Wiktionary
dewiktionary
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
MediaWiki 1.47.0-wmf.1
case-sensitive
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wiktionary
Wiktionary Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Verzeichnis
Verzeichnis Diskussion
Thesaurus
Thesaurus Diskussion
Reim
Reim Diskussion
Flexion
Flexion Diskussion
Rekonstruktion
Rekonstruktion Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Veranstaltung
Veranstaltung Diskussion
Billion
0
790
10660680
10586806
2026-05-11T17:23:40Z
Zangala
19445
+ru:[[биллион]] +ka:[[ბილიონი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660680
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[billion]]}}
== Billion ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Billion
|Nominativ Plural=Billionen
|Genitiv Singular=Billion
|Genitiv Plural=Billionen
|Dativ Singular=Billion
|Dativ Plural=Billionen
|Akkusativ Singular=Billion
|Akkusativ Plural=Billionen
}}
{{Worttrennung}}
:Bil·li·on, {{Pl.}} Bil·li·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɪˈli̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Billion.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 1.000.000.000.000 = 10<sup>12</sup> (''[[Eselsbrücke]]:'' eine Million [[Million]]en bzw. eine Million hoch ''zwei'' gleich „bi-“);
{{Herkunft}}
:[1] im 18. Jahrhundert von französisch {{Ü|fr|billion}} entlehnt, einer [[Kontamination]] aus dem [[Derivatem]] ([[Wortbildungsmorphem]]) ''[[bi-]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Million]]''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Billion“, Seite 123.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] natürliche [[Zahl]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine ''Billion'' ist eine sehr hohe Zahl, die nicht in sehr vielen Kontexten auftaucht.
:[1] Nach Informationen der Financial Times Deutschland sprach er vor Abgeordneten der schwarz-gelben Koalition über eine Hebelung des Fonds auf maximal eine ''Billion'' Euro.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wirtschaft/2011-10/schaeuble-rettungsschirm-finanzen | Autor=ZEIT ONLINE, dpa, Reuters | Titel=Rettungsfonds soll für Schulden der Krisenstaaten bürgen | TitelErg=Euro-Krise | Tag=19 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-01-29 }}</ref>
:[1] „Ich vertrieb mir die Zeit, indem ich den Schreibtisch durchsuchte, allerdings nichts fand außer fünfzig ''Billionen'' altes Inflationsgeld, das unser Lieblingswärter sammelte wie jedes andere entwertete Papiergeld.“<ref>{{Literatur|Autor= Siegfried Lenz|Titel=Die Deutschstunde|TitelErg =Roman|Verlag=C. W. Niemeyer|Ort=Hameln|Jahr= 1989|ISBN= 3-87585-884-0}}, Seite 156. Erstveröffentlichung 1968.</ref>
:[1] „Als am Ende der Inflation im Jahre 1923 die Mark von einer ''Billion'' auf vier Mark stabilisiert wurde, hatte er Konkurs anmelden müssen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=163.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Billionär]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=1.000.000.000.000 = 10<sup>12</sup>|Ü-Liste=
*{{en}}: {{BE|:}} {{Ü|en|billion}}; {{AE|:}} {{Ü|en|trillion}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|biliono}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|biljoona}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|billion}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|billón}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბილიონი|bilioni}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|billion}}
*{{it}}: {{Ü|it|bilione}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|兆|Chō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bilió}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Billjoon}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|biljoen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bilion}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bilhão}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bilion}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|триллион}} {{m}}, {{Üt|ru|биллион}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|biljon}}
*{{es}}: {{Ü|es|billón}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bilion}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|billió}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}}
:[1] {{Lit-Küfner: Fremdwörterbuch|A=6}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 307, Eintrag „Billion“
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Zahlensystem (Deutsch)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[billion]], [[Billon]], [[Boullion]], [[Million]], [[Zillion]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
bva1yi1yncb2tym1v2n2hj1fg3gps6m
Vorlage:In Arbeit
10
1425
10660752
10500011
2026-05-11T18:56:32Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660752
wikitext
text/x-wiki
<div id="Vorlage_Inuse">
{| border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #f9f9f9; color:black; border: 2px solid red; font-size: 95%"
| style="width: 32px" | [[Bild:Nuvola apps package editors.svg|32px]]
| In diesem Eintrag oder Abschnitt nimmt jemand größere Änderungen vor. Um [[Wiktionary:Bearbeitungskonflikt|'''Bearbeitungskonflikte''']] zu vermeiden, warte bitte mit dem Bearbeiten, bis diese Markierung entfernt ist, oder kontaktiere den Bearbeiter ({{{1}}}).
|}
</div><includeonly>{{{Kategorie|[[Kategorie:in Bearbeitung]]}}}</includeonly><noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|In Arbeit]]
[[pl:Szablon:WEdycji]]
{{Dokumentation}}</noinclude>
9kybgprzuyn6faafczxd1r0d1ij1ziq
Mund
0
2823
10660985
10610660
2026-05-12T04:39:06Z
RaveDog
18007
1.3 & 1.4: neu
10660985
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[mund]], [[münd]]}}
== Mund ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mund
|Nominativ Plural=Münder
|Genitiv Singular=Mundes
|Genitiv Singular*=Munds
|Genitiv Plural=Münder
|Dativ Singular=Mund
|Dativ Singular*=Munde
|Dativ Plural=Mündern
|Akkusativ Singular=Mund
|Akkusativ Plural=Münder
|Bild=Mouth.jpg|mini|1|geschlossener ''Mund''
}}
{{Worttrennung}}
:Mund, {{Pl.}} Mün·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} [[Öffnung]] im unteren Teil des (hauptsächlich menschlichen) [[Gesicht]]es, hauptsächlich zur [[Nahrungsaufnahme]] und zur [[Lautbildung]] genutzt
:[2] {{K|übertr.|ft=oft in Zusammensetzungen}} Äußerungen einer Person oder diese Person selbst
:[3] {{K|übertr.|geh.}} eine [[Öffnung]] (der Erde zum Beispiel)
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|munt}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|mund}}'', germanisch *''munþa-'' „Mund“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Mund“, Seite 637.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' [[Schnabel]], [[Schnute]]; ''abwertend oder scherzhaft:'' [[Brotleier]], [[Fresse]], [[Gusche]], [[Klappe]], [[Maul]], [[Schlund]], [[Schnauze]]; ''salopp:'' [[Fressluke]], [[Kauleiste]]; ''österreichisch derb:'' [[Pappen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[Krater]], [[Höhle]], [[Öffnung]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Mündchen]], [[Mündlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]], [[Öffnung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kussmund]], [[Schmollmund]]
:[1] ''andere anatomische Öffnungen:'' [[Gebärmuttermund]], [[Magenmund]], [[Muttermund]]
:[1] [[Gaumen]], [[Lippe]], [[Zäpfchen]], [[Zahn]], [[Zunge]]
:[2] [[Dichtermund]], [[Kindermund]], [[Leumund]], [[Volksmund]]
:[3] [[Kratermund]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich atme durch den ''Mund.''
:[1] „Der offene ''Mund'' war größer als sonst.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 27. |ISBN= 978-3-89561-149-0}} Erstmals 1954 erschienen.</ref>
:[1] „Sein ''Mund'' bewegte sich, und unter den geschlossenen Lidern rasten die Pupillen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 166.}}</ref>
:[1] „Der letzte Schrei unter Bergwanderern ist ein Flüssigkeitspack im Rucksack, von dem ein Trinkschlauch zum ''Mund'' des Wanderers führt.“<ref>{{Literatur | Autor= Hartmut Gräfenhahn | Titel= Grenzgänger | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 06.10.2001}}</ref>
:[1] „Lee Jay runzelte die Stirn, verzog den ''Mund'' und sah an seinem Overall hinunter.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg= |Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=28}} Englisches Original 1970.</ref>
:[2] Wenn Oma erzählte, hingen alle an ihrem ''Mund.''
:[2] Auf zweier oder dreier Zeugen ''Mund'' soll sterben, wer des Todes wert ist.<ref>{{Internetquelle|url=https://bibeltext.com/deuteronomy/17-6.htm|titel=5.Mose 17:6|zugriff=2014-06-06}}</ref>
:[3] Der ''Mund'' vor diesem Strauch könnte archäologisches Interesse hervorrufen.
{{Redewendungen}}
:[1] [[jemandem Honig um den Mund schmieren|jemandem Honig um den ''Mund'' schmieren]] – jemandem [[schmeicheln]]
:[1] [[sich den Mund fusselig reden|sich den ''Mund'' fusselig reden]] – [[vergebens]] [[viel]] [[argumentieren]]
:[1] [[nicht auf den Mund gefallen sein|nicht auf den ''Mund'' gefallen sein]] – [[redegewandt]], [[schlagfertig]] sein
:[1] [[den Mund zu voll nehmen|den ''Mund'' zu voll nehmen]] – sich [[überschätzen]]
:[1] [[in aller Munde sein|etwas ist in aller ''Munde'']] – etwas ist [[aktuell]], sehr [[bekannt]]
:[1] [[den Mund halten|den ''Mund'' halten]] – [[still]] sein, nicht [[reden]]
:[1] [[von der Hand in den Mund leben|von der Hand in den ''Mund'' leben]] – die [[ganz]]en [[Einnahme]]n [[sofort]] [[aufbrauchen]], nichts [[sparen]] können
:[1] [[den Mund wässrig machen|den ''Mund'' wässrig machen]] – [[Appetit]] [[machen]]
:[1] [[nach dem Munde reden|nach dem ''Munde'' reden]] – [[opportunistisch]] [[genau]] das [[sagen]], was jemand [[hören]] will
:[1] [[wie aus einem Munde|wie aus einem ''Munde'']] – [[einhellig]]
:[1] [[sich den Mund verbrennen|sich den ''Mund'' verbrennen]] – sich [[schaden]] indem man etwas [[Unbedachtes]] [[sagen|sagt]]
:[1] [[sich etwas vom Munde absparen|sich etwas vom ''Munde'' absparen]] – es [[schwer]] haben, [[Geld]] zu [[sparen]]
:[1] [[jemandem das Wort im Munde umdrehen|jemandem das Wort im ''Munde'' umdrehen]] – jemanden [[absichtlich]] [[falsch]] [[interpretieren]]
:[[jemandem den Mund verbieten|jemandem den ''Mund'' verbieten]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [1] [[mundfaul]], [[mundfertig]], [[mundgeblasen]], [[mundgerecht]], [[mündlich]], [[mundtot]], [[vollmundig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [1] [[Mundart]], [[Mundatmung]], [[Mundbeschwerde]], [[Mundbewegung]], [[Mundfalte]], [[Mundfäule]], [[Mundflora]], [[Mundhöhle]], [[Mundmaler]], [[Mundöffnung]], [[Mundraub]], [[Mundschenk]], [[Mundschutz]], [[Mundsperre]], [[Mundspiegel]], [[Mundspülung]], [[Mundverkehr]], [[Mundvorrat]], [[Mundwasser]], [[Mundwerk]], [[Mundwerkzeug]], [[Mundwinkel]], [[Mundwunde]], [[vollmundig]]
:[1] ''Musikinstrumente:'' [[Mundharmonika]], [[Mundtrommel]]
:[3] [[Mundloch]]
:''ohne Bezug'': [[Dortmund]], [[Mündel]], [[mündig]], [[Raimund]], [[Sigmund]], [[Vormund]]
:''[[Verb]]en:'' [1] [[munden]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Öffnung im unteren Teil des menschlichen Gesichtes|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|gojë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|στόμα}}
*{{ar|DMG}}
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|فم|v=فَمٌ|d=fam|DMG=0}}, ''in Genitivverbindungen:'' {{Üxx4|ar|فو|v=فُو|d=fū|DMG=0}}
*{{an}}: {{Ü|an|boca}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|boca}}
*{{ay}}: {{Ü|ay|laca}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|aho}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|уста}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|genoù}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|уста}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|mund}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|mouth}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|muþ}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|buŝo}}
*{{et}}: {{Ü|et|suu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|munnur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|suu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bouche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|bocje}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|boca}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პირი|piri}}
*{{el}}: {{Üt|el|στόμα|stoma}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qaneq}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|bouch}}
*{{io}}: {{Ü|io|boko}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bucca}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|béal}} {{m}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|umlomo}}
*{{is}}: {{Ü|is|munnur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|bocca}}
**{{pms}}: {{Ü|pms|boca}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|口|くち, kuchi}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|gãba}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|boca}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|មាត់|}}
*{{khw}}: {{Ü|khw|اپک}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nuj}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|입|}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|ganow}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|bocca}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|usta}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dev}} {{m}}
*{{lo}}: {{Ü|lo|ປາກ}}
*{{la}}: {{Ü|la|os}} {{n}}, ''mittellateinisch:'' {{Ü|la|bucca}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mute}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|burna}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Mond}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ħalq}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|beeal}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|māngai}}, {{Ü|mi|waha}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|मुख|}} {{n}}, {{Üt|mr|तोंड|}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|уста}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|ká}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Mund}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mond}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|njálbmi}}
*{{no}}: {{Ü|no|munn}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|boke}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|boca}} {{f}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|boka}}
*{{pox}}: {{Ü|pox|rôt}} {{m}}<ref> https://www.wizlaw.de/html/polabisch.html</ref>
*{{pl}}: {{Ü|pl|usta}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|boca}} {{f}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|simi}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|haha}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|bucca}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|gură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рот}} {{m}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|gutu}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|beul}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mun}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|mooth}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|уста}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|уста}} {{f}}
*{{st}}: {{Ü|st|molomo}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|bucca}}, {{Ü|scn|ucca}}, {{Ü|scn|vucca}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ústa}} {{n}} ''pl''
*{{sl}}: {{Ü|sl|usta}} {{n}} ''Pl.''
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|guba}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|huba}}
*{{es}}: {{Ü|es|boca}} {{f}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|bibig}}
*{{th}}: {{Üt|th|ปาก|bpàak}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ústa}} {{n}} ''Pl.''
*{{tr}}: {{Ü|tr|ağız}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рот}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|száj}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|boca}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|miệng}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|mud}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ceg}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|boke}}
*{{be}}: {{Üt|be|рот}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|mûle}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche
*Fränkisch: Waffl
*Sächsisch/Thüringisch: Gusche
*Schwäbisch: Gosch
*Südrheinfränkisch: Gosche
*Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, oft in Zusammensetzungen: Äußerungen einer Person oder diese Person selbst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mouth}}, {{Ü|en|lips}} {{Pl.}}
*{{it}}: {{Ü|it|bocca}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|kua}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche
*Fränkisch: Waffl
*Sächsisch/Thüringisch: Gusche
*Schwäbisch: Gosch
*Südrheinfränkisch: Gosche
*Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=übertragen, gehoben: eine Öffnung (der Erde zum Beispiel)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mouth}}
*{{it}}: {{Ü|it|bocca}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|ká}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche
*Fränkisch: Waffl
*Sächsisch/Thüringisch: Gusche
*Schwäbisch: Gosch
*Südrheinfränkisch: Gosche
*Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3] {{Ref-Duden|Mund_Oeffnung_Lippen_Schlund|Mund (Öffnung, Lippen, Schlund)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] Deutsche Welle, Deutsch lernen - Alltagsdeutsch – Podcast: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2WTK | Autor=Katja Stiegel | Titel=Mund | TitelErg= | Tag=15 | Monat=08 | Jahr=2007 | Zugriff=2019-02-06 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/alltagsdeutsch-mund/2732765/601482 Audio zum Download], Dauer: 13:57 mm:ss }}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mund
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Mund
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Mund
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Mund
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Nebenformen}}
:[[Munt]]
{{Worttrennung}}
:Mund, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gewalt über die mit dem Hausoberhaupt in einer Gemeinschaft lebenden und von ihm zu schützenden Personen
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Solange die Frau unter seiner ''Mund'' ist, hat sie keinen Nießbrauch an ihrem Vermögen.
{{Wortbildungen}}
:[[Mündel]], [[mündig]], [[vermunden]], [[Vormund]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gewalt über die mit dem Hausoberhaupt in einer Gemeinschaft lebenden und von ihm zu schützenden Personen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mund}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|mundio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|опікунство}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Mund}}
:[1] {{Ref-Duden|Mund_Gewalt_Macht}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|221596}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Mund DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mund'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mundt]]
{{Nebenformen}}
:[[Münd]]/[[Muend]], [[Mündt]]/[[Muendt]]
{{Worttrennung}}
:Mund, {{Pl.}} Munds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mündel]]/[[Muendel]], [[Mundle]], [[Mündlein]]/[[Muendlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans-Joachim Mund}}, {{w|Karlheinz Mund}}, {{w|Sören Mund}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mund'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Mund'' fährt oft Fahrrad.
:[1] Die ''Munds'' fliegen heute nach Izmir.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mund''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mund''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mund''; ''Mund'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mund'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mund''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mund''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mund (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2263}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mund Mund bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Ortschaft Mund.jpg|mini|1|Blick auf ''Mund''
}}
{{Worttrennung}}
:Mund, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Naters]], [[Wallis]], [[Schweiz]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Naters]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Mund'' liegt im Süden der Schweiz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Mund'' [[anlangen]], in ''Mund'' [[arbeiten]], sich in ''Mund'' [[aufhalten]], in ''Mund'' [[aufwachsen]], ''Mund'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mund'' [[fahren]], nach ''Mund'' fahren, [[über]] ''Mund'' [[fahren]], [[nach]] ''Mund'' [[kommen]], nach ''Mund'' [[gehen]], in ''Mund'' [[leben]], nach ''Mund'' [[reisen]], aus ''Mund'' [[stammen]], in ''Mund'' [[verweilen]], nach ''Mund'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Naters, Wallis, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mund}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mund}}
*{{it}}: {{Ü|it|Mund}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Mund}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mund VS}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bund]], [[Fund]], [[Hund]], [[Mond]], [[Rund]], [[rund]], [[Sund]], [[und]], [[wund]]}}
bw26quiad25cq9u8dstx3z2rsmucczg
10660986
10660985
2026-05-12T04:40:06Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ audio
10660986
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[mund]], [[münd]]}}
== Mund ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mund
|Nominativ Plural=Münder
|Genitiv Singular=Mundes
|Genitiv Singular*=Munds
|Genitiv Plural=Münder
|Dativ Singular=Mund
|Dativ Singular*=Munde
|Dativ Plural=Mündern
|Akkusativ Singular=Mund
|Akkusativ Plural=Münder
|Bild=Mouth.jpg|mini|1|geschlossener ''Mund''
}}
{{Worttrennung}}
:Mund, {{Pl.}} Mün·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} [[Öffnung]] im unteren Teil des (hauptsächlich menschlichen) [[Gesicht]]es, hauptsächlich zur [[Nahrungsaufnahme]] und zur [[Lautbildung]] genutzt
:[2] {{K|übertr.|ft=oft in Zusammensetzungen}} Äußerungen einer Person oder diese Person selbst
:[3] {{K|übertr.|geh.}} eine [[Öffnung]] (der Erde zum Beispiel)
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|munt}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|mund}}'', germanisch *''munþa-'' „Mund“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Mund“, Seite 637.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' [[Schnabel]], [[Schnute]]; ''abwertend oder scherzhaft:'' [[Brotleier]], [[Fresse]], [[Gusche]], [[Klappe]], [[Maul]], [[Schlund]], [[Schnauze]]; ''salopp:'' [[Fressluke]], [[Kauleiste]]; ''österreichisch derb:'' [[Pappen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[Krater]], [[Höhle]], [[Öffnung]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Mündchen]], [[Mündlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]], [[Öffnung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kussmund]], [[Schmollmund]]
:[1] ''andere anatomische Öffnungen:'' [[Gebärmuttermund]], [[Magenmund]], [[Muttermund]]
:[1] [[Gaumen]], [[Lippe]], [[Zäpfchen]], [[Zahn]], [[Zunge]]
:[2] [[Dichtermund]], [[Kindermund]], [[Leumund]], [[Volksmund]]
:[3] [[Kratermund]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich atme durch den ''Mund.''
:[1] „Der offene ''Mund'' war größer als sonst.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 27. |ISBN= 978-3-89561-149-0}} Erstmals 1954 erschienen.</ref>
:[1] „Sein ''Mund'' bewegte sich, und unter den geschlossenen Lidern rasten die Pupillen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 166.}}</ref>
:[1] „Der letzte Schrei unter Bergwanderern ist ein Flüssigkeitspack im Rucksack, von dem ein Trinkschlauch zum ''Mund'' des Wanderers führt.“<ref>{{Literatur | Autor= Hartmut Gräfenhahn | Titel= Grenzgänger | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 06.10.2001}}</ref>
:[1] „Lee Jay runzelte die Stirn, verzog den ''Mund'' und sah an seinem Overall hinunter.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg= |Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=28}} Englisches Original 1970.</ref>
:[2] Wenn Oma erzählte, hingen alle an ihrem ''Mund.''
:[2] Auf zweier oder dreier Zeugen ''Mund'' soll sterben, wer des Todes wert ist.<ref>{{Internetquelle|url=https://bibeltext.com/deuteronomy/17-6.htm|titel=5.Mose 17:6|zugriff=2014-06-06}}</ref>
:[3] Der ''Mund'' vor diesem Strauch könnte archäologisches Interesse hervorrufen.
{{Redewendungen}}
:[1] [[jemandem Honig um den Mund schmieren|jemandem Honig um den ''Mund'' schmieren]] – jemandem [[schmeicheln]]
:[1] [[sich den Mund fusselig reden|sich den ''Mund'' fusselig reden]] – [[vergebens]] [[viel]] [[argumentieren]]
:[1] [[nicht auf den Mund gefallen sein|nicht auf den ''Mund'' gefallen sein]] – [[redegewandt]], [[schlagfertig]] sein
:[1] [[den Mund zu voll nehmen|den ''Mund'' zu voll nehmen]] – sich [[überschätzen]]
:[1] [[in aller Munde sein|etwas ist in aller ''Munde'']] – etwas ist [[aktuell]], sehr [[bekannt]]
:[1] [[den Mund halten|den ''Mund'' halten]] – [[still]] sein, nicht [[reden]]
:[1] [[von der Hand in den Mund leben|von der Hand in den ''Mund'' leben]] – die [[ganz]]en [[Einnahme]]n [[sofort]] [[aufbrauchen]], nichts [[sparen]] können
:[1] [[den Mund wässrig machen|den ''Mund'' wässrig machen]] – [[Appetit]] [[machen]]
:[1] [[nach dem Munde reden|nach dem ''Munde'' reden]] – [[opportunistisch]] [[genau]] das [[sagen]], was jemand [[hören]] will
:[1] [[wie aus einem Munde|wie aus einem ''Munde'']] – [[einhellig]]
:[1] [[sich den Mund verbrennen|sich den ''Mund'' verbrennen]] – sich [[schaden]] indem man etwas [[Unbedachtes]] [[sagen|sagt]]
:[1] [[sich etwas vom Munde absparen|sich etwas vom ''Munde'' absparen]] – es [[schwer]] haben, [[Geld]] zu [[sparen]]
:[1] [[jemandem das Wort im Munde umdrehen|jemandem das Wort im ''Munde'' umdrehen]] – jemanden [[absichtlich]] [[falsch]] [[interpretieren]]
:[[jemandem den Mund verbieten|jemandem den ''Mund'' verbieten]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [1] [[mundfaul]], [[mundfertig]], [[mundgeblasen]], [[mundgerecht]], [[mündlich]], [[mundtot]], [[vollmundig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [1] [[Mundart]], [[Mundatmung]], [[Mundbeschwerde]], [[Mundbewegung]], [[Mundfalte]], [[Mundfäule]], [[Mundflora]], [[Mundhöhle]], [[Mundmaler]], [[Mundöffnung]], [[Mundraub]], [[Mundschenk]], [[Mundschutz]], [[Mundsperre]], [[Mundspiegel]], [[Mundspülung]], [[Mundverkehr]], [[Mundvorrat]], [[Mundwasser]], [[Mundwerk]], [[Mundwerkzeug]], [[Mundwinkel]], [[Mundwunde]], [[vollmundig]]
:[1] ''Musikinstrumente:'' [[Mundharmonika]], [[Mundtrommel]]
:[3] [[Mundloch]]
:''ohne Bezug'': [[Dortmund]], [[Mündel]], [[mündig]], [[Raimund]], [[Sigmund]], [[Vormund]]
:''[[Verb]]en:'' [1] [[munden]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Öffnung im unteren Teil des menschlichen Gesichtes|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|gojë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|στόμα}}
*{{ar|DMG}}
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|فم|v=فَمٌ|d=fam|DMG=0}}, ''in Genitivverbindungen:'' {{Üxx4|ar|فو|v=فُو|d=fū|DMG=0}}
*{{an}}: {{Ü|an|boca}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|boca}}
*{{ay}}: {{Ü|ay|laca}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|aho}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|уста}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|genoù}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|уста}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|mund}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|mouth}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|muþ}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|buŝo}}
*{{et}}: {{Ü|et|suu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|munnur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|suu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bouche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|bocje}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|boca}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პირი|piri}}
*{{el}}: {{Üt|el|στόμα|stoma}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qaneq}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|bouch}}
*{{io}}: {{Ü|io|boko}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bucca}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|béal}} {{m}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|umlomo}}
*{{is}}: {{Ü|is|munnur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|bocca}}
**{{pms}}: {{Ü|pms|boca}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|口|くち, kuchi}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|gãba}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|boca}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|មាត់|}}
*{{khw}}: {{Ü|khw|اپک}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nuj}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|입|}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|ganow}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|bocca}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|usta}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dev}} {{m}}
*{{lo}}: {{Ü|lo|ປາກ}}
*{{la}}: {{Ü|la|os}} {{n}}, ''mittellateinisch:'' {{Ü|la|bucca}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mute}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|burna}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Mond}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ħalq}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|beeal}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|māngai}}, {{Ü|mi|waha}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|मुख|}} {{n}}, {{Üt|mr|तोंड|}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|уста}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|ká}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Mund}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mond}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|njálbmi}}
*{{no}}: {{Ü|no|munn}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|boke}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|boca}} {{f}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|boka}}
*{{pox}}: {{Ü|pox|rôt}} {{m}}<ref> https://www.wizlaw.de/html/polabisch.html</ref>
*{{pl}}: {{Ü|pl|usta}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|boca}} {{f}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|simi}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|haha}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|bucca}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|gură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рот}} {{m}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|gutu}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|beul}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mun}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|mooth}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|уста}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|уста}} {{f}}
*{{st}}: {{Ü|st|molomo}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|bucca}}, {{Ü|scn|ucca}}, {{Ü|scn|vucca}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ústa}} {{n}} ''pl''
*{{sl}}: {{Ü|sl|usta}} {{n}} ''Pl.''
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|guba}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|huba}}
*{{es}}: {{Ü|es|boca}} {{f}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|bibig}}
*{{th}}: {{Üt|th|ปาก|bpàak}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ústa}} {{n}} ''Pl.''
*{{tr}}: {{Ü|tr|ağız}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рот}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|száj}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|boca}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|miệng}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|mud}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ceg}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|boke}}
*{{be}}: {{Üt|be|рот}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|mûle}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche
*Fränkisch: Waffl
*Sächsisch/Thüringisch: Gusche
*Schwäbisch: Gosch
*Südrheinfränkisch: Gosche
*Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, oft in Zusammensetzungen: Äußerungen einer Person oder diese Person selbst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mouth}}, {{Ü|en|lips}} {{Pl.}}
*{{it}}: {{Ü|it|bocca}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|kua}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche
*Fränkisch: Waffl
*Sächsisch/Thüringisch: Gusche
*Schwäbisch: Gosch
*Südrheinfränkisch: Gosche
*Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=übertragen, gehoben: eine Öffnung (der Erde zum Beispiel)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mouth}}
*{{it}}: {{Ü|it|bocca}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|ká}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Muul, Schnure (vulgär), Gosche
*Fränkisch: Waffl
*Sächsisch/Thüringisch: Gusche
*Schwäbisch: Gosch
*Südrheinfränkisch: Gosche
*Bayrisch: Babbn, Letschn, May, Goschn
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3] {{Ref-Duden|Mund_Oeffnung_Lippen_Schlund|Mund (Öffnung, Lippen, Schlund)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] Deutsche Welle, Deutsch lernen - Alltagsdeutsch – Podcast: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2WTK | Autor=Katja Stiegel | Titel=Mund | TitelErg= | Tag=15 | Monat=08 | Jahr=2007 | Zugriff=2019-02-06 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/alltagsdeutsch-mund/2732765/601482 Audio zum Download], Dauer: 13:57 mm:ss }}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mund
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Mund
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Mund
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Mund
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Nebenformen}}
:[[Munt]]
{{Worttrennung}}
:Mund, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gewalt über die mit dem Hausoberhaupt in einer Gemeinschaft lebenden und von ihm zu schützenden Personen
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Solange die Frau unter seiner ''Mund'' ist, hat sie keinen Nießbrauch an ihrem Vermögen.
{{Wortbildungen}}
:[[Mündel]], [[mündig]], [[vermunden]], [[Vormund]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gewalt über die mit dem Hausoberhaupt in einer Gemeinschaft lebenden und von ihm zu schützenden Personen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mund}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|mundio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|опікунство}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Mund}}
:[1] {{Ref-Duden|Mund_Gewalt_Macht}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|221596}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Mund DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mund'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mundt]]
{{Nebenformen}}
:[[Münd]]/[[Muend]], [[Mündt]]/[[Muendt]]
{{Worttrennung}}
:Mund, {{Pl.}} Munds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mund.ogg}}, {{Audio|De-Mund2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mündel]]/[[Muendel]], [[Mundle]], [[Mündlein]]/[[Muendlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans-Joachim Mund}}, {{w|Karlheinz Mund}}, {{w|Sören Mund}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mund'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Mund'' fährt oft Fahrrad.
:[1] Die ''Munds'' fliegen heute nach Izmir.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mund''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mund''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mund''; ''Mund'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mund'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mund''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mund''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mund (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2263}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mund Mund bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Ortschaft Mund.jpg|mini|1|Blick auf ''Mund''
}}
{{Worttrennung}}
:Mund, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Naters]], [[Wallis]], [[Schweiz]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Naters]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Mund'' liegt im Süden der Schweiz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Mund'' [[anlangen]], in ''Mund'' [[arbeiten]], sich in ''Mund'' [[aufhalten]], in ''Mund'' [[aufwachsen]], ''Mund'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mund'' [[fahren]], nach ''Mund'' fahren, [[über]] ''Mund'' [[fahren]], [[nach]] ''Mund'' [[kommen]], nach ''Mund'' [[gehen]], in ''Mund'' [[leben]], nach ''Mund'' [[reisen]], aus ''Mund'' [[stammen]], in ''Mund'' [[verweilen]], nach ''Mund'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Naters, Wallis, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mund}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mund}}
*{{it}}: {{Ü|it|Mund}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Mund}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mund VS}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bund]], [[Fund]], [[Hund]], [[Mond]], [[Rund]], [[rund]], [[Sund]], [[und]], [[wund]]}}
tb8ll4zk4ty1pifqqachp4pz6n0nfje
Vorlage:anpassen
10
3017
10660725
7244436
2026-05-11T18:17:06Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660725
wikitext
text/x-wiki
<div id="Vorlage_Anpassen">
{| width="100%" border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #f9f9f9; color:black; border: 1px solid #e9e9e9; font-size: 95%; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; clear: both"
| style="width: 24px" | [[Bild:Qsicon inArbeit.svg|24px]]
| Dieser Eintrag bedarf vom äußeren Aufbau einer Anpassung an unsere Gestaltungsform. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, wenn du den Eintrag gemäß unserer [[Hilfe:Formatvorlage|Formatvorlage]] angepasst hast.
|}
</div><includeonly>{{{Kategorie|[[Kategorie:Wiktionary:Anpassen]]}}}</includeonly><noinclude>
Kategorie: [[:Kategorie:Wiktionary:Anpassen|Wiktionary:Anpassen]]
[[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|Anpassen]]
[[en:Template:wikify]]
[[pl:Szablon:BrakSzablonu]]
</noinclude>
0rr6rfg591cveze4hfhiir9c9zp7prm
Asche
0
3260
10660505
10614347
2026-05-11T14:16:01Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10660505
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[asche]], [[Äsche]]}}
== Asche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Asche
|Nominativ Plural=Aschen
|Genitiv Singular=Asche
|Genitiv Plural=Aschen
|Dativ Singular=Asche
|Dativ Plural=Aschen
|Akkusativ Singular=Asche
|Akkusativ Plural=Aschen
|Bild 1=A log fire Gibberd Garden Essex England.JPG|mini|1|[[viel]] ''Asche'' ist [[übrigbleiben|übriggeblieben]] nach einem [[Lagerfeuer]]
|Bild 2=Ash from Mount Pinatubo covers NS Subic Bay.jpg|mini|2|''Asche'' auf [[Hausdach|Hausdächern]] nach dem [[Ausbruch]] des [[Vulkan]]s [[w:Pinatubo|Pinatubo]]
|Bild 3=Eurocentmünzen.DSC 0042.jpg|mini|3|umgangssprachlich ist ''Asche'' Geld – hier Eurocentmünzen
|Bild 4=Nva-ehrenwache.jpg|mini|4|Wehrdienst wurde in der DDR bei der ''Asche'' geleistet
}}
{{Worttrennung}}
:Asche, {{Pl.}} Aschen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʃə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Verbrennungsrückstand]]
:[2] [[feinkörnig]]er [[Auswurf]] von [[Vulkan]]en
:[3] {{K|umgangssprachlich}} [[Geld]]
:[4] {{K|umgangssprachlich|Soldatensprache|DDR|va.}} [[Nationale Volksarmee]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''asche'', althochdeutsch ''asca'', germanisch *''aska-'' „Asche“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Asche“, Seite 63 f.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] {{va.|:}} [[Völle#Substantiv,_f_2|Völle]]
:[3] [[Geld]], [[Moneten]], [[Zaster]], ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geld]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Brandrückstand]], [[Rest]], [[Rückstand]], [[Verbrennungsrückstand]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Herdasche]], [[Hochofenasche]], [[Holzasche]], [[Knochenasche]], [[Leichenasche]], [[Zigarettenasche]], [[Zigarrenasche]]
:[2] [[Vulkanasche]], [[pyroklastisch]]es [[Gestein]]
{{Beispiele}}
:[1] Es verbrannte zu ''Asche.''
:[1] „Er klopfte die ''Asche'' aus seiner Pfeife und stopfte sie erneut.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 148. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>
:[1] [Dita Kraus, Überlebende des Konzentrationslagers Auschwitz:] „»Die Luft war voller ''Asche,'' wie Schnee. Vom Rauch der Schornsteine.«“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3WqGj | Autor= | Titel="Die Seele war voller Angst" | TitelErg=Vor 75 Jahren wurde Auschwitz befreit. Überlebende erzählen vom Alltag im größten Vernichtungslager der Nazis | Tag=26 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-01-27 | Kommentar=Video, Dauer 05:03 mm:ss, Text nach 03:32 mm:ss, Interview mit Dita Kraus (Auschwitz-Überlebende) }}</ref>
:[1] „Ich bückte mich und warf Herbert eine Handvoll ''Asche'' ins Gesicht.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 28.}} Erstveröffentlichung 1963.</ref>
:[1] „Die Finger lagen lose um die Zigarette, schnippten in regelmäßigen Abständen die ''Asche'' auf die Steinfliesen, wo sie sich aufzulösen schien und verschwand.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Seite 260. Norwegisch 2019.</ref>
:[2] Der Vulkan spie ''Asche'' und Lava.
:[3] Wie viel ''Asche'' hast du dabei?
:[4] Warst du auch bei der ''Asche?''
{{Redewendungen}}
:[1] ''[[Asche aufs Haupt streuen]]'' -
:[1] ''[[Asche auf mein Haupt]]'' -
:[1] ''[[etwas in Schutt und Asche legen]]'' -
:[1] ''[[in Sack und Asche gehen]]'' -
:[1] ''[[wie Phönix aus der Asche]]'' -
:[1] ''[[zu Schutt und Asche werden]]'' -
{{Wortbildungen}}
:[[abaschen]], [[aschearm]], [[ascheartig]], [[aschebedeckt]], [[aschefarbig]], [[Aschefleck]], [[Aschegrube]], [[Aschekasten]], [[Ascheklumpen]], [[Aschekübel]], [[Ascheloch]], [[aschen]], [[Aschenbahn]], [[Aschenbecher]], [[Aschenbrödel]], [[Ascheneimer]], [[Aschenglut]], [[Aschenputtel]], [[Ascher]], [[Ascheregen]], [[Aschermittwoch]], [[Ascheschaufel]], [[Aschetonne]], [[Aschewolke]], [[aschfahl]], [[aschgrau]], [[aschig]], [[einäschern]], [[entaschen]], [[veraschen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verbrennungsrückstand|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|hi}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|τέφρα}} {{f}}, {{Üt|grc|μελίη}} {{f}}
*{{an}}: {{Ü|an|cenisa}} {{f}}
*{{az}}: {{Ü|az|kül}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|ceniza}} {{f}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|errauts}}
*{{my}}: {{Üt|my|ပြာ|pra}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пепео}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|ludu}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пръст}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|灰|huí}}
*{{da}}: {{Ü|da|aske}}
*{{en}}: {{Ü|en|ash}}, {{Ü|en|cinder}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|cindro}}
*{{et}}: {{Ü|et|tuhk}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|øska}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tuhka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cendre}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cinise}} {{f}}
*{{ff}}: {{Ü|ff|ndoondi}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|borralla}} {{f}}, {{Ü|gl|cinsa}} {{f}}, {{Ü|gl|cinza}} {{f}}
*{{el}}: η {{Üt|el|στάχτη|i stáchti}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|arsat}}
*{{io}}: {{Ü|io|cindro}}
*{{id}}: {{Ü|id|abu}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|luaith}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|aska}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|cenere}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|灰|hai}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אַש|asch}} {{n}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cendra}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|កំញម|kɑmɲɑɑm}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|재|jae}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|luju}}, {{Ü|kw|lusu}}
*{{co}}: {{Ü|co|cènnara}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pepeo}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ເທົ່າ|thao}}
*{{la}}: {{Ü|la|favilla}} {{f}}, {{Ü|la|cinis}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|pelni}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pelenai}} {{mPl.}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Äsch}} {{f}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|rmied}} {{m}}, {{Ü|mt|irmied}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|leoie}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пепел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|as}} {{f}}, {{Ü|nl|asse}}
*{{se}}: {{Ü|se|gutna}}
*{{no}}: {{Ü|no|aske}} {{m}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cendre}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|popiół}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cinza}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|tschendra}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cenușă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пепел}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|luath}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|aska}} {{u}}, {{Ü|sv|stoft}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пепео}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пепео}} {{m}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|dota}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|cinniri}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|popol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pepel|pepél}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|popjeł}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|popjeł}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|ceniza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|majivu}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|abo}}
*{{th}}: {{Üt|th|เถ้า|tâo}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|གོ་ཐལ|go thal}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|popel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kül}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|попіл}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hamu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|zen}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|lludw}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|cinde}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|попел}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|jiske}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] [[Äsch]]
*Schwäbisch: [[Äsche]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=feinkörniger Auswurf von Vulkanen|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|пепео}} {{m}}
*{{el}}: η {{Üt|el|στάχτη|i stáchti}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пепел}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|popiół}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пепео}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пепео}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|popol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pepel|pepél}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|popjeł}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|popjeł}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hamu}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] [[Äsch]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Geld|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] [[Äsch]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, soldatensprachlich Ex-DDR: Nationale Volksarmee|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] [[Äsch]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Vulkanische Asche}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Asche (Begriffsklärung)}}
:[1, 3] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[4] {{Internetquelle | url=http://www.2.futk.thomas-lpz.de/nva-jargon.html | titel=Der NVA-Jargon | autor=Olf Dorlach / Wolfram Steinackers | werk= | datum= | zugriff=2018-01-08}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Asche, Marion (2013 privat).jpg|hochkant|1|Marion ''Asche'', Physikerin (1935–2013)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Asch]], [[Ascher]], [[Esche]]
{{Worttrennung}}
:Asche, {{Pl.1}} Asches, {{Pl.2}} Asche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʃə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Agnes Asche}}, {{w|Marion Asche}}, {{w|Wilhelm Asche (Schriftsteller)|Wilhelm Asche}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Asche'' arbeitet als Uhrmacherin.
:[1] Herr ''Asche'' führt die Schule.
:[1] Die ''Asches'' fliegen heute nach Vancouver.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Asche''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Asche''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Asche''; ''Asche'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Asche'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Asche''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Asche''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Asche (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5052}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Asche Asche bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Asch]]
{{Worttrennung}}
:Asche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʃə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Asch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Asch}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aische]], [[Arche]], [[Asch]], [[Äsche]], [[Esche]], [[hasche]], [[Ische]], [[Lasche]], [[Masche]], [[nasche]], [[Tasche]], [[wasche]]|Anagramme=[[Achse]], [[asche]], [[cashe]], [[Sache]]}}
r13tjzmf5skyrs7b0bryjk1i31e6m3g
Glas
0
3633
10660589
10613626
2026-05-11T15:37:46Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + unterbegr
10660589
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[glas]]}}
== Glas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Glas
|Nominativ Plural=Gläser
|Genitiv Singular=Glases
|Genitiv Plural=Gläser
|Dativ Singular=Glas
|Dativ Singular*=Glase
|Dativ Plural=Gläsern
|Akkusativ Singular=Glas
|Akkusativ Plural=Gläser
|Bild 1=Glass close up.jpg|mini|1|Nahaufnahme eines Stückes ''Glas''
|Bild 2=Blue Glass Ashtray.jpg|mini|2|Aschenbecher aus blau gefärbtem ''Glas''
|Bild 3=Milk glass.jpg|mini|3, 5|ein ''Glas'' mit [[Milch]]
|Bild 4=Wesselburenkraut 19.06.2012 18-33-58.jpg|mini|4|Sauerkraut im ''Glas''
|Bild 5=Fernglas.jpg|mini|6|Fernglas
}}
{{Worttrennung}}
:Glas, {{Pl.}} Glä·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡlaːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Glas.ogg}}, {{Audio|De-Glas2.ogg}}, {{Audio|De-at-Glas.ogg|Glas (Österreich)}}
:{{Reime}} {{Reim|aːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kPl.}} durchsichtiger [[amorph]]er Feststoff
:[2] Gegenstand aus [1]
:[3] Gefäß für Flüssigkeiten
:[4] Behälter für [[Lebensmittel]]
:[5] Menge einer Flüssigkeit, die in [3] passt
:[6] kurz für [[Fernglas]], [[Opernglas]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] „glas“, [[althochdeutsch]] „glas“, [[westgermanisch]] „*glas-“ „Glas“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Glas“, Seite 359.</ref>
{{Synonyme}}
:[3] [[Trinkglas]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[3] [[Gläschen]], [[Gläslein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Material]]
:[2] [[Gegenstand]]
:[3] [[Trinkgefäß]]
:[5] [[Menge]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Doppelwandglas]], [[Drahtglas]], [[Kristallglas]], [[Mineralglas]], [[Quarzglas]], [[Saphirglas]], [[Schmelzglas]], [[Silikatglas]], [[Sinterglas]], [[Spezialglas]], [[Steinglas]], [[Uranglas]], [[Zuckerglas]]
:[1, 2] [[Braunglas]], [[Buntglas]], [[Grünglas]], [[Weißglas]]
:[1, 3] [[Stangenglas]]
:[2] [[Aquarienglas]], [[Augenglas]], [[Autoglas]], [[Brennglas]], [[Brillenglas]], [[Einglas]], [[Facettenglas]], [[Farbglas]], [[Fensterglas]], [[Fernglas]], [[Flintglas]], [[Flachglas]], [[Hartglas]], [[Isolierglas]], [[Kneiferglas]], [[Kronglas]], [[Opernglas]], [[Panzerglas]], [[Schaumglas]], [[Schutzglas]], [[Sicherheitsglas]], [[Solarglas]], [[Sonnenschutzglas]], [[Spiegelglas]], [[Standglas]], [[Stundenglas]], [[Uhrglas]]/[[Uhrenglas]], [[Vergrößerungsglas]]
:[2, 3] [[Milchglas]], [[Trübglas]]
:[3] [[Bierglas]], [[Brandyglas]], [[Cognacglas]], [[Martiniglas]], [[Pintglas]], [[Probierglas]], [[Punschglas]], [[Saftglas]], [[Schnapsglas]], [[Schwenkglas]], [[Sektglas]], [[Sherryglas]], [[Spitzglas]], [[Stapelglas]], [[Stielglas]], [[Teeglas]], [[Uringlas]], [[Wasserglas]], [[Weinglas]] (→ [[Portweinglas]], [[Rotweinglas]], [[Schaumweinglas]], [[Weißweinglas]]), [[Whiskeyglas]]/[[Whiskyglas]], [[Zahnglas]], [[Zahnputzglas]]
:[4] [[Bonbonglas]], [[Einkochglas]], [[Einmachglas]], [[Einweckglas]], [[Gewürzglas]], [[Gurkenglas]], [[Konservenglas]], [[Marmeladenglas]], [[Nutellaglas]], [[Schraubglas]], [[Senfglas]], [[Sturzglas]], [[Weckglas]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Glas'' wird in einem Ofen aus verschiedenen chemischen Stoffen durch große Hitze hergestellt.
:[2] Ich brauche keine dicken ''Gläser'' für meine Brille.
:[2] „Aber alle realen ''Gläser'' weisen mikroskopische Kerben und Fehlstellen auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Gast|Titel=So leicht bricht das nicht mehr|Sammelwerk=Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung|Nummer= Heft 28 D, 15.7.12||Jahr=2012}}, Seite 56.</ref>
:[3] Beim Abwaschen ging ein ''Glas'' kaputt.
:[3] „Ich hob mein ''Glas'' und trank es aus.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 107.}} Englisches Original 1994.</ref>
:[3] „Kommt man in Bacharach mit dem Ausflugsdampfer oder der Fähre an, trifft man als Allererstes, mitten an der Promenade, in einem kleinen Landschaftsgarten, auf drei Skulpturen, die zusammen um einen Tisch sitzen, auf dem zwei ''Gläser'' und eine Weinflasche stehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Verlag=Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=71.}}</ref>
:[3] „Er spült das ''Glas'' und stellt es kopfüber neben das Spülbecken.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 160.</ref>
:[3] „Er nahm die ''Gläser'' und goß sie voll.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=143.}} Urfassung von 1954.</ref>
:[4] Sauerkraut kann man im ''Glas'' oder in der Metalldose kaufen.
:[4] „Ihre Mutter hatte einen Auflauf vorbereitet, wofür sie ein paar ''Gläser'' mit dem im Vorjahr eingekochten Gemüse und Obst nutzte.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 338. 1. Auflage 2025.</ref>
:[5] George hat schon drei ''Gläser'' Wein getrunken.
:[5] „Er war trotz der späten Stunde erregt, holte die Schnapsflasche aus dem Eisschrank und trank rasch und wortlos hintereinander drei ''Gläser''.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 311. 1. Auflage 2025.</ref>
:[6] „Er richtete sein ''Glas'' auf die Diligent, um zu sehen, ob man dort irgendwelche Signalflaggen aufgezogen hatte, die ihn darüber informierten, was für Aktivitäten für diesen Tag vorgesehen waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=302.}} Kursiv gedruckt: ''Diligent''.</ref>
:[6] „Nur dann, wenn einer sein ''Glas'' gegen den Himmel richtet, kommt ein wenig Bewegung in die Gruppe.“<ref>{{Literatur| Autor= Lothar-Günther Buchheim|Titel= Die Festung||Auflage=2.|Verlag=Hoffmann & Campe|Ort=Hamburg|Jahr= 1995|Seiten= 26.|ISBN=3-455-00733-3}} 1. Auflage auch 1995.</ref>
:[6] „Konstantin Drewitz war ein Mann Ende vierzig, eine Hornbrille mit sehr dicken ''Gläsern'' verdeckte sein halbes Gesicht.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 248. 1. Auflage 2025.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[die Luft aus dem Glas lassen|die Luft aus dem ''Glas'' lassen]]
:[1] [[ein Herz aus Glas haben|ein Herz aus ''Glas'' haben]] – eine Person ist sehr empfindsam
:[3] [[das Glas halb voll oder halb leer sehen|das ''Glas'' halb voll oder halb leer sehen]] – Optimist oder Pessimist sein
{{Sprichwörter}}
:[1] [[Glück und Glas, wie leicht bricht das|Glück und ''Glas'', wie leicht bricht das]]
:[3] [[wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit Gläsern werfen|wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit ''Gläsern'' werfen]]
:[5] [[ein Glas in Ehren kann niemand verwehren|Ein ''Glas'' in Ehren kann niemand verwehren]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[halbleer]]es / [[halbvoll]]es / [[leer]]es ''Glas,'' [[randvoll]]es ''Glas'' ({{Audio|De-randvolles Glas.ogg|Audio}}), [[voll]]es ''Glas''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[glasähnlich]], [[glasartig]], [[gläsern]], [[glasgedeckt]], [[glashart]], [[glashell]], [[glasig]], [[glasklar]], [[glaslos]], [[glasüberdacht]], [[glasweise]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[1] [[Glasaal]], [[Glasampulle]], [[Glasapparatebläser]], [[Glasarbeit]], [[Glasarbeiter]], [[Glasauge]], [[Glasballon]], [[Glasbatist]], [[Glasbau]], [[Glasbaustein]], [[Glasbehälter]], [[Glasblasen]], [[Glasbläser]], [[Glasbohrer]], [[Glasbord]], [[Glasbrillant]], [[Glasbruch]], [[Glascontainer]], [[Glasdach]], [[Glasdecke]], [[Glasdeckel]], [[Glasdolch]], [[Glaser]], [[Gläserbord]], [[Glaserei]], [[Gläserklang]], [[Glasersatz]], [[Gläsertuch]], [[Glasfabrik]], [[Glasfabrikation]], [[Glasfaden]], [[Glasfaser]], [[Glasfassade]], [[Glasfenster]], [[Glasfiber]], [[Glasflasche]], [[Glasflügler]], [[Glasfluss]], [[Glasform]], [[Glasfront]], [[Glasfüllung]], [[Glasgefäß]], [[Glasgehäuse]], [[Glasgemälde]], [[Glasgeschirr]], [[Glasgespinst]], [[Glasgewebe]], [[Glasglanz]], [[Glasglocke]], [[Glasgraveur]], [[Glasgravierung]], [[Glasharfe]], [[Glasharmonika]], [[Glashaube]], [[Glashaus]], [[Glasheckscheibe]], [[Glasherstellung]], [[Glashütte]], [[Glasindustrie]], [[Glaskasten]], [[Glaskeramik]], [[Glaskinn]], [[Glaskirsche]], [[Glasknochen]], [[Glasknopf]], [[Glaskolben]], [[Glaskopf]], [[Glaskörper]], [[Glaskugel]], [[Glaskuppel]], [[Glaslinse]], [[Glaslot]], [[Glasmacher]], [[Glasmaler]], [[Glasmalerei]], [[Glasmasse]], [[Glasmehl]], [[Glasmosaik]], [[Glasmurmel]], [[Glasnudel]], [[Glasofen]], [[Glasopal]], [[Glaspalast]], [[Glaspapier]], [[Glaspartikel]], [[Glaspavillon]], [[Glasperle]], [[Glaspfropfen]], [[Glasplastik]], [[Glasplatte]], [[Glaspulver]], [[Glasrahmen]], [[Glasreiniger]], [[Glasrohr]] ([[Glasröhrchen]]), [[Glasröhre]], [[Glasschale]], [[Glasschälchen]], [[Glasscheibe]], [[Glasscherbe]], [[Glasschirm]], [[Glasschleifer]], [[Glasschliff]], [[Glasschmelze]], [[Glasschmuck]], [[Glasschneider]], [[Glasschnitt]], [[Glasschrank]], [[Glasschreibtisch]], [[Glasschüssel]], [[Glasschütte]], [[Glassorte]], [[Glasspiel]], [[Glassplitter]], [[Glasstaub]], [[Glasstein]], [[Glasstöpsel]], [[Glasstück]], [[Glassturz]], [[Glastanzdiele]], [[Glasteller]], [[Glastisch]], [[Glastür]], [[Glasüberdachung]], [[Glasur]], [[Glasvase]], [[Glasveranda]], [[Glasverpackung]], [[Glasversicherung]], [[Glasvitrine]], [[Glaswand]], [[Glasware]], [[Glaswatte]], [[Glasweizen]], [[Glaswerk]], [[Glaswerker]], [[Glaswolle]], [[Glasziegel]], [[Glaszylinder]]
:[3] [[Gläserklang]]
:[4] [[Glaskonserve]]
:''[[Verb]]en:'' [[glasen]], [[glasieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: durchsichtiger amorpher Feststoff|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|xham}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|beira}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဖန်|}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwer}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|стъкло}}
*{{da}}: {{Ü|da|glas}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|glass}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vitro}}
*{{et}}: {{Ü|et|klaas}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|glas}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lasi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vitre}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მინა|mina}}, {{Üt|ka|შუშა|shusha}}
*{{el}}: {{Üt|el|γυαλί|yalí}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|igalaamineq}}
*{{io}}: {{Ü|io|vitro}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|vitro}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|gloine}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|gler}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|vetro}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ガラス|garasu}}, {{Üt|ja|グラス|gurasu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vidre}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gweder}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|vetru}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|staklo}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|stikls}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|stiklas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Glas}} {{n}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|glonney}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стакло}} {{n}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Glass}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|glas}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|láse}}
*{{no}}: {{Ü|no|glass}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|veire}} {{m}}
*{{pdc}}: {{Ü|pdc|Glaas}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شیشه|shyshh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szkło}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|vidro}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|glas}} {{m}}, {{Ü|rm|veder}} {{m}}, {{Ü|rm|vèder}} {{m}}, {{Ü|rm|veider}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sticlă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стекло}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|glainne}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стакло}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|sklo}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|steklo}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głažk}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|škleńca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|vidrio}} {{m}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|vidru}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sklo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cam}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|скло}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|üveg}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|شیشہ|}} {{m}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|vero}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thủy tinh}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwydr}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|veule}} {{m}}, {{Ü|wa|vere}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|шкло}} {{n}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|glês}} {{n}}
*{{yo}}: {{Ü|yo|dígí}}
|Dialekttabelle=
*Norddeutsch: {{Lautschrift|ɡlas}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gegenstand aus<sup>[1]</sup>|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|glaco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|verre}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მინა|mina}}, {{Üt|ka|შუშა|shusha}}
*{{el}}: {{Üt|el|γυαλί|yalí}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|vitro}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ガラス|garasu}}, {{Üt|ja|グラス|gurasu}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|stikls}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Glass}} {{n}}
*{{pdc}}: {{Ü|pdc|Glaas}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} {{n}}
*{{sr}}:
*{{es}}: {{Ü|es|vidrio}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sklo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cam}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|склянка}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thủy tinh}}
|Dialekttabelle=
*Norddeutsch: {{Lautschrift|ɡlas}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Gefäß für Getränke|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|kūb|كُوبْ|كوب}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|чаша}}
*{{da}}: {{Ü|da|drikkeglas}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|glass}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|glaso}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lasi}}, {{Ü|fi|juomalasi}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჭიქა|ch'ika}}
*{{el}}: {{Üt|el|ποτήρι|potíri}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|imertarfik}}
*{{io}}: {{Ü|io|glaso}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|vitro}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|gloine}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|glas}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|bicchiere}} {{m}}, {{Ü|it|vaso}} {{m}} ([[Glasbehälter]])
*{{ja}}: {{Üt|ja|グラス|gurasu}}, {{Üt|ja|コップ|koppu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|got}} {{m}}, {{Ü|ca|copa}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|HIvje’}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwedren}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|glonney}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Glass}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|glas}} {{n}}, {{Ü|nl|drinkglas}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|glass}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|copa}} {{m}}, {{Ü|oc|gòt}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szklanka}} {{f}}, ''für Alkohol:'' {{Ü|pl|kieliszek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|copo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pahar}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стакан}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|glainne}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|чаша}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kozarec}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|vidrio}} {{m}}, {{Ü|es|vaso}} {{m}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|kopu}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sklenička}} {{f}}, {{Ü|cs|sklenice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bardak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|cклянка}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|pohár}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|goto}} {{m}}, {{Ü|vec|bicer}} {{m}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwydryn}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Behälter für Lebensmittel|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|glasbeholder}} {{u}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|flascó}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|słoik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|frasco}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|borcan}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glasburk}}
*{{es}}: {{Ü|es|vidrio}} {{m}}, {{Ü|es|frasco}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kavanoz}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Menge einer Flüssigkeit, die in <sup>[3]</sup> passt|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|ποτήρι|potíri}} {{n}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|一杯|いっぱい, ippai}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glas}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bardak}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=kurz für Fernglas, Opernglas|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|kikkert}} {{u}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kikare}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|dürbün}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–6] {{Ref-Grimm}}
:[1–6] {{Ref-DWDS}}
:[1–6] {{Ref-Duden|Glas_Stoff_Gefaesz|Glas (Stoff, Gefäß)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–6] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Lit-Götz: Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache|A=E01}}, Seite 415 f., Eintrag „Glas“
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Zeiteinheit'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Glas
|Nominativ Plural=Glasen
|Genitiv Singular=Glases
|Genitiv Plural=Glasen
|Dativ Singular=Glas
|Dativ Singular*=Glase
|Dativ Plural=Glasen
|Akkusativ Singular=Glas
|Akkusativ Plural=Glasen
}}
{{Worttrennung}}
:Glas, {{Pl.}} Gla·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡlaːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Glas.ogg}}, {{Audio|De-Glas2.ogg}}, {{Audio|De-at-Glas.ogg|Glas (Österreich)}}
:{{Reime}} {{Reim|aːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Seefahrt}} [[Zeitangabe]] für eine halbe Stunde
{{Herkunft}}
:aus dem niederländischen ''{{Ü|nl|glas}}.'' Das Wort ist seit dem 16. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Glas“, Seite 359.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeiteinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Drei ''Glasen'' der ersten Wacht (Also 1½ Stunden in der ersten Wache).
:[1] „Ich hörte sieben ''Glasen'' schlagen, was bedeutete, daß in einer halben Stunde die Wache abgelöst werden würde.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 67, Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>
:[1] „Auf der Kommandobrücke wird auch geläutet, alle halben Stunden: um halb ein Uhr nachts: ein ''Glas'', um eins: zwei ''Glasen'' und so fort bis zu den acht ''Glasen'', die für den Offizier, den Rudergänger und mich das Ende des Dienstes bedeuten.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Paradies Amerika | Verlag= Axel Springer | Ort= Berlin | Jahr= 2013 | Seiten= 98| ISBN=978-3-942656-71-9}}; Erstdruck 1930. </ref>
:[1] „Oben schlug es vier ''Glasen,'' die Wachablösung trampelte durch die Gänge.“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Selber | Titel=… und das Eis bleibt stumm| TitelErg=Roman um die Franklin-Expedition 1845–1850 | Auflage=11. | Verlag=Das neue Berlin | Seiten=143. }}</ref>
:[1] „Alles, was ich höre, ist eine ferne Schiffsuhr, die ''Glasen'' schlägt.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Høeg|Titel=Fräulein Smillas Gespür für Schnee |TitelErg=Roman|Übersetzer= Monika Wesemann|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek |Jahr= 1996|ISBN= 3-49913599-X}}, Seite 382. Dänisch 1992.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[glasen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Seefahrt: Zeitangabe für eine halbe Stunde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|склянки}} {{fPl.}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glas}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nautisches Glas}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden|Glas_Zeitraum_Zeitangabe|Glas (Zeitraum, Zeitangabe)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Galas]], [[Gas]], [[Glans]], [[Gras]], [[las]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Niederländischen (Deutsch)]]
56mmeg7eif8b7vaevcakz44i7zwmwrn
Ranküne
0
4494
10660464
9791171
2026-05-11T13:41:26Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10660464
wikitext
text/x-wiki
== Ranküne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ranküne
|Nominativ Plural=Rankünen
|Genitiv Singular=Ranküne
|Genitiv Plural=Rankünen
|Dativ Singular=Ranküne
|Dativ Plural=Rankünen
|Akkusativ Singular=Ranküne
|Akkusativ Plural=Rankünen
}}
{{Worttrennung}}
:Ran·kü·ne, {{Pl.}} Ran·kü·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋˈkyːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ranküne.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''gehoben, veraltend'': heimliche [[Feindschaft]], [[Groll]], [[Rachsucht]]
:[2] Handlung aus Ranküne
{{Herkunft}}
:um 1800 von französisch: ''[[rancune]]'' übernommen, < mittelfranzösisch ''rancure'' < mittellateinisch ''rancura'' < lateinisch ''[[rancor]]'' = das Ranzige, zu ''[[rancere]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Rachsucht]], [[Hass]], [[Groll]], [[Feindschaft]], [[Bitterkeit]], [[Neid]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Liebe]], [[Zuneigung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mag sein, es ist eine gewisse ''Ranküne'' bei dem, was er getan hat.“<ref>Utta Danella: ''Das Familiengeheimnis'', 2004, Seite 465</ref>
:[1] „Ist es ein heimlicher, hämischer, seiner selbst vielleicht uneigenständlicher Instinkt der Verkleinerung des Menschen? Oder etwa ein pessimistischer Argwohn, das Mißtrauen von enttäuschten, verdüsterten, giftig und grün gewordenen Idealisten? Oder eine kleine unterirrdische Feindschaft und ''Ranküne'' gegen das Christentum (und Plato), die vielleicht nicht einmal über die Schwelle des Bewußtseins gelangt ist?“<ref>Friedrich Nietzsche: ''Zur Genealogie der Moral,'' Erste Abhandlung, § 1 (1).</ref>
:[1] „Darum ist die Liebe,die Hoffmann auch weiterhin noch immer empfindet, nun von dumpfer ''Ranküne'' bemakelt, ''Ranküne'', die freilich mit Aufschwüngen des Verzeihens wechselt.“<ref>{{Literatur |Autor=Gabrielle Wittkop-Ménardeau | Titel= E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=1966 |ISBN= 3-499-50113-9|Seiten=79 f.}}</ref>
:[2] „Dann kam der Teufel über sie: Du hast sie gemordet, und sie drohten. Beobachtung, Argwohn, Flüstereien überall, wohin ich kam, in London, Paris, Berlin. Um so satanischer, als ins Kalkül fielen meine Einsamkeit, Unthätigkeit, Nervosität, Provokationsgruben, der Chauvinismus, royalistische Verbindungen … Die in weiter Welt auf Revanche oder ''Ranküne'' lauernden Widersacher.“<ref>Literatur im Volltext: Michael Georg Conrad: ''Was die Isar rauscht''. 2 Bände, Band 2, Leipzig [o. J.], Seite 282-378.: 4.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben, veraltend: heimliche Feindschaft, Groll, Rachsucht|Ü-Liste=
*{{en}}: [[grudge]], ''UK-Englisch:'' [[rancour]], ''US-Englisch:'' [[rancor]]
*{{eo}}: {{Ü|eo|rankoro}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rancune}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|rancore}} {{m}}, {{Ü|it|astio}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rancune}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|rancor}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rancune}}
*{{es}}: {{Ü|es|rencor}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Handlung aus Ranküne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
eem0olg0yta5fswtscwt2x4vxvs829u
Schutzengel
0
4645
10660924
10563700
2026-05-12T02:33:31Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660924
wikitext
text/x-wiki
== Schutzengel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schutzengel
|Nominativ Plural=Schutzengel
|Genitiv Singular=Schutzengels
|Genitiv Plural=Schutzengel
|Dativ Singular=Schutzengel
|Dativ Plural=Schutzengeln
|Akkusativ Singular=Schutzengel
|Akkusativ Plural=Schutzengel
}}
{{Worttrennung}}
:Schutz·en·gel, {{Pl.}} Schutz·en·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schutzengel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ein Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist; dies entweder als religiöse Vorstellung oder im übertragenen Sinne auf einen helfenden Menschen bezogen
{{Abkürzungen}}
:[1] Schutzeng.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Schutz]]'' und ''[[Engel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Engel]], [[Geist]], [[Wesen]]
{{Beispiele}}
:[1] Laut der Bibel ist jedem Menschen ein ''Schutzengel'' zugewiesen.
:[1] Man kann ihre Arbeit gar nicht hoch genug schätzen, sie war der ''Schutzengel'' des Lagers.
:[1] Dass dieser Autounfall so glimpflich ausging, ist ein Wunder. Ihr müsst einen ''Schutzengel'' gehabt haben.
:[1] „Er stand unter den Fittichen des ''Schutzengels'', der die Kinderstreiche bewacht.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 274.</ref>
:[1] „Ich kam am letzten Tag des Jahres 1761 in Paris an und stieg in der Rue du Bac in den Räumen ab, die mein ''Schutzengel'', Madame d'Urfé, mit so viel Sorgfalt und Geschmack für mich hatte herrichten lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 50.}}</ref>
:[1] „Er war ein wohlerzogener ''Schutzengel'' mit einer Stimme aus Samt.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge|TitelErg, die voll von Spiegeln warRoman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2018|ISBN=978-3-462-05236-7|Seiten=243.}} Zuerst 1961.</ref>
:[1] „Doch auch mein ''Schutzengel'' war nicht übel: mit schwarzen Locken, mit brauner Haut, die sich anfühlen mußte wie Samt.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=189.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Schutzengel'' [[haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|guardian angel}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|gardanĝelo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|suojelusenkeli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ange gardien}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|angelo custode}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àngel de la guarda}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beschermengel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|anioł stróż}} {{m}}, {{Ü|pl|Anioł Stróż}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|anjo custódio}} {{m}}, {{Ü|pt|anjo da guarda}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ангел-хранитель}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|änglavakt}}, {{Ü|sv|skyddsängel}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|ángel custodio}} {{m}}, {{Ü|es|ángel de la guarda}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geschlunzte]]}}
oviirq6ph6ak6xnug1iqsboks8ii1t5
10660929
10660924
2026-05-12T02:37:27Z
Mighty Wire
111915
+be:[[анёл-ахоўнік]] +az:[[qoruyucu mələk]] +ar:[[ملاك حارس]] +da:[[skytsengel]] +et:[[kaitseingel]] +fa:[[فرشته نگهبان]] +hu:[[őrangyal]] +id:[[malaikat pelindung]] +hy:[[պահապան հրեշտակ]] +ja:[[守護天使]] +lv:[[sargeņģelis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660929
wikitext
text/x-wiki
== Schutzengel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schutzengel
|Nominativ Plural=Schutzengel
|Genitiv Singular=Schutzengels
|Genitiv Plural=Schutzengel
|Dativ Singular=Schutzengel
|Dativ Plural=Schutzengeln
|Akkusativ Singular=Schutzengel
|Akkusativ Plural=Schutzengel
}}
{{Worttrennung}}
:Schutz·en·gel, {{Pl.}} Schutz·en·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schutzengel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ein Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist; dies entweder als religiöse Vorstellung oder im übertragenen Sinne auf einen helfenden Menschen bezogen
{{Abkürzungen}}
:[1] Schutzeng.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Schutz]]'' und ''[[Engel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Engel]], [[Geist]], [[Wesen]]
{{Beispiele}}
:[1] Laut der Bibel ist jedem Menschen ein ''Schutzengel'' zugewiesen.
:[1] Man kann ihre Arbeit gar nicht hoch genug schätzen, sie war der ''Schutzengel'' des Lagers.
:[1] Dass dieser Autounfall so glimpflich ausging, ist ein Wunder. Ihr müsst einen ''Schutzengel'' gehabt haben.
:[1] „Er stand unter den Fittichen des ''Schutzengels'', der die Kinderstreiche bewacht.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 274.</ref>
:[1] „Ich kam am letzten Tag des Jahres 1761 in Paris an und stieg in der Rue du Bac in den Räumen ab, die mein ''Schutzengel'', Madame d'Urfé, mit so viel Sorgfalt und Geschmack für mich hatte herrichten lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 50.}}</ref>
:[1] „Er war ein wohlerzogener ''Schutzengel'' mit einer Stimme aus Samt.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge|TitelErg, die voll von Spiegeln warRoman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2018|ISBN=978-3-462-05236-7|Seiten=243.}} Zuerst 1961.</ref>
:[1] „Doch auch mein ''Schutzengel'' war nicht übel: mit schwarzen Locken, mit brauner Haut, die sich anfühlen mußte wie Samt.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=189.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Schutzengel'' [[haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|ملاك حارس|malāk ḥāris}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|պահապան հրեշտակ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|qoruyucu mələk}}
*{{da}}: {{Ü|da|skytsengel}}
*{{en}}: {{Ü|en|guardian angel}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|gardanĝelo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kaitseingel}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|suojelusenkeli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ange gardien}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|malaikat pelindung}}
*{{it}}: {{Ü|it|angelo custode}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|守護天使|しゅごてんし, shugotenshi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àngel de la guarda}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|sargeņģelis}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beschermengel}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|فرشته نگهبان|farišta-yi nigahbân}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|anioł stróż}} {{m}}, {{Ü|pl|Anioł Stróż}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|anjo custódio}} {{m}}, {{Ü|pt|anjo da guarda}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ангел-хранитель}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|änglavakt}}, {{Ü|sv|skyddsängel}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|ángel custodio}} {{m}}, {{Ü|es|ángel de la guarda}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|őrangyal}}
*{{be}}: {{Üt|be|анёл-ахоўнік}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geschlunzte]]}}
32qv9eqq6uytmr4vacfjdsprlnsqvpj
10660930
10660929
2026-05-12T02:39:28Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[янгол-охоронець]] +tl:[[anghel na tagatanod]] +cs:[[anděl strážný]] +el:[[φύλακας άγγελος]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660930
wikitext
text/x-wiki
== Schutzengel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schutzengel
|Nominativ Plural=Schutzengel
|Genitiv Singular=Schutzengels
|Genitiv Plural=Schutzengel
|Dativ Singular=Schutzengel
|Dativ Plural=Schutzengeln
|Akkusativ Singular=Schutzengel
|Akkusativ Plural=Schutzengel
}}
{{Worttrennung}}
:Schutz·en·gel, {{Pl.}} Schutz·en·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊt͡sˌʔɛŋl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schutzengel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ein Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist; dies entweder als religiöse Vorstellung oder im übertragenen Sinne auf einen helfenden Menschen bezogen
{{Abkürzungen}}
:[1] Schutzeng.
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Schutz]]'' und ''[[Engel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Engel]], [[Geist]], [[Wesen]]
{{Beispiele}}
:[1] Laut der Bibel ist jedem Menschen ein ''Schutzengel'' zugewiesen.
:[1] Man kann ihre Arbeit gar nicht hoch genug schätzen, sie war der ''Schutzengel'' des Lagers.
:[1] Dass dieser Autounfall so glimpflich ausging, ist ein Wunder. Ihr müsst einen ''Schutzengel'' gehabt haben.
:[1] „Er stand unter den Fittichen des ''Schutzengels'', der die Kinderstreiche bewacht.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 274.</ref>
:[1] „Ich kam am letzten Tag des Jahres 1761 in Paris an und stieg in der Rue du Bac in den Räumen ab, die mein ''Schutzengel'', Madame d'Urfé, mit so viel Sorgfalt und Geschmack für mich hatte herrichten lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 50.}}</ref>
:[1] „Er war ein wohlerzogener ''Schutzengel'' mit einer Stimme aus Samt.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge|TitelErg, die voll von Spiegeln warRoman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2018|ISBN=978-3-462-05236-7|Seiten=243.}} Zuerst 1961.</ref>
:[1] „Doch auch mein ''Schutzengel'' war nicht übel: mit schwarzen Locken, mit brauner Haut, die sich anfühlen mußte wie Samt.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=189.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Schutzengel'' [[haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Engel, der dem Menschen als Beistand und Hilfe zur Seite gestellt ist
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|ملاك حارس|malāk ḥāris}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|պահապան հրեշտակ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|qoruyucu mələk}}
*{{da}}: {{Ü|da|skytsengel}}
*{{en}}: {{Ü|en|guardian angel}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|gardanĝelo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kaitseingel}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|suojelusenkeli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ange gardien}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|φύλακας άγγελος|fýlakas ángelos}}
*{{id}}: {{Ü|id|malaikat pelindung}}
*{{it}}: {{Ü|it|angelo custode}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|守護天使|しゅごてんし, shugotenshi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àngel de la guarda}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|sargeņģelis}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beschermengel}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|فرشته نگهبان|farišta-yi nigahbân}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|anioł stróż}} {{m}}, {{Ü|pl|Anioł Stróż}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|anjo custódio}} {{m}}, {{Ü|pt|anjo da guarda}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ангел-хранитель}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|änglavakt}}, {{Ü|sv|skyddsängel}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|ángel custodio}} {{m}}, {{Ü|es|ángel de la guarda}} {{m}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|anghel na tagatanod}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|anděl strážný}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|янгол-охоронець}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|őrangyal}}
*{{be}}: {{Üt|be|анёл-ахоўнік}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geschlunzte]]}}
ekyly6au2b3wohyjchpsuvr5cbxilrp
Vorlage:Fragen zum Wiktionary
10
9431
10660740
9320772
2026-05-11T18:42:17Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660740
wikitext
text/x-wiki
<div class="toccolours wp_fzw wp_intro" style="margin:5px auto; background-color:#F7F8FF;">
{|style="background-color:#F7F8FF; color:black;"
|
<div style="text-align:center; font-size:x-large">Willkommen</div>
Du hast Fragen zum Wiktionary? Dann bist du hier richtig! Beachte aber, dass viele Fragen bereits [[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|hier]] beantwortet werden.<br />Was nicht hierher gehört, sondern wofür es [[Wiktionary:Fragen stellen|eigene Seiten]] gibt:
* <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]] für linguistische Fragen
* <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Vandalismusmeldung|Vandalismusmeldung]] zum Melden von Vandalismus, Edit-Wars und persönlichen Angriffen
* <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Verschiebewünsche|Verschiebewünsche]] für Anfragen zum Verschieben von Artikeln
* <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Hilfe|Hilfe]], um das Wiktionary zu lesen und zu bearbeiten
Abschnitte, in denen länger als drei Monate nichts geschrieben wurde oder die drei Tage lang mit dem [[Vorlage:erledigt|Erledigt]]-Baustein markiert sind, werden [[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv|hier]] automatisch '''archiviert'''. Setze, gemäß den Hinweisen auf der jeweiligen Archiv-Seite, einen Link auf den Abschnitt der archivierten Diskussion und weise hier darauf hin, wenn du eine Diskussion wieder aufnehmen willst. Schreibe NIEMALS im Archiv.
|
[[Datei:Meerkatmascotfull bg F7F8FF.png|140px|center]]<br />
<div style="text-align:center;">'''[http://de.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Wiktionary:Fragen_zum_Wiktionary&action=edit§ion=new Hier stellst du deine Frage]'''<br />
<small>Unterschreibe bitte mit <br /><code><nowiki>-- ~~~~</nowiki></code></small></div>
|}
</div>
{{Hilfe&Diskussion}}
<div style="overflow: auto; padding: 1px; width: 20em;">
{{Portalkasten|Auskunft und Archiv durchsuchen|
<inputbox>
type=fulltext
searchbuttonlabel=Suche
prefix=WT:Fragen zum Wiktionary
width=20
</inputbox>}}
</div>
__TOC__
<includeonly>
[[br:Wikeriadur:Wikiakademiezh]]
[[ca:Viccionari:La taverna]]
[[co:Wikizziunariu:Cumunità]]
[[cs:Wikislovník:Pod lípou]]
[[cy:Wiciadur:Tafarn]]
[[en:wiktionary:Beer parlour]]
[[eo:Vikivortaro:Diskutejo]]
[[es:Wiktionary:Café]]
[[fi:Wiktionary:Kahvihuone]]
[[fr:Wiktionnaire:Wikidémie]]
[[ga:Vicífhoclóir:Halla Baile]]
[[gl:Wiktionary:Taberna]]
[[fi:Wiktionary:Kahvihuone]]
[[hi:विकिपीडिया:गाँव का पम्प]]
[[hu:Wikiszótár:Társalgó]]
[[id:Wiktionary:Warung Kopi]]
[[is:Wikiorðabók:Potturinn]]
[[it:Wikizionario:Bar]]
[[ja:Wiktionary:居酒屋]]
[[ko:위키낱말사전:자유게시판]]
[[la:Victionarium:Taberna]]
[[lt:Vikižodynas:Baras]]
[[ms:Wiktionary:Kedai Kopi]]
[[nl:WikiWoordenboek:De Kroeg]]
[[no:Wiktionary:Tinget]]
[[oc:Wikiccionari:La tavèrna]]
[[pl:Wikisłownik:Bar]]
[[pt:Wikcionário:Esplanada]]
[[ru:Викисловарь:Организационные вопросы]]
[[scn:Wikizziunariu:Cìrculu]]
[[sv:Wiktionary:Bybrunnen]]
[[vi:Wiktionary:Thảo luận]]
[[vo:Vükivödabuk:Kafetar]]
[[zh:Wiktionary:啤酒馆]]</includeonly><noinclude>
[[Kategorie:Vorlage Header|Fragen Zum Wiktionary]]</noinclude>
4pgfevvmm904b3zd3gc2ook83ts3imy
10660745
10660740
2026-05-11T18:46:33Z
Alexander Gamauf
7352
noch ein background
10660745
wikitext
text/x-wiki
<div class="toccolours wp_fzw wp_intro" style="margin:5px auto; background-color:#F7F8FF;; color:black;">
{|style="background-color:#F7F8FF; color:black;"
|
<div style="text-align:center; font-size:x-large">Willkommen</div>
Du hast Fragen zum Wiktionary? Dann bist du hier richtig! Beachte aber, dass viele Fragen bereits [[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|hier]] beantwortet werden.<br />Was nicht hierher gehört, sondern wofür es [[Wiktionary:Fragen stellen|eigene Seiten]] gibt:
* <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]] für linguistische Fragen
* <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Vandalismusmeldung|Vandalismusmeldung]] zum Melden von Vandalismus, Edit-Wars und persönlichen Angriffen
* <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Verschiebewünsche|Verschiebewünsche]] für Anfragen zum Verschieben von Artikeln
* <span style="background-color:white; color:gray;">Wiktionary:</span>[[Wiktionary:Hilfe|Hilfe]], um das Wiktionary zu lesen und zu bearbeiten
Abschnitte, in denen länger als drei Monate nichts geschrieben wurde oder die drei Tage lang mit dem [[Vorlage:erledigt|Erledigt]]-Baustein markiert sind, werden [[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv|hier]] automatisch '''archiviert'''. Setze, gemäß den Hinweisen auf der jeweiligen Archiv-Seite, einen Link auf den Abschnitt der archivierten Diskussion und weise hier darauf hin, wenn du eine Diskussion wieder aufnehmen willst. Schreibe NIEMALS im Archiv.
|
[[Datei:Meerkatmascotfull bg F7F8FF.png|140px|center]]<br />
<div style="text-align:center;">'''[http://de.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Wiktionary:Fragen_zum_Wiktionary&action=edit§ion=new Hier stellst du deine Frage]'''<br />
<small>Unterschreibe bitte mit <br /><code><nowiki>-- ~~~~</nowiki></code></small></div>
|}
</div>
{{Hilfe&Diskussion}}
<div style="overflow: auto; padding: 1px; width: 20em;">
{{Portalkasten|Auskunft und Archiv durchsuchen|
<inputbox>
type=fulltext
searchbuttonlabel=Suche
prefix=WT:Fragen zum Wiktionary
width=20
</inputbox>}}
</div>
__TOC__
<includeonly>
[[br:Wikeriadur:Wikiakademiezh]]
[[ca:Viccionari:La taverna]]
[[co:Wikizziunariu:Cumunità]]
[[cs:Wikislovník:Pod lípou]]
[[cy:Wiciadur:Tafarn]]
[[en:wiktionary:Beer parlour]]
[[eo:Vikivortaro:Diskutejo]]
[[es:Wiktionary:Café]]
[[fi:Wiktionary:Kahvihuone]]
[[fr:Wiktionnaire:Wikidémie]]
[[ga:Vicífhoclóir:Halla Baile]]
[[gl:Wiktionary:Taberna]]
[[fi:Wiktionary:Kahvihuone]]
[[hi:विकिपीडिया:गाँव का पम्प]]
[[hu:Wikiszótár:Társalgó]]
[[id:Wiktionary:Warung Kopi]]
[[is:Wikiorðabók:Potturinn]]
[[it:Wikizionario:Bar]]
[[ja:Wiktionary:居酒屋]]
[[ko:위키낱말사전:자유게시판]]
[[la:Victionarium:Taberna]]
[[lt:Vikižodynas:Baras]]
[[ms:Wiktionary:Kedai Kopi]]
[[nl:WikiWoordenboek:De Kroeg]]
[[no:Wiktionary:Tinget]]
[[oc:Wikiccionari:La tavèrna]]
[[pl:Wikisłownik:Bar]]
[[pt:Wikcionário:Esplanada]]
[[ru:Викисловарь:Организационные вопросы]]
[[scn:Wikizziunariu:Cìrculu]]
[[sv:Wiktionary:Bybrunnen]]
[[vi:Wiktionary:Thảo luận]]
[[vo:Vükivödabuk:Kafetar]]
[[zh:Wiktionary:啤酒馆]]</includeonly><noinclude>
[[Kategorie:Vorlage Header|Fragen Zum Wiktionary]]</noinclude>
fkwnvkl11xowmtta7cp95chsju0udgm
zeichnen
0
9702
10660570
9986684
2026-05-11T15:06:35Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt
10660570
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Zeichnen]]}}
{{Wort der Woche|28|2007}}
== zeichnen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=zeichne
|Präsens_du=zeichnest
|Präsens_er, sie, es=zeichnet
|Präteritum_ich=zeichnete
|Partizip II=gezeichnet
|Konjunktiv II_ich=zeichnete
|Imperativ Singular=zeichne
|Imperativ Plural=zeichnet
|Hilfsverb=haben
|Bild 1=Bundesarchiv Bild 183-1989-0523-016, Konstruktionsplan.jpg|mini|1|eine [[Konstruktion]] ''zeichnen''
|Bild 2=Marc Lichte.jpg|mini|1|Ein [[Konstrukteur]] ''zeichnet'' ein [[Auto]].
|Bild 3=William-Adolphe_Bouguereau_%281825-1905%29_-_Study_of_a_Seated_Veiled_Female_Figure_%2819th_Century%29.png|mini|1|''Studie einer sitzenden Frau mit Schleier'', von William-Adolphe Bouguereau (1825-1905)
|Bild 4=Fjodor_signatur.jpg|mini|Bildbezug 3=5a|Bildbeschreibung 3=Unterschrift von Fjodor Michailowitsch Dostojewsky
}}
{{Worttrennung}}
:zeich·nen, {{Prät.}} zeich·ne·te, {{Part.}} ge·zeich·net
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zeichnen.ogg}}, {{Audio|De-zeichnen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} eine bildliche [[Darstellung]] mittels [[Stift]], [[Kohle]], [[Kreide]] und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter [[Eingabegerät]]e ([[Touchpen]]s), virtuellem Stift beziehungsweise [[Mausklick]] vornehmlich in [[Linie]]n und [[Strich]]en von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich als Zeichnung oder [[Grafik]] vermittelt
:[2] {{K|trans.|ft=im übertragenen Sinne}} [[schildern]]; ''(in [[literarisch]]en [[Darbietung]]en und [[Text]]en)'' [[Figur]]en, [[Charakter]]e mittels Zeichen, [[Sprachstil]], [[Geste]]n, in [[Haltung]] und [[Miene]] [[interagieren]]d [[handeln]] lassen
:[3] {{K|intrans.|ft=von [[Tier]]en, [[Pflanze]]n und [[Stoff]]en}} eine bestimmte natürliche Musterung aufweisen
:[4] {{K|trans.}} etwas [[mit]] einem oder mehreren [[Zeichen]] [[versehen]]
::[4a] ''Haushalt, Textil:'' jemandes [[Monogramm]], Namenszeichen in die Wäsche [[sticken]]
::[4b] ''[[bildlich]]:'' (erkennbar) [[prägen]]
:[5] {{K|trans.}} unterzeichnen
::[5a] ein [[Schriftstück]] [[unterschreiben]]
::[5b] sich durch das [[Setzen]] seiner [[Unterschrift]] in etwas [[eintragen]]
::[5c] etwas durch das Setzen seiner Unterschrift [[erwerben]]
:[6] {{K|intrans.|Jägersprache|ft=von angeschossenen Tieren}} [[Zustand]] und [[Befinden]] zu erkennen geben
{{Abkürzungen}}
:[5] [[gez.]]
{{Herkunft}}
:gemeingermanischer ''j''-bildender [[Denominativ]] zu [[Zeichen]]: bezeugt in [[gotisch]] ''taiknjan,'' [[altnordisch]] ''teikna, tákna'', [[angelsächsisch]] ''tǽcnan,'' [[altfriesisch]] ''tēknia,'' [[althochdeutsch]] ''zeihannen, zeihnen''; daneben auch eine ''ō''-Ableitung im [[Angelsächsisch]]en ''getǽcnian,'' im [[Fränkisch]]en ''zeihhonōn,'' im [[Alemannisch]]en ''zaichnot, gezächnot'', im [[Kärntnerisch]]en ''zeichenōn,'' vielleicht auch im [[Mittelniederdeutsch]]en ''tēkenen''; im Angelsächsischen schwindet das stimmhafte ''-n-'' zu ''tǽcean'' (im Präteritum zu ''tǽhte tāhte''), woraus neuenglisch ''teach'' (Präteritum: ''taught'') entsteht; im Deutschen erfolgt eine Kürzung durch Vokalausfall: althochdeutsch ''zaihnit, ceichinit''; im [[Mittelhochdeutsch]]en beziehungsweise Mittelniederdeutschen erfolgt eine Kürzung durch ''n-''Tilgung: ''zeichen''; seit dem [[Neuhochdeutsch]]en setzt sich die heute bekannte Schreibweise durch<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 1006</ref><ref>{{Ref-Grimm}}</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[beschreiben]], [[darbieten]], [[porträtieren]], [[wiedergeben]]
:[4] [[abhaken]], [[anhaken]], [[ankreuzen]], [[anstreichen]], [[anzeichnen]], [[bezeichnen]], ''(mit einem Brandeisen zu zeichnende Tiere)'' [[brandmarken]], [[ein#Artikel|ein]] [[Zeichen]] [[machen]], [[einzeichnen]], [[geprägt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[kenntlich]] [[machen]], [[kennzeichnen]], ''[[österreichisch]]:'' [[märken]], [[markieren]], ''[[Gaunersprache]]:'' [[zinken]]
:[4a] [[kennzeichnen]]
:[4b] [[beeinflussen]], [[formen]]
:[5b] [[einschreiben]], [[eintragen]], [[einzeichnen]]
:[5c] [[kaufen]]
:[6] [[quittieren]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''(mit einer Spritzpistolentechnik)'' [[airbrushen]]; ''(als Illustration)'' [[illustrieren]]; ''(mit Kreide)'' [[kreiden]]; ''(durch Verwischen einer aufgetragenen Farbe)'' [[lavieren]]; ''(mit Fettkreide oder -tusche auf Kalkstein)'' [[lithographieren]]; ''(als Porträt)'' [[porträtieren]]; ''(mit kurz aufeinanderfolgenden Punkten)'' [[punktieren]]; ''(mit der Radiernadel in eine geätzte Kupferplatte ritzend)'' [[radieren]]; ''(mehrere parallele Striche)'' [[schraffieren]]; ''(als Skizze, grob, unausgefeilt)'' [[skizzieren]]; ''(eine Linie in kurzen aufeinanderfolgenden Linien)'' [[stricheln]], ''[[österreichisch]]:'' [[strichlieren]]; ''(durch einfärbiges Ritzen auf die Haut)'' [[tätowieren]]; ''(durch Tupfen)'' [[tupfen]], [[tüpfeln]]; ''(mit Tusche)'' [[tuschen]]
:[1] [[weichzeichnen]] ''([[EDV]], [[Video]])''
:[2] [[abbilden]], [[anlegen]], [[ausarbeiten]], [[andeuten]], [[anweisen]], [[darstellen]], [[deuten]], [[entwerfen]], [[erarbeiten]], [[kennzeichnen]], [[konzipieren]], [[malen]], [[nachbilden]], [[skizzieren]], [[umreißen]], [[weisen]], [[zeigen]]
:[4a] [[aufnähen]], [[einnähen]]
:[5a–5c] [[abzeichnen]], [[bescheinigen]], [[billigen]], [[gegenzeichnen]], [[quittieren]], [[paraphieren]], [[ratifizieren]], ''[[österreichisch]]:'' [[saldieren]], [[signieren]], [[unterfertigen]]
:[5b] [[anmelden]], [[immatrikulieren]]
:[5c] [[bestellen]], [[ordern]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[grundieren]], [[malen]], ''(mit einem Radiergummi oder -messer entfernen)'' [[radieren]]
:[4a] [[aufbügeln]], [[aufdrucken]]
:[5c] [[auf den Markt werfen]], [[veräußern]], [[verkaufen]], [[zum]] [[Kauf]] [[anbieten]]; ''[[Quasiantonym]]e:'' [[abbestellen]], [[an den Mann bringen]], [[ausbieten]], [[ausschreien]], [[ausverkaufen]], [[feilbieten]], [[feilhalten]], [[Geschäft]]e [[machen]], [[Handel]] [[treiben]], [[stornieren]], ''(billig)'' [[abstoßen]], ''[[österreichisch]]:'' [[abverkaufen]], ''[[abwertend]]:'' [[verramschen]], [[verschleudern]], ''(heimlich)'' [[verschieben]], ([[umgangssprachlich]], landschaftlich) [[kungeln]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[schöpferisch]] [[darstellen]], [[kreativ]] [[erschaffen]]
:[2] [[schildern]]; [[charakterisieren]], [[interagieren]]
:[4a] [[sticken]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[künstlerisch]], [[gegenständlich]] [[gestalten]]
:[3] ''(von Pflanzen und Tieren)'' [[gefleckt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gemustert]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gescheckt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[getigert]] [[sein#Hilfsverb|sein]]
:[3] ''(von Stoffen und Pflanzen)'' [[geblümt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gepunktet]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gesprenkelt]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[gestreift]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[getupft]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[kariert]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[meliert]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[streifig]] [[sein#Hilfsverb|sein]]
:[4a] [[monogrammieren]]
:[5a] ''(mit seinem Namenszeichen beziehungsweise -kürzel als Unterschrift versehend)'' [[abzeichnen]], [[quittieren]], ''(eine weitere Unterschrift setzend)'' [[gegenzeichnen]]
:[6] [[aufspüren]], [[erlegen]], [[folgen]], [[jagen]], [[schweißen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ''zeichnete'' mit Kohle ein Porträt von mir.
:[2] Er ''zeichnet'' ein düsteres Bild von der Zukunft.
:[2] Die Figuren in diesem Stück sind realistisch ''gezeichnet.''
:[3] Seine Katze hat ein tigergleiches, wild ''gezeichnetes'' Fell.
:[4] Das Unglück ''zeichnete'' ihn mit einer Narbe.
:[4a] Im Kindergarten sind die Handtücher und Schlafsachen der Kinder ''gezeichnet,'' damit nichts vertauscht werden kann.
:[4b] Der alte Greis war vom Leben ''gezeichnet.''
:[5a] Die Verträge sind vom Chef ''gezeichnet.''
:[5a] Die Kopien sind signiert durch „''gez.'' Monika Musterfrau“.
:[5b] Sie ''zeichnete'' sich in die Liste.
:[5c] Wir haben in Ihrem Auftrag die Aktien ''gezeichnet.''
:[6] Das Wild ''zeichnet.''
{{Redewendungen}}
:[2] [[ein düsteres Bild zeichnen|ein düsteres Bild ''zeichnen'']]
:[2] [[ein rosiges Bild zeichnen|ein rosiges Bild ''zeichnen'']]
:[5a] [[verantwortlich zeichnen|verantwortlich ''zeichnen'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[einen#Artikel|einen]] [[Akt]] ''zeichnen'', [[ein#Artikel|ein]] [[Bild]] ''zeichnen'', [[ein#Artikel|ein]] [[Gemälde]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Grafik]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Karikatur]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Landschaft]] ''zeichnen'', [[ein#Artikel|ein]] [[Porträt]] ''zeichnen'', [[ein#Artikel|ein]] [[Selbstporträt]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Skizze]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Zeichnung]] ''zeichnen'', [[auf#Präposition|auf]] [[Papier]] ''zeichnen'', [[mit]] ([[der#Artikel|dem]]) [[Bleistift]] ''zeichnen'', [[mit]] [[einer#Artikel|einer]] [[Feder]] ''zeichnen'', [[mit]] [[Kohle]] ''zeichnen'', [[mit]] [[einem#Artikel|einem]] [[Rötel]] ''zeichnen'', [[mit]] [[Tusche]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[aus#Präposition|aus]] [[der#Artikel|dem]] [[Kopf]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[aus#Präposition|aus]] [[das#Artikel|dem]] [[Gedächtnis]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[aus#Präposition|aus]] [[frei]]er [[Hand]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[freihändig]] ''zeichnen'', [[nach]] [[Augenmaß]] ''zeichnen'', [[nach]] [[die#Artikel|der]] [[Natur]] ''zeichnen'', [[jemand]]en [[im#im (Deutsch)|im]] [[Profil]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[im#im (Deutsch)|im]] [[Querschnitt]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[im#im (Deutsch)|im]] [[Schnitt]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[mit]] [[nur]] [[wenig]]en [[Strichen]] ''zeichnen'', [[etwas]] [[oder]] [[jemand]]en [[in#in (Deutsch)|in]] [[Umrissen]] ''zeichnen'', [[flüchtig]] ''zeichnen'', [[gekürzt]] ''zeichnen'', [[maßstabsgerecht]] ''zeichnen'', [[maßstabsgetreu]] ''zeichnen'', [[perspektivisch]] ''zeichnen'', [[plastisch]] ''zeichnen'', [[technisch]] ''zeichnen'', [[einen#Artikel|einen]] [[Grundriss]] ''zeichnen'', [[einen#Artikel|einen]] [[Aufriss]] ''zeichnen''; [[Radiermesser]], ''(zum Entfernen des mit Bleistift Gezeichneten)'' [[Radiergummi]]
:[2] [[ein#Artikel|ein]] [[Stimmungsbild]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[einem#Artikel|einem]] [[Ereignis]] ''zeichnen''; [[Figuren]], [[Charaktere]] [[realistisch]], [[überhöht]] zeichen
:[3] [[ein#Artikel|ein]] [[auffallend]] ''gezeichnetes'' [[Tier]], [[ein#Artikel|ein]] [[markant]] ''gezeichnetes'' [[Fell]]; [[ein#Artikel|ein]] [[auffällig]] ''gezeichneter'' [[Schmetterling]]; [[eine#Artikel|eine]] [[schön]] ''gezeichnete'' [[Katze]]; [[eine#Artikel|eine]] [[bunt]] ''gezeichnete'' [[Pflanze]]
:[4] ''(als Markierung zum Fällen)'' [[einen#Artikel|einen]] [[Baum]] ''zeichnen''; ''(zur Kennzeichnung des eigenen Viehbestands)'' [[Tiere]] [[mit]] [[einem#Artikel|einem]] [[Brandeisen]] ''zeichnen''
:[4a] [[die#Artikel|die]] [[Wäsche]] ''zeichnen'', [[das#Artikel|das]] [[Waschgut]] ''zeichnen''
:[4b] [[von#von (Deutsch)|von]] [[Krankheit]] ''gezeichnet'', [[vom]] [[Leben]] ''gezeichnet'', [[vom]] [[Tod]] ''gezeichnet'', [[von#von (Deutsch)|von]] [[die#Artikel|den]] [[Strapazen]] ''gezeichnet''
:[5a] [[für]] [[die#Artikel|die]] [[Firma]] ''zeichnen''; ''(besonders in Geschäftsbriefen)'' [[in#in (Deutsch)|in]] [[Erwartung]] [[einer#Artikel|einer]] [[zusagend]]en [[Antwort]] ''zeichnen'' [[wir]] [[hochachtungsvoll]] …, [[mit]] [[bester]] [[Empfehlung]] ''zeichnen'' [[wir]]; ''(zur Identifizierung des Autors, Verfassers)'' [[als#als (Deutsch)|als]] [[Verfasser]] [[der#Artikel|des]] [[Artikels]] [[als#als (Deutsch)|als]] [[Herr]], [[Frau]] [[Soundso]] ''zeichnen'', [[als#als (Deutsch)|als]] [[Herausgeber]] [[das#Artikel|des]] [[Werkes]] [[als#als (Deutsch)|als]] [[Herr]], [[Frau]] [[Soundso]] ''zeichnen''
:[5b] [[Geld]] ''zeichnen'', [[Geldspende]] ''zeichnen''
:[5c] [[Aktien]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Anleihe]] ''zeichnen'', [[Anteile]] ''zeichnen'', [[blanko]] ''zeichnen'', [[eine#Artikel|eine]] [[Emission]] ''zeichnen'', [[Fonds]] ''zeichnen'', [[frei]] ''zeichnen'', [[per]] [[Prokura]] ''zeichnen'', [[einen#Artikel|einen]] [[Pfandbrief]] ''zeichnen''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[feingezeichnet]]
:''[[Konversion]]en:'' [[gezeichnet]], [[Zeichnen]], [[zeichnend]]
:''Substantive:'' [[Freihandzeichnen]], [[Zeichenatelier]], [[Zeichenautomat]], [[Zeichenblatt]], [[Zeichenblock]], [[Zeichenbrett]], [[Zeichenbuch]], [[Zeichendreieck]], [[Zeichenfeder]], [[Zeichenfilm]], [[Zeichenheft]], [[Zeichenkohle]], [[Zeichenkunst]], [[Zeichenlehrer]], [[Zeichenlineal]], [[Zeichenmaschine]], [[Zeichenmaterial]], [[Zeichenpapier]], [[Zeichensaal]], [[Zeichenschiefer]], [[Zeichenschule]], [[Zeichenstift]], [[Zeichenstunde]], [[Zeichentalent]], [[Zeichentest]], [[Zeichentisch]], [[Zeichentrickfilm]], [[Zeichentusche]], [[Zeichenunterricht]], [[Zeichenvorlage]], [[Zeichenwettbewerb]], [[Zeichenwinkel]], [[Zeichnen]], [[zeichnend]], [[Zeichnende]], [[Zeichner]], [[Zeichnerin]], [[zeichnerisch]], [[Zeichnerische]], [[Zeichnung]]
:''Verben:'' [[abzeichnen]], [[anzeichnen]], [[aufzeichnen]], [[auszeichnen]], [[bezeichnen]], [[durchzeichnen]], [[einzeichnen]], [[gegenzeichnen]], [[kennzeichnen]], [[nachzeichnen]], [[überzeichnen]], [[unterzeichnen]], [[verzeichnen]], [[vollzeichnen]], [[vorzeichnen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine bildliche Darstellung (künstlerisch) anfertigen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|teken}}, {{Ü|af|afteken}}, {{Ü|af|uitteken}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|خط|chaṭṭa}}, {{Üt|ar|رسم|rasama}}, {{Üt|ar|صور|ṣauara}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|marraztu}}
*{{br}}: {{Ü|br|tresañ}}, ''(flüchtig, skizzierend)'' {{Ü|br|gobariañ}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|рисувам|risuvam}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|画|huà}}, {{Üt|zh|绘制|huìzhì}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|畫|huà}}, {{Üt|zh|繪製|huìzhì}}
*{{da}}: {{Ü|da|tegne}}
*{{en}}: {{Ü|en|draw}}, {{Ü|en|chart}}, {{Ü|en|design}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|draught}}, ''(USA)'' {{Ü|en|draft}}, {{Ü|en|mark}}, ''(mit Bleistift)'' {{Ü|en|pencil}}, {{Ü|en|plot}}, ''(ein Porträt)'' {{Ü|en|portray}}, ''(skizzierend)'' {{Ü|en|sketch}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|desegni}}, {{Ü|eo|pentri}}
*{{et}}: {{Ü|et|joonistama}}, {{Ü|et|värvima}}, {{Ü|et|maalima}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|tekna}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|piirtää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dessiner}}, ''(mit Kohle)'' {{Ü|fr|charbonner}}, ''(mit Bleistift)'' {{Ü|fr|crayonner}}; ''(flüchtig, grob)'' {{Ü|fr|croquer}}, {{Ü|fr|ébaucher}}, {{Ü|fr|esquisser}}, {{Ü|fr|pocher}}; ''(schlecht, krakelnd)'' {{Ü|fr|gribouiller}}, {{Ü|fr|griffonner}}; ''(illustrierend)'' {{Ü|fr|illustrer}}; ''(lavierend)'' {{Ü|fr|délaver}}, {{Ü|fr|laver}}; ''(punktierend)'' {{Ü|fr|pointiller}}; ''(ein Porträt)'' {{Ü|fr|portraiturer}}; {{Ü|fr|tracer}}; ''(eine Grafik, technische Zeichnung)'' {{Ü|fr|dresser}}, {{Ü|fr|lever}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|debuxar}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხატვა|khatp'a}}, {{Üt|ka|ხატავს|khatap's}}; ''(eine technische Zeichnung)'' {{Üt|ka|ხაზვა|khazp'a}}, {{Üt|ka|ხაზავს|khazap's}}
*{{el}}: {{Üt|el|σκιτσάρω|skitsáro}}, {{Üt|el|σχεδιάζω|schediázo}}
*{{io}}: {{Ü|io|desegnar}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|designar}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|ukudweba}}
*{{is}}: {{Ü|is|teikna}}
*{{it}}: {{Ü|it|disegnare}}, {{Ü|it|tracciare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|描画する|びょうがする, byōga suru}}, {{Üt|ja|デッサンする|でっさんする, dessan suru}}, {{Üt|ja|デッサンをする|でっさんをする, dessan o suru}}, {{Üt|ja|描く|えがく, e ga ku}}, {{Üt|ja|絵をかく|えをかく, e o kaku}}, {{Üt|ja|製図する|せいずする, seizu suru}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|צייכענען|tseykhenen}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|dibuixar}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|crtati}}, {{Ü|hr|nacrtati}}, {{Ü|hr|risati}}, {{Ü|hr|narisati}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|zīmēt}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|piešti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tekenen}}, {{Ü|nl|merken}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|tegne}}, {{Ü|nb|merke}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|teikne}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|dessenhar}}, ''([[aranesisch]])'' {{Ü|oc|diboishar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kreślić}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|nakreślić}}, {{Ü|pl|wykreślić}}), {{Ü|pl|rysować}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|narysować}})
*{{pt}}: {{Ü|pt|desenhar}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|dissegnar}}
**Surmeirisch: [[dessignier]]
**Surselvisch: [[dessignar]]
**Sutselvisch: [[dissegnear]]
**Oberengadinisch: [[disegner]]
**Unterengadinisch: [[disegnar]]
*{{ro}}: a {{Ü|ro|desena}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рисовать}}, {{Üt|ru|чертить}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|цртати|crtati}}, {{Üt|sr|нацртати|nacrtati}}, {{Üt|sr|нарисати|narisati}}, {{Üt|sr|рисати|risati}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|disignari}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kresliś}}, {{Ü|dsb|nakresliś}}
*{{es}}: {{Ü|es|delinear}}, {{Ü|es|dibujar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kreslit}}, {{Ü|cs|rýsovat}}, {{Ü|cs|vykreslit}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çizmek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|креслити|kreslyty}}, {{Üt|uk|накреслити|nakreslyty}}, {{Üt|uk|накреслювати|nakresljuvaty}}, {{Üt|uk|нарисувати|narysuvaty}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jegyez}}, {{Ü|hu|megrajzol}}, {{Ü|hu|rajzol}}, ''({{refl.}})'' {{Ü|hu|kirajzolódik}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|vẽ}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|tekenje}}
|Dialekttabelle=
*Woliniendeitsch: {{Lautschrift|ˈsaɪ̯çnən}}
*Rheinfränkisch: {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çənən}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çənə}}; {{Lautschrift|ˈt͡seːxənən}}, {{Lautschrift|ˈt͡seːxənə}}; {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯kənən}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯kənə}}; {{Lautschrift|ˈteːkən}}, {{Lautschrift|ˈtɛɪ̯knən}}
*Pfälzisch: {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çɛlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çɛln}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡seːçlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛːɪ̯çlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛːxlə}}, {{Lautschrift|ˈt͡saːxələ}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çənə}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çnə}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛːʃnə}}
*Schwyzerdütsch: {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯əxɛn}}, {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯xɛ}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛːɪ̯xnɛ}}
*Berlinerisch: {{Lautschrift|ˈsaɪ̯çnɨn}}
*Österreichisch: {{Lautschrift|ˈt͡sɛɪçnən}}, {{Lautschrift|ˈt͡sɛɪçnɛn}}
*Südtirolerisch (Italien): [1] [[krazlen]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene handeln lassen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|aandui}}, {{Ü|af|afskilder}}, {{Ü|af|teken}}, {{Ü|af|uitbeeld}}, {{Ü|af|uitskilder}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|اِخْتَطَّ|}} {{Lautschrift|echtaṭa}}, {{Üt|ar|رَسَمَ|}} {{Lautschrift|rasama}}, {{Üt|ar|وقع|waqqaʾa}} r
*{{br}}: {{Ü|br|taolennañ}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|очертавам|očertavam}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|勾划|gōuhuà}}, {{Üt|zh|描|miáo}}, {{Üt|zh|描绘|miáohuì}}, {{Üt|zh|描述|miáoshù}}, {{Üt|zh|描写|miáoxiě}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|勾劃|gōuhuà}}, {{Üt|zh|描|miáo}}, {{Üt|zh|描繪|miáohuì}}, {{Üt|zh|描述|miáoshù}}, {{Üt|zh|描寫|miáoxiě}}
*{{da}}: {{Ü|da|beskrive}}, {{Ü|da|skildre}}
*{{en}}: {{Ü|en|bespeak}}, {{Ü|en|betoken}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|characterise}}, ''(USA)'' {{Ü|en|characterize}}, {{Ü|en|denote}}, {{Ü|en|depict}}, {{Ü|en|describe}}, {{Ü|en|distinguish}}, {{Ü|en|paint}}, {{Ü|en|plot}}, {{Ü|en|portray}}, {{Ü|en|represent}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|priskribi}}
*{{et}}: {{Ü|et|joonistama}}, {{Ü|et|kirjeldama}}, {{Ü|et|kujutama}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|maalata}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|accentuer}}, {{Ü|fr|accuser}}, {{Ü|fr|caractériser}}, {{Ü|fr|croquer}}, {{Ü|fr|dépeindre}}, {{Ü|fr|dessiner}}, {{Ü|fr|ébaucher}}, {{Ü|fr|esquisser}}, {{Ü|fr|indiquer}}, {{Ü|fr|marquer}}, {{Ü|fr|peindre}}, {{Ü|fr|représenter}}, {{Ü|fr|reproduire}}, {{Ü|fr|souligner}}, {{Ü|fr|tracer}} ({{Ü|fr|le}} {{Ü|fr|dessin}} / {{Ü|fr|portrait}} {{Ü|fr|de}})
*{{ka}}: {{Üt|ka|აღწერა|aghts'era}}, {{Üt|ka|აღწერს|aghts'ers}}; {{Üt|ka|აღნუსხვა|aghnuskhp'a}}, {{Üt|ka|აღნუსხავს|aghnuskhap's}}; {{Üt|ka|გამოსახვა|gamosakhp'a}}, {{Üt|ka|გამოსახავს|gamosakhap's}}
*{{it}}: {{Ü|it|descrivere}}, {{Ü|it|indicare}}, {{Ü|it|raffigurare}}, {{Ü|it|segnare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|描く|えがく, e ga ku}}, {{Üt|ja|書く|かく, kaku}}, {{Üt|ja|形容する|けいようする, keiyō suru}}, {{Üt|ja|作図する|さくずする, sakuzu suru}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אויסמאָלן|oysmoln}}, {{Üt|yi|באַטײַטן|bataytn}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|traçar}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|opisati}}, {{Ü|hr|prikazati}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|zīmēt}}, {{Ü|lv|aprakstīt}}, {{Ü|lv|attēlot}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|prašyti}}, {{Ü|lt|atvaizduoti}}, {{Ü|lt|pavaizduoti}}, {{Ü|lt|vaizduoti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|afschilderen}}, {{Ü|nl|schilderen}}, {{Ü|nl|uitbeelden}}, {{Ü|nl|uitschilderen}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|tegne}}, {{Ü|nb|skildre}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|teikne}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|traçar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kreślić}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|nakreślić}}, {{Ü|pl|wykreślić}}), {{Ü|pl|rysować}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|narysować}}), {{Ü|pl|opisywać}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|opisać}})
*{{pt}}: {{Ü|pt|caracterizar}}, {{Ü|pt|descrever}}, {{Ü|pt|pintar}}, {{Ü|pt|representar}}, {{Ü|pt|retrater}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|descriver}}
**Surmeirisch: [[descreiver]]
**Surselvisch: [[descriver]]
**Sutselvisch: [[dascriver]]
**Oberengadinisch: [[descriver]]
**Unterengadinisch: [[descriver]]
*{{ro}}: a {{Ü|ro|descrie}}, a {{Ü|ro|reprezenta}}, a {{Ü|ro|zugrăvi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отмечать}}, {{Üt|ru|отметить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|beskriva}}, {{Ü|sv|framställa}}, {{Ü|sv|karakterisera}}, {{Ü|sv|måla}}, {{Ü|sv|skildra}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|оцртати|ocrtati}}, {{Üt|sr|оцртавати|ocrtavati}}, {{Üt|sr|описати|opisati}}, {{Üt|sr|описивати|opisivati}}, {{Üt|sr|осликати|oslikati}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wopisowaś}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rysować}} (''Perfekt'' {{Ü|hsb|narysować}}), ''(veraltend)'' {{Ü|hsb|krjeslić}} (''Perfekt'' {{Ü|hsb|nakrjeslić}})
*{{es}}: {{Ü|es|caracterizar}}, {{Ü|es|describir}}, {{Ü|es|pintar}}, {{Ü|es|representar}}, {{Ü|es|retratar}}, {{Ü|es|señalar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nakreslit}}, {{Ü|cs|narýsovat}}, {{Ü|cs|vylíčit}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|малювати|maljuvaty}}, {{Üt|uk|накреслити|nakreslyty}}, {{Üt|uk|накреслювати|nakresljuvaty}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|ôfskilderje}}, {{Ü|fy|skilderje}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=eine bestimmte natürliche Musterung aufweisen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mark}}
*{{fr}}: ''(von Tieren und Pflanzen)'' {{Ü|fr|être}} {{Ü|fr|moucheté}}, être {{Ü|fr|orné}}, être {{Ü|fr|pie}}, être {{Ü|fr|taché}}, être {{Ü|fr|tacheté}}, être {{Ü|fr|tigré}}, être {{Ü|fr|truité}}, être {{Ü|fr|vergeté}}; ''(von Stoffen und Pflanzen)'' être {{Ü|fr|bigarré}}, être {{Ü|fr|caractérisé}}, être {{Ü|fr|fleuri}}, être {{Ü|fr|marqueté}}, être {{Ü|fr|orné}}, être {{Ü|fr|piqueté}}, être {{Ü|fr|pointé}}, être {{Ü|fr|quadrillé}}, être {{Ü|fr|rayé}}, être {{Ü|fr|tiqueté}}, être {{Ü|fr|zébré}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|означавати|označavati}}, {{Üt|sr|означити|označiti}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen|Ü-Liste=
*{{br}}: {{Ü|br|merchiñ}}, {{Ü|br|merkañ}}
*{{en}}: {{Ü|en|mark}}, {{Ü|en|brand}}, {{Ü|en|earmark}}, {{Ü|en|flag}}, {{Ü|en|hallmark}}, {{Ü|en|label}}, {{Ü|en|stamp}}, {{Ü|en|stud}}, {{Ü|en|route}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|marki}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|merkitä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marquer}}, {{Ü|fr|labelliser}}, {{Ü|fr|définir}}, {{Ü|fr|caractériser}}
*{{it}}: {{Ü|it|contrassegnare}}, {{Ü|it|marcare}}, {{Ü|it|marchiare}}, {{Ü|it|qualificare}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|באַצייכנען|batseykhn}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|obilježiti}}, {{Ü|hr|označiti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kenmerken}}, {{Ü|nl|kenschetsen}}, {{Ü|nl|kentekenen}}, {{Ü|nl|markeren}}, {{Ü|nl|tekenen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oznaczyć}}, {{Ü|pl|oznakować}}, {{Ü|pl|znakować}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|marcar}}
**Surmeirisch: [[marcar]]
**Surselvisch: [[marcar]]
**Sutselvisch: [[marcar]]
**Oberengadinisch: [[marker]]
**Unterengadinisch: [[marcar]]
*{{ro}}: a {{Ü|ro|marca}}, a {{Ü|ro|remarca}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|метить}}, {{Üt|ru|клеймить}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|обележавати|obeležavati}}, {{Üt|sr|обележити|obeležiti}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rysować}} (''Perfekt'' {{Ü|hsb|narysować}}), ''(veraltend)'' {{Ü|hsb|krjeslić}} (''Perfekt'' {{Ü|hsb|woznamjenić}}, {{Ü|hsb|woznamjenjeć}}, {{Ü|hsb|woznamjenjować}}, {{Ü|hsb|poznamjenić}}, {{Ü|hsb|poznamjenjeć}}, {{Ü|hsb|poznamjenjować}}, {{Ü|hsb|naznamjenić}}, {{Ü|hsb|naznamjenjeć}}, {{Ü|hsb|naznamjenjować}}, ''(veraltet)'' {{Ü|hsb|cejchować}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|označit}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|işaretlemek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kihangsúlyoz}}, {{Ü|hu|márkáz}}, {{Ü|hu|megjelöl}}, {{Ü|hu|meghatároz}}; [5] {{Ü|hu|aláír}}
}}
{{Ü-Tabelle|4a|G=jemandes Monogramm, Namenszeichen in die Wäsche sticken|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|marquer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|merken}}
}}
{{Ü-Tabelle|4b|G=bildlich: (erkennbar) prägen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|form}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|mould}}, ''(USA)'' {{Ü|en|mold}}, {{Ü|en|shape}}, {{Ü|en|turn}}
*{{fr}}: s'{{Ü|fr|empreindre}}, {{Ü|fr|former}}, {{Ü|fr|imprimer}}
*{{it}}: {{Ü|it|formare}}, {{Ü|it|plasmare}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אויספֿורעמען|oysfuremen}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|utisnuti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|stempeln}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|prege}}, {{Ü|nb|sette}} {{Ü|nb|sitt}} {{Ü|nb|preg}} {{Ü|nb|på}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oznaczać}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|oznaczyć}})
*{{pt}}: {{Ü|pt|formar}}, {{Ü|pt|moldar}}
*{{ro}}: a {{Ü|ro|da}} {{Ü|ro|un}} {{Ü|ro|anumit}} {{Ü|ro|caracter}}, a {{Ü|ro|modela}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|forma}}, {{Ü|sv|skapa}}, {{Ü|sv|trycka}}
*{{es}}: {{Ü|es|formar}}, {{Ü|es|moldear}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=unterzeichnen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|teken}}, {{Ü|af|onderteken}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|أمضى|ʿamḍā}}
*{{br}}: {{Ü|br|sinañ}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|подписвам|podpisvam}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|签|qiān}}, {{Üt|zh|签订|qiāndìng}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|簽|qiān}}, {{Üt|zh|簽訂|qiāndìng}}
*{{da}}: {{Ü|da|undertegne}}, {{Ü|da|underskrive}}
*{{en}}: {{Ü|en|sign}}, {{Ü|en|subscribe}}, {{Ü|en|underwrite}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|signi}}, {{Ü|eo|subskribi}}
*{{et}}: {{Ü|et|käendama}}, {{Ü|et|tagama}}, {{Ü|et|kindlustama}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|tekna upp}}, {{Ü|fo|skriva undir}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|allekirjoittaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|signer}}; {{Ü|fr|ratifier}}, {{Ü|fr|solder}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხელის მოწერა|khelis mots'era}}, {{Üt|ka|ხელს მოაწერს|khels moats'era}}
*{{el}}: {{Üt|el|υπογράφω|ypográfo}}
*{{is}}: {{Ü|is|skrifa undir}}
*{{it}}: {{Ü|it|firmare}}, {{Ü|it|firmarsi}}, {{Ü|it|sottoscrivere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|サインする|さいんする, sain suru}}, {{Üt|ja|署する|しょする, sho suru}}, {{Üt|ja|署名する|しょめいする, shomei suru}}, {{Üt|ja|調印する|ちょういんする, chōin suru}}, {{Üt|ja|落款を入れる|らっかんをいれる, rakkan o ireru}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אונטערשרײַבן|untershraybn}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|signar}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|potpisati}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|parakstīt}}, {{Ü|lv|parakstīties}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pasirašyti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tekenen}}, {{Ü|nl|ondertekenen}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|undertegne}}, {{Ü|nb|sette}} {{Ü|nb|sitt}} {{Ü|nb|navn}} {{Ü|nb|under}}, {{Ü|nb|signere}}, {{Ü|nb|skrive}} {{Ü|nb|under}}, {{Ü|nb|underskrive}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|signar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podkreślać}} (''Perfekt'' {{Ü|pl|podkreślić}})
*{{pt}}: {{Ü|pt|assinar}}, {{Ü|pt|segurar}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|suttascriver}}
**Surmeirisch: [[sottascreiver]]
**Surselvisch: [[suttascriver]]
**Sutselvisch: [[sutascriver]], [[signear]], [[firmar]]
**Oberengadinisch: [[suottascriver]]
**Unterengadinisch: [[suottascriver]]
*{{ro}}: a {{Ü|ro|asigura}}, a {{Ü|ro|semna}}, a {{Ü|ro|subscrie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|подписывать}}, {{Üt|ru|подписываться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|teckna}}, {{Ü|sv|underteckna}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|потписати|potpisati}}, {{Üt|sr|потписивати|potpisivati}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pódpisaś}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|podpisać}}, {{Ü|hsb|podpisować}}
*{{es}}: {{Ü|es|firmar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|podepsat}}, {{Ü|cs|podpisovat}}, {{Ü|cs|subkribovat}}, {{Ü|cs|upisovat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|imzalamak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|підписувати|pidpysuvaty}}, {{Üt|uk|підписуватися|pidpysuvatysja}}, {{Üt|uk|страхування|strachuvannja}}, {{Üt|uk|знак|znak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|aláír}}
}}
{{Ü-Tabelle|5a|G=ein Schriftstück unterschreiben|Ü-Liste=
*{{br}}: {{Ü|br|adsinañ}}
*{{en}}: {{Ü|en|sign}} {{Ü|en|on behalf of}} {{Ü|en|the}} {{Ü|en|company}}; [5b] {{Ü|en|enlist}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|enrol}}, ''(USA)'' {{Ü|en|enroll}}, {{Ü|en|enter}}, {{Ü|en|inscribe}}, {{Ü|en|regenerate}}, {{Ü|en|register}}, {{Ü|en|write}} {{Ü|en|in}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|acquitter}}, {{Ü|fr|contresigner}}, {{Ü|fr|parapher}}, {{Ü|fr|quittancer}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|üstlenmek}}
}}
{{Ü-Tabelle|5b|G=sich durch das Setzen seiner Unterschrift in etwas eintragen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|inskryf}}, {{Ü|af|inskrywe}}, {{Ü|af|inteken}}
*{{br}}: {{Ü|br|enskrivañ}}
*{{en}}: {{Ü|en|enlist}}, ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|enrol}}, ''(USA)'' {{Ü|en|enroll}}, {{Ü|en|enter}}, {{Ü|en|inscribe}}, {{Ü|en|regenerate}}, {{Ü|en|register}}, {{Ü|en|write}} {{Ü|en|in}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|enregistrer}}, (s'){{Ü|fr|inscrire}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|記名する|きめいする, kimei suru}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|inschrijven}}, {{Ü|nl|intekenen}}
*{{ro}}: a {{Ü|ro|însemna}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|уписати|upisati}}, {{Üt|sr|уписивати|upisivati}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|zapisać}}, {{Ü|hsb|zapisować}}
}}
{{Ü-Tabelle|5c|G=etwas durch das Setzen seiner Unterschrift erwerben|Ü-Liste=
*{{br}}: {{Ü|br|sousinañ}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|认购|rèngòu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|認購|rèngòu}}
*{{en}}: {{Ü|en|submit}} {{Ü|en|an}} {{Ü|en|offer}} {{Ü|en|for}}, {{Ü|en|subscribe}} {{Ü|en|for}}, {{Ü|en|tender}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|attester}}, {{Ü|fr|souscrire}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|inschrijven}}, {{Ü|nl|intekenen}}, {{Ü|nl|plaatsen}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|upsat}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=von angeschossenen Tieren: Zustand und Befinden zu erkennen geben|Ü-Liste=
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|krej pušćeć}}, {{Ü|hsb|natřěleny być}}
*{{es}}: {{Ü|es|subscribir}}, {{Ü|es|suscribir}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1963–1964
:[1, 3, 5] {{Wikipedia}}
:[1–6] {{Ref-Grimm}}
:[?] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2, 5] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2, 4b, 5] {{Ref-FreeDictionary}}
:[6] [http://jagd.de/service/lexikon/sprache_z Online-Lexikon der Waidmannssprache]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[seichen]], [[Zeichen]], [[zeigen]], [[zeihen]]|Anagramme=[[Zechinen]]}}
1n73ev1mp672nz2aeyqc905oy3zofzm
Fest
0
11107
10660515
10577959
2026-05-11T14:21:59Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10660515
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[fest]], [[-fest]]}}
== Fest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Fest
|Nominativ Plural=Feste
|Genitiv Singular=Festes
|Genitiv Singular*=Fests
|Genitiv Plural=Feste
|Dativ Singular=Fest
|Dativ Singular*=Feste
|Dativ Plural=Festen
|Akkusativ Singular=Fest
|Akkusativ Plural=Feste
|Bild=Hambacher Fest 1832.jpg|mini|1|Hambacher ''Fest''
}}
{{Worttrennung}}
:Fest, {{Pl.}} Fes·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fest.ogg}}, {{Audio|De-at-Fest.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größere [[Feier]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|fest}}'', ''{{Ü|gmh|feste}}'', im 13. Jahrhundert von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|festum|fēstum}}'' „Feiertag“ entlehnt, dem ''{{Ü|la|festus|fēstus}}'' „feierlich, der religiösen Feier gewidmet“ zu Grunde liegt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fest“, Seite 288.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Feier]], [[Festivität]], [[Festlichkeit]], [[Fete]], [[Party]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Fiesta]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ereignis]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abifest]], [[Abiturfest]], [[Abschiedsfest]], [[Abschlussfest]], [[Adventsfest]], [[Ahnenfest]], [[Allerheiligenfest]], [[Altstadtfest]], [[Annenfest]], [[Atelierfest]], [[Auferstehungsfest]], [[Auffahrtsfest]], [[Barbarafest]], [[Baustellenfest]], [[Bergfest]], [[Beschneidungsfest]], [[Betriebsfest]], [[Bohnenfest]], [[Bordfest]], [[Brigadefest]], [[Campusfest]], [[Chanukkafest]], [[Christfest]], [[Christkönigsfest]], [[Dankfest]], [[Dominikusfest]], [[Donauinselfest]], [[Dorffest]], [[Dreieinigkeitsfest]], [[Dreikönigsfest]], [[Epiphanienfest]], [[Erntedankfest]], [[Erntefest]], [[Erscheinungsfest]], [[Familienfest]], [[Faschingsfest]], [[Florianifest]], [[Frauenfest]], [[Freudenfest]], [[Friedensfest]], [[Fronleichnamsfest]], [[Frühjahrsfest]], [[Frühlingsfest]], [[Gabenfest]], [[Gallusfest]], [[Gartenfest]], [[Gautschfest]], [[Geburtstagsfest]], [[Generationenfest]], [[Grätzelfest]], [[Grillfest]], [[Gründungsfest]], [[Hafenfest]], [[Halloweenfest]], [[Heiligabendfest]], [[Heiligenfest]], [[Heimatfest]], [[Herbstfest]], [[Herrenfest]], [[Hochfest]], [[Hochzeitsfest]], [[Hubertusfest]], [[Hüttenfest]], [[Inselfest]], [[Jazzfest]], [[Johannisfest]], [[Josefifest]], [[Jubelfest]], [[Julfest]], [[Kappenfest]], [[Karnevalsfest]], [[Kinderfest]], [[Kilianifest]], [[Kiliansfest]], [[Kirchenfest]], [[Kirchweihfest]], [[Kirschblütenfest]], [[Klassenfest]], [[Kostümfest]], [[Kreuzerhöhungsfest]], [[Lampionfest]], [[Laternenfest]], [[Laubhüttenfest]], [[Laurentiusfest]], [[Lichterfest]], [[Luciafest]], [[Maifest]], [[Marienfest]], [[Maskenfest]], [[Michaelifest]], [[Michaelsfest]], [[Ministrantenfest]], [[Missionsfest]], [[Mondfest]], [[Musikerfest]], [[Musikfest]], [[Muttertagsfest]], [[Nachbarschaftsfest]], [[Namen-Jesu-Fest]], [[Namensfest]], [[Narrenfest]], [[Neujahrsfest]], [[Nikolausfest]], [[Nikolofest]], [[Oktoberfest]], [[Opferfest]], [[Osterfest]], [[Ostermontagsfest]], [[Ostersonntagsfest]], [[Parkfest]], [[Passahfest]], [[Patronatsfest]], [[Pessachfest]], [[Pfingstfest]], [[Purimfest]], [[Ramadanfest]], [[Reformationsfest]], [[Richtfest]], [[Ritterfest]], [[Sängerfest]], [[Schlachtfest]], [[Schülerfest]], [[Schützenfest]], [[Schwimmfest]], [[Schwingfest]], [[Silvesterfest]], [[Sommerfest]], [[Spielfest]], [[Sportfest]], [[Stadtfest]], [[Stiftungsfest]], [[Straßenfest]], [[Sukkotfest]], [[Tanzfest]], [[Thanksgivingfest]], [[Totenfest]], [[Trachtenfest]], [[Trinitatisfest]], [[Turnfest]], [[Urbansfest]], [[Vatertagsfest]], [[Verdienstfest]], [[Versöhnungsfest]], [[Volksfest]], [[Walpurgisfest]], [[Weihnachtsfest]], [[Weinfest]], [[Wiegenfest]], [[Winterfest]], [[Winzerfest]], [[Wohngebietsfest]], [[Wolfgangsfest]], [[Zuckerfest]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir feiern heute ein ''Fest.''
:[1] „Weihnachten ist das ''Fest'' der Familie.“<ref>{{Per-Spiegel | Archiv-URL= | Autor=Martina Kix | Titel=Sehnsucht nach dem Wir | TitelErg=Leitartikel – Nicht nur ältere Menschen leiden unter Einsamkeit, auch viele jüngere. Wie wir wieder zusammenfinden. | Nummer=52/2024 | Tag=21 | Monat=12 | Jahr=2024 | Seiten=6 | Zugriff=2025-01-17 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Deshalb ist dieses ''Fest'' das vielleicht wichtigste überhaupt.“<ref>{{Literatur| Autor= Cay Rademacher| Titel= Die Magie der Kriegerkönige |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 24-37, Zitat Seite 37.</ref>
:[1] „Ein ''Fest'' ohne Festessen verdient seinen Namen nicht, es ist zum Scheitern verurteilt.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 141. Erstauflage 1988.</ref>
:[1] „Erst die Reformation machte dem ''Fest'' ein Ende.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 138.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[die Feste feiern, wie sie fallen|die ''Feste'' feiern, wie sie fallen]], [[die Feste feiern, wie sie kommen|die ''Feste'' feiern, wie sie kommen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Feste'' [[feiern]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[festlich]], [[festtags]]
:''Substantive:'' [[Festakt]], [[Festansprache]], [[Festausschuss]], [[Festball]], [[Festbeitrag]], [[Festbeleuchtung]], [[Festcharakter]], [[Festessen]], [[Festfreude]], [[Festgast]], [[Festgelage]], [[Festgemeinschaft]], [[Festgesellschaft]], [[Festhalle]] [[Festival]], [[Festkleid]], [[Festkomitee]], [[Festlichkeit]], [[Festmahl]], [[Festplatz]], [[Festpredigt]], [[Festrede]], [[Festredner]], [[Festsaal]], [[Festschmuck]], [[Festschrift]], [[Festspiel]], [[Feststiege]], [[Feststimmung]], [[Festtafel]], [[Festtag]], [[Festtagsstimmung]], [[Festtrunk]], [[Festumzug]], [[Festversammlung]], [[Festwiese]], [[Festzelt]], [[Festzug]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größere Feier|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|jai}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|празник}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|fest}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|feast}}, {{Ü|en|festival}}, {{Ü|en|party}}, {{Ü|en|jollity}}, {{Ü|en|celebration}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|festo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pidu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|gildi}} {{n}}, {{Ü|fo|hátíð}} {{f}}, {{Ü|fo|veitsla}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|juhla}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fête}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|γιορτή|giortí}} {{f}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|biki}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|festa}}
*{{is}}: {{Ü|is|hátíð}} {{f}}, {{Ü|is|veisla}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|festa}} {{f}}, {{Ü|it|festività}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|祭り|まつり, matsuri}}
*{{la}}: {{Ü|la|festum}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fest}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|свечаност|svečanost}} {{f}}, {{Üt|mk|празник|praznik}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|feest}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fest}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|święto}} {{n}}, {{Ü|pl|uroczystość}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|festa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|festival}} {{n}}, {{Ü|ro|petrecere}} {{f}}, {{Ü|ro|celebrație}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|праздник}} {{m}}, {{Üt|ru|фестиваль}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fest}} {{u}}, {{Ü|sv|högtid}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|свечаност|svečanost}} {{f}}, {{Üt|sr|празник|praznik}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|свечаност|svečanost}} {{f}}, {{Üt|sh|празник|praznik}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|svečanost}} {{f}}, {{Ü|sl|praznik}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|swěźeń}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|swjedźeń}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|festividad}} {{f}}, {{Ü|es|fiesta}} {{f}}, {{Ü|es|pachanga}} {{f}}, {{Ü|es|milonga}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|slavnost}} {{f}}, {{Ü|cs|oslava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bayram}}, {{Ü|tr|yortu}} (nicht-muslimische religiöse Feier)
*{{uk}}: {{Üt|uk|свято}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ünnep}}, {{Ü|hu|ünnepély}}, {{Ü|hu|ünnepség}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|جشن|}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fäschd
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Fest (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Joachim Fest 002 headcrop.jpg|hochkant|1|Joachim ''Fest'', Zeithistoriker (1926–2006)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Vest]]
{{Nebenformen}}
:[[Feest]], [[Feste]]
{{Worttrennung}}
:Fest, {{Pl.}} Fests
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fest.ogg}}, {{Audio|De-at-Fest.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Festing]], [[Festl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Fest}}, {{w|Joachim Fest}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fest'' arbeitet als Uhrmacherin.
:[1] Herr ''Fest'' führt die Schule.
:[1] Die ''Fests'' fliegen heute nach Vancouver.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fest''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fest''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fest''; ''Fest'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fest'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fest''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fest''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fest (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6490}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fest Fest bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[fast]], [[fest]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
gtzdb94g7bk1bd9kwdzo1w8w1vjmge2
TSR
0
12069
10661226
9363025
2026-05-12T11:28:08Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661226
wikitext
text/x-wiki
== TSR ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtiːəsˈɑː(ɹ)}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[IT]]:'' [[terminate|'''T'''erminate]] and [[stay|'''S'''tay]] [[resident|'''R'''esident]], deutsch: [[speicherresident]]
{{Synonyme}}
:[1] [[memory resident]]
{{Beispiele}}
:[1] DOS drivers are ''TSR'' programmes.
::DOS-Treiber sind ''TSR''-Programme.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[program]], [[programme]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Terminate and Stay Resident“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|TSR}}
*{{es}}: {{Ü|es|TSR}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|TSR}}
iuafwcuzuwr6myi6gluj5zccobih8xt
cadere
0
13656
10660750
10358361
2026-05-11T18:55:05Z
FerdiBf
18399
Verbformen
10660750
wikitext
text/x-wiki
== cadere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
{{erweitern|Bedeutungsangaben präzisieren|Italienisch}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{intrans.}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=cado
|Gegenwart_tu=cadi
|Gegenwart_lui, lei=cade
|Gegenwart_noi=cadiamo
|Gegenwart_voi=cadete
|Gegenwart_loro=cadono
|Imperfekt_io=cadevo
|Historisches Perfekt=caddi
|Partizip II=caduto
|Konjunktiv II_io=cadessi
|Befehl_tu=cadi
|Befehl_voi=cadete
|Hilfsverb=avere
|Hilfsverb*=essere
}}
{{Worttrennung}}
:ca·de·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-cadere.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fallen]]
:[2] [[stürzen]], [[hinunterfallen]]
:[3] ''Haare et cetera:'' [[ausfallen]]
:[4] ''Blitz:'' [[einschlagen]]
:[5] ''Prüfungen:'' [[durchfallen]]
:[6] ''Gebäude:'' [[einstürzen]]
:[7] ''[[übertragen]]:'' [[fallen]]
:[8] ''[[übertragen]]:'' [[geraten]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[cadere a terra]] ([[hinfallen]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[fare|far]] ''cadere'' ([[fallen]] [[lassen]])
:[7] ''cadere'' in [[guerra]] (im [[Krieg]] [[fallen]])
:[8] ''cadere'' in [[tentazione]] (in [[Versuchung]] [[geraten]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=stürzen, hinunterfallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|stürzen}}, {{Ü|de|hinunterfallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Haare et cetera: ausfallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ausfallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Blitz: einschlagen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einschlagen}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Prüfungen: durchfallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|durchfallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Gebäude: einstürzen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einstürzen}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=übertragen: fallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=übertragen: geraten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|geraten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|cadere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|cadere}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
== cadere ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht
|Präsens 1. Person Singular=cadō
|Präsens 2. Person Singular=cadis
|Präsens 3. Person Singular=cadit
|Präsens 1. Person Plural=cadimus
|Präsens 2. Person Plural=caditis
|Präsens 3. Person Plural=cadunt
|Perfekt 1. Person Singular=cecidī
|Imperfekt 1. Person Singular=cadēbam
|Futur 1. Person Singular=cadam
|PPP=cāsus
|Präsens 1. Person Singular Konjunktiv=cadam
|Imperativ I Singular=cade
|Imperativ I Plural=cadete
}}
{{Worttrennung}}
:ca·de·re, ce·ci·di, ca·sum
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkadoː}}, {{Lautschrift|ˈkɛkɪdiː}}, {{Lautschrift|ˈkaːsʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[fallen]], [[sinken]]
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hinfallen, stürzen
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Militär}} fallen, sterben
:[4] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Tiere}} geschlachtet werden, geopfert werden
:[5] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Städte}} fallen, erobert werden
:[6] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Theaterstücke, Vorstellungen etc.}} durchfallen
:[7] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abnehmen, schwinden, sich vermindern
:[8] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} erkranken
:[9] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zustoßen, widerfahren
:[10] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} eintreten, sich ereignen
:[11] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abfallen von
{{Herkunft}}
:Vergleiche das verwandte Verb [[caedere]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ipsus se in terram saucius fligit ''cadens''.“ (Liv. Andr. trag. 12)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 2.</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Komposita:'' [[accidere]], [[concidere]], [[decidere]], [[excidere]], [[incidere]], [[intercidere]], [[occidere]], [[procidere]], [[recidere]], [[succidere]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fallen, sinken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fallen}}, {{Ü|de|sinken}}
*{{en}}: {{Ü|en|fall}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tomber}}
*{{it}}: {{Ü|it|cadere}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=hinfallen, stürzen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=fallen, sterben |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=geschlachtet werden, geopfert werden |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=fallen, erobert werden |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=durchfallen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=abnehmen, schwinden, sich vermindern |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=erkranken |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=zustoßen, widerfahren |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=eintreten, sich ereignen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=mittellateinisch: abfallen von |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–10] {{Ref-Georges|nid=20002254387|cado}}
:[1–10] {{Ref-Pons|la|cado}}
:[11] {{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=2}}, Spalte 42, Eintrag „cadere“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[caedere]]
c1uao4cb9tb5alf7wkr35r0yw8krmmn
10660753
10660750
2026-05-11T19:08:40Z
FerdiBf
18399
/* cadere ({{Sprache|Italienisch}}) */ Flexion italienisch
10660753
wikitext
text/x-wiki
== cadere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
{{erweitern|Bedeutungsangaben präzisieren|Italienisch}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{intrans.}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=cado
|Gegenwart_tu=cadi
|Gegenwart_lui, lei=cade
|Gegenwart_noi=cadiamo
|Gegenwart_voi=cadete
|Gegenwart_loro=cadono
|Imperfekt_io=cadevo
|Historisches Perfekt=caddi
|Partizip II=caduto
|Konjunktiv II_io=cadessi
|Befehl_tu=cadi
|Befehl_voi=cadete
|Hilfsverb=essere
|Weitere Konjugationen=Flexion:cadere#cadere (Konjugation) (Italienisch)
}}
{{Worttrennung}}
:ca·de·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-cadere.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fallen]]
:[2] [[stürzen]], [[hinunterfallen]]
:[3] ''Haare et cetera:'' [[ausfallen]]
:[4] ''Blitz:'' [[einschlagen]]
:[5] ''Prüfungen:'' [[durchfallen]]
:[6] ''Gebäude:'' [[einstürzen]]
:[7] ''[[übertragen]]:'' [[fallen]]
:[8] ''[[übertragen]]:'' [[geraten]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[cadere a terra]] ([[hinfallen]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[fare|far]] ''cadere'' ([[fallen]] [[lassen]])
:[7] ''cadere'' in [[guerra]] (im [[Krieg]] [[fallen]])
:[8] ''cadere'' in [[tentazione]] (in [[Versuchung]] [[geraten]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=stürzen, hinunterfallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|stürzen}}, {{Ü|de|hinunterfallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Haare et cetera: ausfallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ausfallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Blitz: einschlagen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einschlagen}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Prüfungen: durchfallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|durchfallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Gebäude: einstürzen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einstürzen}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=übertragen: fallen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fallen}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=übertragen: geraten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|geraten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|cadere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|cadere}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
== cadere ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht
|Präsens 1. Person Singular=cadō
|Präsens 2. Person Singular=cadis
|Präsens 3. Person Singular=cadit
|Präsens 1. Person Plural=cadimus
|Präsens 2. Person Plural=caditis
|Präsens 3. Person Plural=cadunt
|Perfekt 1. Person Singular=cecidī
|Imperfekt 1. Person Singular=cadēbam
|Futur 1. Person Singular=cadam
|PPP=cāsus
|Präsens 1. Person Singular Konjunktiv=cadam
|Imperativ I Singular=cade
|Imperativ I Plural=cadete
}}
{{Worttrennung}}
:ca·de·re, ce·ci·di, ca·sum
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkadoː}}, {{Lautschrift|ˈkɛkɪdiː}}, {{Lautschrift|ˈkaːsʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[fallen]], [[sinken]]
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hinfallen, stürzen
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Militär}} fallen, sterben
:[4] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Tiere}} geschlachtet werden, geopfert werden
:[5] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Städte}} fallen, erobert werden
:[6] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Theaterstücke, Vorstellungen etc.}} durchfallen
:[7] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abnehmen, schwinden, sich vermindern
:[8] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} erkranken
:[9] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zustoßen, widerfahren
:[10] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} eintreten, sich ereignen
:[11] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} abfallen von
{{Herkunft}}
:Vergleiche das verwandte Verb [[caedere]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ipsus se in terram saucius fligit ''cadens''.“ (Liv. Andr. trag. 12)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 2.</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Komposita:'' [[accidere]], [[concidere]], [[decidere]], [[excidere]], [[incidere]], [[intercidere]], [[occidere]], [[procidere]], [[recidere]], [[succidere]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fallen, sinken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fallen}}, {{Ü|de|sinken}}
*{{en}}: {{Ü|en|fall}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tomber}}
*{{it}}: {{Ü|it|cadere}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=hinfallen, stürzen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=fallen, sterben |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=geschlachtet werden, geopfert werden |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=fallen, erobert werden |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=durchfallen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=abnehmen, schwinden, sich vermindern |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=erkranken |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=zustoßen, widerfahren |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=eintreten, sich ereignen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=mittellateinisch: abfallen von |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–10] {{Ref-Georges|nid=20002254387|cado}}
:[1–10] {{Ref-Pons|la|cado}}
:[11] {{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=2}}, Spalte 42, Eintrag „cadere“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[caedere]]
g7tdjt7yh27gr2aktd9eb3mi1d3d3dg
essere
0
13713
10660793
9750023
2026-05-11T20:43:15Z
FerdiBf
18399
fehlende Verbformen ergänzt
10660793
wikitext
text/x-wiki
== essere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m-l
|Singular=essere
|Plural=esseri
}}
{{Worttrennung}}
:es·se·re, {{Pl.}} es·se·ri
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛssere}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-essere.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Sein]]
:[2] das [[Wesen]]
{{Herkunft}}
:zu dem vulgärlateinischen Hilfsverb ''*essĕre,'' das seinerseits auf das klassisch lateinische Hilfsverb ''{{Ü|la|esse}}'' zurückgeht<ref name="Treccani">{{Ref-VocTreccani|essere}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sein}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|byt}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Wesen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wesen}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|egzystencja}}, {{Ü|pl|istnienie}}, {{Ü|pl|jestestwo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|essere}}
:[1] {{Ref-Pons|it|essere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|essere}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, ''unregelmäßig'' ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=sono
|Gegenwart_tu=sei
|Gegenwart_lui, lei=è
|Gegenwart_noi=siamo
|Gegenwart_voi=siete
|Gegenwart_loro=sono
|Imperfekt_io=ero
|Historisches Perfekt=fui
|Partizip II=stato / stata / state
|Konjunktiv II_io=sarei
|Befehl_tu=sii
|Befehl_voi=siate
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:es·se·re, sta·to
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛssere}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sein]]
:[2] [[stammen]] [[aus]]
:[3] [[jemand]]em [[gehören]]
{{Herkunft}}
:zu dem vulgärlateinischen Hilfsverb ''*essĕre,'' das seinerseits auf das klassisch lateinische Hilfsverb ''{{Ü|la|esse}}'' zurückgeht<ref name="Treccani"/>
{{Beispiele}}
:[1] ''Sei'' bella.
::Du ''bist'' schön.
:[1] Chi ''è'' ?
::Wer ''ist'' da?
:[2] ''Sono'' di roma.
::Ich ''stamme'' aus Rom.
:[3] Questo ''è'' di mio fratello.
::Das ''gehört'' meinem Bruder.
{{Redewendungen}}
:[1] [[non]] c'è di [[che]] ! = keine [[Ursache]]
:[1] ci siamo ! = da haben wir's !
:[1] [[se]] fossi in te = wenn ich an deiner Stelle wäre
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''essere'' [[disposto]] ([[bereit]] [[sein]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sein|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt?|bg|съм|săm}}
*{{de}}: {{Ü|de|sein}}
*{{en}}: {{Ü|en|be}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|olla}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|être}}
*{{la}}: {{Ü|la|esse}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zijn}}
*{{no}}: {{Ü|no|være}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|być}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|быть}}
*{{es}}: {{Ü?|es|estar}}, {{Ü|es|ser}}
*{{hu}}: {{Ü?|hu|lenni}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=stammen aus|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|pochodzić}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=jemandem gehören|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|essere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|essere}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[bessere]], [[Esse]]
cv5f5cavfwsy5piwfdjpdwaiuk6gxo3
HEMI-Motor
0
13803
10660711
9647402
2026-05-11T18:04:59Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ Alternative Aussprache hinzugefügt
10660711
wikitext
text/x-wiki
== HEMI-Motor ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=HEMI-Motor
|Nominativ Plural=HEMI-Motoren
|Genitiv Singular=HEMI-Motors
|Genitiv Plural=HEMI-Motoren
|Dativ Singular=HEMI-Motor
|Dativ Plural=HEMI-Motoren
|Akkusativ Singular=HEMI-Motor
|Akkusativ Plural=HEMI-Motoren
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hemi-Motor]]
{{Worttrennung}}
:HEMI-Mo·tor, {{Pl.}} HEMI-Mo·to·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːmiːˌmoːtoːɐ̯}}, {{Lautschrift|ˈheːmiːˌmoːtoɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-HEMI-Motor.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Motorenart, mit halbkugelförmigen Brennräumen
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus ''[[Hemi-]],'' kurz für ''[[Hemisphäre]],'' und ''[[Motor]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''Kurzform:'' [[Hemi]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Motor]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Chrysler 300 – und mit ihm der ''HEMI-Motor'' – blicken auf eine lange Geschichte zurück, die Mitte der Fünfzigerjahre mit der 300er-Serie von Chrysler begann.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.motorline.cc/autowelt/tests/2005/Chrysler/Chrysler-300C-5-7-V8-HEMI---im-Test-H%C3%B6r-mal-wer-da-h%C3%A4mmert!-128067.html|titel=
Chrysler 300C 5.7 V8 HEMI - im Test | 13.06.2005|zugriff=2014-05-21}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Motorenart, mit halbkugelförmigen Brennräumen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hemi engine}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hemi-motor}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hemi-Motor}}
{{Quellen}}
fc2mn4qcytdof8er79w95pa9ieboypg
Vorlage:Katalanisch Verb Flexion -ir a
10
13899
10660776
573484
2026-05-11T20:17:39Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660776
wikitext
text/x-wiki
{| style="background-color:#F0F0F0; color:black;"
! colspan="8" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Formes no personals
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" |
! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Simples
! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Compostes
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[infinitiu|Infinitiu]]
| colspan="3" | {{{1}}}'''ir'''
| colspan="3" | haver {{{1}}}'''it'''
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[gerundi|Gerundi]]
| colspan="3" | {{{1}}}'''int'''
| colspan="3" | havent {{{1}}}'''it'''
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[participi|Participis]]
| colspan="3" | {{{1}}}'''it''', {{{1}}}'''ida''', {{{1}}}'''its''', {{{1}}}'''ides'''
|-
! colspan="8" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | Formes personals
|-
! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[nombre|Nombre]]
! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | singular
! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | plural
|-
! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[persona|Persona]]
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera
|-
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" colspan="2" | [[indicatiu|Mode indicatiu]]
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | jo
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | tu
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ell
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ells
|-
! rowspan="6" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps simples
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[present|Present]]
| {{{1}}}'''eixo'''
| {{{1}}}'''eixes'''
| {{{1}}}'''eix'''
| {{{1}}}'''im'''
| {{{1}}}'''iu'''
| {{{1}}}'''eixen'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]]
| {{{1}}}'''ia'''
| {{{1}}}'''ies'''
| {{{1}}}'''ia'''
| {{{1}}}'''íem'''
| {{{1}}}'''íeu'''
| {{{1}}}'''ien'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" rowspan="2" | [[perfet|Pretèrit perfet]]
| {{{1}}}'''í'''
| {{{1}}}'''ires'''
| {{{1}}}'''í'''
| {{{1}}}'''írem'''
| {{{1}}}'''íreu'''
| {{{1}}}'''iren'''
|-
| vaig {{{1}}}'''ir'''
| vas {{{1}}}'''ir'''
| va {{{1}}}'''ir'''
| vam {{{1}}}'''ir'''
| vau {{{1}}}'''ir'''
| van {{{1}}}'''ir'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur|Futur simple]]
| {{{1}}}'''iré'''
| {{{1}}}'''iràs'''
| {{{1}}}'''irà'''
| {{{1}}}'''irem'''
| {{{1}}}'''ireu'''
| {{{1}}}'''iran'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional|Condicional simple]]
| {{{1}}}'''iria'''
| {{{1}}}'''iries'''
| {{{1}}}'''iria'''
| {{{1}}}'''iríem'''
| {{{1}}}'''iríeu'''
| {{{1}}}'''irien'''
|-
! rowspan="5" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps<br>compostos
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit indefinit|Pretèrit indefinit]]
| he {{{1}}}'''it'''
| has {{{1}}}'''it'''
| ha {{{1}}}'''it'''
| hem {{{1}}}'''it'''
| heu {{{1}}}'''it'''
| han {{{1}}}'''it'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]]
| havia {{{1}}}'''it'''
| havies {{{1}}}'''it'''
| havia {{{1}}}'''it'''
| havíem {{{1}}}'''it'''
| havieu {{{1}}}'''it'''
| havien {{{1}}}'''it'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit anterior|Pretèrit anterior]]
| vaig haver {{{1}}}'''it'''
| vas haver {{{1}}}'''it'''
| va haver {{{1}}}'''it'''
| vam haver {{{1}}}'''it'''
| vau haver {{{1}}}'''it'''
| van haver {{{1}}}'''it'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur compost|Futur compost]]
| hauré {{{1}}}'''it'''
| hauràs {{{1}}}'''it'''
| haurà {{{1}}}'''it'''
| haurem {{{1}}}'''it'''
| haureu {{{1}}}'''it'''
| hauran {{{1}}}'''it'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional compost|Condicional compost]]
| hauria {{{1}}}'''it'''
| hauries {{{1}}}'''it'''
| hauria {{{1}}}'''it'''
| hauríem {{{1}}}'''it'''
| haurieu {{{1}}}'''it'''
| haurien {{{1}}}'''it'''
|-
! style="background-color:#c0e4c0" colspan="2" | [[subjuntiu|Mode subjuntiu]]
! style="background-color:#c0e4c0" | jo
! style="background-color:#c0e4c0" | tu
! style="background-color:#c0e4c0" | ell
! style="background-color:#c0e4c0" | nosaltres
! style="background-color:#c0e4c0" | vosaltres
! style="background-color:#c0e4c0" | ells
|-
! rowspan="2" style="background-color:#c0e4c0" | Temps<br>simples
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0" | [[present|Present]]
| {{{1}}}'''eixi'''
| {{{1}}}'''eixis'''
| {{{1}}}'''eixi'''
| {{{1}}}'''im'''
| {{{1}}}'''iu'''
| {{{1}}}'''eixin'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0" rowspan="1" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]]
| {{{1}}}'''ís'''
| {{{1}}}'''issis'''
| {{{1}}}'''ís'''
| {{{1}}}'''íssim'''
| {{{1}}}'''íssiu'''
| {{{1}}}'''issin'''
|-
! rowspan="4" style="background-color:#c0e4c0" | Temps compostos
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0" | [[perfet|Pretèrit perfet]]
| hagi {{{1}}}'''it'''
| hagis {{{1}}}'''it'''
| hagi {{{1}}}'''it'''
| haguem {{{1}}}'''it'''
| hagueu {{{1}}}'''it'''
| hagin {{{1}}}'''it'''
|-
! rowspan="3" style="height:3em;background-color:#c0e4c0" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]]
| haguès {{{1}}}'''it'''
| haguessis {{{1}}}'''it'''
| haguès {{{1}}}'''it'''
| haguèssim {{{1}}}'''it'''
| haguessiu {{{1}}}'''it'''
| haguessin {{{1}}}'''it'''
|-
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
|-
| haguera {{{1}}}'''it'''
| hagueres {{{1}}}'''it'''
| haguera {{{1}}}'''it'''
| haguèrem {{{1}}}'''it'''
| haguereu {{{1}}}'''it'''
| hagueren {{{1}}}'''it'''
|-
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;; color:black;" colspan="2" | [[imperatiu|Mode imperatiu]]
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | -
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | tu
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ell
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ells
|-
! colspan="2" style="height:3em;background-color:#e4d4c0; color:black;" | [[present|Present]]
|
| {{{1}}}'''eix'''
| {{{1}}}'''eixi'''
| {{{1}}}'''im'''
| {{{1}}}'''iu'''
| {{{1}}}'''eixin'''
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Katalanisch)|Verb -ir a]]</noinclude>
mvilqb1yzzz8ysfy3h67rlhrsh4kfoa
10660779
10660776
2026-05-11T20:19:22Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660779
wikitext
text/x-wiki
{| style="background-color:#F0F0F0; color:black;"
! colspan="8" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Formes no personals
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" |
! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Simples
! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Compostes
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[infinitiu|Infinitiu]]
| colspan="3" | {{{1}}}'''ir'''
| colspan="3" | haver {{{1}}}'''it'''
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[gerundi|Gerundi]]
| colspan="3" | {{{1}}}'''int'''
| colspan="3" | havent {{{1}}}'''it'''
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[participi|Participis]]
| colspan="3" | {{{1}}}'''it''', {{{1}}}'''ida''', {{{1}}}'''its''', {{{1}}}'''ides'''
|-
! colspan="8" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | Formes personals
|-
! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[nombre|Nombre]]
! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | singular
! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | plural
|-
! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[persona|Persona]]
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera
|-
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" colspan="2" | [[indicatiu|Mode indicatiu]]
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | jo
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | tu
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ell
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ells
|-
! rowspan="6" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps simples
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[present|Present]]
| {{{1}}}'''eixo'''
| {{{1}}}'''eixes'''
| {{{1}}}'''eix'''
| {{{1}}}'''im'''
| {{{1}}}'''iu'''
| {{{1}}}'''eixen'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]]
| {{{1}}}'''ia'''
| {{{1}}}'''ies'''
| {{{1}}}'''ia'''
| {{{1}}}'''íem'''
| {{{1}}}'''íeu'''
| {{{1}}}'''ien'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" rowspan="2" | [[perfet|Pretèrit perfet]]
| {{{1}}}'''í'''
| {{{1}}}'''ires'''
| {{{1}}}'''í'''
| {{{1}}}'''írem'''
| {{{1}}}'''íreu'''
| {{{1}}}'''iren'''
|-
| vaig {{{1}}}'''ir'''
| vas {{{1}}}'''ir'''
| va {{{1}}}'''ir'''
| vam {{{1}}}'''ir'''
| vau {{{1}}}'''ir'''
| van {{{1}}}'''ir'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur|Futur simple]]
| {{{1}}}'''iré'''
| {{{1}}}'''iràs'''
| {{{1}}}'''irà'''
| {{{1}}}'''irem'''
| {{{1}}}'''ireu'''
| {{{1}}}'''iran'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional|Condicional simple]]
| {{{1}}}'''iria'''
| {{{1}}}'''iries'''
| {{{1}}}'''iria'''
| {{{1}}}'''iríem'''
| {{{1}}}'''iríeu'''
| {{{1}}}'''irien'''
|-
! rowspan="5" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps<br>compostos
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit indefinit|Pretèrit indefinit]]
| he {{{1}}}'''it'''
| has {{{1}}}'''it'''
| ha {{{1}}}'''it'''
| hem {{{1}}}'''it'''
| heu {{{1}}}'''it'''
| han {{{1}}}'''it'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]]
| havia {{{1}}}'''it'''
| havies {{{1}}}'''it'''
| havia {{{1}}}'''it'''
| havíem {{{1}}}'''it'''
| havieu {{{1}}}'''it'''
| havien {{{1}}}'''it'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit anterior|Pretèrit anterior]]
| vaig haver {{{1}}}'''it'''
| vas haver {{{1}}}'''it'''
| va haver {{{1}}}'''it'''
| vam haver {{{1}}}'''it'''
| vau haver {{{1}}}'''it'''
| van haver {{{1}}}'''it'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur compost|Futur compost]]
| hauré {{{1}}}'''it'''
| hauràs {{{1}}}'''it'''
| haurà {{{1}}}'''it'''
| haurem {{{1}}}'''it'''
| haureu {{{1}}}'''it'''
| hauran {{{1}}}'''it'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional compost|Condicional compost]]
| hauria {{{1}}}'''it'''
| hauries {{{1}}}'''it'''
| hauria {{{1}}}'''it'''
| hauríem {{{1}}}'''it'''
| haurieu {{{1}}}'''it'''
| haurien {{{1}}}'''it'''
|-
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" colspan="2" | [[subjuntiu|Mode subjuntiu]]
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | jo
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | tu
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | ell
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | ells
|-
! rowspan="2" style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | Temps<br>simples
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[present|Present]]
| {{{1}}}'''eixi'''
| {{{1}}}'''eixis'''
| {{{1}}}'''eixi'''
| {{{1}}}'''im'''
| {{{1}}}'''iu'''
| {{{1}}}'''eixin'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" rowspan="1" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]]
| {{{1}}}'''ís'''
| {{{1}}}'''issis'''
| {{{1}}}'''ís'''
| {{{1}}}'''íssim'''
| {{{1}}}'''íssiu'''
| {{{1}}}'''issin'''
|-
! rowspan="4" style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | Temps compostos
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[perfet|Pretèrit perfet]]
| hagi {{{1}}}'''it'''
| hagis {{{1}}}'''it'''
| hagi {{{1}}}'''it'''
| haguem {{{1}}}'''it'''
| hagueu {{{1}}}'''it'''
| hagin {{{1}}}'''it'''
|-
! rowspan="3" style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]]
| haguès {{{1}}}'''it'''
| haguessis {{{1}}}'''it'''
| haguès {{{1}}}'''it'''
| haguèssim {{{1}}}'''it'''
| haguessiu {{{1}}}'''it'''
| haguessin {{{1}}}'''it'''
|-
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
|-
| haguera {{{1}}}'''it'''
| hagueres {{{1}}}'''it'''
| haguera {{{1}}}'''it'''
| haguèrem {{{1}}}'''it'''
| haguereu {{{1}}}'''it'''
| hagueren {{{1}}}'''it'''
|-
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;; color:black;" colspan="2" | [[imperatiu|Mode imperatiu]]
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | -
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | tu
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ell
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ells
|-
! colspan="2" style="height:3em;background-color:#e4d4c0; color:black;" | [[present|Present]]
|
| {{{1}}}'''eix'''
| {{{1}}}'''eixi'''
| {{{1}}}'''im'''
| {{{1}}}'''iu'''
| {{{1}}}'''eixin'''
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Katalanisch)|Verb -ir a]]</noinclude>
l9t7xpn9bvpq7m3gltcruucf27kidro
Weizen
0
14319
10660581
10639729
2026-05-11T15:30:12Z
Edfyr
39781
/* {{Übersetzungen}} */ Ref zugeordnet, erg.
10660581
wikitext
text/x-wiki
== Weizen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Wheat close-up.JPG|mini|1|''Weizen''
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Weitzen]] <ref> https://www.woerterbuchnetz.de/Adelung?lemma=weitzen </ref>
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[einjährig]]es [[Gras]] mit [[ährig]]em [[Blütenstand]], der [[mehrblütig]]e [[Ährchen]] trägt
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder eine umgangssprachlich gleichnamige [[Unterart]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süßgras|Süßgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e [[Samen]] der [[Unterart]], meist zu Mehl vermahlen, vor allem für [[Backware]]n
{{Herkunft}}
:Frühneudeutsch: Dativ und Akkusativ von der veralteten Variante ''Weiz(e)''<ref>{{Ref-Grimm|Weizen}}</ref> Aus althochdeutsch ''weizzi,'' über gotisch ''hvaiteis'' „etwas Weißes“ aus Germanisch *khwitaz-<ref>''Online Etymology Dictionary'': [http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=wheat&searchmode=term]</ref>, verwandt mit [[weiß
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum; ''als Unterart "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum aestivum subsp. aestivum
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feldfrucht]], [[Getreide]], [[Grundnahrungsmittel]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dinkel]] ([[Spelz]], ''T. spelta''), [[Emmer]] ''(T. dicoccum)'', [[Einkorn]] ''(T. monococcum)''
:[1] [[Bioweizen]], [[Hartweizen]], [[Sommerweizen]], [[Vollweizen]], [[Winterweizen]]
:[1] [[Backweizen]], [[Futterweizen]]
:[2] [[Einkorn]], [[Rauweizen]], [[Weichweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine der ältesten, ursprünglichen Formen des domestizierten ''Weizens'' ist das Einkorn.
:[2] Die Gattung ''Weizen'' umfasst 5 Arten mit je meist mehreren Unterarten.
:[3] Der ''Weizen'' ist das weltweit bedeutendste Brotgetreide.
:[3] „Hafer und Gerste ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während ''Weizen'' und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=234. }}</ref>
:[3] „Russland und die Ukraine sind zwei der größten globalen Agrarproduzenten und bedeutende Exporteure von ''Weizen,'' Gerste, Mais, Raps, Rapsöl, Sonnenblumenkernen und Sonnenblumenöl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/ukraine-krieg-russland-stoppt-frachter-im-schwarzen-meer-mit-warnschuessen-a-fbcfa5d5-3111-4ad6-b7ae-6b8423dc561d | Titel=Russland stoppt wohl Frachter im Schwarzen Meer mit Warnschüssen | Tag=13 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-13 }}</ref>
:[3] „''Weizen'' wird in Deutschland im Wesentlichen in zwei Kategorien eingeteilt. Liegt der Proteingehalt über 11,5 oder 12 Prozent, gilt ''Weizen'' als Backweizen. Liegt der Proteinwert darunter, gilt er nur noch als Futterweizen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/wirtschaft/weizen-mehl-duenger-protein-brot-umweltschutz-100.html | Autor=Marius Rudolph | Titel=Grundnahrungsmittel Weizen – Weniger Dünger, weniger Protein: Naturschützer fordern anderen Bäcker-Weizen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-04 | Kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Spreu vom Weizen trennen]]
:[1] [[jemandes Weizen blüht]]
{{Wortbildungen}}
:[[Buchweizen]], [[Wachtelweizen]]
:[[Weizenähre]], [[Weizenanbau]], [[Weizenbauer]], [[Weizenbier]], [[weizenblond]], [[Weizenbrot]], [[Weizenernte]], [[Weizenhalm]], [[Weizenkleie]], [[Weizenkorn]], [[Weizenmarkt]], [[Weizenmehl]], [[Weizenpreis]], [[Weizenprodukt]], [[Weizensack]], [[Weizenstärke]], [[Weizenstroh]], [[Weizentoast]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gras|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|grurë}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ|DMG=0}} {{m}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ; ''mundartnah:'' ʾamḥ|DMG=0}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|buğda}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|γανδομο}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|бойҙай}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gari}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဂျုံ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пшеница}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwinizh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пшеница}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|小麥|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麥子|màizi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|小麦|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麦子|màizi}}
*{{da}}: {{Ü|da|hvede}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|wheat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tritiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|nisu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hveiti}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vehnä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|froment}} {{m}}, {{Ü|fr|blé}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორბალი|khorbali}}, {{Üt|ka|პური|puri}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιτάρι|sitári}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qajuusiassat}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|ble}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|alkama}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|गेहूँ|gehūm}}
*{{io}}: {{Ü|io|frumento}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|frumento}}, {{Ü|ia|tritico}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cruithneacht}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hveiti}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|frumento}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|小麦|こむぎ, komugi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|blat}} {{m}}, {{Ü|ca|forment}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwanethen}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|granu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pšenica}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|triticum}} {{n}}, {{Ü|la|frumentum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kvieši}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kvietys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Weess}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|curnaght}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|गहू|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пшеница}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|गहुँ|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tarwe}}
*{{se}}: {{Ü|se|nisut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hvete}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kveite}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|frumente}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|blat}} {{m}}, {{Ü|oc|froment}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt?|ps|غنم|}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Weit}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pszenica}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trigo}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|furmaint}}, {{Ü|rm|furment}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grâu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пшеница}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cruithneachd}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пшеница}} {{f}}, {{Üt|sr|жито}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пшеница}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|gorosi}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pšenica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pšenica|pšeníca}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pšenica}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pšeńca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|trigo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pšenice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|buğday}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пшениця}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búza}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گندم|}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mì}}, {{Ü|vi|tiểu mạch}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vuit}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwenith}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|frumint}}
*{{be}}: {{Üt|be|пшаніца}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|weet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1, 3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|116425}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Weizenkaiserdom.jpg|mini|1|ein kühles ''Weizen''
}}
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kurz für:'' Weizenbier
{{Herkunft}}
:von [[#Substantiv, m|Weizen]], unter Weglassung von [[Bier]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Weizenbier]], [[Weißbier]], [[Weiße]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bier]], [[Getränk]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hefeweizen]], [[Kristallweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Noch ein ''Weizen,'' bitte!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Weizenbier|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bière de froment}} {{f}}, {{Ü|fr|bière blanche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búzasör}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Weizen (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zweien]], [[Zweien]]}}
65o1de0mk2j705s1qjz4ijki5i5bbap
Korinthenkacker
0
18411
10660661
10648843
2026-05-11T17:07:29Z
Jeuwre
91608
IPA: tən -> tn̩
10660661
wikitext
text/x-wiki
== Korinthenkacker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Korinthenkacker
|Nominativ Plural=Korinthenkacker
|Genitiv Singular=Korinthenkackers
|Genitiv Plural=Korinthenkacker
|Dativ Singular=Korinthenkacker
|Dativ Plural=Korinthenkackern
|Akkusativ Singular=Korinthenkacker
|Akkusativ Plural=Korinthenkacker
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·rin·then·ka·cker, {{Pl.}} Ko·rin·then·ka·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkacker.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|abw.|ft=[[vorwiegend]] in Deutschland}} [[pedantisch]]er, [[kleinlich]]er, [[perfektionistisch]]er und [[rechthaberisch]]er [[Mensch]], der sich an unwichtigen [[Detail]]s festbeißt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Korinthe]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und dem Substantiv ''[[Kacker]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Erbsenzähler]], [[Haarspalter]], ''österreichisch:'' [[I-Tüpferlreiter]], [[Kasuist]], [[Korithenscheißer]], [[Krümelkacker]], [[Kümmelspalter]], [[Paragrafenreiter]], [[Paragraphenreiter]], [[Pedant]], [[Perfektionist]], [[Prinzipienreiter]], [[Rabulist]], [[Schlauberger]], [[Silbenklauber]], [[Silbenstecher]], [[Sophist]], ''schweizerisch:'' [[Tüpflischisser]], [[Weismacher]], [[Wortklauber]], ''südwestdeutsch:'' [[Dipfeleschisser]], ''fränkisch:'' [[Dipferlasscheißer]] oder [[Dibferlasscheißer]], [[Neunmalkluger]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Korinthenkackerin]]
{{Beispiele}}
{{MZ|1|Person X: „Auf meinem Brötchen ist Nutella.“ | Person Y: „Das ist kein Nutella, sondern NussPli.“ | Person X: „Du bist ein echter ''Korinthenkacker.''“}}
:[1] „Nach zehn Jahren Kampf gegen Kleinkarierte und ''Korinthenkacker'' sieht der Ombudsmann es als Erfolg an, dass viele nationale Behörden einen EU-einheitlichen Verhaltenskodex für gutes Verwaltungshandeln anwenden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/7OnT | Autor=Bernd Riegert | Titel=Politik – Kummerkasten-Tante der EU-Bürger | TitelErg= | Tag=02 | Monat=11 | Jahr=2005 | Zugriff=2019-01-14 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „»Juristen sind natürlich immer im Verdacht, jetzt solche ''Korinthenkacker'' zu sein, die da die Erbsen zählen und mit spitzem Bleistift unverständliche Schachtelsätze produzieren.«“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/justiz-unterschichtenorientierte-medienberichterstattung.1184.de.html?dram:article_id=362025 | Autor=Karin Beindorff | Titel=Justiz – „Unterschichtenorientierte Medienberichterstattung über Straftaten“ | TitelErg= | Tag=14 | Monat=08 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-01-14 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Essay und Diskurs, Interview mit Thomas Fischer, Vorsitzender Richter des 2. Strafsenats des Bundesgerichtshofs }}</ref>
:[1] „1968 kommt der Broadway-Hit "The Odd Couple" (Ein seltsames Paar) auf die Leinwand. Die ganze Welt lacht sich schlapp über die Katastrophen-WG von Oscar, dem schlampigen Sportreporter und Felix, dem putzfimmeligen ''Korinthenkacker.''“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www1.wdr.de/stichtag/stichtag1094.html | Autor= | Titel=Stichtag – 01. Juli 2005 - Vor 5 Jahren: Tod des US-Charakter-Komikers Walter Matthau | TitelErg= | Tag=01 | Monat=07 | Jahr=2005 | Zugriff=2019-01-14 | Kommentar= }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Korinthenkackerei]], [[korinthenkackerisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=pedantischer und rechthaberischer Mensch, der sich an unwichtigen Details festbeißt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nitpicker}}, {{Ü|en|bean counter}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pilkunnussija}}, {{Ü|fi|pilkunviilaaja}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|enculeur de mouches}}, {{Ü|fr|pinailleur}}, {{Ü|fr|ergoteur}}, {{Ü|fr|chipoteur}}, {{Ü|fr|coupeur de cheveux en quatre}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Klokschieter}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mierenneuker}}, {{Ü|nl|muggenzifter}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|upierdliwiec}}, {{Ü|pl|człowiek upierdliwy}},{{Ü|pl|człowiek, który dzieli włos na czworo}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|petimäter}}
*{{es}}: {{Ü|es|tiquismiquis}}, {{Ü|es|cuentagarbanzos}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|puntičkář}} {{m}}, {{Ü|cs|hnidopich}} {{m}}, {{Ü|cs|pedant}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Tüpfleschiessa
*Bairisch: Gscheidhaferl
*Schweizerdeutch: Tüpflischiisser
*Pfälzisch: [[Dippelschisser]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Rheinisch}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|56042|Korinthenkacker}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] Deutsche Welle, Deutsch lernen – Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/6q2Q | Autor=Hanna Grimm | Titel=Korinthenkacker | TitelErg= | Tag=19 | Monat=01 | Jahr=2009 | Zugriff=2019-01-14 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/korinthenkacker/4444520/1630006 Audio zum Download], Dauer 00:41 mm:ss }}
{{Quellen}}
4kb6i2p5wdp3bsxd1799cm0c1vl0r8x
WYSIWYG
0
18501
10661188
10007916
2026-05-12T10:48:44Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10661188
wikitext
text/x-wiki
== WYSIWYG ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:WYSIWYG
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwɪzɪˌwɪɡ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-WYSIWYG.oga|WYSIWYG|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[what|'''W'''hat]] [[you|'''y'''ou]] [[see|'''s'''ee]] [[be|'''i'''s]] [[what|'''w'''hat]] [[you|'''y'''ou]] [[get|'''g'''et]] - das Aussehen auf dem Bildschirm entspricht dem Aussehen auf einem späteren Ausdruck
{{Beispiele}}
:[1] Originally, ''WYSIWYG'' referred to any word processor that could accurately show line breaks on the display screen.
::Ursprünglich bezeichnete man jedes Schreibprogramm mit ''WYSIWYG,'' das auf dem Bildschirm den akkuraten Zeilenumbruch anzeigen konnte.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „What you see is what you get“|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|所見即所得|suǒjiàn jí suǒdé}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|所见即所得|suǒjiàn jí suǒdé}}
*{{de}}: {{Ü|de|WYSIWYG}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
qq2q7u3gii7tv8azsccgo81zh8mhhhd
parere
0
18589
10661021
10561896
2026-05-12T05:56:02Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}}, unregelmäßig */ Fehlende Verbform ergänzt
10661021
wikitext
text/x-wiki
== parere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=parere
|Plural=pareri
}}
{{Worttrennung}}
:pa·re·re, {{Pl.}} pa·re·ri
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paˈreːre}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|paˈreːri}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Meinung]], [[Ansicht]]
:[2] [[Rat]], [[Ratschlag]]
:[3] [[Gutachten]], [[Stellungnahme]]
{{Synonyme}}
:[1] [[opinione]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Meinung, die Ansicht
|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=der Rat, der Ratschlag
|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=das Gutachten, die Stellungnahme
|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Hoepli|parere}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|it|parere}}
:[1–3] {{Ref-Leo|it|parere}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, unregelmäßig ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=par
|Endung=ere
|Gegenwart_io=paio
|Gegenwart_noi=paiamo
|Gegenwart_loro=paiono
|Historisches Perfekt=parvi
|Partizip II=parso
|Befehl_tu=—
|Befehl_voi=—
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:pa·re·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paˈreːre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[scheinen]], [[aussehen]]
:[2] [[glauben]], [[meinen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=scheinen, aussehen
|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=glauben, meinen
|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Hoepli|parere}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|it|parere}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|it|parere}}
== parere ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht|pār|ēre|pāru|PPP=pāritum}}
{{Worttrennung}}
:pa·re·re
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[intransitiv]], mit [[Dativ]]:'' sich nach etwas oder jemandem richten, sich leiten lassen, gehorchen
:[2] sichtbar sein, sich zeigen, erscheinen
:[3] erwiesen sein, feststehen
{{Herkunft}}
:seit [[w:Livius Andronicus|Livius Andronicus]] bezeugt; die [[Etymologie]] ist nicht sicher; es könnte sich um ein [[Erbwort]] aus dem [[uritalisch]]en ''*pās-ē-'' handeln, das sich auf das [[indogermanisch]]e ''*peh₂-s-'' ‚sehen‘ zu ''*peh₂-'' ‚bewahren, hüten‘ zurückführen ließe; somit bestünde eine Urverwandtschaft mit [[albanisch]] ''{{Ü|sq|pashë}}'' und [[armenisch]] {{Üt|hy|հայիմ|hayim}}; es könnte auch eine [[Ableitung]] zu dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|la|par}}'' vorliegen, wenn als Grundbedeutung ‚(offen)sichtlich, sichtbar‘ (dann ‚scheinbar‘ und schließlich ‚gleich‘) angenommen wird;<ref>{{Lit-Vaan: Etymological Dictionary of Latin|A=1}}, Seite 445.</ref> eine früher angenommene Verwandtschaft mit [[altgriechisch]] {{Üt|grc|πεπαρεῖν|peparein}} ist aufgrund der unterschiedlichen Längen des a unwahrscheinlich<ref>{{Lit-Ernout/Meillet: Dictionnaire étymologique de la langue latine|A=2001}}, Seite 482–483.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Quin quod ''parere'' mihi vos maiestas mea / procat, toleratis temploque hanc deducitis?“ (Liv. Andr. trag. 13–14)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 2.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[[apparere]], [[comparere]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv, mit Dativ: sich nach etwas oder jemandem richten, sich leiten lassen, gehorchen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gehorchen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sichtbar sein, sich zeigen, erscheinen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|erscheinen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=erwiesen sein, feststehen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|feststehen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Georges|pareo}}, Band 2, Spalte 1477
:[1–3] {{Ref-Pons|la|pareo}}
:[1–3] {{Ref-L&S|pareo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|la|pareo}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht|par|ere|peper|PPP=partum|i=1}}
{{Anmerkung|zur Konjugation}}
:Das Partizip Futur Aktiv ist ''[[pariturus|paritūrus]]''.
