88d Fares’ 0 1500782 10660577 2026-05-11T15:29:17Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660577 wikitext text/x-wiki == Fares’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fa·res’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fares]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fares}} gkvne0lhshbqixs0agkc4llqmzk9n98 Faresens 0 1500783 10660579 2026-05-11T15:29:21Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660579 wikitext text/x-wiki == Faresens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fa·re·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fares]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fares]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fares]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fares]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fares}} rz10obnmohtex2msk2ust8eykfmeptu Kneiferglas 0 1500784 10660583 2026-05-11T15:34:16Z Karl-Heinz Best 257379 neu 10660583 wikitext text/x-wiki == Kneiferglas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kneiferglas |Nominativ Plural=Kneifergläser |Genitiv Singular=Kneiferglases |Genitiv Plural=Kneifergläser |Dativ Singular=Kneiferglas |Dativ Singular*=Kneiferglase |Dativ Plural=Kneifergläsern |Akkusativ Singular=Kneiferglas |Akkusativ Plural=Kneifergläser }} {{Worttrennung}} :Knei·fer·glas, {{Pl.}} Knei·fer·glä·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlaːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Glas eines Kneifers {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kneifer]]'' und ''[[Glas]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Glas]] {{Beispiele}} :[1] „Unter der Übermacht der Freude und des Staunens flackerte ihr Blick hinter den ''Kneifergläsern''.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 288.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Glas eines Kneifers|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 101r82a8haalvsebd3y6jyiwptmjfsv Königs-Lilie 0 1500785 10660595 2026-05-11T15:48:15Z Kfwernerb 225820 Ersteingabe 10660595 wikitext text/x-wiki == Königs-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Königs-Lilie |Nominativ Plural=Königs-Lilien |Genitiv Singular=Königs-Lilie |Genitiv Plural=Königs-Lilien |Dativ Singular=Königs-Lilie |Dativ Plural=Königs-Lilien |Akkusativ Singular=Königs-Lilie |Akkusativ Plural=Königs-Lilien }} {{Worttrennung}} :Kö·nigs·Li·lie, {{Pl.}} Kö·nigs·Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[trichterförmig]]en duftenden Blüten in einer [[radförmig]]en [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] in Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[König]]'' und ''[[Lilie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium regale {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Königs-Lilie'' sät sich reichlich aus und vermehrt sich auf sonnigen Humusböden entsprechend. :[2] Die ''Königs-Lilie'' wurde 1913 durch Ernest Henry Wilson erstbeschrieben, der sie auch zehn Jahre zuvor im Tal des Flusses Min in China entdeckt hatte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} aiuay5vx7igjb3ysswrxvefj37xlu3g 10660597 10660595 2026-05-11T15:50:36Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Referenzen 10660597 wikitext text/x-wiki == Königs-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Königs-Lilie |Nominativ Plural=Königs-Lilien |Genitiv Singular=Königs-Lilie |Genitiv Plural=Königs-Lilien |Dativ Singular=Königs-Lilie |Dativ Plural=Königs-Lilien |Akkusativ Singular=Königs-Lilie |Akkusativ Plural=Königs-Lilien }} {{Worttrennung}} :Kö·nigs·Li·lie, {{Pl.}} Kö·nigs·Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[trichterförmig]]en duftenden Blüten in einer [[radförmig]]en [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] in Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[König]]'' und ''[[Lilie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium regale {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Königs-Lilie'' sät sich reichlich aus und vermehrt sich auf sonnigen Humusböden entsprechend. :[2] Die ''Königs-Lilie'' wurde 1913 durch Ernest Henry Wilson erstbeschrieben, der sie auch zehn Jahre zuvor im Tal des Flusses Min in China entdeckt hatte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} aip4gd7bm22yehfqwdy44edegwg3hh2 10660681 10660597 2026-05-11T17:23:45Z Udo T. 91150 IPA, WT korr. 10660681 wikitext text/x-wiki == Königs-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Königs-Lilie |Nominativ Plural=Königs-Lilien |Genitiv Singular=Königs-Lilie |Genitiv Plural=Königs-Lilien |Dativ Singular=Königs-Lilie |Dativ Plural=Königs-Lilien |Akkusativ Singular=Königs-Lilie |Akkusativ Plural=Königs-Lilien }} {{Worttrennung}} :Kö·nigs-Li·lie, {{Pl.}} Kö·nigs-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪçsˌliːli̯ə}}, {{Lautschrift|ˈkøːnɪksˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[trichterförmig]]en duftenden Blüten in einer [[radförmig]]en [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] in Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[König]]'' und ''[[Lilie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium regale {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Königs-Lilie'' sät sich reichlich aus und vermehrt sich auf sonnigen Humusböden entsprechend. :[2] Die ''Königs-Lilie'' wurde 1913 durch Ernest Henry Wilson erstbeschrieben, der sie auch zehn Jahre zuvor im Tal des Flusses Min in China entdeckt hatte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} 1he0rn7estdlfzv3vp4lv7ly4trj344 Guilbert 0 1500786 10660602 2026-05-11T16:11:37Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660602 wikitext text/x-wiki == Guilbert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Johan Guilbert.jpg|hochkant|1|Johan ''Guilbert'', Pokerspieler (1989) }} {{Nebenformen}} :[[Gilbert]], [[Wilbert]] {{Worttrennung}} :Guil·bert, {{Pl.}} Guil·berts {{Aussprache}} :{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|gilˈbɛʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Guilbert#Substantiv,_m,_Vorname|Guilbert]]'' als [[Patronym]], der französischen Variante von ''[[Wilbert]]'' oder von ''[[Gilbert]]''. Es handelt sich dabei um eine [[Entlehnung]] aus dem [[Französisch]]en.<ref>{{Ref-DFD|id=152954}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Johan Guilbert}}, {{w|Narcisse Guilbert}}, {{w|Yvette Guilbert}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Guilbert'' arbeitet als Flaschnerin. :[1] Herr ''Guilbert'' begleitet Sie zur Tür. :[1] Die ''Guilberts'' fliegen heute nach Saarbrücken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Guilbert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Guilbert'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Guilbert''; ''Guilbert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Guilbert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Guilbert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Guilbert'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=152954}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Guilbert Guilbert bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} lnbct4jolm84e2777pcmqu5kdsvr5kf 10660625 10660602 2026-05-11T16:40:23Z UT-Bot 112805 Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift 10660625 wikitext text/x-wiki == Guilbert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Johan Guilbert.jpg|hochkant|1|Johan ''Guilbert'', Pokerspieler (1989) }} {{Nebenformen}} :[[Gilbert]], [[Wilbert]] {{Worttrennung}} :Guil·bert, {{Pl.}} Guil·berts {{Aussprache}} :{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|ɡilˈbɛʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Guilbert#Substantiv,_m,_Vorname|Guilbert]]'' als [[Patronym]], der französischen Variante von ''[[Wilbert]]'' oder von ''[[Gilbert]]''. Es handelt sich dabei um eine [[Entlehnung]] aus dem [[Französisch]]en.<ref>{{Ref-DFD|id=152954}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Johan Guilbert}}, {{w|Narcisse Guilbert}}, {{w|Yvette Guilbert}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Guilbert'' arbeitet als Flaschnerin. :[1] Herr ''Guilbert'' begleitet Sie zur Tür. :[1] Die ''Guilberts'' fliegen heute nach Saarbrücken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Guilbert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Guilbert'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Guilbert''; ''Guilbert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Guilbert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Guilbert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Guilbert'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=152954}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Guilbert Guilbert bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 1m1mjme61cvx7akuxdwcbh26rsd235j Guilberts 0 1500787 10660603 2026-05-11T16:11:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660603 wikitext text/x-wiki == Guilberts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Guil·berts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ˌmaɪ̯ɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Guilbert}} 162u8uboe1nots2h9tv9zgrla8grzgl 10660604 10660603 2026-05-11T16:12:02Z RaveDog 18007 IPA 10660604 wikitext text/x-wiki == Guilberts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Guil·berts {{Aussprache}} :{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|gilˈbɛʁs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Guilbert}} 04i3rs9xdlhzgnrikdka5r699yd0fhn 10660626 10660604 2026-05-11T16:40:43Z UT-Bot 112805 Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift 10660626 wikitext text/x-wiki == Guilberts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Guil·berts {{Aussprache}} :{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|ɡilˈbɛʁs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Guilbert}} qdcqfprv8s65xnj2r3aykjzwoxj663o Hellinger 0 1500788 10660605 2026-05-11T16:18:03Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660605 wikitext text/x-wiki == Hellinger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=ErnstHellinger MFP.jpg|hochkant|1|Ernst ''Hellinger'', Mathematiker (1883–1950) }} {{Worttrennung}} :Hel·lin·ger, {{Pl.1}} Hel·lin·gers, {{Pl.2}} Hel·lin·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛlɪŋɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Helling]], [[Hellings]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Bert Hellinger}}, {{w|Ernst Hellinger}}, {{w|Sascha Hellinger}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hellinger'' ist Physikerin. :[1] Herr ''Hellinger'' rechnet gerne. :[1] Die ''Hellingers'' fliegen heute auf die Salomonen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hellinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hellinger'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hellinger''; ''Hellinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hellinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hellinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hellinger'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=6500}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hellinger Hellinger bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 9mpkhw65iprlz2x9h2c1e9on7vos3xo Hellingers 0 1500789 10660606 2026-05-11T16:18:08Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660606 wikitext text/x-wiki == Hellingers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hel·lin·gers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛlɪŋɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hellinger]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hellinger]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hellinger]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hellinger]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hellinger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hellinger}} 0zevtz4e2ecxx1kfeue491be1qrdwvh unglamourös 0 1500790 10660608 2026-05-11T16:21:25Z Mighty Wire 111915 neu 10660608 wikitext text/x-wiki == unglamourös ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unglamourös |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·gla·mou·rös, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht glamourös, keinen Glamour habend {{Beispiele}} :[1] „Sie trug eine andere Frisur, eine Brille, kein Make-up und hatte einen entschieden ''unglamourösen'' Pullover und eine Jogginghose an.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=168}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht glamourös|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unglamorous}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} g67w09gzpv751a2ef1gir8i5by7306i unglamouröse 0 1500791 10660609 2026-05-11T16:21:35Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660609 wikitext text/x-wiki == unglamouröse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·gla·mou·rö·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' {{Grundformverweis Dekl|unglamourös}} 8i8y4zs3k1esbq5zo8ik9vyb2omtnxe unglamourösem 0 1500792 10660610 2026-05-11T16:21:37Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660610 wikitext text/x-wiki == unglamourösem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·gla·mou·rö·sem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' {{Grundformverweis Dekl|unglamourös}} ac34f656s4dfdbl8e4clrmffnh5fqym unglamourösen 0 1500793 10660611 2026-05-11T16:21:39Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660611 wikitext text/x-wiki == unglamourösen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·gla·mou·rö·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' {{Grundformverweis Dekl|unglamourös}} 45ssnjq9pkcazmx32t56kj8r5sb64jx unglamouröser 0 1500794 10660612 2026-05-11T16:21:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660612 wikitext text/x-wiki == unglamouröser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·gla·mou·rö·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' {{Grundformverweis Dekl|unglamourös}} tint5d5qidozotsvqm3sfwafdovulge unglamouröses 0 1500795 10660613 2026-05-11T16:21:43Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660613 wikitext text/x-wiki == unglamouröses ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·gla·mou·rö·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]''' {{Grundformverweis Dekl|unglamourös}} 0zu4l4l8y651h1aprnvq1ew86jpf2sc Flexion:unglamourös 108 1500796 10660614 2026-05-11T16:22:12Z Mighty Wire 111915 neu 10660614 wikitext text/x-wiki == unglamourös (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=unglamourös }} cud9sbpli698aykqgyzcafjw1fl20nb Huschenbeth 0 1500797 10660637 2026-05-11T16:49:48Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660637 wikitext text/x-wiki == Huschenbeth ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2021-Niclas-Huschenbeth.JPG|hochkant|1|Ernst ''Huschenbeth'', Schach-Großmeister (1883–1950) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Huschenbett]], [[Huschenbedt]] {{Nebenformen}} :[[Huschebeth]] {{Worttrennung}} :Hu·schen·beth, {{Pl.}} Hu·schen·beths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Niclas Huschenbeth}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Huschenbeth'' ist Physikerin. :[1] Herr ''Huschenbeth'' spielt gerne Schach. :[1] Die ''Huschenbeths'' fliegen heute nach Waikiki. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Huschenbeth''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Huschenbeth'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Huschenbeth''; ''Huschenbeth'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Huschenbeth'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Huschenbeth''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Huschenbeth'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DFD|id=78403}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Huschenbeth Huschenbeth bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} mto8ukd1lannvs7w30dd2eh9ns6su36 10660640 10660637 2026-05-11T16:50:07Z RaveDog 18007 f 10660640 wikitext text/x-wiki == Huschenbeth ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2021-Niclas-Huschenbeth.JPG|hochkant|1|Niclas ''Huschenbeth'', Schach-Großmeister (1883–1950) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Huschenbett]], [[Huschenbedt]] {{Nebenformen}} :[[Huschebeth]] {{Worttrennung}} :Hu·schen·beth, {{Pl.}} Hu·schen·beths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Niclas Huschenbeth}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Huschenbeth'' ist Physikerin. :[1] Herr ''Huschenbeth'' spielt gerne Schach. :[1] Die ''Huschenbeths'' fliegen heute nach Waikiki. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Huschenbeth''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Huschenbeth'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Huschenbeth''; ''Huschenbeth'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Huschenbeth'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Huschenbeth''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Huschenbeth'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DFD|id=78403}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Huschenbeth Huschenbeth bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} qxwqdnqwi27a6v2pm4lps00mj1lvr9c Huschenbeths 0 1500798 10660638 2026-05-11T16:49:50Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660638 wikitext text/x-wiki == Huschenbeths ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hu·schen·beths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Huschenbeth]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Huschenbeth]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Huschenbeth]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Huschenbeth]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Huschenbeth]]''' {{Grundformverweis Dekl|Huschenbeth}} 3iaxo964tlkkj1ogbqx305dli4sv3mn Hoischen 0 1500799 10660644 2026-05-11T16:52:49Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660644 wikitext text/x-wiki == Hoischen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Melina Hoischen aka Miss History (2023).jpg|hochkant|1|Melina ''Hoischen'', Moderatorin (1993) }} {{Worttrennung}} :Hoi·schen, {{Pl.}} Hoi·schen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christian Hoischen}}, {{w|Franz Hoischen}}, {{w|Melina Hoischen}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hoischen'' ist Physikerin. :[1] Herr ''Hoischen'' spielt gerne Schach. :[1] Die ''Hoischens'' fliegen heute nach Waikiki. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hoischen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hoischen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hoischen''; ''Hoischen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hoischen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hoischen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hoischen '' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hoischen Hoischen bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} ark8pnipebctkzh2a4czup5t8o8u6dt Hoischens 0 1500800 10660645 2026-05-11T16:52:51Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660645 wikitext text/x-wiki == Hoischens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hoi·schens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʃn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hoischen]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hoischen]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hoischen]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hoischen]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hoischen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hoischen}} 19o0r9saaqqrdutbn1swhyleka1v9wc Des Voeux Road 0 1500801 10660648 2026-05-11T16:56:59Z Mighty Wire 111915 neu 10660648 wikitext text/x-wiki == Des Voeux Road ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Straßenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Des Voeux Road |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Des Voeux Road |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Des Voeux Road |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Des Voeux Road |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Des Voeux Road, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Straßenabschnitt an der Nordküste von Hongkong {{Beispiele}} :[1] „In den frühen Morgenstunden brach in einem Apartmentblock in West Point ein Feuer aus, und im morgendlichen Stoßverkehr kippte in Central ein mit Chemikalien beladener Lastwagen um und sorgte auf der ''Des Voeux Road'' für einen riesigen Stau, doch für die meisten Menschen war der 6. Juni ein ganz gewöhnlicher Freitag.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=171}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straßenabschnitt an der Nordküste von Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Des Voeux Road}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0expz9ejy1cbvy68ouf7wyu3ss728po 10660653 10660648 2026-05-11T16:59:27Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[德輔道]] +zh-cn:[[德辅道]] +yue:[[德輔道]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660653 wikitext text/x-wiki == Des Voeux Road ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Straßenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Des Voeux Road |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Des Voeux Road |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Des Voeux Road |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Des Voeux Road |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Des Voeux Road, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Straßenabschnitt an der Nordküste von Hongkong {{Beispiele}} :[1] „In den frühen Morgenstunden brach in einem Apartmentblock in West Point ein Feuer aus, und im morgendlichen Stoßverkehr kippte in Central ein mit Chemikalien beladener Lastwagen um und sorgte auf der ''Des Voeux Road'' für einen riesigen Stau, doch für die meisten Menschen war der 6. Juni ein ganz gewöhnlicher Freitag.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=171}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straßenabschnitt an der Nordküste von Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|德輔道|Défǔ dào}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|德辅道|Défǔ dào}} **{{yue}}: {{Üt|yue|德輔道|Dak1fu6 dou6}} *{{en}}: {{Ü|en|Des Voeux Road}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0smhlve2zyni19udvphbje6tz3c9ggm Hossenfelder 0 1500802 10660649 2026-05-11T16:57:07Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660649 wikitext text/x-wiki == Hossenfelder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Sabine Hossenfelder.jpg|mini|1|Sabine ''Hossenfelder'', Physikerin (1976) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Hoßenfelder]] {{Nebenformen}} :[[Hosenfelder]] {{Worttrennung}} :Hos·sen·fel·der, {{Pl.1}} Hos·sen·fel·ders, {{Pl.2}} Hos·sen·fel·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔsn̩ˌfɛldɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Hossfeld]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Erich Hossenfelder}}, {{w|Malte Hossenfelder}}, {{w|Sabine Hossenfelder}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hossenfelder'' ist Physikerin. :[1] Herr ''Hossenfelder'' spielt gerne Karten. :[1] Die ''Hossenfelders'' fliegen heute nach Waikiki. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hossenfelder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hossenfelder'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hossenfelder''; ''Hossenfelder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hossenfelder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hossenfelder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hossenfelder'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=87440}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hossenfelder Hossenfelder bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 492vu2ecwsg6ya0d55875hp2822te3v Hossenfelders 0 1500803 10660650 2026-05-11T16:57:11Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660650 wikitext text/x-wiki == Hossenfelders ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hos·sen·fel·ders {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔsn̩ˌfɛldɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hossenfelder]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hossenfelder]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hossenfelder]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hossenfelder]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hossenfelder]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hossenfelder}} ojksqpa6f7fvwj5w644txh4ohaii0ip Hutter 0 1500804 10660654 2026-05-11T17:01:31Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660654 wikitext text/x-wiki == Hutter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Hutter DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Hutter'' in D |Bild 2=Gardi HUTTER JEANNE D'ARPPO.jpg|hochkant|1|Gardi ''Hutter'', Schauspielerin (1953) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Huther]] {{Nebenformen}} :[[Huter]], [[Hütter]]/[[Huetter]] {{Worttrennung}} :Hut·ter, {{Pl.1}} Hut·ters, {{Pl.2}} Hut·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Hutterer]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Andreas Hutter}}, {{w|Ernst Hutter}}, {{w|Gardi Hutter}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hutter'' ist Schauspielerin. :[1] Herr ''Hutter'' spielt gerne Skat. :[1] Die ''Hutter'' fliegen heute nach Durban. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hutter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hutter'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hutter''; ''Hossenfelder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hutter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hutter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hutter'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2202}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hutter Hutter bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} t5wm67j7g705ygo9xk0llhmhl9s5u7g 10660659 10660654 2026-05-11T17:05:01Z RaveDog 18007 f 10660659 wikitext text/x-wiki == Hutter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Hutter DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Hutter'' in D |Bild 2=Gardi HUTTER JEANNE D'ARPPO.jpg|hochkant|1|Gardi ''Hutter'', Schauspielerin (1953) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Huther]] {{Nebenformen}} :[[Huter]], [[Hütter]]/[[Huetter]] {{Worttrennung}} :Hut·ter, {{Pl.1}} Hut·ters, {{Pl.2}} Hut·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Hutterer]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Andreas Hutter}}, {{w|Ernst Hutter}}, {{w|Gardi Hutter}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hutter'' ist Schauspielerin. :[1] Herr ''Hutter'' spielt gerne Skat. :[1] Die ''Hutter'' fliegen heute nach Durban. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hutter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hutter'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hutter''; ''Hutter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hutter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hutter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hutter'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2202}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hutter Hutter bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} c5vd1x5q31lxn2sox6ntrwo4s8zsf5o Hutters 0 1500805 10660655 2026-05-11T17:01:34Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660655 wikitext text/x-wiki == Hutters ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hut·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊtɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hutter]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hutter]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hutter]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hutter]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hutter]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hutter}} ibevumhucl3zq02hfbhh97qlrbsuu8g Edwardskrone 0 1500806 10660656 2026-05-11T17:04:12Z Mighty Wire 111915 neu 10660656 wikitext text/x-wiki == Edwardskrone ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Edwardskrone |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Edwardskrone |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Edwardskrone |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Edwardskrone |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ed·wards·kro·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛtvaʁt͡sˌkʁoːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] britische Krönungskrone, älteste der britischen Königskronen und Teil der britischen Kronjuwelen im Tower of London {{Beispiele}} :[1] „Nach der Übergabe Hongkongs am 1. Juli 1997 an China würde aus der Royal Hong Kong Police Force schlicht und einfach die Hong Kong Police Force werden, und die ''Edwardskrone'' auf seiner Brust würde durch eine purpurrote Bauhinia ersetzt werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=171}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=britische Krönungskrone|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|St Edward's Crown}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couronne de saint Édouard}} *{{it}}: {{Ü|it|Corona di Sant'Edoardo}} *{{es}}: {{Ü|es|Corona de San Eduardo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} mqwyqo1mmrwhpz62nusgv94v31pi9e6 10660660 10660656 2026-05-11T17:06:09Z Mighty Wire 111915 +cy:[[Coron Sant Edward]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660660 wikitext text/x-wiki == Edwardskrone ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Edwardskrone |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Edwardskrone |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Edwardskrone |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Edwardskrone |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ed·wards·kro·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛtvaʁt͡sˌkʁoːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] britische Krönungskrone, älteste der britischen Königskronen und Teil der britischen Kronjuwelen im Tower of London {{Beispiele}} :[1] „Nach der Übergabe Hongkongs am 1. Juli 1997 an China würde aus der Royal Hong Kong Police Force schlicht und einfach die Hong Kong Police Force werden, und die ''Edwardskrone'' auf seiner Brust würde durch eine purpurrote Bauhinia ersetzt werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=171}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=britische Krönungskrone|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|St Edward's Crown}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couronne de saint Édouard}} *{{it}}: {{Ü|it|Corona di Sant'Edoardo}} *{{es}}: {{Ü|es|Corona de San Eduardo}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Coron Sant Edward}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} jeokpb1dxjc08vj1jra0vcdrxfpwu8n Holzner 0 1500807 10660657 2026-05-11T17:04:45Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660657 wikitext text/x-wiki == Holzner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Holzner DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Holzner'' in D |Bild 2=Natalie Holzner (2025).jpg|hochkant|1|Natalie ''Holzner'', Sängerin (1992) }} {{Nebenformen}} :[[Holzer]], [[Hölzner]]/[[Hoelzner]] {{Worttrennung}} :Holz·ner, {{Pl.1}} Holz·ners, {{Pl.2}} Holz·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡snɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Carola Holzner}}, {{w|Christian Holzner}}, {{w|Natalie Holzner}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Holzner'' ist Schauspielerin. :[1] Herr ''Holzner'' spielt gerne Skat. :[1] Die ''Holzners'' fliegen heute nach Durban. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Holzner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Holzner'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Holzner''; ''Holzner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Holzner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Holzner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Holzner'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2116}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Holzner Holzner bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 7x8qnupbwlu11d521ewiiwfxfcnj91w Holzners 0 1500808 10660658 2026-05-11T17:04:49Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660658 wikitext text/x-wiki == Holzners ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Holz·ners {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡snɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holzner]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Holzner]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Holzner]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Holzner]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Holzner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holzner}} kpd9xg21sgw9ce4tykh8g1h34lu0861 Hirschi 0 1500809 10660667 2026-05-11T17:10:10Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660667 wikitext text/x-wiki == Hirschi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Jonathan Hirschi 2019.jpg|hochkant|1|Jonathan ''Hirschi'', Automobilrennfahrer (1986) }} {{Worttrennung}} :Hir·schi, {{Pl.}} Hir·schis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Herrscher]], [[Hersch]], [[Herschel]], [[Herschelmann]], [[Herschmann]], [[Herse]], [[Hersel]], [[Hersele]], [[Hersing]], [[Herzeln]], [[Herzer]], [[Herzmann]], [[Hiris]], [[Hiriß]]/[[Hiriss]], [[Hirsch]], [[Hirsche]], [[Hirschel]], [[Hirschelmann]], [[Hirschl]], [[Hirschle]], [[Hirschlein]], [[Hirschler]], [[Hirschink]], [[Hirschlinger]], [[Hirschmann]], [[Hirsing]], [[Hirsl]], [[Hirtz]], [[Hirz]], [[Hirzel]], [[Hirzinger]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Jonathan Hirschi}}, {{w|Marc Hirschi}}, {{w|Steve Hirschi}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hirschi'' arbeitet im Golfclub. :[1] Herr ''Hirschi'' spielt gerne Poker. :[1] Die ''Hirschis'' fahren heute nach Davos. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hirschi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hirschi'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hirschi''; ''Hirschi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hirschi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hirschi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hirschi'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hirschi Hirschi bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 3wodhbsaz3l0humquqqw6utnqti9iya Hirschis 0 1500810 10660668 2026-05-11T17:10:13Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660668 wikitext text/x-wiki == Hirschis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hir·schis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃis}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hirschi]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hirschi]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hirschi]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hirschi]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hirschi]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hirschi}} nynxfywxo0lajmwudwb1utbsju3dnjc Chai Wan 0 1500811 10660670 2026-05-11T17:12:46Z Mighty Wire 111915 neu 10660670 wikitext text/x-wiki == Chai Wan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Chai Wan, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „›Sie befinden sich in ''Chai Wan'', wahrscheinlich im Industriegebiet neben dem Frachthafen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=174}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Chai Wan}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Chai Wan (Hongkong)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} p4463uucjswf5sqermjfu4aj0q9xsvx 10660673 10660670 2026-05-11T17:14:04Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[柴灣]] +zh-cn:[[柴湾]] +yue:[[柴灣]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660673 wikitext text/x-wiki == Chai Wan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Chai Wan, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „›Sie befinden sich in ''Chai Wan'', wahrscheinlich im Industriegebiet neben dem Frachthafen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=174}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|柴灣|Cháiwān}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|柴湾|Cháiwān}} **{{yue}}: {{Üt|yue|柴灣|Caai4waan1}} *{{en}}: {{Ü|en|Chai Wan}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Chai Wan (Hongkong)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ot57c3ph2tgktupgklazrhuqx72r9p4 Chai Wans 0 1500812 10660671 2026-05-11T17:12:50Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660671 wikitext text/x-wiki == Chai Wans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Chai Wans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Chai Wan]]''' {{Grundformverweis Dekl|Chai Wan}} mk2p646u19rjlhnbe1qu0ygc1n5dc23 Kneiferglase 0 1500813 10660676 2026-05-11T17:21:09Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660676 wikitext text/x-wiki == Kneiferglase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Kneiferglas]] {{Worttrennung}} :Knei·fer·gla·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Kneiferglas]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kneiferglas}} 3ghtw590kkcyw8njpezzltgof91ogdj Kneiferglases 0 1500814 10660677 2026-05-11T17:21:13Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660677 wikitext text/x-wiki == Kneiferglases ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Knei·fer·gla·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlaːzəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kneiferglas]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kneiferglas}} gs3cj0kuv2aqgb4278pprabxkizqpl8 Kneifergläser 0 1500815 10660678 2026-05-11T17:21:17Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660678 wikitext text/x-wiki == Kneifergläser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Knei·fer·glä·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlɛːzɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kneiferglas]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kneiferglas]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kneiferglas]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kneiferglas}} mmtc85bfgvibpgax7ce7nzm40r56slq Kneifergläsern 0 1500816 10660679 2026-05-11T17:21:21Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660679 wikitext text/x-wiki == Kneifergläsern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Knei·fer·glä·sern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlɛːzɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kneiferglas]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kneiferglas}} ddeqh2k72qe7viqkkm2zbnefcsnqeho Königs-Lilien 0 1500817 10660682 2026-05-11T17:23:53Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660682 wikitext text/x-wiki == Königs-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kö·nigs-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪçsˌliːli̯ən}}, {{Lautschrift|ˈkøːnɪksˌliːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Königs-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Königs-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Königs-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Königs-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Königs-Lilie}} 5nymr0rrra7h190mvmzak0g94m8jwoh Anzus 0 1500818 10660683 2026-05-11T17:25:01Z Udo T. 91150 neu 10660683 wikitext text/x-wiki == Anzus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :An·zus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Anzu]]''' {{Grundformverweis Dekl|Anzu}} ltsei8ah0jkquiq8lhww99jpfgjlfuj Damus 0 1500819 10660685 2026-05-11T17:25:19Z Udo T. 91150 neu 10660685 wikitext text/x-wiki == Damus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Da·mus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Damu]]''' {{Grundformverweis Dekl|Damu}} 3gnyos9ki9wvbjlmh0afmas2yedr4ga Enmerkars 0 1500820 10660686 2026-05-11T17:25:39Z Udo T. 91150 neu 10660686 wikitext text/x-wiki == Enmerkars ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :En·mer·kars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Enmerkar]]''' {{Grundformverweis Dekl|Enmerkar}} 2tc9wmgcwy1rpovtft0lwv1p89jl62k Gulas 0 1500821 10660687 2026-05-11T17:26:01Z Udo T. 91150 neu 10660687 wikitext text/x-wiki == Gulas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Gu·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gula]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gula}} iqgplgqdb0yv1zq1xj9c1n57zyeneq4 Nammus 0 1500822 10660688 2026-05-11T17:26:20Z Udo T. 91150 neu 10660688 wikitext text/x-wiki == Nammus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nam·mus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nammu]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nammu}} t4ij7n67e35r9cks2uw4668mf9s3sl0 Ningirsus 0 1500823 10660689 2026-05-11T17:26:39Z Udo T. 91150 neu 10660689 wikitext text/x-wiki == Ningirsus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nin·gir·sus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ningirsu]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ningirsu}} hjyt1o99dglhtodzfyqbpxqyq8vk19m Pok Fu Lam 0 1500824 10660699 2026-05-11T17:41:36Z Mighty Wire 111915 neu 10660699 wikitext text/x-wiki == Pok Fu Lam ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Pok Fu Lam, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „In dieses Krankenhaus in ''Pok Fu Lam'' auf Hong Kong Island wurden üblicherweise bei Bedarf die Insassen des Stanley Prison überwiesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=182}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Pok Fu Lam}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} gwv29vzizfoo2c4jrzq9c409kkuv54i 10660702 10660699 2026-05-11T17:42:27Z Mighty Wire 111915 +cmn:[[薄扶林]] +yue:[[薄扶林]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660702 wikitext text/x-wiki == Pok Fu Lam ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Pok Fu Lam, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „In dieses Krankenhaus in ''Pok Fu Lam'' auf Hong Kong Island wurden üblicherweise bei Bedarf die Insassen des Stanley Prison überwiesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=182}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{yue}}: {{Üt|yue|薄扶林|Bok6-3fu4-6lam4}} **{{cmn}}: {{Üt|cmn|薄扶林|Bófúlín}} *{{en}}: {{Ü|en|Pok Fu Lam}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} o34l3nnr7n4ungjonsbz3uaeobagybv Pok Fu Lams 0 1500825 10660700 2026-05-11T17:41:42Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660700 wikitext text/x-wiki == Pok Fu Lams ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pok Fu Lams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pok Fu Lam]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pok Fu Lam}} slk9i4yu29236egdzavve440dbrhn70 Vorlage Diskussion:Italienisch Verb Flexion 11 1500826 10660734 2026-05-11T18:31:46Z FerdiBf 18399 Neuer Abschnitt /* Reflexive Verben */ 10660734 wikitext text/x-wiki == Reflexive Verben == Diese schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" funktioniert leider nicht für reflexive Verben. Ich könnte hier etwas machen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten. # Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern den Code entsprechend. # Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire). # Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren den Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend. Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung. Wir brauchen dann keine Unterscheidung bzgl. Hilfsverben, da reflexive Verben immer mit essere konjugiert verden. Das vereinfacht die Logik ein wenig und ermöglicht es, Verben wie ''andarsene'' mitzuverarbeiten. Wenn kein anderer Vorschlag kommt, werde ich demnächst die dritte Möglichkeit umsetzen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 20:31, 11. Mai 2026 (MESZ) r8mdoj0cktlaen1p16x71cplxwda3lq Mid-Levels 0 1500827 10660737 2026-05-11T18:41:20Z Mighty Wire 111915 neu 10660737 wikitext text/x-wiki == Mid-Levels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Mid-Le·vels, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „Was er zu dem Zeitpunkt noch nicht wusste, war, dass ein Fahrzeug der mobilen Einsatzgruppe das Zielobjekt im Westen von ''Mid-Levels'' gesichtet hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=183}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Mid-Levels}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} oidya6he8hxtbun1p3m5yobvk2a35k8 10660741 10660737 2026-05-11T18:42:19Z Mighty Wire 111915 +cmn:[[半山]] +yue:[[半山]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660741 wikitext text/x-wiki == Mid-Levels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Mid-Le·vels, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „Was er zu dem Zeitpunkt noch nicht wusste, war, dass ein Fahrzeug der mobilen Einsatzgruppe das Zielobjekt im Westen von ''Mid-Levels'' gesichtet hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=183}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{yue}}: {{Üt|yue|半山|Bun3saan1}} **{{cmn}}: {{Üt|cmn|半山|Bànshān}} *{{en}}: {{Ü|en|Mid-Levels}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0j471p7axls7h4cl4eheie1033cf9cw Mid-Levels’ 0 1500828 10660738 2026-05-11T18:41:25Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660738 wikitext text/x-wiki == Mid-Levels’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mid-Le·vels’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mid-Levels]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mid-Levels}} t5jtg1973tp4wahschy7wx257i0ngie Sai Ying Pun 0 1500829 10660748 2026-05-11T18:54:24Z Mighty Wire 111915 neu 10660748 wikitext text/x-wiki == Sai Ying Pun ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Sai Ying Pun, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „›Falls er sich währenddessen zwischen die Passanten gemischt hat, befindet er sich jetzt wahrscheinlich irgendwo in ''Sai Ying Pun''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=187}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Sai Ying Pun}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} f5gmw39g5d0cdwp1anzrc0qm6dmuxf2 10660751 10660748 2026-05-11T18:55:23Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[西營盤]] +zh-cn:[[西营盘]] +yue:[[西營盤]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660751 wikitext text/x-wiki == Sai Ying Pun ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Sai Ying Pun, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „›Falls er sich währenddessen zwischen die Passanten gemischt hat, befindet er sich jetzt wahrscheinlich irgendwo in ''Sai Ying Pun''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=187}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|西營盤|Xīyíngpán}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|西营盘|Xīyíngpán}} **{{yue}}: {{Üt|yue|西營盤|Sai1jing4pun4}} *{{en}}: {{Ü|en|Sai Ying Pun}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} to5e0i1tzeid53bfj12kbh01hm6nt3e Sai Ying Puns 0 1500830 10660749 2026-05-11T18:54:28Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660749 wikitext text/x-wiki == Sai Ying Puns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sai Ying Puns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sai Ying Pun]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sai Ying Pun}} 537uf67y5n1zix0bn258geod33zkzva Flexion:condurre 108 1500831 10660757 2026-05-11T19:28:42Z FerdiBf 18399 Flexion condurre 10660757 wikitext text/x-wiki == condurre ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=conduc |Endung=ere |Hilfsverb=avere |Präteritum II_io=condussi |Präteritum II_lui,lei=condusse |Präteritum II_loro=condussero |Futur I_io=condurrò |Futur I_tu=condurrai |Futur I_lui,lei=condurrà |Futur I_noi=condurremo |Futur I_voi=condurrete |Futur I_loro=condurranno |Konditional_io=condurrei |Konditional_tu=condurresti |Konditional_lui,lei=condurrebbe |Konditional_noi=condurremmo |Konditional_voi=condurreste |Konditional_loro=condurrebbero |Partizip Präteritum=condotto }} ptc5myty1clevyb12x86tvihpxrvj07 10660760 10660757 2026-05-11T19:46:53Z FerdiBf 18399 /* condurre ({{Sprache|Italienisch}}) */ Infinitiv 10660760 wikitext text/x-wiki == condurre ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=conduc |Endung=ere |Hilfsverb=avere |Präteritum II_io=condussi |Präteritum II_lui,lei=condusse |Präteritum II_loro=condussero |Futur I_io=condurrò |Futur I_tu=condurrai |Futur I_lui,lei=condurrà |Futur I_noi=condurremo |Futur I_voi=condurrete |Futur I_loro=condurranno |Konditional_io=condurrei |Konditional_tu=condurresti |Konditional_lui,lei=condurrebbe |Konditional_noi=condurremmo |Konditional_voi=condurreste |Konditional_loro=condurrebbero |Partizip Präteritum=condotto |Infinitiv=condurre }} 38i7mg2fr55di8tipgiaee3miouxf41 Eschenahorn 0 1500832 10660768 2026-05-11T20:10:03Z Mighty Wire 111915 neu 10660768 wikitext text/x-wiki == Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Eschenahorn |Nominativ Plural=Eschenahorne |Genitiv Singular=Eschenahorns |Genitiv Plural=Eschenahorne |Dativ Singular=Eschenahorn |Dativ Plural=Eschenahornen |Akkusativ Singular=Eschenahorn |Akkusativ Plural=Eschenahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Eschen-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}} *{{it}}: {{Ü|it|acero americano}} *{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 3896xomooijjrf6h5hn20vqp2e2eu0o 10660773 10660768 2026-05-11T20:10:53Z Mighty Wire 111915 +chy:[[me'êškema]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660773 wikitext text/x-wiki == Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Eschenahorn |Nominativ Plural=Eschenahorne |Genitiv Singular=Eschenahorns |Genitiv Plural=Eschenahorne |Dativ Singular=Eschenahorn |Dativ Plural=Eschenahornen |Akkusativ Singular=Eschenahorn |Akkusativ Plural=Eschenahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Eschen-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}} *{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}} *{{it}}: {{Ü|it|acero americano}} *{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ncmlk4jc16dyt40utuuupks6ej8avn5 10660775 10660773 2026-05-11T20:14:06Z Mighty Wire 111915 +bg:[[ясенолистен явор]] +uk:[[клен ясенелистий]] +tt:[[тилгән өрәңгесе]] +az:[[göyrüşyarpaq ağcaqayın]] +da:[[askebladet løn]] +lv:[[ošlapu kļava]] +lt:[[uosialapis klevas]] +nl:[[vederesdoorn]] +nb:[[asklønn]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660775 wikitext text/x-wiki == Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Eschenahorn |Nominativ Plural=Eschenahorne |Genitiv Singular=Eschenahorns |Genitiv Plural=Eschenahorne |Dativ Singular=Eschenahorn |Dativ Plural=Eschenahornen |Akkusativ Singular=Eschenahorn |Akkusativ Plural=Eschenahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Eschen-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|göyrüşyarpaq ağcaqayın}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ясенолистен явор}} *{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}} *{{da}}: {{Ü|da|askebladet løn}} *{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}} *{{it}}: {{Ü|it|acero americano}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ošlapu kļava}} *{{lt}}: {{Ü|lt|uosialapis klevas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vederesdoorn}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|asklønn}} *{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}} *{{tt}}: {{Üt|tt|тилгән өрәңгесе|tilgän öräñgese}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клен ясенелистий}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0gpt9q6n1buj8vcqsnffkhn2wkxdbx2 10660777 10660775 2026-05-11T20:17:48Z Mighty Wire 111915 +pl:[[klon jesionolistny]] +ro:[[arțar american]] +hsb:[[šědźiwy klon]] +fi:[[saarnivaahtera]] +sv:[[asklönn]] +is:[[askhlynur]] +cs:[[javor jasanolistý]] +vi:[[thích ba lá]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660777 wikitext text/x-wiki == Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Eschenahorn |Nominativ Plural=Eschenahorne |Genitiv Singular=Eschenahorns |Genitiv Plural=Eschenahorne |Dativ Singular=Eschenahorn |Dativ Plural=Eschenahornen |Akkusativ Singular=Eschenahorn |Akkusativ Plural=Eschenahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Eschen-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|göyrüşyarpaq ağcaqayın}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ясенолистен явор}} *{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}} *{{da}}: {{Ü|da|askebladet løn}} *{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}} *{{fi}}: {{Ü|fi|saarnivaahtera}} *{{is}}: {{Ü|is|askhlynur}} *{{it}}: {{Ü|it|acero americano}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ošlapu kļava}} *{{lt}}: {{Ü|lt|uosialapis klevas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vederesdoorn}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|asklønn}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klon jesionolistny}} *{{ro}}: {{Ü|ro|arțar american}} *{{wen}}: *{{sv}}: {{Ü|sv|asklönn}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|šědźiwy klon}} *{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}} *{{tt}}: {{Üt|tt|тилгән өрәңгесе|tilgän öräñgese}} *{{cs}}: {{Ü|cs|javor jasanolistý}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клен ясенелистий}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thích ba lá}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 3gzdr1s7smh8pkuah52xcrxlv79svcd 10660778 10660777 2026-05-11T20:18:03Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10660778 wikitext text/x-wiki == Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Eschenahorn |Nominativ Plural=Eschenahorne |Genitiv Singular=Eschenahorns |Genitiv Plural=Eschenahorne |Dativ Singular=Eschenahorn |Dativ Plural=Eschenahornen |Akkusativ Singular=Eschenahorn |Akkusativ Plural=Eschenahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Eschen-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|göyrüşyarpaq ağcaqayın}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ясенолистен явор}} *{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}} *{{da}}: {{Ü|da|askebladet løn}} *{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}} *{{fi}}: {{Ü|fi|saarnivaahtera}} *{{is}}: {{Ü|is|askhlynur}} *{{it}}: {{Ü|it|acero americano}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ošlapu kļava}} *{{lt}}: {{Ü|lt|uosialapis klevas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vederesdoorn}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|asklønn}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klon jesionolistny}} *{{ro}}: {{Ü|ro|arțar american}} *{{sv}}: {{Ü|sv|asklönn}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|šědźiwy klon}} *{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}} *{{tt}}: {{Üt|tt|тилгән өрәңгесе|tilgän öräñgese}} *{{cs}}: {{Ü|cs|javor jasanolistý}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клен ясенелистий}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thích ba lá}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0astr9u6zp0qhmj3qgbie7dm5z1zkly Eschenahorne 0 1500833 10660769 2026-05-11T20:10:07Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660769 wikitext text/x-wiki == Eschenahorne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eschen·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eschenahorn]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eschenahorn]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eschenahorn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eschenahorn}} hl6ceqcqa10nwkcxaonzkksm6apui95 Eschenahorns 0 1500834 10660770 2026-05-11T20:10:09Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660770 wikitext text/x-wiki == Eschenahorns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eschen·ahorns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Eschenahorn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eschenahorn}} pn65hswgpsx9jr518iumonuzgnhuu8e Eschenahornen 0 1500835 10660771 2026-05-11T20:10:11Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660771 wikitext text/x-wiki == Eschenahornen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eschen·ahor·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Eschenahorn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eschenahorn}} oce5e5u9yds9lbdlkws3n76acg846ms Flexion:cuocere 108 1500836 10660785 2026-05-11T20:31:56Z FerdiBf 18399 Flexion cuocere 10660785 wikitext text/x-wiki == cuocere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=coc |Endung=ere |Hilfsverb=avere/essere |Gegenwart_io=cuocio |Gegenwart_tu=cuoci |Gegenwart_lui,lei=cuoce |Gegenwart_loro=cuociono |Präteritum II_io=cossi |Präteritum II_lui,lei=cosse |Präteritum II_loro=cossero |Konjunktiv Präsens_io-lui=cuocia |Konjunktiv Präsens_noi=cuociamo |Konjunktiv Präsens_voi=cuociate |Konjunktiv Präsens_loro=cuociano |Imperativ_tu=cuoci |Imperativ_lui,lei=cuocia |Imperativ_loro=cuociano |Partizip Präsens= |Partizip Präteritum=cotto |Infinitiv=cuocere |Gerundium Präsens= }} Bei allen Konjugationsformen ohne Hilfsverb, die mit ''coc'' beginnen, sind auch die regelmäßigen Formen, die mit ''cuoc'' beginnen, möglich.<ref>[https://de.pons.com/verbtabellen/italienisch/cuocere Pons Verbtabelle für cuocere]</ref> ==Belege== <references/> 3dneq7oj45dl7td3wc6zmfvx1l1gwsi Ledersattel 0 1500837 10660796 2026-05-11T20:46:32Z Mighty Wire 111915 neu 10660796 wikitext text/x-wiki == Ledersattel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ledersattel |Nominativ Plural=Ledersättel |Genitiv Singular=Ledersattels |Genitiv Plural=Ledersättel |Dativ Singular=Ledersattel |Dativ Plural=Ledersätteln |Akkusativ Singular=Ledersattel |Akkusativ Plural=Ledersättel }} {{Worttrennung}} :Le·der·sat·tel, {{Pl.}} Le·der·sät·tel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌzatl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Sattel aus Leder {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leder]]'' und ''[[Sattel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sattel]] {{Beispiele}} :[1] „Bevor Ellsworth die Stadt halb durchquert hatte, sah er auf der Paint Street eine Gruppe von Soldaten zu Pferd auf sich zukommen, ihre neuen ''Ledersättel'' knarzten und das Zaumzeug glänzte in der Morgensonne.