{{Worttrennung}}
:pa·re·re
{{Bedeutungen}}
:[1] gebären, laichen, Eier legen, Nachkommen zur Welt bringen
:[2] {{übertr.|:}} hervorbringen, erfinden, erzeugen, erwerben, sich zuziehen
{{Herkunft}}
:vergleiche altgriechisch ''{{Üt|grc|ἔπορον|eporon}}'' „bringt, gibt“<ref>{{Ref-Georges|pario|nr=2}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
:[2] „<ae>qui animi compotem esse, / ne quid fraudis stuprique ferocia ''pariat''.“ (App. poet. 1,1–2)<ref>{{Lit-Blänsdorf: Fragmenta Poetarum Latinorum|A=4}}, Seite 12.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gebären, laichen, Eier legen, Nachkommen zur Welt bringen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gebären}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hervorbringen}}, {{Ü|de|erwerben}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges|pario|nr=2}}, Band 2, Spalte 1479–1480
:[1, 2] {{Ref-Pons|la|pario}}
:[1, 2] {{Ref-AlbertMartin|la|pario}}
{{Quellen}}
ph3znpfgivpodc3wku7z8a9q22hrcuz
Vorlage:Serbisch Verb Übersicht
10
19471
10660730
10253518
2026-05-11T18:25:22Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660730
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em"
| colspan="4" style="background: #ccccff; color:black; text-align: center" | '''[[Hilfe:Maskulinum|maskulin]]'''
|-
! width="60" | [[Person]]
! [[Hilfe:Präsens|Präsens]]
! [[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]
! [[Hilfe:Futur|Futur]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ја
| {{Flexlink|{{{през_ја|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ем}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}о}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ти
| {{Flexlink|{{{през_ти|{{{Wortstamm (Präsens)}}}еш}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}о}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Он
| {{Flexlink|{{{през_он|{{{Wortstamm (Präsens)}}}е}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}о}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ми
| {{Flexlink|{{{през_ми|{{{Wortstamm (Präsens)}}}емо}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ли}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ви
| {{Flexlink|{{{през_ви|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ете}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ли}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Они
| {{Flexlink|{{{през_они|{{{Wortstamm (Präsens)}}}еу}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_м|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ли}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| colspan="4" style="background: #ccccff; color:black; text-align: center" | '''[[Hilfe:Femininum|feminin]]'''
|-
! [[Person]]
! [[Hilfe:Präsens|Präsens]]
! [[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]
! [[Hilfe:Futur|Futur]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ја
| {{Flexlink|{{{през_ја|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ем}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ти
| {{Flexlink|{{{през_ти|{{{Wortstamm (Präsens)}}}еш}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Она
| {{Flexlink|{{{през_он|{{{Wortstamm (Präsens)}}}е}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ми
| {{Flexlink|{{{през_ми|{{{Wortstamm (Präsens)}}}емо}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ле}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ви
| {{Flexlink|{{{през_ви|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ете}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ле}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Оне
| {{Flexlink|{{{през_они|{{{Wortstamm (Präsens)}}}у}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_ф|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ле}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| colspan="4" style="background: #ccccff; color:black; text-align: center" | '''[[Hilfe:Neutrum|neutrum]]'''
|-
! [[Person]]
! [[Hilfe:Präsens|Präsens]]
! [[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]
! [[Hilfe:Futur|Futur]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ја
| {{Flexlink|{{{през_ја|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ем}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ло}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ти
| {{Flexlink|{{{през_ти|{{{Wortstamm (Präsens)}}}еш}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ло}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Оно
| {{Flexlink|{{{през_он|{{{Wortstamm (Präsens)}}}е}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_синг_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ло}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ми
| {{Flexlink|{{{през_ми|{{{Wortstamm (Präsens)}}}емо}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Ви
| {{Flexlink|{{{през_ви|{{{Wortstamm (Präsens)}}}ете}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | Она
| {{Flexlink|{{{през_они|{{{Wortstamm (Präsens)}}}у}}}}} || {{Flexlink|{{{перф_плур_н|{{{Wortstamm (Perfekt)}}}ла}}}}} || {{PAGENAME}}
|}</onlyinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Serbisch)|Verb]]
52fw4nk9u0ebzmy84lbus3wfnnxxj73
Vorlage:Russisch Pronomen Übersicht
10
20853
10660787
5062347
2026-05-11T20:35:37Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660787
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table" style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all"
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" rowspan=2 | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! bgcolor="#F4F4F4" colspan=3 | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! bgcolor="#F4F4F4" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|- style="font-weight: bold;"
! style="background:#D6E3FF; color:black;" | [[Hilfe:Maskulinum|maskulin]]
! style="background:#D6E3FF; color:black;" | [[Hilfe:Femininum|feminin]]
! style="background:#D6E3FF; color:black;" | [[Hilfe:Neutrum|neutrum]]
! style="background:#D6E3FF; color:black;" | [[Hilfe:Genus|alle Genera]]
|- style="font-weight: bold;"
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{Flexlink|{{{Nominativ Singular Maskulin}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ Plural}}}}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]'''
| {{Flexlink|{{{Genitiv Singular Maskulin}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv Plural}}}}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{Flexlink|{{{Dativ Singular Maskulin}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ Plural}}}}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{Flexlink|{{{Akkusativ Singular Maskulin}}}}}{{Flexstern|{{{Akkusativ Singular Maskulin*|}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ Plural}}}}}{{Flexstern|{{{Akkusativ Plural*|}}}}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]'''
| {{Flexlink|{{{Instrumental Singular Maskulin}}}}} || {{Flexlink|{{{Instrumental Singular Feminin}}}}} || {{Flexlink|{{{Instrumental Singular Neutrum}}}}} || {{Flexlink|{{{Instrumental Plural}}}}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | '''[[Hilfe:Präpositiv|Präpositiv]]'''
| {{#if: {{{о}}} | (о) |}} {{Flexlink|{{{Präpositiv Singular Maskulin}}}}} || {{#if: {{{о}}} | (о) |}} {{Flexlink|{{{Präpositiv Singular Feminin}}}}} || {{#if: {{{о}}} | (о) |}} {{Flexlink|{{{Präpositiv Singular Neutrum}}}}} || {{#if: {{{о}}} | (о) |}} {{Flexlink|{{{Präpositiv Plural}}}}}
|}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Russisch)|Pronomen]]</noinclude>
boph57ya62ntw0wfvny9l531dsxoqu1
tranchieren
0
22936
10660684
10077730
2026-05-11T17:25:10Z
Frank C. Müller
14667
+lb:[[tranchéieren]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660684
wikitext
text/x-wiki
== tranchieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=tranchiere
|Präsens_du=tranchierst
|Präsens_er, sie, es=tranchiert
|Präteritum_ich=tranchierte
|Partizip II=tranchiert
|Konjunktiv II_ich=tranchierte
|Imperativ Singular=tranchiere
|Imperativ Singular*=tranchier
|Imperativ Plural=tranchiert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Nebenformen}}
:[[transchieren]] (in Österreich Hauptvariante<ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 660, Einträge „tranchieren“ = „transchieren“.</ref>)
{{Worttrennung}}
:tran·chie·ren, {{Prät.}} tran·chier·te, {{Part.}} tran·chiert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtʁɑ̃ˈʃiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tranchieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} [[Fleisch]], [[Braten]] oder [[Geflügel]] [[fachgerecht]] zerlegen
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert von französisch ''{{Ü|fr|trancher}}'' „zerlegen“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „tranchieren“, Seite 924.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[ausbeinen]], [[filetieren]], [[zerlegen]]
{{Beispiele}}
:[1] Viele Hobbyköche zögern, wenn sie etwas ''tranchieren'' sollen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen [[Braten]] ''tranchieren''
{{Wortbildungen}}
:[[Tranchierbesteck]], [[Tranchiergabel]], [[Tranchiermesser]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: Fleisch, Braten oder Geflügel fachgerecht zerlegen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|zatikatu}}
*{{en}}: {{Ü|en|carve}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|distranĉi}}, {{Ü|eo|tranĉi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|trancher}}
*{{it}}: {{Ü|it|tranciare}}, {{Ü|it|trinciare}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|tranchéieren}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kroić}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|pokroić}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|потрошить}}
*{{es}}: {{Ü|es|trinchar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 660, Eintrag „tranchieren“.
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
h70wlcs2dyvff9p0lk6iw7sddq5gyki
Sudoku
0
23535
10660607
10609267
2026-05-11T16:20:24Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[sudoku]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660607
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sudoku]]}}
== Sudoku ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Sudoku
|Nominativ Plural 1=Sudokus
|Nominativ Plural 2=Sudoku
|Genitiv Singular=Sudoku
|Genitiv Singular*=Sudokus
|Genitiv Plural 1=Sudokus
|Genitiv Plural 2=Sudoku
|Dativ Singular=Sudoku
|Dativ Plural 1=Sudokus
|Dativ Plural 2=Sudoku
|Akkusativ Singular=Sudoku
|Akkusativ Plural 1=Sudokus
|Akkusativ Plural 2=Sudoku
|Bild=Sudoku-by-L2G-20050714.svg|mini|1|ein ''Sudoku''
}}
{{Worttrennung}}
:Su·do·ku, {{Pl.1}} Su·do·kus, {{Pl.2}} Su·do·ku
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zuˈdoːku}}, {{Lautschrift|suˈdoːku}}, {{Lautschrift|ˈsuːdoku}}, {{Lautschrift|ˈzuːdoku}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sudoku.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːku|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[japanisch]]es [[Zahlenrätsel]], [[Zahlenpuzzle]]
{{Herkunft}}
:von [[japanisch]] {{Üt|ja|数独|すうどく, sūdoku}}<ref>{{Ref-Duden}}</ref> aus 数 („Zahl“, „mehrere“) und 独 („einzeln“, „allein“) jeweils in [[Hilfe:On-Lesung|On-Lesung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zahlenrätsel]], [[Rätsel]]
{{Beispiele}}
:[1] Ziel des ''Sudoku'' ist, in jeder Zeile und jeder Spalte die Ziffern von Eins bis Neun unterzubringen, ohne dass eine Ziffer mehrmals pro Zeile oder Spalte vorkommt.
:[1] „Sie löst gerade ein ''Sudoku,'' hat aber Probleme mit ihrem Kuli.“<ref>{{Literatur|Autor=Steffen Möller|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Verlag=Malik|Ort= München |Jahr=2012}}, Seite 273. {{#isbn:978-3-89029-399-8}}.</ref>
:[1] „Dort lag Frau Arnesen und schlief, die Zeitung war auf ihren Schoß gerutscht, aufgeschlagen bei einem halb gelösten ''Sudoku''.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 178. Norwegisch 2019.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Sudoku'' [[lösen]]/[[rätseln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein japanisches Zahlenrätsel, Zahlenpuzzle|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|سودوكو|sūdūkū}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|數獨|shùdú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|数独|shùdú}}
*{{en}}: {{Ü|en|sudoku}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sudoko}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sudoku}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sudoku}} {{m}}
*{{he}}: {{Üt|he|סודוקו|sudoku}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|सु डोकु|su ḍōku}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|数独|すうどく|sūdoku}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|스도쿠|seudoku}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|सुडोकू|suḍōkū}}
*{{no}}: {{Ü|no|sudoku}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sudoku}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|судоку}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sudoku}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|судоку|sudoku}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|sudoku}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|சுடோக்கு|cuṭōkku}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sudoku}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szúdoku}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|swdocw}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sudoku}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-OWID|Neologismen|316505}}
:[1] {{Ref-Duden|Sudoku}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Sudoku}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Doku]], [[Sodoku]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]]
ooypo6hxht6u78ja198x9e1sx37nux8
Vorlage:Katalanisch Verb Flexion -gar
10
24995
10660826
8119352
2026-05-11T21:38:36Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660826
wikitext
text/x-wiki
{| style="background:#F0F0F0; color:black;"
! colspan="8" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Formes no personals
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" |
! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Simples
! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Compostes
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[infinitiu|Infinitiu]]
| colspan="3" | {{{1}}}g'''ar'''
| colspan="3" | haver {{{1}}}g'''at'''
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[gerundi|Gerundi]]
| colspan="3" | {{{1}}}g'''ant'''
| colspan="3" | havent {{{1}}}g'''at'''
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[participi|Participis]]
| colspan="3" | {{{1}}}g'''at''', {{{1}}}g'''ada''', {{{1}}}g'''ats''', {{{1}}}g'''ades'''
|-
! colspan="8" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | Formes personals
|-
! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[nombre|Nombre]]
! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | singular
! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | plural
|-
! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[persona|Persona]]
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | primera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | segona
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | tercera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | primera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | segona
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;;width:12.5%" | tercera
|-
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" colspan="2" | [[indicatiu|Mode indicatiu]]
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | jo
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | tu
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ell
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ells
|-
! rowspan="6" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps simples
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[present|Present]]
| {{{1}}}g'''o'''
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ues'''</span>
| {{{1}}}g'''a'''
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uem'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ueu'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uen'''</span>
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]]
| {{{1}}}g'''ava'''
| {{{1}}}g'''aves'''
| {{{1}}}g'''ava'''
| {{{1}}}g'''àvem'''
| {{{1}}}g'''aveu'''
| {{{1}}}g'''aven'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" rowspan="2" | [[perfet|Pretèrit perfet]]
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uí''' ''o''</span>
| {{{1}}}g'''ares''' ''o''
| {{{1}}}g'''à''' ''o''
| {{{1}}}g'''àrem''' ''o''
| {{{1}}}g'''areu''' ''o''
| {{{1}}}g'''aren''' ''o''
|-
| vaig {{{1}}}g'''ar'''
| vas {{{1}}}g'''ar'''
| va {{{1}}}g'''ar'''
| vam {{{1}}}g'''ar'''
| vau {{{1}}}g'''ar'''
| van {{{1}}}g'''ar'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur|Futur simple]]
| {{{1}}}g'''aré'''
| {{{1}}}g'''aràs'''
| {{{1}}}g'''arà'''
| {{{1}}}g'''arem'''
| {{{1}}}g'''areu'''
| {{{1}}}g'''aran'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional|Condicional simple]]
| {{{1}}}g'''aria'''
| {{{1}}}g'''aries'''
| {{{1}}}g'''aria'''
| {{{1}}}g'''aríem'''
| {{{1}}}g'''arieu'''
| {{{1}}}g'''arien'''
|-
! rowspan="5" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps<br>compostos
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit indefinit|Pretèrit indefinit]]
| he {{{1}}}g'''at'''
| has {{{1}}}g'''at'''
| ha {{{1}}}g'''at'''
| hem {{{1}}}g'''at'''
| heu {{{1}}}g'''at'''
| han {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]]
| havia {{{1}}}g'''at'''
| havies {{{1}}}g'''at'''
| havia {{{1}}}g'''at'''
| havíem {{{1}}}g'''at'''
| havieu {{{1}}}g'''at'''
| havien {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit anterior|Pretèrit anterior]]
| vaig haver {{{1}}}g'''at'''
| vas haver {{{1}}}g'''at'''
| va haver {{{1}}}g'''at'''
| vam haver {{{1}}}g'''at'''
| vau haver {{{1}}}g'''at'''
| van haver {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur compost|Futur compost]]
| hauré {{{1}}}g'''at'''
| hauràs {{{1}}}g'''at'''
| haurà {{{1}}}g'''at'''
| haurem {{{1}}}g'''at'''
| haureu {{{1}}}g'''at'''
| hauran {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional compost|Condicional compost]]
| hauria {{{1}}}g'''at'''
| hauries {{{1}}}g'''at'''
| hauria {{{1}}}g'''at'''
| hauríem {{{1}}}g'''at'''
| haurieu {{{1}}}g'''at'''
| haurien {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="background:#c0e4c0" colspan="2" | [[subjuntiu|Mode subjuntiu]]
! style="background:#c0e4c0" | jo
! style="background:#c0e4c0" | tu
! style="background:#c0e4c0" | ell
! style="background:#c0e4c0" | nosaltres
! style="background:#c0e4c0" | vosaltres
! style="background:#c0e4c0" | ells
|-
! rowspan="3" style="background:#c0e4c0" | Temps<br>simples
! style="height:3em;background:#c0e4c0" | [[present|Present]]
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ui'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uis'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ui'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uem'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ueu'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uin'''</span>
|-
! style="height:3em;background:#c0e4c0" rowspan="2" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]]
| {{{1}}}g'''ara''' ''o''
| {{{1}}}g'''ares''' ''o''
| {{{1}}}g'''ara''' ''o''
| {{{1}}}g'''àrem''' ''o''
| {{{1}}}g'''areu''' ''o''
| {{{1}}}g'''aren''' ''o''
|-
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ués'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uessis'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ués'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uéssim'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uéssiu'''</span>
| {{{1}}}gessin
|-
! rowspan="4" style="background:#c0e4c0" | Temps compostos
! style="height:3em;background:#c0e4c0" | [[perfet|Pretèrit perfet]]
| hagi {{{1}}}g'''at'''
| hagis {{{1}}}g'''at'''
| hagi {{{1}}}g'''at'''
| haguem {{{1}}}g'''at'''
| hagueu {{{1}}}g'''at'''
| hagin {{{1}}}g'''at'''
|-
! rowspan="3" style="height:3em;background:#c0e4c0" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]]
| haguès {{{1}}}g'''at'''
| haguessis {{{1}}}g'''at'''
| haguès {{{1}}}g'''at'''
| haguèssim {{{1}}}g'''at'''
| haguessiu {{{1}}}g'''at'''
| haguessin {{{1}}}g'''at'''
|-
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
|-
| haguera {{{1}}}g'''at'''
| hagueres {{{1}}}g'''at'''
| haguera {{{1}}}g'''at'''
| haguèrem {{{1}}}g'''at'''
| haguereu {{{1}}}g'''at'''
| hagueren {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" colspan="2" | [[imperatiu|Mode imperatiu]]
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | -
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | tu
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ell
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ells
|-
! colspan="2" style="height:3em;background-color:#e4d4c0; color:black;" | [[present|Present]]
|
| {{{1}}}g'''a'''
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ui'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uem'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''ueu'''</span>
| <span style="color:#990000">{{{1}}}g'''uin'''</span>
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Katalanisch)|Verb -gar]]</noinclude>
ikcnvy98p622bbxl7zl2s9onbu7j4wh
10660827
10660826
2026-05-11T21:46:00Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660827
wikitext
text/x-wiki
{| style="background:#F0F0F0; color:black;"
! colspan="8" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Formes no personals
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" |
! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Simples
! colspan="3" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | Compostes
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[infinitiu|Infinitiu]]
| colspan="3" | {{{1}}}g'''ar'''
| colspan="3" | haver {{{1}}}g'''at'''
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[gerundi|Gerundi]]
| colspan="3" | {{{1}}}g'''ant'''
| colspan="3" | havent {{{1}}}g'''at'''
|-
! colspan="2" style="background-color:#e2e4c0; color:black;" | [[participi|Participis]]
| colspan="3" | {{{1}}}g'''at''', {{{1}}}g'''ada''', {{{1}}}g'''ats''', {{{1}}}g'''ades'''
|-
! colspan="8" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | Formes personals
|-
! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[nombre|Nombre]]
! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | singular
! colspan="3" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | plural
|-
! colspan="2" style="background-color:#C0C0C0; color:black;" | [[persona|Persona]]
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | primera
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | segona
! style="background-color:#C0C0C0; color:black;width:12.5%" | tercera
|-
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" colspan="2" | [[indicatiu|Mode indicatiu]]
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | jo
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | tu
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ell
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | ells
|-
! rowspan="6" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps simples
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[present|Present]]
| {{{1}}}g'''o'''
| <span style="background-color:#c0cfe4; background-color:#c0cfe4; color:#990000;;">{{{1}}}g'''ues'''</span>
| {{{1}}}g'''a'''
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uem'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ueu'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uen'''</span>
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]]
| {{{1}}}g'''ava'''
| {{{1}}}g'''aves'''
| {{{1}}}g'''ava'''
| {{{1}}}g'''àvem'''
| {{{1}}}g'''aveu'''
| {{{1}}}g'''aven'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" rowspan="2" | [[perfet|Pretèrit perfet]]
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uí''' ''o''</span>
| {{{1}}}g'''ares''' ''o''
| {{{1}}}g'''à''' ''o''
| {{{1}}}g'''àrem''' ''o''
| {{{1}}}g'''areu''' ''o''
| {{{1}}}g'''aren''' ''o''
|-
| vaig {{{1}}}g'''ar'''
| vas {{{1}}}g'''ar'''
| va {{{1}}}g'''ar'''
| vam {{{1}}}g'''ar'''
| vau {{{1}}}g'''ar'''
| van {{{1}}}g'''ar'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur|Futur simple]]
| {{{1}}}g'''aré'''
| {{{1}}}g'''aràs'''
| {{{1}}}g'''arà'''
| {{{1}}}g'''arem'''
| {{{1}}}g'''areu'''
| {{{1}}}g'''aran'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional|Condicional simple]]
| {{{1}}}g'''aria'''
| {{{1}}}g'''aries'''
| {{{1}}}g'''aria'''
| {{{1}}}g'''aríem'''
| {{{1}}}g'''arieu'''
| {{{1}}}g'''arien'''
|-
! rowspan="5" style="background-color:#c0cfe4; color:black;" | Temps<br>compostos
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit indefinit|Pretèrit indefinit]]
| he {{{1}}}g'''at'''
| has {{{1}}}g'''at'''
| ha {{{1}}}g'''at'''
| hem {{{1}}}g'''at'''
| heu {{{1}}}g'''at'''
| han {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]]
| havia {{{1}}}g'''at'''
| havies {{{1}}}g'''at'''
| havia {{{1}}}g'''at'''
| havíem {{{1}}}g'''at'''
| havieu {{{1}}}g'''at'''
| havien {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[pretèrit anterior|Pretèrit anterior]]
| vaig haver {{{1}}}g'''at'''
| vas haver {{{1}}}g'''at'''
| va haver {{{1}}}g'''at'''
| vam haver {{{1}}}g'''at'''
| vau haver {{{1}}}g'''at'''
| van haver {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[futur compost|Futur compost]]
| hauré {{{1}}}g'''at'''
| hauràs {{{1}}}g'''at'''
| haurà {{{1}}}g'''at'''
| haurem {{{1}}}g'''at'''
| haureu {{{1}}}g'''at'''
| hauran {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="height:3em;background-color:#c0cfe4; color:black;" | [[condicional compost|Condicional compost]]
| hauria {{{1}}}g'''at'''
| hauries {{{1}}}g'''at'''
| hauria {{{1}}}g'''at'''
| hauríem {{{1}}}g'''at'''
| haurieu {{{1}}}g'''at'''
| haurien {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" colspan="2" | [[subjuntiu|Mode subjuntiu]]
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | jo
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | tu
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | ell
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | ells
|-
! rowspan="3" style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | Temps<br>simples
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[present|Present]]
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ui'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uis'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ui'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uem'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ueu'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uin'''</span>
|-
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" rowspan="2" | [[imperfet|Pretèrit imperfet]]
| {{{1}}}g'''ara''' ''o''
| {{{1}}}g'''ares''' ''o''
| {{{1}}}g'''ara''' ''o''
| {{{1}}}g'''àrem''' ''o''
| {{{1}}}g'''areu''' ''o''
| {{{1}}}g'''aren''' ''o''
|-
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ués'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uessis'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ués'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uéssim'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uéssiu'''</span>
| {{{1}}}gessin
|-
! rowspan="4" style="background-color:#c0e4c0; color:black;" | Temps compostos
! style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[perfet|Pretèrit perfet]]
| hagi {{{1}}}g'''at'''
| hagis {{{1}}}g'''at'''
| hagi {{{1}}}g'''at'''
| haguem {{{1}}}g'''at'''
| hagueu {{{1}}}g'''at'''
| hagin {{{1}}}g'''at'''
|-
! rowspan="3" style="height:3em;background-color:#c0e4c0; color:black;" | [[plusquamperfet|Pretèrit plusquamperfet]]
| haguès {{{1}}}g'''at'''
| haguessis {{{1}}}g'''at'''
| haguès {{{1}}}g'''at'''
| haguèssim {{{1}}}g'''at'''
| haguessiu {{{1}}}g'''at'''
| haguessin {{{1}}}g'''at'''
|-
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
| ''o''
|-
| haguera {{{1}}}g'''at'''
| hagueres {{{1}}}g'''at'''
| haguera {{{1}}}g'''at'''
| haguèrem {{{1}}}g'''at'''
| haguereu {{{1}}}g'''at'''
| hagueren {{{1}}}g'''at'''
|-
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" colspan="2" | [[imperatiu|Mode imperatiu]]
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | -
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | tu
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ell
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | nosaltres
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | vosaltres
! style="background-color:#e4d4c0; color:black;" | ells
|-
! colspan="2" style="height:3em;background-color:#e4d4c0; color:black;" | [[present|Present]]
|
| {{{1}}}g'''a'''
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ui'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uem'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''ueu'''</span>
| <span style="background-color:#c0cfe4; color:#990000;">{{{1}}}g'''uin'''</span>
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Katalanisch)|Verb -gar]]</noinclude>
r1sf0m7nlacalz8y6fvmv1xg39ntapr
Brille
0
25176
10661108
10660140
2026-05-12T08:34:35Z
Wamito
720
+rm:[[ögliers]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661108
wikitext
text/x-wiki
== Brille ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Brille
|Nominativ Plural=Brillen
|Genitiv Singular=Brille
|Genitiv Plural=Brillen
|Dativ Singular=Brille
|Dativ Plural=Brillen
|Akkusativ Singular=Brille
|Akkusativ Plural=Brillen
|Bild 1=2023 Okulary korekcyjne.jpg|mini|1|[[zwei]] [[modern]]e ''Brillen''
|Bild 2=Mari1225.jpg|mini|1|Eine [[Frau]] [[tragen|trägt]] eine ''Brille.''
|Bild 3=Wartburg-16century.glasses.JPG|mini|1|''Brillen'' aus dem Deutschland des 16. Jahrhunderts
}}
{{Worttrennung}}
:Bril·le, {{Pl.}} Bril·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɪlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brille.ogg}}, {{Audio|De-at-Brille.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vor den [[Auge]]n getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten als Sehhilfe oder dem Augenschutz dienenden Gläsern
:[2] ringförmiger Sitz des Klosettbeckens; [[WC-Brille]]
{{Herkunft}}
:frühneuhochdeutsch ''b(e)rille'', mittelhochdeutsch ''berille'', ''barille'', belegt seit dem 15. Jahrhundert. Das Wort geht über lateinisch {{Ü|la|beryllus|bēryllus}} auf griechisch {{Üt|grc|βήρυλλος}} „Beryll“ zurück.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Brille“, Seite 171.</ref>
:Der Name „Brille“ leitet sich vom spätmittelhochdeutschen Wort ''[[berille]]'' ab. Dieses stammte wiederum von [[Beryll]]. Man bediente sich um 1300 der Linsen geschliffener [[Halbedelstein]]e, meist Berylle genannte [[Bergkristall]]e<ref>{{Ref-DWDS|Brille}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Augenglas]], [[Binokel]], ''(scherzhaft)'' [[Kuckerchen]], [[Sehhilfe]]
:[2] [[Klobrille]], [[Sitzring]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kontaktlinse]], [[Kneifer]], [[Lorgnon]], [[Lorgnette]], [[Monokel]], [[Zwicker]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sehhilfe]], [[Sehbehelf]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Autobrille]], [[3D-Brille]], [[Bifokalbrille]], [[Bildschirmbrille]], [[Designerbrille]], [[Ersatzbrille]], [[Fahrerbrille]] (→ [[Autofahrerbrille]]), [[Gleitsichtbrille]], [[Gletscherbrille]], [[Halbbrille]], [[Harry-Potter-Brille]], [[Hornbrille]], [[Kassenbrille]], [[Kinderbrille]], [[Laufbrille]], [[Lesebrille]], [[Metallbrille]], [[Nickelbrille]], [[Prismenbrille]], [[Schießbrille]], [[Schildpattbrille]], [[Schneebrille]], [[Schutzbrille]], [[Schwimmbrille]], [[Skibrille]], [[Sonnenbrille]], [[Sonnenfinsternisbrille]], [[Sportbrille]], [[Stahlbrille]], [[Umkehrbrille]], [[Virtual-Reality-Brille]]
:[1, 2] [[Plastikbrille]]
:[2] [[Holzbrille]]
{{Beispiele}}
:[1] Es ist nicht bekannt, wer die erste ''Brille'' herstellte.
:[1] „Nachdem sie die ''Brille'' geputzt und wieder aufgesetzt hatte, wurde sie des Waldkauzes gewahr, war, wie Schefold, erleichtert darüber, daß er jetzt immer in der obersten Kiste des Höhlenturms saß, nicht zu flattern begann, wenn sie die Hütte betrat.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=183.}}</ref>
:[1] Die älteste bekannte Darstellung einer ''Brille'' in Deutschland findet sich auf dem Wildunger Altar des Conrad von Soest von 1403 (Stadtkirche Bad Wildungen).
:[1] „Jankl Schwarz putzte seine ''Brille'', nahm sie sekundenweise ab und setzte sie dann wieder auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=373.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
:[1] „Die ''Brille'' rutscht ein wenig hoch, als sie mich anlächelt.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 270.</ref>
:[1] „Dann putzt er die ''Brille'' mit einem Putztuch, dessen Zitronenaroma ihn feierlich, mich aggressiv stimmt.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=54.}}</ref>
:[2] Und beim Pinkeln bitte die ''Brille'' hochklappen.
{{Redewendungen}}
:[[etwas durch die schwarze Brille sehen|etwas durch die schwarze ''Brille'' sehen]] – etwas sehr negativ sehen
:[[etwas durch die rosarote Brille sehen|etwas durch die rosarote ''Brille'' sehen]] – etwas zu optimistisch sehen
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[dick]]e ''Brille'', [[dunkel|dunkle]] ''Brille'', [[getönt]]e ''Brille'', [[goldgerändert]]e ''Brille'', [[randlos]]e ''Brille'' ({{Audio|De-randlose Brille.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[brillenähnlich]], [[brillenartig]], [[brillenförmig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Brillenbügel]], [[Brillenetui]], [[Brillengestell]], [[Brillenglas]], [[Brillenpass]], [[Brillenputztuch]], [[Brillenrand]], [[Brillen-Reinigungstuch]], [[Brillenschlange]], [[Brillenträger]]
:''[[Verb]]en:'' [[bebrillt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vor den Augen getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten als Sehhilfe oder dem Augenschutz dienenden Gläsern|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|bril}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|gjyzlykë}} {{f}}, {{Ü|sq|syze}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظارة|naẓẓāra}}
*{{an}}: {{Ü|an|lunetas}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ակնոց|}}
*{{az}}: {{Ü|az|eynək}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|antioyos}} {{fPl.}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|betaurreko}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|চশমা|caśmā}}
*{{my}}: {{Üt|my|မျက်မှန်|myakhman}}
*{{br}}: {{Ü|br|lunedoù}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|очила}} ''Pl.''
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|目鏡|muk-kiang}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|眼鏡|ngaan5geng3-2}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|目鏡|ba̍k-kiàⁿ}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|眼鏡|yǎnjìng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|眼镜|yǎnjìng}}
*{{da}}: {{Ü|da|briller}} ''Pl.''
*{{en}}: {{Ü|en|glasses}} ''Pl.,'' {{Ü|en|eyeglasses}} ''Pl.,'' {{Ü|en|spectacles}} ''Pl.,'' {{Ü|en|specs}} ''Pl.'' (''familiär''), {{Ü|en|goggles}} ''Pl.'' (''Schutzbrille'')
*{{eo}}: {{Ü|eo|okulvitroj}}
*{{et}}: {{Ü|et|prillid}} ''Pl.''
*{{fo}}: {{Ü|fo|brillur}} {{f}} ''Pl.''
*{{fi}}: {{Ü|fi|silmälasit}} ''Pl.,'' ''Kurzform:'' {{Ü|fi|lasit}} ''Pl.''
*{{fr}}: {{Ü|fr|besicles}} {{fPl.}}, {{Ü|fr|lunettes}} {{fPl.}}, {{Ü|fr|hublots}} {{m}} ''Pl.''
*{{fur}}: {{Ü|fur|ocjâi di viodi}}, {{Ü|fur|ocjâi di viste}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|lentes}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სათვალე|satvale}}
*{{el}}: {{Üt|el|γυαλιά|gyaliá}} {{nPl.}}, {{Üt|el|δίοπτρα|díoptra}} {{nPl.}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|isarussat}} ''Pl.''
*{{he}}: {{Üt|he|משקפיים|mischkafajim}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|चश्मा|caśmā}}, {{Üt|hi|ऐनक|ainak}}
*{{io}}: {{Ü|io|binoklo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|berillos}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|spéaclaí}}
*{{is}}: {{Ü|is|gleraugu}} {{n}} ''Pl.''
*{{it}}: {{Ü|it|occhiali}} {{mPl.}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|眼鏡|めがね, megane}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ulleres}} {{fPl.}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|안경|眼鏡, an'gyeong}}
*{{co}}: {{Ü|co|occhiali}}, {{Ü|co|ochjali}}, {{Ü|co|specchietti}}, {{Ü|co|spechjali}}, {{Ü|co|spechjetti}}, {{Ü|co|spichjali}}, {{Ü|co|uchjali}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|közlük}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|naočale}} {{fPl.}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|berçavk}}
*{{la}}: {{Ü|la|perspicillum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|brilles}}, {{Ü|lv|acenes}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|akiniai}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Brëll}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|nuċċali}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|наочари}} {{fPl.}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|нүдний шил|}}
*{{nds}}: {{Ü?|nds|Brill}}, ''scherzhaft:'' {{Ü?|nds|Spekuleeriesen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bril}}
*{{se}}: {{Ü|se|čalbmelásat}}, {{Ü|se|čalbmeláset}}
*{{no}}: {{Ü|no|brille}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|lunetas}} {{fPl.}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|عینک|'aynak}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|okulary}}, {{Ü|pl|bryle}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|óculos}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|egliers}}, {{Ü|rm|igliers}}, {{Ü|rm|spieghel}}, {{Ü|rm|spievel}}, {{Ü|rm|ögliers}} {{m}} ''Pl.''
*{{ro}}: {{Ü|ro|ochelari}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|очки}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|olleras}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|glainne|glainneachan}}, {{Ü|gd|speuclairean}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glasögon}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|наочаре}} {{fPl.}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|ucchiali}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|okuliare}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|očala}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bryla}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bryla}} {{f}}, {{Ü|hsb|nawoči}} ''Pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|gafas}} {{fPl.}}, {{Ü|es|anteojos}} {{mPl.}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|brýle}} {{fPl.}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gözlük}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|окуляри}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szemüveg}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|عینک|ʿainak}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|koʻzoynak}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|kính mắt}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|sbectol}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|berikes}}
*{{be}}: {{Üt|be|акуляры}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|bril}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: Augnglasl, Bruin
*[[Berlinerisch]]: Schieleisen
*{{ksh}}: [?] [[Brell]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ringförmiger Sitz des Klosettbeckens; WC-Brille|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|toilet seat}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lunette}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|κουλούρα|kouloúra}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Brëll}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|toalettsits}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: Bruin
*{{ksh}}: [?] [[Brell]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
::[1, 2] {{Wikipedia|Brille (Begriffsklärung)}}
::[2] {{Wikipedia|WC-Brille}}
:[1, (2)] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
an42f7r8r2varv8unjlxwhdqw6bd1g1
Vorlage:Personalpronomen Isländisch
10
26155
10660786
10325485
2026-05-11T20:33:21Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660786
wikitext
text/x-wiki
{| align=right style="margin-left: 15px;" width=400
|- style="background-color:#ccccff; color:black;"
|colspan="6" align="center" bgcolor="#ccccff"|[[Personalpronomen]] - [[persónufornafn|Persónufornöfn]]
|- style="text-align:center;"
|bgcolor="#eeeeee"| '''Einzahl <small>[[eintala|Eintala]]</small>'''
|bgcolor="#eeeeee"| 1. Person
|bgcolor="#eeeeee"| 2. Person
|bgcolor="#dedeee"| 3. Person ''m''
|bgcolor="#eedede"| 3. Person ''f''
|bgcolor="#deeede"| 3. Person ''n''
|- style="text-align:center;"
| [[Nominativ]] <small>[[nefnifall|Nefnifall]]</small>
|bgcolor="#ffffff"| [[ég]]
|bgcolor="#ffffff"| [[þú]]
|bgcolor="#efefff"| [[hann]]
|bgcolor="#ffefef"| [[hún]]
|bgcolor="#efffef"| [[það]]
|- style="text-align:center;"
| [[Akkusativ]] <small>[[þolfall|Þolfall]]</small>
|bgcolor="#ffffff"| [[mig]]
|bgcolor="#ffffff"| [[þig]]
|bgcolor="#efefff"| [[hann]]
|bgcolor="#ffefef"| [[hana]]
|bgcolor="#efffef"| [[það]]
|- style="text-align:center;"
| [[Dativ]] <small>[[þágufall|Þágufall]]</small>
|bgcolor="#ffffff"| [[mér]]
|bgcolor="#ffffff"| [[þér]]
|bgcolor="#efefff"| [[honum]]
|bgcolor="#ffefef"| [[henni]]
|bgcolor="#efffef"| [[því]]
|- style="text-align:center;"
| [[Genitiv]] <small>[[eignarfall|Eignarfall]]</small>
|bgcolor="#ffffff"| [[mín]]
|bgcolor="#ffffff"| [[þín]]
|bgcolor="#efefff"| [[hans]]
|bgcolor="#ffefef"| [[hennar]]
|bgcolor="#efffef"| [[þess]]
|- style="text-align:center;"
|width=33% colspan="6" bgcolor="#dddddd"|
|- style="text-align:center;"
|bgcolor="#eeeeee"| '''Mehrzahl <small>[[fleirtala|Fleirtala]]</small>'''
|bgcolor="#eeeeee"| 1. Person
|bgcolor="#eeeeee"| 2. Person
|bgcolor="#dedeee"| 3. Person ''m''
|bgcolor="#eedede"| 3. Person ''f''
|bgcolor="#deeede"| 3. Person ''n''
|- style="text-align:center;"
| [[Nominativ]] <small>[[nefnifall|Nefnifall]]</small>
|bgcolor="#ffffff"| [[við]]
|bgcolor="#ffffff"| [[þið]]
|bgcolor="#efefff"| [[þeir]]
|bgcolor="#ffefef"| [[þær]]
|bgcolor="#efffef"| [[þau]]
|- style="text-align:center;"
| [[Akkusativ]] <small>[[þolfall|Þolfall]]</small>
|bgcolor="#ffffff"| [[okkur]]
|bgcolor="#ffffff"| [[ykkur]]
|bgcolor="#efefff"| [[þá]]
|bgcolor="#ffefef"| [[þær]]
|bgcolor="#efffef"| [[þau]]
|- style="text-align:center;"
| [[Dativ]] <small>[[þágufall|Þágufall]]</small>
|bgcolor="#ffffff"| [[okkur]]
|bgcolor="#ffffff"| [[ykkur]]
|bgcolor="#efefff"| [[þeim]]
|bgcolor="#ffefef"| [[þeim]]
|bgcolor="#efffef"| [[þeim]]
|- style="text-align:center;"
| [[Genitiv]] <small>[[eignarfall|Eignarfall]]</small>
|bgcolor="#ffffff"| [[okkar]]
|bgcolor="#ffffff"| [[ykkar]]
|bgcolor="#efefff"| [[þeirra]]
|bgcolor="#ffefef"| [[þeirra]]
|bgcolor="#efffef"| [[þeirra]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Isländisch)]]</noinclude>
gn9tqu4tik7ib1m0s13he57uobked4i
Vorlage:basiert auf Wikipedia
10
26711
10660733
9341563
2026-05-11T18:30:41Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660733
wikitext
text/x-wiki
{| style="border:1px solid #8888aa; background-color:#f7f8ff; color:black; padding:5px;font-size:95%;"
|
Diese Seite basiert auf dem Artikel [http://de.wikipedia.org/wiki/{{{1}}} {{{2}}}] aus der freien Enzyklopädie [http://de.wikipedia.org Wikipedia] und steht unter der [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU-Lizenz für freie Dokumentation]. In der Wikipedia ist eine [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title={{{1}}}&action=history Liste der Autoren] verfügbar.
|}<noinclude>
[[Kategorie:Lizenzbaustein|Basiert auf Wikipedia]]</noinclude>
2lvn8c6dx2id3kkdq265wnhpsujsmcf
Maggi
0
27566
10660993
10565086
2026-05-12T05:00:38Z
RaveDog
18007
1.1: erg; 1.2: neu
10660993
wikitext
text/x-wiki
== Maggi{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Maggi
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Maggis
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Maggi
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Maggi
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Maggiwürze-neu.jpg|hochkant|1|eine Flasche ''Maggi''
}}
{{Worttrennung}}
:Mag·gi, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɡi}}
:''[[schweizerisch]]:'' {{Lautschrift|ˈmatʃi}} ''oder:'' {{Lautschrift|ˈmadʒːi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maggi.ogg}}, —, —
:{{Reime}} {{Reim|aɡi|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Flüssigwürze]], die in [[Aussehen]] und [[Geschmack]] [[Ähnlichkeit]] mit [[Sojasauce]] hat, häufig [[synonym]] zu [[Flüssigwürze]] benutzt
{{Herkunft}}
:abgeleitet von dem Familiennamen des Erfinders, {{W|Julius Maggi}}, der die Soße 1886 erfunden hat; ein Jahr später wurde die Firma {{W|Maggi}} mit Sitz in der [[Schweiz]] gegründet.<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}</ref><ref>{{Ref-OWID|Fremdwort|319306}}</ref><ref>{{Ref-Pfälzisch}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Sojasauce]]/[[Sojasoße]]
{{Beispiele}}
:[1] Reich mir bitte das ''Maggi'' rüber, die Suppe braucht noch etwas Pep.
:[1] Auf dem Gewürzbord standen Streuer, Plastikdosen, Pfeffermühle und die typische Flasche mit dem ''Maggi.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Maggi'' auf etwas [[träufeln]]; ''Maggi'' [[dazugeben]]/[[hinzugeben]]; ''Maggi'' [[mögen]]/[[eklig]] [[finden]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Maggikraut]], [[Maggiwürfel]], [[Maggiwürze]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flüssigwürze, die in Aussehen und Geschmack Ähnlichkeit mit Sojasauce hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maggi-Würze}} (dort auch „Maggi“)
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-OWID|Fremdwort|319306}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Julius Maggi.jpg|hochkant|1|Julius ''Maggi'', Unternehmer und Erfinder (1846–1912)
}}
{{Worttrennung}}
:Mag·gi, {{Pl.}} Mag·gis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmadʒːi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carlo Maria Maggi}}, {{w|Julius Maggi}}, {{w|Vincenzo Maggi}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Maggi'' arbeitet als Archivarin.
:[1] Herr ''Maggi'' liegt noch im Bett.
:[1] Die ''Maggis'' fliegen heute nach Italien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Maggi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Maggi''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Maggi''; ''Maggi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Maggi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Maggi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Maggi''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maggi (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=72274}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Maggi Maggi bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Magie]], [[Maggie]]}}
32a6tnebclv5pahhqi1eq6spem3anse
fare
0
33366
10660795
9722536
2026-05-11T20:45:52Z
FerdiBf
18399
fehlende Verbformen ergänzt
10660795
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[faré]]}}
== fare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=faccio
|Gegenwart_io*=fò
|Gegenwart_tu=fai
|Gegenwart_lui, lei=fa
|Gegenwart_noi=facciamo
|Gegenwart_voi=fate
|Gegenwart_loro=fanno
|Imperfekt_io=facevo
|Historisches Perfekt=feci
|Partizip II=fatto
|Konjunktiv II_io=facessi
|Befehl_tu=fa
|Befehl_tu*=fai
|Befehl_tu**=fa'
|Befehl_voi=fate
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:fa·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-fare.ogg}}
{{Bedeutungen}}
* {{K|trans.|spr=it}}
:[1] [[machen]], [[tun]]
:[2] [[erschaffen]], [[herstellen]]
:[3] [[kochen]], [[zubereiten]]
:[4] ''Sport:'' [[treiben]], [[betreiben]]
:[5] ''darstellen:'' [[spielen]], sich [[benehmen]], sich [[anstellen]]
:[6] ''darstellen:'' [[sein]] ''(einen Beruf ausüben)''
:[7] [[zurücklegen]], [[fahren]]
:[8] {{ugs.|:}} (an der Universität) [[studieren]]
:[9] [[lernen]]
:[10] {{ugs.|:}} [[packen]], [[schaffen]]
*{{K|intrans.|spr=it}}
:[11] [[entscheiden]]
:[12] [[machen]], [[tun]]
:[13] [[lassen]]
:[14] [[fungieren]], [[darstellen]] ''(etwa als [[Ersatzvater]], als [[Wortführer]] fungieren)''
{{Abkürzungen}}
:far
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Verb ''{{Ü|la|facere}}''<ref>{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Seite 271.</ref>
{{Synonyme}}
:[10] [[sbrigare]]
{{Beispiele}}
:[6] A: Che cosa ''fa''? (Was sind Sie (beruflich)?); B: ''Faccio'' il medico. (Ich bin [[Mediziner]].)
:[12] Che cosa ''facciamo'' oggi? (Was machen wir heute?)
{{Redewendungen}}
:[12] [[chi]] ''fa'' da se ''fa'' da [[tre]] (selbst ist der [[Mann]]; ''wörtlich:'' wer allein handelt, handelt für drei)
{{Wortbildungen}}
:[[farsi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=machen, tun|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|machen}}, {{Ü|de|tun}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=erschaffen, herstellen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|erschaffen}}, {{Ü|de|herstellen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=kochen, zubereiten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kochen}}, {{Ü|de|zubereiten}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Sport: treiben, betreiben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|treiben}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=darstellen: spielen, sich benehmen, sich anstellen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|spielen}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=darstellen: sein (einen Beruf ausüben)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sein}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=zurücklegen, fahren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fahren}}, {{Ü|de|zurücklegen}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=umgangssprachlich: (an der Universität) studieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|studieren}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=lernen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lernen}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=umgangssprachlich: packen, schaffen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|packen}}, {{Ü|de|schaffen}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=entscheiden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entscheiden}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=machen, tun|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|machen}}, {{Ü|de|tun}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=lassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lassen}}
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=fungieren, darstellen (etwa als Ersatzvater, als Wortführer fungieren)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|darstellen}}, {{Ü|de|fungieren}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|fare}}
:[1] {{Ref-Leo|it|fare}}
:[1–7, 11–13] {{Literatur|Titel=I Grandi Dizionari Sansoni|TitelErg=Die großen Sansoni Wörterbücher|Auflage=2., verbesserte und erweiterte|Verlag=Brandstetter Verlag|Ort=Wiesbaden|Band=Erster Teil: Italienisch–Deutsch|Jahr=1984}}, „fare<sup>1</sup>“, Seite 528 f.
:[8, 9, 14] {{Literatur|Titel=Langenscheidts Handwörterbuch Italienisch|TitelErg=Italienisch–Deutsch; Deutsch–Italienisch|Jahr=1997|ISBN=3-468-05183-2|Ort=Berlin/München/Wien/Zürich/New York}}, „1. fare“, Seite 322.
:[10] {{Literatur|Titel=I Grandi Dizionari Sansoni|TitelErg=Die großen Sansoni Wörterbücher|Auflage=2., verbesserte und erweiterte|Verlag=Brandstetter Verlag|Ort=Wiesbaden|Jahr=1984|Band=Zweiter Teil: Deutsch–Italienisch}}, „packen“, Seite 999.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[farsi]]|spr=it}}
m9rrxmb2qeb9mi7pc3xh115tpmzm4vp
historisch
0
34079
10660476
10307681
2026-05-11T13:49:17Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[historic]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660476
wikitext
text/x-wiki
== historisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=historisch
|Komparativ=historischer
|Superlativ=historischsten
|Bild=Bundesarchiv Bild 183-1989-1110-041, Berlin, Grenzübergang Invalidenstraße.jpg|mini|1|10. November 1989, Ostberliner [[strömen]] nach [[Westen]], die [[Berliner Mauer]] war [[fallen|gefallen]]: ein ''historisches'' [[Ereignis]]
}}
{{Worttrennung}}
:his·to·risch, {{Komp.}} his·to·ri·scher, {{Sup.}} am his·to·ri·schs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɪsˈtoːʁɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-historisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːʁɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geschichte}} die [[Geschichte]] [[betreffend]], sich auf Geschichte [[beziehend]], in der Art und Weise, wichtig für die Geschichte
:[2] {{K|Geschichte}} einer früheren [[Geschichtsepoche]] angehörend
:[3] für die (zukünftige) Geschichte bedeutsam
{{Abkürzungen}}
:[1] [[hist.]]
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|historicus}}'' entlehnt, das auf altgriechisch ''{{Üt|grc|ἱστορικός|historikos}}'' zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Historie''.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[geschichtlich]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ahistorisch]], [[unhistorisch]], [[geschichtslos]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[filmhistorisch]], [[gartenhistorisch]], [[kirchenhistorisch]], [[kriegshistorisch]], [[kulturhistorisch]], [[kunsthistorisch]], [[literaturhistorisch]], [[mathematikhistorisch]], [[medienhistorisch]], [[musikhistorisch]], [[naturhistorisch]], [[posthistorisch]], [[religionshistorisch]], [[stadthistorisch]], [[welthistorisch]], [[wirtschaftshistorisch]], [[wissenschaftshistorisch]], [[zeithistorisch]], [[zivilisationshistorisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Dies ist ein ''historischer'' Moment.
:[1] Für den im Mittelalter spielenden Film werden ''historische'' Kostüme benötigt.
:[1] Das wohl ''historischste'' Ereignis 1989, wenn man so sagen will, war der Mauerfall.
:[1] „Geduldig setzte der Führer seinen Militärs auseinander, wie der große König ein enormes Risiko eingegangen sei, und wie sich plötzlich, gleichsam als Belohnung für so viel Wagemut, ein unvorhersehbares ''historisches'' Ereignis eingestellt habe.“<ref>{{Literatur | Autor=John Toland | Titel=Adolf Hitler | Verlag=Gustav Lübbe Verlag | Ort=Bergisch Gladbach | Jahr= 1977}}, Seite 1031</ref>
:[1] „Es gibt ganz konkrete ''historische'' Gründe dafür, dass Ostdeutschland bis heute erst gute zwei Drittel der westdeutschen Wirtschaftskraft erreicht.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-9783548368320 | Seiten=12 }}.</ref>
:[1] „Die Basketballerinnen aus Frankreich haben bei der EM die Schweiz mit einer ''historischen'' Niederlage nach Hause geschickt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/basketball/basketball-em-frankreich-besiegt-die-schweiz-mit-74-punkten-vorsprung-a-54dc99bd-2f54-4759-b2a6-e76b23840271 | Titel=Frankreich besiegt die Schweiz mit 74 Punkten Vorsprung | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-06-22 }}</ref>
:[2] Der ''historische'' Name von Eisenhüttenstadt war Stalinstadt.
:[2] „Die häufigsten Brandursachen in ''historischen'' Gebäuden sind Brandstiftungen, die in den letzten Jahrzehnten deutlich zugenommen haben.“<ref> http://www.konrad-fischer-info.de/6kabat.htm </ref>
:[3] „Wir leben in ''historischen'' Zeiten!“<ref>{{Literatur|Autor=Frauke Rüdebusch| Titel=Historisch|Sammelwerk=Der Sprachdienst|Nummer= Heft 2|Jahr=2017}}, Seite 119-121, Zitat Seite 119.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''historisch'' [[gewachsen]], ''historisch'' [[verbürgt]]
:[1] [[wahrhaft]] ''historisch''
:[1] eine ''historische'' [[Chance]], ein ''historisches'' [[Ereignis]], eine ''historische'' [[Gelegenheit]]
:[2] ein ''historisches'' [[Museum]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Historie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Geschichte betreffend, sich auf Geschichte beziehend|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|историски}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|историчен}}
*{{en}}: {{Ü|en|historic}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|historia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|historique}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ისტორიული|istoriuli}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|istorikós}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|historic}}
*{{it}}: {{Ü|it|storico}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|歴史的|れきしてき, rekishiteki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|històric}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrokî}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|ऐतिहासिक|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|историски}}
*{{no}}: {{Ü|no|historisk}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|istoric}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|histórico}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|istoric}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|istoric}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|исторический}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|historisk}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|историски}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|историски}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|historický}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|historični}}
*{{es}}: {{Ü|es|histórico}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|historický}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tarihî}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|історичний}}
*{{be}}: {{Üt|be|гістарычны}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geschichte: einer früheren Geschichtsepoche angehörend|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|историски}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|историчен}}
*{{en}}: {{Ü|en|ancient}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|historique}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|istorikós}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|històric}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrokî}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|историски}}
*{{no}}: {{Ü|no|historisk}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|istoric}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|historisk}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|историски}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|историски}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|historický}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|historični}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|historický}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tarihî}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=für die (zukünftige) Geschichte bedeutsam|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|историски}}
*{{en}}: {{Ü|en|historic}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|историски}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|историски}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|историски}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|historični}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[hysterisch]], [[Story]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
2a9jqx5cq5cvp8v6i6pw3f9wjsdgp8e
10660477
10660476
2026-05-11T13:49:24Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10660477
wikitext
text/x-wiki
== historisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=historisch
|Komparativ=historischer
|Superlativ=historischsten
|Bild=Bundesarchiv Bild 183-1989-1110-041, Berlin, Grenzübergang Invalidenstraße.jpg|mini|1|10. November 1989, Ostberliner [[strömen]] nach [[Westen]], die [[Berliner Mauer]] war [[fallen|gefallen]]: ein ''historisches'' [[Ereignis]]
}}
{{Worttrennung}}
:his·to·risch, {{Komp.}} his·to·ri·scher, {{Sup.}} am his·to·ri·schs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɪsˈtoːʁɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-historisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːʁɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geschichte}} die [[Geschichte]] [[betreffend]], sich auf Geschichte [[beziehend]], in der Art und Weise, wichtig für die Geschichte
:[2] {{K|Geschichte}} einer früheren [[Geschichtsepoche]] angehörend
:[3] für die (zukünftige) Geschichte bedeutsam
{{Abkürzungen}}
:[1] [[hist.]]
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|historicus}}'' entlehnt, das auf altgriechisch ''{{Üt|grc|ἱστορικός|historikos}}'' zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Historie''.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[geschichtlich]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ahistorisch]], [[unhistorisch]], [[geschichtslos]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[filmhistorisch]], [[gartenhistorisch]], [[kirchenhistorisch]], [[kriegshistorisch]], [[kulturhistorisch]], [[kunsthistorisch]], [[literaturhistorisch]], [[mathematikhistorisch]], [[medienhistorisch]], [[musikhistorisch]], [[naturhistorisch]], [[posthistorisch]], [[religionshistorisch]], [[stadthistorisch]], [[welthistorisch]], [[wirtschaftshistorisch]], [[wissenschaftshistorisch]], [[zeithistorisch]], [[zivilisationshistorisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Dies ist ein ''historischer'' Moment.
:[1] Für den im Mittelalter spielenden Film werden ''historische'' Kostüme benötigt.
:[1] Das wohl ''historischste'' Ereignis 1989, wenn man so sagen will, war der Mauerfall.
:[1] „Geduldig setzte der Führer seinen Militärs auseinander, wie der große König ein enormes Risiko eingegangen sei, und wie sich plötzlich, gleichsam als Belohnung für so viel Wagemut, ein unvorhersehbares ''historisches'' Ereignis eingestellt habe.“<ref>{{Literatur | Autor=John Toland | Titel=Adolf Hitler | Verlag=Gustav Lübbe Verlag | Ort=Bergisch Gladbach | Jahr= 1977}}, Seite 1031</ref>
:[1] „Es gibt ganz konkrete ''historische'' Gründe dafür, dass Ostdeutschland bis heute erst gute zwei Drittel der westdeutschen Wirtschaftskraft erreicht.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-9783548368320 | Seiten=12 }}.</ref>
:[1] „Die Basketballerinnen aus Frankreich haben bei der EM die Schweiz mit einer ''historischen'' Niederlage nach Hause geschickt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/basketball/basketball-em-frankreich-besiegt-die-schweiz-mit-74-punkten-vorsprung-a-54dc99bd-2f54-4759-b2a6-e76b23840271 | Titel=Frankreich besiegt die Schweiz mit 74 Punkten Vorsprung | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-06-22 }}</ref>
:[2] Der ''historische'' Name von Eisenhüttenstadt war Stalinstadt.
:[2] „Die häufigsten Brandursachen in ''historischen'' Gebäuden sind Brandstiftungen, die in den letzten Jahrzehnten deutlich zugenommen haben.“<ref> http://www.konrad-fischer-info.de/6kabat.htm </ref>
:[3] „Wir leben in ''historischen'' Zeiten!“<ref>{{Literatur|Autor=Frauke Rüdebusch| Titel=Historisch|Sammelwerk=Der Sprachdienst|Nummer= Heft 2|Jahr=2017}}, Seite 119-121, Zitat Seite 119.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''historisch'' [[gewachsen]], ''historisch'' [[verbürgt]]
:[1] [[wahrhaft]] ''historisch''
:[1] eine ''historische'' [[Chance]], ein ''historisches'' [[Ereignis]], eine ''historische'' [[Gelegenheit]]
:[2] ein ''historisches'' [[Museum]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Historie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Geschichte betreffend, sich auf Geschichte beziehend|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|историски}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|историчен}}
*{{en}}: {{Ü|en|historical}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|historia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|historique}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ისტორიული|istoriuli}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|istorikós}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|historic}}
*{{it}}: {{Ü|it|storico}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|歴史的|れきしてき, rekishiteki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|històric}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrokî}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|ऐतिहासिक|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|историски}}
*{{no}}: {{Ü|no|historisk}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|istoric}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|histórico}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|istoric}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|istoric}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|исторический}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|historisk}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|историски}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|историски}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|historický}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|historični}}
*{{es}}: {{Ü|es|histórico}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|historický}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tarihî}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|історичний}}
*{{be}}: {{Üt|be|гістарычны}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geschichte: einer früheren Geschichtsepoche angehörend|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|историски}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|историчен}}
*{{en}}: {{Ü|en|ancient}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|historique}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|istorikós}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|històric}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrokî}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|историски}}
*{{no}}: {{Ü|no|historisk}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|istoric}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|historisk}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|историски}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|историски}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|historický}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|historični}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|historický}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tarihî}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=für die (zukünftige) Geschichte bedeutsam|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|историски}}
*{{en}}: {{Ü|en|historic}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|istoriski}}, {{Ü|hr|povijesni}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|историски}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|историски}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|историски}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|historični}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[hysterisch]], [[Story]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
jm90xniq68iq8gszhhtrfqcyqszx7gp
Vorlage:sisterlinks
10
34322
10660813
997752
2026-05-11T21:09:22Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660813
wikitext
text/x-wiki
<div style="float: right; background-color: #F9F9F9; color:black; border: 1px solid #AAAAAA; padding: 5px; width: 275px;">[[Bild:Wikimedia-logo.svg|20px]] In unseren [[commons:Template_talk:Sisterlinks|Schwesterprojekten]] gibt es weiteres zu: „'''[[commons:{{{1}}}|{{FULLPAGENAME}}]]'''“
</div>
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|sisterlinks]]</noinclude>
1ij1dpx6xizeq3s4dv62md4x2a9y13w
Vorlage:InterProjekt
10
36660
10660794
8108710
2026-05-11T20:44:52Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660794
wikitext
text/x-wiki
<div id="interProject" style="clear: both; border-width: 2px 0; border-style: dotted; border-color: #AAAAAA; margin: 2em 0.5em 0 0.5em;">
<p id="sisterProjects" style="background-color: #efefef; color:black; margin: 0 0 -0.2em;">'''Schwesterprojekte'''</p>
<div title="Verweise auf unsere anderen Wikimedia-Projekte">{{{1}}}</div>
</div><noinclude>
[[Kategorie:Vorlage Interprojectlink|InterProjekt]]</noinclude>
r9ee61rf6u5a6p2mtwqpog27qz48h1v
Herdentier
0
38512
10660418
10310951
2026-05-11T13:06:43Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[herd animal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660418
wikitext
text/x-wiki
== Herdentier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Herdentier
|Nominativ Plural=Herdentiere
|Genitiv Singular=Herdentieres
|Genitiv Singular*=Herdentiers
|Genitiv Plural=Herdentiere
|Dativ Singular=Herdentier
|Dativ Singular*=Herdentiere
|Dativ Plural=Herdentieren
|Akkusativ Singular=Herdentier
|Akkusativ Plural=Herdentiere
}}
{{Worttrennung}}
:Her·den·tier, {{Pl.}} Her·den·tie·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːɐ̯dn̩ˌtiːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Herdentier.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]]:'' [[Tier]], das in [[Gemeinschaft]] mit einer meist größeren Anzahl von [[Artgenosse]]n lebt
:[2] {{ugs.}}: [[gleichartig]] [[handeln]]de Menschen in einer [[Menschenmasse]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Herde]],'' ''[[Tier]]'' und [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Rudeltier]]
:[2] [[Herdenmensch]], [[Massenmensch]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Einzelgänger]], [[Einzeltier]]
:[2] [[Einzelgänger]], [[Einzelmensch]], [[Persönlichkeit]], [[Individualist]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tier]], [[Lebewesen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Leitbulle]], [[Leitkuh]], [[Leittier]]
{{Beispiele}}
:[1] Die meisten Nutztiere sind von Natur aus ''Herdentiere.''
:[2] Sind wir ''Herdentiere'' ohne Moral? Ob beim Sturm aufs Buffet oder beim Warten am Fußgängerübergang … setzt eine(r) ein schlechtes Beispiel, gibt es kein Halten mehr<ref>[http://derstandard.at/?url=/?id=2061285 Sind wir Herdentiere ohne Moral?]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Tier, das in Gemeinschaft mit einer meist größeren Anzahl von Artgenossen lebt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|herd animal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flockdjur}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: gleichartig handelnde Menschen in einer Menschenmasse
|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|flockdjur}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Herdentier}}
:[1] {{Ref-DWDS|Herdentier}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Herdentier}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erheiternd]], [[heiternder]], [[herreitend]]}}
5wkuxosjuy1at1so4e61pdpvi7eva9k
Benutzer Diskussion:StMH
3
41329
10660669
10660248
2026-05-11T17:12:22Z
FerdiBf
18399
Neuer Abschnitt /* Italienische Verben mit Hilfsverb essere */
10660669
wikitext
text/x-wiki
== Neuanlagen und Visual Editor vertragen sich nicht ==
Hallo StMH,
könntest Du bitte so nett sein, und bei zukünftigen Neuanlagen nicht mehr den Visual Editor verwenden? Der Visual Editor geht nämlich leider immer noch her und verunstaltet bei Neuanlagen den Quelltext der Einträge ziemlich extrem, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=ettolitro&type=revision&diff=9244792&oldid=9244791 diese Korrekturen von mir].
Bei späteren Bearbeitungen an bereits bestehenden Einträgen gibt es diese Probleme (bis jetzt) nicht.
Siehe hierzu auch „[[Wiktionary Diskussion:VisualEditor#Unzulänglichkeiten des VE hier bei uns]]“
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:50, 26. Jul. 2022 (MESZ)
:OK. Das war mir nicht bekannt. [[Benutzer:StMH|StMH]] <small>([[User talk:StMH|Diskussion]])</small> 23:48, 10. Aug. 2022 (MESZ)
== [[Spezial:Diff/9746218|legislatore]] ==
Die Umleitung der Übersetzung soll nur noch bei (nichtdeutschen) Eigennamen erfolgen – siehe [[Hilfe:Übersetzungen#Die Vorlage:Übersetzungen umleiten|hier]]. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:00, 10. Mär. 2023 (MEZ)
== Bis-Strich bei Bedeutungszuordnungen ==
Bitte beachte, dass hier ein Halb- und nicht ein Viertelgeviertstrich verwendet wird. „Zur Verwendung waagerechter Striche siehe die Wikipedia-Richtlinie [[w:Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche|Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche]]“ ([[Wiktionary:Typografie]]). Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 20. Jan. 2024 (MEZ)
== Reflexive italienische Verben ==
Hallo StMH,
ich habe gesehen, dass Du die schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" erstellt hast. Erstmal vielen Dank dafür.
Leider funktioniert die nicht für reflexive Verben. Falls Du keine Erweiterung planst, könnte ich etwas versuchen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten.
# Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern deinen Code entsprechend.
# Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire).
# Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren deinen Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend.
Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung.
Planst Du noch eine Erweiterung oder hast Du eine Meinung zu meinen Vorschlägen? [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:05, 11. Mai 2026 (MESZ)
== Italienische Verben mit Hilfsverb essere ==
Lieber StMH
Mir ist aufgefallen, dass die zusammengesetzten Zeiten mit Hilfsverb essere auch in den Pluralformen das Partizip im Singular verwenden (siamo arrivato, was falsch ist). Hier müsste das Partizip ebenfalls im Plural stehen (siamo arrivati). Eigentlich müsste man sogar noch männliche und weibliche Formen angeben. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 19:12, 11. Mai 2026 (MESZ)
rruvbiyy5qguia5wgocza0hly1kngd0
10660735
10660669
2026-05-11T18:33:52Z
FerdiBf
18399
/* Italienische Verben mit Hilfsverb essere */ Antwort
10660735
wikitext
text/x-wiki
== Neuanlagen und Visual Editor vertragen sich nicht ==
Hallo StMH,
könntest Du bitte so nett sein, und bei zukünftigen Neuanlagen nicht mehr den Visual Editor verwenden? Der Visual Editor geht nämlich leider immer noch her und verunstaltet bei Neuanlagen den Quelltext der Einträge ziemlich extrem, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=ettolitro&type=revision&diff=9244792&oldid=9244791 diese Korrekturen von mir].
Bei späteren Bearbeitungen an bereits bestehenden Einträgen gibt es diese Probleme (bis jetzt) nicht.
Siehe hierzu auch „[[Wiktionary Diskussion:VisualEditor#Unzulänglichkeiten des VE hier bei uns]]“
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:50, 26. Jul. 2022 (MESZ)
:OK. Das war mir nicht bekannt. [[Benutzer:StMH|StMH]] <small>([[User talk:StMH|Diskussion]])</small> 23:48, 10. Aug. 2022 (MESZ)
== [[Spezial:Diff/9746218|legislatore]] ==
Die Umleitung der Übersetzung soll nur noch bei (nichtdeutschen) Eigennamen erfolgen – siehe [[Hilfe:Übersetzungen#Die Vorlage:Übersetzungen umleiten|hier]]. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:00, 10. Mär. 2023 (MEZ)
== Bis-Strich bei Bedeutungszuordnungen ==
Bitte beachte, dass hier ein Halb- und nicht ein Viertelgeviertstrich verwendet wird. „Zur Verwendung waagerechter Striche siehe die Wikipedia-Richtlinie [[w:Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche|Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche]]“ ([[Wiktionary:Typografie]]). Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 20. Jan. 2024 (MEZ)
== Reflexive italienische Verben ==
Hallo StMH,
ich habe gesehen, dass Du die schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" erstellt hast. Erstmal vielen Dank dafür.
Leider funktioniert die nicht für reflexive Verben. Falls Du keine Erweiterung planst, könnte ich etwas versuchen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten.
# Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern deinen Code entsprechend.
# Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire).
# Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren deinen Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend.
Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung.
Planst Du noch eine Erweiterung oder hast Du eine Meinung zu meinen Vorschlägen? [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:05, 11. Mai 2026 (MESZ)
== Italienische Verben mit Hilfsverb essere ==
Lieber StMH
Mir ist aufgefallen, dass die zusammengesetzten Zeiten mit Hilfsverb essere auch in den Pluralformen das Partizip im Singular verwenden (siamo arrivato, was falsch ist). Hier müsste das Partizip ebenfalls im Plural stehen (siamo arrivati). Eigentlich müsste man sogar noch männliche und weibliche Formen angeben. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 19:12, 11. Mai 2026 (MESZ)
:Ich habe mir erlaubt, die Vorlage entsprechend anzupassen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 20:33, 11. Mai 2026 (MESZ)
17ahbdrfpk365rrgg143ralmxfgjjfw
10660758
10660735
2026-05-11T19:34:34Z
StMH
3938
/* Reflexive italienische Verben */ Antwort
10660758
wikitext
text/x-wiki
== Neuanlagen und Visual Editor vertragen sich nicht ==
Hallo StMH,
könntest Du bitte so nett sein, und bei zukünftigen Neuanlagen nicht mehr den Visual Editor verwenden? Der Visual Editor geht nämlich leider immer noch her und verunstaltet bei Neuanlagen den Quelltext der Einträge ziemlich extrem, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=ettolitro&type=revision&diff=9244792&oldid=9244791 diese Korrekturen von mir].
Bei späteren Bearbeitungen an bereits bestehenden Einträgen gibt es diese Probleme (bis jetzt) nicht.
Siehe hierzu auch „[[Wiktionary Diskussion:VisualEditor#Unzulänglichkeiten des VE hier bei uns]]“
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:50, 26. Jul. 2022 (MESZ)
:OK. Das war mir nicht bekannt. [[Benutzer:StMH|StMH]] <small>([[User talk:StMH|Diskussion]])</small> 23:48, 10. Aug. 2022 (MESZ)
== [[Spezial:Diff/9746218|legislatore]] ==
Die Umleitung der Übersetzung soll nur noch bei (nichtdeutschen) Eigennamen erfolgen – siehe [[Hilfe:Übersetzungen#Die Vorlage:Übersetzungen umleiten|hier]]. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:00, 10. Mär. 2023 (MEZ)
== Bis-Strich bei Bedeutungszuordnungen ==
Bitte beachte, dass hier ein Halb- und nicht ein Viertelgeviertstrich verwendet wird. „Zur Verwendung waagerechter Striche siehe die Wikipedia-Richtlinie [[w:Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche|Wikipedia:Typografie#Arten waagerechter Striche]]“ ([[Wiktionary:Typografie]]). Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 20. Jan. 2024 (MEZ)
== Reflexive italienische Verben ==
Hallo StMH,
ich habe gesehen, dass Du die schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" erstellt hast. Erstmal vielen Dank dafür.
Leider funktioniert die nicht für reflexive Verben. Falls Du keine Erweiterung planst, könnte ich etwas versuchen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten.
# Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern deinen Code entsprechend.
# Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire).
# Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren deinen Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend.
Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung.
Planst Du noch eine Erweiterung oder hast Du eine Meinung zu meinen Vorschlägen? [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:05, 11. Mai 2026 (MESZ)
:Ihr habt hier freie Hand. Die Vorlage ist bereits älter und ich habe leider bereits seit längerem keine Zeit gehabt, hier weiter etwas beizutragen. Ich freue mich, wenn meine Vorlage als Grundlage für Neues dienlich ist. Viel Erfolg, Gruß [[Benutzer:StMH|StMH]] <small>([[User talk:StMH|Diskussion]])</small> 21:34, 11. Mai 2026 (MESZ)
== Italienische Verben mit Hilfsverb essere ==
Lieber StMH
Mir ist aufgefallen, dass die zusammengesetzten Zeiten mit Hilfsverb essere auch in den Pluralformen das Partizip im Singular verwenden (siamo arrivato, was falsch ist). Hier müsste das Partizip ebenfalls im Plural stehen (siamo arrivati). Eigentlich müsste man sogar noch männliche und weibliche Formen angeben. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 19:12, 11. Mai 2026 (MESZ)
:Ich habe mir erlaubt, die Vorlage entsprechend anzupassen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 20:33, 11. Mai 2026 (MESZ)
mvwzp1lankolxveoa0skydefzhend9t
piacere
0
43260
10661023
9673425
2026-05-12T05:59:56Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}} */
10661023
wikitext
text/x-wiki
== piacere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=piacere
|Plural=piaceri
}}
{{Worttrennung}}
:pia·ce·re, {{Pl.}} pia·ce·ri
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pjaˈt͡ʃɛre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-piacere.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Freude]], das [[Vergnügen]]
:[2] der [[Genuss]], die [[Freude]]
:[3] die [[Wollust]], die [[Lust]]
:[4] der [[Gefallen]]
{{Herkunft}}
:[1–4] vom Lateinischen Wort {{Ü|la|placere}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[primo|prima]] il [[dovere]], [[poi]] il ''piacere'' (erst die [[Arbeit]], dann das [[Vergnügen]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Freude, das Vergnügen|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Freude}}, {{Übersetzungen umleiten||Vergnügen}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Genuss}}, {{Übersetzungen umleiten||Freude}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Wollust}}, {{Übersetzungen umleiten||Lust}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|удовольствие}}, {{Üt|ru|развлечение}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|piasser}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=der Genuss, die Freude|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Freude}}, {{Übersetzungen umleiten||Vergnügen}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Genuss}}, {{Übersetzungen umleiten||Freude}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Wollust}}, {{Übersetzungen umleiten||Lust}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die Wollust, die Lust|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Freude}}, {{Übersetzungen umleiten||Vergnügen}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Genuss}}, {{Übersetzungen umleiten||Freude}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Wollust}}, {{Übersetzungen umleiten||Lust}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=der Gefallen|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Freude}}, {{Übersetzungen umleiten||Vergnügen}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Genuss}}, {{Übersetzungen umleiten||Freude}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Wollust}}, {{Übersetzungen umleiten||Lust}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Gefallen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|piacere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|piacere}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=piac
|Endung=ere
|Gegenwart_io=piaccio
|Gegenwart_noi=piacciamo, piaciamo
|Gegenwart_loro=piacciono, piaciono
|Historisches Perfekt=piacqui
|Partizip II=piaciuto
|Konjunktiv II_io=piacessi
|Befehl_tu=piaci
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:pia·ce·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pjaˈt͡ʃɛre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[gefallen]]
:[2] [[Anklang]] [[finden]]
:[3] [[schmecken]], [[mögen]]
:[4] [[gern]] [[tun]], [[gern]] [[machen]]
{{Herkunft}}
:[1–5] vom Lateinischen Wort {{Ü|la|placere}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[[piacersi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gefallen|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|gefallen}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|schmecken}}, {{Übersetzungen umleiten||mögen}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|piasser}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Anklang finden|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|3|schmecken}}, {{Übersetzungen umleiten||mögen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=schmecken, mögen|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|3|schmecken}}, {{Übersetzungen umleiten||mögen}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=gern tun, gern machen|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|3|schmecken}}, {{Übersetzungen umleiten||mögen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|piacere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|piacere}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[diacre]], [[piastre]], [[pincer]], [[placere]]
9xcoow8e8eto4ofmnsvcfv0cbk984dn
sapere
0
43533
10661076
9682339
2026-05-12T07:30:35Z
FerdiBf
18399
fehlende Verbformen ergänzt
10661076
wikitext
text/x-wiki
== sapere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
{{erweitern|Bedeutungsangaben präzisieren und Beispiele (in allen Abschnitten); ggf. 3x Verb zusammenfassen|Italienisch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=sapere
|Plural=saperi
}}
{{Worttrennung}}
:sa·pe·re, {{Pl.}} sa·pe·ri
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|saˈpɛre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-sapere.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Wissen]]
{{Herkunft}}
:siehe zu dem [[#Verb, transitiv|transitiven Verb unten]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Wissen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wissen}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|sapere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|sapere}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{intrans.}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=so
|Gegenwart_tu=sai
|Gegenwart_lui, lei=sa
|Gegenwart_noi=sappiamo
|Gegenwart_voi=sapete
|Gegenwart_loro=sanno
|Imperfekt_io=sapevo
|Historisches Perfekt=seppi
|Partizip II=saputo
|Konjunktiv II_io=saprei
|Befehl_tu=sappi
|Befehl_voi=sapete
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:sa·pe·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|saˈpɛre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-sapere.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schmecken]]
:[2] [[riechen]]
:[3] [[glauben]], das Gefühl haben
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[[sapersi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schmecken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|schmecken}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=riechen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|riechen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=glauben, das Gefühl haben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|glauben}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|sapere}}
:[1] {{Ref-Pons|it|sapere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|sapere}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, Modalverb ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=so
|Gegenwart_tu=sai
|Gegenwart_lui, lei=sa
|Gegenwart_noi=sappiamo
|Gegenwart_voi=sapete
|Gegenwart_loro=sanno
|Imperfekt_io=sapevo
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=saputo
|Konjunktiv II_io=saprei
|Befehl_tu=sappi
|Befehl_voi=sapete
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:sa·pe·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|saˈpɛre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-sapere.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[können]]
:[2] [[wissen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=können|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|können}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=wissen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wissen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|sapere}}
:[1] {{Ref-Pons|it|sapere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|sapere}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{trans.}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=so
|Gegenwart_tu=sai
|Gegenwart_lui, lei=sa
|Gegenwart_noi=sappiamo
|Gegenwart_voi=sapete
|Gegenwart_loro=sanno
|Imperfekt_io=sapevo
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=saputo
|Konjunktiv II_io=saprei
|Befehl_tu=sappi
|Befehl_voi=sapete
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:sa·pe·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|saˈpɛre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-sapere.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[wissen]]
:[2] [[kennen]]
:[3] [[erfahren]]
:[4] [[können]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Verb ''{{Ü|la|sapere}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[[sapersi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wissen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wissen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|знать}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kennen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kennen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=erfahren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|erfahren}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=können|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|können}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|sapere}}
:[1] {{Ref-Pons|it|sapere}}
:[1] {{Ref-Leo|it|sapere}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[sabre]], [[saper]], [[sapeur]], [[sapper]]
nkphylqtc0m7ei5rvgjdpbvqsc2cy4c
VPL
0
45871
10661216
10010902
2026-05-12T11:16:39Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661216
wikitext
text/x-wiki
== VPL ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung für [[Visible Panty Line]] = die [[Abdruck|Abdrück]]e der [[Höschen]] unter Röcken oder [[Hose]]n.
{{Herkunft}}
:[1] wird in dem Woody Allen-Film "Annie Hall" thematisiert.
:[1] Die Firma Sheer Energy für [[Unterwäsche]] entdeckte in den frühen 80ern eine [[Marktlücke]] und warb erfolgreich mit dem Spruch "Invisible Panty Lines".
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Invisible Panty Lines]]
{{Beispiele}}
:[1] '''VPL'''s can be quite [[distracting]] at the [[workplace]].
:[1] A prominent, visible panty line or VPL ("'''V'''isible '''P'''anty '''L'''ine") [[occur]]s when the outline of someone's [[underpant]]s becomes [[visible]] through his or her [[clothe]]s.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Visible Panty Line“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:{{Wikipedia|VPL|spr=en}}
:WikiCommons: [http://commons.wikimedia.org/wiki/Panty_line Visible Panty Line Bilder]
fckxrdlppsijgpmi0nu2fgn03cjswy6
polígon residencial
0
46720
10661102
10489982
2026-05-12T08:26:08Z
Wamito
720
10661102
wikitext
text/x-wiki
== polígon residencial ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=polígon residencial
|Plural=polígons residencials
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=ca}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Wohngebiet]]
{{Synonyme}}
:[[zona residencial]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[polígon industrial]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Wohngebiet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wohngebiet}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=2}}, Seite 792, Eintrag "polígon", dort auch: „polígon residencial“
9najnrt0wivpn7lxrbbhsg8s7p6xo68
10661104
10661102
2026-05-12T08:28:19Z
Wamito
720
10661104
wikitext
text/x-wiki
== polígon residencial ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=polígon residencial
|Plural=polígons residencials
}}
{{Worttrennung}}
:po·lí·gon re·si·den·ci·al, {{Pl.}} po·lí·gons re·si·den·ci·als
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Wohngebiet]]
{{Synonyme}}
:[[zona residencial]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[polígon industrial]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Wohngebiet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wohngebiet}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=2}}, Seite 792, Eintrag "polígon", dort auch: „polígon residencial“
ntoqpjsqdf06t915iv3srkyq5kwfvxs
condurre
0
47702
10660756
9627845
2026-05-11T19:21:15Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}} */ Verbformen
10660756
wikitext
text/x-wiki
== condurre ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{erweitern|Verbtabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=conduco
|Gegenwart_tu=conduci
|Gegenwart_lui, lei=conduce
|Gegenwart_noi=conduciamo
|Gegenwart_voi=conducete
|Gegenwart_loro=conducono
|Imperfekt_io=conducevo
|Historisches Perfekt=condussi
|Partizip II=condotto
|Konjunktiv II_io=conducessi
|Befehl_tu=conduci
|Befehl_voi=conducete
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:·
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[führen]]
:[2] [[fahren]]
:[3] [[leiten]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=führen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|führen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=fahren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fahren}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=leiten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leiten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|condurre|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|condurre|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|condurre}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|condurre}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
lpqxtusjancldfkuqzsfi8ms634ky10
cuocere
0
47752
10660762
9628983
2026-05-11T19:53:07Z
FerdiBf
18399
Verbformen
10660762
wikitext
text/x-wiki
== cuocere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{erweitern|Verbtabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=cuocio
|Gegenwart_tu=cuoci
|Gegenwart_lui, lei=cuoce
|Gegenwart_noi=cociamo
|Gegenwart_voi=cocete
|Gegenwart_loro=cuociono
|Imperfekt_io=cocevo
|Historisches Perfekt=cossi
|Partizip II=cotto
|Konjunktiv II_io=cocessi
|Befehl_tu=cuoci
|Befehl_voi=cocete
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:·
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-cuocere.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[kochen]]
:[2] {{K|Technik|spr=it}} [[brennen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kochen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kochen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Technik: brennen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|brennen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|cuocere|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|cuocere|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|cuocere}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|cuocere}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
moc5wkpc9zvr7la8xwtpnyf2yr0u01h
rimanere
0
48226
10661026
10636954
2026-05-12T06:12:06Z
FerdiBf
18399
fehlende Verbform ergänzt
10661026
wikitext
text/x-wiki
== rimanere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io= rimango
|Gegenwart_tu= rimani
|Gegenwart_lui, lei= rimane
|Gegenwart_noi= rimaniamo
|Gegenwart_voi= rimanete
|Gegenwart_loro= rimangono
|Imperfekt_io= rimanevo
|Historisches Perfekt=rimasi
|Partizip II=rimasto
|Konjunktiv II_io=rimanessi
|Befehl_tu=rimani
|Befehl_voi=rimanete
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:ri·ma·ne·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-rimanere.wav}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intrans.|spr=it}}
:[1] [[bleiben]]
:[2] {{K|bürokratisch|spr=it}} [[verbleiben]]
:[3] [[übrig]] [[bleiben]]
:[4] {{K|übertragen|spr=it}} [[übrig]] [[bleiben]]
:[5] {{K|ugs.|spr=it}} [[sich]] [[befinden]], [[liegen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bleiben}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=verbleiben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|verbleiben}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|übrig bleiben}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=übrig bleiben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|übrig}} {{Ü|de|bleiben}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=sich befinden, liegen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|befinden}}, {{Ü|de|liegen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
dyl2s9fu8p7pz26apa7jb7t47dyshuh
ull
0
56541
10661096
10506766
2026-05-12T08:14:57Z
Wamito
720
+ n ca
10661096
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[úll]]}}
== ull ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=ull
|Plural=ulls
|Bild=Menschliches auge.jpg|220px|1|menschliches Auge
}}
{{Worttrennung}}
:ull, {{Pl.}} ulls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uʎ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' das [[Auge]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv [[oculus]] mit gleicher Bedeutung
{{Beispiele}}
:[1] Tens ''ulls'' de son.
::Ich habe verschlafene ''Augen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Auge}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|ull}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1006, Eintrag „ull“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ull}}
:[1] {{Ref-DIEC2|ull}}
:[1] {{Ref-DCVB|ull}}
b1qqe6custmt0o1tag8cv0fjjf4bam8
10661099
10661096
2026-05-12T08:16:48Z
Wamito
720
10661099
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[úll]]}}
== ull ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=ull
|Plural=ulls
|Bild=Menschliches auge.jpg|220px|1|menschliches Auge
}}
{{Worttrennung}}
:ull, {{Pl.}} ulls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uʎ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Anatomie}} das [[Auge]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|oculus}}'' mit gleicher Bedeutung<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Tens ''ulls'' de son.
::Ich habe verschlafene ''Augen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Auge}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|ull}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1006, Eintrag „ull“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ull}}
:[1] {{Ref-DIEC2|ull}}
:[1] {{Ref-DCVB|ull}}
{{Quellen}}
sc0dcj19varapuow13wu2or45myw38i
Trieb
0
61128
10660707
10509115
2026-05-11T17:58:45Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ - Beispiel ohne informatives Inhalt entfernt
10660707
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[trieb]]}}
{{Wort der Woche|48|2007}}
== Trieb ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Trieb
|Nominativ Plural=Triebe
|Genitiv Singular=Triebs
|Genitiv Singular*=Triebes
|Genitiv Plural=Triebe
|Dativ Singular=Trieb
|Dativ Singular*=Triebe
|Dativ Plural=Trieben
|Akkusativ Singular=Trieb
|Akkusativ Plural=Triebe
|Bild 1=Cryptomeria Trieb (Sicheltanne)-Ausschnitt.jpg|mini|1|''Trieb'' einer [[Sicheltanne]] (''Cryptomeria japonica'')
|Bild 2=Seekiefer (Pinus halepensis) 9months-fromtop.jpg|mini|1|der terminale ''Trieb'' einer jungen [[Seekiefer]] im Zentrum
}}
{{Worttrennung}}
:Trieb, {{Pl.}} Trie·be
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁiːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Trieb.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} junger, neu entstandener [[Spross]] (Pflanzenteil)
:[2] {{K|Psychologie|Psychiatrie}} inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen
:[3] {{K|Technik}} [[Kraftübertragung]] oder die Übertragung eines [[Drehmoment]]s
:[4] {{K|Technik}} ein [[Zahnrad]] mit einer nur geringen Anzahl an [[Zahn|Zähnen]]
:[5] {{K|Bäckerei}} das [[Lockern]] des [[Gebäck]]s mit [[Triebmittel]]n
:[6] {{K|va.}} Handlung, bei der Tiere dazu gebracht werden, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen
:[7] {{K|va.}} Gesamtheit der Tiere, die dazu gebracht werden, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen
{{Herkunft}}
:von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|trīp}}'', dieses von ''trīben'' ([[treiben]])<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Pflanzentrieb]], [[Spross]]
:[2] [[Antrieb]], [[Drang]], [[Instinkt]], [[Verlangen]]
:[7] [[Herde]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Keim]]
:[2] [[Handlung]], [[Tat]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]]n[[wachstum]]
:[2] [[Thymopsyche]]
:[4] [[Uhrwerk]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Angsttrieb]], [[Blatttrieb]]/[[Blatt-Trieb]], [[Bodentrieb]], [[Geiltrieb]], [[Geiztrieb]], [[Jungtrieb]], [[Kieferntrieb]], [[Kurztrieb]], [[Leittrieb]], [[Maitrieb]], [[Nebentrieb]], [[Seitentrieb]], [[Sommertrieb]], [[Terminaltrieb]], [[Wassertrieb]]
:[1, 2] [[Haupttrieb]], [[Johannistrieb]]
:[2] [[Aggressionstrieb]], [[Begattungstrieb]], [[Bewegungstrieb]], [[Destruktionstrieb]], [[Detumeszenztrieb]], [[Erhaltungstrieb]], [[Erwerbstrieb]], [[Forschertrieb]], [[Fortpflanzungstrieb]], [[Freiheitstrieb]], [[Geltungstrieb]], [[Geschlechtstrieb]], [[Herdentrieb]], [[Kontrektationstrieb]], [[Lebenstrieb]], [[Nachahmungstrieb]], [[Nahrungstrieb]], [[Naturtrieb]], [[Paarungstrieb]], [[Partialtrieb]], [[Sammeltrieb]], [[Selbsterhaltungstrieb]], [[Sextrieb]], [[Sexualtrieb]], [[Spieltrieb]], [[Stehltrieb]], [[Todestrieb]], [[Urtrieb]], [[Wandertrieb]], [[Zerstörungstrieb]]
:[4] [[Ankerradtrieb]], [[Beisatztrieb]], [[Hülltrieb]], [[Kleinbodentrieb]], [[Kurbeltrieb]], [[Minutentrieb]], [[Riementrieb]], [[Stahltrieb]], [[Wechseltrieb]], [[Ritzel]]
:[5] [[Germ]], [[Hefe]]
:[6] [[Viehtrieb]]
{{Beispiele}}
:[1] Diese Pflanze hat seit dem Düngen viele neue ''Triebe'' bekommen.
:[1] „Ein Mandelbaum hat schon zartgrüne ''Triebe'', der Marillenbaum ist bereits in voller Blüte.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/reise/gardasee-italien-monte-baldo-trentino-1.4374679 | titel= Der Garten Italiens | zugriff=2019-12-27}}</ref>
:[1] „Bei den Pfirsichbäumen konnte er sich zwischen den Hauptzweigen, den früheren oder späteren ''Trieben'' nicht zurechtfinden.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 52. Französisch 1881.</ref>
:[2] „Diese erhabene Geistesstimmung ist das Loos starker und philosophischer Gemüther, die durch fortgesetzte Arbeit an sich selbst den eigennützigen ''Trieb'' unterjochen gelernt haben.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/schiller/trkunst/trkunst.html | Autor={{WP|Friedrich Schiller}} | Titel=Ueber die tragische Kunst }}</ref>
:[2] „Die französische Kunst des Flirts bedeutet mir nichts, der wilde ''Trieb'' hingegen sehr viel.“<ref>{{Literatur | Autor= Philip Roth | Titel= Das sterbende Tier|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2004 | ISBN=3-499-23650-8 | Seiten= 23.}} Englisches Original 2001.</ref>
:[2] „Man kann es drehen und wenden, wie man will, der Sexualtrieb ist eindeutig der stärkste und rücksichtsloseste ''Trieb'' überhaupt.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 204 f.}}</ref>
:[2] „Der ''Trieb'' zur Ausrottung mochte sich zu allen Zeiten an Gewalt entsprochen haben – monologisierte der Uralte –, aber daß die Menschen hierzu ihre Erfindungen und Konstruktionen einsetzten, berühre ihn absonderlich.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 141.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
:[2] „Es ist ein ungeheuerlicher, fast monströser ''Trieb'', aber wir werden sehn, daß Sade ihm den Anspruch verdankt, der erste Systematologe der Perversionen gewesen zu sein, hundert Jahre vor Krafft Ebing.“<ref>{{Literatur|Autor=Otto Flake|Titel=Marquis de Sade|TitelErg=Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth| Verlag=Deutscher Taschenbuch Velag|Ort= München |Jahr=1966| Seiten= 56.}} Zuerst 1930.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[neu]]er ''Trieb''
{{Wortbildungen}}
:[[antreiben]], [[treiben]]
:[2, 3] [[Triebfeder]]
:[2] [[Triebbefriedigung]], [[triebhaft]], [[Triebhaftigkeit]], [[Triebleben]], [[Triebtäter]], [[Triebtheorie]], [[Triebverbrechen]]
:[3] [[Antrieb]], [[Triebwagen]], [[Triebwerk]]
:[4] [[Getriebe]], [[Triebstock]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: junger, neu entstandener Spross (Pflanzenteil)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shoot}}
*{{et}}: {{Ü|et|kasv}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pousse}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|frjóangi}}
*{{it}}: {{Ü|it|istinto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|brot}} {{m}}, {{Ü|ca|lluc}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|brot}} {{m}}, {{Ü|oc|borron}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mugur}}
*{{ru}}: {{Üt?|ru|побег}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skott}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|brote}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hajtás}}, {{Ü|hu|rügy}}, {{Ü|hu|sarj}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Psychologie, Psychiatrie: innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|desire}}, {{Ü|en|instinct}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|instinct}} {{m}}, {{Ü|fr|impulsion}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hvöt}}, {{Ü|is|eðlishvöt}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|本能|ほんのう, hon'nō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|instint}}, {{Ü|ca|impuls}}
*{{ru}}: {{Üt?|ru|побуждение}}
*{{es}}: {{Ü|es|impulsión}}, {{Ü|es|instinto}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ösztön}}, {{Ü|hu|ösztönző erő}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Technik: Kraftübertragung oder die Übertragung eines Drehmoments|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|pulsión}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hajtás}}, {{Ü?|hu|kergetés}}, {{Ü?|hu|hajtás}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Technik: ein Zahnrad mit einer nur geringen Anzahl an Zähnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pinion}}
*{{es}}: {{Ü|es|piñón}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Bäckerei: das Lockern des Gebäcks mit Triebmitteln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Handlung, bei der Tiere dazu gebracht werden, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Gesamtheit der Tiere, die dazu gebracht werden, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[4] [http://www.zeno.org/Meyers-1905/A/Trieb+%5B2%5D Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 19. Leipzig 1909, Seite 707.]
:[1, 6, 7] {{Ref-Adelung}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[lieb]], [[Sieb]], [[trüb]]|Anagramme=[[Berit]], [[Birte]], [[breit]], [[briet]], [[Brite]], [[reibt]], [[riebt]], [[treib]]}}
88iuhbocn4np2ryd66dslmuad9860vj
Tenn.
0
61924
10661241
9398103
2026-05-12T11:52:17Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661241
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tenn]]}}
== Tenn. ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tenn. ist die Kurzform von [[Tennessee]], USA.
{{Beispiele}}
:[1] ''Tenn.'' is one of the official abbreviations for the U.S. state of Tennessee.
::''Tenn.'' ist eine der offiziellen Abkürzungen für den US Staat Tennessee.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kurzform von „Tennessee“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Tenn.}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[tenn]]
gdl18yjgicb3dqzmb0i3m0ghwidlp9i
Gast
0
67208
10660585
10636379
2026-05-11T15:36:39Z
RaveDog
18007
1.3: neu
10660585
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[gast]], [[-gast]], [[gäst]]}}
== Gast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gast
|Nominativ Plural=Gäste
|Genitiv Singular=Gasts
|Genitiv Singular*=Gastes
|Genitiv Plural=Gäste
|Dativ Singular=Gast
|Dativ Plural=Gästen
|Akkusativ Singular=Gast
|Akkusativ Plural=Gäste
}}
{{Worttrennung}}
:Gast, {{Pl.}} Gäs·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gast.ogg}}, {{Audio|De-Gast2.ogg}}, {{Audio|De-at-Gast.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die [[unentgeltlich]] oder gegen [[Entgelt]] [[beherbergen|beherbergt]], [[bewirten|bewirtet]] oder [[befördern|befördert]] wird<ref>{{Wikipedia|Gast}}</ref>
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|gast}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|gast}}'', [[germanisch]] *''gasti-'' „Gast“, [[indogermanisch]] *''g<sup>h</sup>osti-'' „[[Fremdling]]“;<ref>{{Ref-Duden|Gast_Besucher|Gast (Besucher)}}</ref> Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Gast“, Seite 332.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Besucher]], [[Kunde]], [[Patient]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] ''selten:'' [[Gästin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abendgast]], [[Abendmahlgast]]/[[Abendmahlsgast]], [[Auslandsgast]], [[Ausstellungsgast]], [[Austauschgast]], [[Badegast]], [[Ballgast]], [[Bargast]], [[Bootsgast]], [[Busgast]], [[Businessgast]], [[Cafégast]], [[Dauergast]], [[Diskussionsgast]], [[Ehrengast]], [[Einweihungsgast]], [[Eröffnungsgast]], [[Fahrgast]], [[Feriengast]], [[Festgast]], [[Festivalgast]], [[Festspielgast]], [[Fluggast]], [[Frühstücksgast]], [[Geburtstagsgast]], [[Hausgast]], [[Herbergsgast]], [[Hochzeitsgast]], [[Hotelgast]], [[Inselgast]], [[Irrgast]], [[Jagdgast]], [[Jubiläumsgast]], [[Kaffeegast]], [[Kirchentagsgast]], [[Kneipengast]], [[Kongressgast]], [[Konzertgast]], [[Kurgast]], [[Langzeitgast]], [[Lieblingsgast]], [[Logiergast]], [[Lokalgast]], [[Messegast]], [[Mittagsgast]], [[Morgengast]], [[Museumsgast]], [[Nachtgast]], [[Olympiagast]], [[Partygast]], [[Pensionsgast]], [[Podiumsgast]], [[Premierengast]], [[Privatgast]], [[Publikumsgast]], [[Quartiergast]], [[Regierungsgast]], [[Reisegast]], [[Restaurantgast]], [[Safarigast]], [[Saunagast]], [[Schlafgast]], [[Showgast]], [[Sommergast]], [[Sondergast]], [[Sonntagsgast]], [[Staatsgast]], [[Stammgast]], [[Stargast]], [[Studiogast]], [[Tafelgast]], [[Tagesgast]], [[Tagungsgast]], [[Talkgast]], [[Talkshowgast]], [[Taxigast]], [[Theatergast]], [[Tischgast]], [[Trainingsgast]], [[Trauergast]], [[Tribünengast]], [[Übernachtungsgast]], [[Überraschungsgast]], [[Urlaubsgast]], [[VIP-Gast]], [[Wandergast]], [[Weihnachtsgast]], [[Westgast]], [[Wintergast]], [[Wirtshausgast]], [[Wochenendgast]], [[Zaungast]], [[Zufallsgast]], [[Zuggast]]
:[1] ''übertragen:'' [[Zuckergast]]
{{Beispiele}}
:[1] Zu seiner Geburtstagsfeier kamen um die zwanzig ''Gäste.''
:[1] Und sei der ''Gast'' auch noch so schlecht, er wird geehrt, das ist sein Recht.
:[1] „Akrobaten unterhalten die ''Gäste'' mit ihren Kunststücken.“<ref>{{Literatur| Autor= Ralf Berhorst| Titel= Im Dienst des Kaisers| Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 144–153, Zitat Seite 153.</ref>
:[1] „Dabei hängen Fotos, auf denen Leni Ottos griechischen Schwiegervater in Heldenpose porträtiert hat, durchaus an ''Gästen'' zugänglichen Stellen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans Schloemer | Titel= Die griechischen Träume des Otto Riefenstahl | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 18.06.2005}}</ref>
:[1] „Zudem wird ihn Extremkletterer Stefan Glowacz, kürzlich ''Gast'' beim Nationalteam, gewarnt haben.“<ref>{{Literatur | Autor= Andreas Lesch | Titel= Bitte nicht füttern | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 2005|Monat=11|Tag=14}}</ref>
:[1] „Die krisengeplagte Tourismusbranche in den Alpen braucht nicht nur jeden zahlenden ''Gast'', sondern hat gerade abenteuerlustige Bergsportler als lohnende Zielgruppe wiederentdeckt.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/1997/35/Ein_toedlicher_Spielplatz |Autor=Olav Krohn |Titel= Ein tödlicher Spielplatz |Tag=22 |Monat= 08|Jahr= 1997|zugriff=2020-03-19}}</ref>
:[1] „Zwischendurch äffen die Hosts und ihr ''Gast'' Bewegungen von behinderten Sportlern und Sportlerinnen nach, kriegen sich vor Lachen nicht mehr ein.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/kultur/tv/luke-mockridge-sat-1-setzt-neue-show-nach-paralympics-aussagen-ab-a-3fbc21e6-c0eb-40e0-997f-0b60b88c000d | Titel=Sat.1 strahlt neue Show mit Luke Mockridge nicht aus | Tag=08 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-09-08 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[bei jemandem zu Gast sein|bei jemandem zu ''Gast'' sein]]
:[[jemandem zu Gast haben|jemandem zu ''Gast'' haben]]
{{Sprichwörter}}
:[[je später der Abend, desto schöner die Gäste|je später der Abend, desto schöner die ''Gäste'']]
{{Wortbildungen}}
:[[Gasterei]]
:[[Gastarbeiter]], [[Gastauftritt]], [[Gastbeitrag]], [[Gastdozent]], [[Gasteltern]], [[Gastfamilie]], [[Gastfreundlichkeit]], [[Gastfreundschaft]], [[Gastgeber]], [[Gastgeschenk]], [[Gastgewerbe]], [[Gasthaus]], [[Gasthof]], [[Gasthörer]], [[Gastkommentar]], [[Gastland]], [[Gastmahl]], [[Gastprofessor]], [[Gastprofessur]], [[Gastraum]], [[Gastrecht]], [[Gastrolle]], [[Gastspiel]], [[Gaststätte]], [[Gaststube]], [[Gastvorlesung]], [[Gastvorstellung]], [[Gastvortrag]], [[Gastwirt]], [[Gastwirtschaft]], [[Gastwissenschaftler]], [[Gastzimmer]]
:[[Gästebett]], [[Gästebuch]], [[Gästehandtuch]], [[Gästehaus]], [[Gästeliste]], [[Gästetoilette]], [[Gästetuch]], [[Gästezimmer]]
:[[gastlich]], [[ungastlich]]; [[gastfrei]], [[gastfreundlich]], [[gastweise]], [[gastwirtlich]]
:[[gasten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die unentgeltlich oder gegen Entgelt beherbergt, bewirtet oder befördert wird|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|gas}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|mysafir}} {{m}}, {{Ü|sq|mysafire}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ξένος}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ضَيْف|}} {{Lautschrift|ḍayf}} {{m}}, {{Üt|ar|ضيفة|}} {{Lautschrift|ḍayfa}} {{f}}, {{Üt|ar|زائر|}}{{Lautschrift|zāˢer}} {{m}}, {{Üt|ar|زائرة|}} {{Lautschrift|zāˢera}} {{f}}, {{Üt|ar|نَزِيل|}} {{Lautschrift|naziel}} {{m}}, {{Üt|ar|نزيلة|}} {{Lautschrift|naziela}} {{f}}
*{{az}}: {{Ü|az|qonaq}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ostalari}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|гост}} {{m}}, {{Üt|bs|гошћа}} {{f}}, {{Üt|bs|гости}} ''Pl.''
*{{br}}: {{Ü|br|ostiz}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|br|pedet}}, ''(veraltet)'' {{Ü|br|kouviad}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|гост}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|客|kè}}, {{Üt|zh|客人|kèrén}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|賓|bīn}}, {{Üt|zh|來賓|láibīn}}, {{Üt|zh|賓客|bīnkè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|宾|bīn}}, {{Üt|zh|来宾|láibīn}}, {{Üt|zh|宾客|bīnkè}}
*{{da}}: {{Ü|da|gæst}}
*{{en}}: {{Ü|en|guest}}, {{Ü|en|sojourner}}; ''(geladener Gast zu offiziellen Anlässen)'' {{Ü|en|invitee}}; ''(Besucher)'' {{Ü|en|visitor}}, ''(veraltend)'' {{Ü|en|visitant}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|gasto}}
*{{et}}: {{Ü|et|külaline}}; ''(Gastronomie)'' {{Ü|et|kostiline}}; ''(Besucher)'' {{Ü|et|külastaja}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|gestur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vieras}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hôte}} {{m}}, {{f}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|fr|invité}} {{m}}, {{Ü|fr|invitée}} {{f}}; ''(Gastronomie)'' {{Ü|fr|consommateur}} {{m}}, {{Ü|fr|consommatrice}} {{f}}; ''(Tischgast)'' {{Ü|fr|convive}} {{m}}, {{f}}; ''(Pensionsgast)'' {{Ü|fr|pensionnaire}} {{m}}, {{f}}; ''(Besucher)'' {{Ü|fr|visiteur}} {{m}}, {{Ü|fr|visiteuse}} {{f}}; ''(Hotelgast)'' {{Ü|fr|voyageur}} {{m}}, {{Ü|fr|voyageuse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სტუმარი|st'umari}}; ''(Besucher)'' {{Üt|ka|მნახველი|mnakhveli}}, {{Üt|ka|მომსვლელი|momsvleli}}
*{{el}}: {{Üt|el|καλεσμένος|kalesménos}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qaaqqusaq}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|baƙo}}
*{{he}}: {{Üt|he|אורח|ore'akh}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|मेहमान|mehamān(a)}}, {{Üt|hi|अतिथि|atithi}}
*{{io}}: {{Ü|io|gasto}}
*{{id}}: {{Ü|id|helat}}, {{Ü|id|tamu}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|hospite}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|ia|convitato}}, {{Ü|ia|invitato}}; ''(Tischgast)'' {{Ü|ia|commensal}}, {{Ü|ia|conviva}}; ''(Hotelgast)'' {{Ü|ia|cliente}}; ''(Besucher)'' {{Ü|ia|visita}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|aoi}} {{m}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|isimenywa}}
*{{is}}: {{Ü|is|gestur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|ospite}} {{m}}, {{f}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|it|invitato}} {{m}}, {{Ü|it|invitata}} {{f}}; ''(Tischgast)'' {{Ü|it|convitato}} {{m}}, {{Ü|it|convitata}} {{f}}; ''(Hotelgast)'' {{Ü|it|cliente}} {{m}}, {{f}}; ''(Pensionsgast)'' {{Ü|it|pensionante}} {{m}}, {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|客|きゃく, kyaku}}, ''werter Gast:'' {{Üt|ja|お客さん|おきゃくさん, o-kyaku-san}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|גאַסט|gast}} {{m}}, {{Üt|yi|אורח|oyrekh}} {{m}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|қонақ}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|hoste}} {{m}}, {{Ü|ca|convidat}} {{m}}, {{Ü|ca|convidada}} {{f}}, {{Ü|ca|invitat}} {{m}}, {{Ü|ca|invitada}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|конок}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|meb}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|손님|sonnim}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwester}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|gost}} {{m}}, {{Ü|hr|gošća}} {{f}} {{Ü|hr|gosti}} ''Pl.''
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mêvan}} {{m}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|hospes}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|viesis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|svečias}}, {{Ü|lt|viešnia}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|aoi}}, {{Ü|gv|cuirreydagh}}, {{Ü|gv|ei}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|гостин}} {{m}}, {{Üt|mk|гостинка}} {{f}}, {{Üt|mk|гости}} ''Pl.''
*{{nl}}: {{Ü|nl|gast}}
*{{se}}: {{Ü|se|guossi}}
*{{no}}: {{Ü|no|gjest}}, {{Ü|no|fremmed}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|huéspet}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|مهمان|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gość}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|hóspede}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|pt|convidado}} {{m}}, {{Ü|pt|convidada}} {{f}}; ''(Besucher)'' {{Ü|pt|visita}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|oaspete}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гость}} {{m}}, {{Üt|ru|гостья}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|aoigh}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gäst}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|гост}} {{m}}, {{Üt|sr|гошћа}} {{f}}, {{Üt|sr|гости}} ''Pl.''
*{{sh}}: {{Üt|sh|гост}} {{m}}, {{Üt|sh|гошћа}} {{f}}, {{Üt|sh|гости}} ''Pl.''
*{{sk}}: {{Ü|sk|host}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|gost}} {{m}}, {{Ü|sl|gostja}} {{f}}
*{{wen}}
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|gósć}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hósć}} {{m}}, {{Ü|hsb|hosća}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|huésped}} {{m}}, {{f}}; ''(geladener Gast)'' {{Ü|es|invitado}} {{m}}, {{Ü|es|invitada}} {{f}}; ''(Hotelgast)'' {{Ü|es|cliente}} {{m}}, {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|mgeni}}
*{{th}}: {{Üt|th|แขก|kàek}}, {{Üt|th|ผู้มาเยือน|pôo maa yeuan}}, {{Üt|th|แขกเหรื่อ|kàek-rèua}}
*{{txh}}: {{Ü|txh|gast}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|host}} {{m}}, {{Ü|cs|cizinec}} {{m}}, {{Ü|cs|návštěvník}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|konuk}} {{m}}, {{Ü|tr|misafir}}, {{Ü|tr|müşteri}} {{m}}, {{Ü|tr|ziyaretçi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|гість}}, {{Üt|uk|постоялець}}, {{Üt|uk|відвідувач}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vendég}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwestai}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|госць}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden|Gast_Besucher|Gast (Besucher)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Gast DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Gast '' in D
}}
{{Worttrennung}}
:Gast, {{Pl.}} Gasts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gast.ogg}}, {{Audio|De-Gast2.ogg}}, {{Audio|De-at-Gast.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Gastes]], [[Gastl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jessica Gast}}, {{w|Michel Gast}}, {{w|Thomas Gast}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gast'' arbeitet als Soldatin.
:[1] Herr ''Gast'' begleitet Sie zur Tür.
:[1] Die ''Gasts'' fliegen heute nach Französisch-Guyana.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gast''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gast''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gast''; ''Gast'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gast'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gast''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gast''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gast (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1345}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gast Gast bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gast
|Nominativ Plural=Gasten
|Genitiv Singular=Gasts
|Genitiv Singular*=Gastes
|Genitiv Plural=Gasten
|Dativ Singular=Gast
|Dativ Singular*=Gaste
|Dativ Plural=Gasten
|Akkusativ Singular=Gast
|Akkusativ Plural=Gasten
}}
{{Worttrennung}}
:Gast, {{Pl.}} Gas·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gast.ogg}}, {{Audio|De-Gast2.ogg}}, {{Audio|De-at-Gast.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Seemannssprache}} Besatzungsmitglied mit bestimmter Aufgabe und mit niederem Rang ([[Matrose]], [[Mannschaften]])
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ankergast]], [[Backsgast]], [[Decksgast]], [[Funkgast]], [[Kochgast]], [[Marsgast]], [[Pantrygast]], [[Riemengast]], [[Rudergast]], [[Sanitätsgast]], [[Schaluppengast]], [[Signalgast]], [[Telegraphengast]], [[Toppsgast]], [[Vorgast]]
{{Beispiele}}
:[1] „Befehl: "Ruder an"“: „Die ''Gasten'' an den Arbeitsriemen beginnen zu pullen.“<ref>[http://www.phoenix-bremen.de/seite41.html Praxis der Schiffsführung: Leitfaden für den Unterricht in der Marine], zu „Kutterpullen“; Phoenix-Bremen (phoenix-bremen.de); abgerufen am 7.9.2014</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Seemannssprache: Besatzungsmitglied mit bestimmter Aufgabe und mit niederem Rang|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gast}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gast (Schifffahrt)}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gast}}
:[1] {{Ref-Duden|Gast_Matrose|Gast (Matrose)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Gast}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bast]], [[begast]], [[gabst]], [[Hast]], [[Last]]|Anagramme=[[sagt]], [[Stag]], [[tags]], [[Tags]]}}
5ia1t4zg6ngba3upj8jqtg8acfakh6q
bedienen
0
69978
10660761
10560952
2026-05-11T19:51:28Z
One half 3544
7923
+ru:[[прислуживать]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660761
wikitext
text/x-wiki
== bedienen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=bediene
|Präsens_du=bedienst
|Präsens_er, sie, es=bedient
|Präteritum_ich=bediente
|Partizip II=bedient
|Konjunktiv II_ich=bediente
|Imperativ Singular=bedien
|Imperativ Singular*=bediene
|Imperativ Plural=bedient
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:be·die·nen, {{Prät.}} be·dien·te, {{Part.}} be·dient
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈdiːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bedienen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Akkusativ}} jemandem [[Dienst]]e [[leisten]]
:[2] {{K|Akkusativ}} den [[Gang]] von etwas [[steuern]] und [[überwachen]]
:[3] {{K|reflexiv}} von etwas oder jemandem etwas [[nehmen]]; jemandes [[Fähigkeit]]en [[gebrauchen]] oder [[missbrauchen]]
:[4] {{K|Kartenspiel}} auf eine ausgespielte Farbkarte eine Karte der entsprechenden [[Farbe]] oder auf eine Trumpfkarte einen [[Trumpf]] zugeben (müssen)
:[5] eine [[Leistung]] für einen bestimmten [[Empfänger]] oder einen bestimmten [[Zweck]] [[erbringen]]
:[6] {{K|Ballsport}} [[zuspielen]], jemanden mit dem [[Ball]] (Puck oder dergleichen) ins [[Spiel]] [[bringen]]
:[7] {{K|Finanzwesen|Akkusativ}} [[regelmäßig]]e [[Rückzahlung]]en [[vornehmen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[beliefern]], [[kellnern]], [[servieren]], [[versorgen]]
:[2] [[führen]], [[regeln]], [[steuern]]
:[3] [[versorgen]]
:[4] [[zugeben]]
:[5] [[befriedigen]]
:[6] [[anspielen]]
:[7] [[abzahlen]]
{{Gegenwörter}}
:[4] [[abwerfen]], [[stechen]]; ''bayrisch:'' sich [[abspatzen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[arbeiten]]
:[2] [[betreiben]]
:[3] [[versorgen]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[nehmen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Kaufmann ''bedient'' diesen Kunden freundlich.
:[2] Der Arbeiter ''bediente'' die Maschine.
:[3] Hier ist unser Buffet, bitte ''bedienen'' Sie sich.
:[3] Er ''bediente'' sich ihrer Kontakte, um eine Machtposition zu erlangen.
:[4] Jetzt wird Trumpf ''bedient!''
:[5] Die Haltestelle wird von zwei Busunternehmen ''bedient.''
:[5] Mit dem neuen Gesetz ''bedient'' der Präsident die Interessen der Konservativen.
:[6] Dadurch, dass der Rechtsaußen schnell ''bedient'' wurde, konnten wir ein Tor erzielen.
:[7] Dieser Kredit konnte nicht immer ''bedient'' werden.
:[7] „Der Kreditgeber kann vom Verbraucher oder einem Familienangehörigen oder einem nahen Verwandten des Verbrauchers verlangen, 1. ein Zahlungs- oder ein Sparkonto zu eröffnen, dessen einziger Zweck die Ansammlung von Kapital ist, um den Kredit zurückzuzahlen oder zu ''bedienen'', Mittel zusammenzulegen, um den Kredit zu erhalten, oder eine zusätzliche Sicherheit für den Kreditgeber für den Fall eines Zahlungsausfalls zu leisten; 2. ein Anlageprodukt oder ein privates Rentenprodukt zu erwerben oder zu behalten, wenn dieses Produkt, das dem Investor in erster Linie ein Ruhestandseinkommen bietet, auch als zusätzliche Sicherheit für den Kreditgeber im Fall eines Zahlungsausfalls oder zur Ansammlung von Kapital dient, um den Kredit zurückzuzahlen oder zu ''bedienen'' oder Mittel zusammenzulegen, um den Kredit zu erhalten; 3. einen gesonderten Kreditvertrag in Verbindung mit einem Kreditvertrag mit Wertbeteiligung abzuschließen, um den Kredit zu erhalten.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/20009367/HIKrG%2c%20Fassung%20vom%2010.06.2017.pdf Österreichisches Hypothekar- und Immobilienkreditgesetz], § 23. (1), abgerufen am 10. Juni 2017</ref>
{{Redewendungen}}
:''[[bedient]]'' von etwas sein, ''[[bedient]]'' von jemandem sein – genug haben, es satt haben
:[[gut]] ''bedienen,'' [[schlecht]] ''bedienen'' – jemanden in einer bestimmten Art und Weise behandeln
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen [[Kunde]]n, eine [[Kundschaft]], einen [[Gast]] ''bedienen''
:[2] ein [[Fahrzeug]], eine [[Maschine]], eine [[Anlage]] ''bedienen''
{{Wortbildungen}}
:[[bedienbar]], [[Bedienfeld]], [[bedient]], [[Bedienung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Akkusativ: jemandem Dienste leisten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|serve}}, ''Kellner:'' {{Ü|en|wait on}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|servir}}
*{{it}}: {{Ü|it|servire}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|仕える|つかえる, tsukaeru}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|servir}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|servi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прислуживать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|expediera}}, {{Ü|sv|betjäna}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť}}
*{{es}}: {{Ü|es|servir}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|обслуговувати}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kiszolgál}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=mit Akkusativ: den Gang von etwas steuern und überwachen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|operate}}, {{Ü|en|handle}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|funkciigi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|opérer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|opera|a opera}}, {{Ü|ro|acționa|a acționa}}, {{Ü|ro|folosi|a se folosi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|betjäna}}, {{Ü|sv|manövrera}}, {{Ü|sv|köra}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obsluhovať}}
*{{es}}: {{Ü|es|operar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|керувати}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kezel}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=von etwas oder jemandem etwas nehmen|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|servi sin|L=E}}, {{Ü|eo|utiligi ion|L=E}}
*{{fr}}: se {{Ü|fr|servir}} de
*{{pt}}: {{Ü|pt|servir|servir-se}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|se servi de}}, {{Ü|ro|se folosi de}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta för sig}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť sa}}
*{{es}}: {{Ü|es|utilizar}}, {{Ü|es|servirse de|L=E}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=auf eine ausgespielte Karte eine passende Karte oder einen Trumpf zugeben (müssen)|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|servir}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|servi}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=eine Leistung für einen bestimmten Empfänger oder einen bestimmten Zweck erbringen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|desservir}} (nur für Verkehre), {{Ü|fr|servir}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|servir|servir-se}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|servi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|betjänas}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kiszolgál}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ballsport: zuspielen, jemanden mit dem Ball oder dergleichen ins Spiel bringen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|servir}}, {{Ü|fr|honorer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|servi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|passa}}, {{Ü|sv|spela till}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Finanzwesen, mit Akkusativ: regelmäßige Rückzahlungen vornehmen|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|betala ränta}}
*{{es}}: {{Ü|es|saldar una deuda|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bedingen]], [[verdienen]]|Anagramme=[[beneiden]], [[benieden]]}}
6hftrfsus5jrwgtao2cuxdyxyap6p2n
SCSI
0
71839
10661205
10209742
2026-05-12T10:59:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10661205
wikitext
text/x-wiki
== SCSI ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[small|'''S'''mall]] [[computer|'''C'''omputer]] [[system|'''S'''ystem]] [[interface|'''I'''nterface]]; parallele Schnittstelle für Anschluss peripherer Geräte
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Small Computer System Interface“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
cr1cwifilhtzsl8n498pd2xazv5rtgj
Kappes
0
74853
10660905
10556189
2026-05-12T02:01:54Z
RaveDog
18007
1.2 & 1.3: neu
10660905
wikitext
text/x-wiki
== Kappes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kappes
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Kappes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Kappes
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Kappes
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Brassica oleracea2.jpg|mini|1|Kappes (''Brassica oleracea'')
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kappus]]
{{Worttrennung}}
:Kap·pes, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apəs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} Gemüsepflanze [[Weißkohl]]
:[2] dummes Zeug
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch: ''kabez,'' ''kappuz,'' ''kappiz''; althochdeutsch: ''kabuz''; von gleichbedeutend mittellateinisch: ''caputia'' im 11. Jahrhundert entlehnt; zu lateinisch ''caput'' = [[Kopf]], <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 390.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 469.</ref> vergleiche [[Kapitel]], [[Kapital]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Weißkohl]], [[Weißkraut]], ''wissenschaftlich:'' [[Brassica oleracea]]
:[1, 2] ''Schweiz, Südwestdeutschland:'' [[Chabis]]/[[Kabis]]
:[2] [[Quatsch]], [[Bullshit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kohl]], [[Gemüse]], [[Pflanze]]
:[2] [[Unsinn]]
{{Beispiele}}
:[1] Sauerkraut wird aus ''Kappes'' hergestellt.
:[1] „Erst nach einer Weile hatte ich verstanden, dass mit dem Wort ''Kappes'' die Unmengen von Kohl gemeint waren, die in diesem Wirtshaus auf großen Tellern zusammen mit dicken, schwitzenden Würsten serviert wurden.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Erfindung des Lebens |TitelErg= Roman | Verlag= btb | Ort= München |Jahr= 2011| Seiten = 33.|ISBN= 978-3-442-73978-3|}} Kursiv gedruckt: ''Kappes''.</ref>
:[2] Red' nicht so einen ''Kappes.''
:[2] „Anfangs hatte ich nicht verstanden, was das heißen sollte, ich hatte nur manchmal gehört, dass jemand behauptete, etwas sei ''Kappes'', womit er doch anscheinend sagen wollte, etwas sei Unsinn oder der reine Blödsinn.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Erfindung des Lebens |TitelErg= Roman | Verlag= btb | Ort= München |Jahr= 2011| Seiten = 32.|ISBN= 978-3-442-73978-3|}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemüsepflanze Weißkohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cabbage}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|капуста}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vitkål}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=dummes Zeug|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|smörja}}, {{Ü|sv|strunt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Kap·pes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Kappe]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kappe}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Toponym ===
{{Worttrennung}}
:Kap·pes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kappe#Substantiv,_n,_Toponym|Kappe]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kappe}}
7paa1e0aea85mt4adnekisr06eqh7ci
Kamillentee
0
78037
10660618
10613234
2026-05-11T16:28:34Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10660618
wikitext
text/x-wiki
== Kamillentee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kamillentee
|Nominativ Plural=Kamillentees
|Genitiv Singular=Kamillentees
|Genitiv Plural=Kamillentees
|Dativ Singular=Kamillentee
|Dativ Plural=Kamillentees
|Akkusativ Singular=Kamillentee
|Akkusativ Plural=Kamillentees
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·mil·len·tee, {{Pl.}} Ka·mil·len·tees
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmɪlənˌteː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kamillentee.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tee aus getrockneten Kamillenblüten
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kamille]]'' und ''[[Tee]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kamillenblütentee]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kräutertee]], [[Tee]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bio-Kamillentee]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kamillentee'' ist ein altes Heilmittel, das bei vielen Beschwerden Linderung verschafft.
:[1] „Er kochte ''Kamillentee'' und setzte sich an den Tisch in seinem Küchenatelier.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=218.}}</ref>
:[1] „Sylvia trank einen Schluck ''Kamillentee'' und meinte zu spüren, wie er die Asche von ihrer Zunge wusch.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 213.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref>
:[1] „Darauf spülte sie ihren Mund mit ''Kamillentee'', und die restlichen Zähne hat sie bis heut behalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Härtling|Titel= Božena|TitelErg= Eine Novelle|Auflage= 4.|Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München |Jahr=2003| Seiten= 8.|ISBN= 3-423-12291-9}} 1. Auflage 1996.</ref>
:[1] „Sie würde durch die Küche gehen, und wenn jemand sie sah und fragte, würde sie sagen, dank dem ''Kamillentee'', den man ihr eingeflößt habe, sei sie so gut wie geheilt.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 302.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' frisch gebrühter ''Kamillentee''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kamillentee'' [[bestellen]] / [[brühen]] / [[einschenken]] / [[kochen]] / [[servieren]] / [[trinken]]
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' eine [[Tasse]] ''Kamillentee''; ''Kamillentee'' mit [[Honig]] / [[Süßstoff]] / [[Zucker]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tee aus getrockneten Kamillenblüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|chamomile tea}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kamomillatee}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|camomille}}, {{Ü|fr|infusion de camomille}}
*{{el}}: {{Üt|el|χαμομήλι|tsái chamomíli|τσάι χαμομήλι}} {{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|kamillute}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|decotto di camomilla}} {{m}}, {{Ü|it|infuso di camomilla}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|infusió de camamilla}}, {{Ü|ca|camamilla}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kamomillte}}
*{{es}}: {{Ü|es|manzanilla}}, {{Ü|es|infusión de manzanilla}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|papatya çayı}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kamillatea}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|205833}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7xdafx8l330i7eknor3facvup7gx0c6
Konditorei
0
78070
10660483
10456396
2026-05-11T13:54:06Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10660483
wikitext
text/x-wiki
== Konditorei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Konditorei
|Nominativ Plural=Konditoreien
|Genitiv Singular=Konditorei
|Genitiv Plural=Konditoreien
|Dativ Singular=Konditorei
|Dativ Plural=Konditoreien
|Akkusativ Singular=Konditorei
|Akkusativ Plural=Konditoreien
}}
{{Worttrennung}}
:Kon·di·to·rei, {{Pl.}} Kon·di·to·rei·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔnditoˈʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konditorei.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gewerbefachbetrieb zur Herstellung von [[Kuchen]], [[Torte]]n und [[Plätzchen]]
{{Herkunft}}
:in der Bedeutung „Backraum für [[Feinbackwaren]]“ seit dem 18. Jahrhundert bezeugt;<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 702</ref>
:[[Ableitung]] zu dem Substantiv ''[[Konditor]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ei]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Feinbäckerei]]; ''Süddeutschland, Österreich, sonst veraltet:'' [[Zuckerbäckerei]]; ''Schweiz, sonst veraltet:'' [[Patisserie]]; ''besonders Schweiz:'' [[Confiserie]]/[[Konfiserie]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Bäckerei]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geschäft]], [[Gewerbe]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauskonditorei]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich geh' mal schnell in die ''Konditorei'' nebenan und kaufe Törtchen.
:[1] „Jeden Tag sitze ich in der kleinen ''Konditorei'' gegenüber dem Theater und warte auf sie.“<ref>{{Literatur|Autor=Ernst Toller|Titel=Eine Jugend in Deutschland|Verlag=Reclam|Ort=Stuttgart|Jahr=2013|ISBN=978-3-15-018688-6}}, Seite 38. Erstauflage 1933.</ref>
:[1] „Wir gingen dann in die ''Konditorei'', und es gab dort sehr viele Kuchen und Torten in einer langen Vitrine.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 146.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref>
:[1] „''Konditoreien'', Bierkneipen und Wurstläden säumten den Weg.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=242.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[1] „Wichtiger als ihr Einkaufsbummel war für sie die anschließende zweistündige Kaffeerunde in einer ''Konditorei'', bei der sie sich über Gott und die Welt unterhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 97 f. 1. Auflage 2025. </ref>
{{Wortbildungen}}
:[[konditern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gewerbefachbetrieb zur Herstellung von Kuchen, Torten und Plätzchen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|ëmbëltore}} {{f}}, {{Ü|sq|punishte ëmbëlsire}} {{f}}, {{Ü|sq|pastiçeri}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|сладкарница}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|pastry shop}}, {{Ü|en|confectionery}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sukerbakejo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|konditoria}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pâtisserie}}
*{{el}}: {{Üt|el|ζαχαροπλαστείο|zacharoplastío}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|pasticceria}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pastisseria}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|konditoreja}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cukiernia}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pastelaria}}, {{Ü|pt|confeitaria}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кондитерская}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|konditori}}, ''ugs.:'' {{Ü|sv|kondis}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|konditarnja}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|konditarnja}}, {{Ü|hsb|konditornja}}
*{{es}}: {{Ü|es|pastelería}}, {{Ü|es|repostería}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|cukrárna}}, {{Ü|cs|cukrářství}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|pastahane}} → {{Ü|tr|pastane}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|цукорня}}, {{Üt|uk|кондитерська}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cukrászda}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
iqhpvk3gqjoajw9k0j90jcl0h8fidfd
Henninger
0
79597
10660620
8868698
2026-05-11T16:30:30Z
RaveDog
18007
Bild, WT, AK, HK, NV, BN, BS, WK, RF
10660620
wikitext
text/x-wiki
== Henninger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Henninger DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Henninger'' in D
|Bild 2=Axel Henninger.tif|hochkant|1|Axel ''Henninger'', Musiker (1951)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Henniger]]
{{Worttrennung}}
:Hen·nin·ger, {{Pl.1}} Hen·nin·gers, {{Pl.2}} Hen·nin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛnɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Henninger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. Die erste Möglichkeit geht von einer Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Henning]]'' aus, wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref name=DFD>{{Ref-DFD|id=2021}}</ref>
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Henningen]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.{{QS Herkunft|unbelegt}}
:Ausgeschlossen wird hingegen die Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Henning]].''<ref name=DFD>{{Ref-DFD|id=2021}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hennies]], [[Hennig]], [[Henning]], [[Henningsen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Axel Henninger}}, {{w|Manfred Henninger}}, {{w|Otto Henninger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Henninger'' ist Physikerin.
:[1] Herr ''Henninger'' rechnet gerne.
:[1] Die ''Henningers'' fliegen heute auf die Salomonen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Henninger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Henninger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Henninger''; ''Henninger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Henninger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Henninger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Henninger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2463}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 228
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 319
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Henninger Henninger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
[[Kategorie:Eigenname]]
47k1la2yquysqf7rpln75b22cf85ahl
Phonemik
0
80821
10661183
10579890
2026-05-12T10:40:35Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[phonology]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661183
wikitext
text/x-wiki
== Phonemik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Phonemik
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Phonemik
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Phonemik
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Phonemik
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Pho·ne·mik, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|foˈneːmɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Phonemik.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːmɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|Sprachwissenschaft}} Lehre von den [[Phonem]]en und den phonologischen [[Opposition]]en; die Sprachgebildelehre, die, im Gegensatz zur [[Phonetik]], sich nicht mit den (konkreten) Äußerungen befasst, sondern mit dem funktionierenden System der Laute
{{Synonyme}}
:[1] [[Phonematik]], [[Phonologie]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Phonetik]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Phonemik'' untersucht, welche Phoneme es in einer Sprache gibt.
:[1] ''Phonemik'' wird in der Linguistik in verschiedenen Strömungen etwas unterschiedlich verwendet.
:[1] „Diese können zum einen durch die ''Phonemik'' eines fremdsprachlichen EN ausgelöst werden.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Koß | Titel= Namenforschung| TitelErg= Eine Einführung in die Onomastik |Übersetzer= | Verlag= Niemeyer| Ort= Tübingen| Jahr= 1990 | ISBN=3-484-25134-4 | Seiten= 59.}} ''EN'': Eigenname.</ref>
:[1] „Die Graphemik paßt sich also nicht nur der ''Phonemik'' an; bisweilen wird auch die ''Phonemik'' von der Graphemik beinflußt.“<ref>{{Literatur| Autor=Otmar Werner |Titel=Einführung in die strukturelle Beschreibung des Deutschen. Teil I |Auflage= 2., überarbeitete und erweiterte |Verlag= Niemeyer |Ort = Tübingen |Jahr= 1973| Seiten= 60. |ISBN= 3-484-25019-4}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[phonemisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehre von den Phonemen und den phonologischen Oppositionen; die Sprachgebildelehre, die, im Gegensatz zur Phonetik, sich nicht mit den (konkreten) Äußerungen befasst, sondern mit dem funktionierenden System der Laute
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|fonemika}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|фонемика|fonemika}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|phonology}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fonemiko}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|音韻学|おんいんがく, on'ingaku}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|fonemika}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|fonēmika}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|fonemika}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|фонемика|fonemika}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|fonemyka}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фонемика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fonematik}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|фонемика|fonemika}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|фонемика|fonemika}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|fonemika}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|fonemika}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|fonemika}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|fonemika}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fonemika}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|фонеміка|fonemika}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|фанемыка}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Phonemik}}
:[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Phonemik“. {{#isbn:3-520-45203-0}}.
:[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Phonemik“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}.
:[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Phonemik“. {{#isbn:3-494-02050-7}}.
{{Quellen}}
qs15xhcnpcexidft2bdz154xqmb2ve2
phonologisch
0
81174
10660496
10584668
2026-05-11T14:04:28Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[fonologico]] +en:[[phonemic]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660496
wikitext
text/x-wiki
== phonologisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=phonologisch
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:pho·no·lo·gisch, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fonoˈloːɡɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-phonologisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːɡɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' die [[Phonologie]] (Lehre von den [[Phonem]]en, den kleinsten, bedeutungsunterscheidenden Einheiten der Sprache) betreffend; den Regeln der Phonologie entsprechend
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[Phonologie]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[phonematisch]], [[phonemisch]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[morphologisch]], [[phonetisch]], [[semantisch]], [[syntaktisch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[grammatisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''phonologische'' Analyse sprachlicher Einheiten ist Voraussetzung für die Entwicklung des [[Phonemsystem]]s einer Sprache und der entsprechenden Regeln.
:[1] „Das liegt daran, dass zum ''phonologischen'' noch weitere Prinzipien kommen, die in dieser Einführung allerdings nur andeutungsweise besprochen werden können.“<ref>Albert Busch, Oliver Stenschke: ''Germanistische Linguistik.'' Narr, Tübingen 2007, Seite 64. {{#isbn:978-3-8233-6288-3}}.</ref>
:[1] „Im Rahmen der Standardlautung kann aus der Reihenfolge der Neutralisierung der ''phonologischen'' Distinktionen (Oppositionen) und aus dem phonetischen Ergebnis der Neutralisierung (gespannter/geschlossener Vokal) auf den primären Status der Vokalqualität im Verhältnis zur Quantität geschlossen werden.“<ref> H. J. Hakkarainen: ''Phonetik des Deutschen''. Fink, München 1995, Seite 79. {{#isbn:3-8252-1835-X}}. </ref>
:[1] „Die bisher genannten Eigenschaften machen ein Wort aufgrund von ''phonologischen'', graphematischen oder morphologischen Merkmalen zum Anglizismus, aber Busses Begriff reicht weiter.“<ref>{{Literatur | Autor= Peter Eisenberg |Herausgeber=Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften |Titel= Anglizismen im Deutschen |Sammelwerk= Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache | Verlag= de Gruyter | Ort= Berlin/Boston | Jahr= 2013 | Seiten= 57–119, Zitat Seite 70| ISBN=978-3-11-033462-3}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[phonologisch bedingt|''phonologisch'' bedingt]]/[[phonologisch determiniert|''phonologisch'' determiniert]], [[phonologische Opposition|''phonologische'' Opposition]], [[phonologisches Prinzip|''phonologisches'' Prinzip]], [[phonologische Umschrift|''phonologische'' Umschrift]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|phonemic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|fonologico}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fonologisk}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fonologický}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|phonologisch}}
:[1] {{Ref-DWDS|phonologisch}}
{{Quellen}}
hinisrn7h5nakz4r2f3du7ebzuj88sn
10660497
10660496
2026-05-11T14:05:13Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
Glosse
10660497
wikitext
text/x-wiki
== phonologisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=phonologisch
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:pho·no·lo·gisch, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fonoˈloːɡɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-phonologisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːɡɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' die [[Phonologie]] (Lehre von den [[Phonem]]en, den kleinsten, bedeutungsunterscheidenden Einheiten der Sprache) betreffend; den Regeln der Phonologie entsprechend
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[Phonologie]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[phonematisch]], [[phonemisch]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[morphologisch]], [[phonetisch]], [[semantisch]], [[syntaktisch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[grammatisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''phonologische'' Analyse sprachlicher Einheiten ist Voraussetzung für die Entwicklung des [[Phonemsystem]]s einer Sprache und der entsprechenden Regeln.
:[1] „Das liegt daran, dass zum ''phonologischen'' noch weitere Prinzipien kommen, die in dieser Einführung allerdings nur andeutungsweise besprochen werden können.“<ref>Albert Busch, Oliver Stenschke: ''Germanistische Linguistik.'' Narr, Tübingen 2007, Seite 64. {{#isbn:978-3-8233-6288-3}}.</ref>
:[1] „Im Rahmen der Standardlautung kann aus der Reihenfolge der Neutralisierung der ''phonologischen'' Distinktionen (Oppositionen) und aus dem phonetischen Ergebnis der Neutralisierung (gespannter/geschlossener Vokal) auf den primären Status der Vokalqualität im Verhältnis zur Quantität geschlossen werden.“<ref> H. J. Hakkarainen: ''Phonetik des Deutschen''. Fink, München 1995, Seite 79. {{#isbn:3-8252-1835-X}}. </ref>
:[1] „Die bisher genannten Eigenschaften machen ein Wort aufgrund von ''phonologischen'', graphematischen oder morphologischen Merkmalen zum Anglizismus, aber Busses Begriff reicht weiter.“<ref>{{Literatur | Autor= Peter Eisenberg |Herausgeber=Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften |Titel= Anglizismen im Deutschen |Sammelwerk= Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache | Verlag= de Gruyter | Ort= Berlin/Boston | Jahr= 2013 | Seiten= 57–119, Zitat Seite 70| ISBN=978-3-11-033462-3}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[phonologisch bedingt|''phonologisch'' bedingt]]/[[phonologisch determiniert|''phonologisch'' determiniert]], [[phonologische Opposition|''phonologische'' Opposition]], [[phonologisches Prinzip|''phonologisches'' Prinzip]], [[phonologische Umschrift|''phonologische'' Umschrift]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die [[Phonologie]] betreffend; den Regeln der Phonologie entsprechend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|phonemic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|fonologico}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fonologisk}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fonologický}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|phonologisch}}
:[1] {{Ref-DWDS|phonologisch}}
{{Quellen}}
i5ooag1lj9gi8nl5ggfc10wtqaf7sra
Kehrwert
0
84669
10660719
10312144
2026-05-11T18:13:14Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ Lautschrift Korrektur
10660719
wikitext
text/x-wiki
== Kehrwert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kehrwert
|Nominativ Plural=Kehrwerte
|Genitiv Singular=Kehrwertes
|Genitiv Singular*=Kehrwerts
|Genitiv Plural=Kehrwerte
|Dativ Singular=Kehrwert
|Dativ Singular*=Kehrwerte
|Dativ Plural=Kehrwerten
|Akkusativ Singular=Kehrwert
|Akkusativ Plural=Kehrwerte
}}
{{Worttrennung}}
:Kehr·wert, {{Pl.}} Kehr·wer·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwert.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯veːɐ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mathematik}} der Wert, der durch Vertauschen von [[Zähler]] und [[Nenner]] eines [[Bruch]]s (Umkehren) entsteht
{{Herkunft}}
:Kompositum aus dem Verb ''[[kehren]]'' und dem Substantiv ''[[Wert]]'' sowie der Subtraktionsfuge ''-en''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kehrbruch]], [[Kehrzahl]], [[Reziproke]], [[reziproker Wert]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zahl]], [[Wert]], [[Arithmetik]], [[Mathematik]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Kehrwert'' des Bruches <math>\tfrac{3}{8}</math> ist <math>\tfrac{8}{3}</math> ; der ''Kehrwert'' von 5 ist <math>\tfrac{1}{5}</math>.
:[1] Multipliziert man einen Wert mit seinem ''Kehrwert,'' erhält man 1.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: der Wert, der durch Vertauschen von Zähler und Nenner eines Bruchs (Umkehren) entsteht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|reciprocal value}}, {{Ü|en|reciprocal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inverterat värde}}, {{Ü|sv|reciprokt värde}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|převrácená hodnota}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çarpmaya göre ters}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kennwert]]}}
s61gponxabtlsled71p6knmq750fjgu
Maul- und Klauenseuche
0
86413
10660980
10249293
2026-05-12T04:27:45Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[suu- ja sorkkatauti]] +tr:[[şap]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660980
wikitext
text/x-wiki
== Maul- und Klauenseuche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Maul- und Klauenseuche
|Nominativ Plural=Maul- und Klauenseuchen
|Genitiv Singular=Maul- und Klauenseuche
|Genitiv Plural=Maul- und Klauenseuchen
|Dativ Singular=Maul- und Klauenseuche
|Dativ Plural=Maul- und Klauenseuchen
|Akkusativ Singular=Maul- und Klauenseuche
|Akkusativ Plural=Maul- und Klauenseuchen
}}
{{Worttrennung}}
:Maul- und Klau·en·seu·che, {{Pl.}} Maul- und Klau·en·seu·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯l ʊnt ˈklaʊ̯ənˌzɔɪ̯çə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maul- und Klauenseuche.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Tiermedizin]]:'' eine durch Viren hervorgerufene, hochinfektiöse Tierseuche bei Wiederkäuern mit Bläschenbildung im Maul und an den Klauen
{{Abkürzungen}}
:[[MKS]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus der Wortverbindung ''[[Maul]] und [[Klaue]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Seuche]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Stallfeind]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tierseuche]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Maul- und Klauenseuche'' ist eine hochinfektiöse Tierseuche.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hoof-and-mouth disease}}, {{Ü|en|foot-and-mouth disease}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|suu- ja sorkkatauti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fièvre aphteuse}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|αφθώδης πυρετός|}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|febbre aftosa}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|glossopeda}} {{f}}, {{Ü|ca|febre aftosa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|febre aftosa}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ящур}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mul- och klövsjuka}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|slintačka a krívačka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|glosopeda}} {{f}}, {{Ü|es|fiebre aftosa}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|slintavka a kulhavka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|şap}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maul- und Klauenseuche}}
:[1] {{Ref-DWDS|Maul- und Klauenseuche}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Maul-+und+Klauenseuche}}
:[1] {{Ref-Duden|Maul- und Klauenseuche}}
45rf0h2hdcn4ubkbhiigydnn017f1vi
Hautärztin
0
87261
10660639
9647036
2026-05-11T16:49:56Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[dermatologist]] +it:[[dermatologa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660639
wikitext
text/x-wiki
== Hautärztin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hautärztin
|Nominativ Plural=Hautärztinnen
|Genitiv Singular=Hautärztin
|Genitiv Plural=Hautärztinnen
|Dativ Singular=Hautärztin
|Dativ Plural=Hautärztinnen
|Akkusativ Singular=Hautärztin
|Akkusativ Plural=Hautärztinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Haut·ärz·tin, {{Pl.}} Haut·ärz·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯tˌʔɛːɐ̯t͡stɪn}}, {{Lautschrift|ˈhaʊ̯tˌʔɛʁt͡stɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hautärztin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} [[Fachärztin]], die sich mit [[Hauterkrankung]]en [[beschäftigen|beschäftigt]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) von ''[[Hautarzt]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' (und zusätzlichem [[Umlaut]])
{{Synonyme}}
:[1] [[Dermatologin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Hautarzt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ärztin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Hautärztin'' kontrollierte meine Muttermale.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Fachärztin, die sich mit Hauterkrankungen beschäftigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dermatologist}}
*{{it}}: {{Ü|it|dermatologa}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|dermatòloga}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|dermatològa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hudläkare}}
*{{es}}: {{Ü|es|dermatóloga}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hausärztin]]}}
r05uwwkq0m11rsmfepwmfy30tkxt10v
Vorlage:Tschechisch Personalpronomen 2
10
87829
10660598
10253562
2026-05-11T15:54:42Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660598
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right"
! style="width: 100px" | Kasus
! colspan="2" | 2. Person
|- style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ty#ty (Tschechisch)|ty]] || [[vy#vy (Tschechisch)|vy]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[tě#tě (Tschechisch)|tě]], [[tebe#tebe (Tschechisch)|tebe]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[ti#ti (Tschechisch)|ti]], [[tobě#tobě (Tschechisch)|tobě]] || [[vám#vám (Tschechisch)|vám]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tě#tě (Tschechisch)|tě]], [[tebe#tebe (Tschechisch)|tebe]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tobě#tobě (Tschechisch)|tobě]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color-black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tebou#tebou (Tschechisch)|tebou]] || [[vámi#vámi (Tschechisch)|vámi]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" style="background-color: #f4f4f4; color-black;" | ''Alle weiteren Formen:'' [[Verzeichnis:Tschechisch/Personalpronomen|Tschechische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Tschechisch)|Personalpronomen]]</noinclude>
gj0qomw62okemkhnkxejyvxx7wfy7un
10660701
10660598
2026-05-11T17:41:44Z
Alexander Gamauf
7352
Korrketur
10660701
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right"
! style="width: 100px" | Kasus
! colspan="2" | 2. Person
|- style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ty#ty (Tschechisch)|ty]] || [[vy#vy (Tschechisch)|vy]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[tě#tě (Tschechisch)|tě]], [[tebe#tebe (Tschechisch)|tebe]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[ti#ti (Tschechisch)|ti]], [[tobě#tobě (Tschechisch)|tobě]] || [[vám#vám (Tschechisch)|vám]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tě#tě (Tschechisch)|tě]], [[tebe#tebe (Tschechisch)|tebe]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tobě#tobě (Tschechisch)|tobě]] || [[vás#vás (Tschechisch)|vás]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tebou#tebou (Tschechisch)|tebou]] || [[vámi#vámi (Tschechisch)|vámi]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | ''Alle weiteren Formen:'' [[Verzeichnis:Tschechisch/Personalpronomen|Tschechische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Tschechisch)|Personalpronomen]]</noinclude>
7pdblya88il4lixcx13fr2yr3duyy6p
wischen
0
87988
10661079
10534155
2026-05-12T07:34:08Z
~2026-19170-17
256519
+en:[[swipe]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661079
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Wischen]]}}
== wischen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=wische
|Präsens_du=wischst
|Präsens_du*=wischt
|Präsens_er, sie, es=wischt
|Präteritum_ich=wischte
|Partizip II=gewischt
|Konjunktiv II_ich=wischte
|Imperativ Singular=wisch
|Imperativ Singular*=wische
|Imperativ Plural=wischt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Anmerkung scht|A=@}}
{{Worttrennung}}
:wi·schen, {{Prät.}} wisch·te, {{Part.}} ge·wischt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wischen.ogg}}, {{Audio|De-wischen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʃn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas, zum Beispiel [[Schmutz]] von einer [[Oberfläche]], entfernen, eventuell mit einem [[Lappen]]
:[2] mit einem feuchten Lappen/Tuch säubern
:[3] jemandem eine [[Ohrfeige]] geben
:[4] einen elektrischen Schlag verabreichen
:[5] mit einem oder zwei [[Finger]]n über einen [[Bildschirm]] (meist eines [[Smartphone]]s oder [[Tablet]]s) [[streichen]], um zu einer anderen [[Anwendung]] oder einer anderen [[Information]] zu [[gelangen]]
{{Herkunft}}
:{{QS Herkunft | fehlt | spr=de}}
:[5] Das Wort ist im Deutschen in dieser Bedeutung ein [[Neologismus]] der 2010er Jahre<ref>Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – [https://www.owid.de/service/stichwortlisten/neo_10 Neologismen der 2010er Jahre]</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abstreifen]], [[entfernen]]
:[2] [[feudeln]]
:[3] [[kleben|jemandem eine kleben]], [[ohrfeigen]], [[verpassen|jemandem eine verpassen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[säubern]]
:[3] [[disziplinieren]], [[strafen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[abwischen]], [[aufwischen]], [[auswischen]], [[durchwischen]], [[entlangwischen]], [[fortwischen]], [[trockenwischen]], [[verwischen]], [[wegwischen]], ''übertragen:'' [[entwischen]], [[erwischen]]
{{Beispiele}}
:[1] Als die Staatsanwältin nach dem Hersteller fragt, ''wischt'' der Beamte mit dem Zeigefinger das Blut vom Pistolenlauf und schaut nach.
:[1] ''Wisch'' dir erst mal die Tränen aus dem Gesicht!
:[2] Die Küche ist schmutzig. Du musst den Fußboden ''wischen.''
:[3] Sie war eifersüchtig. Sie hat ihm eine ''gewischt.''
:[4] Durch die elektrostatische Aufladung bekam er eine ''gewischt.''
:[5] „Wenn Sie schnell mit dem Finger über den Bildschirm ''wischen,'' scrollen Sie schnell durch eine Liste mit Musiktiteln, EMails und Bildern im Miniaturformat (die manchmal auch Thumbnails genannt werden).“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=J8ipBAAAQBAJ&pg=PA48|titel=Das neue iPad für Dummies, Edward C. Baig, Bob LeVitus|zugriff=2018-10-09}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas unter den Teppich wischen|etwas unter den Teppich ''wischen'']], [[etwas unter den Tisch wischen|etwas unter den Tisch ''wischen'']]
:[[etwas vom Tisch wischen|etwas vom Tisch ''wischen'']]
:[[sich nicht vom Tisch wischen lassen|sich nicht vom Tisch ''wischen'' lassen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] jemandem eine ''wischen''
:[4] eine/einen ''gewischt'' [[bekommen]]/[[kriegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Wisch]], [[Wischarm]], [[Wischblatt]], [[Wischer]], [[wischfest]], [[Wischlappen]], [[Wischmopp]], [[Wischtuch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas, zum Beispiel Schmutz von einer Oberfläche, entfernen, eventuell mit einem Lappen
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|garbitu}}
*{{en}}: {{Ü|en|wipe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|essuyer}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|essugar}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|wëschen}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|limpar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|șterge|a șterge}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стирать}}
*{{es}}: {{Ü|es|limpiar}}, {{Ü|es|trapear}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=mit einem feuchten Lappen/Tuch säubern
|Ü-Liste=
*{{en}}: ''figurative:'' {{Ü|en|slap}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|wëschen}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|șterge|a șterge}}, {{Ü|ro|curăța|a curăța}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|протирать}}
*{{es}}: {{Ü|es|fregar}}, {{Ü|es|trapear}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=jemandem eine Ohrfeige geben
|Ü-Liste=
*{{en}}: ''figurative:'' {{Ü|en|get shocked}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pălmui|a pălmui}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|давать пощёчину}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=einen elektrischen Schlag verabreichen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|electrocuta|a electrocuta}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|swipe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balayer}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|листать}}, {{Üt|ru|свайпать}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[waschen]], [[Wäschen]]|Anagramme=[[Schwein]], [[wichsen]], [[Wichsen]], [[Wischen]]}}
70x0uk49yqjyqzliwuibks4iqmc71n7
10661098
10661079
2026-05-12T08:16:18Z
Edfyr
39781
Ref zugeordnet, erg.; Glosse5, Gl. gekürzt
10661098
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Wischen]]}}
== wischen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=wische
|Präsens_du=wischst
|Präsens_du*=wischt
|Präsens_er, sie, es=wischt
|Präteritum_ich=wischte
|Partizip II=gewischt
|Konjunktiv II_ich=wischte
|Imperativ Singular=wisch
|Imperativ Singular*=wische
|Imperativ Plural=wischt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Anmerkung scht|A=@}}
{{Worttrennung}}
:wi·schen, {{Prät.}} wisch·te, {{Part.}} ge·wischt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wischen.ogg}}, {{Audio|De-wischen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʃn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas, zum Beispiel [[Schmutz]] von einer [[Oberfläche]], entfernen, eventuell mit einem [[Lappen]]
:[2] mit einem feuchten Lappen/Tuch säubern
:[3] jemandem eine [[Ohrfeige]] geben
:[4] einen elektrischen Schlag verabreichen
:[5] mit einem oder zwei [[Finger]]n über einen [[Bildschirm]] (meist eines [[Smartphone]]s oder [[Tablet]]s) [[streichen]], um zu einer anderen [[Anwendung]] oder einer anderen [[Information]] zu [[gelangen]]
{{Herkunft}}
:{{QS Herkunft | fehlt | spr=de}}
:[5] Das Wort ist im Deutschen in dieser Bedeutung ein [[Neologismus]] der 2010er Jahre<ref>Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – [https://www.owid.de/service/stichwortlisten/neo_10 Neologismen der 2010er Jahre]</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abstreifen]], [[entfernen]]
:[2] [[feudeln]]
:[3] [[kleben|jemandem eine kleben]], [[ohrfeigen]], [[verpassen|jemandem eine verpassen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[säubern]]
:[3] [[disziplinieren]], [[strafen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[abwischen]], [[aufwischen]], [[auswischen]], [[durchwischen]], [[entlangwischen]], [[fortwischen]], [[trockenwischen]], [[verwischen]], [[wegwischen]], ''übertragen:'' [[entwischen]], [[erwischen]]
{{Beispiele}}
:[1] Als die Staatsanwältin nach dem Hersteller fragt, ''wischt'' der Beamte mit dem Zeigefinger das Blut vom Pistolenlauf und schaut nach.
:[1] ''Wisch'' dir erst mal die Tränen aus dem Gesicht!
:[2] Die Küche ist schmutzig. Du musst den Fußboden ''wischen.''
:[3] Sie war eifersüchtig. Sie hat ihm eine ''gewischt.''
:[4] Durch die elektrostatische Aufladung bekam er eine ''gewischt.''
:[5] „Wenn Sie schnell mit dem Finger über den Bildschirm ''wischen,'' scrollen Sie schnell durch eine Liste mit Musiktiteln, EMails und Bildern im Miniaturformat (die manchmal auch Thumbnails genannt werden).“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=J8ipBAAAQBAJ&pg=PA48|titel=Das neue iPad für Dummies, Edward C. Baig, Bob LeVitus|zugriff=2018-10-09}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas unter den Teppich wischen|etwas unter den Teppich ''wischen'']], [[etwas unter den Tisch wischen|etwas unter den Tisch ''wischen'']]
:[[etwas vom Tisch wischen|etwas vom Tisch ''wischen'']]
:[[sich nicht vom Tisch wischen lassen|sich nicht vom Tisch ''wischen'' lassen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] jemandem eine ''wischen''
:[4] eine/einen ''gewischt'' [[bekommen]]/[[kriegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Wisch]], [[Wischarm]], [[Wischblatt]], [[Wischer]], [[wischfest]], [[Wischlappen]], [[Wischmopp]], [[Wischtuch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas von einer Oberfläche entfernen
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|garbitu}}
*{{en}}: {{Ü|en|wipe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|essuyer}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|essugar}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|wëschen}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|limpar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|șterge|a șterge}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стирать}}
*{{es}}: {{Ü|es|limpiar}}, {{Ü|es|trapear}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=mit feuchtem Lappen säubern
|Ü-Liste=
*{{en}}: ''figurative:'' {{Ü|en|slap}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|wëschen}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|șterge|a șterge}}, {{Ü|ro|curăța|a curăța}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|протирать}}
*{{es}}: {{Ü|es|fregar}}, {{Ü|es|trapear}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ohrfeige geben
|Ü-Liste=
*{{en}}: ''figurative:'' {{Ü|en|get shocked}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pălmui|a pălmui}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|давать пощёчину}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=elektrischen Schlag verabreichen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|electrocuta|a electrocuta}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=auf dem Bildschirm
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|swipe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balayer}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|листать}}, {{Üt|ru|свайпать}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|287522}}
:[5] {{Ref-OWID|Neologismen|403630}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–5] {{Ref-Duden}} ([3] unter „Redensarten“)
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[waschen]], [[Wäschen]]|Anagramme=[[Schwein]], [[wichsen]], [[Wichsen]], [[Wischen]]}}
bllhj196h76orus75oq56tgtgx596ur
Koinzidenz
0
88606
10660556
10119243
2026-05-11T14:46:18Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10660556
wikitext
text/x-wiki
== Koinzidenz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Koinzidenz
|Nominativ Plural=Koinzidenzen
|Genitiv Singular=Koinzidenz
|Genitiv Plural=Koinzidenzen
|Dativ Singular=Koinzidenz
|Dativ Plural=Koinzidenzen
|Akkusativ Singular=Koinzidenz
|Akkusativ Plural=Koinzidenzen
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·in·zi·denz, {{Pl.}} Ko·in·zi·den·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|koʔɪnt͡siˈdɛnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Koinzidenz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛnt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|bildungssprachlich}} zeitliches oder räumliches [[Zusammentreffen]] von (zwei oder auch mehr) Ereignissen
:[2] {{K|Biologie}} zeitlich oder räumlich paralleles Auftreten zweier Organismen im gleichen Lebensraum
{{Herkunft}}
:von [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|coincidentia}}'' „das [[Zusammenfallen]]“ im 18. Jahrhundert entlehnt; zum Verb ''{{Ü|la|coincidere}}'' „[[zusammenfallen]]“ gebildet; aus ''{{Ü|la|con-}}'' = „[[mit]], [[zusammen]]“ und ''{{Ü|la|incidere}}'' „[[treffen]], [[hineinfallen]]“; aus ''{{Ü|la|in-}}'' „[[hinein]]“ und ''{{Ü|la|cadere}}'' „[[fallen]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 509; Seite 571, Eintrag „kon-“; Seite 437, „in-“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''räumlich:'' [[Konvergenz]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Biologie:'' [[Inkoinzidenz]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Koinzidenz'' der Sternzeichen wurde vom Astrologen gedeutet.
:[1] Man habe es hier, so der Bischof in einem Interview mit der Passauer Neuen Presse, mit einer „zeitlichen ''Koinzidenz'' von zwei verschiedenen Vorgängen zu tun, die weder sachlich noch von der persönlichen Kenntnislage des Papstes etwas miteinander zu tun haben. …“<ref>{{Wikinews|Rehabilitierung Williamsons durch Papst Benedikt XVI. stößt auf Kritik}}.</ref>
:[1] Was für eine hübsche ''Koinzidenz''! Ich betrete den Laden und Sie wollen ihn gerade verlassen. Was das wohl bedeutet?
:[1] Wird ein Signal in Detektor 1 stets von einem Signal in Detektor 2 begleitet und ist der zeitliche Abstand zwischen den Messungen der beiden Detektoren stets der gleiche, spricht man von einer wahren ''Koinzidenz''.
:[1] „Nein, die zeitliche ''Koinzidenz'' von meiner und Bens Suche mit dieser unterhändigen Feueralarm-Datendiebstahl-Aktion und dem Wissen, dass uns Dengelmann belauscht hatte, ließen keinen Zweifel zu.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 288.</ref>
:[1] „Welche Absicht mochte sich wohl hinter solchen ''Koinzidenzen'' des Lebens verbergen?“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 283.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
:[2] Die ''Koinzidenz'' von Madenhacker und Afrikanischem Büffel macht es möglich, dass die Tiere in einer Symbiose leben können.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[wahr]]e ''Koinzidenz'', [[zufällig]]e ''Koinzidenz''
{{Wortbildungen}}
:[[Antikoinzidenz]], [[Koinzidenzbedingung]], [[Koinzidenzelement]], [[Koinzidenzereignis]], [[Koinzidenzmessung]], [[Koinzidenzstereofonie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gleichzeitiges Vorkommen zweier Ereignisse|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coincidence}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|coïncidence}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|coincidenza}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|коинциденција|koincidencija}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|koincydencja}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|совпадение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|koincidens}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|коинциденција|koincidencija}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|коинциденција|koincidencija}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|koincidencia}}, {{Ü|sk|súlad}}, {{Ü|sk|zhoda}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|koincidenca}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|koincidenca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|coincidencia}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|shoda}}, {{Ü|cs|soudobost}}, {{Ü|cs|souhlasnost}}, {{Ü|cs|současnost}}
*{{be}}: {{Üt|be|супадзенне}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=paralleles Auftreten zweier Organismen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Lueger}}
:[*] {{Ref-MyDict}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|48793}}
:[1, 2] {{Ref-Spektrum|Biologie|36627}}
{{Quellen}}
sy0p3033vs2qlhw9j8b0nif4x069rt8
auffallen
0
88614
10661242
10219441
2026-05-12T11:52:19Z
Heavy Centurion
256080
+ja:[[目立つ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661242
wikitext
text/x-wiki
== auffallen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=falle auf
|Präsens_du=fällst auf
|Präsens_er, sie, es=fällt auf
|Präteritum_ich=fiel auf
|Partizip II=aufgefallen
|Konjunktiv II_ich=fiele auf
|Imperativ Singular=fall auf
|Imperativ Singular*=falle auf
|Imperativ Plural=fallt auf
|Imperativ Plural*=fallet auf
|Hilfsverb=sein
|Bild=Certain to attract attention - geograph.org.uk - 1248318.jpg|mini|1|Wer [[Gitarre]] in einem [[Mülleimer]] [[spielen|spielt]], der ''fällt auf.''
}}
{{Worttrennung}}
:auf·fal·len, {{Prät.}} fiel auf, {{Part.}} auf·ge·fal·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌfalən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auffallen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Aufsehen]] [[erregen]]
:[2] {{K|unpers.|jemandem fällt etwas auf}} ins [[Bewusstsein]] gelangen, etwas [[bemerken]]
:[3] {{K|Physik}} auf eine [[Fläche]] [[treffen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[bemerken]], [[erkennen]]
:[3] [[auftreffen]], [[aufschlagen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Auffallen'' ist nicht schwer, nur angenehm ''auffallen'' ist schwer.
:[1] „Der Sänger [Bill Kaulitz], der immer wieder mit seinem besonderen Stil ''aufgefallen'' war, ist nicht die einzige Berühmtheit, die sich mit Tattoos schmückt.“<ref>{{Wikinews|Immer mehr Stars lassen sich Tätowieren – Schmuck, Modeerscheinung oder Tieferer Sinn?|12.10.2017: Immer mehr Stars lassen sich Tätowieren – Schmuck, Modeerscheinung oder Tieferer Sinn?|oldid=852158}}</ref>
:[2] Ist dir schon ''aufgefallen,'' was sich heute in deinem Zimmer verändert hat?
:[2] Mir ist ''aufgefallen,'' dass du heute so still bist. Geht es dir nicht gut?
:[2] Wem sind im angegebenen Tatzeitraum verdächtige Personen in der Nähe der Frauenkirche oder in deren Umgebung ''aufgefallen?''<ref>{{Wikinews|Rechts gerichtete Gruppierung hängt riesiges Plakat an die München Frauenkirche|11.12.2016: Rechts gerichtete Gruppierung hängt riesiges Plakat an die München Frauenkirche|oldid=840375}}</ref>
:[2] „Passanten querten im kalifornischen Long Beach einen Parkplatz, als ihnen in einem dort abgestellten Auto eine plötzliche Bewegung ''auffiel.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/long-beach-kalifornien-help-me-zettel-rettet-gekidnapptes-maedchen-a-b5bff6e9-3e6a-4ec6-8570-e5bdec75aa0f | Titel=»Help Me!«-Zettel rettet gekidnapptes Mädchen | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-07-22 }}</ref>
:[3] Hinter diesem Schutzschirm ''fallen'' nur mehr wenige Strahlen ''auf.''
{{Redewendungen}}
:[1] [[auffallen um jeden Preis|''auffallen'' um jeden Preis]]
:[1] [[nur nicht auffallen|Nur nicht ''auffallen!'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[unangenehm]] ''auffallen''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[auffällig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufsehen erregen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stand out}}, {{Ü|en|attract attention}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|frapi la okulojn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|attirer l’attention}}, {{Ü|fr|se faire remarquer}}
*{{it}}: {{Ü|it|colpire}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|目立つ|medatsu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sobresortir}}, {{Ü|ca|ressaltar}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|눈에 띄다|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|opfalen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przyciągać uwagę}}, {{Ü|pl|rzucać się w oczy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|atrair atenção}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ieși în evidență}}, {{Ü|ro|atrage atenția}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|väcka uppmärksamhet}}, {{Ü|sv|frappera}}
*{{es}}: {{Ü|es|llamar la atención}}, {{Ü|es|resaltar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tűnik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=unpersönlich, jemandem fällt etwas auf: ins Bewusstsein gelangen, etwas bemerken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|notice}}, {{Ü|en|catch someone's eye}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|evidenti}} {{L|al}}, {{Ü|eo|elstari}} {{L|al}}, {{Ü|eo|reliefiĝi}} {{L|al}}, {{Ü|eo|ekkonscii}} {{L|ion}}, {{Ü|eo|rimarki}} {{L|ion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|remarquer}}
*{{it}}: {{Ü|it|essere evidente}}, {{Ü|it|risaltare}}, {{Ü|it|essere messo in risalto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|目立つ|めだつ, medatsu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sobresortir}}, {{Ü|ca|ressaltar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|uderzać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|notar}}, {{Ü|pt|perceber}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|observa}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slå}}, {{Ü|sv|lägga märke till}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|észrevesz}}, {{Ü|hu|feltűnik vkinek}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Physik: auf eine Fläche treffen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fall onto}}, {{Ü|en|strike}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|trafi}}, {{Ü|eo|frapi}}, {{Ü|eo|bati}}
*{{it}}: {{Ü|it|cadere}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|träffa}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ráesik}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[auffüllen]]}}
gb189o5ifnlu19ohur3rkdbl04ydwid
Vorlage:Polnisch Personalpronomen 1
10
89934
10660727
10253572
2026-05-11T18:21:36Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660727
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="2" | 1. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ja#ja (Polnisch)|ja]] || [[my#my (Polnisch)|my]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]], [[mi#mi (Polnisch)|mi]] || [[nam#nam (Polnisch)|nam]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]], [[mię#mię (Polnisch)|mię]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[mną#mną (Polnisch)|mną]] || [[nami#nami (Polnisch)|nami]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color;black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[ja#ja (Polnisch)|ja]] || [[my#my (Polnisch)|my]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Polnisch/Personalpronomen|Polnische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Polnisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude>
ikbfskq0d7r1qnkcsz3fn3a52ikz7b8
10660729
10660727
2026-05-11T18:22:42Z
Alexander Gamauf
7352
korr.
10660729
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="2" | 1. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ja#ja (Polnisch)|ja]] || [[my#my (Polnisch)|my]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]], [[mi#mi (Polnisch)|mi]] || [[nam#nam (Polnisch)|nam]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]], [[mię#mię (Polnisch)|mię]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[mną#mną (Polnisch)|mną]] || [[nami#nami (Polnisch)|nami]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[mnie#mnie (Polnisch)|mnie]] || [[nas#nas (Polnisch)|nas]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[ja#ja (Polnisch)|ja]] || [[my#my (Polnisch)|my]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Polnisch/Personalpronomen|Polnische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Polnisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude>
9nttbrflqfna3plo3gm9yglnhj1xibl
Schalldämpfer
0
90919
10660992
10538272
2026-05-12T04:57:32Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[susturucu]] +fi:[[äänenvaimennin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660992
wikitext
text/x-wiki
== Schalldämpfer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schalldämpfer
|Nominativ Plural=Schalldämpfer
|Genitiv Singular=Schalldämpfers
|Genitiv Plural=Schalldämpfer
|Dativ Singular=Schalldämpfer
|Dativ Plural=Schalldämpfern
|Akkusativ Singular=Schalldämpfer
|Akkusativ Plural=Schalldämpfer
|Bild 1= Silencerco_Osprey_9%2C_SWR_Octane_45%2C_and_Silencerco_Saker_5.56.JPG|mini|1| 3x ''Schalldämpfer'' zu einer Automatik (mittig) und ein ''Schalldämpfer'' ist auf die [[Laufmündung]] aufgeschraubt (rechts)
|Bild 2=Supertrap-Schalldaempfer.jpg|mini|1| ''Schalldämpfer'' an einem [[Motorrad]]
}}
{{Worttrennung}}
:Schall·dämp·fer, {{Pl.}} Schall·dämp·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃalˌdɛmp͡fɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schalldämpfer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Technik]]:'' Bauteil, welches das [[ausdringen|Ausdringen]] von [[Geräusch]]en vermindert, zum Beispiel an [[Feuerwaffe]]n oder [[Verbrennungsmotor]]en; [[Anbauteil]]
:[2] ''[[Technik]]:'' Vorrichtung oder Teil an einer [[Maschine]] oder in einer [[Anlage]] zur Verminderung der [[Schallemission]]; [[Einbauteil]]
{{Abkürzungen}}
:[2] ''fachsprachlich in der [[Lüftungstechnik]]'': [[SD]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Schall]]'' und ''[[Dämpfer]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Teil]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Abgassschalldämpfer]], [[Abluftschalldämpfer]], [[Absorptionsschalldämpfer]], [[Außenluftschalldämpfer]], [[Endschalldämpfer]], [[Fortluftschalldämpfer]], [[Kanalschalldämpfer]], [[Kulissenschalldämpfer]], [[Mittelschalldämpfer]], [[Reflexionsschalldämpfer]], [[Rohrschalldämpfer]], [[Sockelschalldämpfer]], [[Telefonieschalldämpfer]], [[Vorschalldämpfer]], [[Zuluftschalldämpfer]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit geübter Hand schraubte er den ''Schalldämpfer'' auf sein Gewehr.
:[1] „Wer solches in seinem eigenen Revier befürchtet, überschätzt die Wirkung eines ''Schalldämpfers'' und sollte einmal kritisch über sich und seine Mitjäger nachdenken.“<ref>[https://www.bundesforste.at/fileadmin/jagd/2013_03_Jaeger_10-Geruechte_Daempfer.pdf Ins rechte Licht gerückt](PDF; 671KB) ''www.bundesforste.at'', abgerufen am 14. November 2014</ref>
:[2] Die ''Schalldämpfer'' in einer Lüftungsanlage dienen der Minderung der Luftschallübertragung innerhalb der Anlage, aus einem Gebäude oder der Anlage selbst.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[rechteckig]]er, [[runder]] ''Schalldämpfer''
:[[angebaut]]er, [[eingebauter]], [[aufgeschraubt]]er ''Schalldämpfer''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Schalldämpfereinheit]]
:[1, 2] [[Schalldämpferauslegung]], [[Schalldämpferdimension]], [[Schalldämpferdimensionierung]], [[Schalldämpfermaterial]]
:[2] [[Schalldämpferkulisse]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|silencer}},{{Ü|en|exhaust silencers}}, {{Ü|en|muffler}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|äänenvaimennin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|silencieux}} {{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|fr|sourdine}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|silenziatore}} {{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|it|sordina}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|lyddemper}} {{m}}, {{Ü|nb|lydpotte}} {{m}} {{f}}, {{Ü|nb|eksospotte}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|lyddempar}} {{m}}, {{Ü|nn|lydpotte}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tłumik dźwięku}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|silenciador}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глушитель}}
*{{es}}: {{Ü|es|silenciador}}{{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|es|sordina}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|susturucu}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schalldämpfer}}
:[1] {{Ref-DWDS|Schalldämpfer}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Schalldämpfer}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Schalldämpfer}}
{{Quellen}}
axa03n9u5pmkjsk4qr92qzjyzhla3eg
Sprechhandlung
0
91603
10661215
10581075
2026-05-12T11:14:33Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[speech act]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661215
wikitext
text/x-wiki
== Sprechhandlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sprechhandlung
|Nominativ Plural=Sprechhandlungen
|Genitiv Singular=Sprechhandlung
|Genitiv Plural=Sprechhandlungen
|Dativ Singular=Sprechhandlung
|Dativ Plural=Sprechhandlungen
|Akkusativ Singular=Sprechhandlung
|Akkusativ Plural=Sprechhandlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Sprech·hand·lung, {{Pl.}} Sprech·hand·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁɛçˌhandlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprechhandlung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]],'' speziell ''[[Sprechakttheorie]]:'' anderer Ausdruck für [[Sprechakt]], mit dem besonders betont wird, dass [[Sprechen]] eine [[Handlung]] (= absichtsvolles Tun) ist.
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[sprechen]]'' und ''[[Handlung]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Sprechakt]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verhalten]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sprechakttheorie]], [[Pragmatik]], [[Linguistik]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit jeder Äußerung wird eine ''Sprechhandlung'' vollzogen. Wenn jemand sagt: "Komm mal her!", dann vollzieht er eine ''Sprechhandlung'' des Typs Aufforderung.
:[1] „Im zweiten Teil: ‚''Sprechhandlung:'' Theorien sprachlichen Handelns‘ habe ich die wichtigsten handlungstheoretischen Gesichtspunkte aus einer detaillierten Darstellung der Austinschen Konzepte herausgearbeitet und im folgenden aufgezeigt, in welche Richtungen sie weiterentwickelt wurden.“<ref>Gisela Harras: ''Handlungssprache und Sprechhandlung''. de Gruyter, Berlin/New York 1983, Seite 8. {{#isbn:3-11-008000-1}}. ''Austin'' kursiv gedruckt.</ref>
:[1] Zur Differenzierung von Sprechakten und ''Sprechhandlungen:'' „Die ''Sprechhandlungen'' sind selbständige Handlungseinheiten, die Akte in den meisten Fällen nicht. So wird es nicht zuletzt möglich, zwischen dem illokutiven Akt und der ''Sprechhandlung'' als ganzer systematisch zu unterscheiden.“<ref> Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Sprechhandlung“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. Abkürzungen aufgelöst. </ref>
:[1] ''Sprechhandlung'' wird teils synonym zu Sprechakt verwendet, teils aber als umfassenderer Begriff, wie das Zitat aus Glück deutlich macht. Ähnlich die Ausführungen in Lewandowski.<ref> Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: ''Sprechhandlung.'' {{#isbn:3-494-02050-7}}. </ref>
:[1] „Unter einem kommunikativen Akt wird der gesamte Aktionsrahmen verstanden, in dem die ''Sprechhandlung'' stattfindet.“<ref>{{Literatur| Autor=Els Oksaar |Titel=Spracherwerb im Vorschulalter |TitelErg= Einführung in die Pädolinguistik |Verlag= Kohlhammer |Ort= Stuttgart/Berlin/Köln/Mainz |Jahr=1977 | Seiten= 72. |ISBN= 3-17-004471-0}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Sprechhandlungstheorie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|speech act}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprechhandlung}}
:[1] {{Ref-DWDS|Sprechhandlung}}
{{Quellen}}
g6wvuxlc8ukhqcz1el8t2qnnumv2yhz
Minderjähriger
0
93195
10660575
10312413
2026-05-11T15:26:51Z
JanSuchy
22840
+cs:[[nezletilý]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660575
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[minderjähriger]]}}
== Minderjähriger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}}, {{m}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Minderjährige
}}
{{Worttrennung}}
:Min·der·jäh·ri·ger, {{Pl.}} Min·der·jäh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐˌjɛːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minderjähriger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Person]], die das Alter, mit dem die gesetzliche [[Volljährigkeit]] eintritt, noch nicht erreicht hat
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[minderjährig]]'' durch [[Konversion]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Erwachsener]], [[Volljähriger]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Minderjährige]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kind]], [[Jugendlicher]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Minderjährige'' haben keinen Zutritt zu Nachtbars.
:[1] „Vor dem kolonialen Gesetz galten Indigene als ''Minderjährige''.“<ref>{{Literatur|Autor= Annette Bruhns |Titel= Ein Reich aus Zucker und Gold |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 20-29, Zitat Seite 22.</ref>
:[1] „Jeden Tag holt die Flüchtlingshilfe ''Minderjährige'' ohne Begleitung aus den Zügen.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 10.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die das Alter, mit dem die gesetzliche Volljährigkeit eintritt, noch nicht erreicht hat
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|minor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mineur}} {{m}}, {{Ü|fr|mineure}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|ανήλικος|anílikos}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|minor}}
*{{it}}: {{Ü|it|minore}} {{m}}/{{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|menor}} {{m}} {{f}}, {{Ü|ca|menor d'edat}} {{m}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|малолетник|maloletnik}} {{m}}, ''Adjektiv:'' {{Üt|mk|непунолетен|nepunoleten}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|małoletni}} {{m}}, {{Ü|pl|niepełnoletni}} {{m}}, {{Ü|pl|nieletni}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|menor}} {{m}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|minderårig}}, {{Ü|sv|minderåring}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|малолетник|maloletnik}} {{m}}, ''Adjektiv:'' {{Üt|sr|непунолетан|nepunoletan}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|малолетник|maloletnik}} {{m}}, ''Adjektiv:'' {{Üt|sh|непунолетан|nepunoletan}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mladoletnik}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|malolětny}} {{m}}, {{Ü|dsb|njedolětny}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|maloletny}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|menor}} {{m}}/{{f}}, {{Ü|es|menor de edad}} {{m}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nezletilý}} {{m}}
*{{uk}}: ''Adjektiv:'' {{Üt|uk|неповнолітній|nepovnolitnij}}
*{{be}}: ''Adjektiv:'' {{Üt|be|непаўналетні}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Minderjähriger}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Minderjähriger}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Min·der·jäh·ri·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐˌjɛːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minderjähriger.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Minderjährige]]'''
*Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Minderjährige]]'''
*Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Minderjährige]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Minderjährige}}
hgn6dahuvzshxcw5m11vocgalqi01s6
Bilingualismus
0
104144
10660601
9851576
2026-05-11T16:04:07Z
Zangala
19445
+ru:[[билингвизм]] +ka:[[ბილინგვიზმი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660601
wikitext
text/x-wiki
== Bilingualismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bilingualismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Bilingualismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Bilingualismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Bilingualismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·lin·gu·a·lis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bilɪŋɡu̯aˈlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bilingualismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik}} Zweisprachigkeit (einzelner Personen oder Personengruppen)
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[bilingual]]'' „zweisprachig“ mit dem [[Derivatem]] ''[[-ismus]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bilingualität]], [[Bilinguismus]], [[Zweisprachigkeit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monolingualismus]] ([[Einsprachigkeit]]), [[Trilingualismus]] ([[Dreisprachigkeit]]), [[Mehrsprachigkeit]], [[Multilingualismus]] ([[Vielsprachigkeit]]); [[Diglossie]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bilingualismus'' ist die Fähigkeit, sich für Zwecke der Kommunikation zwei verschiedener Sprachen bedienen zu können.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Zweisprachigkeit (einzelner Personen oder Personengruppen)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bilingualism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|bilingüismo}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბილინგვიზმი|bilingvizmi}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|צװײשפּראַכיקײט|tsveyshprakhikeyt / zwejschprachikejt}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|duzimanî}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|bilinguitas}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bilingwizm}} {{m}}, {{Ü|pl|dwujęzyczność}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|билингвизм}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bilingualism}}, {{Ü|sv|tvåspråkighet}}
*{{es}}: {{Ü|es|bilingüismo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bilingualismus}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bilingualismus}}
{{Quellen}}
rup68pu6enbd4bn25l1kl9qkg7dv0ie
Vorlage:Latein Adjektiv Deklinationsseite i-Deklination
10
104798
10660808
4052154
2026-05-11T21:03:24Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660808
wikitext
text/x-wiki
=== Positiv ===
{| style="float:left; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 2px solid #000000; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all"
! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]]
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]'''
| {{{1}}} || {{{2}}} || {{{3}}}
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]'''
| {{{4}}}is || {{{4}}}is || {{{4}}}is
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{{4}}}ī || {{{4}}}ī || {{{4}}}ī
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{{4}}}em || {{{4}}}em || {{{3}}}
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]'''
| {{{1}}} || {{{2}}} || —
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]'''
| {{{4}}}ī<br> {{{4}}}e || {{{4}}}ī<br> {{{4}}}e || {{{4}}}ī<br>{{{4}}}e
|-
! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]]
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]'''
| {{{4}}}ēs || {{{4}}}ēs || {{{4}}}ia
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]'''
| {{{4}}}ium || {{{4}}}ium || {{{4}}}ium
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{{4}}}ibus || {{{4}}}ibus || {{{4}}}ibus
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{{4}}}ēs || {{{4}}}ēs || {{{4}}}ia
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]'''
| {{{4}}}ēs || {{{4}}}ēs || —
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]'''
| {{{4}}}ibus || {{{4}}}ibus || {{{4}}}ibus
|}
{| border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #B2E5FF; color:black; border: 1px solid #0000CC; font-size: 95%; margin-left:2em; margin-top:12.65em"
| Der Ablativ Singular im Positiv endet auf -ī, wenn er eine dauernde Eigenschaft ausdrückt. In Partizipialkonstruktionen sowie als Substantivierung ist die Endung -e.
|}
<br style="clear:both;"/>
=== Komparativ ===
{| style="float:left; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 2px solid #000000; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all"
! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]]
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]'''
| {{{5}}}ior || {{{5}}}ior || {{{5}}}ius
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]'''
| {{{5}}}iōris || {{{5}}}iōris || {{{5}}}iōris
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{{5}}}iōrī || {{{5}}}iōrī || {{{5}}}iōrī
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{{5}}}iōrem || {{{5}}}iōrem || {{{5}}}ius
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]'''
| {{{5}}}ior || {{{5}}}ior || —
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]'''
| {{{5}}}iōre || {{{5}}}iōre || {{{5}}}iōre
|-
! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]]
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]'''
| {{{5}}}iōrēs || {{{5}}}iōrēs|| {{{5}}}iōra
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]'''
| {{{5}}}iōrum || {{{5}}}iōrum || {{{5}}}iōrum
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{{5}}}iōribus || {{{5}}}iōribus || {{{5}}}iōribus
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{{5}}}iōrēs || {{{5}}}iōrēs || {{{5}}}iōra
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]'''
| {{{5}}}iōrēs || {{{5}}}iōrēs || —
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]'''
| {{{5}}}iōribus || {{{5}}}iōribus || {{{5}}}iōribus
|}
<br style="clear:both;"/>
=== Superlativ ===
{| style="float:left; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 2px solid #000000; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all"
! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]]
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]'''
| {{{6}}}imus || {{{6}}}ima || {{{6}}}imum
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]'''
| {{{6}}}imī || {{{6}}}imae || {{{6}}}imī
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{{6}}}imō || {{{6}}}imae || {{{6}}}imō
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{{6}}}imum || {{{6}}}imam || {{{6}}}imum
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]'''
| {{{6}}}ime || {{{6}}}ima || —
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]'''
| {{{6}}}imō || {{{6}}}imā || {{{6}}}imō
|-
! bgcolor="#99CCCC" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Maskulinum|m]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Femininum|f]]
! bgcolor="#E0FFFF" | [[Hilfe:Neutrum|n]]
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]'''
| {{{6}}}imī || {{{6}}}imae || {{{6}}}ima
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]'''
| {{{6}}}imōrum || {{{6}}}imārum || {{{6}}}imōrum
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{{6}}}imīs || {{{6}}}imīs || {{{6}}}imīs
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{{6}}}imōs || {{{6}}}imās || {{{6}}}ima
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]'''
| {{{6}}}imī || {{{6}}}imae || —
|-
| bgcolor="#E0FFFF" | '''[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]'''
| {{{6}}}imīs || {{{6}}}imīs || {{{6}}}imīs
|}
<br style="clear:both;"/>
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Latein)|Adjektiv]]</noinclude>
ii8zt19rayyem399nl6l4rpwczsg1ua
Postamt
0
106460
10660591
10660180
2026-05-11T15:42:19Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10660591
wikitext
text/x-wiki
== Postamt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Postamt
|Nominativ Plural=Postämter
|Genitiv Singular=Postamtes
|Genitiv Singular*=Postamts
|Genitiv Plural=Postämter
|Dativ Singular=Postamt
|Dativ Singular*=Postamte
|Dativ Plural=Postämtern
|Akkusativ Singular=Postamt
|Akkusativ Plural=Postämter
|Bild=Mobiles Postamt.jpg|mini|1|mobiles ''Postamt''
}}
{{Worttrennung}}
:Post·amt, {{Pl.}} Post·äm·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔstˌʔamt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Postamt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[früher]]:'' einzelne Geschäftsstelle oder Dienststelle der [[Post]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] (Zusammensetzung) aus ''[[Post]]'' und ''[[Amt]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Post]], ''heute:'' [[Postfiliale]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bahnpostamt]], [[Feldpostamt]], [[Flughafenpostamt]], [[Hauptpostamt]], [[Osterhasenpostamt]], [[Osterpostamt]], [[Rohrpostamt]], [[Schiffspostamt]], [[Sonderpostamt]], [[Stadtpostamt]], [[Weihnachtspostamt]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich muss das Paket heute noch zum ''Postamt'' bringen.