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=58}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sattel aus Leder|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|leather saddle}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} eao2fx1u9nprqa5fqrvb8uqaexzduey Ledersättel 0 1500838 10660797 2026-05-11T20:46:35Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660797 wikitext text/x-wiki == Ledersättel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Le·der·sät·tel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌzɛtl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ledersattel]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ledersattel]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ledersattel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ledersattel}} femsrhs3c1fj2aw0urzookejk9id8g2 Ledersattels 0 1500839 10660798 2026-05-11T20:46:37Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660798 wikitext text/x-wiki == Ledersattels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Le·der·sat·tels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌzatl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ledersattel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ledersattel}} dej8u2sa4ekn3xhk4xr1z1yzchgvocj Ledersätteln 0 1500840 10660799 2026-05-11T20:46:39Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660799 wikitext text/x-wiki == Ledersätteln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Le·der·sät·teln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌzɛtl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Ledersattel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ledersattel}} ngtgoaz12yj3jf241viomtohrn81451 bis dass der Tod uns scheidet 0 1500841 10660804 2026-05-11T21:00:58Z Mighty Wire 111915 neu 10660804 wikitext text/x-wiki == bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bis dass der Tod uns schei·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt {{Beispiele}} :[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}} *{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}} *{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} abijf2cm7zwtbaia93ci3p2l43klmjj 10660805 10660804 2026-05-11T21:01:51Z Mighty Wire 111915 +fi:[[kunnes kuolema meidät erottaa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660805 wikitext text/x-wiki == bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bis dass der Tod uns schei·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt {{Beispiele}} :[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}} *{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}} *{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} cn2w2ubsp2u3bzra113679560ntyoxf 10660806 10660805 2026-05-11T21:02:44Z Mighty Wire 111915 +sv:[[tills döden skiljer oss åt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660806 wikitext text/x-wiki == bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bis dass der Tod uns schei·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt {{Beispiele}} :[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}} *{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}} *{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} b4uu5j7l9w2h35hexmk3w5xyw7wdjmf 10660807 10660806 2026-05-11T21:03:07Z Mighty Wire 111915 +pt:[[até que a morte nos separe]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660807 wikitext text/x-wiki == bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bis dass der Tod uns schei·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt {{Beispiele}} :[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}} *{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}} *{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}} *{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 9kl1rl5ay81qwiovsnsn3mk7tfls5xs 10660811 10660807 2026-05-11T21:08:27Z Mighty Wire 111915 +nb:[[til døden skiller oss ad]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660811 wikitext text/x-wiki == bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bis dass der Tod uns schei·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt {{Beispiele}} :[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}} *{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|til døden skiller oss ad}} *{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}} *{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} mck8f697ejsy6f2omhcavtf8s72djlk 10660812 10660811 2026-05-11T21:09:21Z Mighty Wire 111915 +da:[[til døden skiller os ad]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660812 wikitext text/x-wiki == bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bis dass der Tod uns schei·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt {{Beispiele}} :[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|til døden skiller os ad}} *{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}} *{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|til døden skiller oss ad}} *{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}} *{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 4kx1uot3yqiyjkmzdl15vjb2t4eoep3 10660815 10660812 2026-05-11T21:12:37Z Mighty Wire 111915 +cs:[[dokud nás smrt nerozdělí]] +pl:[[dopóki śmierć nas nie rozłączy]] +ru:[[пока смерть не разлучит нас]] +uk:[[доки смерть не розлучить нас]] +ro:[[până când moartea ne va despărți]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660815 wikitext text/x-wiki == bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bis dass der Tod uns schei·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt {{Beispiele}} :[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|til døden skiller os ad}} *{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}} *{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|til døden skiller oss ad}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dopóki śmierć nas nie rozłączy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}} *{{ro}}: {{Ü|ro|până când moartea ne va despărți}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пока смерть не разлучит нас}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}} *{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dokud nás smrt nerozdělí}} *{{uk}}: {{Üt|uk|доки смерть не розлучить нас}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} g5ajo7pwr91mvgo8es92hjv3jybqj61 10660816 10660815 2026-05-11T21:13:19Z Mighty Wire 111915 +nl:[[tot de dood ons scheidt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660816 wikitext text/x-wiki == bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bis dass der Tod uns schei·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt {{Beispiele}} :[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|til døden skiller os ad}} *{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}} *{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tot de dood ons scheidt}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|til døden skiller oss ad}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dopóki śmierć nas nie rozłączy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}} *{{ro}}: {{Ü|ro|până când moartea ne va despărți}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пока смерть не разлучит нас}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}} *{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dokud nás smrt nerozdělí}} *{{uk}}: {{Üt|uk|доки смерть не розлучить нас}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ot4soi3wm69e6a1rz4m9357xqixwa4a Martins Ferry 0 1500842 10660820 2026-05-11T21:21:18Z Mighty Wire 111915 neu 10660820 wikitext text/x-wiki == Martins Ferry ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Mar·tins Fer·ry, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort im US-Bundesstaat Ohio {{Beispiele}} :[1] „Als Einzelkind hatte er mit seinen betagten Eltern in einem netten, efeubewachsenen Ziegelhaus in ''Martins Ferry'' gelebt und sich seinen guten Lebensunterhalt verdient, indem er die Bücher mehrerer Unternehmen führte, bevor er einberufen wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=61}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Ohio|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} p7d98usn1ilks89s6h9jnqezvoli3z5 Martins Ferrys 0 1500843 10660821 2026-05-11T21:21:22Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660821 wikitext text/x-wiki == Martins Ferrys ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mar·tins Fer·rys {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Martins Ferry]]''' {{Grundformverweis Dekl|Martins Ferry}} sxuo8nu4q8tqxb04kxkd18go965s7zc Bauernschlampe 0 1500844 10660823 2026-05-11T21:32:32Z Mighty Wire 111915 neu 10660823 wikitext text/x-wiki == Bauernschlampe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Bauernschlampe |Nominativ Plural=Bauernschlampen |Genitiv Singular=Bauernschlampe |Genitiv Plural=Bauernschlampen |Dativ Singular=Bauernschlampe |Dativ Plural=Bauernschlampen |Akkusativ Singular=Bauernschlampe |Akkusativ Plural=Bauernschlampen }} {{Worttrennung}} :Bau·ern·schlam·pe, {{Pl.}} Bau·ern·schlam·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ɐnˌʃlampə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|abw.}} promiskuitive Bäuerin {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bauer]]'' und ''[[Schlampe]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schlampe]] {{Beispiele}} :[1] „Anders als Crank hielt Ballard, ein Bursche aus der Gegend, der in einem Shotgun-Haus am unteren Ende von Porter Holler geboren und aufgewachsen war, seine Einberufung für das Beste, was ihm je passiert war, vor allem, weil er auf diese Weise den Fängen einer mondgesichtigen ''Bauernschlampe'' entkam, die er in zwei Jahren hintereinander hinter dem zusammengezimmerten Podium beim alljährlichen Lattaville Coon Hunters' Dance geschwängert hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=61}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=promiskuitive Bäuerin|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung) {{Quellen}} hjak5ejghiva7eu7vloov8dzgnx17ou Bauernschlampen 0 1500845 10660824 2026-05-11T21:32:36Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660824 wikitext text/x-wiki == Bauernschlampen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bau·ern·schlam·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ɐnˌʃlampn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bauernschlampe]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bauernschlampe]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Bauernschlampe]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bauernschlampe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bauernschlampe}} hkc3podosf0tx3ftl441gejw3g0qr9p Tellerwaschen 0 1500846 10660841 2026-05-11T22:58:34Z Mighty Wire 111915 neu 10660841 wikitext text/x-wiki == Tellerwaschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tellerwaschen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tellerwaschens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tellerwaschen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tellerwaschen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Tel·ler·wa·schen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐˌvaʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Waschen von Tellern, Reinigung von Tellern mit Wasser und Seife {{Beispiele}} :[1] „›Mister‹, entgegnete Crank, ›wenn die Armee die Männer wegen Dummheit ablehnen würde, gäbe es im Camp Pritchard nicht mal mehr genug Leute zum ''Tellerwaschen''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=64}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waschen von Tellern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 50fdazhc6yojly6rll2soxbp8c39m7k Tellerwaschens 0 1500847 10660842 2026-05-11T22:58:38Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660842 wikitext text/x-wiki == Tellerwaschens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tel·ler·wa·schens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐˌvaʃn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tellerwaschen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tellerwaschen}} 1cr7bpin2cyto57r20eklcobm7qiwxj عینک 0 1500848 10660843 2026-05-11T23:13:02Z Mighty Wire 111915 neu 10660843 wikitext text/x-wiki == عینک ({{Sprache|Urdu}}) == === {{Wortart|Substantiv|Urdu}}, {{f}} === {{Urdu Substantiv Übersicht |Genus=f |Rectus Singular=عینک |Obliquus Singular=عینک |Vokativ Singular=عینک |Rectus Plural=عینکیں |Obliquus Plural=عینکوں |Vokativ Plural=عینکو}} {{Vokalisierung}} :{{Urdu|عَینَک}} {{Umschrift}} :ʿainak {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛːˈnək}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] optisches Hilfsmittel, das zur Verbesserung des Sehens oder zum Schutz der Augen des Menschen verwendet wird; [[Brille]] {{Synonyme}} :[1] [[چشمہ]] {{Beispiele}} :[1] مجھے '''عینک''' کی ضرورت ہے کیونکہ مجھے دور کی چیزیں نہیں دکھائی دیتیں۔ (Mujhe ''ʿainak'' kī ẓarūrat hai kyūnki mujhe dūr kī cīzeṉ nahīṉ dikhāī detīṉ.) :: Ich brauche eine ''Brille'', weil ich weit entfernte Sachen nicht erkennen kann. :[1] جب وہ پڑھتا ہے تو اسے '''عینک''' لگانی پڑتی ہے۔ (Jab vo paṛhtā hai to use ''ʿainak'' lagānī paṛtī hai.) :: Wenn er liest, muss er eine ''Brille'' tragen. {{Wortbildungen}} :[1] [[عینک ساز]], [[عینک فروش]] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ur|عینک}} :[1] {{Ref-Rekhta|ainak}} tvtr6w9cire4it5ao9ctnog6o70x02d Zuckerahorn 0 1500849 10660844 2026-05-11T23:20:38Z Mighty Wire 111915 neu 10660844 wikitext text/x-wiki == Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zuckerahorn |Nominativ Plural=Zuckerahorne |Genitiv Singular=Zuckerahorns |Genitiv Plural=Zuckerahorne |Dativ Singular=Zuckerahorn |Dativ Plural=Zuckerahornen |Akkusativ Singular=Zuckerahorn |Akkusativ Plural=Zuckerahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Zucker-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}} *{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}} *{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}} *{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 9rnzcle90myehcrm2oug1qjan3kh1s8 10660848 10660844 2026-05-11T23:25:14Z Mighty Wire 111915 +nl:[[suikeresdoorn]] +fi:[[sokerivaahtera]] +sv:[[sockerlönn]] +vi:[[phong đường]] +tr:[[şeker akçaağacı]] +is:[[sykurhlynur]] +cs:[[javor cukrový]] +da:[[sukkerløn]] +hr:[[šećerni javor]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660848 wikitext text/x-wiki == Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zuckerahorn |Nominativ Plural=Zuckerahorne |Genitiv Singular=Zuckerahorns |Genitiv Plural=Zuckerahorne |Dativ Singular=Zuckerahorn |Dativ Plural=Zuckerahornen |Akkusativ Singular=Zuckerahorn |Akkusativ Plural=Zuckerahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Zucker-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|sukkerløn}} *{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sokerivaahtera}} *{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}} *{{is}}: {{Ü|is|sykurhlynur}} *{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šećerni javor}} *{{nl}}: {{Ü|nl|suikeresdoorn}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sockerlönn}} *{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}} *{{cs}}: {{Ü|cs|javor cukrový}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şeker akçaağacı}} *{{vi}}: {{Ü|vi|phong đường}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} dw8jzy54knclhvzy1fzss4ihsvqnu1p 10660849 10660848 2026-05-11T23:25:42Z Mighty Wire 111915 +chy:[[vé'keehoohtsêstse]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660849 wikitext text/x-wiki == Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zuckerahorn |Nominativ Plural=Zuckerahorne |Genitiv Singular=Zuckerahorns |Genitiv Plural=Zuckerahorne |Dativ Singular=Zuckerahorn |Dativ Plural=Zuckerahornen |Akkusativ Singular=Zuckerahorn |Akkusativ Plural=Zuckerahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Zucker-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{chy}}: {{Ü|chy|vé'keehoohtsêstse}} *{{da}}: {{Ü|da|sukkerløn}} *{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sokerivaahtera}} *{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}} *{{is}}: {{Ü|is|sykurhlynur}} *{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šećerni javor}} *{{nl}}: {{Ü|nl|suikeresdoorn}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sockerlönn}} *{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}} *{{cs}}: {{Ü|cs|javor cukrový}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şeker akçaağacı}} *{{vi}}: {{Ü|vi|phong đường}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} oddntxg3eh96ayydu719fqyb3x5l04d 10660850 10660849 2026-05-11T23:31:44Z Mighty Wire 111915 +uk:[[клен цукровий]] +bg:[[захарен клен]] +et:[[suhkruvaher]] +nb:[[sukkerlønn]] +pl:[[klon cukrowy]] +sl:[[sladkorni javor]] +lv:[[cukura kļava]] +lt:[[cukrinis klevas]] +hu:[[cukorjuhar]] +fa:[[افرای قندی]] +ar:[[قيقب سكري]] +af:[[suikeresdoring]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660850 wikitext text/x-wiki == Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zuckerahorn |Nominativ Plural=Zuckerahorne |Genitiv Singular=Zuckerahorns |Genitiv Plural=Zuckerahorne |Dativ Singular=Zuckerahorn |Dativ Plural=Zuckerahornen |Akkusativ Singular=Zuckerahorn |Akkusativ Plural=Zuckerahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Zucker-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|suikeresdoring}} *{{ar}}: {{Üt|ar|قيقب سكري|qayqab sukkariyy}} *{{bg}}: {{Üt|bg|захарен клен}} *{{chy}}: {{Ü|chy|vé'keehoohtsêstse}} *{{da}}: {{Ü|da|sukkerløn}} *{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}} *{{et}}: {{Ü|et|suhkruvaher}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sokerivaahtera}} *{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}} *{{is}}: {{Ü|is|sykurhlynur}} *{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šećerni javor}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cukura kļava}} *{{lt}}: {{Ü|lt|cukrinis klevas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|suikeresdoorn}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|sukkerlønn}} *{{fa}}: {{Üt|fa|افرای قندی|afrâ-yi qandī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klon cukrowy}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sockerlönn}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sladkorni javor}} *{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}} *{{cs}}: {{Ü|cs|javor cukrový}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şeker akçaağacı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клен цукровий}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cukorjuhar}} *{{vi}}: {{Ü|vi|phong đường}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} bxk0rn2yjwo2f2p3r3oils983asgiqq Zuckerahorne 0 1500850 10660845 2026-05-11T23:20:42Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660845 wikitext text/x-wiki == Zuckerahorne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zu·cker·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zuckerahorn}} thxo302vl319a6qek06aivg4agm1s71 Zuckerahorns 0 1500851 10660846 2026-05-11T23:20:44Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660846 wikitext text/x-wiki == Zuckerahorns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zu·cker·ahorns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zuckerahorn}} mflce16837d6ba98mlal4ne9u4d5ioo Zuckerahornen 0 1500852 10660847 2026-05-11T23:20:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660847 wikitext text/x-wiki == Zuckerahornen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zu·cker·ahor·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zuckerahorn}} efs49018vp0zto2v8hhckwwvasnp24g Zirpen 0 1500853 10660856 2026-05-12T00:12:50Z Mighty Wire 111915 neu 10660856 wikitext text/x-wiki == Zirpen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Zirpen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Zirpens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Zirpen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Zirpen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Zir·pen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁpn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Geräusch von Grillen oder ähnlichen Insekten {{Beispiele}} :[1] „Bis auf das ''Zirpen'' der Grillen und das Grummeln ihrer Gedärme war alles still.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=89}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geräusch von Grillen oder ähnlichen Insekten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|chirping}} *{{es}}: {{Ü|es|chirrido}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} c6psoa3wj2k9aj0mis0dvuuzpm07m7s Zirpens 0 1500854 10660857 2026-05-12T00:12:53Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660857 wikitext text/x-wiki == Zirpens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zir·pens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁpn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zirpen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zirpen}} 6c6elr4pu1vghckzctmweci8qw3l6nj Räucherschinken 0 1500855 10660860 2026-05-12T00:25:25Z Mighty Wire 111915 neu 10660860 wikitext text/x-wiki == Räucherschinken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Räucherschinken |Nominativ Plural=Räucherschinken |Genitiv Singular=Räucherschinkens |Genitiv Plural=Räucherschinken |Dativ Singular=Räucherschinken |Dativ Plural=Räucherschinken |Akkusativ Singular=Räucherschinken |Akkusativ Plural=Räucherschinken }} {{Worttrennung}} :Räu·cher·schin·ken, {{Pl.}} Räu·cher·schin·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯çɐˌʃɪŋkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Räuchern haltbar gemachter Schinken {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[räuchern]]'' und dem Substantiv ''[[Schinken]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schinken]], [[Räucherfleisch]] {{Beispiele}} :[1] „In der Küche entdeckte er auf einer Ablage ein Stück Seife und eine Schachtel Munition, zwei Flaschen Brandy und einen großen, kaum angeschnittenen ''Räucherschinken'', dazu eine Schüssel voller heller Brötchen, die mit einem Tuch bedeckt war.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Räuchern haltbar gemachter Schinken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|smoked ham}} *{{it}}: {{Ü|it|prosciutto affumicato}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} pbkm9jmms9943hayj7e8zwzk1sombeo 10660862 10660860 2026-05-12T00:25:47Z Mighty Wire 111915 +cs:[[uzená šunka]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660862 wikitext text/x-wiki == Räucherschinken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Räucherschinken |Nominativ Plural=Räucherschinken |Genitiv Singular=Räucherschinkens |Genitiv Plural=Räucherschinken |Dativ Singular=Räucherschinken |Dativ Plural=Räucherschinken |Akkusativ Singular=Räucherschinken |Akkusativ Plural=Räucherschinken }} {{Worttrennung}} :Räu·cher·schin·ken, {{Pl.}} Räu·cher·schin·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯çɐˌʃɪŋkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Räuchern haltbar gemachter Schinken {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[räuchern]]'' und dem Substantiv ''[[Schinken]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schinken]], [[Räucherfleisch]] {{Beispiele}} :[1] „In der Küche entdeckte er auf einer Ablage ein Stück Seife und eine Schachtel Munition, zwei Flaschen Brandy und einen großen, kaum angeschnittenen ''Räucherschinken'', dazu eine Schüssel voller heller Brötchen, die mit einem Tuch bedeckt war.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Räuchern haltbar gemachter Schinken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|smoked ham}} *{{it}}: {{Ü|it|prosciutto affumicato}} *{{cs}}: {{Ü|cs|uzená šunka}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 49zdc3kvua2dnoviv8kjyytbt9a9klf Räucherschinkens 0 1500856 10660861 2026-05-12T00:25:30Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660861 wikitext text/x-wiki == Räucherschinkens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Räu·cher·schin·kens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯çɐˌʃɪŋkn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Räucherschinken]]''' {{Grundformverweis Dekl|Räucherschinken}} 5hk429a5r3j7od5qkrpa5s196x2oxl5 Hirschhäuser 0 1500857 10660869 2026-05-12T00:47:56Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660869 wikitext text/x-wiki == Hirschhäuser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Hirschhaeuser]] {{Worttrennung}} :Hirsch·häu·ser, {{Pl.1}} Hirsch·häu·sers, {{Pl.2}} Hirsch·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃˌhɔɪ̯zɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{Herkunft}} :Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Hirschhausen]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-er]]'' und [[Umlaut]] vorliegt. Aufgrund der Verbreitung wird die Herkunft zu [[hessisch]]en Orten vermutet.<ref>{{Ref-DFD|id=25488}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Hirschhausen]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hirschhäuser'' ist Physikerin. :[1] Herr ''Hirschhäuser'' spielt gerne Schach. :[1] Die ''Hirschhäusers'' fliegen heute nach Waikiki. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hirschhäuser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hirschhäuser'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hirschhäuser''; ''Hirschhäuser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hirschhäuser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hirschhäuser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hirschhäuser'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DFD|id=25488}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hirschhäuser Hirschhäuser bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 6jfidgjpv7vcrilzqq7c9ajiamrnadz Hirschhäusers 0 1500858 10660870 2026-05-12T00:48:00Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660870 wikitext text/x-wiki == Hirschhäusers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hirsch·häu·sers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃˌhɔɪ̯zɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hirschhäuser}} mjumsh7olk7ch9669wi8bf4s859jr9k Häusser 0 1500859 10660871 2026-05-12T00:55:02Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660871 wikitext text/x-wiki == Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heuser]], [[Heusser]] {{Nebenformen}} :[[Hauser]], [[Hausser]] {{Worttrennung}} :Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯zɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau. :[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt. :[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=20516}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise === {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}} oomhk0a74zo5vshg73kkzn9z1nx6dye 10661189 10660871 2026-05-12T10:49:47Z Udo T. 91150 IPA korr. / die Varianten mit einem s sind Nebenformen, da andere Aussprache 10661189 wikitext text/x-wiki == Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heuser]] {{Nebenformen}} :[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heusser]] {{Nebenformen}} :[[Hauser]], [[Hausser]] {{Worttrennung}} :Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau. :[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt. :[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=20516}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise === {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}} pzpirdfxdxgl741ncvf5uv2mqo6lan0 10661191 10661189 2026-05-12T10:50:21Z Udo T. 91150 korr. 10661191 wikitext text/x-wiki == Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heuser]] {{Nebenformen}} :[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heusser]], [[Hauser]], [[Hausser]] {{Worttrennung}} :Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau. :[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt. :[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=20516}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise === {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}} kd4o0d7tlpiwiz4m2yipy3v61xrxly6 10661192 10661191 2026-05-12T10:50:42Z Udo T. 91150 so rum 10661192 wikitext text/x-wiki == Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heusser]] {{Nebenformen}} :[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heuser]], [[Hauser]], [[Hausser]] {{Worttrennung}} :Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau. :[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt. :[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=20516}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise === {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}} 34giecb23s9awx4swwacjfzaq2m5zh6 10661194 10661192 2026-05-12T10:51:36Z Udo T. 91150 CH&LI auskommentiert, bis die zugehörige Grundform angelegt wurde 10661194 wikitext text/x-wiki == Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heusser]] {{Nebenformen}} :[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heuser]], [[Hauser]], [[Hausser]] {{Worttrennung}} :Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau. :[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt. :[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=20516}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} <!-- === Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise === {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}}--> 5o5nthwi26bcp8lacde8cqpzalq130e Häussers 0 1500860 10660872 2026-05-12T00:55:07Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660872 wikitext text/x-wiki == Häussers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Häus·sers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯zɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Häusser]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Häusser]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Häusser]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Häusser]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Häusser]]''' {{Grundformverweis Dekl|Häusser}} bh4m1c93qnq27rtatht7mgazsv1wocz Ilg 0 1500861 10660874 2026-05-12T01:00:09Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660874 wikitext text/x-wiki == Ilg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Ilg DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Ilg'' in D |Bild 2=2025-09-10-Joyce Ilg-Deutscher Fernsehpreis 2025 -167A4944.jpg|hochkant|1|Joyce ''Ilg'', Moderatorin und Schauspielerin (1983) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Illg]] {{Nebenformen}} :[[Gilg]] {{Worttrennung}} :Ilg, {{Pl.}} Ilgs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[I.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Ilgen]], [[Ilges]], [[Ilgner]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Albert Ilg}}, {{w|Alfred Ilg}}, {{w|Joyce Ilg}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Ilg'' arbeitet als Hotelfachfrau. :[1] Herr ''Ilg'' frühstückt immer um fünf Uhr. :[1] Die ''Ilgs'' fliegen heute auf die Fidschiinseln. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ilg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ilg'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ilg''; ''Ilg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ilg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ilg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ilg'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=4216}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Ilg Ilg bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} o4ubvaf8e0bhgt3v9wodzuhxxtqln21 Ilgs 0 1500862 10660875 2026-05-12T01:00:14Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660875 wikitext text/x-wiki == Ilgs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ilgs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ilg]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ilg]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ilg]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Ilg]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ilg]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ilg}} fhj4rryt2ex6az2i7a2re83won79toh Joester 0 1500863 10660879 2026-05-12T01:16:29Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660879 wikitext text/x-wiki == Joester ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 2=2024-05-27 Event, Konferenz, re-publica STP 5295 by Stepro.jpg|mini|1|Alicia ''Joester'', Webvideoproduzentin (1996) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Jöster]] {{Nebenformen}} :[[Jauster]], [[Joster]] {{Worttrennung}} :Joes·ter, {{Pl.1}} Joes·ters, {{Pl.2}} Joes·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjøːstɐ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=HT3GeJmxL38 | titel=🎙️🍻 Auf ein Fiege mit... Emely Joester 💙🤍 | autor=VfL BOCHUM 1848 | werk=YouTube | kommentar=Frau Joester spricht ihren Namen mit einem „[øː]“ aus, so etwa bei Minute 0:10 | datum=2025-12-12 | zugriff=2026-05-12}}</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[J.]] {{Herkunft}} :[[Benennung]] nach dem [[Rufname]]n ''[[Joest]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=54384}}</ref> {{Alternative Schreibweisen}} :[[Joest]], [[Joist]], [[Jost]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alicia Joe|Alicia Joester}}, {{w|Emely Joester}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Joester'' ist professionelle Fußballspielerin. :[1] Herr ''Joester'' arbeitet als Chirurg. :[1] Die ''Joesters'' fliegen heute nach Chennai. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Joester''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Joester'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Joester''; ''Joester'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Joester'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Joester''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Joester'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=54384}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Joester Joester bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} kum7xr19c3m91dakty97ikkfrmaj481 10660881 10660879 2026-05-12T01:16:53Z RaveDog 18007 f 10660881 wikitext text/x-wiki == Joester ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2024-05-27 Event, Konferenz, re-publica STP 5295 by Stepro.jpg|mini|1|Alicia ''Joester'', Webvideoproduzentin (1996) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Jöster]] {{Nebenformen}} :[[Jauster]], [[Joster]] {{Worttrennung}} :Joes·ter, {{Pl.1}} Joes·ters, {{Pl.2}} Joes·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjøːstɐ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=HT3GeJmxL38 | titel=🎙️🍻 Auf ein Fiege mit... Emely Joester 💙🤍 | autor=VfL BOCHUM 1848 | werk=YouTube | kommentar=Frau Joester spricht ihren Namen mit einem „[øː]“ aus, so etwa bei Minute 0:10 | datum=2025-12-12 | zugriff=2026-05-12}}</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[J.]] {{Herkunft}} :[[Benennung]] nach dem [[Rufname]]n ''[[Joest]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=54384}}</ref> {{Alternative Schreibweisen}} :[[Joest]], [[Joist]], [[Jost]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alicia Joe|Alicia Joester}}, {{w|Emely Joester}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Joester'' ist professionelle Fußballspielerin. :[1] Herr ''Joester'' arbeitet als Chirurg. :[1] Die ''Joesters'' fliegen heute nach Chennai. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Joester''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Joester'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Joester''; ''Joester'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Joester'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Joester''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Joester'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=54384}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Joester Joester bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} k0jg7bbqtv8e6bj739x77hktycys6af Joesters 0 1500864 10660880 2026-05-12T01:16:33Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660880 wikitext text/x-wiki == Joesters ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Joes·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjøːstɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Joester]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Joester]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Joester]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Joester]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Joester]]''' {{Grundformverweis Dekl|Joester}} bz3q6dup2q9ayqqh97yv6jxrrunas8c Kokoskuchen 0 1500865 10660882 2026-05-12T01:18:59Z Mighty Wire 111915 neu 10660882 wikitext text/x-wiki == Kokoskuchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kokoskuchen |Nominativ Plural=Kokoskuchen |Genitiv Singular=Kokoskuchens |Genitiv Plural=Kokoskuchen |Dativ Singular=Kokoskuchen |Dativ Plural=Kokoskuchen |Akkusativ Singular=Kokoskuchen |Akkusativ Plural=Kokoskuchen }} {{Worttrennung}} :Ko·kos·ku·chen, {{Pl.}} Ko·kos·ku·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔsˌkuːxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Kokosraspeln belegter Kuchen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kokos]]'' und ''[[Kuchen]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kuchen]] {{Beispiele}} :[1] „Nachdem das Zimmermädchen ein halbes Hähnchen, einen Berg Kartoffelbrei, ein Tablett mit verschiedenen Saucen und vier Butterbrötchen verspeist hatte, häufte es einen halben Liter Schokoladeneis auf einen dreilagigen ''Kokoskuchen'' und tat sein Bestes, auch das noch aufzuessen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=103}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Kokosraspeln belegter Kuchen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coconut cake}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} k6o7ihekzbdzqh2zifr28gnf4wwf1os 10660884 10660882 2026-05-12T01:19:59Z Mighty Wire 111915 +fa:[[کیک نارگیلی]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660884 wikitext text/x-wiki == Kokoskuchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kokoskuchen |Nominativ Plural=Kokoskuchen |Genitiv Singular=Kokoskuchens |Genitiv Plural=Kokoskuchen |Dativ Singular=Kokoskuchen |Dativ Plural=Kokoskuchen |Akkusativ Singular=Kokoskuchen |Akkusativ Plural=Kokoskuchen }} {{Worttrennung}} :Ko·kos·ku·chen, {{Pl.}} Ko·kos·ku·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔsˌkuːxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Kokosraspeln belegter Kuchen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kokos]]'' und ''[[Kuchen]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kuchen]] {{Beispiele}} :[1] „Nachdem das Zimmermädchen ein halbes Hähnchen, einen Berg Kartoffelbrei, ein Tablett mit verschiedenen Saucen und vier Butterbrötchen verspeist hatte, häufte es einen halben Liter Schokoladeneis auf einen dreilagigen ''Kokoskuchen'' und tat sein Bestes, auch das noch aufzuessen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=103}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Kokosraspeln belegter Kuchen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coconut cake}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کیک نارگیلی|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 936egc5zcpfxvwwvzblzzp78whvfwb1 10660885 10660884 2026-05-12T01:20:29Z Mighty Wire 111915 +cmn:[[椰子蛋糕]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660885 wikitext text/x-wiki == Kokoskuchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kokoskuchen |Nominativ Plural=Kokoskuchen |Genitiv Singular=Kokoskuchens |Genitiv Plural=Kokoskuchen |Dativ Singular=Kokoskuchen |Dativ Plural=Kokoskuchen |Akkusativ Singular=Kokoskuchen |Akkusativ Plural=Kokoskuchen }} {{Worttrennung}} :Ko·kos·ku·chen, {{Pl.}} Ko·kos·ku·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔsˌkuːxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Kokosraspeln belegter Kuchen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kokos]]'' und ''[[Kuchen]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kuchen]] {{Beispiele}} :[1] „Nachdem das Zimmermädchen ein halbes Hähnchen, einen Berg Kartoffelbrei, ein Tablett mit verschiedenen Saucen und vier Butterbrötchen verspeist hatte, häufte es einen halben Liter Schokoladeneis auf einen dreilagigen ''Kokoskuchen'' und tat sein Bestes, auch das noch aufzuessen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=103}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Kokosraspeln belegter Kuchen|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{cmn}}: {{Üt|cmn|椰子蛋糕|yēzi dàngāo}} *{{en}}: {{Ü|en|coconut cake}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کیک نارگیلی|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 4ivf7dgfwa2koypqaaqbtv481k2dxyi Kokoskuchens 0 1500866 10660883 2026-05-12T01:19:03Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660883 wikitext text/x-wiki == Kokoskuchens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ko·kos·ku·chens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔsˌkuːxn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kokoskuchen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kokoskuchen}} nhaj3jrbexsc7m3qoz0o0794err1blk Kreymeier 0 1500867 10660886 2026-05-12T01:22:02Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660886 wikitext text/x-wiki == Kreymeier ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Fernsehkritik 100 - Holger Kreymeier.jpg|hochkant|1|Holger ''Kreymeier'', Journalist (1971) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kreimeier]] {{Worttrennung}} :Krey·mei·er, {{Pl.1}} Krey·mei·ers, {{Pl.2}} Krey·mei·er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaɪ̯ˌmaɪ̯ɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Holger Kreymeier}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kreymeier'' arbeitet als Webvideoproduzentin. :[1] Herr ''Kreymeier'' taucht gerne in Geschichten ein. :[1] Die ''Kreymeiers'' fliegen heute nach Hamburg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kreymeier''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kreymeier'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kreymeier''; ''Kreymeier'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kreymeier'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kreymeier''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kreymeier'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kreymeier Kreymeier bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} lo3vft7rswkv23xwagwqe0srcuvmibr Kreymeiers 0 1500868 10660887 2026-05-12T01:22:06Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660887 wikitext text/x-wiki == Kreymeiers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Krey·mei·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaɪ̯ˌmaɪ̯ɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kreymeier]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kreymeier]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kreymeier]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kreymeier]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kreymeier]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kreymeier}} mfom4zn4wo6wno797412n9fxwiu6c6j Mahagonikommode 0 1500869 10660888 2026-05-12T01:25:31Z Mighty Wire 111915 neu 10660888 wikitext text/x-wiki == Mahagonikommode ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mahagonikommode |Nominativ Plural=Mahagonikommoden |Genitiv Singular=Mahagonikommode |Genitiv Plural=Mahagonikommoden |Dativ Singular=Mahagonikommode |Dativ Plural=Mahagonikommoden |Akkusativ Singular=Mahagonikommode |Akkusativ Plural=Mahagonikommoden }} {{Worttrennung}} :Ma·ha·go·ni·kom·mo·de, {{Pl.}} Ma·ha·go·ni·kom·mo·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mahaˈɡoːnikɔˌmoːdə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Kommode aus Mahagoniholz {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mahagoni]]'' und ''[[Kommode]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kommode]] {{Beispiele}} :[1] „Bovard blieb stehen und starrte in den Spiegel über der ''Mahagonikommode''.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=105}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kommode aus Mahagoniholz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}} {{Quellen}} 2bxeqyfi4xgqggqxkqa5pqazfytrah0 Mahagonikommoden 0 1500870 10660889 2026-05-12T01:25:34Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660889 wikitext text/x-wiki == Mahagonikommoden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ma·ha·go·ni·kom·mo·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mahaˈɡoːnikɔˌmoːdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mahagonikommode]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mahagonikommode]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Mahagonikommode]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mahagonikommode]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mahagonikommode}} tkjljgae5a4sh77qtophtya5yy5exfk Küppers 0 1500871 10660890 2026-05-12T01:28:11Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660890 wikitext text/x-wiki == Küppers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Küppers DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Küppers'' in D |Bild 2=Albert Küppers Rudolf Schick.jpg|hochkant|1|Albert ''Küppers'', (1842–1929) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Cüppers]]/[[Cueppers]], [[Kueppers]] {{Nebenformen}} :[[Cüpers]]/[[Cuepers]], [[Küpers]]/[[Kuepers]], [[Kupers]] {{Worttrennung}} :Küp·pers, {{Pl.1}} Küp·pers, {{Pl.2}} Küp·per·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkypɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Albert Küppers}}, {{w|Lisa Küppers}}, {{w|Winfried Küppers}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Küppers'' arbeitet als Webvideoproduzentin. :[1] Herr ''Küppers'' taucht gerne in Geschichten ein. :[1] Die ''Küppersens'' fliegen heute nach Hamburg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küppers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küppers'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küppers''; ''Küppers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küppers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küppers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küppers'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=986}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Küppers Küppers bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} da22ge47cwa565u9drlyspipo0dcrhr Küppers’ 0 1500872 10660891 2026-05-12T01:28:14Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660891 wikitext text/x-wiki == Küppers’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Küp·pers’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkypɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Küppers]]''' {{Grundformverweis Dekl|Küppers}} 7ak61r4zqz00ytifqec5ary7ga36x3v Küppersens 0 1500873 10660892 2026-05-12T01:28:18Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660892 wikitext text/x-wiki == Küppersens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Küp·per·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkypɐzəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Küppers]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Küppers]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Küppers]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Küppers]]''' {{Grundformverweis Dekl|Küppers}} eai2g8i8fvwu918nbxv3bbkg5yi8m48 Krachten 0 1500874 10660893 2026-05-12T01:33:40Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660893 wikitext text/x-wiki == Krachten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Christoph-Krachten-VideoDays-ARD-Interview.jpg|mini|1|Christoph ''Krachten'', Journalist (1963) }} {{Worttrennung}} :Krach·ten, {{Pl.1}} Krach·tens, {{Pl.2}} Krach·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaxtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Kracht]], [[Kraft]], [[Kräften]]/[[Kraeften]], [[Kräfting]]/[[Kraefting]], [[Krechting]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christoph Krachten}}, {{w|Stefan Krachten}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Krachten'' arbeitet als Pilotin. :[1] Herr ''Krachten'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Krachtens'' fliegen heute nach New Jersey. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krachten''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krachten'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krachten''; ''Krachten'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krachten'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krachten''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krachten'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=87164}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Krachten Krachten bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} cbecxp3xuinpt71rr91doq7974s3p67 Krachtens 0 1500875 10660894 2026-05-12T01:33:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660894 wikitext text/x-wiki == Krachtens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Krach·tens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaxtn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krachten]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krachten]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krachten]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Krachten]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krachten]]''' {{Grundformverweis Dekl|Krachten}} 3ooo6h2e1db7nblhwiestdn0ljodi3r Kliemann 0 1500876 10660895 2026-05-12T01:37:15Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660895 wikitext text/x-wiki == Kliemann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Fynn Kliemann 2017.jpg|mini|1|Fynn ''Kliemann'', Influencer (1988) }} {{Worttrennung}} :Klie·mann, {{Pl.}} Klie·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Carl-Heinz Kliemann}}, {{w|Fynn Kliemann}}, {{w|Peter Kliemann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kliemann'' arbeitet als Pilotin. :[1] Herr ''Kliemann'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Kliemanns'' fliegen heute nach New Jersey. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kliemann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kliemann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kliemann''; ''Kliemann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kliemann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kliemann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kliemann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kliemann Kliemann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} is0qtk6z0ihpda9c110jvzh60puusik Kliemanns 0 1500877 10660896 2026-05-12T01:37:19Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660896 wikitext text/x-wiki == Kliemanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Klie·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kliemann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kliemann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kliemann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kliemann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kliemann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kliemann}} fursn2ux3bwc323sxw9lg3miqia5jjp Asag 0 1500878 10660897 2026-05-12T01:37:59Z Mighty Wire 111915 neu 10660897 wikitext text/x-wiki == Asag ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Asag, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Dämon aus der sumerischen Mythologie {{Beispiele}} :[1] „Er erschafft aus ''Asags'' Leichnam kur, den ‹Berg›, was im Sum. auch eine Bezeichnung der Unterwelt ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=82}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dämon aus der sumerischen Mythologie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} f0hksx8xn4r2th6gipeocmixappkkzg Ullikummi 0 1500879 10660898 2026-05-12T01:43:49Z Mighty Wire 111915 neu 10660898 wikitext text/x-wiki == Ullikummi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Ul·li·kum·mi, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Dämon aus der hurritischen Mythologie {{Beispiele}} :[1] „Schließlich zeugt Kumarbi mit einem gewaltigen Felsen einen Basaltriesen mit dem sprechenden Namen ''Ullikummi'' ‹Vernichte Kummi› (d.i. die Residenz des Wettergottes).“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=84}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dämon aus der hurritischen Mythologie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} cz8d2c1dc4mcgoo1r1ll1w5alifipw5 Karasch 0 1500880 10660899 2026-05-12T01:45:42Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660899 wikitext text/x-wiki == Karasch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Hart aber fair 2024-03-04-8275.jpg|hochkant|1|Ottogerd ''Karasch'', YouTuber (1982) }} {{Worttrennung}} :Ka·rasch, {{Pl.}} Ka·raschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Angela Karasch}}, {{w|Ottogerd Karasch}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Karasch'' arbeitet als Pilotin. :[1] Herr ''Karasch'' ist gerade nicht daheim. :[1] Die ''Karaschs'' fliegen heute nach New Jersey. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Karasch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Karasch'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Karasch''; ''Karasch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Karasch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Karasch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Karasch'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Karasch Karasch bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ka·rasch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Roman]], [[Oblast]] [[Wraza]], [[Bulgarien]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Roman]] {{Beispiele}} :[1] ''Karasch'' liegt in Bulgariens Nordwesten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Karasch'' [[anlangen]], in ''Karasch'' [[arbeiten]], sich in ''Karasch'' [[aufhalten]], in ''Karasch'' [[aufwachsen]], ''Karasch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Karasch'' [[fahren]], nach ''Karasch'' fahren, [[über]] ''Karasch'' [[fahren]], [[nach]] ''Karasch'' [[kommen]], nach ''Karasch'' [[gehen]], in ''Karasch'' [[leben]], nach ''Karasch'' [[reisen]], aus ''Karasch'' [[stammen]], in ''Karasch'' [[verweilen]], nach ''Karasch'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Roman, Oblast Wraza, Bulgarien|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|Караш}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Karasz}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Karaș}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Караш}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Караш}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Karasch (Gemeinde Roman)}} c1e48gfaejisf96zfsndeo87ehtkqk7 Karaschs 0 1500881 10660900 2026-05-12T01:45:45Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660900 wikitext text/x-wiki == Karaschs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ka·raschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karasch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Karasch}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Ka·raschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]''' {{Grundformverweis Dekl|Karasch}} 83e2kp9jbmr4x4e9pp6nz0qr6gsksml 10660901 10660900 2026-05-12T01:46:09Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname */ f 10660901 wikitext text/x-wiki == Karaschs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ka·raschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karasch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Karasch}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Ka·raschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Karasch}} fhe7ntdvjf1n8ckaen02gzfp5bjp1l0 Martu 0 1500882 10660902 2026-05-12T01:51:08Z Mighty Wire 111915 neu 10660902 wikitext text/x-wiki == Martu ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Mar·tu, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] akkadische Gottheit {{Beispiele}} :[1] „Eine solche steht auch im Mittelpunkt von ‹''Martus'' Hochzeit›, doch handelt es sich hier um ein ungewöhnliches Paar: ''Martu'', der Gott der amurritischen Nomaden, heiratet die Tochter eines Sesshaften, des Stadtgottes Numušda von Kazallu.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=88}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=akkadische Gottheit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Martu (Gott)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 2092rqoxazzfyg8l1b1xphb9iqzzqwa Kayaci 0 1500883 10660906 2026-05-12T02:07:26Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660906 wikitext text/x-wiki == Kayaci ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ka·ya·ci, {{Pl.}} Ka·ya·cis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Kaya]], [[Kalayci]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Zah1de|Zahide Kayaci}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kayaci'' arbeitet als Bürokauffrau. :[1] Herr ''Kayaci'' trinkt gerne Schwarztee mit Milch. :[1] Die ''Kayacis'' fliegen heute nach Samsun. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kayaci''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kayaci'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kayaci''; ''Kayaci'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kayaci'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kayaci''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kayaci'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DFD|id=88963}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kayaci Kayaci bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} c559kov4yq1i485apbco8v5xw7b1ofg Kayacis 0 1500884 10660907 2026-05-12T02:07:30Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660907 wikitext text/x-wiki == Kayacis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ka·ya·cis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kayaci]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kayaci]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kayaci]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kayaci]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kayaci]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kayaci}} jhck3lfklvaq1u42mgn5uv589opz53m Sippar 0 1500885 10660908 2026-05-12T02:08:29Z Mighty Wire 111915 neu 10660908 wikitext text/x-wiki == Sippar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Sip·par, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Einigkeit bestand darin, dass, ‹nachdem das Königtum vom Himmel herabgekommen war›, Eridu Sitz der ersten und Šuruppag Sitz der letzten vorsintflutlichen Dynastie war; die anderen residierten in Badtibira, Larak und ''Sippar''.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=91}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} o0xw38l3srlb7wvb83wr96c7l106y0m Sippars 0 1500886 10660909 2026-05-12T02:08:33Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660909 wikitext text/x-wiki == Sippars ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sip·pars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sippar]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sippar}} b8zlde9c0c1dqjvq2frp4ms6gvv8wtg Vanhala 0 1500887 10660910 2026-05-12T02:13:59Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660910 wikitext text/x-wiki == Vanhala ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Van·ha·la, {{Pl.}} Van·ha·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvanhala}}, ''[[finnisch]]:'' {{Lautschrift|ˈʋɑnhɑlɑ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[finnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[V.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Vanhala'' arbeitet als Rentierzüchterin. :[1] Herr ''Vanhala'' isst gerne Pudding. :[1] Die ''Vanhalas'' fliegen heute nach Rovaniemi. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vanhala''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vanhala'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vanhala''; ''Vanhala'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vanhala'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vanhala''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vanhala'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=finnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Vanhala Vanhala bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} n7ggembehqgzfyhyft60n9fspkp3z0d Vanhalas 0 1500888 10660911 2026-05-12T02:14:01Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660911 wikitext text/x-wiki == Vanhalas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Van·ha·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvanhalas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vanhala]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vanhala]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vanhala]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Vanhala]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vanhala]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vanhala}} 3h14fu6vl8mdk5o4oum0pm2ermnz49u Kosubek 0 1500889 10660912 2026-05-12T02:17:41Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660912 wikitext text/x-wiki == Kosubek ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ko·su·bek, {{Pl.}} Ko·su·beks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Gisela Kosubek}}, {{w|Siegfried Kosubek}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kosubek'' arbeitet als Schauspielerin. :[1] Herr ''Kosubek'' lacht gerne. :[1] Die ''Kosubeks'' fliegen heute nach Kasachstan. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kosubek''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kosubek'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kosubek''; ''Kosubek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kosubek'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kosubek''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kosubek'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kosubek Kosubek bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} fv52xfwvu7q7oeo5irqpvapxbgtohjd Kosubeks 0 1500890 10660913 2026-05-12T02:17:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660913 wikitext text/x-wiki == Kosubeks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ko·su·beks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kosubek]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kosubek]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kosubek]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kosubek]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kosubek]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kosubek}} tgnvxz804qgk48v6gxxw30rn9oxzum5 Knossalla 0 1500891 10660914 2026-05-12T02:20:24Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660914 wikitext text/x-wiki == Knossalla ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=JensKnossalla.jpg|hochkant|1|Jens ''Knossalla,'' Entertainer (1986) }} {{Worttrennung}} :Knos·sal·la, {{Pl.