:[1] „In einer Ecke des ''Postamtes'' stand ein kleiner Kiosk mit der Aufschrift »Volksapotheke«.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel=Meine kaukasische Schwiegermutter | Verlag=Goldmann | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-47366-3}}, Seite 25.</ref>
:[1] „Und immer wenn ich einen von ihnen treffe, wenn sie auf dem ''Postamt'' vor oder hinter mir in der Schlange stehen, dann quatsche ich sie an.“<ref>{{Literatur|Autor= Petra Hartlieb |Titel= Meine wundervolle Buchhandlung | Verlag= DuMont Buchverlag |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-8321-9743-8}}, Seite 152. </ref>
:[1] „Die Postverwaltung der Regierung weigerte sich, dieses Unternehmen anzuerkennen, und Franklin ließ es durch ein eigenes ''Postamt'' ersetzen.“<ref>{{Per-philatelie | Autor= Michael Burzan | Titel=Von Kolonien zum Staatenbund: 150 Jahre Dominion Kanada | Nummer=481 | Monat=07 | Jahr=2017 | Seiten=42-45, Zitat Seite 42. }}</ref>
:[1] „In Frankfurt befand sich außer dem hessen-casselschen ''Postamt'' um 1705 ein darmstädtisches ''Postamt''.“<ref>{{Per-philatelie | Autor=Heinrich Mimberg | Titel=Unterwegs mit dem „Samtpostwagen“ | Nummer=484 | Monat=10 | Jahr=2017 | Seiten=20-21, Zitat Seite 20. }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[postamtlich]]
{{Entlehnungen}}
:''russisch:'' {{Üt|ru|почтамт}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einzelne Geschäftsstelle oder Dienststelle der Post|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|စာတိုက်|}}
*{{da}}: {{Ü|da|posthus}} {{n}}, {{Ü|da|postkontor}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|post office}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|posthús}} {{n}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bureau de poste}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|allakkerivik}}
*{{is}}: {{Ü|is|pósthús}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|ufficio postale}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|郵便局|ゆうびんきょく, yûbinkyoku}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estação dos correios}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|oficiu poștal}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|почтамт}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|postkontor}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|correo}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Masttop]]}}
te0k9xmesvl0w41ex0pmjmshhg8shtx
Petze
0
110420
10661164
10287643
2026-05-12T10:06:48Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[snitch]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661164
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[petze]]}}
== Petze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Petze
|Nominativ Plural=Petzen
|Genitiv Singular=Petze
|Genitiv Plural=Petzen
|Dativ Singular=Petze
|Dativ Plural=Petzen
|Akkusativ Singular=Petze
|Akkusativ Plural=Petzen
}}
{{Worttrennung}}
:Pet·ze, {{Pl.}} Pet·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɛt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Petze.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛt͡sə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[schülersprachlich]], [[familiär]], ohne Unterscheidung des natürlichen Geschlechts:'' jemand, der [[mutmaßlich]]es [[Fehlverhalten]] anderer [[Schüler]], der [[Geschwister]] oder anderer [[Kinder]] gegenüber dem [[Lehrkörper]], den [[Eltern]] oder anderen [[Erwachsenen]] meldet
:[2] ''[[veraltet]]:'' [[Bärin]]
:[3] {{landsch.|:}} [[weiblich]]er [[Hund]]
{{Herkunft}}
:älteste Belege aus dem 15. Jahrhundert als Bezeichnung der [[Hündin]]<ref>{{Ref-DWDS|Petze}}</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Bärin]]
:[3] [[Hündin]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Petzer]], [[Verräter]], [[Verpetzer]], [[Verpfeifer]], [[Anschwärzer]], [[Denunziant]]; ''derb:'' [[Anscheißer]]
{{Beispiele}}
:[1] Michaela kennen wir nur als ''Petze.''
{{Redewendungen}}
:''[[Du alte Petze]]!'' - [[öffentlich]]es, meist [[laut]]es, [[mündlich]]es [[Bekanntmachen]], [[Brandmarken]], [[Ansprache]] bei [[Bekanntwerden]] eines solchen [[Verhalten]]s
{{Wortbildungen}}
:[[petzen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der mutmaßliches Fehlverhalten Autoritätspersonen meldet|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|доносник}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|snitch}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fidenuncisto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balance}} {{f}}; {{Ü|fr|cafteur}} {{m}}, {{Ü|fr|cafteuse}} {{f}}; {{Ü|fr|rapporteur}} {{m}}, {{Ü|fr|rapporteuse}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|klikspaan}}
*{{no}}: {{Ü|no|sladrehank}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skavllerbytta}}
*{{es}}: {{Ü|es|chivato}} {{m}}, {{Ü|es|chivata}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žalobník}} {{m}}, {{Ü|cs|žalobníček}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: Bärin|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|björnhona}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|кучка}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Petze}}
:[2] {{Ref-Grimm|Petze}}
:[1] {{Ref-DWDS|Petze}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Petze}}
:[1] {{Ref-Duden|Petze_Denunziant_Verraeter|Petze (Denunziant, Verräter)}}
:[3] {{Ref-Duden|Petze_Huendin|Petze (Hündin)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Pätz]], [[Petz]], [[Batzen]], [[pec]]}}
aidlh5zafa3wzivanqrxgcu316cek3b
ulleres
0
110576
10661089
9766467
2026-05-12T08:07:52Z
Wamito
720
10661089
wikitext
text/x-wiki
== ulleres ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=—
|Plural=ulleres
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, ull·e·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ulleres.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Brille]]
{{Herkunft}}
:Plural des katalanischen Substantivs [[ullera]] (deutsch: das [[Fernrohr]]). Dies ist wiederum von dem Substantiv [[ull]] (deutsch: [[Auge]]) abgeleitet
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|ulleres}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1007, Eintrag „ulleres“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ulleres}}
:[1] {{Ref-DIEC2|ulleres}}
:[1] {{Ref-DCVB|ulleres}}
5seo95cmsndez7s7m5ah2xqbkkjurgg
10661090
10661089
2026-05-12T08:08:58Z
Wamito
720
10661090
wikitext
text/x-wiki
== ulleres ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=—
|Plural=ulleres
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, ull·e·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-ulleres.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Brille]]
{{Herkunft}}
:Plural des katalanischen Substantivs ''{{Ü|la|ullera}}'' (deutsch: das [[Fernrohr]]). Dies ist wiederum von dem Substantiv ''{{Ü|la|ull}}'' (deutsch: [[Auge]]) abgeleitet
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|ulleres}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1007, Eintrag „ulleres“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ulleres}}
:[1] {{Ref-DIEC2|ulleres}}
:[1] {{Ref-DCVB|ulleres}}
2s8ntxsrpppn7hm5k6hfdyd2r2yi17b
lunetas
0
110577
10661113
10404207
2026-05-12T08:42:55Z
Wamito
720
+ wt
10661113
wikitext
text/x-wiki
== lunetas ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} pl. ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=–
|Plural=las lunetas
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, lu·ne·tas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lunetas.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Brille]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Brille|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|occhiali}} {{m}}/''pl''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 775
qcoq570er364pj641mvlj9oxhldhjl5
ullera
0
110581
10661093
9833548
2026-05-12T08:12:07Z
Wamito
720
10661093
wikitext
text/x-wiki
== ullera ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=ullera
|Plural=ulleres
}}
{{Worttrennung}}
:ull·e·ra,{{Pl.}} ull·e·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uˈʎe.ɾə|spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Optik}} das [[Fernrohr]]
:[2] {{K|spr=ca|Plural|ulleres}} die [[Brille]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet von dem katalanischen Substantiv [[ull]] (deutsch: das [[Auge]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fernrohr}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im Plural: Brille |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fernrohr}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|ullera}}
:[1] {{Ref-DIEC2|ullera}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari|0139046}}
aoshibl6nn8h6abaswirwzb8atltqer
10661095
10661093
2026-05-12T08:12:53Z
Wamito
720
/* ullera ({{Sprache|Katalanisch}}) */
10661095
wikitext
text/x-wiki
== ullera ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=ullera
|Plural=ulleres
}}
{{Worttrennung}}
:ull·e·ra, {{Pl.}} ull·e·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uˈʎe.ɾə|spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Optik}} das [[Fernrohr]]
:[2] {{K|spr=ca|Plural|ulleres}} die [[Brille]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet von dem katalanischen Substantiv ''{{Ü|ca|ull}}'' (deutsch: das [[Auge]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fernrohr}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im Plural: Brille |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fernrohr}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|ullera}}
:[1] {{Ref-DIEC2|ullera}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari|0139046}}
03qurnugf574l8e0oz80u1rrpzlo7ju
Alter
0
123082
10661058
10656032
2026-05-12T07:08:19Z
RaveDog
18007
1.3: neu
10661058
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[alter]], [[älter]]}}
== Alter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Alte
}}
{{Anmerkung}}
:In [[Namibia]] hat der Gebrauch des Wortes ''Alter'' im Sinne von „Ehemann“ [4] keine [[abwertend]]e [[Konnotation]].
{{Worttrennung}}
:Al·ter, {{Pl.}} Al·te, Al·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ein {{Lautschrift|ˈaltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] alter Mann
:[2] alte Person unbestimmten Geschlechts
:[3] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Vater
:[4] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Ehemann oder Lebensgefährten
:[5] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Vorgesetzten
:[6] {{K|ugs.}} Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen
:[7] {{K|Namibia}} fester Freund (altersunabhängig)
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] von [[alt]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Greis]], ''umgangssprachlich:'' [[Opa]]
:[2] [[Senior]]
:[3] [[alter Herr]], ''[[wertfrei]]:'' [[Vater]]
:[5] ''[[wertfrei]]:'' [[Chef]], [[Boss]]; ''Namibia:'' [[Mainman]]
:[6] [[Mann]], [[Junge]], [[Dicker]], {{K|Slang|Jugendsprache}} [[Lan]]
:[7] ''Namibia'' [[Boyfriend]], [[Oukie]] ([2])
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Junge]], [[Bub]], [[Knabe]], [[Jugendlicher]], [[Jüngling]], [[Heranwachsender]]
:[4] [[Schatz]], [[Göttergatte]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[[Alte]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Alterchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 3–5] [[Mann]]
:[1] [[Rollenfach]]
{{Beispiele}}
:[1] Er spielte schon mit 30 den ''Alten.''
:[1] „Zwei aus dem Chor treten hervor, stützen den ''Alten'', kehren um und verschwinden hinter dem Vorhang der Nacht.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 67 f.}}</ref>
:[2] Sie geht ins Altersheim und liest den ''Alten'' vor.
:[3] Wenn mein ''Alter'' die Fünf in Deutsch sieht …
:[4] Heute hab' ich Zeit, mein ''Alter'' macht Überstunden.
:[5] Der ''Alte'' ist heut' stinkig.
:[6] Komm, ''Alter,'' das wird schon wieder!
:[7] Meine 6-jährige Tochter wurde gerade eingeschult und hat schon nen ''Alten.''
{{Wortbildungen}}
:[[altersbraun]]
:[[Altenheim]], [[Altenkreis]], [[Altenpflege]], [[Altenpflegeheim]], [[Altenpfleger]], [[Altentagesstätte]], [[Altenteil]], [[Altenwohnheim]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=alter Mann|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|старец}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|old man}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|maljunulo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vieil homme}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|זקן|v=זָקֵן|d=zāḳḗn|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|vecchio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vell}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Alen}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|starzec}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bătrân}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gamling}}
*{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stařec}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregember}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=alte Person unbestimmten Geschlechts|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|maljunulo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|personne âgée}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gamling}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregember}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=leicht abwertend: für den Vater|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|old man}}
*{{fr}}: ''volkstümlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|foter}}
*{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fotr}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=leicht abwertend: für den Ehemann oder Lebensgefährten|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bonhomme}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}}
*{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|starý}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=leicht abwertend: für den Vorgesetzten|Ü-Liste=
*{{fr}}: ''volkstümlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=umgangssprachlich: Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dude}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|homo}}, {{Ü|eo|samaĝulo}}
*{{fr}}: ''umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cara}} {{m}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregem}} (Anrede)
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Namibia: fester Freund (altersunabhängig)|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|pojkvän}}
}}
{{Referenzen}}
:[?] {{Ref-Grimm}}
:[1–6] {{Ref-DWDS}}
:[1–6] {{Ref-Duden|Alter_Person_alter_Mensch|Alter}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Alter
|Nominativ Plural=Alter
|Genitiv Singular=Alters
|Genitiv Plural=Alter
|Dativ Singular=Alter
|Dativ Plural=Altern
|Akkusativ Singular=Alter
|Akkusativ Plural=Alter
}}
{{Nebenformen}}
:[[Älte]]
{{Worttrennung}}
:Al·ter, {{Pl.}} Al·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}, {{Audio|De-at-Alter.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Dauer]] der [[zählen|gezählten]], [[messen|gemessenen]] oder [[ermitteln|ermittelten]] [[Zeitspanne]], während welcher eine [[Sache]], ein [[Gegenstand]] oder ein [[Lebewesen]] existiert
:[2] Bezeichnung für den letzten erreichbaren [[Lebensabschnitt]] eines Menschen
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''alter'', althochdeutsch ''altar'', germanisch *''aldra-'', indogermanisch *''altro-'', das zur Wurzel *''al-'' „wachsen, nähren“ gehört; das Wort ist seit der Zeit um 800 belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Alter“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Lebensalter]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Lebensjahr]]e
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kindheit]], [[Jugend]]
:[2] [[Junger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Zeit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Backfischalter]], [[Durchschnittsalter]], [[Erwachsenenalter]], [[Fragealter]], [[Greisenalter]], [[Grundschulalter]], [[Hochalter]], [[Jugendalter]], [[Jünglingsalter]], [[Kindesalter]], [[Kleinkindalter]], [[Krabbelalter]], [[Lebensalter]], [[Mannesalter]], [[Menschenalter]], [[Mindestalter]], [[Pensionsalter]], [[Pensionsantrittsalter]], [[Rentenalter]], [[Ruhestandsalter]], [[Säuglingsalter]], [[Schulalter]], [[Schüleralter]], [[Teenageralter]], [[Vorschulalter]], [[Wahlalter]], [[Zeitalter]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Meteorit hat ein ''Alter'' von 150.000 Jahren.
:[1] „Im ''Alter'' von ein bis eineinhalb Jahren sprechen die meisten Kinder ihre ersten Worte.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Sprachfoerderung-in-den-Kitas/!6044640/ | Autor=Birk Grüling | Titel=Sprachförderung in den Kitas – Drohendes Ende eines Erfolgsmodells | TitelErg= | Tag=23 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-23 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Im ''Alter'' von 40 Jahren, so sagt man, werden die Schwaben gescheit.
:[1] Gegeben sind die Personen A, B und C mit ihren ''Altern'' D, E und F.
:[2] Im ''Alter'' ist man nicht mehr so unternehmungslustig.
:[2] „Das ''Alter'' ist der Übel höchstes; denn es beraubt den Menschen aller Genüsse, läßt ihm aber das Verlangen danach, und bringt alle Leiden mit sich.“<ref>Im italienischen Original: „La vecchiezza è male sommo: perché priva l'uomo di tutti i piaceri, lasciandogliene gli appetiti; e porta seco tutti i dolori.“ in {{Wikiquote|Giacomo Leopardi}}</ref>
:[2] „Nach angenehmer Jugend, nach beschwerlichem ''Alter'' wird uns die Erde haben.“ (Original neulateinisch: Post iucundam iuventutem, post molestam senectutem nos habebit humus"<ref>[[W:Gaudeamus_igitur|Gaudeamus igitur]]</ref>)
:[2] „Beim ''Alter'' spielt die Vergesslichkeit eine große Rolle, die ältere Menschen mehr und mehr heimsucht.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 57.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[dankbares Alter|dankbares ''Alter'']], [[ein biblisches Alter|ein biblisches ''Alter'']] – ein sehr hohes Alter
{{Sprichwörter}}
:[[Alter schützt vor Torheit nicht|''Alter'' schützt vor Torheit nicht]] – alte oder erfahrene Menschen können auch Fehler (Torheiten) begehen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Altersabschnitt]], [[Altersangabe]], [[Altersarmut]], [[Altersaufbau]], [[Altersbeschränkung]], [[Altersdemenz]], [[Altersgrenze]], [[Altersgruppe]], [[Altersjahr]], [[alterslos]], [[Altersmedizin]], [[Altersnachweis]], [[Altersprozess]], [[Alterspyramide]], [[Altersrekord]], [[Altersspektrum]], [[Altersstruktur]], [[Altersstufe]], [[Altersunterschied]], [[Alterswerk]]
:[1] [[gleichaltrig]]
:[2] [[Altersabbau]], [[Altersbestimmung]], [[Altersdiskriminierung]], [[Alterserscheinung]], [[Altersfleck]], [[Altersgebrechen]], [[Altersheim]], [[Altersporträt]], [[Alterssitz]], [[Altersvermögen]], [[Altersvorsorge]]
:[[altersbedingt]], [[altershalber]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|moshë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|عمر|ʕumur }} {{m}}, {{Üt|ar|سن|sinn}} {{f}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|dob}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|възраст}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|年齡|niánlíng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|年龄|niánlíng}}
*{{da}}: {{Ü|da|alder}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|age}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aĝo}}
*{{et}}: {{Ü|et|vanus}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|aldur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ikä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|âge}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|წლოვანება|ts'lovaneba}}, {{Üt|ka|ასაკი|asak'i}}
*{{el}}: {{Üt|el|ηλικία|ilikía}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|utoqqaassuseq}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גיל|v=גִּיל|d=gīl|CHA=0}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|evo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|etate}}
*{{is}}: {{Ü|is|aldur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|età}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|年齢|ねんれい, nenrei}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|edat}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|나이|nai}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dob}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|aetas}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vecums}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|amžius}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Alter}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|leeftijd}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|ahki}}
*{{no}}: {{Ü|no|alder}} {{m}}
*{{om}}: {{Ü|om|umurii}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|سن|senn}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Ella}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wiek}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|idade}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vârstă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|возраст}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ålder}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|доб}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vek}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|starost}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|edad}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věk}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yaş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вік}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|életkor}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oidda}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bezeichnung für den letzten erreichbaren Lebensabschnitt eines Menschen|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|vanhuus}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vieillesse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ასაკი|asak'i}}
*{{el}}: {{Üt|el|γηρατειά|giratiá}} {{n}} ''pl'', {{Üt|el|γεράματα|gerámata}} {{n}} ''pl''
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|זקנה|v=זִקְנָה|d=ziḳnā|CHA=0}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|vecchiaia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vellesa}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vecums}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Alter}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|velhice}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bătrânețe}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|старость}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ålder}}, {{Ü|sv|ålderdom}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stáří}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü?|hu|öregkor}}, {{Ü?|hu|öregség}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oidda}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Alter_Lebensabschnitt|Alter}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikisource-Suche}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ariane Alter mit ihrem Hund Wolfgang vor Late Nate Alter 20210224 03.png|hochkant|1|Ariane ''Alter'', Fernsehmoderatorin (1986)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Elter]]
{{Worttrennung}}
:Al·ter, {{Pl.1}} Al·ters, {{Pl.2}} Al·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Alt]], [[Alte]], [[Altermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ariane Alter}}, {{w|Franz Karl Alter}}, {{w|Israel Alter}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Alter'' arbeitet als Sportlehrerin.
:[1] Herr ''Alter'' kommt immer pünktlich.
:[1] Die ''Alters'' fliegen heute nach Boston.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Alter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Alter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Alter''; ''Alter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Alter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Alter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Alter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alter (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4288}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Alter Alter bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Al·ter, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Ausdruck emotionaler Erregung''
{{Synonyme}}
:[1] [[eh]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Alter'', das darf doch wohl nicht wahr sein!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ausdruck emotionaler Erregung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|man}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dra på trissor}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: [1] {{Ü|bar|Oida}}
}}
{{Referenzen}}
:[?] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}}
{{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=[[Taler]]|spr=de}}
== Alter ({{Sprache|Jiddisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Jiddisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Jiddisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Al·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=yi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[jiddisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:[1] Vorname mit [[deutsch]]em Ursprung und der Bedeutung ''alt''
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:en:Alter Kacyzne|Alter Kacyzne]], [[w:en:Alter Tepliker|Alter Tepliker]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jiddischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Aldous}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Alter (name)}}
0qylheaawkrpcqsxg4ol3189fbpwz9i
Kappe
0
123812
10660903
10607173
2026-05-12T01:58:29Z
RaveDog
18007
1.2 & 1.3: neu
10660903
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kappe]]}}
== Kappe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kappe
|Nominativ Plural=Kappen
|Genitiv Singular=Kappe
|Genitiv Plural=Kappen
|Dativ Singular=Kappe
|Dativ Plural=Kappen
|Akkusativ Singular=Kappe
|Akkusativ Plural=Kappen
|Bild=Rembrandt Harmensz. van Rijn 019.jpg|mini|1| Büste eines alten Mannes mit ''Kappe'' (Rembrandt van Rijn)
}}
{{Worttrennung}}
:Kap·pe, {{Pl.}} Kap·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung
:[2] technische Vorrichtung zur Abdeckung oder zum Verschluss von etwas
:[3] tragender Teil eines [[Fallschirm]]s
:[4] {{K|Weinbau}} feste, aus Kernen, Schalen und Stängeln bestehende Schicht, die während der Gärung an die Oberfläche des Mosts aufsteigt<ref>nach: {{Lit-Foulkes-Broadbent: Wein Enzyklopädie}}, Seite 584, Eintrag „Tresterhut“</ref>
{{Herkunft}}
:althochdeutsch: ''kappa,'' ''gappa,'' ''kapfa'' = [[Mantel]] mit [[Kapuze]]; aus gleichbedeutend mittellateinisch ''cappa'' im 9. Jahrhundert entlehnt; weitere Herkunft dunkel <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 390.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 469.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Mütze]]
:[2] [[Deckel]]
:[4] [[Tresterhut]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[Haube]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Käppchen]], [[Käpplein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kopfbedeckung]], [[Kleidungsstück]]
:[2] [[Verschluss]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Badekappe]]/[[Badkappe]], [[Bromkappe]], [[Duschkappe]], [[Lederkappe]], [[Narrenkappe]], [[Samtkappe]], [[Schellenkappe]], [[Schwimmkappe]], [[Stoffkappe]], [[Tarnkappe]]
:[1] {{K|übertragen}} [[Polkappe]]
:[2] [[Radkappe]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich setze lieber meine ''Kappe'' auf; es ist mir zu windig.
:[1] „Gegenüber am Häuschen von Radio Web - bis auf weiteres laden wir einen Akku gratis - steht ein blasses Fräulein mit einer ''Kappe'' tief ins Gesicht und scheint intensiv nachzudenken.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Döblin | Titel= Berlin Alexanderplatz | TitelErg= Die Geschichte vom Franz Biberkopf |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München|Jahr= 1965| Seiten= 150.|ISBN= 3-423-00295-6|}} Erstveröffentlichung 1929.</ref>
:[1] „Er schob seine verblichene alte ''Kappe'' auf dem Kopf zurück und zündete sich die Pfeife wieder an.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=41}}. Englisches Original 1917.</ref>
:[1] „Erst waren da nur ''Kappe'' und Hemdchen, dann sah sie das Gesichtchen, die geschürzten Lippen, den Flaum der Brauen über den geschlossenen Augen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=32 }}.</ref>
:[1] „Sie erinnerte sich auch an die dunkle Locke, die unter seiner ''Kappe'' hervorgerutscht und ihm in die Stirn gefallen war.“<ref>{{Literatur | Autor=Helga Margenburg | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Das Bad im Walde – Artemis und Aktaion | Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=65–70, Zitat Seite 67 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref>
:[2] Das Rohr wird mit einer ''Kappe'' verschlossen.
:[2] „Der Däne lächelte und schraubte die ''Kappe'' auf seinen Füllfederhalter.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=341. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[2] „Runólfur hat eine Lesebrille auf der Nase, und aus seinem Mundwinkel ragt die ''Kappe'' eines Textmarkers.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz|TitelErg =Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 340 f.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
:[3] Durch Bedienen von Steuerleinen, die mit den äußeren Enden der ''Kappe'' verbunden sind, steuert man den Fallschirm.
:[4] „Während desselben steigen die Beeren von leichterem spezifischem Gewicht an die Oberfläche und bilden dort eine als ''„Kappe“'' oder „Hut“ bezeichnete schwimmende Schicht.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=_jRKAQAAMAAJ|titel=Pomologische Monatshefte, Band 49, 1903|zugriff=2018-06-02}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[etwas auf seine Kappe nehmen|etwas auf seine ''Kappe'' nehmen]]
{{Sprichwörter}}
:[[jedem Narren gefällt seine Kappe|jedem Narren gefällt seine ''Kappe'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Kappe'' [[aufsetzen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Kappenabend]], [[Käppi]], [[Rotkäppchen]], [[verkappen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cap}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉapo}}, {{Ü|eo|kepo}}, {{Ü|eo|kufo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|casquette}} {{f}}, {{Ü|fr|bonnet}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|キャップ|kyappu}}, {{Üt|ja|頭巾|ずきん, zukin}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|czapka}}, {{Ü|pl|czapeczka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шапка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mössa}}, {{Ü|sv|hätta}}
*{{es}}: {{Ü|es|capucha}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čepice}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sapka}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=technische Vorrichtung zur Abdeckung oder zum Verschluss von etwas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cap}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|キャップ|kyappu}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lock}}
*{{es}}: {{Ü|es|cerradero}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|víčko}} {{n}}, {{Ü|cs|uzávěr}} {{m}}, {{Ü|cs|kryt}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kupak}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=tragender Teil eines Fallschirms|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärmkappa}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Schicht, die während der Gärung an die Oberfläche des Mosts aufsteigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[4] {{Lit-Foulkes-Broadbent: Wein Enzyklopädie}}, Seite 581, Eintrag „Kappe“ mit Verweis auf den Eintrag „Tresterhut“
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Niko Kappe Nikothec Portrait 2023.jpg|hochkant|1|Niko ''Kappe'', Influencer (1985)
}}
{{Worttrennung}}
:Kap·pe, {{Pl.1}} Kap·pes, {{Pl.2}} Kap·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kapp]], [[Kapaun]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Kappe}}, {{w|Niko Kappe}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kappe'' arbeitet als Weberin.
:[1] Herr ''Kappe'' ist gerade nicht da.
:[1] Die ''Kappes'' fliegen heute nach Kirgistan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kappe''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kappe''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kappe''; ''Kappe'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kappe'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kappe''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kappe''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6031}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kappe Kappe bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Zehdenick Kappe Dorfstr.jpg|mini|1|Impression von ''Kappe''
}}
{{Worttrennung}}
:Kap·pe, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Zehdenick]], [[Brandenburg]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Bad Polzin]], [[Wowoidschaft]] [[Westpommern]], [[Polen]]
:[3] Ortsteil von [[Schönlanke]], Wowoidschaft [[Großpolen]], Polen
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[2] [[Kapice]]
:[3] [[Kępa]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
:[2, 3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Zehdenick]]
:[2] [[Bad Polzin]]
:[3] [[Schönlanke]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kappe'' liegt in Deutschlands Osten.
:[2, 3] ''Kappe'' liegt in Polen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Kappe'' [[anlangen]], in ''Kappe'' [[arbeiten]], sich in ''Kappe'' [[aufhalten]], in ''Kappe'' [[aufwachsen]], ''Kappe'' [[besuchen]], [[durch]] ''Kappe'' [[fahren]], nach ''Kappe'' fahren, [[über]] ''Kappe'' [[fahren]], [[nach]] ''Kappe'' [[kommen]], nach ''Kappe'' [[gehen]], in ''Kappe'' [[leben]], nach ''Kappe'' [[reisen]], aus ''Kappe'' [[stammen]], in ''Kappe'' [[verweilen]], nach ''Kappe'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Zehdenick, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Bad Polzin, Wowoidschaft Westpommern, Polen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kapice}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kapice}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Kapice}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Капиці}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Schönlanke, Wowoidschaft Großpolen, Polen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kępa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kępa}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Kępa}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Кемпа}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Klappe]], [[Knappe]]}}
lkqjwucxocu8pn60z2aqiaa1j70uq5m
Infektionskrankheit
0
125343
10660599
10507490
2026-05-11T16:01:50Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660599
wikitext
text/x-wiki
== Infektionskrankheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Infektionskrankheit
|Nominativ Plural=Infektionskrankheiten
|Genitiv Singular=Infektionskrankheit
|Genitiv Plural=Infektionskrankheiten
|Dativ Singular=Infektionskrankheit
|Dativ Plural=Infektionskrankheiten
|Akkusativ Singular=Infektionskrankheit
|Akkusativ Plural=Infektionskrankheiten
}}
{{Worttrennung}}
:In·fek·ti·ons·krank·heit, {{Pl.}} In·fek·ti·ons·krank·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɛkˈt͡si̯oːnskʁaŋkhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Infektionskrankheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnskʁaŋkhaɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} Krankheit, die durch [[Erreger]] verursacht wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Infektion]]'' und ''[[Krankheit]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Infekt]], [[Ansteckungskrankheit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Erbkrankheit]], [[Autoimmunerkrankung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Krankheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Borreliose]], [[Cholera]], [[Fleckfieber]], [[Grippe]], [[Lungenentzündung]], [[Pest]], [[Röteln]], [[Zoonose]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Lungenentzündung ist eine ''Infektionskrankheit.''
:[1] „Die schlechte Versorgung vieler Menschen führte zu Unterernährung, wodurch die Anfälligkeit für ''Infektionskrankheiten'' stieg.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=236}}.</ref>
:[1] „Die wenigen überlebenden Indianer starben bald darauf an ''Infektionskrankheiten'', welche die Europäer eingeschleppt hatten und gegen die sie keine Abwehrstoffe hatten.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=106.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Kein Wunder, dass die Behörden ihn zu Hilfe riefen, als sie sich mit unheimlichen tropischen ''Infektionskrankheiten'' konfrontiert sahen, die die Wirtschaft in den Kolonien gefährdeten.“<ref>{{Literatur | Autor=Johann Grolle|Herausgeber=Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong |Titel= Menschenversuche im Paradies | Sammelwerk=»Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit | Auflage=2.| Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2022 | Seiten=158-167, Zitat Seite 163 f.| ISBN=978-3-421-07002-9}}</ref>
:[1] „Er rief seinen Cousin Sandy Kuvin an, einen bekannten Arzt für ''Infektionskrankheiten'', und ließ sich von ihm ausführlich erklären, wie Polio übertragen wird und wie es in der Zeit vor dem Impfstoff behandelt wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Blake Bailey|Titel=Philip Roth|TitelErg=Biografie| Übersetzer=Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel|Verlag=Hanser|Ort=München |Jahr= 2023|ISBN=978-3-446-27612-3|Seiten= 896.}} Englisch 2021 erschienen.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Krankheit, die durch Erreger verursacht wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|infectious disease}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maladie infectieux|maladie infectieuse|maladie infectieuse|L=s}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|infekcijas slimība}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Infektiounskrankheet}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|заразна болест}} {{f}}, {{Üt|mk|инфективна болест}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|infectieziekte}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|doença infecciosa}} {{f}}, {{Ü|pt|doença infeciosa}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|заразная болезнь}} {{f}}, {{Üt|ru|инфекционное заболевание}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|infektionssjukdom}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|заразна болест|zarazna bolest}} {{f}}, {{Üt|sr|инфективна болест|infektivna bolest}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|nákazlivá choroba}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nalezljiva bolezen}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|infekciska chórosć}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|infekciska chorosć}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|enfermedad infecciosa}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|infekční nemoc}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заразна хвароба}} {{f}}, {{Üt|uk|інфекційне захворювання}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fertőző betegség}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bệnh truyền nhiễm}}
*{{be}}: {{Üt|be|заразная хвароба}} {{f}}, {{Üt|be|інфекцыйнае захворванне}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Infektionskrankheit}}
:[1] {{Ref-DWDS|Infektionskrankheit}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|192913}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Infektionskrankheit}}
:[1] {{Ref-Duden|Infektionskrankheit}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Infektionskrankheit}}
{{Quellen}}
93869eelb536imfoqmnnx3f0tcug0mn
10660600
10660599
2026-05-11T16:02:18Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[傳染病]] +zh-cn:[[传染病]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660600
wikitext
text/x-wiki
== Infektionskrankheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Infektionskrankheit
|Nominativ Plural=Infektionskrankheiten
|Genitiv Singular=Infektionskrankheit
|Genitiv Plural=Infektionskrankheiten
|Dativ Singular=Infektionskrankheit
|Dativ Plural=Infektionskrankheiten
|Akkusativ Singular=Infektionskrankheit
|Akkusativ Plural=Infektionskrankheiten
}}
{{Worttrennung}}
:In·fek·ti·ons·krank·heit, {{Pl.}} In·fek·ti·ons·krank·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɛkˈt͡si̯oːnskʁaŋkhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Infektionskrankheit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnskʁaŋkhaɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} Krankheit, die durch [[Erreger]] verursacht wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Infektion]]'' und ''[[Krankheit]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Infekt]], [[Ansteckungskrankheit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Erbkrankheit]], [[Autoimmunerkrankung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Krankheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Borreliose]], [[Cholera]], [[Fleckfieber]], [[Grippe]], [[Lungenentzündung]], [[Pest]], [[Röteln]], [[Zoonose]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Lungenentzündung ist eine ''Infektionskrankheit.''
:[1] „Die schlechte Versorgung vieler Menschen führte zu Unterernährung, wodurch die Anfälligkeit für ''Infektionskrankheiten'' stieg.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=236}}.</ref>
:[1] „Die wenigen überlebenden Indianer starben bald darauf an ''Infektionskrankheiten'', welche die Europäer eingeschleppt hatten und gegen die sie keine Abwehrstoffe hatten.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=106.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Kein Wunder, dass die Behörden ihn zu Hilfe riefen, als sie sich mit unheimlichen tropischen ''Infektionskrankheiten'' konfrontiert sahen, die die Wirtschaft in den Kolonien gefährdeten.“<ref>{{Literatur | Autor=Johann Grolle|Herausgeber=Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong |Titel= Menschenversuche im Paradies | Sammelwerk=»Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit | Auflage=2.| Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2022 | Seiten=158-167, Zitat Seite 163 f.| ISBN=978-3-421-07002-9}}</ref>
:[1] „Er rief seinen Cousin Sandy Kuvin an, einen bekannten Arzt für ''Infektionskrankheiten'', und ließ sich von ihm ausführlich erklären, wie Polio übertragen wird und wie es in der Zeit vor dem Impfstoff behandelt wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Blake Bailey|Titel=Philip Roth|TitelErg=Biografie| Übersetzer=Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel|Verlag=Hanser|Ort=München |Jahr= 2023|ISBN=978-3-446-27612-3|Seiten= 896.}} Englisch 2021 erschienen.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Krankheit, die durch Erreger verursacht wird|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|傳染病|chuánrǎnbìng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|传染病|chuánrǎnbìng}}
*{{en}}: {{Ü|en|infectious disease}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maladie infectieux|maladie infectieuse|maladie infectieuse|L=s}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|infekcijas slimība}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Infektiounskrankheet}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|заразна болест}} {{f}}, {{Üt|mk|инфективна болест}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|infectieziekte}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|doença infecciosa}} {{f}}, {{Ü|pt|doença infeciosa}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|заразная болезнь}} {{f}}, {{Üt|ru|инфекционное заболевание}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|infektionssjukdom}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|заразна болест|zarazna bolest}} {{f}}, {{Üt|sr|инфективна болест|infektivna bolest}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|nákazlivá choroba}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nalezljiva bolezen}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|infekciska chórosć}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|infekciska chorosć}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|enfermedad infecciosa}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|infekční nemoc}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заразна хвароба}} {{f}}, {{Üt|uk|інфекційне захворювання}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fertőző betegség}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bệnh truyền nhiễm}}
*{{be}}: {{Üt|be|заразная хвароба}} {{f}}, {{Üt|be|інфекцыйнае захворванне}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Infektionskrankheit}}
:[1] {{Ref-DWDS|Infektionskrankheit}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|192913}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Infektionskrankheit}}
:[1] {{Ref-Duden|Infektionskrankheit}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Infektionskrankheit}}
{{Quellen}}
b0uym7g44alte5e2trh54e26fzbxo8a
Stammesführer
0
131663
10661177
9917355
2026-05-12T10:23:25Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[tribe leader]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661177
wikitext
text/x-wiki
== Stammesführer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stammesführer
|Nominativ Plural=Stammesführer
|Genitiv Singular=Stammesführers
|Genitiv Plural=Stammesführer
|Dativ Singular=Stammesführer
|Dativ Plural=Stammesführern
|Akkusativ Singular=Stammesführer
|Akkusativ Plural=Stammesführer
}}
{{Worttrennung}}
:Stam·mes·füh·rer, {{Pl.}} Stam·mes·füh·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaməsˌfyːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stammesführer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Anführer]] eines [[Stamm]]es
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Stamm]],'' [[Fugenelement]] ''[[-es]]'' und ''[[Führer]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Häuptling]], [[Kriegsherr]], [[Oberhaupt]], [[Warlord]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Untergebener]]
{{Beispiele}}
:[1] Chief Gilbert „Gibby“ Jacob, der ''Stammesführer'' der Squamish Nation, ist einer der einflussreichsten ''Stammesführer'' unter den First Nations (Ureinwohner) in Kanada.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.wallstreet-online.de/nachricht/7492778-chief-gibby-jacob-stammesfuehrer-squamish-nation-mitglied-beirat-affinor-growers|titel=Wallstreet online|zugriff=2016-02-06}}</ref>
:[1] Bei einem Treffen in Kairo haben ''Stammesführer'' aus Libyen die Gründung eines Rats zur Förderung von Friedensverhandlungen in ihrer Heimat beschlossen.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.welt.de/newsticker/news2/article141628241/Libysche-Stammesfuehrer-gruenden-Rat-fuer-Friedensverhandlungen.html|titel=Welt, Gremium unterstützt international anerkannte Regierung|zugriff=2016-02-06}}</ref>
:[1] Somit war nicht mehr sicher, ob die ''Stammesführer'' umfassend wussten, was sich in ihren Trupps und Sippen abspielte.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=5uI_AwAAQBAJ&pg=PA227&lpg=PA227&dq=Stammesf%C3%BChrer&source=bl&ots=XrCBd75y5s&sig=pr0JRCkoF3HRUyS63GXnYS0RQMQ&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiu_srK-uPKAhXGlCwKHX_gBf44RhDoAQggMAE#v=onepage&q=Stammesf%C3%BChrer&f=false|titel=Im Zeichen der Rautenlilie: Der Bund Deutscher Pfadfinder in Erlangen 1949, Harald Pinl|zugriff=2016-02-06}}</ref>
:[1] „Die ''Stammesführer'' der Bugti hatten damals der Regierung die Erschließung neuer Gasfelder auf ihrem Territorium verwehrt.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=161}}.</ref>
:[1] „So betraute er keinen einzigen ''Stammesführer'' mit einem wichtigen Regierungsposten, und die tatsächlichen Entscheidungskompetenzen der loya jirga blieben beschränkt.“<ref>{{Literatur|Autor=Conrad Schetter|Titel=Kleine Geschichte Afghanistans|Auflage=5.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78487-3|Seiten=80}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Anführer eines Stammes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tribe leader}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Stammesführer}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Stammesführer}}
{{Quellen}}
bngf958zfacdw047cljuwgel0opypak
Versöhnung
0
132755
10661070
10096046
2026-05-12T07:25:39Z
Julek76
174166
+pl:[[pojednanie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661070
wikitext
text/x-wiki
== Versöhnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Versöhnung
|Nominativ Plural=Versöhnungen
|Genitiv Singular=Versöhnung
|Genitiv Plural=Versöhnungen
|Dativ Singular=Versöhnung
|Dativ Plural=Versöhnungen
|Akkusativ Singular=Versöhnung
|Akkusativ Plural=Versöhnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·söh·nung, {{Pl.}} Ver·söh·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Versöhnung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːnʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wendung zwischen Personen zu einer mehrseitigen, positiven und dauerhaften Grundhaltung des gegenseitigen Vertrauens, der Bereitschaft zueinander zu stehen und/oder miteinander die Zukunft zu gestalten, die sich zuvor Verletzungen bzw. Schäden antaten und infolge ablehnend oder feindlich zueinander standen
:[2] {{K|Philosophie}} Vermittlung, die am Ende der Dialektik die Widersprüche in einer Synthese aufhebt
:[3] {{K|Politik}} [1] als Bestandteil der Vergangenheits- und/oder Konfliktbewältigung
{{Abkürzungen}}
:[[Vers.]]
{{Herkunft}}
*''etymologisch:''
:mittelhochdeutsch ''[[versüenunge]]''<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
*''strukturell:''
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[versöhnen]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Aussöhnung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Befriedung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verfeindung]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Versuch, zu einer ''Versöhnung'' zu kommen, scheiterte kläglich.
:[1] „Für die Sufis war der Gedanke einer ''Versöhnung'' des Islam mit dem Hinduismus nichts Neues.“<ref>{{Per-G/Geschichte | Autor=Karin Feuerstein-Prasser | Titel=Gott ist ein Ozean | Nummer=6/2017 | Seiten=29. }}</ref>
:[1] „In diesem Hange nach ''Versöhnung'' stand er aber nicht allein da, sondern begegnete sich darin mit Frau von Carayon.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 131.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref>
:[1] „Sie rieten mir alle eine rasche ''Versöhnung'' an.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=112.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[1] „Die nächste Sorge der Marquise war nun, ihre Mutter zu einer ''Versöhnung'' mit dem Schwiegersohn zu bestimmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Otto Flake|Titel=Marquis de Sade|TitelErg=Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth| Verlag=Deutscher Taschenbuch Velag|Ort= München |Jahr=1966| Seiten= 34.}} Zuerst 1930.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[[Versöhnungsfest]], [[Versöhnungsgespräch]], [[Versöhnungskuss]], [[Versöhnungstag]], [[Versöhnungstrunk]], [[Versöhnungsvereinbarung]], [[Versöhnungswerk]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wendung zwischen Personen zu einer mehrseitigen, positiven und dauerhaften Grundhaltung des gegenseitigen Vertrauens|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|forsoning}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|reconciliation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|réconciliation}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|riconciliazione}}, {{Ü|it|riavvicinamento}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|forsoning}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|forsoning}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pojednanie}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|reconciliação}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|împăcare}} {{f}}, {{Ü|ro|reconciliere}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|försoning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|reconciliación}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Vermittlung, die am Ende der Dialektik die Widersprüche in einer Synthese aufhebt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=[1] als Bestandteil der Vergangenheits- und/oder Konfliktbewältigung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Verhöhnung]], [[Verwöhnung]]}}
fntau9kaqsevro1x7ddv6kha3ho2oml
Vorlage:Italienisch Verb Flexion
10
134634
10660652
10638146
2026-05-11T16:59:15Z
FerdiBf
18399
/* Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben */ Korrektur für Trapassato Remoto, 3. Person Plural
10660652
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
gal5ti844i2k48j3np45y4f76bzhp57
10660714
10660652
2026-05-11T18:07:06Z
FerdiBf
18399
Partizipien beim Hilfsverb essere
10660714
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato/a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto/a'''|'''ito/a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati/e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti/e'''|'''iti/e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
0vb2s6xta2v6r75cxbh0mirmxeccpj8
10660722
10660714
2026-05-11T18:14:22Z
FerdiBf
18399
Partizipien beim Hilfsverb essere
10660722
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
o78lcwrvz70btax9yg8tji6ppn979sq
10660728
10660722
2026-05-11T18:22:36Z
FerdiBf
18399
Partizipien beim Hilfsverb essere
10660728
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
9dck37ifez7kv7kkz1b5njimyc7b9dp
10660759
10660728
2026-05-11T19:45:43Z
FerdiBf
18399
/* Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben */ Infinitv (damit man auch Verben wie condurre behandeln kann
10660759
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
iu8k5r1tdy7r3d66uyn1v6cm1tmxzsr
10660765
10660759
2026-05-11T19:58:24Z
FerdiBf
18399
Linkziel, damit man auch Verben wie condurre behandeln kann
10660765
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
d3sx13j7ctuz7ltlzymnzm4uyt4czqx
10660766
10660765
2026-05-11T19:59:06Z
FerdiBf
18399
Änderung 10660765 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht.
10660766
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
iu8k5r1tdy7r3d66uyn1v6cm1tmxzsr
10660772
10660766
2026-05-11T20:10:35Z
FerdiBf
18399
Damit man auch Verben wie condurre behandeln kann
10660772
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
s2s9azd5mshbzjw0mi3bchjtz8tybab
10660774
10660772
2026-05-11T20:12:16Z
FerdiBf
18399
Striche entfernt
10660774
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
4d8oref19kidbnc9vkbb2cy8bdbcva5
10661042
10660774
2026-05-12T06:52:58Z
FerdiBf
18399
Konjugation mit Hilfsverb essere bei vorgegebenem (unregelmäßigen) Partizip im Singular
10661042
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
3yseeynx3l3b0ke53zmp0mda9jne43o
10661064
10661042
2026-05-12T07:16:03Z
FerdiBf
18399
Konjugation mit Hilfsverb essere bei vorgegebenem (unregelmäßigen) Partizip im Plural
10661064
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|{{{Partizip Präteritum}}}|abcd||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
4p040k4vvz3vkjb4hlx63yj4cout1qz
10661067
10661064
2026-05-12T07:18:01Z
FerdiBf
18399
Änderung 10661064 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht.
10661067
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
3yseeynx3l3b0ke53zmp0mda9jne43o
10661073
10661067
2026-05-12T07:27:58Z
FerdiBf
18399
Konjugation mit Hilfsverb essere bei vorgegebenem (unregelmäßigen) Partizip im Plural
10661073
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
1gcpbsz7ye2pkf7lm7qadoprt60fz4m
10661092
10661073
2026-05-12T08:11:39Z
Udo T.
91150
Erstmal wieder auf alten Stand. Es werden Änderungen zunächst in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] gemacht. Wenn diese dann OK ist, werden die Änderungen hierherübertragen, siehe auch [[Benutzer_Diskussion:FerdiBf#Umbauarbeiten_an_Vorlagen]]
10661092
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
gwz2j3pua4o5zbkxbdh9jthtdfbaf0v
Flexion:baciare
108
134839
10660490
4099394
2026-05-11T13:56:38Z
FerdiBf
18399
Korrektur
10660490
wikitext
text/x-wiki
== baciare (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=baci
|Endung=are
|Gegenwart_tu=baci
|Gegenwart_noi=baciamo
|Futur I_io=bacero
|Futur I_tu=bacerai
|Futur I_lui,lei=bacera
|Futur I_noi=baceremo
|Futur I_voi=bacerete
|Futur I_loro=baceranno
|Konditional_io=bacerei
|Konditional_tu=baceresti
|Konditional_lui,lei=bacerebbe
|Konditional_noi=baceremmo
|Konditional_voi=baceretse
|Konditional_loro=bacerebbero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=baci
|Konjunktiv Präsens_noi=baciamo
|Konjunktiv Präsens_voi=baciate
|Konjunktiv Präsens_loro=bacino
|Imperativ_lui,lei=baci
|Imperativ_noi=baciamo
|Imperativ_voi=baciate
|Imperativ_loro=bacino
|Hilfsverb=avere}}
oyq07g5wbs8t2rh0botwuxew88vgvpd
Diedrich
0
136171
10660475
10230184
2026-05-11T13:48:27Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660475
wikitext
text/x-wiki
== Diedrich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Diedrich
|Nominativ Plural 1=Diedriche
|Nominativ Plural 2=Diedrichs
|Genitiv Singular=Diedrichs
|Genitiv Plural 1=Diedriche
|Genitiv Plural 2=Diedrichs
|Dativ Singular=Diedrich
|Dativ Plural 1=Diedrichen
|Dativ Plural 2=Diedrichs
|Akkusativ Singular=Diedrich
|Akkusativ Plural 1=Diedriche
|Akkusativ Plural 2=Diedrichs
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Diedrichs'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Died·rich, {{Pl.1}} Died·ri·che, {{Pl.2}} Died·richs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːtʁɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diedrich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:[1] alternative Schreibweise von [[Dietrich]]<ref>{{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Diedrich“, Seite 99</ref>
{{Kurzformen}}
:[1] [[Dirk]]
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Dietrich]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Diedrich Diederichsen|Diedrich Diederichsen]], [[w:Diedrich Ehmck|Diedrich Ehmck]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Freitag habe ich ''Diedrich'' bei der Wattwanderung getroffen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Diedrichs]]
{{Lemmaverweis|Dietrich#Substantiv,_m,_Vorname|Dietrich|Grund=Ü}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Diedrich}}
:[1] {{Lit-Faltings: Namenkunde}}, „Diedrich“, Seite 42
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Diedrich DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Diedrich'' in D
|Bild 2=Karla Nina Diedrich (2017).jpg|hochkant|1|Karla Nina ''Diedrich'', Schauspielerin (1983)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Diedtrich]], [[Diethrich]], [[Dietrich]], [[Dietriech]], [[Diettrich]]
{{Nebenformen}}
:[[Dadrich]], [[Daedrich]], [[Didrich]], [[Didtrich]], [[Ditrich]], [[Dittrich]]
{{Worttrennung}}
:Died·rich, {{Pl.}} Died·richs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːtʁɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diedrich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Diedrich#Substantiv,_m,_Vorname|Diedrich]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=1456}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Didrichs]], [[Didrichson]], [[Didrichsons]], [[Diedrichs]], [[Diedrichsen]], [[Diedrichson]], [[Dietrichs]], [[Dietrichsen]],
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Florian Diedrich}}, {{w|Hans Jürgen Diedrich}}, {{w|Karla Nina Diedrich}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Diedrich'' arbeitet im Sicherheitsdienst.
:[1] Herr ''Diedrich'' ist gerade einkaufen.
:[1] Die ''Diedrichs'' fliegen heute nach Omaha.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Diedrich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Diedrich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Diedrich''; ''Diedrich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Diedrich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Diedrich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Diedrich''
{{Lemmaverweis|Dietrich#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dietrich|Grund=Ü}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1456}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Diedrich Diedrich bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3sgddu2a1jas92ng13vemlz3sajfv77
ringen
0
138107
10661074
10520509
2026-05-12T07:28:59Z
Julek76
174166
+pl:[[walczyć]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661074
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Ringen]]}}
== ringen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=ringe
|Präsens_du=ringst
|Präsens_er, sie, es=ringt
|Präteritum_ich=rang
|Partizip II=gerungen
|Konjunktiv II_ich=ränge
|Imperativ Singular=ring
|Imperativ Plural=ringt
|Hilfsverb=haben
|Bild=Filles lutteuses++++.jpg|mini|1|Zwei Frauen in Kamerun ''ringen''.
}}
{{Worttrennung}}
:rin·gen, {{Prät.}} rang, {{Part.}} ge·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ringen.ogg}}, {{Audio|De-ringen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|Sport|ft=körperliche Auseinandersetzung}} die [[Nahkampfsportart]] „[[Ringen]]“ [[ausführen]]; sich um etwas [[balgen]]
:[2] {{K|intrans.|übertragen|ft=auch ohne körperlichen Einsatz}} sich sehr [[anstrengen]] etwas zu [[bekommen]] oder zu [[verwirklichen]]
:[3] {{K|intrans.|ft=[[Schwierigkeit]]en haben, die [[richtig]]e [[Entscheidung]] zu [[treffen]]}} mit sich selbst auseinandersetzen
:[4] {{K|intrans.|ft=aus Verzweiflung oder Angst}} die [[Hand|Hände]] [[drücken]] und [[verdrehen]]
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|ringen}}'' zu [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|hringan}}/{{Ü|goh|ringan}}'' in der ursprünglichen Bedeutung „sich im Kreise, sich hin und her bewegen“,<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1467, Eintrag „<sup>1</sup>ringen“.</ref> germanisch *''wreng-a-'' „wringen, ringen“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „ringen“, Seite 766.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[balgen]], [[kämpfen]]
:[2] [[erstreben]], [[kämpfen]]
{{Oberbegriffe}}
:[4] [[verzweifeln]], überwältigt sein
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[niederringen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er mag es, gegen stärkere Gegner zu ''ringen.''
:[1] Die beiden rollten ineinanderverkeilt über den Rasen und ''rangen'' miteinander um den Schlüssel.
:[2] Sie ''rangen'' beide um die Herrschaft, doch nur einer konnte gewinnen.
:[2] Das völlig verstörte Opfer des Überfalls ''rang'' nach Luft und Worten.
:[2] „Ida ''rang'' nach Luft.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=341 }}.</ref>
:[3] Sie ''rang'' den ganzen Tag mit sich, konnte der Mutter aber dennoch nicht verzeihen.
:[4] Er hätte wohl die Hände ''gerungen,'' aber auch keinen Finger zu ihrer Hilfe gerührt.
:[4] „Doch als sie das Enkel dann heimbrachten, half sie nicht gleich, sondern blieb auf dem Bett sitzen und ''rang'' die Hände in ihrem Schoß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=32 }}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[mit dem Tode ringen|mit dem Tode ''ringen'']], [[nach Luft ringen|nach Luft ''ringen'']], [[nach Worten ringen|nach Worten ''ringen'']], [[um etwas ringen|um etwas ''ringen'']]
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Ringen]], [[ringend]]
:''Substantive:'' [[Ringer]], [[Ringkampf]]
:''Verben:'' [[abringen]], [[aufringen]], [[ausringen]], [[durchringen]], [[einringen]], [[entringen]], [[erringen]], [[losringen]], [[nachringen]], [[niederringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Nahkampfsportart „Ringen“ ausführen; sich um etwas balgen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|bryde}}
*{{en}}: {{Ü|en|wrestle}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lutter}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|loitar}}
*{{it}}: {{Ü|it|lottare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|lluitar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kampen}}, {{Ü|nl|vechten}}, {{Ü|nl|worstelen}}
*{{no}}: {{Ü|no|bryte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|walczyć}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|lutar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бороться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brottas}}
*{{es}}: {{Ü|es|luchar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|боротися}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich sehr anstrengen etwas zu bekommen oder zu verwirklichen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|chercher}}, {{Ü|fr|essayer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|loitar}}
*{{it}}: {{Ü|it|lottare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|lluitar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zoeken}}, {{Ü|nl|nastreven}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|walczyć}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|lutar}}
*{{es}}: {{Ü|es|luchar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=mit sich selbst auseinandersetzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wrestle with oneself}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lutter}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kampen}}, {{Ü|nl|vechten}}, {{Ü|nl|worstelen}}
*{{es}}: {{Ü|es|estar en la encrucijada}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}}, {{Ü|cs|potýkat se}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=die Hände drücken und verdrehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wring one's hands}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se tordre les mains}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden|ringen_kaempfen_streben_nach|ringen (kämpfen, streben nach)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Wortart fehlt|Verb|spr=Deutsch|anm={{Ref-Duden|ringen_wringen_druecken_pressen}}}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rin·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ringen.ogg}}, {{Audio|De-ringen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ring}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gerinn]]}}
m2pbq3389ldoste2thxs61wfb82051b
10661075
10661074
2026-05-12T07:29:48Z
Julek76
174166
+en:[[struggle]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661075
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Ringen]]}}
== ringen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=ringe
|Präsens_du=ringst
|Präsens_er, sie, es=ringt
|Präteritum_ich=rang
|Partizip II=gerungen
|Konjunktiv II_ich=ränge
|Imperativ Singular=ring
|Imperativ Plural=ringt
|Hilfsverb=haben
|Bild=Filles lutteuses++++.jpg|mini|1|Zwei Frauen in Kamerun ''ringen''.
}}
{{Worttrennung}}
:rin·gen, {{Prät.}} rang, {{Part.}} ge·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ringen.ogg}}, {{Audio|De-ringen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|Sport|ft=körperliche Auseinandersetzung}} die [[Nahkampfsportart]] „[[Ringen]]“ [[ausführen]]; sich um etwas [[balgen]]
:[2] {{K|intrans.|übertragen|ft=auch ohne körperlichen Einsatz}} sich sehr [[anstrengen]] etwas zu [[bekommen]] oder zu [[verwirklichen]]
:[3] {{K|intrans.|ft=[[Schwierigkeit]]en haben, die [[richtig]]e [[Entscheidung]] zu [[treffen]]}} mit sich selbst auseinandersetzen
:[4] {{K|intrans.|ft=aus Verzweiflung oder Angst}} die [[Hand|Hände]] [[drücken]] und [[verdrehen]]
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|ringen}}'' zu [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|hringan}}/{{Ü|goh|ringan}}'' in der ursprünglichen Bedeutung „sich im Kreise, sich hin und her bewegen“,<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1467, Eintrag „<sup>1</sup>ringen“.</ref> germanisch *''wreng-a-'' „wringen, ringen“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „ringen“, Seite 766.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[balgen]], [[kämpfen]]
:[2] [[erstreben]], [[kämpfen]]
{{Oberbegriffe}}
:[4] [[verzweifeln]], überwältigt sein
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[niederringen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er mag es, gegen stärkere Gegner zu ''ringen.''
:[1] Die beiden rollten ineinanderverkeilt über den Rasen und ''rangen'' miteinander um den Schlüssel.
:[2] Sie ''rangen'' beide um die Herrschaft, doch nur einer konnte gewinnen.
:[2] Das völlig verstörte Opfer des Überfalls ''rang'' nach Luft und Worten.
:[2] „Ida ''rang'' nach Luft.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=341 }}.</ref>
:[3] Sie ''rang'' den ganzen Tag mit sich, konnte der Mutter aber dennoch nicht verzeihen.
:[4] Er hätte wohl die Hände ''gerungen,'' aber auch keinen Finger zu ihrer Hilfe gerührt.
:[4] „Doch als sie das Enkel dann heimbrachten, half sie nicht gleich, sondern blieb auf dem Bett sitzen und ''rang'' die Hände in ihrem Schoß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=32 }}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[mit dem Tode ringen|mit dem Tode ''ringen'']], [[nach Luft ringen|nach Luft ''ringen'']], [[nach Worten ringen|nach Worten ''ringen'']], [[um etwas ringen|um etwas ''ringen'']]
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Ringen]], [[ringend]]
:''Substantive:'' [[Ringer]], [[Ringkampf]]
:''Verben:'' [[abringen]], [[aufringen]], [[ausringen]], [[durchringen]], [[einringen]], [[entringen]], [[erringen]], [[losringen]], [[nachringen]], [[niederringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Nahkampfsportart „Ringen“ ausführen; sich um etwas balgen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|bryde}}
*{{en}}: {{Ü|en|wrestle}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lutter}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|loitar}}
*{{it}}: {{Ü|it|lottare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|lluitar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kampen}}, {{Ü|nl|vechten}}, {{Ü|nl|worstelen}}
*{{no}}: {{Ü|no|bryte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|walczyć}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|lutar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бороться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brottas}}
*{{es}}: {{Ü|es|luchar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|боротися}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich sehr anstrengen etwas zu bekommen oder zu verwirklichen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|struggle}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chercher}}, {{Ü|fr|essayer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|loitar}}
*{{it}}: {{Ü|it|lottare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|lluitar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zoeken}}, {{Ü|nl|nastreven}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|walczyć}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|lutar}}
*{{es}}: {{Ü|es|luchar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=mit sich selbst auseinandersetzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wrestle with oneself}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lutter}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kampen}}, {{Ü|nl|vechten}}, {{Ü|nl|worstelen}}
*{{es}}: {{Ü|es|estar en la encrucijada}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zápasit}}, {{Ü|cs|potýkat se}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=die Hände drücken und verdrehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wring one's hands}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se tordre les mains}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden|ringen_kaempfen_streben_nach|ringen (kämpfen, streben nach)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Wortart fehlt|Verb|spr=Deutsch|anm={{Ref-Duden|ringen_wringen_druecken_pressen}}}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rin·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ringen.ogg}}, {{Audio|De-ringen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ring]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ring}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gerinn]]}}
kps8a39sgd0153pebev4qf4ba7c93bk
Benutzer:FerdiBf
2
138133
10661101
2008124
2026-05-12T08:24:19Z
FerdiBf
18399
Benutzeseite
10661101
wikitext
text/x-wiki
Ich habe ein gleichlautendes [[Wikipedia]]-Benutzerkonto. Dieses Konto hier habe ich nur angelegt, um Korrekturen nicht anonym vornehmen zu müssen.
Wenn mich jemand erreichen will, sollte er die Wikipedia-Benutzerseite aufsuchen. Dort bin ich wesentlich öfter als hier.
[[Benutzer:FerdiBf/Spielwiese]]
a1iz23u27oi0v96cs7af07a9tox11jb
Tunica
0
139661
10660590
10659841
2026-05-11T15:38:57Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10660590
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tunica]]}}
== Tunica ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tunica
|Nominativ Plural=Tunicae
|Genitiv Singular=Tunica
|Genitiv Plural=Tunicae
|Dativ Singular=Tunica
|Dativ Plural=Tunicae
|Akkusativ Singular=Tunica
|Akkusativ Plural=Tunicae
}}
{{Anmerkung}}
:Für „Tunica“ im Sinne von „Kleidungsstück“ ist auch der Plural „Tunicas“ geläufig.
{{Worttrennung}}
:Tu·ni·ca, {{Pl.}} Tu·ni·cae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtuːnika}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tunica.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːnika|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein römisches Kleidungsstück für Männer und Frauen, das unmittelbar auf dem Körper getragen wurde
:[2] ''[[Anatomie]], [[Histologie]]:'' siehe den Eintrag „Tunica“ der anatomischen Nomenklatur
:[3] ''[[Botanik]]:'' die äußere Zellschicht des Vegetationskegels der Pflanzen
:[4] ''[[Zoologie]]:'' die cellulosehaltige Körperhülle der Manteltiere (Tunicata)
{{Herkunft}}
:von lateinisch {{Ü|la|tunica}} „Unterkleid“, das auf ein semitisches Wort zurückgeht<ref>''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. {{#isbn:3-411-04164-1}}</ref>
:[3] geprägt 1924 durch den Botaniker A. Schmid<ref>A. Schmidt: Histologische Studien an phanerogamen Vegetationspunkten, in: Bot. Arch. 8, Seite 345-404, konkret Seite 352</ref><ref>nach: {{Lit-Wagenitz: Wörterbuch der Botanik|A=1}}, Seite 386, Artikel "Tunica"</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Tunika]]
{{Beispiele}}
:[1] „Willkommen im Puppenshop von Lolle, hier finden Sie für alle Lolle die passende Kleidung schauen Sie sich um und kombinieren Sie hier zum Beispiel: ''Tunica'' 2007er Neuheit…“<ref>http://www.amazon.de/K%C3%A4the-Kruse-54751-Bekleidung-Tunica/dp/B000UYRZBS</ref>
:[3] In den ein bis drei äußeren Zellschichten der ''Tunica'' finden nur antikline Zellteilungen statt.<ref>nach:{{Lit-Wagenitz: Wörterbuch der Botanik|A=1}}, Seite 386, Artikel "Tunica"</ref>
:[4] Die Epidermis der Manteltiere scheidet vielfach eine cellulosehaltige Schicht, die ''Tunica,'' ab.<ref>nach: {{Lit-Czihak: Biologie|A=3}}, Seite 898, Kapitel "Stamm Chordata"</ref>
{{Wortbildungen}}
:[4] [[Tunicata]] – [[Manteltier]]e (Unterstamm der [[Chordata]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=römisches Kleidungsstück|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|tunica}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie, Histologie: siehe den Eintrag „Tunica“ der anatomischen Nomenklatur|Ü-Liste=
*{{la}}: ''neulateinisch:'' {{Ü|la|tunica}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Botanik: die äußere Zellschicht des Vegetationskegels der Pflanzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tunica}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tunica}}
*{{la}}: ''neulateinisch:'' {{Ü|la|tunica}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Zoologie: die cellulosehaltige Körperhülle der Manteltiere (Tunicata)|Ü-Liste=
*{{la}}: ''neulateinisch:'' {{Ü|la|tunica}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Tunica}}
:[2, 3] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=33}}, Das große Fremdwörterbuch, Seite 1369, Eintrag "Tunica"
:[2–4] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=22}}, Seite 473, Artikel "Tunica" (Bedeutungen 1 - 3)
:[3] {{Lit-Wagenitz: Wörterbuch der Botanik|A=1}}, Seite 386, Artikel "Tunica"
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Tu·ni·ca, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Mississippi
{{Beispiele}}
:[1] „Tatsächlich jedoch war er ein Geistlicher der Pfingstkirche unten im Süden von Memphis, kurz vor der Staatsgrenze, wo schwimmende Spielkasinos auf dem Mississippi ''Tunica'' in ein zweites Atlantic City verwandelt haben.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=31}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Mississippi|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tunica}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tunica (Mississippi)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tunica
|Nominativ Plural=Tunicae
|Genitiv Singular=Tunica
|Genitiv Plural=Tunicae
|Dativ Singular=Tunica
|Dativ Plural=Tunicae
|Akkusativ Singular=Tunica
|Akkusativ Plural=Tunicae
}}
{{Artikel Anatomische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Tu·ni·ca, {{Pl.}} Tu·ni·cae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtuːnika}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tunica.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːnika|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' die muskuläre oder bindegewebig ausgebildete Außenhaut eines Organs oder die als Schleimhaut ausgebildete Innenhaut von Hohlorganen
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|tunica}}'' (deutsch: [[das Untergewand]], die [[Haut]])
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Tunica dartos]], [[Tunica media]], [[Tunica vaginalis]], [[Tunica mucosa]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Tunica'' media ist eine Schicht aus glatten Muskelzellen, die das Blut- und in geringem Maße auch das Lymphgefäßsystem umgibt.“<ref>http://flexikon.doccheck.com/Tunica_media</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Außenhaut eines Organs oder die als Schleimhaut ausgebildete Innenhaut von Hohlorganen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tunica}}
:[1] {{Lit-Duden: Medizinische Fachbegriffe|A=8}}, Seite 788, Eintrag „Tunica“
{{Quellen}}
[[Kategorie:Anatomische Nomenklatur]]
j6vh5c6bdzn7k38ozafgiltdbdqs926
Vorlage:Hauptseite/Kasten
10
142153
10660747
1061881
2026-05-11T18:53:41Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660747
wikitext
text/x-wiki
{| cellspacing="0" style="margin-top:23px;border:1px solid #AABBDD; background-color:#E9F3FF; color:black; width:100%;padding:10px;margin-top:0px;"
|- valign="top"
| width='50%' bgcolor='#C8D8FF' align='center' |{{{1}}}
|-
|
{{{2}}}
|}
<div style="background:#B2B2B2; color:black; height:1px; margin:0 0px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="border-left:1px solid #DFDFE0; border-right:1px solid #DFDFE0; background:#C7C7C7; color:black; height:1px; margin:0 0px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="border-left:1px solid #EDEDED; border-right:1px solid #EDEDED; background:#DFDFE0; color:black; height:1px; margin:0 1px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="background:#F2F2F3; color:black; height:1px; margin:0 2px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div>
<div style="background:#FCFCFC; color:black; height:1px; margin:0 5px; font-size:0">[[Image:pix.gif]]</div><noinclude>
[[Kategorie:Vorlage Hauptseite|Kasten]]</noinclude>
3fivggbc9tx8jo8k5cdsdc8zvfrrm71
Approximant
0
145089
10661182
10576378
2026-05-12T10:37:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[approximant]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661182
wikitext
text/x-wiki
== Approximant ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Approximant
|Nominativ Plural=Approximanten
|Genitiv Singular=Approximanten
|Genitiv Plural=Approximanten
|Dativ Singular=Approximanten
|Dativ Plural=Approximanten
|Akkusativ Singular=Approximanten
|Akkusativ Plural=Approximanten
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·pro·xi·mant, {{Pl.}} Ap·pro·xi·man·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|apʁɔksiˈmant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Approximant.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ant|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|Phonetik}} Laut, bei dem im Artikulationskanal so wie bei den [[Reibelaut]]en eine Verengung gebildet wird, die aber weniger eng ist und daher kein Reibegeräusch verursacht
{{Herkunft}}
:von lateinisch {{Ü|la|approximāns}} „herankommend“<ref>Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. {{#isbn:3-520-45203-0}}.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Näherungslaut]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Halbvokal]], [[Öffnungslaut]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Affrikate]], [[Lateral]], [[Liquid]], [[Nasal]], [[Plosiv]], [[Reibelaut]], [[Verschlusslaut]], [[Vibrant]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Laut]], [[Artikulation]], [[Sprache]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei den '''Approximanten''' wird, ähnlich wie bei den Frikativen, eine Enge im Ansatzrohr gebildet. Im Gegensatz zu den Frikativen nähert sich jedoch der Artikulator bei den ''Approximanten'' nicht weit genug der Artikulationsstelle an, um ein Reibegeräusch zu erzielen.“<ref>T. Alan Hall: ''Phonologie. Eine Einführung.'' De Gruyter, Berlin/ New York 2000, Seite 12. {{#isbn:3-11-015641-5}}</ref>
:[1] „Die UPSID-Untersuchung unterscheidet zwischen ‚liquiden‘ Lauten (/l/ und /r/) und „Öffnungslauten“ (auch ''Approximanten'' oder Halbvokale: /j/ und /w/)…“<ref>David Crystal: ''Die Cambridge Enzyklopädie der Sprache,'' 2. Auflage, Zweitausendeins, Frankfurt 2004, Seite 166. {{#isbn:3-861-50705-6}}</ref>
:[1] „Der englische labialisierte velare ''Approximant'' [w] gehört ebenfalls hierher.“<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Seite 44.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Laut, bei dem im Artikulationskanal so wie bei den Reibelauten eine Verengung gebildet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|approximant}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aproksimanto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|approximant}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
ellgak19vir2ppcnrxfzhxmlh740xey
abfeuern
0
147739
10661024
10656849
2026-05-12T06:08:02Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[ekpafi]] +eo:[[ellasi pafon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661024
wikitext
text/x-wiki
== abfeuern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=feuere ab
|Präsens_du=feuerst ab
|Präsens_er, sie, es=feuert ab
|Präteritum_ich=feuerte ab
|Partizip II=abgefeuert
|Konjunktiv II_ich=feuerte ab
|Imperativ Singular=feuere ab
|Imperativ Plural=feuert ab
|Hilfsverb=haben
}}
[[File:M777 Light Towed Howitzer In operation.ogv|miniatur|[1] ''Abfeuern'' einer [[Haubitze]]]]
{{Worttrennung}}
:ab·feu·ern, {{Prät.}} feu·er·te ab, {{Part.}} ab·ge·feu·ert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌfɔɪ̯ɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abfeuern.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit einer [[Waffe]] oder Ähnlichem einen [[Schuss]] abgeben
:[2] {{K|Sport}} mit [[Wucht]] einen [[Ball]] [[schießen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[schießen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Schuss wird ''abgefeuert.''
:[1] Der Schuss wurde gestern ''abgefeuert.''
:[1] Simon Kamprath ist bislang keinem Eisbären begegnet. Aber sollte er einmal angegriffen werden, weiß er, wie er reagieren muss: nicht direkt schießen. Erst die Signalpistole ''abfeuern.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/campus/2012/04/universitaet-spitzbergen-eisbaeren | Autor=Jana Gioia Baurmann | Titel= Spitzbergen - Vor dem Hörsaal lauern die Eisbären | TitelErg=Auf Spitzbergen bekommen Studenten regelmäßig Schulungen im Umgang mit Waffen – um sich gegen Eisbären zu verteidigen. Durch die Tiere kamen schon einige Menschen ums Leben | Nummer=04/2012 | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-03-25 | Kommentar= }}</ref>
:[2] […] dann sah ich die Jungs [Golf-]Bälle ''abfeuern:'' Sie flogen schnurgeradeaus und bis weit hinter die 200-Meter-Marke.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2009/20/Portugal-Golf | Autor=Tomas Niederberghaus | Titel= Portugal - Ohne Gras kein Spaß | TitelErg=Irgendwann erwischt es jeden. Gestern noch gespottet, heute schon selbst Golfer: Zur Platzreife in fünf Tagen an der portugiesischen Südküste | Nummer=20/2009 | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2009 | Zugriff=2015-03-25 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Gewehr]] ''abfeuern,'' eine [[Granate]] ''abfeuern,'' eine [[Kanone]] ''abfeuern'', eine [[Kugel]] ''abfeuern,'' eine [[Pistole]] ''abfeuern,'' eine [[Rakete]] ''abfeuern,'' eine [[Salve]] ''abfeuern,'' einen [[Schuss]] ''abfeuern,'' eine [[Waffe]] ''abfeuern''
:[1] einen [[Feuerwerkskörper]] ''abfeuern''
{{Wortbildungen}}
:[[Abfeuerung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit einer Waffe oder Ähnlichem einen Schuss abgeben|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|affyre}}, {{Ü|da|fyre af}}
*{{en}}: {{Ü|en|fire}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pafi}}, {{Ü|eo|ĵeti}}, {{Ü|eo|ekpafi}}, {{Ü|eo|ellasi pafon|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tirer}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|descarregar}}, {{Ü|ca|disparar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avlossa}}, {{Ü|sv|avfyra}}
*{{es}}: {{Ü|es|lanzar}}, {{Ü|es|tirar}}, {{Ü|es|disparar}}, {{Ü|es|descerrajar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vystřelit}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Sport: mit Wucht einen Ball schießen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Pons}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[abfeiern]], [[anfeuern]]}}
kf42qus8pmyf0ubim62q7n91e2rn6q5
Klavierspieler
0
148070
10660437
10129611
2026-05-11T13:25:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[pianist]] +it:[[pianista]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660437
wikitext
text/x-wiki
== Klavierspieler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Klavierspieler
|Nominativ Plural=Klavierspieler
|Genitiv Singular=Klavierspielers
|Genitiv Plural=Klavierspieler
|Dativ Singular=Klavierspieler
|Dativ Plural=Klavierspielern
|Akkusativ Singular=Klavierspieler
|Akkusativ Plural=Klavierspieler
|Bild=Caracciolo portada.jpg|mini|1|ein ''Klavierspieler''
}}
{{Worttrennung}}
:Kla·vier·spie·ler, {{Pl.}} Kla·vier·spie·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|klaˈviːɐ̯ˌʃpiːlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klavierspieler.ogg}}, {{Audio|De-at-Klavierspieler.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ʃpiːlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der [[Klavier]] spielt
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Klavier]] und [[Spieler]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Pianist]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Klavierspielerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musiker]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Klavierspieler'' wurde vom Publikum bejubelt.
:[1] „Es wird viel getrunken, die Zigaretten mit dem bläulichen Rauch sind selbstgedreht, man tanzt und singt bis zum Tagesanbruch, und nicht selten löst ein ''Klavierspieler'' den Phonographen ab.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 19.</ref>
:[1] „Der ''Klavierspieler'' hackte seine Fingerübungen im Tangotempo.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 119. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[1] „Der neue Kommandant hörte, daß er nicht nur ''Klavierspieler'' war, sondern auch malte.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=406.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[1] „Geld verdient er sich als ''Klavierspieler'' in einem Kinotheater, er spielt mit dem Gedanken, Zuhälter zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 57.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Klavier spielt|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|piano-jotzaile}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|pianist}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pianisti}}
*{{it}}: {{Ü|it|pianista}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пианист}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pianist}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pianista}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pianist}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pianista}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|piyanist}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|піаніст|pianist}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|піяніст|pijanist}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Klavierspieler“, Seite 620.
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
0rfoujph46qfiul2pvl82lg6oblf6no
10660438
10660437
2026-05-11T13:25:50Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10660438
wikitext
text/x-wiki
== Klavierspieler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Klavierspieler
|Nominativ Plural=Klavierspieler
|Genitiv Singular=Klavierspielers
|Genitiv Plural=Klavierspieler
|Dativ Singular=Klavierspieler
|Dativ Plural=Klavierspielern
|Akkusativ Singular=Klavierspieler
|Akkusativ Plural=Klavierspieler
|Bild=Caracciolo portada.jpg|mini|1|ein ''Klavierspieler''
}}
{{Worttrennung}}
:Kla·vier·spie·ler, {{Pl.}} Kla·vier·spie·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|klaˈviːɐ̯ˌʃpiːlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klavierspieler.ogg}}, {{Audio|De-at-Klavierspieler.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ʃpiːlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der [[Klavier]] spielt
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Klavier]] und [[Spieler]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Pianist]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Klavierspielerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musiker]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Klavierspieler'' wurde vom Publikum bejubelt.
:[1] „Es wird viel getrunken, die Zigaretten mit dem bläulichen Rauch sind selbstgedreht, man tanzt und singt bis zum Tagesanbruch, und nicht selten löst ein ''Klavierspieler'' den Phonographen ab.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 19.</ref>
:[1] „Der ''Klavierspieler'' hackte seine Fingerübungen im Tangotempo.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 119. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[1] „Der neue Kommandant hörte, daß er nicht nur ''Klavierspieler'' war, sondern auch malte.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=406.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[1] „Geld verdient er sich als ''Klavierspieler'' in einem Kinotheater, er spielt mit dem Gedanken, Zuhälter zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 57.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Klavier spielt|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|piano-jotzaile}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|pianist}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pianisti}}
*{{it}}: {{Ü|it|pianista}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пианист}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pianist}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pianista}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pianist}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pianista}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|piyanist}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|піаніст|pianist}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|піяніст|pijanist}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Klavierspieler“, Seite 620.
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
iwthaisoxda0l49qymab4eah2i1jut1
10660731
10660438
2026-05-11T18:27:14Z
Priwo
19285
10660731
wikitext
text/x-wiki
== Klavierspieler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Klavierspieler
|Nominativ Plural=Klavierspieler
|Genitiv Singular=Klavierspielers
|Genitiv Plural=Klavierspieler
|Dativ Singular=Klavierspieler
|Dativ Plural=Klavierspielern
|Akkusativ Singular=Klavierspieler
|Akkusativ Plural=Klavierspieler
|Bild=Caracciolo portada.jpg|mini|1|ein ''Klavierspieler''
}}
{{Worttrennung}}
:Kla·vier·spie·ler, {{Pl.}} Kla·vier·spie·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|klaˈviːɐ̯ˌʃpiːlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klavierspieler.ogg}}, {{Audio|De-at-Klavierspieler.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ʃpiːlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der [[Klavier]] spielt
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Klavier]]'' und ''[[Spieler]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Pianist]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Klavierspielerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musiker]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Klavierspieler'' wurde vom Publikum bejubelt.
:[1] „Es wird viel getrunken, die Zigaretten mit dem bläulichen Rauch sind selbstgedreht, man tanzt und singt bis zum Tagesanbruch, und nicht selten löst ein ''Klavierspieler'' den Phonographen ab.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 19.</ref>
:[1] „Der ''Klavierspieler'' hackte seine Fingerübungen im Tangotempo.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 119. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[1] „Der neue Kommandant hörte, daß er nicht nur ''Klavierspieler'' war, sondern auch malte.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=406.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[1] „Geld verdient er sich als ''Klavierspieler'' in einem Kinotheater, er spielt mit dem Gedanken, Zuhälter zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 57.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Klavier spielt|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|piano-jotzaile}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|pianist}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pianisti}}
*{{it}}: {{Ü|it|pianista}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пианист}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pianist}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пијаниста|pijanista}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pianista}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pianist}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pianista}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|piyanist}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|піаніст|pianist}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|піяніст|pijanist}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Klavierspieler“, Seite 620.
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
f644j4c4lplq7m7h3qsocd5jkd1kcya
Silas
0
148211
10661132
10474082
2026-05-12T09:13:33Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10661132
wikitext
text/x-wiki
== Silas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Silas
|Nominativ Plural=Silasse
|Genitiv Plural=Silasse
|Dativ Singular=Silas
|Dativ Plural=Silassen
|Akkusativ Singular=Silas
|Akkusativ Plural=Silasse
}}
{{Worttrennung}}
:Si·las, {{Pl.}} Si·las·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːlas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Silas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːlas|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Der Vorname wurde aus der [[Bibel]] entnommen. Wie er genau entstand, ist ungeklärt. Es wird zum einen vermutet, dass es sich um eine [[gräzisieren|grazisierte]] Form einer [[aramäisch]]en Nebenform von [[Saul]] handelt, zum anderen ist es aber auch möglich, dass der Name die [[griechisch]]e Kurzform des römischen [[Cognomen]]s ''[[Silvanus]]'' ist.<ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Silas“, Seite 374</ref>
{{Beispiele}}
:[1] ''Silas'' ist ein netter kleiner Junge.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname||Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Saul}} {{m}}, {{Ü|de|Silvanus}} {{m}}
*{{grc}}: [1] {{Üt|grc|Σίλας}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Silas“, Seite 370
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Silas“, Seite 374
:[1] {{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Silas“, Seite 173
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Lassi]], [[Lisas]], [[Sials]], [[Sisal]]}}
dmzbgoutjc430667il6nuqts3ehqscr
Heliumatom
0
152440
10660647
10537736
2026-05-11T16:55:11Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[helium atom]] +it:[[atomo d'elio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660647
wikitext
text/x-wiki
== Heliumatom ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Heliumatom
|Nominativ Plural=Heliumatome
|Genitiv Singular=Heliumatoms
|Genitiv Plural=Heliumatome
|Dativ Singular=Heliumatom
|Dativ Plural=Heliumatomen
|Akkusativ Singular=Heliumatom
|Akkusativ Plural=Heliumatome
}}
{{Worttrennung}}
:He·li·um·atom, {{Pl.}} He·li·um·ato·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːli̯ʊmʔaˌtoːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heliumatom.ogg}}, {{Audio|De-at-Heliumatom.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} ein Atom des chemischen Elements [[Helium]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Helium]]'' und ''[[Atom]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Atom]]
{{Beispiele}}
:[1] „Forscher aus der Arbeitsgruppe von Joachim Ullrich am Max-Planck Institut für Kernphysik in Heidelberg haben jetzt in Zusammenarbeit mit dem Team um Matthias Kling am Max-Planck-Institut für Quantenoptik in Garching und Artem Rudenko von der Max Planck Advanced Study Group in Hamburg nachgewiesen, dass Elektronen aus der Ionisation von ''Heliumatomen'' eine der Holografie analoge Interferenz zeigen und damit Informationen über die innere Struktur ihrer Mutteratome preisgeben können...“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spektrum.de/magazin/auf-quantenpfaden-durch-das-heliumatom/1019562 | titel= Auf Quantenpfaden durch das Heliumatom | zugriff=2026-01-25}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Atom des chemischen Elements Helium|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|helium atom}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|heliumatomi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|atomo d'elio}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|heliumatom}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
421c7iu2qa6262txd4y0bdeyuz6xmwd
Flötistin
0
153132
10660453
9750004
2026-05-11T13:33:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[flautista]] +en:[[flautist]] +en:[[flutist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660453
wikitext
text/x-wiki
== Flötistin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Flötistin
|Nominativ Plural=Flötistinnen
|Genitiv Singular=Flötistin
|Genitiv Plural=Flötistinnen
|Dativ Singular=Flötistin
|Dativ Plural=Flötistinnen
|Akkusativ Singular=Flötistin
|Akkusativ Plural=Flötistinnen
|Bild=Eolia.JPG|mini|1|''Flötistinnen''
}}
{{Worttrennung}}
:Flö·tis·tin, {{Pl.}} Flö·tis·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fløˈtɪstɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Flötistin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪstɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die (professionell) [[Flöte]] spielt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) zu ''[[Flötist]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Flötenbläserin]], [[Flötenspielerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Flötist]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Soloflötistin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Flötistin'' führte ein Stück von Mozart auf.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die (professionell) Flöte spielt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|flautist}}, {{Ü|en|flutist}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|huilisti}}
*{{it}}: {{Ü|it|flautista}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flöjtist}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|flavtistka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|flauta}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|flütçü}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Flötistin}}
:[1] {{Ref-Duden|Flötistin}}
:[*] {{Ref-DWDS|Flötistin}}
iqsueyppqmjyfj0b1z30stnekj313n2
10661029
10660453
2026-05-12T06:41:34Z
Priwo
19285
linkfix
10661029
wikitext
text/x-wiki
== Flötistin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Flötistin
|Nominativ Plural=Flötistinnen
|Genitiv Singular=Flötistin
|Genitiv Plural=Flötistinnen
|Dativ Singular=Flötistin
|Dativ Plural=Flötistinnen
|Akkusativ Singular=Flötistin
|Akkusativ Plural=Flötistinnen
|Bild=Eolia.JPG|mini|1|''Flötistinnen''
}}
{{Worttrennung}}
:Flö·tis·tin, {{Pl.}} Flö·tis·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fløˈtɪstɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Flötistin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪstɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die (professionell) [[Flöte]] spielt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) zu ''[[Flötist]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Flötenbläserin]], [[Flötenspielerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Flötist]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Soloflötistin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Flötistin'' führte ein Stück von Mozart auf.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die (professionell) Flöte spielt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|flautist}}, {{Ü|en|flutist}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|huilisti}}
*{{it}}: {{Ü|it|flautista}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flöjtist}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|флаутисткиња|flautistkinja}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|flavtistka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|flauta}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|flütçü}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
rb7psprhc6n4xqesowa83l7kbry2pgv
Vorlage:Deutsch Possessivpronomen
10
153760
10660801
10249132
2026-05-11T20:54:11Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660801
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right"
! style="background-color:#c6e2ff; color:black;" colspan="9" | attributiv (vor Substantiv)
|-
! rowspan="3" |
! colspan="6" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
! colspan="2" | —
|-
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}es}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}er}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}es}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}er}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}em}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}er}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}em}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
|-
! style="background-color:#c6e2ff; color:black;" colspan="9" | nicht attributiv, ohne Artikel
|-
! rowspan="3" |
! colspan="6" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
! colspan="2" | —
|-
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}er}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}es}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}es}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}er}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}es}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}er}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}em}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}er}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}em}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}es}}
| style="text-align:center" | —
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
|-
! style="background-color:#c6e2ff; color:black;" colspan="9" | nicht attributiv, mit Artikel
|-
! rowspan="3" |
! colspan="6" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! colspan="2" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
! colspan="2" | —
|-
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Artikel|Artikel]]
! style="background:#F9F9F9; color:black;" | [[Hilfe:Wortform|Wortform]]
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| der
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| die
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| das
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| die
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| des
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| der
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| des
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| der
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| dem
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| der
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| dem
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| den
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
|-
! style="text-align:left" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| den
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
| die
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| das
| {{Flexlink|{{{1}}}e}}
| die
| {{Flexlink|{{{1}}}en}}
|}<noinclude><br style=clear:both />
== Verwendung ==
'''Flexionstabelle für deutsche [[Possessivpronomen|Possessivpronomina]]'''<br>
Beinhaltet die Form als Possessivartikel (''mein'' Haus) und Pronomen ohne (es ist ''meines'') bzw. mit Artikel (das ''meine'')<br>
Als Parameter ist die Grundform anzugeben:
:[[mein]], [[dein]], [[ihr]]/[[Ihr]], [[sein]], [[unser]], [[euer]], [[ihr]]
(Kurzformen (unsre, meins, euern) werden noch nicht unterstützt)
===== Kopiervorlage =====
<pre><nowiki>
{{Deutsch Possessivpronomen|…}}
</nowiki></pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Deutsch)|Possessivpronomen]]</noinclude>
lcd025vukala1a1niw2t9g52g0wjxic
vellus
0
156026
10661187
9448835
2026-05-12T10:44:53Z
Alexander Gamauf
7352
WT; Kontext; Ü-Tabelle: Glosse
10661187
wikitext
text/x-wiki
== vellus ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=vellus
|Plural=vellera
}}
{{Worttrennung}}
:vel·lus, {{Pl.}} vel·lera
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|spr=en}} feines, fast farbloses Haar, das auf der ganzen Körperoberfläche von Menschen wächst, unabhängig vom Geschlecht
{{Synonyme}}
:[1] [[vellus hair]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[hair]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=feines, fast farbloses Haar, das auf der ganzen Körperoberfläche von Menschen wächst|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Flaumhaar}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|vellus}}
:[1] {{Ref-Dictionary|vellus}}
:[1] {{Literatur|Autor=Bunjes, Werner E.|Titel=Medical and Pharmaceutical Dictionary: English – German|Verlag=Thieme|Jahr=1981|Ort=Stuttgart/New York|Auflage=3. neubarbeitete|ISBN=3-13-370604-7}}.
{{Ähnlichkeiten}}
:[[vellum]]
2idaf1woda1s8wbbv3mg6tim9603ypx
Stahlrohr
0
157414
10660617
9688859
2026-05-11T16:28:17Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[steel pipe]] +it:[[tubo d'acciaio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660617
wikitext
text/x-wiki
== Stahlrohr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Stahlrohr
|Nominativ Plural=Stahlrohre
|Genitiv Singular=Stahlrohres
|Genitiv Singular*=Stahlrohrs
|Genitiv Plural=Stahlrohre
|Dativ Singular=Stahlrohr
|Dativ Singular*=Stahlrohre
|Dativ Plural=Stahlrohren
|Akkusativ Singular=Stahlrohr
|Akkusativ Plural=Stahlrohre
}}
{{Worttrennung}}
:Stahl·rohr, {{Pl.}} Stahl·roh·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌʁoːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stahlrohr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik}} aus Stahl hergestelltes Rohr
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Rohr]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Metallrohr]], [[Rohr]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Stahlrohre'' sind sehr stabile Rohre.
:[1] „Gefertigt hat diese Gelatin aus allem, was bei der Hand war, von Plexiglas über Gips und ''Stahlrohr'' bis zu Bugholzstühlen – womit wir wieder bei der Jahrhundertwende wären.“<ref>{{Internetquelle | url= https://derstandard.at/2000061459281/New-YorkGuter-Geschmack-und-Experimente | titel= New York: Guter Geschmack und Experimente | zugriff=2018-08-12}}</ref>
:[1] „An einigen Stellen ist es grün. Andere Partien blass-weiß vom Flussmittel, das beim Löten eingesetzt wird, damit das ''Stahlrohr'' weder mit Sauerstoff reagiert noch rostet.“<ref>{{Internetquelle | url= http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/rahmenbaukurs-das-fahrrad-ist-fertig-a-1171371.html | titel= Jetzt geht er baden | zugriff=2018-08-12}}</ref>
:[1] „Er hatte einen Kartentisch ins Wohnzimmer gestellt, damit sie dort essen konnten, und dazu zwei Küchenstühle, der eine aus Holz mit steifer Rückenlehne, der andre aus ''Stahlrohr'' mit Formica-Sitz und -Lehne.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=77}}. Englisches Original 1970.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Technik: aus Stahl hergestelltes Rohr|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|steel pipe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tube en acier}} {{m}}, {{Ü|fr|tuyau en acier}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|tubo d'acciaio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|acélcső}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS|Stahlrohr}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Strahlrohr]]}}
5tewdw954k05wn01z4y48tmcs7kk1wm
10660743
10660617
2026-05-11T18:43:53Z
Priwo
19285
linkfix
10660743
wikitext
text/x-wiki
== Stahlrohr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Stahlrohr
|Nominativ Plural=Stahlrohre
|Genitiv Singular=Stahlrohres
|Genitiv Singular*=Stahlrohrs
|Genitiv Plural=Stahlrohre
|Dativ Singular=Stahlrohr
|Dativ Singular*=Stahlrohre
|Dativ Plural=Stahlrohren
|Akkusativ Singular=Stahlrohr
|Akkusativ Plural=Stahlrohre
}}
{{Worttrennung}}
:Stahl·rohr, {{Pl.}} Stahl·roh·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌʁoːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stahlrohr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik}} aus Stahl hergestelltes Rohr
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Rohr]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Metallrohr]], [[Rohr]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Stahlrohre'' sind sehr stabile Rohre.
:[1] „Gefertigt hat diese Gelatin aus allem, was bei der Hand war, von Plexiglas über Gips und ''Stahlrohr'' bis zu Bugholzstühlen – womit wir wieder bei der Jahrhundertwende wären.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000061459281/new-yorkguter-geschmack-und-experimente | Autor= Michael Freund | Titel=New York: Guter Geschmack und Experimente | Tag=18| Monat=07| Jahr=2017 | Zugriff=2026-05-11}}</ref>
:[1] „An einigen Stellen ist es grün. Andere Partien blass-weiß vom Flussmittel, das beim Löten eingesetzt wird, damit das ''Stahlrohr'' weder mit Sauerstoff reagiert noch rostet.“<ref>{{Internetquelle | url= http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/rahmenbaukurs-das-fahrrad-ist-fertig-a-1171371.html | titel= Jetzt geht er baden | zugriff=2018-08-12}}</ref>
:[1] „Er hatte einen Kartentisch ins Wohnzimmer gestellt, damit sie dort essen konnten, und dazu zwei Küchenstühle, der eine aus Holz mit steifer Rückenlehne, der andre aus ''Stahlrohr'' mit Formica-Sitz und -Lehne.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=77}}. Englisches Original 1970.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Stahl hergestelltes Rohr|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|steel pipe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tube en acier}} {{m}}, {{Ü|fr|tuyau en acier}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|tubo d'acciaio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|acélcső}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|99202}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Strahlrohr]]}}
dmchllwnsm040bc8rs42yy3kct48n72
Eisenrohr
0
157416
10660414
10161191
2026-05-11T13:02:23Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[iron pipe]] +it:[[tubo di ferro]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660414
wikitext
text/x-wiki
== Eisenrohr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Eisenrohr
|Nominativ Plural=Eisenrohre
|Genitiv Singular=Eisenrohres
|Genitiv Singular*=Eisenrohrs
|Genitiv Plural=Eisenrohre
|Dativ Singular=Eisenrohr
|Dativ Singular*=Eisenrohre
|Dativ Plural=Eisenrohren
|Akkusativ Singular=Eisenrohr
|Akkusativ Plural=Eisenrohre
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·sen·rohr, {{Pl.}} Ei·sen·roh·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌʁoːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisenrohr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik}} Rohr, hergestellt aus Eisen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Rohr]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Metallrohr]], [[Rohr]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Eisenrohre'' sind sehr stabile Rohre.
:[1] „Der 43-jährige Gerhard P., der am 7. April 2010 seine ehemalige Geliebte Bettina G. (38) in ihrer Wohnung am Julius-Tandler-Platz in Wien-Alsergrund mit 14 wuchtigen Hieben mit einem ''Eisenrohr'' erschlagen hatte, ist am Donnerstag im Straflandesgericht zu einer lebenslangen Freiheitsstrafe verurteilt worden.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1302745207941/wien---prozessurteil-mordfall-bettina-g-lebenslang-fuer-ex-geliebten | Titel=Mordfall Bettina G.: Lebenslang für Ex-Geliebten |Tag=14| Monat=04| Jahr=2011 | Zugriff=2024-12-21}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rohr, hergestellt aus Eisen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|iron pipe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|tubo di ferro}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|железная труба}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|järnrör}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|30449}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Riesenohr]]}}
3y3pyg4tfds7tell38lf822vz68x147
work an angle
0
166483
10661229
9452105
2026-05-12T11:32:09Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661229
wikitext
text/x-wiki
== work an angle ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:work an an·gle
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' etwas so anpassen oder darstellen, dass es auf seine eigenen Bedürfnisse oder Zwecke passt (oft zum Nachteil eines anderen); einen Aspekt, der vorteilhaft ist, besonders hervorheben, um einen bestimmten Eindruck zu erwecken
{{Beispiele}}
:[1] You can see that she is always analyzing the situation, always trying to ''work an angle'' and always ready to make a big move, if it works in her favor to do so.<ref>[http://uk.tv.ign.com/articles/109/1090108p1.html Survivor: Heroes vs. Villains - "Anything Could Happen" Review]</ref>
:[1] True to stereotype, the caller is a pushy salesman, trying to ''work an angle.''<ref>[http://www.guardian.co.uk/sport/2003/apr/06/football.newsstory Moyes own story (part 1)]</ref>
:[1] He's also trying to ''work an angle'' that puts himself in a position to kill Davy Jones, because any man who stabs his errant heart becomes the new immortal captain of the Dutchman.<ref>[http://spoonyexperiment.com/pirates-3/ Pirates of the Caribbean: At World’s End - A Review by Noah Antwiler]</ref>
:[1] Turturro plays him as an effeminate fop with a fiendish ability to ''work an angle,'' a genius grifter who gets caught in his own web.<ref>[http://books.google.de/books?id=E-kCAAAAMBAJ&pg=PA52&lpg=PA52&dq=%22work+an+angle%22&source=bl&ots=8Hb7-pOmkC&sig=dJFN9rTKpmBIPbRsQrxRBDxKqrY&hl=de&ei=M14KTN20DMyeONf21CU&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEwQ6AEwBjha#v=onepage&q=%22work%20an%20angle%22&f=false New York Magazine 12. Aug. 1991]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas so anpassen oder darstellen, dass es auf seine eigenen Bedürfnisse oder Zwecke passt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Quellen}}
0up5io1zyt5vebhman6jsoji8j40upz
voice teacher
0
167378
10661243
9452393
2026-05-12T11:54:22Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10661243
wikitext
text/x-wiki
== voice teacher ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=voice teacher
|Plural=voice teachers
}}
{{Worttrennung}}
:voice teach·er, {{Pl.}} voice teach·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Musik]]:'' Gesangslehrer; Person, die beruflich den richtigen Gebrauch der menschlichen Stimme und Gesangstechniken unterrichtet
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[teacher]]
{{Beispiele}}
:[1] Part of the job of any ''voice teacher'' is to know a student’s vocal characteristics sufficiently well to identify their voice type.<ref>{{Wikipedia|spr=en|voice teacher}}</ref>
::Teil der Aufgabe eines ''Gesangslehrers'' ist es, die Stimmeigenschaften des Schülers ausreichend zu kennen, um ihre Stimmlage zu identifizieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die beruflich den richtigen Gebrauch der menschlichen Stimme und Gesangstechniken unterrichtet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Gesangslehrer}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
{{Quellen}}
8hl75sci1lvvb6ej42ffevcfd9o5gkw
Spanischlehrer
0
167579
10660832
10659867
2026-05-11T22:01:11Z
Priwo
19285
+Beispiel
10660832
wikitext
text/x-wiki
== Spanischlehrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Spanischlehrer
|Nominativ Plural=Spanischlehrer
|Genitiv Singular=Spanischlehrers
|Genitiv Plural=Spanischlehrer
|Dativ Singular=Spanischlehrer
|Dativ Plural=Spanischlehrern
|Akkusativ Singular=Spanischlehrer
|Akkusativ Plural=Spanischlehrer
}}
{{Worttrennung}}
:Spa·nisch·leh·rer, {{Pl.}} Spa·nisch·leh·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpaːnɪʃˌleːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spanischlehrer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Lehrer]], der [[Spanisch]] [[unterrichten|unterrichtet]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Spanisch]]'' und ''[[Lehrer]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Spanischlehrerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sprachlehrer]], [[Lehrer]]
{{Beispiele}}
:[1] Um sich die Reise zu finanzieren, arbeitet er als ''Spanischlehrer'' an einer Nachhilfeschule.
:[1] „Denn während andere die Themen ihrer Prüflinge schon korrigiert haben, ergreift mein ''Spanischlehrer'' jedes Mal schlagartig die Flucht, wenn ich beim Lehrerzimmer auf meine Unterlagen warte.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1937010/den-ernst-verkennen | Titel=Den Ernst verkennen | Tag=04| Monat=07| Jahr=2005 | Zugriff=2026-05-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehrer, der Spanisch unterrichtet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Spanish teacher}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|insegnante di spagnolo}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|spanyoltanár}}, {{Ü|hu|spanyolnyelv-tanár}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
o7en19ia2e07d6y87vuczq2cga4xmvh
Zweisprachigkeit
0
178953
10661233
10582035
2026-05-12T11:37:12Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[bilinguismo]] +en:[[bilingualism]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661233
wikitext
text/x-wiki
== Zweisprachigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zweisprachigkeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Zweisprachigkeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Zweisprachigkeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Zweisprachigkeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zwei·spra·chig·keit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯ˌʃpʁaːxɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯ˌʃpʁaːxɪkkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zweisprachigkeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' Beherrschung von zwei Sprachen durch einzelne Personen oder Personengruppen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[zweisprachig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bilingualismus]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Einsprachigkeit]], [[Dreisprachigkeit]], [[Vielsprachigkeit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mehrsprachigkeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es gibt nach wie vor kaum Ansätze, in denen die ''Zweisprachigkeit'' vieler dieser Kinder und Jugendliche[n] als »menschliche Ressource« begriffen würde, daß man also versuchte, diese ''Zweisprachigkeit'' als besondere und berufsrelevante Qualifikation systematisch zu fördern und zu nutzen (…).“<ref>Helmut Glück, Wolfgang Werner Sauer: ''Gegenwartsdeutsch.'' 2., überarbeitete und erweiterte Auflage. Metzler, Stuttgart/Weimar 1997, Seite 94. {{#isbn:3-476-12252-2}}. Eckige Klammer: Korrektur.</ref>
:[1] „Die Datenbasis war zu schwach, um zu einer Aussage bezüglich des Zusammenhangs mit der Kategorie der ''Zweisprachigkeit'' zu gelangen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Lauper|Titel=Argumentative Textkompetenz zweisprachiger Kinder|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 4|Jahr=2010}}, Seite 13-21, Zitat Seite 16.</ref>
:[1] „Insbesondere die letzte Besatzung hatte zur Folge, dass das Lettische als Sprache der staatstragenden ethnischen Gruppe aus vielen Funktionen verdrängt wurde und sich eine Situation asymmetrischer ''Zweisprachigkeit'' entwickelte.“<ref>{{Literatur|Autor=Heiko F. Marten|Titel=Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2010}}, Seite 9-17, Zitat Seite 9.</ref>
:[1] „Diese Wikinger übernahmen sehr rasch das Französische, sie sprachen es längst, als sie 1066 als Normannen nach England übersetzten und dort eine Jahrhunderte dauernde ''Zweisprachigkeit'' schufen, die aus dem Englischen auch etwas wie eine romanische Sprache machte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Martin Gauger | Titel=Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache | Verlag=C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-406-62989-1}}, Seite 133.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Beherrschung von zwei Sprachen durch einzelne Personen oder Personengruppen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bilingualism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bilinguisme}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|bilingüismo}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|bilinguismo}} {{m}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|צװײשפּראַכיקײט|tsveyshprakhikeyt / zwejschprachikejt}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|bilinguitas}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dwujęzyczność}} {{f}}, {{Ü|pl|bilingwizm}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|bilingüismo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zweisprachigkeit}}
:[1] {{Ref-DWDS|Zweisprachigkeit}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Zweisprachigkeit}}
:[1] {{Ref-Duden|Zweisprachigkeit}}
{{Quellen}}
b54jmatbxmnpwvff2bjourbddvp7p0o
sth
0
183221
10661235
9456447
2026-05-12T11:45:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661235
wikitext
text/x-wiki
== sth ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[something|'''s'''ome'''th'''ing]] „[[etwas]]“
{{Synonyme}}
:[1] [[sthg]]
{{Beispiele}}
:[1] to lead from ''sth''<ref>{{Ref-Pons|en|ausgehen|ausgehen}}</ref>
:: von ''etw.'' ausgehen
:[1] to discuss ''sth''<ref>{{Ref-Pons|en|sprechen|sprechen}}</ref>
:: über ''etw.'' sprechen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bedeutung für „something“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|etw.}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|qc.}}
*{{it}}: {{Ü|it|qc}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vmi}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Quellen}}
lcdwq7vnhwdig4jzg4clycuy5a8p9fz
fajfi
0
188735
10660831
10080553
2026-05-11T21:58:31Z
Edfyr
39781
/* {{Übersetzungen}} */ Ref Retavort angepasst
10660831
wikitext
text/x-wiki
== fajfi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|fajf}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fajfi.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|spr=eo}} [[Ton]] erzeugen, indem [[Luft]] durch eine [[eng]]e Öffnung, auch: [[Mund]], [[pressen|gepresst]] wird; pfeifen
{{Beispiele}}
:[1] „Sed kiam ekiris la boato, la viro staris sur la bordo kaj ''fajfis'' al sia hundo, kiu […] saltis de la ŝipo kaj naĝis al la bordo.“<ref>{{Literatur | Autor=Hasse Zetterström | Titel=Pri hundo | Sammelwerk=La Espero - (sveda) | Nummer=8 | Jahr=1913 | Monat=September | Originaltitel= | Originalsprache=sv | Übersetzer=R. P-n | Online=[[s:eo:Pri hundo|Wikisource]] | Zugriff=2024-06-17}}.</ref>
::Aber als das Boot abfuhr, stand der Mann am Ufer und ''pfiff'' (zu) seinem Hund, welcher […] vom Schiff sprang und ans Ufer schwamm.
:[1] Li ''fajfas'' kanton.
::Er ''pfeift'' ein Lied.
{{Redewendungen}}
:[1] ''fajfi'' [[pri]] ‚auf, wörtlich: [[über]] etwas/jemanden pfeifen‘: ignorieren, absichtlich nicht beachten
{{Wortbildungen}}
:[[prifajfi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ton erzeugen mit Luft durch enge Öffnung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|pfeifen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1] {{Ref-Retavort|index-2p.html#fajf.0i}}, auch: „fajfi pri“
{{Quellen}}
n31hvd92rvcgekiuugtcu8iu2oiilya
Protestantismus
0
189663
10660547
10607032
2026-05-11T14:37:29Z
~2026-28414-24
257804
/* {{Übersetzungen}} */
10660547
wikitext
text/x-wiki
== Protestantismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Protestantismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Protestantismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Protestantismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Protestantismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·tes·tan·tis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛsˈtantɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protestantismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|historisch}} [[retrospektiv]]e Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die [[katholisch]]e [[Kirche]] gerichtete Bewegung, die im 16. und 17. Jahrhundert die [[Reformation]] trug
:[2] {{K|ideengeschichtlich}} daraus erwachsene gemeinsame, [[weltanschaulich]]e und [[theologisch]]e [[Auffassungen]] sowie ein daher rührendes verbindendes [[Selbstverständnis]]
:[3] {{K|konfessionskundlich}} die aus der Reformationsbewegung und infolge ihrer [[Ausstrahlung]] hervorgegangenen [[christlich]]en Kirchen und [[Glaubensgemeinschaft]]en
{{Herkunft}}
:[[neulateinisch]]e Bildung, [[abgeleitet]] von ''[[Protestant]].''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 555</ref> Während der [[Aufklärung]] aufgekommener [[Begriff]] zur [[Abgrenzung]] von [[katholisch]]er [[Kirche]] und [[Katholizismus]].<ref>Friedrich Wilhelm Graf: ''Der Protestantismus: Geschichte und Gegenwart''. C.H.Beck, 2006. Seite 11 ff.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[[Katholizismus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Christentum]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Kulturprotestantismus]]
{{Beispiele}}
:[1] In Deutschland steigt nun der am Augsburger Bekenntnis orientierte ''Protestantismus'' mit der Gründung des Schmalkaldischen Bundes (1531) unter seinem Führer PHILIPP VON HESSEN zu einer politisch-militärischen Macht innerhalb des Reichs auf, (…).<ref>Jan Rohls: ''Protestantische Theologie der Neuzeit''. Band 1, Mohr Siebeck, 1997. Seite 12</ref>
:[1] Dieses Jahrhundert wurde geprägt vom Dreißigjährigen Krieg (1618–1648), der durch die Auseinandersetzungen zwischen ''Protestantismus'' (Reformation) und Katholizismus (Gegenreformation) entstanden war.<ref>Barbara Baumann, Birgitta Oberle: ''Deutsche Literatur in Epochen''. Hueber Verlag, 1985. Seite 52</ref>
:[2] Obwohl der Terminus "Prinzip des ''Protestantismus''" aus dem 19. Jahrhundert stammt, suchte bereits die altprotestantische Orthodoxie nach Prinzipien des ''Protestantismus.'' Sie kannte allerdings nur die Prinzipien solus Christus, sola scriptura, sola gratia und sola fide.<ref>Gesine von Kloeden: ''Evangelische Katholizität: Philip Schaffs Beitrag zur Ökumene''. LIT Verlag Münster, 1998. Seite 90 f.</ref>
:[2] ''Protestantismus'' ist die Sammelbezeichnung für verschiedene sichtbare Kirchen oder wenigstens Denominationen, zugleich aber eine abstrakte Größe, die als normative und formative Tradition auch da noch unsere (Welt-)Gesellschaft und (Regional-)Kultur zu beeinflussen scheint, wo sie unscharf geworden ist und sich nicht einmal von einem – freilich seinerseits protestantisierten – Katholizismus deutlich unterscheidet. <ref>Gesine Palmer: ''Der Protestantismus - Ideologie, Konfession oder Kultur?''. Königshausen & Neumann, 2003. Seite 7</ref>
:[3] Der Begriff „Calvinismus“ wird dabei in einem präzisen Sinn für den reformierten ''Protestantismus'' Genfer Prägung verwendet, der maßgeblich unter Calvins Einfluß gestanden hat.<ref>Christoph Strohm: ''Calvinismus und Recht''. Mohr Siebeck, 2008. Seite 23</ref>
:[3] Es war das Problem der mannigfaltigen Spannungen innerhalb des ''Protestantismus'' zwischen Lutheranern, Reformierten und Unierten, zwischen Liberalen und Konservativen, zwischen den Orthodoxen in den Amtskirchen, den Vermittlungstheologen und den Frömmigkeitsbewegungen am Rande.<ref>Heinz-Gerhard Haupt, Dieter Langewiesche: ''Nation und Religion in der deutschen Geschichte''. Campus Verlag, 2001. Seite 240</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die katholische Kirche gerichtete Bewegung|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Protestantisme}}
*{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|protestanttisuus}}, {{Ü|fi|protestantismi}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პროტესტანტობა|p'rot'est'ant'oba}}, {{Üt|ka|პროტესტანტიზმი|p'rot'est'ant'izmi}}
*{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|protestantisme}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|протестантство}}, {{Üt|ru|протестантизм}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|protestantism}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|protestanlık}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=aus der Reformbewegung erwachsene gemeinsame, weltanschauliche und theologische Auffassungen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aus der Reformationsbewegung hervorgegangene christliche Kirchen und Glaubensgemeinschaften
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}}
*{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}}
*{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}}
*{{it}}: {{Ü|it|Protestantesimo}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}}
}}
{{Referenzen}}
:[3] {{Wikipedia}}
:[1–3] Hans-Hinrich Jenssen, Herbert Trebs (Hrsg.): ''Theologisches Lexikon''. Union Verlag, Berlin 1981. Seite 420 f.
:[1–3] Gerhard Krause, Gerhard Müller: ''Theologische Realenzyklopädie''. Band 27, Walter de Gruyter, 1997. Seite 542–580
:[2] Das Politlexikon, Bundeszentrale für politische Bildung „[http://www.bpb.de/popup/popup_lemmata.html?guid=HR6FHS Protestantismus]“
:[3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
{{Quellen}}
ro5r52scw9xzvs0m1zht8dc6aqzimc4
10660588
10660547
2026-05-11T15:37:41Z
Edfyr
39781
Glossen gekürzt, Ref sortiert
10660588
wikitext
text/x-wiki
== Protestantismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Protestantismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Protestantismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Protestantismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Protestantismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·tes·tan·tis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛsˈtantɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protestantismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|historisch}} [[retrospektiv]]e Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die [[katholisch]]e [[Kirche]] gerichtete Bewegung, die im 16. und 17. Jahrhundert die [[Reformation]] trug
:[2] {{K|ideengeschichtlich}} daraus erwachsene gemeinsame, [[weltanschaulich]]e und [[theologisch]]e [[Auffassungen]] sowie ein daher rührendes verbindendes [[Selbstverständnis]]
:[3] {{K|konfessionskundlich}} die aus der Reformationsbewegung und infolge ihrer [[Ausstrahlung]] hervorgegangenen [[christlich]]en Kirchen und [[Glaubensgemeinschaft]]en
{{Herkunft}}
:[[neulateinisch]]e Bildung, [[abgeleitet]] von ''[[Protestant]].''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 555</ref> Während der [[Aufklärung]] aufgekommener [[Begriff]] zur [[Abgrenzung]] von [[katholisch]]er [[Kirche]] und [[Katholizismus]].<ref>Friedrich Wilhelm Graf: ''Der Protestantismus: Geschichte und Gegenwart''. C.H.Beck, 2006. Seite 11 ff.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[[Katholizismus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Christentum]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Kulturprotestantismus]]
{{Beispiele}}
:[1] In Deutschland steigt nun der am Augsburger Bekenntnis orientierte ''Protestantismus'' mit der Gründung des Schmalkaldischen Bundes (1531) unter seinem Führer PHILIPP VON HESSEN zu einer politisch-militärischen Macht innerhalb des Reichs auf, (…).<ref>Jan Rohls: ''Protestantische Theologie der Neuzeit''. Band 1, Mohr Siebeck, 1997. Seite 12</ref>
:[1] Dieses Jahrhundert wurde geprägt vom Dreißigjährigen Krieg (1618–1648), der durch die Auseinandersetzungen zwischen ''Protestantismus'' (Reformation) und Katholizismus (Gegenreformation) entstanden war.<ref>Barbara Baumann, Birgitta Oberle: ''Deutsche Literatur in Epochen''. Hueber Verlag, 1985. Seite 52</ref>
:[2] Obwohl der Terminus "Prinzip des ''Protestantismus''" aus dem 19. Jahrhundert stammt, suchte bereits die altprotestantische Orthodoxie nach Prinzipien des ''Protestantismus.'' Sie kannte allerdings nur die Prinzipien solus Christus, sola scriptura, sola gratia und sola fide.<ref>Gesine von Kloeden: ''Evangelische Katholizität: Philip Schaffs Beitrag zur Ökumene''. LIT Verlag Münster, 1998. Seite 90 f.</ref>
:[2] ''Protestantismus'' ist die Sammelbezeichnung für verschiedene sichtbare Kirchen oder wenigstens Denominationen, zugleich aber eine abstrakte Größe, die als normative und formative Tradition auch da noch unsere (Welt-)Gesellschaft und (Regional-)Kultur zu beeinflussen scheint, wo sie unscharf geworden ist und sich nicht einmal von einem – freilich seinerseits protestantisierten – Katholizismus deutlich unterscheidet. <ref>Gesine Palmer: ''Der Protestantismus - Ideologie, Konfession oder Kultur?''. Königshausen & Neumann, 2003. Seite 7</ref>
:[3] Der Begriff „Calvinismus“ wird dabei in einem präzisen Sinn für den reformierten ''Protestantismus'' Genfer Prägung verwendet, der maßgeblich unter Calvins Einfluß gestanden hat.<ref>Christoph Strohm: ''Calvinismus und Recht''. Mohr Siebeck, 2008. Seite 23</ref>
:[3] Es war das Problem der mannigfaltigen Spannungen innerhalb des ''Protestantismus'' zwischen Lutheranern, Reformierten und Unierten, zwischen Liberalen und Konservativen, zwischen den Orthodoxen in den Amtskirchen, den Vermittlungstheologen und den Frömmigkeitsbewegungen am Rande.<ref>Heinz-Gerhard Haupt, Dieter Langewiesche: ''Nation und Religion in der deutschen Geschichte''. Campus Verlag, 2001. Seite 240</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=politische, religiöse Bewegung|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Protestantisme}}
*{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|protestanttisuus}}, {{Ü|fi|protestantismi}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პროტესტანტობა|p'rot'est'ant'oba}}, {{Üt|ka|პროტესტანტიზმი|p'rot'est'ant'izmi}}
*{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|protestantisme}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|протестантство}}, {{Üt|ru|протестантизм}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|protestantism}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|protestanlık}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=aus der Reformbewegung erwachsene Auffassungen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aus der Reformationsbewegung hervorgegangene Glaubensgemeinschaften
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}}
*{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}}
*{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}}
*{{it}}: {{Ü|it|Protestantesimo}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}}
}}
{{Referenzen}}
:[3] {{Wikipedia}}
:[3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1–3] Hans-Hinrich Jenssen, Herbert Trebs (Hrsg.): ''Theologisches Lexikon''. Union Verlag, Berlin 1981. Seite 420 f.
:[1–3] Gerhard Krause, Gerhard Müller: ''Theologische Realenzyklopädie''. Band 27, Walter de Gruyter, 1997. Seite 542–580.
:[2] Das Politlexikon, Bundeszentrale für politische Bildung „[http://www.bpb.de/popup/popup_lemmata.html?guid=HR6FHS Protestantismus]“
{{Quellen}}
nme7s3kmkxpqcvixwmrzhgq7ncjjzai
Gasts
0
199647
10660587
7548550
2026-05-11T15:37:19Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10660587
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[gasts]]}}
== Gasts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Gastes]]
{{Worttrennung}}
:Gasts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasts.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ast͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gast]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gast}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Gasts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡast͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasts.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ast͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gast#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gast]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gast}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[sagst]], [[Stags]]}}
eyzwnenlkphmzhqf6o03d9c5660vsx2
trilliardste
0
202011
10661030
10650810
2026-05-12T06:45:36Z
Tc14Hd
177687
/* Adjektiv, Numerale */ Lautschrift korrigiert (Aussprache analog zu [[milliardste]])
10661030
wikitext
text/x-wiki
== trilliardste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{Wortart|Numerale|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=trilliardste
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·te, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardste.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ordnungszahl]]:'' in einer Reihenfolge an der Stelle eine [[Trilliarde]] (10²¹), in Ziffern [[1000000000000000000000.]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum [[Numerale]] ''[[Trilliarde]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-st]]'' (und zusätzlicher [[Deklinationsendung]])
{{Beispiele}}
:[1] »Wenn es dir leichter fällt, dir den ''trilliardsten'' Teil einer Sekunde vorzustellen und dann davon noch einmal ein Billiardstel nimmst …« »Mit solchen Kleinigkeiten geb ich mich nicht ab.«<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|X3A565tdJboC|Hervorhebung=trilliardsten}} | Autor=Karl-Josef Durwen | Titel=Im Spiegel der Möglichkeiten | TitelErg=Philosophischer Abenteuerroman um Realität und Virtualität, Bewusstsein und Menschsein | Verlag=edition tertium | Jahr=2001 | Seiten=132 | ISBN=3930717689 }}.</ref>
:[1] „In den Folgereaktionen, die ablaufen, wenn so hochenergetische Teilchen auf Materiezielscheiben aufprallen, fand man einen Bindungszustand aus Ji-Meson und Nukleon, der nach Bruchteilen einer ''trilliardsten'' Sekunde (10<sup>-23</sup> sec) wieder zerfällt.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|ZJvyAAAAMAAJ|Hervorhebung=trilliardsten}} | Autor=Deutsche Physikalische Gesellschaft (1963- ) | Titel=Physikalische Blätter | Band=Band 25 | Verlag=Physik Verlag | Jahr=1969 | Seiten=482 }}.</ref>
:[1] „Sie schaffen es, dass die Dinger nach Flieder schmecken, schneller abbrennen, nicht mehr ausgehen und dass man innerhalb einer ''trilliardsten'' Sekunde abhängig ist, aber nicht, dass man wieder Spaß daran hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://don.antville.org/stories/969399/ | autor=Don Dahlmann | titel=Leben und ich | hrsg=don.antville.org | datum=8. November 2004 | zugriff=2012-11-16}}</ref>
:[1] „Das Album heißt "Not The Bleeding Obvious", weil ich nicht die eine ''trilliardste'' Fassung eines Dubliners-Hits aufnehmen wollte.“<ref>„I Folk You“, Ralf Weihrauch, 200x</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Trilliardstel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einer Reihenfolge an der Stelle eine Trilliarde (10²¹)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sextillionth}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|trilliardième}} {{mf}}
*{{it}}: {{Ü|it|triliardesimo}} {{m}}, {{Ü|it|triliardesima}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[billiardste]]}}
[[Kategorie:Ordinalzahl (Deutsch)]]
eji9txltnn59rzome5ez7uy5965yibw
10661038
10661030
2026-05-12T06:50:10Z
Tc14Hd
177687
/* Adjektiv, Numerale */ Reim hinzugefügt
10661038
wikitext
text/x-wiki
== trilliardste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{Wortart|Numerale|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=trilliardste
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·te, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ordnungszahl]]:'' in einer Reihenfolge an der Stelle eine [[Trilliarde]] (10²¹), in Ziffern [[1000000000000000000000.]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum [[Numerale]] ''[[Trilliarde]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-st]]'' (und zusätzlicher [[Deklinationsendung]])
{{Beispiele}}
:[1] »Wenn es dir leichter fällt, dir den ''trilliardsten'' Teil einer Sekunde vorzustellen und dann davon noch einmal ein Billiardstel nimmst …« »Mit solchen Kleinigkeiten geb ich mich nicht ab.«<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|X3A565tdJboC|Hervorhebung=trilliardsten}} | Autor=Karl-Josef Durwen | Titel=Im Spiegel der Möglichkeiten | TitelErg=Philosophischer Abenteuerroman um Realität und Virtualität, Bewusstsein und Menschsein | Verlag=edition tertium | Jahr=2001 | Seiten=132 | ISBN=3930717689 }}.</ref>
:[1] „In den Folgereaktionen, die ablaufen, wenn so hochenergetische Teilchen auf Materiezielscheiben aufprallen, fand man einen Bindungszustand aus Ji-Meson und Nukleon, der nach Bruchteilen einer ''trilliardsten'' Sekunde (10<sup>-23</sup> sec) wieder zerfällt.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|ZJvyAAAAMAAJ|Hervorhebung=trilliardsten}} | Autor=Deutsche Physikalische Gesellschaft (1963- ) | Titel=Physikalische Blätter | Band=Band 25 | Verlag=Physik Verlag | Jahr=1969 | Seiten=482 }}.</ref>
:[1] „Sie schaffen es, dass die Dinger nach Flieder schmecken, schneller abbrennen, nicht mehr ausgehen und dass man innerhalb einer ''trilliardsten'' Sekunde abhängig ist, aber nicht, dass man wieder Spaß daran hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://don.antville.org/stories/969399/ | autor=Don Dahlmann | titel=Leben und ich | hrsg=don.antville.org | datum=8. November 2004 | zugriff=2012-11-16}}</ref>
:[1] „Das Album heißt "Not The Bleeding Obvious", weil ich nicht die eine ''trilliardste'' Fassung eines Dubliners-Hits aufnehmen wollte.“<ref>„I Folk You“, Ralf Weihrauch, 200x</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Trilliardstel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einer Reihenfolge an der Stelle eine Trilliarde (10²¹)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sextillionth}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|trilliardième}} {{mf}}
*{{it}}: {{Ü|it|triliardesimo}} {{m}}, {{Ü|it|triliardesima}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[billiardste]]}}
[[Kategorie:Ordinalzahl (Deutsch)]]
o0pferrj4xx35m2wxtjub1ms6vrtluv
HEMI-Motors
0
204361
10660713
7098404
2026-05-11T18:06:29Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Alternative Aussprache hinzugefügt
10660713
wikitext
text/x-wiki
== HEMI-Motors ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:HEMI-Mo·tors
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːmiːˌmoːtoːɐ̯s}}, {{Lautschrift|ˈheːmiːˌmoːtoɐ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-HEMI-Motors.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[HEMI-Motor]]'''
{{Grundformverweis Dekl|HEMI-Motor}}
hd8ri71hg679wcdkpscpknlen0dyghf
Kehrwerts
0
207532
10660723
7200763
2026-05-11T18:14:35Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift Korrektur
10660723
wikitext
text/x-wiki
== Kehrwerts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Kehrwertes]]
{{Worttrennung}}
:Kehr·werts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwerts.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯veːɐ̯t͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kehrwert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kehrwert}}
a7pz8ygmgd3o5f68uxos2vpo1vl7ltk
Kehrwerten
0
207533
10660724
7200762
2026-05-11T18:14:51Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift Korrektur
10660724
wikitext
text/x-wiki
== Kehrwerten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kehr·wer·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwerten.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kehrwert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kehrwert}}
nqol06z65awlmhtqg6gbqy0fkplgny8
Kehrwertes
0
207534
10660721
8091621
2026-05-11T18:14:06Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift Korrektur
10660721
wikitext
text/x-wiki
== Kehrwertes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Kehrwerts]]
{{Worttrennung}}
:Kehr·wer·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯təs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwertes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯veːɐ̯təs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kehrwert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kehrwert}}
dxxf14fun0zf49oa1g5q6uij5espmp5
Kehrwerte
0
207535
10660720
8091620
2026-05-11T18:13:39Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift Korrektur
10660720
wikitext
text/x-wiki
== Kehrwerte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Kehrwert]]
{{Worttrennung}}
:Kehr·wer·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkeːɐ̯ˌveːɐ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kehrwerte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯veːɐ̯tə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Kehrwert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kehrwert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kehrwert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kehrwert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kehrwert}}
3gjbushs3u592yvu1czpkvsn8bvy0kc
Maggis
0
210326
10660994
8205149
2026-05-12T05:04:31Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10660994
wikitext
text/x-wiki
== Maggis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mag·gis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɡis}}
:''[[schweizerisch]]:'' {{Lautschrift|ˈmatʃis}} ''oder:'' {{Lautschrift|ˈmadʒːis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maggis.ogg}}, —, —
:{{Reime}} {{Reim|aɡis|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Maggi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Maggi}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Mag·gis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmadʒːi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Maggi#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Maggi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Maggi}}
5ancoa2dqritg51n7o0r3yleazhy76c
Benutzer Diskussion:Yoursmile
3
216012
10660630
10645659
2026-05-11T16:44:29Z
RaveDog
18007
Neuer Abschnitt /* Henninger */
10660630
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Yoursmile!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt, die sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 14:53, 14. Feb 2011 (MEZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
{{Nicht archivieren|Zeigen=nein|Grund=Anmerkung: Begrüßung [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Mär. 2011 (MEZ)}}
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter =3
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Übersicht=[[Spezial:Präfixindex/Benutzer Diskussion:Yoursmile/Archiv|Archiv]]
|Zeigen =Ja
}}
{{Autoarchiv
|Ziel = '((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Alter = 30
|Mindestbeiträge = 1
|Zeigen = nein
}}
== [[Arm]] und [[arm]] sind gleichlautend ==
Die betreffenden Wörter Sind auch [[gleichlautend]] (oder eben auch, wie es hier<!-- im Wikiwörterbuch --> noch immer<!-- (fremd)verschwurbelt/unübersetzt --> heißt: ''[[homophon]]''). Deine Begründung, in den beiden Zurücksetzungen (gestern, eben in den Einträgen zum „[[Spezial:Permalink/10643483#Arm (Deutsch)|Arm]]“ und zu „[[Spezial:Permalink/10643481#arm (Deutsch)|arm]]“; beide<!-- hier eben, auch vor deiner Zurücksetzung -->, in [[Wikiwörterbuch|Eurer]] Lautschrift, mit aʁm) sind daher nicht nachvollziehbar. Im Übrigen wird diese Gleichlautung auch in dem Spruch „[[besser arm dran, als Arm ab|besser …]]“ oder (offenbar, der WP nach, häufiger) „[[lieber arm dran als Arm ab|lieber ''arm'' dran als ''Arm'' ab]]“ sehr deutlich (siehe zudem ggf. auch unter [[w:Spezial:Suche/besser arm dran, als Arm ab|WP-Suche mit „besser“]] und, dem gegenüber, [[w:Spezial:Suche/lieber arm dran, als Arm ab|WP-Suche mit „lieber“]]; außerdem über {{Ref-Redensarten|lieber arm dran, als Arm ab}}, <small title="da sie (also nun, dummerweise auch beim Redensarten-Index, gegenwärtig) meinen, statt gemeinnützig zu arbeiten, den Leuten nun (fremden) Werbe_müll_ (auch über ihre Kekse oder „Cookies“), aufdrängeln zu müssen">noch</small>, aber nur teilweise belegbar). -- [[Spezial:Beiträge/~2026-25264-94|~2026-25264-94]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-25264-94|Diskussion]]) 08:51, 25. Apr. 2026 (MESZ)
:Das ist mir schon klar. Deshalb verwies ich auf [[Hilfe:Ähnliche Wörter]]. Dort heißt es:
::„Besteht der Unterschied nur darin, dass das eine Wort groß- und das andere kleingeschrieben wird, so wird zur Aufnahme nur der speziellere Baustein Siehe auch verwendet.“
:Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:20, 25. Apr. 2026 (MESZ)
::Achso. Na dann, ebenso, mit schönen Grüßen. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-25264-94|~2026-25264-94]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-25264-94|Diskussion]]) 10:32, 25. Apr. 2026 (MESZ)
== [[Henninger]] ==
Hallo Yoursmile,
kannst du mal nachschauen, ob die unbelegte Quelle bei ''Henninger'' eventuell aus dem Buch "Hans Bahlow: Deutsches Namenlexikon" stammt? Bei "Ref-DFD" wird diese Herkunftsvariante nicht erwähnt/ausgeschlossen. Vielen Dank. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:44, 11. Mai 2026 (MESZ)
myd1qhwyshzf6nn72804bfpr6t6d6u9
sharp
0
217069
10661174
10205449
2026-05-12T10:16:47Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt
10661174
wikitext
text/x-wiki
== sharp ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|er}}
{{Worttrennung}}
:sharp, {{Komp.}} shar·per, {{Sup.}} shar·pest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-sharp.wav}}, {{Audio|En-us-sharp.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so, dass es gut schneidet (zum Beispiel ein Messer oder eine Axt)
:[2] intelligent<ref>[http://idioms.thefreedictionary.com/sharp sharp The Free Dictionary]</ref>
:[3] Musik: um einen halben Ton erhöht, mit [[♯]]
:[4] Musik: (Ton) nicht ganz rein, sondern ein bisschen zu hoch<ref>[http://www.dict.cc/deutsch-englisch/zu+hoch.html zu hoch]</ref>
{{Beispiele}}
:[1] I keep my knives ''sharp'' so that they don't slip unexpectedly while carving.
::Ich halte meine Messer ''scharf,'' so dass sie beim Schnitzen nicht unerwartet abrutschen.
:[2] You may think she is a bit of a nerd, but she is extremely ''sharp''.
:[3] At the recital, he played Rachmaninoff's Prelude in C-''sharp'' minor.<ref>[http://www.dict.cc/?s=cis-moll cis-moll]</ref>
:[3] The last note is not a C natural - it's a C ''sharp''.
:[4] In measure #26, your F was a bit ''sharp''. Can you please sing it again?
{{Redewendungen}}
:not being the sharpest knife in the drawer - nicht der Intelligenteste sein<ref>[http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sharpest%20knife%20in%20the%20drawer not the sharpest knife in the kitchen]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so, dass es gut schneidet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|scharf}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|scharp}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=intelligent|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|intelligent}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Musik: um einen halben Ton erhöht, mit ♯|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Musik: (Ton) nicht ganz rein, sondern ein bisschen zu hoch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-MWT}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
{{Quellen}}
87emjxlvn7nk61vuzr6lr3ncysbeddr
Sprachkompetenz
0
217771
10661168
9890415
2026-05-12T10:13:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[language competence]] +it:[[competenza linguistica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661168
wikitext
text/x-wiki
== Sprachkompetenz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sprachkompetenz
|Nominativ Plural=Sprachkompetenzen
|Genitiv Singular=Sprachkompetenz
|Genitiv Plural=Sprachkompetenzen
|Dativ Singular=Sprachkompetenz
|Dativ Plural=Sprachkompetenzen
|Akkusativ Singular=Sprachkompetenz
|Akkusativ Plural=Sprachkompetenzen
}}
{{Worttrennung}}
:Sprach·kom·pe·tenz, {{Pl.}} Sprach·kom·pe·ten·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁaːxkɔmpəˌtɛnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprachkompetenz.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' Fähigkeit/Fertigkeit eines Sprechers, sich in einer Sprache auszudrücken
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Sprache]]'' und ''[[Kompetenz]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sprachkenntnis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kompetenz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese untersuchte die ''Sprachkompetenz'' in der arbeitenden Bevölkerung in ganz Lettland.“<ref>{{Literatur|Autor=Heiko F. Marten|Titel=Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2010}}, Seite 9-17, Zitat Seite 12.</ref>
:[1] „Nach Hornung ist - von den im Einzelfall ausgewählten Sprachen abgesehen - an Gymnasien und Universitäten eine ''Sprachkompetenz'' anzustreben, die es jungen Europäern erlaubt, komplexe wissenschaftliche Inhalte zu rezipieren und zu formulieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Manuela Moroni|Titel=„Ein Überblick, der über die Grenzen des deutschen Sprachraums hinausgeht“|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 2|Jahr=2010}}, Seite 23-26, Zitat Seite 25 f.</ref>
:[1] „Die Landesregierung habe den Rückgang der ''Sprachkompetenz'' eher gefördert als gestoppt, kritisierte Heimatbund-Geschäftsführer Wolfgang Rüther Ende 2010.“<ref>{{Literatur|Autor=Erik Westermann|Titel=Patient Plattdeutsch, ein Papiertiger und der schleichende Tod|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 192}}, 18.8.2011, Seite 10 f., Zitat S. 11.</ref>
:[1] „Ähnliche Wörter, die in der eigenen Sprache zum Teil das genaue Gegenteil wie in der Nachbarsprache bedeuten, werden schnell als auffällige Kuriosa in die passive ''Sprachkompetenz'' von der Nachbarsprache integriert.“<ref>{{Literatur |Autor= Kurt Braunmüller| Titel=Die skandinavischen Sprachen im Überblick|Verlag= Francke|Ort= Tübingen|Jahr= 1991|ISBN= 3-7720-1694-4.}} Zitat Seite 249. Abkürzungen aufgelöst.</ref>
:[1] „Für Untersuchungen über das wechselseitige Verhältnis von ''Sprachkompetenz'' und Spracheinstellungen, die auf persönlichen Erfahrungen/Erlebnissen beruhen, liefert das Korpus mit der 2. Generation viel Material.“<ref>{{Literatur|Autor= Anne Betten| Titel= Die deutsche Sprache bei der 1. und 2. Generation deutschsprachiger Immigranten in Israel |Sammelwerk=Der Sprachdienst |Nummer= Heft 4-5|Jahr=2013}}, Seite 168-180, Zitat Seite 179.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Fähigkeit/Fertigkeit eines Sprechers, sich in einer Sprache auszudrücken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|language competence}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|compétence linguistique|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|competenza linguistica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachkompetenz}}
:[1] {{Ref-DWDS|Sprachkompetenz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Sprachkompetenz}}
{{Quellen}}
7bxd9zu2hm9zuhh01z8hpxxn3uij366
10661169
10661168
2026-05-12T10:13:31Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[linguistic competence]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661169
wikitext
text/x-wiki
== Sprachkompetenz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sprachkompetenz
|Nominativ Plural=Sprachkompetenzen
|Genitiv Singular=Sprachkompetenz
|Genitiv Plural=Sprachkompetenzen
|Dativ Singular=Sprachkompetenz
|Dativ Plural=Sprachkompetenzen
|Akkusativ Singular=Sprachkompetenz
|Akkusativ Plural=Sprachkompetenzen
}}
{{Worttrennung}}
:Sprach·kom·pe·tenz, {{Pl.}} Sprach·kom·pe·ten·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁaːxkɔmpəˌtɛnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprachkompetenz.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' Fähigkeit/Fertigkeit eines Sprechers, sich in einer Sprache auszudrücken
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Sprache]]'' und ''[[Kompetenz]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sprachkenntnis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kompetenz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese untersuchte die ''Sprachkompetenz'' in der arbeitenden Bevölkerung in ganz Lettland.“<ref>{{Literatur|Autor=Heiko F. Marten|Titel=Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2010}}, Seite 9-17, Zitat Seite 12.</ref>
:[1] „Nach Hornung ist - von den im Einzelfall ausgewählten Sprachen abgesehen - an Gymnasien und Universitäten eine ''Sprachkompetenz'' anzustreben, die es jungen Europäern erlaubt, komplexe wissenschaftliche Inhalte zu rezipieren und zu formulieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Manuela Moroni|Titel=„Ein Überblick, der über die Grenzen des deutschen Sprachraums hinausgeht“|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 2|Jahr=2010}}, Seite 23-26, Zitat Seite 25 f.</ref>
:[1] „Die Landesregierung habe den Rückgang der ''Sprachkompetenz'' eher gefördert als gestoppt, kritisierte Heimatbund-Geschäftsführer Wolfgang Rüther Ende 2010.“<ref>{{Literatur|Autor=Erik Westermann|Titel=Patient Plattdeutsch, ein Papiertiger und der schleichende Tod|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 192}}, 18.8.2011, Seite 10 f., Zitat S. 11.</ref>
:[1] „Ähnliche Wörter, die in der eigenen Sprache zum Teil das genaue Gegenteil wie in der Nachbarsprache bedeuten, werden schnell als auffällige Kuriosa in die passive ''Sprachkompetenz'' von der Nachbarsprache integriert.“<ref>{{Literatur |Autor= Kurt Braunmüller| Titel=Die skandinavischen Sprachen im Überblick|Verlag= Francke|Ort= Tübingen|Jahr= 1991|ISBN= 3-7720-1694-4.}} Zitat Seite 249. Abkürzungen aufgelöst.</ref>
:[1] „Für Untersuchungen über das wechselseitige Verhältnis von ''Sprachkompetenz'' und Spracheinstellungen, die auf persönlichen Erfahrungen/Erlebnissen beruhen, liefert das Korpus mit der 2. Generation viel Material.“<ref>{{Literatur|Autor= Anne Betten| Titel= Die deutsche Sprache bei der 1. und 2. Generation deutschsprachiger Immigranten in Israel |Sammelwerk=Der Sprachdienst |Nummer= Heft 4-5|Jahr=2013}}, Seite 168-180, Zitat Seite 179.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Fähigkeit/Fertigkeit eines Sprechers, sich in einer Sprache auszudrücken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|language competence}}, {{Ü|en|linguistic competence}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|compétence linguistique|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|competenza linguistica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachkompetenz}}
:[1] {{Ref-DWDS|Sprachkompetenz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Sprachkompetenz}}
{{Quellen}}
8m07p9nzkmxb6vdzuyfqxj4olyucfvv
Nonnenkloster
0
223118
10660955
10579664
2026-05-12T03:18:35Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660955
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Nonnenklöster]]}}
== Nonnenkloster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nonnenkloster
|Nominativ Plural=Nonnenklöster
|Genitiv Singular=Nonnenklosters
|Genitiv Plural=Nonnenklöster
|Dativ Singular=Nonnenkloster
|Dativ Plural=Nonnenklöstern
|Akkusativ Singular=Nonnenkloster
|Akkusativ Plural=Nonnenklöster
}}
{{Worttrennung}}
:Non·nen·klos·ter, {{Pl.}} Non·nen·klös·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔnənˌkloːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nonnenkloster.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kloster, in dem Nonnen zusammenleben und das von Nonnen betrieben wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Nonne]],'' [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Kloster]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Frauenkloster]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kloster]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Gegenteil, ein Mundart-Wortschatz ist erst dann vollständig, wenn ein Sprecher über Männer beziehungsweise Frauen herziehen kann wie ein Wikinger über ein ''Nonnenkloster.''“<ref>Eric T. Hansen: ''Nörgeln! Des Deutschen größte Lust.'' Unter Mitarbeit von Astrid Ule. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 2010, Seite 59. {{#isbn:978-3-596-17859-9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kloster, in dem Nonnen zusammenleben und das von Nonnen betrieben wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nunnery}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mergenê rahîbeyan}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nunnekloster}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nonnenkloster}}
:[1] {{Ref-DWDS|Nonnenkloster}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Nonnenkloster}}
{{Quellen}}
jmhivsigh8a3bb383gnk7kkr9z9xtly
shut
0
227891
10661179
10197848
2026-05-12T10:27:25Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10661179
wikitext
text/x-wiki
== shut ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=shut
|present_he, she, it=shuts
|past_simple_I=shut
|present participle=shutting
|past participle=shut
}}
{{Worttrennung}}
:shut
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃʌt|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-shut.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|ʌt|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas schließen
:[2] ein Buch schließen oder zuklappen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Redewendungen}}
:[1] to ''shut'' one's eyes/ears to something — seine Augen/Ohren vor etwas ''verschließen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas schließen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|schließen}}, {{Ü|de|zumachen}}, {{Ü|de|zuschließen}}, {{Ü|de|zusperren}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Buch schließen oder zuklappen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|schließen}}, {{Ü|de|zuklappen}}, {{Ü|de|zuschlagen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-MWD}}
:[1, 2] {{Ref-MWT}}
:[1, 2] {{Ref-Dictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|en}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|en}}
tpkowoieyqsryfu00gh62st0s0i2b1k
räumen
0
228486
10660512
10637109
2026-05-11T14:20:33Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[spazzare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660512
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Räumen]]}}
== räumen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=räume
|Präsens_du=räumst
|Präsens_er, sie, es=räumt
|Präteritum_ich=räumte
|Partizip II=geräumt
|Konjunktiv II_ich=räumte
|Imperativ Singular=räume
|Imperativ Singular*=räum
|Imperativ Plural=räumt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:räu·men, {{Prät.}} räum·te, {{Part.}} ge·räumt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯mən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-räumen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯mən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{trans.|:}} etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
:[2] {{trans.|:}} einen Gegenstand an einen anderen Ort bringen
:[3] {{trans.|:}} einen Ort verlassen
:[4] {{trans.|:}} Störendes beseitigen (zum Beispiel [[Schnee]], Minen)
{{Herkunft}}
:{{gmh.}} ''{{Ü|gmh|rūmen}},'' {{goh.}} ''{{Ü|goh|rūman}}, {{Ü|goh|rūmman}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=5}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[3] [[verlassen]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir ''räumen'' die alten Bücher aus dem Regal.
:[2] Wir ''räumen'' die herumliegenden Kleidungsstücke in den Schrank.
:[3] Wir müssen bis zum nächsten Ersten unsere Wohnung ''räumen.''
:[4] Wir müssen das Gelände von Minen ''räumen.''
{{Redewendungen}}
:[[das Feld räumen|das Feld ''räumen'']]
{{Wortbildungen}}
:[[Geräumde]], [[Räumboot]], [[Räumen]], [[Räumdienst]], [[Räumer]], [[Räumfahrzeug]], [[Räumgerät]], [[Räumkolonne]], [[Räumkommando]], [[Räummaschine]], [[Räumung]], [[Schienenräumer]]
:[[abräumen]], [[anräumen]], [[aufräumen]], [[ausräumen]], [[beiseiteräumen]], [[beräumen]], [[einräumen]], [[forträumen]], [[freiräumen]], [[leerräumen]], [[herausräumen]], [[hereinräumen]], [[hinausräumen]], [[hineinräumen]], [[nachräumen]], [[rausräumen]], [[reinräumen]], [[umräumen]], [[wegräumen]], [[zusammenräumen]]
:[[geräumt]], [[räumend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|clear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|déplacer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|retirar}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|usuwać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|retirar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|elibera}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|undanröja}}, {{Ü|sv|röja undan}}
*{{es}}: {{Ü|es|retirar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einen Gegenstand an einen anderen Ort bringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|clear}}, {{Ü|en|move}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|déplacer}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wkładać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pôr}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|muta}}
*{{es}}: {{Ü|es|llevar}}, {{Ü|es|poner}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=einen Ort verlassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vacate}}, {{Ü|en|move out}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|libérer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|desaloxar}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|qeD}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|opuszczać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|evacua}}
*{{es}}: {{Ü|es|desalojar}}, {{Ü|es|desocupar}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Störendes beseitigen (zum Beispiel Schnee, Minen)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|clear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nettoyer}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|despexar}}, {{Ü|gl|limpar}}
*{{it}}: {{Ü|it|spazzare}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|elibera}}, {{Ü|ro|curăța}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|undanröja}}, {{Ü|sv|röja undan}}, {{Ü|sv|svepa}}
*{{es}}: {{Ü|es|despejar}}, {{Ü|es|limpiar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[säumen]], [[träumen]]|Anagramme=[[Muräne]], [[Rumäne]]}}
hvb51hkdjphdcrsavnlsf5ev2ospv7e
handfest
0
242107
10660537
10604960
2026-05-11T14:34:28Z
KaiKemmann
6488
Ergänzungen nach Duden und DWDS
10660537
wikitext
text/x-wiki
== handfest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=handfest
|Komparativ=handfester
|Superlativ=handfestesten
}}
{{Worttrennung}}
:hand·fest, {{Komp.}} hand·fes·ter, {{Sup.}} am hand·fes·tes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌfɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handfest.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] über [[Körperkraft]] verfügend, [[derb]], [[robust]], [[korpulent]]
:[2] [[handgreiflich]], [[konkret]], [[deutlich]], [[unwiderlegbar]], nicht [[anfechtbar]]
:[3] [[deftig]], [[nahrhaft]], [[herzhaft]]
:[4] mit der (bloßen) Hand (ohne dabei [[Werkzeug]]e oder andere [[Hilfsmittel]] zu verwenden)
{{Beispiele}}
:[1] Für einen ''handfesten'' Mann wie ihn sollten die schweren Säcke kein Problem sein.
:[2] Mit seinem ''handfesten'' Beweis konnte er den Prozess nur gewinnen.
:[2] „Da soll etwas geschieden werden, das eigentlich noch gar nicht angefangen hat, es ist ein Mittelding zwischen einer ''handfesten'' Ehescheidung und einer zurückgegangenen Verlobung.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 21. Erste Ausgabe 1946.</ref>
:[2] „Doch seine Schwärmerei für die Gastronomie hat eigentlich einen recht ''handfesten'' Hintergrund.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 257.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref>
:[2] „Die rapide steigenden Ölpreise entwickeln sich zur ''handfesten'' Bedrohung für die Weltkonjunktur.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/oelpreis-steigt-rasant-g7-erwaegen-freigabe-von-oelreserven-a-1454b791-5e73-4479-aa2a-d3c25955d1d2 | Titel=G7 erwägen Freigabe von Ölreserven | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-09 }}</ref>
:[3] Nach der Feldarbeit freute er sich auf das ''handfeste'' Essen.
:[4] Die Kontermutter ist ''handfest'' anzuziehen.
{{Synonyme}}
:[2] [[greifbar]], [[manifest]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=über Körperkraft verfügend, robust|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|robust}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|robuste}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|robusto}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=handgreiflich, greifbar, konkret, deutlich, unwiderlegbar, nicht anfechtbar|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|solide}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|irrebatible}}, {{Ü|es|irrefutable}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=deftig, nahrhaft, herzhaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hearty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|consistant}} {{m}}, {{Ü|fr|consistante}} {{f}}, {{Ü|fr|solide}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|sólido}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=mit der bloßen Hand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1-3] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fahndest]]}}
50qv5kq02y1lti3uk5xk58jrypn5ohs
10660550
10660537
2026-05-11T14:39:41Z
KaiKemmann
6488
Gegenwörter:
10660550
wikitext
text/x-wiki
== handfest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=handfest
|Komparativ=handfester
|Superlativ=handfestesten
}}
{{Worttrennung}}
:hand·fest, {{Komp.}} hand·fes·ter, {{Sup.}} am hand·fes·tes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌfɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handfest.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] über [[Körperkraft]] verfügend, [[derb]], [[robust]], [[korpulent]]
:[2] [[konkret]], [[deutlich]], [[unwiderlegbar]], nicht [[anfechtbar]]
:[3] [[deftig]], [[nahrhaft]], [[herzhaft]]
:[4] mit der (bloßen) Hand (ohne dabei [[Werkzeug]]e oder andere [[Hilfsmittel]] zu verwenden)
{{Beispiele}}
:[1] Für einen ''handfesten'' Mann wie ihn sollten die schweren Säcke kein Problem sein.
:[2] Mit seinem ''handfesten'' Beweis konnte er den Prozess nur gewinnen.
:[2] „Da soll etwas geschieden werden, das eigentlich noch gar nicht angefangen hat, es ist ein Mittelding zwischen einer ''handfesten'' Ehescheidung und einer zurückgegangenen Verlobung.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 21. Erste Ausgabe 1946.</ref>
:[2] „Doch seine Schwärmerei für die Gastronomie hat eigentlich einen recht ''handfesten'' Hintergrund.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 257.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref>
:[2] „Die rapide steigenden Ölpreise entwickeln sich zur ''handfesten'' Bedrohung für die Weltkonjunktur.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/oelpreis-steigt-rasant-g7-erwaegen-freigabe-von-oelreserven-a-1454b791-5e73-4479-aa2a-d3c25955d1d2 | Titel=G7 erwägen Freigabe von Ölreserven | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-09 }}</ref>
:[3] Nach der Feldarbeit freute er sich auf das ''handfeste'' Essen.
:[4] Die Kontermutter ist ''handfest'' anzuziehen.
{{Synonyme}}
:[2] [[greifbar]], [[handgreiflich]], [[manifest]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[unkonkret]], [[ephemer]], [[flüchtig]], [[labil]], [[volatil]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=über Körperkraft verfügend, robust|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|robust}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|robuste}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|robusto}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=handgreiflich, greifbar, konkret, deutlich, unwiderlegbar, nicht anfechtbar|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|solide}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|irrebatible}}, {{Ü|es|irrefutable}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=deftig, nahrhaft, herzhaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hearty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|consistant}} {{m}}, {{Ü|fr|consistante}} {{f}}, {{Ü|fr|solide}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|sólido}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=mit der bloßen Hand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1-3] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fahndest]]}}
7s8sx584a9phh3z47z12jz4hs9nh2f7
10660555
10660550
2026-05-11T14:46:06Z
KaiKemmann
6488
+en:[[clear]] +en:[[manifest]] +en:[[finger tight]] +en:[[hand-tight]] +en:[[finger-tight]] +en:[[fingertight]] +en:[[tangible]] +en:[[concrete]] +en:[[substantial]] +en:[[sturdy]] +en:[[stout]] +en:[[stoutly]] +en:[[stalwart]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660555
wikitext
text/x-wiki
== handfest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=handfest
|Komparativ=handfester
|Superlativ=handfestesten
}}
{{Worttrennung}}
:hand·fest, {{Komp.}} hand·fes·ter, {{Sup.}} am hand·fes·tes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌfɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handfest.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] über [[Körperkraft]] verfügend, [[derb]], [[robust]], [[korpulent]]
:[2] [[konkret]], [[deutlich]], [[unwiderlegbar]], nicht [[anfechtbar]]
:[3] [[deftig]], [[nahrhaft]], [[herzhaft]]
:[4] mit der (bloßen) Hand (ohne dabei [[Werkzeug]]e oder andere [[Hilfsmittel]] zu verwenden)
{{Beispiele}}
:[1] Für einen ''handfesten'' Mann wie ihn sollten die schweren Säcke kein Problem sein.
:[2] Mit seinem ''handfesten'' Beweis konnte er den Prozess nur gewinnen.
:[2] „Da soll etwas geschieden werden, das eigentlich noch gar nicht angefangen hat, es ist ein Mittelding zwischen einer ''handfesten'' Ehescheidung und einer zurückgegangenen Verlobung.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 21. Erste Ausgabe 1946.</ref>
:[2] „Doch seine Schwärmerei für die Gastronomie hat eigentlich einen recht ''handfesten'' Hintergrund.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 257.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref>
:[2] „Die rapide steigenden Ölpreise entwickeln sich zur ''handfesten'' Bedrohung für die Weltkonjunktur.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/oelpreis-steigt-rasant-g7-erwaegen-freigabe-von-oelreserven-a-1454b791-5e73-4479-aa2a-d3c25955d1d2 | Titel=G7 erwägen Freigabe von Ölreserven | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-09 }}</ref>
:[3] Nach der Feldarbeit freute er sich auf das ''handfeste'' Essen.
:[4] Die Kontermutter ist ''handfest'' anzuziehen.
{{Synonyme}}
:[2] [[greifbar]], [[handgreiflich]], [[manifest]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[unkonkret]], [[ephemer]], [[flüchtig]], [[labil]], [[volatil]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=über Körperkraft verfügend, robust|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|robust}}, {{Ü|en|sturdy}}, {{Ü|en|stout}}, {{Ü|en|stoutly}}, {{Ü|en|stalwart}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|robuste}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|robusto}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=handgreiflich, greifbar, konkret, deutlich, unwiderlegbar, nicht anfechtbar|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|clear}}, {{Ü|en|manifest}}, {{Ü|en|tangible}}, {{Ü|en|concrete}}, {{Ü|en|substantial}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|solide}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|irrebatible}}, {{Ü|es|irrefutable}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=deftig, nahrhaft, herzhaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hearty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|consistant}} {{m}}, {{Ü|fr|consistante}} {{f}}, {{Ü|fr|solide}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|sólido}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=mit der bloßen Hand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|finger tight}}, {{Ü|en|hand-tight}}, {{Ü|en|finger-tight}}, {{Ü|en|fingertight}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1-3] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fahndest]]}}
f9smcztk6vcs0j390g8qm1hao2g0cfo
10660989
10660555
2026-05-12T04:53:00Z
Peter Gröbner
84147
typograph (Bis-Strich)
10660989
wikitext
text/x-wiki
== handfest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=handfest
|Komparativ=handfester
|Superlativ=handfestesten
}}
{{Worttrennung}}
:hand·fest, {{Komp.}} hand·fes·ter, {{Sup.}} am hand·fes·tes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌfɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handfest.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] über [[Körperkraft]] verfügend, [[derb]], [[robust]], [[korpulent]]
:[2] [[konkret]], [[deutlich]], [[unwiderlegbar]], nicht [[anfechtbar]]
:[3] [[deftig]], [[nahrhaft]], [[herzhaft]]
:[4] mit der (bloßen) Hand (ohne dabei [[Werkzeug]]e oder andere [[Hilfsmittel]] zu verwenden)
{{Beispiele}}
:[1] Für einen ''handfesten'' Mann wie ihn sollten die schweren Säcke kein Problem sein.
:[2] Mit seinem ''handfesten'' Beweis konnte er den Prozess nur gewinnen.
:[2] „Da soll etwas geschieden werden, das eigentlich noch gar nicht angefangen hat, es ist ein Mittelding zwischen einer ''handfesten'' Ehescheidung und einer zurückgegangenen Verlobung.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 21. Erste Ausgabe 1946.</ref>
:[2] „Doch seine Schwärmerei für die Gastronomie hat eigentlich einen recht ''handfesten'' Hintergrund.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 257.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref>
:[2] „Die rapide steigenden Ölpreise entwickeln sich zur ''handfesten'' Bedrohung für die Weltkonjunktur.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/oelpreis-steigt-rasant-g7-erwaegen-freigabe-von-oelreserven-a-1454b791-5e73-4479-aa2a-d3c25955d1d2 | Titel=G7 erwägen Freigabe von Ölreserven | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-09 }}</ref>
:[3] Nach der Feldarbeit freute er sich auf das ''handfeste'' Essen.
:[4] Die Kontermutter ist ''handfest'' anzuziehen.
{{Synonyme}}
:[2] [[greifbar]], [[handgreiflich]], [[manifest]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[unkonkret]], [[ephemer]], [[flüchtig]], [[labil]], [[volatil]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=über Körperkraft verfügend, robust|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|robust}}, {{Ü|en|sturdy}}, {{Ü|en|stout}}, {{Ü|en|stoutly}}, {{Ü|en|stalwart}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|robuste}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|robusto}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=handgreiflich, greifbar, konkret, deutlich, unwiderlegbar, nicht anfechtbar|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|clear}}, {{Ü|en|manifest}}, {{Ü|en|tangible}}, {{Ü|en|concrete}}, {{Ü|en|substantial}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|solide}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|irrebatible}}, {{Ü|es|irrefutable}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=deftig, nahrhaft, herzhaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hearty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|consistant}} {{m}}, {{Ü|fr|consistante}} {{f}}, {{Ü|fr|solide}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handfast}}
*{{es}}: {{Ü|es|sólido}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=mit der bloßen Hand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|finger tight}}, {{Ü|en|hand-tight}}, {{Ü|en|finger-tight}}, {{Ü|en|fingertight}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fahndest]]}}
haz8vpo83br563jrar6f016d9eaxsv8
running text
0
242227
10661202
9463385
2026-05-12T10:53:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661202
wikitext
text/x-wiki
== running text ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=running text
|Plural=running texts
}}
{{Worttrennung}}
:run·ning text, {{Pl.}} run·ning texts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Typographie:'' Fließtext; Textkörper in einer Zeitung, Magazin oder Ähnlichem, in Abgrenzung zur Überschrift, Abbildungen und so weiter
{{Beispiele}}
:[1] „The systematic use of capitalized and un-capitalized words in ''running text'' is called "mixed case".“<ref>{{Wikipedia|en:Capitalization}}</ref>
::Die systematische Verwendung von groß- und kleingeschriebenen Wörtern im ''Fließtext'' wird ‚gemischte Groß-/Kleinschreibung‘ genannt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Textkörper in einer Zeitung, Magazin oder Ähnlichem|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fließtext}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|löptext}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Dictionary|running text}}
:[1] {{Ref-Leo|en|running text}}
{{Quellen}}
pbzi2c4jaxfo9my3myx0v9sk3ujh8bd
Polygon
0
248630
10661115
10567804
2026-05-12T08:47:26Z
Wamito
720
+rm:[[poligon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661115
wikitext
text/x-wiki
== Polygon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Polygon
|Nominativ Plural=Polygone
|Genitiv Singular=Polygons
|Genitiv Plural=Polygone
|Dativ Singular=Polygon
|Dativ Plural=Polygonen
|Akkusativ Singular=Polygon
|Akkusativ Plural=Polygone
}}
{{Worttrennung}}
:Po·ly·gon, {{Pl.}} Po·ly·go·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliˈɡoːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Polygon.ogg}}, {{Audio|De-at-Polygon.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geometrie}} Figur, die aus mindestens drei durch gerade Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht
{{Herkunft}}
:aus dem Griechischen über das Lateinische
{{Synonyme}}
:[1] [[Vieleck]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Achteck]], [[Einundzwanzigeck]], [[Dreieck]], [[Elfeck]], [[Fünfeck]], [[Neuneck]], [[Sechseck]], [[Siebeneck]], [[Siebzehneck]], [[Viereck]], [[Vierzehneck]], [[Zehneck]], [[Zwölfeck]]
:[1] [[Dekagon]], [[Dodekagon]], [[Hendekagon]], [[Hexagon]], [[Heptagon]], [[Nonagon]], [[Oktagon]], [[Oktogon]], [[Pentagon]], [[Tetragon]], [[Trigon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Achteck […] ist ein ''Polygon'' mit acht Ecken und acht Seiten.“<ref>{{Wikipedia|Achteck}}</ref>
:[1] „Neben Dreiecken lassen sich auch andere ''Polygone'' als Grundrisse von Pyramiden verwenden.“<ref>{{Wikipedia|Tetraederzahl}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[polygonal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Figur, die aus mindestens drei durch gerade Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|mnogougao}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|многоъгълник|}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|polygon}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|poligono}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|monikulmio}}, {{Ü|fi|polygoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|polygone}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პოლიგონი|poligoni}}, {{Üt|ka|მრავალკუთხედი|mravalkutchedi}}
*{{it}}: {{Ü|it|poligono}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|polígon}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|pirgoşe}} {{f}}, {{Ü|kmr|polîgon}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|многуаголник|mnoguagolnik}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|polygoon}} {{m}}, {{Ü|nl|veelhoek}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wielokąt}} {{m}}, {{Ü|pl|wielobok}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligon}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|многоугольник}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|polygon}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|многоугао|mnogougao}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|многоугао|mnogougao}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mnohouholník}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mnogokotnik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|polígono}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mnohoúhelník}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|багатокутник}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|poligon}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đa giác}}
*{{be}}: {{Üt|be|многавугольнік}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Polygon}}
:[1] {{Ref-DWDS|Polygon}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Polygon}}
:[1] {{Ref-Duden|Polygon}}
{{Quellen}}
2afaeleifq4oao259md8hfttplytyy4
10661123
10661115
2026-05-12T08:57:06Z
Wamito
720
+oc:[[poligòn]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661123
wikitext
text/x-wiki
== Polygon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Polygon
|Nominativ Plural=Polygone
|Genitiv Singular=Polygons
|Genitiv Plural=Polygone
|Dativ Singular=Polygon
|Dativ Plural=Polygonen
|Akkusativ Singular=Polygon
|Akkusativ Plural=Polygone
}}
{{Worttrennung}}
:Po·ly·gon, {{Pl.}} Po·ly·go·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliˈɡoːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Polygon.ogg}}, {{Audio|De-at-Polygon.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geometrie}} Figur, die aus mindestens drei durch gerade Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht
{{Herkunft}}
:aus dem Griechischen über das Lateinische
{{Synonyme}}
:[1] [[Vieleck]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Achteck]], [[Einundzwanzigeck]], [[Dreieck]], [[Elfeck]], [[Fünfeck]], [[Neuneck]], [[Sechseck]], [[Siebeneck]], [[Siebzehneck]], [[Viereck]], [[Vierzehneck]], [[Zehneck]], [[Zwölfeck]]
:[1] [[Dekagon]], [[Dodekagon]], [[Hendekagon]], [[Hexagon]], [[Heptagon]], [[Nonagon]], [[Oktagon]], [[Oktogon]], [[Pentagon]], [[Tetragon]], [[Trigon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Achteck […] ist ein ''Polygon'' mit acht Ecken und acht Seiten.“<ref>{{Wikipedia|Achteck}}</ref>
:[1] „Neben Dreiecken lassen sich auch andere ''Polygone'' als Grundrisse von Pyramiden verwenden.“<ref>{{Wikipedia|Tetraederzahl}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[polygonal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Figur, die aus mindestens drei durch gerade Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|mnogougao}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|многоъгълник|}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|polygon}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|poligono}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|monikulmio}}, {{Ü|fi|polygoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|polygone}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პოლიგონი|poligoni}}, {{Üt|ka|მრავალკუთხედი|mravalkutchedi}}
*{{it}}: {{Ü|it|poligono}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|polígon}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|pirgoşe}} {{f}}, {{Ü|kmr|polîgon}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|многуаголник|mnoguagolnik}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|polygoon}} {{m}}, {{Ü|nl|veelhoek}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|poligòn}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wielokąt}} {{m}}, {{Ü|pl|wielobok}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligon}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|многоугольник}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|polygon}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|многоугао|mnogougao}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|многоугао|mnogougao}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mnohouholník}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mnogokotnik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|polígono}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mnohoúhelník}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|багатокутник}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|poligon}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đa giác}}
*{{be}}: {{Üt|be|многавугольнік}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Polygon}}
:[1] {{Ref-DWDS|Polygon}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Polygon}}
:[1] {{Ref-Duden|Polygon}}
{{Quellen}}
mchf1hi1lnnu30k5e3xf87cx11qmjh7
Vieleck
0
248635
10661118
10231694
2026-05-12T08:49:43Z
Wamito
720
+rm:[[poligon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661118
wikitext
text/x-wiki
== Vieleck ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Vieleck
|Nominativ Plural=Vielecke
|Genitiv Singular=Vieleckes
|Genitiv Singular*=Vielecks
|Genitiv Plural=Vielecke
|Dativ Singular=Vieleck
|Dativ Singular*=Vielecke
|Dativ Plural=Vielecken
|Akkusativ Singular=Vieleck
|Akkusativ Plural=Vielecke
}}
{{Worttrennung}}
:Viel·eck, {{Pl.}} Viel·ecke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vieleck.ogg}}, {{Audio|De-at-Vieleck.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geometrie}} Figur, die aus mindestens drei durch Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht
{{Synonyme}}
:[1] [[Polygon]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Achteck]], [[Dreieck]], [[Dreißigeck]], [[Einundzwanzigeck]], [[Elfeck]], [[Fünfeck]], [[Fünfzehneck]], [[Neuneck]], [[Sechseck]], [[Siebeneck]], [[Siebzehneck]], [[Viereck]], [[Vierzehneck]], [[Zehneck]], [[Zwölfeck]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Prisma […] ist ein geometrischer Körper, der ein ''Vieleck'' als Grundfläche hat und dessen Seitenkanten parallel und gleich lang sind.“<ref>{{Wikipedia|Prisma (Geometrie)}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Figur, die aus mindestens drei durch Linien verbundenen, voneinander verschiedenen Punkten besteht |Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|mnogougao}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|многоъгълник|}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|polygon}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|monikulmio}}, {{Ü|fi|polygoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|polygone}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მრავალკუთხედი|mrawalkutchedi}}
*{{la}}: {{Ü|la|polygonum}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|многуаголник|mnoguagolnik}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoek}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligon}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|многоугольник}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|многоугао|mnogougao}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|многоугао|mnogougao}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mnohouholník}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mnogokotnik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|polígono}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mnohoúhelník}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|багатокутник}}
*{{be}}: {{Üt|be|многавугольнік}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vieleck}}
:[1] {{Ref-Duden|Vieleck}}
:[1] {{Ref-DWDS|Vieleck}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Vieleck}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Vieleck}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Viereck]]}}
8ciq4h8b94prsnvi9238c1dcbd1p5sn
Kneifer
0
255676
10660584
9467005
2026-05-11T15:35:59Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + wortb
10660584
wikitext
text/x-wiki
== Kneifer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kneifer
|Nominativ Plural=Kneifer
|Genitiv Singular=Kneifers
|Genitiv Plural=Kneifer
|Dativ Singular=Kneifer
|Dativ Plural=Kneifern
|Akkusativ Singular=Kneifer
|Akkusativ Plural=Kneifer
}}
{{Worttrennung}}
:Knei·fer, {{Pl.}} Knei·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kneifer.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Brille, die keine Bügel hat und nur auf die Nase geklemmt wird
{{Herkunft}}
:[[Lehnübersetzung]] des 19. Jahrhunderts zu gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|pince-nez}}''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kneifer“, Seite 503.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Klemmer]], [[Nasenkneifer]], [[Pincenez]], [[Zwicker]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Brille]]
{{Beispiele}}
:[1] „»Was hat'denn?« fragte der Wirt neugierig, drückte den schwarzen ''Kneifer'' fester auf die Nase und kam näher.“<ref>{{Literatur|Autor=Hugo Ball|Titel=Flametti oder vom Dandysmus der Armen|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin/Weimar|Jahr=1989|ISBN=3-351-01401-5}}, Zitat Seite 39. Erstveröffentlichung 1918.</ref>
:[1] „Sehr zornig schielt der Alte, jetzt schon wieder durch den ''Kneifer'', auf Pagel.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Wolf unter Wölfen| TitelErg= Roman |Auflage= 2. |Verlag= Aufbau Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2013| Seiten= 528.|ISBN=978-3-7466-2743-4|}} Erstveröffentlichung 1937.</ref>
:[1] „Der ''Kneifer'' war aus Fensterscheibenglas, ein Kinderspielzeug, auch meine Schwester bekam einen.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 398. Kursiv gedruckt: ''Kneifer''.</ref>
:[1] „Bach sah mich über seinen ''Kneifer'' hinweg unter buschigen Augenbrauen kummervoll an.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=329.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Kneiferglas]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Brille, die keine Bügel hat und nur auf die Nase geklemmt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pince-nez}} {{m}}, {{Ü|fr|lorgnon}} {{m}}, {{Ü|fr|binocle}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pincené}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kiefern]], [[Kiefern]]}}
56da4d9aog2vhbeywbl4788mog40msm
ein Schnittlauch auf allen Suppen sein
0
259045
10660535
10424133
2026-05-11T14:33:44Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[essere come il prezzemolo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660535
wikitext
text/x-wiki
== ein [[Schnittlauch]] auf allen [[Suppe]]n sein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[ein Schnittling auf allen Suppen sein]]
{{Worttrennung}}
:ein Schnitt·lauch auf al·len Sup·pen sein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n ˈʃnɪtˌlaʊ̯x aʊ̯f ˈalən ˈzʊpn̩ zaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein Schnittlauch auf allen Suppen sein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|österr.|vatd.}} überall mit dabei sein, überall präsent sein
{{Synonyme}}
:[1] [[auf allen Hochzeiten tanzen]]; ''bayrisch, österreichisch:'' [[auf allen Kirtagen tanzen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nur um die Dimension zu verdeutlichen: John Furlong, Cheforganisator der Olympischen Spiele in Vancouver, ist in Kanada so bekannt wie der Frontmann der Fußball-WM 2006 in Deutschland – Franz Beckenbauer. Sehr bekannt also. Sonst aber scheinen die beiden wenig gemeinsam zu haben. So erspart es Furlong den Kanadiern, mit seinen Kommentaren ''der Schnittlauch auf allen Suppen zu sein.'' Er gilt vielmehr als zurückhaltend. Und als Teamplayer.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe)|Online=http://diepresse.com/home/meinung/imsucher/539375/Der-Ire-der-Kanada-besser-macht?from=suche.intern.portal|Titel=Der Ire, der Kanada besser macht|Tag=13|Monat=Februar|Jahr=2010}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=überall mit dabei sein, überall präsent sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|essere come il prezzemolo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|в каждой бочке затычка}} /ein Propfer in jeder Tonne/
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}} „Schnittlauch“, Seite 320
{{Quellen}}
4xlhfxzmyst4xmxklewdqx2wiixngyq
Hundezüchter
0
263236
10660532
10430240
2026-05-11T14:32:16Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[dog breeder]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660532
wikitext
text/x-wiki
== Hundezüchter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hundezüchter
|Nominativ Plural=Hundezüchter
|Genitiv Singular=Hundezüchters
|Genitiv Plural=Hundezüchter
|Dativ Singular=Hundezüchter
|Dativ Plural=Hundezüchtern
|Akkusativ Singular=Hundezüchter
|Akkusativ Plural=Hundezüchter
}}
{{Worttrennung}}
:Hun·de·züch·ter, {{Pl.}} Hun·de·züch·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊndəˌt͡sʏçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hundezüchter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der Hunde züchtet, der eine Hundezucht betreibt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Hund]],'' [[Fugenelement]] ''[[-e]]'' und ''[[Züchter]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''fachsprachlich:'' [[Kynologe]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Hundezüchterin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tierzüchter]], [[Züchter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kobra hatte von seinem Polizeiinformanten erfahren, dass ein ''Hundezüchter'' namens Gen Sekine in der Nähe von Kumagaya im Verdacht stand, ein Serienmörder zu sein.“<ref>{{Literatur|Autor=Jake Adelstein|Titel=Tokyo Vice|TitelErg=Eine gefährliche Reise durch die japanische Unterwelt|Auflage=1.|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7423-2091-9|Seiten=112}}.</ref>
:[1] „Ich hatte den Auftrag, das Zeitungsarchiv nach Informationen über den ''Hundezüchter'' und seine Tierhandlung mit dem eigenartigen Namen »Afrikanischer Zwinger« zu durchforsten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jake Adelstein|Titel=Tokyo Vice|TitelErg=Eine gefährliche Reise durch die japanische Unterwelt|Auflage=1.|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7423-2091-9|Seiten=113/114}}.</ref>
{{Wortfamilie}}
:[[Hundezucht]], [[Hundezüchtung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Hunde züchtet, der eine Hundezucht betreibt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dog breeder}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hunduppfödare}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|195215}}
{{Quellen}}
iokxujenr92ytgxq77khmn6fete6vxn
infallibility
0
263278
10661203
9468644
2026-05-12T10:55:46Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661203
wikitext
text/x-wiki
== infallibility ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=infallibility
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:in·fal·libil·ity, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˌfæləˈbɪləti}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' [[Unfehlbarkeit]], ([[Fehlerlosigkeit]]); ''eigentlich und insbesondere, katholische Kirche/ Theologie:'' [[Unfehlbarkeit]] des Papstes, [[Infallibilität]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet von dem gleichbedeutenden kirchenlateinischen ''{{Ü|la|infallibilitas}},'' dies von dem mittellateinischen Adjektiv ''{{Ü|la|infallibilis|in-fallibilis}}''.<ref>{{Ref-OEtymD}}</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[papal infallibility]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unfehlbarkeit, (Fehlerlosigkeit); Unfehlbarkeit des Papstes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Infallibilität}} {{f}}, {{Ü|de|Unfehlbarkeit}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Quellen}}
rla4qxzgty3tvywicw3brqbl2dkamxq
scrapyard
0
263679
10661219
9468863
2026-05-12T11:20:27Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10661219
wikitext
text/x-wiki
== scrapyard ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=scrapyard
|Plural=scrapyards
}}
{{Worttrennung}}
:scrap·yard, {{Pl.}} scrap·yards
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{brit.|:}} Ort, an dem Schrott gesammelt, sortiert und weiterverkauft wird
{{Synonyme}}
:[1] {{amer.|:}} [[junkyard]], [[breakers yard]], [[dismantler and scraphea]], [[salvage yard]], [[wreck yard]], [[wrecker's yard]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort, an dem Schrott gesammelt, sortiert und weiterverkauft wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Schrottplatz}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
8j11hra22ldkb39o4ydggvzpnxho3ou
Vorlage:Englisch Personalpronomen 2
10
267709
10660817
4048493
2026-05-11T21:13:40Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660817
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable hintergrundfarbe1" style="float:right; text-align:center"
|- bgcolor="#FFDEAD"
! colspan="6" | Personalpronomen <span style="background-color:#FFEBAD; color:black;">''(*veraltete Formen)''</span>
|- class="hintergrundfarbe5"
|style="width:17%"| ||style="width:25%"| <span style="font-size:95%">1. Person</span> ||style="width:25%"| <span style="font-size:95%">2. Person</span> ||style="width:33%" colspan="3"| <span style="font-size:95%">3. Person</span>
|-
|colspan="6"| ''Subjektform''
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[I]] || [[you]] ||rowspan="2" style="width:11%"| [[he]] ||rowspan="2" style="width:11%"| [[she]] ||rowspan="2" style="width:11%"| [[it]]
|-
| class="hintergrundfarbe8"| ([[thou]])*
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> ||rowspan="2"| [[we]] || [[you]] || colspan="3" rowspan="2" | [[they]]
|-
| class="hintergrundfarbe8"| ([[ye]])*
|-
|colspan="6"| ''Objektform''
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[me]] || [[you]] ||rowspan="2"| [[him]] ||rowspan="2"| [[her]] ||rowspan="2"| [[it]]
|-
| class="hintergrundfarbe8"| ([[thee]])*
|-
| class="hintergrundfarbe5" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || [[us]] || [[you]] || colspan="3" align="center" | [[them]]
|-
!colspan="6"|''possessiv''
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[my]] || [[your]] ||rowspan="2"| [[his]] ||rowspan="2"| [[her]] ||rowspan="2"| [[its]]
|-
| class="hintergrundfarbe8"| ([[thy]])*
|-
| class="hintergrundfarbe5" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || [[our]] || [[your]] || colspan="3" align="center" | [[their]]
|-
!colspan="6"|[[Reflexivpronomen]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[myself]] || [[yourself]] ||rowspan="2"| [[himself|him-]]</br>[[himself|self]] ||rowspan="2"| [[herself|her-]]</br>[[herself|self]] ||rowspan="2"| [[itself|it-]]</br>[[itself|self]]
|-
| class="hintergrundfarbe8"| ([[thyself]])*<br />([[theeself]])*
|-
| class="hintergrundfarbe5" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || [[ourselves]] || [[yourselves]] || colspan="3" align="center" | [[themselves]]
|-
!colspan="6"|[[Possessivpronomen]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> ||rowspan="2"| [[mine]] || [[yours]] ||rowspan="2"| [[his]] ||rowspan="2"| [[hers]] ||rowspan="2"| [[its]]
|-
| class="hintergrundfarbe8"| ([[thine]])*
|-
| class="hintergrundfarbe5" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || [[ours]] || [[yours]] || colspan="3" align="center" | [[theirs]]
|}<noinclude>
inkl. der veralteten Formen - nur zur Verwendung bei diesen! sonst [[Vorlage:Englisch Personalpronomen]]
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Englisch)|Personalpronomen 2]]
[[en:Template:English personal pronouns]]
[[fr:Modèle:pronoms personnels/en]]
[[pt:Predefinição:decl.en.pron.pessoal]]
</noinclude>
lc6s91phbtf71h3g58qichknxkkt777
Miszelle
0
272562
10661110
10659546
2026-05-12T08:37:44Z
Edfyr
39781
/* {{Übersetzungen}} */ en,fr Form; Ref verschlankt, erg.