}} Knos·sal·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Jens Knossalla}}, {{w|Matthias Knossalla}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Knossalla'' arbeitet als Schauspielerin. :[1] Herr ''Knossalla'' lacht gerne. :[1] Die ''Knossallas'' fliegen heute nach Kasachstan. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knossalla''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knossalla'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knossalla''; ''Knossalla'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knossalla'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knossalla''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knossalla'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Knossalla Knossalla bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} a6aegee77pglruw9mdrnzmyvm2legsx Knossallas 0 1500892 10660915 2026-05-12T02:20:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660915 wikitext text/x-wiki == Knossallas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Knos·sal·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Knossalla]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Knossalla]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Knossalla]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Knossalla]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Knossalla]]''' {{Grundformverweis Dekl|Knossalla}} 74hai4afjtrkapdi4y9u97nfrricy20 Kaess 0 1500893 10660916 2026-05-12T02:23:41Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660916 wikitext text/x-wiki == Kaess ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Philipp Kaess.jpg|hochkant|1|Philipp ''Kaess,'' Fernsehmoderator (1986) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Käss]] {{Worttrennung}} :Kaess, {{Pl.1}} Kaess, {{Pl.2}} Kaes·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Philipp Kaess}}, {{w|Robert Kaess}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kaess'' arbeitet als Fernsehmoderatorin. :[1] Herr ''Kaess'' kauft sich ein neues Boot. :[1] Die ''Kaess'' fliegen heute nach Usbekistan. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kaess''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kaess'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kaess''; ''Kaess'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kaess'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kaess''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kaess'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kaess Kaess bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} hcdyccr56p2cbk5f5jkk6jylqpi8jei Kaess’ 0 1500894 10660917 2026-05-12T02:23:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660917 wikitext text/x-wiki == Kaess’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kaess’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kaess]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kaess}} r8slp63980k79trhyhg6tlhpzz4pgil Kaessens 0 1500895 10660918 2026-05-12T02:23:47Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660918 wikitext text/x-wiki == Kaessens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kaes·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kaess]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kaess]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kaess]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kaess]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kaess}} cwpk0cyu5ptylwcvxprkxx63ey23qak Adapa 0 1500896 10660919 2026-05-12T02:27:10Z Mighty Wire 111915 neu 10660919 wikitext text/x-wiki == Adapa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Ada·pa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mythologische Hauptfigur einer altbabylonischen Erzählung, die etwa zwischen 2000 und 1600 v. Chr. entstand {{Beispiele}} :[1] „Im ‹Adapa-Mythos› gerät ''Adapa'', ein Diener des Ea in Eridu, beim Fischen in einen Sturm, wird ins Meer geschleudert und droht dem Südwind, ihm den Flügel zu brechen, was sich sofort auf magische Weise bewahrheitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=93}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mythologische Figur|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} tky9hyx0lhl8s0ow3hi5kjgbhib0wws Krantz 0 1500897 10660920 2026-05-12T02:30:24Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660920 wikitext text/x-wiki == Krantz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Georg Eugen Krantz.jpg|hochkant|1|Eugen ''Krantz,'' Pianist (1844–1898) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kranz]] {{Worttrennung}} :Krantz, {{Pl.1}} Krantz, {{Pl.2}} Krant·zes, {{Pl.3}} Krant·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʁant͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Kränzle]]/[[Kraenzle]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] {{w|Eugen Krantz}}, {{w|Moritz Krantz}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Krantz'' arbeitet als Fernsehmoderatorin. :[1] Herr ''Krantz'' kauft sich ein neues Boot. :[1] Die ''Krantzens'' fliegen heute nach Usbekistan. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krantz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krantz'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krantz''; ''Krantz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krantz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krantz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krantz'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=14855}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Krantz Krantz bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 27bys4ngzjl1gjvxjlbocex2gw6tj5z Krantz’ 0 1500898 10660921 2026-05-12T02:30:27Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660921 wikitext text/x-wiki == Krantz’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Krantz’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʁant͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krantz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Krantz}} 1cksvddjdg7902m2oxo86jv3dwm565q Krantzens 0 1500899 10660922 2026-05-12T02:30:31Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660922 wikitext text/x-wiki == Krantzens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Krant·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁant͡səns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krantz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Krantz}} gqtxxy7b73uuxctd4rcc2lg1v5gu5nj Krantzes 0 1500900 10660923 2026-05-12T02:30:36Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660923 wikitext text/x-wiki == Krantzes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Krant·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁant͡səs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krantz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Krantz}} rrh7nly3hfbbqcj5lpqrsx5nj5nix96 Kürtz 0 1500901 10660925 2026-05-12T02:34:37Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660925 wikitext text/x-wiki == Kürtz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kuertz]], [[Kürz]]/[[Kuerz]] {{Worttrennung}} :Kürtz, {{Pl.1}} Kürtz, {{Pl.2}} Kürt·zes, {{Pl.3}} Kürt·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʏʁt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Sina Kürtz}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kürtz'' ist Praktikantin. :[1] Herr ''Kürtz'' ist heute über einen spitzen Stein gestolpert. :[1] Die ''Kürtzes'' fliegen heute nach Podgorica. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kürtz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kürtz'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kürtz''; ''Kürtz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kürtz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kürtz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kürtz'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kürtz Kürtz bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} kekz2juhfbdn8pcaky3x9ev9bxhlusv Kürtz’ 0 1500902 10660926 2026-05-12T02:34:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660926 wikitext text/x-wiki == Kürtz’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kürtz’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʏʁt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kürtz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kürtz}} 0lnd4ivtujofzykxg4sabhek0cartl2 Kürtzens 0 1500903 10660927 2026-05-12T02:34:45Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660927 wikitext text/x-wiki == Kürtzens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kürt·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏʁt͡səns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kürtz}} 579sntmu66hod2ynfoc8gupc1bnzmu7 Kürtzes 0 1500904 10660928 2026-05-12T02:34:57Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660928 wikitext text/x-wiki == Kürtzes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kürt·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏʁt͡səs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kürtz}} ebsme7wtt1jd1pwy7ti5f1qe8hud37w Loska 0 1500905 10660931 2026-05-12T02:44:16Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660931 wikitext text/x-wiki == Loska ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Los·ka, {{Pl.}} Los·kas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[L.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Kayla Shyx|Kaya Loska}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Loska'' arbeitet als Radiomoderatorin. :[1] Herr ''Loska'' ist verliebt. :[1] Die ''Loskas'' fliegen heute nach Stockholm. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Loska''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Loska'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Loska''; ''Loska'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Loska'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Loska''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Loska'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Loska Loska bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} shwgpswsw3mtkb9p6os1lmxb9lsg36u Loskas 0 1500906 10660932 2026-05-12T02:44:18Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660932 wikitext text/x-wiki == Loskas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Los·kas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Loska]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Loska]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Loska]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Loska]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Loska]]''' {{Grundformverweis Dekl|Loska}} fr2c44j3w05xprrq0ufp38feskubwtl Lege 0 1500907 10660933 2026-05-12T02:49:32Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660933 wikitext text/x-wiki == Lege ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2023-09-28-Sebastian Lege Deutscher Fernsehpreis 2023 -8427.jpg|hochkant|1|Sebastian ''Lege'', Fernsehdarsteller (1978) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Leege]] {{Worttrennung}} :Le·ge, {{Pl.1}} Le·ges, {{Pl.}} Le·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[L.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Ingo Lege}}, {{w|Joachim Lege}}, {{w|Sebastian Lege}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Lege'' arbeitet als Radiomoderatorin. :[1] Herr ''Lege'' ist verliebt. :[1] Die ''Leges'' fliegen heute nach Stockholm. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lege''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lege'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lege''; ''Lege'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lege'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lege''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lege'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Lege Lege bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} kx4mgojlufq359x371lqshk97azlde4 Leges 0 1500908 10660934 2026-05-12T02:49:37Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660934 wikitext text/x-wiki == Leges ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Le·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːɡəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lege]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lege]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lege]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Lege]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lege]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lege}} ahpzobb71v71ffphpie1pknd7p65j7c Lipp 0 1500909 10660935 2026-05-12T02:54:29Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660935 wikitext text/x-wiki == Lipp ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Lipp DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lipp'' in D |Bild 2=Lipp Thorolf 2010.jpg|hochkant|1|Thorolf ''Lipp'', Dokumentarfilmer (1973) }} {{Worttrennung}} :Lipp, {{Pl.}} Lipps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|lɪp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[L.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Lippl]], [[Lipsius]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexandra Lipp}}, {{w|Reto Lipp}}, {{w|Thorolf Lipp}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Lipp'' arbeitet als Küchenhilfe. :[1] Herr ''Lipp'' frühstückt gerne üppig. :[1] Die ''Lipps'' fliegen heute nach Philadelphia. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lipp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lipp'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lipp''; ''Lipp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lipp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lipp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lipp'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1493}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Lipp Lipp bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} bbr0mk6mt04hn4bdxpaigo81cintpdh Lipps 0 1500910 10660936 2026-05-12T02:54:33Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660936 wikitext text/x-wiki == Lipps ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lipps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|lɪps}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lipp]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lipp]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lipp]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Lipp]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lipp]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lipp}} cpguhpkvb1927jhmoyccp857wg7wu9h Lochmann 0 1500911 10660937 2026-05-12T02:58:45Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660937 wikitext text/x-wiki == Lochmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Lochmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lochmann'' in D }} {{Worttrennung}} :Loch·mann, {{Pl.}} Loch·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɔxman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[L.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Loch]], [[Locher]], [[Loh]], [[Lohmann]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Heiko Lochmann}}, {{w|Jean-Jacques Lochmann}}, {{w|Roman Lochmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Lochmann'' arbeitet als Küchenhilfe. :[1] Herr ''Lochmann'' frühstückt gerne üppig. :[1] Die ''Lochmanns'' fliegen heute nach Philadelphia. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lochmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lochmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lochmann''; ''Lochmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lochmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lochmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lochmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=3640}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Lochmann Lochmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 4eoicqityvayuhygggjhnt1p3glllw2 Lochmanns 0 1500912 10660938 2026-05-12T02:58:48Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660938 wikitext text/x-wiki == Lochmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Loch·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɔxmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lochmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lochmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lochmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Lochmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lochmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lochmann}} 6jso8cabehgi4918nocxv8aynx11pma unverbrannt 0 1500913 10660939 2026-05-12T02:59:02Z Mighty Wire 111915 neu 10660939 wikitext text/x-wiki == unverbrannt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unverbrannt |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·ver·brannt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht verbrannt, nicht durch Feuer vernichtet oder beschädigt {{Beispiele}} :[1] „Von sehr wenigen Ausnahmen abgesehen gilt, dass die Toten ''unverbrannt'' in der Erde bestattet wurden, entweder im Bereich des Hauses bzw. Palastes oder auf in Siedlungsnähe gelegenen Friedhöfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=103}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht verbrannt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 424lr1wf2ndq9qds1om4fqkwxq0l021 unverbrannte 0 1500914 10660940 2026-05-12T02:59:13Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660940 wikitext text/x-wiki == unverbrannte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·ver·brann·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' {{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}} 2x3tqcn6ltxb502nw5l3ogrh0k3vmus unverbranntem 0 1500915 10660941 2026-05-12T02:59:20Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660941 wikitext text/x-wiki == unverbranntem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·ver·brann·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' {{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}} kllyahwfw6tnxr6l507r458qeewlh2c unverbrannten 0 1500916 10660942 2026-05-12T02:59:27Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660942 wikitext text/x-wiki == unverbrannten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·ver·brann·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' {{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}} bzhmzezuufggsuohxym7ax5cp3mllsq unverbrannter 0 1500917 10660943 2026-05-12T02:59:34Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660943 wikitext text/x-wiki == unverbrannter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·ver·brann·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' {{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}} d0v42in3sya57l4zbzg4xe77awrlxqd unverbranntes 0 1500918 10660944 2026-05-12T02:59:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660944 wikitext text/x-wiki == unverbranntes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·ver·brann·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]''' {{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}} ifz7g8wah65na1fy22uuaxftg3qmkoh Flexion:unverbrannt 108 1500919 10660945 2026-05-12T03:00:37Z Mighty Wire 111915 neu 10660945 wikitext text/x-wiki == unverbrannt (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=unverbrannt }} tsvquau1ye16bkvvd11cq2qulpanjbt Luckas’ 0 1500920 10660948 2026-05-12T03:04:27Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660948 wikitext text/x-wiki == Luckas’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lu·ckas’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊkas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Luckas]]''' {{Grundformverweis Dekl|Luckas}} 9ogtaf9ievjmapgu7q66lxdih45075m Luckasens 0 1500921 10660949 2026-05-12T03:04:30Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660949 wikitext text/x-wiki == Luckasens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lu·cka·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊkazəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Luckas]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Luckas]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Luckas]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Luckas]]''' {{Grundformverweis Dekl|Luckas}} guc0cycrww64hmfelj6dfy5iaceg085 auffälligerweise 0 1500922 10660950 2026-05-12T03:10:41Z Mighty Wire 111915 neu 10660950 wikitext text/x-wiki == auffälligerweise ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :auf·fäl·li·ger·wei·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ffɛlɪɡɐˌvaɪ̯zə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] auf auffällige Art und Weise {{Beispiele}} :[1] „In den frühen Wirtschaftstexten ist EN statistisch das häufigste Zeichen, es fehlt jedoch ''auffälligerweise'' in der zeitgenössischen lexikalischen Liste von Funktionsbezeichnungen.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=104}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf auffällige Art und Weise|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} jqrtii3p4j3isan74a5hm6uz9sa2hde Lenßen 0 1500923 10660951 2026-05-12T03:12:37Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660951 wikitext text/x-wiki == Lenßen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2023-09-28-Ingo Lenßen Deutscher Fernsehpreis 2023 -8748.jpg|hochkant|1|Ingo ''Lenßen'', Jurist und Schauspieler (1961) }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Lenssen]] :[[Lensen]], [[Lentzen]], [[Lenzen]] {{Nebenformen}} :[[Linsen]], [[Linßen]]/[[Linssen]], [[Lintzen]], [[Linzen]] {{Worttrennung}} :Len·ßen, {{Pl.1}} Len·ßens, {{Pl.2}} Len·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[L.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Lenz]],'' wobei ein [[Derivat]] als [[patronymisch]]er schwacher [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-en]]'' sowie eine [[Lautvariante]] oder eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1962}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Laurentius]], [[Lenz]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Ingo Lenßen}}, {{w|Sebastian Lenßen}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Lenßen'' arbeitet als Rechtsanwältin. :[1] Herr ''Lenßen'' tanzt gerne den Samba. :[1] Die ''Lenßens'' fliegen heute nach Sri Lanka. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lenßen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lenßen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lenßen''; ''Lenßen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lenßen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lenßen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lenßen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=28503}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Lenßen Lenßen bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} gz84z2igc863mih0z6zf8ghm5fnuqip Lenßens 0 1500924 10660952 2026-05-12T03:12:57Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660952 wikitext text/x-wiki == Lenßens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Lenssens]] {{Worttrennung}} :Len·ßens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lenßen]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lenßen]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lenßen]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Lenßen]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lenßen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lenßen}} 88mqmxpq4xvpjc8u6mmunpgtsq7zos6 Lenssen 0 1500925 10660953 2026-05-12T03:18:28Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660953 wikitext text/x-wiki == Lenßen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Maria Lenssen.jpg|hochkant|1|Maria ''Lenssen'', Pionierin der gewerblichen Frauenausbildung (1836–1919) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Lensen]], [[Lenßen]], [[Lentzen]], [[Lenzen]] {{Nebenformen}} :[[Linsen]], [[Linßen]]/[[Linssen]], [[Lintzen]], [[Linzen]] {{Worttrennung}} :Lens·sen, {{Pl.1}} Lens·sens, {{Pl.2}} Lens·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[L.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Lenz]],'' wobei ein [[Derivat]] als [[patronymisch]]er schwacher [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-en]]'' sowie eine [[Lautvariante]] oder eine [[Schreibvariante]] vorliegt. Er kann auch aus dem [[niederländischsprachig]]en Raum stammen.<ref>{{Ref-DFD|id=27544}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Laurentius]], [[Lenz]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Gerhard Lenssen}}, {{w|Heinz Lenssen}}, {{w|Maria Lenssen}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Lenssen'' arbeitet als Rechtsanwältin. :[1] Herr ''Lenssen'' tanzt gerne den Samba. :[1] Die ''Lenssens'' fliegen heute nach Sri Lanka. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lenssen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lenssen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lenssen''; ''Lenssen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lenssen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lenssen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lenssen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=27544}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Lenssen Lenssen bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise === {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Lenßen|Worttrennung=Lens·sen}} 2bwij7aiacdqrmxj878rj8z3gvdo1mp Lenssens 0 1500926 10660954 2026-05-12T03:18:30Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660954 wikitext text/x-wiki == Lenssens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lens·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lenssen]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lenssen]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lenssen]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Lenssen]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lenssen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lenssen}} === Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise === {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Lenßens|Worttrennung=Lens·sens}} 3t4ezvxnziaee18xegi8obesury8zsq Frauenkloster 0 1500927 10660956 2026-05-12T03:21:48Z Mighty Wire 111915 neu 10660956 wikitext text/x-wiki == Frauenkloster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Frauenkloster |Nominativ Plural=Frauenklöster |Genitiv Singular=Frauenklosters |Genitiv Plural=Frauenklöster |Dativ Singular=Frauenkloster |Dativ Plural=Frauenklöstern |Akkusativ Singular=Frauenkloster |Akkusativ Plural=Frauenklöster }} {{Worttrennung}} :Frau·en·klos·ter, {{Pl.}} Frau·en·klös·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkloːstɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Kloster, in dem ausschließlich Frauen leben {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frau]]'' und ''[[Kloster]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kloster]] {{Beispiele}} :[1] „Die oft aus vornehmen Familien gebürtigen Frauen wurden schon in Kindesalter geweiht und lebten später als Gottesgemahlinnen in einer Art ''Frauenkloster'' (akk. gagû); das am besten dokumentierte (und wohl auch eines der bedeutendsten) war das dem Šamaš-Tempel von Sippar angegliederte.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=109/110}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kloster, in dem ausschließlich Frauen leben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|women's monastery}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} fdrwsgwejomefnlzwpob1m9hlotlbrf 10660960 10660956 2026-05-12T03:23:49Z Mighty Wire 111915 +sl:[[ženski samostan]] +tr:[[kadınlar manastırı]] +ru:[[женский монастырь]] +cs:[[ženský klášter]] +be:[[жаночы манастыр]] +pl:[[klasztor żeński]] +pt:[[mosteiro feminino]] +es:[[monasterio femenino]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10660960 wikitext text/x-wiki == Frauenkloster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Frauenkloster |Nominativ Plural=Frauenklöster |Genitiv Singular=Frauenklosters |Genitiv Plural=Frauenklöster |Dativ Singular=Frauenkloster |Dativ Plural=Frauenklöstern |Akkusativ Singular=Frauenkloster |Akkusativ Plural=Frauenklöster }} {{Worttrennung}} :Frau·en·klos·ter, {{Pl.}} Frau·en·klös·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkloːstɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Kloster, in dem ausschließlich Frauen leben {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frau]]'' und ''[[Kloster]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kloster]] {{Beispiele}} :[1] „Die oft aus vornehmen Familien gebürtigen Frauen wurden schon in Kindesalter geweiht und lebten später als Gottesgemahlinnen in einer Art ''Frauenkloster'' (akk. gagû); das am besten dokumentierte (und wohl auch eines der bedeutendsten) war das dem Šamaš-Tempel von Sippar angegliederte.