10661110
wikitext
text/x-wiki
== Miszelle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Miszelle
|Nominativ Plural=Miszellen
|Genitiv Singular=Miszelle
|Genitiv Plural=Miszellen
|Dativ Singular=Miszelle
|Dativ Plural=Miszellen
|Akkusativ Singular=Miszelle
|Akkusativ Plural=Miszellen
}}
{{Anmerkung|zum Singular}}
:Der Duden weist dieses Wort als Pluraletantum aus. Andere Referenzen wie das DWDS und Literaturbelege sprechen sich hingegeben auch für einen Singular aus.
{{Worttrennung}}
:Mis·zel·le, {{Pl.}} Mis·zel·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɪsˈt͡sɛlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Miszelle.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛlə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] knapper Artikel, vorwiegend in Fachpublikationen
{{Beispiele}}
:[1] „Nachdem sich die Männer der beiden Flügel der Orthodoxie von rechts und von links auf ihr neues gemeinsames Ziel eingeschossen hatten, griff auch Gerhard Ritter aus dem Zentrum ein, sogleich mit dem schweren Kaliber einer ''Miszelle'' in der Historischen Zeitschrift.“<ref>{{Literatur | Autor=Imanuel Geiss | Titel=Studien über Geschichte und Geschichtswissenschaft | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt a. M. | Jahr=1972 }}, Seite 134.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=knapper Artikel, vorwiegend in Fachpublikationen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|miscellany}}, ''oft Plural:'' {{Ü|en|miscellanea}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|miscellanées}} {{fPl.}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|notis}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|217360}}
:[1] {{Ref-OWID|Fremdwort|319042|Miszellen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
npl9ka0ytyn3mo98w50k41k804w55zn
Purpurschwalbe
0
273664
10660855
9676952
2026-05-12T00:06:10Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660855
wikitext
text/x-wiki
== Purpurschwalbe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Purpurschwalbe
|Nominativ Plural=Purpurschwalben
|Genitiv Singular=Purpurschwalbe
|Genitiv Plural=Purpurschwalben
|Dativ Singular=Purpurschwalbe
|Dativ Plural=Purpurschwalben
|Akkusativ Singular=Purpurschwalbe
|Akkusativ Plural=Purpurschwalben
}}
{{Worttrennung}}
:Pur·pur·schwal·be, {{Pl.}} Pur·pur·schwal·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊʁpʊʁˌʃvalbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Purpurschwalbe.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ornithologie]]:'' eine amerikanische Singvogelart
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Purpur]]'' und ''[[Schwalbe]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''wissenschaftlich:'' [[Progne subis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit 20 cm Länge ist die ''Purpurschwalbe'' der größte Vertreter der Schwalben in Nordamerika.“<ref>{{Wikipedia|Purpurschwalbe}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=amerikanische Singvogelart|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|purple martin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hirondelle noire}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jiřička modrolesklá}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Purpurschwalbe}}
:[1] {{Ref-Grimm|Purpurschwalbe}}
{{Quellen}}
qq4x0inizj4ie8zlr0n177o8wmk7xoa
Gezeter
0
276977
10661018
10656839
2026-05-12T05:47:15Z
Luis Elíver
202611
/* {{Übersetzungen}} */
10661018
wikitext
text/x-wiki
== Gezeter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gezeter
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Gezeters
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Gezeter
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Gezeter
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·ze·ter, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈt͡seːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gezeter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] anhaltendes, lautes Geschimpfe als Ausdruck von Zorn, Wut oder Unzufriedenheit
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „zetern“.</ref>
:[[Ableitung]] vom Stamm des Verbs ''[[zetern]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[ge-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Zetergeschrei]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Andi und ich führen die Essensausgabe wie ein selbstständiges Unternehmen, und das ist den Beamten super wichtig. Kein Stress, kein ''Gezeter,'' keine Arbeit für sie.“<ref>{{Literatur | Autor=Ben Tewaag | Titel=313 | Auflage=1. | Verlag=Random House | Ort=Köln | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-83004-6 }}, Seite 177</ref>
:[1] „Heute wäre diese Aussage kaum mehr kontrovers, aber danach gab es großes ''Gezeter''.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=46.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Für einen Moment schwiegen alle und versuchten aus dem ''Gezeter'' irgendeinen Sinn herauslesen zu können, was aber nicht gelang.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=67.}}</ref>
:[1] „Sie sprach mit mir über die Dame Pacienza und stimmte ein solches ''Gezeter'' an, daß ich schallend lachen mußte, als ich ihr erzählte, ich würde die Corticelli aushalten, und welchen harten Bedingungen ich mich dabei unterworfen hätte.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 134.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=anhaltendes, lautes Geschimpfe als Ausdruck von Zorn, Wut oder Unzufriedenheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|clamor}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kriadaĉo}}, {{Ü|eo|plorĝemado}}, {{Ü|eo|brua ĉagrenado|L=E}}, {{Ü|eo|kriado}}, {{Ü|eo|tiom da bruo|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gastande}}, {{Ü|sv|skällande}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ergetze]]}}
mv1tkkxb52myhzkkawlxwnaza1bm6zq
Vorlage:Slowakisch Personalpronomen 1
10
277115
10660704
10253628
2026-05-11T17:50:24Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660704
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="2" | 1. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ja#ja (Slowakisch)|ja]] || [[my#my (Slowakisch)|my]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[mňa#mňa (Slowakisch)|mňa]], [[ma#ma (Slowakisch)|ma]] || [[nás#nás (Slowakisch)|nás]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[mne#mne (Slowakisch)|mne]], [[mi#mi (Slowakisch)|mi]] || [[nám#nám (Slowakisch)|nám]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mňa#mňa (Slowakisch)|mňa]], [[ma#ma (Slowakisch)|ma]] || [[nás#nás (Slowakisch)|nás]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[mne#mne (Slowakisch)|mne]] || [[nás#nás (Slowakisch)|nás]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[mnou#mnou (Slowakisch)|mnou]] || [[nami#nami (Slowakisch)|nami]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Slowakisch/Personalpronomen|Slowakische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude>
n89u01hrbxxo6k9qeqmleiw8at4nfrf
Vorlage:Lettisch Personalpronomen 1
10
277193
10660726
10253631
2026-05-11T18:20:06Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660726
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="2" | 1. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[es#es (Lettisch)|es]] || [[mēs#mēs (Lettisch)|mēs]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[manis#manis (Lettisch)|manis]] || [[mūsu#mūsu (Lettisch)|mūsu]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[man#man (Lettisch)|man]] || [[mums#mums (Lettisch)|mums]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[mani#mani (Lettisch)|mani]] || [[mūs#mūs (Lettisch)|mūs]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[ar#ar (Lettisch)|ar]] [[mani#mani (Lettisch)|mani]] || [[ar#ar (Lettisch)|ar]] [[mums#mums (Lettisch)|mums]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[manī#manī (Lettisch)|manī]] || [[mūsos#mūsos (Lettisch)|mūsos]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Lettisch/Personalpronomen|Lettische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude>
e5de0bdvue9vxk1ts8rm8igx9guo2f5
Vorlage:Neugriechisch Personalpronomen 1
10
277280
10660784
10253632
2026-05-11T20:29:00Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660784
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="4" | 1. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || colspan="2" align="center"| [[Hilfe:Singular|Singular]] || colspan="2" align="center"| [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
||| [[betont]] || [[unbetont]] || [[betont]] || [[unbetont]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || colspan="2" | {{Flexlink|εγώ|spr=el}} || colspan="2" | {{Flexlink|εμείς|spr=el}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || {{Flexlink|εμένα|spr=el}} || {{Flexlink|μου|spr=el}} || {{Flexlink|εμάς|spr=el}} || {{Flexlink|μας|spr=el}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || {{Flexlink|εμένα|spr=el}} || {{Flexlink|με|spr=el}} || {{Flexlink|εμάς|spr=el}} || {{Flexlink|μας|spr=el}}
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="5" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Neugriechisch/Personalpronomen|Neugriechische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Neugriechisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude>
niw1b82jp0f13qvudu47gbwtv0z1qgi
aufgeilen
0
279697
10660405
10217513
2026-05-11T12:14:54Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[make horny]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660405
wikitext
text/x-wiki
== aufgeilen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=geile auf
|Präsens_du=geilst auf
|Präsens_er, sie, es=geilt auf
|Präteritum_ich=geilte auf
|Partizip II=aufgegeilt
|Konjunktiv II_ich=geilte auf
|Imperativ Singular=geile auf
|Imperativ Plural=geilt auf
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:auf·gei·len, {{Prät.}} geil·te auf, {{Part.}} auf·ge·geilt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌɡaɪ̯lən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufgeilen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|refl.|derb}} jemanden oder sich selbst in [[sexuell]]e Erregung versetzen
:[2] {{K|refl.|vulgär}} [[Freude]], [[Vergnügen]], [[Genugtuung]] – insbesondere über [[Fehler]], [[Niederlage]]n oder [[Rückschlag|Rückschläge]] anderer – oder auch [[Ärger]] über etwas [[verspüren]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[heißmachen]], [[scharfmachen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er benutzt gern Pornohefte, um sich ''aufzugeilen.''
:[1] Er ''geilte'' seine Frau mit einer Stripeinlage ''auf.''
:[2] Die Pflichten beim Leihvertrag stehen nicht im Synallagma, denn der Verleiher ''geilt'' sich nicht daran ''auf,'' dass der Entleiher ihm die Sache irgendwann zurückgibt.
:[2] Herr Müller konnte sich richtig daran ''aufgeilen,'' dass sein ärgster Konkurrent bei der Beförderung übergangen worden war.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden oder sich selbst in sexuelle Erregung versetzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|make horny}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chauffer}}, {{Ü|fr|prendre son pied}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|opgäilen}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|göra kåt}}, ''derb:'' {{Ü|sv|kåta upp}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Freude, Vergnügen, Genugtuung oder auch Ärger über etwas verspüren|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|prendre son pied}}, {{Ü|fr|bander}}
*{{sv}}: ''reflexiv:'' {{Ü|sv|hetsa upp sig}}, {{Ü|sv|bli uppeggad}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
4on0x6grae44odof4zyuyfisn69nyg9
unstet
0
280995
10660491
10409780
2026-05-11T13:56:43Z
KaiKemmann
6488
+en:[[ephemeral]] +en:[[fickle]] +en:[[evanescent]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660491
wikitext
text/x-wiki
== unstet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unstet
|Komparativ=unsteter
|Superlativ=unstetesten
}}
{{Worttrennung}}
:un·stet, {{Komp.}} un·ste·ter, {{Sup.}} am un·ste·tes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌʃteːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unstet.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''gehoben:'' [[wechselhaft]], [[launig]], [[unsicher]], [[unberechenbar]]
{{Beispiele}}
:[1] Es gibt enorme finanzielle Schwankungen in diesen ''unsteten'' Zeiten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: wechselhaft, launig, unsicher, unberechenbar|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unsteady}}, {{Ü|en|uncertain}}, {{Ü|en|erratic}}, {{Ü|en|ephemeral}}, {{Ü|en|fickle}}, {{Ü|en|evanescent}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|непостоя́нный}}, {{Üt|ru|ненадежный}}, {{Üt|ru|изме́нчивый}}, {{Üt|ru|непосе́дливый}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|osäker}}, {{Ü|sv|ostadig}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|недоследан|nedosledan}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|neklidný}}, {{Ü|cs|neposedný}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|változékony}}, {{Ü|hu|állhatatlan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|unstet}}
:[1] {{Ref-Duden|unstet}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|unstet}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nutest]], [[Stuten]], [[tunest]]}}
kz2rdfln11rcdj7ob9ytlg9q2ua92ai
10660492
10660491
2026-05-11T13:58:57Z
KaiKemmann
6488
launig > launisch (siehe dortige Definition)
10660492
wikitext
text/x-wiki
== unstet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unstet
|Komparativ=unsteter
|Superlativ=unstetesten
}}
{{Worttrennung}}
:un·stet, {{Komp.}} un·ste·ter, {{Sup.}} am un·ste·tes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌʃteːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unstet.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''gehoben:'' [[wechselhaft]], [[launisch]], [[launenhaft]], [[unsicher]], [[unberechenbar]]
{{Beispiele}}
:[1] Es gibt enorme finanzielle Schwankungen in diesen ''unsteten'' Zeiten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: wechselhaft, launig, unsicher, unberechenbar|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unsteady}}, {{Ü|en|uncertain}}, {{Ü|en|erratic}}, {{Ü|en|ephemeral}}, {{Ü|en|fickle}}, {{Ü|en|evanescent}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|непостоя́нный}}, {{Üt|ru|ненадежный}}, {{Üt|ru|изме́нчивый}}, {{Üt|ru|непосе́дливый}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|osäker}}, {{Ü|sv|ostadig}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|недоследан|nedosledan}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|neklidný}}, {{Ü|cs|neposedný}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|változékony}}, {{Ü|hu|állhatatlan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|unstet}}
:[1] {{Ref-Duden|unstet}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|unstet}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nutest]], [[Stuten]], [[tunest]]}}
0n17b7yswpjipnz6trf0ms9c9gsvurb
NFC
0
282615
10661230
9478487
2026-05-12T11:33:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661230
wikitext
text/x-wiki
== NFC ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mobiltelefon|Telekommunikation}} Abkürzung für [[Near field communicatation|'''N'''ear '''F'''ield '''C'''ommunication]] - [[Nahfeldkoppelung]], eine drahtlose [[Kommunikationstechnik]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[NFC-fähig]], [[NFC-Chip]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Near Field Communication“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|NFC}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
029zepjadjdv4cwfobnzou13o5d2j3f
jemandem steht das Wasser bis zur Kehle
0
284487
10660526
10205885
2026-05-11T14:28:42Z
~2026-28464-13
257802
10660526
wikitext
text/x-wiki
== jemandem steht das [[Wasser]] bis zur [[Kehle]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[jemandem steht das Wasser bis an die Kehle]]
{{Nebenformen}}
:[[jemandem steht das Wasser bis zum Hals]]
{{Worttrennung}}
:je·man·dem steht das Waaaaaaaaaaaaaaaaas·ser bis zur Keh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːmandm̩ ˈʃteːt das ˈvasɐ bɪs t͡suːɐ̯ ˈkeːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jemandem das Wasser bis zur Kehle stehen.ogg|jemandem das Wasser bis zur Kehle stehen}}, {{Audio|De-das Wasser bis zur Kehle stehen.ogg|das Wasser bis zur Kehle stehen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand steckt in Schwierigkeiten (meist durch Geldschulden)
{{Lemmaverweis|jemandem steht das Wasser bis zum Hals}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Wasser}}
ouv1x0p36pfywacy9i8iwljq2wzgdcp
10660531
10660526
2026-05-11T14:32:01Z
Udo T.
91150
Unfug
10660531
wikitext
text/x-wiki
== jemandem steht das [[Wasser]] bis zur [[Kehle]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[jemandem steht das Wasser bis an die Kehle]]
{{Nebenformen}}
:[[jemandem steht das Wasser bis zum Hals]]
{{Worttrennung}}
:je·man·dem steht das Was·ser bis zur Keh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːmandm̩ ˈʃteːt das ˈvasɐ bɪs t͡suːɐ̯ ˈkeːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jemandem das Wasser bis zur Kehle stehen.ogg|jemandem das Wasser bis zur Kehle stehen}}, {{Audio|De-das Wasser bis zur Kehle stehen.ogg|das Wasser bis zur Kehle stehen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand steckt in Schwierigkeiten (meist durch Geldschulden)
{{Lemmaverweis|jemandem steht das Wasser bis zum Hals}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Wasser}}
okqref7bj4dhev4jslyb4ez9v4rmqla
Neujahrskonzert
0
287512
10660836
10660129
2026-05-11T22:11:09Z
Priwo
19285
linkfix
10660836
wikitext
text/x-wiki
== Neujahrskonzert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Neujahrskonzert
|Nominativ Plural=Neujahrskonzerte
|Genitiv Singular=Neujahrskonzerts
|Genitiv Singular*=Neujahrskonzertes
|Genitiv Plural=Neujahrskonzerte
|Dativ Singular=Neujahrskonzert
|Dativ Plural=Neujahrskonzerten
|Akkusativ Singular=Neujahrskonzert
|Akkusativ Plural=Neujahrskonzerte
}}
{{Worttrennung}}
:Neu·jahrs·kon·zert, {{Pl.}} Neu·jahrs·kon·zer·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯jaːɐ̯skɔnˌt͡sɛʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Neujahrskonzert.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} Konzert, das [[anlässlich]] des [[Jahreswechsel]]s veranstaltet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Neujahr]]'', [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Konzert]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Neujahrssingen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Konzert]]
{{Beispiele}}
:[1] „2021 wird Routinier Riccardo Muti auf die vielen Erkenntnisse zurückgreifen können, die er bei seinen bisherigen fünf ''Neujahrskonzerten'' gesammelt hat.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000112830032/neujahrskonzert-mit-nelsons-klatschend-ins-neue-jahr | Autor= Ljubisa Tosic | Titel=Neujahrskonzert: Mit Nelsons klatschend ins neue Jahr | Tag=01| Monat=01| Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-12}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] auf ein ''Neujahrskonzert'' [[gehen]]; bei einem ''Neujahrskonzert'' [[mitmachen]]/[[mitsingen]]/[[mitspielen]]; für ein ''Neujahrskonzert'' [[proben]]; sich ein ''Neujahrskonzert'' [[anhören]]/[[anschauen]]/[[ansehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Konzert, das anlässlich des Jahreswechsels veranstaltet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|New Year concert}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|uudenvuoden konsertti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|concert du nouvel an}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nyårskonsert}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|218838}}
{{Quellen}}
edjtuqnglzdz2sgjldzizz6n1w9830z
Alters
0
289745
10661059
8614008
2026-05-12T07:09:23Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10661059
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[alters]]}}
== Alters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Al·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alters.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Genitiv Singular des Substantivs '''[[Alter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Alter}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Al·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alters.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Alter#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Alter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Alter}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Alerts]], [[Alster]], [[Artels]], [[Elstar]], [[erlast]], [[lasert]], [[Laster]], [[Lesart]], [[Rastel]], [[Talers]]}}
3z35i4c6a17514kv7i3sw9dowi6yrej
vierteljährlich
0
291001
10660404
9699362
2026-05-11T12:14:15Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[quarterly]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660404
wikitext
text/x-wiki
== vierteljährlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=vierteljährlich
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:vier·tel·jähr·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʁtl̩ˌjɛːɐ̯lɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vierteljährlich.ogg}}, {{Audio|De-at-vierteljährlich.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jedes Vierteljahr stattfindend; alle drei Monate wiederkehrend
{{Abkürzungen}}
:[1] [[vj.]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[viertel]]'' und dem Adjektiv ''[[jährlich]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[quartalsweise]], [[dreimonatlich]]
{{Beispiele}}
:[1] Er muss ''vierteljährlich'' zum Arzt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jedes Vierteljahr stattfindend; alle drei Monate wiederkehrend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|quarterly}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kvaronjara}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kvartalsvis}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „vierteljährlich“, Seite 1141.
:[1] {{Ref-Duden|vierteljährlich}}
:[1] {{Ref-DWDS|vierteljährlich}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|vierteljährlich}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|vierteljährlich}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[vierteljährig]]}}
4qhj5efs03j4c1l30f3avigow6x7zwr
Buses
0
291921
10660411
10096629
2026-05-11T12:51:05Z
RaveDog
18007
1.2 neu
10660411
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[buses]]}}
== Buses ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Buses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbœsəs}}, {{Lautschrift|ˈbʌsɪz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bus#Substantiv, f_.2F_m|Bus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bus#Substantiv.2C_f_.2F_m|Bus}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Bu·ses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːzəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Buse#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Buse]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Buse}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Busses]]|Anagramme=[[busse]], [[Busse]]}}
o0kmc4q2psxl42879v4rgsll02rezm3
trilliardstem
0
294239
10661033
8338571
2026-05-12T06:47:20Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Lautschrift korrigiert
10661033
wikitext
text/x-wiki
== trilliardstem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·tem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardstem.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|trilliardste}}
f4drm3qo8uwa0jkntb3w4xyftm3wjbd
10661045
10661033
2026-05-12T06:55:18Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt
10661045
wikitext
text/x-wiki
== trilliardstem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·tem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardstem.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stəm|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|trilliardste}}
qdpmfausk6rhsa2h2desko1xdmz3vlg
trilliardsten
0
294240
10661032
8338572
2026-05-12T06:46:48Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Lautschrift korrigiert
10661032
wikitext
text/x-wiki
== trilliardsten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardsten.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|trilliardste}}
6tus3bo6balt46gphipdjg2ci7p6l77
10661040
10661032
2026-05-12T06:52:17Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt
10661040
wikitext
text/x-wiki
== trilliardsten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardsten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|trilliardste}}
isbus08y0tyf1gzb64llfa5bn5ep3b3
trilliardster
0
294241
10661031
8338573
2026-05-12T06:46:17Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Lautschrift korrigiert
10661031
wikitext
text/x-wiki
== trilliardster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardster.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|trilliardste}}
nu57jazslkalp647cyvyw86ewsbl8k9
10661043
10661031
2026-05-12T06:53:51Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt
10661043
wikitext
text/x-wiki
== trilliardster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardster.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|trilliardste}}
1036nhz5kycaw97dlknybyolp3tww5g
trilliardstes
0
294242
10661034
8338574
2026-05-12T06:47:40Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Lautschrift korrigiert
10661034
wikitext
text/x-wiki
== trilliardstes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardstes.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|trilliardste}}
ag3d5h95z76rjqejc6xunp6fc9s4zpi
10661047
10661034
2026-05-12T06:56:43Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt
10661047
wikitext
text/x-wiki
== trilliardstes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tril·li·ards·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪˈli̯aʁt͡stəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trilliardstes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁt͡stəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[trilliardste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|trilliardste}}
1nrp7xc8pafz1ssfpz0u9hr112p9r9i
Vorlage:Luxemburgisch Verb Übersicht
10
294270
10660828
10415705
2026-05-11T21:48:28Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660828
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
<!-- class="wikitable float-right" style="margin:0 0 {{#if: {{{Bild 1|}}}{{{Bild|}}} | 1.3em | .2em}} .4em;" -->
! style="width: 80px;" |
! Person
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" rowspan="3" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| {{{ech|ech}}} || {{{Gegenwart_ech}}}
|-
| {{{du|du}}} || {{{Gegenwart_du}}}
|-
| <small>{{{hien|hien, si/hatt, et}}}</small> || {{{Gegenwart_hien, si/hatt, et}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]'''
| {{{ech|ech}}} || {{{Präteritum_ech}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
| || {{{Partizip}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Konjunktiv|einfacher Konjunktiv II]]'''
| {{{ech|ech}}} || {{{einfacher Konjunktiv II_ech}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Konjunktiv|zusammengesetzter<br />Konjunktiv II]]'''
| {{{ech|ech}}} || {{{zusammengesetzter Konjunktiv II_ech}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" rowspan="2" | '''[[Hilfe:Imperativ|Imperativ]]'''
| <small>Singular</small> || {{{Befehl_du}}}
|-
| <small>Plural</small> || {{{Befehl_dir}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Hilfsverb|Hilfsverb]]'''
| || {{#ifexist:{{{Hilfsverb|}}} | [[{{{Hilfsverb}}}]] | {{{Hilfsverb}}} }}{{ #if:{{{Hilfsverb2|}}}|, [[{{{Hilfsverb2}}}]]}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black; color: black !important;" colspan="3" | <div style="text-align: center;">{{#switch: {{{Flexion|}}} | nein=''Keine weiteren Formen'' | hist | historisch=''Keine weiteren Formen (Historisches Verb)'' | #default=''{{Alle weiteren Formen}}'' [[{{{Weitere Konjugationen|Flexion:{{PAGENAME}}#{{PAGENAME}} (Konjugation) (Luxemburgisch)}}}|Flexion:{{PAGENAME}}]]}}</div>
|}{{#if:{{{Bild 1|}}}{{{Bild|}}}|
{{{!}} cellspacing="0" cellpadding="0" class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe1" style="float:right; clear:right; margin:0em 0em 1em 1em; empty-cells:show;"
<!-- class="wikitable float-right" style="margin:0 -0.2em .2em .4em;" -->
{{#if: {{{Bild 1|}}}{{{Bild|}}}|
{{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 1|{{{Bild}}}}}}|thumb|center|{{{Bildbreite 1|{{{Bildbreite|{{{1|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug|{{{Bildbezug 1|{{{2|}}}}}}}}}] {{{Bildbeschreibung|{{{Bildbeschreibung 1|{{{3|}}}}}}}}}]]
{{!-}}
}}
{{#if: {{{Bild 2|}}}|
{{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 2}}}|thumb|center|{{{Bildbreite|{{{Bildbreite 2|{{{4|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug 2|{{{5|}}}}}}] {{{Bildbeschreibung 2|{{{6|}}}}}}]]
{{!-}}
}}
{{#if: {{{Bild 3|}}}|
{{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 3}}}|thumb|center|{{{Bildbreite|{{{Bildbreite 3|{{{7|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug 3|{{{8|}}}}}}] {{{Bildbeschreibung 3|{{{9|}}}}}}]]
{{!-}}
}}
{{#if: {{{Bild 4|}}}|
{{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 4}}}|thumb|center|{{{Bildbreite|{{{Bildbreite 4|{{{10|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug 4|{{{11|}}}}}}] {{{Bildbeschreibung 4|{{{12|}}}}}}]]
{{!-}}
}}
{{#if: {{{Bild 5|}}}|
{{!}} colspan="10" {{!}} [[Datei:{{{Bild 5}}}|thumb|center|{{{Bildbreite|{{{Bildbreite 5|{{{13|thumb}}}}}}}}}|[{{{Bildbezug 5|{{{14|}}}}}}] {{{Bildbeschreibung 5|{{{15|}}}}}}]]
{{!-}}
}}
{{!}}} }}<includeonly>{{#if: {{{Bild|}}}{{{Bild 1|}}}|[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]}}</includeonly></onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Luxemburgisch)|Verb]]
qlm6adfvautybkjslzaazis6yjnbmcs
wpm
0
294583
10660592
10660343
2026-05-11T15:44:04Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10660592
wikitext
text/x-wiki
== wpm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] '''''W'''örter/'''W'''orte '''p'''ro '''M'''inute:'' Geschwindigkeitsangabe beim Lesen
{{Beispiele}}
:[1] „Wir konnten lediglich eine sehr kleine Zahl von Publikationen identifizieren, in denen die Gruppe der hier interessierenden außergewöhnlichen Schnell-Leser mit einer Lesegeschwindigkeit von über 1 500 ''wpm'' untersucht wurden.“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Martin Dresler| Autor=Jochen Musch/Peter Rösler | Titel=Schnell-Lesen: Was ist die Grenze der menschlichen Lesegeschwindigkeit? | Sammelwerk=Kognitive Leistungen | WerkErg=Intelligenz und mentale Fähigkeiten im Spiegel der Neurowissenschaften | Verlag=Spektrum Akademischer Verlag | Ort=Heidelberg | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8274-2808-0 | Seiten=99 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Wörter/Worte pro Minute“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wpm}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
{{Quellen}}
910i5f0pi7isdrs28d5cs6ls0bryhj8
Reim:Deutsch:-uːt
106
303080
10661054
10306751
2026-05-12T07:03:39Z
Tc14Hd
177687
/* einsilbig */ Wort hinzugefügt
10661054
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Deutsch
|Lautschrift=uːt
|Schreibungen=-ud, -uht, -ut, -uth<br>-iewt, -ood, -oot – ''in englischen Fremdwörtern''
|Ähnliche Reime={{Reim|ʊt|Deutsch}}
}}
== Reimwörter ==
=== einsilbig ===
* [[Blut]]
* [[Boot]]
* [[Brut]]
* [[buht]]
* [[flut]]
* [[Flut]]
* [[Food]]
* [[Fut]]
* [[Glut]]
* [[gut]]
* [[Gut]]
* [[Hut]]
* [[Knut]]
* [[krud]]
* [[loot]]
* [[lud]]
* [[muht]]
* [[mut]]
* [[Mut]]
* [[Nude]]
* [[nut]]
* [[Nut]]
* [[Pruth]]
* [[Pud]]
* [[ruht]]
* [[Ruth]]
* [[schuht]]
* [[sput]]
* [[Sud]]
* [[tut]]
* [[Ud]]
* [[Wut]]
=== zweisilbig ===
* [[akut]]
* [[Akut]]
* [[beflut]]
* [[Beirut]]
* [[belud]]
* [[beruht]]
* [[beschmuht]]
* [[beschuht]]
* [[betut]]
* [[Disput]]
* [[entjud]]
* [[entlud]]
* [[gebuht]]
* [[gemuht]]
* [[gemut]]
* [[geruht]]
* [[geschuht]]
* [[Mahout]]
* [[Mahut]]
* [[Rekrut]]
* [[reviewt]]
* [[Salut]]
* [[saugut]]
* [[scheißgut]]
* [[Skorbut]]
* [[Statut]]
* [[Tribut]]
* [[umflut]]
* [[verblut]]
* [[verlud]]
* [[vermut]]
* [[vernut]]
* [[vertut]]
=== dreisilbig ===
* [[absolut]]
* [[Attribut]]
* [[Azimut]]
* [[gereviewt]]
* [[Institut]]
* [[interviewt]]
* [[Konvolut]]
* [[Ngerulmud]]
* [[perakut]]
* [[resolut]]
* [[Servitut]]
* [[subakut]]
* [[Substitut]]
* [[überflut]]
* [[überlud]]
* [[unterlud]]
=== viersilbig ===
* [[Anakoluth]]
smslmn7b67yls3rjwexrgynqmndy0x3
10661055
10661054
2026-05-12T07:05:24Z
Tc14Hd
177687
/* Reim */ Schreibung hinzugefügt
10661055
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Deutsch
|Lautschrift=uːt
|Schreibungen=-ud, -uht, -ut, -uth<br>-iewt, -ood, -oot, -ude – ''in englischen Fremdwörtern''
|Ähnliche Reime={{Reim|ʊt|Deutsch}}
}}
== Reimwörter ==
=== einsilbig ===
* [[Blut]]
* [[Boot]]
* [[Brut]]
* [[buht]]
* [[flut]]
* [[Flut]]
* [[Food]]
* [[Fut]]
* [[Glut]]
* [[gut]]
* [[Gut]]
* [[Hut]]
* [[Knut]]
* [[krud]]
* [[loot]]
* [[lud]]
* [[muht]]
* [[mut]]
* [[Mut]]
* [[Nude]]
* [[nut]]
* [[Nut]]
* [[Pruth]]
* [[Pud]]
* [[ruht]]
* [[Ruth]]
* [[schuht]]
* [[sput]]
* [[Sud]]
* [[tut]]
* [[Ud]]
* [[Wut]]
=== zweisilbig ===
* [[akut]]
* [[Akut]]
* [[beflut]]
* [[Beirut]]
* [[belud]]
* [[beruht]]
* [[beschmuht]]
* [[beschuht]]
* [[betut]]
* [[Disput]]
* [[entjud]]
* [[entlud]]
* [[gebuht]]
* [[gemuht]]
* [[gemut]]
* [[geruht]]
* [[geschuht]]
* [[Mahout]]
* [[Mahut]]
* [[Rekrut]]
* [[reviewt]]
* [[Salut]]
* [[saugut]]
* [[scheißgut]]
* [[Skorbut]]
* [[Statut]]
* [[Tribut]]
* [[umflut]]
* [[verblut]]
* [[verlud]]
* [[vermut]]
* [[vernut]]
* [[vertut]]
=== dreisilbig ===
* [[absolut]]
* [[Attribut]]
* [[Azimut]]
* [[gereviewt]]
* [[Institut]]
* [[interviewt]]
* [[Konvolut]]
* [[Ngerulmud]]
* [[perakut]]
* [[resolut]]
* [[Servitut]]
* [[subakut]]
* [[Substitut]]
* [[überflut]]
* [[überlud]]
* [[unterlud]]
=== viersilbig ===
* [[Anakoluth]]
nie8xrab903l4tbviwan10zjpkvod0h
Munds
0
303791
10660987
8301276
2026-05-12T04:41:04Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10660987
wikitext
text/x-wiki
== Munds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Mundes]]
{{Worttrennung}}
:Munds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Munds.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mund]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mund}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Munds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Munds.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mund#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mund]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mund}}
2uq2gis355778pxin8xb2x5v9qkdcrq
Vorlage:Silbenschriftverweis
10
314255
10660790
5066467
2026-05-11T20:38:36Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660790
wikitext
text/x-wiki
<div style="clear:both;margin: 1em 0em">
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color:#F5FFFA; color:black; padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | '''{{{Titel|{{PAGENAME}}}}}''' ist ein [[Logogramm]] für das Wort '''[[{{#if:{{{2|}}}|{{{1}}}{{!}}{{{2}}}|{{{1}}}}}]]''' ({{{3}}}). <br /> Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag „{{#if:{{{2|}}}|{{{2}}}|{{{1}}}}}“.<br />Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|}</div><noinclude>{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|Silbenschriftverweis]]</noinclude>
0d5smowpndih13lxztbztte3v82edvf
Molekularbiologin
0
316033
10661176
9487053
2026-05-12T10:22:35Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[molecular biologist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661176
wikitext
text/x-wiki
== Molekularbiologin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Molekularbiologin
|Nominativ Plural=Molekularbiologinnen
|Genitiv Singular=Molekularbiologin
|Genitiv Plural=Molekularbiologinnen
|Dativ Singular=Molekularbiologin
|Dativ Plural=Molekularbiologinnen
|Akkusativ Singular=Molekularbiologin
|Akkusativ Plural=Molekularbiologinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·le·ku·lar·bio·lo·gin, {{Pl.}} Mo·le·ku·lar·bio·lo·gin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|molekuˈlaːɐ̯bioˌloːɡɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Molekularbiologin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wissenschaftlerin mit dem Fachgebiet [[Molekularbiologie]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Derivation]]) ([[Motion]], [[Movierung]]) des [[Femininum]]s aus der maskulinen Form ''[[Molekularbiologe]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-in]]'' als [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) unter Wegfall eines unbetonten -e
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Molekularbiologe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Biologin]], [[Wissenschaftlerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Molekularbiologin'' möchte herausfinden, warum einige der Pflanzen die Hitze überleben werden und andere sterben.“<ref>{{Literatur | Autor=Heike Kampe | Titel=Überleben mit Gedächtnis | TitelErg=Wie Pflanzen lernen | Sammelwerk=Portal Wissen | WerkErg=Das Forschungsmagazin der Universität Potsdam | Nummer=1/2013 | ISSN=2194-4237 | Seiten=58 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wissenschaftlerin mit dem Fachgebiet Molekularbiologie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|molecular biologist}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Molekularbiologin}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Molekularbiologin}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Molekularbiologin}}
:[1] {{Ref-Duden|Molekularbiologin}}
{{Quellen}}
rsd00vwgef12qvnp18r8nrof2212xj8
Vorlage:Slowakisch Adjektiv Deklinationsmuster alle, Steigerung ejší
10
319815
10660705
8606621
2026-05-11T17:54:29Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660705
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
:<span style="color:grey">< zurück zu [[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}#{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} (Slowakisch)|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}]]</span>
{| class="wikitable"
! class="hintergrundfarbe5" |
! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Positiv|Positiv]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" | [[belebt]]
! width="100" | [[unbelebt]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Nominativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}}
| {{{Positiv Singular Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}á | y= {{{3}}}a | v= ova | n= {{{3}}}na | {{{3}}}ia}} }}}
| {{{Positiv Singular Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Genitiv m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}}
| {{{Positiv Singular Genitiv f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}}
| {{{Positiv Singular Genitiv n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Dativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}}
| {{{Positiv Singular Dativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}}
| {{{Positiv Singular Dativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} }}
| {{{Positiv Singular Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}}
| {{{Positiv Singular Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ú | y= {{{3}}}u | v= ovu | n= {{{3}}}nu | {{{3}}}iu }} }}}
| {{{Positiv Singular Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Lokativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}}
| {{{Positiv Singular Lokativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej}} }}}
| {{{Positiv Singular Lokativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Instrumental m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} |y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
| {{{Positiv Singular Instrumental f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ou | y= {{{3}}}ou | v= ovou | n= {{{3}}}nou | {{{3}}}ou }} }}}
| {{{Positiv Singular Instrumental n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
|- <!-- ###### Plural ###### -->
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|-
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Plural Nominativ m belebt|{{{1}}}{{#switch: {{{4}}} | ý={{{2}}}{{{3}}}í | y={{{2}}}{{{3}}}i | v= {{{2}}}ovi | n= {{{2}}}{{{3}}}ni | {{{2}}}{{{3}}}í}} }}} }}
| {{{Positiv Plural Nominativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e| v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Genitiv|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Dativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ých | y= {{{3}}}ych | v= ových | n= {{{3}}}ných | {{{3}}}ích}} }}} }}
|{{{Positiv Plural Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Lokativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Instrumental|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}mi}}}
|} <!-- ###### Komparativ ###### -->
{{#if: {{{keine Steigerung|}}} | | {{#ifeq: {{{4}}}|n| | {{#ifeq: {{{4}}}|v| |
{{{!}} class="wikitable"
! class="hintergrundfarbe5" {{!}}
! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="5" {{!}} [[Hilfe:Komparativ|Komparativ]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" {{!}} [[belebt]]
! width="100" {{!}} [[unbelebt]]
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}í}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ia}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ia}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ieho}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ieho}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}iemu}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Dativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}iemu}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}í}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}iu}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}om}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}om}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ou}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ou}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Singular Instrumental n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}}}
{{{!}} class="wikitable"
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" {{!}} [[belebt]]
! width="100" {{!}} [[unbelebt]]
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}í}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Genitiv|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ích}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Dativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ích}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} {{{Komparativ Plural Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ích}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} {{{Komparativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ími}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, {{{Stamm Komparativ a}}}ími}}
{{!}}-
{{!}}- <!-- ###### Superlativ ###### -->
! class="hintergrundfarbe5" {{!}}
! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="5" {{!}} [[Hilfe:Superlativ|Superlativ]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" {{!}} [[belebt]]
! width="100" {{!}} [[unbelebt]]
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}í}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ia}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ia}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Genitiv m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Genitiv n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}iemu}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Dativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iemu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}iemu}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ieho}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ieho}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}í}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}iu}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}iu}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}om}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ej}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ej}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}om}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}om}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="2" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Instrumental m|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ou}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ou}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Singular Lokativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}}}
{{{!}} class="wikitable"
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" {{!}} [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" {{!}} [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
{{!}}- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" {{!}} [[belebt]]
! width="100" {{!}} [[unbelebt]]
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}í }}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}í }} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Nominativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Genitiv|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Dativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ím}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ím}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ mb|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}} }}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ mu|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ f|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Akkusativ n|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ie}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ie}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Lokativ|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ích}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ích}}
{{!}}-
{{!}} class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
{{!}} {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"{{!}} }} | colspan="4" align="center" {{#if: {{{Steigerung selten|}}}|style="color:gray;"}}{{!}} }} naj{{{Superlativ Plural Instrumental|{{{Stamm Komparativ|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ejš}}}ími}}}{{#if: {{{Stamm Komparativ a|}}}|, naj{{{Stamm Komparativ a}}}ími}}
{{!}}}
}} }} }}
</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Adjektiv Deklinationsmuster alle, Steigerung ejší]]
[[en:Category:Slovak declension-table templates]]
kh01sr0luzxma8k9jez819who2b6gkn
Vorlage:Slowakisch Pronomen
10
321941
10660829
2948310
2026-05-11T21:53:31Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660829
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" width="100" | [[Kasus]]
! style="background-color:#B3B7FF; color:black;" width="350" colspan="4" | [[Singular]]
! style="background-color:#B3B7FF; color:black;" width="300" colspan="4" | [[Plural]]
|-
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" |
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Maskulinum]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Femininum]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Neutrum]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Maskulinum]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Femininum]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Neutrum]]
|-
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| colspan="2" align="center" | {{{Nominativ Sg Maskulinum}}}
| {{{Nominativ Sg Femininum}}}
| {{{Nominativ Sg Neutrum}}}
| {{{Nominativ Pl Maskulinum belebt}}}
| colspan="3" align="center" | {{{Akkusativ Pl Maskulinum unbelebt, Femininum, Neutrum}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| colspan="2" align="center" | {{{Genitiv Sg Maskulinum}}}
| {{{Genitiv Sg Femininum}}}
| {{{Genitiv Sg Neutrum}}}
| colspan="4" align="center" | {{{Genitiv Pl}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| colspan="2" align="center" | {{{Dativ Sg Maskulinum}}}
| {{{Dativ Sg Femininum}}}
| {{{Dativ Sg Neutrum}}}
| colspan="4" align="center" | {{{Dativ Pl}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt}}}
| {{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt}}}
| {{{Akkusativ Sg Femininum}}}
| {{{Akkusativ Sg Neutrum}}}
| {{{Akkusativ Pl Maskulinum belebt}}}
| colspan="3" align="center" | {{{Akkusativ Pl Maskulinum unbelebt, Femininum, Neutrum}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| colspan="2" align="center" | {{{Lokativ Sg Maskulinum}}}
| {{{Lokativ Sg Femininum}}}
| {{{Lokativ Sg Neutrum}}}
| colspan="4" align="center" | {{{Lokativ Pl}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| colspan="2" align="center" | {{{Instrumental Sg Maskulinum}}}
| {{{Instrumental Sg Femininum}}}
| {{{Instrumental Sg Neutrum}}}
| colspan="4" align="center" | {{{Instrumental Pl}}}
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Pronomen]]</noinclude>
5op3vc2ytfqp9adm7uk2j1vgwii5d94
Vorjahressieger
0
322967
10661135
9488438
2026-05-12T09:18:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[last year's winner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661135
wikitext
text/x-wiki
== Vorjahressieger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vorjahressieger
|Nominativ Plural=Vorjahressieger
|Genitiv Singular=Vorjahressiegers
|Genitiv Plural=Vorjahressieger
|Dativ Singular=Vorjahressieger
|Dativ Plural=Vorjahressiegern
|Akkusativ Singular=Vorjahressieger
|Akkusativ Plural=Vorjahressieger
}}
{{Worttrennung}}
:Vor·jah·res·sie·ger, {{Pl.}} Vor·jah·res·sie·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɐ̯jaːʁəsˌziːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vorjahressieger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der im vorigen Jahr bei etwas den [[Sieg]] erringen konnte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Vorjahr]]'' und ''[[Sieger]]'' mit dem Fugenelement ''[[-es]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Vorjahressiegerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sieger]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Vorjahressieger'' konnte sich diesmal nicht durchsetzen.
:[1] „In einem Finale traf sie dann auch auf den 14-jährigen ''Vorjahressieger'', der bereits bei etlichen Wettbewerben siegreich war.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000114962009/siebenjaehrige-gewinnt-ueberraschend-pokemon-turnier | titel= Siebenjährige gewinnt überraschend "Pokémon"-Turnier | zugriff=2020-08-09}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der im vorigen Jahr bei etwas den Sieg erringen konnte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|last year's winner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Vorjahressieger“, Seite 1150.
:[1] {{Ref-Duden|Vorjahressieger}}
:[*] {{Ref-DWDS|Vorjahressieger}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Vorjahressieger}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Vorjahressieger}}
:[*] {{Ref-PONS|Vorjahressieger}}
{{Quellen}}
qzhdo74tl7mw8qvh3sik1ge19jk1t0j
Vorlage:Slowakisch Adjektiv Deklinationsmuster alle, keine Steigerung
10
323338
10660708
2957527
2026-05-11T17:58:53Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660708
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
:<span style="color:grey">< zurück zu [[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}]]</span>
{| class="wikitable"
! class="hintergrundfarbe5" |
! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Positiv|Positiv]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! width="100" | [[belebt]]
! width="100" | [[unbelebt]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Nominativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}}
| {{{Positiv Singular Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}á | y= {{{3}}}a | v= ova | n= {{{3}}}na | {{{3}}}ia}} }}}
| {{{Positiv Singular Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Genitiv m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}}
| {{{Positiv Singular Genitiv f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}}
| {{{Positiv Singular Genitiv n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Dativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}}
| {{{Positiv Singular Dativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}}
| {{{Positiv Singular Dativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} }}
| {{{Positiv Singular Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}}
| {{{Positiv Singular Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ú | y= {{{3}}}u | v= ovu | n= {{{3}}}nu | {{{3}}}iu }} }}}
| {{{Positiv Singular Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Lokativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}}
| {{{Positiv Singular Lokativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej}} }}}
| {{{Positiv Singular Lokativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Instrumental m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} |y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
| {{{Positiv Singular Instrumental f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ou | y= {{{3}}}ou | v= ovou | n= {{{3}}}nou | {{{3}}}ou }} }}}
| {{{Positiv Singular Instrumental n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
|- <!-- ###### Plural ###### -->
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|-
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]]
! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Plural Nominativ m belebt|{{{1}}}{{#switch: {{{4}}} | ý={{{2}}}{{{3}}}í | y={{{2}}}{{{3}}}i | v= {{{2}}}ovi | n= {{{2}}}{{{3}}}ni | {{{2}}}{{{3}}}í}} }}} }}
| {{{Positiv Plural Nominativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e| v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Genitiv|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Dativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ých | y= {{{3}}}ych | v= ových | n= {{{3}}}ných | {{{3}}}ích}} }}} }}
|{{{Positiv Plural Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
| {{{Positiv Plural Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Lokativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center>
{{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Instrumental|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}mi}}}
{{!}}}
</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Adjektiv Deklinationsmuster alle, keine Steigerung]]
ra3lgqskr659kyg4bkg35x6z8ozmr8i
Vorlage:Slowakisch Numerale 5 bis 99 Übersicht
10
323979
10660792
10253647
2026-05-11T20:42:32Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660792
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! width="90" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! width="80" | Wortform
|- style="font-weight: bold;"
| style="background:#f4f4f4; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{{Nominativ}}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{{Genitiv}}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{{Dativ}}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{{Akkusativ}}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{{Lokativ}}}
|-
| style="background:#f4f4f4; color:black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{{Instrumental}}}
|}</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Numerale 5 bis 99 Übersicht]]
bjth13qjllxi79tjwifawr0ucymf3vw
Strafkolonie
0
326113
10660596
10093690
2026-05-11T15:48:41Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10660596
wikitext
text/x-wiki
== Strafkolonie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Strafkolonie
|Nominativ Plural=Strafkolonien
|Genitiv Singular=Strafkolonie
|Genitiv Plural=Strafkolonien
|Dativ Singular=Strafkolonie
|Dativ Plural=Strafkolonien
|Akkusativ Singular=Strafkolonie
|Akkusativ Plural=Strafkolonien
}}
{{Worttrennung}}
:Straf·ko·lo·nie, {{Pl.}} Straf·ko·lo·ni·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːfkoloˌniː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Strafkolonie.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] abgelegenes Arbeitslager zur Gefangenhaltung von Sträflingen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Strafe]]'' und ''[[Kolonie]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Sträflingskolonie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kolonie]]
{{Beispiele}}
:[1] „1786 wurde der Banks-Sydney-Plan zur Errichtung einer ''Strafkolonie'' in Neusüdwales verabschiedet.“<ref>{{Literatur|Autor=Siân Rees|Titel=Das Freudenschiff|TitelErg= Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert|Verlag= Piper|Ort= München/Zürich|Jahr= 2003| ISBN= 3-492-23999-4}}, Seite 51.</ref>
:[1] „Statt im Staatsdienst fanden sie sich in Staatsgefängnissen oder in ''Strafkolonien'' wieder.“<ref>{{Literatur | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal|TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte |Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München |Jahr= 2013| Seiten = 123.|ISBN= 978-3-570-10148-3|}}</ref>
:[1] „Damit wurde Van Diemen's Land eine der größten ''Strafkolonien'' der Briten.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=41.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Mit seinem Glück auf dieser Welt war es aus; es blieben ihm nur noch Jahre erstickenden Vegetierens in einer engen Gefängniszelle oder das qualvolle Dasein in der ''Strafkolonie''.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 290.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abgelegenes Arbeitslager zur Gefangenhaltung von Sträflingen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|penal colony}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rangaistussiirtola}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bagne colonial}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|straffkoloni}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ceza kolonisi}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Strafkolonie}}
:[*] {{Ref-DWDS|Strafkolonie}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Strafkolonie}}
:[1] {{Ref-Duden|Strafkolonie}}
{{Quellen}}
3cwe83yrm5d33yhemchj5kiu9qbpv5n
Vorlage:Slowakisch Personalpronomen 2
10
336550
10660703
10325333
2026-05-11T17:45:39Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660703
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="2" | 2. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] ||{{Flexlink|spr=sk|ty}}||{{Flexlink|spr=sk|vy}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] ||{{Flexlink|spr=sk|teba}}, {{Flexlink|spr=sk|ťa}}|| {{Flexlink|spr=sk|vás}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] ||{{Flexlink|spr=sk|tebe}}, {{Flexlink|spr=sk|ti}}||{{Flexlink|spr=sk|vám}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] ||{{Flexlink|spr=sk|teba}}, {{Flexlink|spr=sk|ťa}}||{{Flexlink|spr=sk|vás}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] ||{{Flexlink|spr=sk|tebe}}||{{Flexlink|spr=sk|vás}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] ||{{Flexlink|spr=sk|tebou}}||{{Flexlink|spr=sk|vami}}
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Slowakisch/Personalpronomen|Slowakische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude>
8d2129za6bn2yitb37n4uafyirbfhef
Vorlage:Slowakisch Personalpronomen 3
10
337048
10660732
10253649
2026-05-11T18:29:04Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660732
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="4" | 3. Person
|- bgcolor="#f4f4f4"
! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|- bgcolor="#f4f4f4"
| || '''Maskulinum''' || '''F''' || '''N'''
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] ||[[on]]||[[ona]]||[[ono]]||[[oni]], [[ony]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] ||[[ho]], [[jeho]], [[neho]]||[[jej]], [[nej]]||[[jeho]], [[neho]]||[[ich]], [[nich]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] ||[[mu]], [[jemu]], [[nemu]]|| [[jej]], [[nej]]||[[jemu]], [[nemu]]||[[im]], [[nim]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] ||[[ho]], [[jeho]], [[neho]]||[[ju]], [[ňu]]||[[ho]]||[[ich]], [[ne]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] ||[[ňom]] || [[nej]]|| [[ňom]] || [[nich]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] ||[[ním]]||[[ňou]]||[[ním]]||[[nimi]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="6" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Slowakisch/Personalpronomen|Slowakische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Personalpronomen 3]]</noinclude>
mew925drjvvt2ngn2iadox899g4rbu0
Reim:Deutsch:-uːt͡s
106
339366
10661061
10118714
2026-05-12T07:10:43Z
Tc14Hd
177687
/* einsilbig */ Wort hinzugefügt
10661061
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Deutsch
|Lautschrift=uːt͡s
|Schreibungen=-uts, -uds, -uz<br />-oods, -oots – ''in englischen Fremdwörtern''
}}
== Reimwörter ==
=== einsilbig ===
* [[Bluts]]
* [[Boots]]
* [[duz]]
* [[Foods]]
* [[Guts]]
* [[Huts]]
* [[Knuts]]
* [[muhts]]
* [[Muts]]
* [[Nudes]]
* [[Ruths]]
* [[Suds]]
* [[Uds]]
* [[uz]]
* [[Uz]]
=== zweisilbig ===
* [[Akuts]]
* [[Beiruts]]
* [[Disputs]]
* [[Kibbuz]]
* [[Kubbuz]]
* [[Mahouts]]
* [[Mahuts]]
* [[Saluts]]
* [[Skorbuts]]
* [[Statuts]]
* [[Tributs]]
* [[Vaduz]]
* [[Vaduz’]]
* [[veruz]]
=== dreisilbig ===
* [[Attributs]]
* [[Azimuts]]
* [[Instituts]]
* [[Konvoluts]]
* [[Ngerulmuds]]
* [[Substituts]]
=== viersilbig ===
* [[Anakoluths]]
2nqqfa1w5w3x8e7v623dra2ib4pzafn
Normalo
0
358049
10660840
9490312
2026-05-11T22:46:34Z
KimKelting
101287
+K, Refs üa.
10660840
wikitext
text/x-wiki
== Normalo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Normalo
|Nominativ Plural=Normalos
|Genitiv Singular=Normalos
|Genitiv Plural=Normalos
|Dativ Singular=Normalo
|Dativ Plural=Normalos
|Akkusativ Singular=Normalo
|Akkusativ Plural=Normalos
}}
{{Worttrennung}}
:Nor·ma·lo, {{Pl.}} Nor·ma·los
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nɔʁˈmaːlo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Normalo.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlo|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} Person, die keine besonders abweichenden/auffälligen Merkmale oder Verhaltensweisen zeigt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[normal]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-o]]'' (in Analogie zu Wörtern wie [[Anarcho]], [[Realo]])
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Durchschnittsmensch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] „Da war gelegentlich das Gefühl: Das bist du doch nicht, jedenfalls nicht komplett; dieser ''Normalo'', der es allen recht macht, der nur auf der Welt zu sein scheint, damit es den anderen gut geht.“<ref>{{Literatur | Autor=Sabine Bode | Titel=Die vergessene Generation|TitelErg=Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage|Verlag=Klett-Cotta | Ort=Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten =103 f.|ISBN=978-3-608-94797-7}} </ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
rqrmaqc3pru15au2pnbbws37rm871aw
Elektroschocker
0
371230
10661185
10641043
2026-05-12T10:43:06Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[zaer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661185
wikitext
text/x-wiki
== Elektroschocker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Elektroschocker
|Nominativ Plural=Elektroschocker
|Genitiv Singular=Elektroschockers
|Genitiv Plural=Elektroschocker
|Dativ Singular=Elektroschocker
|Dativ Plural=Elektroschockern
|Akkusativ Singular=Elektroschocker
|Akkusativ Plural=Elektroschocker
}}
{{Worttrennung}}
:Elek·t·ro·scho·cker, {{Pl.}} Elek·t·ro·scho·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eˈlɛktʁoˌʃɔkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elektroschocker.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Waffe, die eine Person durch [[Elektroschock]]s [[kampfunfähig]] machen soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[elektr-]]'', [[Gleitlaut]] ''[[-o-]]'' und dem Substantiv ''[[Schocker]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Elektroimpulswaffe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Waffe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der 38-Jährige habe eine Gaspistole mit Schalldämpfer und einen ''Elektroschocker'' bei sich gehabt, berichtete die Polizei damals.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/verscharrtes-mordopfer-in-duesseldorfer-park-gefunden-a-856571.html | Titel= Vermisster Krefelder: Leiche in Düsseldorfer Park gefunden | Tag=18 | Monat=09 | Jahr=2012 | Zugriff=2013-07-31 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Waffe, die eine Person durch Elektroschocks kampfunfähig machen soll|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|zaer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pistolet électrique}} {{m}}, {{Ü|fr|pistolet paralysant}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|rafbyssa}}, {{Ü|is|rafstuðtæki}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|elchockvapen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|електрошокер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Elektroschocker}}
:[*] {{Ref-DWDS|Elektroschocker}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Elektroschocker}}
{{Quellen}}
sjfh6531kf2ycj1apsbe62q9rq47vhn
10661186
10661185
2026-05-12T10:43:17Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10661186
wikitext
text/x-wiki
== Elektroschocker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Elektroschocker
|Nominativ Plural=Elektroschocker
|Genitiv Singular=Elektroschockers
|Genitiv Plural=Elektroschocker
|Dativ Singular=Elektroschocker
|Dativ Plural=Elektroschockern
|Akkusativ Singular=Elektroschocker
|Akkusativ Plural=Elektroschocker
}}
{{Worttrennung}}
:Elek·t·ro·scho·cker, {{Pl.}} Elek·t·ro·scho·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eˈlɛktʁoˌʃɔkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elektroschocker.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Waffe, die eine Person durch [[Elektroschock]]s [[kampfunfähig]] machen soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[elektr-]]'', [[Gleitlaut]] ''[[-o-]]'' und dem Substantiv ''[[Schocker]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Elektroimpulswaffe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Waffe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der 38-Jährige habe eine Gaspistole mit Schalldämpfer und einen ''Elektroschocker'' bei sich gehabt, berichtete die Polizei damals.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/verscharrtes-mordopfer-in-duesseldorfer-park-gefunden-a-856571.html | Titel= Vermisster Krefelder: Leiche in Düsseldorfer Park gefunden | Tag=18 | Monat=09 | Jahr=2012 | Zugriff=2013-07-31 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Waffe, die eine Person durch Elektroschocks kampfunfähig machen soll|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tazer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pistolet électrique}} {{m}}, {{Ü|fr|pistolet paralysant}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|rafbyssa}}, {{Ü|is|rafstuðtæki}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|elchockvapen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|електрошокер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Elektroschocker}}
:[*] {{Ref-DWDS|Elektroschocker}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Elektroschocker}}
{{Quellen}}
0vmsbtxapq0lzkvn6oksyqe40tyk0sv
Asches
0
374100
10660506
9229632
2026-05-11T14:16:04Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10660506
wikitext
text/x-wiki
== Asches ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Aschs]]
{{Worttrennung}}
:Asches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʃəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asches.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʃəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Asch}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Asches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʃəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asches.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʃəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Asche}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[chasse]], [[Sachse]], [[Schase]]}}
a2k84hcgyd5zxqgz35xrrn46r73o85h
10660507
10660506
2026-05-11T14:16:26Z
RaveDog
18007
IPA
10660507
wikitext
text/x-wiki
== Asches ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Aschs]]
{{Worttrennung}}
:Asches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asches.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʃəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Asch}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Asches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʃəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Asches.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʃəs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Asche#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Asche]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Asche}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[chasse]], [[Sachse]], [[Schase]]}}
jizep5ihy6ahkr08q86021k5yukgjqc
Eggers
0
374906
10660500
9058447
2026-05-11T14:08:35Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10660500
wikitext
text/x-wiki
== Eggers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eggers DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eggers'' in D
|Bild 2=Dirk vor Schlange.jpg|hochkant|1|Dirk ''Eggers'', TV-Produzent (1967)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Eckert]], [[Eckerts]], [[Eggert]], [[Eggerts]]
{{Worttrennung}}
:Eg·gers, {{Pl.1}} Eg·gers, {{Pl.2}} Eg·ger·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Eggert]],'' wobei eine [[Lautvariante]] und ein [[patronymisch]]er starker [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-s]]'' vorliegt.
:In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach dem Rufnamen ''[[Egger]]'' handeln, wobei auch hier ein patronymischer starker Genitiv mit dem Suffix ''[[-s]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=581}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Eggers}}, {{w|Dirk Eggers}}, {{w|Marc Eggers}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eggers'' arbeitet als Uhrmacherin.
:[1] Herr ''Eggers'' führt die Schule.
:[1] Die ''Eggersens'' fliegen heute nach Vancouver.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eggers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eggers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eggers''; ''Eggers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eggers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eggers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eggers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eggers (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=581}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eggers Eggers bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eg·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eggers.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Egger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Egger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Egger}}
88y43s8q0zcgx207esr3cj6f9wntflf
Meisterschaftsrekord
0
379080
10660546
10378776
2026-05-11T14:37:26Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[championship record]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660546
wikitext
text/x-wiki
== Meisterschaftsrekord ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Meisterschaftsrekord
|Nominativ Plural=Meisterschaftsrekorde
|Genitiv Singular=Meisterschaftsrekordes
|Genitiv Singular*=Meisterschaftsrekords
|Genitiv Plural=Meisterschaftsrekorde
|Dativ Singular=Meisterschaftsrekord
|Dativ Singular*=Meisterschaftsrekorde
|Dativ Plural=Meisterschaftsrekorden
|Akkusativ Singular=Meisterschaftsrekord
|Akkusativ Plural=Meisterschaftsrekorde
}}
{{Worttrennung}}
:Meis·ter·schafts·re·kord, {{Pl.}} Meis·ter·schafts·re·kor·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯stɐʃaft͡sʁeˌkɔʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Meisterschaftsrekord.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bestleistung bei einer Meisterschaft
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Meisterschaft]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Rekord]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rekord]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Europameisterschaftsrekord]], [[Weltmeisterschaftsrekord]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er gewann die Rennen über alle drei Langstrecken und stellte jeweils einen neuen ''Meisterschaftsrekord'' auf.“<ref>{{Wikipedia|Osvaldo Suárez|oldid=116240694}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bestleistung bei einer Meisterschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|championship record}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
5ugng8kxv96u3csch5ufqhq5d18f6qg
kaltblütig
0
390826
10660433
9653645
2026-05-11T13:23:17Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[coldblooded]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660433
wikitext
text/x-wiki
== kaltblütig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=kaltblütig
|Komparativ=kaltblütiger
|Superlativ=kaltblütigsten
}}
{{Worttrennung}}
:kalt·blü·tig, {{Komp.}} kalt·blü·ti·ger, {{Sup.}} am kalt·blü·tigs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaltˌblyːtɪç}}, {{Lautschrift|ˈkaltˌblyːtɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kaltblütig.ogg}}, {{Audio|De-kaltblütig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ohne Erregung/Gefühlsregung
:[2] ohne Skrupel
:[3] die Körpertemperatur wechselnd
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]] aus der [[Wortverbindung]] „kaltes Blut“ mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' (und [[Umlaut]]), belegt seit dem 18. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „kalt“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[besonnen]], [[emotionslos]], [[gelassen]], [[kaltschnäuzig]], [[kontrolliert]], [[seelenruhig]], [[überlegt]], [[unaufgeregt]], [[unempfindlich]]
:[2] [[brutal]], [[grausam]], [[herzlos]], [[skrupellos]]
:[3] [[wechselwarm]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[aufgeregt]], [[emotional]], [[unbesonnen]], [[unüberlegt]]
:[2] [[einfühlsam]], [[mitfühlend]], [[skrupulös]]
:[3] [[warmblütig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein ''kaltblütiger'' Signalgast hatte die Bomben aufgenommen, zwei empfingen sogar ein schwärzliches Licht von der Morgensonne.“<ref>{{Literatur|Autor= Siegfried Lenz|Titel=Die Deutschstunde|TitelErg =Roman|Verlag=C. W. Niemeyer|Ort=Hameln|Jahr= 1989|ISBN= 3-87585-884-0}}, Seite 124. Erstveröffentlichung 1968.</ref>
:[1] „Ich persönlich muß sagen, ich nehme solche Dinge keineswegs so ''kaltblütig'' hin.“<ref>{{Literatur| Autor= Eckhard Henscheid | Titel= Die Vollidioten | TitelErg= Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972| Auflage= 8. | Verlag= Zweitausendeins |Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1979 | ISBN= |Seiten= 86.}}</ref>
:[2] Wie sich herausstellte, war sein langjähriger Nachbar ein ''kaltblütiger'' Serienmörder.
:[3] „Reptilien, die nächsten lebenden Verwandten der Säugetiere, sind ''kaltblütig'' (Ektothermie).“<ref>{{Wikipedia|Glanosuchus|oldid=151022336}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1, 2] [[Kaltblütigkeit]]
:[3] [[Kaltblüter]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Erregung/Gefühlsregung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|груб|grub}}, {{Üt|bg|студен}}
*{{en}}: {{Ü|en|cold-blooded}}, {{Ü|en|coldblooded}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kallblodig}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ohne Skrupel|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|груб|grub}}, {{Üt|bg|студен}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kallblodig}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die Körpertemperatur wechselnd|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|kallblodig}}
}}
{{Referenzen}}
:[3] {{Wikipedia|kaltblütig}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|kaltblütig}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|kaltblütig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|kaltblütig}}
:[1–3] {{Ref-Duden|kaltbluetig}}
{{Quellen}}
a9aq46z4hhzjfwgadb8geor3ol7cjj1
Vorlage:Letternhäufelung
10
399407
10660718
3299836
2026-05-11T18:12:33Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660718
wikitext
text/x-wiki
<div style="border:1px solid #aaaaaa; background-color:#f3f9ff; color:black; clear:both; margin:1em 0em; padding:5px; font-size:95%; text-align:center;">
Diese Schreibweise ist ein Phänomen der [[Wiktionary:Frühneuhochdeutsch/Letternhäufelung|Letternhäufelung]], alle weiteren Informationen zu diesem Wort befinden sich im Eintrag '''„[[{{{1}}}{{#if:{{{2|}}}|{{!}}{{{2}}}}}]]“'''.<br>Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
</div><includeonly>[[Kategorie:Letternhäufelung]]</includeonly>
<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|Letternäufelung]]
</noinclude>
f7ri8ywvxfwsek15jiz8k6vm63xwyir
Vorlage:Rumänisch Personalpronomen Übersicht
10
402893
10660712
10253653
2026-05-11T18:05:19Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660712
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .2em .4em;"
|- <!-- Geschlechtsneutrale Formen, 1. und 2. Person, mit Nominativ, (Genitiv), Dativ, Akkusativ und Vokativ -->
|{{#if: {{{Dativ Singular|}}}{{{Dativ Singular|}}}| colspan="3" align="center" style="background-color:#eee; color:black; padding:0.5em 0.5em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Personalpronomen|Personalpronomen]]{{{Zusatz|}}}
{{!}}-
{{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
{{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; padding:0 0.4em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
{{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; padding:0 1em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}-
{{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Singular|}}} | {{{Nominativ Singular|''Nominativ Singular''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Plural|}}} | {{{Nominativ Plural|''Nominativ Plural''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Singular|}}} | {{{Genitiv Singular|''Genitiv Singular''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Plural|}}} | {{{Genitiv Plural|''Genitiv Plural''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Singular|}}} | {{{Dativ Singular|''Dativ Singular''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Plural|}}} | {{{Dativ Plural|''Dativ Plural''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Singular|}}} | {{{Akkusativ Singular|''Akkusativ Singular''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Plural|}}} | {{{Akkusativ Plural|''Akkusativ Plural''}}} | {{center|—}} }}
{{#if: {{{Vokativ Singular|}}}{{{Vokativ Plural|}}}|
{{!}}-
{{!}} align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Vokativ Singular|}}} | {{{Vokativ Singular|''Vokativ Singular''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Vokativ Plural|}}} | {{{Vokativ Plural|''Vokativ Plural''}}} | {{center|—}} }} }}<!--
-- Geschlechtsspezifische Formen der 3. Person, mit Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ --
-->| colspan="4" align="center" style="background-color:#eee; color:black; padding:0.5em 0.5em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Personalpronomen|Personalpronomen]]{{{Zusatz|}}}
{{!}}-
{{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
{{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.4em; padding-right:0.4em;" {{!}} [[Hilfe:Genus|Genus]]
{{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; padding:0 0.4em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Singular|Singular]]
{{!}} align="center" style="background-color:#ddf; color:black; padding:0 1em; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Plural|Plural]]
{{!}}-
{{!}} rowspan="2" align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
{{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{m}}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Singular m|}}} | {{{Nominativ Singular m|''Nominativ Singular m''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Plural m|}}} | {{{Nominativ Plural m|''Nominativ Plural m''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{f}}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Singular f|}}} | {{{Nominativ Singular f|''Nominativ Singular f''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Nominativ Plural f|}}} | {{{Nominativ Plural f|''Nominativ Plural f''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} rowspan="2" align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
{{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{m}}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Singular m|}}} | {{{Genitiv Singular m|''Genitiv Singular m''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Plural m|}}} | {{{Genitiv Plural m|''Genitiv Plural m''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{f}}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Singular f|}}} | {{{Genitiv Singular f|''Genitiv Singular f''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Genitiv Plural f|}}} | {{{Genitiv Plural f|''Genitiv Plural f''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} rowspan="2" align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
{{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{m}}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Singular m|}}} | {{{Dativ Singular m|''Dativ Singular m''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Plural m|}}} | {{{Dativ Plural m|''Dativ Plural m''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{f}}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Singular f|}}} | {{{Dativ Singular f|''Dativ Singular f''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Dativ Plural f|}}} | {{{Dativ Plural f|''Dativ Plural f''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} rowspan="2" align="left" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" {{!}} [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
{{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{m}}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Singular m|}}} | {{{Akkusativ Singular m|''Akkusativ Singular m''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Plural m|}}} | {{{Akkusativ Plural m|''Akkusativ Plural m''}}} | {{center|—}} }}
{{!}}-
{{!}} align="center" style="background-color:#eee; color:black; font-weight:bold;" {{!}} {{f}}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Singular f|}}} | {{{Akkusativ Singular f|''Akkusativ Singular f''}}} | {{center|—}} }}
{{!}} align="left" style="padding:0 1em;" {{!}} {{#if: {{{Akkusativ Plural f|}}} | {{{Akkusativ Plural f|''Akkusativ Plural f''}}} | {{center|—}} }}
}}
|}<!-- Ende der Flexionstabelle. --></onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Rumänisch)|Personalpronomen Übersicht]]
dhiay1rk64kb72h9ehayf89edbfgp1p
Vorlage:Lua-Hinweis
10
417097
10660781
3227126
2026-05-11T20:21:57Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660781
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>{| id="Vorlage_Lua-Hinweis" style="border:2px solid #9F9; background:#EEFFEE; ccolor:black; width:100%; border-radius:10px; margin:0.5em 0em 1em 0em;"
| style="padding:0.5em;" | [[Datei:Info Simple.svg|35px]]
| style="vertical-align:middle;"|Diese Vorlage wurde ganz oder teilweise mit Hilfe der [[w:Hilfe:Lua|Programmiersprache Lua]] erstellt. Die Dokumentation findet sich bei den mit <code>#invoke</code> angegebenen Modulen; dort gibt es auch weitere Hinweise zu Rückfragen.
|}<includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Vorlage|{{#ifeq:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}|Doku||[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage mit Lua-Programmierung]]}}}}</includeonly></onlyinclude>
kgn0hcd93mw52bdv473ni5fbrgx8dxq
10660782
10660781
2026-05-11T20:24:56Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660782
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>{| id="Vorlage_Lua-Hinweis" style="border:2px solid #9F9; background-color:#EEFFEE; color:black; width:100%; border-radius:10px; margin:0.5em 0em 1em 0em;"
| style="padding:0.5em;" | [[Datei:Info Simple.svg|35px]]
| style="vertical-align:middle;"|Diese Vorlage wurde ganz oder teilweise mit Hilfe der [[w:Hilfe:Lua|Programmiersprache Lua]] erstellt. Die Dokumentation findet sich bei den mit <code>#invoke</code> angegebenen Modulen; dort gibt es auch weitere Hinweise zu Rückfragen.
|}<includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Vorlage|{{#ifeq:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}|Doku||[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage mit Lua-Programmierung]]}}}}</includeonly></onlyinclude>
2265ynfr3wpqa9eh7cvx97uxrf6xo96
Siechtum
0
420714
10661161
9792428
2026-05-12T09:35:36Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10661161
wikitext
text/x-wiki
== Siechtum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Siechtum
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Siechtums
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Siechtum
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Siechtum
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Siechthum]]
{{Worttrennung}}
:Siech·tum, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːçtuːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Siechtum.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|gehoben}} Zustand langwierigen Krankseins, besonders aufgrund fortgeschrittenen Alters
:[2] {{K|Strafgesetzbuch}} chronischer Gesundheitszustand von nicht abschätzbarer Dauer, der wegen Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens [[Hinfälligkeit]] zur Folge hat
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''[[siechtuom]],'' althochdeutsch ''[[siohtuom]]'' „Krankheit“ seit dem 10. Jahrhundert belegt<ref>{{Ref-DWDS|Siechtum}}</ref><ref name="Grimm">{{Ref-Grimm|Siechthum}}</ref>
:''Genus:'' ursprünglich maskulin, im 16. und 17. Jahrhundert Wechsel zum Neutrum, ab dem 18. Jahrhundert ausschließlich<ref name="Grimm" />
:''Numerus:'' mittelhochdeutsch auch im Plural ''[[siechtüem]]''<ref name="Grimm" />
{{Beispiele}}
:[1] „Seine Schwägerin in Irland war nach langen Jahren des ''Siechtums'' an Krebs gestorben, und dieser Krebs hatte ihn einen ganz schönen Batzen gekostet.“<ref>{{Literatur | Autor=Mario Puzo | Titel=Der Pate | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1990 | ISBN=3-499-11442-9 | Seiten=128 }}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zustand langwierigen Krankseins|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lingering illness}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|doença crônica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Strafgesetzbuch: chronischer Gesundheitszustand von nicht abschätzbarer Dauer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm|Siechthum}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Adelung|Siechheit}}
:[2] Tröndle, Fischer: ''StGB.'' Kommentar. 53. Auflage, München 2006, § 226 StGB, Rn.11 mit weiteren Nachweisen.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
raig1uw3u5rxdo4ugvlgq2dow6ht52d
Wertschätzung
0
423179
10660675
10025798
2026-05-11T17:16:20Z
~2026-28397-00
257810
+ru:[[признание]] +ru:[[уважение]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660675
wikitext
text/x-wiki
== Wertschätzung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wertschätzung
|Nominativ Plural=Wertschätzungen
|Genitiv Singular=Wertschätzung
|Genitiv Plural=Wertschätzungen
|Dativ Singular=Wertschätzung
|Dativ Plural=Wertschätzungen
|Akkusativ Singular=Wertschätzung
|Akkusativ Plural=Wertschätzungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wert·schät·zung, {{Pl.}} Wert·schät·zun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveːɐ̯tˌʃɛt͡sʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wertschätzung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''meist Singular:'' hohe Achtung, die jemandem entgegengebracht wird
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs zum Stamm des Verbs ''[[wertschätzen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Hochachtung]], [[Hochschätzung]], [[Respekt]], [[Wertachtung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Geringschätzung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bundeswehrsoldaten seien süchtig nach ''Wertschätzung,'' sagt Verteidigungsminister Thomas de Maizière. Dabei sind Soldaten durchaus beliebt in der Bevölkerung.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/politik/deutschland/2013-02/bundeswehr-maziere-wertschaetzung | Titel=De Maizière: Soldaten gieren nach Anerkennung | Tag=11 | Monat=3 | Jahr=2013 | Zugriff=2013-12-19 }}</ref>
:[1] „Wie eine Gesellschaft ihre Kranken und Alten behandelt, zeigt auch, welche ''Wertschätzung'' sie Menschen entgegenbringt.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Autor=Elisabeth Dostert | Titel=Wirtschaft und Würde | Tag=19 | Monat=12 | Jahr=2013 | Seiten=17 }}</ref>
:[1] „Im Unterschied zu mir genoss er als erstgeborener Sohn jedoch die besondere ''Wertschätzung'' meines Vaters.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 98.</ref>
:[1] „Durch die Verunstaltung ihres Namens zeigte er ihr seine ''Wertschätzung''.“<ref> {{Literatur | Autor=Gerhard Zwerenz | Titel=Berührungen | TitelErg=Geschichten vom Eros des 20. Jahrhunderts | Band=Originalausgabe | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-426-02505-1 | Seiten=75. }}</ref>
:[1] „''"Wertschätzung"'' wird oft gleichgesetzt mit Lob oder Anerkennung für eine Leistung. So wird ''Wertschätzung'' aber zu einem Instrument degradiert, angewendet unter anderem im Personalmanagement. ''Wertschätzung'' aber ist mehr, sie kommt von Herzen und ist eine Geistes-Haltung einem anderen Menschen gegenüber, der damit als ganzer gemeint ist, unabhängig von dem, was er leistet. ''Wertschätzung'' konkretisiert sich in Achtsamkeit, Sorge, menschlicher Wärme; in Zugewandtheit und Freundlichkeit.“<ref>{{Internetquelle | url=https://fernsehen.katholisch.de/katholische-horfunkarbeit/morgenandacht-deutschlandfunk/morgenandacht-17112023 | titel=Wertschätzung | autor=Pfarrer Christoph Stender, Aachen | hrsg= | datum=2023-11-17 | zugriff=2023-11-17 | kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] jemandes ''Wertschätzung'' [[genießen]], sich jemandes ''Wertschätzung'' [[erfreuen]], jemandem ''Wertschätzung'' [[entgegenbringen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=meist Singular: hohe Achtung, die jemandem entgegengebracht wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|appreciation}}, {{Ü|en|appraisal}}, {{Ü|en|esteem}}, {{Ü|en|estimation}}, {{Ü|en|valuation}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|taksado}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|estime}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|appreciation}}
*{{it}}: {{Ü|it|stima}} {{f}}, {{Ü|it|apprezzamento}} {{m}}, {{Ü|it|considerazione}} {{f}}, {{Ü|it|rispetto}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|apreciació}} {{f}}, {{Ü|ca|estima}} {{f}}, {{Ü|ca|estimació}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szacunek}} {{m}}, {{Ü|pl|uznanie}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|apreço}} {{m}}, {{Ü|pt|estima}} {{f}}, {{Ü|pt|consideração}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|признание}} {{n}}, {{Üt|ru|уважение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppskattning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|estimación}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
7m4qnkh8no0ttpuknqlfum7tem5gmh7
auf den letzten Drücker
0
423548
10661091
10072128
2026-05-12T08:10:50Z
Julek76
174166
+pl:[[na ostatnią chwilę]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661091
wikitext
text/x-wiki
== auf den letzten [[Drücker]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf den letz·ten Drü·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯f deːn ˈlɛt͡stn̩ ˈdʁʏkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auf_den_letzten_Drücker.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} im letzten Moment
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[in letzter Minute]], [[in letzter Sekunde]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Parteien beschlossen vor der Sommerpause ''auf den letzten Drücker'' ein neues Gesetz.
:[1] Ich werde zum Termin erst ''auf den letzten Drücker'' erscheinen können.
:[1] Einige Männer besorgen Weihnachtsgeschenke erst ''auf den letzten Drücker.''
:[1] „Eigentlich weiß [Tom] ja, dass die Anmeldungsunterlagen für wichtige Prüfungen rechtzeitig vorliegen müssen, aber bei ihm siegt leider die Macht der Gewohnheit, nämlich alles ''auf den letzten Drücker'' zu machen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1DCmy | Autor=Dennis Große-Plankermann | Titel=Sprachbar – Mächtig viele Machtworte | TitelErg= | Tag=20 | Monat=09 | Jahr=2017 | Zugriff=2019-06-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Reicht nicht ''auf den letzten Drücker'' ein. Findet heraus, wann das Festival die Einreichung eröffnet und wann Deadline ist. Und dann achtet darauf, dass euer Film rechtzeitig fertig wird.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/campus/cinema/filme-erfolgreich-bei-festivals-einreichen-tipps-von-anca-lazarescu-100.html | Autor=Anna Kemmer | Titel=8 Tipps, wie ihr eure Filme erfolgreich bei Festivals einreicht | TitelErg= | Tag=13 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-06-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Sie haben gerade mit der Band einen ganzen Schwung Lieder für Cyndis erstes Album "She's so Unusual" aufgenommen. Trotzdem ist der Produzent des Albums noch nicht zufrieden und verlangt ''auf den letzten Drücker'' einen weiteren Song.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ndr1niedersachsen/Cyndie-Lauper-Time-After-Time,cyndilauper108.html | Autor= | Titel=Cyndi Lauper - "Time After Time" | TitelErg= | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-06-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Drei Spieltage vor dem Ende der Bundesliga-Saison sieht es so aus, als könnte der Hamburger SV es tatsächlich doch noch einmal schaffen, den Kopf aus der Schlinge zu ziehen, und dem Abstiegsgespenst ''auf den letzten Drücker'' von der Schippe zu springen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2wTMX | Autor=Andreas Sten-Ziemons | Titel=Kommentar: Nicht schon wieder, HSV! | TitelErg= | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-06-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' etwas ''auf den letzten Drücker'' [[erledigen]] / [[erreichen]] / [[machen]] / [[schaffen]]
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''auf den letzten Drücker'' [[ankommen]], sich ''auf den letzten Drücker'' [[melden]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: im letzten Moment|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|in the nick of time}}<ref>{{Ref-Cambridge|in the nick of time|in the nick of time}}</ref>
*{{nl}}: {{Ü|nl|op het nippertje}}, {{Ü|nl|op het laatste moment}}, {{Ü|nl|te elfder ure}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|na ostatnią chwilę}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|i grevens tid}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Drücker}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Drücker}}
:[1] {{Ref-Redensarten}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|auf+den+letzten+Drücker|auf den letzten Drücker}}
:[1] {{Ref-Pons|auf+den+letzten+Drücker|auf den letzten Drücker}}
{{Quellen}}
d44phql4gd8hlr46jwusdzguemafjt7
Kokke
0
427270
10661015
9655756
2026-05-12T05:43:57Z
~2026-27433-45
257641
/* Übersetzungen */
10661015
wikitext
text/x-wiki
== Kokke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kokke
|Nominativ Plural=Kokken
|Genitiv Singular=Kokke
|Genitiv Plural=Kokken
|Dativ Singular=Kokke
|Dativ Plural=Kokken
|Akkusativ Singular=Kokke
|Akkusativ Plural=Kokken
|Bild=Pneumokokken.jpg|mini|Verschiedene Organisationstypen von ''Kokken'': (a) Kettenkokken, (b) Diplokokken, (c) Tetraden, (d) Paketkokken, (e) Haufenkokken
}}
{{Worttrennung}}
:Kok·ke, {{Pl.}} Kok·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kokke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} kugelförmige Bakterie
{{Herkunft}}
:von [[altgriechisch]] [[κόκκος]] ''kókkos'' „Kern“, „Korn“<ref name="gemoll">Wilhelm Gemoll: ''Griechisch-Deutsches Schul- und Handwörterbuch'', München/Wien, 1965.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kokkus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bakterie]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Diplokokkus]], [[Haufenkokke]], [[Kettenkokke]], [[Paketkokke]], [[Staphylokokke]], [[Streptokokke]], [[Tetrade]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kokken'' sind Kugelbakterien, die ansteckend sind und sehr gefährlich sein können.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Kokkenimpfung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: kugelförmige Bakterie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coccus}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kokki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|cocco}}
*{{la}}: {{Ü|la|coccus}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kock}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kokus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kokke}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Kokke}}
:[1] {{Ref-Duden|Kokke}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Kokke}}
{{Ähnlichkeiten 1|[1] [[Pocke]]}}
{{Quellen}}
pe10mu2yaw32amwdes7obc9fg271zbx
Monatsmitte
0
430325
10661231
9498322
2026-05-12T11:33:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[middle of the month]] +it:[[metà del mese]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661231
wikitext
text/x-wiki
== Monatsmitte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Monatsmitte
|Nominativ Plural=Monatsmitten
|Genitiv Singular=Monatsmitte
|Genitiv Plural=Monatsmitten
|Dativ Singular=Monatsmitte
|Dativ Plural=Monatsmitten
|Akkusativ Singular=Monatsmitte
|Akkusativ Plural=Monatsmitten
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·nats·mit·te, {{Pl.}} Mo·nats·mit·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːnat͡sˌmɪtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monatsmitte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der mittlere Teil eines Monats
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Monat]]'' und ''[[Mitte]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monatsanfang]], [[Monatsende]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mitte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit Schreiben vom 9. November 2007 mahnte die Vermieterin die Mieterin erstmalig ab, weil sie die Mieten des laufenden Jahres jeweils erst zur ''Monatsmitte'' entrichtet hatte.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.bmgev.de/mietrecht/urteile/detailansicht/fristlose-kuendigung-wegen-unpuenktlicher-mietzahlung-nach-jahrzehntelanger-duldung/ | titel= Fristlose Kündigung wegen unpünktlicher Mietzahlung nach jahrzehntelanger Duldung | zugriff=2020-12-02}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der mittlere Teil eines Monats|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|middle of the month}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|milieu du mois}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|metà del mese}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|nîvê mehê}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Monatsmitte}}
:[*] {{Ref-DWDS|Monatsmitte}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Monatsmitte}}
:[*] {{Ref-PONS|Monatsmitte}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Monatsmiete]], [[Monatsmittel]]}}
1x8fnmtxmcwof32w76xxks7dqtdw03l
Kerosingeruch
0
431775
10660403
9498916
2026-05-11T12:13:12Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[smell of kerosene]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660403
wikitext
text/x-wiki
== Kerosingeruch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kerosingeruch
|Nominativ Plural=Kerosingerüche
|Genitiv Singular=Kerosingeruchs
|Genitiv Singular*=Kerosingeruches
|Genitiv Plural=Kerosingerüche
|Dativ Singular=Kerosingeruch
|Dativ Plural=Kerosingerüchen
|Akkusativ Singular=Kerosingeruch
|Akkusativ Plural=Kerosingerüche
}}
{{Worttrennung}}
:Ke·ro·sin·ge·ruch, {{Pl.}} Ke·ro·sin·ge·rü·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kerosingeruch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːnɡəʁʊx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geruch, der von Kerosin stammt oder diesem ähnelt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Kerosin]]'' und ''[[Geruch]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Spritgeruch]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Benzingeruch]], [[Dieselgeruch]], [[Ölgeruch]], [[Treibstoffgeruch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geruch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Belästigt vom ''Kerosingeruch'' fühlen sich viele Anwohner rund um den Düsseldorfer Flughafen.“<ref>[http://www.duesseldorf.de/umweltamt/download/luft/luft.pdf Düsseldorfer Luft](PDF; 2,4 MB) ''www.duesseldorf.de'', abgerufen am 25. Februar 2014</ref>
:[1] „Jets mit richtigen Turbinen sorgen für ''Kerosingeruch'' auf der Startbahn.“<ref>[http://www.owz-online.de/owz/2420422-132-kerosingeruch_auf_der_startbahn,1,0.html ''Kerosingeruch'' auf der Startbahn] ''www.owz-online.de'', abgerufen am 25. Februar 2014</ref>
:[1] „Nach Auskunft verschiedener Anlieger des Flughafens ist der ''Kerosingeruch'' jedoch so penentrant, dass mit weitaus häufigeren Treibstoff-Schnellabläsen aus Flugzeugen zu rechen ist.“<ref>[http://www.hannoversch-muenden.de/gutachten/g9.htm Luftverschmutzung als Folge des Flughafenausbaus] ''www.hannoversch-muenden.de'', abgerufen am 25. Februar 2014</ref>
:[1] „Unklar ist, ob es sich z.B. bei ''Kerosingeruch'' nur um ganz gering vorhandene Spurenelemente handelt, die die äußerst sensiblen menschlichen Sinnesorgane dennoch wahrnehmen können.“<ref>[http://ifs.mv.fh-duesseldorf.de/Vorlesung/gutachten/vorfeld_west/kameier__eingabe_vorfeld_west_240810.pdf Planfeststellungsverfahren Vorfeld West“ vom 11.08.2008](PDF; 551 KB) ''ifs.mv.fh-duesseldorf.de'', abgerufen am 24. Februar 2014</ref>
:[1] „Der ‚''Kerosingeruch''’ wird zwar (in der Region) mit der Nase wahrgenommen, ist aber auch kein eigentlicher Gestank und darum wurden die Schadstoffe bis in die jüngste Zeit kaum als mögliche Gefahrenquelle erkannt.“<ref>[http://www.igf-alpenregion.ch/contents/de-ch/Luftschadstoff-Bericht_Dez_2009%20_2_.pdf Dezember 2009 - Luftschadstoffe durch Militärjets](PDF; 75 KB) ''www.igf-alpenregion.ch'', abgerufen am 25. Februar 2014</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[schwach]]er/[[stark]]er ''Kerosingeruch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geruch, der von Kerosin stammt oder diesem ähnelt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|smell of kerosene}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Quellen}}
iu7b73v039qjbshvy2fiu1fiouz7imu
Amtsenthebung
0
432545
10661224
9499217
2026-05-12T11:26:42Z
Keremdede
250667
+tr:[[görevden uzaklaştırmak]] +tr:[[görevden uzaklaştırılmak]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661224
wikitext
text/x-wiki
== Amtsenthebung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Amtsenthebung
|Nominativ Plural=Amtsenthebungen
|Genitiv Singular=Amtsenthebung
|Genitiv Plural=Amtsenthebungen
|Dativ Singular=Amtsenthebung
|Dativ Plural=Amtsenthebungen
|Akkusativ Singular=Amtsenthebung
|Akkusativ Plural=Amtsenthebungen
}}
{{Worttrennung}}
:Amts·ent·he·bung, {{Pl.}} Amts·ent·he·bun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈamt͡sʔɛntˌheːbʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amtsenthebung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unehrenhafte Entlassung aus einem Amt
:[2] eine Form der Amtsbeendigung im [[kanonischen Recht]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Amt]]'', [[Fugenelement]] ''-s'' und ''[[Enthebung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Entlassung]], [[Kündigung]], [[Suspendierung]], [[Absetzung]]
:[1] ''besonders österreichisch, schweizerisch'': [[Amtsentsetzung]]
:[1] ''veraltet'': [[Destitution]], [[Entamtung]], [[Kassation]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Enthebung]]
:[2] [[Amtsbeendigung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Entthronung]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf das Amtsenthebungsverfahren folgte die ''Amtsenthebung.''
:[1] „Auch nach Lumumbas ''Amtsenthebung'' setzt der CIA seine verdeckten Aktionen im Kongo fort.“<ref>{{Literatur| Autor= Andreas Wassermann |Titel= Der Märtyrer |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 123-125, Zitat Seite 125.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[[Amtsenthebungsverfahren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unehrenhafte Entlassung aus einem Amt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dismissal}}, {{Ü|en|removal from office}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|destitution}}
*{{it}}: {{Ü|it|destituzione}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|destitució}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|dimissio}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|exoneração}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avsättning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|destitución}}, {{Ü|es|dimisión}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|görevden uzaklaştırmak}}, {{Ü|tr|görevden uzaklaştırılmak}}
*{{uk}}: {{Üt?|uk|імпічмент}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Form der Amtsbeendigung im kanonischen Recht|Ü-Liste=
*{{la}}: {{Ü|la|amotio}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Amtsenthebung}}
:[1] {{Ref-DWDS|Amtsenthebung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Amtsenthebung}}
:[1] {{Ref-Duden|Amtsenthebung}}
{{Quellen}}
4w8rjel3f7khg1gnowbyv6n61i1yqnn
Inanspruchnahme
0
436806
10660571
10317081
2026-05-11T15:17:06Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + herkunft, beisp
10660571
wikitext
text/x-wiki
== Inanspruchnahme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Inanspruchnahme
|Nominativ Plural=Inanspruchnahmen
|Genitiv Singular=Inanspruchnahme
|Genitiv Plural=Inanspruchnahmen
|Dativ Singular=Inanspruchnahme
|Dativ Plural=Inanspruchnahmen
|Akkusativ Singular=Inanspruchnahme
|Akkusativ Plural=Inanspruchnahmen
}}
{{Worttrennung}}
:In·an·spruch·nah·me, {{Pl.}} In·an·spruch·nah·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˌʔanʃpʁʊxˌnaːmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Inanspruchnahme.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Singular:'' von einem geschriebenen, verbürgten Recht Gebrauch machen; [[Recht]] auf [[Wiedergutmachung]]
:[2] ''bedingt Singular:'' persönliche Belastung, die einen beansprucht; [[Belastung]]
:[3] durch Gebrauch beanspruchte Dinge oder Sachen; [[Verschleiß]], [[Abnutzung]]
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] der Wortgruppe ''[[in Anspruch nehmen]]'' durch [[Zusammenrückung]] und [[implizite Ableitung]] des Verbstamms
{{Synonyme}}
:[1] [[Anforderung]], [[Beanspruchung]], [[Verwendung]]
:[2] [[Anstrengung]], [[Belastung]], [[Mühe]]
:[3] [[Beanspruchung]], [[Belastung]], [[Gebrauch]], [[Verwendung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Recht]], [[Technik]]
:[2] [[Person]]
:[3] [[Nutzung]], [[Technik]]
{{Unterbegriffe}}
:[1–3] [[Nichtinanspruchnahme]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Inanspruchnahme'' der Gewährleistung / Garantie ist, für einen Kaufgegenstand, gesetzlich geregelt.
:[2] Jede Mutter oder Oma lässt sich von ihren Kindern oder Enkelkindern durch freundliche ''Inanspruchnahme'' jederzeit gerne bitten.
:[2] „Auf der anderen Seite fühlt man sich durch dauernde ''Inanspruchnahme'' genervt.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg=Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 23.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
:[3] Handwerkszeug unterliegt, durch starken Gebrauch, einer erheblichen ''Inanspruchnahme'' bis hin zum Defekt.
:[3] „Plötzlich wieder bewegungsfähig, richtete sie sich unter ''Inanspruchnahme'' aller ihrer Muskeln auf und blickte stehend um sich wie jemand, der von Schwindel erfaßt ist.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 288.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Inanspruchnahme'' einer [[Dienstleistung]], [[Garantie]], [[Gewährleistung]], [[Rückgaberecht]], [[Umtauschrecht]], [[Leistung]]
:[2] [[eigen]]e, [[persönlich]]e ''Inanspruchnahme''
:[3] [[enorm]]e, [[stark]]e ''Inanspruchnahme''
{{Wortbildungen}}
:[[Inanspruchnahmerecht]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nur Singular: von einem geschriebenen, verbürgten Recht Gebrauch machen; Recht auf Wiedergutmachung
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|use}}, {{Ü|en|utilization}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|skorzystanie}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=bedingt Singular: persönliche Belastung die einen beansprucht; Belastung
|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|obciążenie}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=durch Gebrauch beanspruchte Dinge oder Sachen; Verschleiß, Abnutzung
|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|obciążenie}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü?|es|uso}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[2, 3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
9o5cq8np6t5hn3unlnttufnh39cb58r
Mitbegründerin
0
438575
10661221
10317133
2026-05-12T11:20:50Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[co-founder]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661221
wikitext
text/x-wiki
== Mitbegründerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mitbegründerin
|Nominativ Plural=Mitbegründerinnen
|Genitiv Singular=Mitbegründerin
|Genitiv Plural=Mitbegründerinnen
|Dativ Singular=Mitbegründerin
|Dativ Plural=Mitbegründerinnen
|Akkusativ Singular=Mitbegründerin
|Akkusativ Plural=Mitbegründerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Mit·be·grün·de·rin, {{Pl.}} Mit·be·grün·de·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtbəˌɡʁʏndəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mitbegründerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die mit einer oder mehreren anderen Personen etwas begründet oder gegründet hat
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Mitbegründer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Mitgründerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Mitbegründer]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie war ''Mitbegründerin'' dieser renommierten Zeitung.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die mit einer oder mehreren anderen Personen etwas begründet oder gegründet hat
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|co-founder}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Mitbegründerin}}
:[1] {{Ref-Duden|Mitbegründerin}}
7qia7ssckfo3bb3sksv8fyfo6wb86kf
Käfighaltung
0
440137
10661173
9657754
2026-05-12T10:16:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[battery cages]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661173
wikitext
text/x-wiki
== Käfighaltung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Käfighaltung
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Käfighaltung
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Käfighaltung
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Käfighaltung
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Kä·fig·hal·tung, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːfɪçˌhaltʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Käfighaltung.ogg}}, {{Audio|De-Käfighaltung2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Nutztierhaltung]]:'' Haltung von [[Tier]]en, meist von [[Huhn|Hühnern]], in [[Käfig]]en
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Massentierhaltung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Batteriehaltung]]
{{Beispiele}}
:[1] Er kaufte früher nur Eier von Hühnern aus ''Käfighaltung.''
:[1] Gestern demonstrierten Tierschützer gegen ''Käfighaltung.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nutztierhaltung: Haltung von Tieren, meist von Hühnern, in Käfigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|battery cages}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Käfighaltung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Käfighaltung}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Käfighaltung}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Käfighaltung}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Käfighaltung}}
:[1] {{Ref-Duden|Käfighaltung}}
iv93maoa3d792ytrq3ywwnvylj2t5vm
für umme
0
441530
10661178
10144709
2026-05-12T10:26:41Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[gratuitement]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661178
wikitext
text/x-wiki
== für [[umme]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:für um·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fyːɐ̯ ˈʊmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-für umme.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[salopp]], besonders [[pfälzisch]]:'' [[gratis]]
{{Synonyme}}
:[1] [[für lau]], [[gratis]], [[kostenlos]], ([[für umsonst|für]]) [[umsonst]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese Agilität, Sie ahnen es, gibt es allerdings nicht ''für umme.''“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.auto-motor-und-sport.de/fahrberichte/honda-civic-tourer-16-i-dtec-mehr-als-nur-volumen-8051487.html |titel=Mehr als nur Volumen |autor=Michael von Maydell |werk=auto-motor-und-sport.de |datum=2014-04-29 |zugriff=2014-05-21}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=salopp, besonders pfälzisch: gratis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|for free}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gratuitement}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|voor noppes}}, {{Ü|nl|voor nop}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|на халяву}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
|Dialekttabelle=
*Pfälzisch:
**Kurpfälzisch: fer umme
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|für umme}}
:[1] {{Ref-Duden|umme}}
:[1] {{Ref-Alltagssprache|r8-f4n-2|unentgeltlich}}
{{Quellen}}
itlcpenjksium517e8dve02e99fgau8
Wiktionary:Englisch/Wunschliste
4
442858
10660672
10645657
2026-05-11T17:13:56Z
Tc14Hd
177687
/* Substantive */
10660672
wikitext
text/x-wiki
{{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}}
{{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}}
== Neuer Wunsch ==
{| class="prettytable" width=676px
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv
|- align=center
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=2}} a]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=3}} b]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=4}} c]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=5}} d]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=6}} e]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=7}} f]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=8}} g]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=9}} h]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=10}} i]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=11}} j]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=12}} k]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=13}} l]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=14}} m]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=15}} n]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=16}} o]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=17}} p]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=18}} q]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=19}} r]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=20}} s]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=21}} t]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=22}} u]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=23}} v]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=24}} w]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=25}} x]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=26}} y]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=27}} z]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=28}} 1-9]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=30}} A]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=31}} B]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=32}} C]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=33}} D]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=34}} E]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=35}} F]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=36}} G]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=37}} H]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=38}} I]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=39}} J]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=40}} K]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=41}} L]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=42}} M]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=43}} N]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=44}} O]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=45}} P]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=46}} Q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=47}} R]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=48}} S]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=49}} T]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=50}} U]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=51}} V]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=52}} W]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=53}} X]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=54}} Y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=55}} Z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=57}} a]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=58}} b]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=59}} c]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=60}} d]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=61}} e]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=62}} f]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=63}} g]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=64}} h]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=65}} i]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=66}} j]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=67}} k]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=68}} l]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=69}} m]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=70}} n]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=71}} o]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=72}} p]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=73}} q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=74}} r]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=75}} s]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=76}} t]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=77}} u]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=78}} v]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=79}} w]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=80}} x]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=81}} y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=82}} z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=84}} a]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=85}} b]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=86}} c]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=87}} d]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=88}} e]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=89}} f]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=90}} g]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=91}} h]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=92}} i]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=93}} j]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=94}} k]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=95}} l]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=96}} m]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=97}} n]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=98}} o]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=99}} p]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=100}} q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=101}} r]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=102}} s]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=103}} t]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=104}} u]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=105}} v]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=106}} w]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=107}} x]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=108}} y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=109}} z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=111}} Sonstiges]
|}
= Gewünschte Einträge =
{| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse"
|style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen.
|}
<div style="margin-top: 3em;">
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}'''
|}
== Substantive ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}} {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}} {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}} {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}} {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}} {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}} {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}} {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}} {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}} {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}} {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}} {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}} {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}} {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}} {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}} {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}} {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}} {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}} {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}} {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}} {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}} {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}} {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}} {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}} {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}} {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
<!-- Beginn -->
=== A (Substantive) ===
*[[abbacy]]
*[[aboriginal]]
*[[abuse]] (Substantiv fehlt)
*[[academy]]
*[[achievement]]
*[[acoustic gravity wave]] (?)
*[[administratrix]]
*[[administratorship]]
*[[admonisher]]
*[[adulteress]]
*[[adultery]]
*[[adventuress]]
*[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[agglutination]]
*[[aggrandizement]]
*[[aggrandizer]]
*[[aggravation]]
*[[agricultural laborer]]
*[[agricultural labourer]]
*[[airboat]]
*[[alacrity]]
*[[ambush]]
*[[ambustion]]
*[[antecedence]]
*[[antecessor]]
*[[antechamber]]
*[[ape leader]]
*[[apiary]]
*[[apomecometry]]
*[[aponeurosis]]
*[[apophasis]]
*[[apothegm]]
*[[apotheosis]]
*[[apothesis]]
*[[apotome]]
*[[apozem]]
*[[appropriation]]
*[[appropriator]]
*[[archery]]
*[[archetype]]
*[[ardor]] (Englisch fehlt)
*[[ardour]]
*[[ariolation]] (?)
*[[armor]]
*[[artichoke]]
*[[artist]]
*[[artwork]]
*[[assurance]]
*[[asylee]]
*[[attempter]]
*[[attendance]]
*[[audience]] (Englisch fehlt)
*[[aught]]
*[[automaton]]
*[[avatar]]
*[[aviatrix]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Substantive) ===
*[[babouche]]
*[[baby bonnet]]
*[[baby boy]]
*[[baby girl]]
*[[baggy pants]]
*[[baker boy cap]]
*[[balaclava]]
*[[baleen]]
*[[ball gown]]
*[[balloon sleeve]]
*[[bar]] (Englisch fehlt)
*[[barbell]] (Langhantel)
*[[barrier screw]](?)
*[[battledore]]
*[[bauble]]
*[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref>
*[[benefactress]]
*[[benefice]]
*[[berth]]
*[[bestiary]]
*[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?)
*[[betrayal]]
*[[bevel]]
*[[bevy]]
*[[bias]]
*[[bicapsular plant]]
*[[bifurcation]]
*[[biker boot]]
*[[billet]]
*[[birdbolt]]
*[[birdlime]]
*[[biretta]]
*[[birthdom]]
*[[birthright]]
*[[bishopric]]
*[[bissextile]]
*[[blacklead]]
*[[blind hem]]
*[[blind stitch]]
*[[blunder]]
*[[bodysuit]]
*[[boobies]]
*[[bounty]]
*[[bowler]]
*[[bracelet]]
*[[braid]]
*[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]]
*[[briss]]
*[[brittner]] (?)
*[[budget]]
*[[butt hinge]]
*[[buzgut]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Substantive) ===
*[[cabeese]] (Plural von [[caboose]])
*[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[calm]]
*[[cannon]]
*[[carrier]]
*[[catalog]] (Katalog)
*[[catch]]
*[[cateress]]
*[[cellar]]
*[[centre]]
*[[character]]
*[[charity]]
*[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel),
*[[chick]]
*[[chiliagon]] (Tausendeck)
*[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]])
*[[Christendom]] (Christentum)
*[[civilisation]]
*[[civilization]]
*[[claw]]
*[[clue]]
*[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]])
*[[coccus]] (Englisch fehlt)
*[[coil]]
*[[coincidence]]
*[[collector]] (Englisch fehlt)
*[[college]]
*[[combat]] (Englisch fehlt)
*[[command]]
*[[communication]] (Englisch fehlt)
*[[compendium]]
*[[concentrate]]
*[[condition]] (Englisch fehlt)
*[[confectioner]]
*[[config]]
*[[confrontation]]
*[[consciousness]]
*[[construction]]
*[[contaminant]] (Englisch fehlt)
*[[contraption]]
*[[contribution]]
*[[controller]]
*[[convenience]]
*[[convulsion]]
*[[cooperation]]
*[[corn ear]]
*[[corporation]]
*[[cost]] (Englisch fehlt)
*[[cowrie]]
*[[crawl]] (Englisch fehlt)
*[[cribation]]
*[[crier]] (Englisch fehlt)
*[[crimple]]
*[[crocus]]
*[[croisade]]
*[[croup]]
*[[crosier]]
*[[croup]]
*[[crucifixion]]
*[[crudity]]
*[[crudle]]
*[[cue]]
*[[customization]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== D (Substantive) ===
*[[day-dream]]
*[[daylight saving time]]
*[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot -->
*[[decagon]] (Zehneck)
*[[defender]] (Englisch fehlt)
*[[defense]]
*[[demand]]
*[[demeanour]]
*[[desert storm]]
*[[desperado]]
*[[developer]]
*[[device]]
*[[difficulty]]
*[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[digger]]
*[[disadvantageousness]]
*[[disadventure]]
*[[disaffectedness]]
*[[disagreeableness]]
*[[disallowance]]
*[[disapprobation]]
*[[disard]]
*[[disarmer]]
*[[disarray]]
*[[disastrousness]]
*[[disavowment]]
*[[disbeliever]]
*[[discard]]
*[[disguise]]
*[[dish]] (Englisch fehlt)
*[[disorientation]]
*[[distractor]]
*[[dodecagon]] (Zwölfeck)
*[[domain]]
*[[downtime]]
*[[duel]]
*[[duet]]
*[[dumbbell]]
*[[dummy]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Substantive) ===
*[[earwig]]
*[[ear-witness]]
*[[earthboard]]
*[[earthnut]]
*[[ebriety]]
*[[ebullition]]
*[[eclogue]]
*[[ecstatic point]] (?)
*[[edgetool]]
*[[edifice]]
*[[effrontery]]
*[[effulgence]]
*[[egress]]
*[[ejector housing]] (?)
*[[ejector retainer plate]] (?)
*[[ejector system]] (?)
*[[element]] (Englisch fehlt)
*[[ending]]
*[[enneadecagon]] (Neunzehneck)
*[[enneagon]] (Neuneck)
*[[enter]] (Englisch fehlt)
*[[entertainess]] (?)
*[[ephemera]]
*[[epic]]
*[[equipment]]
*[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref>
*[[eroticism]] (Erotik)
*[[eternity]]
*[[euphoria]] (Englisch fehlt)
*[[evilness]]
*[[executress]]
*[[executrix]]
*[[exhibitionist]]
*[[exhibitor]]
*[[exigency]]
*[[existentialism]]
*[[existentialist]]
*[[exit exam]]
*[[exoskeleton]]
*[[exotica]]
*[[exploration]]
*[[extruder puller]] (?)
| width="20%" valign="top" |
=== F (Substantive) ===
*[[faction]]
*[[factorize]]
*[[fairyland]]
*[[fallow]]
*[[famish]]
*[[fantasize]]
*[[farce]]
*[[farmerette]]
*[[farrow]]
*[[fash]]
*[[fashion]]
*[[fatigue]] (Englisch fehlt)
*[[featheredge]]
*[[fecundate]]
*[[federalize]]
*[[federation]]
*[[feed channel]] (?)
*[[fetor]]
*[[feu de joie]]
*[[fewel]]
*[[fewness]]
*[[fibber]]
*[[field-basil]] (?)
*[[fig leaf]]
*[[figleaf]]
*[[figmarigold]] (?)
*[[filacer]]
*[[fill]] (English fehlt)
*[[finish]] (English fehlt)
*[[finish line]]
*[[flinch]]
*[[flip]] (English fehlt)
*[[fluidity]]
*[[flunk]]
*[[flyspeck]]
*[[focalize]]
*[[fog-horn]] (?)
*[[fogginess]]
*[[foister]]
*[[fondler]]
*[[foosball]]
*[[footfault]]
*[[force]] (Englisch fehlt)
*[[fork out]]
*[[fortification]]
*[[fraud]]
*[[freak out]]
*[[freeze]]
*[[freshman]]
*[[friendess]]
*[[fruiteress]]
*[[fuck off]]
*[[fuck up]]
*[[function of material]] (?)
*[[fusspot]]
*[[futile victory]] (?)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Substantive) ===
*[[gabeller]]
*[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gainer]]
*[[gainfulness]]
*[[gainlessness]]
*[[gainsayer]]
*[[gally-worm]] (?)
*[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gangweek]] (?)
*[[garron]]
*[[gear rack]]
*[[geas]]
*[[generator]]
*[[geometrician]]
*[[gladsomeness]]
*[[glitter]]
*[[globularia]]
*[[glomeration]]
*[[glory]]
*[[goal]] (Englisch fehlt)
*[[goats-thorn]] (?)
*[[goblin]]
*[[gold digger]]
*[[goodness]]
*[[gournet]]
*[[grasp]]
*[[grid]]
*[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]]
*[[guide]] (Englisch fehlt)
*[[guile]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Substantive) ===
*[[halfway]]
*[[Halley's Comet]]
*[[hand barrow]]
*[[handful]]
*[[handle]] (Englisch fehlt)
*[[hang out]]
*[[harness assembly]] (?)
*[[harness leg]] (?)
*[[hardheartedness]]
*[[hardhood]] (?)
*[[hardwareman]]
*[[harl]]
*[[harlequinade]]
*[[harmoniousness]]
*[[harum-scarum]]
*[[hask]]
*[[heap]]
*[[hearkener]]
*[[heart attack]]
*[[heartbeat]]
*[[heartwheel]] (?)
*[[heedlessness]]
*[[hellraiser]]
*[[hendecagon]] (Elfeck)
*[[heptadecagon]] (Siebzehneck)
*[[heptagon]] (Siebeneck)
*[[hereafter]]
*[[hexadecagon]] (Sechzehneck)
*[[hexagon]] (Sechseck)
*[[hill]]
*[[hillman]]
*[[holding force]]
*[[holly]]
*[[hornedness]]
*[[hula hoop]]
*[[humor]] (Englisch fehlt)
*[[husk]]
*[[hustler]]
*[[hydraulic pressure]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Substantive) ===
*[[icon]]
*[[icosagon]] (Zwanzigeck)
*[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck)
*[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck)
*[[impress]]
*[[infidelity]]
*[[infighting]]
*[[influence]]
*[[iniquity]]
*[[injection blow molding machine]] (?)
*[[injection phase]] (?)
*[[injection speed]] (?)
*[[inn-door]] (?)
*[[input]]
*[[insertion]]
*[[instructess]] (?)
*[[instrumentation]]
*[[intellect]]
*[[interdict]]
*[[intorsion]]
*[[intrigue]]
*[[intriguer]]
*[[introspection]]
*[[introversion]]
*[[inspiration]] (Englisch fehlt)
*[[instigation]]
*[[instiller]]
*[[institutor]]
*[[instruction]]
*[[insubjection]]
*[[insult]]
*[[intercurrence]]
*[[interferer]]
*[[interreign]]
*[[interstice]]
*[[intervence]] (?)
*[[inthralment]] (?)
*[[inthonization]] (?)
*[[intimation]]
*[[intimidation]]
*[[intincivity]] (?)
*[[intransmutability]]
*[[intoxicatedness]]
*[[intranquillity]]
*[[invader]]
*[[invite]]
*[[involvement]]
*[[item]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Substantive) ===
*[[jocy]] (?)
*[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[joint dowel]] (?)
*[[jonah]] (?)
*[[joy]]
*[[jugle]] (?)
*[[jury mast]]
*[[justness]]
*[[jut]]
*[[jute]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Substantive) ===
*[[kab]]
*[[kaffiyeh]]
*[[kaftan]]
*[[kale]] (Englisch fehlt)
*[[kangaroo pocket]]
*[[karakul]]
*[[karat]]
*[[kedger]]
*[[keelage]]
*[[keepership]]
*[[Kelly bag]]
*[[kepi]]
*[[key case]]
*[[key figure]]
*[[keyhole neckline]]
*[[kick tape]]
*[[kid leather]]
*[[kidskin]]
*[[kimono]]
*[[kipa]]
*[[kippa]]
*[[kit bag]]
*[[kitchen apron]]
*[[knickerbockers]]
*[[knickers]]
*[[knock]]
*[[knock down]]
*[[kohlrabi]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Substantive) ===
*[[laborer]], [[labourer]]
*[[labor market]]
*[[lair]]
*[[lap of honour]]
*[[lapse]] (Englisch fehlt)
*[[leaderette]]
*[[league]]
*[[ledge]]
*[[leek]]
*[[lithomancy]]
*[[lithotomy]]
*[[locating ring]]
*[[lodging]]
*[[lord]] (Englisch fehlt)
*[[lounger]]
*[[lousiness]]
*[[lout]]
*[[louver]]
*[[lovage]]
*[[loveliness]]
*[[lowliness]]
*[[lowbrow]]
*[[lowness]]
*[[lubricator]]
*[[lubricity]]
*[[lucern]]
*[[luckiness]]
*[[lucre]] (Englisch fehlt)
*[[lucubration]]
*[[ludicrousness]]
*[[ludification]]
*[[luellin]] (?)
*[[luen]] (?)
*[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lugger]]
*[[lukewarmness]]
*[[lull]] (Englisch fehlt)
*[[luller]]
*[[lumbric]]
*[[luminary]]
*[[lump]]
*[[lunch time]]
*[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lunt]]
*[[lupine]]
*[[lurch]]
*[[lustration]]
*[[lutanist]]
*[[lutation]]
*[[luthern]]
*[[luxuriance]]
*[[lycanthropist]]
*[[lycanthropy]]
*[[lycopodium]]
*[[lying-in]]
*[[lym]] (?)
*[[lyre]]
*[[lyrist]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Substantive) ===
*[[machine control unit]] (?)
*[[madness]]
*[[magnitude]] (Englisch fehlt)
*[[mail-order catalog]]
*[[main core]] (?)
*[[maintainer]]
*[[majoration]]
*[[malefactor]]
*[[man in the moon]]
*[[manual assembly]] (?)
*[[march]] (Substantiv fehlt)
*[[marine]] (Englisch fehlt)
*[[mart]] (Englisch fehlt)
*[[mass termination technique]] (?)
*[[mastery]]
*[[matchlessness]]
*[[melt flow]] (?)
*[[melt pressure]] (?)
*[[mercy]]
*[[mesh]]
*[[middlemen]]
*[[minion]]
*[[misandrist]] (man-hater)
*[[mishap]]
*[[misogyny]]
*[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot -->
*[[mold cavity]] (?)
*[[mold construction]] (?)
*[[mold filling]] (?)
*[[mold half]]
*[[molding cycle time]] (?)
*[[mood]]
*[[moral]]
*[[morrow]]
*[[mount]]
*[[movement]]
*[[multitude]]
*[[myopia]] (Englisch fehlt)
*[[myriagon]] (Zehntausendeck)
| width="20%" valign="top" |
=== N (Substantive) ===
*[[nacre]] (Englisch fehlt)
*[[nappa]]
*[[narrow wale corduroy]]
*[[new age]]
*[[nightcap]]
*[[no-go area]] (Sperrgebiet)
*[[nonagon]] (Neuneck)
*[[non-return valve]]
*[[non-starter]]
*[[noon]]
*[[novelette]]
*[[nuclear winter]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Substantive) ===
*[[octadecagon]] (Achtzehneck)
*[[octagon]] (Achteck)
*[[octahedron]]
*[[onychomancy]]
*[[opening force]] (?)
*[[origin]]
*[[original]] (Englisch fehlt)
*[[overkill]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Substantive) ===
*[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[party]] (Englisch fehlt)
*[[paucity]]
*[[pavement]]
*[[Pelagianism]]
*[[pentadecagon]] (Fünfzehneck)
*[[pentagon]] (Fünfeck)
*[[percentage]]
*[[perk]]
*[[pests]] (Ungeziefer)
*[[pioneer]]
*[[pitch]] (Englisch fehlt)
*[[plasma]] (Englisch fehlt)
*[[platform]]
*[[plenty]]
*[[plot]] (Englisch fehlt)
*[[polygon]] (Vieleck)
*[[Popess]] (Päpstin)
*[[precaution]]
*[[press]] (Englisch fehlt)
*[[price cutter]]
*[[princedom]]
*[[priority]]
*[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]])
*[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref>
*[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[procuress]]
*[[product control]] (?)
*[[prohibited area]] (Sperrgebiet)
*[[projected area]] (?)
*[[projectile]]
*[[promoter]]
*[[pronunciation]] (Englisch fehlt)
*[[proudness]]
*[[publicity]]
*[[purging agent]] (?)
*[[put on]]
*[[puzzle]] (Englisch fehlt)
*[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Substantive) ===
*[[quadrangle]] (?)
*[[quadrate]]
*[[quadrature]]
*[[quality problem]] (?)
| width="20%" valign="top" |
=== R (Substantive) ===
*[[raiment]]
*[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[rambunctious]]
*[[rebellion]]
*[[red flag]]
*[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[relationship]]
*[[relic]]
*[[repartition]]
*[[replay]]
*[[reserve]] (Englisch fehlt)
*[[response]]
*[[responsibility]]
*[[restart]]
*[[restoration]]
*[[restricted area]] (Sperrgebiet)
*[[return]]
*[[ribbon cable]]
*[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rise]]
*[[risk]]
*[[robot assembly]] (?)
*[[rock star]]
*[[row]]
*[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rumor]] (Englisch fehlt)
*[[runner plate]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Substantive) ===
*[[sabre cut]]
*[[salvation]]
*[[scolding]] (Substantiv fehlt)
*[[score]] (Englisch fehlt)
*[[scrappage incentive]] (?)
*[[screw tip valve]]
*[[sea chest]]
*[[seductress]]
*[[sentience]]
*[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[shot size]] (?)
*[[shout]]
*[[showcase]]
*[[silver bullet]]
*[[sinter]]
*[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[slideway]]
*[[slot]]
*[[smearhead]], [[smear head]] (?)
*[[soak timer]] (?)
*[[solidification]]
*[[sorcerer]]
*[[soul]]
*[[soundtrack]]
*[[spacer block]]
*[[sphere]]
*[[sprue bushing]] (?)
*[[sprue material]] (?)
*[[squad]]
*[[stationery line]] (?)
*[[stimulus]]
*[[storage]]
*[[strength]]
*[[student club]]
*[[study]]
*[[substitute]] (Substantiv fehlt)
*[[suit]] (Englisch fehlt)
*[[summer sky]]
*[[superacid]] (dt. [[Supersäure]])
*[[superstar]] (dt. [[Superstar]])
*[[support plate]]
*[[swamp]]
*[[swan]]
*[[sward]]
*[[sweep]]
*[[symptom]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Substantive) ===
*[[talent]] (Englisch fehlt)
*[[taw]]
*[[tension]] (Substantiv fehlt)
*[[tetradecagon]] (Vierzehneck)
*[[testatrix]]
*[[texture]]
*[[thight]] (?)
*[[tidings]]
*[[token]]
*[[tome]] (Englisch fehlt)
*[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[trade wind]]
*[[trader]] (Englisch fehlt)
*[[treat]]
*[[triacontagon]] (Dreißigeck)
*[[tribute]]
*[[tridecagon]] (Dreizehneck)
*[[trooper]]
*[[turret]]
*[[twilight zone]]
*[[twin]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Substantive) ===
*[[U-back]]
*[[ulster]]
*[[under bust measurement]]
*[[undercroft]]
*[[undercut]] (Substantiv fehlt)
*[[underneath]]
*[[unit]] (English fehlt)
*[[unitard]]
*[[upgrade]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Substantive) ===
*[[vady]] (?)
*[[valentine]]
*[[verity]]
*[[vermifuge]] (Englisch fehlt)
*[[versification]]
*[[vintager]]
*[[vision]]
*[[vizzy]]
*[[volume]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== W (Substantive) ===
*[[wab]]
*[[waiyan]]
*[[wambliness]]
*[[warning]] (Substantiv fehlt)
*[[warp]]
*[[washamouth]]
*[[whatchamacallit]]
*[[whid]]
*[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt)
*[[wildlife]]
*[[willowy waif]]
*[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]])
*[[wire run list]] (?)
*[[wear]]
*[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot -->
*[[whisper]]
*[[win]]
*[[wit]] (Englisch fehlt)
*[[wor]] ([[:en:wor#English]])
| width="20%" valign="top" |
=== X (Substantive) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Substantive) ===
*[[yarmulka]]
*[[yarn reel]]
*[[yarn spool]]
*[[yoke]]
*[[youngster]]
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Substantive) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== 1-9 (Substantive) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Eigennamen, Toponyme ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}} {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}} {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}} {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}} {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}} {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}} {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}} {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}} {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}} {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}} {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}} {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}} {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}} {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}} {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}} {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}} {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}} {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}} {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}} {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}} {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}} {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}} {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}} {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}} {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== A (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== B (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]])
*[[Billy]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Cinderella]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== D (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Detroit]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]])
| width="20%" valign="top" |
=== F (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== H (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}})
| width="20%" valign="top" |
=== I (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== K (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== L (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== N (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Neal]]
*[[Neil]]
*[[Niall]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== P (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== R (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Silver Bullet]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== U (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== W (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== X (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Verben)|A}} {{TOC-Button2|B (Verben)|B}} {{TOC-Button2|C (Verben)|C}} {{TOC-Button2|D (Verben)|D}} {{TOC-Button2|E (Verben)|E}} {{TOC-Button2|F (Verben)|F}} {{TOC-Button2|G (Verben)|G}} {{TOC-Button2|H (Verben)|H}} {{TOC-Button2|I (Verben)|I}} {{TOC-Button2|J (Verben)|J}} {{TOC-Button2|K (Verben)|K}} {{TOC-Button2|L (Verben)|L}} {{TOC-Button2|M (Verben)|M}} {{TOC-Button2|N (Verben)|N}} {{TOC-Button2|O (Verben)|O}} {{TOC-Button2|P (Verben)|P}} {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}} {{TOC-Button2|R (Verben)|R}} {{TOC-Button2|S (Verben)|S}} {{TOC-Button2|T (Verben)|T}} {{TOC-Button2|U (Verben)|U}} {{TOC-Button2|V (Verben)|V}} {{TOC-Button2|W (Verben)|W}} {{TOC-Button2|X (Verben)|X}} {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Verben) ===
*[[abare]]
*[[ablocate]]
*[[abnegate]]
*[[abolish]]
*[[abominate]]
*[[abrogate]]
*[[abscind]]
*[[absume]]
*[[accede]]
*[[accend]]
*[[accent]] (Englisch fehlt)
*[[accite]]
*[[acclaim]]
*[[accomodate]]
*[[accord]] (Englisch fehlt)
*[[accorporate]]
*[[account]] (Verb fehlt)
*[[accourage]]
*[[accourt]]
*[[accoutre]]
*[[accumb]]
*[[accumulate]]
*[[accurse]]
*[[accustom]]
*[[activate]]
*[[adapt]]
*[[ambush]]
*[[ameliorate]]
*[[aught]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Verben) ===
*[[bail]] (Verb fehlt)
*[[bale]]
*[[balk]]
*[[ballast]] (Verb fehlt)
*[[ballot]] (Verb fehlt)
*[[bamboozle]]
*[[bandy]] (Englisch fehlt)
*[[bane]] (Englisch fehlt)
*[[bang]] (Englisch fehlt)
*[[bank]] (Verb fehlt)
*[[banter]]
*[[baptize]]
*[[bar]] (Englisch fehlt)
*[[barb]]
*[[barbarize]]
*[[barbacue]]
*[[bare]] (Verb fehlt)
*[[bargain]]
*[[barrel]] (Verb fehlt)
*[[barricado]]
*[[barter]] (Englisch fehlt)
*[[be put to]] (?)
*[[behave]]
*[[berth]]
*[[bestir]]
*[[brew]]
*[[budget]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Verben) ===
*[[calm]]
*[[camp]] (Verb fehlt)
*[[carol]]
*[[cartel]]
*[[carve]]
*[[case]] (Verb fehlt)
*[[caseharden]]
*[[cashier]]
*[[cask]]
*[[catalogue]] (Englisch fehlt)
*[[catalog]]
*[[catch]]
*[[catholicise]]
*[[cavate]]
*[[cave]] (Verb fehlt)
*[[cavil]]
*[[cavort]]
*[[caw]]
*[[ceil]]
*[[close down]]
*[[combine]]
*[[concentrate]]
*[[conquer]]
*[[consult]]
*[[consume]]
*[[convince]]
*[[cost]]
*[[counter]] (Verb fehlt)
*[[crash]] (Englisch fehlt)
*[[crawl]] (Englisch fehlt)
*[[crown]] (Verb fehlt)
*[[cue]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Verben) ===
*[[dampen]]
*[[dash]] (Verb fehlt)
*[[day-dream]]
*[[deign]]
*[[demand]]
*[[denounce]]
*[[describe]]
*[[devastate]]
*[[devolve]]
*[[diaper]]
*[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[disarray]]
*[[discard]]
*[[disguise]]
*[[do in]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Verben) ===
*[[earn]] (verdienen)
*[[emphasize]], [[emphasise]]
*[[enchain]]
*[[endow]]
*[[enhance]]
*[[enter]]
*[[entertain]]
*[[entrap]]
*[[establish]]
*[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot -->
*[[evidencible]] (?)
*[[evire]] (?)
*[[evoke]]
*[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]])
*[[exercise]]
*[[exist]]
*[[exorcize]]
*[[explain]] (erklären)
*[[extend]]
*[[extort]]
*[[extrapolate]]
*[[extrude]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Verben) ===
*[[fatigue]] (Englisch fehlt)
*[[feature]] (Verb fehlt)
*[[finish]] (Englisch fehlt)
*[[fill]] (English fehlt)
*[[freeze]]
*[[frighten]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Verben) ===
*[[gabble]]
*[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt)
*[[generate]]
*[[get down]]
*[[get off]]
*[[get out]]
*[[give credit]]
*[[glitter]]
*[[greet]]
*[[grovel]]
*[[guide]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== H (Verben) ===
*[[hand in]]
*[[harl]]
*[[haunt]]
*[[heal]]
*[[heap]]
*[[hem]]
*[[hem in]]
*[[hike]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Verben) ===
*[[imagine]]
*[[implement]] (Verb fehlt)
*[[impress]]
*[[inaugurate]]
*[[incorporate]]
*[[influence]]
*[[inform]]
*[[inspect]]
*[[inspire]]
*[[instigate]]
*[[insult]]
*[[interdict]]
*[[intoxicate]]
*[[invade]]
*[[invite]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Verben) ===
*[[jerk]] (Verb fehlt)
*[[joy]]
*[[junk]] (Verb fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== K (Verben) ===
*[[knock]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Verben) ===
*[[lapse]] (Englisch fehlt)
*[[launch]]
*[[lay]]
*[[loosen]]
*[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lump]]
*[[lurch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Verben) ===
*[[manipulate]]
*[[marry]]
*[[mesh]]
*[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[mount]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Verben) ===
*[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen)
*[[nephrectomize]]
*[[nitrify]]
*[[neaten]]
*[[nebulize]]
*[[nonconcur]]
*[[nictitate]]
*[[nonconform]]
*[[notate]]
*[[nullify]]
*[[numerate]]
*[[nosh]]
*[[nutate]]
*[[nucleate]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Verben) ===
*[[occupy]]
*[[organize]]
*[[oust]]
*[[outvote]]
*[[overcome]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Verben) ===
*[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[perform]] (Englisch fehlt)
*[[pioneer]]
*[[platform]]
*[[polish]] (Verb fehlt)
*[[possess]]
*[[pray]] (Verb fehlt)
*[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[prohibit]] (s. [[prohibited]])
*[[promise]] (Verb fehlt)
*[[promulgate]]
*[[propel]]
*[[pump up]]
*[[purify]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Verben) ===
*[[quicksilver]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Verben) ===
*[[raid]] (Verb fehlt)
*[[receive]]
*[[red flag]]
*[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[repartition]]
*[[replay]]
*[[reroute]]
*[[reserve]]
*[[restart]]
*[[restore]]
*[[restrict]] (s. [[restricted]])
*[[return]]
*[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rise]]
*[[risk]]
*[[row]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Verben) ===
*[[scale]] (Verb fehlt)
*[[scatter]]
*[[scavenge]]
*<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?)
*[[set on fire]]
*[[shoot]]
*[[shout]]
*[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref>
*[[single]]
*[[sinter]] (Englisch fehlt)
*[[sober]]
*[[solicit]]
*[[solidify]]
*[[stifle]]
*[[study]]
*[[suit]] (Englisch fehlt)
*[[sweat]] (Verb fehlt)
*[[sweep]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Verben) ===
*[[taw]]
*[[tear]] (Verb fehlt)
*[[treat]]
*[[trounce]]
*[[twitch]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Verben) ===
*[[unclamp]]
*[[uncork]]
*[[ultracentrifuge]]
*[[unbundle]]
*[[undercapitalize]]
*[[unanchor]]
*[[unbosom]]
*[[uncoalesce]]
*[[uncover]]
*[[unleash]]
*[[unlock]]
*[[unsheathe]]
*[[upgrade]] (Englisch fehlt)
|-
| width="20%" valign="top" |
=== V (Verben) ===
*[[venture]]
*[[vamp]]
*[[vanquish]]
*[[vapor]] (Englisch fehlt)
*[[vary]]
*[[vaticinate]]
*[[vaunt]]
*[[veer]]
*[[venerate]]
*[[venture]]
*[[vesture]]
*[[vindicate]]
*[[violate]]
*[[vitiate]]
*[[vitrificate]]
*[[vitrify]]
*[[volatilize]]
*[[vomit]]
*[[vouch]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Verben) ===
*[[wake up]]
*[[wane]]
*[[warn]] (Englisch fehlt)
*[[warp]]
*[[wear]]
*[[whisper]]
*[[wig]] (Verb fehlt)
*[[will]] (Englisch fehlt)
*[[win]]
*[[withstand]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Verben) ===
* –
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Verben) ===
* –
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Verben) ===
* –
|}
{{jsAdd)}}
== Adjektive, Adverbien, Partizipien ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}} {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}} {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}} {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}} {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}} {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}} {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}} {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}} {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}} {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}} {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}} {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}} {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}} {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}} {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}} {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}} {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}} {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}} {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}} {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}} {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}} {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}} {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}} {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}} {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ablaze]]
*[[aboriginal]]
*[[absolutely]]
*[[accessible]] (Englisch fehlt)
*[[administerial]]
*[[alive]]
*[[around]] (Adverb fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[back home]]
*[[beforehand]]
*[[beyond]] (Adverb fehlt)
*[[bloody]]
*[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref>
*[[busy]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[calm]]
*[[cheerful]]
*[[colorful]]
*[[comfortable]]
*[[compatible]]
*[[convenient]]
*[[countless]]
*[[crass]]
*[[cunning]]
*[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE)
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[dateless]]
*[[desirous]]
*[[devious]]
*[[dishonourable]], [[dishonorable]]
*[[domestic]]
*[[donned]] (s. [[don]])
*[[down and out]]
*[[dumb]]
*[[dynamic]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ecumenical]]
*[[effective]]
*[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen)
*[[endearing]] (Adjektiv fehlt)
*[[enigmatic]]
*[[epic]]
*[[erudite]]
*[[ethe]]
*[[etow]]
*[[etraath]]
*[[evelong]]
*[[evenine]]
*[[execrable]] (fluchwürdig)
*[[exaltate]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[faithful]]
*[[far away]] (Adverb)
*[[far-away]] (Adjektiv)
*[[favorite]]/[[favourite]]
*[[fearsome]]
*[[few]]
*[[finally]]
*[[foreign]]
*[[former]]
*[[freshman]]
*[[frozen]] (Adjektiv fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[greasy]]
*[[gelid]]
*[[geldable]]
*[[generable]]
*[[generally]]
*[[generous]]
*[[genially]]
*[[glamorous]]
*[[goofy]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb)
*[[haughty]]
*[[heartless]]
*[[hereafter]]
*[[hereditary]]
*[[honestly]]
*[[hornfoot]]
*[[humble]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[idiomatic]]
*[[immediately]]
*[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition)
*[[inalienable]]
*[[incredible]]
*[[independent]]
*[[indeterminate]]
*[[indirect]]
*[[innocent]]
*[[invincible]]
*[[irredeemable]]
*[[intermediate]]
*[[intractable]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[legendary]]
*[[libertarian]] (Adjektiv fehlt)
*[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt)
*[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt)
*[[lowbrow]]
*[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt)
*[[lump]]
*[[lupine]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[magical]]
*[[malevolent]]
*[[managerial]]
*[[manipular]]
*[[medullary]]
*[[merciless]]
*[[migratory]]
*[[momentary]]
*[[moral]]
*[[multiple]] (Englisch fehlt)
*[[myopic]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[nearby]]
*[[new age]]
*[[nonsegregated]]
*[[noon]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[odd]]
*[[original]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[permanent]] (Englisch fehlt)
*[[pioneer]]
*[[plenty]]
*[[popular]]
*[[precious]]
*[[present-day]]
*[[procedural]]
*[[put on]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[quaint]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[rancid]]
*[[rather]]
*[[recently]]
*[[ruthless]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[seamless]]
*[[secret]] (Adjektiv fehlt)
*[[seral]]
*[[slight]]
*[[slim]]
*[[stalwart]]
*[[steadfast]]
*[[successful]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[terrific]]
*[[toilsome]]
*[[tonight]]
*[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[twin]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ultimate]]
*[[uncusiable]]
*[[underneath]]
*[[unexpected]]
*[[unhappy]]
*[[unlimited]]
*[[unusual]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[vainglorious]]
*[[various]]
*[[vast]]
*[[vibrant]]
*[[vigorous]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[weary]]
*[[whole]]
*[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref>
*[[worthy]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Sonstiges ==
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
*[[any way]]
*[[aught]] (Pronomen)
*[[bam]] (Englisch fehlt)
*[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?)
*[[don't]]
*[[ga-ga]] (Interjektion)
*[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort)
*[[in obscurity]] (?)
*[[in the mire of vice]] (?)
*[[it's been a slice]] (?)
*[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik)
*[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?)
*[[lithe wild animal]] (?)
*[[lukewarm reception]]
* [[nolo contendere]]
*[[nor]] (Englisch fehlt)
*[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt)
*[[rise again]]
*[[seven dirty words]]
*[[SID]] (verschiedene Bedeutungen)
*[[theeself]]
*[[thine]]
*[[thyself]]
*[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung)
*[[to shoot from the hip]] (Redewendung)
*[[tongue-in-cheek]]
*[[towards]] (Präposition)
*[[underneath]] (Präposition)
*[[what the fuck]]
*[[what the hell]]
*[[within]] (Adverb fehlt)
*[[yo]] (Englisch fehlt)
<!-- Ende -->
== Einzelbelege und Anmerkungen ==
<references/>
{{jsAdd)}}
</div>
e29vuvss4vfxxvn2ywsd506yzqw46d9
10660674
10660672
2026-05-11T17:15:46Z
Tc14Hd
177687
/* Adjektive, Adverbien, Partizipien */
10660674
wikitext
text/x-wiki
{{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}}
{{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}}
== Neuer Wunsch ==
{| class="prettytable" width=676px
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv
|- align=center
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=2}} a]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=3}} b]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=4}} c]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=5}} d]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=6}} e]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=7}} f]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=8}} g]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=9}} h]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=10}} i]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=11}} j]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=12}} k]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=13}} l]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=14}} m]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=15}} n]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=16}} o]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=17}} p]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=18}} q]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=19}} r]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=20}} s]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=21}} t]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=22}} u]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=23}} v]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=24}} w]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=25}} x]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=26}} y]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=27}} z]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=28}} 1-9]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=30}} A]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=31}} B]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=32}} C]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=33}} D]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=34}} E]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=35}} F]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=36}} G]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=37}} H]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=38}} I]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=39}} J]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=40}} K]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=41}} L]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=42}} M]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=43}} N]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=44}} O]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=45}} P]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=46}} Q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=47}} R]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=48}} S]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=49}} T]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=50}} U]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=51}} V]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=52}} W]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=53}} X]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=54}} Y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=55}} Z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=57}} a]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=58}} b]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=59}} c]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=60}} d]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=61}} e]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=62}} f]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=63}} g]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=64}} h]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=65}} i]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=66}} j]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=67}} k]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=68}} l]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=69}} m]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=70}} n]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=71}} o]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=72}} p]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=73}} q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=74}} r]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=75}} s]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=76}} t]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=77}} u]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=78}} v]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=79}} w]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=80}} x]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=81}} y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=82}} z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=84}} a]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=85}} b]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=86}} c]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=87}} d]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=88}} e]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=89}} f]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=90}} g]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=91}} h]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=92}} i]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=93}} j]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=94}} k]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=95}} l]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=96}} m]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=97}} n]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=98}} o]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=99}} p]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=100}} q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=101}} r]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=102}} s]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=103}} t]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=104}} u]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=105}} v]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=106}} w]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=107}} x]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=108}} y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=109}} z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=111}} Sonstiges]
|}
= Gewünschte Einträge =
{| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse"
|style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen.
|}
<div style="margin-top: 3em;">
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}'''
|}
== Substantive ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}} {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}} {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}} {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}} {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}} {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}} {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}} {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}} {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}} {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}} {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}} {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}} {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}} {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}} {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}} {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}} {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}} {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}} {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}} {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}} {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}} {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}} {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}} {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}} {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}} {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
<!-- Beginn -->
=== A (Substantive) ===
*[[abbacy]]
*[[aboriginal]]
*[[abuse]] (Substantiv fehlt)
*[[academy]]
*[[achievement]]
*[[acoustic gravity wave]] (?)
*[[administratrix]]
*[[administratorship]]
*[[admonisher]]
*[[adulteress]]
*[[adultery]]
*[[adventuress]]
*[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[agglutination]]
*[[aggrandizement]]
*[[aggrandizer]]
*[[aggravation]]
*[[agricultural laborer]]
*[[agricultural labourer]]
*[[airboat]]
*[[alacrity]]
*[[ambush]]
*[[ambustion]]
*[[antecedence]]
*[[antecessor]]
*[[antechamber]]
*[[ape leader]]
*[[apiary]]
*[[apomecometry]]
*[[aponeurosis]]
*[[apophasis]]
*[[apothegm]]
*[[apotheosis]]
*[[apothesis]]
*[[apotome]]
*[[apozem]]
*[[appropriation]]
*[[appropriator]]
*[[archery]]
*[[archetype]]
*[[ardor]] (Englisch fehlt)
*[[ardour]]
*[[ariolation]] (?)
*[[armor]]
*[[artichoke]]
*[[artist]]
*[[artwork]]
*[[assurance]]
*[[asylee]]
*[[attempter]]
*[[attendance]]
*[[audience]] (Englisch fehlt)
*[[aught]]
*[[automaton]]
*[[avatar]]
*[[aviatrix]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Substantive) ===
*[[babouche]]
*[[baby bonnet]]
*[[baby boy]]
*[[baby girl]]
*[[baggy pants]]
*[[baker boy cap]]
*[[balaclava]]
*[[baleen]]
*[[ball gown]]
*[[balloon sleeve]]
*[[bar]] (Englisch fehlt)
*[[barbell]] (Langhantel)
*[[barrier screw]](?)
*[[battledore]]
*[[bauble]]
*[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref>
*[[benefactress]]
*[[benefice]]
*[[berth]]
*[[bestiary]]
*[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?)
*[[betrayal]]
*[[bevel]]
*[[bevy]]
*[[bias]]
*[[bicapsular plant]]
*[[bifurcation]]
*[[biker boot]]
*[[billet]]
*[[birdbolt]]
*[[birdlime]]
*[[biretta]]
*[[birthdom]]
*[[birthright]]
*[[bishopric]]
*[[bissextile]]
*[[blacklead]]
*[[blind hem]]
*[[blind stitch]]
*[[blunder]]
*[[bodysuit]]
*[[boobies]]
*[[bounty]]
*[[bowler]]
*[[bracelet]]
*[[braid]]
*[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]]
*[[briss]]
*[[brittner]] (?)
*[[budget]]
*[[butt hinge]]
*[[buzgut]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Substantive) ===
*[[cabeese]] (Plural von [[caboose]])
*[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[calm]]
*[[cannon]]
*[[carrier]]
*[[catalog]] (Katalog)
*[[catch]]
*[[cateress]]
*[[cellar]]
*[[centre]]
*[[character]]
*[[charity]]
*[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel),
*[[chick]]
*[[chiliagon]] (Tausendeck)
*[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]])
*[[Christendom]] (Christentum)
*[[civilisation]]
*[[civilization]]
*[[claw]]
*[[clue]]
*[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]])
*[[coccus]] (Englisch fehlt)
*[[coil]]
*[[coincidence]]
*[[collector]] (Englisch fehlt)
*[[college]]
*[[combat]] (Englisch fehlt)
*[[command]]
*[[communication]] (Englisch fehlt)
*[[compendium]]
*[[concentrate]]
*[[condition]] (Englisch fehlt)
*[[confectioner]]
*[[config]]
*[[confrontation]]
*[[consciousness]]
*[[construction]]
*[[contaminant]] (Englisch fehlt)
*[[contraption]]
*[[contribution]]
*[[controller]]
*[[convenience]]
*[[convulsion]]
*[[cooperation]]
*[[corn ear]]
*[[corporation]]
*[[cost]] (Englisch fehlt)
*[[cowrie]]
*[[crawl]] (Englisch fehlt)
*[[cribation]]
*[[crier]] (Englisch fehlt)
*[[crimple]]
*[[crocus]]
*[[croisade]]
*[[croup]]
*[[crosier]]
*[[croup]]
*[[crucifixion]]
*[[crudity]]
*[[crudle]]
*[[cue]]
*[[customization]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== D (Substantive) ===
*[[day-dream]]
*[[daylight saving time]]
*[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot -->
*[[decagon]] (Zehneck)
*[[defender]] (Englisch fehlt)
*[[defense]]
*[[demand]]
*[[demeanour]]
*[[desert storm]]
*[[desperado]]
*[[developer]]
*[[device]]
*[[difficulty]]
*[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[digger]]
*[[disadvantageousness]]
*[[disadventure]]
*[[disaffectedness]]
*[[disagreeableness]]
*[[disallowance]]
*[[disapprobation]]
*[[disard]]
*[[disarmer]]
*[[disarray]]
*[[disastrousness]]
*[[disavowment]]
*[[disbeliever]]
*[[discard]]
*[[disguise]]
*[[dish]] (Englisch fehlt)
*[[disorientation]]
*[[distractor]]
*[[dodecagon]] (Zwölfeck)
*[[domain]]
*[[downtime]]
*[[duel]]
*[[duet]]
*[[dumbbell]]
*[[dummy]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Substantive) ===
*[[earwig]]
*[[ear-witness]]
*[[earthboard]]
*[[earthnut]]
*[[ebriety]]
*[[ebullition]]
*[[eclogue]]
*[[ecstatic point]] (?)
*[[edgetool]]
*[[edifice]]
*[[effrontery]]
*[[effulgence]]
*[[egress]]
*[[ejector housing]] (?)
*[[ejector retainer plate]] (?)
*[[ejector system]] (?)
*[[element]] (Englisch fehlt)
*[[ending]]
*[[enneadecagon]] (Neunzehneck)
*[[enneagon]] (Neuneck)
*[[enter]] (Englisch fehlt)
*[[entertainess]] (?)
*[[ephemera]]
*[[epic]]
*[[equipment]]
*[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref>
*[[eroticism]] (Erotik)
*[[eternity]]
*[[euphoria]] (Englisch fehlt)
*[[evilness]]
*[[executress]]
*[[executrix]]
*[[exhibitionist]]
*[[exhibitor]]
*[[exigency]]
*[[existentialism]]
*[[existentialist]]
*[[exit exam]]
*[[exoskeleton]]
*[[exotica]]
*[[exploration]]
*[[extruder puller]] (?)
| width="20%" valign="top" |
=== F (Substantive) ===
*[[faction]]
*[[factorize]]
*[[fairyland]]
*[[fallow]]
*[[famish]]
*[[fantasize]]
*[[farce]]
*[[farmerette]]
*[[farrow]]
*[[fash]]
*[[fashion]]
*[[fatigue]] (Englisch fehlt)
*[[featheredge]]
*[[fecundate]]
*[[federalize]]
*[[federation]]
*[[feed channel]] (?)
*[[fetor]]
*[[feu de joie]]
*[[fewel]]
*[[fewness]]
*[[fibber]]
*[[field-basil]] (?)
*[[fig leaf]]
*[[figleaf]]
*[[figmarigold]] (?)
*[[filacer]]
*[[fill]] (English fehlt)
*[[finish]] (English fehlt)
*[[finish line]]
*[[flinch]]
*[[flip]] (English fehlt)
*[[fluidity]]
*[[flunk]]
*[[flyspeck]]
*[[focalize]]
*[[fog-horn]] (?)
*[[fogginess]]
*[[foister]]
*[[fondler]]
*[[foosball]]
*[[footfault]]
*[[force]] (Englisch fehlt)
*[[fork out]]
*[[fortification]]
*[[fraud]]
*[[freak out]]
*[[freeze]]
*[[freshman]]
*[[friendess]]
*[[fruiteress]]
*[[fuck off]]
*[[fuck up]]
*[[function of material]] (?)
*[[fusspot]]
*[[futile victory]] (?)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Substantive) ===
*[[gabeller]]
*[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gainer]]
*[[gainfulness]]
*[[gainlessness]]
*[[gainsayer]]
*[[gally-worm]] (?)
*[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gangweek]] (?)
*[[garron]]
*[[gear rack]]
*[[geas]]
*[[generator]]
*[[geometrician]]
*[[gladsomeness]]
*[[glitter]]
*[[globularia]]
*[[glomeration]]
*[[glory]]
*[[goal]] (Englisch fehlt)
*[[goats-thorn]] (?)
*[[goblin]]
*[[gold digger]]
*[[goodness]]
*[[gournet]]
*[[grasp]]
*[[grid]]
*[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]]
*[[guide]] (Englisch fehlt)
*[[guile]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Substantive) ===
*[[halfway]]
*[[Halley's Comet]]
*[[hand barrow]]
*[[handful]]
*[[handle]] (Englisch fehlt)
*[[hang out]]
*[[harness assembly]] (?)
*[[harness leg]] (?)
*[[hardheartedness]]
*[[hardhood]] (?)
*[[hardwareman]]
*[[harl]]
*[[harlequinade]]
*[[harmoniousness]]
*[[harum-scarum]]
*[[hask]]
*[[heap]]
*[[hearkener]]
*[[heart attack]]
*[[heartbeat]]
*[[heartwheel]] (?)
*[[heedlessness]]
*[[hellraiser]]
*[[hendecagon]] (Elfeck)
*[[heptadecagon]] (Siebzehneck)
*[[heptagon]] (Siebeneck)
*[[hereafter]]
*[[hexadecagon]] (Sechzehneck)
*[[hexagon]] (Sechseck)
*[[hill]]
*[[hillman]]
*[[holding force]]
*[[holly]]
*[[hornedness]]
*[[hula hoop]]
*[[humor]] (Englisch fehlt)
*[[husk]]
*[[hustler]]
*[[hydraulic pressure]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Substantive) ===
*[[icon]]
*[[icosagon]] (Zwanzigeck)
*[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck)
*[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck)
*[[impress]]
*[[infidelity]]
*[[infighting]]
*[[influence]]
*[[iniquity]]
*[[injection blow molding machine]] (?)
*[[injection phase]] (?)
*[[injection speed]] (?)
*[[inn-door]] (?)
*[[input]]
*[[insertion]]
*[[instructess]] (?)
*[[instrumentation]]
*[[intellect]]
*[[interdict]]
*[[intorsion]]
*[[intrigue]]
*[[intriguer]]
*[[introspection]]
*[[introversion]]
*[[inspiration]] (Englisch fehlt)
*[[instigation]]
*[[instiller]]
*[[institutor]]
*[[instruction]]
*[[insubjection]]
*[[insult]]
*[[intercurrence]]
*[[interferer]]
*[[interreign]]
*[[interstice]]
*[[intervence]] (?)
*[[inthralment]] (?)
*[[inthonization]] (?)
*[[intimation]]
*[[intimidation]]
*[[intincivity]] (?)
*[[intransmutability]]
*[[intoxicatedness]]
*[[intranquillity]]
*[[invader]]
*[[invite]]
*[[involvement]]
*[[item]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Substantive) ===
*[[jocy]] (?)
*[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[joint dowel]] (?)
*[[jonah]] (?)
*[[joy]]
*[[jugle]] (?)
*[[jury mast]]
*[[justness]]
*[[jut]]
*[[jute]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Substantive) ===
*[[kab]]
*[[kaffiyeh]]
*[[kaftan]]
*[[kale]] (Englisch fehlt)
*[[kangaroo pocket]]
*[[karakul]]
*[[karat]]
*[[kedger]]
*[[keelage]]
*[[keepership]]
*[[Kelly bag]]
*[[kepi]]
*[[key case]]
*[[key figure]]
*[[keyhole neckline]]
*[[kick tape]]
*[[kid leather]]
*[[kidskin]]
*[[kimono]]
*[[kipa]]
*[[kippa]]
*[[kit bag]]
*[[kitchen apron]]
*[[knickerbockers]]
*[[knickers]]
*[[knock]]
*[[knock down]]
*[[kohlrabi]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Substantive) ===
*[[laborer]], [[labourer]]
*[[labor market]]
*[[lair]]
*[[lap of honour]]
*[[lapse]] (Englisch fehlt)
*[[leaderette]]
*[[league]]
*[[ledge]]
*[[leek]]
*[[lithomancy]]
*[[lithotomy]]
*[[locating ring]]
*[[lodging]]
*[[lord]] (Englisch fehlt)
*[[lounger]]
*[[lousiness]]
*[[lout]]
*[[louver]]
*[[lovage]]
*[[loveliness]]
*[[lowliness]]
*[[lowbrow]]
*[[lowness]]
*[[lubricator]]
*[[lubricity]]
*[[lucern]]
*[[luckiness]]
*[[lucre]] (Englisch fehlt)
*[[lucubration]]
*[[ludicrousness]]
*[[ludification]]
*[[luellin]] (?)
*[[luen]] (?)
*[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lugger]]
*[[lukewarmness]]
*[[lull]] (Englisch fehlt)
*[[luller]]
*[[lumbric]]
*[[luminary]]
*[[lump]]
*[[lunch time]]
*[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lunt]]
*[[lupine]]
*[[lurch]]
*[[lustration]]
*[[lutanist]]
*[[lutation]]
*[[luthern]]
*[[luxuriance]]
*[[lycanthropist]]
*[[lycanthropy]]
*[[lycopodium]]
*[[lying-in]]
*[[lym]] (?)
*[[lyre]]
*[[lyrist]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Substantive) ===
*[[machine control unit]] (?)
*[[madness]]
*[[magnitude]] (Englisch fehlt)
*[[mail-order catalog]]
*[[main core]] (?)
*[[maintainer]]
*[[majoration]]
*[[malefactor]]
*[[man in the moon]]
*[[manual assembly]] (?)
*[[march]] (Substantiv fehlt)
*[[marine]] (Englisch fehlt)
*[[mart]] (Englisch fehlt)
*[[mass termination technique]] (?)
*[[mastery]]
*[[matchlessness]]
*[[melt flow]] (?)
*[[melt pressure]] (?)
*[[mercy]]
*[[mesh]]
*[[middlemen]]
*[[minion]]
*[[misandrist]] (man-hater)
*[[mishap]]
*[[misogyny]]
*[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot -->
*[[mold cavity]] (?)
*[[mold construction]] (?)
*[[mold filling]] (?)
*[[mold half]]
*[[molding cycle time]] (?)
*[[mood]]
*[[moral]]
*[[morrow]]
*[[mount]]
*[[movement]]
*[[multitude]]
*[[myopia]] (Englisch fehlt)
*[[myriagon]] (Zehntausendeck)
| width="20%" valign="top" |
=== N (Substantive) ===
*[[nacre]] (Englisch fehlt)
*[[nappa]]
*[[narrow wale corduroy]]
*[[new age]]
*[[nightcap]]
*[[no-go area]] (Sperrgebiet)
*[[nonagon]] (Neuneck)
*[[non-return valve]]
*[[non-starter]]
*[[noon]]
*[[novelette]]
*[[nuclear winter]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Substantive) ===
*[[octadecagon]] (Achtzehneck)
*[[octagon]] (Achteck)
*[[octahedron]]
*[[onychomancy]]
*[[opening force]] (?)
*[[origin]]
*[[original]] (Englisch fehlt)
*[[overkill]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Substantive) ===
*[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[party]] (Englisch fehlt)
*[[paucity]]
*[[pavement]]
*[[Pelagianism]]
*[[pentadecagon]] (Fünfzehneck)
*[[pentagon]] (Fünfeck)
*[[percentage]]
*[[perk]]
*[[pests]] (Ungeziefer)
*[[pioneer]]
*[[pitch]] (Englisch fehlt)
*[[plasma]] (Englisch fehlt)
*[[platform]]
*[[plenty]]
*[[plot]] (Englisch fehlt)
*[[polygon]] (Vieleck)
*[[Popess]] (Päpstin)
*[[precaution]]
*[[press]] (Englisch fehlt)
*[[price cutter]]
*[[princedom]]
*[[priority]]
*[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]])
*[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref>
*[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[procuress]]
*[[product control]] (?)
*[[prohibited area]] (Sperrgebiet)
*[[projected area]] (?)
*[[projectile]]
*[[promoter]]
*[[pronunciation]] (Englisch fehlt)
*[[proudness]]
*[[publicity]]
*[[purging agent]] (?)
*[[put on]]
*[[puzzle]] (Englisch fehlt)
*[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Substantive) ===
*[[quadrangle]] (?)
*[[quadrate]]
*[[quadrature]]
*[[quality problem]] (?)
| width="20%" valign="top" |
=== R (Substantive) ===
*[[raiment]]
*[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[rambunctious]]
*[[rebellion]]
*[[red flag]]
*[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[relationship]]
*[[relic]]
*[[repartition]]
*[[replay]]
*[[reserve]] (Englisch fehlt)
*[[response]]
*[[responsibility]]
*[[restart]]
*[[restoration]]
*[[restricted area]] (Sperrgebiet)
*[[return]]
*[[ribbon cable]]
*[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rise]]
*[[risk]]
*[[robot assembly]] (?)
*[[rock star]]
*[[row]]
*[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rumor]] (Englisch fehlt)
*[[runner plate]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Substantive) ===
*[[sabre cut]]
*[[salvation]]
*[[scolding]] (Substantiv fehlt)
*[[score]] (Englisch fehlt)
*[[scrappage incentive]] (?)
*[[screw tip valve]]
*[[sea chest]]
*[[seductress]]
*[[sentience]]
*[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[shot size]] (?)
*[[shout]]
*[[showcase]]
*[[silver bullet]]
*[[sinter]]
*[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[slideway]]
*[[slot]]
*[[smearhead]], [[smear head]] (?)
*[[soak timer]] (?)
*[[solidification]]
*[[sorcerer]]
*[[soul]]
*[[soundtrack]]
*[[spacer block]]
*[[sphere]]
*[[sprue bushing]] (?)
*[[sprue material]] (?)
*[[squad]]
*[[stationery line]] (?)
*[[stimulus]]
*[[storage]]
*[[strength]]
*[[student club]]
*[[study]]
*[[substitute]] (Substantiv fehlt)
*[[suit]] (Englisch fehlt)
*[[summer sky]]
*[[superacid]] (dt. [[Supersäure]])
*[[superstar]] (dt. [[Superstar]])
*[[support plate]]
*[[swamp]]
*[[swan]]
*[[sward]]
*[[sweep]]
*[[symptom]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Substantive) ===
*[[talent]] (Englisch fehlt)
*[[taw]]
*[[tension]] (Substantiv fehlt)
*[[tetradecagon]] (Vierzehneck)
*[[testatrix]]
*[[texture]]
*[[thight]] (?)
*[[tidings]]
*[[token]]
*[[tome]] (Englisch fehlt)
*[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[trade wind]]
*[[trader]] (Englisch fehlt)
*[[treat]]
*[[triacontagon]] (Dreißigeck)
*[[tribute]]
*[[tridecagon]] (Dreizehneck)
*[[trooper]]
*[[turret]]
*[[twilight zone]]
*[[twin]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Substantive) ===
*[[U-back]]
*[[ulster]]
*[[under bust measurement]]
*[[undercroft]]
*[[undercut]] (Substantiv fehlt)
*[[underneath]]
*[[unit]] (English fehlt)
*[[unitard]]
*[[upgrade]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Substantive) ===
*[[vady]] (?)
*[[valentine]]
*[[verity]]
*[[vermifuge]] (Englisch fehlt)
*[[versification]]
*[[vintager]]
*[[vision]]
*[[vizzy]]
*[[volume]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== W (Substantive) ===
*[[wab]]
*[[waiyan]]
*[[wambliness]]
*[[warning]] (Substantiv fehlt)
*[[warp]]
*[[washamouth]]
*[[whatchamacallit]]
*[[whid]]
*[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt)
*[[wildlife]]
*[[willowy waif]]
*[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]])
*[[wire run list]] (?)
*[[wear]]
*[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot -->
*[[whisper]]
*[[win]]
*[[wit]] (Englisch fehlt)
*[[wor]] ([[:en:wor#English]])
| width="20%" valign="top" |
=== X (Substantive) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Substantive) ===
*[[yarmulka]]
*[[yarn reel]]
*[[yarn spool]]
*[[yoke]]
*[[youngster]]
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Substantive) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== 1-9 (Substantive) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Eigennamen, Toponyme ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}} {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}} {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}} {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}} {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}} {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}} {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}} {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}} {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}} {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}} {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}} {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}} {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}} {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}} {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}} {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}} {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}} {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}} {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}} {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}} {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}} {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}} {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}} {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}} {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== A (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== B (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]])
*[[Billy]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Cinderella]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== D (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Detroit]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]])
| width="20%" valign="top" |
=== F (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== H (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}})
| width="20%" valign="top" |
=== I (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== K (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== L (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== N (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Neal]]
*[[Neil]]
*[[Niall]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== P (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== R (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Silver Bullet]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== U (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== W (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== X (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Verben)|A}} {{TOC-Button2|B (Verben)|B}} {{TOC-Button2|C (Verben)|C}} {{TOC-Button2|D (Verben)|D}} {{TOC-Button2|E (Verben)|E}} {{TOC-Button2|F (Verben)|F}} {{TOC-Button2|G (Verben)|G}} {{TOC-Button2|H (Verben)|H}} {{TOC-Button2|I (Verben)|I}} {{TOC-Button2|J (Verben)|J}} {{TOC-Button2|K (Verben)|K}} {{TOC-Button2|L (Verben)|L}} {{TOC-Button2|M (Verben)|M}} {{TOC-Button2|N (Verben)|N}} {{TOC-Button2|O (Verben)|O}} {{TOC-Button2|P (Verben)|P}} {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}} {{TOC-Button2|R (Verben)|R}} {{TOC-Button2|S (Verben)|S}} {{TOC-Button2|T (Verben)|T}} {{TOC-Button2|U (Verben)|U}} {{TOC-Button2|V (Verben)|V}} {{TOC-Button2|W (Verben)|W}} {{TOC-Button2|X (Verben)|X}} {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Verben) ===
*[[abare]]
*[[ablocate]]
*[[abnegate]]
*[[abolish]]
*[[abominate]]
*[[abrogate]]
*[[abscind]]
*[[absume]]
*[[accede]]
*[[accend]]
*[[accent]] (Englisch fehlt)
*[[accite]]
*[[acclaim]]
*[[accomodate]]
*[[accord]] (Englisch fehlt)
*[[accorporate]]
*[[account]] (Verb fehlt)
*[[accourage]]
*[[accourt]]
*[[accoutre]]
*[[accumb]]
*[[accumulate]]
*[[accurse]]
*[[accustom]]
*[[activate]]
*[[adapt]]
*[[ambush]]
*[[ameliorate]]
*[[aught]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Verben) ===
*[[bail]] (Verb fehlt)
*[[bale]]
*[[balk]]
*[[ballast]] (Verb fehlt)
*[[ballot]] (Verb fehlt)
*[[bamboozle]]
*[[bandy]] (Englisch fehlt)
*[[bane]] (Englisch fehlt)
*[[bang]] (Englisch fehlt)
*[[bank]] (Verb fehlt)
*[[banter]]
*[[baptize]]
*[[bar]] (Englisch fehlt)
*[[barb]]
*[[barbarize]]
*[[barbacue]]
*[[bare]] (Verb fehlt)
*[[bargain]]
*[[barrel]] (Verb fehlt)
*[[barricado]]
*[[barter]] (Englisch fehlt)
*[[be put to]] (?)
*[[behave]]
*[[berth]]
*[[bestir]]
*[[brew]]
*[[budget]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Verben) ===
*[[calm]]
*[[camp]] (Verb fehlt)
*[[carol]]
*[[cartel]]
*[[carve]]
*[[case]] (Verb fehlt)
*[[caseharden]]
*[[cashier]]
*[[cask]]
*[[catalogue]] (Englisch fehlt)
*[[catalog]]
*[[catch]]
*[[catholicise]]
*[[cavate]]
*[[cave]] (Verb fehlt)
*[[cavil]]
*[[cavort]]
*[[caw]]
*[[ceil]]
*[[close down]]
*[[combine]]
*[[concentrate]]
*[[conquer]]
*[[consult]]
*[[consume]]
*[[convince]]
*[[cost]]
*[[counter]] (Verb fehlt)
*[[crash]] (Englisch fehlt)
*[[crawl]] (Englisch fehlt)
*[[crown]] (Verb fehlt)
*[[cue]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Verben) ===
*[[dampen]]
*[[dash]] (Verb fehlt)
*[[day-dream]]
*[[deign]]
*[[demand]]
*[[denounce]]
*[[describe]]
*[[devastate]]
*[[devolve]]
*[[diaper]]
*[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[disarray]]
*[[discard]]
*[[disguise]]
*[[do in]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Verben) ===
*[[earn]] (verdienen)
*[[emphasize]], [[emphasise]]
*[[enchain]]
*[[endow]]
*[[enhance]]
*[[enter]]
*[[entertain]]
*[[entrap]]
*[[establish]]
*[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot -->
*[[evidencible]] (?)
*[[evire]] (?)
*[[evoke]]
*[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]])
*[[exercise]]
*[[exist]]
*[[exorcize]]
*[[explain]] (erklären)
*[[extend]]
*[[extort]]
*[[extrapolate]]
*[[extrude]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Verben) ===
*[[fatigue]] (Englisch fehlt)
*[[feature]] (Verb fehlt)
*[[finish]] (Englisch fehlt)
*[[fill]] (English fehlt)
*[[freeze]]
*[[frighten]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Verben) ===
*[[gabble]]
*[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt)
*[[generate]]
*[[get down]]
*[[get off]]
*[[get out]]
*[[give credit]]
*[[glitter]]
*[[greet]]
*[[grovel]]
*[[guide]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== H (Verben) ===
*[[hand in]]
*[[harl]]
*[[haunt]]
*[[heal]]
*[[heap]]
*[[hem]]
*[[hem in]]
*[[hike]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Verben) ===
*[[imagine]]
*[[implement]] (Verb fehlt)
*[[impress]]
*[[inaugurate]]
*[[incorporate]]
*[[influence]]
*[[inform]]
*[[inspect]]
*[[inspire]]
*[[instigate]]
*[[insult]]
*[[interdict]]
*[[intoxicate]]
*[[invade]]
*[[invite]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Verben) ===
*[[jerk]] (Verb fehlt)
*[[joy]]
*[[junk]] (Verb fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== K (Verben) ===
*[[knock]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Verben) ===
*[[lapse]] (Englisch fehlt)
*[[launch]]
*[[lay]]
*[[loosen]]
*[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lump]]
*[[lurch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Verben) ===
*[[manipulate]]
*[[marry]]
*[[mesh]]
*[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[mount]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Verben) ===
*[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen)
*[[nephrectomize]]
*[[nitrify]]
*[[neaten]]
*[[nebulize]]
*[[nonconcur]]
*[[nictitate]]
*[[nonconform]]
*[[notate]]
*[[nullify]]
*[[numerate]]
*[[nosh]]
*[[nutate]]
*[[nucleate]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Verben) ===
*[[occupy]]
*[[organize]]
*[[oust]]
*[[outvote]]
*[[overcome]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Verben) ===
*[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[perform]] (Englisch fehlt)
*[[pioneer]]
*[[platform]]
*[[polish]] (Verb fehlt)
*[[possess]]
*[[pray]] (Verb fehlt)
*[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[prohibit]] (s. [[prohibited]])
*[[promise]] (Verb fehlt)
*[[promulgate]]
*[[propel]]
*[[pump up]]
*[[purify]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Verben) ===
*[[quicksilver]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Verben) ===
*[[raid]] (Verb fehlt)
*[[receive]]
*[[red flag]]
*[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[repartition]]
*[[replay]]
*[[reroute]]
*[[reserve]]
*[[restart]]
*[[restore]]
*[[restrict]] (s. [[restricted]])
*[[return]]
*[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rise]]
*[[risk]]
*[[row]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Verben) ===
*[[scale]] (Verb fehlt)
*[[scatter]]
*[[scavenge]]
*<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?)
*[[set on fire]]
*[[shoot]]
*[[shout]]
*[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref>
*[[single]]
*[[sinter]] (Englisch fehlt)
*[[sober]]
*[[solicit]]
*[[solidify]]
*[[stifle]]
*[[study]]
*[[suit]] (Englisch fehlt)
*[[sweat]] (Verb fehlt)
*[[sweep]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Verben) ===
*[[taw]]
*[[tear]] (Verb fehlt)
*[[treat]]
*[[trounce]]
*[[twitch]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Verben) ===
*[[unclamp]]
*[[uncork]]
*[[ultracentrifuge]]
*[[unbundle]]
*[[undercapitalize]]
*[[unanchor]]
*[[unbosom]]
*[[uncoalesce]]
*[[uncover]]
*[[unleash]]
*[[unlock]]
*[[unsheathe]]
*[[upgrade]] (Englisch fehlt)
|-
| width="20%" valign="top" |
=== V (Verben) ===
*[[venture]]
*[[vamp]]
*[[vanquish]]
*[[vapor]] (Englisch fehlt)
*[[vary]]
*[[vaticinate]]
*[[vaunt]]
*[[veer]]
*[[venerate]]
*[[venture]]
*[[vesture]]
*[[vindicate]]
*[[violate]]
*[[vitiate]]
*[[vitrificate]]
*[[vitrify]]
*[[volatilize]]
*[[vomit]]
*[[vouch]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Verben) ===
*[[wake up]]
*[[wane]]
*[[warn]] (Englisch fehlt)
*[[warp]]
*[[wear]]
*[[whisper]]
*[[wig]] (Verb fehlt)
*[[will]] (Englisch fehlt)
*[[win]]
*[[withstand]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Verben) ===
* –
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Verben) ===
* –
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Verben) ===
* –
|}
{{jsAdd)}}
== Adjektive, Adverbien, Partizipien ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}} {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}} {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}} {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}} {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}} {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}} {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}} {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}} {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}} {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}} {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}} {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}} {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}} {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}} {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}} {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}} {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}} {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}} {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}} {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}} {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}} {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}} {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}} {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}} {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ablaze]]
*[[aboriginal]]
*[[absolutely]]
*[[accessible]] (Englisch fehlt)
*[[administerial]]
*[[alive]]
*[[around]] (Adverb fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[back home]]
*[[beforehand]]
*[[beyond]] (Adverb fehlt)
*[[bloody]]
*[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref>
*[[busy]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[calm]]
*[[cheerful]]
*[[colorful]]
*[[comfortable]]
*[[compatible]]
*[[convenient]]
*[[countless]]
*[[crass]]
*[[cunning]]
*[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE)
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[dateless]]
*[[desirous]]
*[[devious]]
*[[dishonourable]], [[dishonorable]]
*[[domestic]]
*[[donned]] (s. [[don]])
*[[down and out]]
*[[dumb]]
*[[dynamic]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ecumenical]]
*[[effective]]
*[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen)
*[[endearing]] (Adjektiv fehlt)
*[[enigmatic]]
*[[epic]]
*[[erudite]]
*[[ethe]]
*[[etow]]
*[[etraath]]
*[[evelong]]
*[[evenine]]
*[[execrable]] (fluchwürdig)
*[[exaltate]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[faithful]]
*[[far away]] (Adverb)
*[[far-away]] (Adjektiv)
*[[favorite]]/[[favourite]]
*[[fearsome]]
*[[few]]
*[[finally]]
*[[foreign]]
*[[former]]
*[[freshman]]
*[[frozen]] (Adjektiv fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[greasy]]
*[[gelid]]
*[[geldable]]
*[[generable]]
*[[generally]]
*[[generous]]
*[[genially]]
*[[glamorous]]
*[[goofy]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb)
*[[haughty]]
*[[heartless]]
*[[hereafter]]
*[[hereditary]]
*[[honestly]]
*[[hornfoot]]
*[[humble]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[idiomatic]]
*[[immediately]]
*[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition)
*[[inalienable]]
*[[incredible]]
*[[independent]]
*[[indeterminate]]
*[[indirect]]
*[[innocent]]
*[[invincible]]
*[[irredeemable]]
*[[intermediate]]
*[[intractable]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[legendary]]
*[[libertarian]] (Adjektiv fehlt)
*[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt)
*[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt)
*[[lowbrow]]
*[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt)
*[[lump]]
*[[lupine]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[magical]]
*[[malevolent]]
*[[managerial]]
*[[manipular]]
*[[medullary]]
*[[merciless]]
*[[migratory]]
*[[momentary]]
*[[moral]]
*[[multiple]] (Englisch fehlt)
*[[myopic]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[nearby]]
*[[new age]]
*[[nonsegregated]]
*[[noon]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[odd]]
*[[original]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[permanent]] (Englisch fehlt)
*[[pioneer]]
*[[plenty]]
*[[popular]]
*[[precious]]
*[[present-day]]
*[[procedural]]
*[[put on]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[quaint]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[rancid]]
*[[rather]]
*[[recently]]
*[[ruthless]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[seamless]]
*[[secret]] (Adjektiv fehlt)
*[[seral]]
*[[slight]]
*[[slim]] (Englisch fehlt)
*[[stalwart]]
*[[steadfast]]
*[[successful]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[terrific]]
*[[toilsome]]
*[[tonight]]
*[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[twin]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ultimate]]
*[[uncusiable]]
*[[underneath]]
*[[unexpected]]
*[[unhappy]]
*[[unlimited]]
*[[unusual]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[vainglorious]]
*[[various]]
*[[vast]]
*[[vibrant]]
*[[vigorous]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[weary]]
*[[whole]]
*[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref>
*[[worthy]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Sonstiges ==
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
*[[any way]]
*[[aught]] (Pronomen)
*[[bam]] (Englisch fehlt)
*[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?)
*[[don't]]
*[[ga-ga]] (Interjektion)
*[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort)
*[[in obscurity]] (?)
*[[in the mire of vice]] (?)
*[[it's been a slice]] (?)
*[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik)
*[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?)
*[[lithe wild animal]] (?)
*[[lukewarm reception]]
* [[nolo contendere]]
*[[nor]] (Englisch fehlt)
*[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt)
*[[rise again]]
*[[seven dirty words]]
*[[SID]] (verschiedene Bedeutungen)
*[[theeself]]
*[[thine]]
*[[thyself]]
*[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung)
*[[to shoot from the hip]] (Redewendung)
*[[tongue-in-cheek]]
*[[towards]] (Präposition)
*[[underneath]] (Präposition)
*[[what the fuck]]
*[[what the hell]]
*[[within]] (Adverb fehlt)
*[[yo]] (Englisch fehlt)
<!-- Ende -->
== Einzelbelege und Anmerkungen ==
<references/>
{{jsAdd)}}
</div>
72zgyj3lblwl9u5s1vz0hfi597ric2r
10660690
10660674
2026-05-11T17:28:11Z
Tc14Hd
177687
/* Verben */
10660690
wikitext
text/x-wiki
{{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}}
{{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}}
== Neuer Wunsch ==
{| class="prettytable" width=676px
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv
|- align=center
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=2}} a]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=3}} b]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=4}} c]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=5}} d]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=6}} e]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=7}} f]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=8}} g]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=9}} h]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=10}} i]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=11}} j]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=12}} k]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=13}} l]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=14}} m]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=15}} n]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=16}} o]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=17}} p]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=18}} q]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=19}} r]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=20}} s]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=21}} t]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=22}} u]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=23}} v]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=24}} w]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=25}} x]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=26}} y]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=27}} z]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=28}} 1-9]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=30}} A]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=31}} B]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=32}} C]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=33}} D]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=34}} E]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=35}} F]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=36}} G]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=37}} H]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=38}} I]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=39}} J]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=40}} K]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=41}} L]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=42}} M]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=43}} N]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=44}} O]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=45}} P]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=46}} Q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=47}} R]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=48}} S]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=49}} T]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=50}} U]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=51}} V]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=52}} W]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=53}} X]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=54}} Y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=55}} Z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=57}} a]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=58}} b]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=59}} c]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=60}} d]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=61}} e]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=62}} f]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=63}} g]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=64}} h]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=65}} i]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=66}} j]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=67}} k]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=68}} l]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=69}} m]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=70}} n]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=71}} o]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=72}} p]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=73}} q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=74}} r]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=75}} s]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=76}} t]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=77}} u]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=78}} v]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=79}} w]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=80}} x]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=81}} y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=82}} z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=84}} a]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=85}} b]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=86}} c]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=87}} d]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=88}} e]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=89}} f]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=90}} g]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=91}} h]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=92}} i]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=93}} j]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=94}} k]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=95}} l]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=96}} m]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=97}} n]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=98}} o]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=99}} p]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=100}} q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=101}} r]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=102}} s]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=103}} t]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=104}} u]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=105}} v]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=106}} w]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=107}} x]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=108}} y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=109}} z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=111}} Sonstiges]
|}
= Gewünschte Einträge =
{| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse"
|style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen.
|}
<div style="margin-top: 3em;">
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}'''
|}
== Substantive ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}} {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}} {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}} {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}} {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}} {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}} {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}} {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}} {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}} {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}} {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}} {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}} {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}} {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}} {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}} {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}} {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}} {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}} {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}} {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}} {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}} {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}} {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}} {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}} {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}} {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
<!-- Beginn -->
=== A (Substantive) ===
*[[abbacy]]
*[[aboriginal]]
*[[abuse]] (Substantiv fehlt)
*[[academy]]
*[[achievement]]
*[[acoustic gravity wave]] (?)
*[[administratrix]]
*[[administratorship]]
*[[admonisher]]
*[[adulteress]]
*[[adultery]]
*[[adventuress]]
*[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[agglutination]]
*[[aggrandizement]]
*[[aggrandizer]]
*[[aggravation]]
*[[agricultural laborer]]
*[[agricultural labourer]]
*[[airboat]]
*[[alacrity]]
*[[ambush]]
*[[ambustion]]
*[[antecedence]]
*[[antecessor]]
*[[antechamber]]
*[[ape leader]]
*[[apiary]]
*[[apomecometry]]
*[[aponeurosis]]
*[[apophasis]]
*[[apothegm]]
*[[apotheosis]]
*[[apothesis]]
*[[apotome]]
*[[apozem]]
*[[appropriation]]
*[[appropriator]]
*[[archery]]
*[[archetype]]
*[[ardor]] (Englisch fehlt)
*[[ardour]]
*[[ariolation]] (?)
*[[armor]]
*[[artichoke]]
*[[artist]]
*[[artwork]]
*[[assurance]]
*[[asylee]]
*[[attempter]]
*[[attendance]]
*[[audience]] (Englisch fehlt)
*[[aught]]
*[[automaton]]
*[[avatar]]
*[[aviatrix]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Substantive) ===
*[[babouche]]
*[[baby bonnet]]
*[[baby boy]]
*[[baby girl]]
*[[baggy pants]]
*[[baker boy cap]]
*[[balaclava]]
*[[baleen]]
*[[ball gown]]
*[[balloon sleeve]]
*[[bar]] (Englisch fehlt)
*[[barbell]] (Langhantel)
*[[barrier screw]](?)
*[[battledore]]
*[[bauble]]
*[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref>
*[[benefactress]]
*[[benefice]]
*[[berth]]
*[[bestiary]]
*[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?)
*[[betrayal]]
*[[bevel]]
*[[bevy]]
*[[bias]]
*[[bicapsular plant]]
*[[bifurcation]]
*[[biker boot]]
*[[billet]]
*[[birdbolt]]
*[[birdlime]]
*[[biretta]]
*[[birthdom]]
*[[birthright]]
*[[bishopric]]
*[[bissextile]]
*[[blacklead]]
*[[blind hem]]
*[[blind stitch]]
*[[blunder]]
*[[bodysuit]]
*[[boobies]]
*[[bounty]]
*[[bowler]]
*[[bracelet]]
*[[braid]]
*[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]]
*[[briss]]
*[[brittner]] (?)
*[[budget]]
*[[butt hinge]]
*[[buzgut]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Substantive) ===
*[[cabeese]] (Plural von [[caboose]])
*[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[calm]]
*[[cannon]]
*[[carrier]]
*[[catalog]] (Katalog)
*[[catch]]
*[[cateress]]
*[[cellar]]
*[[centre]]
*[[character]]
*[[charity]]
*[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel),
*[[chick]]
*[[chiliagon]] (Tausendeck)
*[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]])
*[[Christendom]] (Christentum)
*[[civilisation]]
*[[civilization]]
*[[claw]]
*[[clue]]
*[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]])
*[[coccus]] (Englisch fehlt)
*[[coil]]
*[[coincidence]]
*[[collector]] (Englisch fehlt)
*[[college]]
*[[combat]] (Englisch fehlt)
*[[command]]
*[[communication]] (Englisch fehlt)
*[[compendium]]
*[[concentrate]]
*[[condition]] (Englisch fehlt)
*[[confectioner]]
*[[config]]
*[[confrontation]]
*[[consciousness]]
*[[construction]]
*[[contaminant]] (Englisch fehlt)
*[[contraption]]
*[[contribution]]
*[[controller]]
*[[convenience]]
*[[convulsion]]
*[[cooperation]]
*[[corn ear]]
*[[corporation]]
*[[cost]] (Englisch fehlt)
*[[cowrie]]
*[[crawl]] (Englisch fehlt)
*[[cribation]]
*[[crier]] (Englisch fehlt)
*[[crimple]]
*[[crocus]]
*[[croisade]]
*[[croup]]
*[[crosier]]
*[[croup]]
*[[crucifixion]]
*[[crudity]]
*[[crudle]]
*[[cue]]
*[[customization]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== D (Substantive) ===
*[[day-dream]]
*[[daylight saving time]]
*[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot -->
*[[decagon]] (Zehneck)
*[[defender]] (Englisch fehlt)
*[[defense]]
*[[demand]]
*[[demeanour]]
*[[desert storm]]
*[[desperado]]
*[[developer]]
*[[device]]
*[[difficulty]]
*[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[digger]]
*[[disadvantageousness]]
*[[disadventure]]
*[[disaffectedness]]
*[[disagreeableness]]
*[[disallowance]]
*[[disapprobation]]
*[[disard]]
*[[disarmer]]
*[[disarray]]
*[[disastrousness]]
*[[disavowment]]
*[[disbeliever]]
*[[discard]]
*[[disguise]]
*[[dish]] (Englisch fehlt)
*[[disorientation]]
*[[distractor]]
*[[dodecagon]] (Zwölfeck)
*[[domain]]
*[[downtime]]
*[[duel]]
*[[duet]]
*[[dumbbell]]
*[[dummy]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Substantive) ===
*[[earwig]]
*[[ear-witness]]
*[[earthboard]]
*[[earthnut]]
*[[ebriety]]
*[[ebullition]]
*[[eclogue]]
*[[ecstatic point]] (?)
*[[edgetool]]
*[[edifice]]
*[[effrontery]]
*[[effulgence]]
*[[egress]]
*[[ejector housing]] (?)
*[[ejector retainer plate]] (?)
*[[ejector system]] (?)
*[[element]] (Englisch fehlt)
*[[ending]]
*[[enneadecagon]] (Neunzehneck)
*[[enneagon]] (Neuneck)
*[[enter]] (Englisch fehlt)
*[[entertainess]] (?)
*[[ephemera]]
*[[epic]]
*[[equipment]]
*[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref>
*[[eroticism]] (Erotik)
*[[eternity]]
*[[euphoria]] (Englisch fehlt)
*[[evilness]]
*[[executress]]
*[[executrix]]
*[[exhibitionist]]
*[[exhibitor]]
*[[exigency]]
*[[existentialism]]
*[[existentialist]]
*[[exit exam]]
*[[exoskeleton]]
*[[exotica]]
*[[exploration]]
*[[extruder puller]] (?)
| width="20%" valign="top" |
=== F (Substantive) ===
*[[faction]]
*[[factorize]]
*[[fairyland]]
*[[fallow]]
*[[famish]]
*[[fantasize]]
*[[farce]]
*[[farmerette]]
*[[farrow]]
*[[fash]]
*[[fashion]]
*[[fatigue]] (Englisch fehlt)
*[[featheredge]]
*[[fecundate]]
*[[federalize]]
*[[federation]]
*[[feed channel]] (?)
*[[fetor]]
*[[feu de joie]]
*[[fewel]]
*[[fewness]]
*[[fibber]]
*[[field-basil]] (?)
*[[fig leaf]]
*[[figleaf]]
*[[figmarigold]] (?)
*[[filacer]]
*[[fill]] (English fehlt)
*[[finish]] (English fehlt)
*[[finish line]]
*[[flinch]]
*[[flip]] (English fehlt)
*[[fluidity]]
*[[flunk]]
*[[flyspeck]]
*[[focalize]]
*[[fog-horn]] (?)
*[[fogginess]]
*[[foister]]
*[[fondler]]
*[[foosball]]
*[[footfault]]
*[[force]] (Englisch fehlt)
*[[fork out]]
*[[fortification]]
*[[fraud]]
*[[freak out]]
*[[freeze]]
*[[freshman]]
*[[friendess]]
*[[fruiteress]]
*[[fuck off]]
*[[fuck up]]
*[[function of material]] (?)
*[[fusspot]]
*[[futile victory]] (?)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Substantive) ===
*[[gabeller]]
*[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gainer]]
*[[gainfulness]]
*[[gainlessness]]
*[[gainsayer]]
*[[gally-worm]] (?)
*[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gangweek]] (?)
*[[garron]]
*[[gear rack]]
*[[geas]]
*[[generator]]
*[[geometrician]]
*[[gladsomeness]]
*[[glitter]]
*[[globularia]]
*[[glomeration]]
*[[glory]]
*[[goal]] (Englisch fehlt)
*[[goats-thorn]] (?)
*[[goblin]]
*[[gold digger]]
*[[goodness]]
*[[gournet]]
*[[grasp]]
*[[grid]]
*[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]]
*[[guide]] (Englisch fehlt)
*[[guile]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Substantive) ===
*[[halfway]]
*[[Halley's Comet]]
*[[hand barrow]]
*[[handful]]
*[[handle]] (Englisch fehlt)
*[[hang out]]
*[[harness assembly]] (?)
*[[harness leg]] (?)
*[[hardheartedness]]
*[[hardhood]] (?)
*[[hardwareman]]
*[[harl]]
*[[harlequinade]]
*[[harmoniousness]]
*[[harum-scarum]]
*[[hask]]
*[[heap]]
*[[hearkener]]
*[[heart attack]]
*[[heartbeat]]
*[[heartwheel]] (?)
*[[heedlessness]]
*[[hellraiser]]
*[[hendecagon]] (Elfeck)
*[[heptadecagon]] (Siebzehneck)
*[[heptagon]] (Siebeneck)
*[[hereafter]]
*[[hexadecagon]] (Sechzehneck)
*[[hexagon]] (Sechseck)
*[[hill]]
*[[hillman]]
*[[holding force]]
*[[holly]]
*[[hornedness]]
*[[hula hoop]]
*[[humor]] (Englisch fehlt)
*[[husk]]
*[[hustler]]
*[[hydraulic pressure]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Substantive) ===
*[[icon]]
*[[icosagon]] (Zwanzigeck)
*[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck)
*[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck)
*[[impress]]
*[[infidelity]]
*[[infighting]]
*[[influence]]
*[[iniquity]]
*[[injection blow molding machine]] (?)
*[[injection phase]] (?)
*[[injection speed]] (?)
*[[inn-door]] (?)
*[[input]]
*[[insertion]]
*[[instructess]] (?)
*[[instrumentation]]
*[[intellect]]
*[[interdict]]
*[[intorsion]]
*[[intrigue]]
*[[intriguer]]
*[[introspection]]
*[[introversion]]
*[[inspiration]] (Englisch fehlt)
*[[instigation]]
*[[instiller]]
*[[institutor]]
*[[instruction]]
*[[insubjection]]
*[[insult]]
*[[intercurrence]]
*[[interferer]]
*[[interreign]]
*[[interstice]]
*[[intervence]] (?)
*[[inthralment]] (?)
*[[inthonization]] (?)
*[[intimation]]
*[[intimidation]]
*[[intincivity]] (?)
*[[intransmutability]]
*[[intoxicatedness]]
*[[intranquillity]]
*[[invader]]
*[[invite]]
*[[involvement]]
*[[item]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Substantive) ===
*[[jocy]] (?)
*[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[joint dowel]] (?)
*[[jonah]] (?)
*[[joy]]
*[[jugle]] (?)
*[[jury mast]]
*[[justness]]
*[[jut]]
*[[jute]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Substantive) ===
*[[kab]]
*[[kaffiyeh]]
*[[kaftan]]
*[[kale]] (Englisch fehlt)
*[[kangaroo pocket]]
*[[karakul]]
*[[karat]]
*[[kedger]]
*[[keelage]]
*[[keepership]]
*[[Kelly bag]]
*[[kepi]]
*[[key case]]
*[[key figure]]
*[[keyhole neckline]]
*[[kick tape]]
*[[kid leather]]
*[[kidskin]]
*[[kimono]]
*[[kipa]]
*[[kippa]]
*[[kit bag]]
*[[kitchen apron]]
*[[knickerbockers]]
*[[knickers]]
*[[knock]]
*[[knock down]]
*[[kohlrabi]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Substantive) ===
*[[laborer]], [[labourer]]
*[[labor market]]
*[[lair]]
*[[lap of honour]]
*[[lapse]] (Englisch fehlt)
*[[leaderette]]
*[[league]]
*[[ledge]]
*[[leek]]
*[[lithomancy]]
*[[lithotomy]]
*[[locating ring]]
*[[lodging]]
*[[lord]] (Englisch fehlt)
*[[lounger]]
*[[lousiness]]
*[[lout]]
*[[louver]]
*[[lovage]]
*[[loveliness]]
*[[lowliness]]
*[[lowbrow]]
*[[lowness]]
*[[lubricator]]
*[[lubricity]]
*[[lucern]]
*[[luckiness]]
*[[lucre]] (Englisch fehlt)
*[[lucubration]]
*[[ludicrousness]]
*[[ludification]]
*[[luellin]] (?)
*[[luen]] (?)
*[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lugger]]
*[[lukewarmness]]
*[[lull]] (Englisch fehlt)
*[[luller]]
*[[lumbric]]
*[[luminary]]
*[[lump]]
*[[lunch time]]
*[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lunt]]
*[[lupine]]
*[[lurch]]
*[[lustration]]
*[[lutanist]]
*[[lutation]]
*[[luthern]]
*[[luxuriance]]
*[[lycanthropist]]
*[[lycanthropy]]
*[[lycopodium]]
*[[lying-in]]
*[[lym]] (?)
*[[lyre]]
*[[lyrist]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Substantive) ===
*[[machine control unit]] (?)
*[[madness]]
*[[magnitude]] (Englisch fehlt)
*[[mail-order catalog]]
*[[main core]] (?)
*[[maintainer]]
*[[majoration]]
*[[malefactor]]
*[[man in the moon]]
*[[manual assembly]] (?)
*[[march]] (Substantiv fehlt)
*[[marine]] (Englisch fehlt)
*[[mart]] (Englisch fehlt)
*[[mass termination technique]] (?)
*[[mastery]]
*[[matchlessness]]
*[[melt flow]] (?)
*[[melt pressure]] (?)
*[[mercy]]
*[[mesh]]
*[[middlemen]]
*[[minion]]
*[[misandrist]] (man-hater)
*[[mishap]]
*[[misogyny]]
*[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot -->
*[[mold cavity]] (?)
*[[mold construction]] (?)
*[[mold filling]] (?)
*[[mold half]]
*[[molding cycle time]] (?)
*[[mood]]
*[[moral]]
*[[morrow]]
*[[mount]]
*[[movement]]
*[[multitude]]
*[[myopia]] (Englisch fehlt)
*[[myriagon]] (Zehntausendeck)
| width="20%" valign="top" |
=== N (Substantive) ===
*[[nacre]] (Englisch fehlt)
*[[nappa]]
*[[narrow wale corduroy]]
*[[new age]]
*[[nightcap]]
*[[no-go area]] (Sperrgebiet)
*[[nonagon]] (Neuneck)
*[[non-return valve]]
*[[non-starter]]
*[[noon]]
*[[novelette]]
*[[nuclear winter]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Substantive) ===
*[[octadecagon]] (Achtzehneck)
*[[octagon]] (Achteck)
*[[octahedron]]
*[[onychomancy]]
*[[opening force]] (?)
*[[origin]]
*[[original]] (Englisch fehlt)
*[[overkill]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Substantive) ===
*[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[party]] (Englisch fehlt)
*[[paucity]]
*[[pavement]]
*[[Pelagianism]]
*[[pentadecagon]] (Fünfzehneck)
*[[pentagon]] (Fünfeck)
*[[percentage]]
*[[perk]]
*[[pests]] (Ungeziefer)
*[[pioneer]]
*[[pitch]] (Englisch fehlt)
*[[plasma]] (Englisch fehlt)
*[[platform]]
*[[plenty]]
*[[plot]] (Englisch fehlt)
*[[polygon]] (Vieleck)
*[[Popess]] (Päpstin)
*[[precaution]]
*[[press]] (Englisch fehlt)
*[[price cutter]]
*[[princedom]]
*[[priority]]
*[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]])
*[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref>
*[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[procuress]]
*[[product control]] (?)
*[[prohibited area]] (Sperrgebiet)
*[[projected area]] (?)
*[[projectile]]
*[[promoter]]
*[[pronunciation]] (Englisch fehlt)
*[[proudness]]
*[[publicity]]
*[[purging agent]] (?)
*[[put on]]
*[[puzzle]] (Englisch fehlt)
*[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Substantive) ===
*[[quadrangle]] (?)
*[[quadrate]]
*[[quadrature]]
*[[quality problem]] (?)
| width="20%" valign="top" |
=== R (Substantive) ===
*[[raiment]]
*[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[rambunctious]]
*[[rebellion]]
*[[red flag]]
*[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[relationship]]
*[[relic]]
*[[repartition]]
*[[replay]]
*[[reserve]] (Englisch fehlt)
*[[response]]
*[[responsibility]]
*[[restart]]
*[[restoration]]
*[[restricted area]] (Sperrgebiet)
*[[return]]
*[[ribbon cable]]
*[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rise]]
*[[risk]]
*[[robot assembly]] (?)
*[[rock star]]
*[[row]]
*[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rumor]] (Englisch fehlt)
*[[runner plate]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Substantive) ===
*[[sabre cut]]
*[[salvation]]
*[[scolding]] (Substantiv fehlt)
*[[score]] (Englisch fehlt)
*[[scrappage incentive]] (?)
*[[screw tip valve]]
*[[sea chest]]
*[[seductress]]
*[[sentience]]
*[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[shot size]] (?)
*[[shout]]
*[[showcase]]
*[[silver bullet]]
*[[sinter]]
*[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[slideway]]
*[[slot]]
*[[smearhead]], [[smear head]] (?)
*[[soak timer]] (?)
*[[solidification]]
*[[sorcerer]]
*[[soul]]
*[[soundtrack]]
*[[spacer block]]
*[[sphere]]
*[[sprue bushing]] (?)
*[[sprue material]] (?)
*[[squad]]
*[[stationery line]] (?)
*[[stimulus]]
*[[storage]]
*[[strength]]
*[[student club]]
*[[study]]
*[[substitute]] (Substantiv fehlt)
*[[suit]] (Englisch fehlt)
*[[summer sky]]
*[[superacid]] (dt. [[Supersäure]])
*[[superstar]] (dt. [[Superstar]])
*[[support plate]]
*[[swamp]]
*[[swan]]
*[[sward]]
*[[sweep]]
*[[symptom]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Substantive) ===
*[[talent]] (Englisch fehlt)
*[[taw]]
*[[tension]] (Substantiv fehlt)
*[[tetradecagon]] (Vierzehneck)
*[[testatrix]]
*[[texture]]
*[[thight]] (?)
*[[tidings]]
*[[token]]
*[[tome]] (Englisch fehlt)
*[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[trade wind]]
*[[trader]] (Englisch fehlt)
*[[treat]]
*[[triacontagon]] (Dreißigeck)
*[[tribute]]
*[[tridecagon]] (Dreizehneck)
*[[trooper]]
*[[turret]]
*[[twilight zone]]
*[[twin]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Substantive) ===
*[[U-back]]
*[[ulster]]
*[[under bust measurement]]
*[[undercroft]]
*[[undercut]] (Substantiv fehlt)
*[[underneath]]
*[[unit]] (English fehlt)
*[[unitard]]
*[[upgrade]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Substantive) ===
*[[vady]] (?)
*[[valentine]]
*[[verity]]
*[[vermifuge]] (Englisch fehlt)
*[[versification]]
*[[vintager]]
*[[vision]]
*[[vizzy]]
*[[volume]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== W (Substantive) ===
*[[wab]]
*[[waiyan]]
*[[wambliness]]
*[[warning]] (Substantiv fehlt)
*[[warp]]
*[[washamouth]]
*[[whatchamacallit]]
*[[whid]]
*[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt)
*[[wildlife]]
*[[willowy waif]]
*[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]])
*[[wire run list]] (?)
*[[wear]]
*[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot -->
*[[whisper]]
*[[win]]
*[[wit]] (Englisch fehlt)
*[[wor]] ([[:en:wor#English]])
| width="20%" valign="top" |
=== X (Substantive) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Substantive) ===
*[[yarmulka]]
*[[yarn reel]]
*[[yarn spool]]
*[[yoke]]
*[[youngster]]
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Substantive) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== 1-9 (Substantive) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Eigennamen, Toponyme ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}} {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}} {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}} {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}} {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}} {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}} {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}} {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}} {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}} {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}} {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}} {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}} {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}} {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}} {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}} {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}} {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}} {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}} {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}} {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}} {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}} {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}} {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}} {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}} {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== A (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== B (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]])
*[[Billy]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Cinderella]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== D (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Detroit]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]])
| width="20%" valign="top" |
=== F (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== H (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}})
| width="20%" valign="top" |
=== I (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== K (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== L (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== N (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Neal]]
*[[Neil]]
*[[Niall]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== P (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== R (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Silver Bullet]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== U (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== W (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== X (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Verben)|A}} {{TOC-Button2|B (Verben)|B}} {{TOC-Button2|C (Verben)|C}} {{TOC-Button2|D (Verben)|D}} {{TOC-Button2|E (Verben)|E}} {{TOC-Button2|F (Verben)|F}} {{TOC-Button2|G (Verben)|G}} {{TOC-Button2|H (Verben)|H}} {{TOC-Button2|I (Verben)|I}} {{TOC-Button2|J (Verben)|J}} {{TOC-Button2|K (Verben)|K}} {{TOC-Button2|L (Verben)|L}} {{TOC-Button2|M (Verben)|M}} {{TOC-Button2|N (Verben)|N}} {{TOC-Button2|O (Verben)|O}} {{TOC-Button2|P (Verben)|P}} {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}} {{TOC-Button2|R (Verben)|R}} {{TOC-Button2|S (Verben)|S}} {{TOC-Button2|T (Verben)|T}} {{TOC-Button2|U (Verben)|U}} {{TOC-Button2|V (Verben)|V}} {{TOC-Button2|W (Verben)|W}} {{TOC-Button2|X (Verben)|X}} {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Verben) ===
*[[abare]]
*[[ablocate]]
*[[abnegate]]
*[[abolish]]
*[[abominate]]
*[[abrogate]]
*[[abscind]]
*[[absume]]
*[[accede]]
*[[accend]]
*[[accent]] (Englisch fehlt)
*[[accite]]
*[[acclaim]]
*[[accomodate]]
*[[accord]] (Englisch fehlt)
*[[accorporate]]
*[[account]] (Verb fehlt)
*[[accourage]]
*[[accourt]]
*[[accoutre]]
*[[accumb]]
*[[accumulate]]
*[[accurse]]
*[[accustom]]
*[[activate]]
*[[adapt]]
*[[ambush]]
*[[ameliorate]]
*[[aught]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Verben) ===
*[[bail]] (Verb fehlt)
*[[bale]]
*[[balk]]
*[[ballast]] (Verb fehlt)
*[[ballot]] (Verb fehlt)
*[[bamboozle]]
*[[bandy]] (Englisch fehlt)
*[[bane]] (Englisch fehlt)
*[[bang]] (Englisch fehlt)
*[[bank]] (Verb fehlt)
*[[banter]]
*[[baptize]]
*[[bar]] (Englisch fehlt)
*[[barb]]
*[[barbarize]]
*[[barbacue]]
*[[bare]] (Verb fehlt)
*[[bargain]] (Verb fehlt)
*[[barrel]] (Verb fehlt)
*[[barricado]]
*[[barter]] (Englisch fehlt)
*[[be put to]] (?)
*[[behave]]
*[[berth]]
*[[bestir]]
*[[brew]]
*[[budget]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Verben) ===
*[[calm]]
*[[camp]] (Verb fehlt)
*[[carol]]
*[[cartel]] (Englisch fehlt)
*[[carve]]
*[[case]] (Verb fehlt)
*[[caseharden]]
*[[cashier]]
*[[cask]]
*[[catalogue]] (Englisch fehlt)
*[[catalog]]
*[[catch]]
*[[catholicise]]
*[[cavate]]
*[[cave]] (Verb fehlt)
*[[cavil]]
*[[cavort]]
*[[caw]]
*[[ceil]]
*[[close down]]
*[[combine]]
*[[concentrate]]
*[[conquer]]
*[[consult]]
*[[consume]]
*[[convince]]
*[[cost]] (Englisch fehlt)
*[[counter]] (Verb fehlt)
*[[crash]] (Englisch fehlt)
*[[crawl]] (Englisch fehlt)
*[[crown]] (Verb fehlt)
*[[cue]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Verben) ===
*[[dampen]]
*[[dash]] (Verb fehlt)
*[[day-dream]]
*[[deign]]
*[[demand]]
*[[denounce]]
*[[describe]]
*[[devastate]]
*[[devolve]]
*[[diaper]]
*[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[disarray]]
*[[discard]]
*[[disguise]]
*[[do in]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Verben) ===
*[[earn]] (verdienen)
*[[emphasize]], [[emphasise]]
*[[enchain]]
*[[endow]]
*[[enhance]]
*[[enter]] (Englisch fehlt)
*[[entertain]]
*[[entrap]]
*[[establish]]
*[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot -->
*[[evidencible]] (?)
*[[evire]] (?)
*[[evoke]]
*[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]])
*[[exercise]]
*[[exist]]
*[[exorcize]]
*[[explain]] (erklären)
*[[extend]]
*[[extort]]
*[[extrapolate]]
*[[extrude]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Verben) ===
*[[fatigue]] (Englisch fehlt)
*[[feature]] (Verb fehlt)
*[[finish]] (Englisch fehlt)
*[[fill]] (English fehlt)
*[[freeze]]
*[[frighten]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Verben) ===
*[[gabble]]
*[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt)
*[[generate]]
*[[get down]]
*[[get off]]
*[[get out]]
*[[give credit]]
*[[glitter]]
*[[greet]]
*[[grovel]]
*[[guide]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== H (Verben) ===
*[[hand in]]
*[[harl]]
*[[haunt]]
*[[heal]]
*[[heap]]
*[[hem]]
*[[hem in]]
*[[hike]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Verben) ===
*[[imagine]]
*[[implement]] (Verb fehlt)
*[[impress]]
*[[inaugurate]]
*[[incorporate]]
*[[influence]]
*[[inform]]
*[[inspect]]
*[[inspire]]
*[[instigate]]
*[[insult]]
*[[interdict]]
*[[intoxicate]]
*[[invade]]
*[[invite]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Verben) ===
*[[jerk]] (Verb fehlt)
*[[joy]]
*[[junk]] (Verb fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== K (Verben) ===
*[[knock]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Verben) ===
*[[lapse]] (Englisch fehlt)
*[[launch]]
*[[lay]]
*[[loosen]]
*[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lump]]
*[[lurch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Verben) ===
*[[manipulate]]
*[[marry]]
*[[mesh]]
*[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[mount]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Verben) ===
*[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen)
*[[nephrectomize]]
*[[nitrify]]
*[[neaten]]
*[[nebulize]]
*[[nonconcur]]
*[[nictitate]]
*[[nonconform]]
*[[notate]]
*[[nullify]]
*[[numerate]]
*[[nosh]]
*[[nutate]]
*[[nucleate]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Verben) ===
*[[occupy]]
*[[organize]]
*[[oust]]
*[[outvote]]
*[[overcome]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Verben) ===
*[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[perform]] (Englisch fehlt)
*[[pioneer]]
*[[platform]]
*[[polish]] (Verb fehlt)
*[[possess]]
*[[pray]] (Verb fehlt)
*[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[prohibit]] (s. [[prohibited]])
*[[promise]] (Verb fehlt)
*[[promulgate]]
*[[propel]]
*[[pump up]]
*[[purify]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Verben) ===
*[[quicksilver]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Verben) ===
*[[raid]] (Verb fehlt)
*[[receive]]
*[[red flag]]
*[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[repartition]]
*[[replay]]
*[[reroute]]
*[[reserve]] (Englisch fehlt)
*[[restart]]
*[[restore]]
*[[restrict]] (s. [[restricted]])
*[[return]]
*[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rise]]
*[[risk]]
*[[row]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Verben) ===
*[[scale]] (Verb fehlt)
*[[scatter]]
*[[scavenge]]
*<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?)
*[[set on fire]]
*[[shoot]]
*[[shout]]
*[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref>
*[[single]] (Englisch fehlt)
*[[sinter]] (Englisch fehlt)
*[[sober]]
*[[solicit]]
*[[solidify]]
*[[stifle]]
*[[study]]
*[[suit]] (Englisch fehlt)
*[[sweat]] (Verb fehlt)
*[[sweep]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Verben) ===
*[[taw]]
*[[tear]] (Verb fehlt)
*[[treat]]
*[[trounce]]
*[[twitch]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Verben) ===
*[[unclamp]]
*[[uncork]]
*[[ultracentrifuge]]
*[[unbundle]]
*[[undercapitalize]]
*[[unanchor]]
*[[unbosom]]
*[[uncoalesce]]
*[[uncover]]
*[[unleash]]
*[[unlock]]
*[[unsheathe]]
*[[upgrade]] (Englisch fehlt)
|-
| width="20%" valign="top" |
=== V (Verben) ===
*[[venture]]
*[[vamp]]
*[[vanquish]]
*[[vapor]] (Englisch fehlt)
*[[vary]]
*[[vaticinate]]
*[[vaunt]]
*[[veer]]
*[[venerate]]
*[[venture]]
*[[vesture]]
*[[vindicate]]
*[[violate]]
*[[vitiate]] (Englisch fehlt)
*[[vitrificate]]
*[[vitrify]]
*[[volatilize]]
*[[vomit]]
*[[vouch]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Verben) ===
*[[wake up]]
*[[wane]]
*[[warn]] (Englisch fehlt)
*[[warp]]
*[[wear]]
*[[whisper]]
*[[wig]] (Verb fehlt)
*[[will]] (Englisch fehlt)
*[[win]]
*[[withstand]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Verben) ===
* –
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Verben) ===
* –
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Verben) ===
* –
|}
{{jsAdd)}}
== Adjektive, Adverbien, Partizipien ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}} {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}} {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}} {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}} {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}} {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}} {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}} {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}} {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}} {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}} {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}} {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}} {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}} {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}} {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}} {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}} {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}} {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}} {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}} {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}} {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}} {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}} {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}} {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}} {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ablaze]]
*[[aboriginal]]
*[[absolutely]]
*[[accessible]] (Englisch fehlt)
*[[administerial]]
*[[alive]]
*[[around]] (Adverb fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[back home]]
*[[beforehand]]
*[[beyond]] (Adverb fehlt)
*[[bloody]]
*[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref>
*[[busy]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[calm]]
*[[cheerful]]
*[[colorful]]
*[[comfortable]]
*[[compatible]]
*[[convenient]]
*[[countless]]
*[[crass]]
*[[cunning]]
*[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE)
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[dateless]]
*[[desirous]]
*[[devious]]
*[[dishonourable]], [[dishonorable]]
*[[domestic]]
*[[donned]] (s. [[don]])
*[[down and out]]
*[[dumb]]
*[[dynamic]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ecumenical]]
*[[effective]]
*[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen)
*[[endearing]] (Adjektiv fehlt)
*[[enigmatic]]
*[[epic]]
*[[erudite]]
*[[ethe]]
*[[etow]]
*[[etraath]]
*[[evelong]]
*[[evenine]]
*[[execrable]] (fluchwürdig)
*[[exaltate]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[faithful]]
*[[far away]] (Adverb)
*[[far-away]] (Adjektiv)
*[[favorite]]/[[favourite]]
*[[fearsome]]
*[[few]]
*[[finally]]
*[[foreign]]
*[[former]]
*[[freshman]]
*[[frozen]] (Adjektiv fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[greasy]]
*[[gelid]]
*[[geldable]]
*[[generable]]
*[[generally]]
*[[generous]]
*[[genially]]
*[[glamorous]]
*[[goofy]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb)
*[[haughty]]
*[[heartless]]
*[[hereafter]]
*[[hereditary]]
*[[honestly]]
*[[hornfoot]]
*[[humble]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[idiomatic]]
*[[immediately]]
*[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition)
*[[inalienable]]
*[[incredible]]
*[[independent]]
*[[indeterminate]]
*[[indirect]]
*[[innocent]]
*[[invincible]]
*[[irredeemable]]
*[[intermediate]]
*[[intractable]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[legendary]]
*[[libertarian]] (Adjektiv fehlt)
*[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt)
*[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt)
*[[lowbrow]]
*[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt)
*[[lump]]
*[[lupine]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[magical]]
*[[malevolent]]
*[[managerial]]
*[[manipular]]
*[[medullary]]
*[[merciless]]
*[[migratory]]
*[[momentary]]
*[[moral]]
*[[multiple]] (Englisch fehlt)
*[[myopic]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[nearby]]
*[[new age]]
*[[nonsegregated]]
*[[noon]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[odd]]
*[[original]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[permanent]] (Englisch fehlt)
*[[pioneer]]
*[[plenty]]
*[[popular]]
*[[precious]]
*[[present-day]]
*[[procedural]]
*[[put on]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[quaint]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[rancid]]
*[[rather]]
*[[recently]]
*[[ruthless]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[seamless]]
*[[secret]] (Adjektiv fehlt)
*[[seral]]
*[[slight]]
*[[slim]] (Englisch fehlt)
*[[stalwart]]
*[[steadfast]]
*[[successful]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[terrific]]
*[[toilsome]]
*[[tonight]]
*[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[twin]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ultimate]]
*[[uncusiable]]
*[[underneath]]
*[[unexpected]]
*[[unhappy]]
*[[unlimited]]
*[[unusual]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[vainglorious]]
*[[various]]
*[[vast]]
*[[vibrant]]
*[[vigorous]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[weary]]
*[[whole]]
*[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref>
*[[worthy]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Sonstiges ==
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
*[[any way]]
*[[aught]] (Pronomen)
*[[bam]] (Englisch fehlt)
*[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?)
*[[don't]]
*[[ga-ga]] (Interjektion)
*[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort)
*[[in obscurity]] (?)
*[[in the mire of vice]] (?)
*[[it's been a slice]] (?)
*[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik)
*[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?)
*[[lithe wild animal]] (?)
*[[lukewarm reception]]
* [[nolo contendere]]
*[[nor]] (Englisch fehlt)
*[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt)
*[[rise again]]
*[[seven dirty words]]
*[[SID]] (verschiedene Bedeutungen)
*[[theeself]]
*[[thine]]
*[[thyself]]
*[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung)
*[[to shoot from the hip]] (Redewendung)
*[[tongue-in-cheek]]
*[[towards]] (Präposition)
*[[underneath]] (Präposition)
*[[what the fuck]]
*[[what the hell]]
*[[within]] (Adverb fehlt)
*[[yo]] (Englisch fehlt)
<!-- Ende -->
== Einzelbelege und Anmerkungen ==
<references/>
{{jsAdd)}}
</div>
6nnjsh89qwyq2j02i1o0s9fx2t4prht
10660691
10660690
2026-05-11T17:29:37Z
Tc14Hd
177687
/* Substantive */ -[[undercroft]] (existiert jetzt)
10660691
wikitext
text/x-wiki
{{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}}
{{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}}
== Neuer Wunsch ==
{| class="prettytable" width=676px
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv
|- align=center
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=2}} a]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=3}} b]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=4}} c]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=5}} d]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=6}} e]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=7}} f]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=8}} g]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=9}} h]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=10}} i]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=11}} j]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=12}} k]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=13}} l]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=14}} m]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=15}} n]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=16}} o]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=17}} p]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=18}} q]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=19}} r]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=20}} s]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=21}} t]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=22}} u]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=23}} v]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=24}} w]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=25}} x]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=26}} y]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=27}} z]
| style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=28}} 1-9]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=30}} A]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=31}} B]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=32}} C]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=33}} D]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=34}} E]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=35}} F]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=36}} G]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=37}} H]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=38}} I]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=39}} J]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=40}} K]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=41}} L]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=42}} M]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=43}} N]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=44}} O]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=45}} P]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=46}} Q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=47}} R]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=48}} S]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=49}} T]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=50}} U]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=51}} V]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=52}} W]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=53}} X]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=54}} Y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=55}} Z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=57}} a]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=58}} b]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=59}} c]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=60}} d]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=61}} e]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=62}} f]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=63}} g]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=64}} h]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=65}} i]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=66}} j]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=67}} k]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=68}} l]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=69}} m]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=70}} n]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=71}} o]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=72}} p]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=73}} q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=74}} r]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=75}} s]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=76}} t]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=77}} u]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=78}} v]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=79}} w]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=80}} x]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=81}} y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=82}} z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip
|- align=center
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=84}} a]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=85}} b]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=86}} c]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=87}} d]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=88}} e]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=89}} f]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=90}} g]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=91}} h]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=92}} i]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=93}} j]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=94}} k]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=95}} l]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=96}} m]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=97}} n]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=98}} o]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=99}} p]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=100}} q]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=101}} r]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=102}} s]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=103}} t]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=104}} u]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=105}} v]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=106}} w]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=107}} x]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=108}} y]
| [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=109}} z]
|-
! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit§ion=111}} Sonstiges]
|}
= Gewünschte Einträge =
{| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse"
|style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen.
|}
<div style="margin-top: 3em;">
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}'''
|}
== Substantive ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}} {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}} {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}} {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}} {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}} {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}} {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}} {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}} {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}} {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}} {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}} {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}} {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}} {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}} {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}} {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}} {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}} {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}} {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}} {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}} {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}} {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}} {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}} {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}} {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}} {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
<!-- Beginn -->
=== A (Substantive) ===
*[[abbacy]]
*[[aboriginal]]
*[[abuse]] (Substantiv fehlt)
*[[academy]]
*[[achievement]]
*[[acoustic gravity wave]] (?)
*[[administratrix]]
*[[administratorship]]
*[[admonisher]]
*[[adulteress]]
*[[adultery]]
*[[adventuress]]
*[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[agglutination]]
*[[aggrandizement]]
*[[aggrandizer]]
*[[aggravation]]
*[[agricultural laborer]]
*[[agricultural labourer]]
*[[airboat]]
*[[alacrity]]
*[[ambush]]
*[[ambustion]]
*[[antecedence]]
*[[antecessor]]
*[[antechamber]]
*[[ape leader]]
*[[apiary]]
*[[apomecometry]]
*[[aponeurosis]]
*[[apophasis]]
*[[apothegm]]
*[[apotheosis]]
*[[apothesis]]
*[[apotome]]
*[[apozem]]
*[[appropriation]]
*[[appropriator]]
*[[archery]]
*[[archetype]]
*[[ardor]] (Englisch fehlt)
*[[ardour]]
*[[ariolation]] (?)
*[[armor]]
*[[artichoke]]
*[[artist]]
*[[artwork]]
*[[assurance]]
*[[asylee]]
*[[attempter]]
*[[attendance]]
*[[audience]] (Englisch fehlt)
*[[aught]]
*[[automaton]]
*[[avatar]]
*[[aviatrix]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Substantive) ===
*[[babouche]]
*[[baby bonnet]]
*[[baby boy]]
*[[baby girl]]
*[[baggy pants]]
*[[baker boy cap]]
*[[balaclava]]
*[[baleen]]
*[[ball gown]]
*[[balloon sleeve]]
*[[bar]] (Englisch fehlt)
*[[barbell]] (Langhantel)
*[[barrier screw]](?)
*[[battledore]]
*[[bauble]]
*[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref>
*[[benefactress]]
*[[benefice]]
*[[berth]]
*[[bestiary]]
*[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?)
*[[betrayal]]
*[[bevel]]
*[[bevy]]
*[[bias]]
*[[bicapsular plant]]
*[[bifurcation]]
*[[biker boot]]
*[[billet]]
*[[birdbolt]]
*[[birdlime]]
*[[biretta]]
*[[birthdom]]
*[[birthright]]
*[[bishopric]]
*[[bissextile]]
*[[blacklead]]
*[[blind hem]]
*[[blind stitch]]
*[[blunder]]
*[[bodysuit]]
*[[boobies]]
*[[bounty]]
*[[bowler]]
*[[bracelet]]
*[[braid]]
*[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]]
*[[briss]]
*[[brittner]] (?)
*[[budget]]
*[[butt hinge]]
*[[buzgut]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Substantive) ===
*[[cabeese]] (Plural von [[caboose]])
*[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[calm]]
*[[cannon]]
*[[carrier]]
*[[catalog]] (Katalog)
*[[catch]]
*[[cateress]]
*[[cellar]]
*[[centre]]
*[[character]]
*[[charity]]
*[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel),
*[[chick]]
*[[chiliagon]] (Tausendeck)
*[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]])
*[[Christendom]] (Christentum)
*[[civilisation]]
*[[civilization]]
*[[claw]]
*[[clue]]
*[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]])
*[[coccus]] (Englisch fehlt)
*[[coil]]
*[[coincidence]]
*[[collector]] (Englisch fehlt)
*[[college]]
*[[combat]] (Englisch fehlt)
*[[command]]
*[[communication]] (Englisch fehlt)
*[[compendium]]
*[[concentrate]]
*[[condition]] (Englisch fehlt)
*[[confectioner]]
*[[config]]
*[[confrontation]]
*[[consciousness]]
*[[construction]]
*[[contaminant]] (Englisch fehlt)
*[[contraption]]
*[[contribution]]
*[[controller]]
*[[convenience]]
*[[convulsion]]
*[[cooperation]]
*[[corn ear]]
*[[corporation]]
*[[cost]] (Englisch fehlt)
*[[cowrie]]
*[[crawl]] (Englisch fehlt)
*[[cribation]]
*[[crier]] (Englisch fehlt)
*[[crimple]]
*[[crocus]]
*[[croisade]]
*[[croup]]
*[[crosier]]
*[[croup]]
*[[crucifixion]]
*[[crudity]]
*[[crudle]]
*[[cue]]
*[[customization]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== D (Substantive) ===
*[[day-dream]]
*[[daylight saving time]]
*[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot -->
*[[decagon]] (Zehneck)
*[[defender]] (Englisch fehlt)
*[[defense]]
*[[demand]]
*[[demeanour]]
*[[desert storm]]
*[[desperado]]
*[[developer]]
*[[device]]
*[[difficulty]]
*[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[digger]]
*[[disadvantageousness]]
*[[disadventure]]
*[[disaffectedness]]
*[[disagreeableness]]
*[[disallowance]]
*[[disapprobation]]
*[[disard]]
*[[disarmer]]
*[[disarray]]
*[[disastrousness]]
*[[disavowment]]
*[[disbeliever]]
*[[discard]]
*[[disguise]]
*[[dish]] (Englisch fehlt)
*[[disorientation]]
*[[distractor]]
*[[dodecagon]] (Zwölfeck)
*[[domain]]
*[[downtime]]
*[[duel]]
*[[duet]]
*[[dumbbell]]
*[[dummy]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Substantive) ===
*[[earwig]]
*[[ear-witness]]
*[[earthboard]]
*[[earthnut]]
*[[ebriety]]
*[[ebullition]]
*[[eclogue]]
*[[ecstatic point]] (?)
*[[edgetool]]
*[[edifice]]
*[[effrontery]]
*[[effulgence]]
*[[egress]]
*[[ejector housing]] (?)
*[[ejector retainer plate]] (?)
*[[ejector system]] (?)
*[[element]] (Englisch fehlt)
*[[ending]]
*[[enneadecagon]] (Neunzehneck)
*[[enneagon]] (Neuneck)
*[[enter]] (Englisch fehlt)
*[[entertainess]] (?)
*[[ephemera]]
*[[epic]]
*[[equipment]]
*[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref>
*[[eroticism]] (Erotik)
*[[eternity]]
*[[euphoria]] (Englisch fehlt)
*[[evilness]]
*[[executress]]
*[[executrix]]
*[[exhibitionist]]
*[[exhibitor]]
*[[exigency]]
*[[existentialism]]
*[[existentialist]]
*[[exit exam]]
*[[exoskeleton]]
*[[exotica]]
*[[exploration]]
*[[extruder puller]] (?)
| width="20%" valign="top" |
=== F (Substantive) ===
*[[faction]]
*[[factorize]]
*[[fairyland]]
*[[fallow]]
*[[famish]]
*[[fantasize]]
*[[farce]]
*[[farmerette]]
*[[farrow]]
*[[fash]]
*[[fashion]]
*[[fatigue]] (Englisch fehlt)
*[[featheredge]]
*[[fecundate]]
*[[federalize]]
*[[federation]]
*[[feed channel]] (?)
*[[fetor]]
*[[feu de joie]]
*[[fewel]]
*[[fewness]]
*[[fibber]]
*[[field-basil]] (?)
*[[fig leaf]]
*[[figleaf]]
*[[figmarigold]] (?)
*[[filacer]]
*[[fill]] (English fehlt)
*[[finish]] (English fehlt)
*[[finish line]]
*[[flinch]]
*[[flip]] (English fehlt)
*[[fluidity]]
*[[flunk]]
*[[flyspeck]]
*[[focalize]]
*[[fog-horn]] (?)
*[[fogginess]]
*[[foister]]
*[[fondler]]
*[[foosball]]
*[[footfault]]
*[[force]] (Englisch fehlt)
*[[fork out]]
*[[fortification]]
*[[fraud]]
*[[freak out]]
*[[freeze]]
*[[freshman]]
*[[friendess]]
*[[fruiteress]]
*[[fuck off]]
*[[fuck up]]
*[[function of material]] (?)
*[[fusspot]]
*[[futile victory]] (?)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Substantive) ===
*[[gabeller]]
*[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gainer]]
*[[gainfulness]]
*[[gainlessness]]
*[[gainsayer]]
*[[gally-worm]] (?)
*[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[gangweek]] (?)
*[[garron]]
*[[gear rack]]
*[[geas]]
*[[generator]]
*[[geometrician]]
*[[gladsomeness]]
*[[glitter]]
*[[globularia]]
*[[glomeration]]
*[[glory]]
*[[goal]] (Englisch fehlt)
*[[goats-thorn]] (?)
*[[goblin]]
*[[gold digger]]
*[[goodness]]
*[[gournet]]
*[[grasp]]
*[[grid]]
*[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]]
*[[guide]] (Englisch fehlt)
*[[guile]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Substantive) ===
*[[halfway]]
*[[Halley's Comet]]
*[[hand barrow]]
*[[handful]]
*[[handle]] (Englisch fehlt)
*[[hang out]]
*[[harness assembly]] (?)
*[[harness leg]] (?)
*[[hardheartedness]]
*[[hardhood]] (?)
*[[hardwareman]]
*[[harl]]
*[[harlequinade]]
*[[harmoniousness]]
*[[harum-scarum]]
*[[hask]]
*[[heap]]
*[[hearkener]]
*[[heart attack]]
*[[heartbeat]]
*[[heartwheel]] (?)
*[[heedlessness]]
*[[hellraiser]]
*[[hendecagon]] (Elfeck)
*[[heptadecagon]] (Siebzehneck)
*[[heptagon]] (Siebeneck)
*[[hereafter]]
*[[hexadecagon]] (Sechzehneck)
*[[hexagon]] (Sechseck)
*[[hill]]
*[[hillman]]
*[[holding force]]
*[[holly]]
*[[hornedness]]
*[[hula hoop]]
*[[humor]] (Englisch fehlt)
*[[husk]]
*[[hustler]]
*[[hydraulic pressure]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Substantive) ===
*[[icon]]
*[[icosagon]] (Zwanzigeck)
*[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck)
*[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck)
*[[impress]]
*[[infidelity]]
*[[infighting]]
*[[influence]]
*[[iniquity]]
*[[injection blow molding machine]] (?)
*[[injection phase]] (?)
*[[injection speed]] (?)
*[[inn-door]] (?)
*[[input]]
*[[insertion]]
*[[instructess]] (?)
*[[instrumentation]]
*[[intellect]]
*[[interdict]]
*[[intorsion]]
*[[intrigue]]
*[[intriguer]]
*[[introspection]]
*[[introversion]]
*[[inspiration]] (Englisch fehlt)
*[[instigation]]
*[[instiller]]
*[[institutor]]
*[[instruction]]
*[[insubjection]]
*[[insult]]
*[[intercurrence]]
*[[interferer]]
*[[interreign]]
*[[interstice]]
*[[intervence]] (?)
*[[inthralment]] (?)
*[[inthonization]] (?)
*[[intimation]]
*[[intimidation]]
*[[intincivity]] (?)
*[[intransmutability]]
*[[intoxicatedness]]
*[[intranquillity]]
*[[invader]]
*[[invite]]
*[[involvement]]
*[[item]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Substantive) ===
*[[jocy]] (?)
*[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[joint dowel]] (?)
*[[jonah]] (?)
*[[joy]]
*[[jugle]] (?)
*[[jury mast]]
*[[justness]]
*[[jut]]
*[[jute]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Substantive) ===
*[[kab]]
*[[kaffiyeh]]
*[[kaftan]]
*[[kale]] (Englisch fehlt)
*[[kangaroo pocket]]
*[[karakul]]
*[[karat]]
*[[kedger]]
*[[keelage]]
*[[keepership]]
*[[Kelly bag]]
*[[kepi]]
*[[key case]]
*[[key figure]]
*[[keyhole neckline]]
*[[kick tape]]
*[[kid leather]]
*[[kidskin]]
*[[kimono]]
*[[kipa]]
*[[kippa]]
*[[kit bag]]
*[[kitchen apron]]
*[[knickerbockers]]
*[[knickers]]
*[[knock]]
*[[knock down]]
*[[kohlrabi]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Substantive) ===
*[[laborer]], [[labourer]]
*[[labor market]]
*[[lair]]
*[[lap of honour]]
*[[lapse]] (Englisch fehlt)
*[[leaderette]]
*[[league]]
*[[ledge]]
*[[leek]]
*[[lithomancy]]
*[[lithotomy]]
*[[locating ring]]
*[[lodging]]
*[[lord]] (Englisch fehlt)
*[[lounger]]
*[[lousiness]]
*[[lout]]
*[[louver]]
*[[lovage]]
*[[loveliness]]
*[[lowliness]]
*[[lowbrow]]
*[[lowness]]
*[[lubricator]]
*[[lubricity]]
*[[lucern]]
*[[luckiness]]
*[[lucre]] (Englisch fehlt)
*[[lucubration]]
*[[ludicrousness]]
*[[ludification]]
*[[luellin]] (?)
*[[luen]] (?)
*[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lugger]]
*[[lukewarmness]]
*[[lull]] (Englisch fehlt)
*[[luller]]
*[[lumbric]]
*[[luminary]]
*[[lump]]
*[[lunch time]]
*[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lunt]]
*[[lupine]]
*[[lurch]]
*[[lustration]]
*[[lutanist]]
*[[lutation]]
*[[luthern]]
*[[luxuriance]]
*[[lycanthropist]]
*[[lycanthropy]]
*[[lycopodium]]
*[[lying-in]]
*[[lym]] (?)
*[[lyre]]
*[[lyrist]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Substantive) ===
*[[machine control unit]] (?)
*[[madness]]
*[[magnitude]] (Englisch fehlt)
*[[mail-order catalog]]
*[[main core]] (?)
*[[maintainer]]
*[[majoration]]
*[[malefactor]]
*[[man in the moon]]
*[[manual assembly]] (?)
*[[march]] (Substantiv fehlt)
*[[marine]] (Englisch fehlt)
*[[mart]] (Englisch fehlt)
*[[mass termination technique]] (?)
*[[mastery]]
*[[matchlessness]]
*[[melt flow]] (?)
*[[melt pressure]] (?)
*[[mercy]]
*[[mesh]]
*[[middlemen]]
*[[minion]]
*[[misandrist]] (man-hater)
*[[mishap]]
*[[misogyny]]
*[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot -->
*[[mold cavity]] (?)
*[[mold construction]] (?)
*[[mold filling]] (?)
*[[mold half]]
*[[molding cycle time]] (?)
*[[mood]]
*[[moral]]
*[[morrow]]
*[[mount]]
*[[movement]]
*[[multitude]]
*[[myopia]] (Englisch fehlt)
*[[myriagon]] (Zehntausendeck)
| width="20%" valign="top" |
=== N (Substantive) ===
*[[nacre]] (Englisch fehlt)
*[[nappa]]
*[[narrow wale corduroy]]
*[[new age]]
*[[nightcap]]
*[[no-go area]] (Sperrgebiet)
*[[nonagon]] (Neuneck)
*[[non-return valve]]
*[[non-starter]]
*[[noon]]
*[[novelette]]
*[[nuclear winter]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Substantive) ===
*[[octadecagon]] (Achtzehneck)
*[[octagon]] (Achteck)
*[[octahedron]]
*[[onychomancy]]
*[[opening force]] (?)
*[[origin]]
*[[original]] (Englisch fehlt)
*[[overkill]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Substantive) ===
*[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[party]] (Englisch fehlt)
*[[paucity]]
*[[pavement]]
*[[Pelagianism]]
*[[pentadecagon]] (Fünfzehneck)
*[[pentagon]] (Fünfeck)
*[[percentage]]
*[[perk]]
*[[pests]] (Ungeziefer)
*[[pioneer]]
*[[pitch]] (Englisch fehlt)
*[[plasma]] (Englisch fehlt)
*[[platform]]
*[[plenty]]
*[[plot]] (Englisch fehlt)
*[[polygon]] (Vieleck)
*[[Popess]] (Päpstin)
*[[precaution]]
*[[press]] (Englisch fehlt)
*[[price cutter]]
*[[princedom]]
*[[priority]]
*[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]])
*[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref>
*[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[procuress]]
*[[product control]] (?)
*[[prohibited area]] (Sperrgebiet)
*[[projected area]] (?)
*[[projectile]]
*[[promoter]]
*[[pronunciation]] (Englisch fehlt)
*[[proudness]]
*[[publicity]]
*[[purging agent]] (?)
*[[put on]]
*[[puzzle]] (Englisch fehlt)
*[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Substantive) ===
*[[quadrangle]] (?)
*[[quadrate]]
*[[quadrature]]
*[[quality problem]] (?)
| width="20%" valign="top" |
=== R (Substantive) ===
*[[raiment]]
*[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[rambunctious]]
*[[rebellion]]
*[[red flag]]
*[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[relationship]]
*[[relic]]
*[[repartition]]
*[[replay]]
*[[reserve]] (Englisch fehlt)
*[[response]]
*[[responsibility]]
*[[restart]]
*[[restoration]]
*[[restricted area]] (Sperrgebiet)
*[[return]]
*[[ribbon cable]]
*[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rise]]
*[[risk]]
*[[robot assembly]] (?)
*[[rock star]]
*[[row]]
*[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rumor]] (Englisch fehlt)
*[[runner plate]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Substantive) ===
*[[sabre cut]]
*[[salvation]]
*[[scolding]] (Substantiv fehlt)
*[[score]] (Englisch fehlt)
*[[scrappage incentive]] (?)
*[[screw tip valve]]
*[[sea chest]]
*[[seductress]]
*[[sentience]]
*[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[shot size]] (?)
*[[shout]]
*[[showcase]]
*[[silver bullet]]
*[[sinter]]
*[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[slideway]]
*[[slot]]
*[[smearhead]], [[smear head]] (?)
*[[soak timer]] (?)
*[[solidification]]
*[[sorcerer]]
*[[soul]]
*[[soundtrack]]
*[[spacer block]]
*[[sphere]]
*[[sprue bushing]] (?)
*[[sprue material]] (?)
*[[squad]]
*[[stationery line]] (?)
*[[stimulus]]
*[[storage]]
*[[strength]]
*[[student club]]
*[[study]]
*[[substitute]] (Substantiv fehlt)
*[[suit]] (Englisch fehlt)
*[[summer sky]]
*[[superacid]] (dt. [[Supersäure]])
*[[superstar]] (dt. [[Superstar]])
*[[support plate]]
*[[swamp]]
*[[swan]]
*[[sward]]
*[[sweep]]
*[[symptom]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Substantive) ===
*[[talent]] (Englisch fehlt)
*[[taw]]
*[[tension]] (Substantiv fehlt)
*[[tetradecagon]] (Vierzehneck)
*[[testatrix]]
*[[texture]]
*[[thight]] (?)
*[[tidings]]
*[[token]]
*[[tome]] (Englisch fehlt)
*[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[trade wind]]
*[[trader]] (Englisch fehlt)
*[[treat]]
*[[triacontagon]] (Dreißigeck)
*[[tribute]]
*[[tridecagon]] (Dreizehneck)
*[[trooper]]
*[[turret]]
*[[twilight zone]]
*[[twin]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Substantive) ===
*[[U-back]]
*[[ulster]]
*[[under bust measurement]]
*[[undercut]] (Substantiv fehlt)
*[[underneath]]
*[[unit]] (English fehlt)
*[[unitard]]
*[[upgrade]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Substantive) ===
*[[vady]] (?)
*[[valentine]]
*[[verity]]
*[[vermifuge]] (Englisch fehlt)
*[[versification]]
*[[vintager]]
*[[vision]]
*[[vizzy]]
*[[volume]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== W (Substantive) ===
*[[wab]]
*[[waiyan]]
*[[wambliness]]
*[[warning]] (Substantiv fehlt)
*[[warp]]
*[[washamouth]]
*[[whatchamacallit]]
*[[whid]]
*[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt)
*[[wildlife]]
*[[willowy waif]]
*[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]])
*[[wire run list]] (?)
*[[wear]]
*[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot -->
*[[whisper]]
*[[win]]
*[[wit]] (Englisch fehlt)
*[[wor]] ([[:en:wor#English]])
| width="20%" valign="top" |
=== X (Substantive) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Substantive) ===
*[[yarmulka]]
*[[yarn reel]]
*[[yarn spool]]
*[[yoke]]
*[[youngster]]
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Substantive) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== 1-9 (Substantive) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Eigennamen, Toponyme ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}} {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}} {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}} {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}} {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}} {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}} {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}} {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}} {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}} {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}} {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}} {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}} {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}} {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}} {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}} {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}} {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}} {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}} {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}} {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}} {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}} {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}} {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}} {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}} {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== A (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== B (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]])
*[[Billy]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Cinderella]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== D (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Detroit]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]])
| width="20%" valign="top" |
=== F (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== H (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}})
| width="20%" valign="top" |
=== I (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== K (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== L (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== N (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Neal]]
*[[Neil]]
*[[Niall]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== P (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== R (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Silver Bullet]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== U (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== W (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== X (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Eigennamen, Toponyme) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Eigennamen, Toponyme) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Verben)|A}} {{TOC-Button2|B (Verben)|B}} {{TOC-Button2|C (Verben)|C}} {{TOC-Button2|D (Verben)|D}} {{TOC-Button2|E (Verben)|E}} {{TOC-Button2|F (Verben)|F}} {{TOC-Button2|G (Verben)|G}} {{TOC-Button2|H (Verben)|H}} {{TOC-Button2|I (Verben)|I}} {{TOC-Button2|J (Verben)|J}} {{TOC-Button2|K (Verben)|K}} {{TOC-Button2|L (Verben)|L}} {{TOC-Button2|M (Verben)|M}} {{TOC-Button2|N (Verben)|N}} {{TOC-Button2|O (Verben)|O}} {{TOC-Button2|P (Verben)|P}} {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}} {{TOC-Button2|R (Verben)|R}} {{TOC-Button2|S (Verben)|S}} {{TOC-Button2|T (Verben)|T}} {{TOC-Button2|U (Verben)|U}} {{TOC-Button2|V (Verben)|V}} {{TOC-Button2|W (Verben)|W}} {{TOC-Button2|X (Verben)|X}} {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Verben) ===
*[[abare]]
*[[ablocate]]
*[[abnegate]]
*[[abolish]]
*[[abominate]]
*[[abrogate]]
*[[abscind]]
*[[absume]]
*[[accede]]
*[[accend]]
*[[accent]] (Englisch fehlt)
*[[accite]]
*[[acclaim]]
*[[accomodate]]
*[[accord]] (Englisch fehlt)
*[[accorporate]]
*[[account]] (Verb fehlt)
*[[accourage]]
*[[accourt]]
*[[accoutre]]
*[[accumb]]
*[[accumulate]]
*[[accurse]]
*[[accustom]]
*[[activate]]
*[[adapt]]
*[[ambush]]
*[[ameliorate]]
*[[aught]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Verben) ===
*[[bail]] (Verb fehlt)
*[[bale]]
*[[balk]]
*[[ballast]] (Verb fehlt)
*[[ballot]] (Verb fehlt)
*[[bamboozle]]
*[[bandy]] (Englisch fehlt)
*[[bane]] (Englisch fehlt)
*[[bang]] (Englisch fehlt)
*[[bank]] (Verb fehlt)
*[[banter]]
*[[baptize]]
*[[bar]] (Englisch fehlt)
*[[barb]]
*[[barbarize]]
*[[barbacue]]
*[[bare]] (Verb fehlt)
*[[bargain]] (Verb fehlt)
*[[barrel]] (Verb fehlt)
*[[barricado]]
*[[barter]] (Englisch fehlt)
*[[be put to]] (?)
*[[behave]]
*[[berth]]
*[[bestir]]
*[[brew]]
*[[budget]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Verben) ===
*[[calm]]
*[[camp]] (Verb fehlt)
*[[carol]]
*[[cartel]] (Englisch fehlt)
*[[carve]]
*[[case]] (Verb fehlt)
*[[caseharden]]
*[[cashier]]
*[[cask]]
*[[catalogue]] (Englisch fehlt)
*[[catalog]]
*[[catch]]
*[[catholicise]]
*[[cavate]]
*[[cave]] (Verb fehlt)
*[[cavil]]
*[[cavort]]
*[[caw]]
*[[ceil]]
*[[close down]]
*[[combine]]
*[[concentrate]]
*[[conquer]]
*[[consult]]
*[[consume]]
*[[convince]]
*[[cost]] (Englisch fehlt)
*[[counter]] (Verb fehlt)
*[[crash]] (Englisch fehlt)
*[[crawl]] (Englisch fehlt)
*[[crown]] (Verb fehlt)
*[[cue]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Verben) ===
*[[dampen]]
*[[dash]] (Verb fehlt)
*[[day-dream]]
*[[deign]]
*[[demand]]
*[[denounce]]
*[[describe]]
*[[devastate]]
*[[devolve]]
*[[diaper]]
*[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[disarray]]
*[[discard]]
*[[disguise]]
*[[do in]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Verben) ===
*[[earn]] (verdienen)
*[[emphasize]], [[emphasise]]
*[[enchain]]
*[[endow]]
*[[enhance]]
*[[enter]] (Englisch fehlt)
*[[entertain]]
*[[entrap]]
*[[establish]]
*[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot -->
*[[evidencible]] (?)
*[[evire]] (?)
*[[evoke]]
*[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]])
*[[exercise]]
*[[exist]]
*[[exorcize]]
*[[explain]] (erklären)
*[[extend]]
*[[extort]]
*[[extrapolate]]
*[[extrude]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Verben) ===
*[[fatigue]] (Englisch fehlt)
*[[feature]] (Verb fehlt)
*[[finish]] (Englisch fehlt)
*[[fill]] (English fehlt)
*[[freeze]]
*[[frighten]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Verben) ===
*[[gabble]]
*[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt)
*[[generate]]
*[[get down]]
*[[get off]]
*[[get out]]
*[[give credit]]
*[[glitter]]
*[[greet]]
*[[grovel]]
*[[guide]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== H (Verben) ===
*[[hand in]]
*[[harl]]
*[[haunt]]
*[[heal]]
*[[heap]]
*[[hem]]
*[[hem in]]
*[[hike]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Verben) ===
*[[imagine]]
*[[implement]] (Verb fehlt)
*[[impress]]
*[[inaugurate]]
*[[incorporate]]
*[[influence]]
*[[inform]]
*[[inspect]]
*[[inspire]]
*[[instigate]]
*[[insult]]
*[[interdict]]
*[[intoxicate]]
*[[invade]]
*[[invite]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Verben) ===
*[[jerk]] (Verb fehlt)
*[[joy]]
*[[junk]] (Verb fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== K (Verben) ===
*[[knock]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Verben) ===
*[[lapse]] (Englisch fehlt)
*[[launch]]
*[[lay]]
*[[loosen]]
*[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[lump]]
*[[lurch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Verben) ===
*[[manipulate]]
*[[marry]]
*[[mesh]]
*[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[mount]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Verben) ===
*[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen)
*[[nephrectomize]]
*[[nitrify]]
*[[neaten]]
*[[nebulize]]
*[[nonconcur]]
*[[nictitate]]
*[[nonconform]]
*[[notate]]
*[[nullify]]
*[[numerate]]
*[[nosh]]
*[[nutate]]
*[[nucleate]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Verben) ===
*[[occupy]]
*[[organize]]
*[[oust]]
*[[outvote]]
*[[overcome]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Verben) ===
*[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[perform]] (Englisch fehlt)
*[[pioneer]]
*[[platform]]
*[[polish]] (Verb fehlt)
*[[possess]]
*[[pray]] (Verb fehlt)
*[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[prohibit]] (s. [[prohibited]])
*[[promise]] (Verb fehlt)
*[[promulgate]]
*[[propel]]
*[[pump up]]
*[[purify]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Verben) ===
*[[quicksilver]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Verben) ===
*[[raid]] (Verb fehlt)
*[[receive]]
*[[red flag]]
*[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[repartition]]
*[[replay]]
*[[reroute]]
*[[reserve]] (Englisch fehlt)
*[[restart]]
*[[restore]]
*[[restrict]] (s. [[restricted]])
*[[return]]
*[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot -->
*[[rise]]
*[[risk]]
*[[row]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Verben) ===
*[[scale]] (Verb fehlt)
*[[scatter]]
*[[scavenge]]
*<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?)
*[[set on fire]]
*[[shoot]]
*[[shout]]
*[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref>
*[[single]] (Englisch fehlt)
*[[sinter]] (Englisch fehlt)
*[[sober]]
*[[solicit]]
*[[solidify]]
*[[stifle]]
*[[study]]
*[[suit]] (Englisch fehlt)
*[[sweat]] (Verb fehlt)
*[[sweep]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Verben) ===
*[[taw]]
*[[tear]] (Verb fehlt)
*[[treat]]
*[[trounce]]
*[[twitch]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Verben) ===
*[[unclamp]]
*[[uncork]]
*[[ultracentrifuge]]
*[[unbundle]]
*[[undercapitalize]]
*[[unanchor]]
*[[unbosom]]
*[[uncoalesce]]
*[[uncover]]
*[[unleash]]
*[[unlock]]
*[[unsheathe]]
*[[upgrade]] (Englisch fehlt)
|-
| width="20%" valign="top" |
=== V (Verben) ===
*[[venture]]
*[[vamp]]
*[[vanquish]]
*[[vapor]] (Englisch fehlt)
*[[vary]]
*[[vaticinate]]
*[[vaunt]]
*[[veer]]
*[[venerate]]
*[[venture]]
*[[vesture]]
*[[vindicate]]
*[[violate]]
*[[vitiate]] (Englisch fehlt)
*[[vitrificate]]
*[[vitrify]]
*[[volatilize]]
*[[vomit]]
*[[vouch]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Verben) ===
*[[wake up]]
*[[wane]]
*[[warn]] (Englisch fehlt)
*[[warp]]
*[[wear]]
*[[whisper]]
*[[wig]] (Verb fehlt)
*[[will]] (Englisch fehlt)
*[[win]]
*[[withstand]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Verben) ===
* –
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Verben) ===
* –
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Verben) ===
* –
|}
{{jsAdd)}}
== Adjektive, Adverbien, Partizipien ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small> {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}} {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}} {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}} {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}} {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}} {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}} {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}} {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}} {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}} {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}} {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}} {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}} {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}} {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}} {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}} {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}} {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}} {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}} {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}} {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}} {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}} {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}} {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}} {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}} {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}'''
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ablaze]]
*[[aboriginal]]
*[[absolutely]]
*[[accessible]] (Englisch fehlt)
*[[administerial]]
*[[alive]]
*[[around]] (Adverb fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[back home]]
*[[beforehand]]
*[[beyond]] (Adverb fehlt)
*[[bloody]]
*[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref>
*[[busy]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[calm]]
*[[cheerful]]
*[[colorful]]
*[[comfortable]]
*[[compatible]]
*[[convenient]]
*[[countless]]
*[[crass]]
*[[cunning]]
*[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE)
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[dateless]]
*[[desirous]]
*[[devious]]
*[[dishonourable]], [[dishonorable]]
*[[domestic]]
*[[donned]] (s. [[don]])
*[[down and out]]
*[[dumb]]
*[[dynamic]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ecumenical]]
*[[effective]]
*[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen)
*[[endearing]] (Adjektiv fehlt)
*[[enigmatic]]
*[[epic]]
*[[erudite]]
*[[ethe]]
*[[etow]]
*[[etraath]]
*[[evelong]]
*[[evenine]]
*[[execrable]] (fluchwürdig)
*[[exaltate]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[faithful]]
*[[far away]] (Adverb)
*[[far-away]] (Adjektiv)
*[[favorite]]/[[favourite]]
*[[fearsome]]
*[[few]]
*[[finally]]
*[[foreign]]
*[[former]]
*[[freshman]]
*[[frozen]] (Adjektiv fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[greasy]]
*[[gelid]]
*[[geldable]]
*[[generable]]
*[[generally]]
*[[generous]]
*[[genially]]
*[[glamorous]]
*[[goofy]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb)
*[[haughty]]
*[[heartless]]
*[[hereafter]]
*[[hereditary]]
*[[honestly]]
*[[hornfoot]]
*[[humble]] (Englisch fehlt)
| width="20%" valign="top" |
=== I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[idiomatic]]
*[[immediately]]
*[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition)
*[[inalienable]]
*[[incredible]]
*[[independent]]
*[[indeterminate]]
*[[indirect]]
*[[innocent]]
*[[invincible]]
*[[irredeemable]]
*[[intermediate]]
*[[intractable]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[legendary]]
*[[libertarian]] (Adjektiv fehlt)
*[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt)
*[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt)
*[[lowbrow]]
*[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt)
*[[lump]]
*[[lupine]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[magical]]
*[[malevolent]]
*[[managerial]]
*[[manipular]]
*[[medullary]]
*[[merciless]]
*[[migratory]]
*[[momentary]]
*[[moral]]
*[[multiple]] (Englisch fehlt)
*[[myopic]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[nearby]]
*[[new age]]
*[[nonsegregated]]
*[[noon]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[odd]]
*[[original]] (Englisch fehlt)
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[permanent]] (Englisch fehlt)
*[[pioneer]]
*[[plenty]]
*[[popular]]
*[[precious]]
*[[present-day]]
*[[procedural]]
*[[put on]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[quaint]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[rancid]]
*[[rather]]
*[[recently]]
*[[ruthless]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[seamless]]
*[[secret]] (Adjektiv fehlt)
*[[seral]]
*[[slight]]
*[[slim]] (Englisch fehlt)
*[[stalwart]]
*[[steadfast]]
*[[successful]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[terrific]]
*[[toilsome]]
*[[tonight]]
*[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot -->
*[[twin]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ultimate]]
*[[uncusiable]]
*[[underneath]]
*[[unexpected]]
*[[unhappy]]
*[[unlimited]]
*[[unusual]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
=== V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[vainglorious]]
*[[various]]
*[[vast]]
*[[vibrant]]
*[[vigorous]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[weary]]
*[[whole]]
*[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref>
*[[worthy]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*
|}
{{jsAdd)}}
== Sonstiges ==
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
*[[any way]]
*[[aught]] (Pronomen)
*[[bam]] (Englisch fehlt)
*[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?)
*[[don't]]
*[[ga-ga]] (Interjektion)
*[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort)
*[[in obscurity]] (?)
*[[in the mire of vice]] (?)
*[[it's been a slice]] (?)
*[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik)
*[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?)
*[[lithe wild animal]] (?)
*[[lukewarm reception]]
* [[nolo contendere]]
*[[nor]] (Englisch fehlt)
*[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt)
*[[rise again]]
*[[seven dirty words]]
*[[SID]] (verschiedene Bedeutungen)
*[[theeself]]
*[[thine]]
*[[thyself]]
*[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung)
*[[to shoot from the hip]] (Redewendung)
*[[tongue-in-cheek]]
*[[towards]] (Präposition)
*[[underneath]] (Präposition)
*[[what the fuck]]
*[[what the hell]]
*[[within]] (Adverb fehlt)
*[[yo]] (Englisch fehlt)
<!-- Ende -->
== Einzelbelege und Anmerkungen ==
<references/>
{{jsAdd)}}
</div>
6knr91rn69burkggav1v82ao4mh34ps
staffer
0
460897
10661237
9506958
2026-05-12T11:48:08Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10661237
wikitext
text/x-wiki
== staffer ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=staffer
|Plural=staffers
}}
{{Worttrennung}}
:staf·fer, {{Pl.}} staf·fers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|stɑːfɚ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|stɑːfɚs}}
:{{IPA}} ''nordamerikanisch, nordenglisch:'' {{Lautschrift|ˈstæfɚ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈstæfɚs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Angestellter]] oder [[Angestellte]] einer Organisation, der/die Mitglied der [[Belegschaft]] ([[Englisch|Eng.]] ''[[staff]]'') ist
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus ''{{Ü|en|staff}}'' und dem Suffix ''{{Ü|en|-er}}''
{{Beispiele}}
:[1] The CEO had a ''staffer'' send out the prepared statement.
:Der Firmenboss hat einen ''Angestellten,'' der die vorbereitete Stellungnahme versandte.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[campaign]] ''staffer'', [[congressional]] ''staffer'', [[political]] ''staffer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angestellter oder Angestellte einer Organisation, der/die Mitglied der Belegschaft ist|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Angestellter}} {{m}}, {{Ü|de|Angestellte}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Quellen}}
e0j5opch77s0mqp2rwqjg1naj7c1vgg
sidewalk
0
461514
10660394
10089862
2026-05-11T11:59:46Z
KrzysztofPoplawski
192475
10660394
wikitext
text/x-wiki
== sidewalk ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=sidewalk
|Plural=sidewalks
|Bild=Chodnik wzdłuż wschodniego krańca Parku Dietla w ciagu ulicy Żeromskiego , czerwiec 2024 , 034.jpg|180px|1|a sidewalk
}}
{{Worttrennung}}
:side·walk, {{Pl.}} side·walks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-sidewalk.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] abgesonderter Teil der Straße, der für Fußgänger gedacht ist; [[Bürgersteig]], [[Gehweg]], [[Gehsteig]], [[Trottoir]]
{{Synonyme}}
:[1] ''britisch'': [[pavement]]; ''Australien'' und ''Neuseeland'': [[footpath]], [[footway]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[sidewalk art]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abgesonderter Teil der Straße, der für Fußgänger gedacht ist|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bürgersteig}} {{m}}, {{Ü|de|Gehweg}} {{m}}, {{Ü|de|Gehsteig}} {{m}}, {{Ü|de|Trottoir}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
ftn29gitj4nr7cherjd9v34zbaqukbd
Monatsende
0
461847
10661228
9507288
2026-05-12T11:31:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+hr:[[kraj mjeseca]] +it:[[fine del mese]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661228
wikitext
text/x-wiki
== Monatsende ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Monatsende
|Nominativ Plural=Monatsenden
|Genitiv Singular=Monatsendes
|Genitiv Plural=Monatsenden
|Dativ Singular=Monatsende
|Dativ Plural=Monatsenden
|Akkusativ Singular=Monatsende
|Akkusativ Plural=Monatsenden
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·nats·en·de, {{Pl.}} Mo·nats·en·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːnat͡sˌʔɛndə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monatsende.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die letzten [[Tag]]e eines [[Monat]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Monat]]'' und ''[[Ende]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monatsanfang]], [[Monatsbeginn]], [[Monatsmitte]]
:[1] [[Jahresende]], [[Jahrhundertende]], [[Jahrtausendende]], [[Tagesende]], [[Wochenende]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ende]]
{{Beispiele}}
:[1] Oft ist am ''Monatsende'' nicht mehr viel vom Geld übrig.
:[1] „Die Einkommen von Auszubildenden und Berufsanfängern sind mager – am ''Monatsende'' bleibt davon meist nichts übrig.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|anlagekonzepte-fuer-junge-leute|Anlagekonzepte für junge Leute}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die letzten Tage eines Monats|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|end of month}}, {{Ü|en|end of the month}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fin du mois}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fine del mese}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kraj mjeseca}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dawiya mehê}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fim do mês}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|конец месяца}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|månadsslut}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|fin de mes}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Monatsende}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Monatsende}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Monatsende}}
:[1] {{Ref-Duden|Monatsende}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|69861}}
{{Quellen}}
jheshyttx2uwhi04gfd1eitr07sawfa
Fests
0
464190
10660517
6948918
2026-05-11T14:23:03Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10660517
wikitext
text/x-wiki
== Fests ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Festes]]
{{Worttrennung}}
:Fests
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛst͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fests.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛst͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fest]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fest}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Fests
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛst͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fests.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛst͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fest#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Fest]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fest}}
ofn2t4qnknjrrjwicutl1o2gw48q9h3
Kaliumatom
0
475295
10660549
10578536
2026-05-11T14:39:33Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[potassium atom]] +it:[[atomo di potassio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660549
wikitext
text/x-wiki
== Kaliumatom ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kaliumatom
|Nominativ Plural=Kaliumatome
|Genitiv Singular=Kaliumatoms
|Genitiv Plural=Kaliumatome
|Dativ Singular=Kaliumatom
|Dativ Plural=Kaliumatomen
|Akkusativ Singular=Kaliumatom
|Akkusativ Plural=Kaliumatome
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·li·um·atom, {{Pl.}} Ka·li·um·ato·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːli̯ʊmʔaˌtoːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaliumatom.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Atom des Kaliums
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kalium]]'' und ''[[Atom]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Atom]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nachdem die ersten Ionen abgegeben sind, verbindet sich das Chloratom des ersten Moleküls mit dem ''Kaliumatom'' des zweiten Moleküls, das Chloratom des zweiten Moleküls mit dem ''Kaliumatom'' des dritten, und so fort.“<ref>Svante Arrhenius: ''Theorien der Chemie''. Nach Vorlesungen gehalten an der Universität von Kalifornien zu Berkeley. Akademische Verlagsgesellschaft, Leipzig 1906. Seite 49. Übersetzt von Alexis Finkelstein</ref>
:[1] „Die ''Kaliumatome'' lagern sich zwischen die Graphenschichten der Graphitstruktur ein.“<ref>Ralf Steudel: ''Chemie der Nichtmetalle''. Synthesen – Strukturen – Bindung – Verwendung. 4. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin 2014. {{#isbn:978-3110304398}}. Seite 264</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Atom des Kaliums|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|potassium atom}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|atomo di potassio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kaliumatom}}
{{Quellen}}
nep1qjtxfi9tg7qnpe076um81gzc8m3
Silberatom
0
475453
10660624
9510390
2026-05-11T16:37:59Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[silver atom]] +it:[[atomo d'argento]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660624
wikitext
text/x-wiki
== Silberatom ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Silberatom
|Nominativ Plural=Silberatome
|Genitiv Singular=Silberatoms
|Genitiv Plural=Silberatome
|Dativ Singular=Silberatom
|Dativ Plural=Silberatomen
|Akkusativ Singular=Silberatom
|Akkusativ Plural=Silberatome
}}
{{Worttrennung}}
:Sil·ber·atom, {{Pl.}} Sil·ber·ato·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪlbɐʔaˌtoːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Silberatom.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Atom des Silbers
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Atom]]
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Atom des Silbers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|silver atom}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|atomo d'argento}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Baltimores]]}}
pyrjlzh5p3gg4xe37nszxu0bvlcvsyh
Vorlage:Lettisch Personalpronomen 2
10
476243
10660717
10253700
2026-05-11T18:10:12Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660717
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="2" | 2. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[tu#tu (Lettisch)|tu]] || [[jūs#jūs (Lettisch)|jūs]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[tevis#tevis (Lettisch)|tevis]] || [[jūsu#jūsu (Lettisch)|jūsu]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[tev#tev (Lettisch)|tev]], [[tevim#tevim (Lettisch)|tevim]] || [[jums#jums (Lettisch)|jums]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[tevi#tevi (Lettisch)|tevi]] || [[jūs#jūs (Lettisch)|jūs]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tevi#tevi (Lettisch)|tevi]] || [[jums#jums (Lettisch)|jums]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tevī#tevī (Lettisch)|tevī]] || [[jūsos#jūsos (Lettisch)|jūsos]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[tu#tu (Lettisch)|tu]] || [[jūs#jūs (Lettisch)|jūs]]
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Lettisch/Personalpronomen|Lettische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Lettisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude>
bb0nq9ub7bsd2mopeiaajdl70nerm7h
Kippenstummel
0
486538
10661220
10533182
2026-05-12T11:20:27Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[cigarette butt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661220
wikitext
text/x-wiki
== Kippenstummel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kippenstummel
|Nominativ Plural=Kippenstummel
|Genitiv Singular=Kippenstummels
|Genitiv Plural=Kippenstummel
|Dativ Singular=Kippenstummel
|Dativ Plural=Kippenstummeln
|Akkusativ Singular=Kippenstummel
|Akkusativ Plural=Kippenstummel
|Bild=<!--füge hier dein Bild ein!-->|mini|1|<!--füge hier deine Beschreibung ein!-->
}}
{{Worttrennung}}
:Kip·pen·stum·mel, {{Pl.}} Kip·pen·stum·mel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪpn̩ˌʃtʊml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kippenstummel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Rest]], der nach dem Rauchen einer Zigarette übrig bleibt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Kippe]]'' und ''[[Stummel]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stummel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es riecht nach Urin, ''Kippenstummel'' liegen herum.“<ref>{{Per-Bild Online|Online=https://www.bild.de/regional/hannover/betteln/das-miese-geschaeft-mit-den-bettel-kindern-19638298.bild.html|Titel=Mitten in der Fußgängerzone - Das miese Geschäft mit den Bettler-Kindern|Zugriff=2014-01-14}}</ref>
:[1] „''Kippenstummel'' auf der Straße sind erkennbar und Gardinen im Fenster: Noch nie hat es ein so facettenreiches Bild von London gegeben.“<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=http://www.spiegel.de/reise/europa/riesenfoto-weltrekord-london-ganz-intim-a-729582.html|Titel=Riesenfoto-Weltrekord: London ganz intim|Zugriff=2014-01-14}}</ref>
:[1] „''Kippenstummel'' im Sand würden nicht wirklich als Problem wahrgenommen.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/print/welt_kompakt/frankfurt/article129513775/Qualmen-unerwuenscht.html|Titel=Qualmen unerwünscht|Zugriff=2014-01-14}}</ref>
:[1] „Der Blick nach innen: dunkle Flure, verschmierte Wände, kaputte Türen, ungesicherte Drähte, ''Kippenstummel,'' Müll, Pfützen, Hundescheiße.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/politik/deutschland/2012-05/nichtwaehler-chorweiler-koeln/seite-2|Titel=Bürgermeisterin klagt über "geringe Wertschätzung"|Zugriff=2014-01-14}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rest, der nach dem Rauchen einer Zigarette übrig bleibt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cigarette butt}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kippenstummel}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kippenstummeln}}
{{Quellen}}
a7d1tk9yd69e88326eojs8uf1ldt8wo
JSP
0
496760
10661217
9512658
2026-05-12T11:18:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661217
wikitext
text/x-wiki
== JSP ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Informatik|spr=en}} [[Java|'''J'''ava]][[Server|'''S'''erver]] [[page|'''P'''ages]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[JSF]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „JavaServer Pages“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|JSP}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
ifiuseroc1s77q7qcplrmtk3sj1cv7r
Kannibalin
0
505131
10660516
9513634
2026-05-11T14:22:03Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[cannibal]] +it:[[cannibale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660516
wikitext
text/x-wiki
== Kannibalin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kannibalin
|Nominativ Plural=Kannibalinnen
|Genitiv Singular=Kannibalin
|Genitiv Plural=Kannibalinnen
|Dativ Singular=Kannibalin
|Dativ Plural=Kannibalinnen
|Akkusativ Singular=Kannibalin
|Akkusativ Plural=Kannibalinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Kan·ni·ba·lin, {{Pl.}} Kan·ni·ba·lin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaniˈbaːlɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kannibalin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die Menschenfleisch verzehrt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Kannibale]]'', Subtraktionsfuge -e und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Menschenfresserin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Kannibale]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mensch]]
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die Menschenfleisch verzehrt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cannibal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|cannibale}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kannibalin}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kannibalin}}
:[1] {{Ref-Duden|Kannibalin}}
tvi5b7hkqnw9yutxyhjhxknymlme0hh
Gefangenendilemma
0
507686
10660582
10520854
2026-05-11T15:31:23Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[дилема в’язня]] +sl:[[zapornikova dilema]] +ru:[[дилемма заключённого]] +pl:[[dylemat więźnia]] +lv:[[cietumnieka dilemma]] +hi:[[बंदी की दुविधा]] +bg:[[дилема на затворника]] +az:[[məhbusların dilemması]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660582
wikitext
text/x-wiki
== Gefangenendilemma ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gefangenendilemma
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Gefangenendilemmas
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Gefangenendilemma
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Gefangenendilemma
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·fan·ge·nen·di·lem·ma, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfaŋənəndiˌlɛma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gefangenendilemma.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in der [[Spieltheorie]] untersuchtes Modell, bei dem zwei Spieler (die Gefangenen) ihre [[Strategie]] ohne Kenntnis der Wahl des jeweils anderen Spielers festlegen müssen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Gefangener]],'' [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' und ''[[Dilemma]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Dilemma]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ''Gefangenendilemma'' ist ein beliebtes Strategiespiel aus der Verhaltensökonomie, das zeigt, dass die Entscheidung eines Einzelnen zwar rational sein kann, nicht aber das Optimum für Alle bedeutet.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wirtschaft/2013-08/homo-socialis-studie/komplettansicht | Autor=Yascha Mounk | Titel= Die Altruisten gewinnen | Tag= 07| Monat=08| Jahr=2013 | Zugriff=2021-01-20}}</ref>
:[1] „Im ''Gefangenendilemma'' sind das Spieler, die mit raffinierten Strategien ihr Gegenüber zur Kooperation drängen, nur um diese Kooperationsbereitschaft dann systematisch auszunützen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online= https://www.derstandard.at/story/2000001631240/gefangenendilemma-ausbeuterisches-verhalten-zahlt-sich-nicht-aus| Titel=Gefangenendilemma: Ausbeuterisches Verhalten zahlt sich nicht aus | Tag=29 | Monat=05| Jahr=2014 | Zugriff=2021-01-20}}</ref>
:[1] „Murdoch ersann jedoch einen Weg, seinem Wettbewerber ein klares Signal über seine wahren Absichten und deren Folgen zu senden - und brach damit aus dem ''Gefangenendilemma'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/spieltheorie-verstehen-winkelzuege-fuer-profis-a-408327.html | Autor= Michael Leitl| Titel= Winkelzüge für Profis| Tag= 29| Monat=03| Jahr=2006 | Zugriff=2021-01-20}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Modell in der Spieltheorie
|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|məhbusların dilemması}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|дилема на затворника}}
*{{en}}: {{Ü|en|prisoner's dilemma}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dilemme du prisonnier}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|बंदी की दुविधा|bandī kī duvidhā}}
*{{it}}: {{Ü|it|dilemma del prigioniero}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|dilema del presoner}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dilema zatvorenika}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|dilemma captivi |dilemma captivi}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|cietumnieka dilemma}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gevangenendilemma}} {{n}}, {{Ü|nl|prisoner's dilemma}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dylemat więźnia}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|dilema do prisioneiro}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дилемма заключённого}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fångarnas dilemma}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zapornikova dilema}}
*{{es}}: {{Ü|es|dilema del prisionero}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дилема в’язня}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|37643}}
{{Quellen}}
s3da7abxxpkkzj3lqcw01hi55ijz7dd
10660586
10660582
2026-05-11T15:36:45Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660586
wikitext
text/x-wiki
== Gefangenendilemma ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gefangenendilemma
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Gefangenendilemmas
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Gefangenendilemma
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Gefangenendilemma
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·fan·ge·nen·di·lem·ma, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfaŋənəndiˌlɛma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gefangenendilemma.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in der [[Spieltheorie]] untersuchtes Modell, bei dem zwei Spieler (die Gefangenen) ihre [[Strategie]] ohne Kenntnis der Wahl des jeweils anderen Spielers festlegen müssen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Gefangener]],'' [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' und ''[[Dilemma]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Dilemma]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ''Gefangenendilemma'' ist ein beliebtes Strategiespiel aus der Verhaltensökonomie, das zeigt, dass die Entscheidung eines Einzelnen zwar rational sein kann, nicht aber das Optimum für Alle bedeutet.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wirtschaft/2013-08/homo-socialis-studie/komplettansicht | Autor=Yascha Mounk | Titel= Die Altruisten gewinnen | Tag= 07| Monat=08| Jahr=2013 | Zugriff=2021-01-20}}</ref>
:[1] „Im ''Gefangenendilemma'' sind das Spieler, die mit raffinierten Strategien ihr Gegenüber zur Kooperation drängen, nur um diese Kooperationsbereitschaft dann systematisch auszunützen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online= https://www.derstandard.at/story/2000001631240/gefangenendilemma-ausbeuterisches-verhalten-zahlt-sich-nicht-aus| Titel=Gefangenendilemma: Ausbeuterisches Verhalten zahlt sich nicht aus | Tag=29 | Monat=05| Jahr=2014 | Zugriff=2021-01-20}}</ref>
:[1] „Murdoch ersann jedoch einen Weg, seinem Wettbewerber ein klares Signal über seine wahren Absichten und deren Folgen zu senden - und brach damit aus dem ''Gefangenendilemma'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/spieltheorie-verstehen-winkelzuege-fuer-profis-a-408327.html | Autor= Michael Leitl| Titel= Winkelzüge für Profis| Tag= 29| Monat=03| Jahr=2006 | Zugriff=2021-01-20}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Modell in der Spieltheorie
|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|məhbusların dilemması}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|дилема на затворника}}
*{{en}}: {{Ü|en|prisoner's dilemma}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dilemme du prisonnier}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|बंदी की दुविधा|bandī kī duvidhā}}
*{{it}}: {{Ü|it|dilemma del prigioniero}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|dilema del presoner}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dilema zatvorenika}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|dilemma captivi |dilemma captivi}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|cietumnieka dilemma}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gevangenendilemma}} {{n}}, {{Ü|nl|prisoner's dilemma}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dylemat więźnia}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|dilema do prisioneiro}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дилемма заключённого}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fångarnas dilemma}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zapornikova dilema}}
*{{es}}: {{Ü|es|dilema del prisionero}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дилема в'язня}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|37643}}
{{Quellen}}
6240sa1o2bgdmritedyj4isoaks21tv
Gemüseverkäufer
0
509265
10660430
9731745
2026-05-11T13:22:28Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[greengrocer]] +it:[[erbivendolo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660430
wikitext
text/x-wiki
== Gemüseverkäufer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gemüseverkäufer
|Nominativ Plural=Gemüseverkäufer
|Genitiv Singular=Gemüseverkäufers
|Genitiv Plural=Gemüseverkäufer
|Dativ Singular=Gemüseverkäufer
|Dativ Plural=Gemüseverkäufern
|Akkusativ Singular=Gemüseverkäufer
|Akkusativ Plural=Gemüseverkäufer
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·mü·se·ver·käu·fer, {{Pl.}} Ge·mü·se·ver·käu·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmyːzəfɛɐ̯ˌkɔɪ̯fɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gemüseverkäufer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verkäufer von Gemüse
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gemüse]]'' und ''[[Verkäufer]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Gemüseverkäuferin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verkäufer]]
{{Beispiele}}
:[1] Seit seinem neunten Lebensjahr arbeitete er als ''Gemüseverkäufer''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verkäufer von Gemüse|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|greengrocer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|primeur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|erbivendolo}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Gemüseverkäufer}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Gemüseverkäufer}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|40269}}
f7vprce9qum5391gpop72mle13j78bn
Gemüseverkäuferin
0
509268
10660431
9514553
2026-05-11T13:22:36Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[greengrocer]] +it:[[erbivendola]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660431
wikitext
text/x-wiki
== Gemüseverkäuferin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gemüseverkäuferin
|Nominativ Plural=Gemüseverkäuferinnen
|Genitiv Singular=Gemüseverkäuferin
|Genitiv Plural=Gemüseverkäuferinnen
|Dativ Singular=Gemüseverkäuferin
|Dativ Plural=Gemüseverkäuferinnen
|Akkusativ Singular=Gemüseverkäuferin
|Akkusativ Plural=Gemüseverkäuferinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·mü·se·ver·käu·fe·rin, {{Pl.}} Ge·mü·se·ver·käu·fe·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmyːzəfɛɐ̯ˌkɔɪ̯fəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gemüseverkäuferin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verkäuferin von Gemüse
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Gemüseverkäufer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Gemüseverkäufer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verkäuferin]]
{{Beispiele}}
:[1] Grüße bitte die nette ''Gemüseverkäuferin'' von mir.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verkäuferin von Gemüse|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|greengrocer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|erbivendola}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Gemüseverkäuferin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Gemüseverkäuferin}}
ip2yq2l442peji9tqss2mqcvxteanst
Kerzenleuchter
0
512869
10661181
10231444
2026-05-12T10:34:45Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[candlestick]] +en:[[candle holder]] +it:[[candeliere]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661181
wikitext
text/x-wiki
== Kerzenleuchter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kerzenleuchter
|Nominativ Plural=Kerzenleuchter
|Genitiv Singular=Kerzenleuchters
|Genitiv Plural=Kerzenleuchter
|Dativ Singular=Kerzenleuchter
|Dativ Plural=Kerzenleuchtern
|Akkusativ Singular=Kerzenleuchter
|Akkusativ Plural=Kerzenleuchter
}}
{{Worttrennung}}
:Ker·zen·leuch·ter, {{Pl.}} Ker·zen·leuch·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛʁt͡sn̩ˌlɔɪ̯çtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kerzenleuchter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kerze]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Leuchter]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Leuchter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hier war ein Tisch gedeckt: sechs ''Kerzenleuchter'' - zwei aus Silber und vier aus Messing -, zwei Chaless, bedeckt mit einem gestickten Tuch, ein Chalemesser mit Perlmuttgriff, eine Karaffe und ein alter, zerbeulter Kidduschbecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 125.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref>
:[1] „Er kommt langsam näher, in der linken Hand den ''Kerzenleuchter'' mit drei flackernden Kerzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=123.}}</ref>
:[1] „Eine Kanne Wein freilich stellte ihm Leonhard, der Roberts Vorliebe erkannt hatte, allabendlich mit dem frisch geputzten ''Kerzenleuchter'' bereit.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 162.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
:[1] „Ich stand im Wohnzimmer und sah zu, wie die Stylistin ''Kerzenleuchter'' und Zierkissen auf den leeren Flächen verteilte.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 133. Norwegisch 2019.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|candlestick}}, {{Ü|en|candle holder}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chandelier}} {{m}}, {{Ü|fr|bougeoir}} {{m}}, {{Ü|fr|candélabre}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|candeliere}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svícen}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kerzenleuchter}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kerzenleuchter}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kerzenleuchter}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Kerzenleuchter}}
:[*] {{Ref-Duden|Kerzenleuchter}}
{{Quellen}}
coa18j5rocecf6wdplk7uvc97fujupv
Vorlage:Slowenisch Eigenname m
10
523603
10660814
10253709
2026-05-11T21:11:32Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660814
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! colspan=4 | '''1. männliche Deklination'''
|-
! [[Fall]]\[[Zahl]] || [[Einzahl]] || [[Zweizahl]] || [[Mehrzahl]]
|-
| style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Nominativ]] <small>(kdo, kaj)</small>|| {{{1}}} || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Genitiv]] <small>(koga, česa ni)</small> || {{{genitiv|{{{1}}}a}}} || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Dativ]] <small>(komu, čemu)</small> || {{{1}}}u || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Akkusativ]] <small>(koga, kaj)</small> || {{{1}}} || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Lokativ]] <small>(o kom, o čem)</small> || o {{{1}}}u || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color:black; font-weight: bold" | [[Instrumental]] <small>(s kom, s čim)</small>|| {{{1}}}om || <div class="center">—</div> || <div class="center">—</div>
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowenisch)|Slowenisch Substantiv]]</noinclude>
jid21vajrpf83h49u6fzohymd655hp5
Februarabend
0
529553
10660428
10198130
2026-05-11T13:18:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[February evening]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660428
wikitext
text/x-wiki
== Februarabend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Februarabend
|Nominativ Plural=Februarabende
|Genitiv Singular=Februarabends
|Genitiv Plural=Februarabende
|Dativ Singular=Februarabend
|Dativ Plural=Februarabenden
|Akkusativ Singular=Februarabend
|Akkusativ Plural=Februarabende
}}
{{Worttrennung}}
:Fe·b·ru·ar·abend, {{Pl.}} Fe·b·ru·ar·aben·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːbʁuaːɐ̯ˌʔaːbn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Februarabend.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Abend im Februar
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Februar]]'' und ''[[Abend]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Abend]]
:[1] [[Aprilabend]], [[Augustabend]], [[Dezemberabend]], [[Januarabend]], [[Juliabend]], [[Juniabend]], [[Maiabend]], [[Märzabend]], [[Septemberabend]], [[Oktoberabend]], [[Novemberabend]]
{{Beispiele}}
:[1] Meta kam an einem ''Februarabend''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abend im Februar|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|February evening}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лютневий вечір}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Februarabend}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Februarabend}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|156052}}
b22t3lgjmu3dkks1jfjlnb0r7e2yen4
Märzmorgen
0
529670
10660440
10200857
2026-05-11T13:28:50Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[March morning]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660440
wikitext
text/x-wiki
== Märzmorgen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Märzmorgen
|Nominativ Plural=Märzmorgen
|Genitiv Singular=Märzmorgens
|Genitiv Plural=Märzmorgen
|Dativ Singular=Märzmorgen
|Dativ Plural=Märzmorgen
|Akkusativ Singular=Märzmorgen
|Akkusativ Plural=Märzmorgen
}}
{{Worttrennung}}
:März·mor·gen, {{Pl.}} März·mor·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁt͡sˌmɔʁɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Märzmorgen.ogg}}, {{Audio|De-Märzmorgen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Morgen im März
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[März]]'' und ''[[Morgen]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Morgen]]
{{Beispiele}}
:[1] An einem ''Märzmorgen'' klingelte anstatt des Weckers das Mobiltelefon.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Morgen im März|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|March morning}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|березневий ранок}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Märzmorgen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Märzmorgen}}
8ffxdamxec3d343i0zb9hb2z3aipvua
Milchmann
0
532770
10660651
10217615
2026-05-11T16:57:19Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10660651
wikitext
text/x-wiki
== Milchmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Milchmann
|Nominativ Plural=Milchmänner
|Genitiv Singular=Milchmannes
|Genitiv Singular*=Milchmanns
|Genitiv Plural=Milchmänner
|Dativ Singular=Milchmann
|Dativ Singular*=Milchmanne
|Dativ Plural=Milchmännern
|Akkusativ Singular=Milchmann
|Akkusativ Plural=Milchmänner
|Bild 1=MilkManCrop.JPG|mini|1|ein ''Milchmann'' in Indien, der per Motorrad ausliefert
}}
{{Worttrennung}}
:Milch·mann, {{Pl.}} Milch·män·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪlçˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Milchmann.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[männlich]]e [[Person]], die [[Milch]] an [[Endverbraucher]] ausliefert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] der [[Substantiv]]e ''[[Milch]]'' und ''[[Mann]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Milchhändler]], [[Milchlieferant]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Milchlieferservice]], [[Milchjunge]], [[Milchmädchen]], [[Milchmagd]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Milchfrau]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Händler]], [[Lieferant]]
{{Beispiele}}
:[1] Den ''Milchmann'' erkennt man in den USA an seiner weißen Schirmmütze.
:[1] „Es ist nicht immer der ''Milchmann'' gewesen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jakob Hessing | Titel=Der jiddische Witz | TitelErg=Eine vergnügliche Geschichte | Verlag=Beck | Ort=München | Jahr=2020 | ISBN=978-3-406-75473-9 | Seiten=73.}}</ref>
:[1] „Der ''Milchmann'' brachte sie in seinem Wagen zurück; fast wäre sie unter die Hufe eines Pferdes geraten, denn sie hatte bewegungslos auf der Straße gelegen.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 303.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person, die Milch an Endverbraucher ausliefert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|milkman}}, {{Ü|en|dairyman}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|молочар}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Milchlieferservice}}
:[1] {{Ref-Grimm|Milchmann}}
:[1] {{Ref-DWDS|Milchmann}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Milchmann}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Milchmann}}
:[1] {{Ref-Duden|Milchmann}}
:[1] {{Ref-PONS|Milchmann}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|63812}}
{{Quellen}}
r3mlqlepmd7ad75lu730fv2ygs63mjb
Penisgröße
0
533816
10660456
9519334
2026-05-11T13:35:23Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[penis size]] +en:[[penis length]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660456
wikitext
text/x-wiki
== Penisgröße ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Penisgröße
|Nominativ Plural=Penisgrößen
|Genitiv Singular=Penisgröße
|Genitiv Plural=Penisgrößen
|Dativ Singular=Penisgröße
|Dativ Plural=Penisgrößen
|Akkusativ Singular=Penisgröße
|Akkusativ Plural=Penisgrößen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Penisgrösse]]
{{Worttrennung}}
:Pe·nis·grö·ße, {{Pl.}} Pe·nis·grö·ßen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpeːnɪsˌɡʁøːsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Penisgröße.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] räumliche Ausdehnung des männlichen Geschlechtsorgans
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Penis]]'' und ''[[Größe]]''
{{Beispiele}}
:[1] Manche sagen, die ''Penisgröße'' sei nicht entscheidend.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=räumliche Ausdehnung des männlichen Geschlechtsorgans|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|penis size}}, {{Ü|en|penis length}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Penisgröße}}
:[*] {{Ref-DWDS|Penisgröße}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Penisgröße}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|78816}}
buva9xft84eeqkro664hp6kkqmply4x
Plastikstuhl
0
535928
10660423
10560012
2026-05-11T13:14:22Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[plastic chair]] +it:[[sedia di plastica]] +hr:[[plastična stolica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660423
wikitext
text/x-wiki
== Plastikstuhl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Plastikstuhl
|Nominativ Plural=Plastikstühle
|Genitiv Singular=Plastikstuhles
|Genitiv Singular*=Plastikstuhls
|Genitiv Plural=Plastikstühle
|Dativ Singular=Plastikstuhl
|Dativ Singular*=Plastikstuhle
|Dativ Plural=Plastikstühlen
|Akkusativ Singular=Plastikstuhl
|Akkusativ Plural=Plastikstühle
}}
{{Worttrennung}}
:Plas·tik·stuhl, {{Pl.}} Plas·tik·stüh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌʃtuːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Plastikstuhl.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stuhl aus Plastik
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Plastik]]'' und ''[[Stuhl]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kunststoffstuhl]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Holzstuhl]], [[Metallstuhl]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Plastikstühlchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stuhl]]
{{Beispiele}}
:[1] „Da saßen sie auf ehemals weißen ''Plastikstühlen'' an abgenutzten Tischchen, die Kaffeetrinker, die Raucher, die Kartenspieler.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Wolfgang Büscher|Wolfgang Büscher]] | Titel=Ein Frühling in Jerusalem | Verlag=Rowohlt Berlin Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2014 | ISBN=978-3-87134-784-9 | Seiten=58}}.</ref>
:[1] „Sie setzten sich auf zwei ''Plastikstühle'' auf der betonierten Terrasse, unter einem hölzernen Vordach, das tagsüber die Sonne abhielt.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=95}}.</ref>
:[1] „Der Saal erinnert an ein ländliches Vereinslokal, mit einer Bühne an einem Ende und lauter langen Tischen und ''Plastikstühlen'' in der Mitte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 110.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stuhl aus Plastik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|plastic chair}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaise en plastique}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|sedia di plastica}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|plastična stolica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Plastikstuhl}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Plastikstuhl}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|228569}}
{{Quellen}}
ogox2qkamsldwtsb26rvim1ib07tfld
Durchschnittspreis
0
537596
10660643
9520018
2026-05-11T16:51:50Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[average price]] +it:[[prezzo medio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660643
wikitext
text/x-wiki
== Durchschnittspreis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Durchschnittspreis
|Nominativ Plural=Durchschnittspreise
|Genitiv Singular=Durchschnittspreises
|Genitiv Plural=Durchschnittspreise
|Dativ Singular=Durchschnittspreis
|Dativ Singular*=Durchschnittspreise
|Dativ Plural=Durchschnittspreisen
|Akkusativ Singular=Durchschnittspreis
|Akkusativ Plural=Durchschnittspreise
}}
{{Worttrennung}}
:Durch·schnitts·preis, {{Pl.}} Durch·schnitts·prei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçʃnɪt͡sˌpʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Durchschnittspreis.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durchschnittlicher Preis
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Durchschnitt]]'' und ''[[Preis]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Preis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der bundesweite ''Durchschnittspreis'' für Superbenzin beträgt damit an Markentankstellen ungefähr 1,36 Euro pro Liter.“<ref>{{Per-Spiegel Online|Titel=Neue Preisrunde: Öl wird billiger, Tanken teurer|Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/neue-preisrunde-oel-wird-billiger-tanken-teurer-a-374472.html|Jahr=2005|Monat=09|Tag=13|Zugriff=2021-07-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durchschnittlicher Preis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|average price}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|prezzo medio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Durchschnittspreis}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Durchschnittspreis}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Durchschnittspreis}}
:[1] {{Ref-Duden|Durchschnittspreis}}
:[*] {{Ref-PONS|Durchschnittspreis}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|186648}}
{{Quellen}}
tdmin22x4g1rqcn4uqslhcbr1l169eg
Lieblingslied
0
537932
10661172
10215920
2026-05-12T10:14:10Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[favourite song]] +en:[[favorite song]] +it:[[canzone preferita]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661172
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingslied ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Lieblingslied
|Nominativ Plural=Lieblingslieder
|Genitiv Singular=Lieblingsliedes
|Genitiv Singular*=Lieblingslieds
|Genitiv Plural=Lieblingslieder
|Dativ Singular=Lieblingslied
|Dativ Singular*=Lieblingsliede
|Dativ Plural=Lieblingsliedern
|Akkusativ Singular=Lieblingslied
|Akkusativ Plural=Lieblingslieder
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·lied, {{Pl.}} Lieb·lings·lie·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌliːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingslied.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Lied, das eine Person(engruppe) am meisten mag
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[Lieblings-]]'' und dem Substantiv ''[[Lied]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Lieblingssong]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lied]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war John Fletchers ''Lieblingslied''.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=69}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[1] „Wie immer, stellte sich Natascha in die Mitte des Saales, was die günstigsten akustischen Vorbedingungen gewährte, und begann das ''Lieblingslied'' ihrer Mutter zu singen.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=681}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lied, das eine Person(engruppe) am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|favourite song}}, {{Ü|en|favorite song}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chanson préférée}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|canzone preferita}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|canción favorita}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|66239}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
kfnbx9wibrfnjnebu8a72nupagsxaxf
Anfangserfolg
0
538561
10660498
10576254
2026-05-11T14:06:04Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[initial success]] +it:[[successo iniziale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660498
wikitext
text/x-wiki
== Anfangserfolg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Anfangserfolg
|Nominativ Plural=Anfangserfolge
|Genitiv Singular=Anfangserfolges
|Genitiv Singular*=Anfangserfolgs
|Genitiv Plural=Anfangserfolge
|Dativ Singular=Anfangserfolg
|Dativ Singular*=Anfangserfolge
|Dativ Plural=Anfangserfolgen
|Akkusativ Singular=Anfangserfolg
|Akkusativ Plural=Anfangserfolge
}}
{{Worttrennung}}
:An·fangs·er·folg, {{Pl.}} An·fangs·er·fol·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanfaŋsʔɛɐ̯ˌfɔlk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anfangserfolg.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Erfolg am Anfang
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Anfang]]'' und ''[[Erfolg]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Anfang]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die vermeldeten ''Anfangserfolge'' bei der Anwendung einer Diätmethode oder eines Schlankheitsmittels von 1-2 kg/Woche sind zu 95 % Wasserverluste.“<ref>Georg Neumann: ''Ernährung im Sport''. 8. Auflage. Meyer & Meyer Verlag, aachen 2014. {{#isbn:978-3898998611}}. Seite 332</ref>
:[1] „Die ''Anfangserfolge'' nährten die Hoffnung, dass Simbabwe unter schwarzer Führung der Brotkorb und eine der dynamischsten Volkswirtschaften auf dem Kontinent bleiben würde.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=165}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erfolg am Anfang|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|initial success}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|premier succès|premier succès|L=s}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|successo iniziale}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Anfangserfolg}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Anfangserfolg}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Anfangserfolg}}
:[1] {{Ref-Duden|Anfangserfolg}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|164520}}
{{Quellen}}
krihmu7rg9dit3kpeqwtyn6f6mlnqxx
geschichtlich
0
543026
10660478
10376540
2026-05-11T13:49:29Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[historical]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660478
wikitext
text/x-wiki
== geschichtlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=geschichtlich
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:ge·schicht·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɪçtlɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geschichtlich.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçtlɪç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geschichte}} die [[Geschichte]] betreffend, auf die Geschichte bezogen, den [[Prinzip]]ien und [[Methode]]n der Geschichte entsprechend; [[historisch]]e [[Fakt]]en betreffend
{{Abkürzungen}}
:[1] [[gesch.]], [[geschtl.]], [[geschichtl.]], [[gschtl.]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Geschichte]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-lich]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[historisch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[wissenschaftlich]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[erdgeschichtlich]], [[filmgeschichtlich]], [[frühgeschichtlich]], [[geistesgeschichtlich]], [[heeresgeschichtlich]], [[kirchengeschichtlich]], [[religionsgeschichtlich]], [[kriegsgeschichtlich]], [[kulturgeschichtlich]], [[kunstgeschichtlich]], [[literaturgeschichtlich]], [[naturgeschichtlich]], [[weltgeschichtlich]], [[sprachgeschichtlich]], [[stadtgeschichtlich]], [[technikgeschichtlich]], [[zeitgeschichtlich]]
{{Beispiele}}
:[1] Ernst-Torben ist ''geschichtlich'' sehr bewandert.
:[1] ''Geschichtliche'' Fragestellungen stoßen auf ein gemischtes Interesse.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''geschichtliches'' [[Ereignis]], ''geschichtliche'' [[Periode]]
{{Wortbildungen}}
:[[Geschichtlichkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Geschichte betreffend|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|исторически}}
*{{en}}: {{Ü|en|historical}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιστορικός|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[geschicklich]]|Homophone=|Anagramme=|spr=de}}
2dp0flec4rr1qw79519bit70nepcjvn
Waldfläche
0
547219
10661222
10521564
2026-05-12T11:21:17Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[forest area]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661222
wikitext
text/x-wiki
== Waldfläche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Waldfläche
|Nominativ Plural=Waldflächen
|Genitiv Singular=Waldfläche
|Genitiv Plural=Waldflächen
|Dativ Singular=Waldfläche
|Dativ Plural=Waldflächen
|Akkusativ Singular=Waldfläche
|Akkusativ Plural=Waldflächen
}}
{{Worttrennung}}
:Wald·flä·che, {{Pl.}} Wald·flä·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌflɛçə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waldfläche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altflɛçə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[von]] [[Wald]] [[bedeckt]]e [[Fläche]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Fläche]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fläche]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der nördlichen Nadel- und winterkahlen Laubwaldregion fand im Zug der Intensivierung der Forste eine Verschiebung der ''Waldflächen'' zugunsten des Nadelholzes statt.“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|wald-biogeographie|Wald (Biogeographie)}}</ref>
:[1] „Allein zwischen Anfang 2018 und 2021 ist die ''Waldfläche'' in Deutschland um fast fünf Prozent (501.000 Hektar) zurückgegangen, deutlich mehr als bislang angenommen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/news/Waldsterben-Satelliten-sehen-beispiellose-Verluste-im-deutschen-Baumbestand-6510940.html | titel=Waldsterben: Satelliten sehen "beispiellose" Verluste im deutschen Baumbestand | autor=Martin Holland | hrsg=heise.de, Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2022-02-21 | zugriff=2022-02-22 | kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Wald bedeckte Fläche|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|forest area}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|surface forestière}} {{f}}, {{Ü|fr|superficie forestière}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skogsareal}} {{u}}, {{Ü|sv|skogsmark}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|110397}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
41eyil5xo5p6pgmlkybyfizdtvs623y
Korinthenkackern
0
556451
10660662
6952947
2026-05-11T17:07:34Z
Jeuwre
91608
IPA: tən -> tn̩
10660662
wikitext
text/x-wiki
== Korinthenkackern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ko·rin·then·ka·ckern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackern.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Korinthenkacker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Korinthenkacker}}
oq2xg5ai71ib1i0wtzp2hlnna5ngx5c
Korinthenkackers
0
556452
10660663
6952948
2026-05-11T17:07:37Z
Jeuwre
91608
IPA: tən -> tn̩
10660663
wikitext
text/x-wiki
== Korinthenkackers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ko·rin·then·ka·ckers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackers.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Korinthenkacker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Korinthenkacker}}
a7lhylwmdaxkyvw8bdr71r0nkyj8c8z
Milcherzeugnis
0
586071
10660522
9524568
2026-05-11T14:27:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[dairy product]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660522
wikitext
text/x-wiki
== Milcherzeugnis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Milcherzeugnis
|Nominativ Plural=Milcherzeugnisse
|Genitiv Singular=Milcherzeugnisses
|Genitiv Plural=Milcherzeugnisse
|Dativ Singular=Milcherzeugnis
|Dativ Singular*=Milcherzeugnisse
|Dativ Plural=Milcherzeugnissen
|Akkusativ Singular=Milcherzeugnis
|Akkusativ Plural=Milcherzeugnisse
}}
{{Worttrennung}}
:Milch·er·zeug·nis, {{Pl.}} Milch·er·zeug·nis·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪlçʔɛɐ̯ˌt͡sɔɪ̯knɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Milcherzeugnis.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Erzeugnis aus Milch
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Milch]]'' und ''[[Erzeugnis]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Milchprodukt]], [[Molkereiprodukt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erzeugnis]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Milcherzeugnisse'' im Sinn dieses Anhanges sind ausschließlich aus Milch gewonnene Erzeugnisse, wobei jedoch für die Herstellung erforderliche Stoffe zugesetzt werden können, sofern diese nicht verwendet werden, um einen der Milchbestandteile vollständig oder teilweise zu ersetzen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Vwgh/JWT_2011100128_20120920X00/JWT_2011100128_20120920X00.html Erkenntnis des österreichischen Verwaltungsgerichtshofs vom 20. September 2012]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erzeugnis aus Milch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dairy product}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mejeriprodukt}} {{u}}, {{Ü|sv|mjölkprodukt}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Milcherzeugnis}}
:[*] {{Ref-DWDS|Milcherzeugnis}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|213671}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Milcherzeugnis}}
{{Quellen}}
0wib6hga7ohjh3ukjxozrsuls03us25
Michels
0
586524
10661005
7702264
2026-05-12T05:22:57Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10661005
wikitext
text/x-wiki
== Michels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Michels DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Michels'' in D
|Bild 2=Tomatolix 2013.jpg|hochkant|1|Felix ''Michels'', Webvideoproduzent (1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·chels, {{Pl.1}} Mi·chels, {{Pl.1}} Mi·chel·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Michels.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Michel]],'' wobei ein [[Derivat]] als [[patronymisch]]er starker [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-s]]'' vorliegt. In Einzelfällen kann der Nachname auch aus dem [[niederländischsprachig]]en Raum stammen.<ref>{{Ref-DFD|id=501}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Michael]], [[Michaeli]], [[Michaelis]], [[Michaelsen]], [[Michaelson]], [[Michaely]], [[Micheel]], [[Micheeli]], [[Micheelis]], [[Micheels]], [[Micheelsen]], [[Micheely]], [[Michel]], [[Micheli]], [[Michelis]], [[Michelsen]], [[Michelsohn]], [[Michelson]], [[Michelssen]], [[Michely]], [[Michl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Michels}}, {{w|Hartwig Michels}}, {{w|Tomatolix|Felix Michels}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Michels'' arbeitet als Flugbegleiterin.
:[1] Herr ''Michels'' produziert viele Clips.
:[1] Die ''Michelsens'' fliegen heute nach Valencia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Michels''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Michels''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Michels''; ''Michels'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Michels'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Michels''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Michels''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=501}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Michels Michels bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mi·chels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Michels.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Michel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Michel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Michel}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schleim]], [[Schleim]]}}
9krptdkq4yhy0dw6py0ekr713z30gfn
Kaminschirmen
0
590965
10660739
7605850
2026-05-11T18:41:51Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ akzent korr
10660739
wikitext
text/x-wiki
== Kaminschirmen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·min·schir·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʃɪʁmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirmen.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kaminschirm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kaminschirm}}
lstxph8o8j8tnkau0o378g6gijx4aiq
Kaminschirme
0
590966
10660746
9865406
2026-05-11T18:46:53Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ akzent korr
10660746
wikitext
text/x-wiki
== Kaminschirme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Kaminschirm]]
{{Worttrennung}}
:Ka·min·schir·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʃɪʁmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirme.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Kaminschirm]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kaminschirm]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kaminschirm]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kaminschirm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kaminschirm}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[markinischem]]}}
nfyyk08totlkgef6r2mpy8760p1p60z
Kaminschirmes
0
590967
10660744
7605851
2026-05-11T18:43:55Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ akzent korr
10660744
wikitext
text/x-wiki
== Kaminschirmes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Kaminschirms]]
{{Worttrennung}}
:Ka·min·schir·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʃɪʁməs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirmes.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kaminschirm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kaminschirm}}
9950utwj7ejesxdjegm632c0h48kdon
Kaminschirms
0
590968
10660742
7605852
2026-05-11T18:42:40Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ akzent korr
10660742
wikitext
text/x-wiki
== Kaminschirms ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Kaminschirmes]]
{{Worttrennung}}
:Ka·min·schirms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈmiːnˌʃɪʁms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaminschirms.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kaminschirm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kaminschirm}}
d6az7zstic5559dh57mheivyefubthe
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/un-
102
613263
10660615
10653296
2026-05-11T16:22:49Z
Mighty Wire
111915
+[[unglamourös]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660615
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen von [[un-]] und [[Un-]].
*Hier werden keine Substantive eingetragen, die Ableitungen vom Adjektiv sind, wie das bei [[Unachtsamkeit]] von [[unachtsam]] der Fall ist (siehe: '{{Ref-DWDS|Unachtsamkeit}}').
*Hier werden keine Adjektive eingetragen, die Ableitungen vom Substantiv sind, wie das bei [[unbehaglich]] von [[Unbehagen]] der Fall ist.
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Unannehmlichkeit]]
*[[Unart]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Unband]]
*[[Unbehagen]]
*[[Unbequemlichkeit]]
*[[Unbildung]]
*[[Unbill]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Undank]]
*[[Unding]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Unehre]]
*[[Unernst]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Unfähigkeit]]
*[[Unfairness]]
*[[Unfall]]
*[[Unflat]]
*[[Unform]]
*[[Unfreiheit]]
*[[Unfrieden]]
*[[Unfug]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Ungebühr]]
*[[Ungeduld]]
*[[Ungeist]]
*[[Ungeld]]
*[[Ungemach]]
*[[Ungenügen]]
*[[Ungeschick]]
*[[Ungeschmack]]
*[[Ungestalt]]
*[[Ungetüm]]
*[[Ungewitter]]
*[[Ungeziefer]]
*[[Unglaube]]
*[[Ungleichgewicht]]
*[[Ungleichheit]]
*[[Ungleichung]]
*[[Unglimpf]]
*[[Unglück]]
*[[Ungnade]]
*[[Ungras]]
*[[Ungunst]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Unheil]]
*[[Unhold]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
| width="20%" valign="top" |
==J==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Unkenntnis]]
*[[Unkosten]]
*[[Unkraut]]
*[[Unkultur]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Unland]]
*[[Unlogik]]
*[[Unlust]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Unmasse]]
*[[Unmaß]]
*[[Unmenge]]
*[[Unmensch]]
*[[Unmoral]]
*[[Unmut]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Unnatur]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Unordnung]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Unperson]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Unrast]]
*[[Unrat]]
*[[Unrecht]]
*[[Unruh]]
*[[Unruhe]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Unschlitt]]
*[[Unschuld]]
*[[Unsegen]]
*[[Unsinn]]
*[[Unsitte]]
*[[Unstern]]
*[[Unsumme]]
*[[Unsympath]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Untat]]
*[[Untiefe]]
*[[Untier]]
*[[Untoter]]
*[[Untreue]]
*[[Untugend]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Unvermögen]]
*[[Unvernunft]]
*[[Unverstand]]
*[[Unverständnis]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Unwahrheit]]
*[[Unwert]]
*[[Unwesen]]
*[[Unwetter]]
*[[Unwille]]
*[[Unwissen]]
*[[Unwort]]
*[[Unwucht]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Unzahl]]
*[[Unzeit]]
*[[Unzucht]]
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
*[[beunruhigen]]
*[[verunglimpfen]]
*[[verunglücken]]
*[[verunmöglichen]]
*[[verunsichern]]
*[[verunstalten]]
*[[veruntreuen]]
{{TOC}}
== Adjektive ==
{{jsAdd(}}
{{AutoColumns}}
== A ==
*[[unabänderlich]]
*[[unabdingbar]]
*[[unabdinglich]]
*[[unabgelenkt]]
*[[unabhängig]]
*[[unabkömmlich]]
*[[unablässig]]
*[[unabsehbar]]
*[[unabsetzbar]]
*[[unabsichtlich]]
*[[unabweisbar]]
*[[unabweislich]]
*[[unabwendbar]]
*[[unachtsam]]
*[[unakzeptabel]]
*[[unakzeptierbar]]
*[[unamerikanisch]]
*[[unanbringlich]]
*[[unanfechtbar]]
*[[unangebracht]]
*[[unangefochten]]
*[[unangekündigt]]
*[[unangemeldet]]
*[[unangemessen]]
*[[unangenehm]]
*[[unangepasst]]
*[[unangesehen]]
*[[unangestrengt]]
*[[unangetastet]]
*[[unangezündet]]
*[[unangreifbar]]
*[[unannehmbar]]
*[[unanpassbar]]
*[[unansehnlich]]
*[[unanständig]]
*[[unanstößig]]
*[[unantastbar]]
*[[unanzweifelbar]]
*[[unappetitlich]]
*[[unarretierbar]]
*[[unartig]]
*[[unartikuliert]]
*[[unasphaltiert]]
*[[unattraktiv]]
*[[unaufdringlich]]
*[[unauffällig]]
*[[unauffindbar]]
*[[unaufführbar]]
*[[unaufgefordert]]
*[[unaufgeklärt]]
*[[unaufgeräumt]]
*[[unaufgeregt]]
*[[unaufhaltbar]]
*[[unaufhaltsam]]
*[[unaufhörlich]]
*[[unauflösbar]]
*[[unauflöslich]]
*[[unaufmerksam]]
*[[unaufrichtig]]
*[[unaufschiebbar]]
*[[unausbleiblich]]
*[[unausdenkbar]]
*[[unausführbar]]
*[[unausgebildet]]
*[[unausgefüllt]]
*[[unausgeglichen]]
*[[unausgegoren]]
*[[unausgelebt]]
*[[unausgepackt]]
*[[unausgeschlafen]]
*[[unausgesetzt]]
*[[unausgesprochen]]
*[[unauslöschlich]]
*[[unausrottbar]]
*[[unaussprechbar]]
*[[unaussprechlich]]
*[[unausstehlich]]
*[[unaustilgbar]]
*[[unausweichlich]]
*[[unauthentisch]]
*[[unautorisiert]]
*[[unautoritär]]
== B ==
*[[unbar]]
*[[unbarmherzig]]
*[[unbändig]]
*[[unbeabsichtigt]]
*[[unbeachtet]]
*[[unbeachtlich]]
*[[unbeanspruchbar]]
*[[unbeanstandet]]
*[[unbeantwortbar]]
*[[unbeantwortet]]
*[[unbearbeitet]]
*[[unbeaufsichtigt]]
*[[unbebaut]]
*[[unbedacht]]
*[[unbedachtsam]]
*[[unbedankt]]
*[[unbedarft]]
*[[unbedeckt]]
*[[unbedenklich]]
*[[unbedeutend]]
*[[unbedingt]]
*[[unbedruckt]]
*[[unbeeindruckt]]
*[[unbeeinflussbar]]
*[[unbeeinflusst]]
*[[unbeendet]]
*[[unbefahrbar]]
*[[unbefahren]]
*[[unbefangen]]
*[[unbefestigt]]
*[[unbefleckt]]
*[[unbefriedigend]]
*[[unbefriedigt]]
*[[unbefristet]]
*[[unbefruchtet]]
*[[unbefugt]]
*[[unbegabt]]
*[[unbegebbar]]
*[[unbegehbar]]
*[[unbeglaubigt]]
*[[unbegleitet]]
*[[unbeglichen]]
*[[unbegreiflich]]
*[[unbegrenzt]]
*[[unbegründbar]]
*[[unbegründet]]
*[[unbehaart]]
*[[unbehandelbar]]
*[[unbehandelt]]
*[[unbehauen]]
*[[unbehaust]]
*[[unbeheizt]]
*[[unbehelligt]]
*[[unbeherrschbar]]
*[[unbeherrscht]]
*[[unbehilflich]]
*[[unbehindert]]
*[[unbeholfen]]
*[[unbeirrbar]]
*[[unbeirrt]]
*[[unbekannt]]
*[[unbekehrbar]]
*[[unbekleidet]]
*[[unbekömmlich]]
*[[unbekümmert]]
*[[unbelastet]]
*[[unbelaubt]]
*[[unbelebt]]
*[[unbeleckt]]
*[[unbelegt]]
*[[unbelehrbar]]
*[[unbeleihbar]]
*[[unbeleuchtet]]
*[[unbelichtet]]
*[[unbeliebt]]
*[[unbemalt]]
*[[unbemannt]]
*[[unbemerkt]]
*[[unbemittelt]]
*[[unbenennbar]]
*[[unbenommen]]
*[[unbenutzbar]]
*[[unbenutzt]]
*[[unbeobachtbar]]
*[[unbeobachtet]]
*[[unbequem]]
*[[unberechenbar]]
*[[unberechtigt]]
*[[unberufen]]
*[[unberücksichtigt]]
*[[unberührbar]]
*[[unberührt]]
*[[unbesaitet]]
*[[unbeschadet]]
*[[unbeschaffbar]]
*[[unbeschalt]]
*[[unbeschädigt]]
*[[unbeschäftigt]]
*[[unbescheiden]]
*[[unbeschildert]]
*[[unbeschlagen]]
*[[unbeschnitten]]
*[[unbescholten]]
*[[unbeschrankt]]
*[[unbeschränkt]]
*[[unbeschreibbar]]
*[[unbeschreiblich]]
*[[unbeschrieben]]
*[[unbeschuht]]
*[[unbeschulbar]]
*[[unbeschützt]]
*[[unbeschwert]]
*[[unbeseelt]]
*[[unbesehen]]
*[[unbesetzt]]
*[[unbesiedelt]]
*[[unbesiegbar]]
*[[unbesieglich]]
*[[unbesiegt]]
*[[unbesonnen]]
*[[unbesorgt]]
*[[unbespannt]]
*[[unbespielbar]]
*[[unbespielt]]
*[[unbeständig]]
*[[unbestätigt]]
*[[unbestechlich]]
*[[unbestimmbar]]
*[[unbestimmt]]
*[[unbestraft]]
*[[unbestreitbar]]
*[[unbestritten]]
*[[unbestrumpft]]
*[[unbestuhlt]]
*[[unbeteiligt]]
*[[unbetont]]
*[[unbeträchtlich]]
*[[unbetretbar]]
*[[unbetreten]]
*[[unbeugbar]]
*[[unbeugsam]]
*[[unbewacht]]
*[[unbewaffnet]]
*[[unbewältigt]]
*[[unbewegbar]]
*[[unbeweglich]]
*[[unbewegt]]
*[[unbewehrt]]
*[[unbeweibt]]
*[[unbeweisbar]]
*[[unbewertbar]]
*[[unbewiesen]]
*[[unbewohnbar]]
*[[unbewohnt]]
*[[unbewusst]]
*[[unbezahlbar]]
*[[unbezahlt]]
*[[unbezähmbar]]
*[[unbeziehbar]]
*[[unbezifferbar]]
*[[unbezogen]]
*[[unbezweifelbar]]
*[[unbezwingbar]]
*[[unbezwinglich]]
*[[unbiegbar]]
*[[unbiegsam]]
*[[unbildbar]]
*[[unbillig]]
*[[unblutig]]
*[[unbotmäßig]]
*[[unbrauchbar]]
*[[unbrechbar]]
*[[unbrennbar]]
*[[unbritisch]]
*[[unbrüderlich]]
*[[unbunt]]
*[[unbußfertig]]
*[[unbürgerlich]]
*[[unbürokratisch]]
== C ==
*[[uncharakteristisch]]
*[[unclever]]
*[[uncool]]
== D ==
*[[undankbar]]
*[[undatierbar]]
*[[undatiert]]
*[[undefinierbar]]
*[[undefiniert]]
*[[undeklinierbar]]
*[[undemokratisch]]
*[[undemontierbar]]
*[[undenkbar]]
*[[undenklich]]
*[[undestillierbar]]
*[[undeutbar]]
*[[undeutlich]]
*[[undeutsch]]
*[[undialektisch]]
*[[undicht]]
*[[undienstbar]]
*[[undifferenziert]]
*[[undiplomatisch]]
*[[undiskutabel]]
*[[undiskutierbar]]
*[[undiszipliniert]]
*[[undogmatisch]]
*[[undosierbar]]
*[[undramatisch]]
*[[undressierbar]]
*[[unduldsam]]
*[[undurchdringbar]]
*[[undurchdringlich]]
*[[undurchführbar]]
*[[undurchlässig]]
*[[undurchlöchert]]
*[[undurchschaubar]]
*[[undurchsetzbar]]
*[[undurchsichtig]]
*[[undurstig]]
==E==
*[[uneben]]
*[[unebenbürtig]]
*[[unecht]]
*[[unedel]]
*[[uneffektiv]]
*[[unegal]]
*[[unehelich]]
*[[unehrenhaft]]
*[[unehrerbietig]]
*[[unehrlich]]
*[[uneidlich]]
*[[uneigennützig]]
*[[uneigentlich]]
*[[uneinbringlich]]
*[[uneingeladen]]
*[[uneingeschränkt]]
*[[uneingestanden]]
*[[uneingeweiht]]
*[[uneinheitlich]]
*[[uneinholbar]]
*[[uneinig]]
*[[uneinnehmbar]]
*[[uneins]]
*[[uneinsichtbar]]
*[[uneinsichtig]]
*[[uneinziehbar]]
*[[uneitel]]
*[[unelastisch]]
*[[unelegant]]
*[[unemanzipiert]]
*[[unempfänglich]]
*[[unempfindlich]]
*[[unendlich]]
*[[unenglisch]]
*[[unentbehrlich]]
*[[unentdeckt]]
*[[unentgeltlich]]
*[[unenthaltsam]]
*[[unentrinnbar]]
*[[unentschieden]]
*[[unentschlossen]]
*[[unentschuldbar]]
*[[unentschuldigt]]
*[[unentspannt]]
*[[unentwegt]]
*[[unentwickelbar]]
*[[unentwirrbar]]
*[[unerbeten]]
*[[unerbittlich]]
*[[unerfahren]]
*[[unerfassbar]]
*[[unerfindlich]]
*[[unerforschlich]]
*[[unerforscht]]
*[[unerfreulich]]
*[[unerfüllbar]]
*[[unerfüllt]]
*[[unergiebig]]
*[[unergründbar]]
*[[unergründlich]]
*[[unerheblich]]
*[[unerhört]]
*[[unerkannt]]
*[[unerkennbar]]
*[[unerklärbar]]
*[[unerklärlich]]
*[[unerklärt]]
*[[unerlaubt]]
*[[unerlässlich]]
*[[unerledigt]]
*[[unermessbar]]
*[[unermesslich]]
*[[unermüdlich]]
*[[unernst]]
*[[unerörtert]]
*[[unerotisch]]
*[[unerprobt]]
*[[unerquicklich]]
*[[unerreichbar]]
*[[unerreicht]]
*[[unersättlich]]
*[[unerschließbar]]
*[[unerschlossen]]
*[[unerschöpflich]]
*[[unerschrocken]]
*[[unerschütterlich]]
*[[unerschwinglich]]
*[[unersetzbar]]
*[[unersetzlich]]
*[[unersprießlich]]
*[[unerträglich]]
*[[unerwartet]]
*[[unerwähnt]]
*[[unerwidert]]
*[[unerwünscht]]
*[[unerziehbar]]
*[[unerzogen]]
*[[unethisch]]
==F==
*[[unfachmännisch]]
*[[unfair]]
*[[unfalsifizierbar]]
*[[unfassbar]]
*[[unfasslich]]
*[[unfähig]]
*[[unfehlbar]]
*[[unfeierlich]]
*[[unfein]]
*[[unfern]]
*[[unfertig]]
*[[unfest]]
*[[unfestlegbar]]
*[[unfestlich]]
*[[unfeststellbar]]
*[[unfiltrierbar]]
*[[unfinanzierbar]]
*[[unfixierbar]]
*[[unflätig]]
*[[unflektiert]]
*[[unflexibel]]
*[[unfließbar]]
*[[unflott]]
*[[unfolgsam]]
*[[unfortsetzbar]]
*[[unförmig]]
*[[unförmlich]]
*[[unfotogen]]
*[[unfotografiert]]
*[[unfrankiert]]
*[[unfraulich]]
*[[unfreiwillig]]
*[[unfreundlich]]
*[[unfrei]]
*[[unfriedlich]]
*[[unfrisiert]]
*[[unfroh]]
*[[unfromm]]
*[[unfruchtbar]]
*[[unfundierbar]]
*[[unfundiert]]
*[[unfügsam]]
==G==
*[[ungalant]]
*[[ungangbar]]
*[[ungar]]
*[[ungastlich]]
*[[ungeachtet]]
*[[ungeahndet]]
*[[ungeahnt]]
*[[ungeändert]]
*[[ungebärdig]]
*[[ungebeten]]
*[[ungebeugt]]
*[[ungebildet]]
*[[ungebleicht]]
*[[ungeboren]]
*[[ungebrannt]]
*[[ungebräuchlich]]
*[[ungebraucht]]
*[[ungebremst]]
*[[ungebrochen]]
*[[ungebunden]]
*[[ungebührlich]]
*[[ungebuttert]]
*[[ungedeckt]]
*[[ungedient]]
*[[ungedruckt]]
*[[ungeduldig]]
*[[ungeduscht]]
*[[ungeeignet]]
*[[ungefahren]]
*[[ungefähr]]
*[[ungefährdet]]
*[[ungefährlich]]
*[[ungefällig]]
*[[ungefärbt]]
*[[ungefesselt]]
*[[ungefestigt]]
*[[ungefickt]]
*[[ungefiltert]]
*[[ungeflügelt]]
*[[ungeformt]]
*[[ungefragt]]
*[[ungefrühstückt]]
*[[ungefüge]]
*[[ungefügig]]
*[[ungegerbt]]
*[[ungegessen]]
*[[ungegliedert]]
*[[ungehalten]]
*[[ungeheißen]]
*[[ungeheizt]]
*[[ungehemmt]]
*[[ungeheuer]]
*[[ungehindert]]
*[[ungehobelt]]
*[[ungehorsam]]
*[[ungehörig]]
*[[ungehört]]
*[[ungeil]]
*[[ungeistig]]
*[[ungekämmt]]
*[[ungekennzeichnet]]
*[[ungeklärt]]
*[[ungekocht]]
*[[ungekrönt]]
*[[ungekündigt]]
*[[ungekünstelt]]
*[[ungekürzt]]
*[[ungeladen]]
*[[ungelebt]]
*[[ungeleert]]
*[[ungelegen]]
*[[ungelehrig]]
*[[ungelehrt]]
*[[ungelenk]]
*[[ungelenkig]]
*[[ungelernt]]
*[[ungelesen]]
*[[ungeliebt]]
*[[ungelogen]]
*[[ungelöscht]]
*[[ungelöst]]
*[[ungelüftet]]
*[[ungemacht]]
*[[ungemahlen]]
*[[ungemäß]]
*[[ungemein]]
*[[ungemessen]]
*[[ungemindert]]
*[[ungemischt]]
*[[ungemütlich]]
*[[ungenannt]]
*[[ungenau]]
*[[ungeneckt]]
*[[ungenehmigt]]
*[[ungeniert]]
*[[ungenießbar]]
*[[ungenutzt]]
*[[ungenügend]]
*[[ungenügsam]]
*[[ungenützt]]
*[[ungeordnet]]
*[[ungeöffnet]]
*[[ungeölt]]
*[[ungepaart]]
*[[ungepanzert]]
*[[ungepflastert]]
*[[ungepflegt]]
*[[ungeplant]]
*[[ungeprüft]]
*[[ungeputzt]]
*[[ungerade]]
*[[ungeraten]]
*[[ungerächt]]
*[[ungerechnet]]
*[[ungerecht]]
*[[ungerechtfertigt]]
*[[ungeregelt]]
*[[ungereimt]]
*[[ungern]]
*[[ungerufen]]
*[[ungerupft]]
*[[ungerügt]]
*[[ungerührt]]
*[[ungesagt]]
*[[ungesalzen]]
*[[ungesattelt]]
*[[ungesättigt]]
*[[ungesäuert]]
*[[ungesäumt]]
*[[ungeschält]]
*[[ungeschehen]]
*[[ungescheut]]
*[[ungeschichtlich]]
*[[ungeschickt]]
*[[ungeschlacht]]
*[[ungeschlagen]]
*[[ungeschlechtig]]
*[[ungeschlechtlich]]
*[[ungeschliffen]]
*[[ungeschmälert]]
*[[ungeschmeidig]]
*[[ungeschmiert]]
*[[ungeschminkt]]
*[[ungeschoren]]
*[[ungeschönt]]
*[[ungeschrieben]]
*[[ungeschult]]
*[[ungeschützt]]
*[[ungeschwächt]]
*[[ungesehen]]
*[[ungesellig]]
*[[ungesetzlich]]
*[[ungesetzt]]
*[[ungesichert]]
*[[ungesiebt]]
*[[ungesittet]]
*[[ungespalten]]
*[[ungespitzt]]
*[[ungespritzt]]
*[[ungestalt]]
*[[ungestaltet]]
*[[ungeständig]]
*[[ungestempelt]]
*[[ungesteuert]]
*[[ungestielt]]
*[[ungestillt]]
*[[ungestimmt]]
*[[ungestört]]
*[[ungestraft]]
*[[ungestrichen]]
*[[ungestüm]]
*[[ungesund]]
*[[ungesühnt]]
*[[ungesüßt]]
*[[ungetan]]
*[[ungetauft]]
*[[ungeteert]]
*[[ungeteilt]]
*[[ungetragen]]
*[[ungetrennt]]
*[[ungetreu]]
*[[ungetröstet]]
*[[ungetrübt]]
*[[ungeübt]]
*[[ungewandt]]
*[[ungewaschen]]
*[[ungewährbar]]
*[[ungewiss]]
*[[ungewohnt]]
*[[ungewollt]]
*[[ungewöhnlich]]
*[[ungewünscht]]
*[[ungewürzt]]
*[[ungezählt]]
*[[ungezähmt]]
*[[ungezeichnet]]
*[[ungezielt]]
*[[ungeziemend]]
*[[ungezogen]]
*[[ungezuckert]]
*[[ungezügelt]]
*[[ungezwungen]]
*[[ungiftig]]
*[[unglamourös]]
*[[unglasiert]]
*[[unglaubhaft]]
*[[unglaublich]]
*[[unglaubwürdig]]
*[[ungläubig]]
*[[ungleich]]
*[[ungleichartig]]
*[[ungleicherbig]]
*[[ungleichförmig]]
*[[ungleichmäßig]]
*[[ungleichseitig]]
*[[ungleichzeitig]]
*[[unglimpflich]]
*[[unglücklich]]
*[[ungnädig]]
*[[ungrammatisch]]
*[[ungraziös]]
*[[ungreifbar]]
*[[ungut]]
*[[ungültig]]
*[[ungünstig]]
==H==
*[[unhaltbar]]
*[[unhaltig]]
*[[unhandlich]]
*[[unharmonisch]]
*[[unhämmerbar]]
*[[unheilbar]]
*[[unheilig]]
*[[unheimlich]]
*[[unheizbar]]
*[[unheldisch]]
*[[unhinterfragt]]
*[[unhistorisch]]
*[[unhold]]
*[[unhöflich]]
*[[unhörbar]]
*[[unhygienisch]]
==I==
*[[unidentifizierbar]]
*[[uninformiert]]
*[[uninspiriert]]
==J==
*[[unjapanisch]]
==K==
*[[unkalkulierbar]]
*[[unkameradschaftlich]]
*[[unkenntlich]]
*[[unkeusch]]
*[[unkindlich]]
*[[unkirchlich]]
*[[unklagbar]]
*[[unklar]]
*[[unklassifizierbar]]
*[[unkleidsam]]
*[[unklug]]
*[[unknackbar]]
*[[unkollegial]]
*[[unkomfortabel]]
*[[unkompetent]]
*[[unkompliziert]]
*[[unkontrollierbar]]
*[[unkontrolliert]]
*[[unkonventionell]]
*[[unkonzentriert]]
*[[unkooperativ]]
*[[unkoordiniert]]
*[[unkorrekt]]
*[[unkörperlich]]
*[[unkorrumpierbar]]
*[[unkriegerisch]]
*[[unkritisch]]
*[[unkultiviert]]
*[[unkundig]]
*[[unkündbar]]
*[[unkünstlerisch]]
==L==
*[[unlackiert]]
*[[unlängst]]
*[[unlebendig]]
*[[unleidlich]]
*[[unlenksam]]
*[[unlesbar]]
*[[unleserlich]]
*[[unleugbar]]
*[[unlieb]]
*[[unliebsam]]
*[[unlizenziert]]
*[[unlösbar]]
*[[unlöschbar]]
*[[unlustig]]
==M==
*[[unmerklich]]
*[[unmischbar]]
*[[unmissverständlich]]
*[[unmittelbar]]
*[[unmodisch]]
*[[unmoralisch]]
*[[unmöbliert]]
*[[unmöglich]]
==N==
*[[unnachahmlich]]
*[[unnahbar]]
*[[unnatürlich]]
*[[unnormal]]
*[[unnötig]]
*[[unnütz]]
==O==
*[[unordentlich]]
*[[unorganisiert]]
*[[unoriginell]]
*[[unorthodox]]
==P==
*[[unpaar]]
*[[unpaarig]]
*[[unparfümiert]]
*[[unparteiisch]]
*[[unparteilich]]
*[[unpassend]]
*[[unpassierbar]]
*[[unpathetisch]]
*[[unpatriotisch]]
*[[unpädagogisch]]
*[[unpässlich]]
*[[unpersönlich]]
*[[unpfändbar]]
*[[unplanmäßig]]
*[[unplatziert]]
*[[unpoetisch]]
*[[unpoliert]]
*[[unpolitisch]]
*[[unpopulär]]
*[[unpraktisch]]
*[[unprätentiös]]
*[[unpräzis]]
*[[unpräzise]]
*[[unproblematisch]]
*[[unproduktiv]]
*[[unprofessionell]]
*[[unproportioniert]]
*[[unprovoziert]]
*[[unpünktlich]]
==Q==
*[[unquellbar]]
==R==
*[[unratsam]]
*[[unrecht]]
*[[unredlich]]
*[[unregierbar]]
*[[unregistriert]]
*[[unreif]]
*[[unrein]]
*[[unrestauriert]]
*[[unrettbar]]
*[[unrhythmisch]]
*[[unrichtig]]
*[[unromantisch]]
*[[unruhig]]
==S==
*[[unsachgemäß]]
*[[unsachlich]]
*[[unsagbar]]
*[[unsanft]]
*[[unsauber]]
*[[unsäglich]]
*[[unscharf]]
*[[unschädlich]]
*[[unschätzbar]]
*[[unscheinbar]]
*[[unschicklich]]
*[[unschlagbar]]
*[[unschlüssig]]
*[[unschön]]
*[[unschöpferisch]]
*[[unschuldig]]
*[[unschwer]]
*[[unselbstständig]]
*[[unselig]]
*[[unsensibel]]
*[[unsentimental]]
*[[unseriös]]
*[[unsicher]]
*[[unsichtbar]]
*[[unsichtig]]
*[[unsilbisch]]
*[[unsinkbar]]
*[[unsinnig]]
*[[unsinnlich]]
*[[unsittlich]]
*[[unsoldatisch]]
*[[unsolid]]
*[[unsolidarisch]]
*[[unsorgfältig]]
*[[unsozial]]
*[[unspektakulär]]
*[[unspezifisch]]
*[[unspielbar]]
*[[unspirituell]]
*[[unsportlich]]
*[[unstabil]]
*[[unstatthaft]]
*[[unständig]]
*[[unsterblich]]
*[[unstet]]
*[[unstetig]]
*[[unstillbar]]
*[[unstimmig]]
*[[unstofflich]]
*[[unsträflich]]
*[[unstreitig]]
*[[unstrittig]]
*[[unstrukturiert]]
*[[unsymmetrisch]]
*[[unsympathisch]]
*[[unsystematisch]]
==T==
*[[untadelhaft]]
*[[untadelig]]
*[[untalentiert]]
*[[untauglich]]
*[[untätig]]
*[[unteilbar]]
*[[unteilhaft]]
*[[unteilhaftig]]
*[[untief]]
*[[untilgbar]]
*[[untot]]
*[[untragbar]]
*[[untrainiert]]
*[[untrennbar]]
*[[untreu]]
*[[untröstlich]]
*[[untrüglich]]
*[[untunlich]]
*[[untüchtig]]
*[[untürkisch]]
*[[untypisch]]
==U==
*[[unumgehbar]]
*[[unumkehrbar]]
*[[unumschränkt]]
*[[ununterbrochen]]
==V==
*[[unverallgemeinerbar]]
*[[unverantwortbar]]
*[[unverantwortlich]]
*[[unverarbeitet]]
*[[unveränderbar]]
*[[unveränderlich]]
*[[unverändert]]
*[[unveräußerlich]]
*[[unverbaubar]]
*[[unverbaut]]
*[[unverbesserlich]]
*[[unverbildet]]
*[[unverbindlich]]
*[[unverbleit]]
*[[unverblümt]]
*[[unverbraucht]]
*[[unverbrüchlich]]
*[[unverbürgt]]
*[[unverdaulich]]
*[[unverdaut]]
*[[unverdächtig]]
*[[unverdeckt]]
*[[unverdient]]
*[[unverdorben]]
*[[unverdrossen]]
*[[unverdünnt]]
*[[unverehelicht]]
*[[unvereinbar]]
*[[unverfälscht]]
*[[unverfänglich]]
*[[unverfroren]]
*[[unvergällt]]
*[[unvergänglich]]
*[[unvergessen]]
*[[unvergesslich]]
*[[unvergiftet]]
*[[unvergleichbar]]
*[[unvergleichlich]]
*[[unvergnüglich]]
*[[unvergnügsam]]
*[[unvergnügt]]
*[[unvergoren]]
*[[unverheilt]]
*[[unverheiratet]]
*[[unverhältnismäßig]]
*[[unverhofft]]
*[[unverhohlen]]
*[[unverhüllt]]
*[[unverkäuflich]]
*[[unverkennbar]]
*[[unverkleidet]]
*[[unverkrampft]]
*[[unverlangt]]
*[[unverlässlich]]
*[[unverletzbar]]
*[[unverletzlich]]
*[[unverletzt]]
*[[unverlierbar]]
*[[unverlöschlich]]
*[[unvermählt]]
*[[unvermeidbar]]
*[[unvermeidlich]]
*[[unvermerkt]]
*[[unvermindert]]
*[[unvermischt]]
*[[unvermittelbar]]
*[[unvermittelt]]
*[[unvermögend]]
*[[unvermutet]]
*[[unvernünftig]]
*[[unveröffentlicht]]
*[[unverpackt]]
*[[unverputzt]]
*[[unverrichtet]]
*[[unverriegelt]]
*[[unverritzt]]
*[[unverrückbar]]
*[[unverrückt]]
*[[unverschämt]]
*[[unverschleiert]]
*[[unverschließbar]]
*[[unverschlossen]]
*[[unverschlüsselt]]
*[[unverschuldet]]
*[[unversehens]]
*[[unversehrt]]
*[[unversiegbar]]
*[[unversieglich]]
*[[unversorgt]]
*[[unversöhnbar]]
*[[unversöhnlich]]
*[[unversöhnt]]
*[[unverspurt]]
*[[unverstanden]]
*[[unverständig]]
*[[unverständlich]]
*[[unverstellt]]
*[[unversteuert]]
*[[unversucht]]
*[[unvertraut]]
*[[unverträglich]]
*[[unvertretbar]]
*[[unverwandt]]
*[[unverwechselbar]]
*[[unverwehrt]]
*[[unverweilt]]
*[[unverwertbar]]
*[[unverweslich]]
*[[unverwest]]
*[[unverwischbar]]
*[[unverwischbar]]
*[[unverwundbar]]
*[[unverwundet]]
*[[unverwüstlich]]
*[[unverzagt]]
*[[unverzeihbar]]
*[[unverzeihlich]]
*[[unverzichtbar]]
*[[unverziert]]
*[[unverzinslich]]
*[[unverzollt]]
*[[unverzüglich]]
*[[unvollendet]]
*[[unvollkommen]]
*[[unvollständig]]
*[[unvorbereitet]]
*[[unvordenklich]]
*[[unvoreingenommen]]
*[[unvorgreiflich]]
*[[unvorhergesehen]]
*[[unvorhersehbar]]
*[[unvorschriftsmäßig]]
*[[unvorsichtig]]
*[[unvorstellbar]]
*[[unvorteilhaft]]
==W==
*[[unwahr]]
*[[unwahrhaftig]]
*[[unwahrscheinlich]]
*[[unwandelbar]]
*[[unwägbar]]
*[[unwegsam]]
*[[unweiblich]]
*[[unweigerlich]]
*[[unweise]]
*[[unweit]]
*[[unwert]]
*[[unwesentlich]]
*[[unwichtig]]
*[[unwiderlegbar]]
*[[unwiderleglich]]
*[[unwiderruflich]]
*[[unwidersprechlich]]
*[[unwidersprochen]]
*[[unwiderstehlich]]
*[[unwiederbringlich]]
*[[unwiederholbar]]
*[[unwillentlich]]
*[[unwillig]]
*[[unwillkommen]]
*[[unwillkürlich]]
*[[unwirklich]]
*[[unwirksam]]
*[[unwirsch]]
*[[unwirtlich]]
*[[unwirtschaftlich]]
*[[unwissbar]]
*[[unwissend]]
*[[unwissenschaftlich]]
*[[unwissentlich]]
*[[unwohl]]
*[[unwohnlich]]
*[[unwürdig]]
==X==
==Y==
==Z==
*[[unzart]]
*[[unzählbar]]
*[[unzählig]]
*[[unzähmbar]]
*[[unzeitgemäß]]
*[[unzeitig]]
*[[unzensiert]]
*[[unzerbrechlich]]
*[[unzerkaut]]
*[[unzerreißbar]]
*[[unzerstörbar]]
*[[unzerstört]]
*[[unzertrennbar]]
*[[unzertrennlich]]
*[[unziemend]]
*[[unziemlich]]
*[[unzivilisiert]]
*[[unzufrieden]]
*[[unzugänglich]]
*[[unzukömmlich]]
*[[unzulänglich]]
*[[unzulässig]]
*[[unzumutbar]]
*[[unzurechenbar]]
*[[unzurechnungsfähig]]
*[[unzureichend]]
*[[unzusammenhängend]]
*[[unzuständig]]
*[[unzustellbar]]
*[[unzuträglich]]
*[[unzutreffend]]
*[[unzuverlässig]]
*[[unzüchtig]]
*[[unzweckmäßig]]
*[[unzweideutig]]
*[[unzweifelhaft]]
==Ä==
*[[unähnlich]]
==Ö==
*[[unökonomisch]]
==Ü==
*[[unüberbrückbar]]
*[[unüberdacht]]
*[[unüberhörbar]]
*[[unüberschaubar]]
*[[unüberschreitbar]]
*[[unübersehbar]]
*[[unübersetzbar]]
*[[unübersichtlich]]
*[[unübertragbar]]
*[[unübertroffen]]
*[[unüberwindbar]]
*[[unüberwindlich]]
*[[unüblich]]
{{jsAdd)}}
c3baxarkwc9wvjklr0pln5fc266xeud
10660946
10660615
2026-05-12T03:01:14Z
Mighty Wire
111915
+[[unverbrannt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660946
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen von [[un-]] und [[Un-]].
*Hier werden keine Substantive eingetragen, die Ableitungen vom Adjektiv sind, wie das bei [[Unachtsamkeit]] von [[unachtsam]] der Fall ist (siehe: '{{Ref-DWDS|Unachtsamkeit}}').
*Hier werden keine Adjektive eingetragen, die Ableitungen vom Substantiv sind, wie das bei [[unbehaglich]] von [[Unbehagen]] der Fall ist.
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Unannehmlichkeit]]
*[[Unart]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Unband]]
*[[Unbehagen]]
*[[Unbequemlichkeit]]
*[[Unbildung]]
*[[Unbill]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Undank]]
*[[Unding]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Unehre]]
*[[Unernst]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Unfähigkeit]]
*[[Unfairness]]
*[[Unfall]]
*[[Unflat]]
*[[Unform]]
*[[Unfreiheit]]
*[[Unfrieden]]
*[[Unfug]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Ungebühr]]
*[[Ungeduld]]
*[[Ungeist]]
*[[Ungeld]]
*[[Ungemach]]
*[[Ungenügen]]
*[[Ungeschick]]
*[[Ungeschmack]]
*[[Ungestalt]]
*[[Ungetüm]]
*[[Ungewitter]]
*[[Ungeziefer]]
*[[Unglaube]]
*[[Ungleichgewicht]]
*[[Ungleichheit]]
*[[Ungleichung]]
*[[Unglimpf]]
*[[Unglück]]
*[[Ungnade]]
*[[Ungras]]
*[[Ungunst]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Unheil]]
*[[Unhold]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
| width="20%" valign="top" |
==J==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Unkenntnis]]
*[[Unkosten]]
*[[Unkraut]]
*[[Unkultur]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Unland]]
*[[Unlogik]]
*[[Unlust]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Unmasse]]
*[[Unmaß]]
*[[Unmenge]]
*[[Unmensch]]
*[[Unmoral]]
*[[Unmut]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Unnatur]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Unordnung]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Unperson]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Unrast]]
*[[Unrat]]
*[[Unrecht]]
*[[Unruh]]
*[[Unruhe]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Unschlitt]]
*[[Unschuld]]
*[[Unsegen]]
*[[Unsinn]]
*[[Unsitte]]
*[[Unstern]]
*[[Unsumme]]
*[[Unsympath]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Untat]]
*[[Untiefe]]
*[[Untier]]
*[[Untoter]]
*[[Untreue]]
*[[Untugend]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Unvermögen]]
*[[Unvernunft]]
*[[Unverstand]]
*[[Unverständnis]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Unwahrheit]]
*[[Unwert]]
*[[Unwesen]]
*[[Unwetter]]
*[[Unwille]]
*[[Unwissen]]
*[[Unwort]]
*[[Unwucht]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Unzahl]]
*[[Unzeit]]
*[[Unzucht]]
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
*[[beunruhigen]]
*[[verunglimpfen]]
*[[verunglücken]]
*[[verunmöglichen]]
*[[verunsichern]]
*[[verunstalten]]
*[[veruntreuen]]
{{TOC}}
== Adjektive ==
{{jsAdd(}}
{{AutoColumns}}
== A ==
*[[unabänderlich]]
*[[unabdingbar]]
*[[unabdinglich]]
*[[unabgelenkt]]
*[[unabhängig]]
*[[unabkömmlich]]
*[[unablässig]]
*[[unabsehbar]]
*[[unabsetzbar]]
*[[unabsichtlich]]
*[[unabweisbar]]
*[[unabweislich]]
*[[unabwendbar]]
*[[unachtsam]]
*[[unakzeptabel]]
*[[unakzeptierbar]]
*[[unamerikanisch]]
*[[unanbringlich]]
*[[unanfechtbar]]
*[[unangebracht]]
*[[unangefochten]]
*[[unangekündigt]]
*[[unangemeldet]]
*[[unangemessen]]
*[[unangenehm]]
*[[unangepasst]]
*[[unangesehen]]
*[[unangestrengt]]
*[[unangetastet]]
*[[unangezündet]]
*[[unangreifbar]]
*[[unannehmbar]]
*[[unanpassbar]]
*[[unansehnlich]]
*[[unanständig]]
*[[unanstößig]]
*[[unantastbar]]
*[[unanzweifelbar]]
*[[unappetitlich]]
*[[unarretierbar]]
*[[unartig]]
*[[unartikuliert]]
*[[unasphaltiert]]
*[[unattraktiv]]
*[[unaufdringlich]]
*[[unauffällig]]
*[[unauffindbar]]
*[[unaufführbar]]
*[[unaufgefordert]]
*[[unaufgeklärt]]
*[[unaufgeräumt]]
*[[unaufgeregt]]
*[[unaufhaltbar]]
*[[unaufhaltsam]]
*[[unaufhörlich]]
*[[unauflösbar]]
*[[unauflöslich]]
*[[unaufmerksam]]
*[[unaufrichtig]]
*[[unaufschiebbar]]
*[[unausbleiblich]]
*[[unausdenkbar]]
*[[unausführbar]]
*[[unausgebildet]]
*[[unausgefüllt]]
*[[unausgeglichen]]
*[[unausgegoren]]
*[[unausgelebt]]
*[[unausgepackt]]
*[[unausgeschlafen]]
*[[unausgesetzt]]
*[[unausgesprochen]]
*[[unauslöschlich]]
*[[unausrottbar]]
*[[unaussprechbar]]
*[[unaussprechlich]]
*[[unausstehlich]]
*[[unaustilgbar]]
*[[unausweichlich]]
*[[unauthentisch]]
*[[unautorisiert]]
*[[unautoritär]]
== B ==
*[[unbar]]
*[[unbarmherzig]]
*[[unbändig]]
*[[unbeabsichtigt]]
*[[unbeachtet]]
*[[unbeachtlich]]
*[[unbeanspruchbar]]
*[[unbeanstandet]]
*[[unbeantwortbar]]
*[[unbeantwortet]]
*[[unbearbeitet]]
*[[unbeaufsichtigt]]
*[[unbebaut]]
*[[unbedacht]]
*[[unbedachtsam]]
*[[unbedankt]]
*[[unbedarft]]
*[[unbedeckt]]
*[[unbedenklich]]
*[[unbedeutend]]
*[[unbedingt]]
*[[unbedruckt]]
*[[unbeeindruckt]]
*[[unbeeinflussbar]]
*[[unbeeinflusst]]
*[[unbeendet]]
*[[unbefahrbar]]
*[[unbefahren]]
*[[unbefangen]]
*[[unbefestigt]]
*[[unbefleckt]]
*[[unbefriedigend]]
*[[unbefriedigt]]
*[[unbefristet]]
*[[unbefruchtet]]
*[[unbefugt]]
*[[unbegabt]]
*[[unbegebbar]]
*[[unbegehbar]]
*[[unbeglaubigt]]
*[[unbegleitet]]
*[[unbeglichen]]
*[[unbegreiflich]]
*[[unbegrenzt]]
*[[unbegründbar]]
*[[unbegründet]]
*[[unbehaart]]
*[[unbehandelbar]]
*[[unbehandelt]]
*[[unbehauen]]
*[[unbehaust]]
*[[unbeheizt]]
*[[unbehelligt]]
*[[unbeherrschbar]]
*[[unbeherrscht]]
*[[unbehilflich]]
*[[unbehindert]]
*[[unbeholfen]]
*[[unbeirrbar]]
*[[unbeirrt]]
*[[unbekannt]]
*[[unbekehrbar]]
*[[unbekleidet]]
*[[unbekömmlich]]
*[[unbekümmert]]
*[[unbelastet]]
*[[unbelaubt]]
*[[unbelebt]]
*[[unbeleckt]]
*[[unbelegt]]
*[[unbelehrbar]]
*[[unbeleihbar]]
*[[unbeleuchtet]]
*[[unbelichtet]]
*[[unbeliebt]]
*[[unbemalt]]
*[[unbemannt]]
*[[unbemerkt]]
*[[unbemittelt]]
*[[unbenennbar]]
*[[unbenommen]]
*[[unbenutzbar]]
*[[unbenutzt]]
*[[unbeobachtbar]]
*[[unbeobachtet]]
*[[unbequem]]
*[[unberechenbar]]
*[[unberechtigt]]
*[[unberufen]]
*[[unberücksichtigt]]
*[[unberührbar]]
*[[unberührt]]
*[[unbesaitet]]
*[[unbeschadet]]
*[[unbeschaffbar]]
*[[unbeschalt]]
*[[unbeschädigt]]
*[[unbeschäftigt]]
*[[unbescheiden]]
*[[unbeschildert]]
*[[unbeschlagen]]
*[[unbeschnitten]]
*[[unbescholten]]
*[[unbeschrankt]]
*[[unbeschränkt]]
*[[unbeschreibbar]]
*[[unbeschreiblich]]
*[[unbeschrieben]]
*[[unbeschuht]]
*[[unbeschulbar]]
*[[unbeschützt]]
*[[unbeschwert]]
*[[unbeseelt]]
*[[unbesehen]]
*[[unbesetzt]]
*[[unbesiedelt]]
*[[unbesiegbar]]
*[[unbesieglich]]
*[[unbesiegt]]
*[[unbesonnen]]
*[[unbesorgt]]
*[[unbespannt]]
*[[unbespielbar]]
*[[unbespielt]]
*[[unbeständig]]
*[[unbestätigt]]
*[[unbestechlich]]
*[[unbestimmbar]]
*[[unbestimmt]]
*[[unbestraft]]
*[[unbestreitbar]]
*[[unbestritten]]
*[[unbestrumpft]]
*[[unbestuhlt]]
*[[unbeteiligt]]
*[[unbetont]]
*[[unbeträchtlich]]
*[[unbetretbar]]
*[[unbetreten]]
*[[unbeugbar]]
*[[unbeugsam]]
*[[unbewacht]]
*[[unbewaffnet]]
*[[unbewältigt]]
*[[unbewegbar]]
*[[unbeweglich]]
*[[unbewegt]]
*[[unbewehrt]]
*[[unbeweibt]]
*[[unbeweisbar]]
*[[unbewertbar]]
*[[unbewiesen]]
*[[unbewohnbar]]
*[[unbewohnt]]
*[[unbewusst]]
*[[unbezahlbar]]
*[[unbezahlt]]
*[[unbezähmbar]]
*[[unbeziehbar]]
*[[unbezifferbar]]
*[[unbezogen]]
*[[unbezweifelbar]]
*[[unbezwingbar]]
*[[unbezwinglich]]
*[[unbiegbar]]
*[[unbiegsam]]
*[[unbildbar]]
*[[unbillig]]
*[[unblutig]]
*[[unbotmäßig]]
*[[unbrauchbar]]
*[[unbrechbar]]
*[[unbrennbar]]
*[[unbritisch]]
*[[unbrüderlich]]
*[[unbunt]]
*[[unbußfertig]]
*[[unbürgerlich]]
*[[unbürokratisch]]
== C ==
*[[uncharakteristisch]]
*[[unclever]]
*[[uncool]]
== D ==
*[[undankbar]]
*[[undatierbar]]
*[[undatiert]]
*[[undefinierbar]]
*[[undefiniert]]
*[[undeklinierbar]]
*[[undemokratisch]]
*[[undemontierbar]]
*[[undenkbar]]
*[[undenklich]]
*[[undestillierbar]]
*[[undeutbar]]
*[[undeutlich]]
*[[undeutsch]]
*[[undialektisch]]
*[[undicht]]
*[[undienstbar]]
*[[undifferenziert]]
*[[undiplomatisch]]
*[[undiskutabel]]
*[[undiskutierbar]]
*[[undiszipliniert]]
*[[undogmatisch]]
*[[undosierbar]]
*[[undramatisch]]
*[[undressierbar]]
*[[unduldsam]]
*[[undurchdringbar]]
*[[undurchdringlich]]
*[[undurchführbar]]
*[[undurchlässig]]
*[[undurchlöchert]]
*[[undurchschaubar]]
*[[undurchsetzbar]]
*[[undurchsichtig]]
*[[undurstig]]
==E==
*[[uneben]]
*[[unebenbürtig]]
*[[unecht]]
*[[unedel]]
*[[uneffektiv]]
*[[unegal]]
*[[unehelich]]
*[[unehrenhaft]]
*[[unehrerbietig]]
*[[unehrlich]]
*[[uneidlich]]
*[[uneigennützig]]
*[[uneigentlich]]
*[[uneinbringlich]]
*[[uneingeladen]]
*[[uneingeschränkt]]
*[[uneingestanden]]
*[[uneingeweiht]]
*[[uneinheitlich]]
*[[uneinholbar]]
*[[uneinig]]
*[[uneinnehmbar]]
*[[uneins]]
*[[uneinsichtbar]]
*[[uneinsichtig]]
*[[uneinziehbar]]
*[[uneitel]]
*[[unelastisch]]
*[[unelegant]]
*[[unemanzipiert]]
*[[unempfänglich]]
*[[unempfindlich]]
*[[unendlich]]
*[[unenglisch]]
*[[unentbehrlich]]
*[[unentdeckt]]
*[[unentgeltlich]]
*[[unenthaltsam]]
*[[unentrinnbar]]
*[[unentschieden]]
*[[unentschlossen]]
*[[unentschuldbar]]
*[[unentschuldigt]]
*[[unentspannt]]
*[[unentwegt]]
*[[unentwickelbar]]
*[[unentwirrbar]]
*[[unerbeten]]
*[[unerbittlich]]
*[[unerfahren]]
*[[unerfassbar]]
*[[unerfindlich]]
*[[unerforschlich]]
*[[unerforscht]]
*[[unerfreulich]]
*[[unerfüllbar]]
*[[unerfüllt]]
*[[unergiebig]]
*[[unergründbar]]
*[[unergründlich]]
*[[unerheblich]]
*[[unerhört]]
*[[unerkannt]]
*[[unerkennbar]]
*[[unerklärbar]]
*[[unerklärlich]]
*[[unerklärt]]
*[[unerlaubt]]
*[[unerlässlich]]
*[[unerledigt]]
*[[unermessbar]]
*[[unermesslich]]
*[[unermüdlich]]
*[[unernst]]
*[[unerörtert]]
*[[unerotisch]]
*[[unerprobt]]
*[[unerquicklich]]
*[[unerreichbar]]
*[[unerreicht]]
*[[unersättlich]]
*[[unerschließbar]]
*[[unerschlossen]]
*[[unerschöpflich]]
*[[unerschrocken]]
*[[unerschütterlich]]
*[[unerschwinglich]]
*[[unersetzbar]]
*[[unersetzlich]]
*[[unersprießlich]]
*[[unerträglich]]
*[[unerwartet]]
*[[unerwähnt]]
*[[unerwidert]]
*[[unerwünscht]]
*[[unerziehbar]]
*[[unerzogen]]
*[[unethisch]]
==F==
*[[unfachmännisch]]
*[[unfair]]
*[[unfalsifizierbar]]
*[[unfassbar]]
*[[unfasslich]]
*[[unfähig]]
*[[unfehlbar]]
*[[unfeierlich]]
*[[unfein]]
*[[unfern]]
*[[unfertig]]
*[[unfest]]
*[[unfestlegbar]]
*[[unfestlich]]
*[[unfeststellbar]]
*[[unfiltrierbar]]
*[[unfinanzierbar]]
*[[unfixierbar]]
*[[unflätig]]
*[[unflektiert]]
*[[unflexibel]]
*[[unfließbar]]
*[[unflott]]
*[[unfolgsam]]
*[[unfortsetzbar]]
*[[unförmig]]
*[[unförmlich]]
*[[unfotogen]]
*[[unfotografiert]]
*[[unfrankiert]]
*[[unfraulich]]
*[[unfreiwillig]]
*[[unfreundlich]]
*[[unfrei]]
*[[unfriedlich]]
*[[unfrisiert]]
*[[unfroh]]
*[[unfromm]]
*[[unfruchtbar]]
*[[unfundierbar]]
*[[unfundiert]]
*[[unfügsam]]
==G==
*[[ungalant]]
*[[ungangbar]]
*[[ungar]]
*[[ungastlich]]
*[[ungeachtet]]
*[[ungeahndet]]
*[[ungeahnt]]
*[[ungeändert]]
*[[ungebärdig]]
*[[ungebeten]]
*[[ungebeugt]]
*[[ungebildet]]
*[[ungebleicht]]
*[[ungeboren]]
*[[ungebrannt]]
*[[ungebräuchlich]]
*[[ungebraucht]]
*[[ungebremst]]
*[[ungebrochen]]
*[[ungebunden]]
*[[ungebührlich]]
*[[ungebuttert]]
*[[ungedeckt]]
*[[ungedient]]
*[[ungedruckt]]
*[[ungeduldig]]
*[[ungeduscht]]
*[[ungeeignet]]
*[[ungefahren]]
*[[ungefähr]]
*[[ungefährdet]]
*[[ungefährlich]]
*[[ungefällig]]
*[[ungefärbt]]
*[[ungefesselt]]
*[[ungefestigt]]
*[[ungefickt]]
*[[ungefiltert]]
*[[ungeflügelt]]
*[[ungeformt]]
*[[ungefragt]]
*[[ungefrühstückt]]
*[[ungefüge]]
*[[ungefügig]]
*[[ungegerbt]]
*[[ungegessen]]
*[[ungegliedert]]
*[[ungehalten]]
*[[ungeheißen]]
*[[ungeheizt]]
*[[ungehemmt]]
*[[ungeheuer]]
*[[ungehindert]]
*[[ungehobelt]]
*[[ungehorsam]]
*[[ungehörig]]
*[[ungehört]]
*[[ungeil]]
*[[ungeistig]]
*[[ungekämmt]]
*[[ungekennzeichnet]]
*[[ungeklärt]]
*[[ungekocht]]
*[[ungekrönt]]
*[[ungekündigt]]
*[[ungekünstelt]]
*[[ungekürzt]]
*[[ungeladen]]
*[[ungelebt]]
*[[ungeleert]]
*[[ungelegen]]
*[[ungelehrig]]
*[[ungelehrt]]
*[[ungelenk]]
*[[ungelenkig]]
*[[ungelernt]]
*[[ungelesen]]
*[[ungeliebt]]
*[[ungelogen]]
*[[ungelöscht]]
*[[ungelöst]]
*[[ungelüftet]]
*[[ungemacht]]
*[[ungemahlen]]
*[[ungemäß]]
*[[ungemein]]
*[[ungemessen]]
*[[ungemindert]]
*[[ungemischt]]
*[[ungemütlich]]
*[[ungenannt]]
*[[ungenau]]
*[[ungeneckt]]
*[[ungenehmigt]]
*[[ungeniert]]
*[[ungenießbar]]
*[[ungenutzt]]
*[[ungenügend]]
*[[ungenügsam]]
*[[ungenützt]]
*[[ungeordnet]]
*[[ungeöffnet]]
*[[ungeölt]]
*[[ungepaart]]
*[[ungepanzert]]
*[[ungepflastert]]
*[[ungepflegt]]
*[[ungeplant]]
*[[ungeprüft]]
*[[ungeputzt]]
*[[ungerade]]
*[[ungeraten]]
*[[ungerächt]]
*[[ungerechnet]]
*[[ungerecht]]
*[[ungerechtfertigt]]
*[[ungeregelt]]
*[[ungereimt]]
*[[ungern]]
*[[ungerufen]]
*[[ungerupft]]
*[[ungerügt]]
*[[ungerührt]]
*[[ungesagt]]
*[[ungesalzen]]
*[[ungesattelt]]
*[[ungesättigt]]
*[[ungesäuert]]
*[[ungesäumt]]
*[[ungeschält]]
*[[ungeschehen]]
*[[ungescheut]]
*[[ungeschichtlich]]
*[[ungeschickt]]
*[[ungeschlacht]]
*[[ungeschlagen]]
*[[ungeschlechtig]]
*[[ungeschlechtlich]]
*[[ungeschliffen]]
*[[ungeschmälert]]
*[[ungeschmeidig]]
*[[ungeschmiert]]
*[[ungeschminkt]]
*[[ungeschoren]]
*[[ungeschönt]]
*[[ungeschrieben]]
*[[ungeschult]]
*[[ungeschützt]]
*[[ungeschwächt]]
*[[ungesehen]]
*[[ungesellig]]
*[[ungesetzlich]]
*[[ungesetzt]]
*[[ungesichert]]
*[[ungesiebt]]
*[[ungesittet]]
*[[ungespalten]]
*[[ungespitzt]]
*[[ungespritzt]]
*[[ungestalt]]
*[[ungestaltet]]
*[[ungeständig]]
*[[ungestempelt]]
*[[ungesteuert]]
*[[ungestielt]]
*[[ungestillt]]
*[[ungestimmt]]
*[[ungestört]]
*[[ungestraft]]
*[[ungestrichen]]
*[[ungestüm]]
*[[ungesund]]
*[[ungesühnt]]
*[[ungesüßt]]
*[[ungetan]]
*[[ungetauft]]
*[[ungeteert]]
*[[ungeteilt]]
*[[ungetragen]]
*[[ungetrennt]]
*[[ungetreu]]
*[[ungetröstet]]
*[[ungetrübt]]
*[[ungeübt]]
*[[ungewandt]]
*[[ungewaschen]]
*[[ungewährbar]]
*[[ungewiss]]
*[[ungewohnt]]
*[[ungewollt]]
*[[ungewöhnlich]]
*[[ungewünscht]]
*[[ungewürzt]]
*[[ungezählt]]
*[[ungezähmt]]
*[[ungezeichnet]]
*[[ungezielt]]
*[[ungeziemend]]
*[[ungezogen]]
*[[ungezuckert]]
*[[ungezügelt]]
*[[ungezwungen]]
*[[ungiftig]]
*[[unglamourös]]
*[[unglasiert]]
*[[unglaubhaft]]
*[[unglaublich]]
*[[unglaubwürdig]]
*[[ungläubig]]
*[[ungleich]]
*[[ungleichartig]]
*[[ungleicherbig]]
*[[ungleichförmig]]
*[[ungleichmäßig]]
*[[ungleichseitig]]
*[[ungleichzeitig]]
*[[unglimpflich]]
*[[unglücklich]]
*[[ungnädig]]
*[[ungrammatisch]]
*[[ungraziös]]
*[[ungreifbar]]
*[[ungut]]
*[[ungültig]]
*[[ungünstig]]
==H==
*[[unhaltbar]]
*[[unhaltig]]
*[[unhandlich]]
*[[unharmonisch]]
*[[unhämmerbar]]
*[[unheilbar]]
*[[unheilig]]
*[[unheimlich]]
*[[unheizbar]]
*[[unheldisch]]
*[[unhinterfragt]]
*[[unhistorisch]]
*[[unhold]]
*[[unhöflich]]
*[[unhörbar]]
*[[unhygienisch]]
==I==
*[[unidentifizierbar]]
*[[uninformiert]]
*[[uninspiriert]]
==J==
*[[unjapanisch]]
==K==
*[[unkalkulierbar]]
*[[unkameradschaftlich]]
*[[unkenntlich]]
*[[unkeusch]]
*[[unkindlich]]
*[[unkirchlich]]
*[[unklagbar]]
*[[unklar]]
*[[unklassifizierbar]]
*[[unkleidsam]]
*[[unklug]]
*[[unknackbar]]
*[[unkollegial]]
*[[unkomfortabel]]
*[[unkompetent]]
*[[unkompliziert]]
*[[unkontrollierbar]]
*[[unkontrolliert]]
*[[unkonventionell]]
*[[unkonzentriert]]
*[[unkooperativ]]
*[[unkoordiniert]]
*[[unkorrekt]]
*[[unkörperlich]]
*[[unkorrumpierbar]]
*[[unkriegerisch]]
*[[unkritisch]]
*[[unkultiviert]]
*[[unkundig]]
*[[unkündbar]]
*[[unkünstlerisch]]
==L==
*[[unlackiert]]
*[[unlängst]]
*[[unlebendig]]
*[[unleidlich]]
*[[unlenksam]]
*[[unlesbar]]
*[[unleserlich]]
*[[unleugbar]]
*[[unlieb]]
*[[unliebsam]]
*[[unlizenziert]]
*[[unlösbar]]
*[[unlöschbar]]
*[[unlustig]]
==M==
*[[unmerklich]]
*[[unmischbar]]
*[[unmissverständlich]]
*[[unmittelbar]]
*[[unmodisch]]
*[[unmoralisch]]
*[[unmöbliert]]
*[[unmöglich]]
==N==
*[[unnachahmlich]]
*[[unnahbar]]
*[[unnatürlich]]
*[[unnormal]]
*[[unnötig]]
*[[unnütz]]
==O==
*[[unordentlich]]
*[[unorganisiert]]
*[[unoriginell]]
*[[unorthodox]]
==P==
*[[unpaar]]
*[[unpaarig]]
*[[unparfümiert]]
*[[unparteiisch]]
*[[unparteilich]]
*[[unpassend]]
*[[unpassierbar]]
*[[unpathetisch]]
*[[unpatriotisch]]
*[[unpädagogisch]]
*[[unpässlich]]
*[[unpersönlich]]
*[[unpfändbar]]
*[[unplanmäßig]]
*[[unplatziert]]
*[[unpoetisch]]
*[[unpoliert]]
*[[unpolitisch]]
*[[unpopulär]]
*[[unpraktisch]]
*[[unprätentiös]]
*[[unpräzis]]
*[[unpräzise]]
*[[unproblematisch]]
*[[unproduktiv]]
*[[unprofessionell]]
*[[unproportioniert]]
*[[unprovoziert]]
*[[unpünktlich]]
==Q==
*[[unquellbar]]
==R==
*[[unratsam]]
*[[unrecht]]
*[[unredlich]]
*[[unregierbar]]
*[[unregistriert]]
*[[unreif]]
*[[unrein]]
*[[unrestauriert]]
*[[unrettbar]]
*[[unrhythmisch]]
*[[unrichtig]]
*[[unromantisch]]
*[[unruhig]]
==S==
*[[unsachgemäß]]
*[[unsachlich]]
*[[unsagbar]]
*[[unsanft]]
*[[unsauber]]
*[[unsäglich]]
*[[unscharf]]
*[[unschädlich]]
*[[unschätzbar]]
*[[unscheinbar]]
*[[unschicklich]]
*[[unschlagbar]]
*[[unschlüssig]]
*[[unschön]]
*[[unschöpferisch]]
*[[unschuldig]]
*[[unschwer]]
*[[unselbstständig]]
*[[unselig]]
*[[unsensibel]]
*[[unsentimental]]
*[[unseriös]]
*[[unsicher]]
*[[unsichtbar]]
*[[unsichtig]]
*[[unsilbisch]]
*[[unsinkbar]]
*[[unsinnig]]
*[[unsinnlich]]
*[[unsittlich]]
*[[unsoldatisch]]
*[[unsolid]]
*[[unsolidarisch]]
*[[unsorgfältig]]
*[[unsozial]]
*[[unspektakulär]]
*[[unspezifisch]]
*[[unspielbar]]
*[[unspirituell]]
*[[unsportlich]]
*[[unstabil]]
*[[unstatthaft]]
*[[unständig]]
*[[unsterblich]]
*[[unstet]]
*[[unstetig]]
*[[unstillbar]]
*[[unstimmig]]
*[[unstofflich]]
*[[unsträflich]]
*[[unstreitig]]
*[[unstrittig]]
*[[unstrukturiert]]
*[[unsymmetrisch]]
*[[unsympathisch]]
*[[unsystematisch]]
==T==
*[[untadelhaft]]
*[[untadelig]]
*[[untalentiert]]
*[[untauglich]]
*[[untätig]]
*[[unteilbar]]
*[[unteilhaft]]
*[[unteilhaftig]]
*[[untief]]
*[[untilgbar]]
*[[untot]]
*[[untragbar]]
*[[untrainiert]]
*[[untrennbar]]
*[[untreu]]
*[[untröstlich]]
*[[untrüglich]]
*[[untunlich]]
*[[untüchtig]]
*[[untürkisch]]
*[[untypisch]]
==U==
*[[unumgehbar]]
*[[unumkehrbar]]
*[[unumschränkt]]
*[[ununterbrochen]]
==V==
*[[unverallgemeinerbar]]
*[[unverantwortbar]]
*[[unverantwortlich]]
*[[unverarbeitet]]
*[[unveränderbar]]
*[[unveränderlich]]
*[[unverändert]]
*[[unveräußerlich]]
*[[unverbaubar]]
*[[unverbaut]]
*[[unverbesserlich]]
*[[unverbildet]]
*[[unverbindlich]]
*[[unverbleit]]
*[[unverblümt]]
*[[unverbrannt]]
*[[unverbraucht]]
*[[unverbrüchlich]]
*[[unverbürgt]]
*[[unverdaulich]]
*[[unverdaut]]
*[[unverdächtig]]
*[[unverdeckt]]
*[[unverdient]]
*[[unverdorben]]
*[[unverdrossen]]
*[[unverdünnt]]
*[[unverehelicht]]
*[[unvereinbar]]
*[[unverfälscht]]
*[[unverfänglich]]
*[[unverfroren]]
*[[unvergällt]]
*[[unvergänglich]]
*[[unvergessen]]
*[[unvergesslich]]
*[[unvergiftet]]
*[[unvergleichbar]]
*[[unvergleichlich]]
*[[unvergnüglich]]
*[[unvergnügsam]]
*[[unvergnügt]]
*[[unvergoren]]
*[[unverheilt]]
*[[unverheiratet]]
*[[unverhältnismäßig]]
*[[unverhofft]]
*[[unverhohlen]]
*[[unverhüllt]]
*[[unverkäuflich]]
*[[unverkennbar]]
*[[unverkleidet]]
*[[unverkrampft]]
*[[unverlangt]]
*[[unverlässlich]]
*[[unverletzbar]]
*[[unverletzlich]]
*[[unverletzt]]
*[[unverlierbar]]
*[[unverlöschlich]]
*[[unvermählt]]
*[[unvermeidbar]]
*[[unvermeidlich]]
*[[unvermerkt]]
*[[unvermindert]]
*[[unvermischt]]
*[[unvermittelbar]]
*[[unvermittelt]]
*[[unvermögend]]
*[[unvermutet]]
*[[unvernünftig]]
*[[unveröffentlicht]]
*[[unverpackt]]
*[[unverputzt]]
*[[unverrichtet]]
*[[unverriegelt]]
*[[unverritzt]]
*[[unverrückbar]]
*[[unverrückt]]
*[[unverschämt]]
*[[unverschleiert]]
*[[unverschließbar]]
*[[unverschlossen]]
*[[unverschlüsselt]]
*[[unverschuldet]]
*[[unversehens]]
*[[unversehrt]]
*[[unversiegbar]]
*[[unversieglich]]
*[[unversorgt]]
*[[unversöhnbar]]
*[[unversöhnlich]]
*[[unversöhnt]]
*[[unverspurt]]
*[[unverstanden]]
*[[unverständig]]
*[[unverständlich]]
*[[unverstellt]]
*[[unversteuert]]
*[[unversucht]]
*[[unvertraut]]
*[[unverträglich]]
*[[unvertretbar]]
*[[unverwandt]]
*[[unverwechselbar]]
*[[unverwehrt]]
*[[unverweilt]]
*[[unverwertbar]]
*[[unverweslich]]
*[[unverwest]]
*[[unverwischbar]]
*[[unverwischbar]]
*[[unverwundbar]]
*[[unverwundet]]
*[[unverwüstlich]]
*[[unverzagt]]
*[[unverzeihbar]]
*[[unverzeihlich]]
*[[unverzichtbar]]
*[[unverziert]]
*[[unverzinslich]]
*[[unverzollt]]
*[[unverzüglich]]
*[[unvollendet]]
*[[unvollkommen]]
*[[unvollständig]]
*[[unvorbereitet]]
*[[unvordenklich]]
*[[unvoreingenommen]]
*[[unvorgreiflich]]
*[[unvorhergesehen]]
*[[unvorhersehbar]]
*[[unvorschriftsmäßig]]
*[[unvorsichtig]]
*[[unvorstellbar]]
*[[unvorteilhaft]]
==W==
*[[unwahr]]
*[[unwahrhaftig]]
*[[unwahrscheinlich]]
*[[unwandelbar]]
*[[unwägbar]]
*[[unwegsam]]
*[[unweiblich]]
*[[unweigerlich]]
*[[unweise]]
*[[unweit]]
*[[unwert]]
*[[unwesentlich]]
*[[unwichtig]]
*[[unwiderlegbar]]
*[[unwiderleglich]]
*[[unwiderruflich]]
*[[unwidersprechlich]]
*[[unwidersprochen]]
*[[unwiderstehlich]]
*[[unwiederbringlich]]
*[[unwiederholbar]]
*[[unwillentlich]]
*[[unwillig]]
*[[unwillkommen]]
*[[unwillkürlich]]
*[[unwirklich]]
*[[unwirksam]]
*[[unwirsch]]
*[[unwirtlich]]
*[[unwirtschaftlich]]
*[[unwissbar]]
*[[unwissend]]
*[[unwissenschaftlich]]
*[[unwissentlich]]
*[[unwohl]]
*[[unwohnlich]]
*[[unwürdig]]
==X==
==Y==
==Z==
*[[unzart]]
*[[unzählbar]]
*[[unzählig]]
*[[unzähmbar]]
*[[unzeitgemäß]]
*[[unzeitig]]
*[[unzensiert]]
*[[unzerbrechlich]]
*[[unzerkaut]]
*[[unzerreißbar]]
*[[unzerstörbar]]
*[[unzerstört]]
*[[unzertrennbar]]
*[[unzertrennlich]]
*[[unziemend]]
*[[unziemlich]]
*[[unzivilisiert]]
*[[unzufrieden]]
*[[unzugänglich]]
*[[unzukömmlich]]
*[[unzulänglich]]
*[[unzulässig]]
*[[unzumutbar]]
*[[unzurechenbar]]
*[[unzurechnungsfähig]]
*[[unzureichend]]
*[[unzusammenhängend]]
*[[unzuständig]]
*[[unzustellbar]]
*[[unzuträglich]]
*[[unzutreffend]]
*[[unzuverlässig]]
*[[unzüchtig]]
*[[unzweckmäßig]]
*[[unzweideutig]]
*[[unzweifelhaft]]
==Ä==
*[[unähnlich]]
==Ö==
*[[unökonomisch]]
==Ü==
*[[unüberbrückbar]]
*[[unüberdacht]]
*[[unüberhörbar]]
*[[unüberschaubar]]
*[[unüberschreitbar]]
*[[unübersehbar]]
*[[unübersetzbar]]
*[[unübersichtlich]]
*[[unübertragbar]]
*[[unübertroffen]]
*[[unüberwindbar]]
*[[unüberwindlich]]
*[[unüblich]]
{{jsAdd)}}
965ki3vumqs4y80071fbv8mf7x5bepu
Korinthenkackerin
0
616410
10660664
9526296
2026-05-11T17:08:14Z
Jeuwre
91608
IPA: tən -> tn̩
10660664
wikitext
text/x-wiki
== Korinthenkackerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Korinthenkackerin
|Nominativ Plural=Korinthenkackerinnen
|Genitiv Singular=Korinthenkackerin
|Genitiv Plural=Korinthenkackerinnen
|Dativ Singular=Korinthenkackerin
|Dativ Plural=Korinthenkackerinnen
|Akkusativ Singular=Korinthenkackerin
|Akkusativ Plural=Korinthenkackerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·rin·then·ka·cke·rin, {{Pl.}} Ko·rin·then·ka·cke·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''vorwiegend in Deutschland:'' [[pedantisch]]e, [[kleinlich]]e, [[perfektionistisch]]e und gleichzeitig auch [[rechthaberisch]]e, [[altklug]]e weibliche Person
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Korinthenkacker]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Erbsenzählerin]], [[Haarspalterin]], ''österreichisch:'' [[I-Tüpferlreiterin]], [[Kasuistin]], [[Korithenscheißerin]], [[Krümelkackerin]], [[Kümmelspalterin]], [[Paragrafenreiterin]], [[Paragraphenreiterin]], [[Pedantin]], [[Perfektionistin]], [[Prinzipienreiterin]], [[Rabulistin]], [[Schlaubergerin]], [[Silbenklauberin]], [[Silbenstecherin]], [[Sophistin]], ''schweizerisch:'' [[Tüpflischisserin]], [[Weismacherin]], [[Wortklauberin]], ''südwestdeutsch:'' [[Dipfeleschisserin]], ''fränkisch:'' [[Dipferlasscheißerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Korinthenkacker]]
{{Beispiele}}
:[1] Für die ''Korinthenkackerin'' von nebenan habe ich nichts übrig.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Korinthenkackerin}}
dxtqzktzpbu3mf4sy0hzfbof2xh9oa2
Korinthenkackerinnen
0
616411
10660665
8136922
2026-05-11T17:08:33Z
Jeuwre
91608
IPA: tən -> tn̩
10660665
wikitext
text/x-wiki
== Korinthenkackerinnen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ko·rin·then·ka·cke·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakəʁɪnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackerinnen.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Korinthenkackerin]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Korinthenkackerin]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Korinthenkackerin]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Korinthenkackerin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Korinthenkackerin}}
turpkzqdvp8trssfb2mrw1x4oxei7dk
Nachmittagssonne
0
628027
10660395
10395439
2026-05-11T12:03:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[afternoon sun]] +it:[[sole pomeridiano]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660395
wikitext
text/x-wiki
== Nachmittagssonne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nachmittagssonne
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Nachmittagssonne
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Nachmittagssonne
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Nachmittagssonne
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Nach·mit·tags·son·ne, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːxmɪtaːksˌzɔnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachmittagssonne.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sonnenschein am Nachmittag
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] und den Substantiven ''[[Nachmittag]]'' und ''[[Sonne]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Abendsonne]], [[Mittagssonne]], [[Morgensonne]], [[Vormittagssonne]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sonne]]
{{Beispiele}}
:[1] „Weil Rosa darauf bestand, kauften sie ein paar Stifte im Museumsladen und beschlossen dann, zum Bücherbus zurückzukehren, solange die ''Nachmittagssonne'' noch nicht so heiß war.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse | Übersetzer=Dorothee Merkel|Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 147.</ref>
:[1] „Die ''Nachmittagssonne'' schob sich vor die Wolken und wärmte meinen Rücken mit sanften goldenen Strahlen und das Fahrradfahren begann wieder Freude zu machen.“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=147.}}</ref>
:[1] „Auf den Dächern brannte die ''Nachmittagssonne''.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg= Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=216}}.</ref>
:[1] „Sein Kopf rollte auf dem Kissen seitwärts, und er mußte die Augen noch stärker vor dem grellen Licht der ''Nachmittagssonne'' zusammenkneifen, die wie eine Batterie zitronengelber Scheinwerfer durch die Fenster der gegenüberliegenden Saalwand prallte.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=64}}. Englisches Original 1970.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sonnenschein am Nachmittag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|afternoon sun}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|soleil de après-midi|soleil de l'après-midi|soleil de l'après-midi|L=s}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|sole pomeridiano}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nl1k8x125jlgws38adsng2bb13fqx14
tra
0
677272
10660833
10628312
2026-05-11T22:02:02Z
Edfyr
39781
/* tra ({{Sprache|Esperanto}}) */ Vorl K; Ref Retavort angepasst
10660833
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tra-]], [[trä]]}}
== tra ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron|a=Eo-tra.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|räumlich|spr=eo}} [[durch]] etwas (hindurch)
:[2] {{K|selten|zeitlich|Dauer|spr=eo}} [[lang]], über... [[hinweg]], [[hindurch]], im [[Laufe]]
{{Beispiele}}
:[1] Oni diras, ke la Orienta Imperio nun povas antaŭeniri ''tra'' la teritorio, kiu antaŭe estis netransirebla pro la sigelita drako.