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=109/110}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kloster, in dem ausschließlich Frauen leben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|women's monastery}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klasztor żeński}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mosteiro feminino}} *{{ru}}: {{Üt|ru|женский монастырь}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ženski samostan}} *{{es}}: {{Ü|es|monasterio femenino}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ženský klášter}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kadınlar manastırı}} *{{be}}: {{Üt|be|жаночы манастыр}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} jo3cqqx9pybau946o1c7zh7k7zlrnu5 Frauenklöster 0 1500928 10660957 2026-05-12T03:22:18Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660957 wikitext text/x-wiki == Frauenklöster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Frau·en·klös·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkløːstɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Frauenkloster]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Frauenkloster]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Frauenkloster]]''' {{Grundformverweis Dekl|Frauenkloster}} qzigeh6hwmfn40ekiil3lqlqtop9427 Frauenklosters 0 1500929 10660958 2026-05-12T03:22:20Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660958 wikitext text/x-wiki == Frauenklosters ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Frau·en·klos·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkloːstɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Frauenkloster]]''' {{Grundformverweis Dekl|Frauenkloster}} 411f2psznfb2lqroj1or2oqf8veor5r Frauenklöstern 0 1500930 10660959 2026-05-12T03:22:22Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660959 wikitext text/x-wiki == Frauenklöstern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Frau·en·klös·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkløːstɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Frauenkloster]]''' {{Grundformverweis Dekl|Frauenkloster}} nm0wrth8pdy93rmesc4oztozdd2q8cx Kampmann 0 1500931 10660961 2026-05-12T03:24:59Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660961 wikitext text/x-wiki == Kampmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Kampmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Kampmann'' in D |Bild 2=Tim Kampmann (Twenty4Tim) - 2024314171751 2024-11-09 Fame Fighting 2 - Sven - 1D X MK II - 01432 - B70I3089.jpg|hochkant|1|Tim ''Kampmann'', Influencer (2000) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Campmann]] {{Nebenformen}} :[[Kampfmann]] {{Worttrennung}} :Kamp·mann, {{Pl.}} Kamp·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkampˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Camp]], [[Kamp]], [[Kampf]], [[Kampff]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anja Kampmann}}, {{w|Monika Kampmann}}, {{w|Twenty4tim|Tim Kampmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kampmann'' arbeitet als Servicefachkraft. :[1] Herr ''Kampmann'' ist Influencer. :[1] Die ''Kampmanns'' fliegen heute nach Beirut. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kampmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kampmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kampmann''; ''Kampmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kampmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kampmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kampmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1638}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kampmann Kampmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} cd0bhjyd9whedpzk2t0kc9kpar9mrq9 Kampmanns 0 1500932 10660962 2026-05-12T03:25:02Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660962 wikitext text/x-wiki == Kampmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kamp·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkampˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kampmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kampmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kampmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kampmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kampmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kampmann}} 3xfoqe5p0o1abxhpmqopzafuomzx97o Lösel 0 1500933 10660963 2026-05-12T03:30:48Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660963 wikitext text/x-wiki == Lösel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Lösel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lösel'' in D |Bild 2=Michael Lösel.jpg|hochkant|1|Michael ''Lösel'', Autor und Musiker (1957) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Loesel]], [[Lösl]]/[[Loesl]] {{Worttrennung}} :Lö·sel, {{Pl.}} Lö·sels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːzl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[L.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Los]], [[Lösle]]/[[Loesle]], [[Löslein]]/[[Loeslein]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Clara Lösel}}, {{w|Franz Lösel}}, {{w|Michael Lösel}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Lösel'' arbeitet als Kassiererin. :[1] Herr ''Lösel'' schreibt viele Bücher. :[1] Die ''Lösels'' fliegen heute in den Libanon. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lösel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lösel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lösel''; ''Lösel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lösel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lösel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lösel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=7199}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Lösel Lösel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 1mfl5iorlrx8l4co0wb0h7mmyb9clr1 Lösels 0 1500934 10660964 2026-05-12T03:30:50Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660964 wikitext text/x-wiki == Lösels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lö·sels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːzl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lösel]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lösel]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lösel]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Lösel]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lösel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lösel}} gfoeda91m7s4seikd3cvglatvm3lcj9 Miosga 0 1500935 10660965 2026-05-12T03:37:08Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660965 wikitext text/x-wiki == Miosga ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2018-01-26-DFP 2018-6907.jpg|hochkant|1|Caren ''Miosga'', Moderatorin (1969) }} {{Nebenformen}} :[[Miosge]] {{Worttrennung}} :Mi·os·ga, {{Pl.}} Mi·os·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|miˈʔɔsɡa}}, ''auch:'' {{Lautschrift|miˈjɔsɡa}} ''oder:'' {{Lautschrift|mˈjɔsɡa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Caren Miosga}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Miosga'' arbeitet als Textilreinigerin. :[1] Herr ''Miosga'' schreibt viele Bücher. :[1] Die ''Miosgas'' fliegen heute nach Kiribati. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Miosga''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Miosga'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Miosga''; ''Miosga'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Miosga'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Miosga''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Miosga'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Miosga (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Miosga Miosga bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} jpukpvcy7laoapctuzjyzlehrn2uus3 10660967 10660965 2026-05-12T03:37:57Z RaveDog 18007 /* {{Übersetzungen}} */ f 10660967 wikitext text/x-wiki == Miosga ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2018-01-26-DFP 2018-6907.jpg|hochkant|1|Caren ''Miosga'', Moderatorin (1969) }} {{Nebenformen}} :[[Miosge]] {{Worttrennung}} :Mi·os·ga, {{Pl.}} Mi·os·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|miˈʔɔsɡa}}, ''auch:'' {{Lautschrift|miˈjɔsɡa}} ''oder:'' {{Lautschrift|mˈjɔsɡa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Caren Miosga}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Miosga'' arbeitet als Textilreinigerin. :[1] Herr ''Miosga'' schreibt viele Bücher. :[1] Die ''Miosgas'' fliegen heute nach Kiribati. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Miosga''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Miosga'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Miosga''; ''Miosga'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Miosga'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Miosga''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Miosga'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Miosga (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Miosga Miosga bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 4d6ej5qpak1d6rudh7r48jxxl098hk2 Miosgas 0 1500936 10660966 2026-05-12T03:37:12Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660966 wikitext text/x-wiki == Miosgas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mi·os·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|miˈʔɔsɡas}}, ''auch:'' {{Lautschrift|miˈjɔsɡas}} ''oder:'' {{Lautschrift|mˈjɔsɡas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Miosga]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Miosga]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Miosga]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Miosga]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Miosga]]''' {{Grundformverweis Dekl|Miosga}} rrrrx6snk2xt0chqh2a7pz46fej8gj6 Mickenbecker 0 1500937 10660968 2026-05-12T03:48:03Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660968 wikitext text/x-wiki == Mickenbecker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Mi·cken·be·cker, {{Pl.1}} Mi·cken·be·ckers, {{Pl.2}} Mi·cken·be·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪkn̩ˌbɛkɐ}}, {{Lautschrift|ˈmɪkŋ̩ˌbɛkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[niederdeutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{Herkunft}} :aus dem [[Niederdeutsch]]en entlehnter Nachname, der eine Benennung nach dem historischen [[Berufsname]]n ''Mickenbecker'' ist, von {{gml}} ''{{Ü|gml|micke}}'' (eine Art Brot, das aus [[Schönroggen]] oder Weizen besteht) und ''{{Ü|gml|becker}}'' (‚[[Bäcker]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=108183}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|The Real Life Guys|Johannes Mickenbecker}}, {{w|The Real Life Guys|Philipp Mickenbecker}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mickenbecker'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin. :[1] Herr ''Mickenbecker'' frühstückt nie. :[1] Die ''Mickenbeckers'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mickenbecker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mickenbecker'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mickenbecker''; ''Mickenbecker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mickenbecker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mickenbecker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mickenbecker'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=niederdeutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=108183}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mickenbecker Mickenbecker bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 0cn3sl6lx1domum7sv24mfkks6olfto Mickenbeckers 0 1500938 10660969 2026-05-12T03:48:07Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660969 wikitext text/x-wiki == Mickenbeckers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mi·cken·be·ckers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪkn̩ˌbɛkɐs}}, {{Lautschrift|ˈmɪkŋ̩ˌbɛkɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mickenbecker]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mickenbecker]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mickenbecker]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Mickenbecker]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mickenbecker]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mickenbecker}} 1uyxupn1gc6pdlr2i6fl56ao63s8df1 Mahlknecht 0 1500939 10660970 2026-05-12T04:11:31Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660970 wikitext text/x-wiki == Mahlknecht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mahlknecht |Nominativ Plural=Mahlknechte |Genitiv Singular=Mahlknechtes |Genitiv Singular*=Mahlknechts |Genitiv Plural=Mahlknechte |Dativ Singular=Mahlknecht |Dativ Plural=Mahlknechten |Akkusativ Singular=Mahlknecht |Akkusativ Plural=Mahlknechte }} {{Worttrennung}} :Mahl·knecht, {{Pl.}} Mahl·knech·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|va.}} [[Knecht]] des [[Müller]]s {{Herkunft}} :von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|malen}}, {{Ü|gmh|maln}}'' (‚[[mahlen]], [[Korn]] mahlen‘) und ''{{Ü|gmh|kneht}}'' (‚[[Knecht]], [[Geselle]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=126661}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Mahlbursche]], [[Müllerbursche]], [[Müllergehilfe]], [[Müllerknecht]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Knecht eines Müllers|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|miller’s assistant}}, {{Ü|en|miller’s boy}}, {{Ü|en|miller’s man}} *{{it}}: {{Ü|it|garzone del mugnaio}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[1] {{Ref-Rheinisch}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Bruno Mahlknecht.jpg|hochkant|1|Bruno ''Mahlknecht'', Schriftsteller (1940) }} {{Worttrennung}} :Mahl·knecht, {{Pl.}} Mahl·knechts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem historischen [[Berufsname]]n ''[[Mahlknecht#Substantiv,_m|Mahlknecht]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|malen}}, {{Ü|gmh|maln}}'' (‚[[mahlen]], [[Korn]] mahlen‘) und ''{{Ü|gmh|kneht}}'' (‚[[Knecht]], [[Geselle]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|mālen}}, {{Ü|gml|mēlen}}'' und ''{{Ü|gml|kneht}}'' mit derselben Bedeutung. Es handelt sich dabei um den Gehilfen des [[Müller]]s.<ref>{{Ref-DFD|id=126661}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Bruno Mahlknecht}}, {{w|Edmund Mahlknecht}}, {{w|Selma Mahlknecht}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mahlknecht'' arbeitet als Pagin. :[1] Herr ''Mahlknecht'' liegt noch im Bett. :[1] Die ''Mahlknechts'' fliegen heute nach Uganda. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mahlknecht''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mahlknecht'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mahlknecht''; ''Mahlknecht'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mahlknecht'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mahlknecht''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mahlknecht'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=126661}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mahlknecht Mahlknecht bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} ehij5bwpcy2d05jwjjpx0awvkbpskn3 Mahlknechte 0 1500940 10660971 2026-05-12T04:11:33Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660971 wikitext text/x-wiki == Mahlknechte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mahl·knech·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}} dlpvf6e17601gd9gwy0490j6bbumn4c Mahlknechtes 0 1500941 10660972 2026-05-12T04:11:36Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660972 wikitext text/x-wiki == Mahlknechtes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Mahlknechts]] {{Worttrennung}} :Mahl·knech·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçtəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mahlknecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}} hij97bqam2w5d8w96wcaezutdtqypnc Mahlknechts 0 1500942 10660973 2026-05-12T04:11:38Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660973 wikitext text/x-wiki == Mahlknechts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Mahlknechtes]] {{Worttrennung}} :Mahl·knechts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mahlknecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Mahl·knechts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}} bm7f28dh5t1c3lz2ckq3dr0vdrt5g1t Mahlknechten 0 1500943 10660974 2026-05-12T04:11:41Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660974 wikitext text/x-wiki == Mahlknechten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mahl·knech·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}} 2mic2hbleriq0rlb521emknta3mw8si Matei 0 1500944 10660975 2026-05-12T04:18:00Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660975 wikitext text/x-wiki == Matei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Hart aber fair 2025-03-17-7105.jpg|hochkant|1|David ''Matei'', Hauptmann (1993) }} {{Worttrennung}} :Ma·tei, {{Pl.}} Ma·teis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[rumänischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|David Matei}}, {{w|Draga Olteanu Matei}}, {{w|Ilie Matei (Ringer)|Ilie Matei}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Matei'' arbeitet als Konditorin. :[1] Herr ''Matei'' ist zu Gast bei Frau Leitz. :[1] Die ''Mateis'' fliegen heute nach Bukarest. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Matei''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Matei'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Matei''; ''Matei'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Matei'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Matei''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Matei'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=rumänischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{ro}}: {{Ü|ro|Matei}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Matei Matei bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} gc0sgc6bb7srkyi8a8jfi52tny19765 Mateis 0 1500945 10660976 2026-05-12T04:18:03Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660976 wikitext text/x-wiki == Mateis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ma·teis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Matei]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Matei]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Matei]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Matei]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Matei]]''' {{Grundformverweis Dekl|Matei}} dnkh56zuw88o3hud89wf20yqa6avckk Mantler 0 1500946 10660977 2026-05-12T04:24:46Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660977 wikitext text/x-wiki == Mantler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Sing Lisa & Lena.jpg|mini|1|Lisa und Lena ''Mantler'', Webvideoproduzentinnen (2002) }} {{Nebenformen}} :[[Mäntler]]/[[Maentler]], [[Mentler]] {{Worttrennung}} :Mant·ler, {{Pl.1}} Mant·lers, {{Pl.2}} Mant·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmantlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Mantel]], [[Manteler]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Karl Mantler}}, {{w|Ludwig Mantler}}, {{w|Lisa und Lena|Lisa und Lena Mantler}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mantler'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin. :[1] Herr ''Mantler'' fährt oft Fahrrad. :[1] Die ''Mantlers'' fliegen heute nach Izmir. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mantler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mantler'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mantler''; ''Mantler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mantler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mantler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mantler'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=20559}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mantler Mantler bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} hjeej2oipvke8yzzp9a8k44r1xu38n0 Mantlers 0 1500947 10660978 2026-05-12T04:24:48Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660978 wikitext text/x-wiki == Mantlers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mant·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmantlɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mantler]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mantler]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mantler]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Mantler]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mantler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mantler}} 0jkzjw18o1qh37j4xczbed0ovp9u8ql Türkenbund-Lilie 0 1500948 10660979 2026-05-12T04:25:33Z Kfwernerb 225820 Ersteingabe 10660979 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie |Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien |Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie |Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien |Dativ Singular=Türkenbund-Lilie |Dativ Plural=Türkenbund-Lilien |Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie |Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien }} {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund·Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund·Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage. :[2] Durchh die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} lqm7gd8tedi77luq5aizi80u7aa4xn0 10660983 10660979 2026-05-12T04:30:40Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ Gegewörter ergänzt 10660983 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie |Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien |Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie |Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien |Dativ Singular=Türkenbund-Lilie |Dativ Plural=Türkenbund-Lilien |Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie |Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien }} {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund·Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund·Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage. :[2] Durchh die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} 448dwcyzlmukfr5l9lyhz11wd94lr4i 10660984 10660983 2026-05-12T04:32:13Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Referenzen 10660984 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie |Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien |Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie |Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien |Dativ Singular=Türkenbund-Lilie |Dativ Plural=Türkenbund-Lilien |Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie |Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien }} {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund·Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund·Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage. :[2] Durchh die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} cvoj7s542mo4br3hf9eau3qv353hxy5 10660988 10660984 2026-05-12T04:45:23Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ WT korrigiert 10660988 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie |Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien |Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie |Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien |Dativ Singular=Türkenbund-Lilie |Dativ Plural=Türkenbund-Lilien |Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie |Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien }} {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage. :[2] Durchh die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} h3u39adm9pnf5nevtp0qs1f5wfnoid7 10660991 10660988 2026-05-12T04:54:13Z Peter Gröbner 84147 10660991 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie |Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien |Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie |Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien |Dativ Singular=Türkenbund-Lilie |Dativ Plural=Türkenbund-Lilien |Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie |Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien }} {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage. :[2] Durch die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} g4bxypowg2kjmf102bhpvgwsbygcbuk 10661013 10660991 2026-05-12T05:37:38Z Peter Gröbner 84147 „Eine Erläuterung […] darf […] nie ein ganzer Satz sein.“ ([[Hilfe:Bedeutungen#Inhalte, die unter „Bedeutungen“ einzutragen sind]]) 10661013 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie |Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien |Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie |Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien |Dativ Singular=Türkenbund-Lilie |Dativ Plural=Türkenbund-Lilien |Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie |Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien }} {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert|punktierten]] [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage. :[2] Durch die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} b8b6ul6cinzw2ogbouecitpl9j0vmb5 10661211 10661013 2026-05-12T11:01:43Z Udo T. 91150 IPA 10661211 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie |Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien |Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie |Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien |Dativ Singular=Türkenbund-Lilie |Dativ Plural=Türkenbund-Lilien |Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie |Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien }} {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkn̩bʊntˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert|punktierten]] [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage. :[2] Durch die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} f01eukfie2dadd3r2j8b51ynq5c6lo4 Mundt 0 1500949 10660981 2026-05-12T04:30:30Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660981 wikitext text/x-wiki == Mundt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Mundt DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mundt '' in D |Bild 2=Theodor Mundt.jpg|hochkant|1|Theodor ''Mundt'', Schriftsteller (1808–1861) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Mund]] {{Nebenformen}} :[[Münd]]/[[Muend]], [[Mündt]]/[[Muendt]] {{Worttrennung}} :Mundt, {{Pl.}} Mundts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Mündel]]/[[Muendel]], [[Mundle]], [[Mündlein]]/[[Muendlein]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|August Mundt}}, {{w|Maximilian Mundt}}, {{w|Theodor Mundt}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mundt'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin. :[1] Herr ''Mundt'' fährt oft Fahrrad. :[1] Die ''Mundts'' fliegen heute nach Izmir. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mundt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mundt'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mundt''; ''Mundt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mundt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mundt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mundt'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1183}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mundt Mundt bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 5mxu75fsqmeaiigm5vii3xgfljc50u4 Mundts 0 1500950 10660982 2026-05-12T04:30:32Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660982 wikitext text/x-wiki == Mundts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mundts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mundt]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mundt]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mundt]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Mundt]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mundt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mundt}} 5434rs7gba2gsyyviiaha3xcx6g5lsw Meinecke 0 1500951 10660996 2026-05-12T05:10:43Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660996 wikitext text/x-wiki == Meinecke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Meinecke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Meinecke'' in D |Bild 2=Fritz-g.jpg|hochkant|1|Fritz ''Meinecke'', Webvideoproduzent (1989) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Neumaier]], [[Neumair]], [[Neumayr]], [[Neumeier]], [[Neumeir]], [[Neumeyer]], [[Neumeyr]] {{Nebenformen}} :[[Neimaier]], [[Neimayer]], [[Neimeier]], [[Neimeijer]], [[Neimeyer]] {{Worttrennung}} :Mei·ne·cke, {{Pl.1}} Mei·ne·ckes, {{Pl.2}} Mei·ne·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nəkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Meine]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-cke]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1627}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Fritz Meinecke}}, {{w|Thomas Meinecke}}, {{w|Ulla Meinecke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Meinecke'' arbeitet als Personaltrainerin. :[1] Herr ''Meinecke'' liegt noch im Zelt. :[1] Die ''Meineckes'' fliegen heute nach Malé. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinecke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinecke''; ''Meinecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinecke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1627}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Meinecke Meinecke bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} svu92xxjng5fzl7qckn0dm9xea26lyj 10660998 10660996 2026-05-12T05:11:06Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ 10660998 wikitext text/x-wiki == Meinecke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Meinecke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Meinecke'' in D |Bild 2=Fritz-g.jpg|hochkant|1|Fritz ''Meinecke'', Webvideoproduzent (1989) }} {{Worttrennung}} :Mei·ne·cke, {{Pl.1}} Mei·ne·ckes, {{Pl.2}} Mei·ne·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nəkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Meine]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-cke]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1627}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Meine]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Fritz Meinecke}}, {{w|Thomas Meinecke}}, {{w|Ulla Meinecke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Meinecke'' arbeitet als Personaltrainerin. :[1] Herr ''Meinecke'' liegt noch im Zelt. :[1] Die ''Meineckes'' fliegen heute nach Malé. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinecke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinecke''; ''Meinecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinecke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1627}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Meinecke Meinecke bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} gelojr217ot5lie73wdxgm4lylnchcl Meineckes 0 1500952 10660997 2026-05-12T05:10:45Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10660997 wikitext text/x-wiki == Meineckes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mei·ne·ckes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nəkəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meinecke]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meinecke]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meinecke]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Meinecke]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meinecke]]''' {{Grundformverweis Dekl|Meinecke}} qwaw21ne6yxw7co2xnr6kab88qlm300 Meimberg 0 1500953 10660999 2026-05-12T05:14:36Z RaveDog 18007 Neuanlage 10660999 wikitext text/x-wiki == Meimberg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=ManuelMeimbergEmmy.jpeg|hochkant|1|Manuel ''Meimberg'', Drehbuchautor (1975) }} {{Worttrennung}} :Meim·berg, {{Pl.