::Durch das Gebiet, das vorher durch den versiegelten Drachen unpassierbar war, könne nun das östliche Kaiserreich ''vorstoßen'', heißt es.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref>
:[2] ''Tra'' la epokoj ĉi pordego fariĝas simbolo.
::''Über'' die Epochen ''hinweg'' wird dieses Tor zum Symbol.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] rigardi ''tra'' (la) fenestro - ''durchs'' Fenster schauen
:[1] veturi ''tra'' tunelo - ''durch'' einen Tunnel ''(hindurch)'' fahren
:[2] ''tra'' jaroj - ''jahrelang''
:[2] ''tra'' la tuta nokto - die ganze Nacht ''hindurch'' (oder ''lang'')
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=örtlich: hindurch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|durch}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lang}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1, 2] {{Ref-Retavort|index-2p.html#tra.0}}
{{Quellen}}
== tra ({{Sprache|Ido}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Ido}} ===
{{Worttrennung}}
:tra
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tra}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|direktional|spr=io}} durch etwas hindurch; in etwas hinein, dann drinnen, und zuletzt wieder hinaus
{{Herkunft}}
:Wortstamm ([[radiko]]) ''tra'' aus den Ido-[[Quellsprache]]n ([[fontolinguo|fontolingui]]) {{fr}}, {{es}};<ref>{{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}, Seite 277 „tra“.</ref> geht auf {{eo}} {{Ü|eo|tra|''tra''}} zurück
{{Beispiele}}
:[1] Vu irez ''tra'' la parko, la serchanta strado trovesas trans ol.
::Gehen Sie ''durch'' den Park, die gesuchte Straße befindet sich jenseits von ihm.
{{Wortbildungen}}
:[[trae]] (Adverb); [[trairar]], [[tramordar]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|durch}}, {{Ü|de|hindurch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Wörterbuch Ido - Deutsch}}
:[1] {{Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}}
:[1] {{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}, Seite 277 „tra“.
{{Quellen}}
== tra ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Italienisch}} ===
{{erweitern|es fehlen weitere Bedeutungen (z.B. temporal), Bedeutung [1] prüfen/ergänzen, siehe {{Wiktionary|spr=it}}|Italienisch}}
[[Bild:Entre.PNG|thumb|''tra'' [1] – zwischen]]
{{Worttrennung}}
:tra
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-tra.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''modal, lokal:'' [[zwischen]] ''jemanden,'' ''etwas'' (Akkusativ)
{{Synonyme}}
:[1] [[fra]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=modal, lokal: zwischen jemanden, etwas (Akkusativ)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zwischen}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|inter}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Leo|it|tra}}
:[1] {{Ref-dictcc|it|tra}}
:[*] {{Wikipedia|spr=it|Preposizione#Preposizioni in italiano}}
:[*] {{Wikisource|spr=it|tra}}
{{Präpositionen (Italienisch)}}
p2v9g75c1glgtausms83xc9et7922xh
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -ir
10
681514
10660716
10253736
2026-05-11T18:08:16Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660716
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color:#f4f4f4; color:black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal2}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant2}}}o|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}es|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}e|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}imos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}is|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}em|spr=pt}}
|-
| style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Partizipendung}}}|spr=pt}}
|-
| style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}ia|spr=pt}}
|-
| style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}i|spr=pt}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | ''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm1}}}{{{Vokal1}}}{{{Verbstamm2}}}{{{Konsonant1}}}ir}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht -ir
|Verbstamm1=
|Vokal1=
|Vokal2=
|Verbstamm2=
|Konsonant1=
|Konsonant2=
|Partizipendung=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
9j6vm3tuwvqu9oosje8waqufg4mskzp
TDD
0
693797
10661223
9531648
2026-05-12T11:26:09Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutung 2; Ü-Tabellen: Glosse
10661223
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tdd]]}}
== TDD ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Software|Testen}} Abkürzung von [[test|'''T'''est]]-[[driven|'''D'''riven]] [[development|'''D'''evelopment]]
:[2] {{K|Telekommunikation}} Abkürzung von [[telecommunications|'''T'''elecommunications]]-[[device|'''D'''evice]] [[for#Englisch|for]] [[the#Englisch|the]] [[deaf|'''D'''eaf]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Test-Driven Development“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Telecommunications-Device for the Deaf“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
{{Ähnlichkeiten 1|<!-- Liste -->|Anagramme=[[DDT]]|Homonyme=|spr=en}}
pls2aytvoghqnrjmk9u8sye2pmxd8an
Ratlosigkeit
0
710286
10661236
10319542
2026-05-12T11:46:30Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ engl. und ital. Übersetzung hinzugefügt + visuellen Fehler aufgehoben
10661236
wikitext
text/x-wiki
== Ratlosigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ratlosigkeit
|Nominativ Plural=Ratlosigkeiten
|Genitiv Singular=Ratlosigkeit
|Genitiv Plural=Ratlosigkeiten
|Dativ Singular=Ratlosigkeit
|Dativ Plural=Ratlosigkeiten
|Akkusativ Singular=Ratlosigkeit
|Akkusativ Plural=Ratlosigkeiten
}}
{{Worttrennung}}
:Rat·lo·sig·keit, {{Pl.}} Rat·lo·sig·kei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːtloːzɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈʁaːtloːzɪkkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ratlosigkeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zustand/Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[ratlos]]'' mit dem [[Derivatem]]en ([[Ableitungsmorphem]]en) ''[[-ig]]'' und ''[[-keit]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Aporie]], [[Ausweglosigkeit]], [[Verwirrung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verhalten]]
{{Beispiele}}
:[1] „Pilgern, die in den Vorhof traten und sie erstmals erblickten, stand oft ''Ratlosigkeit'' im Gesicht.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Wolfgang Büscher|Wolfgang Büscher]] | Titel=Ein Frühling in Jerusalem | Verlag=Rowohlt Berlin Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2014 | ISBN=978-3-87134-784-9 | Seiten=82}}.</ref>
:[1] „Jetzt entdeckte er zu seinem eigenen Erstaunen, dass es in allen diesen Fragen gar keine Unklarheit und ''Ratlosigkeit'' mehr gab.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1436}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Ich verbrachte vierundzwanzig Stunden in jener qualvollen ''Ratlosigkeit'', die einen befällt, wenn man einen Entschluß fassen muß und nicht weiß welchen.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band III | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 318.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zustand/Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cluelessness}}, {{Ü|en|helplessness}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|αμηχανία|amichanía}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|perplessità}} {{f}}, {{Ü|it|senza idea}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bezradnost}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
pi23qeqj1l7tp7lcaqkocow63gyrcy6
Lasttier
0
729766
10660396
9908279
2026-05-11T12:06:26Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[beast of burden]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660396
wikitext
text/x-wiki
== Lasttier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Lasttier
|Nominativ Plural=Lasttiere
|Genitiv Singular=Lasttieres
|Genitiv Singular*=Lasttiers
|Genitiv Plural=Lasttiere
|Dativ Singular=Lasttier
|Dativ Singular*=Lasttiere
|Dativ Plural=Lasttieren
|Akkusativ Singular=Lasttier
|Akkusativ Plural=Lasttiere
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Lastthier]]
{{Worttrennung}}
:Last·tier, {{Pl.}} Last·tie·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlastˌtiːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lasttier.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asttiːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tier, das zum Befördern von Lasten eingesetzt wird
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Last“.</ref>
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Last]]'' und ''[[Tier]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Packtier]], [[Saumtier]], [[Tragtier]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Arbeitstier]], [[Tier]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lastesel]], [[Lastpferd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Richardson wird ihnen kurz darauf mit weiteren 20 ''Lasttieren'' folgen und sie einholen.“<ref>{{Literatur| Autor= Claus Hecking| Titel= Der lange Weg nach Timbuktu |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 84-95, Zitat Seite 89.</ref>
:[1] „Die wirtschaftliche Prosperität des Kuschanreiches wird mit der nomadischen Herkunft dieses Volkes und dem hiermit verbundenen Reichtum an ''Lasttieren'' erklärt.“<ref>{{Literatur|Autor=Conrad Schetter|Titel=Kleine Geschichte Afghanistans|Auflage=5.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78487-3|Seiten=35}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tier, das zum Befördern von Lasten eingesetzt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|beast of burden}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|animal de bât}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm|Lastthier}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|208783}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Alttiers]]}}
f3ehmd14byl3mej2ykyc9h2pycv2ph7
Vorlage Diskussion:Deutsch Verb regelmäßig
11
730769
10660580
10656664
2026-05-11T15:29:56Z
Ioan-Cristian
194616
/* Dark theme colouring */ Antwort
10660580
wikitext
text/x-wiki
== 2.Imperativ ==
*Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden.
''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ)
== kein Imperativ ==
<nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki>
[[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ)
:Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ)
== Was lange währt, … ==
{{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ)
:{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ)
::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ)
:{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ)
::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ)
Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ)
::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ)
:::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ)
== Dark theme colouring ==
Hallo,
Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben.
The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme.
Would it be possible to:
# Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme?
# Do it yourself?
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
--[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]],
:as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“.
:The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result.
:If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here.
:Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo Udo,
::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer:
::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file.
::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme)
::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]],
:::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly.
:::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes.
:::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll .
:::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ)
::::Hallo Udo,
::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file.
::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::::One of our interface admins ([[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]) will need to take care of that when the time comes. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:25, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]: This [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=10&titlecategorysearch=Vorlage%3ADeutsch+Verb+regelm%C3%A4%C3%9Fig&exactmatch=1&tag=all&template=all test] shows no lint error for the template [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]. Where has your problem already been solved? Or are you still trying things out? -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:00, 3. Mai 2026 (MESZ)
::::::Hallo Alexander,
::::::The problem has not been solved yet. I don't know exactly how to create a custom CSS for testing to experiment with new dynamic CSS variables that adapt to light/dark theme. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 22:09, 3. Mai 2026 (MESZ)
::::::(nach BK) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] geht es darum, dass alle Flexions-Seiten mit dieser Vorlage im Dunkel-Modus nur sehr schwer zu lesen sind. Ich habe bei meinem Test-User (Udo-Test) den Dunkel-Modus aktiviert und es getestet: Es sieht wirklich nicht gut aus.
::::::Für den Dunkel-Modus werden wir für viele Vorlagen entweder Änderungen direkt in diesen vornehmen müssen (was ich nicht bevorzugen würde) oder aber (was ich besser fände) durch geeeignete CSS-Vorgaben dafür sorgen, dass diese Seiten im Dunkel-Modus besser lesbar werden. Das wird aber nicht von heute auf morgen passieren können, da es Zeit brauchen wird. Dessen muss sich Ioan-Cristian bewusst sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:16, 3. Mai 2026 (MESZ)
:::::::Hallo,
:::::::Die Vorlage ''Deutsch Verb unregelmäßig'' sieht etwa besser aus, auch wenn sie noch einige Probleme hat. Wir können uns von ihr inspirieren lassen. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 09:35, 4. Mai 2026 (MESZ)
::::::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]:
::::::::I don't see a significant difference in the surface design between [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Flexion:sehen&useskin=vector-2022 Flexion:sehen] and [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Flexion:jagen&useskin=vector-2022 Flexion:jagen]. Therefore, we should develop a proposal for how the color scheme should be implemented in dark mode so that we can draw conclusions about the light mode. Do you agree with this approach? [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:33, 4. Mai 2026 (MESZ)
:::::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]
:::::::::Die Seite [[Flexion:sehen]] ist lesbar. Ich kann auf meinen Computer alle Formen einfach lesen. Für [[Flexion:jagen]] kann ich 1. Person Singular, 3. Person Singular und 2. Person Plural nicht lesen.
:::::::::Ich stimme Ihnen zu, wir müssen über eine Farbepalette diskutieren. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 17:08, 4. Mai 2026 (MESZ)
::::::::::Hello @[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], as an interim solution, I have replaced the zebra mode in "[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]" with individual instructions. This makes all verb forms in the tables readable. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:02, 5. Mai 2026 (MESZ)
:::::::::::Hallo Alexander,
:::::::::::Danke für Ihre Änderung. Die Tabelle ist jetzt lesbar.
:::::::::::--[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 17:29, 11. Mai 2026 (MESZ)
kqdlknot0w6ik76aaphla4kjse0645y
frömmeln
0
733849
10660510
10298622
2026-05-11T14:18:24Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[be bigot]] +en:[[be sanctimonious]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660510
wikitext
text/x-wiki
== frömmeln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=frömmele
|Präsens_du=frömmelst
|Präsens_er, sie, es=frömmelt
|Präteritum_ich=frömmelte
|Konjunktiv II_ich=frömmelte
|Imperativ Singular=frömmel
|Imperativ Singular*=frömmle
|Imperativ Plural=frömmelt
|Partizip II=gefrömmelt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:fröm·meln, {{Prät.}} fröm·mel·te, {{Part.}} ge·fröm·melt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁœml̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-frömmeln.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œml̩n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so tun, als ob man immer allen Verhaltensvorgaben einer Religion aus innerer Überzeugung folgt, obwohl man dies oftmals nur in öffentlichen Situationen und dann übertrieben zur Schau stellt; ''seltener auch:'' ein tief empfundenes, sehr frommes Verhalten zeigen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u|W=Substantiv|A=fromm}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bigott]] [[sein]], [[fromm]] [[tun]], [[frömmlerisch]] [[sein]], [[heuchlerisch]] [[sein]], [[scheinfromm]] [[sein]], [[scheinheilig]] [[sein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[glauben]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Ausdruck 'bigot, Bigoterie', sagt der Vortragende, ist ein verletzender; er bezeichnet die falsche, die geheuchelte Frömmigkeit, das ''frömmelnde'' Wesen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=2zxmAAAAcAAJ&pg=PA195|titel=Zeitschrift des Oberösterreichischen Lehrervereines, Band 7|zugriff=2017-03-01}}</ref>
:[1] „Sie hatte Freude an klatschhaftem Gespräch, war nicht frei von kleinlichen Schwächen, sie war abergläubisch, ''frömmelte'' ein wenig, so daß sie nicht selten wegen ihres „Vorsehungsglaubens" bespöttelt wurde.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=kiznAAAAMAAJ|titel=Westermann's illustrierte deutsche Monatshefte, Band 65|zugriff=2017-03-01}}</ref>
:[1] „„Man nehme", schrieb er, „nur einmal Einsicht in die Kataloge dieser Bibliothek mit ihrem Wust ''frömmelnder'' Erzählungen und ihrem gänzlichem Mangel an sozialer und sozialpolitischer Literatur."“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=6RhxAAAAMAAJ|titel=Kultur als Fenster zu einem besseren Leben und Arbeiten: Festschrift für Rainer Noltenius, Volker Zaib|zugriff=2017-03-01}}</ref>
:[1] „Die Religion, die er in stark übertriebener und ''frömmelnder'' Weise ausübte, war so ausschließlich, dass er nur in der Bibel und in Erbauungsbüchern las.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=sCdHAQAAIAAJ|titel=Vincent van Gogh, Edgar Lein|zugriff=2017-03-01}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Frömmelei]], [[Frömmler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so tun, als ob man immer allen Verhaltensvorgaben einer Religion aus innerer Überzeugung folgt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be bigot}}, {{Ü|en|be sanctimonious}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[beömmeln]], [[frommen]]}}
4icabqgktr5ev2n2nsmz5lqn2cucosy
JDT
0
750116
10661213
9536237
2026-05-12T11:12:19Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10661213
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Jdt]]}}
== JDT ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung von ''[[Julian|'''J'''ulian]] [[date|'''D'''ate]] [[and#English|and]] [[time|'''T'''ime]]'' – Julianischer Zeitstempel
:[2] {{K|Fußball|Malaysia|spr=en}} Abkürzung von ''[[Johor|'''J'''ohor]] [[Darul|'''D'''arul]] [[Ta'zim|'''T'''a'zim]] [[F.C.]]'' – ein Malayischer Fußball
:[3] {{K|Grammatik|spr=en}} Abkürzung von ''[[Judeo-Tat|'''J'''u'''D'''eo-'''T'''at]]'' – eine jüdisch-persische Sprache
:[4] {{K|Jamaika|Sport|spr=en}} Abkürzung von ''[[Jamaica|'''J'''amaica]] [[dogsled|'''D'''ogsled]] [[team|'''T'''eam]]'' – jamaikanisches Hundeschlittenteam
:[5] {{K|Java-Programmiersprache|eclipse|Software|spr=en}} Abkürzung von ''[[Java|'''J'''ava]] [[development|'''D'''evelopment]] [[tool|'''T'''ools]]''
:[6] {{K|Journalismus|Medizin|spr=en}} Abkürzung von ''[[journal|'''J'''ournal]] [[of#English|of]] [[dermatological|'''D'''ermatological]] [[treatment|'''T'''reatment]]'' – Zeitschrift für Hautkrankheitbehandlungen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
:[5] „''JDT'' ist die Abkürzung für: Java Development Tools, eine Sammlung von Plugins für die Eclipse-Programmierumgebung“<ref>{{Internetquelle | url = http://de.wikipedia.org/wiki/JDT | titel = JDT | datum = 2013-04-02 | hrsg = Wikipedia | format = HTML | zugriff = 2017-04-21 | sprache = Deutsch}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Julian Date and Time“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|JDT}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Johor Darul Ta'zim F.C“|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „JuDeo-Tat“|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Jamaica Dogsled Team“|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „Java Development Tools“|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für „Journal of Dermatological Treatment“|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Wikipedia|spr=en}}
:[3, 4] {{Ref-Abkürzungen}}
{{Quellen}}
8a4r5zeybkq8kxmlzsr8unh9b3ipi42
PGP
0
750197
10661240
9536240
2026-05-12T11:50:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10661240
wikitext
text/x-wiki
== PGP ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kryptografie|Software|spr=en}} ''Abkürzung von'' [[Pretty Good Privacy|'''P'''retty '''G'''ood '''P'''rivacy]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Pretty Good Privacy“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|PGP}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
{{Ähnlichkeiten 1|<!-- Liste ähnlicher Wörter -->|Homonyme=|Anagramme=[[PPG]], [[ppg]]|spr=en}}
0d812vdvd3vapz5s9lanh76rpqkzo92
Benutzer Diskussion:FerdiBf
3
752954
10661080
10608128
2026-05-12T07:35:00Z
Udo T.
91150
Neuer Abschnitt /* Umbauarbeiten an Vorlagen */
10661080
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo FerdiBf!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ)
</div>
:Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ)
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Umbauarbeiten an Vorlagen ==
Hallo FerdiBf,
üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z. B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwie Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein.
Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar.
Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ)
k0i8aomskkrzc7vzh9fph1ybky4i9pk
10661081
10661080
2026-05-12T07:35:46Z
Udo T.
91150
/* Umbauarbeiten an Vorlagen */ t
10661081
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo FerdiBf!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ)
</div>
:Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ)
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Umbauarbeiten an Vorlagen ==
Hallo FerdiBf,
üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z. B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein.
Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar.
Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ)
7ssb5t8f41gxq2cyql3frxrospn19w2
10661086
10661081
2026-05-12T07:56:44Z
FerdiBf
18399
/* Umbauarbeiten an Vorlagen */ Antwort
10661086
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo FerdiBf!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ)
</div>
:Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ)
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Umbauarbeiten an Vorlagen ==
Hallo FerdiBf,
üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z. B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein.
Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar.
Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo Udo T.
:Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechten nicht.
:Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe:
:# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere
:# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare)
:# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre
:# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere
:Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten.
:VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ)
hw3uq38ba2dkcn14z6ssbr2h1zcysod
10661087
10661086
2026-05-12T08:03:10Z
FerdiBf
18399
/* Umbauarbeiten an Vorlagen */ jetzt mit ping
10661087
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo FerdiBf!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ)
</div>
:Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ)
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Umbauarbeiten an Vorlagen ==
Hallo FerdiBf,
üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z. B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein.
Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar.
Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo {{Ping|Udo T.}}
:Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechten nicht.
:Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe:
:# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere
:# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare)
:# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre
:# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere
:Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten.
:VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ)
n75acjsfumdffobr1z75ohmya0khzkz
10661088
10661087
2026-05-12T08:04:22Z
FerdiBf
18399
/* Umbauarbeiten an Vorlagen */ Tippfehler
10661088
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo FerdiBf!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ)
</div>
:Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ)
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Umbauarbeiten an Vorlagen ==
Hallo FerdiBf,
üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z. B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein.
Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar.
Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo {{Ping|Udo T.}}
:Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechte nicht.
:Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe:
:# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere
:# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare)
:# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre
:# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere
:Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten.
:VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ)
f001zkh4509r99pgmoofku0x63bok0g
10661097
10661088
2026-05-12T08:15:17Z
Udo T.
91150
/* Umbauarbeiten an Vorlagen */ aw
10661097
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo FerdiBf!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ)
</div>
:Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ)
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Umbauarbeiten an Vorlagen ==
Hallo FerdiBf,
üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z. B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein.
Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar.
Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo {{Ping|Udo T.}}
:Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechte nicht.
:Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe:
:# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere
:# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare)
:# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre
:# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere
:Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten.
:VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo FerdiBf, ich habe die Original-Vorlage nun wieder auf den ursprünglichen Stand zurückgesetzt. Nun kannst Du in aller Ruhe deine Änderungen weiter in der Test-Vorlage einbauen. Wenn du dann fertig bist, sag zunächst Bescheid, damit man sich deine Änderungen in Summe anschauen kann. Wenn dann alles ok ist, kannst du deine Änderungen in einem Rutsch ins Original übertragen und dann kann diese Änderung auch sofort gesichtet werdne. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:15, 12. Mai 2026 (MESZ)
ryfde5gw25u7yaay0cb1ch12k3haxxz
10661163
10661097
2026-05-12T09:53:02Z
FerdiBf
18399
/* Umbauarbeiten an Vorlagen */ Antwort
10661163
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo FerdiBf!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:07, 29. Apr. 2017 (MESZ)
</div>
:Vielen Dank für die Begrüßung. Ich komme nur von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. Manchmal korrigiere ich einen entdeckten Fehler, manchmal erstelle ich auch einen neuen Eintrag. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:56, 16. Mär. 2026 (MEZ)
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Umbauarbeiten an Vorlagen ==
Hallo FerdiBf,
üblicherweise geht man bei größeren Umbauarbeiten an einer Vorlage her und erstellt sich eine Test-Vorlage, z. B. [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]]. In dieser kann man dann nach Herzenslust all seine Änderungen ausprobieren und wenn man sie testen will, dann baut man sie eben in ein oder zwei Einträgen bzw. Flexions-Seiten ein.
Durch deine Änderungen sind alle Seiten, die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] einbinden in einem ungesichteten Zustand und wenn du Fehler machst, dann sind die betreffenden Seiten womöglich eine Zeit lang nicht lesbar.
Sei also bitte so nett und transferiere den aktuellen Stand deiner Änderungen nach [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] und setze bitte das Original ([[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]]) wieder auf seinen alten gesichteten Stand zurück.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:35, 12. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo {{Ping|Udo T.}}
:Ich habe jetzt meine Version nach Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test kopiert. Ich weiß nicht, wie ich auf die letzte gesichtete Version zurücksetzen kann, oder ich habe die Rechte nicht.
:Die letzte gesichtete Version hat folgende Fehler, die ich behoben habe:
:# Trapassato Remoto, 3. Person Plural verwendete eine falsche Form des Hilfsverbs avere
:# die Partizipien beim Hilfsverb essere zeigten nur die Endung o, auch im Plural. Das ist jetzt behoben, d. h. es gibt die Endungen "o, -a" im Singular und "i, -e" im Plural (siehe Flexion:andare)
:# Umgang mit Verben auf rre (hier konnte die Rückverlinkung von der Flexionsseite nicht funktionieren, Wortstamm+Endung geht hier nicht), siehe Flexion:condurre
:# Bei Verben mit Hilfsverb essere und unregelmäßigem Partizip fehlten die korrekten Partizipendungen, das ist jetzt behoben, siehe Flexion:rimanere
:Alternativ könntest Du meine Änderungen sichten.
:VG FerdiBf [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 09:56, 12. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo FerdiBf, ich habe die Original-Vorlage nun wieder auf den ursprünglichen Stand zurückgesetzt. Nun kannst Du in aller Ruhe deine Änderungen weiter in der Test-Vorlage einbauen. Wenn du dann fertig bist, sag zunächst Bescheid, damit man sich deine Änderungen in Summe anschauen kann. Wenn dann alles ok ist, kannst du deine Änderungen in einem Rutsch ins Original übertragen und dann kann diese Änderung auch sofort gesichtet werdne. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:15, 12. Mai 2026 (MESZ)
:::Hallo {{ping|Udo T.}}
:::Du hast natürlich völlig recht, bei Vorlagenänderungen Vorsicht walten zu lassen. Ich habe nach meinen Tests auf der Diskussionsseite zu [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] eingehend beschrieben, welche Code-Änderungen ich vorgenommen habe. Aus meiner Sicht ist alles ok. Bei einer Übertragung ins Original würde ich die gemachten Änderungen auch in die Diskussionsseite des Originals übernehmen, um auch dort die Änderungen dokumentiert zu haben.
:::Was ich '''nicht''' vorhabe:
:::# Ich habe nicht vor, diese Vorlage auch noch für reflexive Verben auszubauen (dazu werde ich eine neue Vorlage erstellen, da die Unterscheidung nach Hilfsverb entfällt).
:::# Ich habe nicht vor, weitere Grammatikregeln einzubauen (z.B. wann wird ein h zur Lauterhalung gesetzt?, etc.), denn dadurch würde der Code extrem aufgebläht und praktisch nicht mehr wartbar.
:::[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 11:53, 12. Mai 2026 (MESZ)
3dabm9ajt3wzmq8mwcou3emlk1yo7qb
Bergmassiv
0
758334
10661190
9954714
2026-05-12T10:49:56Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[massif]] +en:[[mountain mass]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661190
wikitext
text/x-wiki
== Bergmassiv ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bergmassiv
|Nominativ Plural=Bergmassive
|Genitiv Singular=Bergmassivs
|Genitiv Plural=Bergmassive
|Dativ Singular=Bergmassiv
|Dativ Plural=Bergmassiven
|Akkusativ Singular=Bergmassiv
|Akkusativ Plural=Bergmassive
}}
{{Worttrennung}}
:Berg·mas·siv, {{Pl.}} Berg·mas·si·ve
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁkmaˌsiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bergmassiv.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} zusammengehörende, kompakte Berggruppe, die eine Einheit bildet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] (hier speziell: [[verdeutlichendes Kompositum]]) aus den Substantiven ''[[Berg]]'' und ''[[Massiv]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bergstock]], [[Felsmassiv]], [[Gebirge]], [[Gebirgsmassiv]], [[Gebirgsstock]], [[Massiv]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ankaratra-Massiv]], [[Berninamassiv]], [[Dachsteinmassiv]], [[Großglocknermassiv]] …
{{Beispiele}}
:[1] „Am Fuße des ''Bergmassivs'' schieben ihn ein Notarzt und zwei Rettungsassistenten in die Notaufnahme des Klinikums Garmisch-Partenkirchen.“<ref>{{Literatur| Autor= Anika Geisler, Mathias Schneider| Titel= Alarm auf der Piste |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 66–72, Zitat Seite 69.</ref>
:[1] „Doch nirgendwo auf dem Kontinent gibt es ein zusammenhängendes ''Bergmassiv'' mit so vielen hohen Gipfeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=89.}}</ref>
:[1] „Von hier aus ließ sich das ''Bergmassiv'' schon genau unterscheiden.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 68. Französisch 1874/75.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: zusammengehörende, kompakte Berggruppe, die eine Einheit bildet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|massif}}, {{Ü|en|mountain mass}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|massif montagneux}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|gruppo montuoso}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bergmassiv}}
:[*] {{Ref-DWDS|Bergmassiv}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Bergmassiv}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Bergmassiv}}
:[*] {{Ref-Duden|Bergmassiv}}
{{Quellen}}
3pkabx3iwwh4nbl80qumr71d55f727q
10661193
10661190
2026-05-12T10:51:21Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ italienische Übersetzung korrigiert
10661193
wikitext
text/x-wiki
== Bergmassiv ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bergmassiv
|Nominativ Plural=Bergmassive
|Genitiv Singular=Bergmassivs
|Genitiv Plural=Bergmassive
|Dativ Singular=Bergmassiv
|Dativ Plural=Bergmassiven
|Akkusativ Singular=Bergmassiv
|Akkusativ Plural=Bergmassive
}}
{{Worttrennung}}
:Berg·mas·siv, {{Pl.}} Berg·mas·si·ve
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁkmaˌsiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bergmassiv.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} zusammengehörende, kompakte Berggruppe, die eine Einheit bildet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] (hier speziell: [[verdeutlichendes Kompositum]]) aus den Substantiven ''[[Berg]]'' und ''[[Massiv]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bergstock]], [[Felsmassiv]], [[Gebirge]], [[Gebirgsmassiv]], [[Gebirgsstock]], [[Massiv]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ankaratra-Massiv]], [[Berninamassiv]], [[Dachsteinmassiv]], [[Großglocknermassiv]] …
{{Beispiele}}
:[1] „Am Fuße des ''Bergmassivs'' schieben ihn ein Notarzt und zwei Rettungsassistenten in die Notaufnahme des Klinikums Garmisch-Partenkirchen.“<ref>{{Literatur| Autor= Anika Geisler, Mathias Schneider| Titel= Alarm auf der Piste |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 66–72, Zitat Seite 69.</ref>
:[1] „Doch nirgendwo auf dem Kontinent gibt es ein zusammenhängendes ''Bergmassiv'' mit so vielen hohen Gipfeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=89.}}</ref>
:[1] „Von hier aus ließ sich das ''Bergmassiv'' schon genau unterscheiden.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 68. Französisch 1874/75.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: zusammengehörende, kompakte Berggruppe, die eine Einheit bildet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|massif}}, {{Ü|en|mountain mass}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|massif montagneux}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|massiccio}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bergmassiv}}
:[*] {{Ref-DWDS|Bergmassiv}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Bergmassiv}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Bergmassiv}}
:[*] {{Ref-Duden|Bergmassiv}}
{{Quellen}}
4cyg68rtdwjbpkmmb56s2zmmavoajww
ICH
0
763422
10661234
9537543
2026-05-12T11:43:21Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Bedeutung 2 + 3 → überlange Glosse nicht vermeidbar
10661234
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ich]], [[Ich]]}}
== ICH ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Input/Output Controller Hub|'''I'''nput/Output '''C'''ontroller '''H'''ub]]
:[2] [[International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use|'''I'''nternational '''C'''onference on '''H'''armonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use]]
:[3] [[International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use|'''I'''nternational '''C'''ouncil for '''H'''armonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use]]
:[4] [[Intelligent Connection Handling|'''I'''ntelligent '''C'''onnection '''H'''andling]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Input/Output Controller Hub“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Intelligent Connection Handling“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3, 4] {{Wikipedia}}
:[1, 3, 4] {{Ref-Abkürzungen|ICH}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Stichwort »ICH«, Seite 208.
q2hjx0w61w9anmbt2jhsn2rghfgvtku
siebzehnjährig
0
773602
10660619
9862001
2026-05-11T16:29:15Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[seventeen-year-old]] +it:[[diciasettenne]] +en:[[seventeen-year-long]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660619
wikitext
text/x-wiki
== siebzehnjährig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=siebzehnjährig
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[17-jährig]]
{{Worttrennung}}
:sieb·zehn·jäh·rig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːpt͡seːnˌjɛːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈziːpt͡seːnˌjɛːʁɪk}}, {{Lautschrift|ˈzɪpt͡seːnˌjɛːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈzɪpt͡seːnˌjɛːʁɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-siebzehnjährig.ogg}}, {{Audio|De-siebzehnjährig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] siebzehn Jahre alt
:[2] siebzehn Jahre dauernd
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[mehrjährig]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''siebzehnjährige'' Ömer macht eine Ausbildung zum Bankfachwirt.
:[2] Während des ''siebzehnjährigen'' Auslandsaufenthaltes lernte er die Gepflogenheiten der Leute kennen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=siebzehn Jahre alt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|seventeen-year-old}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|diciasettenne}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=siebzehn Jahre dauernd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|seventeen-year-long}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|140814}}
:[1] {{Ref-Duden}}
l0b1cz4yf1ds72v4qsensa72n7xxpqu
achtzehnjährig
0
773658
10660616
9539084
2026-05-11T16:27:31Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[eighteen-year-old]] +it:[[diciottenne]] +en:[[eighteen-year-long]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660616
wikitext
text/x-wiki
== achtzehnjährig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=achtzehnjährig
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[18-jährig]]
{{Worttrennung}}
:acht·zehn·jäh·rig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxt͡seːnˌjɛːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈaxt͡seːnˌjɛːʁɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-achtzehnjährig2.ogg}}, {{Audio|De-achtzehnjährig.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] achtzehn Jahre alt
:[2] achtzehn Jahre dauernd
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[mehrjährig]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''achtzehnjährige'' Boris hat seine Ausbildung zum Logopäden abgeschlossen.
:[2] Der ''achtzehnjährige'' Chemiewaffeneinsatz hat die gesamte Region entvölkert.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achtzehn Jahre alt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eighteen-year-old}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|diciottenne}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=achtzehn Jahre dauernd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eighteen-year-long}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|263912}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
klr0pbeiw0gcgk7ts015e6cmtneuhpf
Legitimität
0
775681
10660578
10571533
2026-05-11T15:29:17Z
JanSuchy
22840
+cs:[[legitimita]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660578
wikitext
text/x-wiki
== Legitimität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Legitimität
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Legitimität
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Legitimität
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Legitimität
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Le·gi·ti·mi·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌleɡitimiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Legitimität.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Eigenschaft]], [[anerkennungswürdig]] ([[legitim]]) zu sein, weil gewisse [[moralisch]]e, aber auch [[gesetzlich]]e [[Norm]]en und [[Wertvorstellung]]en eingehalten sind
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Suffigierung]]) vom [[Adjektiv]] ''[[legitim]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ität]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Anerkennungswürdigkeit]], [[Legitimsein]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Gesetzlichkeit]], [[Gesetzmäßigkeit]], [[Legalität]], [[Legitimation]], [[Rechtmäßigkeit]], [[Rechtsgültigkeit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Illegitimität]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der Zeit nachmetaphysischen Denkens stellt die Frage nach der ''Legitimität'' politischer Ordnungen, Herrschaftsträger und Entscheidungen moderner Massendemokratien eine große Herausforderung für (politische) Theoretiker dar.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=f_7UWauzqKYC|titel=Legitimität in modernen Demokratien: Eine vergleichende Untersuchung, Ines Kruspel|zugriff=2017-08-09}}</ref>
:[1] „Die Frage, was unter „politischer ''Legitimität''“ zu verstehen ist, zu beantworten, fällt traditionell schwer, weil es eine Menge von Definitionsversuchen und Theorien gibt, die „politische ''Legitimität''“ verschieden zu konzeptualisieren versuchen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=zu1ICAAAQBAJ&pg=PA11|titel=Politische Legitimität und politischer Raum im Wandel, Ulf Kemper|zugriff=2017-08-09}}</ref>
:[1] „Mit ''Legitimität'' meinen wir im Sinne Seymour M. Lipsets, dass die Bürger eines Staates von der Rechtmäßigkeit einer bestehenden Herrschaftsordnung überzeugt sind.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=s6KfDBnkBc4C&pg=PA36|titel=Politische Partizipation und Regimelegitimität in der VR China: Band I, Thomas Heberer, Gunter Schubert|zugriff=2017-08-09}}</ref>
:[1] „Die Begriffe „Legitimation“ und „''Legitimität''“ werden jeweils in unterschiedlichen Kontexten, in verschiedenen Wissenschaftsdisziplinen mit unterschiedlichen Bedeutungen genutzt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=T3BPZ5Jk2-4C&pg=PA37|titel=Regulierung im politischen Gemeinwesen: Zur demokratischen Legitimation, Thomas Züll|zugriff=2017-08-09}}</ref>
:[1] „Die deutsche Sprachwissenschaft wendet sich seit einigen Jahren, nachdem die Wellen des Prinzipienstreites verebbt sind und die ''Legitimität'' unterschiedlicher Verfahren und Methoden wieder außer Frage steht, gelassener und zugleich engagierter der Aufarbeitung der sprachgeschichtlichen Grundlagen des Deutschen zu.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=pu67XsoQG0oC&pg=PR5|titel=Brüder-Grimm-Symposion zur Historischen Wortforschung, herausgegeben von Reiner Hildebrandt, Ulrich Knoop|zugriff=2017-08-09}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Legitimitätsprinzip]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, anerkennungswürdig (legitim) zu sein, weil gewisse moralische, aber auch gesetzliche Normen und Wertvorstellungen eingehalten sind
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legitimeco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|lexitimidade}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|rewatî}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|legitimidade}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|legitimita}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Legitimität}}
:[*] {{Ref-OWID|Legitimität}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Legitimität}}
:[1] {{Ref-Duden|Legitimität}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
17twmjuhooelmrt2x4u2lqb8ycjuah8
Computermonitor
0
782239
10660736
10659797
2026-05-11T18:36:32Z
Priwo
19285
-Beispiel
10660736
wikitext
text/x-wiki
== Computermonitor ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Computermonitor
|Nominativ Plural 1=Computermonitore
|Nominativ Plural 2=Computermonitoren
|Genitiv Singular=Computermonitors
|Genitiv Plural 1=Computermonitore
|Genitiv Plural 2=Computermonitoren
|Dativ Singular=Computermonitor
|Dativ Plural 1=Computermonitoren
|Dativ Plural 2=Computermonitoren
|Akkusativ Singular=Computermonitor
|Akkusativ Plural 1=Computermonitore
|Akkusativ Plural 2=Computermonitoren
}}
{{Worttrennung}}
:Com·pu·ter·mo·ni·tor, {{Pl.1}} Com·pu·ter·mo·ni·to·re, {{Pl.2}} Com·pu·ter·mo·ni·to·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmˈpjuːtɐˌmoːnitoːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Computermonitor.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik}} Monitor, der für die Verwendung mit einem Computer vorgesehen ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Computer]]'' und ''[[Monitor]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Computerbildschirm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Monitor]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und so steht am nächsten Tag plötzlich ein herrenloses Sofa auf dem Gehsteig, ein alter ''Computermonitor'' wartet auf bessere Zeiten, eine ausrangierte Küchenzeile, deren Dienste nicht mehr benötigt werden, harrt der Dinge, schwimmender Müll in Form von Plastiksackerln oder Aludosen in den Flüssen oder gar ein Klavier, das nach vielen Jahren der treuen Dienste wohl niemanden mehr mit lieblichen Klängen entzücken wird.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000011565517/muellaufbereitung-wir-veroeffentlichen-die-schoensten-fotos-vom-muell |Titel=Müllaufbereitung: Wir veröffentlichen die "schönsten" Fotos vom Müll | Tag=13| Monat=02| Jahr=2015 | Zugriff=2026-05-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Monitor, der für die Verwendung mit einem Computer vorgesehen ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|computer monitor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|schermo del computer}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|27941}}
{{Quellen}}
35rd5v8f8wtsatqco814xy2btwdsy5i
Baumwollfeld
0
786741
10660788
10602910
2026-05-11T20:36:08Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[бавовнище]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660788
wikitext
text/x-wiki
== Baumwollfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Baumwollfeld
|Nominativ Plural=Baumwollfelder
|Genitiv Singular=Baumwollfelds
|Genitiv Singular*=Baumwollfeldes
|Genitiv Plural=Baumwollfelder
|Dativ Singular=Baumwollfeld
|Dativ Singular*=Baumwollfelde
|Dativ Plural=Baumwollfeldern
|Akkusativ Singular=Baumwollfeld
|Akkusativ Plural=Baumwollfelder
}}
{{Worttrennung}}
:Baum·woll·feld, {{Pl.}} Baum·woll·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯mvɔlˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Baumwollfeld.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] landwirtschaftliche Bodenfläche ([[Feld]]), auf der Baumwollpflanzen angebaut werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Baumwolle]]'' und dem Substantiv ''[[Feld]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Baumwollplantage]]
{{Beispiele}}
:[1] „Winslow Homer, einer der bekanntesten amerikanischen Maler des 19. Jahrhunderts, konzentriert sich in seinem Ölbild Die Baumwollpflückerinnen auf zwei junge schwarze Frauen in einem ''Baumwollfeld''.“<ref>{{Per-Zeit Online |Online=https://www.zeit.de/2012/48/USA-Civil-War-Ausstellung-Smithsonian-Washington/komplettansicht |Autor=Ronald D. Gerste |Titel=Der wahre Krieg |Nummer=48/2012 |Tag=22 |Monat=11 |Jahr=2012 |Zugriff=2017-10-10}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=landwirtschaftliche Bodenfläche (Feld), auf der Baumwollpflanzen angebaut werden|Ü-Liste=
* {{en}}: {{Ü|en|cotton field}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бавовнище}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Baumwollfeld}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|170048|Baumwollfeld}}
:[1] {{Ref-Duden|Baumwollfeld}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Baumwollfeld}}
{{Quellen}}
t0zl15oqvm09xi0iifik6tloqy4dq1o
10660789
10660788
2026-05-11T20:36:20Z
Mighty Wire
111915
+fr:[[champ de coton]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660789
wikitext
text/x-wiki
== Baumwollfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Baumwollfeld
|Nominativ Plural=Baumwollfelder
|Genitiv Singular=Baumwollfelds
|Genitiv Singular*=Baumwollfeldes
|Genitiv Plural=Baumwollfelder
|Dativ Singular=Baumwollfeld
|Dativ Singular*=Baumwollfelde
|Dativ Plural=Baumwollfeldern
|Akkusativ Singular=Baumwollfeld
|Akkusativ Plural=Baumwollfelder
}}
{{Worttrennung}}
:Baum·woll·feld, {{Pl.}} Baum·woll·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯mvɔlˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Baumwollfeld.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] landwirtschaftliche Bodenfläche ([[Feld]]), auf der Baumwollpflanzen angebaut werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Baumwolle]]'' und dem Substantiv ''[[Feld]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Baumwollplantage]]
{{Beispiele}}
:[1] „Winslow Homer, einer der bekanntesten amerikanischen Maler des 19. Jahrhunderts, konzentriert sich in seinem Ölbild Die Baumwollpflückerinnen auf zwei junge schwarze Frauen in einem ''Baumwollfeld''.“<ref>{{Per-Zeit Online |Online=https://www.zeit.de/2012/48/USA-Civil-War-Ausstellung-Smithsonian-Washington/komplettansicht |Autor=Ronald D. Gerste |Titel=Der wahre Krieg |Nummer=48/2012 |Tag=22 |Monat=11 |Jahr=2012 |Zugriff=2017-10-10}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=landwirtschaftliche Bodenfläche (Feld), auf der Baumwollpflanzen angebaut werden|Ü-Liste=
* {{en}}: {{Ü|en|cotton field}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|champ de coton}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бавовнище}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Baumwollfeld}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|170048|Baumwollfeld}}
:[1] {{Ref-Duden|Baumwollfeld}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Baumwollfeld}}
{{Quellen}}
r940agnhmm3ldi6bs95gfu6f8evlc2j
Luckas
0
793386
10660947
8268332
2026-05-12T03:04:25Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10660947
wikitext
text/x-wiki
== Luckas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Lucas]], [[Lukas]], [[Luckass]]
{{Worttrennung}}
:Lu·ckas, {{Pl.1}} Lu·ckas, {{Pl.2}} Lu·cka·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊkas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luckas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊkas|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Lukas#Substantiv,_m,_Vorname|Lukas]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Lautvariante]] oder eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=9493}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Luck]], [[Lucks]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johannes Luckas}}, {{w|Manfred Luckas}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Luckas'' arbeitet als Küchenhilfe.
:[1] Herr ''Luckas'' frühstückt gerne üppig.
:[1] Die ''Luckasens'' fliegen heute nach Philadelphia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Luckas''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Luckas''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Luckas''; ''Luckas'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Luckas'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Luckas''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Luckas''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9493}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Luckas Luckas bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lu·ckas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊkas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luckas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊkas|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lucka]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lucka}}
9pk6zislk7moj39fm8m1qe7cauygmfw
Plattenlabel
0
805399
10661165
9674051
2026-05-12T10:09:15Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[record label]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661165
wikitext
text/x-wiki
== Plattenlabel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Plattenlabel
|Nominativ Plural=Plattenlabels
|Genitiv Singular=Plattenlabels
|Genitiv Plural=Plattenlabels
|Dativ Singular=Plattenlabel
|Dativ Plural=Plattenlabels
|Akkusativ Singular=Plattenlabel
|Akkusativ Plural=Plattenlabels
}}
{{Worttrennung}}
:Plat·ten·la·bel, {{Pl.}} Plat·ten·la·bels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplatn̩ˌlɛɪ̯bl̩}}, {{Lautschrift|ˈplatn̩ˌleːbl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Plattenlabel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Firma, die Schallplatten herstellt
:[2] Etikett/Marke einer Schallplatte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Platte]]'' und ''[[Label]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Musiklabel]], [[Plattenfirma]], [[Schallplattenfirma]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Firma]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er spielte auch eine bedeutende Rolle für ein kleines ''Plattenlabel'', das sich 1939 in der Seventh Avenue niedergelassen und sich den Namen Blue Note gegeben hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=80.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Firma, die Schallplatten herstellt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|record label}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Etikett/Marke einer Schallplatte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Plattenlabel}}
:[*] {{Ref-DWDS|Plattenlabel}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Plattenlabel}}
:[(1, 2)] {{Ref-Duden|Plattenlabel}}
{{Quellen}}
et8j3ii7guuuj2hup3r8v71unra9knf
Gehirnschlag
0
809176
10660399
10320489
2026-05-11T12:11:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[stroke]] +hr:[[moždani udar]] +it:[[ictus]] +it:[[colpo apoplettico]] +it:[[apoplessia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660399
wikitext
text/x-wiki
== Gehirnschlag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gehirnschlag
|Nominativ Plural=Gehirnschläge
|Genitiv Singular=Gehirnschlages
|Genitiv Singular*=Gehirnschlags
|Genitiv Plural=Gehirnschläge
|Dativ Singular=Gehirnschlag
|Dativ Singular*=Gehirnschlage
|Dativ Plural=Gehirnschlägen
|Akkusativ Singular=Gehirnschlag
|Akkusativ Plural=Gehirnschläge
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·hirn·schlag, {{Pl.}} Ge·hirn·schlä·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈhɪʁnˌʃlaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gehirnschlag.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} akute Erkrankung des Gehirns durch Verschluss eines Blutgefäßes oder Blutung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gehirn]]'' und ''[[Schlag]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Apoplex]], [[Hirnschlag]], [[Insult]], [[Schlaganfall]], [[Schlagfluss]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Krankheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hirnblutung]], [[Hirninfarkt]]
{{Kurzformen}}
:[1] [[Schlag]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aber auch dieser zerstörerische ''Gehirnschlag'' konnte ihrem Lebenswillen nichts anhaben.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=96.}} Hebräisches Original 1998.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: akute Erkrankung des Gehirns durch Verschluss eines Blutgefäßes oder Blutung
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stroke}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|ictus}} {{m}}, {{Ü|it|colpo apoplettico}} {{m}}, {{Ü|it|apoplessia}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|moždani udar}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gehirnschlag}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gehirnschlag}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Gehirnschlag}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Gehirnschlag}}
:[1] {{Ref-Duden|Gehirnschlag}}
{{Quellen}}
2euh8x57z8i4iagoqha0flaz7s2i84i
Bilirubin
0
822519
10660698
9621957
2026-05-11T17:38:30Z
Zangala
19445
+ru:[[билирубин]] +ka:[[ბილირუბინი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660698
wikitext
text/x-wiki
== Bilirubin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bilirubin
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Bilirubins
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Bilirubin
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Bilirubin
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·li·ru·bin, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biliʁuˈbiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bilirubin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] orangeroter [[Gallenfarbstoff]], der beim Abbau von [[Hämoglobin]] entsteht
{{Herkunft}}
:Zusammensetzung aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|bilis}}'' „[[Galle]]“ und ''{{Ü|la|ruber}}'' „[[rot]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Bilirubin}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gallenfarbstoff]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Bilirubin'' wird vor allem durch den Abbau von Hämoglobin reifer Erythrocyten im reticuloendothelialen System (Milz), im Knochenmark und in der Leber gebildet.“<ref>{{Ref-spektrum.de|Biochemie|2356|Gallenfarbstoffe}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Bilirubinurie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=orangeroter Gallenfarbstoff, der beim Abbau von Hämoglobin entsteht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bilirubin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბილირუბინი|bilirubini}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|билирубин}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bilirubin}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bilirubin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Bilirubin}}
:[1] {{Ref-Duden|Bilirubin}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Bilirubin}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Bilirubin}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Bilirubin}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Gesundheit|Bilirubin}}
:[1] {{Ref-PONS|Bilirubin}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|24043}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
rlxndypegltx0xs63wjjl69vb4k6y3h
herausrennen
0
823220
10660631
10587752
2026-05-11T16:45:48Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[run out]] +it:[[correre fuori]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660631
wikitext
text/x-wiki
== herausrennen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=renne heraus
|Präsens_du=rennst heraus
|Präsens_er, sie, es=rennt heraus
|Präteritum_ich=rannte heraus
|Konjunktiv II_ich=rennte heraus
|Imperativ Singular=renn heraus
|Imperativ Singular*=renne heraus
|Imperativ Plural=rennt heraus
|Partizip II=herausgerannt
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:he·r·aus·ren·nen, {{Prät.}} rann·te he·r·aus, {{Part.}} he·r·aus·ge·rannt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁaʊ̯sˌʁɛnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-herausrennen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯sʁɛnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} sich schnell zu Fuß aus dem Inneren von etwas ins Freie bewegen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[herauslaufen]], [[hinauslaufen]], [[hinausrennen]], ''umgangssprachlich:'' [[rauslaufen]], [[rausrennen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[hereinlaufen]], [[hereinrennen]], [[hineinlaufen]], [[hineinrennen]], ''umgangssprachlich:'' [[reinlaufen]], [[reinrennen]]
{{Beispiele}}
:[1] Als das Erdbeben eine Stärke erreichte, die die Wände unseres Hauses zum Wackeln brachte, und diese einzustürzen drohten, war es an der Zeit, so schnell wie möglich aus unserem Heim ''herauszurennen'' und anderswo Schutz zu suchen.
:[1] „[Donald] Rumsfelds großer Moment kam am 11. September, als das Flugzeug in das Pentagon raste und der Verteidigungsminister aus seinem Büro ''herausrannte,'' um vor laufenden Kameras den Verletzten zu helfen.“<ref>{{Per-Zeit Online |Online=https://www.zeit.de/2004/25/Pentagon/komplettansicht |Autor=Michael Schwelien |Titel=Planet Pentagon |Nummer=25/2004 |Tag=9 |Monat=6 |Jahr=2004 |Zugriff=2018-04-01}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: sich schnell zu Fuß aus dem Inneren von etwas ins Freie bewegen|Ü-Liste=
* {{en}}: {{Ü|en|run out}}
* {{fr}}: {{Ü|fr|}}
* {{it}}: {{Ü|it|correre fuori}}
* {{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|130267}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 830, Stichwort „herausrennen“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[herausrinnen]], [[heraustrennen]]|Anagramme=[[Herrensaunen]]}}
pn8dfw338e8t4wq7gm7ep24wjsxbdwv
goldener Fallschirm
0
824620
10660519
10131841
2026-05-11T14:25:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[golden parachute]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660519
wikitext
text/x-wiki
== goldener Fallschirm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gol·de·ner Fall·schirm
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɡɔldənɐ ˈfalʃɪʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-goldener Fallschirm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr günstige [[Regelung]], sehr hohe [[Zahlung]], die eine [[Führungskraft]] beim [[vorzeitig]]en Verlassen des Unternehmens (kommentarlosem Rausschmiss aus dem Unternehmen) erhält, wenn keine eigene Kündigung vorliegt
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Abfindung]], [[Golden Handshake]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit einem ''goldenen Fallschirm'' landet man weicher, wenn einem gekündigt wird.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=2gmtDgAAQBAJ&pg=PT84|titel=Jetzt ist Kuss!: Ein Stephanie-Plum-Roman 23, Janet Evanovich|zugriff=2018-04-04}}</ref>
:[1] „‚''Goldener Fallschirm''‘ meint eine unverhältnismäßig hohe Abfindung.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Yz75AwAAQBAJ&pg=PA1|titel=Malik Und Aufsichtsorgane: Eine Kritische Diskussion, Bernd Blaue|zugriff=2018-04-04}}</ref>
:[1] „Ein Vorstandsvorsitzender, der sich aus dem Unternehmen mit einem ''goldenen Fallschirm'' ausklinkt, kann vom Vorstand hunderte Millionen Dollar zugesprochen bekommen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=74_nCwAAQBAJ&pg=PT63|titel=Des Teufels Wörterbuch der Finanzwelt: Von A wie AAA bis Z wie Zombie Fonds, Jason Zweig, Wolfgang Wurbs|zugriff=2018-04-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hohe Zahlung für eine Führungskraft beim vorzeitigen Verlassen des Unternehmens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|golden parachute}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zlatý padák}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Goldener Fallschirm}}
{{Quellen}}
nm7eydeifhq1o1kvat2wq5wevdd9rik
Minderjährige
0
833035
10660421
10572105
2026-05-11T13:10:04Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[minor]] +it:[[minorenne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660421
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[minderjährige]]}}
== Minderjährige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Stamm=Minderjährige
}}
{{Worttrennung}}
:Min·der·jäh·ri·ge, {{Pl.}} Min·der·jäh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐˌjɛːʁɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minderjährige.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die das Alter, mit dem die gesetzliche Volljährigkeit eintritt, noch nicht erreicht hat
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[minderjährig]]'' durch [[Konversion]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Minderjähriger]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Bürgermeister wurde damals verdächtigt, ein Verhältnis mit einer ''Minderjährigen'' zu haben.
:[1] „Er war sexueller Handlungen mit einer ''Minderjährigen'' angeklagt, einer 11-jährigen Marokkanerin namens Aïcha.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=70 f.}} Französisches Original 2000.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die das Alter, mit dem die gesetzliche Volljährigkeit eintritt, noch nicht erreicht hat
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|minor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|minorenne}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Minderjährige}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Minderjährige}}
:[1] {{Ref-Duden|Minderjährige}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|316999}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Min·der·jäh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndɐˌjɛːʁɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minderjährige.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Minderjähriger]]'''
*Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Minderjähriger]]'''
*Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Minderjähriger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Minderjähriger}}
9oo798h6a3442xzfbbrlrfexqtzw0sp
Wasserschlauch
0
836541
10661180
9701447
2026-05-12T10:30:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[hose]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661180
wikitext
text/x-wiki
== Wasserschlauch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wasserschlauch
|Nominativ Plural=Wasserschläuche
|Genitiv Singular=Wasserschlauches
|Genitiv Singular*=Wasserschlauchs
|Genitiv Plural=Wasserschläuche
|Dativ Singular=Wasserschlauch
|Dativ Singular*=Wasserschlauche
|Dativ Plural=Wasserschläuchen
|Akkusativ Singular=Wasserschlauch
|Akkusativ Plural=Wasserschläuche
}}
{{Worttrennung}}
:Was·ser·schlauch, {{Pl.}} Was·ser·schläu·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌʃlaʊ̯x}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserschlauch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schlauch, in dem Wasser fließt und der einem hohen Druck standhalten muss
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wasser]]'' und ''[[Schlauch]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schlauch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vor dem großen Hotel spritzen zwei Livrierte den Gehsteig mit einem ''Wasserschlauch'' ab.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 27.}}</ref>
:[1] „Für die Ägypter war Lesen eine köstliche Erfrischung gleich dem kühlen, wohltuenden Nass aus dem ''Wasserschlauch''.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=153.}} Französisches Original 1994.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schlauch, in dem Wasser fließt und der einem hohen Druck standhalten muss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hose}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tuyau d'arrosage}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
d34ok2873k144f7w3p0ij2sxg4v8itb
Reim:Deutsch:-aʁt͡stn̩
106
836776
10661041
10000590
2026-05-12T06:52:49Z
Tc14Hd
177687
/* dreisilbig */ Wort hinzugefügt
10661041
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Deutsch
|Lautschrift=aʁt͡stn̩
|Schreibungen=-arzten
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== zweisilbig ===
* [[arzten]]
* [[hartzten]]
* [[knarzten]]
* [[quarzten]]
=== dreisilbig ===
* [[billiardsten]]
* [[milliardsten]]
* [[trilliardsten]]
* [[verarzten]]
rj4xbol91li1gsqs0vhvfb5rgav6yvw
Wahlsystem
0
844728
10660543
10607852
2026-05-11T14:36:01Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[voting system]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660543
wikitext
text/x-wiki
== Wahlsystem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Wahlsystem
|Nominativ Plural=Wahlsysteme
|Genitiv Singular=Wahlsystems
|Genitiv Plural=Wahlsysteme
|Dativ Singular=Wahlsystem
|Dativ Plural=Wahlsystemen
|Akkusativ Singular=Wahlsystem
|Akkusativ Plural=Wahlsysteme
}}
{{Worttrennung}}
:Wahl·sys·tem, {{Pl.}} Wahl·sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlzʏsˌteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahlsystem.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlzʏsteːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Politik}} Art und Weise, nach der Stimmen in Mandate übertragen werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wahl]]'' und ''[[System]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Wahlverfahren]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[System]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Mehrheitswahlsystem]], [[Proportionalwahlsystem]], [[Verhältniswahlystem]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Wahlrecht]]
{{Beispiele}}
:[1] Jede Demokratie hat ein bestimmtes ''Wahlsystem.''
:[1] „Neben der noch relativ großen Anzahl von Unentschlossenen ist das vor allem das derzeit geltende ''Wahlsystem'' – jenes System, das ausgerechnet die Fidesz-Partei 2011 mit ihrer damaligen Zweidrittelmehrheit geschaffen hat.“<ref>{{Internetquelle | url= https://derstandard.at/2000077328586/Ungarns-Wahlrechtsreform-koennte-zum-Bumerang-fuer-Orban-werden | titel= Ungarns Wahlrechtsreform könnte zum Bumerang für Orbán werden |zugriff=2018-06-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Politik: Art und Weise, nach der Stimmen in Mandate übertragen werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|voting system}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|valsystem}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wahlsystem}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wahlsystem}}
:[*] {{Ref-OWID|Wahlsystem}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Wahlsystem}}
:[1] {{Ref-Duden|Wahlsystem}}
{{Quellen}}
iyn3h24n48z3xenzuqndnxd9mwx8cgv
Beinmuskulatur
0
854049
10660466
9961668
2026-05-11T13:42:43Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[leg muscles]] +en:[[leg musculature]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660466
wikitext
text/x-wiki
== Beinmuskulatur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Beinmuskulatur
|Nominativ Plural=Beinmuskulaturen
|Genitiv Singular=Beinmuskulatur
|Genitiv Plural=Beinmuskulaturen
|Dativ Singular=Beinmuskulatur
|Dativ Plural=Beinmuskulaturen
|Akkusativ Singular=Beinmuskulatur
|Akkusativ Plural=Beinmuskulaturen
}}
{{Worttrennung}}
:Bein·mus·ku·la·tur, {{Pl.}} Bein·mus·ku·la·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯nmʊskulaˌtuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beinmuskulatur.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gesamtheit]] der [[Muskel]]n eines [[Bein]]es
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Bein]]'' und ''[[Muskulatur]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Muskulatur]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Unterschied zu den flinken bodenlebenden Primaten haben Menschen außerdem den Nachteil, dass ihre ''Beinmuskulatur'' mit ziemlich kurzen Sehnen ausgerüstet ist.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.spektrum.de/rezension/das-geheimnis-des-aufrechten-gangs/774875 | titel=Das Geheimnis des aufrechten Gangs | autor=spektrum.de Rezension | datum=2005-04-01 | zugriff=2018-07-19}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Muskeln eines Beines|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|leg muscles}}, {{Ü|en|leg musculature}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|musculature de la jambe}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|benmuskulatur}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Beinmuskulatur}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|19898}}
:[1] {{Ref-Duden|Beinmuskulatur}}
{{Quellen}}
2c3wpiy8h8beuc59ea3x7sy3x2joeyb
Klassenbucheintrag
0
856740
10660509
9550565
2026-05-11T14:17:20Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[nota]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660509
wikitext
text/x-wiki
== Klassenbucheintrag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Klassenbucheintrag
|Nominativ Plural=Klassenbucheinträge
|Genitiv Singular=Klassenbucheintrags
|Genitiv Singular*=Klassenbucheintrages
|Genitiv Plural=Klassenbucheinträge
|Dativ Singular=Klassenbucheintrag
|Dativ Plural=Klassenbucheinträgen
|Akkusativ Singular=Klassenbucheintrag
|Akkusativ Plural=Klassenbucheinträge
}}
{{Worttrennung}}
:Klas·sen·buch·ein·trag, {{Pl.}} Klas·sen·buch·ein·trä·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklasn̩buːxˌʔaɪ̯ntʁaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klassenbucheintrag.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Vermerk]] im [[Klassenbuch]] über ein [[Fehlverhalten]] eines [[Schüler]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Klassenbuch]]'' und ''[[Eintrag]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Klassenbucheintragung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Verweis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn Kroatisch oder Serbisch in der Pause gesprochen wird, dann folgt ein ''Klassenbucheintrag'', wenn es Ungarisch oder Burgenlandkroatisch ist, dann nicht.“<ref>{{Per-Standard Online | Online= https://derstandard.at/2000034398843/Warum-das-Muttersprachenverbot-am-Schulhof-ein-Irrweg-ist| Autor=Anita Malli | Titel=Warum das Muttersprachenverbot am Schulhof ein Irrweg is | Tag= 07| Monat=04| Jahr=2016 | Zugriff=2018-07-30}}</ref>
:[1] „Für das Schuljahr 2015/16 liegen zwei ''Klassenbucheinträge'' vor, der ''Klassenbucheintrag'' vom 04.03.2016 dokumentiert, dass der Beschwerdeführer regelmäßig und bewusst jede Stunde trotz mehrfacher Mahnung stört.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bvwg/BVWGT_20160830_W129_2130764_1_00/BVWGT_20160830_W129_2130764_1_00.pdf Erkenntnis des österreichischen Bundesverwaltungsgerichts vom 30. August 2016]</ref>
:[1] „Als die anderen jedoch nicht mitziehen und der geohrfeigte Schüler sich sogar entschuldigt, bittet Gerber den betreffenden Lehrer um Verzeihung, damit dieser seinen ''Klassenbucheintrag'' tilgt.“<ref>{{Literatur | Autor=Petra Heiss Trombetta | Titel=Das leidende Kind im Spiegel der deutschen Literatur des 20. Jahrhunderts | Verlag=Zentralstelle der Studentenschaft | Jahr=1993 | Seiten=185| Online=Zitiert nach {{GBS|wfNFAQAAIAAJ|Hervorhebung="damit dieser seinen Klassenbucheintrag tilgt."}}}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vermerk im Klassenbuch über ein Fehlverhalten eines Schülers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|nota}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Eintrag}}
:[*] {{Ref-DWDS|Klassenbucheintrag}}
{{Quellen}}
hs1ywc5r9ounkrleqt1v4co8poa8z3c
Klassenbucheintragung
0
856772
10660508
9550586
2026-05-11T14:17:13Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[nota]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660508
wikitext
text/x-wiki
== Klassenbucheintragung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Klassenbucheintragung
|Nominativ Plural=Klassenbucheintragungen
|Genitiv Singular=Klassenbucheintragung
|Genitiv Plural=Klassenbucheintragungen
|Dativ Singular=Klassenbucheintragung
|Dativ Plural=Klassenbucheintragungen
|Akkusativ Singular=Klassenbucheintragung
|Akkusativ Plural=Klassenbucheintragungen
}}
{{Worttrennung}}
:Klas·sen·buch·ein·tra·gung, {{Pl.}} Klas·sen·buch·ein·tra·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklasn̩buːxˌʔaɪ̯ntʁaːɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klassenbucheintragung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Vermerk]] im [[Klassenbuch]] über ein [[Fehlverhalten]] eines [[Schüler]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Klassenbuch]]'' und ''[[Eintragung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Klassenbucheintrag]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei diesem Gespräch wurde auf zahlreiche Beschwerden von Lehrern über das Verhalten des Beschwerdeführers sowie auf zwei ''Klassenbucheintragungen'' hingewiesen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bvwg/BVWGT_20160830_W129_2130764_1_00/BVWGT_20160830_W129_2130764_1_00.pdf Erkenntnis des österreichischen Bundesverwaltungsgerichts vom 30. August 2016]</ref>
:[1] „Auch ''Klassenbucheintragungen'' sowie zusätzliche Übungsaufgaben sind die Regel.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online= https://diepresse.com/home/bildung/schule/hoehereschulen/623884/Nachsitzen-Klassenbucheintragungen-und-Strafaufgaben_Das-Gesetz| Autor=Julia Neuhauser | Titel= Nachsitzen, Klassenbucheintragungen und Strafaufgaben: Das Gesetz lässt vieles offen | Tag= 09| Monat=01| Jahr= 2011| Zugriff=2018-07-31}}</ref>
:[1] „Nur daß alles vom Gewicht der Letztmaligkeit beschwert sein würde: Vorbereiten und Prüfen und Fehlen und Schwänzen und Schularbeiten und ''Klassenbucheintragungen'' und Sehrgut und Nichtgenügend.“<ref>{{Literatur | Autor=Stefan Rogal | Titel=Biographikum | Verlag=Diplomica | Jahr=2009 | Seiten=65| Online=Zitiert nach {{GBS|sVj5AwAAQBAJ|PA65|Hervorhebung="Nur daß alles vom Gewicht der Letztmaligkeit beschwert sein würde: Vorbereiten und Prüfen und Fehlen und Schwänzen und Schularbeiten und Klassenbucheintragungen und Sehrgut und Nichtgenügend. "}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vermerk im Klassenbuch über ein Fehlverhalten eines Schülers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|nota}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Klassenbucheintragung}}
:[*] {{Ref-DWDS|Klassenbucheintragung}}
{{Quellen}}
gxtbbywihqez60j8a14g4m9ll46srbe
Selbstreflexion
0
874307
10660527
10572377
2026-05-11T14:30:31Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[self-reflection]] +it:[[autoriflessione]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660527
wikitext
text/x-wiki
== Selbstreflexion ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Selbstreflexion
|Nominativ Plural=Selbstreflexionen
|Genitiv Singular=Selbstreflexion
|Genitiv Plural=Selbstreflexionen
|Dativ Singular=Selbstreflexion
|Dativ Plural=Selbstreflexionen
|Akkusativ Singular=Selbstreflexion
|Akkusativ Plural=Selbstreflexionen
}}
{{Worttrennung}}
:Selbst·re·fle·xi·on, {{Pl.}} Selbst·re·fle·xi·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛlpstʁeflɛˌksi̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Selbstreflexion.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vertieft]]es [[Nachdenken]] über sich selbst oder über etwas, was von einem selbst geschaffen/produziert/getan wurde
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Pronomen ''[[selbst]]'' und dem Substantiv ''[[Reflexion]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Reflexion]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es soll auf essayistische Weise gezeigt werden, dass in der Märchenpsychologie eine kritische ''Selbstreflexion'' dringend geboten ist.“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Kurt Derungs | Titel=Die ursprünglichen Märchen der Brüder Grimm | TitelErg=Die wahren Geschichten neu entdeckt | Auflage=2., erweiterte | Verlag=edition amalia Verlag | Ort=Bern | Jahr=2010 | ISBN=978-3-905581-08-9 | Seiten=22 }}</ref>
:[1] „Trotz aller ''Selbstreflexionen'' und Ablenkungen beginnt er, sich vorsichtig und zurückhaltend zu engagieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=313.}}</ref>
:[1] „Mugabe, der Politiker, erwies sich während seiner gesamten Laufbahn als unzugänglich für Kritik und unfähig zur ''Selbstreflexion''.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=263}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vertieftes Nachdenken über sich selbst oder über etwas, was von einem selbst geschaffen/produziert/getan wurde
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|self-reflection}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|réflexion sur soi-même|réflexion sur soi-même|L=e}}
*{{it}}: {{Ü|it|autoriflessione}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
hg7845rsqtz9r6a83p53sr1dkhfmism
Flexion:dovere
108
876292
10660791
9939758
2026-05-11T20:42:15Z
FerdiBf
18399
Korrekturen, siehe Langenscheidts Verbtabellen, ISBN 3-468-34181-4, dovere auf Seite 18
10660791
wikitext
text/x-wiki
== dovere (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=dov
|Endung=ere
|Hilfsverb=avere
|Gegenwart_io=devo
|Gegenwart_tu=devi
|Gegenwart_lui,lei=deve
|Gegenwart_noi=dobbiamo
|Gegenwart_loro=devono
|Futur I_io=dovrò
|Futur I_tu=dovrai
|Futur I_lui,lei=dovrà
|Futur I_noi=dovremo
|Futur I_voi=dovrete
|Futur I_loro=dovranno
|Konditional_io=dovrei
|Konditional_tu=dovresti
|Konditional_lui,lei=dovrebbe
|Konditional_noi=dovremmo
|Konditional_voi=dovreste
|Konditional_loro=dovrebbero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=debba
|Konjunktiv Präsens_noi=dobbiamo
|Konjunktiv Präsens_voi=dobbiate
|Konjunktiv Präsens_loro=debbano
|Imperativ_tu=devi
|Imperativ_lui,lei=debba
|Imperativ_noi=dobbiamo
|Imperativ_loro=debbano
|Partizip Präsens=dovente
|Partizip Präteritum=dovuto
|Gerundium Präsens=dovendo
|Gerundium Präteritum=avendo dovuto
}}
8rgk7jdfdki0kwy07wx055dfssohojw
Vorlage:Färöisch Adjektiv Übersicht
10
890718
10660819
10253767
2026-05-11T21:18:59Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660819
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! style="width: 90px; background-color: #ccccff; color:black;" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! style="background-color: #ccccff; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
! style="background-color: #ccccff; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
!
! Stark
! Schwach
! Stark
! Schwach
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{m}}'''
| {{Flexlink|{{{Nominativ m Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ m Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ m Pl Stark}}}}} || rowspan="12" | {{Flexlink|{{{Nominativ m Pl Schwach}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{Flexlink|{{{Akkusativ m Sg Stark}}}}} || rowspan="3" | {{Flexlink|{{{Akkusativ m Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ m Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{Flexlink|{{{Dativ m Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ m Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''([[Hilfe:Genitiv|Genitiv]])'''
| {{Flexlink|{{{Genitiv m Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv m Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{f}}'''
| {{Flexlink|{{{Nominativ f Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ f Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ f Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{Flexlink|{{{Akkusativ f Sg Stark}}}}} || rowspan="3" | {{Flexlink|{{{Akkusativ f Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ f Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{Flexlink|{{{Dativ f Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ f Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''([[Hilfe:Genitiv|Genitiv]])'''
| {{Flexlink|{{{Genitiv f Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv f Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] {{n}}'''
| {{Flexlink|{{{Nominativ n Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ n Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Nominativ n Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]'''
| {{Flexlink|{{{Akkusativ n Sg Stark}}}}} || rowspan="3" | {{Flexlink|{{{Akkusativ n Sg Schwach}}}}} || {{Flexlink|{{{Akkusativ n Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Dativ|Dativ]]'''
| {{Flexlink|{{{Dativ n Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Dativ n Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | '''([[Hilfe:Genitiv|Genitiv]])'''
| {{Flexlink|{{{Genitiv n Sg Stark}}}}} || {{Flexlink|{{{Genitiv n Pl Stark}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4; color:black;" colspan="5" | <small>Anmerkung: Die Genitivform wird heute nicht mehr verwendet.<br />Sie ist nur der Vollständigkeit halber aufgeführt.</small>
|}{{Flexbox Bilder
|Bild={{{Bild|}}}
|Bild 1={{{Bild 1|}}}
|Bildbreite={{{Bildbreite|}}}
|Bildbreite 1={{{Bildbreite 1|}}}
|Bildbezug={{{Bildbezug|}}}
|Bildbezug 1={{{Bildbezug 1|}}}
|Bildbeschreibung={{{Bildbeschreibung|}}}
|Bildbeschreibung 1={{{Bildbeschreibung 1|}}}
|Bild 2={{{Bild 2|}}}
|Bildbreite 2={{{Bildbreite 2|}}}
|Bildbezug 2={{{Bildbezug 2|}}}
|Bildbeschreibung 2={{{Bildbeschreibung 2|}}}
|1={{{1|}}}
|2={{{2|}}}
|3={{{3|}}}
|4={{{4|}}}
|5={{{5|}}}
|6={{{6|}}}}}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Färöisch)|Adjektiv]]</noinclude>
ntjhwr0gipi6s04pxitkewnixdt034s
anđeo
0
892587
10661119
9785118
2026-05-12T08:49:55Z
Denny
25380
übertragene Bedeutung
10661119
wikitext
text/x-wiki
== anđeo ({{Sprache|Kroatisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Kroatisch}}, {{m}}, ''hart, [[belebt]]'' ===
{{Kroatisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=anđeo
|Nominativ Plural=anđeli
|Genitiv Singular=anđela
|Genitiv Plural=anđela
|Dativ Singular=anđelu
|Dativ Plural=anđelima
|Akkusativ Singular=anđela
|Akkusativ Plural=anđele
|Vokativ Singular=anđele
|Vokativ Plural=anđeli
|Lokativ Singular=anđelu
|Lokativ Plural=anđelima
|Instrumental Singular=anđelom
|Instrumental Plural=anđelima
}}
{{Worttrennung}}
:an·đe·o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈâːndʑɛɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Hr-anđeo.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] überirdisches Wesen, das als Bote Gottes fungiert; Engel
:[2] ''übertragen, umgangssprachlich'': eine unschuldige Person
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[anđelak]], [[anđelić]], [[anđelčić]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=hr}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[anđeoski]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Engel|1}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=hr|anđeo}}
:[1] {{Ref-HJP|fFZvXQ%3D%3D}}
fzf8cjoygjfdq43jjwca3fh858uczlq
10661122
10661119
2026-05-12T08:51:53Z
Denny
25380
10661122
wikitext
text/x-wiki
== anđeo ({{Sprache|Kroatisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Kroatisch}}, {{m}}, ''hart, [[belebt]]'' ===
{{Kroatisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=anđeo
|Nominativ Plural=anđeli
|Genitiv Singular=anđela
|Genitiv Plural=anđela
|Dativ Singular=anđelu
|Dativ Plural=anđelima
|Akkusativ Singular=anđela
|Akkusativ Plural=anđele
|Vokativ Singular=anđele
|Vokativ Plural=anđeli
|Lokativ Singular=anđelu
|Lokativ Plural=anđelima
|Instrumental Singular=anđelom
|Instrumental Plural=anđelima
}}
{{Worttrennung}}
:an·đe·o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈâːndʑɛɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Hr-anđeo.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] überirdisches Wesen, das als Bote Gottes fungiert; Engel
:[2] ''übertragen, umgangssprachlich'': eine unschuldige Person
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[anđelak]], [[anđelić]], [[anđelčić]]
{{Beispiele}}
:[1] Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim. (Psalmen 91,11)
{{Wortbildungen}}
:[1] [[anđeoski]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Engel|1}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=hr|anđeo}}
:[1] {{Ref-HJP|fFZvXQ%3D%3D}}
4989smrn5vm2su5u5nodnjw40upsmb4
Besenbinder
0
893747
10660853
9620930
2026-05-11T23:48:59Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660853
wikitext
text/x-wiki
== Besenbinder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Besenbinder
|Nominativ Plural=Besenbinder
|Genitiv Singular=Besenbinders
|Genitiv Plural=Besenbinder
|Dativ Singular=Besenbinder
|Dativ Plural=Besenbindern
|Akkusativ Singular=Besenbinder
|Akkusativ Plural=Besenbinder
}}
{{Worttrennung}}
:Be·sen·bin·der, {{Pl.}} Be·sen·bin·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːzn̩ˌbɪndɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Besenbinder.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Vertreter eines alten Handwerks, dessen Aufgabe die Herstellung von Besen war
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit Anfang des 16. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Besen“.</ref>
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Besen]]'' und ''[[Binder]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Besenbinderin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Beruf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er soll bei einem Handwerksmeister, einem ''Besenbinder'', geschafft haben.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=84.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vertreter eines alten Handwerks, dessen Aufgabe die Herstellung von Besen war|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|broomsquire}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Besenbinder}}
:[1] {{Ref-DWDS|Besenbinder}}
:[*] {{Ref-OWID|Besenbinder}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Besenbinder}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Besenbinder}}
:[1] {{Ref-Duden|Besenbinder}}
{{Quellen}}
3nclr4anmhlt4ytz4hvi0oe9oxwsr4z
10660854
10660853
2026-05-11T23:49:21Z
Mighty Wire
111915
+da:[[kostebinder]] +nl:[[bezembinder]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660854
wikitext
text/x-wiki
== Besenbinder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Besenbinder
|Nominativ Plural=Besenbinder
|Genitiv Singular=Besenbinders
|Genitiv Plural=Besenbinder
|Dativ Singular=Besenbinder
|Dativ Plural=Besenbindern
|Akkusativ Singular=Besenbinder
|Akkusativ Plural=Besenbinder
}}
{{Worttrennung}}
:Be·sen·bin·der, {{Pl.}} Be·sen·bin·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːzn̩ˌbɪndɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Besenbinder.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Vertreter eines alten Handwerks, dessen Aufgabe die Herstellung von Besen war
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit Anfang des 16. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Besen“.</ref>
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Besen]]'' und ''[[Binder]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Besenbinderin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Beruf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er soll bei einem Handwerksmeister, einem ''Besenbinder'', geschafft haben.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=84.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vertreter eines alten Handwerks, dessen Aufgabe die Herstellung von Besen war|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|kostebinder}}
*{{en}}: {{Ü|en|broomsquire}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bezembinder}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Besenbinder}}
:[1] {{Ref-DWDS|Besenbinder}}
:[*] {{Ref-OWID|Besenbinder}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Besenbinder}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Besenbinder}}
:[1] {{Ref-Duden|Besenbinder}}
{{Quellen}}
rr17ptdpdpj7u97rswsrd9zoe3pvd0g
Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News
3
900412
10660755
10655855
2026-05-11T19:21:02Z
MediaWiki message delivery
81593
Neuer Abschnitt /* Technische Neuigkeiten: 2026-20 */
10660755
wikitext
text/x-wiki
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top"|
<!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst -->
|- <!-- S E I T E: TABS -->
|
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%"
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T.|Diskussion]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Ex-Admin‑Kram]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab1|Tech News}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}}
| style="border-bottom:1px solid #000" width="100"|
|}
'''Archive:''' [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2019|2019]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2020|2020]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2021|2021]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2022|2022]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2023|2023]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2024|2024]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2025|2025]]
----
__TOC__
== Technische Neuigkeiten: 2026-03 ==
<section begin="technews-2026-W03"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die Wikimedia Foundation hat auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Im Rahmen der aktuellen Arbeit des Teams Community-Tech am Projekt [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W372|Multiple Beobachtungslisten]] wird als erster Schritt zur Unterstützung multipler Beobachtungslisten die Anzeige von [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] aktualisiert. Zusätzlich wird die Seitennavigation der [[Special:Search|Suche]] ebenfalls angepasst, um den Wunsch nach einer [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W186|Überarbeitung der Seitennavigation]] zu erfüllen. [https://phabricator.wikimedia.org/T411596]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ist eine MediaWiki-[[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], mit der du deine Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf derselben Seite betrachten kannst. Sie wurde kürzlich aktualisiert und ähnelt nun mehr der regulären Beobachtungsliste. Dazu gehört die Unterstützung temporärer Konten mit IP-Maskierung (einschließlich der Umleitung von Benutzerlinks auf Beitragsseiten), die Darstellung von Seitentiteln in Fettdruck und das Öffnen von Links in Bearbeitungszusammenfassungen und Markierungen in neuen Browser-Fenstern. [https://phabricator.wikimedia.org/T398361][https://phabricator.wikimedia.org/T298919][https://phabricator.wikimedia.org/T273526][https://phabricator.wikimedia.org/T286309]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, dass globale Sperren keine Option zum Verbieten des E-Mail-Versands hatten, nun behoben und steht ab der Woche vom 13. Januar zur Verfügung. [https://phabricator.wikimedia.org/T401293]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Citation tool|Zitierungswerkzeug des VisualEditor]] und die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Einzelnachweis-Vorschau]] unterstützen jetzt "map" als Einzelnachweis-Typ. [https://phabricator.wikimedia.org/T411083]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.10|MediaWiki]]/[[mw:MediaWiki 1.46/wmf.11|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W03"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:34, 12. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-04 ==
<section begin="technews-2026-W04"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die in der mobilen Ansicht unter [[Special:Diff|Spezial:Diff]] angezeigte Bearbeitungsleiste wurde überarbeitet. Sie ist nun standardmäßig ausgeblendet und enthält einen Link zum Rückgängigmachen der angezeigten Bearbeitung. Dadurch können mobile Autoren und Sichter einfacher reagieren, ohne dass die Benutzeroberfläche überladen wird. [https://phabricator.wikimedia.org/T402297]
* [[m:Special:GlobalWatchlist|Die globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite anzusehen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie erkennt nun automatisch die Textrichtung (um die korrekte Darstellung von Seiten mit ungewöhnlichen Domainnamen zu gewährleisten) und zeigt detaillierte Beschreibungen für geloggte Aktionen an. Im Laufe dieser Woche werden ein neuer permanenter Link für Seitenerstellungen und CSS-Klassen für jedes Eintragselement hinzugefügt. [https://phabricator.wikimedia.org/T412505][https://phabricator.wikimedia.org/T287929][https://phabricator.wikimedia.org/T262768][https://phabricator.wikimedia.org/T414135]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das zuvor in Vector 2022 beobachtete Problem, bei dem Ankerlink-Ziele durch die feste Überschrift verdeckt wurden, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T406114]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Wie bereits in der [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Ankündigung der Veraltung im Oktober 2025]] erwähnt, wird das Team MediaWiki Interfaces ab der Woche vom 26. Januar alle Umwandlungsendpunkte der MediaWiki REST API mit einem schließenden Schrägstrich abschalten. Die Änderungen werden voraussichtlich bis spätestens 30. Januar in allen Wikis umgesetzt. Allen API-Nutzern wird empfohlen, auf die Versionen ohne schließenden Schrägstrich umzusteigen. Beide Varianten können in der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] gefunden, verglichen und getestet werden. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team].
* Die interaktive Referenzdokumentation für die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia REST API|Wikimedia REST API]] wurde verschoben. Anfragen an die API-Dokumentation, die zuvor über [[mw:Special:MyLanguage/RESTBase|RESTBase]] bereitgestellt wurde (z. B.: <code dir=ltr>https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/</code>), werden nun an die [[w:en:Special:RestSandbox|REST-Spielwiese]] weitergeleitet.
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Team WMF Wikidata Plattform]] (WDP) hat seinen [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|Newsletter Januar 2026]] veröffentlicht. Er enthält Neuigkeiten zur Abschaltung der alten Vollgraph-Endpunkte, zur Änderung der User-Agent-Richtlinie, zu den monatlichen Sprechstunden zur Blazegraph-Migration und zu den Bemühungen, die durch die Abschaltung der alten Endpunkte verursachten Regressionen zu minimieren. Zur Erinnerung: Du kannst [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/WDP team updates|den WDP-Newsletter abonnieren]]!
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.12|MediaWiki]]
'''Treffen und Veranstaltungen'''
* Der [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Wikimedia Hackathon Nordwesteuropa 2026]] findet am 13. und 14. März 2026 in Arnheim, Niederlande, statt. Die Bewerbungsphase begann Mitte Dezember und endet in Kürze oder sobald die maximale Teilnehmerzahl erreicht ist. Es handelt sich um einen zweitägigen, technisch orientierten Hackathon, der Wikimedia-Nutzer aus der Region zusammenbringt. Wir freuen uns auf eure Teilnahme!
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W04"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:30, 19. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-05 ==
<section begin="technews-2026-W05"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Wikimedia Foundation bittet darum, bis zum 28. Februar Kommentare zur [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Year1 Reflections and Proposed Way Forward 2026 Update|vorgeschlagenen Zukunft]] des [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirats]] abzugeben.
* Alle Benutzer mit registrierten Konten können jetzt Passkeys für die [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|Zwei-Faktor-Authentifizierung]] (2FA) verwenden. Passkeys ermöglichen die einfache Anmeldung ohne zweites Gerät. Sie verifizieren die Identität des Benutzers per Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN-Code. Um einen Passkey einzurichten, muss zunächst eine reguläre 2FA-Methode konfiguriert werden. Aktuell ist für die Anmeldung mit einem Passkey zusätzlich ein Passwort erforderlich. Im Laufe dieses Quartals wird die passwortlose Anmeldung mit einem Klick und einem Passkey möglich sein. Benutzer mit erweiterten Rechten müssen die 2FA ebenfalls aktivieren. Dies ist Teil des Projekts [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Kontensicherheit]].
* Nicht registrierte Beitragende mit gesperrten IP-Adressen oder IP-Adressbereichen können nun im Wiki aktiv werden, um eine Sperraufhebung zu beantragen. Dazu erstellen sie ein temporäres Konto und können auf der Benutzerdiskussionsseite die Sperraufhebung beantragen, sofern die Option "Eigene Diskussionsseite bearbeiten" nicht aktiviert ist. Dadurch wird das Problem behoben, dass unangemeldete Benutzer den standardmäßigen Entsperrungsprozess über die Benutzerdiskussionsseite nicht nutzen konnten. [https://phabricator.wikimedia.org/T398673]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:20}} von der Community eingereichten {{PLURAL:20|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde die Beschreibung der Methoden zur Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) auf der Verwaltungsseite aktualisiert. Sie ist nun verständlicher und einfacher anzuwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T332385]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Um den Kontotyp, der mit den Aktionen <code>createaccount</code> und <code>autocreateaccount</code> erstellt wird, zuverlässig zu ermitteln, wurde die neue Missbrauchsfilter-Variable <code>account_type</code> hinzugefügt. Im Zuge dieser Änderung wurde die Variable <code>accountname</code> in <code>account_name</code> umbenannt und <code>accountname</code> ist nun veraltet. Betreuer von Bearbeitungsfiltern sollten alle Filter aktualisieren, die fest codierte Kontotypprüfungen oder die veraltete Variable verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414049]
* Vorschaubilder, die in nicht standardmäßigen Größen angefordert werden oder nicht standardmäßige Methoden wie direkte Anfragen an <code dir=ltr><nowiki>upload.wikimedia.org/…</nowiki></code> verwenden, werden in Kürze nicht mehr funktionieren. Diese Änderung dient dazu, den Missbrauch durch Web-Scraper und Bots zu verhindern. Benutzer mit benutzerdefiniertem CSS/JS, Benutzerobefflächenadministratoren, die Helferleins und lokale Skins anpassen können, sowie Autoren von Werkzeugen müssen ihren Code aktualisieren, um standardmäßige Vorschaugrößen zu verwenden. [[phab:T414805|Details, Suchlinks und Beispiele zur Behebung des Problems sind im Task verfügbar]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.13|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W05"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:18, 26. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-06 ==
<section begin="technews-2026-W06"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Funktion "{{int:pageinfo-toolboxlink}}", die Validierungsinformationen zu einer Seite bereitstellt ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=info}} Beispiel]), enthält nun automatisch ein Inhaltsverzeichnis. Wenn von Benutzern eine lokale [[{{ns:8}}:Pageinfo-header]]-Seite erstellt wurde, kann diese nun entfernt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T363726]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise hat der VisualEditor zuvor Linkbeschreibungen fett oder kursiv formatiert, was den Wikicode unnötig verkomplizierte. Dieses Problem wurde nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T409669]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Am 20. Januar wurde kein XML-Dump erstellt. Darüber hinaus werden Dumps ab sofort nur noch einmal im Monat generiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T414389]
* Das Team MediaWiki Interfaces hat die Unterstützung für alle Umwandlungsendpunkte mit abschließendem Schrägstrich aus der [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:REST%20API MediaWiki REST API] entfernt. Allen API-Nutzern, die diese Endpunkte verwenden, wird empfohlen, auf die Versionen ohne abschließenden Schrägstrich umzusteigen. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.14|MediaWiki]]
'''Wöchentliches Highlight'''
* Benutzer werden daran erinnert, dass die Wikimedia Foundation auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht hat. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W06"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:44, 2. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-07 ==
<section begin="technews-2026-W07"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Angemeldete Beitragende, die große oder komplexe Beobachtungslisten verwalten, können ihre beobachteten Seiten jetzt mit der neuen Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] besser organisieren und filtern und so ihre Arbeitsabläufe optimieren. Durch das Hinzufügen benutzerdefinierter Labels (zum Beispiel erstellte Seiten, Seiten, die wegen Vandalismus überwacht werden oder Diskussionsseiten) erkennen Benutzer schneller, was Aufmerksamkeit erfordert, reduzieren ihren kognitiven Aufwand und können effizienter reagieren. Dies verbessert die Benutzerfreundlichkeit der Beobachtungsliste, insbesondere für sehr aktive Autoren.
* Eine neue Funktion unter [[Special:Contributions|Spezial:Benutzerbeiträge]] zeigt [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporäre Konten]] an, die wahrscheinlich von derselben Person betrieben werden, und reduziert so den Zeitaufwand für das Kontrollieren. Beim Überprüfen der Beiträge eines temporären Kontos können Nutzer mit Zugriff auf die IP-Adressen temporärer Konten nun die Beiträge aller zugehörigen temporären Konten einsehen. Die Funktion ermittelt alle IP-Adressen, die innerhalb des Datenaufbewahrungszeitraums mit einem bestimmten temporären Konto verknüpft sind, und zeigt alle Beiträge aller temporären Konten an, die diese IP-Adressen verwendet haben. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts#February 2026: Improvements to the patroller tooling|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T415674]
* Wenn Autoren eine Wikitext-Bearbeitung in der Vorschau betrachten, hat der (oben angezeigte) Hinweis, dass es sich nur um eine Vorschau handelt, nun einen grauen/neutralen Hintergrund anstelle eines gelben/Warnhintergrunds. Dadurch lassen sich Vorschauhinweise leichter von tatsächlichen Warnungen (zum Beispiel Bearbeitungskonflikte oder problematische Weiterleitungsziele) unterscheiden, die nun in separaten Warn- oder Fehlerfeldern angezeigt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414742]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie unterstützt nun mehrere Wikibase-Seiten, beispielsweise sowohl [[d:|Wikidata]] als auch [[testwikidata:|Test-Wikidata]]. Außerdem wurden Probleme mit der Textrichtung für Nutzer behoben, die Wikidata oder andere Wikibase-Seiten in Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden, bevorzugen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415440][https://phabricator.wikimedia.org/T415458]
* Die automatischen "magischen Links" für ISBN-, RFC- und PMID-Nummern sind [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic links|in Wikitext seit 2021 aufgrund mangelnder Flexibilität und Lokalisierungsschwierigkeiten veraltet]]. Mehrere Wikis haben magische RFC- und PMID-Links erfolgreich durch äquivalente externe Links ersetzt, jedoch war häufig eine Vorlage erforderlich, um die Funktionalität des magischen ISBN-Links zu ersetzen. Nun steht die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#isbn|neue integrierte Parserfunktion]] <code dir=ltr><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> zur Verfügung, die die grundlegende Funktionalität des magischen ISBN-Links ersetzt. Dies erleichtert Wikis, die von der veralteten Funktionalität magischer Links migrieren möchten, diesen Schritt. [https://phabricator.wikimedia.org/T145604]
* Zwei neue Wikis wurden erstellt:
** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35401|Kaje]] ([[w:kaj:|<code>w:kaj:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413283]
** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q1186896|Nawat]] ([[w:ppl:|<code>w:ppl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413273]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden.
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Eine neue globale Benutzergruppe wurde erstellt: [[{{int:grouppage-local-bot}}|{{int:group-local-bot}}]]. Sie wird intern von der Software verwendet, um Bots der Community die Umgehung der für missbräuchliches [[w:de:Screen Scraping|Web-Scraping]] geltenden Ratenbegrenzungen zu ermöglichen. Konten, die in mindestens einem Wikimedia-Wiki als Bots genehmigt wurden, werden automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt. Die Benutzerberechtigungen des Bots bleiben davon unberührt. [https://phabricator.wikimedia.org/T415588]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.15|MediaWiki]]
'''Treffen und Veranstaltungen'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Spring 2026|Konferenz für MediaWiki-Nutzer und -Entwickler im Frühjahr 2026]] findet vom 25. bis 27. März in Salt Lake City, USA, statt. Diese Veranstaltung wird von und für die MediaWiki-Community der Drittnutzer organisiert. Du kannst Programmbeiträge vorschlagen und dich anmelden. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/AZBWVI46SDEB65PGR5J6E4TYOQQEZXM7/]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W07"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:31, 10. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-08 ==
<section begin="technews-2026-W08"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|SRE-Team]] führt eine Bereinigung der [[m:Special:MyLanguage/Etherpad|Etherpad]]-Instanz von Wikimedia durch, dem webbasierten Editor für die kollaborative Dokumentenbearbeitung in Echtzeit. Alle Etherpads werden nach dem 30. April 2026 endgültig gelöscht – sollten zu diesem Zeitpunkt noch Migrationsprojekte laufen, kann das Team den Termin im Einzelfall neu festlegen. Bitte erstelle lokale Sicherungskopien aller Inhalte, die du behalten möchtest, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können. Diese Bereinigung trägt dazu bei, die Datenbankgröße zu reduzieren und den Infrastrukturaufwand zu minimieren. Etherpad wird weiterhin die Echtzeit-Zusammenarbeit unterstützen, jedoch ist keine langfristige Speicherung mehr möglich. Weitere Bereinigungen können zukünftig ohne vorherige Ankündigung erfolgen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415237]
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Team Informationsabruf startet ein [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Experiment in der mobilen Android-App]], das hybride Suchfunktionen testet, die sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten können. Die verbesserte Suche auf der Plattform ermöglicht es Lesern, direkt auf Wikipedia einfacher die gewünschten Informationen zu finden. Das Experiment startet Ende Februar mit der griechischsprachigen Wikipedia, gefolgt von der englischsprachigen, französischsprachigen und portugiesischsprachigen im März. [https://diff.wikimedia.org/2026/01/08/semantic-search-making-it-easier-to-find-the-information-readers-want/ Erfahre mehr] im Diff-Blog. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Information_Retrieval]
* Das Team Leser-Wachstum führt [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.10.2 Mobile Table of Contents|ein Experiment]] für mobile Webnutzer durch, bei dem ein Inhaltsverzeichnis hinzugefügt und alle Artikelabschnitte automatisch ausgeklappt werden, um mehr über deren Navigationsprobleme zu erfahren. Der Test wird in der arabischsprachigen, chinesischsprachigen, englischsprachigen, französischsprachigen, idonesischsprachigen und vietnamesischsprachigen Wikipedia verfügbar sein.
* Bisher wurden Sitenotices ([[{{ns:8}}:Sitenotice]] und [[{{ns:8}}:Anonnotice]]) nur auf der Desktop-Version angezeigt. Jetzt werden sie auf allen Plattformen angezeigt. Auch mobile Nutzer sehen diese Hinweise und werden entsprechend informiert. Administratoren sollten die Hinweise auf Mobilgeräten testen und gegebenenfalls korrigieren, um Interferenzen mit Artikeln zu vermeiden. Um dies zu deaktivieren, können Benutzeroberflächenadministratoren <code dir="ltr">#siteNotice { display: none; }</code> zu [[{{ns:8}}:Minerva.css]] hinzufügen. [https://phabricator.wikimedia.org/T138572][https://phabricator.wikimedia.org/T416644]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:19}} von der Community eingereichten {{PLURAL:19|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem auf [[Special:RecentChanges|Spezial:LetzteÄnderungen]] behoben. Zuvor führte das Klicken auf Ausblenden bei den aktiven Filtern dazu, dass die Schaltfläche "Neue Änderungen seit… ansehen" verschwand, obwohl sie sichtbar bleiben sollte. Die Schaltfläche verhält sich nun wie erwartet. [https://phabricator.wikimedia.org/T406339]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Neue Dokumentationen stehen jetzt zur Verfügung, um Autoren bei der Fehlerbehebung der Suchfunktionen zu helfen. Sie unterstützen die Fehlerbehebung, wenn Seiten nicht in den Suchergebnissen erscheinen, das Ranking unerwartet ist oder du überprüfen musst, welche Inhalte indexiert werden. Dadurch wird das Suchverhalten leichter verständlich und analysierbar. [[mw:Help:CirrusSearch/Debug|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T411169]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.16|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W08"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:17, 16. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-09 ==
<section begin="technews-2026-W09"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Reference Check|Einzelnachweisprüfung]] wurde in der englischsprachigen Wikipedia eingeführt und ist damit in allen Wikipedias verfügbar. Die Funktion fordert Neulinge auf, vor der Veröffentlichung neuer Inhalte eine Quelle anzugeben. Dies trägt dazu bei, häufige Zurücksetzungen aufgrund fehlender Quellenangaben zu reduzieren und die Überprüfbarkeit zu verbessern. A/B-Tests zeigten einen deutlichen Effekt: Neulinge, denen die Einzelnachweisprüfung angezeigt wurde, fügten auf Desktop-Computern etwa 2,2-mal häufiger und auf mobilen Webseiten sogar etwa 17,5-mal häufiger einen Einzelnachweis hinzu. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/reference_check_ab_test_report_final_2025.html]
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:InterwikiSorting|Erweiterung InterwikiSorting]], die das [[m:Special:MyLanguage/Interwiki sorting order|Sortieren von Interwiki-Links]] ermöglichte, wurde aus Wikipedia entfernt. Daher werden die Links für Autoren, die die Sortierung von Interwiki-Links im nicht-kompakten Modus (vollständige Liste) aktiviert hatten, nun in einer neuen Reihenfolge angezeigt. Die Links werden künftig alphabetisch nach Sprachcode sortiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T253764]
* Später in dieser Woche wird Nutzern des mobilen visuellen Editors beim Bearbeiten von Seitenabschnitten die neue Schaltfläche "Ganze Seite bearbeiten" angezeigt. Durch Antippen dieser Schaltfläche lässt sich der gesamte Artikel bearbeiten. Dies ist hilfreich, wenn du die gewünschte Änderung außerhalb des ursprünglich geöffneten Abschnitts vornehmen möchtest. [https://phabricator.wikimedia.org/T387175][https://phabricator.wikimedia.org/T409112]
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Das Team Lesererlebnis]] lädt Autoren dazu ein, anhand ihrer Erfahrungen mit der Funktionsweise des Dark Mode auf Desktop- und Mobilgeräten zu beurteilen, ob dieser in ihrem Wiki weiterhin als "Beta"-Funktion gelten sollte. Sollte sich die Funktion als ausgereift erweisen, können Autoren die Benutzeroberflächennachrichten <code dir=ltr>MediaWiki:skin-theme-description</code> und <code dir=ltr>MediaWiki:Vector-night-mode-beta-tag</code> aktualisieren, um anzuzeigen, dass der Dark Mode fertig ist und nicht mehr als Beta-Funktion betrachtet wird.
* Der verbesserte [[mw:Wikimedia_Apps/Team/iOS/Activity_Tab|Aktivitätsreiter]], der Nutzerdaten anzeigt, ist jetzt für alle Nutzer der Wikipedia-iOS-App (Version 7.9.0 und neuer) verfügbar. Nachdem A/B-Tests gezeigt hatten, dass Nutzer mit Zugriff auf diese Funktion häufiger Konten erstellen, wurde sie zusammen mit einigen Aktualisierungen für 100 % der Nutzer eingeführt. Der Aktivitätsreiter zeigt nun deine bearbeiteten Artikel in der Zeitleiste an, bietet Einblicke in die Auswirkungen deiner Bearbeitungen, wie Anzahl der Beiträge und Trends bei den Artikelaufrufen, sowie Anpassungsoptionen zur Verbesserung des Nutzererlebnisses in der App.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Fehler behoben, der die Funktion der [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools|Diskussionswerkzeuge]] auf Mobilgeräten verhinderte, womit die volle Funktionalität wiederhergestellt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T415303]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], die dies ermöglicht, wird kontinuierlich verbessert. Die neueste Verbesserung ist die Integration eines [[mw:Extension:GlobalWatchlist#hook|neuen Hooks]] <code dir=ltr>ext.globalwatchlist.rebuild</code>, der nach jedem Neuaufbau der Beobachtungsliste ausgeführt wird. Dadurch kannst du Helferleins und Benutzerskripte für die Spezialseite nutzen. [https://phabricator.wikimedia.org/T275159]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.17|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W09"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:04, 23. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-10 ==
<section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Der [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Geburtstagsmodus]] für Wikipedia 25 ist jetzt in den Wikipedias in Betawi, Bretonisch, Chinesisch, Tschechisch, Niederländisch, Englisch, Französisch, Gorontalo, Indonesisch, Italienisch, Luxemburgisch, Maduresisch, Sizilianisch, Spanisch, Thailändisch und Vietnamesisch verfügbar! Diese zeitlich begrenzte Aktion feiert 25 Jahre Wikipedia mit dem Geburtstagsmaskottchen Baby Globe. Wenn der Modus aktiviert ist, erscheint Baby Globe in [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2.500 Artikeln]] und wartet darauf, von Lesern entdeckt zu werden. Communitys können den Geburtstagsmodus aktivieren, indem sie Konsens in ihrer Community erzielen und einen Administrator bitten, die Funktion über die [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|Community-Konfiguration]] im lokalen Wiki zu aktivieren und anzupassen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierung]], eine neue Funktion zur Wiederverwendung von Einzelnachweisen mit unterschiedlichen Details, wurde für die schwedischsprachige Wikipedia, die polnischsprachige Wikipedia und [[:phab:T418209|einige weitere Wikis]] veröffentlicht. Du kannst die Funktion in diesen Projekten oder im Testwiki und [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing Betawiki] [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|ausprobieren]]. Erkenntnisse aus dem ersten Pilotwiki, der deutschsprachigen Wikipedia, wurden [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|in einem Bericht veröffentlicht]]. Wende dich an das Team von Wikimedia Deutschland, wenn du [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|Interesse daran hast, ein Pilotwiki zu werden]].
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Einfügungsprüfung]] wird diese Woche in allen Wikipedias verfügbar sein. Die Funktion fordert neue Benutzer, die im VisualEditor Text einfügen, den sie wahrscheinlich nicht selbst verfasst haben, auf, zu prüfen, ob dadurch eine Urheberrechtsverletzung droht. Die Einfügungsprüfung [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|markiert]] alle Bearbeitungen, bei denen sie angezeigt werden, um sie gegebenenfalls zu überprüfen. Lokale Administratoren können verschiedene Aspekte der Funktion über [[{{#special:EditChecks}}]] konfigurieren. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Untersuchungen]] in 22 Wikis ergaben, dass die Einfügungsprüfung im Vergleich zur Kontrollgruppe zu einem Rückgang der rückgängig gemachten Bearbeitungen um 18 % führte. Übersetzer können [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate bei der Lokalisierung dieser und ähnlicher Funktionen helfen].
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Team Lesererlebnis]] wird das Benutzermenü oben rechts für alle mobilen Nutzer standardisieren, um es der Desktop-Version anzugleichen. Aktuell ist dieses Menü nur für Nutzer mit aktivierter erweiterter mobiler Steuerung (AMC) sichtbar. Die einzige Änderung besteht darin, dass einige Schaltflächen, die sich zuvor im Menü auf der linken Seite befanden, für Nutzer ohne aktivierte AMC nach oben rechts verschoben werden. Diese Änderung wird voraussichtlich am 9. März eingeführt und zielt auf eine verbesserte Benutzeroberfläche ab. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912]
* Ab der Woche vom 2. März werden die E-Mails, die beim Hinzufügen, Entfernen oder Ändern einer E-Mail-Adresse für ein Konto versendet werden, von einer reinen Text-E-Mail auf eine wesentlich ansprechendere und übersichtlichere HTML-E-Mail umgestellt. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807]
* Aktuell sind Benachrichtigungen auf 2.000 Einträge pro Nutzer beschränkt und reichen bis ins Jahr 2013 zurück, als die Funktion eingeführt wurde. Künftig werden nur noch Benachrichtigungen der letzten fünf Jahre gespeichert, maximal jedoch 10.000. Dies trägt zur langfristigen Stabilität der Infrastruktur bei und verhindert, dass neuere Benachrichtigungen zu schnell verschwinden. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wurde kontinuierlich verbessert. Das neueste Update optimiert die Verwendung von Bezeichnungen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] ermöglicht nun die Aktivierung des [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|Sprachen-Rückfallsystems]] für Wikidata-Datenobjekte ohne Bezeichnungen in der angezeigten Sprache. Falls kein URL-Parameter <code dir=ltr>uselang=</code> angegeben wird, werden die Bezeichnungen in der bevorzugten Wikidata-Sprache des Nutzers angezeigt. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111]
* Das Wikipedia-Android-Team hat einen Betatest der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Hybridsuche]] in der griechischsprachigen Wikipedia gestartet. Die Hybridsuche kann sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten und ermöglicht es Lesern so, direkt in Wikipedia einfacher zu finden, wonach sie suchen.
* Aus Sicherheitsgründen ist für Mitglieder bestimmter Benutzergruppen die [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) erforderlich]]. Derzeit ist 2FA für die Nutzung der Gruppe, nicht aber für die Mitgliedschaft notwendig. Da dieses Modell noch Sicherheitslücken aufweist, wird sich die Situation [[phab:T418580|im März schrittweise ändern]]. Mitglieder dieser Gruppen können die zuletzt verwendete 2FA-Methode nicht mehr deaktivieren und es ist nicht möglich, Benutzer ohne 2FA zu diesen Gruppen hinzuzufügen. Benutzer können weiterhin neue Authentifizierungsmethoden hinzufügen oder entfernen, solange mindestens eine Methode dauerhaft aktiviert ist. In der zweiten Hälfte des Monats März werden Benutzer ohne 2FA aus diesen Gruppen entfernt. Dies betrifft: CentralNotice-Administratoren, Checkuser, Benurzeroberflächenadministratoren, Oversighter, Wikidata-Mitarbeiter, Wikifunctions-Mitarbeiter, WMF Office IT und WMF Trust & Safety. Für andere Benutzer ändert sich nichts. Siehe den verlinkten Task für den Zeitplan der Einführung. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:27}} von der Community eingereichten {{PLURAL:27|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, das Benutzer daran hinderte, eine Instanz in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] zu erstellen, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, führt die Wikimedia Foundation im Laufe des nächsten Monats globale API-Ratenbegrenzungen für alle ihre APIs ein. Anfang März gelten strengere Beschränkungen für nicht identifizierte Anfragen von außerhalb von Toolforge/WMCS sowie für API-Anfragen von Webbrowsern. Im April werden höhere Beschränkungen für identifizierten Datenverkehr eingeführt. Diese Beschränkungen wurden bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder das Bot-Benutzerrecht in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]].
* Der Linked-Data-Fragment-Endpunkt (LDF) des Wikidata-Abfragedienstes wird im Februar abgeschaltet. Dieser Endpunkt verarbeitete nur einen geringen Datenverkehr, der erfolgreich auf andere, besser geeignete Datenzugriffsmethoden migriert wurde. Die für den LDF-Endpunkt genutzte Hardware wird für die laufende Backend-Migration verwendet. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696]
* Der neue Parsoid-Parser wird [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|weiterhin in zusätzlichen Wikis eingeführt]], wodurch die Nachhaltigkeit der Plattform verbessert und die Einführung neuer Lese- und Bearbeitungsfunktionen vereinfacht wird. Parsoid ist nun der Standard-Parser in 488 WMF-Wikis (268 Wikipedias) und deckt damit über 10 % aller Wikipedia-Seitenaufrufe ab.
* Der Prozess und die Kriterien für die [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|Beantragung eines Sonderzugriffs]] auf den umfangreichen Datenstrom der ''Wikimedia Enterprise''-APIs (kostenlos für Anwendungsfälle im Einklang mit unserer Mission) wurden nun veröffentlicht. Dies dient einer umfassenderen und verständlicheren Dokumentation für die Nutzer.
* [https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], der Blog für die technische Wikimedia-Community wird zu [[diffblog:|Diff]] [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ migrieren], dem Blog der Community für Neuigkeiten und Veranstaltungen. Die Migration soll im April 2026 abgeschlossen sein. Anschließend können wieder neue Beiträge veröffentlicht werden. Leser finden alle Beiträge – alte wie neue – auf der Startseite unter https://diff.wikimedia.org/techblog.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W10"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:52, 2. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-11 ==
<section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern.
* Letzte Woche waren alle Wikis für zwei Stunden im Lesemodus und Benutzerskripte und Helferleins waren länger nicht verfügbar. Grund dafür war ein Sicherheitsvorfall, der inzwischen behoben wurde. Es wird daran gearbeitet, ein erneutes Auftreten zu verhindern. Für aktuelle Informationen siehe bitte den [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|Beitrag auf dem Stewards' noticeboard]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|Übersetzungen]]).
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Benutzer, die auf von mehreren Sperren betroffen sind, sehen in der mobilen Ansicht nun die Gründe für jede Sperre einzeln, anstatt einer allgemeinen Nachricht. Dies hilft ihnen zu verstehen, warum sie gesperrt sind und welche Schritte sie zur Behebung des Problems unternehmen können. Beispielsweise erhalten Nutzer, die gängige VPNs (wie [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) verwenden, eine genauere Anleitung, wie sie wieder bearbeiten können. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118]
* Später in dieser Woche wird der [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Vorschlagsmodus]] als Beta-Funktion im Visual Editor in allen Wikipedias verfügbar sein. Diese Funktion schlägt proaktiv verschiedene Maßnahmen vor, mit denen Nutzer Wikipedia-Artikel verbessern und sich über die zugehörigen Richtlinien informieren können. Die Funktion ist lokal konfigurierbar und kann durch benutzerdefinierte Vorschläge erweitert werden. Die aktuellen Einstellungen finden sich unter [[Special:EditChecks]]. Dort finden sich auch [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|Anleitung zur Anpassung der Links zu den lokalen Richtlinien durch Administratoren]]. Die Funktion ist mit der [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Bearbeitungsprüfung]] verknüpft, die während des Schreibens neuer Inhalte Verbesserungsvorschläge macht. Das Bearbeitungsteam plant, die Auswirkungen der Funktion auf neue Neulinge in einem kontrollierten Experiment zu evaluieren. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, bei dem der Cursor während der Verwendung der Syntaxhervorhebung von CodeMirror, die das Lesen von Wikitext und Code erleichtert, falsch ausgerichtet war, behoben. Dieses Problem betraf insbesondere Benutzer, die beim Erstellen eines neuen Themas mit den Diskussionswerkzeugen eine Schriftartregel in einem benutzerdefinierten Stylesheet definiert hatten. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Aktualisierung der API-Ratenbegrenzung: Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, werden diese Woche globale API-Ratenbegrenzungen für Anfragen ohne konformen User-Agent, die von außerhalb von Toolforge/WMCS stammen, sowie für nicht authentifizierte Anfragen von Webbrowsern eingeführt. Im April werden höhere Grenzwerte für identifizierten Datenverkehr angewendet. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder Bot-Benutzerrechte in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]].
* Die neue GraphQL-API ist erschienen. Sie wurde als flexible Alternative zu ausgewählten Funktionen des Wikidata-Abfragedienstes (WDQS) entwickelt, um das Entwicklererlebnis zu verbessern, die Anpassungsfähigkeit zu erhöhen und einen effizienten Datenzugriff zu ermöglichen. Probiere sie aus und [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|gib uns Rückmeldung]]. Du kannst dich auch [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply für Usability-Tests melden].
* Die [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|PTAC-Arbeitsgruppe Nicht-unterstützte Werkzeuge]] hat im Februar die Verbesserungen an [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] fortgesetzt und dabei Authentifizierungsfehler behoben, die Verarbeitung großer Dateien, die Transparenz der Aufgabenwarteschlange und das Hochlade-Verhalten verbessert. In einigen Bereichen wird weiterhin gearbeitet, unter anderem an Änderungen im Zusammenhang mit veralteten serverseitigen Uploads. Lies [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|dieses Update]], um mehr zu erfahren.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* Das Team Artikel-Anleitungen lädt erfahrene Wikipedia-Autoren ausgewählter [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|Pilot-Wikis]] sowie interessierte Beitragende aus anderen Wikipedias ein, diesen Fragebogen auszufüllen. Er ist in [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform Englisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header Arabisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header Bengalisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header Japanisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header Portugiesisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header Persisch] und [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header Türkisch] verfügbar. Deine Antworten helfen dem Team, die Anleitungen für weniger erfahrene Autoren anzupassen und ihnen die Community-Richtlinien und -Praktiken beim Erstellen von Artikeln näherzubringen. Erfahre mehr [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|auf der Projektseite]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W11"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:53, 9. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-12 ==
<section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], wird seit November 2024 für die Syntaxhervorhebung in Wikitext verwendet. Sie wird bis Mai 2026 die Beta-Phase verlassen, um allen Autoren, die den Standard-Assistenten zur Syntaxhervorhebung nutzen, Verbesserungen und neue [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|Funktionen]] bereitzustellen. Bei Fragen oder Bedenken bezüglich der Entlassung der Funktion aus der Beta-Phase [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|teile diese bitte mit uns]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Einige Änderungen an lokalen Benutzergruppen werden von Administratoren im Meta-Wiki vorgenommen und nur dort protokolliert. Änderungen der Benutzerrechte werden nun sowohl im Meta-Wiki als auch im Wiki des betroffenen Benutzers protokolliert, um den Zugriff auf eine vollständige Übersicht der Rechteänderungen im lokalen Wiki zu vereinfachen. Ältere Logbucheinträge zu solchen Änderungen werden in den kommenden Wochen nachträglich ergänzt. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055]
* In Wikis mit [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Gesichteten Versionen]] wurden zuvor unter [[{{#Special:PendingChanges}}]] auch Seiten mitgezählt, die nicht mehr zur Sichtung ausstanden, da sie ohne Sichtung aus dem System entfernt wurden, z. B. durch Löschen, Verschieben in einen anderen Namensraum oder Änderungen der Wiki-Konfiguration. Die Zählung ist nun korrekt. In manchen Wikis ist die angezeigte Zahl deutlich geringer als zuvor. Die Seitenliste selbst bleibt unverändert. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016]
* Die Kompositionssprache auf Wikifunctions wurde neu geschrieben und ist nun in einer neuen Version verfügbar. Ziel dieser Änderung ist es, die Stabilität des Dienstes durch einen geringeren Speicherverbrauch des Orchestrierers zu erhöhen. Die Überarbeitung ermöglicht zudem eine deutliche Reduzierung der Latenz, eine Vereinfachung des Codes und bessere Abstraktionen, wodurch die Grundlage für zukünftige Funktionserweiterungen geschaffen wird. Lies mehr über [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|die Änderungen]].
* Benutzer können Suchergebnisse jetzt alphabetisch nach Seitentitel sortieren. Die Neuerung bietet eine zusätzliche Option, um Seiten schneller und einfacher zu finden. Bisher konnten die Ergebnisse nach Bearbeitungsdatum, Erstellungsdatum oder Relevanz sortiert werden. Um die neue Option zu nutzen, öffne auf der Suchergebnisseite die 'Erweiterte Suche' und wähle unter 'Sortierreihenfolge' die Option 'Alphabetisch' aus. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler, der den Hochladeassistenten auf Wikimedia Commons daran hinderte, Dateien von Flickr zu importieren, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Es wurde eine neue Spezialseite, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], erstellt, um eingebundene Seiten aufzulisten, die Lint-Fehler enthalten, damit Benutzern das Auffinden dieser Fehler erleichtert wird. Die Liste ist nach der Anzahl der Einbindungen mit Fehlern sortiert. Zum Beispiel: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874]
* Nutzer der Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] verwenden bereits seit einiger Zeit [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten. Mit der Entlassung von CodeMirror 6 aus der Beta-Phase ist geplant, CodeEditor bis Mai 2026 als Standardeditor für diese Inhaltsmodelle zu ersetzen. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Rückmeldungen oder Bedenken sind willkommen]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Die JavaScript-Module von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] werden demnächst auf CodeMirror 6 aktualisiert. Im Vorfeld der Aktualisierung ist das Laden der Module <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> und <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> aus Helferleins und Benutzerskripten seit Juli 2025 veraltet. Die Verwendung des Hooks <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> ist ebenfalls seit März 2025 veraltet. Entwickler können ihre Skripte und Helferleins nun mit CodeMirror 6 kompatibel machen. Siehe den [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|Migrationsleitfaden]] für weitere Informationen. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720]
* Das Team MediaWiki Interfaces erweitert die Abdeckung der REST-API-Moduldefinitionen um [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|Erweiterungs-APIs]]. REST-API-Module sind Gruppen zusammengehöriger Endpunkte, die unabhängig verwaltet und versioniert werden können. Module existieren bereits für die [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments]- und [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions]-APIs. Im Zuge der Migration der Erweiterungs-APIs in diese Struktur wird die Dokumentation aus der MediaWiki-OpenAPI-Spezifikation und der REST-Spielwiesen-Ansicht entfernt und ist stattdessen über modulspezifische Optionen im Dropdown-Menü der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] zugänglich (d. h. [[{{#Special:RestSandbox}}]], verfügbar in allen Wiki-Projekten).
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]]-Erweiterung stellt über die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]]-Bibliothek verschiedene Informationen über das Wiki bereit, in dem das Modul verwendet wird. Seit letzter Woche bietet die Bibliothek auch eine [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|Möglichkeit]], auf die [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|Wiki-ID]] zuzugreifen, was die Wartung von Wiki-übergreifenden Modulen erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* Der [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|Coolest Tool Award 2026]] für herausragende Community-Tools ist ab sofort für Nominierungen geöffnet! Nominiere deine Lieblingstool bis zum 23. März 2026 mit dem [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en Nominierungsformular]. Für weitere Informationen zum Datenschutz und zur Datenverarbeitung siehe bitte die [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|Datenschutzerklärung zur Umfrage]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W12"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:36, 16. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-13 ==
<section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Wikimedia-Nutzer können sich jetzt passwortlos per Passkey anmelden. Diese sichere Methode wird durch Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN unterstützt. Dank dieser Änderung können sich alle Nutzer, die sich für die passwortlose Anmeldung entscheiden, einfacher, schneller und sicherer von jedem Gerät aus in ihre Konten einloggen. Die neue Passkey-Anmeldeoption wird aktuell als Vorschlag im Benutzernamenfeld angezeigt. Eine zusätzliche [[phab:T417120|Schaltfläche "Mit Passkey anmelden"]] wird in Kürze für Nutzer verfügbar sein, die bereits einen Passkey registriert haben. Dieses Update verbessert die Sicherheit und die Benutzerfreundlichkeit. Die [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|Bildschirmaufnahme]] demonstriert den passwortlosen Anmeldevorgang Schritt für Schritt.
* Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Wikimedia-Nutzer können ihre Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, jetzt mit einem [[toolforge:echo-chamber|neuen Toolforge-Werkzeug]] exportieren. Dadurch wird sichergestellt, dass wichtige Benachrichtigungen erhalten bleiben und nicht verloren gehen, da zukünftig alle Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, gelöscht werden, was bereits angekündigt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* Wikipedia-Autoren in Indonesisch, Thailändisch, Türkisch und einfachem Englisch haben jetzt Zugriff auf Special:PersonalDashboard. Dies ist eine [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|frühe Version einer Funktion]], die neue Autoren mit den Arbeitsabläufen des Kontrollierens vertraut macht und ihnen den Übergang von der reinen Bearbeitung hin zu fortgeschritteneren Moderationsaufgaben in ihrem Projekt erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647]
* [[Special:Block]] weist nun zwei kleinere Änderungen an der Benutzeroberfläche auf. Administratoren können jetzt unbeschränkte Sperren einfach über eine entsprechende Optionsschaltfläche im Auswahlbereich für die Dauer durchführen. Außerdem bietet die Auswahl einer unbeschränkten Sperre eine andere Auswahl an häufigen Sperrgründen, die unter [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]] geändert werden kann. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823]
* Autoren, die mobil arbeiten, sehen dank der kürzlichen Aktualisierungen des Growth-Teams [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|in mehreren Wikis]] nun eine verbesserte Warnung beim unangemeldeten Bearbeiten. Diese Änderungen, die letzte Woche veröffentlicht wurden, sind Teil laufender Bemühungen und Tests zur Verbesserung der [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|Benutzererfahrung bei der Kontoerstellung auf Mobilgeräten]] und damit zur Steigerung der Beteiligung. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:36}} von der Community eingereichten {{PLURAL:36|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler behoben, der mobile Webnutzer daran hinderte, die Sperrinformationen zu sehen, wenn sie von mehreren Sperren betroffen waren. Sie können nun beim Zugriff auf Wikipedia die Nachrichten über alle aktuell für sie geltenden Sperren sehen.
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Mit Toolforge erstellte Images erhalten demnächst die aktualisierte Buildpack-Version, die Unterstützung für neuere Sprachversionen sowie weitere Upstream-Verbesserungen und Fehlerbehebungen bietet. Wenn du den Toolforge Build Service nutzt, lies bitte die aktuelle [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ cloud-announce-Email] und aktualisiere deine Build-Konfiguration gegebenenfalls, um die Kompatibilität deiner Werkzeuge sicherzustellen. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127]
* Das [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API-Portal]-Dokumentations-Wiki wird im Juni 2026 abgeschaltet. Auf dem API-Portal erstellte API-Schlüssel funktionieren weiterhin wie gewohnt. Die Endpunkte von api.wikimedia.org werden ab Juli 2026 schrittweise eingestellt. Die Dokumentation des API-Portals wird nach [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]] verschoben. Erfahre mehr auf der [[wikitech:API Portal/Deprecation|Projektseite]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technische Wünsche]] prüft Verbesserungen an den [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|automatisch generierten Einzelnachweisnamen im VisualEditor]]. Bitte sieh dir die [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|Lösungsvorschläge]] an und beteilige dich an der [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|Umfrage]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W13"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:51, 23. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-14 ==
<section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die Beta-Version der [[abstract:|Abstrakten Wikipedia]], einem neuen, sprachunabhängigen Wikimedia-Projekt, wurde letzte Woche veröffentlicht. Das Projekt ermöglicht es Communitys, Wikipedia-Artikel in ihrer Muttersprache zu erstellen, die von anderen Nutzern in ihrer jeweiligen Sprache leicht abgerufen werden können. Das Wiki nutzt Anweisungen aus Wikifunctions und basiert auf strukturierten Inhalten von Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Mehr erfahren]].
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Growth-Team führt einen A/B-Test durch, um eine klarere und benutzerfreundlichere Nachricht zu evaluieren, die zur Kontoerstellung in Wikis anregt. Aktuell sehen mobile Nutzer, die nicht angemeldet sind und mit dem Bearbeiten beginnen, eine abrupte und abschreckende Warnmeldung. Diese vermittelt zudem den Eindruck, dass die Bearbeitung mit einem temporären Konto standardmäßig erfolgt, anstatt zur Kontoerstellung zu ermutigen. Der Test läuft in zehn Wikipedias, darunter die arabischsprachige, französischsprachige, spanischsprachige und deutschsprachige Wikipedia. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Mehr erfahren]].
* Das Team Wikimedia-Apps bittet um Rückmeldungen dazu, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|wie das Bearbeiten in den mobilen Wikipedia-Apps funktionieren sollte]]. Im Mittelpunkt der Diskussion steht die Verbesserung des Zugriffs auf die Bearbeitungswerkzeuge beim Tippen auf "Bearbeiten". Dies ist Teil eines umfassenderen Vorhabens, Leser, die Interesse am Bearbeiten entwickeln, einen benutzerfreundlicheren Weg zum Beitragen zu eröffnen.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:45}} von der Community eingereichten {{PLURAL:45|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Abrufen von Zitaten aus dem großen Zeitungsarchiv [https://www.newspapers.com Newspapers.com] aufgrund einer Blockierung von [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]]-Anfragen nicht mehr funktionierte. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W14"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:26, 30. Mär. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-15 ==
<section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents-Erweiterung]] bietet jetzt eine neue Funktion zur Festlegung von Gruppenzielen. Organisatoren können damit Veranstaltungsziele wie die Anzahl der erstellten Artikel und der teilnehmenden Beitragenden in Echtzeit festlegen und verfolgen. Auch die Teilnehmer können auf gemeinsame Ziele hinarbeiten und ihre kollektive Wirkung im Verlauf der Veranstaltung beobachten. Die Funktion ist nun in allen Wikimedia-Wikis verfügbar. Erfahre mehr in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|der Dokumentation]].
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Die neue Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] (angekündigt in den [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Technischen Neuigkeiten 2026-07]]) ist jetzt über den VisualEditor, den Quelltext-Editor und den 'Beobachten-Stern" (oder den Beobachten-Link für Skins ohne Sternsymbol) verfügbar. Zuvor konnten Labels nur über [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] zugewiesen werden. In allen drei Fällen handelt es sich um ein neues Feld nach dem Ablaufdatum.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Diskussionsseiten in der mobilen Ansicht mit Parsoid nach leeren Abschnittsüberschriften nicht nutzbar waren. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierungsfunktion]], mit der Autoren Details zu einem bestehenden Einzelnachweis hinzufügen können, ohne diesen zu duplizieren, wird im Laufe dieses Jahres schrittweise in [[phab:T414094|weiteren Wikis]] eingeführt. Wikis, die das Helferlein [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Einzelnachweis-Tooltips]] verwenden, werden gebeten, ihre Version zu aktualisieren (üblicherweise unter [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]], wie [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 hier] zu sehen), um Kompatibilität zu gewährleisten. Andere Helferleins mit Bezug zu Einzelnachweisen können ebenfalls betroffen sein. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304]
* Alle Wikinews-Ausgaben werden am 4. Mai 2026 geschlossen und in den Lese-Modus versetzt. Die Inhalte bleiben zugänglich, es können jedoch keine neuen Bearbeitungen oder Artikel mehr hinzugefügt werden. Diese Schließung wurde nach ausführlichen Diskussionen vom Kuratorium der Wikimedia Foundation genehmigt. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Mehr erfahren]].
* Die [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] bot bisher verschiedene Ausgabeformate. Eines davon, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, wird demnächst entfernt. Bitte stelle sicher, dass deine Skripte oder Bots das [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|JSON-Format]] verwenden. Diese Änderung sollte nur sehr wenige Skripte und Bots betreffen. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538]
* Die Seite [[Special:NamespaceInfo|Spezial:Namensrauminformation]] enthält nun Namensraum-Aliasse. Zum Beispiel "WP" für den Namensraum "Projekt" ("Wikipedia") in der deutschsprachigen Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W15"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:19, 6. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-16 ==
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Erfahrene Autoren sind eingeladen, die Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] zu [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page testen], die weniger erfahrenen Autoren helfen soll, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Wikipedia-Artikel zu erstellen. Die Testanleitung ist [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|verfügbar]]. Bitte gib nach Durchsicht der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Gliederung] Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Article guidance|Diskussionsseite des Projekts]]. Basierend auf deinen Rückmeldungen wird die Funktion weiterentwickelt und an die Pilot-Wikipedias zur Übersetzung und Anpassung übertragen. Sieh dir [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|das Video]] an, in dem die Funktion erklärt wird.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* In den meisten Wikis können alle automatisch bestätigten Benutzer nun die Seite [[Special:ChangeContentModel|Spezial:ChangeContentModel]] verwenden, um [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|neue Seiten mit benutzerdefinierten Inhaltsmodellen]] zu erstellen, beispielsweise Massennachrichtenlisten. Dadurch werden benutzerdefinierte Seitenformate zugänglicher. Den Status deines Wikis kannst du unter [[Special:ListGroupRights|Spezial:Gruppenrechte]] überprüfen. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* Das Growth-Team hat ein [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|Experiment zur Kontoerstellung]] gestartet, um zu evaluieren, ob das Hinzufügen einer Schaltfläche zur Kontoerstellung in der mobilen Web-Kopfzeile die Anzahl neuer Kontoregistrierungen erhöht und mehr mobile Nutzer zur Mitarbeit in den Wikis animiert. Das Experiment läuft aktuell in der Hindi-Wikipedia, der indonesischen, bengalischen, thailändischen und hebräischen Wikipedia und richtet sich an 10 % der nicht angemeldeten mobilen Webnutzer.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem der VisualEditor auf Windows-Geräten mit deaktivierten Animationen beim Laden hängen bleiben konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Später in dieser Woche werden {{int:group-abusefilter}} mit aktivierter Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] unter [[Special:AbuseFilter|Spezial:Missbrauchsfilter]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] den Editor [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] zur Verfügung haben. Dies ist Teil der umfangreicheren Bemühungen, die Benutzerfreundlichkeit über alle Editoren hinweg zu vereinheitlichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Werkzeuge und Bots, die auf die [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Benachrichtigungs-API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) zugreifen, müssen ihre OAuth- oder BotPasswort-Berechtigungen aktualisieren, um auch den Zugriff auf private Benachrichtigungen zu ermöglichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Aufgrund einer Bibliotheksaktualisierung kann es ab Montag, dem 20. April, vorkommen, dass die Einträge auf den Kategorieseiten nicht in der richtigen Reihenfolge angezeigt werden. Ein Migrationsskript wird ausgeführt, um dies zu beheben. Die Dauer des Vorgangs kann je nach Größe des Wikis Stunden bis Tage betragen (bei der englischsprachigen Wikipedia bis zu einer Woche). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-17 ==
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Nach zweijähriger Entwicklungszeit wird [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], am Dienstag, den 21. April, die Beta-Phase verlassen. Es bietet allen Nutzern der Standard-Syntax-Hervorhebung eine verbesserte Lesbarkeit von Code und Wikitext, weniger Tippfehler und weitere Vorteile. Herzlichen Dank an den Freiwilligen [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], der viele der neuen Funktionen entwickelt hat, darunter [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|Codefaltung]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|Autovervollständigung]] und [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|Linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Ein umfangreiches Update für die Wikipedia-App für iOS wird jetzt eingeführt. Die Benutzeroberfläche wurde an Apples neuestes "Liquid Glass"-Design angepasst. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Lade die neueste Version herunterladen] und entdecke das Update.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] ist eine Funktion, mit der Leser Artikel in einer Liste speichern und später lesen können. Diese Funktion befindet sich derzeit in der Beta-Phase in der arabischen, französischen, indonesischen, vietnamesischen und chinesischen Wikipedia und ist standardmäßig für alle neuen Benutzerkonten in allen Wikipedias verfügbar.
* In der Woche vom 20. April startet ein Experiment zur Erweiterung der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Seitenvorschau auf mobile Webseiten]] in der arabischen, englischen, französischen, italienischen, polnischen und vietnamesischen Wikipedia. Die Seitenvorschau ist ein Pop-up-Fenster, das ein Vorschaubild, den Einleitungstext und einen blauen Link zum vollständigen Artikel anzeigt und so die Auffindbarkeit von Inhalten verbessert. Die Funktion ist bereits in der Desktop-Ansicht und in den Apps verfügbar. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Lies mehr über dieses und andere Experimente]].
* In mehreren Wikis wird angemeldeten Autoren, die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|ihre E-Mail-Adresse noch nicht bestätigt]] haben, nun ein Banner angezeigt, das sie dazu auffordert. Durch die Bestätigung der E-Mail-Adresse kann ein Benutzer den Zugriff auf sein Konto wiederherstellen, falls er diesen verliert. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:15}} von der Community eingereichten {{PLURAL:15|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Bearbeiten sehr großer Wiki-Seiten im Wikitext-Editor von 2017 zu langsamem Laden, Verzögerungen in der Vorschau und beim Scrollen sowie zu Leistungsproblemen beim Auswählen, Ausschneiden oder Einfügen von Inhalten führte. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Im Zuge des Verlassens von [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] aus der Beta-Funktion werden alle Benutzer [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Der Dienst <code>mirrors.wikimedia.org</code> für Debian- und Ubuntu-Nutzer wird am 15. Mai eingestellt. Die Ressourcen werden durch neue und bessere Alternativen ersetzt. Einige Nutzer müssen möglicherweise auf einen anderen Server wechseln, was etwa eine Minute dauert. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Du kannst hier mehr erfahren]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* Die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> werden aus [[wikitech:Help:Wiki Replicas|Wikireplicas]] entfernt. Falls deine Werkzeuge oder Abfragen direkt auf <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> oder <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> zugreifen, aktualisiere sie bitte bis zum 28. Mai, sodass sie die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Nach der kürzlich erfolgten Einführung globaler API-Ratenbegrenzungen für nicht identifizierten Datenverkehr wird die Wikimedia Foundation ihre Bemühungen um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] fortsetzen, indem sie ab der letzten Aprilwoche globale Beschränkungen für identifizierten API-Datenverkehr anwendet. Diese Beschränkungen sind bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS ausgeführt werden oder über die Bot-Benutzerrechte in einem Wiki verfügen, sollten vorerst nicht betroffen sein. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]].
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ist jetzt als [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|Beta-Funktion]] verfügbar. Die API ruft Informationen zur Quellenangabe von Wikimedia-Artikeln und Mediendateien ab, wo immer diese verwendet werden. Eine Referenzdokumentation ist über die REST-Spielwiesen-Spezialseite in allen Wikimedia-Wikis verfügbar (wie die [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST-Spielwiese in der englischen Wikipedia]). Teile deine Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Attribution API|Diskussionsseite des Projekts]].
* Diese Woche wird es keine neue MediaWiki-Version geben.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:01, 20. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-18 ==
<section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die automatische Bestätigung neuer Benutzer wird geändert, um Vandalismus besser zu verhindern. Aktuell werden Benutzer, die seit einigen Tagen ein Konto haben und einige Bearbeitungen vorgenommen haben, automatisch zur Gruppe [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] hinzugefügt. Diese Konfiguration wird häufig von Vandalen ausgenutzt, die Konten erstellen und diese erst nach einiger Zeit nutzen. Um dem entgegenzuwirken, wird die Konfiguration nächste Woche aktualisiert. Für die automatische Bestätigung wird dann das Alter des Kontos ab der ersten Bearbeitung und nicht mehr ab dem Registrierungsdatum berechnet. Der numerische Wert der Altersgrenze bleibt unverändert. Diese Änderung wird nur für Wikis eingeführt, die mindestens eine Bearbeitung als Voraussetzung für die automatische Bestätigung erfordern. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* Alle Wikipedia-Nutzer mit neuen Konten und diejenigen, die in ihren Einstellungen die Option "Automatisch die meisten Beta-Funktionen aktivieren" aktiviert haben, können jetzt die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] nutzen, um Artikel zum späteren Lesen zu speichern. So lassen sich Leseinteressen übersichtlich an einem Ort organisieren und bequem darauf zugreifen.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Infobox-Bilder in Firefox einen enormen Abstand aufwiesen. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Zur Erinnerung: Die globalen API-Ratenbegrenzungen werden diese Woche für den identifizierten API-Traffic angewendet. Dies dient der Sicherstellung einer [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fairen Nutzung der Infrastruktur]]. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder über Bot-Benutzerrechte in Wikis verfügen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen, einschließlich der aktuellen Ratenbegrenzungen, siehe [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W18"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:06, 27. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-19 ==
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Das Team [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] lädt erfahrene Autoren der [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|Pilot-Wikipedias]] — Arabisch, Bengalisch, Japanisch, Portugiesisch, Persisch, Türkisch, Einfaches Englisch, Spanisch und Französisch — ein, bei der Übersetzung und Anpassung der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Beispielgliederungen] mitzuwirken. Diese Gliederungen sollen Autoren helfen, klare, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Artikel zu erstellen, sobald [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle die Funktion] im Mai 2026 eingeführt wird. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Einfache Anleitungen]] zur Übersetzung und Anpassung der Gliederungen sind verfügbar.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Der [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirat]] hat einen [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|Empfehlungsentwurf]] zu einem Modell veröffentlicht, an dem sich Affiliates bei ihren Beiträgen im technischen Bereich orientieren können. Community-Mitglieder sind eingeladen, bis zum 8. Mai [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|auf der Diskussionsseite]] Rückmeldung zu der Empfehlung zu geben.
* Die Anzahl der verfügbaren Vorschaubildgrößen in MediaWiki wird im Rahmen der laufenden Bemühungen zur Leistungsverbesserung und Entlastung der Vorschaubilddienste auf drei standardisierte Optionen reduziert: Klein (180 px), Normal (250 px) und Groß (400 px). Bestehende Einstellungen werden daher der nächstliegenden neuen Größe zugeordnet (zum Beispiel werden kleinere Auswahlen wie 120 px oder 150 px mit 180 px, größere wie 300 px oder 360 px hingegen mit 400 px dargestellt). Die Benutzeroberfläche der Einstellungen wird in Kürze aktualisiert, um diese Änderungen widerzuspiegeln. Nutzer, die die Änderung ablehnen oder Rückmeldung geben möchten, können dies tun. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* Ab sofort erhalten Nutzer auch dann eine Echo-Benachrichtigung, wenn ein Benutzerrecht automatisch abläuft, ähnlich der Standardbenachrichtigung für Änderungen von Benutzerrechten. Dies unterscheidet sich vom [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Globalen Erinnerungs-Bot]], der Nutzer eine Woche ''vor'' Ablauf der Benutzerrechte daran erinnert, damit sie diese verlängern können.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Zum Beispiel wurde das Problem, dass die ULS-Sprachauswahl in [[m:Special:Translate|Spezial:Übersetzen]] unnötigerweise vertikal scrollte, behoben. Zuvor scrollte der Dialog beim Öffnen des Dropdown-Menüs "Übersetzen in Englisch" und der Eingabe bestimmter Informationen um einige Pixel vertikal, selbst wenn genügend Platz für alle Ergebnisse vorhanden war. Das Dropdown-Menü verschiebt sich nun beim Filtern von Sprachen nicht mehr unnötig. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wird kontinuierlich verbessert. Beobachtungslisten für Wikibase-Seiten wie [[:d:|Wikidata]] unterstützen jetzt beispielsweise [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]]-Elemente für eine bessere Nachverfolgung. Der Modus für Live-Updates aktualisiert die Seite nun alle 60 Sekunden, um die aktualisierten [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] einzuhalten und so die Echtzeit-Reaktionsfähigkeit zu verbessern. Außerdem wurde ein Anzeigefehler behoben, der in Listen mit gemischter Schreibrichtung Links als "Änderungen 3" anstatt "3 Änderungen" anzeigte. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die zweite Phase der [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] wurde eingeführt, um die [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|Auswirkungen von KI-Crawlern]] zu reduzieren und einen fairen und nachhaltigen Zugriff auf Wikimedia-Ressourcen zu gewährleisten. Dabei wird menschlicher und missionsbezogener Datenverkehr priorisiert. Die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Begrenzungen]] wurden von stündlich auf minütlich umgestellt, was zu gleichmäßigeren Datenverkehrsmustern und einer besser vorhersehbaren API-Last führt. Community-Nutzer sind voraussichtlich nicht betroffen und es sind keine Maßnahmen erforderlich. Erste Anzeichen deuten darauf hin, dass einige User-Agent-basierte Anfragende ihr Verhalten anpassen, und rund 64 % des automatisierten API-Datenverkehrs wurden identifiziert. Die Überwachung wird fortgesetzt und Wikimedia Enterprise bietet weiterhin kommerzielle Unterstützung.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:44, 4. Mai 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-20 ==
<section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Community Tech hat eine [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|neue Anleitung]] veröffentlicht, die erklärt, wie Wünsche auf der Community-Wunschliste geprüft und priorisiert werden. Die Dokumentation soll Beitragenden helfen, aussagekräftigere Vorschläge zu verfassen, indem sie die Faktoren verdeutlicht, die die Priorisierungsentscheidungen beeinflussen. Neben der Anzahl der Stimmen hebt die Anleitung Aspekte wie die potenziellen Auswirkungen auf die Community hervor, die bei der Entscheidung, welche Wünsche weiterverfolgt werden, berücksichtigt werden.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Team Leserwachstum startet ein Experiment, um die neue [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Funktion Teilen-Karte]] zu testen. Mit dieser Funktion können Leser ansprechende Karten aus Wikipedia-Artikeln oder ausgewählten Artikelabschnitten erstellen und online teilen. Jede Karte verlinkt zurück zum Originalartikel, um die Leserschaft zu vergrößern und die Auffindbarkeit von Artikeln zu verbessern. Der A/B-Test auf Mobilgeräten wird einem Teil der Leser der arabischen, chinesischen, französischen, vietnamesischen und englischen Wikipedia zur Verfügung stehen, um Lese- und Teilgewohnheiten besser zu verstehen. Er beginnt in der Woche vom 18. Mai und läuft vier Wochen lang.
* Die Wikipedia-Apps für Android und iOS haben kürzlich die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-tägige Leseherausvorderung]] als Betaversion veröffentlicht. Ziel ist es, die Leseraktivität zu steigern, indem Nutzer zum Erreichen bestimmter Leseziele motiviert werden. Um ihren Lesefortschritt während der Herausforderung zu verfolgen, können App-Nutzer ein Widget mit Baby-Globus auf ihrem Startbildschirm hinzufügen. Die Herausforderung startet offiziell am 11. Mai.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:17}} von der Community eingereichten {{PLURAL:17|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem sich die globale Einstellung zum Aktivieren der Syntaxhervorhebung in Wikitext nach dem Einschalten unerwartet selbst deaktivieren konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Spezielle Meldung]] Das ResourceLoader-Modul <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, das seit [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]] veraltet ist, wird diese Woche entfernt. Für alle Werkzeuge, die es verwenden, gibt es eine [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|Anleitung zur Migration von MediaWiki UI zu Codex]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W20"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:21, 11. Mai 2026 (MESZ)
lqahsc97ette7f638jyy09rzpxvb5xx
Erscheinungsjahr
0
903646
10660525
10072593
2026-05-11T14:28:25Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[year of publication]] +it:[[anno di pubblicazione]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660525
wikitext
text/x-wiki
== Erscheinungsjahr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Erscheinungsjahr
|Nominativ Plural=Erscheinungsjahre
|Genitiv Singular=Erscheinungsjahres
|Genitiv Singular*=Erscheinungsjahrs
|Genitiv Plural=Erscheinungsjahre
|Dativ Singular=Erscheinungsjahr
|Dativ Singular*=Erscheinungsjahre
|Dativ Plural=Erscheinungsjahren
|Akkusativ Singular=Erscheinungsjahr
|Akkusativ Plural=Erscheinungsjahre
}}
{{Worttrennung}}
:Er·schei·nungs·jahr, {{Pl.}} Er·schei·nungs·jah·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nʊŋsˌjaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erscheinungsjahr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jahr, in dem ein Buch, eine Zeitschrift oder sonstiges Druckwerk erscheint/erschien
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Erscheinung]]'' und ''[[Jahr]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Druckjahr]], [[Publikationsjahr]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jahr]]
{{Beispiele}}
:[1] „Von den handschriftlich weit verbreiteten Provinzialstatuten von 1310 erschienen im 15. Jahrhundert ohne Angaben zum Druckort und ''Erscheinungsjahr'' nachweislich vier Ausgaben.“<ref>{{Literatur| Autor= | Titel= Dem Vergessen entrissen! |TitelErg= Spätmittelalterliche Bücherschätze aus Duderstädter Sammlungen. Von Butterbriefen, Aderlass und Seelenheil. Herausgegeben im Auftrag der Propstei St. Cyriakus Duderstadt, der Stadt Duderstadt und des Heimatvereins Goldene Mark e.V. von Sandra Kästner, Frank-Joachim Stewing, Monika Suchan und Monika Tontsch; Auswahl und Texte Frank-Joachim Stewing | Verlag= Mecke|Ort= Duderstadt |Jahr= 2018| Seiten= 34 |ISBN= 978-3-86944-184-9}}.</ref>
:[1] „Bis 1522, dem ''Erscheinungsjahr'' von Luthers Übersetzung des Neuen Testaments, erschienen außerdem vierzehn oberdeutsche und vier niederdeutsche Bibeln, des Weiteren eine niederrheinische und eine niedersächsische.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer | Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit| Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN=978-3-86971-126-3}}, Seite 47.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jahr, in dem ein Buch, eine Zeitschrift oder sonstiges Druckwerk erscheint/erschien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|year of publication}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|anno di pubblicazione}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Erscheinungsjahr}}
:[1] {{Ref-DWDS|Erscheinungsjahr}}
:[*] {{Ref-OWID|Erscheinungsjahr}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Erscheinungsjahr}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Erscheinungsjahr}}
:[1] {{Ref-Duden|Erscheinungsjahr}}
{{Quellen}}
e5gdns7i0az492c1l8egme77pa93q9z
Fischhandel
0
908236
10660397
9556213
2026-05-11T12:06:44Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[fish trade]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660397
wikitext
text/x-wiki
== Fischhandel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fischhandel
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Fischhandels
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Fischhandel
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Fischhandel
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Fisch·han·del, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃˌhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fischhandel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kauf oder Verkauf von Fisch
:[2] Geschäft, in dem Fisch verkauft wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Fisch]]'' und ''[[Handel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Handel]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „Im übrigen<!-- sic! --> hielt man in der Familie Amundsen auf Tradition und gedachte in Ehren des Urahns und Firmengründers, eines gewissen Niels Mickelsen, der anno 1658, von Amerika kommend, in Norwegen einen ''Fischhandel'' eröffnete.“<ref>{{Literatur | Autor=Horst Czerny | Titel=Polstürmer | TitelErg=Von Siegern und Besiegten im ewigen Eis | Verlag=Verlag Neues Leben | Ort=Berlin | Jahr=1986 | ISBN=3-355-00109-0 | Seiten=94. }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kauf oder Verkauf von Fisch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fish trade}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geschäft, in dem Fisch verkauft wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[(1)] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
nyjuyb1g7sctnvsqj6pcp6z9jci1r8f
fortjagen
0
911430
10660504
10143603
2026-05-11T14:15:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[chase away]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660504
wikitext
text/x-wiki
== fortjagen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=jage fort
|Präsens_du=jagst fort
|Präsens_er, sie, es=jagt fort
|Präteritum_ich=jagte fort
|Konjunktiv II_ich=jagte fort
|Imperativ Singular=jag fort
|Imperativ Singular*=jage fort
|Imperativ Plural=jagt fort
|Partizip II=fortgejagt
|Hilfsverb=haben
|Hilfsverb*=sein
}}
{{Worttrennung}}
:fort·ja·gen, {{Prät.}} jag·te fort, {{Part.}} fort·ge·jagt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁtˌjaːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fortjagen.ogg}}, {{Audio|De-fortjagen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|haben}} mit [[Vehemenz]] dazu bringen, einen Ort zu [[verlassen]]
:[2] {{K|intrans.|sein}} sich (auf/in einem [[Fahrzeug]]) mit hoher [[Geschwindigkeit]] von einem Ort [[entfernen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[verjagen]], [[wegjagen]]
:[1, 2] [[davonjagen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aus Regensburg, wo er kurze Zeit Präfekt von Bayern war, ''wurde'' er ''fortgejagt''.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Gordian| Titel= Abgründe der Macht| Verlag= Philipp von Zabern/dotbooks | Jahr= 2016| Online= {{GBS|R09HDAAAQBAJ|PT9|Hervorhebung="Aus Regensburg, wo er kurze Zeit Präfekt von Bayern war, wurde er fortgejagt."}}}}.</ref>
:[2] „‚Weßhalb ''ist'' er ''fortgejagt''?‘ fragte Alten.“<ref>{{Literatur | Autor=Friedrich Friedrich|Titel=Unglückliche Herzen|Sammelwerk=Sibylle | Band= Dreizehnter Jahrgang| Verlag=J. M. Richter | Ort=Würzburg | Jahr= 1867| Seiten=78| Online=Zitiert nach {{GBS|XkFHAAAAcAAJ|PA78|Hervorhebung="ist er fortgejagt"}}}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Vehemenz dazu bringen, einen Ort zu verlassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|chase away}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich mit einem Fahrzeug mit hoher Geschwindigkeit von einem Ort entfernen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|123568}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
sfih8ce9lh4llew543srjzohmecj22w
Afrika-Trip
0
960400
10660484
9608904
2026-05-11T13:54:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[trip to Africa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660484
wikitext
text/x-wiki
== Afrika-Trip ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Afrika-Trip
|Nominativ Plural=Afrika-Trips
|Genitiv Singular=Afrika-Trips
|Genitiv Plural=Afrika-Trips
|Dativ Singular=Afrika-Trip
|Dativ Plural=Afrika-Trips
|Akkusativ Singular=Afrika-Trip
|Akkusativ Plural=Afrika-Trips
}}
{{Worttrennung}}
:Afri·ka-Trip, {{Pl.}} Afri·ka-Trips
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːfʁikaˌtʁɪp}}, {{Lautschrift|ˈafʁikaˌtʁɪp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Afrika-Trip2.ogg}}, {{Audio|De-Afrika-Trip.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Reise nach/durch Afrika
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Namen ''[[Afrika]]'' und dem Substantiv ''[[Trip]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Trip]]
{{Beispiele}}
:[1] „Rachel und Simon stellten ihre Unterstützung und ihre positive Einstellung zu meinem ''Afrika-Trip'' zur Schau und ich tat alles, um mich selbstbewusst und optimistisch zu zeigen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 19.}} Englisches Original 2009.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Reise nach/durch Afrika|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|trip to Africa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Afrika-Trip}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Afrika-Trip}}
{{Quellen}}
7d35ddhux4nj4c7m3lyqjcog3n9836y
Ladeninhaberin
0
960703
10661028
10660249
2026-05-12T06:36:07Z
Priwo
19285
linkfix
10661028
wikitext
text/x-wiki
== Ladeninhaberin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ladeninhaberin
|Nominativ Plural=Ladeninhaberinnen
|Genitiv Singular=Ladeninhaberin
|Genitiv Plural=Ladeninhaberinnen
|Dativ Singular=Ladeninhaberin
|Dativ Plural=Ladeninhaberinnen
|Akkusativ Singular=Ladeninhaberin
|Akkusativ Plural=Ladeninhaberinnen
}}
{{Worttrennung}}
:La·den·in·ha·be·rin, {{Pl.}} La·den·in·ha·be·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaːdn̩ˌʔɪnhaːbəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ladeninhaberin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die ein Geschäft (einen Laden) besitzt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Ladeninhaber]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Ladeninhaber]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Inhaberin]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die ein Geschäft (einen Laden) besitzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shop owner}}, {{Ü|en|store owner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|butiksinnehavare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
k8nektuywbchx4heytbvyy8fr5z5wrt
Mondjahr
0
969603
10661175
9560609
2026-05-12T10:19:21Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[lunar year]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661175
wikitext
text/x-wiki
== Mondjahr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Mondjahr
|Nominativ Plural=Mondjahre
|Genitiv Singular=Mondjahrs
|Genitiv Singular*=Mondjahres
|Genitiv Plural=Mondjahre
|Dativ Singular=Mondjahr
|Dativ Singular*=Mondjahre
|Dativ Plural=Mondjahren
|Akkusativ Singular=Mondjahr
|Akkusativ Plural=Mondjahre
}}
{{Worttrennung}}
:Mond·jahr, {{Pl.}} Mond·jah·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌjaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondjahr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus zwölf [[Mondmonat]]en bestehender Zeitraum; die 354 [[Tag]]e, die der Mond braucht, um die Erde zwölfmal von [[Neumond]] zu Neumond zu umkreisen; ''oder auch:'' zwölf/dreizehn Mondmonate, um in der Dauer einem Kalenderjahr zu entsprechen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Mond]]'' und ''[[Jahr]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Lunarjahr]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kalenderjahr]], [[Sonnenjahr]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jahr]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Islamische Zeitrechnung richtet sich nach dem ''Mondjahr'', der gregorianische Kalender nach dem Sonnenjahr.
:[1] „Man versteht gewöhnlich unter einem ''Mondjahre'' den Zeitinhalt von so vielen Lunationen, als im Verlaufe eines Sonnenjahres Platz finden, öfters zwölf, manchmal dreizehn an der Zahl.“ (1869)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=1rtpAAAAcAAJ&pg=PA91|titel=Der Gregorianische Kalender, 1869|zugriff=2019-07-19}}</ref>
:[1] „Wenn man die Länge des ''Mondjahres'' nur zu 12 * 29 1/2 = 354 Tagen rechnet, würde in jedem Jahre eine Vernachlässigung von 8 Stunden 48 Minuten 36 Sekunden begangen werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=knE6AQAAMAAJ|titel=Die Kultur der Gegenwart: no. 1 Die mathematischen Wissenschaften, 1921|zugriff=2019-07-19}}</ref>
:[1] „Es ist diese Zahl (genauer: die Differenz beider Konstanten für Sonne und Mond), die zum synodischen Monat und zur Länge des ''Mondjahres'' zu 354,37 Tagen führt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=DXgTAQAAMAAJ|titel=Jahresschrift für mitteldeutsche Vorgeschichte, Band 86, 2003|zugriff=2019-07-19}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[astronomisch]]es ''Mondjahr'', [[chinesisch]]es ''Mondjahr'', [[frei]]es ''Mondjahr'', [[gebunden]]es ''Mondjahr'', [[islamisch]]es ''Mondjahr''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lunar year}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mondjahr}}
:[1] {{Ref-DWDS|Mondjahr}}
:[*] {{Ref-OWID|Mondjahr}}
:[1] {{Ref-Duden|Mondjahr}}
{{Quellen}}
1wufs9exehklm3o5uqcxa3q1joqy82u
Spanischlehrerin
0
970244
10660834
10659868
2026-05-11T22:02:51Z
Priwo
19285
linkfix
10660834
wikitext
text/x-wiki
== Spanischlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spanischlehrerin
|Nominativ Plural=Spanischlehrerinnen
|Genitiv Singular=Spanischlehrerin
|Genitiv Plural=Spanischlehrerinnen
|Dativ Singular=Spanischlehrerin
|Dativ Plural=Spanischlehrerinnen
|Akkusativ Singular=Spanischlehrerin
|Akkusativ Plural=Spanischlehrerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Spa·nisch·leh·re·rin, {{Pl.}} Spa·nisch·leh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpaːnɪʃˌleːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spanischlehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Lehrerin]], die [[Spanisch]] [[unterrichten|unterrichtet]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Spanischlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Spanischlehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sprachlehrerin]], [[Lehrerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Um sich die Reise zu finanzieren, arbeitete sie als ''Spanischlehrerin'' an einer Nachhilfeschule.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehrerin, die Spanisch unterrichtet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Spanish teacher}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|insegnante di spagnolo}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
3bnr5umyslhegbraujpui68gw9cuzu5
tränen
0
972955
10660692
9561009
2026-05-11T17:31:47Z
Frank C. Müller
14667
+lb:[[tréinen]] +en:[[tear]] +fr:[[larmoyer]] +it:[[lacrimare]] +ca:[[llagrimejar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660692
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Tranen]], [[Tränen]]}}
== tränen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=träne
|Präsens_du=tränst
|Präsens_er, sie, es=tränt
|Präteritum_ich=tränte
|Konjunktiv II_ich=tränte
|Imperativ Singular=trän
|Imperativ Singular*=träne
|Imperativ Plural=tränt
|Partizip II=getränt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:trä·nen, {{Prät.}} trän·te, {{Part.}} ge·tränt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tränen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wasser]] aus dem [[Auge]], [[Tränenflüssigkeit]] [[absondern]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[nässen]], [[sekretieren]], [[tropfen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[austrocknen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[absondern]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Gase reizen die Schleimhäute und lassen die Augen ''tränen''.
:[1] „Es ist ihr nicht peinlich, dass ich ''träne''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=IexDDwAAQBAJ&pg=PA22|titel=Meine West End Story: Ich fliege niemals wieder nach New York, Rafael Robert Pilsczek|zugriff=2019-07-28}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] das [[Auge]] ''tränt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasser aus dem Auge, Tränenflüssigkeit absondern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|larmoyer}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|lacrimar}}
*{{it}}: {{Ü|it|lacrimare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llagrimejar}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|tréinen}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tåra}}
*{{es}}: {{Ü|es|lagrimear}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|tränen}}
:[*] {{Ref-OWID|tränen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|tränen}}
:[1] {{Ref-Duden|tränen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rännet]]}}
h5gwkl3zozoar6k7y2ej103dftpzp9b
10660706
10660692
2026-05-11T17:55:47Z
Frank C. Müller
14667
+oc:[[legremassar]] +oc:[[grumilhar]] +nl:[[tranen]] +pt:[[lagrimejar]] +pt:[[chorar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660706
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Tranen]], [[Tränen]]}}
== tränen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=träne
|Präsens_du=tränst
|Präsens_er, sie, es=tränt
|Präteritum_ich=tränte
|Konjunktiv II_ich=tränte
|Imperativ Singular=trän
|Imperativ Singular*=träne
|Imperativ Plural=tränt
|Partizip II=getränt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:trä·nen, {{Prät.}} trän·te, {{Part.}} ge·tränt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tränen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wasser]] aus dem [[Auge]], [[Tränenflüssigkeit]] [[absondern]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[nässen]], [[sekretieren]], [[tropfen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[austrocknen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[absondern]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Gase reizen die Schleimhäute und lassen die Augen ''tränen''.