}} Meim·bergs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯mˌbɛʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Florian Meimberg}}, {{w|Manuel Meimberg}}, {{w|Marie Meimberg}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Meimberg'' arbeitet als Personaltrainerin. :[1] Herr ''Meimberg'' liegt noch im Zelt. :[1] Die ''Meimbergs'' fliegen heute nach Malé. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meimberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meimberg'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meimberg''; ''Meimberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meimberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meimberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meimberg'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Meimberg Meimberg bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} i0m34z5dkr9iluoe1h2i2z1fmz5urxf Meimbergs 0 1500954 10661000 2026-05-12T05:14:40Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661000 wikitext text/x-wiki == Meimbergs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Meim·bergs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯mˌbɛʁks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meimberg]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meimberg]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meimberg]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Meimberg]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meimberg]]''' {{Grundformverweis Dekl|Meimberg}} 6iqgv1g82fy9xn5pxscf35pxm961k26 forŝiri 0 1500955 10661001 2026-05-12T05:15:23Z Luis Elíver 202611 Neu 10661001 wikitext text/x-wiki == forŝiri ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|forŝir}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] ''auch übertragen:'' [[wegreißen|weg]]-, [[fortreißen|fort]]- oder [[losreißen]]; [[wegzerren]] {{Beispiele}} :[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''forŝiris'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''forŝiris''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] sin ''forŝiri'' de iu - sich von jemandem ''losreißen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wegreißen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} i8xrg3d67aw651p2qkd2pe1csxb11rt Madonnen-Lilie 0 1500956 10661004 2026-05-12T05:22:04Z Kfwernerb 225820 Ersteingabe 10661004 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Madonnen-Lilie |Nominativ Plural=Madonnen-Lilien |Genitiv Singular=Madonnen-Lilie |Genitiv Plural=Madonnen-Lilien |Dativ Singular=Madonnen-Lilie |Dativ Plural=Madonnen-Lilien |Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie |Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien }} {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Madonnen]] und [[Lilie]] {{Synonyme}} :[1] Madonnenlilie, Marienlilie, Weiße Lilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet. ;[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G={Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} pxo4y16rls8qiartge58iomddzzftxz 10661008 10661004 2026-05-12T05:23:59Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ Tippfehler 10661008 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Madonnen-Lilie |Nominativ Plural=Madonnen-Lilien |Genitiv Singular=Madonnen-Lilie |Genitiv Plural=Madonnen-Lilien |Dativ Singular=Madonnen-Lilie |Dativ Plural=Madonnen-Lilien |Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie |Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien }} {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Madonnen]] und [[Lilie]] {{Synonyme}} :[1] Madonnenlilie, Marienlilie, Weiße Lilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet. :[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G={Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} ncgobz6vwhc04lx5249tzgyo1jn0ggw 10661009 10661008 2026-05-12T05:25:45Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Referenzen 10661009 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Madonnen-Lilie |Nominativ Plural=Madonnen-Lilien |Genitiv Singular=Madonnen-Lilie |Genitiv Plural=Madonnen-Lilien |Dativ Singular=Madonnen-Lilie |Dativ Plural=Madonnen-Lilien |Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie |Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien }} {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Madonnen]] und [[Lilie]] {{Synonyme}} :[1] Madonnenlilie, Marienlilie, Weiße Lilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet. :[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G={Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} cn7gjrbljump07z5x9ycz5meszyb7gb 10661011 10661009 2026-05-12T05:30:43Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ GW ergänzt 10661011 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Madonnen-Lilie |Nominativ Plural=Madonnen-Lilien |Genitiv Singular=Madonnen-Lilie |Genitiv Plural=Madonnen-Lilien |Dativ Singular=Madonnen-Lilie |Dativ Plural=Madonnen-Lilien |Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie |Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien }} {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Madonnen]] und [[Lilie]] {{Synonyme}} :[1] Madonnenlilie, Marienlilie, Weiße Lilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben {{Beispiele}} :[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet. :[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G={Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} 52fatqzngr8jglzvirj5o5bzvh32bj5 10661017 10661011 2026-05-12T05:46:01Z Peter Gröbner 84147 10661017 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Madonnen-Lilie |Nominativ Plural=Madonnen-Lilien |Genitiv Singular=Madonnen-Lilie |Genitiv Plural=Madonnen-Lilien |Dativ Singular=Madonnen-Lilie |Dativ Plural=Madonnen-Lilien |Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie |Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien }} {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des [[Substantiv|Substantivs]] ''[[Madonna]]'' und dem Substantiv ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Madonnenlilie]], [[Marienlilie]], [[Weiße Lilie]]; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet. :[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} jlto7rf1e4uem1981tcfvhe4b3cpx52 10661209 10661017 2026-05-12T11:00:55Z Udo T. 91150 IPA 10661209 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Madonnen-Lilie |Nominativ Plural=Madonnen-Lilien |Genitiv Singular=Madonnen-Lilie |Genitiv Plural=Madonnen-Lilien |Dativ Singular=Madonnen-Lilie |Dativ Plural=Madonnen-Lilien |Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie |Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien }} {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maˈdɔnənˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des [[Substantiv|Substantivs]] ''[[Madonna]]'' und dem Substantiv ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Madonnenlilie]], [[Marienlilie]], [[Weiße Lilie]]; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet. :[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} lzmss3hx73ka535qmaqar6n2f0k5g9n Michels’ 0 1500957 10661006 2026-05-12T05:23:00Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661006 wikitext text/x-wiki == Michels’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mi·chels’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Michels]]''' {{Grundformverweis Dekl|Michels}} fq4b5cg8s2kzwmtvg77robusmkj8dw7 Michelsens 0 1500958 10661007 2026-05-12T05:23:04Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661007 wikitext text/x-wiki == Michelsens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mi·chel·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩zəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Michels]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Michels]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Michels]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Michels]]''' {{Grundformverweis Dekl|Michels}} 20fg8l7fze74ystc3ntoddj4voanvyi fortreni 0 1500959 10661012 2026-05-12T05:32:19Z Luis Elíver 202611 Neu 10661012 wikitext text/x-wiki == fortreni ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|fortren}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] [[wegschleppen]], [[abschleppen]], [[fortschleppen]] [[fortschleifen]], ''auch'' [[fortzerren|for]]- oder [[wegzerren]] {{Beispiele}} :[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''fortrenis'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''fortrenis''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fortschleppen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} sndgobf670a7u5p5mi1o5pi0n2sn4b4 10661014 10661012 2026-05-12T05:38:37Z Luis Elíver 202611 +en:[[drag away]] +en:[[drag off]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661014 wikitext text/x-wiki == fortreni ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|fortren}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] [[wegschleppen]], [[abschleppen]], [[fortschleppen]] [[fortschleifen]], ''auch'' [[fortzerren|for]]- oder [[wegzerren]] {{Beispiele}} :[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''fortrenis'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''fortrenis''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fortschleppen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|drag away}}, {{Ü|en|drag off}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} bqcvqn41lvacfset7k4wuf6gpcnpulv skandalo 0 1500960 10661016 2026-05-12T05:45:26Z Luis Elíver 202611 Neu 10661016 wikitext text/x-wiki == skandalo ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ärgernis]], [[Skandal]], [[Anstoß]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} :: ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Skandal|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} bzz7afkw1t1us6rko8vz7kt2gkunroj kriado 0 1500961 10661019 2026-05-12T05:50:48Z Luis Elíver 202611 Neu 10661019 wikitext text/x-wiki == kriado ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schreien]], [[Geschrei]], [[Gezeter]] {{Beispiele}} :[1] Fermu finfine la buŝon! Kiel oni povas koncentriĝi meze de tiu ''kriado''? ::Haltet endlich die Schnauze! Wie soll man sich denn bei dem ''Gezeter'' konzentrieren?<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gezeter|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} no592vtsgm5y9n920d1zrw9wjvag948 10661020 10661019 2026-05-12T05:52:13Z Luis Elíver 202611 /* kriado ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10661020 wikitext text/x-wiki == kriado ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schreien]], [[Geschrei]], [[Gezeter]], [[Krakeel]], [[Herumgeschreie]] {{Beispiele}} :[1] Fermu finfine la buŝon! Kiel oni povas koncentriĝi meze de tiu ''kriado''? ::Haltet endlich die Schnauze! Wie soll man sich denn bei dem ''Gezeter'' konzentrieren?<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gezeter|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} mso32mja0bai68oytjxem1jjukcnut3 Flexion:porre 108 1500962 10661025 2026-05-12T06:09:11Z FerdiBf 18399 Flexion porre 10661025 wikitext text/x-wiki == porre ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=pon |Endung=ere |Hilfsverb=avere |Gegenwart_io=pongo |Gegenwart_loro=pongono |Präteritum II_io=posi |Präteritum II_lui,lei=pose |Präteritum II_loro=posero |Futur I_io=porrò |Futur I_tu=porrai |Futur I_lui,lei=porrà |Futur I_noi=porremo |Futur I_voi=porrete |Futur I_loro=porranno |Konditional_io=porrei |Konditional_tu=porresti |Konditional_lui,lei=porrebbe |Konditional_noi=porremmo |Konditional_voi=porreste |Konditional_loro=porrebbero |Konjunktiv Präsens_io-lui=ponga |Konjunktiv Präsens_loro=pongano |Imperativ_lui,lei=ponga |Imperativ_loro=pongano |Partizip Präteritum=posto |Infinitiv=porre }} 9vli3dbjuez13ofv4pnfun53avzrvnv Flexion:rimanere 108 1500963 10661027 2026-05-12T06:21:25Z FerdiBf 18399 Flexion rimanere 10661027 wikitext text/x-wiki == rimanere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=riman |Endung=ere |Hilfsverb=essere |Gegenwart_io=rimango |Gegenwart_loro=rimangono |Präteritum II_io=rimasi |Präteritum II_lui,lei=rimase |Präteritum II_loro=rimàsero |Futur I_io=rimarrò |Futur I_tu=rimarrai |Futur I_lui,lei=rimarrà |Futur I_noi=rimarremo |Futur I_voi=rimarrete |Futur I_loro=rimarranno |Konditional_io=rimarrei |Konditional_tu=rimarresti |Konditional_lui,lei=rimarrebbe |Konditional_noi=rimarremmo |Konditional_voi=rimarreste |Konditional_loro=rimarrebbero |Konjunktiv Präsens_io-lui=rimanga |Konjunktiv Präsens_loro=rimangano |Imperativ_lui,lei=rimanga |Imperativ_loro=rimangano |Partizip Präteritum=rimasto }} 4bvgx1viyiu8l4wf579ux5tb9hg6cyp Böhmermann 0 1500964 10661035 2026-05-12T06:48:39Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661035 wikitext text/x-wiki == Böhmermann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2021-09-16-Jan Böhmermann Deutscher Fernsehpreis 2021 -3878 (cropped).jpg|hochkant|1|Jan ''Böhmermann'', Sänger und Schauspieler (1981) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Boehmermann]], [[Bömermann]]/[[Boemermann]] {{Worttrennung}} :Böh·mer·mann, {{Pl.}} Böh·mer·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[niederdeutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Niederdeutsch]]en, das eine Benennung nach dem [[historisch]]en [[Berufsname]]n ''[[Böhmer]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-mann]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=90368}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Böhmer]]/[[Boehmer]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Jan Böhmermann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Böhmermann'' arbeitet als Lektorin. :[1] Herr ''Böhmermann'' schreibt lange Texte. :[1] Die ''Böhmermanns'' fliegen heute nach Montana. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Böhmermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Böhmermann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Böhmermann''; ''Böhmermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Böhmermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Böhmermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Böhmermann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=niederdeutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DFD|id=90368}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Böhmermann Böhmermann bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} tay8slf9zxl1yugwjwvhdrm16eknxfb 10661037 10661035 2026-05-12T06:49:45Z RaveDog 18007 f 10661037 wikitext text/x-wiki == Böhmermann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2021-09-16-Jan Böhmermann Deutscher Fernsehpreis 2021 -3878 (cropped).jpg|hochkant|1|Jan ''Böhmermann'', Entertainer (1981) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Boehmermann]], [[Bömermann]]/[[Boemermann]] {{Worttrennung}} :Böh·mer·mann, {{Pl.}} Böh·mer·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[niederdeutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Niederdeutsch]]en, das eine Benennung nach dem [[historisch]]en [[Berufsname]]n ''[[Böhmer]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-mann]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=90368}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Böhmer]]/[[Boehmer]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Jan Böhmermann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Böhmermann'' arbeitet als Lektorin. :[1] Herr ''Böhmermann'' schreibt lange Texte. :[1] Die ''Böhmermanns'' fliegen heute nach Montana. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Böhmermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Böhmermann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Böhmermann''; ''Böhmermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Böhmermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Böhmermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Böhmermann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=niederdeutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DFD|id=90368}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Böhmermann Böhmermann bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 1s91yk4efnmnnqxanvogm8eod5qcpad Böhmermanns 0 1500965 10661036 2026-05-12T06:48:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661036 wikitext text/x-wiki == Böhmermanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Böh·mer·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Böhmermann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Böhmermann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Böhmermann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Böhmermann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Böhmermann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Böhmermann}} fhhnqpk6n5f78b6g0gpul0lc9oprc8g Beisenherz 0 1500966 10661049 2026-05-12T07:02:14Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661049 wikitext text/x-wiki == Beisenherz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Micky Beisenherz - Kicken mit Herz 2024 01.jpg|hochkant|1|Micky ''Beisenherz'', Fernsehmoderator (1977) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Beißenherz]]/[[Beissenherz]] {{Nebenformen}} :[[Beißenhirtz]]/[[Beissenhirtz]] {{Worttrennung}} :Bei·sen·herz, {{Pl.1}} Bei·sen·herz, {{Pl.2}} Bei·sen·her·zes, {{Pl.3}} Bei·sen·her·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{Herkunft}} :Benennung nach einem [[historisch]]en [[Berufsname]]n, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|beiʒen}}'' (‚mit [[Falke]]n/[[Hund]]en [[jagen]]‘) und ''{{Ü|gmh|herʒ}}, {{Ü|gmh|hirʒ}}, {{Ü|gmh|hirs}}'' (‚[[Hirsch]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|bēten}}, {{Ü|gml|beiten}}'' und ''{{Ü|gml|herte}}'' mit derselben Bedeutung, das als [[Satzname]] ‚[ich] jage den Hirsch‘ für einen [[Hirschjäger]] steht.<ref>{{Ref-DFD|id=47101}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Beisherz]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Heinrich Beisenherz}}, {{w|Micky Beisenherz}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Beisenherz'' arbeitet als Lektorin. :[1] Herr ''Beisenherz'' schreibt lange Texte. :[1] Die ''Beisenherzens'' fliegen heute nach Montana. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Beisenherz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Beisenherz'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Beisenherz''; ''Beisenherz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Beisenherz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Beisenherz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Beisenherz'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DFD|id=47101}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Beisenherz Beisenherz bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} hsxmhefqexpvdysrrrqytd0k2v9f9ck Beisenherz’ 0 1500967 10661050 2026-05-12T07:02:18Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661050 wikitext text/x-wiki == Beisenherz’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bei·sen·herz’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Beisenherz}} beh3zqc8bivpa361xz57rmbj7tqs1hs Beisenherzens 0 1500968 10661051 2026-05-12T07:02:22Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661051 wikitext text/x-wiki == Beisenherzens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bei·sen·her·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌmanəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Beisenherz}} ngpvguts2au13a7hfhe4pboorg074zw Beisenherzes 0 1500969 10661052 2026-05-12T07:02:25Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661052 wikitext text/x-wiki == Beisenherzes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bei·sen·her·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌmanəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Beisenherz}} bsae1hrsvdp5588f01ylzhvibpn71hg Cunnac 0 1500970 10661062 2026-05-12T07:12:46Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661062 wikitext text/x-wiki == Cunnac ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Cun·nac, {{Pl.}} Cun·nacs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[C.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Cunnac'' arbeitet als Dokumentarin. :[1] Herr ''Cunnac'' ist immer pünktlich. :[1] Die ''Cunnacs'' fliegen heute nach Memphis. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Cunnac''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Cunnac'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Cunnac''; ''Cunnac'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Cunnac'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Cunnac''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Cunnac'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Cunnac Cunnac bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 95aakrh4bpu8vv8kq5l8ucxgvxtmr9p Cunnacs 0 1500971 10661063 2026-05-12T07:12:48Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661063 wikitext text/x-wiki == Cunnacs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Cun·nacs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Cunnac]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Cunnac]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Cunnac]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Cunnac]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Cunnac]]''' {{Grundformverweis Dekl|Cunnac}} igwr2id7pj8p0wyr77f5pvdj3utj9i7 Floret 0 1500972 10661065 2026-05-12T07:17:33Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661065 wikitext text/x-wiki == Floret ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Azouz Begag am 12.09.2012 auf der Großen Bühne im Haus der Berliner Festspiele im Rahmen des 11. internationalen literaturfestivals berlin (resized).jpg|hochkant|1|Gilles ''Floret,'' Sänger und Germanist (1966) }} {{Worttrennung}} :Flo·ret, {{Pl.}} Flo·rets {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|floˈʁeː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[F.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :[1] {{w|Gilles Floret}}, {{w|Peter Joseph Floret}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Floret'' arbeitet als Dokumentarin. :[1] Herr ''Floret'' ist immer pünktlich. :[1] Die ''Florets'' fliegen heute nach Memphis. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Floret''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Floret'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Floret''; ''Floret'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Floret'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Floret''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Floret'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Floret Floret bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 2s57a38k1eiixs7ifqfindzvdayqan8 Florets 0 1500973 10661066 2026-05-12T07:17:36Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661066 wikitext text/x-wiki == Florets ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Flo·rets {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|floˈʁeːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Floret]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Floret]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Floret]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Floret]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Floret]]''' {{Grundformverweis Dekl|Floret}} fu8pi0as6o0s58caa4ro0bbmh58k7zg Kuttner 0 1500974 10661068 2026-05-12T07:22:51Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661068 wikitext text/x-wiki == Kuttner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2017 Sarah Kuttner - by 2eight - DSC7887.jpg|hochkant|1|Sarah ''Kuttner'', Fernsehmoderatorin (1979) }} {{Worttrennung}} :Kutt·ner, {{Pl.1}} Kutt·ners, {{Pl.2}} Kutt·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊtnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Jürgen Kuttner}}, {{w|Manfred Kuttner}}, {{w|Sarah Kuttner}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kuttner'' arbeitet als Fachwirtin für Informationsdienste. :[1] Herr ''Kuttner'' ist immer pünktlich. :[1] Die ''Kuttners'' fliegen heute nach Colorado. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuttner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuttner'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuttner''; ''Kuttner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuttner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuttner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuttner'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kuttner Kuttner bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} qk6pp0g2lrks5v7554lypq5q3r7b168 Kuttners 0 1500975 10661069 2026-05-12T07:22:53Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661069 wikitext text/x-wiki == Kuttners ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kutt·ners {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊtnɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kuttner]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kuttner]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kuttner]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kuttner]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kuttner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kuttner}} 1coqka3b8u5ctyt1174cw5v4cyhc85b Mellahn 0 1500976 10661071 2026-05-12T07:27:24Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661071 wikitext text/x-wiki == Mellahn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2015 09 05 Fritz-Die NeuenDeutschPoeten-Visa Vie-aka-Charlotte Mellahn by Denis-Apel-7647.jpg|mini|1|Charlotte ''Mellahn'', Moderatorin (1987) }} {{Worttrennung}} :Mel·lahn, {{Pl.}} Mel·lahns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Visa Vie|Charlotte Mellahn}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Mellahn'' arbeitet als Fachwirtin für Informationsdienste. :[1] Herr ''Mellahn'' ist immer pünktlich. :[1] Die ''Mellahns'' fliegen heute nach Colorado. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mellahn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mellahn'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mellahn''; ''Mellahn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mellahn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mellahn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mellahn'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mellahn Mellahn bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} jqukgbg1l9ojvpfz7jnyh45g6t6m9gd Mellahns 0 1500977 10661072 2026-05-12T07:27:29Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661072 wikitext text/x-wiki == Mellahns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mel·lahns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mellahn]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mellahn]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mellahn]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Mellahn]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mellahn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mellahn}} 031voafhmkoe2wjx08zxazbakr8mt6n Ochmanczyk 0 1500978 10661077 2026-05-12T07:33:34Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661077 wikitext text/x-wiki == Ochmanczyk ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Och·man·czyk, {{Pl.}} Och·man·czyks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[O.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Ochmanczyk'' arbeitet als Betriebswirtin. :[1] Herr ''Ochmanczyk'' kommt heute nicht. :[1] Die ''Ochmanczyks'' fliegen heute nach Seattle. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ochmanczyk''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ochmanczyk'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ochmanczyk''; ''Ochmanczyk'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ochmanczyk'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ochmanczyk''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ochmanczyk'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 5t3hra1shfbzgaxd61fphls6tagdehj Ochmanczyks 0 1500979 10661078 2026-05-12T07:33:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661078 wikitext text/x-wiki == Ochmanczyks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Och·man·czyks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ochmanczyk}} f0ie8pjucmmew6ycnelhc6bgn8p0qw4 Flexion:sapere 108 1500980 10661082 2026-05-12T07:38:09Z FerdiBf 18399 Flexion sapere 10661082 wikitext text/x-wiki == sapere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion |Wortstamm=sap |Endung=ere |Hilfsverb=avere |Gegenwart_io=so |Gegenwart_tu=sai |Gegenwart_lui,lei=sa |Gegenwart_noi=sappiamo |Gegenwart_loro=sanno |Präteritum II_io=seppi |Präteritum II_lui,lei=seppe |Präteritum II_loro=seppero |Futur I_io=saprò |Futur I_tu=saprai |Futur I_lui,lei=saprà |Futur I_noi=sapremo |Futur I_voi=saprete |Futur I_loro=sapranno |Konditional_io=saprei |Konditional_tu=sapresti |Konditional_lui,lei=saprebbe |Konditional_noi=sapremmo |Konditional_voi=sapreste |Konditional_loro=saprebbero |Konjunktiv Präsens_io-lui=sappia |Konjunktiv Präsens_noi=sappiamo |Konjunktiv Präsens_voi=sappiate |Konjunktiv Präsens_loro=sappiano |Imperativ_tu=sappi |Imperativ_lui,lei=sappia |Imperativ_noi=sappiamo |Imperativ_voi=sappiate |Imperativ_loro=sappiano |Gerundium Präsens=}} gjlqxxmyrgowlufjr8dbqwa08p3l80j Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test 10 1500981 10661083 2026-05-12T07:42:58Z FerdiBf 18399 Test für Vorlagenerweiterung 10661083 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 1gcpbsz7ye2pkf7lm7qadoprt60fz4m 10661162 10661083 2026-05-12T09:36:41Z FerdiBf 18399 10661162 wikitext text/x-wiki <noinclude> == Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben == Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z.&nbsp;B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. Vorsicht: Diese Vorlage eigent sich '''nicht''' für reflexive Verben. <div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'): {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Baustein |- | <code><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki> |Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki> |Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki> |Gerundium Präsens=</nowiki></code> |} Vorschau: ---- </noinclude> Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]: {| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;" !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo |- | |[[Präsens]]<br /><small>presente</small> |[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small> |[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small> |[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io |{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}} |{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}} |{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}} |{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}} |- | |[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small> |[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small> |[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small> |[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo |- | |[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small> |[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small> |[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small> |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |— |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei |{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}} |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}} |{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}} |{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}} |- |bgcolor=#F4F4F4| |bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small> |bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small> |bgcolor=#F4F4F4| |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro |{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}} | |- !colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}} |- |colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small> |colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}} |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude> 7uvzwjb9yia4n5ym0ukqvh26lw5d7kb Oelrich 0 1500982 10661084 2026-05-12T07:43:57Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661084 wikitext text/x-wiki == Oelrich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Torge Oelrich – Unser Song für Österreich Clubkonzert 01.jpg|hochkant|1|Torge ''Oelrich'', Comedian (1988) }} {{Worttrennung}} :Oel·rich, {{Pl.}} Oel·richs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[O.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :[1] {{w|Scor (Rapper)|Tim Oelrich}}, {{w|Freshtorge|Torge Oelrich}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Oelrich'' arbeitet als Betriebswirtin. :[1] Herr ''Oelrich'' kommt heute nicht. :[1] Die ''Oelrichs'' fliegen heute nach Seattle. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Oelrich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Oelrich'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Oelrich''; ''Oelrich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Oelrich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Oelrich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Oelrich'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=14602}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Oelrich Oelrich bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 4f8kg5bxbxamdylldytzb5nlbn90scm Oelrichs 0 1500983 10661085 2026-05-12T07:44:02Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661085 wikitext text/x-wiki == Oelrichs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Oel·richs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Oelrich]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Oelrich]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Oelrich]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Oelrich]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Oelrich]]''' {{Grundformverweis Dekl|Oelrich}} s2ngs7fwaegmh0fgsuopv6s29ycpxdv polígon 0 1500984 10661103 2026-05-12T08:26:59Z Wamito 720 + n ca 10661103 wikitext text/x-wiki == polígon ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=polígon |Plural=polígons }} {{Worttrennung}} :po·lí·gon, {{Pl.}} po·lí·gons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} Vieleck, Polygon :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Wortbildungen}} :[[polígon de tir]] (Schießplatz) :[[ polígon industrial]] (Industriegebiet) :[[ polígon residencial]] (Wohngebiet, Wohnsiedlung) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „polígon“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=polígon}} :[1] {{Ref-DIEC2|polígon}} :[1] {{Ref-DCVB|polígon}} 9bfg92imk7oo0qn0qp629kzbzkxbwyq Benutzer:FerdiBf/Spielwiese 2 1500985 10661105 2026-05-12T08:28:31Z FerdiBf 18399 Test 10661105 wikitext text/x-wiki == rimanere ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Verb|Italienisch}} === {{Italienisch Verb Flexion-Test |Wortstamm=riman |Endung=ere |Hilfsverb=essere |Gegenwart_io=rimango |Gegenwart_loro=rimangono |Präteritum II_io=rimasi |Präteritum II_lui,lei=rimase |Präteritum II_loro=rimàsero |Futur I_io=rimarrò |Futur I_tu=rimarrai |Futur I_lui,lei=rimarrà |Futur I_noi=rimarremo |Futur I_voi=rimarrete |Futur I_loro=rimarranno |Konditional_io=rimarrei |Konditional_tu=rimarresti |Konditional_lui,lei=rimarrebbe |Konditional_noi=rimarremmo |Konditional_voi=rimarreste |Konditional_loro=rimarrebbero |Konjunktiv Präsens_io-lui=rimanga |Konjunktiv Präsens_loro=rimangano |Imperativ_lui,lei=rimanga |Imperativ_loro=rimangano |Partizip Präteritum=rimasto }} be6ut4bnd23cazff83b7695uo7958y3 ögliers 0 1500986 10661106 2026-05-12T08:33:40Z Wamito 720 + n rm 10661106 wikitext text/x-wiki == ögliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{?}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=– |Plural=ögliers }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, ögliers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „ögliers“ kiyzpzunhng7xo2tjaah81r5s73yn6o 10661107 10661106 2026-05-12T08:33:55Z Wamito 720 10661107 wikitext text/x-wiki == ögliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=– |Plural=ögliers }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, ögliers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „ögliers“ h9fp9hm1hn074m5efbtho9msaeyp1ie 10661109 10661107 2026-05-12T08:36:04Z Wamito 720 10661109 wikitext text/x-wiki == ögliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=– |Plural=ögliers }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, ög·li·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „ögliers“ sv0xrr4jmmil8qm09jxuxrh2f28a0ke egliers 0 1500987 10661111 2026-05-12T08:38:44Z Wamito 720 + n rm 10661111 wikitext text/x-wiki == egliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=– |Plural=egliers }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, oeg·li·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „egliers“ nb0cndu70x6dadzltgcpzifa3lrvx4m 10661112 10661111 2026-05-12T08:39:52Z Wamito 720 /* {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. */ 10661112 wikitext text/x-wiki == egliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=– |Plural=egliers }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, eg·li·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „egliers“ l75380897ruurvt7u74zyxvjcix0ghi Vorlage Diskussion:Italienisch Verb Flexion-Test 11 1500988 10661114 2026-05-12T08:47:04Z FerdiBf 18399 Neuer Abschnitt /* Trapassato Remoto, 3. Person Plural */ 10661114 wikitext text/x-wiki == Trapassato Remoto, 3. Person Plural == Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Trapassato Remoto, 3. Person Plural als Hilfsverb avevano. Das ist falsch und muss ebbero heißen. Hier wurde die Zeile <code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</code></nowiki>'''<span style="color:red;">avevano</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</code></nowiki> durch <code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</code></nowiki>'''<span style="color:green;">ebbero</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</code></nowiki> esetzt [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:47, 12. Mai 2026 (MESZ) mgxa33lqwhm2tj3z6a0kacr5qgxtz6k 10661120 10661114 2026-05-12T08:50:32Z FerdiBf 18399 Neuer Abschnitt /* Partizipien beim Hilfsverb essere */ 10661120 wikitext text/x-wiki == Trapassato Remoto, 3. Person Plural == Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Trapassato Remoto, 3. Person Plural als Hilfsverb avevano. Das ist falsch und muss ebbero heißen. Hier wurde die Zeile <code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</code></nowiki>'''<span style="color:red;">avevano</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</code></nowiki> durch <code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</code></nowiki>'''<span style="color:green;">ebbero</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</code></nowiki> esetzt [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:47, 12. Mai 2026 (MESZ) == Partizipien beim Hilfsverb essere == Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Hilfsverb essere nur das männlich Partizip im Singular, d.h. wir haben : sono andato und siamo andato. Richtig wäre : sono andato, -a und siamo andati, -e. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:50, 12. Mai 2026 (MESZ) a5uwp9k62dhmwx6bc7cy9f07b3g62q9 10661141 10661120 2026-05-12T09:21:39Z FerdiBf 18399 essere 10661141 wikitext text/x-wiki == Trapassato Remoto, 3. Person Plural == Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Trapassato Remoto, 3. Person Plural als Hilfsverb avevano. Das ist falsch und muss ebbero heißen. Hier wurde die Zeile <code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</nowiki></code>'''<span style="color:red;">avevano</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> durch <code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</nowiki></code>'''<span style="color:green;">ebbero</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> esetzt [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:47, 12. Mai 2026 (MESZ) == Partizipien beim Hilfsverb essere == Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Hilfsverb essere nur das männliche Partizip im Singular, d.h. wir haben <span style="color:red;">sono andato und siamo andato</span>. Richtig wäre <span style="color:green;">sono andato, -a und siamo andati, -e</span>. Zu diesem Zweck wurden Singular-Zeilen der Art <code><nowiki>{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> durch <code><nowiki>{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|'''ito</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:50, 12. Mai 2026 (MESZ) ersetzt, d.h. dem Partizip auf o wurde ein ", -a" angefügt. Für entsprechende Pluralzeilen der Art <code><nowiki>|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> ersetzt durch <code><nowiki>|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|''' {{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e '''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''|'''it</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> Für die regelmäßige Bildung mit essere wurden die Endungen "ato", "eto", "ito" also durch "ati, -e", "uti, -e" bzw. "iti, -e" ersetzt. Der Formelbestandteil <code><nowiki>{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e</nowiki></code> wird aufgerufen, wenn der Parameter "Partizip Präteritum" nicht leer ist. Dann wird der letzte Buchstabe des unregelmäßigen Partizips (also das o) abgeschnitten und durch "i, -e" ersetzt. Aus dem unregelmäigen "rimasto" von "rimanere" wird also "rimasti, -e". r63uks2qeu0dhtal5yh5b446ap91oc0 10661160 10661141 2026-05-12T09:33:57Z FerdiBf 18399 10661160 wikitext text/x-wiki == Trapassato Remoto, 3. Person Plural == Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Trapassato Remoto, 3. Person Plural als Hilfsverb avevano. Das ist falsch und muss ebbero heißen. Hier wurde die Zeile <code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</nowiki></code>'''<span style="color:red;">avevano</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> durch <code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</nowiki></code>'''<span style="color:green;">ebbero</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> esetzt [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:47, 12. Mai 2026 (MESZ) == Partizipien beim Hilfsverb essere == Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Hilfsverb essere nur das männliche Partizip im Singular, d.h. wir haben <span style="color:red;">sono andato und siamo andato</span>. Richtig wäre <span style="color:green;">sono andato, -a und siamo andati, -e</span>. Zu diesem Zweck wurden Singular-Zeilen der Art <code><nowiki>{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> durch <code><nowiki>{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|'''ito</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:50, 12. Mai 2026 (MESZ) ersetzt, d.h. dem Partizip auf o wurde ein ", -a" angefügt. Für entsprechende Pluralzeilen der Art <code><nowiki>|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> ersetzt durch <code><nowiki>|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|''' {{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e '''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''|'''it</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code> Für die regelmäßige Bildung mit essere wurden die Endungen "ato", "eto", "ito" also durch "ati, -e", "uti, -e" bzw. "iti, -e" ersetzt. Der Formelbestandteil <code><nowiki>{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e</nowiki></code> wird aufgerufen, wenn der Parameter "Partizip Präteritum" nicht leer ist. Dann wird der letzte Buchstabe des unregelmäßigen Partizips (also das o) abgeschnitten und durch "i, -e" ersetzt. Aus dem unregelmäigen "rimasto" von "rimanere" wird also "rimasti, -e". == Infinitiv == Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" konnte nur Inifinitive auf are, ere und ire behandeln. Beim einem Infinitv auf rre (condurre oder porre) waren der angegebene Infinitv und die Rückverlinkung zur Verbseite falsch, da hier einfach Wortstamm + Endung verwendet wurde. Zu diesem Zweck habe ich einen neuen Parameter "Infinitiv" eingeführt, der die Bildung Wortstamm + Endung überschreibt. Ganz zu Anfang der Vorlage steht zur Verlinkung der Code <code><nowiki>Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}</nowiki></code>{{{Endung}}}]] Hier wurde die Bedingung eingebaut, dass, wenn Infinitiv gesetzt ist, dieser auch verwendet wird, und anderenfalls das alte Bildungsschema beibehalten wurde. Der erweiterte Code sieht daher so aus: <code><nowiki>Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]</nowiki></code> Ganz analog wurde die Angabe des Infinitivs am Ende der Vorlage verändert. Der alte Code <code><nowiki>{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}</nowiki></code> wurde durch <code><nowiki>{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}</nowiki></code> ersetzt.--[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 11:33, 12. Mai 2026 (MESZ) 2xvorzquialp1gadd09zbnxpyg5va92 poligon 0 1500989 10661116 2026-05-12T08:47:50Z Wamito 720 + n rm 10661116 wikitext text/x-wiki == poligon ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{?}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=poligon |Plural=poligons }} {{Worttrennung}} :po·li·gon, {{Pl.}} po·li·gons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Vieleck, Polygon :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „poligon“ eo673xwm2xlzfnz2kusyw7kee4xm2hq 10661117 10661116 2026-05-12T08:48:26Z Wamito 720 10661117 wikitext text/x-wiki == poligon ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=poligon |Plural=poligons }} {{Worttrennung}} :po·li·gon, {{Pl.}} po·li·gons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geometrie}} Vieleck, Polygon :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „poligon“ ids75dv41wgut70otpp4ldrea2k63lo poligòn 0 1500990 10661124 2026-05-12T08:57:30Z Wamito 720 + n oc 10661124 wikitext text/x-wiki == poligòn ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=m |Singular=poligòn |Plural=poligòns }} {{Worttrennung}} :po·li·gòn, {{Pl.}} po·li·gòns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Geometrie}} Vieleck, Polygon :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „poligòn“ h6kyicqqmeoz168k09qaxjtgv47g7vu polygonal 0 1500991 10661128 2026-05-12T09:07:36Z Wamito 720 + n de 10661128 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrre Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} g8n40jvw38lwhw6bbqulycp9m0nwvqh 10661129 10661128 2026-05-12T09:07:50Z Wamito 720 10661129 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrre Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrre Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} odv2cgr769h4yvbghyy998we9knl3b4 10661130 10661129 2026-05-12T09:08:22Z Wamito 720 10661130 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrre Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[vieleckig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrre Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} dq2ivhu36rdoa2rj0xt5p98tamicvc7 10661131 10661130 2026-05-12T09:09:28Z Wamito 720 10661131 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[vieleckig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} qnuhh8ajm6jqga7zejox6ipw5mzo2o7 10661134 10661131 2026-05-12T09:18:14Z Wamito 720 +ca:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661134 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[vieleckig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} l1n9xfa09wtubmdatfhpzjrpp5zgaw2 10661138 10661134 2026-05-12T09:20:00Z Wamito 720 10661138 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[vieleckig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} 1a06xzy96hijnbvvyqgaby1dnv4rxof 10661156 10661138 2026-05-12T09:32:21Z Wamito 720 +rm:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661156 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[vieleckig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} 20kqggsatml8ykbcbs7kll2adoqqixs 10661171 10661156 2026-05-12T10:13:52Z Wamito 720 +oc:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661171 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[vieleckig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} *{{oc}}: {{Ü|oc|poligonal}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} f0d0n9z0v59my35vvug2v47fjgwpu5s 10661195 10661171 2026-05-12T10:52:12Z Udo T. 91150 IPA 10661195 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[vieleckig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} *{{oc}}: {{Ü|oc|poligonal}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} 8kfh6jnjcn6pqhv7d34qs8eibr2wc71 poligonal 0 1500992 10661133 2026-05-12T09:16:32Z Wamito 720 + n ca 10661133 wikitext text/x-wiki == poligonal ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonal |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonals }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, {{Pl.}} po·li·go·nals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} polygonal, vieleckig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|polygonal}}, {{Ü|de|vieleckig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „poligonal“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=poligonal}} :[1] {{Ref-DIEC2|poligonal}} :[1] {{Ref-DCVB|poligonal}} 7duramfco7uicqppp72krv802hc8sz5 10661152 10661133 2026-05-12T09:30:51Z Wamito 720 + n rm 10661152 wikitext text/x-wiki == poligonal ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonal |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonals }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, {{Pl.}} po·li·go·nals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} polygonal, vieleckig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|polygonal}}, {{Ü|de|vieleckig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „poligonal“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=poligonal}} :[1] {{Ref-DIEC2|poligonal}} :[1] {{Ref-DCVB|poligonal}} == poligonal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonala |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonalas }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, po·li·go·na·la, po·li·go·nals, po·li·go·na·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geometrie}} vieleckig, poligonal :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vieleckig}}, {{Ü|de|polygonal}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „poligonal“ 605cuqca0i2fj7y5qb4b9i8i20epsjz 10661167 10661152 2026-05-12T10:13:10Z Wamito 720 + n oc 10661167 wikitext text/x-wiki == poligonal ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonal |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonals }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, {{Pl.}} po·li·go·nals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} polygonal, vieleckig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|polygonal}}, {{Ü|de|vieleckig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „poligonal“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=poligonal}} :[1] {{Ref-DIEC2|poligonal}} :[1] {{Ref-DCVB|poligonal}} == poligonal ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonala |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonalas }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, po·li·go·na·la, po·li·go·nals, po·li·go·na·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Geometrie}} vieleckig, polygonal :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vieleckig}}, {{Ü|de|polygonal}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „poligonal“ == poligonal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonala |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonalas }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, po·li·go·na·la, po·li·go·nals, po·li·go·na·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geometrie}} vieleckig, poligonal :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vieleckig}}, {{Ü|de|polygonal}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „poligonal“ 58n32idm4z4ie62ahh8749fn2uts19j multangula 0 1500993 10661139 2026-05-12T09:20:39Z Wamito 720 + n la 10661139 wikitext text/x-wiki == multangula ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :multangula Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * ('''multangulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' {{Grundformverweis Dekl|multangulus|Abschnitt=multangulus (Latein)|spr=la}} fpg0ileyfjf2sm468afzsyitrz3h9u6 10661140 10661139 2026-05-12T09:20:59Z Wamito 720 10661140 wikitext text/x-wiki == multangula ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :mult·an·gu·la {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * ('''multangulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' {{Grundformverweis Dekl|multangulus|Abschnitt=multangulus (Latein)|spr=la}} gty6b0bgjwrvdavvlug368pcksgjyz0 multiangula 0 1500994 10661142 2026-05-12T09:21:41Z Wamito 720 + n la 10661142 wikitext text/x-wiki == multiangula ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :multiangula Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * ('''multiangulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' {{Grundformverweis Dekl|multiangulus|Abschnitt=multiangulus (Latein)|spr=la}} 3w0eoezts2mgujf1t86jhciejs5x9yg 10661143 10661142 2026-05-12T09:22:06Z Wamito 720 10661143 wikitext text/x-wiki == multiangula ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :mul·ti·an·gu·la {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * ('''multiangulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' {{Grundformverweis Dekl|multiangulus|Abschnitt=multiangulus (Latein)|spr=la}} kxhqm8mel8i8ik6ss6kg5nyluytak6c polygona 0 1500995 10661144 2026-05-12T09:22:42Z Wamito 720 + n la 10661144 wikitext text/x-wiki == polygona ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :polygona Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * ('''polygonā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonus|Abschnitt=polygonus (Latein)|spr=la}} ejuidhzv8su2xdb7gz8x96u7lc9or9u 10661145 10661144 2026-05-12T09:23:02Z Wamito 720 10661145 wikitext text/x-wiki == polygona ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :po·ly·go·na {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * ('''polygonā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonus|Abschnitt=polygonus (Latein)|spr=la}} 89cwya0peg48jsrims983zsgmrsu2ov multangulum 0 1500996 10661148 2026-05-12T09:24:32Z Wamito 720 + n la 10661148 wikitext text/x-wiki == multangulum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :multangulum Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' {{Grundformverweis Dekl|multangulus|Abschnitt=multangulus (Latein)|spr=la}} odkik20zf47dsrtt3rb8ej85jd29t84 10661149 10661148 2026-05-12T09:24:52Z Wamito 720 10661149 wikitext text/x-wiki == multangulum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :mult·an·gu·lum {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]''' {{Grundformverweis Dekl|multangulus|Abschnitt=multangulus (Latein)|spr=la}} d98gbu9t575lsy8wiyfgi9hhvxbdy10 multiangulum 0 1500997 10661150 2026-05-12T09:25:21Z Wamito 720 + n la 10661150 wikitext text/x-wiki == multiangulum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :multiangulum Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' {{Grundformverweis Dekl|multiangulus|Abschnitt=multiangulus (Latein)|spr=la}} 7jzvxjsv7771my52ghf68dp2zedwmok 10661151 10661150 2026-05-12T09:25:42Z Wamito 720 10661151 wikitext text/x-wiki == multiangulum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :mul·ti·an·gu·lum {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]''' {{Grundformverweis Dekl|multiangulus|Abschnitt=multiangulus (Latein)|spr=la}} 60pm5bmmdd1qo5jzs50eo6v714aqtvb polygonale 0 1500998 10661196 2026-05-12T10:52:24Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661196 wikitext text/x-wiki == polygonale ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·ly·go·na·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonal}} p3c2kdykauml12znofby9v0qobol6n8 polygonalem 0 1500999 10661197 2026-05-12T10:52:27Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661197 wikitext text/x-wiki == polygonalem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·ly·go·na·lem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːləm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonal}} e6gtpcdyxkr9oblorp38w38mw2owwwk polygonalen 0 1501000 10661198 2026-05-12T10:52:31Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661198 wikitext text/x-wiki == polygonalen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·ly·go·na·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonal}} bhqrw0pywbm1a34hwg7o8bvdgxms6bk polygonaler 0 1501001 10661199 2026-05-12T10:52:34Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661199 wikitext text/x-wiki == polygonaler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·ly·go·na·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonal}} oqs535xy4u9yib4k3pnq352gn2ob2bs polygonales 0 1501002 10661200 2026-05-12T10:52:37Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661200 wikitext text/x-wiki == polygonales ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·ly·go·na·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]''' {{Grundformverweis Dekl|polygonal}} 9hudalhva350rkuwn85p7lwduh0g2in Flexion:polygonal 108 1501003 10661201 2026-05-12T10:52:46Z Udo T. 91150 neu 10661201 wikitext text/x-wiki == polygonal (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=polygonal }} m5df5p0ihx5ozb1wmixa06m0yly4c2t Adapas 0 1501004 10661204 2026-05-12T10:59:05Z Udo T. 91150 neu 10661204 wikitext text/x-wiki == Adapas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ada·pas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Adapa]]''' {{Grundformverweis Dekl|Adapa}} khdjojl168dxc0ydb9cjmwke7aez2uu Asags 0 1501005 10661206 2026-05-12T10:59:29Z Udo T. 91150 neu 10661206 wikitext text/x-wiki == Asags ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Asags {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asag]]''' {{Grundformverweis Dekl|Asag}} g73erjskfwap16gb85dh7sew5cukq76 Martus 0 1501006 10661207 2026-05-12T10:59:45Z Udo T. 91150 neu 10661207 wikitext text/x-wiki == Martus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mar·tus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Martu]]''' {{Grundformverweis Dekl|Martu}} lmzzcfom9x3x1xwkwycc4qykz39s1fb Ullikummis 0 1501007 10661208 2026-05-12T11:00:02Z Udo T. 91150 neu 10661208 wikitext text/x-wiki == Ullikummis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ul·li·kum·mis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ullikummi]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ullikummi}} ddvt1jc4tsvzcno9hak6bfz5tj04fxo Madonnen-Lilien 0 1501008 10661210 2026-05-12T11:01:01Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661210 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maˈdɔnənˌliːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Madonnen-Lilie}} 0gxjcyp6ppll0ehck9wdq8uniw9iupz Türkenbund-Lilien 0 1501009 10661212 2026-05-12T11:01:48Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661212 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkn̩bʊntˌliːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Türkenbund-Lilie}} e3hlfuo5q202s03jbw77l8ec7qhxvvx staffers 0 1501010 10661238 2026-05-12T11:48:37Z Alexander Gamauf 7352 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661238 wikitext text/x-wiki == staffers ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} === {{Worttrennung}} :staf·fers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|stɑːfɚs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Plural des Substantivs '''[[staffer]]''' {{Grundformverweis Dekl|staffer|spr=en}} 0fohlw8mhht16b5kw3m5mdzqtcin62u