:[1] „Es ist ihr nicht peinlich, dass ich ''träne''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=IexDDwAAQBAJ&pg=PA22|titel=Meine West End Story: Ich fliege niemals wieder nach New York, Rafael Robert Pilsczek|zugriff=2019-07-28}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] das [[Auge]] ''tränt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasser aus dem Auge, Tränenflüssigkeit absondern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|larmoyer}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|lacrimar}}
*{{it}}: {{Ü|it|lacrimare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llagrimejar}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|tréinen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tranen}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|legremassar}}, {{Ü|oc|grumilhar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|lagrimejar}}, {{Ü|pt|chorar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tåra}}
*{{es}}: {{Ü|es|lagrimear}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|tränen}}
:[*] {{Ref-OWID|tränen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|tränen}}
:[1] {{Ref-Duden|tränen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rännet]]}}
1tkz9qv988cq4f0ocm6pzhqlfp0s23k
Multimilliardär
0
978157
10660495
10572936
2026-05-11T14:01:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[multi billionaire]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660495
wikitext
text/x-wiki
== Multimilliardär ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Multimilliardär
|Nominativ Plural=Multimilliardäre
|Genitiv Singular=Multimilliardärs
|Genitiv Plural=Multimilliardäre
|Dativ Singular=Multimilliardär
|Dativ Plural=Multimilliardären
|Akkusativ Singular=Multimilliardär
|Akkusativ Plural=Multimilliardäre
}}
{{Worttrennung}}
:Mul·ti·mil·li·ar·där, {{Pl.}} Mul·ti·mil·li·ar·dä·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊltimɪli̯aʁˌdɛːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Multimilliardär.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Besitzer]] eines [[Vermögen]]s im [[Wert]] von mehreren [[Milliarden]] einer „[[Währungseinheit]]“ ([[Euro]], [[Dollar]], [[Pfund]] oder Ähnliches)
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[multi-]]'' und dem Substantiv ''[[Milliardär]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Multimillionär]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Multimilliardärin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Milliardär]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der britische ''Multimilliardär'' Richard Branson (Virgin Group) veranstaltet in Kolumbien ein Benefizkonzert für die notleidende Bevölkerung im benachbarten Venezuela.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000098233068/milliardaer-branson-und-venezuelas-regierung-planen-konzerte | titel= Milliardär Branson und Venezuelas Regierung veranstalten Konzerte | zugriff=2019-08-12}}</ref>
:[1] „Der amerikanische ''Multimilliardär'' Robert F. Smith ist mit einem besonderen Geschenk zur Graduiertenfeier des traditionell von Schwarzen besuchten Morehouse College im amerikanischen Bundesstaat Georgia gekommen: Er sagte den frischgebackenen Absolventen am Sonntag zu, für ihre Studienkredite komplett aufzukommen – geschätzte 40 Millionen Dollar.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/menschen/amerikanischer-milliardaer-will-studienkredite-von-40-millionen-dollar-uebernehmen-16196909.html | titel= Amerikanischer Milliardär will Studienkredite übernehmen | zugriff=2019-08-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Besitzer eines Vermögens im Wert von mehreren Milliarden einer „Währungseinheit“ (Euro, Dollar, Pfund oder Ähnliches)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|multi billionaire}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden|Multimilliardär}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Multimilliardär}}
:[*] {{Ref-PONS|Multimilliardär}}
{{Quellen}}
t2985bjmh9617a0e2h97znan8wyzhl4
wegschmelzen
0
1022329
10660486
10189103
2026-05-11T13:55:45Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[melt away]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660486
wikitext
text/x-wiki
== wegschmelzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=schmelze weg
|Präsens_du=schmilzt weg
|Präsens_er, sie, es=schmilzt weg
|Präteritum_ich=schmolz weg
|Konjunktiv II_ich=schmölze weg
|Imperativ Singular=schmilz weg
|Imperativ Plural=schmelzt weg
|Partizip II=weggeschmolzen
|Hilfsverb=sein
|Hilfsverb*=haben
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Dieses Verb wird im heutigen allgemeinen Sprachgebrauch nicht/nicht mehr in der 1. und 2. Person Singular oder Plural verwendet. Ausnahmen in Poesie und Werbung sind aber möglich. Siehe dazu auch [[unpersönliches Verb]], [[Impersonale]] und [[defektives Verb]], [[Defektivum]] sowie das Verzeichnis [[Verzeichnis:Deutsch/Unpersönliche Verben|Verben mit unvollständiger Flexion]].
{{Worttrennung}}
:weg·schmel·zen, {{Prät.}} schmolz weg, {{Part.}} weg·ge·schmol·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkˌʃmɛlt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wegschmelzen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Meteorologie|haben|ft=sonst auch mit [[sein]]}} den gefrorenen Zustand verlieren, tauen (und dadurch verschwinden)
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abschmelzen]], [[auftauen]], [[dahinschmelzen]], [[tauen]], [[verschwinden]], [[wegtauen]], [[zerlaufen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[gefrieren]], [[frieren]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aber hier im Gebiete des winterlichen Kältepols schneit es sehr wenig, die Schneedecke wird im Frühling rasch ''weggeschmolzen'', und damit ist die Bedingung für eine kräftige sommerliche Erwärmung geschaffen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YCSaBwAAQBAJ&pg=PA15|titel=Wetter und Wetterentwicklung, Heinrich von Ficker|zugriff=2019-10-31}}</ref>
:[1] Dann ist die Sonne rausgekommen und hat den Schnee ''weggeschmolzen''.
:[1] Der Schnee ist schon letzte Woche ''weggeschmolzen''.
:[1] „Diejenige Seele ist geschmolzen, die der Welt ganz ''weggeschmolzen'' ist wie der Schnee, der vor der Sonne schmilzt und in die Erde tropft.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=bxH0NrMS2pgC&pg=PA15|titel=Die Kammer der Andacht: Formbeschreibung einer Theaterproduktion, Elisabeth Hense|zugriff=2019-10-31}}</ref>
:[1] Alle finanziellen Reserven, die wir noch hatten, sind im Laufe des Jahres ''weggeschmolzen''.
:[1] „Wenn er Gitarre spielt, dann ''schmelze'' ich ''weg''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=X6woDwAAQBAJ&pg=PT7|titel=Unerfreuliche Geheimnisse: Wenn Liebe zum Verhängnis wird, Ute Dombrowski|zugriff=2019-10-31}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in der [[Sonne]] ''wegschmelzen'', [[Eis]]/[[Schnee]] ''schmilzt weg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Meteorologie: den gefrorenen Zustand verlieren, tauen (und dadurch verschwinden)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|melt away}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|растаивать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
1q1xv2xabfjn4swizefzc91ega1rfhh
wegzerren
0
1022732
10660990
10657804
2026-05-12T04:53:36Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[forŝiri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660990
wikitext
text/x-wiki
== wegzerren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=zerre weg
|Präsens_du=zerrst weg
|Präsens_er, sie, es=zerrt weg
|Präteritum_ich=zerrte weg
|Konjunktiv II_ich=zerrte weg
|Imperativ Singular=zerr weg
|Imperativ Singular*=zerre weg
|Imperativ Plural=zerrt weg
|Partizip II=weggezerrt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:weg·zer·ren, {{Prät.}} zerr·te weg, {{Part.}} weg·ge·zerrt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkˌt͡sɛʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wegzerren.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit den Händen packen und (trotz Widerstand/Schwierigkeiten) wegziehen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[entfernen]], [[fortzerren]], [[wegbefördern]], [[wegbringen]], [[wegdrängen]], [[wegdrücken]], [[wegekeln]], [[wegführen]], [[wegjagen]], [[wegleiten]], [[weglotsen]], [[wegreißen]], [[wegschaffen]], [[wegscheuchen]], [[wegschieben]], [[wegschleppen]], [[wegschleifen]], [[wegschupsen]], [[wegstoßen]], [[wegtreiben]], [[wegziehen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[hinbringen]], [[hinlocken]]
{{Beispiele}}
:[1] Marcus packte mich am Arm und versuchte, mich ''wegzuzerren''.
:[1] Wir mussten ihn mit Gewalt von der Haustür ''wegzerren''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit [[Gewalt]] ''wegzerren'', an den [[Haar]]en ''wegzerren''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit den Händen packen und (trotz Widerstand/Schwierigkeiten) wegziehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fortreni}}, {{Ü|eo|formeti tirante|L=E}}, {{Ü|eo|forŝiri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
pvdtuj3wmdudxf749osovixtwno0rcm
wegreißen
0
1022737
10661002
10186061
2026-05-12T05:19:49Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[ŝiri]] +eo:[[fortiregi]] +eo:[[forŝiri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661002
wikitext
text/x-wiki
== wegreißen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=reiße weg
|Präsens_du=reißt weg
|Präsens_er, sie, es=reißt weg
|Präteritum_ich=riss weg
|Partizip II=weggerissen
|Konjunktiv II_ich=risse weg
|Imperativ Singular=reiß weg
|Imperativ Plural=reißt weg
|Hilfsverb=haben
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[wegreissen]]
{{Worttrennung}}
:weg·rei·ßen, {{Prät.}} riss weg, {{Part.}} weg·ge·ris·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkˌʁaɪ̯sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wegreißen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen
:[2] etwas (mit den Händen packen und) sehr schnell wegnehmen/entwenden
:[3] (ein Gebäude) wegnehmen, niederreißen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[fortreißen]], [[wegbefördern]], [[wegbringen]], [[wegdrängen]], [[wegdrücken]], [[wegekeln]], [[wegführen]], [[wegjagen]], [[wegleiten]], [[weglotsen]], [[wegschaffen]], [[wegscheuchen]], [[wegschieben]], [[wegschleppen]], [[wegschleifen]], [[wegschupsen]], [[wegstoßen]], [[wegtreiben]], [[wegzerren]], [[wegziehen]]
:[2] [[entfernen]], [[entreißen]], [[entwenden]], [[klauen]], [[schnappen]], [[wegnehmen]]
:[3] [[abreißen]], [[einebnen]], [[niederreißen]], [[plattmachen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[hinführen]]
:[2] [[geben]]
:[1] [[hinführen]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir mussten ihn vom Fenster ''wegreißen'', sonst wäre er womöglich noch gefallen oder gesprungen.
:[2] Ein Motorradfahrer wurde beobachtet, als er ihr die Handtasche ''wegriss''.
:[2] Der Sturm hat eine Abdeckplane von der Garage ''weggerissen''.
:[3] Wer den Bau errichtet hat, kann später angewiesen werden, die komplette Anlage ''wegzureißen''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] mit [[Gewalt]] ''wegreißen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rip off}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ŝiri}}, {{Ü|eo|fortiregi}}, {{Ü|eo|forŝiri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arracher}}
*{{it}}: {{Ü|it|strappare}}, {{Ü|it|travolgere}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|arrencar}}, {{Ü|ca|arrossegar}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|otrgnuti}}, {{Ü|hr|odvaliti}}
*{{la}}: {{Ü|la|revellere}}, {{Ü|la|abrumpere}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wegslaan}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|arrancar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|arrancar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas (mit den Händen packen und) sehr schnell wegnehmen/entwenden|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|arrabassar}}, {{Ü|ca|treure}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=(ein Gebäude) wegnehmen, niederreißen|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|enderrocar}}, {{Ü|ca|demolir}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
sjtyluxmx6ln8mpchjoeyt06j47ofyx
Beutegut
0
1069628
10660398
9593313
2026-05-11T12:06:57Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[loot]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660398
wikitext
text/x-wiki
== Beutegut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Beutegut
|Nominativ Plural=Beutegüter
|Genitiv Singular=Beuteguts
|Genitiv Singular*=Beutegutes
|Genitiv Plural=Beutegüter
|Dativ Singular=Beutegut
|Dativ Singular*=Beutegute
|Dativ Plural=Beutegütern
|Akkusativ Singular=Beutegut
|Akkusativ Plural=Beutegüter
}}
{{Worttrennung}}
:Beu·te·gut, {{Pl.}} Beu·te·gü·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɔɪ̯təˌɡuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beutegut.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit der Dinge, die erbeutet wurden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Beute]]'' und ''[[Gut]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gut]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vielleicht kannst du einen Wagen begleiten, der unser ''Beutegut'' nach Wilna bringt, sagte er eines Abends.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel= Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=132.}}</ref>
:[1] „Aber Binding hatte recht; ''Beutegut'' war ''Beutegut'', man sollte es nehmen, wo man es fand.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=213.}} Urfassung von 1954.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Dinge, die erbeutet wurden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|loot}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
smwnoj3qsckerwz9ddsy6c90w2a0f1a
anstechen
0
1077710
10660417
10138669
2026-05-11T13:06:14Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[tap]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660417
wikitext
text/x-wiki
== anstechen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=steche an
|Präsens_du=stichst an
|Präsens_er, sie, es=sticht an
|Präteritum_ich=stach an
|Konjunktiv II_ich=stäche an
|Imperativ Singular=stich an
|Imperativ Plural=stecht an
|Partizip II=angestochen
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:an·ste·chen, {{Prät.}} stach an, {{Part.}} an·ge·sto·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɛçn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstechen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.}}
:[1] etwas [[spitz|Spitzes]], [[scharf|Scharfes]] ([[Nadel]], [[Gabel]], [[Messer]]) ein Stück weit in das [[Inneres|Innere]] von etwas [[treiben]]
:[2] durch einen [[Stich]] [[öffnen]], so dass der Inhalt [[herausfließen]] kann (besonders ein [[Fass]])
:[3] {{K|Handarbeiten|ostmitteldeutsch}} mit einigen Stichen an etwas [[nähen]]
:[4] {{K|berlinisch}} zum [[brennen|Brennen]] bringen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[2] [[anzapfen]], [[aufstechen]]
:[4] [[anstecken]], [[anzünden]], [[entzünden]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[einstechen]], [[hineinstechen]]
:[3] [[anheften]], [[annähen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und zwei Sachen sollte man beim Braten unbedingt unterlassen: erstens, das Fleisch ''anzustechen'' – so schafft man erst die legendären Poren.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2000/48/200048_stimmts_fleischp.xml | Autor=Christoph Drösser | Titel=Legendäre Saftbremse | Nummer=48/2000 | Tag=23 | Monat=11 | Jahr=2000 | Zugriff=2020-04-10 }}</ref>
:[1] „In der Nacht von Freitag auf Samstag ''sind'' drei Reifen eines am Steiner Ring geparkten Fahrzeugs von einem bislang unbekannten Täter ''angestochen worden.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/muenchen/wolfratshausen/zeugen-gesucht-reifen-aufgeschlitzt-1.4179308 | Titel=Reifen aufgeschlitzt | Tag=21 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2020-04-10 }}</ref>
:[2] „Am Abend kam alles in die Post, wo der Magistrat für die Heimgekehrten ein flottes Essen bestellt hatte und ein großes Faß Hofbräu ''anstechen'' ließ.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/titelius/geigenhe/chap001.html | Autor=Maria Cranz | Titel=Der Geigenheiner vom Karwendel }}</ref>
:[3] {{Beispiele fehlen}}
:[4] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[[Anstich]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas Spitzes, Scharfes ein Stück weit in das Innere von etwas treiben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|протыкать}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=durch einen Stich öffnen, so dass der Inhalt herausfließen kann (besonders ein Fass)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|протыкать}}, {{Üt|ru|пробивать}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Handarbeiten, ostmitteldeutsch: mit einigen Stichen an etwas nähen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=berlinisch: zum Brennen bringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[anstecken]]|Anagramme=[[entaschen]]}}
hak7a2ekh1gu6qmkafj05h6vrm6goxm
Flexion:cadere
108
1078702
10660754
7731258
2026-05-11T19:16:54Z
FerdiBf
18399
Flexion cadere italienisch
10660754
wikitext
text/x-wiki
== cadere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=cad
|Endung=ere
|Hilfsverb=essere
|Präteritum II_io=caddi
|Präteritum II_lui,lei=cadde
|Präteritum II_loro=caddero
|Futur I_io=cadro
|Futur I_tu=cadrai
|Futur I_lui,lei=cadra
|Futur I_noi=cadremo
|Futur I_voi=cadrete
|Futur I_loro=cadranno
|Konditional_io=cadrei
|Konditional_tu=cadresti
|Konditional_lui,lei=cadrebbe
|Konditional_noi=cadremmo
|Konditional_voi=cadreste
|Konditional_loro=cadrebbero
}}
== cadere (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Latein}}) ==
{{Latein Verb Flexion
|Konjugation=konsonantisch
|Präsensstamm=cad
|Perfektstamm=cecid
|PPP ohne Endung=cās
|Passiv=unpersönlich
}}
d9lv89xg150miu70jxhlphlisng4y93
fortreißen
0
1086298
10661003
10377090
2026-05-12T05:21:01Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[fortiregi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661003
wikitext
text/x-wiki
== fortreißen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=reiße fort
|Präsens_du=reißt fort
|Präsens_er, sie, es=reißt fort
|Präteritum_ich=riss fort
|Partizip II=fortgerissen
|Konjunktiv II_ich=risse fort
|Imperativ Singular=reiß fort
|Imperativ Plural=reißt fort
|Hilfsverb=haben
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[fortreissen]]
{{Worttrennung}}
:fort·rei·ßen, {{Prät.}} riss fort, {{Part.}} fort·ge·ris·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁtˌʁaɪ̯sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fortreißen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen (auch von Wasser/Wind)
:[2] durch Auslösen starker Gefühle mit sich nehmen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[entreißen]], [[mitreißen]], [[wegreißen]]
:[2] [[begeistern]], [[hinreißen]], [[mitreißen]], [[überwältigen]], [[umwerfen]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Flut ''riss'' alles ''fort'', was nicht niet- und nagelfest war.
:[1] Das eben noch nette, kleine Mädchen ''riss'' der Spielkameradin die Puppe ''fort'' und suchte das Weite.
:[2] „Damals gelang es, so gut wie das ganze Volk in der sogenannten Auguststimmung mit ''fortzureißen'', auch die Opposition. Gerade für diese hatte die Parole des Kampfes gegen den Zarismus eine zündende Kraft.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=gc0kAQAAMAAJ|titel=Deutschland-Berichte der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (Sopade), Band 1938, P. Nettelbeck, 1980|zugriff=2020-05-10}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen|jemandem den Boden unter den Füßen fortreißen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] von der [[Mutterbrust]] ''fortgerissen'', von der [[Strömung]] ''fortgerissen'', [[gewaltsam]] ''fortreißen''
:[2] mit sich ''fortreißen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen (auch von Wasser/Wind)|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|повличам}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fortiregi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=durch Auslösen starker Gefühle mit sich nehmen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|увличам}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-Goethe}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[fortreisen]]}}
7zcqjor1kcuozl9w4perfcogqoujbw1
Vorlage:Hilfe
10
1107275
10660822
8080670
2026-05-11T21:25:57Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660822
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><div class="noprint navigation-not-searchable" style="float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 0.5em; {{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|12|position: relative; top: -1em;}}" id="LinkboxHilfe" role="navigation">
{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}{{{nosubp|}}}|12|<includeonly>{{Shortcut|style=stickRight|loose=1}}</includeonly>}}<div class="hintergrundfarbe2" style="clear:right; border:1px solid #{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|12|{{Hilfe/style|linec}}|AAAAAA}}; margin-top:1em; max-width:15em; width:13em;" title="Navigation über alle Hilfeseiten" summary="Thematische Hauptgruppen der technischen Hilfeseiten und sofern zugeordnet auch benachbarte und übergeordnete Hilfeseiten zum Thema der aktuellen Seite">
<div style="background:#{{Hilfe/style|bgh}}; color:black; border-bottom:solid 1px #{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|12|{{Hilfe/style|linec}}|AAAAAA}}; font-size:120%; padding:.5em;">
'''[[Hilfe:Übersicht|Hilfe]]'''<div class="floatright noviewer" aria-hidden="true" role="presentation">[[Datei:{{Hilfe/style|icon}}|25px|link=Hilfe:Übersicht|Hilfe]]</div></div>
{{#if:{{{NurKopf|}}}|<!-- keine Box -->|<div style="{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|12|background:#{{Hilfe/style|bg}}; color:black;}}font-size:90%; padding:.5em;">{{#if:{{{1|}}}|{{{1}}}|{{#ifeq:{{{nomobile|}}}|1|<div class="nomobile">}}{{#invoke:PageTree|path|Hilfe:!}}{{#ifeq:{{{nomobile|}}}|1|</div>}}}}
<hr {{#ifeq:{{{nomobile|}}}|1|class="nomobile"}} style="margin:.5em 0;" />
* [[Hilfe:Index|Index – <span style="white-space:nowrap">Infos von A bis Z</span>]]
* [[Hilfe:Alle Hilfeseiten|Alle Hilfeseiten]]
* [[Hilfe:Glossar|Glossar]]
{{#ifeq:{{{2|+}}}|+|
<div class="Hinweis_Verhalten_im_Notfall center">
<hr style="margin:.5em 0;" />
<div style="background-color: #FFD700; color:black; border: 1px solid #FFFF00; margin: auto; padding: 3px;">[[Wikipedia:Verhalten im Notfall|Verhalten im Notfall]]</div></div>
}}
</div>}}
</div></div><includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}{{{nosubp|}}}|12|{{#invoke:PageTree|subpages|Hilfe:!|subpager=Subpage}}}}</includeonly></onlyinclude>
{{Dokumentation}}
l7fsbzcgpx40cvnr25jvidq2co34osg
zurückbegleiten
0
1111406
10660424
10201561
2026-05-11T13:15:14Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[accompany back]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660424
wikitext
text/x-wiki
== zurückbegleiten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=begleite zurück
|Präsens_du=begleitest zurück
|Präsens_er, sie, es=begleitet zurück
|Präteritum_ich=begleitete zurück
|Konjunktiv II_ich=begleitete zurück
|Imperativ Singular=begleite zurück
|Imperativ Singular*=begleit zurück
|Imperativ Plural=begleitet zurück
|Partizip II=zurückbegleitet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·rück·be·glei·ten, {{Prät.}} be·glei·te·te zu·rück, {{Part.}} zu·rück·be·glei·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈʁʏkbəˌɡlaɪ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zurückbegleiten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} jemanden oder etwas zum Ort des vorherigen Aufbruchs, der Herkunft desselben begleiten
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[begleiten]]
{{Beispiele}}
:[1] „Maria erbot sich, Lisa in die Hauptstadt ''zurückzubegleiten,'' doch die Freundin lehnte nach kurzem Nachdenken mit Dank ab.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/huebener/marilisa/chap030.html |Autor=Helene Hübener |Titel=Maria und Lisa |Kapitel=Lisas Leid |Zugriff=2020-09-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden oder etwas zum Ort des vorherigen Aufbruchs, der Herkunft desselben begleiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|accompany back}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|278525}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=5}}, Seite 914
{{Quellen}}
fe93924luqexvbhb6e0u7hxeh59871j
Monatsanfang
0
1118806
10661227
10498823
2026-05-12T11:30:56Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[beginning of the month]] +en:[[start of the month]] +it:[[inizio del mese]] +hr:[[početak mjeseca]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661227
wikitext
text/x-wiki
== Monatsanfang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Monatsanfang
|Nominativ Plural=Monatsanfänge
|Genitiv Singular=Monatsanfanges
|Genitiv Singular*=Monatsanfangs
|Genitiv Plural=Monatsanfänge
|Dativ Singular=Monatsanfang
|Dativ Singular*=Monatsanfange
|Dativ Plural=Monatsanfängen
|Akkusativ Singular=Monatsanfang
|Akkusativ Plural=Monatsanfänge
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·nats·an·fang, {{Pl.}} Mo·nats·an·fän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːnat͡sˌʔanfaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monatsanfang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Beginn eines Monats
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Monat]]'' und ''[[Anfang]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Monatsbeginn]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monatsende]], [[Monatsmitte]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Anfang]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Familie hatte jetzt ganz offiziell ein kleines, aber festes Einkommen, und Herbert Schöning übergab Henni am ''Monatsanfang'' einen Teil des Geldes für den Haushalt.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=92.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Beginn eines Monats|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|beginning of the month}}, {{Ü|en|start of the month}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|début du mois|début du mois|L=s}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|inizio del mese}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|početak mjeseca}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
oyq1j6o7qv2tvuuz9vzlqv8khjkdtcn
zusammenketten
0
1126125
10661225
10209637
2026-05-12T11:27:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[concatenate]] +it:[[concatenare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661225
wikitext
text/x-wiki
== zusammenketten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=kette zusammen
|Präsens_du=kettest zusammen
|Präsens_er, sie, es=kettet zusammen
|Präteritum_ich=kettete zusammen
|Konjunktiv II_ich=kettete zusammen
|Imperativ Singular=kette zusammen
|Imperativ Singular*=kett zusammen
|Imperativ Plural=kettet zusammen
|Partizip II=zusammengekettet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·sam·men·ket·ten, {{Prät.}} ket·te·te zu·sam·men, {{Part.}} zu·sam·men·ge·ket·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈzamənˌkɛtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zusammenketten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so verbinden, dass die Verbindung schwer oder kaum zu lösen ist; durch eine [[Kette]] miteinander verbinden
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[aneinanderketten]], [[zusammenbinden]], [[zusammenfügen]], [[zusammenknoten]], [[zusammenschließen]], [[zusammenschnüren]], [[zusammenschrauben]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[aufschließen]], [[befreien]], [[lösen]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf der Ladefläche des Pickups hatte man etliche Kanister mit Benzin ''zusammengekettet''.
:[1] Das Schicksal hat uns ''zusammengekettet'', nun werden wir diese Reise gemeinsam meistern müssen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Gefangener|Gefangene]] ''zusammenketten'', [[Fahrrad|Fahrräder]] ''zusammenketten'', [[emotional]] ''zusammenketten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch eine Kette miteinander verbinden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|concatenate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|concatenare}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
rs0gv3yykmhwyywkm5iwez36bcrs8mx
Reim:Deutsch:-aʁt͡stɐ
106
1132979
10661044
8225908
2026-05-12T06:54:14Z
Tc14Hd
177687
/* dreisilbig */ Wort hinzugefügt
10661044
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Deutsch
|Lautschrift=aʁt͡stɐ
|Schreibungen=-ardster
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== dreisilbig ===
* [[billiardster]]
* [[milliardster]]
* [[trilliardster]]
ojd713l6dp77cbd7w3ckbrndybq7ydr
Reim:Deutsch:-aʁt͡stə
106
1132980
10661039
10000581
2026-05-12T06:51:00Z
Tc14Hd
177687
/* dreisilbig */ Wort hinzugefügt
10661039
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Deutsch
|Lautschrift=aʁt͡stə
|Schreibungen=-ardste, -artzte, -arzte
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== zweisilbig ===
* [[arzte]]
* [[Arzte]]
* [[hartzte]]
* [[knarzte]]
* [[quarzte]]
=== dreisilbig ===
* [[billiardste]]
* [[milliardste]]
* [[trilliardste]]
* [[verarzte]]
e810ktgrnut3v7o243a6bfvzv0dwigo
Reim:Deutsch:-aʁt͡stəm
106
1132981
10661046
8225917
2026-05-12T06:56:01Z
Tc14Hd
177687
/* dreisilbig */ Wort hinzugefügt
10661046
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Deutsch
|Lautschrift=aʁt͡stəm
|Schreibungen=-ardstem
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== dreisilbig ===
* [[billiardstem]]
* [[milliardstem]]
* [[trilliardstem]]
bcpdo1uvorgm0gm8lpgt16fk6uocoin
Reim:Deutsch:-aʁt͡stəs
106
1132982
10661048
10000584
2026-05-12T06:57:07Z
Tc14Hd
177687
/* dreisilbig */ Wort hinzugefügt
10661048
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Deutsch
|Lautschrift=aʁt͡stəs
|Schreibungen=-ardstes
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== zweisilbig ===
* [[Arztes]]
=== dreisilbig ===
* [[billiardstes]]
* [[milliardstes]]
* [[trilliardstes]]
1b3nbwivl1lhr3yzfuj253wl1hojvww
Hauptprotagonist
0
1147703
10661137
9719037
2026-05-12T09:19:37Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[main protagonist]] +it:[[protagonista principale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661137
wikitext
text/x-wiki
== Hauptprotagonist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hauptprotagonist
|Nominativ Plural=Hauptprotagonisten
|Genitiv Singular=Hauptprotagonisten
|Genitiv Plural=Hauptprotagonisten
|Dativ Singular=Hauptprotagonisten
|Dativ Plural=Hauptprotagonisten
|Akkusativ Singular=Hauptprotagonisten
|Akkusativ Plural=Hauptprotagonisten
}}
{{Worttrennung}}
:Haupt·pro·ta·go·nist, {{Pl.}} Haupt·pro·ta·go·nis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptpʁotaɡoˌnɪst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptprotagonist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die hauptsächlich an etwas beteiligt ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[haupt-]]'' und dem Substantiv ''[[Protagonist]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Hauptperson]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Hauptprotagonistin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Protagonist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Hauptprotagonisten'' fehlten dabei in Oxford.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=G/Geschichte Porträt | Autor=Franz Metzger | Titel=Affentheater in Oxford | Nummer=3/2018 | ISBN=978-3-9818-3597-7 | Seiten=50. }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die hauptsächlich an etwas beteiligt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|main protagonist}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|protagonista principale}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
m3z85buwvodpvbnughceuffvyhc4zxw
Gefängniszelle
0
1150913
10660593
10608623
2026-05-11T15:46:26Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10660593
wikitext
text/x-wiki
== Gefängniszelle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gefängniszelle
|Nominativ Plural=Gefängniszellen
|Genitiv Singular=Gefängniszelle
|Genitiv Plural=Gefängniszellen
|Dativ Singular=Gefängniszelle
|Dativ Plural=Gefängniszellen
|Akkusativ Singular=Gefängniszelle
|Akkusativ Plural=Gefängniszellen
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·fäng·nis·zel·le, {{Pl.}} Ge·fäng·nis·zel·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfɛŋnɪsˌt͡sɛlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gefängniszelle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einzelner Raum innerhalb eines Gefängnisses, der der Unterbringung eines oder mehrerer Gefangener dient
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gefängnis]]'' und ''[[Zelle]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zelle]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Einzelzelle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ist man erst achtzehn schreckliche Monate in einer ''Gefängniszelle'' gewesen, dann sieht man Dinge und Menschen, wie sie wirklich sind.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/wilde/deprofun/chap004.html |Autor=[[w:Oscar Wilde|Oscar Wilde]] |Titel=[[w:De Profundis (Wilde)|De Profundis]] |Kapitel=Vier Briefe aus dem Zuchthaus Reading an Robert Ross |Zugriff=2020-11-28}}</ref>
:[1] „Ich hatte so das Gefühl, in einer ''Gefängniszelle'' zu sitzen, in der zur Abwechslung für einige hunderttausend Dollars Bilder aufgespeichert waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=252.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[1] „So war es selbstverständlich erlaubt, die ''Gefängniszelle'' nach Belieben auszustatten, und de Sade ließ also bald seidene Wandbehänge anbringen und ein gutes Bett wie auch andere Möbel aufstellen.“<ref>{{Literatur|Autor=Walter Lennig| Titel=Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Verlag= Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1965| Seiten= 64.}}</ref>
:[1] „Mit seinem Glück auf dieser Welt war es aus; es blieben ihm nur noch Jahre erstickenden Vegetierens in einer engen ''Gefängniszelle'' oder das qualvolle Dasein in der Strafkolonie.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 290.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Raum, der der Unterbringung von Gefangenen dient|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|fængselscelle}}
*{{en}}: {{Ü|en|prison cell}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cellule de prison|L=e}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|fengselscelle}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|celula închisorii}} {{f}}, {{Ü|ro|celula pușcăriei}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fängelsecell}} {{u}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zaporniška celica}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vězeňská cela}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|38001}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
rl06r5zwzbsin6ii9nyrza4f8vna158
Gebärmutterschleimhaut
0
1159876
10661239
10505801
2026-05-12T11:49:54Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[endometrium]] +it:[[endometrio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661239
wikitext
text/x-wiki
== Gebärmutterschleimhaut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gebärmutterschleimhaut
|Nominativ Plural=Gebärmutterschleimhäute
|Genitiv Singular=Gebärmutterschleimhaut
|Genitiv Plural=Gebärmutterschleimhäute
|Dativ Singular=Gebärmutterschleimhaut
|Dativ Plural=Gebärmutterschleimhäuten
|Akkusativ Singular=Gebärmutterschleimhaut
|Akkusativ Plural=Gebärmutterschleimhäute
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·bär·mut·ter·schleim·haut, {{Pl.}} Ge·bär·mut·ter·schleim·häu·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbɛːɐ̯mʊtɐˌʃlaɪ̯mhaʊ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gebärmutterschleimhaut.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Biologie|Frauenheilkunde|ft=selten im Plural}} innere Auskleidung des [[Uterus]] (der [[Gebärmutter]]); [[Zellschicht]], in die sich ein [[Embryo]] einnisten kann; Zellschicht, die im Rahmen der [[Menstruation]] ungefähr monatlich abgestoßen wird und sich wieder neu aufbaut
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Gebärmutter]]'' und ''[[Schleimhaut]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Endometrium]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gewebe]]
{{Beispiele}}
:[1] Um das Abstoßen der ''Gebärmutterschleimhaut'' zu beschleunigen, zieht sich der Uterus zusammen, er kontrahiert.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=innere Auskleidung des Uterus (der Gebärmutter)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|endometrium}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|endometrio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
buda7t5q6648hw5uy2uyvh7wky1zeow
Oktobersonne
0
1165976
10660513
10131971
2026-05-11T14:20:50Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[October sun]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660513
wikitext
text/x-wiki
== Oktobersonne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Oktobersonne
|Nominativ Plural=Oktobersonnen
|Genitiv Singular=Oktobersonne
|Genitiv Plural=Oktobersonnen
|Dativ Singular=Oktobersonne
|Dativ Plural=Oktobersonnen
|Akkusativ Singular=Oktobersonne
|Akkusativ Plural=Oktobersonnen
}}
{{Worttrennung}}
:Ok·to·ber·son·ne, {{Pl.}} Ok·to·ber·son·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔkˈtoːbɐˌzɔnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Oktobersonne.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in bestimmter Art und Weise im Oktober scheinende Sonne
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Oktober]]'' und ''[[Sonne]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sonne]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Luft an diesem Tag ist glasklar, die ''Oktobersonne'' schickt Restwärme auf die Erde.“<ref>{{Per-Geo | Autor=Diana Laarz | Titel=Einfach leben | Nummer=02/2021 | Seiten=48 }}</ref>
:[1] „Aber zu Hause, zwischen Alltagsmöbeln und bei nichts besserem als zwei Schweizerlandschaften in Öldruck, die schon unter gewöhnlichen Verhältnissen eine Qual für ihn waren, sich einzuferchen, widerstand ihm heute doppelt, und so ging er an seiner Wohnung vorüber und auf eine Bank zu, die, trotzdem die ''Oktobersonne'' einladend darauf schien, unbesetzt war.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 156.}} Entstanden 1884/5.</ref>
:[1] „Während eine bleiche ''Oktobersonne'' dem wolkigen Himmel einen leicht metallischen Glanz verlieh, war das Stadtviertel darunter ein erdiges, mattes Braun: hellbrauner Putz an den Häuserwänden, ölig schillernde Pfützen aus bräunlichem Wasser in den Schlaglöchern der Straßen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=14/15}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in bestimmter Art und Weise im Oktober scheinende Sonne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|October sun}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|soleil octobre|soleil d'octobre|L=e}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikisource-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qckh4tqresdfgqbq8addvwj2zxfpmtv
jedes Mal
0
1180871
10660628
10238303
2026-05-11T16:43:48Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[every time]] +it:[[ogni volta]] +hr:[[svaki put]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660628
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[jedesmal]]}}
== jedes Mal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[jedesmal]]
{{Worttrennung}}
:je·des Mal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːdəs maːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jedes Mal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet)
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[immer]], [[regelmäßig]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Jedes Mal,'' wenn ein Fahrzeug bremst, verlieren die Reifen Kleinstpartikel – die dann die Luft verdrecken.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/mikroplastik-erfindung-faengt-gummipartikel-von-reifen-ab-a-78032119-c6dc-4ae1-974e-c0d0ca2b58fd | Titel=Der Gummifänger von London | Tag=18 | Monat=9 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-12 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[jedesmalig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|every time}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaque fois}}
*{{it}}: {{Ü|it|ogni volta}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|svaki put}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|all Kéier}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|jedes Mal}}
:[1] {{Ref-Duden|jedes Mal}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|jedes Mal}}
{{Quellen}}
0l58e6j50e0eo9qsx1swqgvk1r9zm8a
10660629
10660628
2026-05-11T16:44:25Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
Glosse
10660629
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[jedesmal]]}}
== jedes Mal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[jedesmal]]
{{Worttrennung}}
:je·des Mal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːdəs maːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jedes Mal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet)
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[immer]], [[regelmäßig]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Jedes Mal,'' wenn ein Fahrzeug bremst, verlieren die Reifen Kleinstpartikel – die dann die Luft verdrecken.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/mikroplastik-erfindung-faengt-gummipartikel-von-reifen-ab-a-78032119-c6dc-4ae1-974e-c0d0ca2b58fd | Titel=Der Gummifänger von London | Tag=18 | Monat=9 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-12 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[jedesmalig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|every time}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaque fois}}
*{{it}}: {{Ü|it|ogni volta}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|svaki put}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|all Kéier}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|jedes Mal}}
:[1] {{Ref-Duden|jedes Mal}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|jedes Mal}}
{{Quellen}}
s0bsvx1z694h9kkhmahowbsi8vu487k
10660710
10660629
2026-05-11T18:03:29Z
Frank C. Müller
14667
+es:[[cada vez]] +pt:[[toda vez]] +eo:[[ĉiufoje]] +la:[[unquam]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660710
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[jedesmal]]}}
== jedes Mal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[jedesmal]]
{{Worttrennung}}
:je·des Mal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjeːdəs maːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-jedes Mal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet)
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[immer]], [[regelmäßig]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Jedes Mal,'' wenn ein Fahrzeug bremst, verlieren die Reifen Kleinstpartikel – die dann die Luft verdrecken.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/mikroplastik-erfindung-faengt-gummipartikel-von-reifen-ab-a-78032119-c6dc-4ae1-974e-c0d0ca2b58fd | Titel=Der Gummifänger von London | Tag=18 | Monat=9 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-12 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[jedesmalig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=immer dann, wenn … (man irgendetwas macht, irgendetwas stattfindet)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|every time}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉiufoje}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaque fois}}
*{{it}}: {{Ü|it|ogni volta}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|svaki put}}
*{{la}}: {{Ü|la|unquam}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|all Kéier}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|toda vez}}
*{{es}}: {{Ü|es|cada vez}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|jedes Mal}}
:[1] {{Ref-Duden|jedes Mal}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|jedes Mal}}
{{Quellen}}
30ob6ae8xitxuyky5tottlatj3o8qq1
losreißen
0
1186147
10661010
10521915
2026-05-12T05:25:57Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[sin forŝiri]] +eo:[[sin deŝiri]] +eo:[[sin elŝiri]] +eo:[[deŝiriĝi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661010
wikitext
text/x-wiki
== losreißen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''unregelmäßig'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=reiße los
|Präsens_du=reißt los
|Präsens_er, sie, es=reißt los
|Präteritum_ich=riss los
|Partizip II=losgerissen
|Konjunktiv II_ich=risse los
|Imperativ Singular=reiß los
|Imperativ Plural=reißt los
|Hilfsverb=haben
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[losreissen]]
{{Worttrennung}}
:los·rei·ßen, {{Prät.}} riss los, {{Part.}} los·ge·ris·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈloːsˌʁaɪ̯sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-losreißen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich [[plötzlich]] und mit [[Kraft]] von etwas [[lösen]]
:[2] {{K|übertragen}} sich von etwas [[lösen]], was ihn/sie [[faszinieren|fasziniert]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abreißen]], [[wegreißen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[reißen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Hund ''riss'' sich von der Leine ''los'' und jagte dem Kaninchen hinterher.
:[1] „Beim Trabrennen am Pockinger Bürgerfest ist gestern Nachmittag ein Pferd ausgebüxt und panisch durch die Innenstadt gelaufen. […] Wie sich das Pferd ''losreißen'' konnte, ist bislang laut Polizei unklar.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachricht/niederbayern/inhalt/pocking-trabrennen-pferd-buext-aus-100.html | Autor=Katharina Häringer | Titel=Trabrennen – Pferd büxt aus und rennt in Pockinger Innenstadt | TitelErg= | Tag=25 | Monat=07 | Jahr=2016 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Das Mädchen ''riss'' sich von der Hand der Kindergärtnerin ''los'' und rannte auf die Straße.
:[1] „Nach Angaben der Polizei ''riss'' sich [der drei Jahre alte Junge] am Mittwochnachmittag im Rintelner Ortsteil Steinbergen auf dem Gehweg von seinen Eltern ''los'' und geriet auf die Fahrbahn.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/niedersachsen/hannover_weser-leinegebiet/Unfall-in-Rinteln-Dreijaehriger-in-Lebensgefahr,aktuellhannover6480.html | Autor= | Titel=Unfall in Rinteln: Dreijähriger in Lebensgefahr | TitelErg= | Tag=03 | Monat=09 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Messerstecherei:] „Der 35-jährige wehrte die Stiche ab und erlitt Schnittwunden an der Augenbraue und am Hinterkopf. Er konnte sich schließlich ''losreißen.''“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swraktuell/baden-wuerttemberg/mannheim/jugendlicher-wegen-versuchten-totschlags-in-mosbach-vor-gericht-100.html | Autor= | Titel=Mosbach – Prozess wegen versuchten Totschlags hat begonnen | TitelErg= | Tag=05 | Monat=02 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Ladendiebstahl:] „Sicherheitsmitarbeiter versuchten ihn aufzuhalten. Der Mann konnte sich laut Polizei aber ''losreißen'' und flüchten.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swraktuell/rheinland-pfalz/trier/ladendieb-in-wittlich-gefluechtet-polizei-fahndet-100.html | Autor= | Titel=Wittlich – Polizei fahndet nach Ladendieb | TitelErg= | Tag=23 | Monat=12 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Mehrere Dachziegel waren vom Sturm ''losgerissen'' worden, der Dachdecker musste kommen und es reparieren.
:[1] „Geisternetze sind herrenlose Netze, die sich von Fangschiffen ''losgerissen'' haben und im Meer umhertreiben.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/schleswig-holstein_magazin/Schleswig-Holstein-Magazin,sendung1046294.html | Autor= | Titel=Schleswig-Holstein Magazin – u. a. Küken in Not | TitelErg= | Tag=12 | Monat=07 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref>
:[2] Sie war so schön, ich konnte meinen Blick nicht von ihr ''losreißen.''
:[2] Dieses Buch/Dieses Computerspiel/Diese Serie war so spannend, ich konnte mich auch um Mitternacht kaum davon ''losreißen.''
:[2] [Radtour:] „Irgendwann muss man sich wieder aus dieser Idylle ''losreißen'' und aufs Rad schwingen, wenn man noch bis Fürstenfeldbruck kommen will.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/berge/mountainbike-radeln/radtour-ampermoos-alpenvorland100.html | Autor=Barbara Weiß | Titel=Amseln, Frösche und Störche im Frühlingsföhn – Radtour rund um das Ampermoos | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref>
:[2] [Konzert:] „Ich war als Reporterin da, sollte an diesem Abend noch zu einem anderen Termin, aber ich konnte mich nicht ''losreißen.'' Konstantin Wecker hatte mich mit seiner Musik und seinen Liedern gefangen.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/land-und-leute/konstantin-wecker-siebzigster-geburtstag-2-teil-100.html | Autor=Heidi Wolf | Titel="Genug ist nicht genug" – Zweiter Teil: Konstantin Wecker für Frauen | TitelErg= | Tag=28 | Monat=05 | Jahr=2017 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „[…] Dreizehenmöwen, Papageientaucher, Basstölpel und viele weitere Vögel. […] Nur schwer können wir uns von dem geschäftigen Treiben in der Luft und auf den Felsen ''losreißen.''“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/berge/wandern/island-wandern-schneeschuhe-honrbjarg-hornstrandir-rucksackradio-130.html | Autor=Folkert Lenz | Titel=Eine Schneeschuhwanderung auf Island – Vom Salzwasser in den Pulverschnee am Honrbjarg | TitelErg= | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-03-30 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] sich mit einem [[Ruck]] ''losreißen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich plötzlich und mit Kraft von etwas lösen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|откъсвам се}}, {{Üt|bg|отскубвам се}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|eskapi}}, {{Ü|eo|liberiĝi}}, {{Ü|eo|sin forŝiri|L=E}}, {{Ü|eo|sin deŝiri|L=E}}, {{Ü|eo|sin elŝiri|L=E}}, {{Ü|eo|deŝiriĝi}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=''übertragen:'' sich von etwas lösen, was ihn/sie fasziniert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|278165}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1, 2] {{Ref-Pons}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Synonym}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[losreisen]]}}
air31838nm87ev3m8miv6ac6r9zkx6r
einläuten
0
1202320
10660471
10635468
2026-05-11T13:44:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[usher in]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660471
wikitext
text/x-wiki
== einläuten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=läute ein
|Präsens_du=läutest ein
|Präsens_er, sie, es=läutet ein
|Präteritum_ich=läutete ein
|Konjunktiv II_ich=läutete ein
|Imperativ Singular=läute ein
|Imperativ Singular*=
|Imperativ Plural=läutet ein
|Partizip II=eingeläutet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ein·läu·ten, {{Prät.}} läu·te·te ein, {{Part.}} ein·ge·läu·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌlɔɪ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einläuten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (offiziell, mit einem Akt, zum Beispiel dem Läuten der Kirchenglocken) beginnen lassen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[anfangen]]/[[beginnen]] [[lassen]], [[ankündigen]], [[eröffnen]], [[verkünden]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ausklingen]] [[lassen]], [[ausläuten]], [[beenden]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Glocken ''läuten'' den Sonntag ''ein''.
:[1] Mit dem ''Einläuten'' der letzten Runde zog die junge Radsportlerin das Tempo jedoch noch mal so richtig an und verwies die Konkurrentinnen auf die Plätze.
:[1] Die Kieler Segler ''läuten'' die Saison ''ein'', am Sonntag wird angesegelt.
:[1] „''Läutet'' die Ressourcenverknappung das Ende des Kapitalismus ''ein?''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.goethe.de/prj/geg/de/24740953.html | titel=DEGROWTH – „Diesmal wird der Kapitalismus wirklich enden“ | autor=Wolfgang Mulke | hrsg=goethe.de, Goethe-Institut e. V., München, Deutschland | datum= | zugriff=2023-10-13 | kommentar= }}</ref>
:[1] „Gleichzeitig könnte der Vulkanausbruch auch das Ende der Trichterbecherkultur in Skandinavien ''eingeläutet haben.''“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.scinexx.de/news/archaeologie/raetsel-der-bornholmer-sonnensteine-geloest/ |titel=Rätsel der Bornholmer Sonnensteine gelöst? |autor=Nadja Podbregar |werk=scinexx.de |datum=2025-01-21 |zugriff=2025-02-06 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[Runde]] ''einläuten'', die [[Saison]] ''einläuten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=den Beginn von etwas durch Läuten beginnen lassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|usher in}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|enkonduki}}, {{Ü|eo|iniciati}}, {{Ü|eo|marki la komencon de|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
pklzi4kjs57q4nq4fdfb8wk6gz745qf
Orchestermusik
0
1213115
10660622
9990442
2026-05-11T16:34:59Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[orchestral music]] +it:[[musica orchestrale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660622
wikitext
text/x-wiki
== Orchestermusik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Orchestermusik
|Nominativ Plural=Orchestermusiken
|Genitiv Singular=Orchestermusik
|Genitiv Plural=Orchestermusiken
|Dativ Singular=Orchestermusik
|Dativ Plural=Orchestermusiken
|Akkusativ Singular=Orchestermusik
|Akkusativ Plural=Orchestermusiken
}}
{{Worttrennung}}
:Or·ches·ter·mu·sik, {{Pl.}} Or·ches·ter·mu·si·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔʁˈkɛstɐmuˌziːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Orchestermusik.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Musik, die für ein Orchester bestimmt ist
:[2] Musik, die von einem Orchester gespielt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Orchester]]'' und ''[[Musik]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Musik]]
{{Beispiele}}
:[2] „Durch die Menge lief ein Gemurmel, sie schob sich vorwärts und teilte sich dann, und zwischen den zurückweichenden Reihen trat, von den Klängen der ''Orchestermusik'' empfangen, der Kaiser in den Saal.“<ref> {{Literatur|Autor=Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=594}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Orchestermusiker]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik, die für ein Orchester bestimmt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|orchestral music}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|musique pour orchestre|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|musique orchestral|musique orchestrale|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|musica orchestrale}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Musik, die von einem Orchester gespielt wird|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|musique orchestral|musique orchestrale|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|musique orchestre|musique d'orchestre|L=e}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lvobjc1ge6x9z5ub78d3t7hmzzboaqh
Udmurtien
0
1213655
10660763
10148486
2026-05-11T19:54:15Z
Likyok
228838
+en:[[Udmurtia]] +fi:[[Udmurtia]] +ro:[[Udmurtia]] +ru:[[Удмуртия]] +udm:[[Удмуртия]] +fr:[[Oudmourtie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660763
wikitext
text/x-wiki
== Udmurtien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Flag of Udmurtia.svg|mini|1|die Flagge ''Udmurtiens''
}}
{{Worttrennung}}
:Ud·mur·ti·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʊtˈmʊʁt͡si̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Udmurtien.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Republik in Russland
{{Beispiele}}
:[1] Nach dem Ende der Sowjetunion wurde ''Udmurtien'' eine autonome Republik innerhalb Russlands.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Republik in Russland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Udmurtia}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Udmurtia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Oudmourtie}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Udmurtia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Удмуртия|Udmúrtija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{udm}}: {{Üt|udm|Удмуртия|Udmurťija}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Удмуртія}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Udmurtien}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Udmurtien}}
{{Föderationssubjekte Russlands}}
4koo7zzqumget5x2qm1vkl4qukrf07l
10660764
10660763
2026-05-11T19:54:51Z
Likyok
228838
+es:[[Udmurtia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660764
wikitext
text/x-wiki
== Udmurtien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Flag of Udmurtia.svg|mini|1|die Flagge ''Udmurtiens''
}}
{{Worttrennung}}
:Ud·mur·ti·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʊtˈmʊʁt͡si̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Udmurtien.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Republik in Russland
{{Beispiele}}
:[1] Nach dem Ende der Sowjetunion wurde ''Udmurtien'' eine autonome Republik innerhalb Russlands.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Republik in Russland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Udmurtia}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Udmurtia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Oudmourtie}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Udmurtia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Удмуртия|Udmúrtija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Udmurtia}}
*{{udm}}: {{Üt|udm|Удмуртия|Udmurťija}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Удмуртія}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Udmurtien}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Udmurtien}}
{{Föderationssubjekte Russlands}}
k45an6v71fsmlfufhpvxqtgbnfe2o2n
Hitzewarnung
0
1215139
10660533
9648341
2026-05-11T14:32:41Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[heat warning]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660533
wikitext
text/x-wiki
== Hitzewarnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hitzewarnung
|Nominativ Plural=Hitzewarnungen
|Genitiv Singular=Hitzewarnung
|Genitiv Plural=Hitzewarnungen
|Dativ Singular=Hitzewarnung
|Dativ Plural=Hitzewarnungen
|Akkusativ Singular=Hitzewarnung
|Akkusativ Plural=Hitzewarnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Hit·ze·war·nung, {{Pl.}} Hit·ze·war·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪt͡səˌvaʁnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hitzewarnung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hinweis]] auf eine [[bevorstehend]]e [[Wetterlage]] mit sehr hohen Temperaturen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Hitze]]'' und ''[[Warnung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Warnung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auch am Alpenrand und an den Küsten gibt es ''Hitzewarnungen.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/wetter-flaechendeckende-hitzewarnung-in-deutschland-a-1278737.html | Titel=Wetterdienst verkündet flächendeckende Hitzewarnung | Tag=24 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2021-06-19 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hinweis auf eine bevorstehende Wetterlage mit sehr hohen Temperaturen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heat warning}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
brdzuloqwzx6ebi0h9anus1gd63csev
Privatlehrerin
0
1221812
10660538
10580357
2026-05-11T14:34:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[private tutor]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660538
wikitext
text/x-wiki
== Privatlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Privatlehrerin
|Nominativ Plural=Privatlehrerinnen
|Genitiv Singular=Privatlehrerin
|Genitiv Plural=Privatlehrerinnen
|Dativ Singular=Privatlehrerin
|Dativ Plural=Privatlehrerinnen
|Akkusativ Singular=Privatlehrerin
|Akkusativ Plural=Privatlehrerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Pri·vat·leh·re·rin, {{Pl.}} Pri·vat·leh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtˌleːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatlehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Lehrerin, die privat, das heißt nicht als Angestellte/Beamtin an einer Schule beschäftigt wird
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Privatlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Hauslehrerin]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hochschullehrerin]], [[Schullehrerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Privatlehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lehrerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Für den Deutschunterricht engagierten die Eltern eine ''Privatlehrerin''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehrerin, die privat, das heißt nicht als Angestellte/Beamtin an einer Schule beschäftigt wird
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|private tutor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|privatlärare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
abvxomn1qk1chrkuor20q7xmhf83ulg
Saisonstart
0
1222123
10660427
10367041
2026-05-11T13:18:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[start of the season]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660427
wikitext
text/x-wiki
== Saisonstart ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Saisonstart
|Nominativ Plural 1=Saisonstarts
|Nominativ Plural 2=Saisonstarte
|Genitiv Singular=Saisonstartes
|Genitiv Singular*=Saisonstarts
|Genitiv Plural 1=Saisonstarts
|Genitiv Plural 2=Saisonstarte
|Dativ Singular=Saisonstart
|Dativ Plural 1=Saisonstarts
|Dativ Plural 2=Saisonstarten
|Akkusativ Singular=Saisonstart
|Akkusativ Plural 1=Saisonstarts
|Akkusativ Plural 2=Saisonstarte
}}
{{Worttrennung}}
:Sai·son·start, {{Pl.1}} Sai·son·starts, {{Pl.2}} Sai·son·star·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɛˈzɔ̃ːˌʃtaʁt}} (zu weiteren Aussprachevarianten siehe die Einträge ''[[Saison]]'' und ''[[Start]]'')
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saisonstart.ogg}}, {{Audio|De-Saisonstart2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zeitpunkt des Beginns des Zeitraums für eine bestimmte Aktivität
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Saison]]'' und ''[[Start]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Saisonauftakt]], [[Saisonbeginn]], [[Saisoneröffnung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Saisonanfang]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Saisonabschluss]], [[Saisonende]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Start]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der geglückte ''Saisonstart'' in der Handball-Bundesliga befeuert die Zuversicht der Branche auf ein wirtschaftliches Überleben in der Corona-Krise.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/sport/handball-geglueckter-handball-saisonstart-befeuert-zuversicht-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-201005-99-829713 | Autor=dpa | Titel=Geglückter Handball-Saisonstart befeuert Zuversicht | Tag=5 | Monat=10 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-08-01 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeitpunkt des Beginns des Zeitraums für eine bestimmte Aktivität|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|start of the season}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
tc1165pjlwnpzo55ko21e15rsl1mfgm
Eisenbergwerk
0
1225010
10661232
10437955
2026-05-12T11:34:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[iron mine]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661232
wikitext
text/x-wiki
== Eisenbergwerk ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Eisenbergwerk
|Nominativ Plural=Eisenbergwerke
|Genitiv Singular=Eisenbergwerkes
|Genitiv Singular*=Eisenbergwerks
|Genitiv Plural=Eisenbergwerke
|Dativ Singular=Eisenbergwerk
|Dativ Singular*=Eisenbergwerke
|Dativ Plural=Eisenbergwerken
|Akkusativ Singular=Eisenbergwerk
|Akkusativ Plural=Eisenbergwerke
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·sen·berg·werk, {{Pl.}} Ei·sen·berg·wer·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌbɛʁkvɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisenbergwerk.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bergwerk zur [[Förderung]], [[Gewinnung]] von [[Eisenerz]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Bergwerk]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Eisenberg]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergwerk]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die [grönländische] Regierung hatte vor wenigen Jahren die Idee, 3.000 Chinesen nach Grönland zu holen. In der Nähe der Hauptstadt Nuuk sollten sie ein ''Eisenbergwerk'' erschließen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio |Online=https://www.deutschlandfunk.de/rohstoffe-groenland-und-der-traum-vom-grossen-geld.766.de.html?dram:article_id=341825 |Autor=Ralf Geissler |Titel=Grönland und der Traum vom großen Geld |Tag=7 |Monat=1 |Jahr=2016 |Zugriff=2021-08-13}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bergwerk zur Förderung, Gewinnung von Eisenerz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|iron mine}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm2}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|180948}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
1txbzbc29189egenlmuiera5nw6q5sx
Teezeit
0
1228431
10660469
9692210
2026-05-11T13:43:27Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[teatime]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660469
wikitext
text/x-wiki
== Teezeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Teezeit
|Nominativ Plural=Teezeiten
|Genitiv Singular=Teezeit
|Genitiv Plural=Teezeiten
|Dativ Singular=Teezeit
|Dativ Plural=Teezeiten
|Akkusativ Singular=Teezeit
|Akkusativ Plural=Teezeiten
}}
{{Worttrennung}}
:Tee·zeit, {{Pl.}} Tee·zei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːˌt͡saɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teezeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Pause/Zeit(dauer), in der der Tee eingenommen wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tee]]'' und ''[[Zeit]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kaffeezeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Gespräch dieser Art, das keinen ineressierte, aber sich nicht umgehen liess, zog sich über die ganze ''Teezeit'' hin.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1509}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pause/Zeit(dauer), in der der Tee eingenommen wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|teatime}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
tpxhf3pxemcwj9hrv3zp6a2eupd1pmy
Abendessenszeit
0
1231420
10660402
10539996
2026-05-11T12:12:37Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[dinner time]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660402
wikitext
text/x-wiki
== Abendessenszeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Abendessenszeit
|Nominativ Plural=Abendessenszeiten
|Genitiv Singular=Abendessenszeit
|Genitiv Plural=Abendessenszeiten
|Dativ Singular=Abendessenszeit
|Dativ Plural=Abendessenszeiten
|Akkusativ Singular=Abendessenszeit
|Akkusativ Plural=Abendessenszeiten
}}
{{Worttrennung}}
:Abend·es·sens·zeit, {{Pl.}} Abend·es·sens·zei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbn̩tʔɛsn̩sˌt͡saɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abendessenszeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zeit/Zeitraum, zu dem gewöhnlich zu Abend gegessen wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Abendessen]]'' und ''[[Zeit]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Abendbrotzeit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Frühstückszeit]], [[Mittagessenszeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zur ''Abendessenszeit'' ging ich zu Don Sancho hinüber und fand ihn allein in einem sehr hübsch eingerichteten Zimmer.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 22.}}</ref>
:[1] „Jedesmal, wenn ich mich um die ''Abendessenszeit'' in dieser Straße befand, ergriff mich ein Fieber der Erwartung.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 91.}} Englisches Original Paris 1939.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeit/Zeitraum, zu dem gewöhnlich zu Abend gegessen wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dinner time}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|heure du dîner}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
feybzkjug8sqhu1fcabeaejfzpat7p9
Lebenskraft
0
1242656
10660568
10564651
2026-05-11T14:57:50Z
Karl-Heinz Best
257379
/* Lebenskraft ({{Sprache|Deutsch}}) */ + beisp
10660568
wikitext
text/x-wiki
== Lebenskraft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lebenskraft
|Nominativ Plural=Lebenskräfte
|Genitiv Singular=Lebenskraft
|Genitiv Plural=Lebenskräfte
|Dativ Singular=Lebenskraft
|Dativ Plural=Lebenskräften
|Akkusativ Singular=Lebenskraft
|Akkusativ Plural=Lebenskräfte
}}
{{Worttrennung}}
:Le·bens·kraft, {{Pl.}} Le·bens·kräf·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbn̩sˌkʁaft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Lebenskraft.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kraft/[[Fähigkeit]] zu [[leben]], zu [[überleben]], sich zu [[entwickeln]]; Kraft, die alles [[lebendig|Lebendigem]] [[innewohnen|innewohnt]], das [[Leben]] [[ausmachen|ausmacht]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leben]]'' und ''[[Kraft]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Lebensenergie]], [[Vitalität]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kraft]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Vitalismus geht von einer zentralen ''Lebenskraft'' im Organismus aus, die ihn reguliert und somit am Leben erhält.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C. H. Beck-Verlag | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=978-3-406-53555-0 | Seiten=47 }}</ref>
:[1] „Dieser Winter hat ihn beinahe den letzten Rest ''Lebenskraft'' gekostet, egal, wie sehr er versucht hat, optimistisch zu bleiben.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 246.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
:[1] „Wiederkehrende ''Lebenskraft'' drängte ihr Blut zum Herzen und brachte es zu verstärktem Klopfen.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 287.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[lebenskräftig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kraft/Fähigkeit zu leben, zu überleben, sich zu entwickeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vitalité}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|vis vitalis}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=3}}, „Die Lebenskraft“, Seite 60.
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|59954}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
d2qw9vgiriu3mv2ud97xz3nu60fixff
hochinfektiös
0
1251041
10660621
9648477
2026-05-11T16:34:22Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[highly infectious]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660621
wikitext
text/x-wiki
== hochinfektiös ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=hochinfektiös
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:hoch·in·fek·ti·ös, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxʔɪnfɛkˌt͡si̯øːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hochinfektiös.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit hoher Wahrscheinlichkeit (bei Kontakt) zu einer Ansteckung führend
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[hoch]]'' und ''[[infektiös]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[aggressiv]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ansteckend]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Wochenfluss gilt immer noch als ''hochinfektiös''. Dies ist nicht richtig, da die Mehrzahl der Keime apathogen sind.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=7n_vVECPfjwC&pg=PA8|titel=Wochenbett- und Rückbildungsgymnastik|autor=Marion Stüwe|zugriff=2022-01-07}}</ref>
:[1] Verursacher der Nagerpest ist ein sehr kleines, auch für Menschen ''hochinfektiöses'' Bakterium.
:[1] „Die Rhinotracheitis der Katze (RTK) ist eine besonders unter jungen Katzen weitverbreitete ''hochinfektiöse'' Krankheit, die zum ersten Mal von CRANDELL und MAURER (1958) beschrieben worden ist.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=FfSFBwAAQBAJ&pg=PA1700|titel=Viruskrankheiten des Menschen|autor=Eugen Haagen|zugriff=2022-01-07}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''hochinfektiöse'' [[Virusvariante]], eine ''hochinfektiöse'' [[Gewebeprobe]], ein ''hochinfektiöses'' [[Bakterium]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit hoher Wahrscheinlichkeit (bei Kontakt) zu einer Ansteckung führend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|highly infectious}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
9hz1h6l1lh0jgzlxdga19uw95ggcc0y
Molkereiprodukt
0
1255060
10660521
10323771
2026-05-11T14:26:58Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[dairy product]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660521
wikitext
text/x-wiki
== Molkereiprodukt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Molkereiprodukt
|Genitiv Singular=Molkereiproduktes
|Genitiv Singular*=Molkereiprodukts
|Dativ Singular=Molkereiprodukt
|Akkusativ Singular=Molkereiprodukt
|Nominativ Plural=Molkereiprodukte
|Genitiv Plural=Molkereiprodukte
|Dativ Plural=Molkereiprodukten
|Akkusativ Plural=Molkereiprodukte
}}
{{Worttrennung}}
:Mol·ke·rei·pro·dukt, {{Pl.}} Mol·ke·rei·pro·duk·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɔlkəˈʁaɪ̯pʁoˌdʊkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Molkereiprodukt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nahrungsmittel]], das in einer [[Molkerei]] [[herstellen|hergestellt]] wird; im Wesentlichen aus [[Milch]] [[bestehen]]des [[Produkt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Molkerei]]'' und ''[[Produkt]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Milcherzeugnis]], [[Milchprodukt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Joghurt ist meist ein ''Molkereiprodukt'', und Milch dient Viren und ungesunden Bakterien, die so viele chronische Krankheiten verursachen, als Nahrung.“<ref>{{Literatur|Autor=Anthony William|Titel=Heile dich selbst|Verlag=Arkana|Jahr=2020|Seiten=84|ISBN=978-3-641-26683-7|Online=Zitiert nach {{GBS|P7nbDwAAQBAJ|PT84|Hervorhebung="Molkereiprodukt"}}}}</ref>
:[1] „Feta, für viele das griechische ''Molkereiprodukt'' schlechthin, wurde zu byzantinischen Zeiten erfunden.“<ref>{{Literatur|Autor=Anastasia Zampounidis|Titel=Für immer zuckerfrei|Verlag=BASTEI LÜBBE|Jahr=2017|Seiten=14|ISBN=978-3-7325-4932-0|Online=Zitiert nach {{GBS|qwzQDgAAQBAJ|PT14|Hervorhebung="Molkereiprodukt"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nahrungsmittel, das in einer Molkerei hergestellt wird; im Wesentlichen aus Milch bestehendes Produkt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dairy product}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|produit laitier|L=e}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Milcherzeugnis}} (dort auch „Molkereiprodukt“)
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
5lmm9hs184g8quuol5pcaqo5tc5m7an
Dreißigjährige
0
1256962
10660514
10249904
2026-05-11T14:21:22Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[thirty-year-old]] +it:[[trentenne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660514
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[dreißigjährige]]}}
== Dreißigjährige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Stamm=Dreißigjährige
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Dreissigjährige]]
{{Worttrennung}}
:Drei·ßig·jäh·ri·ge, {{Pl.}} Drei·ßig·jäh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪçˌjɛːʁɪɡə}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪkˌjɛːʁɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreißigjährige.ogg}}, {{Audio|De-Dreißigjährige2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die 30 Jahre alt ist
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] zum Adjektiv ''[[dreißigjährig]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Dreißigjähriger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] „Was ich als Kind meinte, wenn ich „Gott“ sagte, ist anders als das, was ich als Zwanzigjährige dabei dachte, als ''Dreißigjährige'' empfand, ist anders als das, was ich heute sage.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=u713DwAAQBAJ&pg=PT121|titel=Liebe Teresa: Briefwechsel mit einer unbequemen Heiligen. Teresa von Avila|autor=Christina Brudereck|zugriff=2022-01-22}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die 30 Jahre alt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|thirty-year-old}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|trentenne}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Drei·ßig·jäh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪçˌjɛːʁɪɡə}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪkˌjɛːʁɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreißigjährige.ogg}}, {{Audio|De-Dreißigjährige2.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Dreißigjähriger]]'''
*Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Dreißigjähriger]]'''
*Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Dreißigjähriger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dreißigjähriger}}
b1geaofss94gd8ofavlf1b75xmdriuf
fünfundneunzig
0
1258473
10660479
9586358
2026-05-11T13:50:30Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[ninety-five]] +it:[[novantacinque]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660479
wikitext
text/x-wiki
== fünfundneunzig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Numerale|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:fünf·und·neun·zig
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fünfundneunzig.ogg}}, {{Audio|De-fünfundneunzig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Kardinalzahl zwischen [[vierundneunzig]] und [[sechsundneunzig]], welche mit dem [[Zahlzeichen]] 95 dargestellt wird
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Kardinalzahl zwischen vierundneunzig und sechsundneunzig|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ninety-five}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|noventa e cinco}}
*{{it}}: {{Ü|it|novantacinque}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Wikisource-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[neunundfünfzig]]}}
89f4zoqk4r21jcox8c6w1c3w20b7ykm
siebenundfünfzig
0
1258866
10660552
10002811
2026-05-11T14:43:06Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[fifty-seven]] +it:[[cinquantasette]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660552
wikitext
text/x-wiki
== siebenundfünfzig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Numerale|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:sie·ben·und·fünf·zig
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbn̩ʊntˌfʏnft͡sɪç}}, {{Lautschrift|ˈziːbn̩ʊntˌfʏnft͡sɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-siebenundfünfzig.ogg}}, {{Audio|De-siebenundfünfzig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Kardinalzahl zwischen [[sechsundfünfzig]] und [[achtundfünfzig]], welche mit dem [[Zahlzeichen]] 57 dargestellt wird
{{Beispiele}}
:[1] „Er selbst versuchte, eine ernste Miene aufzusetzen, als wäre er der Einzige unter den ''siebenundfünfzig'' frisch examinierten Diplomingenieuren, der nicht verstanden hatte, wer der Mann mit dem Fahrrad war.“<ref>{{Literatur | Autor=Jan Guillou | Titel=Die Brückenbauer | Auflage=2. | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2012 | Seiten=39 | ISBN=978-3-453-26825-8 | Originaltitel=Brobyggarna | Originalsprache=Schwedisch | Übersetzer=Lotta Rüegger, Holger Wolandt }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Kardinalzahl zwischen sechsundfünfzig und achtundfünfzig|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fifty-seven}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cincuenta e sete}}
*{{it}}: {{Ü|it|cinquantasette}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|ستاون|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Wikisource-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
8x1387xjufgv6w2alqdonbf7fzan4gq
Drogenmissbrauch
0
1272230
10661218
9588231
2026-05-12T11:20:06Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[drug abuse]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661218
wikitext
text/x-wiki
== Drogenmissbrauch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Drogenmissbrauch
|Nominativ Plural=Drogenmissbräuche
|Genitiv Singular=Drogenmissbrauchs
|Genitiv Singular*=Drogenmissbrauches
|Genitiv Plural=Drogenmissbräuche
|Dativ Singular=Drogenmissbrauch
|Dativ Singular*=Drogenmissbrauche
|Dativ Plural=Drogenmissbräuchen
|Akkusativ Singular=Drogenmissbrauch
|Akkusativ Plural=Drogenmissbräuche
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Drogenmißbrauch]]
{{Worttrennung}}
:Dro·gen·miss·brauch, {{Pl.}} Dro·gen·miss·bräu·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡn̩ˌmɪsbʁaʊ̯x}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Drogenmissbrauch.ogg}}, {{Audio|De-Drogenmissbrauch2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unvertretbarer Konsum von Drogen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Droge]]'' und ''[[Missbrauch]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Missbrauch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Gemäßigtere Bürger vertreten die Auffassung, dass ''Drogenmissbrauch'' aus Leichtsinn und Unwissen heraus entsteht, und plädieren für rigorose Aufklärungskampagnen.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 45.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unvertretbarer Konsum von Drogen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drug abuse}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
gss3u2sj1kgiouj2i4808mpnlfw42ce
Kriegspause
0
1279238
10660641
9752662
2026-05-11T16:51:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[ceasefire]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660641
wikitext
text/x-wiki
== Kriegspause ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kriegspause
|Nominativ Plural=Kriegspausen
|Genitiv Singular=Kriegspause
|Genitiv Plural=Kriegspausen
|Dativ Singular=Kriegspause
|Dativ Plural=Kriegspausen
|Akkusativ Singular=Kriegspause
|Akkusativ Plural=Kriegspausen
}}
{{Worttrennung}}
:Kriegs·pau·se, {{Pl.}} Kriegs·pau·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːksˌpaʊ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kriegspause.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vorübergehende Unterbrechung der Kampfhandlungen im Krieg
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Krieg]]'' und ''[[Pause]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pause]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Leben auf dem Schloß nahm während der ''Kriegspausen'' seinen gewöhnlichen Gang.“<ref>{{Literatur| Autor= Marguerite Yourcenar |Titel= Der Fangschuß| Übersetzer= Richard Moering| Verlag= Süddeutsche Zeitung |Ort= München | Jahr= 2004 | ISBN= 3-937793-11-9 | Seiten= 17.}} Französisch 1939.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vorübergehende Unterbrechung der Kampfhandlungen im Krieg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ceasefire}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|trêve}} {{f}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
k6qbvi24w69oy2ld6up04ck2vdupmvg
Truthenne
0
1282508
10660474
9728007
2026-05-11T13:47:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[turkey hen]] +it:[[tacchina]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660474
wikitext
text/x-wiki
== Truthenne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Truthenne
|Nominativ Plural=Truthennen
|Genitiv Singular=Truthenne
|Genitiv Plural=Truthennen
|Dativ Singular=Truthenne
|Dativ Plural=Truthennen
|Akkusativ Singular=Truthenne
|Akkusativ Plural=Truthennen
}}
{{Worttrennung}}
:Trut·hen·ne, {{Pl.}} Trut·hen·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁuːtˌhɛnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Truthenne.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliches Truthuhn
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit Ende des 17. Jahrhunderts belegt. Für den Wortteil ''trut'' gibt es unterschiedliche Deutungen.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Pute]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Truthahn]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Truthuhn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Truthenne'' war indessen von dem Aste, an welchem sie dicht angeschmiegt gesessen, aufgestanden und schaute eben, den langen Nacken nach allen Richtungen drehend, umher, ob die frühere Gefahr verschwunden sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=308.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliches Truthuhn|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|turkey hen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|tacchina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
7sp640k2gqv234e7yw2zuwneutzuxzp
warmblütig
0
1287325
10660432
10522233
2026-05-11T13:23:07Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[warmblooded]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660432
wikitext
text/x-wiki
== warmblütig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=warmblütig
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:warm·blü·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁmˌblyːtɪç}}, {{Lautschrift|ˈvaʁmˌblyːtɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-warmblütig.ogg}}, {{Audio|De-warmblütig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} die [[Körpertemperatur]] [[annähernd]] [[konstant]] [[halten]]d
:[2] {{K|Pferde|ft=[[selten]]}} ein [[Warmblüter]], also eine aus [[Vollblüter|Voll-]] und [[Kaltblüter]]n [[gekreuzt]]e [[Pferderasse]], seiend; die Bedeutung bezieht sich auf das Temperament der Pferde und hat nichts mit Bedeutung [1] zu tun
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Substantiv ''[[Warmblut]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' (und [[Umlaut]])
{{Gegenwörter}}
:[1] [[kaltblütig]], [[wechselwarm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''warmblütigen'' Vögel haben meistens eine höhere Körpertemperatur als Säugetiere.
:[1] [Pythons] „ernähren sich üblicherweise von ''warmblütigen'' Tieren, das heißt von Vögeln und Säugetieren.“<ref>{{Wikipedia|Pythons|oldid=224119981}}</ref>
:[1] [Toxoplasma gondii:] „Dieser einzellige Parasit aus der Familie der Protozoen kann sich prinzipiell in allen ''warmblütigen'' Tieren durch Teilung vermehren – auch im Menschen.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/wissen/10-parasiten-die-tiere-zu-zombies-machen/1400088 | Autor=Sabrina Schröder | Titel=Parasitismus: 10 Parasiten, die Tiere zu Zombies machen | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Leptospira:] „Die Bakterien vermehren sich in ''warmblütigen'' Tieren, insbesondere in Ratten, Mäusen, Schweinen, Hunden, Katzen, Pferden, Schafen, Ziegen und Rindern.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/OpT5 | Autor=Anja Schaub | Titel=Asien – Stichwort: Krankheiten aus dem Wasser | TitelErg= | Tag=07 | Monat=08 | Jahr=2010 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Redaktion: Kay-Alexander Scholz }}</ref>
:[1] „Im gleichen Jahr erließen sie auch ein Tierschutzgesetz, das unter anderem festlegte, dass ''warmblütige'' Tiere nicht mehr ohne Betäubung geschlachtet werden durften.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3cv8r | Autor=Susanne Spröer | Titel=Geschichte – Hitlers Hunde, Görings Löwen: Wie die Nazis auch Tiere missbrauchten | TitelErg= | Tag=08 | Monat=06 | Jahr=2020 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Die Richter waren aber der Meinung, dass das Töten ''warmblütiger'' Tiere ohne vorherige Betäubung nicht qualvoller sei als die üblichen Schlachtmethoden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2Bv9 | Autor= | Titel=Kultur – Mehr Rechte für Tiere | TitelErg= | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2002 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Auf ''warmblütige'' Lebewesen wirkt Blausäure schon in geringer Dosis tödlich (1/22 der Dosis für Wirbellose).“<ref>{{Wikipedia|Zyklon B|oldid=222480472}}</ref>
:[1] […] „Fische erhalten kaum das gleiche Maß an Mitgefühl und konkretem Tierschutz wie die ''warmblütigen'' Wirbeltiere.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/fische-unsere-schwimmenden-cousins-100.html | Autor=Marko Pauli | Titel=Fische – Unsere schwimmenden Cousins | TitelErg= | Tag=06 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin }}</ref>
:[1] [Das Gefieder] „schützt den ''warmblütigen'' Vogelkörper vor Abkühlung, seine Flügel- und Schwanzfedern dienen der Fortbewegung.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/federn/4090 | Autor= | Titel=Kompaktlexikon der Biologie: Federn | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „»Wie können diese ''warmblütigen'' Haie – was schon sehr ungewöhnlich bei Kiemenatmern ist – in Gebieten überwintern, wo die Wassertemperatur nur 2 Grad Celsius beträgt?«“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/flexible-haie-100.html | Autor=Michael Stang | Titel=Flexible Haie | TitelErg= | Tag=07 | Monat=10 | Jahr=2005 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln }}</ref>
:[1] „Es ist möglich, dass einige Dinosaurier ''warmblütig'' waren, andere aber nicht.“<ref>{{Wikipedia|Dinosaurier|oldid=224629918}}</ref>
:[1] [Dinosaurier:] „Die Urzeitechsen waren weder kaltblütig wie Reptilien noch ''warmblütig'' wie heutige Säuger. Die Wahrheit lag wohl in der Mitte.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/waren-dinosaurier-lauwarm/1295462 | Autor=Daniel Lingenhöhl | Titel=Urzeit: Waren Dinosaurier lauwarm? | TitelErg= | Nummer= | Tag=13 | Monat=06 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''[[attributiv]]:'' ein ''warmblütiges'' [[Tier]] / [[Wirbeltier]]
:[2] ''[[attributiv]]:'' ein ''warmblütiges'' [[Pferd]]
{{Wortbildungen}}
:[1, 2] [[Warmblütigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=''Biologie:'' die Körpertemperatur annähernd konstant haltend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|warmblooded}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=''Pferde:'' ein Warmblüter, also eine aus Voll- und Kaltblütern gekreuzte Pferderasse, seiend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|136879}}
:[*] {{Ref-Pons}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
21g1usc2njxsmizcarr0sfoc3f93rq9
10660434
10660432
2026-05-11T13:23:26Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[warm-blooded]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660434
wikitext
text/x-wiki
== warmblütig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=warmblütig
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:warm·blü·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁmˌblyːtɪç}}, {{Lautschrift|ˈvaʁmˌblyːtɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-warmblütig.ogg}}, {{Audio|De-warmblütig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} die [[Körpertemperatur]] [[annähernd]] [[konstant]] [[halten]]d
:[2] {{K|Pferde|ft=[[selten]]}} ein [[Warmblüter]], also eine aus [[Vollblüter|Voll-]] und [[Kaltblüter]]n [[gekreuzt]]e [[Pferderasse]], seiend; die Bedeutung bezieht sich auf das Temperament der Pferde und hat nichts mit Bedeutung [1] zu tun
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Substantiv ''[[Warmblut]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' (und [[Umlaut]])
{{Gegenwörter}}
:[1] [[kaltblütig]], [[wechselwarm]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''warmblütigen'' Vögel haben meistens eine höhere Körpertemperatur als Säugetiere.
:[1] [Pythons] „ernähren sich üblicherweise von ''warmblütigen'' Tieren, das heißt von Vögeln und Säugetieren.“<ref>{{Wikipedia|Pythons|oldid=224119981}}</ref>
:[1] [Toxoplasma gondii:] „Dieser einzellige Parasit aus der Familie der Protozoen kann sich prinzipiell in allen ''warmblütigen'' Tieren durch Teilung vermehren – auch im Menschen.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/wissen/10-parasiten-die-tiere-zu-zombies-machen/1400088 | Autor=Sabrina Schröder | Titel=Parasitismus: 10 Parasiten, die Tiere zu Zombies machen | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Leptospira:] „Die Bakterien vermehren sich in ''warmblütigen'' Tieren, insbesondere in Ratten, Mäusen, Schweinen, Hunden, Katzen, Pferden, Schafen, Ziegen und Rindern.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/OpT5 | Autor=Anja Schaub | Titel=Asien – Stichwort: Krankheiten aus dem Wasser | TitelErg= | Tag=07 | Monat=08 | Jahr=2010 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Redaktion: Kay-Alexander Scholz }}</ref>
:[1] „Im gleichen Jahr erließen sie auch ein Tierschutzgesetz, das unter anderem festlegte, dass ''warmblütige'' Tiere nicht mehr ohne Betäubung geschlachtet werden durften.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3cv8r | Autor=Susanne Spröer | Titel=Geschichte – Hitlers Hunde, Görings Löwen: Wie die Nazis auch Tiere missbrauchten | TitelErg= | Tag=08 | Monat=06 | Jahr=2020 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Die Richter waren aber der Meinung, dass das Töten ''warmblütiger'' Tiere ohne vorherige Betäubung nicht qualvoller sei als die üblichen Schlachtmethoden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2Bv9 | Autor= | Titel=Kultur – Mehr Rechte für Tiere | TitelErg= | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2002 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Auf ''warmblütige'' Lebewesen wirkt Blausäure schon in geringer Dosis tödlich (1/22 der Dosis für Wirbellose).“<ref>{{Wikipedia|Zyklon B|oldid=222480472}}</ref>
:[1] […] „Fische erhalten kaum das gleiche Maß an Mitgefühl und konkretem Tierschutz wie die ''warmblütigen'' Wirbeltiere.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/fische-unsere-schwimmenden-cousins-100.html | Autor=Marko Pauli | Titel=Fische – Unsere schwimmenden Cousins | TitelErg= | Tag=06 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin }}</ref>
:[1] [Das Gefieder] „schützt den ''warmblütigen'' Vogelkörper vor Abkühlung, seine Flügel- und Schwanzfedern dienen der Fortbewegung.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/federn/4090 | Autor= | Titel=Kompaktlexikon der Biologie: Federn | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „»Wie können diese ''warmblütigen'' Haie – was schon sehr ungewöhnlich bei Kiemenatmern ist – in Gebieten überwintern, wo die Wassertemperatur nur 2 Grad Celsius beträgt?«“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/flexible-haie-100.html | Autor=Michael Stang | Titel=Flexible Haie | TitelErg= | Tag=07 | Monat=10 | Jahr=2005 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln }}</ref>
:[1] „Es ist möglich, dass einige Dinosaurier ''warmblütig'' waren, andere aber nicht.“<ref>{{Wikipedia|Dinosaurier|oldid=224629918}}</ref>
:[1] [Dinosaurier:] „Die Urzeitechsen waren weder kaltblütig wie Reptilien noch ''warmblütig'' wie heutige Säuger. Die Wahrheit lag wohl in der Mitte.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/waren-dinosaurier-lauwarm/1295462 | Autor=Daniel Lingenhöhl | Titel=Urzeit: Waren Dinosaurier lauwarm? | TitelErg= | Nummer= | Tag=13 | Monat=06 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-07-30 | Kommentar= }}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''[[attributiv]]:'' ein ''warmblütiges'' [[Tier]] / [[Wirbeltier]]
:[2] ''[[attributiv]]:'' ein ''warmblütiges'' [[Pferd]]
{{Wortbildungen}}
:[1, 2] [[Warmblütigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=''Biologie:'' die Körpertemperatur annähernd konstant haltend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|warmblooded}}, {{Ü|en|warm-blooded}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=''Pferde:'' ein Warmblüter, also eine aus Voll- und Kaltblütern gekreuzte Pferderasse, seiend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|136879}}
:[*] {{Ref-Pons}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
6fbta7fa3ygcv8thedvf3fca5vglfk6
Schokoladenkeks
0
1287479
10660415
9683772
2026-05-11T13:04:12Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[chocolate cookie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660415
wikitext
text/x-wiki
== Schokoladenkeks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mn.}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Schokoladenkeks
|Nominativ Singular 2=Schokoladenkeks
|Genitiv Singular 1=Schokoladenkekses
|Genitiv Singular 2=Schokoladenkekses
|Dativ Singular 1=Schokoladenkeks
|Dativ Singular 2=Schokoladenkeks
|Akkusativ Singular 1=Schokoladenkeks
|Akkusativ Singular 2=Schokoladenkeks
|Nominativ Plural=Schokoladenkekse
|Genitiv Plural=Schokoladenkekse
|Dativ Plural=Schokoladenkeksen
|Akkusativ Plural=Schokoladenkekse
|Bild=Chocolate_Cookies_with_Chocolate_Peanut_Butter_Chips_%284%29.jpg|mini|1|[[frisch]] [[backen|gebackene]] ''Schokokekse''
}}
{{Worttrennung}}
:Scho·ko·la·den·keks, {{Pl.}} Scho·ko·la·den·kek·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃokoˈlaːdn̩ˌkeːks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schokoladenkeks.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Keks]]/[[Gebäck]] mit [[Schokolade]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Schokolade]]'' und ''[[Keks]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Schokokeks]]
{{Beispiele}}
:[1] „Erin entschied sich aus purer Langeweile, ''Schokoladenkekse'' zu backen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robyn Carr|Titel=Herzklopfen in Virgin River|Verlag=MIRA Taschenbuch|Jahr=2022|Seiten=104|ISBN=978-3-7457-5290-8|Online=Zitiert nach {{GBS|Y1IdEAAAQBAJ|PT104|Hervorhebung="Schokoladenkekse"}}}}</ref>
:[1] „Du hast dauernd meine selbst gebackenen ''Schokoladenkekse'' gegessen, ehe du auch nur einmal gesagt hast, dass du Erdnussbutterkekse bevorzugst.“<ref>{{Literatur|Autor=Wendy Warren|Titel=Die Männer von Thunder Ridge (3-teilige Serie)|Verlag=CORA Verlag|Jahr=2021|Seiten=76|ISBN=978-3-7515-0699-1|Online=Zitiert nach {{GBS|uPcvEAAAQBAJ|PT76|Hervorhebung="Schokoladenkekse"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Keks/Gebäck mit Schokolade|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|chocolate cookie}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|93193}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
49fggwvey5827qseocpfbnsjoe9fwgm
herumstehen
0
1304679
10661022
10123085
2026-05-12T05:59:39Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[stari senfare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661022
wikitext
text/x-wiki
== herumstehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=stehe herum
|Präsens_du=stehst herum
|Präsens_er, sie, es=steht herum
|Präteritum_ich=stand herum
|Konjunktiv II_ich=stände herum
|Konjunktiv II_ich*=stünde herum
|Imperativ Singular=steh herum
|Imperativ Singular*=stehe herum
|Imperativ Plural=steht herum
|Partizip II=herumgestanden
|Hilfsverb=haben
|Bild 1=Frankfurt-Hauptbahnhof-14-Flugpersonal-2018-gje.jpg|mini|1|[[Leute]] ''stehen'' auf einem [[Bahnhof]] ''herum'' und [[warten]] auf einen [[Zug]].
|Bild 2=Easter fire 2022 in Diemarden, municipality Gleichen, district Göttingen 06.jpg|mini|2|[[viel|Viele]] [[Leute]] ''stehen'' um ein [[Osterfeuer]] ''herum.''
|Bild 3=Adolf Hitler during a conference with officers on the Eastern Front.jpg|mini|2|Hitler ''steht'' im [[März]] 1943 mit [[General|Generälen]] um einen [[Tisch]] [[mit]] [[Karte]]n ''herum.''
|Bild 4=Landschaftsschutzgebiet Wiedebrocksheide Gesmold Melle Datei 19.jpg|mini|3|Ein [[rot]] [[lackiert]]es [[Fahrrad]] ''steht'' [[nutzlos]] in der [[Landschaft]] ''herum.''
}}
{{Worttrennung}}
:he·r·um·ste·hen, {{Prät.}} stand he·r·um, {{Part.}} he·r·um·ge·stan·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁʊmˌʃteːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-herumstehen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊmʃteːən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ([[ohne]] etwas zu [[tun]]) [[dastehen]]
:[2] sich im [[Kreis]] oder [[Halbkreis]] um etwas [[herum]] [[gruppieren]]
:[3] {{K|umgangssprachlich|ft=([[meist]]) [[negativ]]e [[Konnotation]]}} [[ohne]] [[Zweck]]/[[nutzlos]]/[[im Wege]] stehen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[rumstehen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[herumsitzen]]
:[1, 3] [[herumliegen]]
{{Beispiele}}
:[1] »Mein Schulranzen, wo ist der? Der muss hier irgendwo ''herumstehen.''«
:[1] „Lassen Sie keine Desinfektionsmittel ''herumstehen.''“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/wir-in-bayern/ratgeber/gesundheit-erste-hilfe-tipps-feiertage-verletzungen-alkohol-sodbrennen-dr-klaus-tiedemann-100.html | Autor= | Titel=Allgemeinmedizin – Erste-Hilfe-Tipps für die Feiertage | TitelErg= | Tag=21 | Monat=12 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Metin Ergün aus Istanbul bittet zum Interview auf den Balkon. «Wir ziehen bald nach Deutschland», entschuldigt er das Chaos in seiner Wohnung – die Kisten, Koffer und Tüten, die überall ''herumstehen.''“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/international/wachsende-soziale-spaltung-treibt-tuerken-ins-exil | Autor=Luise Sammann | Titel=Vergiftetes Klima - Wachsende soziale Spaltung treibt Türken ins Exil | TitelErg= | Tag=06 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Abgasskandal und Fahrverbote – Diesel sind in Verruf geraten. Das zeigt sich in fallenden Verkaufszahlen. Und auf den Höfen der Autohändler, wo Fahrzeuge monatelang ''herumstehen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/30iIT | Autor=Malte Rohwer-Kahlmann | Titel=Diesel werden zum Ladenhüter | TitelErg= | Tag=03 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Bei der Fahrt vom Hof fallen Mørck zahlreiche Kraftstoffkanister auf, die dort ''herumstehen.''“<ref>{{Wikipedia|Erbarmen (Film)|oldid=222041177#Handlung}}</ref>
:[1] Hauspferde ''stehen'' (im Gegensartz zu Wildpferden) die meiste Zeit nur gelangweilt im Stall ''herum.''
:[1] Wenn ich den Bus nehme, bin ich gerne pünktlich an der Haltestelle, auch wenn ich dann ein paar Minuten ''herumstehen'' muss.
:[1] Die Unpünktlichkeit der Deutschen Bahn ist so legendär, dass inzwischen Millionen Reisende es einfach klaglos hinnehmen, lange auf den Bahnsteigen ''herumzustehen.''
:[1] „Und um die 11. Stunde, also kurz vor Feierabend geht er nochmals auf den Markt, wo auch jetzt noch Arbeitssuchende ''herumstehen;'' solche, die bis jetzt niemand brauchen konnte.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1DFVN | Autor= | Titel=Garteneinsichten – die Früchte einholen | TitelErg= | Tag=20| Monat=09 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Filmemacher Alfi kann noch so viel auf Partys ''herumstehen:'' Niemand interessiert sich für sein Projekt.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/kultur/film-serien/film-tipp-des-tages-das-leben-ist-zu-lang-2 | Autor= | Titel=Film-Tipp des Tages: «Das Leben ist zu lang» | TitelErg= | Tag=11 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „»Das Schöne an der Kommunalpolitik ist ja, dass man dabei immer mit der ganzen Gesellschaft zu tun hat. Natürlich gibt es Termine, auf denen man die 200 Unentwegten trifft, die auch auf jeder Vernissage zugange sind und dann mit dem Rücken zu den Bildern und dem Proseccoglas in der Hand ''herumstehen.''«“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/alpha-forum/ulrich-maly-sendung100.html | Autor= | Titel=Oberbürgermeister Nürnberg – Maly, Ulrich | TitelErg= | Tag=20 | Monat=02 | Jahr=2012 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Sie ist die einzige Frau in der Gruppe und die Männer, die um sie ''herumstehen,'' könnten alle ihre Väter sein.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3IAwH | Autor=Lucy Sherriff | Titel=Kolumbien – Eine junge Frau kämpft gegen Sexismus und Dynamitfischerei in Kolumbien | TitelErg= | Tag=09 | Monat=05 | Jahr=2019 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[2] [Go-go-Tänzer:] „Das Ziel ist, das in der Regel gemischte Publikum zum einen zum Tanzen zu animieren und die Gäste, die um die Tanzfläche ''herumstehen,'' zu unterhalten.“<ref>{{Wikipedia|Go-go-Tänzer|oldid=227120396#Auftrittsformen}}</ref>
:[2] „»Das Lied kennt ihr, Leute, da könnt ihr mitsingen!« ruft Klaus der Geiger den Passanten zu, die im Halbkreis um ihn ''herumstehen:'' »What shall we do with the kranken Banken?«“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/12vMl | Autor=Suzanne Cords | Titel=Musik – Fiedeln für eine bessere Welt | TitelErg= | Tag=20 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar=Redaktion: Matthias Klaus }}</ref> […].
:[2] „Sobald ein Feuer brennt, ziehen die Flammen Blicke auf sich und die Menschen, die um das Feuer ''herumstehen,'' kommen ins Plaudern.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/faszination-feuer-kochen-auf-offener-flamme-100.html | Autor=Thibaud Schremser | Titel=Faszination Feuer – Kochen auf offener Flamme | TitelErg= | Tag=25 | Monat=12 | Jahr=2020 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[3] Bei uns zuhause ''steht'' soviel Nippes in den Regalen ''herum,'' wir müssen unbedingt etwas wegschmeißen.
:[3] [Sotschi:] „»Wir machen hier keine verrückte Sachen nur für 15 Tage Olympia«, entgegnet der 39-Jährige. Man sei nicht an weißen Elefanten interessiert, die nach dem Sportereignis ungenutzt in der Gegend ''herumstehen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1AVKp | Autor=Arne Lichtenberg | Titel=Sport – Sotschi: Vom Kurort zur Touristenhochburg | TitelErg= | Tag=28 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[3] „Jedes Jahr mehr Autos. 48 Millionen PKW fahren und ''stehen'' inzwischen in Deutschland ''herum.''“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/autos-zukunft-staedte-100.html | Autor=Annette Jensen | Titel=Autoverkehr in den Städten – Der private PKW hat ausgedient | TitelErg= | Tag=23 | Monat=11 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2022/11/23/autoverkehr_in_den_staedten_der_private_pkw_hat_ausgedient_drk_20221123_0720_228fed21.mp3 Audio zum Download], Dauer: 04:33 mm:ss }}</ref>
:[3] „23 Stunden pro Tag fahren Bayerns rund 8,2 Millionen PKWs nicht, sondern ''stehen'' nutzlos ''herum'' und verschandeln Bayern.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/bayerische-kraftplaetze-der-parkplatz-gestaendnisse-eines-autohassers-100.html | Autor=Thomas Kernert | Titel=Der Parkplatz | TitelErg= | Tag=19 | Monat=03 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[3] „»Obwohl… Ich wollte ja, aber meine Frau schickt mich immer zum Arbeiten. Sie sagt, das tue mir gut. Ich würde ihr sonst in Stein am Rhein nur im Weg ''herumstehen'' und wüsste nicht, was ich machen soll.«“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/kultur/film-serien/kein-superstar-aber-einer-den-man-brauchen-kann | Autor= | Titel=«Kein Superstar, aber einer, den man brauchen kann» | TitelErg= | Tag=12 | Monat=07 | Jahr=2013 | Zugriff=2022-11-23 | Kommentar=Interview mit [[w:Mathias Gnädinger|Mathias Gnädinger]], Schauspieler, das Interview führte Katharina Flieger }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[hilflos]] / [[ratlos]] / [[unschlüssig]] / [[untätig]] / [[verlegen]] ''herumstehen''
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[jahrelang]] / [[monatelang]] / [[stundenlang]] / [[tagelang]] / [[wochenlang]] ''herumstehen''
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[auf]] einem [[Empfang]] ''herumstehen,'' [[auf]] einer [[Party]] / [[Vernissage]] ''herumstehen''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''herumstehen'' und [[warten]]
:[2] ''mit [[Substantiv]]:'' ([[Leute]]/[[Personen]]/…) ''stehen'' [[um]] ein [[Feuer]] / einen [[Tisch]] ''herum''
:[2] ''mit [[Substantiv]]:'' [[im]] [[Halbkreis]] / [[Kreis]] (um jemanden/etwas) ''herumstehen''
:[3] ''mit [[Substantiv]]:'' ein [[Auto]] / [[Nippes]] ''steht herum''
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Herumstehen]], [[herumstehend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=(ohne etwas zu tun) dastehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stand around}}, {{Ü|en|hang around}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|stari senfare|L=E}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich im Kreis oder Halbkreis um etwas herum gruppieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stand around}} sth./s.o.
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ohne Zweck/nutzlos/im Wege stehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be in the way|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rester planté là}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Goethe}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|280390}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[3] {{Ref-Pons}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
djhzvp470nw1ewez44tand14nxuwipe
Eishockeyprofi
0
1308380
10660530
9723430
2026-05-11T14:31:35Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[professional ice hockey player]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660530
wikitext
text/x-wiki
== Eishockeyprofi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eishockeyprofi
|Nominativ Plural=Eishockeyprofis
|Genitiv Singular=Eishockeyprofis
|Genitiv Plural=Eishockeyprofis
|Dativ Singular=Eishockeyprofi
|Dativ Plural=Eishockeyprofis
|Akkusativ Singular=Eishockeyprofi
|Akkusativ Plural=Eishockeyprofis
}}
{{Worttrennung}}
:Eis·ho·ckey·pro·fi, {{Pl.}} Eis·ho·ckey·pro·fis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯shɔkiˌpʁoːfi}}, auch {{Lautschrift|ˈaɪ̯shɔkeˌpʁoːfi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eishockeyprofi.ogg}}, {{Audio|De-Eishockeyprofi2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Person]], die [[beruflich]] [[Eishockey]] [[spielen|spielt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eishockey]]'' und ''[[Profi]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Profisportler]], [[Eishockeyspieler]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Eishockeyprofi'' wird im Dezember 41 Jahre alt, er spielt seit 1993 nur für einen Klub: die Kölner Haie.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.faz.net/aktuell/sport/mehr-sport/eishockeyprofi-luedemann-der-partyschreck-12914568.html| titel= Der Partyschreck| zugriff=2023-01-03}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die beruflich Eishockey spielt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|professional ice hockey player}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|180938}}
{{Quellen}}
fjzeujj421pl99eqgtox3jd8pu5c92o
am Drücker sein
0
1311274
10661094
10076594
2026-05-12T08:12:43Z
Julek76
174166
+pl:[[pociągać za sznurki]] +en:[[to be in charge]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661094
wikitext
text/x-wiki
== [[am]] [[Drücker]] [[sein]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[am Drücker bleiben]], [[am Drücker sitzen]]
{{Worttrennung}}
:am Drü·cker sein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|am ˈdʁʏkɐ zaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-am Drücker sein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} in der Lage sein, Entscheidungen zu treffen oder zu leiten, die Kontrolle über etwas haben, eine [[Machtposition]] haben
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[am Schalthebel der Macht sein]], [[das Sagen haben]], [[dominieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ist einer der Männer, die in der Forschungspolitik ''am Drücker sind''.
:[1] Die Blazers ''waren'' über weite Strecken der Partie ''am Drücker''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Kontrolle über etwas haben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|to be in charge}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pociągać za sznurki}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mít pod palcem|mít (něco) pod palcem}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden|Drücker}}
:[1] {{Ref-Redensarten}}
3vxs9rdga7v3tqxacszhu3xjus5bgy2
Zuckerbäckerei
0
1316000
10660482
10219847
2026-05-11T13:53:58Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[confectionery]] +it:[[pasticceria]] +en:[[pastry shop]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660482
wikitext
text/x-wiki
== Zuckerbäckerei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zuckerbäckerei
|Nominativ Plural=Zuckerbäckereien
|Genitiv Singular=Zuckerbäckerei
|Genitiv Plural=Zuckerbäckereien
|Dativ Singular=Zuckerbäckerei
|Dativ Plural=Zuckerbäckereien
|Akkusativ Singular=Zuckerbäckerei
|Akkusativ Plural=Zuckerbäckereien
}}
{{Worttrennung}}
:Zu·cker·bä·cke·rei, {{Pl.}} Zu·cker·bä·cke·rei·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐbɛkəˌʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zuckerbäckerei.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Süddeutschland|Österreich|sonst|va.}} [[Gewerbebetrieb]] zur Herstellung und Verkauf von [[Feinbackwerk]] wie Torten und Kuchen, [[Teegebäck]], Pralinen, Konfekt, ebenso kandierte Früchte, Speiseeis und dergleichen
{{Synonyme}}
:[1] [[Feinbäckerei]], [[Konditorei]]; ''Schweiz, sonst veraltet:'' [[Patisserie]]; ''besonders Schweiz:'' [[Confiserie]]/[[Konfiserie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kinder bettelten vor einer ''Zuckerbäckerei,'' Burschen, kaum größer, fegten zwischen Karren und Bottichen die Straße.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/wiegler/moldau/chap038.html | Autor={{W|Paul Wiegler}} | Titel=Das Haus an der Moldau | TitelErg=Erschienen 1934 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gewerbebetrieb zur Herstellung und Verkauf von Feinbackwerk|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|confectionery}}, {{Ü|en|pastry shop}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|pasticceria}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|цукорня}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Konditorei}} (dort auch „Zuckerbäckerei“)
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
au8wpdkn1spqshz0orizehibh0kwwa9
Vorlage:Levantinisches Arabisch Demonstrativpronomen
10
1319225
10660809
9833993
2026-05-11T21:05:21Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660809
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right inflection-table flexbox hintergrundfarbe1" style="text-align:center"
|- style="background-color: #FFDEAD; color:black;"
! colspan="5" | Levantinisches Arabisch Demonstrativpronomen
|- class="hintergrundfarbe5"
| colspan="3" | || <span style="font-size:95%">Jordanien, Palästina, Syrien</span> || <span style="font-size:95%">Libanon</span>
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="3"| <span style="font-size:90%">[[proximal|Proximal]]<br>(dieses)</span>
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> || class="hintergrundfarbe5" | {{m}} || {{apc-link|هادا|d=hāda}}, {{apc-link|هاد|d=hād}} || {{apc-link|هيدا|d=hayda}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" | {{f}} || {{apc-link|هادي|d=hādi}}, J/P: {{apc-link|هاي|d=hāy}}, S: {{apc-link|هي|d=hayy}} || {{apc-link|هيدي|d=hayde}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" colspan="2" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || {{apc-link|هدول|d=hadōl}} || {{apc-link|هيدول|d=haydōl}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="3"| <span style="font-size:90%">[[distal|Distal]]<br>(jenes)</span>
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2"| <span style="font-size:90%">[[Hilfe:Singular|Singular]]</span> || class="hintergrundfarbe5" | {{m}} || {{apc-link|هداك|d=hadāk}} || {{apc-link|هيداك|d=haydāk}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" | {{f}} || {{apc-link|هديك|d=hadīk}} || {{apc-link|هيداكي|d=haydāke}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" colspan="2" | <span style="font-size:91%">[[Hilfe:Plural|Plural]]</span> || J/P: {{apc-link|هدولاك|d=hadōlāk}}, S: {{apc-link|هدوليك|d=hadōlīk}} || {{apc-link|هيدوليك|d=haydōlīk}}
|-
| class="hintergrundfarbe5" colspan="3"| <span style="font-size:90%">Kurzform</span> ||colspan="2"| {{apc-link|ه|هـ|d=ha-}}
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Levantinisches Arabisch)|Personalpronomen]]
</noinclude>
10tlvutpplamzmwgku0q2ms17u8if44
Schiffswerft
0
1319462
10660904
10615676
2026-05-12T01:58:38Z
Alexander Mikhalenko
62183
+ru:[[верфь]] +ru:[[судоверфь]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660904
wikitext
text/x-wiki
== Schiffswerft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schiffswerft
|Nominativ Plural=Schiffswerften
|Genitiv Singular=Schiffswerft
|Genitiv Plural=Schiffswerften
|Dativ Singular=Schiffswerft
|Dativ Plural=Schiffswerften
|Akkusativ Singular=Schiffswerft
|Akkusativ Plural=Schiffswerften
}}
{{Worttrennung}}
:Schiffs·werft, {{Pl.}} Schiffs·werf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfsˌvɛʁft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schiffswerft.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Industrieanlage]] zum [[Bauen]] und [[Reparieren]] von [[Schiff]]en
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schiff]]'' und ''[[Werft]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Schiffbaubetrieb]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Bootswerft]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Werft]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts folgt dann mit der Tabakfabrik, der Frank-Werke für Kaffeeersatzstoffe, der Lokomotivfabrik Krauss oder der ''Schiffswerft'' der zweite große Industrieschub in Linz.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2521652/zwischen-hochofen-und-taktstock | Titel=Zwischen Hochofen und Taktstock | Tag=19| Monat=07| Jahr=2006 | Zugriff=2023-04-26}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Industrieanlage zum Bauen und Reparieren von Schiffen|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|သင်္ဘောကျင်း|}}
*{{da}}: {{Ü|da|skibsværft}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|dockyard}}, {{Ü|en|shipyard}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chantier naval}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|stocznia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|верфь}} {{f}}, {{Üt|ru|судоверфь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skeppsvarv}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hajógyár}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Schiffswerft“, Seite 940.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|231262}}
{{Quellen}}
0zkjt20x9aduegpd7l5k4wwjtj9yu1i
Grassamen
0
1319548
10661166
9896632
2026-05-12T10:12:27Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[grass seed]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661166
wikitext
text/x-wiki
== Grassamen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Grassamen
|Nominativ Plural=Grassamen
|Genitiv Singular=Grassamens
|Genitiv Plural=Grassamen
|Dativ Singular=Grassamen
|Dativ Plural=Grassamen
|Akkusativ Singular=Grassamen
|Akkusativ Plural=Grassamen
}}
{{Worttrennung}}
:Gras·sa·men, {{Pl.}} Gras·sa·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaːsˌzaːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grassamen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} der [[Samen]] von [[Gras|Gräsern]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gras]]'' und ''[[Samen]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Auf graswüchsigem Boden kann man auch im Sommer mit Erfolg Klee- und ''Grassamen'' säen, was besonders für das eigentliche Gebirgsland von Wert ist.“<ref>{{Literatur|Autor=F.G. Stebler, A. Volkart|Titel=Die besten Futterpflanzen|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2022|Seiten=45|ISBN=978-3-368-26882-4|Online=Zitiert nach {{GBS|ubqREAAAQBAJ|PA45|Hervorhebung="Grassamen"}}}}</ref>
:[1] „Im Walde findet sich die meiste und unschädlichste Gelegenheit zur lohnenden Gewinnung des ''Grassamens'' für Sammler.“<ref>{{Literatur|Titel=Die Fundgrube|Jahr=1879|Seiten=103|Online=Zitiert nach {{GBS|p5dCvgL_qpoC|PA103|Hervorhebung="Grassamens"}}}}</ref>
:[1] „Soldaten raubten den Menschen die knappen Lebensmittel und verwehrten ihnen zwei Monate lang jede Hilfslieferung. Viele mussten sich von Insekten und ''Grassamen'' ernähren.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=182}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Samen von Gräsern |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|grass seed}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|192847}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
dcflhqvfpitzc2d7km6k0wi8r8wzl4j
Benutzer:Wamito/Test
2
1322692
10661125
10650095
2026-05-12T09:02:07Z
Wamito
720
10661125
wikitext
text/x-wiki
:[*] {{Wikipedia-Suche|polygonal}}
:[1] {{Ref-Grimm|polygonal}}
:[1] {{Ref-DWDS|polygonal}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|polygonal}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|polygonal}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|polygonal}}
:[*] {{Ref-OWID|polygonal}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|123}}
:[1] {{Ref-Duden|polygonal}}
84rliibtqy4d6sdcko6q4vrrisc7z3k
10661126
10661125
2026-05-12T09:04:03Z
Wamito
720
10661126
wikitext
text/x-wiki
:[*] {{Wikipedia-Suche|polygonal}}
:[1] {{Ref-DWDS|polygonal}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|polygonal}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|polygonal}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|polygonal}}
:[*] {{Ref-OWID|polygonal}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden|polygonal}}
b72j8bplymvnv6pldabi00ctge9r0dp
10661127
10661126
2026-05-12T09:05:21Z
Wamito
720
10661127
wikitext
text/x-wiki
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
1cc2wz0sssrpmjodwjkgrak0y333wgj
Straßenmarkt
0
1325004
10660693
9839741
2026-05-11T17:34:45Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660693
wikitext
text/x-wiki
== Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Straßenmarkt
|Nominativ Plural=Straßenmärkte
|Genitiv Singular=Straßenmarkts
|Genitiv Singular*=Straßenmarktes
|Genitiv Plural=Straßenmärkte
|Dativ Singular=Straßenmarkt
|Dativ Singular*=Straßenmarkte
|Dativ Plural=Straßenmärkten
|Akkusativ Singular=Straßenmarkt
|Akkusativ Plural=Straßenmärkte
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Markt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|street market}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
phvw0rbfvez1mo2wbvn3mun6bomga6f
10660694
10660693
2026-05-11T17:34:54Z
Mighty Wire
111915
+da:[[gademarked]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660694
wikitext
text/x-wiki
== Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Straßenmarkt
|Nominativ Plural=Straßenmärkte
|Genitiv Singular=Straßenmarkts
|Genitiv Singular*=Straßenmarktes
|Genitiv Plural=Straßenmärkte
|Dativ Singular=Straßenmarkt
|Dativ Singular*=Straßenmarkte
|Dativ Plural=Straßenmärkten
|Akkusativ Singular=Straßenmarkt
|Akkusativ Plural=Straßenmärkte
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Markt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|gademarked}}
*{{en}}: {{Ü|en|street market}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
eh67dkepviw63oqfcbk5bx6rmgkimvg
10660695
10660694
2026-05-11T17:35:18Z
Mighty Wire
111915
+af:[[straatmark]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660695
wikitext
text/x-wiki
== Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Straßenmarkt
|Nominativ Plural=Straßenmärkte
|Genitiv Singular=Straßenmarkts
|Genitiv Singular*=Straßenmarktes
|Genitiv Plural=Straßenmärkte
|Dativ Singular=Straßenmarkt
|Dativ Singular*=Straßenmarkte
|Dativ Plural=Straßenmärkten
|Akkusativ Singular=Straßenmarkt
|Akkusativ Plural=Straßenmärkte
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Markt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|straatmark}}
*{{da}}: {{Ü|da|gademarked}}
*{{en}}: {{Ü|en|street market}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
p4ivsrarblga7z95py6k7zr6va1x3x1
10660696
10660695
2026-05-11T17:37:30Z
Mighty Wire
111915
+ar:[[سوق الشارع]] +ru:[[уличный рынок]] +tt:[[урам базары]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660696
wikitext
text/x-wiki
== Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Straßenmarkt
|Nominativ Plural=Straßenmärkte
|Genitiv Singular=Straßenmarkts
|Genitiv Singular*=Straßenmarktes
|Genitiv Plural=Straßenmärkte
|Dativ Singular=Straßenmarkt
|Dativ Singular*=Straßenmarkte
|Dativ Plural=Straßenmärkten
|Akkusativ Singular=Straßenmarkt
|Akkusativ Plural=Straßenmärkte
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Markt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|straatmark}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|سوق الشارع|sūq aš-šāriʿ}}
*{{da}}: {{Ü|da|gademarked}}
*{{en}}: {{Ü|en|street market}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|уличный рынок}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|урам базары|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ps1uyot6qwaxrylw3ku5e9z6o9mnww4
10660697
10660696
2026-05-11T17:37:48Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[вуличний ринок]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660697
wikitext
text/x-wiki
== Straßenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Straßenmarkt
|Nominativ Plural=Straßenmärkte
|Genitiv Singular=Straßenmarkts
|Genitiv Singular*=Straßenmarktes
|Genitiv Plural=Straßenmärkte
|Dativ Singular=Straßenmarkt
|Dativ Singular*=Straßenmarkte
|Dativ Plural=Straßenmärkten
|Akkusativ Singular=Straßenmarkt
|Akkusativ Plural=Straßenmärkte
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenmarkt]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·markt, {{Pl.}} Stra·ßen·märk·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌmaʁkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenmarkt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Markt, der auf der Straße veranstaltet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Markt]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Markt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Menschen drängten sich in den Basaren und in den ''Straßenmärkten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=39.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Markt, der auf der Straße veranstaltet wird|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|straatmark}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|سوق الشارع|sūq aš-šāriʿ}}
*{{da}}: {{Ü|da|gademarked}}
*{{en}}: {{Ü|en|street market}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|уличный рынок}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|урам базары|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вуличний ринок}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lb2n7febcot3zmym55pe1ue4gm47r7m
Vorlage:Hindi Personalpronomen
10
1329224
10660803
9859592
2026-05-11T20:58:33Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660803
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right inflection-table flexbox hintergrundfarbe1" style="text-align:center"
|- style="background-color: #FFDEAD; color:black;"
! colspan="8" | Hindi Personalpronomen
|- class="hintergrundfarbe5"
| colspan="2" | || [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[Hilfe:Ergativ|Ergativ]] || [[Hilfe:Obliquus|Obliquus]] || [[Hilfe:Dativ|Dativ]]/[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2" | 1. Person
| class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
| [[मैं]]<br>ma͠i || [[मैंने]]<br>ma͠i-ne || [[मुझ]]<br>mujh || [[मुझे]], [[मुझको]]<br>mujhe, mujh-ko
|-
| class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
| [[हम]]<br>ham || [[हमने]]<br>ham-ne || [[हम]]<br>ham || [[हमें]], [[हमको]]<br>hamẽ, ham-ko
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="3" | 2. Person
| class="hintergrundfarbe5" | intim
| [[तू]]<br>tū || [[तूने]]<br>tū-ne || [[तुझ]]<br>tujh || [[तुझे]], [[तुझको]]<br>tujhe, tujh-ko
|-
| class="hintergrundfarbe5" | neutral
| [[तुम]]<br>tum || [[तुमने]]<br>tum-ne || [[तुम]]<br>tum || [[तुम्हें]], [[तुमको]]<br>tumhẽ, tum-ko
|-
| class="hintergrundfarbe5" | formell
| [[आप]]<br>āp || [[आपने]]<br>āp-ne || [[आप]]<br>āp || [[आपको]]<br>āp-ko
|-
| class="hintergrundfarbe5" colspan="2" | 3. Person
| colspan="4" | siehe: [[Vorlage:Hindi Demonstrativpronomen|Demonstrativpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Hindi)|Personalpronomen]]
</noinclude>
6sy7i12spy2wkwjb5z5o5sj8rscqq4k
Vorlage:Hindi Demonstrativpronomen
10
1329225
10660802
9859593
2026-05-11T20:56:59Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660802
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right inflection-table flexbox hintergrundfarbe1" style="text-align:center"
|- style="background-color: #FFDEAD; color:black;"
! colspan="8" | Hindi Demonstrativpronomen
|- class="hintergrundfarbe5"
| colspan="2" rowspan="2" | ||colspan="2"| [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] ||rowspan="2"| [[Hilfe:Ergativ|Ergativ]] ||rowspan="2"| [[Hilfe:Obliquus|Obliquus]] ||rowspan="2"| [[Hilfe:Dativ|Dativ]]/[[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" | <small>[[Schriftsprache|Schriftspr.]]</small>
| class="hintergrundfarbe5" | <small>[[Umgangssprache|Ugs.]]</small>
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2" | [[proximal|Proximal]]
| class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
| [[यह]]<br>yah ||rowspan="2"| [[ये]]<br>ye || [[उसने]]<br>is-ne || [[उस]]<br>is || [[इसे]] [[उसको]]<br>ise, is-ko
|-
| class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
| [[ये]]<br>ye || [[इन्होंने]]<br>inhõ-ne || [[इन]]<br>in || [[इन्हें]] [[इनको]]<br>inhẽ, in-ko
|-
| class="hintergrundfarbe5" rowspan="2" | [[distal|Distal]]
| class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Singular|Singular]]
| [[वह]]<br>vah ||rowspan="2"| [[वो]]<br>vo || [[उसने]]<br>us-ne || [[उस]]<br>us || [[उसे]], [[उसको]]<br>use, us-ko
|-
| class="hintergrundfarbe5" | [[Hilfe:Plural|Plural]]
| [[वे]]<br>ve || [[उन्होंने]]<br>unhõ-ne || [[उन]]<br>un || [[उन्हें]], [[उनको]]<br>unhẽ, un-ko
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Hindi)|Demonstrativpronomen]]
</noinclude>
jrnq2j40bpq58prq26xe8znjzs01fgh
polygonum
0
1329692
10661121
9960333
2026-05-12T08:50:49Z
Wamito
720
10661121
wikitext
text/x-wiki
== polygonum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|polygōnum|polygōn|ī|n=1}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·num, {{Gen.}} po·ly·go·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|klassischlateinisch|Geometrie}} Vieleck, Polygon
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[trigonum]], [[tetragonum]], [[pentagonum]], [[hexagonum]], [[heptagonum]], [[octogonum]], [[octagonum]], [[enneagonum]], [[decagonum]], [[hendecagonum]], [[dodecagonum]], [[icosagonum]], [[hectogonum]]
:[1] [[triangulum]], [[quadrangulum]], [[quadriangulum]], [[quinquangulum]], [[sexangulum]], [[septiangulum]], [[nonangulum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vieleck |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|polygonum}}
:[1] {{Ref-Georges|nid=20002573083|polygonum}}
:[1] {{Lit-Lichtenberger: Lexicon Latinum Hodiernum|A=23}}, Datei (pdf) „07“, Seite „146“, Eintrag „Vieleck“, lateinisch wiedergegeben mit „polygonum“
lzf7qsynks18xk1n7omc7drub15tn7n
10661146
10661121
2026-05-12T09:23:41Z
Wamito
720
+ n la
10661146
wikitext
text/x-wiki
== polygonum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|polygōnum|polygōn|ī|n=1}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·num, {{Gen.}} po·ly·go·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|klassischlateinisch|Geometrie}} Vieleck, Polygon
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[trigonum]], [[tetragonum]], [[pentagonum]], [[hexagonum]], [[heptagonum]], [[octogonum]], [[octagonum]], [[enneagonum]], [[decagonum]], [[hendecagonum]], [[dodecagonum]], [[icosagonum]], [[hectogonum]]
:[1] [[triangulum]], [[quadrangulum]], [[quadriangulum]], [[quinquangulum]], [[sexangulum]], [[septiangulum]], [[nonangulum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vieleck |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|polygonum}}
:[1] {{Ref-Georges|nid=20002573083|polygonum}}
:[1] {{Lit-Lichtenberger: Lexicon Latinum Hodiernum|A=23}}, Datei (pdf) „07“, Seite „146“, Eintrag „Vieleck“, lateinisch wiedergegeben mit „polygonum“
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:polygonum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonus|Abschnitt=polygonus (Latein)|spr=la}}
ic3vzxf6h9v0th2krf65lpoy5msg39f
10661147
10661146
2026-05-12T09:24:02Z
Wamito
720
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} */
10661147
wikitext
text/x-wiki
== polygonum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|polygōnum|polygōn|ī|n=1}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·num, {{Gen.}} po·ly·go·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|klassischlateinisch|Geometrie}} Vieleck, Polygon
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[trigonum]], [[tetragonum]], [[pentagonum]], [[hexagonum]], [[heptagonum]], [[octogonum]], [[octagonum]], [[enneagonum]], [[decagonum]], [[hendecagonum]], [[dodecagonum]], [[icosagonum]], [[hectogonum]]
:[1] [[triangulum]], [[quadrangulum]], [[quadriangulum]], [[quinquangulum]], [[sexangulum]], [[septiangulum]], [[nonangulum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vieleck |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|polygonum}}
:[1] {{Ref-Georges|nid=20002573083|polygonum}}
:[1] {{Lit-Lichtenberger: Lexicon Latinum Hodiernum|A=23}}, Datei (pdf) „07“, Seite „146“, Eintrag „Vieleck“, lateinisch wiedergegeben mit „polygonum“
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·num
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonus|Abschnitt=polygonus (Latein)|spr=la}}
aj280uob8mlhm6jwn47x13yi9m9003k
vieleckig
0
1329842
10661136
10231891
2026-05-12T09:18:41Z
Wamito
720
+ca:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661136
wikitext
text/x-wiki
== vieleckig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=vieleckig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:viel·eckig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪç}}, {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vieleckig.ogg}}, {{Audio|De-vieleckig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
{{Herkunft}}
:Determinativkompositum aus den Adjektiven ''[[viel]]'' und ''[[eckig]]''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
*{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoekig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|139675}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen|}}
tnlsvti4oh30uw1c29ubnk1fc4p6b0h
10661154
10661136
2026-05-12T09:31:31Z
Wamito
720
+rm:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661154
wikitext
text/x-wiki
== vieleckig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=vieleckig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:viel·eckig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪç}}, {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vieleckig.ogg}}, {{Audio|De-vieleckig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
{{Herkunft}}
:Determinativkompositum aus den Adjektiven ''[[viel]]'' und ''[[eckig]]''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
*{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoekig}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|139675}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen|}}
rial4gclxppt4lneueqiw0jhthfmj91
10661155
10661154
2026-05-12T09:32:08Z
Wamito
720
10661155
wikitext
text/x-wiki
== vieleckig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=vieleckig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:viel·eckig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪç}}, {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vieleckig.ogg}}, {{Audio|De-vieleckig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
{{Herkunft}}
:Determinativkompositum aus den Adjektiven ''[[viel]]'' und ''[[eckig]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[polygonal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
*{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoekig}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|139675}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen|}}
lpe0p0y8klm8tm9t3lmgceedf5an2h3
10661170
10661155
2026-05-12T10:13:38Z
Wamito
720
+oc:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661170
wikitext
text/x-wiki
== vieleckig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=vieleckig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:viel·eckig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪç}}, {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔɛkɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vieleckig.ogg}}, {{Audio|De-vieleckig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
{{Herkunft}}
:Determinativkompositum aus den Adjektiven ''[[viel]]'' und ''[[eckig]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[polygonal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
*{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|veelhoekig}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|poligonal}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|139675}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen|}}
ps9ei7dgklobqpc32fhdu08sa1wa51y
muskedisto
0
1341906
10660835
9955773
2026-05-11T22:04:15Z
Edfyr
39781
/* {{Übersetzungen}} */ Ref Retavort angepasst
10660835
wikitext
text/x-wiki
== muskedisto ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{Nebenformen}}
:[[musketisto]]
{{eo-pron}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muskedisto.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Militär|Geschichte|spr=eo}} [[Soldat]] mit [[Muskete]] als Hauptbewaffnung
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Soldat mit Muskete|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Musketier}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=eo}}
:[1] {{Ref-Retavort|index-2p.html#musked.0isto}}
2lfe9l5a824lb90gfa3sa7ovuf1pxvv
schlammbraun
0
1343643
10660783
10424871
2026-05-11T20:27:38Z
Mighty Wire
111915
10660783
wikitext
text/x-wiki
== schlammbraun ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=schlammbraun
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:schlamm·braun, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlamˌbʁaʊ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schlammbraun.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Farbe von Schlamm habend, braun wie Schlamm
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Schlamm]]'' und dem Adjektiv ''[[braun]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[braun]]
{{Beispiele}}
:[1] „Selbst der stumpf gewordene Lack eines klapprigen Trabbis am Straßenrand hatte eine unbestimmte, ''schlammbraune'' Farbe.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=15}}.</ref>
:[1] „Ein breites Band aus zahllosen ''schlammbraunen'' Handabdrücken zieht sich über alle Wände.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Michelle Keating|Sammelwerk=Stranger than Fiction: Wahre Geschichten|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2008|ISBN=978-3-442-54216-1|Seiten=158}}.</ref>
:[1] „Ein paar Minuten lang sagte niemand etwas; Cane drückte Pearls ''schlammbraune'' Augen mit den Daumen zu, und seine lebendigen Hände umrahmten das verwüstete Gesicht einen Augenblick lang wie ein Bild an der Wand.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=55}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Farbe von Schlamm habend, braun wie Schlamm|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
2l6ebx83s644fwcake6cqravmebx9p7
lachsrosa
0
1343885
10660646
10222554
2026-05-11T16:54:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[salmon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660646
wikitext
text/x-wiki
== lachsrosa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=lachsrosa
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:In der Standardsprache ist das Adjektiv ''lachsrosa'' indeklinabel (ein ''lachsrosa'' Pullover).<ref name=RugD/> In der Umgangssprache existieren dagegen flektierte Formen im Positiv (ein ''lachsrosaner'' Pullover).<ref name=RugD>Vergleiche {{Lit-Duden: Richtiges und gutes Deutsch|A=7 (elektronisch)}}, „rosa“.</ref>
{{Worttrennung}}
:lachs·ro·sa, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaksˌʁoːza}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lachsrosa.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von einem zwischen zartrosa und orange liegenden Farbton, der der Farbe des Lachsfilets ähnelt
{{Synonyme}}
:[1] [[lachs]], [[lachsfarben]], [[lachsrot]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von einem zwischen zartrosa und orange liegenden Farbton, der der Farbe des Lachsfilets ähnelt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|salmon}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|laxrosa}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
t5ghmpqcdd4gi1xl3yi4p7i7sx8lpar
Vorlage:Ref-Retavort
10
1344354
10660830
9921485
2026-05-11T21:55:46Z
Edfyr
39781
geändert: einfacher, Adressz. z.kopieren, umständlich b. präfigierten Wörtern
10660830
wikitext
text/x-wiki
Reta Vortaro: „[https://reta-vortaro.de/revo/dlg/{{{1}}} {{{2|{{PAGENAME}}}}}]“<noinclude>
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage Referenz|Reta Vortaro]]
</noinclude>
ovij1021t4c5g9mjeztmo27l1b0ijw0
10660838
10660830
2026-05-11T22:19:45Z
Edfyr
39781
minus -
10660838
wikitext
text/x-wiki
Reta Vortaro „[https://reta-vortaro.de/revo/dlg/{{{1}}} {{{2|{{PAGENAME}}}}}]“<noinclude>
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage Referenz|Reta Vortaro]]
</noinclude>
10ba225qhjcxejlsfw7vuj6bpydsbz6
Vorlage:Ref-Retavort/Doku
10
1344361
10660837
9921465
2026-05-11T22:19:04Z
Edfyr
39781
an Änderung Vorl. angepasst
10660837
wikitext
text/x-wiki
Kopiervorlage für das Lemma:
<pre><nowiki>{{Ref-Retavort|}}</nowiki></pre>
Es ist einzutragen:
# das Ende der Adresszeile hinter dem [[letzt]]en [[Slash]] <code>'''<big>/</big>'''</code>
Beispiel: Eintrag [[fajfi]]:
<pre><nowiki>{{Ref-Retavort|index-2p.html#fajf.0i}}</nowiki></pre>
Beispiel: Wort fajfi, nicht Lemma=Seitename
<pre><nowiki>{{Ref-Retavort|index-2p.html#fajf.0i|fajfi}}</nowiki></pre>
wird zu: {{Ref-Retavort|index-2p.html#fajf.0i|fajfi}}
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage:Dokumentationsvorlage]]
5i9santo6xj3iejz88x79dx2h43rr46
grauäugig
0
1348883
10660457
10660378
2026-05-11T13:35:44Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660457
wikitext
text/x-wiki
== grauäugig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=grauäugig
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:grau·äu·gig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-grauäugig.ogg}}, {{Audio|De-grauäugig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪç|Deutsch}}, {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit grauen Augen
{{Beispiele}}
:[1] „Denn die untersetzten Kreaturen waren beschlagen in der Kunst des Krieges und kannten nicht die Skrupel der Ehre, die unsere großen, ''grauäugigen'' Männer von Lomar von rücksichtslosen Eroberungen abhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Polaris|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=47}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit grauen Augen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|grey-eyed}}, {{Ü|en|gray-eyed}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
3405kk4zkazabn1iaym91wsep1lse2t
10660458
10660457
2026-05-11T13:35:58Z
Mighty Wire
111915
+ru:[[сероглазый]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660458
wikitext
text/x-wiki
== grauäugig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=grauäugig
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:grau·äu·gig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-grauäugig.ogg}}, {{Audio|De-grauäugig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪç|Deutsch}}, {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit grauen Augen
{{Beispiele}}
:[1] „Denn die untersetzten Kreaturen waren beschlagen in der Kunst des Krieges und kannten nicht die Skrupel der Ehre, die unsere großen, ''grauäugigen'' Männer von Lomar von rücksichtslosen Eroberungen abhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Polaris|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=47}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit grauen Augen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|grey-eyed}}, {{Ü|en|gray-eyed}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сероглазый}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
nff3xyw9omj2jis7dswp7itod95s37w
10660460
10660458
2026-05-11T13:36:48Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[сіроокий]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660460
wikitext
text/x-wiki
== grauäugig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=grauäugig
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:grau·äu·gig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔɔɪ̯ɡɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-grauäugig.ogg}}, {{Audio|De-grauäugig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪç|Deutsch}}, {{Reim|aʊ̯ʔɔɪ̯ɡɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit grauen Augen
{{Beispiele}}
:[1] „Denn die untersetzten Kreaturen waren beschlagen in der Kunst des Krieges und kannten nicht die Skrupel der Ehre, die unsere großen, ''grauäugigen'' Männer von Lomar von rücksichtslosen Eroberungen abhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Polaris|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=47}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit grauen Augen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|grey-eyed}}, {{Ü|en|gray-eyed}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сероглазый}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сіроокий}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
5hepbimdah8d84l3sz552wjmdkhd2tg
Menschenschmugglerring
0
1353489
10660445
10660286
2026-05-11T13:29:26Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660445
wikitext
text/x-wiki
== Menschenschmugglerring ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Menschenschmugglerring
|Nominativ Plural=Menschenschmugglerringe
|Genitiv Singular=Menschenschmugglerrings
|Genitiv Singular*=Menschenschmugglerringes
|Genitiv Plural=Menschenschmugglerringe
|Dativ Singular=Menschenschmugglerring
|Dativ Plural=Menschenschmugglerringen
|Akkusativ Singular=Menschenschmugglerring
|Akkusativ Plural=Menschenschmugglerringe
}}
{{Worttrennung}}
:Men·schen·schmugg·ler·ring, {{Pl.}} Men·schen·schmugg·ler·rin·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛnʃn̩ʃmʊɡlɐˌʁɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Menschenschmugglerring.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] organisierte, größere Gruppe von Personen, die Menschen schmuggelt
{{Beispiele}}
:[1] „Suydam war offenkundig der Anführer eines ausgedehnten ''Menschenschmugglerrings'' gewesen, denn der Kanal zu seinem Haus war nur einer von mehreren unterirdischen Tunneln und Wasserstraßen in der Gegend.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen in Red Hook|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=537}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=organisierte, größere Gruppe von Personen, die Menschen schmuggelt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|human trafficking ring}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
51mfhqu8fu62wha345xw14424a9dq76
Angkor Wat
0
1358132
10660709
10475148
2026-05-11T18:02:00Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} */ Lautschrift hinzugefügt
10660709
wikitext
text/x-wiki
== Angkor Wat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Angkorwat.view.jpg|mini|1|''Angkor Wat''
}}
{{Worttrennung}}
:Ang·kor Wat, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋkoːɐ̯ ˌvat}}, {{Lautschrift|ˌaŋkoːɐ̯ ˈvat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angkor Wat.ogg}}, {{Audio|De-Angkor Wat2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Tempelanlage]] in der [[kambodschanisch]]en Region [[Angkor]]
{{Beispiele}}
:[1] „Meine Schritte hallten durch die verödeten Tempel von ''Angkor Wat''.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Wandrei|Titel=Tote Titanen, Erwacht!|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|Seiten=119}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tempelanlage in der kambodschanischen Region Angkor|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Ü|my|အန်ကောဝပ်}}, {{Ü|my|အင်္ဂရဝတ္တ}}
*{{en}}: {{Ü|en|Angkor Wat}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Angkor Vat}}, {{Ü|fr|Angkor Wat}}
*{{km}}: {{Ü|km|អង្គរវត្ត}}
*{{th}}: {{Ü|th|นครวัด}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lis6v59u54qmmlk476hevlhsenjrtmu
Angkor Wats
0
1358197
10660715
10172572
2026-05-11T18:08:02Z
Tc14Hd
177687
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ Lautschrift hinzugefügt
10660715
wikitext
text/x-wiki
== Angkor Wats ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ang·kor Wats
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋkoːɐ̯ ˌvats}}, {{Lautschrift|ˌaŋkoːɐ̯ ˈvats}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angkor Wats.ogg}}, {{Audio|De-Angkor Wats2.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Angkor Wat]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Angkor Wat}}
m51b8i97651laxnbenwnh2yxdgbyikq
Rattenpopulation
0
1364507
10660444
10660276
2026-05-11T13:29:16Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660444
wikitext
text/x-wiki
== Rattenpopulation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Rattenpopulation
|Nominativ Plural=Rattenpopulationen
|Genitiv Singular=Rattenpopulation
|Genitiv Plural=Rattenpopulationen
|Dativ Singular=Rattenpopulation
|Dativ Plural=Rattenpopulationen
|Akkusativ Singular=Rattenpopulation
|Akkusativ Plural=Rattenpopulationen
}}
{{Worttrennung}}
:Rat·ten·po·pu·la·ti·on, {{Pl.}} Rat·ten·po·pu·la·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁatn̩populaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Rattenpopulation.wav}}, {{Audio|De-Rattenpopulation.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit der Ratten in einem Gebiet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Ratte]]'' und ''[[Population]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Population]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Docks waren berüchtigt für ihre ''Rattenpopulation'', aber sie in Aktion zu sehen, war abstoßend.“<ref>{{Literatur|Autor=S.A. Sidor|Titel=Arkham Horror: Das letzte Ritual|Verlag=Cross Cult|Ort=Asperg|Jahr=2021|ISBN=978-3966584203|Seiten=103}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Ratten in einem Gebiet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rat population}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
fb6l673gqxb8jpfyg1sni86pcp8py1o
Waldgeist
0
1368238
10660627
10173652
2026-05-11T16:41:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[forest spirit]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660627
wikitext
text/x-wiki
== Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Waldgeist
|Nominativ Plural=Waldgeister
|Genitiv Singular=Waldgeists
|Genitiv Singular*=Waldgeistes
|Genitiv Plural=Waldgeister
|Dativ Singular=Waldgeist
|Dativ Plural=Waldgeistern
|Akkusativ Singular=Waldgeist
|Akkusativ Plural=Waldgeister
}}
{{Worttrennung}}
:Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im Wald lebender Geist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref>
:[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}}
fjclmw2m55l525p8uwm7fxrqh8arn6g
10660632
10660627
2026-05-11T16:47:21Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660632
wikitext
text/x-wiki
== Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Waldgeist
|Nominativ Plural=Waldgeister
|Genitiv Singular=Waldgeists
|Genitiv Singular*=Waldgeistes
|Genitiv Plural=Waldgeister
|Dativ Singular=Waldgeist
|Dativ Plural=Waldgeistern
|Akkusativ Singular=Waldgeist
|Akkusativ Plural=Waldgeister
}}
{{Worttrennung}}
:Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im Wald lebender Geist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref>
:[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}}
oyh48yxhutiytdwofgg5opvrywq3pn1
10660633
10660632
2026-05-11T16:47:35Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[skogsande]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660633
wikitext
text/x-wiki
== Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Waldgeist
|Nominativ Plural=Waldgeister
|Genitiv Singular=Waldgeists
|Genitiv Singular*=Waldgeistes
|Genitiv Plural=Waldgeister
|Dativ Singular=Waldgeist
|Dativ Plural=Waldgeistern
|Akkusativ Singular=Waldgeist
|Akkusativ Plural=Waldgeister
}}
{{Worttrennung}}
:Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im Wald lebender Geist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref>
:[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skogsande}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}}
bvyna91z4nkgh1s3wfte90d9li36jyp
10660634
10660633
2026-05-11T16:47:45Z
Mighty Wire
111915
+nl:[[bosgeest]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660634
wikitext
text/x-wiki
== Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Waldgeist
|Nominativ Plural=Waldgeister
|Genitiv Singular=Waldgeists
|Genitiv Singular*=Waldgeistes
|Genitiv Plural=Waldgeister
|Dativ Singular=Waldgeist
|Dativ Plural=Waldgeistern
|Akkusativ Singular=Waldgeist
|Akkusativ Plural=Waldgeister
}}
{{Worttrennung}}
:Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im Wald lebender Geist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref>
:[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bosgeest}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skogsande}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}}
6uhlwjdgzxyf9ptnzclju14zeovwi47
10660636
10660634
2026-05-11T16:48:39Z
Mighty Wire
111915
+lv:[[meža gars]] +uk:[[лісовий дух]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660636
wikitext
text/x-wiki
== Waldgeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Waldgeist
|Nominativ Plural=Waldgeister
|Genitiv Singular=Waldgeists
|Genitiv Singular*=Waldgeistes
|Genitiv Plural=Waldgeister
|Dativ Singular=Waldgeist
|Dativ Plural=Waldgeistern
|Akkusativ Singular=Waldgeist
|Akkusativ Plural=Waldgeister
}}
{{Worttrennung}}
:Wald·geist, {{Pl.}} Wald·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Waldgeist.wav}}, {{Audio|De-Waldgeist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im Wald lebender Geist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Geist]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre Augen kamen mir manchmal wie die Augen eines dämonischen ''Waldgeistes'' oder einer Tiergöttin vor, so unermesslich alt, dass sie nicht ganz menschlich sein konnten.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1363}}.</ref>
:[1] „In diesem schwachen Licht war nur der ungefähre Umriss des Mannes sichtbar: Er sah dünn und zerbrechlich wie ein ''Waldgeist'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Helon Habila|Titel=Öl auf Wasser|Verlag=Das Wunderhorn|Ort=Heidelberg|Jahr=2012|ISBN=978-3-88423-391-7|Seiten=81}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Wald lebender Geist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|forest spirit}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|meža gars}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bosgeest}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skogsande}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лісовий дух}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[waldigste]]}}
7ghtd4sryt4ivuka0pdjfp4y4ast9dc
Mangohain
0
1371490
10661153
10648835
2026-05-12T09:31:07Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[mango grove]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661153
wikitext
text/x-wiki
== Mangohain ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mangohain
|Nominativ Plural=Mangohaine
|Genitiv Singular=Mangohaines
|Genitiv Singular*=Mangohains
|Genitiv Plural=Mangohaine
|Dativ Singular=Mangohain
|Dativ Plural=Mangohainen
|Akkusativ Singular=Mangohain
|Akkusativ Plural=Mangohaine
}}
{{Worttrennung}}
:Man·go·hain, {{Pl.}} Man·go·hai·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaŋɡoˌhaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Mangohain.wav}}, {{Audio|De-Mangohain.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Mangobäumen bewachsener Hain
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mango]]'' und ''[[Hain]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hain]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Instinkt und die Bestimmung der Krähe vereinten sich und sagten ihr, sie müsse einen Weg finden, um in diesem ''Mangohain'' zu bleiben.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=301}}.</ref>
:[1] „In der nur aus zwei Räumen bestehenden Grundschule neben Prem Shanker Jhas ''Mangohain'' lauschte er dem Lehrer so hingerissen, dass er sofort zur Zielscheibe des Spotts wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=1081}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Mangobäumen bewachsener Hain|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mango grove}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ncqmrewu80qwe6x22xzx9tt4od60j1u
Mikrowellenessen
0
1373790
10660449
10660349
2026-05-11T13:30:14Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660449
wikitext
text/x-wiki
== Mikrowellenessen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Mikrowellenessen
|Nominativ Plural=Mikrowellenessen
|Genitiv Singular=Mikrowellenessens
|Genitiv Plural=Mikrowellenessen
|Dativ Singular=Mikrowellenessen
|Dativ Plural=Mikrowellenessen
|Akkusativ Singular=Mikrowellenessen
|Akkusativ Plural=Mikrowellenessen
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·kro·wel·len·es·sen, {{Pl.}} Mi·kro·wel·len·es·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmiːkʁovɛlənˌʔɛsn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Mikrowellenessen.wav}}, {{Audio|De-Mikrowellenessen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Essen, das in der Mikrowelle erhitzt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mikrowelle]]'' und ''[[Essen]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Das Geschirr, verklebt mit Resten von ''Mikrowellenessen'', stapelt sich in der Spüle.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Flug 2039|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-442-54167-6|Seiten=274}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Essen, das in der Mikrowelle erhitzt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|microwaved food}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1oquqpyo9w3iapktfqs035e439199xc
Keramikvase
0
1375367
10661214
10101491
2026-05-12T11:13:54Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[ceramic vase]] +it:[[vaso di ceramica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661214
wikitext
text/x-wiki
== Keramikvase ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Keramikvase
|Nominativ Plural=Keramikvasen
|Genitiv Singular=Keramikvase
|Genitiv Plural=Keramikvasen
|Dativ Singular=Keramikvase
|Dativ Plural=Keramikvasen
|Akkusativ Singular=Keramikvase
|Akkusativ Plural=Keramikvasen
}}
{{Worttrennung}}
:Ke·ra·mik·va·se, {{Pl.}} Ke·ra·mik·va·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|keˈʁaːmɪkˌvaːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Keramikvase.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Keramik gefertigte Vase
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Keramik]]'' und ''[[Vase]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Vase]]
{{Beispiele}}
:[1] „Blumen, überall Blumen. Echte Blumen. Die Frankfurter Messehallen sind voll davon. Sie stehen in hauchdünnen ''Keramikvasen'' namens 'Papyrus', zwischen Bücherregalen aus Vollholz, Kuhglocken-Deko und Outdoor-Utensilien.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/welt_print/regionales/article6429334/Menschliche-Moebel-Zum-Ausklang-der-Ambiente.html|Autor=Anna Hoff|Titel=Menschliche Möbel: Zum Ausklang der Ambiente - WELT|Tag=17|Monat=02|Jahr=2010|Zugriff=2020-07-08}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Keramik gefertigte Vase
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ceramic vase}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|vaso di ceramica}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|53022}}
{{Quellen}}
11g3xegu9pq85w33h49pwihrkry63dr
schmerbäuchig
0
1377840
10660878
10553157
2026-05-12T01:13:14Z
Mighty Wire
111915
10660878
wikitext
text/x-wiki
== schmerbäuchig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=schmerbäuchig
|Komparativ=schmerbäuchiger
|Superlativ=schmerbäuchigsten
}}
{{Worttrennung}}
:schmer·bäu·chig, {{Komp.}} schmer·bäu·chi·ger, {{Sup.}} am schmer·bäu·chigs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmeːɐ̯ˌbɔɪ̯çɪç}}, {{Lautschrift|ˈʃmeːɐ̯ˌbɔɪ̯çɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schmerbäuchig.ogg}}, {{Audio|De-schmerbäuchig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen dicken, stark vorgewölbten Bauch habend
{{Herkunft}}
:Ableitung vom Substantiv ''[[Schmerbauch]]'' mit Umlaut und dem Derivatem (Ableitungsmorphem) ''[[-ig]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bierbäuchig]], [[dickbäuchig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dort drückte sich ein Häuflein weinender Männer an eine Wand. Kahl und ''schmerbäuchig''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Adjustment Day|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3865526878|Seiten=173}}.</ref>
:[1] „Ihnen folgten Kaufleute und Ratsherren mittleren Alters, kahlköpfig und ''schmerbäuchig'', einige in Unterwäsche, andere in hastig aufgeklaubten Hüllen, die zu kurz waren, um sie unterhalb der Hüften zu bedecken.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Der Raub der neununddreißig Keuschheitsgürtel|Sammelwerk=Die Stadt der Singenden Flamme|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2011|ISBN=978-3-865-52083-8|Seiten=354}}.</ref>
:[1] „Ein ''schmerbäuchiger'' Mann in lohfarbenem Gabardine schaute zu ihm heraus.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Verlorene|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2013|ISBN=978-3-499-13439-5|Seiten=236}}.</ref>
:[1] „Ein ''schmerbäuchiger'' Cowboy mit langen schwarzen Haaren, schwarzem Hut und Sonnenbrille saß auf einem Sessel, die Füße auf einem Hocker und einen Revolver im Schoß.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Way Down on the High Lonely|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2016|ISBN=978-3-518-46582-0|Seiten=58}}.</ref>
:[1] „Als der Mann vom Empfang, ein ''schmerbäuchiger'', leberfleckiger Trottel, anklopfte, huschte das Zimmermädchen zum Schrank und versteckte sich.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=102}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen dicken, stark vorgewölbten Bauch habend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|287612}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
43oorzzsbrx8utnoek5uartvks1fjmq
Vorlage:Neugriechisch Personalpronomen 2
10
1378794
10660810
10253836
2026-05-11T21:07:36Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10660810
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="100" | Kasus
! colspan="4" | 2. Person
|- bgcolor="#f5f5f5"
| || colspan="2" align="center"| [[Hilfe:Singular|Singular]] || colspan="2" align="center"| [[Hilfe:Plural|Plural]]
|-
||| [[betont]] || [[unbetont]] || [[betont]] || [[unbetont]]
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || colspan="2" | {{Flexlink|εσύ|spr=el}} || colspan="2" | {{Flexlink|εσείς|spr=el}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || {{Flexlink|εσένα|spr=el}} || {{Flexlink|σου|spr=el}} || {{Flexlink|εσάς|spr=el}} || {{Flexlink|σας|spr=el}}
|-
| style="background-color:#f5f5f5; color:black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || {{Flexlink|εσένα|spr=el}} || {{Flexlink|σε|spr=el}} || {{Flexlink|εσάς|spr=el}} || {{Flexlink|σας|spr=el}}
|- bgcolor="#f5f5f5"
| colspan="5" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Neugriechisch/Personalpronomen|Neugriechische Personalpronomen]]
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Neugriechisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude>
aqgh72wawhsz3u93a9gz11oe72opui1
Pharmazeutikum
0
1380403
10660473
10416579
2026-05-11T13:45:28Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[pharmaceutical]] +it:[[farmaco]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660473
wikitext
text/x-wiki
== Pharmazeutikum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Pharmazeutikum
|Nominativ Plural=Pharmazeutika
|Genitiv Singular=Pharmazeutikums
|Genitiv Plural=Pharmazeutika
|Dativ Singular=Pharmazeutikum
|Dativ Plural=Pharmazeutika
|Akkusativ Singular=Pharmazeutikum
|Akkusativ Plural=Pharmazeutika
}}
{{Worttrennung}}
:Phar·ma·zeu·ti·kum, {{Pl.}} Phar·ma·zeu·ti·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faʁmaˈt͡sɔɪ̯tikʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pharmazeutikum.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯tikʊm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} Mittel zur Behandlung oder Linderung einer Krankheit
{{Herkunft}}
:von mittellateinisch {{Ü|la|pharmaceuticum}}<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Pharmazeutikum“</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Arzneimittel]], [[Medikament]], [[Pharmakon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie wurde als Asphalt, Bitumen, Erdpech, Naphtha, Peteröl oder Petroleum bezeichnet und zum Schmieren, Abdichten, manchmal zum Beleuchten und auch als ''Pharmazeutikum'' verwandt.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 104.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medikament|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pharmaceutical}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|farmaco}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Pharmazeutikum“.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-DocCheck|Arzneimittel}} (dort auch „Pharmazeutikum“)
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittellateinischen (Deutsch)]]
h8ic2n9k3x6y6u1o4jb2qnr5t5gc7pm
Lieblingssänger
0
1381939
10660534
10511437
2026-05-11T14:33:09Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[favourite singer]] +en:[[favorite singer]] +it:[[cantatore preferito]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660534
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingssänger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lieblingssänger
|Nominativ Plural=Lieblingssänger
|Genitiv Singular=Lieblingssängers
|Genitiv Plural=Lieblingssänger
|Dativ Singular=Lieblingssänger
|Dativ Plural=Lieblingssängern
|Akkusativ Singular=Lieblingssänger
|Akkusativ Plural=Lieblingssänger
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·sän·ger, {{Pl.}} Lieb·lings·sän·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌzɛŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingssänger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sänger, den jemand am meisten mag
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sänger]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre ''Lieblingssänger'' waren Billie Holiday, Dusty Springfield, Elvis Phuong und Khanh Ly, und sie glaubte, auch das vietnamesische Volk könne den Blues singen.“<ref>{{Literatur|Autor=Viet Thanh Nguyen|Titel=Der Sympathisant|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-453-43960-3|Seiten=335}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sänger, den jemand am meisten mag
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|favourite singer}}, {{Ü|en|favorite singer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|cantatore preferito}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|65696}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
0h9xrlmime6k94rip3y59o2niac8ayw
Bambusmöbel
0
1381969
10660485
10332945
2026-05-11T13:55:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[bamboo furniture]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660485
wikitext
text/x-wiki
== Bambusmöbel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bambusmöbel
|Nominativ Plural=Bambusmöbel
|Genitiv Singular=Bambusmöbels
|Genitiv Plural=Bambusmöbel
|Dativ Singular=Bambusmöbel
|Dativ Plural=Bambusmöbeln
|Akkusativ Singular=Bambusmöbel
|Akkusativ Plural=Bambusmöbel
}}
{{Worttrennung}}
:Bam·bus·mö·bel, {{Pl.}} Bam·bus·mö·bel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbambʊsˌmøːbl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bambusmöbel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Möbel aus Bambus
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bambus]]'' und ''[[Möbel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Möbel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die staubigen Wege, die Strohdächer, der gestampfte Erdboden in den Hütten und die einfachen ''Bambusmöbel'', die Schweineställe mit den echten, leise im Dunkeln herumschnüffelnden Schweinen, das Gackern der unschuldigen Hühner, die suppige Luft, die stechenden Moskitos, das platschende Geräusch, als mein argloser Fuß in einen Matschkuchen Büffeldung trat — all das stürzte mich in einen Schwindel aus Trauer und Verlangen.“<ref>{{Literatur|Autor=Viet Thanh Nguyen|Titel=Der Sympathisant|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-453-43960-3|Seiten=217}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Möbel aus Bambus|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bamboo furniture}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
eimf8h2gxxcd8d5nae5omnzaj3bdzqe
Wüstenstamm
0
1382078
10660443
10660275
2026-05-11T13:29:06Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660443
wikitext
text/x-wiki
== Wüstenstamm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wüstenstamm
|Nominativ Plural=Wüstenstämme
|Genitiv Singular=Wüstenstamms
|Genitiv Singular*=Wüstenstammes
|Genitiv Plural=Wüstenstämme
|Dativ Singular=Wüstenstamm
|Dativ Plural=Wüstenstämmen
|Akkusativ Singular=Wüstenstamm
|Akkusativ Plural=Wüstenstämme
}}
{{Worttrennung}}
:Wüs·ten·stamm, {{Pl.}} Wüs·ten·stäm·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvyːstn̩ˌʃtam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wüstenstamm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stamm, der in Wüsten lebt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wüste]]'' und ''[[Stamm]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Wüstenvolk]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stamm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Mir hatte uns einen der etwas einnehmenderen seiner Untertanen zugeteilt, den Zwerg Zalor, der die Menschen in Nylstrom kannte und ebenso – was viel wichtiger war – die nomadisierenden ''Wüstenstämme'', und der uns, so nahm der Herrscher an, auf unserer Reise nützlich sein würde.“<ref>{{Literatur|Autor=Basil Cooper|Titel=Die Eishölle|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2002|ISBN=978-3-935-82211-4|Seiten=46}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stamm, der in Wüsten lebt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|desert tribe}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
plc2jnjgqug2wv0s5ol7j5ci9r39nuq
E-Mail-Postfach
0
1390969
10661184
10434716
2026-05-12T10:41:14Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[e-mail inbox]] +en:[[inbox]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661184
wikitext
text/x-wiki
== E-Mail-Postfach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=E-Mail-Postfach
|Nominativ Plural=E-Mail-Postfächer
|Genitiv Singular=E-Mail-Postfachs
|Genitiv Singular*=E-Mail-Postfaches
|Genitiv Plural=E-Mail-Postfächer
|Dativ Singular=E-Mail-Postfach
|Dativ Plural=E-Mail-Postfächern
|Akkusativ Singular=E-Mail-Postfach
|Akkusativ Plural=E-Mail-Postfächer
}}
{{Worttrennung}}
:E-Mail-Post·fach, {{Pl.}} E-Mail-Post·fä·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːmeɪ̯lˌpɔstfax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-E-Mail-Postfach.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Funktion eines Programms zum Empfangen und Senden von E-Mails
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[E-Mail]]'' und ''[[Postfach]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[E-Mail-Account]], [[E-Mail-Konto]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seit Freitag haben einige Kunden von Domainfactory keinen Zugriff auf ihre ''E-Mail-Postfächer.''“<ref>{{Per-golem.de Online | Online=https://www.golem.de/news/kein-zugriff-auf-e-mails-mehrtaegige-stoerung-bei-domainfactory-2410-190025.html | Autor=Marc Stöckel | Titel=Mehrtägige Störung bei Domainfactory | Tag=21 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-27 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Funktion eines Programms zum Empfangen und Senden von E-Mails|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|e-mail inbox}}, {{Ü|en|inbox}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|E-Mail-Konto}} (dort auch „E-Mail-Postfach“)
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1izordf8tczz9pyo1gf7lovagljdkib
Erdnatter
0
1394088
10660851
10356040
2026-05-11T23:42:06Z
Mighty Wire
111915
10660851
wikitext
text/x-wiki
== Erdnatter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Erdnatter
|Nominativ Plural=Erdnattern
|Genitiv Singular=Erdnatter
|Genitiv Plural=Erdnattern
|Dativ Singular=Erdnatter
|Dativ Plural=Erdnattern
|Akkusativ Singular=Erdnatter
|Akkusativ Plural=Erdnattern
}}
{{Worttrennung}}
:Erd·nat·ter, {{Pl.}} Erd·nat·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯tˌnatɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erdnatter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schlangenart aus der Gattung der Amerikanischen Kletternattern
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Erde]]'' und dem Substantiv ''[[Natter]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bergnatter]], [[Pilotnatter]], ''wissenschaftlich:'' ''[[Pantherophis obsoletus]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Natter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jäger hatten die meisten Bretter der Innenwände demontiert, um sie als Brennholz zu verwenden, und über dem freiliegenden Fenstersturz hingen, teilweise sichtbar, Bauch und Schwanz einer ''Erdnatter''.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Ein Kind Gottes|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2014|ISBN=978-3-499-26799-4|Seiten=19}}.</ref>
:[1] „›Hauptsächlich kontrolliere ich den Pegel in den Plumpsklos, aber wenn ich dabei auf, sagen wir mal, eine ''Erdnatter'' stoße oder ein Spinnennest, eine Beutelratte oder was auch immer, dann kümmere ich mich drum.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=74}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schlangenart aus der Gattung der Amerikanischen Kletternattern
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|western rat snake}}, {{Ü|en|black rat snake}}, {{Ü|en|pilot black snake}}, {{Ü|en|black snake}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zwarte rattenslang}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wąż smugowy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cobra rateira ocidental}}, {{Ü|pt|cobra rateira preta}}, {{Ü|pt|cobra preta}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|крысиная змея}}
*{{es}}: {{Ü|es|víbora ratonera}}, {{Ü|es|serpiente negra}}, {{Ü|es|serpiente piloto}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|užovka černá}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|полоз щурячий}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fekete patkánysikló}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ratternde]]}}
0jxinl0674ngg3k4wrvvfwjyebya4mr
Maultiergespann
0
1394133
10660852
10604502
2026-05-11T23:47:19Z
Mighty Wire
111915
10660852
wikitext
text/x-wiki
== Maultiergespann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Maultiergespann
|Nominativ Plural=Maultiergespanne
|Genitiv Singular=Maultiergespanns
|Genitiv Plural=Maultiergespanne
|Dativ Singular=Maultiergespann
|Dativ Plural=Maultiergespannen
|Akkusativ Singular=Maultiergespann
|Akkusativ Plural=Maultiergespanne
}}
{{Worttrennung}}
:Maul·tier·ge·spann, {{Pl.}} Maul·tier·ge·span·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯ltiːɐ̯ɡəˌʃpan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maultiergespann.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gespann, bei dem Maultiere als Zugtiere verwendet werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Maultier]]'' und ''[[Gespann]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gespann]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er konnte gerade noch sehen, wie sein ''Maultiergespann'' in der Erde verschwand und den Pflug mit sich riss.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Ein Kind Gottes|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2014|ISBN=978-3-499-26799-4|Seiten=172}}.</ref>
:[1] „Eines niesligen Nachmittags auf der Fahrt nach Florida, als Edward und seine Geschwister zusammen mit ihrer Mutter hinten im Wagen saßen, während Daddyjack das ''Maultiergespann'' durch den wehenden Nebel trieb und ihm das Wasser von der Hutkrempe rann, flüsterte sie ihnen zu, dass Jack Little ein mörderischer Mann sei, der niemals bewundert und dem noch weniger getraut werden dürfe.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Das Böse im Blut|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-95438-016-9|Seiten=13}}.</ref>
:[1] „Ein dritter Wagen lag viel weiter vorn umgekippt im Gras, ein ''Maultiergespann'' stand ruhig davor.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=51}}.</ref>
:[1] „›Als ich noch sehen konnte, hatte ich auch ein ''Maultiergespann''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=77}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gespann, bei dem Maultiere als Zugtiere verwendet werden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mule team}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|attelage de mulets}} {{m}}, {{Ü|fr|attelage de mules}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|squadra di muli}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|muilezelteam}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|equipa de mulas}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|equipo de mulas}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
50c6toaah3cj54d5sxdsfnrhhlybhjv
Elfenbeinhandel
0
1398431
10660452
10660369
2026-05-11T13:32:12Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660452
wikitext
text/x-wiki
== Elfenbeinhandel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Elfenbeinhandel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Elfenbeinhandels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Elfenbeinhandel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Elfenbeinhandel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:El·fen·bein·han·del, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfn̩baɪ̯nˌhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elfenbeinhandel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elfenbein]]'' und ''[[Handel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese Wiederaufnahme des Handels mit den Europäern lag durchaus in seinem Interesse, und mit neuen Exportgütern konnte der zurückgehende ''Elfenbeinhandel'' wettgemacht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Leonhard Harding|Titel=Das Königreich Benin|TitelErg=Geschichte – Kultur – Wirtschaft|Verlag=Oldenbourg|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-486-59757-8|Seiten=159}}.</ref>
:[1] „Die East African Railway sollte den reibungslosen Verlauf des lukrativen ''Elfenbeinhandels'' von Mombasa bis an den Viktoria-See ermöglichen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Von Pfadfindern für Pfadfinder: Stephen Hopkins’ Film „Der Geist und die Dunkelheit“ | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=1997 | ISSN= | Seiten=9 }}.</ref>
:[1] „Außerdem wird der Erlös aus dem ''Elfenbeinhandel'' ausschließlich in Naturschutzprojekte fließen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Haie schwimmen in letzter Minute in die Schutzliste | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2002 | ISSN= | Seiten= }}.</ref>
:[1] „Diese gigantischen Vorräte bilden einen großen Anreiz, den weltweit verbotenen ''Elfenbeinhandel'' wiederaufzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Kenia ließ zehn Tonnen Elfenbein verbrennen | Sammelwerk={{w|Neue Kronen-Zeitung}} | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=1995 | ISSN= | Seiten=5 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ivory trade}}
*{{it}}: {{Ü|it|commercio d'avorio}}
*{{es}}: {{Ü|es|comercio de marfil}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|31254}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1tpibis8ruo142sonkibq5o65xkwjfo
10660454
10660452
2026-05-11T13:34:04Z
Mighty Wire
111915
+tr:[[fildişi ticareti]] +sl:[[trgovina s slonovino]] +ru:[[торговля слоновой костью]] +mk:[[трговија со слонова коска]] +lt:[[prekyba dramblio kaulu]] +id:[[perdagangan gading]] +ca:[[comerç del vori]] +cs:[[obchod se slonovinou]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660454
wikitext
text/x-wiki
== Elfenbeinhandel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Elfenbeinhandel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Elfenbeinhandels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Elfenbeinhandel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Elfenbeinhandel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:El·fen·bein·han·del, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfn̩baɪ̯nˌhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elfenbeinhandel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elfenbein]]'' und ''[[Handel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese Wiederaufnahme des Handels mit den Europäern lag durchaus in seinem Interesse, und mit neuen Exportgütern konnte der zurückgehende ''Elfenbeinhandel'' wettgemacht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Leonhard Harding|Titel=Das Königreich Benin|TitelErg=Geschichte – Kultur – Wirtschaft|Verlag=Oldenbourg|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-486-59757-8|Seiten=159}}.</ref>
:[1] „Die East African Railway sollte den reibungslosen Verlauf des lukrativen ''Elfenbeinhandels'' von Mombasa bis an den Viktoria-See ermöglichen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Von Pfadfindern für Pfadfinder: Stephen Hopkins’ Film „Der Geist und die Dunkelheit“ | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=1997 | ISSN= | Seiten=9 }}.</ref>
:[1] „Außerdem wird der Erlös aus dem ''Elfenbeinhandel'' ausschließlich in Naturschutzprojekte fließen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Haie schwimmen in letzter Minute in die Schutzliste | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2002 | ISSN= | Seiten= }}.</ref>
:[1] „Diese gigantischen Vorräte bilden einen großen Anreiz, den weltweit verbotenen ''Elfenbeinhandel'' wiederaufzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Kenia ließ zehn Tonnen Elfenbein verbrennen | Sammelwerk={{w|Neue Kronen-Zeitung}} | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=1995 | ISSN= | Seiten=5 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ivory trade}}
*{{id}}: {{Ü|id|perdagangan gading}}
*{{it}}: {{Ü|it|commercio d'avorio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|comerç del vori}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|prekyba dramblio kaulu}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|трговија со слонова коска}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|торговля слоновой костью}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|trgovina s slonovino}}
*{{es}}: {{Ü|es|comercio de marfil}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obchod se slonovinou}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|fildişi ticareti}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|31254}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qlhcgds13nx3wdlcpm5w71s3k2tryqx
10660463
10660454
2026-05-11T13:38:49Z
Mighty Wire
111915
+nl:[[ivoorhandel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660463
wikitext
text/x-wiki
== Elfenbeinhandel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Elfenbeinhandel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Elfenbeinhandels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Elfenbeinhandel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Elfenbeinhandel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:El·fen·bein·han·del, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfn̩baɪ̯nˌhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elfenbeinhandel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elfenbein]]'' und ''[[Handel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese Wiederaufnahme des Handels mit den Europäern lag durchaus in seinem Interesse, und mit neuen Exportgütern konnte der zurückgehende ''Elfenbeinhandel'' wettgemacht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Leonhard Harding|Titel=Das Königreich Benin|TitelErg=Geschichte – Kultur – Wirtschaft|Verlag=Oldenbourg|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-486-59757-8|Seiten=159}}.</ref>
:[1] „Die East African Railway sollte den reibungslosen Verlauf des lukrativen ''Elfenbeinhandels'' von Mombasa bis an den Viktoria-See ermöglichen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Von Pfadfindern für Pfadfinder: Stephen Hopkins’ Film „Der Geist und die Dunkelheit“ | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=1997 | ISSN= | Seiten=9 }}.</ref>
:[1] „Außerdem wird der Erlös aus dem ''Elfenbeinhandel'' ausschließlich in Naturschutzprojekte fließen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Haie schwimmen in letzter Minute in die Schutzliste | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2002 | ISSN= | Seiten= }}.</ref>
:[1] „Diese gigantischen Vorräte bilden einen großen Anreiz, den weltweit verbotenen ''Elfenbeinhandel'' wiederaufzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Kenia ließ zehn Tonnen Elfenbein verbrennen | Sammelwerk={{w|Neue Kronen-Zeitung}} | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=1995 | ISSN= | Seiten=5 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ivory trade}}
*{{id}}: {{Ü|id|perdagangan gading}}
*{{it}}: {{Ü|it|commercio d'avorio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|comerç del vori}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|prekyba dramblio kaulu}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|трговија со слонова коска}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ivoorhandel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|торговля слоновой костью}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|trgovina s slonovino}}
*{{es}}: {{Ü|es|comercio de marfil}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obchod se slonovinou}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|fildişi ticareti}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|31254}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1kpy0swoyhioysv3xxlua0h5lbn7zwz
10660465
10660463
2026-05-11T13:41:47Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[торгівля слоновою кісткою]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660465
wikitext
text/x-wiki
== Elfenbeinhandel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Elfenbeinhandel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Elfenbeinhandels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Elfenbeinhandel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Elfenbeinhandel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:El·fen·bein·han·del, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfn̩baɪ̯nˌhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elfenbeinhandel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elfenbein]]'' und ''[[Handel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Diese Wiederaufnahme des Handels mit den Europäern lag durchaus in seinem Interesse, und mit neuen Exportgütern konnte der zurückgehende ''Elfenbeinhandel'' wettgemacht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Leonhard Harding|Titel=Das Königreich Benin|TitelErg=Geschichte – Kultur – Wirtschaft|Verlag=Oldenbourg|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-486-59757-8|Seiten=159}}.</ref>
:[1] „Die East African Railway sollte den reibungslosen Verlauf des lukrativen ''Elfenbeinhandels'' von Mombasa bis an den Viktoria-See ermöglichen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Von Pfadfindern für Pfadfinder: Stephen Hopkins’ Film „Der Geist und die Dunkelheit“ | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=1997 | ISSN= | Seiten=9 }}.</ref>
:[1] „Außerdem wird der Erlös aus dem ''Elfenbeinhandel'' ausschließlich in Naturschutzprojekte fließen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Haie schwimmen in letzter Minute in die Schutzliste | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2002 | ISSN= | Seiten= }}.</ref>
:[1] „Diese gigantischen Vorräte bilden einen großen Anreiz, den weltweit verbotenen ''Elfenbeinhandel'' wiederaufzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Kenia ließ zehn Tonnen Elfenbein verbrennen | Sammelwerk={{w|Neue Kronen-Zeitung}} | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=1995 | ISSN= | Seiten=5 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewerbsmäßiger Verkauf und Kauf von Elfenbein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ivory trade}}
*{{id}}: {{Ü|id|perdagangan gading}}
*{{it}}: {{Ü|it|commercio d'avorio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|comerç del vori}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|prekyba dramblio kaulu}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|трговија со слонова коска}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ivoorhandel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|торговля слоновой костью}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|trgovina s slonovino}}
*{{es}}: {{Ü|es|comercio de marfil}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obchod se slonovinou}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|fildişi ticareti}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|торгівля слоновою кісткою}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|31254}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
2pzszql9pmx9icl9mhe0805lluzcu2f
Kürbisflasche
0
1402957
10660455
10660375
2026-05-11T13:35:14Z
Mighty Wire
111915
10660455
wikitext
text/x-wiki
== Kürbisflasche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kürbisflasche
|Nominativ Plural=Kürbisflaschen
|Genitiv Singular=Kürbisflasche
|Genitiv Plural=Kürbisflaschen
|Dativ Singular=Kürbisflasche
|Dativ Plural=Kürbisflaschen
|Akkusativ Singular=Kürbisflasche
|Akkusativ Plural=Kürbisflaschen
}}
{{Worttrennung}}
:Kür·bis·fla·sche, {{Pl.}} Kür·bis·fla·schen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏʁbɪsˌflaʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kürbisflasche.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus einem ausgehöhlten Kürbis bestehende Flasche
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kürbis]]'' und ''[[Flasche]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kalebasse]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Flasche]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie aßen dieses blaugraue Fleisch mit den Händen und tranken aus ''Kürbisflaschen'', husteten und sabberten, während sie schluckten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=204}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flasche aus einem ausgehöhlten Kürbis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gourd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
5nl8k65pqn8vfgyj3sizdaimkimdw81
10660767
10660455
2026-05-11T20:02:09Z
Mighty Wire
111915
10660767
wikitext
text/x-wiki
== Kürbisflasche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kürbisflasche
|Nominativ Plural=Kürbisflaschen
|Genitiv Singular=Kürbisflasche
|Genitiv Plural=Kürbisflaschen
|Dativ Singular=Kürbisflasche
|Dativ Plural=Kürbisflaschen
|Akkusativ Singular=Kürbisflasche
|Akkusativ Plural=Kürbisflaschen
}}
{{Worttrennung}}
:Kür·bis·fla·sche, {{Pl.}} Kür·bis·fla·schen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏʁbɪsˌflaʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kürbisflasche.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus einem ausgehöhlten Kürbis bestehende Flasche
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kürbis]]'' und ''[[Flasche]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kalebasse]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Flasche]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie aßen dieses blaugraue Fleisch mit den Händen und tranken aus ''Kürbisflaschen'', husteten und sabberten, während sie schluckten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=204}}.</ref>
:[1] „Er spülte mit Wasser aus einer ''Kürbisflasche'' nach und wünschte sich, er hätte einen Krug Wein zur Gesellschaft mitgenommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=50}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flasche aus einem ausgehöhlten Kürbis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gourd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
akru855slt3s0fpvjkf4rflv6r9y2pt
Deutschlandaufenthalt
0
1404324
10660499
10434014
2026-05-11T14:07:32Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[soggiorno in Germania]] +en:[[stay in Germany]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660499
wikitext
text/x-wiki
== Deutschlandaufenthalt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Deutschlandaufenthalt
|Nominativ Plural=Deutschlandaufenthalte
|Genitiv Singular=Deutschlandaufenthaltes
|Genitiv Singular*=Deutschlandaufenthalts
|Genitiv Plural=Deutschlandaufenthalte
|Dativ Singular=Deutschlandaufenthalt
|Dativ Plural=Deutschlandaufenthalten
|Akkusativ Singular=Deutschlandaufenthalt
|Akkusativ Plural=Deutschlandaufenthalte
}}
{{Worttrennung}}
:Deutsch·land·auf·ent·halt, {{Pl.}} Deutsch·land·auf·ent·hal·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔɪ̯t͡ʃlantˌʔaʊ̯fʔɛnthalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Deutschlandaufenthalt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (zeitlich begrenzter) Aufenthalt in Deutschland
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Deutschland]]'' und ''[[Aufenthalt]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Aufenthalt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während seines ''Deutschlandaufenthalts'' hatte Verwoerd wiederholt die dortigen Testverfahren als zu wenig objektiv kritisiert, sein charakterpsychologisches Klassifizierungsraster war die Konsequenz, die er daraus zog.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Trennung und Angst|TitelErg=Hendrik Verwoerd und die Gedankenwelt der Apartheid|Verlag=De Gruyter Oldenbourg|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-11-068044-7|Seiten=237}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufenthalt in Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stay in Germany}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|soggiorno in Germania}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ipadt6qcyrr8nkzfj4xhi742vhzde68
Benutzer:Luis Elíver
2
1405074
10660995
10657813
2026-05-12T05:06:14Z
Luis Elíver
202611
/* Adverb */
10660995
wikitext
text/x-wiki
<div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div>
<div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white">
Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div>
{{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}}
[[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]]
==Esperanto==
=== Adjektiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=Lfoai_nP7lc|titel=How Important Is Money to You? - Easy German 657 | zugriff=2026-04-27}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81304576 |titel= Blue Eye Samurai|zugriff=2026-05-07</ref></nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „/“.</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Adverb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Deklinierte Form ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis Dekl||spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Substantiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref>
<ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref></nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Possessivpronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Präposition ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
*{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
{{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Pronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Verb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch deklinierte Form ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Englisch ==
===Adjektiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Komparativ=</nowiki></br><nowiki>
|Superlativ=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}}
::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Substantiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
[[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
====Substantiv Plural====
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki>
*Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
|present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki>
|past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Französisch ==
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Partizip II=</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki>
|Endung=are</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
=Spanisch=
== Spanisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}}
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
:[2]</nowiki></br><nowiki>
:[3]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki></br><nowiki>
|Endung=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
25tq3ssqjdjv6kfz1ybqxysdc39bga2
taunass
0
1405436
10660858
10549719
2026-05-12T00:15:37Z
Mighty Wire
111915
10660858
wikitext
text/x-wiki
== taunass ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=taunass
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[taunaß]]
{{Worttrennung}}
:tau·nass, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʊ̯ˌnas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-taunass.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯nas|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Tau durchnässt, durch Tau nass geworden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Tau]]'' und dem Adjektiv ''[[nass]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Rapp ließ die Brust ins ''taunasse'' Gras sinken und drückte sich wieder nach oben.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=American Assassin|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-865-52582-6|Seiten=107}}.</ref>
:[1] „TJ und Doyle prallten zusammen und sackten beide ins ''taunasse'' Gras.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Orden für die Toten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52508-6|Seiten=489}}.</ref>
:[1] „Er stolperte von der Veranda, spannte den Hahn an seiner Pistole und überquerte den Hof, wobei der Saum seines Nachthemds über das ''taunasse'' Gras strich.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=90}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Tau durchnässt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ansaust]]}}
jroshx4ycegqaq7pi25h2cg7xmmo23b
Insiderhandel
0
1409415
10660666
10629059
2026-05-11T17:09:27Z
Mighty Wire
111915
10660666
wikitext
text/x-wiki
== Insiderhandel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Insiderhandel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Insiderhandels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Insiderhandel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Insiderhandel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:In·si·der·han·del, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnsaɪ̯dɐˌhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Insiderhandel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verwendung von Insiderinformationen für Börsengeschäfte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Insider]]'' und ''[[Handel]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Insidergeschäft]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ward zählte die Beweis für den ''Insiderhandel'' auf, ohne dabei zu sagen, wie sie an die jeweiligen Informationen geraten waren.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Deal|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-25770-4|Seiten=381}}.</ref>
:[1] „Er war noch nie im Gefängnis gewesen - jedenfalls nicht zur Verbüßung einer Haftstrafe; Festnahmen hatte er durchaus ein paar erlebt -, aber so stellte er sich die Zellen einer Anstalt der niedersten Sicherheitsstufe vor, zum Beispiel für Scheckbetrüger oder Leute, die beim ''Insiderhandel'' im unteren siebenstelligen Bereich erwischt worden waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffery Deaver|Titel=Der böse Hirte|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7645-0786-2|Seiten=144}}.</ref>
:[1] „Team 2 hatte an diesem Tag dienstfrei, Team 3 unterstützte das Dezernat für Wirtschaftskriminalität bei einem Fall von ''Insiderhandel'', und Team 4 arbeitete mit dem Dezernat für Triaden und organisiertes Verbrechen an einer verdeckten Ermittlung zur Eindämmung des Einflusses von Geheimbünden an Schulen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=173}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Börsengeschäfte mit Insiderinformationen|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|تداول من الداخل|tadāwul min ad-dāḵili}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ներքին թրեյդինգ}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|內線交易|nèixiàn jiāoyì}}
*{{da}}: {{Ü|da|insiderhandel}}
*{{en}}: {{Ü|en|insider trading}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sisäpiirikauppa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|délit d'initié}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|अंतरंगी लेनदेन|antaraṅgī lenden}}
*{{id}}: {{Ü|id|perdagangan orang dalam}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|trádáil cos istigh}}
*{{is}}: {{Ü|is|innherjaviðskipti}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|内部者取引|naibusha torihiki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|informació privilegiada}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|내부자 거래|naebuja georae}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|handel met voorkennis}}
*{{no}}: {{Ü|no|innsidehandel}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|инсайдерская торговля}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|insiderbrott}}
*{{es}}: {{Ü|es|información privilegiada}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|içeriden öğrenenlerin ticareti}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|інсайдерська торгівля}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bennfentes kereskedelem}}
*{{be}}: {{Ü|be|інсайдарскі гандаль}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pd1o2tz3qurexe6hg3be76ih4q371q6
Feuerameise
0
1409792
10661100
10371201
2026-05-12T08:20:53Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[tulimuurahainen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661100
wikitext
text/x-wiki
== Feuerameise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Feuerameise
|Nominativ Plural=Feuerameisen
|Genitiv Singular=Feuerameise
|Genitiv Plural=Feuerameisen
|Dativ Singular=Feuerameise
|Dativ Plural=Feuerameisen
|Akkusativ Singular=Feuerameise
|Akkusativ Plural=Feuerameisen
|Bild=Solenopsis invicta 312619812.jpg|mini|1|''Feuerameise'' ([[Rote Feuerameise]])
}}
{{Worttrennung}}
:Feu·er·amei·se, {{Pl.}} Feu·er·amei·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐˌʔaːmaɪ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Feuerameise.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ameisenart, deren [[Stich]]e [[schmerzhaft]] [[brennen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Feuer]]'' und ''[[Ameise]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''wissenschaftlich:'' [[Solenopsis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ameise]]
{{Beispiele}}
:[1] „Einen halben Schritt vor uns sinkt das Land ab, und unter uns und bis zum Horizont brodelt ein Meer aus Insekten ... ein einziges Gewimmel aus Käfern, Tausendfüßlern, ''Feuerameisen'', Ohrwürmern, Wespen, Spinnen, Maden, Heuschrecken und was nicht sonst noch allem, ein wogender Treibsand aus Scheren, Fühlern, Beinen, Stacheln, Panzern und Beißwerkzeugen, dunkel schillernd, größtenteils schwarz, aber gesprenkelt vom Gelb der Hornissen und dem hellen Grün der Grashüpfer.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verflucht|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-442-54706-7|Seiten=54}}.</ref>
:[1] „›El Mochomo‹ - so heißen in Sinaloa die roten ''Feuerameisen'', die alles fressen und alles überleben - ist das genaue Gegenteil.“<ref>{{Literatur|Autor=Roberto Saviano|Titel=ZeroZeroZero|TitelErg=wie Kokain die Welt beherrscht|Verlag=Hanser|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-446-24497-9|Seiten=67}}.</ref>
:[1] „Die Sache mit den ''Feuerameisen'' hätte uns skeptisch machen müssen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=68}}.</ref>
:[1] „Sein ganzer Körper brannte, und plötzlich wurde ihm klar, dass das Brennen von ''Feuerameisen'' herrührte.“<ref>{{Literatur|Autor=Harry Crews|Titel=Florida Forever|Verlag=Metrolit|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-849-30101-9|Seiten=280}}.</ref>
:[1] „Das einzige Problem war, dass ''Feuerameisen'' eine mindestens genauso große Vorliebe für Mangos besaßen wie Menschen und sich gut getarnte Nester in den Blättern bauten.“<ref>{{Literatur|Autor=Kwei Quartey|Titel=Trokosi|Verlag=Lübbe|Ort=Bergisch Gladbach|Jahr=2009|ISBN=978-3-78576-019-2|Seiten=250}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ameisenart|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|milingonë e zjarrit}}, {{Ü|sq|thnegël e zjarrit}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نمل ناري|naml nāriyy}}
*{{az}}: {{Ü|az|atəş qarışqası}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|火蟻|huǒyǐ}}
*{{en}}: {{Ü|en|fire ant}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tulimuurahainen}}
*{{he}}: {{Üt|he|נמלי אש|nemali ash}}
*{{id}}: {{Ü|id|semut api}}
*{{is}}: {{Ü|is|eldmaur}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|от құмырсқа}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|огнена мравка}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vuurmier}}
*{{no}}: {{Ü|no|brannmaur}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|مورچه آتشین|morča-yi âtašīn}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mrówka ognista}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|furnică de foc}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|огненный муравей}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|eldmyra}}
*{{es}}: {{Ü|es|hormiga de fuego}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|kuwitib}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ateş karıncası}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tűzhangya}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|kiến lửa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Feuerameisen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ja5j2axpjtgyz4o5w7y31i0diid862v
Smaragdmine
0
1410419
10660441
10660252
2026-05-11T13:28:50Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660441
wikitext
text/x-wiki
== Smaragdmine ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Smaragdmine
|Nominativ Plural=Smaragdminen
|Genitiv Singular=Smaragdmine
|Genitiv Plural=Smaragdminen
|Dativ Singular=Smaragdmine
|Dativ Plural=Smaragdminen
|Akkusativ Singular=Smaragdmine
|Akkusativ Plural=Smaragdminen
}}
{{Worttrennung}}
:Sma·ragd·mi·ne, {{Pl.}} Sma·ragd·mi·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|smaˈʁaktˌmiːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Smaragdmine.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bergwerk, in dem Smaragde abgebaut werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Smaragd]]'' und ''[[Mine]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Edelsteinmine]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Vater von Udo Ganz besitzt eine ''Smaragdmine'' in Südafrika.“<ref>{{Literatur|Autor=S.A. Sidor|Titel=Arkham Horror: Das letzte Ritual|Verlag=Cross Cult|Ort=Asperg|Jahr=2021|ISBN=978-3966584203|Seiten=219}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bergwerk, in dem Smaragde abgebaut werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|emerald mine}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
8mwxqlgca3rf1zpbm1efolp2rmjtnc7
Essiggeschmack
0
1410972
10660446
10660323
2026-05-11T13:29:40Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660446
wikitext
text/x-wiki
== Essiggeschmack ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Essiggeschmack
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Essiggeschmackes
|Genitiv Singular*=Essiggeschmacks
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Essiggeschmack
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Essiggeschmack
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Es·sig·ge·schmack, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛsɪçɡəˌʃmak}}, {{Lautschrift|ˈɛsɪkɡəˌʃmak}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Essiggeschmack.ogg}}, {{Audio|De-Essiggeschmack2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geschmack nach Essig
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Essig]]'' und ''[[Geschmack]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geschmack]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hier begegneten wir uns wieder; der ''Essiggeschmack'' war wieder da.“<ref>{{Literatur|Autor=Avraham Burg|Titel=Hitler besiegen|TitelErg=warum Israel sich endlich vom Holocaust lösen muss|Verlag=Campus|Ort=Frankfurt am Main|Jahr=2009|ISBN=978-3-593-39056-7|Seiten=134}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geschmack nach Essig|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|taste of vinegar}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|tama sirkeyê}} {{f}}, {{Ü|kmr|çêja sirkeyê}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
mr349661rykqnob8mprdfhs8ldsgh27
Gurkenfeld
0
1412309
10660825
10471378
2026-05-11T21:33:17Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660825
wikitext
text/x-wiki
== Gurkenfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gurkenfeld
|Nominativ Plural=Gurkenfelder
|Genitiv Singular=Gurkenfeldes
|Genitiv Singular*=Gurkenfelds
|Genitiv Plural=Gurkenfelder
|Dativ Singular=Gurkenfeld
|Dativ Plural=Gurkenfeldern
|Akkusativ Singular=Gurkenfeld
|Akkusativ Plural=Gurkenfelder
|Bild=Gurkenflieger im Gäuboden.JPG|mini|1|''Gurkenfeld'' während der Ernte
}}
{{Worttrennung}}
:Gur·ken·feld, {{Pl.}} Gur·ken·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʊʁkn̩ˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gurkenfeld.ogg}}, {{Audio|De-Gurkenfeld2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Landwirtschaft}} Feld, auf dem Gurken angebaut werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gurke]]'' und ''[[Feld]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feld]], [[Gemüsefeld]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die größten ''Gurkenfelder'' in Deutschland findet man in den Niederungen der Unstrut und der thüringischen Saale bis nach der Elbe hin.“<ref>{{Wikisource|Das deutsche Gurkenland}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Feld, auf dem Gurken angebaut werden |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cucumber field}}
*{{la}}: {{Ü|la|cucumerarium}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
jyvt3uq3dxhkzvf212sgvzho532wpbu
Privatdetektiv
0
1413825
10660450
10660362
2026-05-11T13:31:02Z
Mighty Wire
111915
+cy:[[ditectif prifat]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660450
wikitext
text/x-wiki
== Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Privatdetektiv
|Nominativ Plural=Privatdetektive
|Genitiv Singular=Privatdetektivs
|Genitiv Plural=Privatdetektive
|Dativ Singular=Privatdetektiv
|Dativ Plural=Privatdetektiven
|Akkusativ Singular=Privatdetektiv
|Akkusativ Plural=Privatdetektive
}}
{{Worttrennung}}
:Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Privatermittler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Privatdetektivin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Detektiv]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref>
:[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref>
:[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref>
:[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref>
:[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}}
*{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}}
*{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}}
*{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}}
*{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}}
*{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}}
*{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}}
*{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4fmudtbah3svb2b7k9l8au0gtgbwy91
10660451
10660450
2026-05-11T13:31:31Z
Mighty Wire
111915
+el:[[ιδιωτικός ερευνητής]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660451
wikitext
text/x-wiki
== Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Privatdetektiv
|Nominativ Plural=Privatdetektive
|Genitiv Singular=Privatdetektivs
|Genitiv Plural=Privatdetektive
|Dativ Singular=Privatdetektiv
|Dativ Plural=Privatdetektiven
|Akkusativ Singular=Privatdetektiv
|Akkusativ Plural=Privatdetektive
}}
{{Worttrennung}}
:Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Privatermittler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Privatdetektivin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Detektiv]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref>
:[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref>
:[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref>
:[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref>
:[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}}
*{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}}
*{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}}
*{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιδιωτικός ερευνητής|idiotikós erevnitís}}
*{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}}
*{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}}
*{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}}
*{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
83gs1hzgnmnlrpfbc67gexb9jihcnux
10660467
10660451
2026-05-11T13:42:47Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[私家偵探]] +zh-cn:[[私家侦探]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660467
wikitext
text/x-wiki
== Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Privatdetektiv
|Nominativ Plural=Privatdetektive
|Genitiv Singular=Privatdetektivs
|Genitiv Plural=Privatdetektive
|Dativ Singular=Privatdetektiv
|Dativ Plural=Privatdetektiven
|Akkusativ Singular=Privatdetektiv
|Akkusativ Plural=Privatdetektive
}}
{{Worttrennung}}
:Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Privatermittler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Privatdetektivin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Detektiv]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref>
:[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref>
:[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref>
:[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref>
:[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|私家偵探|sījiā zhēntàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|私家侦探|sījiā zhēntàn}}
*{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}}
*{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}}
*{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιδιωτικός ερευνητής|idiotikós erevnitís}}
*{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}}
*{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}}
*{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}}
*{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4m32u650635v0rvcn6m1zsnwq78ls40
10660468
10660467
2026-05-11T13:43:14Z
Mighty Wire
111915
+yue:[[私家偵探]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660468
wikitext
text/x-wiki
== Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Privatdetektiv
|Nominativ Plural=Privatdetektive
|Genitiv Singular=Privatdetektivs
|Genitiv Plural=Privatdetektive
|Dativ Singular=Privatdetektiv
|Dativ Plural=Privatdetektiven
|Akkusativ Singular=Privatdetektiv
|Akkusativ Plural=Privatdetektive
}}
{{Worttrennung}}
:Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Privatermittler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Privatdetektivin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Detektiv]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref>
:[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref>
:[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref>
:[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref>
:[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|私家偵探|sījiā zhēntàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|私家侦探|sījiā zhēntàn}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|私家偵探|si1gaa1 zing1taam3}}
*{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}}
*{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}}
*{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιδιωτικός ερευνητής|idiotikós erevnitís}}
*{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}}
*{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}}
*{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}}
*{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
332wg6rfdjcv6wpi8c89y6vveq1xp6h
10660472
10660468
2026-05-11T13:45:14Z
Mighty Wire
111915
+ja:[[私立探偵]] +ko:[[사립탐정]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660472
wikitext
text/x-wiki
== Privatdetektiv ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Privatdetektiv
|Nominativ Plural=Privatdetektive
|Genitiv Singular=Privatdetektivs
|Genitiv Plural=Privatdetektive
|Dativ Singular=Privatdetektiv
|Dativ Plural=Privatdetektiven
|Akkusativ Singular=Privatdetektiv
|Akkusativ Plural=Privatdetektive
}}
{{Worttrennung}}
:Pri·vat·de·tek·tiv, {{Pl.}} Pri·vat·de·tek·ti·ve
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtdetɛkˌtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdetektiv.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] privater, [[freiberuflich]] arbeitender [[Ermittler]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Detektiv]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Privatermittler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Privatdetektivin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Detektiv]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Unterhaltung erinnert Schroder an die Gespräche, die er früher mit seinem Partner Theodore Tate hatte, als der nach dem Tod seiner Tochter nicht mehr sein Partner war und ''Privatdetektiv'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=165}}.</ref>
:[1] „›Meinst du diesen ''Privatdetektiv'', der ertrunken ist?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=361}}.</ref>
:[1] „In den letzten Jahren war er als ''Privatdetektiv'' in Léon zu etwas Geld gekommen, aber inzwischen erledigte er in Riegels Auftrag unterschiedliche Jobs in Paris.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=315}}.</ref>
:[1] „Wenn man nicht aus der Reihe tanzen und längere Zeit an einem Ort verweilen wollte, ohne für einen ''Privatdetektiv'', Polizisten oder Geheimdienstler gehalten zu werden, tat man gut daran, sich als Bonvivant zu inszenieren, der jeder unnötigen Arbeit aus dem Weg ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Kill Shot|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52457-7|Seiten=255}}.</ref>
:[1] „›Ich bin ''Privatdetektiv'', komme aus den Vereinigten Staaten und suche diese Frau‹, sagte er und reichte ihr einen Flyer.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=156}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=privater Ermittler|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|մասնավոր խուզարկու}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|私家偵探|sījiā zhēntàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|私家侦探|sījiā zhēntàn}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|私家偵探|si1gaa1 zing1taam3}}
*{{da}}: {{Ü|da|privatdetektiv}}, {{Ü|da|privatefterforsker}}
*{{en}}: {{Ü|en|private investigator}}, {{Ü|en|private eye}}, {{Ü|en|private detective}}
*{{et}}: {{Ü|et|eradetektiiv}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|yksityisetsivä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|détective privé|détective privé|L=s}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιδιωτικός ερευνητής|idiotikós erevnitís}}
*{{he}}: {{Üt|he|חוקר פרטי|khoker p'rati}}
*{{id}}: {{Ü|id|detektif swasta}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bleachtaire príobháideach}}
*{{it}}: {{Ü|it|investigatore privato}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|私立探偵|shiritsu tantei}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|detectiu privat}}, {{Ü|ca|investigador privat}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|사립탐정|sariptamjeong}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|privatni istražitelj}}, {{Ü|hr|privatni istraživač}}, {{Ü|hr|privatni detektiv}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|privātdetektīvs}}, {{Ü|lv|privātizmeklētājs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|privatus detektyvas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|privédetective}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|privatdetektiv}}, {{Ü|nb|privatetterforsker}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|privatdetektiv}}, {{Ü|nn|privatetterforskar}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بازرس خصوصی|bâzras-i xusūsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|бозраси хусусӣ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|prywatny detektyw}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|detetive particular}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|detectiv particular}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|частный детектив}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|privatdetektiv}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zasebni detektiv}}
*{{es}}: {{Ü|es|detectivo privado}}, {{Ü|es|investigador privado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|soukromý detektiv}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|özel dedektif}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|приватний детектив}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|magánnyomozó}}, {{Ü|hu|magándetektív}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thám tử tư}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ditectif prifat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
mei181nrq3zd8dyk1yt7tmb6yzv6lt8
Fuchsjagd
0
1418877
10660863
10274633
2026-05-12T00:29:55Z
Mighty Wire
111915
10660863
wikitext
text/x-wiki
== Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fuchsjagd
|Nominativ Plural=Fuchsjagden
|Genitiv Singular=Fuchsjagd
|Genitiv Plural=Fuchsjagden
|Dativ Singular=Fuchsjagd
|Dativ Plural=Fuchsjagden
|Akkusativ Singular=Fuchsjagd
|Akkusativ Plural=Fuchsjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Füchse
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref>
:[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|獵狐|liè hú}}
*{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}}
*{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}}
*{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}}
*{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}}
*{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}}
*{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}}
*{{no}}: {{Ü|no|revejakt}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
dw06ywuqttpw5nud0skoe02lryuco35
10660864
10660863
2026-05-12T00:30:27Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660864
wikitext
text/x-wiki
== Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fuchsjagd
|Nominativ Plural=Fuchsjagden
|Genitiv Singular=Fuchsjagd
|Genitiv Plural=Fuchsjagden
|Dativ Singular=Fuchsjagd
|Dativ Plural=Fuchsjagden
|Akkusativ Singular=Fuchsjagd
|Akkusativ Plural=Fuchsjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Füchse
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref>
:[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}}
*{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}}
*{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}}
*{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}}
*{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}}
*{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}}
*{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}}
*{{no}}: {{Ü|no|revejakt}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
d7ftdqtkdx97ee8pzx7jtfqpmzhqbua
10660865
10660864
2026-05-12T00:31:23Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[獵狐]] +zh-cn:[[猎狐]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660865
wikitext
text/x-wiki
== Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fuchsjagd
|Nominativ Plural=Fuchsjagden
|Genitiv Singular=Fuchsjagd
|Genitiv Plural=Fuchsjagden
|Dativ Singular=Fuchsjagd
|Dativ Plural=Fuchsjagden
|Akkusativ Singular=Fuchsjagd
|Akkusativ Plural=Fuchsjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Füchse
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref>
:[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|獵狐|lièhú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|猎狐|lièhú}}
*{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}}
*{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}}
*{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}}
*{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}}
*{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}}
*{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}}
*{{no}}: {{Ü|no|revejakt}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
20th2hoq3wq7lccauk80cgc1j5t47fy
10660866
10660865
2026-05-12T00:33:18Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[полювання на лисиць]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660866
wikitext
text/x-wiki
== Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fuchsjagd
|Nominativ Plural=Fuchsjagden
|Genitiv Singular=Fuchsjagd
|Genitiv Plural=Fuchsjagden
|Dativ Singular=Fuchsjagd
|Dativ Plural=Fuchsjagden
|Akkusativ Singular=Fuchsjagd
|Akkusativ Plural=Fuchsjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Füchse
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref>
:[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|獵狐|lièhú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|猎狐|lièhú}}
*{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}}
*{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}}
*{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}}
*{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}}
*{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}}
*{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}}
*{{no}}: {{Ü|no|revejakt}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|полювання на лисиць}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
34ir5xelftylg63ebneoosfzvdi2c5o
10660867
10660866
2026-05-12T00:33:51Z
Mighty Wire
111915
+hu:[[rókavadászat]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660867
wikitext
text/x-wiki
== Fuchsjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fuchsjagd
|Nominativ Plural=Fuchsjagden
|Genitiv Singular=Fuchsjagd
|Genitiv Plural=Fuchsjagden
|Dativ Singular=Fuchsjagd
|Dativ Plural=Fuchsjagden
|Akkusativ Singular=Fuchsjagd
|Akkusativ Plural=Fuchsjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Fuchs·jagd, {{Pl.}} Fuchs·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊksˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuchsjagd.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Füchse
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuchs]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im achtzehnten Jahrhundert waren hauptsächlich Rotfüchse (Vulpes vulpes) Träger des Virus. In die Neue Welt gelangte es, als diese Tiere von britischen Auswanderern für ''Fuchsjagden'' importiert wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=79}}.</ref>
:[1] „Einen Augenblick lang versuchte er, sich an der geblümten Tapete zu erfreuen, an dem Gemälde mit der ''Fuchsjagd'' über dem Kaminsims, an dem Spinett in der Ecke, doch ein Gefühl von Scham überrollte ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Füchse|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|صيد الثعالب|ṣayd aṯ-ṯaʿālib}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|獵狐|lièhú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|猎狐|lièhú}}
*{{da}}: {{Ü|da|rævejagt}}
*{{en}}: {{Ü|en|fox hunting}}
*{{et}}: {{Ü|et|rebasejaht}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kettujahti}}, {{Ü|fi|ketunmetsästys}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au renard}}
*{{el}}: {{Üt|el|κυνήγι αλεπούς|kynígi alepoús}}
*{{is}}: {{Ü|is|refaveiðar}}
*{{it}}: {{Ü|it|caccia alla volpe}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lapsu medības}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vossenjacht}}
*{{no}}: {{Ü|no|revejakt}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شکار روباه|šikâr-i robâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polowanie na lisy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caça à raposa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vânătoare de vulpi}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|охота на лис}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rävjakt}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lov na lisice}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del zorro}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hon na lišku}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|полювання на лисиць}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rókavadászat}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|săn cáo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qnzh7byi5axfekxapkdmr1iqecezeu2
Ketamin
0
1422342
10660594
10333878
2026-05-11T15:47:26Z
Mighty Wire
111915
10660594
wikitext
text/x-wiki
== Ketamin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ketamin
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ketamins
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ketamin
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ketamin
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ke·ta·min, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ketaˈmiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ketamin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in Human- und Tiermedizin eingesetztes Anästhetikum mit dissoziativer Wirkung
{{Beispiele}}
:[1] „Irgend'ne Arschgeige hat ihr tonnenweise ''Ketamin'' gegeben und versucht, sie zu vergewaltigen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Boy Parts|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76201-8|Seiten=205}}.</ref>
:[1] „Er beschreibt die außerkörperlichen Erfahrungen nach der Einnahme eines Narkotikums, ''Ketamin'', was der Gegenkulturheld Timothy Leary als ›Experimente mit freiwilligem Tod‹ beschrieben hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verdammt|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-442-54745-6|Seiten=55}}.</ref>
:[1] „›Im Krankenhaus hieß es, er sei an einer Überdosis ''Ketamin'' gestorben, aber Daddy war kein Junkie.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=153}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anästhetikum mit dissoziativer Wirkung|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|ketamien}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|كيتامين|}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|কিটামিন|kiṭāmin}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|кетамин}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|氯胺酮|lǜ'àntóng}}
*{{en}}: {{Ü|en|ketamine}}
*{{et}}: {{Ü|et|ketamiin}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ketamiini}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|kétamine}}
*{{he}}: {{Üt|he|קטמין|}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|केटामाइन|keṭāmāin}}
*{{it}}: {{Ü|it|ketamina}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ケタミン|ketamin}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|케타민|ketamin}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|ketamin}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ketamīns}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ketaminas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|кетамин}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ketamine}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کتامین|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ketamină}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|кетамин}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кетамин}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ketamín}}
*{{es}}: {{Ü|es|ketamina}}
*{{te}}: {{Üt|te|కేటామైన్|kēṭāmain}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ketamin}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|кетамін}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|کیٹامین|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Etamin]]|Anagramme=[[antikem]], [[einkamt]]}}
pkl4hl9e6qas1tbabvlt8jqe0p7yecu
ungeladen
0
1426921
10660635
10593741
2026-05-11T16:48:06Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[unloaded]] +en:[[not loaded]] +en:[[uncharged]] +en:[[not charged]] +en:[[uninvited]] +en:[[not invited]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660635
wikitext
text/x-wiki
== ungeladen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ungeladen
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:un·ge·la·den, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌlaːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ungeladen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] über keine Munition verfügend
:[2] ohne elektrische Ladung
:[3] ohne Einladung, nicht eingeladen
{{Gegenwörter}}
:[1–3] [[geladen]]
:[3] [[eingeladen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Marvin glotzte erst seine ''ungeladene'' Pistole an, dann das volle Magazin auf dem Boden.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=26}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[3] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Munition|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unloaded}}, {{Ü|en|not loaded}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ohne elektrische Ladung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|uncharged}}, {{Ü|en|not charged}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ohne Einladung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|uninvited}}, {{Ü|en|not invited}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[laugenden]]}}
m65ocwj2o7k4oumuk3dja9vgmljd686
10660642
10660635
2026-05-11T16:51:35Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660642
wikitext
text/x-wiki
== ungeladen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ungeladen
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:un·ge·la·den, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌlaːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ungeladen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] über keine Munition verfügend
:[2] ohne elektrische Ladung
:[3] ohne Einladung, nicht eingeladen
{{Gegenwörter}}
:[1–3] [[geladen]]
:[3] [[eingeladen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Marvin glotzte erst seine ''ungeladene'' Pistole an, dann das volle Magazin auf dem Boden.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=26}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[3] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Munition|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unloaded}}, {{Ü|en|not loaded}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|oladdad}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ohne elektrische Ladung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|uncharged}}, {{Ü|en|not charged}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|oladdad}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ohne Einladung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|uninvited}}, {{Ü|en|not invited}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|objuden}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[laugenden]]}}
h1i9579l2yaqfftnaula0q0r3aez2d7
Waffenöl
0
1429404
10660873
10636997
2026-05-12T00:56:47Z
Mighty Wire
111915
10660873
wikitext
text/x-wiki
== Waffenöl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Waffenöl
|Nominativ Plural=Waffenöle
|Genitiv Singular=Waffenöles
|Genitiv Singular*=Waffenöls
|Genitiv Plural=Waffenöle
|Dativ Singular=Waffenöl
|Dativ Plural=Waffenölen
|Akkusativ Singular=Waffenöl
|Akkusativ Plural=Waffenöle
}}
{{Worttrennung}}
:Waf·fen·öl, {{Pl.}} Waf·fen·öle
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafn̩ˌʔøːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waffenöl.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Öl, das zur Pflege und Instandhaltung von Waffen dient
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Waffe]]'' und ''[[Öl]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Öl]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Gerüche von ''Waffenöl'', Schweiß und scharfer Taco-Soße füllten die Luft.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=338}}.</ref>
:[1] „Es war der Geruch des ''Waffenöls'', der die Erinnerungen auslöste, ein Schmiermittel für sein eingerostetes Gedächtnis.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Beute|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-352-00941-9|Seiten=375}}.</ref>
:[1] „Der Karton war leer, doch ihm entströmte der schmierige Geruch nach ''Waffenöl'' und Geld.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Die Schatten von Belfast|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2011|ISBN=978-3-352-00797-2|Seiten=225}}.</ref>
:[1] „Von un an würde er seinen Trost in den Kantinen, Kasernen und Schützengräben finden, wo es nach verbranntem Kaffee und ''Waffenöl'' roch.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=98}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Öl für Waffen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gun oil}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
2bhapgyh5juwwrqm15tqt6301ey6bn3
Flughafentoilette
0
1435163
10660448
10660348
2026-05-11T13:29:58Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660448
wikitext
text/x-wiki
== Flughafentoilette ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Flughafentoilette
|Nominativ Plural=Flughafentoiletten
|Genitiv Singular=Flughafentoilette
|Genitiv Plural=Flughafentoiletten
|Dativ Singular=Flughafentoilette
|Dativ Plural=Flughafentoiletten
|Akkusativ Singular=Flughafentoilette
|Akkusativ Plural=Flughafentoiletten
}}
{{Worttrennung}}
:Flug·ha·fen·to·i·let·te, {{Pl.}} Flug·ha·fen·to·i·let·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfluːkhaːfn̩toˌlɛtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Toilette in einem Flughafen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Flughafen]]'' und ''[[Toilette]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Flughafen-WC]], ''umgangssprachlich:'' [[Flughafenklo]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Toilette]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seit 24 Stunden hatte Court nicht mehr geduscht, und außer einer kurzen Katzenwäsche in der ''Flughafentoilette'' hatte er nichts getan, um sich eine Woche Südostasien in billigen Dschungelgasthäusern von der Haut zu spülen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=669}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toilette in einem Flughafen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|airport toilet}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4avvw2qjyygl4dhf7e6zt32vjov9kzo
Eisbärenpopulation
0
1436534
10660480
10302986
2026-05-11T13:52:24Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[polar bear population]] +it:[[popolazione degli orsi polaro]] +it:[[popolazione degli orsi bianchi]] +en:[[ice bear population]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660480
wikitext
text/x-wiki
== Eisbärenpopulation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eisbärenpopulation
|Nominativ Plural=Eisbärenpopulationen
|Genitiv Singular=Eisbärenpopulation
|Genitiv Plural=Eisbärenpopulationen
|Dativ Singular=Eisbärenpopulation
|Dativ Plural=Eisbärenpopulationen
|Akkusativ Singular=Eisbärenpopulation
|Akkusativ Plural=Eisbärenpopulationen
}}
{{Worttrennung}}
:Eis·bä·ren·po·pu·la·ti·on, {{Pl.}} Eis·bä·ren·po·pu·la·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sbɛːʁənpopulaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit der Eisbären in einem Gebiet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisbär]]'' und ''[[Population]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Population]]
{{Beispiele}}
:[1] „Stattdessen hatten sie Nutztiere. Nicht Tiere in vagem, abstraktem Sinn, wie die rapide schrumpfende ''Eisbärenpopulation'' oder die Sattelrobbenbabys, die sich auf irgendwelchen arktischen Eisschollen räkeln und nur darauf warten, von den Eskimos gekeult zu werden; nein, hier ging es um Geißlein und niedliche Küken und Muhkühe, die ich im Rahmen meiner täglichen Pflichten zu versorgen hätte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verdammt|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-442-54745-6|Seiten=95}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Eisbären in einem Gebiet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|polar bear population}}, {{Ü|en|ice bear population}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|popolazione degli orsi polaro}} {{f}}, {{Ü|it|popolazione degli orsi bianchi}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
r2ikumfo1te0fp5gr2pwwr88teplncw
10660481
10660480
2026-05-11T13:52:34Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10660481
wikitext
text/x-wiki
== Eisbärenpopulation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eisbärenpopulation
|Nominativ Plural=Eisbärenpopulationen
|Genitiv Singular=Eisbärenpopulation
|Genitiv Plural=Eisbärenpopulationen
|Dativ Singular=Eisbärenpopulation
|Dativ Plural=Eisbärenpopulationen
|Akkusativ Singular=Eisbärenpopulation
|Akkusativ Plural=Eisbärenpopulationen
}}
{{Worttrennung}}
:Eis·bä·ren·po·pu·la·ti·on, {{Pl.}} Eis·bä·ren·po·pu·la·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sbɛːʁənpopulaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit der Eisbären in einem Gebiet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisbär]]'' und ''[[Population]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Population]]
{{Beispiele}}
:[1] „Stattdessen hatten sie Nutztiere. Nicht Tiere in vagem, abstraktem Sinn, wie die rapide schrumpfende ''Eisbärenpopulation'' oder die Sattelrobbenbabys, die sich auf irgendwelchen arktischen Eisschollen räkeln und nur darauf warten, von den Eskimos gekeult zu werden; nein, hier ging es um Geißlein und niedliche Küken und Muhkühe, die ich im Rahmen meiner täglichen Pflichten zu versorgen hätte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verdammt|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-442-54745-6|Seiten=95}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Eisbären in einem Gebiet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|polar bear population}}, {{Ü|en|ice bear population}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|popolazione degli orsi polari}} {{f}}, {{Ü|it|popolazione degli orsi bianchi}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
86et74gbdrc2irce5f77gicehov7oju
Knarzen
0
1438605
10660780
10619496
2026-05-11T20:21:18Z
Mighty Wire
111915
10660780
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[knarzen]]}}
== Knarzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Knarzen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Knarzens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Knarzen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Knarzen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Knar·zen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaʁt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Knarzen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁt͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] knarzendes Geräusch
{{Synonyme}}
:[1] [[Geknarze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein ''Knarzen'' verriet, dass sich ein großer Mann darauf setzte.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Undercover in Syrien|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-98676-132-5|Seiten=537}}.</ref>
:[1] „Es waren die Geräusche. Das Zerreißen von Fleisch, als ob ein Metzger Stücke von einer Keule abreißen würde. Das Blubbern von Flüssigkeiten und das leise ''Knarzen'' der Schneidewerkzeuge.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Wolfsmale|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-442-44609-0|Seiten=42}}.</ref>
:[1] „Keiner dieser Truppe hatte den Farmer auch nur gegrüßt; er fuhr weiter nach Mead, lauschte dem ''Knarzen'' des Ledergeschirrs und dem steten dumpfen Schlag der Maultierhufe auf der festgefahrenen Erde und fragte sich, was um alles in der Welt solche Leute so trieben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=52}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=knarzendes Geräusch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]]
jlw5z1oeblvuat4spty5llu55ra6e32
Vanilleanbau
0
1438783
10660447
10319616
2026-05-11T13:29:42Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[vanilla cultivation]] +it:[[coltivazione di vaniglia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660447
wikitext
text/x-wiki
== Vanilleanbau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vanilleanbau
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Vanilleanbaues
|Genitiv Singular*=Vanilleanbaus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Vanilleanbau
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Vanilleanbau
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Va·nil·le·an·bau, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vaˈnɪləˌʔanbaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geplantes Anpflanzen von Vanille
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Vanille]]'' und ''[[Anbau]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Anbau]]
{{Beispiele}}
:[1] „Über die üblichen landwirtschaftlichen Produkte Mesoamerikas hinaus war das Land der Totonaken bekannt für seinen Baumwoll- und ''Vanilleanbau''.“<ref>{{Literatur|Autor=Stefan Rinke|Titel=Conquistadoren und Azteken|TitelErg=Cortés und die Eroberung Mexikos|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2019|ISBN=978-3-406-73399-4|Seiten=55}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anbau von Vanille|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vanilla cultivation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|coltivazione di vaniglia}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ryxacafux4jpz8o8mvyuhg6o8u1hbug
perlenartig
0
1449396
10660800
10421614
2026-05-11T20:48:31Z
Mighty Wire
111915
10660800
wikitext
text/x-wiki
== perlenartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=perlenartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:per·len·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɛʁlənˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈpɛʁlənˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Perlen ähnelnd, an Perlen erinnernd
{{Synonyme}}
:[1] [[perlenähnlich]], [[perlenförmig]], [[perlenhaft]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Boot lief an einem Ufer aus feinem, ''perlenartigem'' Sand auf, und ich fragte mich, wo ich gestrandet war.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die unentdeckte Insel|Sammelwerk=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52089-0|Seiten=9}}.</ref>
:[1] „Er sah sich nach etwas Vertrautem um, und als das Maultier an Spetnagels Eisenwaren vorbeikam, erinnerte er sich daran, dass er Eula dort mal ein hübsches Kleid gekauft hatte, blau und weiß bedruckt, mit ''perlenartigen'' Knöpfen und einem Spitzenkragen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=58}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Perlen ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
sm8dwzkdbzrjprz28mp033eaeqr65xv
Becherrand
0
1452388
10660422
10370095
2026-05-11T13:13:33Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[rim]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660422
wikitext
text/x-wiki
== Becherrand ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Becherrand
|Nominativ Plural=Becherränder
|Genitiv Singular=Becherrandes
|Genitiv Singular*=Becherrands
|Genitiv Plural=Becherränder
|Dativ Singular=Becherrand
|Dativ Plural=Becherrändern
|Akkusativ Singular=Becherrand
|Akkusativ Plural=Becherränder
}}
{{Worttrennung}}
:Be·cher·rand, {{Pl.}} Be·cher·rän·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛçɐˌʁant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Rand eines Bechers
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Becher]]'' und ''[[Rand]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rand]]
{{Beispiele}}
:[1] „Andrews nickte und trank seinen Kaffee, er setzt den Becher an und legte den Kopf in den Nacken, bis der warme ''Becherrand'' seine Nase berührte.“<ref>{{Literatur|Autor=John Williams|Titel=Butcher’s Crossing|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-423-28049-5|Seiten=258}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rand eines Bechers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rim}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
l5zbmxjx90hyvnyb6ejobj2z3wbqjth
spätsommerlich
0
1453240
10660520
10374724
2026-05-11T14:26:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[late-summer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660520
wikitext
text/x-wiki
== spätsommerlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=spätsommerlich
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:spät·som·mer·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɛːtˌzɔmɐlɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] charakteristisch für den Spätsommer, dem Spätsommer entsprechend
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[sommerlich]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ''spätsommerliche'' Laub auf dem Boden wirbelt über den Rasen.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Die Totensammler|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-453-43598-8|Seiten=219}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=charakteristisch für den Spätsommer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|late-summer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
aiozwtg3nmruf0xep777yhwg4ip7p9i
Golfwelt
0
1454887
10660623
10380852
2026-05-11T16:35:15Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[world of golf]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660623
wikitext
text/x-wiki
== Golfwelt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Golfwelt
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Golfwelt
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Golfwelt
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Golfwelt
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Golf·welt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit derjenigen, die Golf spielen und/oder in dieser Sportart zu tun haben oder sich dafür interessieren
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Golf]]'' und ''[[Welt]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sportwelt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit Kim kehrt ein Spieler zurück, der Mitte der Nullerjahre die ''Golfwelt'' im Sturm erobert hatte mit einer wilden Mischung aus Talent, Lässigkeit und Angriffslust.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/golf/rueckkehr-von-golf-enigma-anthony-kim-vorkasse-fuer-den-yeti-a-b93c6594-617a-4bf6-8ab1-7b5cfa41013c | Autor= Lukas Rilke | Titel=Vorkasse für den »Yeti« | Tag=01 | Monat=03 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-08-22 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Personen in der Sportart Golf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|world of golf}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jmf7gnujgunbhzjil136y8mqi2qoatg
Nachbarfarm
0
1458710
10660859
10513445
2026-05-12T00:20:36Z
Mighty Wire
111915
10660859
wikitext
text/x-wiki
== Nachbarfarm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nachbarfarm
|Nominativ Plural=Nachbarfarmen
|Genitiv Singular=Nachbarfarm
|Genitiv Plural=Nachbarfarmen
|Dativ Singular=Nachbarfarm
|Dativ Plural=Nachbarfarmen
|Akkusativ Singular=Nachbarfarm
|Akkusativ Plural=Nachbarfarmen
}}
{{Worttrennung}}
:Nach·bar·farm, {{Pl.}} Nach·bar·far·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaxbaːɐ̯ˌfaʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachbarfarm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] benachbarte Farm
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nachbar]]'' und ''[[Farm]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Farm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er konnte das Haus seiner Großmutter sehen, die Scheune, den Fahrweg, die kleinen ''Nachbarfarmen'' dahinter, die gestückelten Felder, die Umzäunungen und Gehölze.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Der Passagier|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-498-00337-1|Seiten=257}}.</ref>
:[1] „Er hoffte, dass sie irgendwo zu Besuch waren, was sie gelegentlich taten, wie Chimney erzählt hatte; nicht, dass sie den Schuss gehört hatten und schon auf halbem Weg zur ''Nachbarfarm'' waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=benachbarte Farm|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
33pfaaxzgs4g7nh230kd9fnwgygsljz
Tacitus
0
1461633
10660876
10406948
2026-05-12T01:02:29Z
Mighty Wire
111915
10660876
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[TACITUS]]}}
== Tacitus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Ta·ci·tus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːt͡sitʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] römischer Geschichtsschreiber und Senator
{{Beispiele}}
:[1] „Sobald sie Kaiserin geworden war, trieb Messalina es dem Historiker ''Tacitus'' zufolge mit Gladiatoren, Tänzern und Soldaten, und jeden, der sich ihr verweigerte, ließ sie wegen Hochverrats hinrichten.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Snuff|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54283-3|Seiten=64}}.</ref>
:[1] „Wie konnte man auch erwarten, dass irgendeiner dieser armen, tollpatschigen, ungebildeten Rohlinge jemals von Cicero oder ''Tacitus'' gehört hatte, wo doch mindestens die Hälfte von ihnen Schwierigkeiten hatte, auch nur einen einfachen Befehl zu begreifen?“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=98}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[taciteisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=römischer Geschichtsschreiber und Senator|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tacitus}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Tacite}}
*{{it}}: {{Ü|it|Tacito}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Tàcit}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Tacit}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Tacits}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Tacitas}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Tácito}}
*{{es}}: {{Ü|es|Tácito}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Тацит}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
mnjb35wk6n3vgguy6s463qcqnylmr57
Musikgenre
0
1464981
10660551
10436557
2026-05-11T14:42:30Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[music genre]] +it:[[genere di musica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660551
wikitext
text/x-wiki
== Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Musikgenre
|Nominativ Plural=Musikgenres
|Genitiv Singular=Musikgenres
|Genitiv Plural=Musikgenres
|Dativ Singular=Musikgenre
|Dativ Plural=Musikgenres
|Akkusativ Singular=Musikgenre
|Akkusativ Plural=Musikgenres
}}
{{Worttrennung}}
:Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]]
{{Beispiele}}
:[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[populär]]es ''Musikgenre''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|music genre}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]''
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}}
s1bqz6l477wbyudpqia1oaramn305rh
10660561
10660551
2026-05-11T14:51:53Z
Mighty Wire
111915
+fr:[[genre musical]] +es:[[género musical]] +uz:[[musiqa janri]] +uk:[[жанр музики]] +uk:[[музичний жанр]] +zh-tw:[[音樂類型]] +zh-cn:[[音乐类型]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660561
wikitext
text/x-wiki
== Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Musikgenre
|Nominativ Plural=Musikgenres
|Genitiv Singular=Musikgenres
|Genitiv Plural=Musikgenres
|Dativ Singular=Musikgenre
|Dativ Plural=Musikgenres
|Akkusativ Singular=Musikgenre
|Akkusativ Plural=Musikgenres
}}
{{Worttrennung}}
:Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]]
{{Beispiele}}
:[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[populär]]es ''Musikgenre''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|音樂類型|yīnyuè lèixíng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|音乐类型|yīnyuè lèixíng}}
*{{en}}: {{Ü|en|music genre}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|genre musical}}
*{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|género musical}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|жанр музики}}, {{Üt|uk|музичний жанр}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa janri}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]''
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}}
ce6qiinxjewawbjg3wv9lv8t5vk25ku
10660562
10660561
2026-05-11T14:54:18Z
Mighty Wire
111915
+tl:[[uri ng musika]] +tl:[[uri ng tugtugin]] +tl:[[henero ng musika]] +tl:[[henero ng tugtugin]] +sr:[[музички жанр]] +sl:[[glasbena zvrst]] +sl:[[glasbeni slog]] +sk:[[hudobný žáner]] +ru:[[музыкальный жанр]] +ru:[[жанр музыки]] +ro:[[gen muzical]] +pl:[[gatunek muzyczny]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660562
wikitext
text/x-wiki
== Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Musikgenre
|Nominativ Plural=Musikgenres
|Genitiv Singular=Musikgenres
|Genitiv Plural=Musikgenres
|Dativ Singular=Musikgenre
|Dativ Plural=Musikgenres
|Akkusativ Singular=Musikgenre
|Akkusativ Plural=Musikgenres
}}
{{Worttrennung}}
:Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]]
{{Beispiele}}
:[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[populär]]es ''Musikgenre''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|音樂類型|yīnyuè lèixíng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|音乐类型|yīnyuè lèixíng}}
*{{en}}: {{Ü|en|music genre}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|genre musical}}
*{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gatunek muzyczny}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|gen muzical}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|музыкальный жанр}}, {{Üt|ru|жанр музыки}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|музички жанр}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hudobný žáner}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glasbena zvrst}}, {{Ü|sl|glasbeni slog}}
*{{es}}: {{Ü|es|género musical}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|uri ng musika}}, {{Ü|tl|uri ng tugtugin}}, {{Ü|tl|henero ng musika}}, {{Ü|tl|henero ng tugtugin}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|жанр музики}}, {{Üt|uk|музичний жанр}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa janri}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]''
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}}
mp68aq3m77vu4k36p6qluq75eo4gegy
10660565
10660562
2026-05-11T14:54:58Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660565
wikitext
text/x-wiki
== Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Musikgenre
|Nominativ Plural=Musikgenres
|Genitiv Singular=Musikgenres
|Genitiv Plural=Musikgenres
|Dativ Singular=Musikgenre
|Dativ Plural=Musikgenres
|Akkusativ Singular=Musikgenre
|Akkusativ Plural=Musikgenres
}}
{{Worttrennung}}
:Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]]
{{Beispiele}}
:[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[populär]]es ''Musikgenre''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|音樂類型|yīnyuè lèixíng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|音乐类型|yīnyuè lèixíng}}
*{{en}}: {{Ü|en|music genre}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|genre musical}}
*{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gatunek muzyczny}}
*{{pt}}: ''Portugal:'' {{Ü|pt|género musical}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|gênero musical}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|gen muzical}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|музыкальный жанр}}, {{Üt|ru|жанр музыки}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|музички жанр}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hudobný žáner}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glasbena zvrst}}, {{Ü|sl|glasbeni slog}}
*{{es}}: {{Ü|es|género musical}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|uri ng musika}}, {{Ü|tl|uri ng tugtugin}}, {{Ü|tl|henero ng musika}}, {{Ü|tl|henero ng tugtugin}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|жанр музики}}, {{Üt|uk|музичний жанр}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa janri}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]''
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}}
t2xihcoevl9d0ks46c21m74sejgscvk
10660569
10660565
2026-05-11T14:58:23Z
Mighty Wire
111915
+nl:[[muziekgenre]] +no:[[musikksjanger]] +mk:[[музички жанр]] +lv:[[mūzikas žanrs]] +lt:[[muzikos žanras]] +ka:[[მუსიკალური ჟანრი]] +it:[[genere musicale]] +hr:[[glazbeni žanr]] +hsb:[[hudźbny žanr]] +ha:[[nau'in kiɗa]] +ga:[[seánra ceoil]] +et:[[muusikažanr]] +cs:[[hudební žánr]] +ca:[[gènere musical]] +bg:[[музикален жанр]] +af:[[musiekgenre]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660569
wikitext
text/x-wiki
== Musikgenre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Musikgenre
|Nominativ Plural=Musikgenres
|Genitiv Singular=Musikgenres
|Genitiv Plural=Musikgenres
|Dativ Singular=Musikgenre
|Dativ Plural=Musikgenres
|Akkusativ Singular=Musikgenre
|Akkusativ Plural=Musikgenres
}}
{{Worttrennung}}
:Mu·sik·gen·re, {{Pl.}} Mu·sik·gen·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌʒɑ̃ːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikgenre.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] spezifische [[Art]] von [[Musik]], die durch charakteristische [[Merkmal]]e wie [[Rhythmus]], [[Melodie]] und [[Instrumentalisierung]] gekennzeichnet ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Musik]]'' und ''[[Genre]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Musikrichtung]], [[Musikstil]]
{{Beispiele}}
:[1] Dieses ''Musikgenre'' mag ich am liebsten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[populär]]es ''Musikgenre''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Genre in der Musik|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|musiekgenre}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|музикален жанр}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|音樂類型|yīnyuè lèixíng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|音乐类型|yīnyuè lèixíng}}
*{{en}}: {{Ü|en|music genre}}
*{{et}}: {{Ü|et|muusikažanr}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|genre musical}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მუსიკალური ჟანრი|musiḳaluri žanri}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|nau'in kiɗa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|seánra ceoil}}
*{{it}}: {{Ü|it|genere di musica}} {{m}}, {{Ü|it|genere musicale}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|gènere musical}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glazbeni žanr}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mūzikas žanrs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|muzikos žanras}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|музички жанр}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|muziekgenre}}
*{{no}}: {{Ü|no|musikksjanger}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gatunek muzyczny}}
*{{pt}}: ''Portugal:'' {{Ü|pt|género musical}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|gênero musical}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|gen muzical}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|музыкальный жанр}}, {{Üt|ru|жанр музыки}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|музички жанр}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hudobný žáner}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glasbena zvrst}}, {{Ü|sl|glasbeni slog}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hudźbny žanr}}
*{{es}}: {{Ü|es|género musical}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|uri ng musika}}, {{Ü|tl|uri ng tugtugin}}, {{Ü|tl|henero ng musika}}, {{Ü|tl|henero ng tugtugin}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hudební žánr}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|жанр музики}}, {{Üt|uk|музичний жанр}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa janri}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Genre}}, Weiterleitung von ''[[w:Musikgenre|Musikgenre]]''
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|73768}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Generikums]], [[Negermusik]]}}
qaz0eoso0z5kiey4s2i8f8ouweb7ye7
Verschwommenheit
0
1467911
10660470
10446208
2026-05-11T13:43:46Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[blurriness]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660470
wikitext
text/x-wiki
== Verschwommenheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Verschwommenheit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Verschwommenheit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Verschwommenheit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Verschwommenheit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·schwom·men·heit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʃvɔmənhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmənhaɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Eigenschaft]], [[verschwommen]] zu sein
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) vom [[Adjektiv]] ''[[verschwommen]]'' zum [[Substantiv]] mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-heit]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Ich hatte ein Gefühl der Enge in der Kehle, versuchte die ''Verschwommenheit'' aus meinen Augen zu blinzeln.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=612}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, verschwommen zu sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|blurriness}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|110748}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
gqz5d76i96shrej95fljgbd5cmspre3
Napoleon
0
1470497
10660818
10575404
2026-05-11T21:15:55Z
Mighty Wire
111915
10660818
wikitext
text/x-wiki
== Napoleon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Na·po·le·on, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|naˈpoːleon}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Napoleon.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] französischer General, Staatsmann und Kaiser
{{Beispiele}}
:[1] „Tatsächlich wurde ein sehr berühmter Freimaurer, ''Napoleon'' Bonaparte, in der Königskammer der Pyramide in die höchsten Ränge des Ordens aufgenommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Reilly|Titel=Die sieben tödlichen Wunder|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-86552-976-3|Seiten=119}}.</ref>
:[1] „Selbst Webber war klar, dass die unteren beiden Reihen sowieso blödsinnig waren - sie hatten mehr mit ''Napoleons'' berühmtem Statement zu tun, dass er die Welt erobern könne, wenn er nur genug Orden trüge, als mit den tatsächlichen Verdiensten des Trägers.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=One Killer Force|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-826-1|Seiten=69}}.</ref>
:[1] „Er war nicht sicher, welches besondere Talent er besaß, das ihm den Weg die Karriereleiter hinauf ebnen sollte, aber seiner Meinung nach war er im Vergleich zu den beiden Trotteln, mit denen er am Tor Wache stehen musste, praktisch ein neuer ''Napoleon'' Bonaparte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=60}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Napoleondor]], [[Napoleonide]], [[Napoleonshut]], [[Napoleonstein]]
:[[napoleonfeindlich]], [[napoleonfreundlich]], [[napoleonisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französischer General, Staatsmann und Kaiser|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|نابليون|Nabulyūn}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Նապոլեոն|Napoleon}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|নেপোলিয়ন|Nepoliẏan}}
*{{my}}: {{Üt|my|နပိုလီယန်|}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|拿破侖|Nápòlún}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|拿破仑|Nápòlún}}
*{{en}}: {{Ü|en|Napoleon}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Napoléon}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაპოლეონ|Naṗoleon}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ναπολέων|Napoléon}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|નેપોલિયન|Nepoliyan}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|नेपोलियन|Nepoliyan}}
*{{it}}: {{Ü|it|Napoleone}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ナポレオン|Naporeon}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Napoleó}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|나폴레옹|Napolle'ong}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Napoleons}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Napoleonas}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ناپلئون|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Napoleão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Наполеон}}
*{{es}}: {{Ü|es|Napoleón}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|நெப்போலியன்|Neppōliyaṉ}}
*{{te}}: {{Üt|te|నెపోలియన్|Nepōliyan}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Napolyon}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Наполеон}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|نپولین|Napoliyan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}}, Weiterleitung von ''Napoleon''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Napoleon
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Napoleon
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Napoleon
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Napoleon
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Na·po·le·on, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|naˈpoːleon}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Napoleon.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zur Gruppe der Stichspiele gehörendes Kartenspiel aus dem 19. Jahrhundert
{{Beispiele}}
:[1] „Ich habe zu meiner Zeit mit australischen Goldgräbern ''Napoleon'' um Goldstaub gespielt, auf einem Handelsschiff in der Südsee Siebzehn-und-vier und in einem Mietstall in Dodge City Poker, wobei die Pistolen auf der Tischdecke lagen - und bin bei alldem zusammen nicht so übers Ohr gehauen worden wie an einem einzigen Abend in einem Londoner Club.“<ref>{{Literatur|Autor=George MacDonald Fraser|Titel=Royal Flash|Verlag=Kübler|Ort=Lampertheim|Jahr=2011|ISBN=978-3-942270-92-2|Seiten=14}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kartenspiel aus dem 19. Jahrhundert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|napoleon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Napoleon (Kartenspiel)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
a02v9p2acust8h5peyfvbeayjl1au2m
15-jährig
0
1478618
10660429
10497714
2026-05-11T13:21:16Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[fifteen-year-old]] +it:[[quindicenne]] +it:[[che dura quindici anni]] +en:[[fifteen-year-long]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660429
wikitext
text/x-wiki
== 15-jährig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=15-jährig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[fünfzehnjährig]]
{{Worttrennung}}
:15-jäh·rig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʏnft͡seːnˌjɛːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈfʏnft͡seːnˌjɛːʁɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] seit fünfzehn Jahren lebend/bestehend
:[2] fünfzehn Jahre dauernd
{{Beispiele}}
:[1] „Zivilfahnder haben einen ''15-jährigen'' mutmaßlichen Serienräuber festgenommen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/berlin-15-jaehriger-nach-raubserie-festgenommen-a-dc5cf498-a141-4fe1-81d5-e7e7a98db1ab | Titel=15-Jähriger nach Raubserie in Berlin festgenommen | Tag=12 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-12-12 }}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=seit fünfzehn Jahren lebend/bestehend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fifteen-year-old}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|quindicenne}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=fünfzehn Jahre dauernd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fifteen-year-long}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|che dura quindici anni}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
f8drb6zeemjexnu3pz0xaa33vmgs83i
schindelgedeckt
0
1483892
10660868
10529848
2026-05-12T00:43:27Z
Mighty Wire
111915
10660868
wikitext
text/x-wiki
== schindelgedeckt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=schindelgedeckt
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:schin·del·ge·deckt, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪndl̩ɡəˌdɛkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Schindeln gedeckt, mit einer Außenschicht aus Schindeln versehen
{{Beispiele}}
:[1] „Middleburg war eine ländlich geprägte, malerische Kleinstadt inmitten des überwiegend zur Pferdezucht genutzten Weidelands von Virginia. Eine Ansammlung ordentlicher Ziegelhäuser und ''schindelgedeckter'' Gebäude, Läden, Kneipen und Ämter, nicht mehr als eine Stunde Autofahrt von Washington entfernt, aber umgeben von Pferdefarmen und Feldern, Flüssen und Waldstücken.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=The Last Refuge|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-86552-414-0|Seiten=190}}.</ref>
:[1] „Im Mondlicht konnten sie nur eine Ecke der ''schindelgedeckten'' Scheune sehen, und erst da ging Cane auf, dass sie Tardweller hätten mitnehmen sollen, um die Leiche irgendwo zu verstecken, wo niemand sie finden konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=95}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Schindeln gedeckt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|schindelgedeckten}}
{{Quellen}}
f4cge3xqv5l0y9mxf34vqhccf5no0ae
Nude
0
1492371
10661053
10656578
2026-05-12T07:02:42Z
Tc14Hd
177687
/* Substantiv, n */ Lautschrift hinzugefügt
10661053
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nudě]]}}
== Nude ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nude
|Nominativ Plural=Nudes
|Genitiv Singular=Nude
|Genitiv Plural=Nudes
|Dativ Singular=Nude
|Dativ Plural=Nudes
|Akkusativ Singular=Nude
|Akkusativ Plural=Nudes
}}
{{Worttrennung}}
:Nudes, {{Pl.}} Nudes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|meist|Plural}} Foto, das eine nackte Person zeigt
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Foto, das eine nackte Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nude}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Nudes}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional|Nudes}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nude
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Nude
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Nude
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Nude
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Anmerkung|zum Artikel}}
:Das Wort wird meist ohne Artikel verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Nude, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] heller, natürlicher Beigeton
{{Herkunft}}
:Das Wort wurde von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|nude}}'' entlehnt, das auf das Adjektiv ''{{ü|en|nude}}'' „nackt“ zurückgeht. Es wird seit der Mitte der 2000er Jahre in der deutschen Sprache verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Nude-Ton]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=heller, natürlicher Beigeton|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nude}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[1] {{Ref-OWID|Neologismen|317976}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dune]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
02rbdhg988u4u573cxs7hhswb3s2ln4
10661056
10661053
2026-05-12T07:07:19Z
Tc14Hd
177687
/* Substantiv, n */ Alternative Aussprache hinzugefügt
10661056
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nudě]]}}
== Nude ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nude
|Nominativ Plural=Nudes
|Genitiv Singular=Nude
|Genitiv Plural=Nudes
|Dativ Singular=Nude
|Dativ Plural=Nudes
|Akkusativ Singular=Nude
|Akkusativ Plural=Nudes
}}
{{Worttrennung}}
:Nudes, {{Pl.}} Nudes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nuːt}}, {{Lautschrift|njuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|meist|Plural}} Foto, das eine nackte Person zeigt
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Foto, das eine nackte Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nude}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Nudes}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional|Nudes}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nude
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Nude
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Nude
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Nude
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Anmerkung|zum Artikel}}
:Das Wort wird meist ohne Artikel verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Nude, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] heller, natürlicher Beigeton
{{Herkunft}}
:Das Wort wurde von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|nude}}'' entlehnt, das auf das Adjektiv ''{{ü|en|nude}}'' „nackt“ zurückgeht. Es wird seit der Mitte der 2000er Jahre in der deutschen Sprache verwendet.<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317976}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Nude-Ton]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=heller, natürlicher Beigeton|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nude}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[1] {{Ref-OWID|Neologismen|317976}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dune]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
62r82hcldk02mdfhp5h13h615youlpd
Nudes
0
1492379
10661057
10656546
2026-05-12T07:08:08Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Lautschrift hinzugefügt
10661057
wikitext
text/x-wiki
== Nudes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nudes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nuːt͡s}}, {{Lautschrift|njuːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nude}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dunes]], [[Suden]], [[sunde]]}}
5bkklhr1f3txjzwd8zed87e7wcmvklu
10661060
10661057
2026-05-12T07:09:56Z
Tc14Hd
177687
/* Deklinierte Form */ Reim hinzugefügt
10661060
wikitext
text/x-wiki
== Nudes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nudes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nuːt͡s}}, {{Lautschrift|njuːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nude]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nude}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dunes]], [[Suden]], [[sunde]]}}
7jtqyh1o1gl8s9b1ft4lyl5tvineqtx
Ölbaron
0
1493034
10660877
10609313
2026-05-12T01:10:15Z
Mighty Wire
111915
10660877
wikitext
text/x-wiki
== Ölbaron ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ölbaron
|Nominativ Plural=Ölbarone
|Genitiv Singular=Ölbarons
|Genitiv Plural=Ölbarone
|Dativ Singular=Ölbaron
|Dativ Plural=Ölbaronen
|Akkusativ Singular=Ölbaron
|Akkusativ Plural=Ölbarone
}}
{{Worttrennung}}
:Öl·ba·ron, {{Pl.}} Öl·ba·ro·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈøːlbaˌʁoːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person mit großer wirtschaftlicher Macht im Bereich der Erdölindustrie, durch Erdölförderung reich gewordene Person
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Öl]]'' und ''[[Baron]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Die Industriellen bauten das Land auf, die ''Ölbarone'' brachten es zum Laufen.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=105}}.</ref>
:[1] „Bovard hatte dahinter den Einfluss ihres Vaters gespürt, eines ''Ölbarons'', denn es war kein Geheimnis, dass Bernard Shadwell abgestoßen war von dem offenkundig fehlenden Interesse seines potenziellen Schwiegersohns, was das Geldverdienen anging.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=99}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person mit großer wirtschaftlicher Macht im Bereich der Erdölindustrie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
opht5f45p7me11gh7gecwrz2dnlf5pa
Wiktionary:Löschkandidaten/März 2026
4
1493907
10660839
10649379
2026-05-11T22:29:27Z
Edfyr
39781
/* offen 2 */ Antwort
10660839
wikitext
text/x-wiki
{{Löschkandidaten/Unterseite|Januar 2026|Februar 2026|März 2026|April 2026|Mai 2026|Sortierung=2026 03}}
== [[weshalb#Subjunktion|weshalb (Subjunktion)]] ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Inhalt identisch mit [[weshalb#Adverb]], Bedeutung [2]. Die Auffassung als „Konjunktion“ (genauer: Subjunktion) ist in einer Anmerkung aufgeführt. Duden.de, DWDS bezeichnen Lemma als Adverb, Grammis[https://grammis.ids-mannheim.de/konnektoren/407106] bezeichnet es als Interrogativ-/Relativadverb. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 09:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
== [[insulo]], Bedeutung 2 ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Die zweite Bedeutung ist aktuell nicht belegt. Ich könnte sie allgemeiner mit dem Wörterbuch von Krause belegen, aber nicht im speziell medizinischen Sinne. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 00:19, 31. Mär. 2026 (MESZ)
:Es handelt sich um die [[w:eo:Insuletoj de Langerhans]], lt. dieser Quelle auch: ''insuloj'' de Langerhans. Das einzige von Google gefundene Vorkommen als außerhalb der Wikipedia und der WT/WP-Klone ist die Esperanto-Seite einer Pharmafirma[https://www.colorcombio.com/eo/human-insulin-mab-mouse-anti-human-insulin-monoclonal-antibody3873/], dort ''insuletoj''. @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], lässt die allgemeinere Bedeutung im Krause eine übertragene Bedeutung zu? Dann könnte es unter CWK [2] laufen. — Oder es ist so speziell, dass es für uns nicht relevant ist. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 10:19, 28. Apr. 2026 (MESZ)
::@[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], {{Ref-Retavort|index-2p.html#insul.0o|insulo}} und Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [https://vortaro.net/#insulo_kdc insulo] führen noch eine übertragene Bedeutung an, Krause auch?
::Wenn kein Widerspruch kommt, werde ich die medizinische Bedeutung entfernen, es gibt noch „Pankreataj insuleto“, aber eben nicht insulo. Was meint @[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]]? [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 00:29, 12. Mai 2026 (MESZ)
06u5e3pdu0bzj604oew6ogrqxlhb82e
Eisentruhe
0
1493983
10660416
10652020
2026-05-11T13:05:33Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[iron chest]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660416
wikitext
text/x-wiki
== Eisentruhe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eisentruhe
|Nominativ Plural=Eisentruhen
|Genitiv Singular=Eisentruhe
|Genitiv Plural=Eisentruhen
|Dativ Singular=Eisentruhe
|Dativ Plural=Eisentruhen
|Akkusativ Singular=Eisentruhe
|Akkusativ Plural=Eisentruhen
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·sen·tru·he, {{Pl.}} Ei·sen·tru·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌtʁuːə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Truhe aus Eisen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Truhe]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Truhe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jenseits des Gentlemans stieg Long Clay in den Wagen und kam zurück, eine schwere ''Eisentruhe'' geschultert, die mit jedem Schritt klapperte.“<ref>{{Literatur|Autor=S. Craig Zahler|Titel=Wie Schatten über totem Land|Verlag=Luzifer|Ort=Bochum|Jahr=2017|ISBN=978-3-95835-277-3|Seiten=231}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Truhe aus Eisen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|iron chest}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ruhesteine]]}}
4h8qh2zvx4wzuqnc5mba75anxhbskal
10660459
10660416
2026-05-11T13:36:09Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660459
wikitext
text/x-wiki
== Eisentruhe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eisentruhe
|Nominativ Plural=Eisentruhen
|Genitiv Singular=Eisentruhe
|Genitiv Plural=Eisentruhen
|Dativ Singular=Eisentruhe
|Dativ Plural=Eisentruhen
|Akkusativ Singular=Eisentruhe
|Akkusativ Plural=Eisentruhen
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·sen·tru·he, {{Pl.}} Ei·sen·tru·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌtʁuːə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Truhe aus Eisen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Truhe]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Truhe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jenseits des Gentlemans stieg Long Clay in den Wagen und kam zurück, eine schwere ''Eisentruhe'' geschultert, die mit jedem Schritt klapperte.“<ref>{{Literatur|Autor=S. Craig Zahler|Titel=Wie Schatten über totem Land|Verlag=Luzifer|Ort=Bochum|Jahr=2017|ISBN=978-3-95835-277-3|Seiten=231}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Truhe aus Eisen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|iron chest}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ruhesteine]]}}
oj54cy210ur4lg86ko0u634k5ng4h6o
albata
0
1497161
10661157
10640286
2026-05-12T09:32:37Z
Peter Gröbner
84147
bona
10661157
wikitext
text/x-wiki
== albata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:al·ba·ta
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[albatus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[albatus]]'''
* (albat'''ā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[albatus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[albatus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[albatus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[albatus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|albatus|Abschnitt=albatus (Latein)|spr=la}}
hzuix9hnhdgu9m4xcr6w885we7myjvi
contemporaneum
0
1499217
10661159
10654353
2026-05-12T09:33:41Z
Peter Gröbner
84147
/* Deklinierte Form */ WT corr.
10661159
wikitext
text/x-wiki
== contemporaneum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:con·tem·po·ra·ne·um
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[contemporaneus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[contemporaneus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[contemporaneus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|contemporaneus|Abschnitt=contemporaneus (Latein)|spr=la}}
nor7f9d82ruuf91i4x3kt9p4b1wpi8i
ungulatum
0
1499237
10661158
10654419
2026-05-12T09:33:20Z
Peter Gröbner
84147
/* Deklinierte Form */ WT corr.
10661158
wikitext
text/x-wiki
== ungulatum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:un·gu·la·tum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[ungulatus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[ungulatus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[ungulatus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ungulatus|Abschnitt=ungulatus (Latein)|spr=la}}
irwatxw9r365c32xdtwtnpu3h5ivp03
Diskussion:Japanischer Wildapfel
1
1500567
10660572
10659791
2026-05-11T15:18:48Z
Edfyr
39781
/* Bedeutungen 1 und 3 */ hoffentlich hilfreiche Antwort
10660572
wikitext
text/x-wiki
== Bedeutungen 1 und 3 ==
Ich kann den Unterschied zwischen 1 und 3 nicht erkennen. Es ist doch der gleiche Baum? Bei der als Referenz angegebenen Wikipedia kann ich solch eine Differenzierung nicht erkennen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:19, 10. Mai 2026 (MESZ)
:Leider ein häufges Problem bei Einträgen von [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]]: Es werden entweder Bedeutungen erfunden oder nicht belegt oder beides. Ich habe es, von krassen Fehltritten abgesehen, mittlerweile aufgegeben, mir seine Neuanlagen oder auch Erweiterungen noch anzusehen... --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:23, 10. Mai 2026 (MESZ)
::Kfwernerb folgt einem Muster, bei Nummer 3 führt er die Bedeutung in der Nutzung auf. Da hier kein ''Pflanzenteil'' als Gewürz oder Bautoff gemeint ist, sondern die komplette, lebendige Pflanze, werde ich einfach [3] als Zusatz zu [1] bringen. Da es so offensichtlich ist, können wir m. E. auf einen Löschantrag verzichten. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:53, 10. Mai 2026 (MESZ)
:::Die Bedeutung eines Lemmas als Zierpflanze ist m. E. nicht so abwegig, wie Yoursmile und Udo T. es (ziemlich verächtlich) darstellen. Die Zierpflanze wird ebenso angebaut und gehandelt wie eine Nutzpflanze. Auch Nutzpflanzen (z. B. bei Feldsalat) können als ganze Pflanze verwertet werden.
:::Aber ich kann auch die Meinung von Edfyr nachvollziehen, die Bedeutung als Zierpflanze als Zusatz in die Botanik-Bedeutung zu integrieren und so werde ich es in Zukunft machen. Oder sind meine Beiträge evtl. eher unerwüscht? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:38, 10. Mai 2026 (MESZ)
::::@[[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]], die Sache ist eben die, dass z.B. das ''<u>Wort</u>'' Paprika für ''ziemlich unterschiedliche Sachen'' stehen kann: a) für eine lebendige Pflanze, die Wasser, Licht, Nährstoffe verarbeitet und deren grüne Teile Sauerstoff absondern, fb) ür die roten/gelben/grünen Dinger, die ich zu mehreren vorsichtig (ganz oben) in eine Tasche packe, sowie c) dieses über einen längeren Zeitraum unveränderliche aromatische Pulver in einem kleinen Glasgefäß. Was uns irritierte ist, dass es sich bei einem a) verträumt und unentdeckt in einem Wäldchen in Nippon wachsenden Exemplar, oder b) zur Zierde in meinem Garten gepflanzten Exemplar immer um ''die gleiche unter [1] beschriebene ganze lebendige Pflanze'' handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 17:18, 11. Mai 2026 (MESZ)
imtogd9s62e3enrd66270l78a54cs1u
Nolte
0
1500730
10660400
2026-05-11T12:11:34Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660400
wikitext
text/x-wiki
== Nolte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Nolte DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Nolte'' in D
|Bild 2=Journalist Jost Nolte (Kiel 68.087).jpg|hochkant|1|Jost ''Nolte'', Schriftsteller (1927–2011)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Noldte]]
{{Nebenformen}}
:[[Nolde]], [[Nölte]]/[[Noelte]]
{{Worttrennung}}
:Nol·te, {{Pl.1}} Nol·tes, {{Pl.2}} Nol·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔltə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Nolte#Substantiv,_m,_Vorname|Nolte]]'' als [[Patronym]], das eine [[Kurzform]] von ''[[Arnold]]'' ist.<ref>{{Ref-DFD|id=319}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Aarns]], [[Ahrend]], [[Ahrends]], [[Ahrendsen]], [[Ahrendt]], [[Ahrendts]], [[Ahrendtsen]], [[Ahrendtz]], [[Ahrenhold]], [[Ahrenholt]], [[Ahrenholtz]], [[Ahrenholz]], [[Ahrens]], [[Ahrent]], [[Ahrentzen]], [[Ahrenz]], [[Ahrnd]], [[Ahrndsen]], [[Ahrndt]], [[Ahrndts]], [[Ahrns]], [[Ahrnsen]], [[Ahrnt]], [[Arend]], [[Arendes]], [[Arends]], [[Arendsen]], [[Arendt]], [[Arendts]], [[Arendz]], [[Arenhold]], [[Arenholz]], [[Arenolt]], [[Arens]], [[Arent]], [[Arenth]], [[Arents]], [[Arentsen]], [[Arentz]], [[Arentzen]], [[Arenz]], [[Arnd]], [[Arndchen]], [[Arnds]], [[Arndsen]], [[Arndt]], [[Arndts]], [[Arndtz]], [[Arnhold]], [[Arnholdt]], [[Arnholt]], [[Arnholtz]], [[Arnholz]], [[Arnold]], [[Arnoldi]], [[Arnolds]], [[Arnoldt]], [[Arnoldus]], [[Arnoldußen]]/[[Arnoldussen]], [[Arnoldy]], [[Arnolt]], [[Arnt]], [[Arntgen]], [[Arntjen]], [[Arntken]], [[Arnts]], [[Arntsen]], [[Arntz]], [[Arntzen]], [[Nöldechen]]/[[Noeldechen]], [[Nöldecke]]/[[Noeldecke]], [[Nöldemann]]/[[Noeldemann]], [[Nolden]], [[Noldens]], [[Nolder]], [[Nolders]], [[Noldes]], [[Nöldge]]/[[Noeldge]], [[Nöldgen]]/[[Noeldgen]], [[Nolding]], [[Noldner]], [[Nöldner]]/[[Noeldner]], [[Noldt]], [[Noldus]], [[Noll]], [[Nollde]], [[Nolle]], [[Nollen]], [[Nollmann]], [[Nolt]], [[Nolten]], [[Noltenius]], [[Nölter]]/[[Noelter]], [[Noltes]], [[Nöltge]]/[[Noeltge]], [[Nöltgen]]/[[Noeltgen]], [[Nolthenius]], [[Nolting]], [[Nölting]]/[[Noelting]], [[Noltje]], [[Nöltker]]/[[Noeltker]], [[Noltmann]], [[Nöltner]]/[[Noeltner]], [[Noltus]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ernst Ferdinand Nolte}}, {{w|Gustav Nolte}}, {{w|Jost Nolte}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nolte'' arbeitet als Ergotherapeutin.
:[1] Herr ''Nolte'' ist zur Zeit nicht erreichbar.
:[1] Die ''Noltes'' fliegen heute nach Caracas.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nolte''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nolte''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nolte''; ''Nolte'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nolte'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nolte''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nolte''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=319}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nolte Nolte bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ak6myhcjksgq6hue3jwgpwdfubit79s
Noltes
0
1500731
10660401
2026-05-11T12:11:38Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660401
wikitext
text/x-wiki
== Noltes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nol·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔltəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nolte]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nolte]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nolte]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Nolte]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nolte]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nolte}}
jr3k7qtjnxd9f3ldfftfr343lvlla9y
Ahadi
0
1500732
10660406
2026-05-11T12:30:48Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660406
wikitext
text/x-wiki
== Neumayer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ali Samadi Ahadi VDFK2025-3369.jpg|hochkant|1|Ali Samadi ''Ahadi'', Regisseur (1972)
}}
{{Worttrennung}}
:Aha·di, {{Pl.}} Aha·dis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈhadi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[persischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ali Samadi Ahadi}}, {{w|Mina Ahadi}}, {{w|Reza Ahadi}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ahadi'' ist eine erfolgreiche Filmeditorin.
:[1] Herr ''Ahadi'' kauft gerne ein.
:[1] Die ''Ahadis'' fliegen heute nach Täbris.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ahadi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ahadi''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ahadi''; ''Ahadi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ahadi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ahadi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ahadi''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=persischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ahadi Ahadi bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ejh8njmyo5xtr80z8znzwarcir2eh71
Ahadis
0
1500733
10660407
2026-05-11T12:30:50Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660407
wikitext
text/x-wiki
== Ahadis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aha·dis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈhadis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ahadi]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ahadi]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ahadi]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ahadi]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ahadi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ahadi}}
g8yzjgop3ka0y7io4jdz67ryef5zycz
Buchinger
0
1500734
10660408
2026-05-11T12:38:42Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660408
wikitext
text/x-wiki
== Buchinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Michael Buchinger c Dominik Pichler.jpg|hochkant|1|Michael ''Buchinger'', Autor und Kabarettist (1992)
}}
{{Worttrennung}}
:Bu·chin·ger, {{Pl.1}} Bu·chin·gers, {{Pl.2}} Bu·chin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alisa Buchinger}}, {{w|Kirstin Buchinger}}, {{w|Michael Buchinger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Buchinger'' arbeitet als Fliesenlegerin.
:[1] Herr ''Buchinger'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Buchingers'' fliegen heute nach Taschkent.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Buchinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Buchinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Buchinger''; ''Buchinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Buchinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Buchinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Buchinger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Buchinger Buchinger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2hv8yq10khngc17yc5y4ua3mxagw0ob
Buchingers
0
1500735
10660409
2026-05-11T12:38:47Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660409
wikitext
text/x-wiki
== Buchingers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bu·chin·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxɪŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Buchinger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Buchinger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Buchinger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Buchinger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Buchinger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Buchinger}}
qkfny4fx8duj7zz7d5ila7z9zr8j8wf
Buse
0
1500736
10660410
2026-05-11T12:51:03Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660410
wikitext
text/x-wiki
== Buse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Buse DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Buse'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Buhse]], [[Buße]]/[[Busse]]
{{Worttrennung}}
:Bu·se, {{Pl.1}} Bu·ses, {{Pl.2}} Bu·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Buske]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Butz Ulrich Buse}}, {{w|JayJay Jackpot|Janina-Dominique Buse}}, {{w|Johannes Buse}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Buse'' ist Influencerin.
:[1] Herr ''Buse'' frühstückt immer um sieben Uhr.
:[1] Die ''Buses'' fliegen heute nach Sylt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Buse''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Buse''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Buse''; ''Buse'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Buse'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Buse''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Buse''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2497}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Buse Buse bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1ufvwf6efka89gcyd06t7jtkmc9um13
Beierleins
0
1500737
10660412
2026-05-11T12:56:47Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660412
wikitext
text/x-wiki
== Beierleins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bei·er·leins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ɐlaɪ̯ns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Beierlein]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Beierlein]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Beierlein]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Beierlein]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Beierlein]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Beierlein}}
i324bzhcp9k23cyzvh5ldwgfkds0o70
Beierlein
0
1500738
10660413
2026-05-11T12:56:53Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660413
wikitext
text/x-wiki
== Beierlein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sääftig Kalt in der Nacht (cropped).jpg|mini|1|Simon ''Beierlein'', Youtuber und Rapper
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Baierlein]], [[Bayerlein]], [[Beyerlein]]
{{Worttrennung}}
:Bei·er·lein, {{Pl.}} Bei·er·leins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ɐlaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Baier]], [[Baierl]], [[Baierle]], [[Bauer]], [[Bayer]], [[Bayerl]], [[Bayerle]], [[Beier]], [[Beierl]], [[Beierle]], [[Beyer]], [[Beyerl]], [[Beyerle]], [[Beyerlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans R. Beierlein}}, {{w|Sääftig|Simon Beierlein}}, {{w|Traudi Beierlein}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Beierlein'' arbeitet im Sozialwesen.
:[1] Herr ''Beierlein'' ist Veganer.
:[1] Die ''Beierleins'' fliegen heute nach Timbuktu.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Beierlein''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Beierlein''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Beierlein''; ''Beierlein'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Beierlein'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Beierlein''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Beierlein''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8906}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Beierlein Beierlein bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bäuerlein]]}}
hsdvep9oga7kf35xi0p6ijwubj15wwe
Brammen
0
1500739
10660419
2026-05-11T13:09:10Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660419
wikitext
text/x-wiki
== Brammen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bram·men, {{Pl.1}} Bram·mens, {{Pl.2}} Bram·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁamən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dennis Brammen}}, {{w|Erich Brammen}}, {{w|Jonas Brammen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Brammen'' arbeitet als Synchronsprecherin.
:[1] Herr ''Brammen'' frühstückt immer gegen sechs Uhr.
:[1] Die ''Brammens'' fliegen heute nach Lyon.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Brammen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Brammen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Brammen''; ''Brammen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Brammen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Brammen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Brammen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Brammen Brammen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6comw4p2p6xdee0op2xxp36n8heq9zf
Brammens
0
1500740
10660420
2026-05-11T13:09:42Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660420
wikitext
text/x-wiki
== Brammens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bram·mens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaməns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Brammen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Brammen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Brammen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Brammen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Brammen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Brammen}}
mm31rx7492xv039nir9m4v6pae98ymw
Dichmann
0
1500741
10660425
2026-05-11T13:18:14Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660425
wikitext
text/x-wiki
== Dichmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Francis Dichmann Animagic 2024 Gushing Panel.jpg|hochkant|1|Francis ''Dichmann,'' Synchronsprecherin und Sängerin (1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Dich·mann, {{Pl.}} Dich·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪçˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Dichmann}}, {{w|Francis Dichmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dichmann'' arbeitet als Synchronsprecherin.
:[1] Herr ''Dichmann'' frühstückt immer gegen sechs Uhr.
:[1] Die ''Dichmanns'' fliegen heute nach Lyon.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dichmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dichmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dichmann''; ''Dichmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dichmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dichmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dichmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dichmann Dichmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8a6loi5uo3ozxfow7r840i6ac0g9sgy
Dichmanns
0
1500742
10660426
2026-05-11T13:18:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660426
wikitext
text/x-wiki
== Dichmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dich·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪçˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dichmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dichmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dichmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dichmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dichmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dichmann}}
bmi97l9hhogsynv4458zu6pfsy3vyc6
Dickmann
0
1500743
10660435
2026-05-11T13:24:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660435
wikitext
text/x-wiki
== Dickmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Dickmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Dickmann'' in D
|Bild 2=Barbara Dickmann.jpg|hochkant|1|Barbara ''Dickmann,'' Journalistin (1942)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Dieckmann]], [[Diekmann]], [[Dickmanns]]
{{Worttrennung}}
:Dick·mann, {{Pl.}} Dick·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪkˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Dick]], [[Dickmänken]]/[[Dickmaenken]], [[Dickmännken]]/[[Dickmaennken]], [[Dieckmännken]]/[[Dieckmaennken]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|August Dickmann}}, {{w|Barbara Dickmann}}, {{w|Karl-Heinz Dickmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dickmann'' arbeitet als Synchronsprecherin.
:[1] Herr ''Dickmann'' frühstückt immer gegen sechs Uhr.
:[1] Die ''Dickmanns'' fliegen heute nach Lyon.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dickmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dickmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dickmann''; ''Dickmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dickmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dickmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dickmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2471}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dickmann Dickmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6cmcoeabncm8s4kvdo9ewervgtet43i
Dickmanns
0
1500744
10660436
2026-05-11T13:24:06Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660436
wikitext
text/x-wiki
== Dickmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dick·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪkˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dickmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dickmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dickmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dickmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dickmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dickmann}}
ji7ukogy82oqlr0ihgixnasoebqq337
Dähne
0
1500745
10660439
2026-05-11T13:28:49Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660439
wikitext
text/x-wiki
== Dähne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=KsFreakWhatElseVBall.jpg|hochkant|1|Marcel ''Dähne'', Webvideoproduzent (1993)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Daehne]]
{{Worttrennung}}
:Däh·ne, {{Pl.1}} Däh·nes, {{Pl.2}} Däh·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Emil Dähne}}, {{w|Helmut Dähne}}, {{w|KsFreakWhatElse|Marcel Dähne}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dähne'' arbeitet als Politesse.
:[1] Herr ''Dähne'' ist gerade einkaufen.
:[1] Die ''Dähnes'' fliegen heute nach Mumbai.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dähne''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dähne''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dähne''; ''Dähne'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dähne'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dähne''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dähne''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dähne Dähne bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
aivyoidfce54b0qm5efk1fdph1hljwn
Dähnes
0
1500746
10660442
2026-05-11T13:28:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660442
wikitext
text/x-wiki
== Dähnes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Däh·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛːnəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dähne]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dähne]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dähne]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dähne]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dähne]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dähne}}
3k9h5elvmp8k864f1ua9wphgjo47bau
Demirdag
0
1500747
10660461
2026-05-11T13:37:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660461
wikitext
text/x-wiki
== Demirdag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Daniel Slump - Pressefoto von Jasmin Singh Gurdial - 1.JPG|hochkant|1|Daniel ''Demirdag'', Webvideoproduzent (2002)
}}
{{Worttrennung}}
:De·mir·dag, {{Pl.}} De·mir·dags
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:aus dem [[Türkisch]]en entlehnter [[Nachname]], der ein [[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''{{Ü|tr|demir}}'' (‚[[Eisen]]‘) und ''{{Ü|tr|dağ}}'' (‚[[Berg]]‘) ist.<ref>{{Ref-DFD|id=72248}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniel Slump|Daniel Demirdag}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Demirdag'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Demirdag'' trinkt gerne Tee.
:[1] Die ''Demirdags'' fliegen heute nach Antalya.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Demirdag''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Demirdag''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Demirdag''; ''Demirdag'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Demirdag'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Demirdag;'' [[Imam]] ''Demirdag''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=72248}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Demirdag Demirdag bei forebears.io]
{{Quellen}}
9jyujuu7w792esbscvtnlvh7ygyj04n
Demirdags
0
1500748
10660462
2026-05-11T13:37:06Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660462
wikitext
text/x-wiki
== Demirdags ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:De·mir·dags
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Demirdag]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Demirdag]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Demirdag]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Demirdag]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Demirdag]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Demirdag}}
lq4y28ztoibbdydkdci9qk3tceee1w2
Dederichs
0
1500749
10660487
2026-05-11T13:55:45Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660487
wikitext
text/x-wiki
== Dederichs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Dederichs DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Dederichs'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Dederich]], [[Dedrichs]], [[Diederich]], [[Diederichs]]
{{Worttrennung}}
:De·de·richs, {{Pl.1}} De·de·richs, {{Pl.2}} De·de·rich·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:Bennenung nach dem [[Rufname]]n ''[[Dederich]],'' wobei ein [[patronymisch]]er starker [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-s]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=3832}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Josef Dederichs}}, {{w|Mario Dederichs}}, {{w|Noel Dederichs}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dederichs'' arbeitet als Webdesignerin.
:[1] Herr ''Dederichs'' ist Vegetarier.
:[1] Die ''Dederichsens'' fliegen heute nach Los Angeles.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dederichs''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dederichs''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dederichs''; ''Dederichs'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dederichs'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dederichs''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dederichs''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3832}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dederichs Dederichs bei forebears.io]
{{Quellen}}
o4n661cy0ua5xcr1jlixkg4dbberf5f
Dederichs’
0
1500750
10660488
2026-05-11T13:55:49Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660488
wikitext
text/x-wiki
== Dederichs’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:De·de·richs’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dederichs]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dederichs}}
67a6omw5dejai0ga99mrodtvmtmm9hf
Dederichsens
0
1500751
10660489
2026-05-11T13:55:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660489
wikitext
text/x-wiki
== Dederichsens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:De·de·rich·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dederichs]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dederichs]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dederichs]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dederichs]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dederichs}}
q94ueu05xusiybujxj7yf067b3n8ui1
Eckhoff
0
1500752
10660493
2026-05-11T14:00:33Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660493
wikitext
text/x-wiki
== Eckhoff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eckhoff DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eckhoff'' in D
|Bild 2=Picture On - Wir sind Helden.jpg|hochkant|1|Jens ''Eckhoff,'' Musiker (1975)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Eckhof]], [[Eickhoff]]
{{Worttrennung}}
:Eck·hoff, {{Pl.}} Eck·hoffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hella Eckhoff}}, {{w|Jens Eckhoff (Musiker)|Jens Eckhoff}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eckhoff'' arbeitet als Webdesignerin.
:[1] Herr ''Eckhoff'' ist Vegetarier.
:[1] Die ''Eckhoffs'' fliegen heute nach Tallahassee.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eckhoff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eckhoff''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eckhoff''; ''Eckhoff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eckhoff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eckhoff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eckhoff''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3282}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eckhoff Eckhoff bei forebears.io]
iey5oph5qj8f5g2e38ppkunmatjq2fc
Eckhoffs
0
1500753
10660494
2026-05-11T14:00:36Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660494
wikitext
text/x-wiki
== Eckhoffs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eck·hoffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Eckhoff]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eckhoff]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eckhoff]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Eckhoff]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eckhoff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eckhoff}}
6kqewq70zb3in84kketj9spg6iy99ss
Eggers’
0
1500754
10660501
2026-05-11T14:08:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660501
wikitext
text/x-wiki
== Eggers’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eg·gers’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Eggers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eggers}}
4n5nb1pprob3e2c1zr8e4ska0nfhfg5
Eggersens
0
1500755
10660502
2026-05-11T14:08:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660502
wikitext
text/x-wiki
== Eggersens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eg·ger·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐzəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eggers]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eggers]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Eggers]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eggers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eggers}}
ryu4cxrnw7kq3b8vijj3qztqex3n9iz
Flexion:giocare
108
1500756
10660503
2026-05-11T14:13:26Z
FerdiBf
18399
Flexion giocare
10660503
wikitext
text/x-wiki
== giocare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=gioc
|Endung=are
|Hilfsverb=avere
|Gegenwart_io=giuoco
|Gegenwart_tu=giuochi
|Gegenwart_lui,lei=giuoca
|Gegenwart_loro=giuocano
|Futur I_io=giochero
|Futur I_tu=giocherai
|Futur I_lui,lei=giochera
|Futur I_noi=giocheremo
|Futur I_voi=giocherete
|Futur I_loro=giocheranno
|Konditional_io=giocherei
|Konditional_tu=giocheresti
|Konditional_lui,lei=giocherebbe
|Konditional_noi=giocheremmo
|Konditional_voi=giochereste
|Konditional_loro=giocherebbero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=giuochi
|Konjunktiv Präsens_noi=giochiamo
|Konjunktiv Präsens_voi=giochiate
|Konjunktiv Präsens_loro=giuochino
|Imperativ_tu=giuoca
|Imperativ_lui,lei=giuochi
|Imperativ_noi=giuochiamo
|Imperativ_loro=giuochino
}}
rkfextt3yrysusg2ak4fooctcfuhham
Fichtenmarderfell
0
1500757
10660511
2026-05-11T14:18:28Z
~2026-28487-84
257800
neu
10660511
wikitext
text/x-wiki
== Fichtenmarderfell ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Fichtenmarderfell
|Nominativ Plural=Fichtenmarderfelle
|Genitiv Singular=Fichtenmarderfelles
|Genitiv Singular*=Fichtenmarderfells
|Genitiv Plural=Fichtenmarderfelle
|Dativ Singular=Fichtenmarderfell
|Dativ Singular*=Fichtenmarderfelle
|Dativ Plural=Fichtenmarderfellen
|Akkusativ Singular=Fichtenmarderfell
|Akkusativ Plural=Fichtenmarderfelle
}}
{{Worttrennung}}
:Fich·ten·mar·der·fell, {{Pl.}} Fich·ten·mar·der·fel·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩ˌmaʁdɐˌfɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], aus ''[[Fichtenmarder]]'' und ''[[Fell]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Marderfell]], [[Tierfell]], [[Fell]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=(abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|American marten fur}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fichtenmarderfell}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
eibs95clubajvv9pgk9kgvf0yy09mqa
10660536
10660511
2026-05-11T14:34:13Z
Udo T.
91150
IPA korr.
10660536
wikitext
text/x-wiki
== Fichtenmarderfell ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Fichtenmarderfell
|Nominativ Plural=Fichtenmarderfelle
|Genitiv Singular=Fichtenmarderfelles
|Genitiv Singular*=Fichtenmarderfells
|Genitiv Plural=Fichtenmarderfelle
|Dativ Singular=Fichtenmarderfell
|Dativ Singular*=Fichtenmarderfelle
|Dativ Plural=Fichtenmarderfellen
|Akkusativ Singular=Fichtenmarderfell
|Akkusativ Plural=Fichtenmarderfelle
}}
{{Worttrennung}}
:Fich·ten·mar·der·fell, {{Pl.}} Fich·ten·mar·der·fel·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], aus ''[[Fichtenmarder]]'' und ''[[Fell]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Marderfell]], [[Tierfell]], [[Fell]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=(abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|American marten fur}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fichtenmarderfell}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
fw4ovwpz064wmoak91eavp7egtcl047
Flexion:cercare
108
1500758
10660518
2026-05-11T14:23:05Z
FerdiBf
18399
Flexion cercare
10660518
wikitext
text/x-wiki
== cercare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=cerc
|Endung=are
|Hilfsverb=avere
|Gegenwart_tu=cerchi
|Gegenwart_noi=cerchiamo
|Futur I_io=cerchero
|Futur I_tu=cercherai
|Futur I_lui,lei=cerchera
|Futur I_noi=cercheremo
|Futur I_voi=cercherete
|Futur I_loro=cercheranno
|Konditional_io=cercherei
|Konditional_tu=cercheresti
|Konditional_lui,lei=cercherebbi
|Konditional_noi=cercheremmo
|Konditional_voi=cerchereste
|Konditional_loro=cercherebeeo
|Konjunktiv Präsens_io-lui=cerchi
|Konjunktiv Präsens_noi=cerchiamo
|Konjunktiv Präsens_voi=cerchiate
|Konjunktiv Präsens_loro=cerchino
|Imperativ_lui,lei=cerchi
|Imperativ_noi=cerchiamo
|Imperativ_loro=cerchino
|Partizip Präsens=
|Partizip Präteritum=
|Gerundium Präsens=}}
qvufoqe042lfo3a2hru3zb4lg88dzlw
Flemig
0
1500759
10660523
2026-05-11T14:27:44Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660523
wikitext
text/x-wiki
== Flemig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=PXL 20220626 112152040.jpg|hochkant|1|Konstantin ''Flemig'', Journalist (1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Flämig]]/[[Flaemig]]
{{Nebenformen}}
:[[Flemmig]], [[Flemmich]]
{{Worttrennung}}
:Fle·mig, {{Pl.}} Fle·migs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Fleming]], [[Flemming]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Judith Flemig}}, {{w|Konstantin Flemig}}, {{w|Kurt Flemig}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Flemig'' arbeitet als Reporterin.
:[1] Herr ''Flemig'' mag nur hartgekochte Eier.
:[1] Die ''Flemigs'' fliegen heute nach Dili.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flemig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flemig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flemig''; ''Flemig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flemig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flemig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flemig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=44700}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Flemig Flemig bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8lx72f3cmmy9ho6mfxzxzenv2ha5sm2
Flemigs
0
1500760
10660524
2026-05-11T14:27:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660524
wikitext
text/x-wiki
== Flemigs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fle·migs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Flemig]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Flemig]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Flemig]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Flemig]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Flemig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Flemig}}
f3uubfp24l0uyyb19abgt39k1rgrdpp
Freckmann
0
1500761
10660528
2026-05-11T14:30:39Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660528
wikitext
text/x-wiki
== Freckmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Freck·mann, {{Pl.}} Freck·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛkˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Freckmann'' arbeitet als Reporterin.
:[1] Herr ''Freckmann'' mag nur hartgekochte Eier.
:[1] Die ''Freckmanns'' fliegen heute nach Osttimor.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Freckmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Freckmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Freckmann''; ''Freckmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Freckmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Freckmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Freckmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Freckmann Freckmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
l4iwxzkow96kostv788a3jwoq7d5vtr
Freckmanns
0
1500762
10660529
2026-05-11T14:30:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660529
wikitext
text/x-wiki
== Freckmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Freck·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛkˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Freckmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Freckmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Freckmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Freckmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Freckmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Freckmann}}
4y8wiqqqra6s0fdv9krasaeefpjf4uu
Fichtenmarderfelle
0
1500763
10660539
2026-05-11T14:35:01Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660539
wikitext
text/x-wiki
== Fichtenmarderfelle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Fichtenmarderfell]]
{{Worttrennung}}
:Fich·ten·mar·der·fel·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]'''
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fichtenmarderfell}}
77lq3d5u010mhf4kxgqow7e73guadvb
Fichtenmarderfelles
0
1500764
10660540
2026-05-11T14:35:29Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660540
wikitext
text/x-wiki
== Fichtenmarderfelles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Fichtenmarderfells]]
{{Worttrennung}}
:Fich·ten·mar·der·fel·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fichtenmarderfell}}
p12qw7x2i9bj8pcre8xuik11tno38qf
Fichtenmarderfells
0
1500765
10660541
2026-05-11T14:35:42Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660541
wikitext
text/x-wiki
== Fichtenmarderfells ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Fichtenmarderfelles]]
{{Worttrennung}}
:Fich·ten·mar·der·fells
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fichtenmarderfell}}
tdqxwddhz7oyvrsypr1wwqokfkbpwhi
Fichtenmarderfellen
0
1500766
10660542
2026-05-11T14:35:58Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660542
wikitext
text/x-wiki
== Fichtenmarderfellen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fich·ten·mar·der·fel·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fichtenmarderfell]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fichtenmarderfell}}
4cjjdpiybjmpy2udpuwywkmz719qwzh
Fricke
0
1500767
10660544
2026-05-11T14:36:55Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660544
wikitext
text/x-wiki
== Fricke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Fricke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Fricke'' in D
|Bild 2=Coldmirror 2012 Gamescom.JPG|hochkant|1|Kathrin ''Fricke'', Medienkünstlerin (1984)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Frikke]]
{{Nebenformen}}
:[[Frick]], [[Fricken]], [[Fricks]]
{{Worttrennung}}
:Fri·cke, {{Pl.1}} Fri·ckes, {{Pl.2}} Fri·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɪkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Ficke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kathrin Fricke}}, {{w|Lars Fricke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fricke'' arbeitet als Barista.
:[1] Herr ''Fricke'' trinkt gerne Kaffee.
:[1] Die ''Frickes'' fliegen heute nach Nebraska.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fricke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fricke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fricke''; ''Fricke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fricke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fricke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fricke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=251}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fricke Fricke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jgi2uusmy1h921mlchgr5rqpzh0v5d0
10660548
10660544
2026-05-11T14:38:35Z
RaveDog
18007
f
10660548
wikitext
text/x-wiki
== Fricke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Fricke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Fricke'' in D
|Bild 2=Coldmirror 2012 Gamescom.JPG|hochkant|1|Kathrin ''Fricke'', Medienkünstlerin (1984)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Frikke]]
{{Nebenformen}}
:[[Frick]], [[Fricken]], [[Fricks]]
{{Worttrennung}}
:Fri·cke, {{Pl.1}} Fri·ckes, {{Pl.2}} Fri·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɪkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Ficke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kathrin Fricke}}, {{w|Lars Fricke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fricke'' arbeitet als Barista.
:[1] Herr ''Fricke'' trinkt gerne Kaffee.
:[1] Die ''Frickes'' fliegen heute nach Nebraska.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fricke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fricke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fricke''; ''Fricke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fricke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fricke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fricke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=251}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fricke Fricke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8w6ons8k3s0oujy78z8oztap0ni0q50
Frickes
0
1500768
10660545
2026-05-11T14:36:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660545
wikitext
text/x-wiki
== Frickes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fri·ckes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɪkəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fricke]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fricke]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fricke]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fricke]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fricke]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fricke}}
22zzmzpkszkazonliqmw8gv27wu9esq
Fridman
0
1500769
10660553
2026-05-11T14:43:40Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660553
wikitext
text/x-wiki
== Fridman ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 2=Daniel Fridman 2013.jpg|hochkant|1|Daniel ''Fridman'', Schachspieler (1976)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fridmann]], [[Friedman]], [[Friedmann]]
{{Nebenformen}}
:[[Friedemann]]
{{Worttrennung}}
:Frid·man, {{Pl.}} Frid·mans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːtˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Friedmann]],'' wobei es sich meist entweder um eine [[jüdisch]]e oder um eine [[amerikanisiert]]e [[Schreibvariante]] handelt.<ref>{{Ref-DFD|id=57635}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniel Fridman}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fridman'' arbeitet als Barista.
:[1] Herr ''Fridman'' trinkt gerne Kaffee.
:[1] Die ''Fridmans'' fliegen heute nach Nebraska.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fridman''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fridman''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fridman''; ''Fridman'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fridman'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fridman''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fridman''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=57635}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fridman Fridman bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
m3l44nmk5h2ens76wxb0xpw07mir1c2
Fridmans
0
1500770
10660554
2026-05-11T14:43:44Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660554
wikitext
text/x-wiki
== Fridmans ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Frid·mans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːtˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fridman]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fridman]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fridman]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fridman]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fridman]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fridman}}
cy9b82c3rh2ay7t4pmdjptrup4ivsqd
Fieger
0
1500771
10660557
2026-05-11T14:47:00Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660557
wikitext
text/x-wiki
== Fieger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Fie·ger, {{Pl.1}} Fie·gers, {{Pl.2}} Fie·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Fieger}}, {{w|Erwin Fieger}}, {{w|Rupert Fieger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fieger'' arbeitet als Reporterin.
:[1] Herr ''Fieger'' mag nur hartgekochte Eier.
:[1] Die ''Fiegers'' fliegen heute nach Osttimor.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fieger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fieger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fieger''; ''Fieger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fieger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fieger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fieger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fieger Fiegerbei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5ui21sj0pcll93a0ro2o6ksi3bczq8m
Fiegers
0
1500772
10660558
2026-05-11T14:47:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660558
wikitext
text/x-wiki
== Fiegers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fie·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fieger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fieger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fieger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fieger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fieger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fieger}}
pcp8myp2rh6fieclil11yxcj0n50zyo
Fischinger
0
1500773
10660559
2026-05-11T14:50:18Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660559
wikitext
text/x-wiki
== Fischinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Lars A. Fischinger.jpg|hochkant|1|Lars A. ''Fischinger'', Webvideoproduzent (1974)
}}
{{Worttrennung}}
:Fi·schin·ger, {{Pl.1}} Fi·schin·gers, {{Pl.2}} Fi·schin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Fischinger}}, {{w|Lars A. Fischinger}}, {{w|Oskar Fischinger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fischinger'' arbeitet als Fliesenlegerin.
:[1] Herr ''Fischinger'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Fischingers'' fliegen heute nach Taschkent.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fischinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fischinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fischinger''; ''Fischinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fischinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fischinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fischinger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fischinger Fischinger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
50jp88iaj9ycfrbuts7z8xzxl9xerv0
Fischingers
0
1500774
10660560
2026-05-11T14:50:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660560
wikitext
text/x-wiki
== Fischingers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fi·schin·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃɪŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fischinger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fischinger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fischinger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fischinger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fischinger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fischinger}}
jjvc3vy0l3tpg0z7w8y9ww5nwilqbxv
Grischkat
0
1500775
10660563
2026-05-11T14:54:22Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660563
wikitext
text/x-wiki
== Grischkat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Fabian Grischkat 2024.jpg|hochkant|1|Fabian ''Grischkat'', Moderator (2000)
}}
{{Worttrennung}}
:Grisch·kat, {{Pl.}} Grisch·kats
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Fabian Grischkat}}, {{w|Hans Grischkat}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Grischkat'' arbeitet als Trainerin.
:[1] Herr ''Grischkat'' joggt jeden Morgen.
:[1] Die ''Grischkats'' fliegen heute nach Ungarn.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Grischkat''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Grischkat''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Grischkat''; ''Grischkat'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Grischkat'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Grischkat''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Grischkat''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Grischkat Grischkat bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bqowhymt33em5ge1ij6ltgze40as0z0
Grischkats
0
1500776
10660564
2026-05-11T14:54:24Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660564
wikitext
text/x-wiki
== Grischkats ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Grisch·kats
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Grischkat]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Grischkat]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Grischkat]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Grischkat]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Grischkat]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Grischkat}}
3yy47x3yn65tb6epc1zl43gpzjix3h7
Gath
0
1500777
10660566
2026-05-11T14:56:38Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660566
wikitext
text/x-wiki
== Gath ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Gath, {{Pl.}} Gaths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Goswin Peter Gath}}, {{w|Melanie Gath}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gath'' arbeitet als Trainerin.
:[1] Herr ''Gath'' joggt jeden Morgen.
:[1] Die ''Gaths'' fliegen heute nach Ungarn.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gath''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gath''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gath''; ''Gath'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gath'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gath''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gath''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gath Gath bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ttp8cl7bfpnh8p7snl623w0iv6atowy
Gaths
0
1500778
10660567
2026-05-11T14:56:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660567
wikitext
text/x-wiki
== Gaths ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gaths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gath]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gath]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gath]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gath]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gath]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gath}}
2ahzqy0eezk7lxlvvbslhz3ge20cztj
Grönemeyer
0
1500779
10660573
2026-05-11T15:19:55Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660573
wikitext
text/x-wiki
== Grönemeyer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=1LIVE Krone 2014 Herbert Grönemeyer 1.jpg|hochkant|1|Herbert ''Grönemeyer'', Sänger (1956)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Grönemayer]]/[[Groenemayer]], [[Grönemeier]]/[[Groenemeier]], [[Groenemeyer]]
{{Nebenformen}}
:[[Gronemeyer]], [[Grunemaier]], [[Grünemaier]]/[[Gruenemaier]], [[Grünemayer]]/[[Gruenemayer]], [[Grünemeier]]/[[Gruenemeier]], [[Grunemeyer]], [[Grünemeyer]]/[[Gruenemeyer]]
{{Worttrennung}}
:Grö·ne·mey·er, {{Pl.1}} Grö·ne·mey·ers, {{Pl.2}} Grö·ne·mey·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːnəˌmaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Gronmaier]], [[Gronmayer]], [[Gronmeier]], [[Grönmeier]]/[[Groenmeier]], [[Gronmeyer]], [[Grönmeyer]]/[[Groenmeyer]], [[Grünmayer]]/[[Gruenmayer]], [[Grünmeier]]/[[Gruenmeier]], [[Grunmeyer]], [[Grünmeyer]]/[[Gruenmeyer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dietrich Grönemeyer}}, {{w|Herbert Grönemeyer}}, {{w|Wilhelm Grönemeyer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Grönemeyer'' ist eine begnadete Sängerin.
:[1] Herr ''Grönemeyer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Grönemeyers'' fliegen heute nach Papua-Neuguinea.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Grönemeyer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Grönemeyer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Grönemeyer''; ''Grönemeyer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Grönemeyer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Grönemeyer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Grönemeyer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=84205}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Grönemeyer Grönemeyer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
83pw4kzim7j6rh8war5uaomdozb6cq1
Grönemeyers
0
1500780
10660574
2026-05-11T15:19:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660574
wikitext
text/x-wiki
== Grönemeyers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Grö·ne·mey·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːnəˌmaɪ̯ɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Grönemeyer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Grönemeyer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Grönemeyer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Grönemeyer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Grönemeyer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Grönemeyer}}
sy018shbt7s0rib4jsgtvwko3xch7nm
Fares
0
1500781
10660576
2026-05-11T15:29:15Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660576
wikitext
text/x-wiki
== Fares ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Myriam Fares (Enhanced Version).png|hochkant|1|Myriam ''Fares'', Sängerin (1983)
}}
{{Worttrennung}}
:Fa·res, {{Pl.1}} Fa·res, {{Pl.2}} Fa·re·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Josef Fares}}, {{w|Myriam Fares}}, {{w|Tara Fares}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fares'' ist eine bekannte Streamerin.
:[1] Herr ''Fares'' betreibt einen Schmuckwarenladen.
:[1] Die ''Faresens'' fliegen heute nach Erbil.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fares''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fares''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fares''; ''Fares'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fares'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fares''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fares''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fares Fares bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bwyg3jeymmuoayleguytcm5x3cyq88d
Fares’
0
1500782
10660577
2026-05-11T15:29:17Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660577
wikitext
text/x-wiki
== Fares’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fa·res’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fares]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fares}}
gkvne0lhshbqixs0agkc4llqmzk9n98
Faresens
0
1500783
10660579
2026-05-11T15:29:21Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660579
wikitext
text/x-wiki
== Faresens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fa·re·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fares]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fares]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fares]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fares]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fares}}
rz10obnmohtex2msk2ust8eykfmeptu
Kneiferglas
0
1500784
10660583
2026-05-11T15:34:16Z
Karl-Heinz Best
257379
neu
10660583
wikitext
text/x-wiki
== Kneiferglas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kneiferglas
|Nominativ Plural=Kneifergläser
|Genitiv Singular=Kneiferglases
|Genitiv Plural=Kneifergläser
|Dativ Singular=Kneiferglas
|Dativ Singular*=Kneiferglase
|Dativ Plural=Kneifergläsern
|Akkusativ Singular=Kneiferglas
|Akkusativ Plural=Kneifergläser
}}
{{Worttrennung}}
:Knei·fer·glas, {{Pl.}} Knei·fer·glä·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlaːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Glas eines Kneifers
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kneifer]]'' und ''[[Glas]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Glas]]
{{Beispiele}}
:[1] „Unter der Übermacht der Freude und des Staunens flackerte ihr Blick hinter den ''Kneifergläsern''.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 288.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Glas eines Kneifers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
101r82a8haalvsebd3y6jyiwptmjfsv
Königs-Lilie
0
1500785
10660595
2026-05-11T15:48:15Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10660595
wikitext
text/x-wiki
== Königs-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Königs-Lilie
|Nominativ Plural=Königs-Lilien
|Genitiv Singular=Königs-Lilie
|Genitiv Plural=Königs-Lilien
|Dativ Singular=Königs-Lilie
|Dativ Plural=Königs-Lilien
|Akkusativ Singular=Königs-Lilie
|Akkusativ Plural=Königs-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Kö·nigs·Li·lie, {{Pl.}} Kö·nigs·Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[trichterförmig]]en duftenden Blüten in einer [[radförmig]]en [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] in Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[König]]'' und ''[[Lilie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium regale
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Königs-Lilie'' sät sich reichlich aus und vermehrt sich auf sonnigen Humusböden entsprechend.
:[2] Die ''Königs-Lilie'' wurde 1913 durch Ernest Henry Wilson erstbeschrieben, der sie auch zehn Jahre zuvor im Tal des Flusses Min in China entdeckt hatte.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
aiuay5vx7igjb3ysswrxvefj37xlu3g
10660597
10660595
2026-05-11T15:50:36Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10660597
wikitext
text/x-wiki
== Königs-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Königs-Lilie
|Nominativ Plural=Königs-Lilien
|Genitiv Singular=Königs-Lilie
|Genitiv Plural=Königs-Lilien
|Dativ Singular=Königs-Lilie
|Dativ Plural=Königs-Lilien
|Akkusativ Singular=Königs-Lilie
|Akkusativ Plural=Königs-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Kö·nigs·Li·lie, {{Pl.}} Kö·nigs·Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[trichterförmig]]en duftenden Blüten in einer [[radförmig]]en [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] in Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[König]]'' und ''[[Lilie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium regale
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Königs-Lilie'' sät sich reichlich aus und vermehrt sich auf sonnigen Humusböden entsprechend.
:[2] Die ''Königs-Lilie'' wurde 1913 durch Ernest Henry Wilson erstbeschrieben, der sie auch zehn Jahre zuvor im Tal des Flusses Min in China entdeckt hatte.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
aip4gd7bm22yehfqwdy44edegwg3hh2
10660681
10660597
2026-05-11T17:23:45Z
Udo T.
91150
IPA, WT korr.
10660681
wikitext
text/x-wiki
== Königs-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Königs-Lilie
|Nominativ Plural=Königs-Lilien
|Genitiv Singular=Königs-Lilie
|Genitiv Plural=Königs-Lilien
|Dativ Singular=Königs-Lilie
|Dativ Plural=Königs-Lilien
|Akkusativ Singular=Königs-Lilie
|Akkusativ Plural=Königs-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Kö·nigs-Li·lie, {{Pl.}} Kö·nigs-Li·li·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪçsˌliːli̯ə}}, {{Lautschrift|ˈkøːnɪksˌliːli̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[trichterförmig]]en duftenden Blüten in einer [[radförmig]]en [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] in Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[König]]'' und ''[[Lilie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium regale
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Königs-Lilie'' sät sich reichlich aus und vermehrt sich auf sonnigen Humusböden entsprechend.
:[2] Die ''Königs-Lilie'' wurde 1913 durch Ernest Henry Wilson erstbeschrieben, der sie auch zehn Jahre zuvor im Tal des Flusses Min in China entdeckt hatte.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
1he0rn7estdlfzv3vp4lv7ly4trj344
Guilbert
0
1500786
10660602
2026-05-11T16:11:37Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660602
wikitext
text/x-wiki
== Guilbert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Johan Guilbert.jpg|hochkant|1|Johan ''Guilbert'', Pokerspieler (1989)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Gilbert]], [[Wilbert]]
{{Worttrennung}}
:Guil·bert, {{Pl.}} Guil·berts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|gilˈbɛʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Guilbert#Substantiv,_m,_Vorname|Guilbert]]'' als [[Patronym]], der französischen Variante von ''[[Wilbert]]'' oder von ''[[Gilbert]]''. Es handelt sich dabei um eine [[Entlehnung]] aus dem [[Französisch]]en.<ref>{{Ref-DFD|id=152954}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johan Guilbert}}, {{w|Narcisse Guilbert}}, {{w|Yvette Guilbert}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Guilbert'' arbeitet als Flaschnerin.
:[1] Herr ''Guilbert'' begleitet Sie zur Tür.
:[1] Die ''Guilberts'' fliegen heute nach Saarbrücken.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Guilbert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Guilbert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Guilbert''; ''Guilbert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Guilbert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Guilbert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Guilbert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=152954}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Guilbert Guilbert bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lnbct4jolm84e2777pcmqu5kdsvr5kf
10660625
10660602
2026-05-11T16:40:23Z
UT-Bot
112805
Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift
10660625
wikitext
text/x-wiki
== Guilbert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Johan Guilbert.jpg|hochkant|1|Johan ''Guilbert'', Pokerspieler (1989)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Gilbert]], [[Wilbert]]
{{Worttrennung}}
:Guil·bert, {{Pl.}} Guil·berts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|ɡilˈbɛʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Guilbert#Substantiv,_m,_Vorname|Guilbert]]'' als [[Patronym]], der französischen Variante von ''[[Wilbert]]'' oder von ''[[Gilbert]]''. Es handelt sich dabei um eine [[Entlehnung]] aus dem [[Französisch]]en.<ref>{{Ref-DFD|id=152954}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johan Guilbert}}, {{w|Narcisse Guilbert}}, {{w|Yvette Guilbert}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Guilbert'' arbeitet als Flaschnerin.
:[1] Herr ''Guilbert'' begleitet Sie zur Tür.
:[1] Die ''Guilberts'' fliegen heute nach Saarbrücken.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Guilbert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Guilbert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Guilbert''; ''Guilbert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Guilbert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Guilbert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Guilbert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=152954}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Guilbert Guilbert bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1m1mjme61cvx7akuxdwcbh26rsd235j
Guilberts
0
1500787
10660603
2026-05-11T16:11:39Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660603
wikitext
text/x-wiki
== Guilberts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Guil·berts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ˌmaɪ̯ɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Guilbert}}
162u8uboe1nots2h9tv9zgrla8grzgl
10660604
10660603
2026-05-11T16:12:02Z
RaveDog
18007
IPA
10660604
wikitext
text/x-wiki
== Guilberts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Guil·berts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|gilˈbɛʁs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Guilbert}}
04i3rs9xdlhzgnrikdka5r699yd0fhn
10660626
10660604
2026-05-11T16:40:43Z
UT-Bot
112805
Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift
10660626
wikitext
text/x-wiki
== Guilberts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Guil·berts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|ɡilˈbɛʁs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Guilbert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Guilbert}}
qdcqfprv8s65xnj2r3aykjzwoxj663o
Hellinger
0
1500788
10660605
2026-05-11T16:18:03Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660605
wikitext
text/x-wiki
== Hellinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=ErnstHellinger MFP.jpg|hochkant|1|Ernst ''Hellinger'', Mathematiker (1883–1950)
}}
{{Worttrennung}}
:Hel·lin·ger, {{Pl.1}} Hel·lin·gers, {{Pl.2}} Hel·lin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛlɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Helling]], [[Hellings]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bert Hellinger}}, {{w|Ernst Hellinger}}, {{w|Sascha Hellinger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hellinger'' ist Physikerin.
:[1] Herr ''Hellinger'' rechnet gerne.
:[1] Die ''Hellingers'' fliegen heute auf die Salomonen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hellinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hellinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hellinger''; ''Hellinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hellinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hellinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hellinger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6500}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hellinger Hellinger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9mpkhw65iprlz2x9h2c1e9on7vos3xo
Hellingers
0
1500789
10660606
2026-05-11T16:18:08Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660606
wikitext
text/x-wiki
== Hellingers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hel·lin·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛlɪŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hellinger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hellinger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hellinger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hellinger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hellinger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hellinger}}
0zevtz4e2ecxx1kfeue491be1qrdwvh
unglamourös
0
1500790
10660608
2026-05-11T16:21:25Z
Mighty Wire
111915
neu
10660608
wikitext
text/x-wiki
== unglamourös ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unglamourös
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:un·gla·mou·rös, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht glamourös, keinen Glamour habend
{{Beispiele}}
:[1] „Sie trug eine andere Frisur, eine Brille, kein Make-up und hatte einen entschieden ''unglamourösen'' Pullover und eine Jogginghose an.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=168}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht glamourös|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unglamorous}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
g67w09gzpv751a2ef1gir8i5by7306i
unglamouröse
0
1500791
10660609
2026-05-11T16:21:35Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660609
wikitext
text/x-wiki
== unglamouröse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·gla·mou·rö·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unglamourös}}
8i8y4zs3k1esbq5zo8ik9vyb2omtnxe
unglamourösem
0
1500792
10660610
2026-05-11T16:21:37Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660610
wikitext
text/x-wiki
== unglamourösem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·gla·mou·rö·sem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unglamourös}}
ac34f656s4dfdbl8e4clrmffnh5fqym
unglamourösen
0
1500793
10660611
2026-05-11T16:21:39Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660611
wikitext
text/x-wiki
== unglamourösen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·gla·mou·rö·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unglamourös}}
45ssnjq9pkcazmx32t56kj8r5sb64jx
unglamouröser
0
1500794
10660612
2026-05-11T16:21:41Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660612
wikitext
text/x-wiki
== unglamouröser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·gla·mou·rö·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unglamourös}}
tint5d5qidozotsvqm3sfwafdovulge
unglamouröses
0
1500795
10660613
2026-05-11T16:21:43Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660613
wikitext
text/x-wiki
== unglamouröses ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·gla·mou·rö·ses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːzəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unglamourös]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unglamourös}}
0zu4l4l8y651h1aprnvq1ew86jpf2sc
Flexion:unglamourös
108
1500796
10660614
2026-05-11T16:22:12Z
Mighty Wire
111915
neu
10660614
wikitext
text/x-wiki
== unglamourös (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=unglamourös
}}
cud9sbpli698aykqgyzcafjw1fl20nb
Huschenbeth
0
1500797
10660637
2026-05-11T16:49:48Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660637
wikitext
text/x-wiki
== Huschenbeth ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2021-Niclas-Huschenbeth.JPG|hochkant|1|Ernst ''Huschenbeth'', Schach-Großmeister (1883–1950)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Huschenbett]], [[Huschenbedt]]
{{Nebenformen}}
:[[Huschebeth]]
{{Worttrennung}}
:Hu·schen·beth, {{Pl.}} Hu·schen·beths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Niclas Huschenbeth}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Huschenbeth'' ist Physikerin.
:[1] Herr ''Huschenbeth'' spielt gerne Schach.
:[1] Die ''Huschenbeths'' fliegen heute nach Waikiki.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Huschenbeth''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Huschenbeth''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Huschenbeth''; ''Huschenbeth'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Huschenbeth'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Huschenbeth''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Huschenbeth''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=78403}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Huschenbeth Huschenbeth bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mto8ukd1lannvs7w30dd2eh9ns6su36
10660640
10660637
2026-05-11T16:50:07Z
RaveDog
18007
f
10660640
wikitext
text/x-wiki
== Huschenbeth ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2021-Niclas-Huschenbeth.JPG|hochkant|1|Niclas ''Huschenbeth'', Schach-Großmeister (1883–1950)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Huschenbett]], [[Huschenbedt]]
{{Nebenformen}}
:[[Huschebeth]]
{{Worttrennung}}
:Hu·schen·beth, {{Pl.}} Hu·schen·beths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Niclas Huschenbeth}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Huschenbeth'' ist Physikerin.
:[1] Herr ''Huschenbeth'' spielt gerne Schach.
:[1] Die ''Huschenbeths'' fliegen heute nach Waikiki.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Huschenbeth''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Huschenbeth''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Huschenbeth''; ''Huschenbeth'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Huschenbeth'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Huschenbeth''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Huschenbeth''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=78403}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Huschenbeth Huschenbeth bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qxwqdnqwi27a6v2pm4lps00mj1lvr9c
Huschenbeths
0
1500798
10660638
2026-05-11T16:49:50Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660638
wikitext
text/x-wiki
== Huschenbeths ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hu·schen·beths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Huschenbeth]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Huschenbeth]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Huschenbeth]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Huschenbeth]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Huschenbeth]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Huschenbeth}}
3iaxo964tlkkj1ogbqx305dli4sv3mn
Hoischen
0
1500799
10660644
2026-05-11T16:52:49Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660644
wikitext
text/x-wiki
== Hoischen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Melina Hoischen aka Miss History (2023).jpg|hochkant|1|Melina ''Hoischen'', Moderatorin (1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Hoi·schen, {{Pl.}} Hoi·schen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Hoischen}}, {{w|Franz Hoischen}}, {{w|Melina Hoischen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hoischen'' ist Physikerin.
:[1] Herr ''Hoischen'' spielt gerne Schach.
:[1] Die ''Hoischens'' fliegen heute nach Waikiki.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hoischen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hoischen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hoischen''; ''Hoischen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hoischen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hoischen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hoischen ''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hoischen Hoischen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ark8pnipebctkzh2a4czup5t8o8u6dt
Hoischens
0
1500800
10660645
2026-05-11T16:52:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660645
wikitext
text/x-wiki
== Hoischens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hoi·schens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʃn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hoischen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hoischen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hoischen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hoischen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hoischen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hoischen}}
19o0r9saaqqrdutbn1swhyleka1v9wc
Des Voeux Road
0
1500801
10660648
2026-05-11T16:56:59Z
Mighty Wire
111915
neu
10660648
wikitext
text/x-wiki
== Des Voeux Road ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Straßenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Des Voeux Road
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Des Voeux Road
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Des Voeux Road
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Des Voeux Road
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Des Voeux Road, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Straßenabschnitt an der Nordküste von Hongkong
{{Beispiele}}
:[1] „In den frühen Morgenstunden brach in einem Apartmentblock in West Point ein Feuer aus, und im morgendlichen Stoßverkehr kippte in Central ein mit Chemikalien beladener Lastwagen um und sorgte auf der ''Des Voeux Road'' für einen riesigen Stau, doch für die meisten Menschen war der 6. Juni ein ganz gewöhnlicher Freitag.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Straßenabschnitt an der Nordküste von Hongkong|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Des Voeux Road}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0expz9ejy1cbvy68ouf7wyu3ss728po
10660653
10660648
2026-05-11T16:59:27Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[德輔道]] +zh-cn:[[德辅道]] +yue:[[德輔道]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660653
wikitext
text/x-wiki
== Des Voeux Road ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Straßenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Des Voeux Road
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Des Voeux Road
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Des Voeux Road
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Des Voeux Road
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Des Voeux Road, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Straßenabschnitt an der Nordküste von Hongkong
{{Beispiele}}
:[1] „In den frühen Morgenstunden brach in einem Apartmentblock in West Point ein Feuer aus, und im morgendlichen Stoßverkehr kippte in Central ein mit Chemikalien beladener Lastwagen um und sorgte auf der ''Des Voeux Road'' für einen riesigen Stau, doch für die meisten Menschen war der 6. Juni ein ganz gewöhnlicher Freitag.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Straßenabschnitt an der Nordküste von Hongkong|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|德輔道|Défǔ dào}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|德辅道|Défǔ dào}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|德輔道|Dak1fu6 dou6}}
*{{en}}: {{Ü|en|Des Voeux Road}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0smhlve2zyni19udvphbje6tz3c9ggm
Hossenfelder
0
1500802
10660649
2026-05-11T16:57:07Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660649
wikitext
text/x-wiki
== Hossenfelder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sabine Hossenfelder.jpg|mini|1|Sabine ''Hossenfelder'', Physikerin (1976)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hoßenfelder]]
{{Nebenformen}}
:[[Hosenfelder]]
{{Worttrennung}}
:Hos·sen·fel·der, {{Pl.1}} Hos·sen·fel·ders, {{Pl.2}} Hos·sen·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔsn̩ˌfɛldɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hossfeld]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Erich Hossenfelder}}, {{w|Malte Hossenfelder}}, {{w|Sabine Hossenfelder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hossenfelder'' ist Physikerin.
:[1] Herr ''Hossenfelder'' spielt gerne Karten.
:[1] Die ''Hossenfelders'' fliegen heute nach Waikiki.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hossenfelder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hossenfelder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hossenfelder''; ''Hossenfelder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hossenfelder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hossenfelder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hossenfelder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=87440}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hossenfelder Hossenfelder bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
492vu2ecwsg6ya0d55875hp2822te3v
Hossenfelders
0
1500803
10660650
2026-05-11T16:57:11Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660650
wikitext
text/x-wiki
== Hossenfelders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hos·sen·fel·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔsn̩ˌfɛldɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hossenfelder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hossenfelder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hossenfelder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hossenfelder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hossenfelder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hossenfelder}}
ojksqpa6f7fvwj5w644txh4ohaii0ip
Hutter
0
1500804
10660654
2026-05-11T17:01:31Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660654
wikitext
text/x-wiki
== Hutter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Hutter DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Hutter'' in D
|Bild 2=Gardi HUTTER JEANNE D'ARPPO.jpg|hochkant|1|Gardi ''Hutter'', Schauspielerin (1953)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Huther]]
{{Nebenformen}}
:[[Huter]], [[Hütter]]/[[Huetter]]
{{Worttrennung}}
:Hut·ter, {{Pl.1}} Hut·ters, {{Pl.2}} Hut·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hutterer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andreas Hutter}}, {{w|Ernst Hutter}}, {{w|Gardi Hutter}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hutter'' ist Schauspielerin.
:[1] Herr ''Hutter'' spielt gerne Skat.
:[1] Die ''Hutter'' fliegen heute nach Durban.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hutter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hutter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hutter''; ''Hossenfelder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hutter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hutter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hutter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2202}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hutter Hutter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
t5wm67j7g705ygo9xk0llhmhl9s5u7g
10660659
10660654
2026-05-11T17:05:01Z
RaveDog
18007
f
10660659
wikitext
text/x-wiki
== Hutter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Hutter DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Hutter'' in D
|Bild 2=Gardi HUTTER JEANNE D'ARPPO.jpg|hochkant|1|Gardi ''Hutter'', Schauspielerin (1953)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Huther]]
{{Nebenformen}}
:[[Huter]], [[Hütter]]/[[Huetter]]
{{Worttrennung}}
:Hut·ter, {{Pl.1}} Hut·ters, {{Pl.2}} Hut·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hutterer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andreas Hutter}}, {{w|Ernst Hutter}}, {{w|Gardi Hutter}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hutter'' ist Schauspielerin.
:[1] Herr ''Hutter'' spielt gerne Skat.
:[1] Die ''Hutter'' fliegen heute nach Durban.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hutter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hutter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hutter''; ''Hutter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hutter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hutter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hutter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2202}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hutter Hutter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
c5vd1x5q31lxn2sox6ntrwo4s8zsf5o
Hutters
0
1500805
10660655
2026-05-11T17:01:34Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660655
wikitext
text/x-wiki
== Hutters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hut·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊtɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hutter]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hutter]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hutter]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hutter]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hutter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hutter}}
ibevumhucl3zq02hfbhh97qlrbsuu8g
Edwardskrone
0
1500806
10660656
2026-05-11T17:04:12Z
Mighty Wire
111915
neu
10660656
wikitext
text/x-wiki
== Edwardskrone ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Edwardskrone
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Edwardskrone
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Edwardskrone
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Edwardskrone
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ed·wards·kro·ne, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛtvaʁt͡sˌkʁoːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] britische Krönungskrone, älteste der britischen Königskronen und Teil der britischen Kronjuwelen im Tower of London
{{Beispiele}}
:[1] „Nach der Übergabe Hongkongs am 1. Juli 1997 an China würde aus der Royal Hong Kong Police Force schlicht und einfach die Hong Kong Police Force werden, und die ''Edwardskrone'' auf seiner Brust würde durch eine purpurrote Bauhinia ersetzt werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=britische Krönungskrone|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|St Edward's Crown}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|couronne de saint Édouard}}
*{{it}}: {{Ü|it|Corona di Sant'Edoardo}}
*{{es}}: {{Ü|es|Corona de San Eduardo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mqwyqo1mmrwhpz62nusgv94v31pi9e6
10660660
10660656
2026-05-11T17:06:09Z
Mighty Wire
111915
+cy:[[Coron Sant Edward]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660660
wikitext
text/x-wiki
== Edwardskrone ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Edwardskrone
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Edwardskrone
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Edwardskrone
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Edwardskrone
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ed·wards·kro·ne, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛtvaʁt͡sˌkʁoːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] britische Krönungskrone, älteste der britischen Königskronen und Teil der britischen Kronjuwelen im Tower of London
{{Beispiele}}
:[1] „Nach der Übergabe Hongkongs am 1. Juli 1997 an China würde aus der Royal Hong Kong Police Force schlicht und einfach die Hong Kong Police Force werden, und die ''Edwardskrone'' auf seiner Brust würde durch eine purpurrote Bauhinia ersetzt werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=britische Krönungskrone|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|St Edward's Crown}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|couronne de saint Édouard}}
*{{it}}: {{Ü|it|Corona di Sant'Edoardo}}
*{{es}}: {{Ü|es|Corona de San Eduardo}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Coron Sant Edward}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
jeokpb1dxjc08vj1jra0vcdrxfpwu8n
Holzner
0
1500807
10660657
2026-05-11T17:04:45Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660657
wikitext
text/x-wiki
== Holzner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Holzner DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Holzner'' in D
|Bild 2=Natalie Holzner (2025).jpg|hochkant|1|Natalie ''Holzner'', Sängerin (1992)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Holzer]], [[Hölzner]]/[[Hoelzner]]
{{Worttrennung}}
:Holz·ner, {{Pl.1}} Holz·ners, {{Pl.2}} Holz·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡snɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carola Holzner}}, {{w|Christian Holzner}}, {{w|Natalie Holzner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Holzner'' ist Schauspielerin.
:[1] Herr ''Holzner'' spielt gerne Skat.
:[1] Die ''Holzners'' fliegen heute nach Durban.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Holzner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Holzner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Holzner''; ''Holzner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Holzner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Holzner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Holzner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2116}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Holzner Holzner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7x8qnupbwlu11d521ewiiwfxfcnj91w
Holzners
0
1500808
10660658
2026-05-11T17:04:49Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660658
wikitext
text/x-wiki
== Holzners ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Holz·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡snɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holzner]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Holzner]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Holzner]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Holzner]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Holzner]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Holzner}}
kpd9xg21sgw9ce4tykh8g1h34lu0861
Hirschi
0
1500809
10660667
2026-05-11T17:10:10Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660667
wikitext
text/x-wiki
== Hirschi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jonathan Hirschi 2019.jpg|hochkant|1|Jonathan ''Hirschi'', Automobilrennfahrer (1986)
}}
{{Worttrennung}}
:Hir·schi, {{Pl.}} Hir·schis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Herrscher]], [[Hersch]], [[Herschel]], [[Herschelmann]], [[Herschmann]], [[Herse]], [[Hersel]], [[Hersele]], [[Hersing]], [[Herzeln]], [[Herzer]], [[Herzmann]], [[Hiris]], [[Hiriß]]/[[Hiriss]], [[Hirsch]], [[Hirsche]], [[Hirschel]], [[Hirschelmann]], [[Hirschl]], [[Hirschle]], [[Hirschlein]], [[Hirschler]], [[Hirschink]], [[Hirschlinger]], [[Hirschmann]], [[Hirsing]], [[Hirsl]], [[Hirtz]], [[Hirz]], [[Hirzel]], [[Hirzinger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jonathan Hirschi}}, {{w|Marc Hirschi}}, {{w|Steve Hirschi}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hirschi'' arbeitet im Golfclub.
:[1] Herr ''Hirschi'' spielt gerne Poker.
:[1] Die ''Hirschis'' fahren heute nach Davos.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hirschi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hirschi''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hirschi''; ''Hirschi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hirschi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hirschi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hirschi''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hirschi Hirschi bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3wodhbsaz3l0humquqqw6utnqti9iya
Hirschis
0
1500810
10660668
2026-05-11T17:10:13Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660668
wikitext
text/x-wiki
== Hirschis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hir·schis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hirschi]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hirschi]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hirschi]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hirschi]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hirschi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hirschi}}
nynxfywxo0lajmwudwb1utbsju3dnjc
Chai Wan
0
1500811
10660670
2026-05-11T17:12:46Z
Mighty Wire
111915
neu
10660670
wikitext
text/x-wiki
== Chai Wan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Chai Wan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Hongkong]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Sie befinden sich in ''Chai Wan'', wahrscheinlich im Industriegebiet neben dem Frachthafen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=174}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Chai Wan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Chai Wan (Hongkong)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
p4463uucjswf5sqermjfu4aj0q9xsvx
10660673
10660670
2026-05-11T17:14:04Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[柴灣]] +zh-cn:[[柴湾]] +yue:[[柴灣]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660673
wikitext
text/x-wiki
== Chai Wan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Chai Wan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Hongkong]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Sie befinden sich in ''Chai Wan'', wahrscheinlich im Industriegebiet neben dem Frachthafen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=174}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|柴灣|Cháiwān}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|柴湾|Cháiwān}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|柴灣|Caai4waan1}}
*{{en}}: {{Ü|en|Chai Wan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Chai Wan (Hongkong)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ot57c3ph2tgktupgklazrhuqx72r9p4
Chai Wans
0
1500812
10660671
2026-05-11T17:12:50Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660671
wikitext
text/x-wiki
== Chai Wans ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Chai Wans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Chai Wan]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Chai Wan}}
mk2p646u19rjlhnbe1qu0ygc1n5dc23
Kneiferglase
0
1500813
10660676
2026-05-11T17:21:09Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660676
wikitext
text/x-wiki
== Kneiferglase ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Kneiferglas]]
{{Worttrennung}}
:Knei·fer·gla·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlaːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Kneiferglas]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kneiferglas}}
3ghtw590kkcyw8njpezzltgof91ogdj
Kneiferglases
0
1500814
10660677
2026-05-11T17:21:13Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660677
wikitext
text/x-wiki
== Kneiferglases ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Knei·fer·gla·ses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlaːzəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kneiferglas]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kneiferglas}}
gs3cj0kuv2aqgb4278pprabxkizqpl8
Kneifergläser
0
1500815
10660678
2026-05-11T17:21:17Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660678
wikitext
text/x-wiki
== Kneifergläser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Knei·fer·glä·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlɛːzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kneiferglas]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kneiferglas]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kneiferglas]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kneiferglas}}
mmtc85bfgvibpgax7ce7nzm40r56slq
Kneifergläsern
0
1500816
10660679
2026-05-11T17:21:21Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660679
wikitext
text/x-wiki
== Kneifergläsern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Knei·fer·glä·sern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknaɪ̯fɐˌɡlɛːzɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kneiferglas]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kneiferglas}}
ddeqh2k72qe7viqkkm2zbnefcsnqeho
Königs-Lilien
0
1500817
10660682
2026-05-11T17:23:53Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660682
wikitext
text/x-wiki
== Königs-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kö·nigs-Li·li·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪçsˌliːli̯ən}}, {{Lautschrift|ˈkøːnɪksˌliːli̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Königs-Lilie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Königs-Lilie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Königs-Lilie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Königs-Lilie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Königs-Lilie}}
5nymr0rrra7h190mvmzak0g94m8jwoh
Anzus
0
1500818
10660683
2026-05-11T17:25:01Z
Udo T.
91150
neu
10660683
wikitext
text/x-wiki
== Anzus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:An·zus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Anzu]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Anzu}}
ltsei8ah0jkquiq8lhww99jpfgjlfuj
Damus
0
1500819
10660685
2026-05-11T17:25:19Z
Udo T.
91150
neu
10660685
wikitext
text/x-wiki
== Damus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Da·mus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Damu]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Damu}}
3gnyos9ki9wvbjlmh0afmas2yedr4ga
Enmerkars
0
1500820
10660686
2026-05-11T17:25:39Z
Udo T.
91150
neu
10660686
wikitext
text/x-wiki
== Enmerkars ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:En·mer·kars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Enmerkar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Enmerkar}}
2tc9wmgcwy1rpovtft0lwv1p89jl62k
Gulas
0
1500821
10660687
2026-05-11T17:26:01Z
Udo T.
91150
neu
10660687
wikitext
text/x-wiki
== Gulas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gu·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gula]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gula}}
iqgplgqdb0yv1zq1xj9c1n57zyeneq4
Nammus
0
1500822
10660688
2026-05-11T17:26:20Z
Udo T.
91150
neu
10660688
wikitext
text/x-wiki
== Nammus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nam·mus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nammu]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nammu}}
t4ij7n67e35r9cks2uw4668mf9s3sl0
Ningirsus
0
1500823
10660689
2026-05-11T17:26:39Z
Udo T.
91150
neu
10660689
wikitext
text/x-wiki
== Ningirsus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nin·gir·sus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ningirsu]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ningirsu}}
hjyt1o99dglhtodzfyqbpxqyq8vk19m
Pok Fu Lam
0
1500824
10660699
2026-05-11T17:41:36Z
Mighty Wire
111915
neu
10660699
wikitext
text/x-wiki
== Pok Fu Lam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Pok Fu Lam, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Hongkong]]
{{Beispiele}}
:[1] „In dieses Krankenhaus in ''Pok Fu Lam'' auf Hong Kong Island wurden üblicherweise bei Bedarf die Insassen des Stanley Prison überwiesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=182}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Pok Fu Lam}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
gwv29vzizfoo2c4jrzq9c409kkuv54i
10660702
10660699
2026-05-11T17:42:27Z
Mighty Wire
111915
+cmn:[[薄扶林]] +yue:[[薄扶林]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660702
wikitext
text/x-wiki
== Pok Fu Lam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Pok Fu Lam, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Hongkong]]
{{Beispiele}}
:[1] „In dieses Krankenhaus in ''Pok Fu Lam'' auf Hong Kong Island wurden üblicherweise bei Bedarf die Insassen des Stanley Prison überwiesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=182}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{yue}}: {{Üt|yue|薄扶林|Bok6-3fu4-6lam4}}
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|薄扶林|Bófúlín}}
*{{en}}: {{Ü|en|Pok Fu Lam}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
o34l3nnr7n4ungjonsbz3uaeobagybv
Pok Fu Lams
0
1500825
10660700
2026-05-11T17:41:42Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660700
wikitext
text/x-wiki
== Pok Fu Lams ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pok Fu Lams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pok Fu Lam]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pok Fu Lam}}
slk9i4yu29236egdzavve440dbrhn70
Vorlage Diskussion:Italienisch Verb Flexion
11
1500826
10660734
2026-05-11T18:31:46Z
FerdiBf
18399
Neuer Abschnitt /* Reflexive Verben */
10660734
wikitext
text/x-wiki
== Reflexive Verben ==
Diese schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" funktioniert leider nicht für reflexive Verben. Ich könnte hier etwas machen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten.
# Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern den Code entsprechend.
# Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire).
# Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren den Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend.
Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung. Wir brauchen dann keine Unterscheidung bzgl. Hilfsverben, da reflexive Verben immer mit essere konjugiert verden. Das vereinfacht die Logik ein wenig und ermöglicht es, Verben wie ''andarsene'' mitzuverarbeiten. Wenn kein anderer Vorschlag kommt, werde ich demnächst die dritte Möglichkeit umsetzen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 20:31, 11. Mai 2026 (MESZ)
r8mdoj0cktlaen1p16x71cplxwda3lq
Mid-Levels
0
1500827
10660737
2026-05-11T18:41:20Z
Mighty Wire
111915
neu
10660737
wikitext
text/x-wiki
== Mid-Levels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Mid-Le·vels, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Hongkong]]
{{Beispiele}}
:[1] „Was er zu dem Zeitpunkt noch nicht wusste, war, dass ein Fahrzeug der mobilen Einsatzgruppe das Zielobjekt im Westen von ''Mid-Levels'' gesichtet hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=183}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mid-Levels}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
oidya6he8hxtbun1p3m5yobvk2a35k8
10660741
10660737
2026-05-11T18:42:19Z
Mighty Wire
111915
+cmn:[[半山]] +yue:[[半山]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660741
wikitext
text/x-wiki
== Mid-Levels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Mid-Le·vels, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Hongkong]]
{{Beispiele}}
:[1] „Was er zu dem Zeitpunkt noch nicht wusste, war, dass ein Fahrzeug der mobilen Einsatzgruppe das Zielobjekt im Westen von ''Mid-Levels'' gesichtet hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=183}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{yue}}: {{Üt|yue|半山|Bun3saan1}}
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|半山|Bànshān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Mid-Levels}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0j471p7axls7h4cl4eheie1033cf9cw
Mid-Levels’
0
1500828
10660738
2026-05-11T18:41:25Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660738
wikitext
text/x-wiki
== Mid-Levels’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mid-Le·vels’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mid-Levels]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mid-Levels}}
t5jtg1973tp4wahschy7wx257i0ngie
Sai Ying Pun
0
1500829
10660748
2026-05-11T18:54:24Z
Mighty Wire
111915
neu
10660748
wikitext
text/x-wiki
== Sai Ying Pun ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Sai Ying Pun, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Hongkong]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Falls er sich währenddessen zwischen die Passanten gemischt hat, befindet er sich jetzt wahrscheinlich irgendwo in ''Sai Ying Pun''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=187}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Sai Ying Pun}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
f5gmw39g5d0cdwp1anzrc0qm6dmuxf2
10660751
10660748
2026-05-11T18:55:23Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[西營盤]] +zh-cn:[[西营盘]] +yue:[[西營盤]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660751
wikitext
text/x-wiki
== Sai Ying Pun ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Sai Ying Pun, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Hongkong]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Falls er sich währenddessen zwischen die Passanten gemischt hat, befindet er sich jetzt wahrscheinlich irgendwo in ''Sai Ying Pun''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=187}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|西營盤|Xīyíngpán}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|西营盘|Xīyíngpán}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|西營盤|Sai1jing4pun4}}
*{{en}}: {{Ü|en|Sai Ying Pun}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
to5e0i1tzeid53bfj12kbh01hm6nt3e
Sai Ying Puns
0
1500830
10660749
2026-05-11T18:54:28Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660749
wikitext
text/x-wiki
== Sai Ying Puns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sai Ying Puns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sai Ying Pun]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sai Ying Pun}}
537uf67y5n1zix0bn258geod33zkzva
Flexion:condurre
108
1500831
10660757
2026-05-11T19:28:42Z
FerdiBf
18399
Flexion condurre
10660757
wikitext
text/x-wiki
== condurre ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=conduc
|Endung=ere
|Hilfsverb=avere
|Präteritum II_io=condussi
|Präteritum II_lui,lei=condusse
|Präteritum II_loro=condussero
|Futur I_io=condurrò
|Futur I_tu=condurrai
|Futur I_lui,lei=condurrà
|Futur I_noi=condurremo
|Futur I_voi=condurrete
|Futur I_loro=condurranno
|Konditional_io=condurrei
|Konditional_tu=condurresti
|Konditional_lui,lei=condurrebbe
|Konditional_noi=condurremmo
|Konditional_voi=condurreste
|Konditional_loro=condurrebbero
|Partizip Präteritum=condotto
}}
ptc5myty1clevyb12x86tvihpxrvj07
10660760
10660757
2026-05-11T19:46:53Z
FerdiBf
18399
/* condurre ({{Sprache|Italienisch}}) */ Infinitiv
10660760
wikitext
text/x-wiki
== condurre ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=conduc
|Endung=ere
|Hilfsverb=avere
|Präteritum II_io=condussi
|Präteritum II_lui,lei=condusse
|Präteritum II_loro=condussero
|Futur I_io=condurrò
|Futur I_tu=condurrai
|Futur I_lui,lei=condurrà
|Futur I_noi=condurremo
|Futur I_voi=condurrete
|Futur I_loro=condurranno
|Konditional_io=condurrei
|Konditional_tu=condurresti
|Konditional_lui,lei=condurrebbe
|Konditional_noi=condurremmo
|Konditional_voi=condurreste
|Konditional_loro=condurrebbero
|Partizip Präteritum=condotto
|Infinitiv=condurre
}}
38i7mg2fr55di8tipgiaee3miouxf41
Eschenahorn
0
1500832
10660768
2026-05-11T20:10:03Z
Mighty Wire
111915
neu
10660768
wikitext
text/x-wiki
== Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eschenahorn
|Nominativ Plural=Eschenahorne
|Genitiv Singular=Eschenahorns
|Genitiv Plural=Eschenahorne
|Dativ Singular=Eschenahorn
|Dativ Plural=Eschenahornen
|Akkusativ Singular=Eschenahorn
|Akkusativ Plural=Eschenahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Eschen-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero americano}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
3896xomooijjrf6h5hn20vqp2e2eu0o
10660773
10660768
2026-05-11T20:10:53Z
Mighty Wire
111915
+chy:[[me'êškema]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660773
wikitext
text/x-wiki
== Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eschenahorn
|Nominativ Plural=Eschenahorne
|Genitiv Singular=Eschenahorns
|Genitiv Plural=Eschenahorne
|Dativ Singular=Eschenahorn
|Dativ Plural=Eschenahornen
|Akkusativ Singular=Eschenahorn
|Akkusativ Plural=Eschenahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Eschen-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}}
*{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero americano}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ncmlk4jc16dyt40utuuupks6ej8avn5
10660775
10660773
2026-05-11T20:14:06Z
Mighty Wire
111915
+bg:[[ясенолистен явор]] +uk:[[клен ясенелистий]] +tt:[[тилгән өрәңгесе]] +az:[[göyrüşyarpaq ağcaqayın]] +da:[[askebladet løn]] +lv:[[ošlapu kļava]] +lt:[[uosialapis klevas]] +nl:[[vederesdoorn]] +nb:[[asklønn]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660775
wikitext
text/x-wiki
== Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eschenahorn
|Nominativ Plural=Eschenahorne
|Genitiv Singular=Eschenahorns
|Genitiv Plural=Eschenahorne
|Dativ Singular=Eschenahorn
|Dativ Plural=Eschenahornen
|Akkusativ Singular=Eschenahorn
|Akkusativ Plural=Eschenahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Eschen-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|göyrüşyarpaq ağcaqayın}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ясенолистен явор}}
*{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}}
*{{da}}: {{Ü|da|askebladet løn}}
*{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero americano}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ošlapu kļava}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|uosialapis klevas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vederesdoorn}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|asklønn}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|тилгән өрәңгесе|tilgän öräñgese}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|клен ясенелистий}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0gpt9q6n1buj8vcqsnffkhn2wkxdbx2
10660777
10660775
2026-05-11T20:17:48Z
Mighty Wire
111915
+pl:[[klon jesionolistny]] +ro:[[arțar american]] +hsb:[[šědźiwy klon]] +fi:[[saarnivaahtera]] +sv:[[asklönn]] +is:[[askhlynur]] +cs:[[javor jasanolistý]] +vi:[[thích ba lá]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660777
wikitext
text/x-wiki
== Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eschenahorn
|Nominativ Plural=Eschenahorne
|Genitiv Singular=Eschenahorns
|Genitiv Plural=Eschenahorne
|Dativ Singular=Eschenahorn
|Dativ Plural=Eschenahornen
|Akkusativ Singular=Eschenahorn
|Akkusativ Plural=Eschenahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Eschen-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|göyrüşyarpaq ağcaqayın}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ясенолистен явор}}
*{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}}
*{{da}}: {{Ü|da|askebladet løn}}
*{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|saarnivaahtera}}
*{{is}}: {{Ü|is|askhlynur}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero americano}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ošlapu kļava}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|uosialapis klevas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vederesdoorn}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|asklønn}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|klon jesionolistny}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|arțar american}}
*{{wen}}:
*{{sv}}: {{Ü|sv|asklönn}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|šědźiwy klon}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|тилгән өрәңгесе|tilgän öräñgese}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|javor jasanolistý}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|клен ясенелистий}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thích ba lá}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
3gzdr1s7smh8pkuah52xcrxlv79svcd
10660778
10660777
2026-05-11T20:18:03Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10660778
wikitext
text/x-wiki
== Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eschenahorn
|Nominativ Plural=Eschenahorne
|Genitiv Singular=Eschenahorns
|Genitiv Plural=Eschenahorne
|Dativ Singular=Eschenahorn
|Dativ Plural=Eschenahornen
|Akkusativ Singular=Eschenahorn
|Akkusativ Plural=Eschenahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Eschen-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|göyrüşyarpaq ağcaqayın}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ясенолистен явор}}
*{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}}
*{{da}}: {{Ü|da|askebladet løn}}
*{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|saarnivaahtera}}
*{{is}}: {{Ü|is|askhlynur}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero americano}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ošlapu kļava}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|uosialapis klevas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vederesdoorn}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|asklønn}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|klon jesionolistny}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|arțar american}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|asklönn}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|šědźiwy klon}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|тилгән өрәңгесе|tilgän öräñgese}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|javor jasanolistý}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|клен ясенелистий}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thích ba lá}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0astr9u6zp0qhmj3qgbie7dm5z1zkly
Eschenahorne
0
1500833
10660769
2026-05-11T20:10:07Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660769
wikitext
text/x-wiki
== Eschenahorne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eschen·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eschenahorn]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eschenahorn]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eschenahorn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eschenahorn}}
hl6ceqcqa10nwkcxaonzkksm6apui95
Eschenahorns
0
1500834
10660770
2026-05-11T20:10:09Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660770
wikitext
text/x-wiki
== Eschenahorns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eschen·ahorns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Eschenahorn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eschenahorn}}
pn65hswgpsx9jr518iumonuzgnhuu8e
Eschenahornen
0
1500835
10660771
2026-05-11T20:10:11Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660771
wikitext
text/x-wiki
== Eschenahornen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eschen·ahor·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Eschenahorn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eschenahorn}}
oce5e5u9yds9lbdlkws3n76acg846ms
Flexion:cuocere
108
1500836
10660785
2026-05-11T20:31:56Z
FerdiBf
18399
Flexion cuocere
10660785
wikitext
text/x-wiki
== cuocere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=coc
|Endung=ere
|Hilfsverb=avere/essere
|Gegenwart_io=cuocio
|Gegenwart_tu=cuoci
|Gegenwart_lui,lei=cuoce
|Gegenwart_loro=cuociono
|Präteritum II_io=cossi
|Präteritum II_lui,lei=cosse
|Präteritum II_loro=cossero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=cuocia
|Konjunktiv Präsens_noi=cuociamo
|Konjunktiv Präsens_voi=cuociate
|Konjunktiv Präsens_loro=cuociano
|Imperativ_tu=cuoci
|Imperativ_lui,lei=cuocia
|Imperativ_loro=cuociano
|Partizip Präsens=
|Partizip Präteritum=cotto
|Infinitiv=cuocere
|Gerundium Präsens=
}}
Bei allen Konjugationsformen ohne Hilfsverb, die mit ''coc'' beginnen, sind auch die regelmäßigen Formen, die mit ''cuoc'' beginnen, möglich.<ref>[https://de.pons.com/verbtabellen/italienisch/cuocere Pons Verbtabelle für cuocere]</ref>
==Belege==
<references/>
3dneq7oj45dl7td3wc6zmfvx1l1gwsi
Ledersattel
0
1500837
10660796
2026-05-11T20:46:32Z
Mighty Wire
111915
neu
10660796
wikitext
text/x-wiki
== Ledersattel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ledersattel
|Nominativ Plural=Ledersättel
|Genitiv Singular=Ledersattels
|Genitiv Plural=Ledersättel
|Dativ Singular=Ledersattel
|Dativ Plural=Ledersätteln
|Akkusativ Singular=Ledersattel
|Akkusativ Plural=Ledersättel
}}
{{Worttrennung}}
:Le·der·sat·tel, {{Pl.}} Le·der·sät·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌzatl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sattel aus Leder
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leder]]'' und ''[[Sattel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sattel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bevor Ellsworth die Stadt halb durchquert hatte, sah er auf der Paint Street eine Gruppe von Soldaten zu Pferd auf sich zukommen, ihre neuen ''Ledersättel'' knarzten und das Zaumzeug glänzte in der Morgensonne.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=58}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sattel aus Leder|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|leather saddle}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
eao2fx1u9nprqa5fqrvb8uqaexzduey
Ledersättel
0
1500838
10660797
2026-05-11T20:46:35Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660797
wikitext
text/x-wiki
== Ledersättel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·der·sät·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌzɛtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ledersattel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ledersattel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ledersattel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ledersattel}}
femsrhs3c1fj2aw0urzookejk9id8g2
Ledersattels
0
1500839
10660798
2026-05-11T20:46:37Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660798
wikitext
text/x-wiki
== Ledersattels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·der·sat·tels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌzatl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ledersattel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ledersattel}}
dej8u2sa4ekn3xhk4xr1z1yzchgvocj
Ledersätteln
0
1500840
10660799
2026-05-11T20:46:39Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660799
wikitext
text/x-wiki
== Ledersätteln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·der·sät·teln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌzɛtl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ledersattel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ledersattel}}
ngtgoaz12yj3jf241viomtohrn81451
bis dass der Tod uns scheidet
0
1500841
10660804
2026-05-11T21:00:58Z
Mighty Wire
111915
neu
10660804
wikitext
text/x-wiki
== bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bis dass der Tod uns schei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt
{{Beispiele}}
:[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}}
*{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}}
*{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
abijf2cm7zwtbaia93ci3p2l43klmjj
10660805
10660804
2026-05-11T21:01:51Z
Mighty Wire
111915
+fi:[[kunnes kuolema meidät erottaa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660805
wikitext
text/x-wiki
== bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bis dass der Tod uns schei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt
{{Beispiele}}
:[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}}
*{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}}
*{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
cn2w2ubsp2u3bzra113679560ntyoxf
10660806
10660805
2026-05-11T21:02:44Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[tills döden skiljer oss åt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660806
wikitext
text/x-wiki
== bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bis dass der Tod uns schei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt
{{Beispiele}}
:[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}}
*{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}}
*{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
b4uu5j7l9w2h35hexmk3w5xyw7wdjmf
10660807
10660806
2026-05-11T21:03:07Z
Mighty Wire
111915
+pt:[[até que a morte nos separe]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660807
wikitext
text/x-wiki
== bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bis dass der Tod uns schei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt
{{Beispiele}}
:[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}}
*{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}}
*{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
9kl1rl5ay81qwiovsnsn3mk7tfls5xs
10660811
10660807
2026-05-11T21:08:27Z
Mighty Wire
111915
+nb:[[til døden skiller oss ad]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660811
wikitext
text/x-wiki
== bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bis dass der Tod uns schei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt
{{Beispiele}}
:[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}}
*{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|til døden skiller oss ad}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}}
*{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mck8f697ejsy6f2omhcavtf8s72djlk
10660812
10660811
2026-05-11T21:09:21Z
Mighty Wire
111915
+da:[[til døden skiller os ad]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660812
wikitext
text/x-wiki
== bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bis dass der Tod uns schei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt
{{Beispiele}}
:[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|til døden skiller os ad}}
*{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}}
*{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|til døden skiller oss ad}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}}
*{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4kx1uot3yqiyjkmzdl15vjb2t4eoep3
10660815
10660812
2026-05-11T21:12:37Z
Mighty Wire
111915
+cs:[[dokud nás smrt nerozdělí]] +pl:[[dopóki śmierć nas nie rozłączy]] +ru:[[пока смерть не разлучит нас]] +uk:[[доки смерть не розлучить нас]] +ro:[[până când moartea ne va despărți]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660815
wikitext
text/x-wiki
== bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bis dass der Tod uns schei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt
{{Beispiele}}
:[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|til døden skiller os ad}}
*{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}}
*{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|til døden skiller oss ad}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dopóki śmierć nas nie rozłączy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|până când moartea ne va despărți}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пока смерть не разлучит нас}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}}
*{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dokud nás smrt nerozdělí}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|доки смерть не розлучить нас}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
g5ajo7pwr91mvgo8es92hjv3jybqj61
10660816
10660815
2026-05-11T21:13:19Z
Mighty Wire
111915
+nl:[[tot de dood ons scheidt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660816
wikitext
text/x-wiki
== bis dass der Tod uns scheidet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bis dass der Tod uns schei·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Braut und Bräutigam bei Hochzeiten gesprochene Formel, nach der die Eheschließung folgt
{{Beispiele}}
:[1] „›Aber zum Teufel, du bist doch meine Frau, oder nicht?‹, hatte Ellsworth schließlich herausgebracht. ›''Bis dass der Tod uns scheidet''‹, hatte sie geantwortet, sich vorgebeugt und ihm schnell einen Kuss auf die Wange gegeben.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=59}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Hochzeiten gesprochene Formel|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|til døden skiller os ad}}
*{{en}}: {{Ü|en|till death do us part}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kunnes kuolema meidät erottaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jusqu'à ce que la mort nous sépare}}
*{{it}}: {{Ü|it|finché morte non ci separi}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tot de dood ons scheidt}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|til døden skiller oss ad}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dopóki śmierć nas nie rozłączy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|até que a morte nos separe}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|până când moartea ne va despărți}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пока смерть не разлучит нас}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tills döden skiljer oss åt}}
*{{es}}: {{Ü|es|hasta que la muerte nos separe}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dokud nás smrt nerozdělí}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|доки смерть не розлучить нас}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ot4soi3wm69e6a1rz4m9357xqixwa4a
Martins Ferry
0
1500842
10660820
2026-05-11T21:21:18Z
Mighty Wire
111915
neu
10660820
wikitext
text/x-wiki
== Martins Ferry ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Mar·tins Fer·ry, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort im US-Bundesstaat Ohio
{{Beispiele}}
:[1] „Als Einzelkind hatte er mit seinen betagten Eltern in einem netten, efeubewachsenen Ziegelhaus in ''Martins Ferry'' gelebt und sich seinen guten Lebensunterhalt verdient, indem er die Bücher mehrerer Unternehmen führte, bevor er einberufen wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=61}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Ohio|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
p7d98usn1ilks89s6h9jnqezvoli3z5
Martins Ferrys
0
1500843
10660821
2026-05-11T21:21:22Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660821
wikitext
text/x-wiki
== Martins Ferrys ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mar·tins Fer·rys
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Martins Ferry]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Martins Ferry}}
sxuo8nu4q8tqxb04kxkd18go965s7zc
Bauernschlampe
0
1500844
10660823
2026-05-11T21:32:32Z
Mighty Wire
111915
neu
10660823
wikitext
text/x-wiki
== Bauernschlampe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bauernschlampe
|Nominativ Plural=Bauernschlampen
|Genitiv Singular=Bauernschlampe
|Genitiv Plural=Bauernschlampen
|Dativ Singular=Bauernschlampe
|Dativ Plural=Bauernschlampen
|Akkusativ Singular=Bauernschlampe
|Akkusativ Plural=Bauernschlampen
}}
{{Worttrennung}}
:Bau·ern·schlam·pe, {{Pl.}} Bau·ern·schlam·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ɐnˌʃlampə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abw.}} promiskuitive Bäuerin
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bauer]]'' und ''[[Schlampe]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schlampe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Anders als Crank hielt Ballard, ein Bursche aus der Gegend, der in einem Shotgun-Haus am unteren Ende von Porter Holler geboren und aufgewachsen war, seine Einberufung für das Beste, was ihm je passiert war, vor allem, weil er auf diese Weise den Fängen einer mondgesichtigen ''Bauernschlampe'' entkam, die er in zwei Jahren hintereinander hinter dem zusammengezimmerten Podium beim alljährlichen Lattaville Coon Hunters' Dance geschwängert hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=61}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=promiskuitive Bäuerin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
hjak5ejghiva7eu7vloov8dzgnx17ou
Bauernschlampen
0
1500845
10660824
2026-05-11T21:32:36Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660824
wikitext
text/x-wiki
== Bauernschlampen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bau·ern·schlam·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ɐnˌʃlampn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bauernschlampe]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bauernschlampe]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bauernschlampe]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bauernschlampe]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bauernschlampe}}
hkc3podosf0tx3ftl441gejw3g0qr9p
Tellerwaschen
0
1500846
10660841
2026-05-11T22:58:34Z
Mighty Wire
111915
neu
10660841
wikitext
text/x-wiki
== Tellerwaschen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Tellerwaschen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Tellerwaschens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Tellerwaschen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Tellerwaschen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Tel·ler·wa·schen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐˌvaʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Waschen von Tellern, Reinigung von Tellern mit Wasser und Seife
{{Beispiele}}
:[1] „›Mister‹, entgegnete Crank, ›wenn die Armee die Männer wegen Dummheit ablehnen würde, gäbe es im Camp Pritchard nicht mal mehr genug Leute zum ''Tellerwaschen''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=64}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Waschen von Tellern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
50fdazhc6yojly6rll2soxbp8c39m7k
Tellerwaschens
0
1500847
10660842
2026-05-11T22:58:38Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660842
wikitext
text/x-wiki
== Tellerwaschens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tel·ler·wa·schens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐˌvaʃn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tellerwaschen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tellerwaschen}}
1cr7bpin2cyto57r20eklcobm7qiwxj
عینک
0
1500848
10660843
2026-05-11T23:13:02Z
Mighty Wire
111915
neu
10660843
wikitext
text/x-wiki
== عینک ({{Sprache|Urdu}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Urdu}}, {{f}} ===
{{Urdu Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Rectus Singular=عینک
|Obliquus Singular=عینک
|Vokativ Singular=عینک
|Rectus Plural=عینکیں
|Obliquus Plural=عینکوں
|Vokativ Plural=عینکو}}
{{Vokalisierung}}
:{{Urdu|عَینَک}}
{{Umschrift}}
:ʿainak
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛːˈnək}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] optisches Hilfsmittel, das zur Verbesserung des Sehens oder zum Schutz der Augen des Menschen verwendet wird; [[Brille]]
{{Synonyme}}
:[1] [[چشمہ]]
{{Beispiele}}
:[1] مجھے '''عینک''' کی ضرورت ہے کیونکہ مجھے دور کی چیزیں نہیں دکھائی دیتیں۔ (Mujhe ''ʿainak'' kī ẓarūrat hai kyūnki mujhe dūr kī cīzeṉ nahīṉ dikhāī detīṉ.)
:: Ich brauche eine ''Brille'', weil ich weit entfernte Sachen nicht erkennen kann.
:[1] جب وہ پڑھتا ہے تو اسے '''عینک''' لگانی پڑتی ہے۔ (Jab vo paṛhtā hai to use ''ʿainak'' lagānī paṛtī hai.)
:: Wenn er liest, muss er eine ''Brille'' tragen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[عینک ساز]], [[عینک فروش]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ur|عینک}}
:[1] {{Ref-Rekhta|ainak}}
tvtr6w9cire4it5ao9ctnog6o70x02d
Zuckerahorn
0
1500849
10660844
2026-05-11T23:20:38Z
Mighty Wire
111915
neu
10660844
wikitext
text/x-wiki
== Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zuckerahorn
|Nominativ Plural=Zuckerahorne
|Genitiv Singular=Zuckerahorns
|Genitiv Plural=Zuckerahorne
|Dativ Singular=Zuckerahorn
|Dativ Plural=Zuckerahornen
|Akkusativ Singular=Zuckerahorn
|Akkusativ Plural=Zuckerahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Zucker-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
9rnzcle90myehcrm2oug1qjan3kh1s8
10660848
10660844
2026-05-11T23:25:14Z
Mighty Wire
111915
+nl:[[suikeresdoorn]] +fi:[[sokerivaahtera]] +sv:[[sockerlönn]] +vi:[[phong đường]] +tr:[[şeker akçaağacı]] +is:[[sykurhlynur]] +cs:[[javor cukrový]] +da:[[sukkerløn]] +hr:[[šećerni javor]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660848
wikitext
text/x-wiki
== Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zuckerahorn
|Nominativ Plural=Zuckerahorne
|Genitiv Singular=Zuckerahorns
|Genitiv Plural=Zuckerahorne
|Dativ Singular=Zuckerahorn
|Dativ Plural=Zuckerahornen
|Akkusativ Singular=Zuckerahorn
|Akkusativ Plural=Zuckerahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Zucker-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|sukkerløn}}
*{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sokerivaahtera}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}}
*{{is}}: {{Ü|is|sykurhlynur}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|šećerni javor}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|suikeresdoorn}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sockerlönn}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|javor cukrový}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|şeker akçaağacı}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|phong đường}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
dw8jzy54knclhvzy1fzss4ihsvqnu1p
10660849
10660848
2026-05-11T23:25:42Z
Mighty Wire
111915
+chy:[[vé'keehoohtsêstse]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660849
wikitext
text/x-wiki
== Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zuckerahorn
|Nominativ Plural=Zuckerahorne
|Genitiv Singular=Zuckerahorns
|Genitiv Plural=Zuckerahorne
|Dativ Singular=Zuckerahorn
|Dativ Plural=Zuckerahornen
|Akkusativ Singular=Zuckerahorn
|Akkusativ Plural=Zuckerahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Zucker-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{chy}}: {{Ü|chy|vé'keehoohtsêstse}}
*{{da}}: {{Ü|da|sukkerløn}}
*{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sokerivaahtera}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}}
*{{is}}: {{Ü|is|sykurhlynur}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|šećerni javor}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|suikeresdoorn}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sockerlönn}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|javor cukrový}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|şeker akçaağacı}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|phong đường}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
oddntxg3eh96ayydu719fqyb3x5l04d
10660850
10660849
2026-05-11T23:31:44Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[клен цукровий]] +bg:[[захарен клен]] +et:[[suhkruvaher]] +nb:[[sukkerlønn]] +pl:[[klon cukrowy]] +sl:[[sladkorni javor]] +lv:[[cukura kļava]] +lt:[[cukrinis klevas]] +hu:[[cukorjuhar]] +fa:[[افرای قندی]] +ar:[[قيقب سكري]] +af:[[suikeresdoring]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660850
wikitext
text/x-wiki
== Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zuckerahorn
|Nominativ Plural=Zuckerahorne
|Genitiv Singular=Zuckerahorns
|Genitiv Plural=Zuckerahorne
|Dativ Singular=Zuckerahorn
|Dativ Plural=Zuckerahornen
|Akkusativ Singular=Zuckerahorn
|Akkusativ Plural=Zuckerahorne
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Zucker-Ahorn]]
{{Worttrennung}}
:Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ahorn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|suikeresdoring}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|قيقب سكري|qayqab sukkariyy}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|захарен клен}}
*{{chy}}: {{Ü|chy|vé'keehoohtsêstse}}
*{{da}}: {{Ü|da|sukkerløn}}
*{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}}
*{{et}}: {{Ü|et|suhkruvaher}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sokerivaahtera}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}}
*{{is}}: {{Ü|is|sykurhlynur}}
*{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|šećerni javor}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|cukura kļava}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|cukrinis klevas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|suikeresdoorn}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|sukkerlønn}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|افرای قندی|afrâ-yi qandī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|klon cukrowy}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sockerlönn}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sladkorni javor}}
*{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|javor cukrový}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|şeker akçaağacı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|клен цукровий}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cukorjuhar}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|phong đường}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bxk0rn2yjwo2f2p3r3oils983asgiqq
Zuckerahorne
0
1500850
10660845
2026-05-11T23:20:42Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660845
wikitext
text/x-wiki
== Zuckerahorne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zu·cker·ahor·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zuckerahorn}}
thxo302vl319a6qek06aivg4agm1s71
Zuckerahorns
0
1500851
10660846
2026-05-11T23:20:44Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660846
wikitext
text/x-wiki
== Zuckerahorns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zu·cker·ahorns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zuckerahorn}}
mflce16837d6ba98mlal4ne9u4d5ioo
Zuckerahornen
0
1500852
10660847
2026-05-11T23:20:46Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660847
wikitext
text/x-wiki
== Zuckerahornen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zu·cker·ahor·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zuckerahorn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zuckerahorn}}
efs49018vp0zto2v8hhckwwvasnp24g
Zirpen
0
1500853
10660856
2026-05-12T00:12:50Z
Mighty Wire
111915
neu
10660856
wikitext
text/x-wiki
== Zirpen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Zirpen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Zirpens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Zirpen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Zirpen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zir·pen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁpn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geräusch von Grillen oder ähnlichen Insekten
{{Beispiele}}
:[1] „Bis auf das ''Zirpen'' der Grillen und das Grummeln ihrer Gedärme war alles still.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=89}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geräusch von Grillen oder ähnlichen Insekten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|chirping}}
*{{es}}: {{Ü|es|chirrido}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
c6psoa3wj2k9aj0mis0dvuuzpm07m7s
Zirpens
0
1500854
10660857
2026-05-12T00:12:53Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660857
wikitext
text/x-wiki
== Zirpens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zir·pens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁpn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zirpen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zirpen}}
6c6elr4pu1vghckzctmweci8qw3l6nj
Räucherschinken
0
1500855
10660860
2026-05-12T00:25:25Z
Mighty Wire
111915
neu
10660860
wikitext
text/x-wiki
== Räucherschinken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Räucherschinken
|Nominativ Plural=Räucherschinken
|Genitiv Singular=Räucherschinkens
|Genitiv Plural=Räucherschinken
|Dativ Singular=Räucherschinken
|Dativ Plural=Räucherschinken
|Akkusativ Singular=Räucherschinken
|Akkusativ Plural=Räucherschinken
}}
{{Worttrennung}}
:Räu·cher·schin·ken, {{Pl.}} Räu·cher·schin·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯çɐˌʃɪŋkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch Räuchern haltbar gemachter Schinken
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[räuchern]]'' und dem Substantiv ''[[Schinken]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schinken]], [[Räucherfleisch]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der Küche entdeckte er auf einer Ablage ein Stück Seife und eine Schachtel Munition, zwei Flaschen Brandy und einen großen, kaum angeschnittenen ''Räucherschinken'', dazu eine Schüssel voller heller Brötchen, die mit einem Tuch bedeckt war.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Räuchern haltbar gemachter Schinken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|smoked ham}}
*{{it}}: {{Ü|it|prosciutto affumicato}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
pbkm9jmms9943hayj7e8zwzk1sombeo
10660862
10660860
2026-05-12T00:25:47Z
Mighty Wire
111915
+cs:[[uzená šunka]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660862
wikitext
text/x-wiki
== Räucherschinken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Räucherschinken
|Nominativ Plural=Räucherschinken
|Genitiv Singular=Räucherschinkens
|Genitiv Plural=Räucherschinken
|Dativ Singular=Räucherschinken
|Dativ Plural=Räucherschinken
|Akkusativ Singular=Räucherschinken
|Akkusativ Plural=Räucherschinken
}}
{{Worttrennung}}
:Räu·cher·schin·ken, {{Pl.}} Räu·cher·schin·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯çɐˌʃɪŋkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch Räuchern haltbar gemachter Schinken
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[räuchern]]'' und dem Substantiv ''[[Schinken]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schinken]], [[Räucherfleisch]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der Küche entdeckte er auf einer Ablage ein Stück Seife und eine Schachtel Munition, zwei Flaschen Brandy und einen großen, kaum angeschnittenen ''Räucherschinken'', dazu eine Schüssel voller heller Brötchen, die mit einem Tuch bedeckt war.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Räuchern haltbar gemachter Schinken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|smoked ham}}
*{{it}}: {{Ü|it|prosciutto affumicato}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|uzená šunka}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
49zdc3kvua2dnoviv8kjyytbt9a9klf
Räucherschinkens
0
1500856
10660861
2026-05-12T00:25:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660861
wikitext
text/x-wiki
== Räucherschinkens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Räu·cher·schin·kens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯çɐˌʃɪŋkn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Räucherschinken]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Räucherschinken}}
5hk429a5r3j7od5qkrpa5s196x2oxl5
Hirschhäuser
0
1500857
10660869
2026-05-12T00:47:56Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660869
wikitext
text/x-wiki
== Hirschhäuser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hirschhaeuser]]
{{Worttrennung}}
:Hirsch·häu·ser, {{Pl.1}} Hirsch·häu·sers, {{Pl.2}} Hirsch·häu·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃˌhɔɪ̯zɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Hirschhausen]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-er]]'' und [[Umlaut]] vorliegt. Aufgrund der Verbreitung wird die Herkunft zu [[hessisch]]en Orten vermutet.<ref>{{Ref-DFD|id=25488}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hirschhausen]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hirschhäuser'' ist Physikerin.
:[1] Herr ''Hirschhäuser'' spielt gerne Schach.
:[1] Die ''Hirschhäusers'' fliegen heute nach Waikiki.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hirschhäuser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hirschhäuser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hirschhäuser''; ''Hirschhäuser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hirschhäuser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hirschhäuser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hirschhäuser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=25488}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hirschhäuser Hirschhäuser bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6jfidgjpv7vcrilzqq7c9ajiamrnadz
Hirschhäusers
0
1500858
10660870
2026-05-12T00:48:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660870
wikitext
text/x-wiki
== Hirschhäusers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hirsch·häu·sers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃˌhɔɪ̯zɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hirschhäuser]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hirschhäuser}}
mjumsh7olk7ch9669wi8bf4s859jr9k
Häusser
0
1500859
10660871
2026-05-12T00:55:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660871
wikitext
text/x-wiki
== Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heuser]], [[Heusser]]
{{Nebenformen}}
:[[Hauser]], [[Hausser]]
{{Worttrennung}}
:Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯zɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20516}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}}
oomhk0a74zo5vshg73kkzn9z1nx6dye
10661189
10660871
2026-05-12T10:49:47Z
Udo T.
91150
IPA korr. / die Varianten mit einem s sind Nebenformen, da andere Aussprache
10661189
wikitext
text/x-wiki
== Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heuser]]
{{Nebenformen}}
:[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heusser]]
{{Nebenformen}}
:[[Hauser]], [[Hausser]]
{{Worttrennung}}
:Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20516}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}}
pzpirdfxdxgl741ncvf5uv2mqo6lan0
10661191
10661189
2026-05-12T10:50:21Z
Udo T.
91150
korr.
10661191
wikitext
text/x-wiki
== Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heuser]]
{{Nebenformen}}
:[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heusser]], [[Hauser]], [[Hausser]]
{{Worttrennung}}
:Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20516}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}}
kd4o0d7tlpiwiz4m2yipy3v61xrxly6
10661192
10661191
2026-05-12T10:50:42Z
Udo T.
91150
so rum
10661192
wikitext
text/x-wiki
== Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heusser]]
{{Nebenformen}}
:[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heuser]], [[Hauser]], [[Hausser]]
{{Worttrennung}}
:Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20516}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}}
34giecb23s9awx4swwacjfzaq2m5zh6
10661194
10661192
2026-05-12T10:51:36Z
Udo T.
91150
CH&LI auskommentiert, bis die zugehörige Grundform angelegt wurde
10661194
wikitext
text/x-wiki
== Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heusser]]
{{Nebenformen}}
:[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heuser]], [[Hauser]], [[Hausser]]
{{Worttrennung}}
:Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20516}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
<!--
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}}-->
5o5nthwi26bcp8lacde8cqpzalq130e
Häussers
0
1500860
10660872
2026-05-12T00:55:07Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660872
wikitext
text/x-wiki
== Häussers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Häus·sers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯zɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Häusser]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Häusser]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Häusser]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Häusser]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Häusser]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Häusser}}
bh4m1c93qnq27rtatht7mgazsv1wocz
Ilg
0
1500861
10660874
2026-05-12T01:00:09Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660874
wikitext
text/x-wiki
== Ilg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Ilg DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Ilg'' in D
|Bild 2=2025-09-10-Joyce Ilg-Deutscher Fernsehpreis 2025 -167A4944.jpg|hochkant|1|Joyce ''Ilg'', Moderatorin und Schauspielerin (1983)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Illg]]
{{Nebenformen}}
:[[Gilg]]
{{Worttrennung}}
:Ilg, {{Pl.}} Ilgs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ilgen]], [[Ilges]], [[Ilgner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert Ilg}}, {{w|Alfred Ilg}}, {{w|Joyce Ilg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ilg'' arbeitet als Hotelfachfrau.
:[1] Herr ''Ilg'' frühstückt immer um fünf Uhr.
:[1] Die ''Ilgs'' fliegen heute auf die Fidschiinseln.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ilg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ilg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ilg''; ''Ilg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ilg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ilg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ilg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4216}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ilg Ilg bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
o4ubvaf8e0bhgt3v9wodzuhxxtqln21
Ilgs
0
1500862
10660875
2026-05-12T01:00:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660875
wikitext
text/x-wiki
== Ilgs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ilgs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ilg]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ilg]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ilg]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ilg]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ilg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ilg}}
fhj4rryt2ex6az2i7a2re83won79toh
Joester
0
1500863
10660879
2026-05-12T01:16:29Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660879
wikitext
text/x-wiki
== Joester ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 2=2024-05-27 Event, Konferenz, re-publica STP 5295 by Stepro.jpg|mini|1|Alicia ''Joester'', Webvideoproduzentin (1996)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jöster]]
{{Nebenformen}}
:[[Jauster]], [[Joster]]
{{Worttrennung}}
:Joes·ter, {{Pl.1}} Joes·ters, {{Pl.2}} Joes·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjøːstɐ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=HT3GeJmxL38 | titel=🎙️🍻 Auf ein Fiege mit... Emely Joester 💙🤍 | autor=VfL BOCHUM 1848 | werk=YouTube | kommentar=Frau Joester spricht ihren Namen mit einem „[øː]“ aus, so etwa bei Minute 0:10 | datum=2025-12-12 | zugriff=2026-05-12}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{Herkunft}}
:[[Benennung]] nach dem [[Rufname]]n ''[[Joest]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=54384}}</ref>
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Joest]], [[Joist]], [[Jost]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alicia Joe|Alicia Joester}}, {{w|Emely Joester}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Joester'' ist professionelle Fußballspielerin.
:[1] Herr ''Joester'' arbeitet als Chirurg.
:[1] Die ''Joesters'' fliegen heute nach Chennai.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Joester''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Joester''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Joester''; ''Joester'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Joester'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Joester''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Joester''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=54384}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Joester Joester bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kum7xr19c3m91dakty97ikkfrmaj481
10660881
10660879
2026-05-12T01:16:53Z
RaveDog
18007
f
10660881
wikitext
text/x-wiki
== Joester ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2024-05-27 Event, Konferenz, re-publica STP 5295 by Stepro.jpg|mini|1|Alicia ''Joester'', Webvideoproduzentin (1996)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jöster]]
{{Nebenformen}}
:[[Jauster]], [[Joster]]
{{Worttrennung}}
:Joes·ter, {{Pl.1}} Joes·ters, {{Pl.2}} Joes·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjøːstɐ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=HT3GeJmxL38 | titel=🎙️🍻 Auf ein Fiege mit... Emely Joester 💙🤍 | autor=VfL BOCHUM 1848 | werk=YouTube | kommentar=Frau Joester spricht ihren Namen mit einem „[øː]“ aus, so etwa bei Minute 0:10 | datum=2025-12-12 | zugriff=2026-05-12}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{Herkunft}}
:[[Benennung]] nach dem [[Rufname]]n ''[[Joest]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=54384}}</ref>
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Joest]], [[Joist]], [[Jost]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alicia Joe|Alicia Joester}}, {{w|Emely Joester}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Joester'' ist professionelle Fußballspielerin.
:[1] Herr ''Joester'' arbeitet als Chirurg.
:[1] Die ''Joesters'' fliegen heute nach Chennai.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Joester''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Joester''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Joester''; ''Joester'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Joester'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Joester''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Joester''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=54384}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Joester Joester bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
k0jg7bbqtv8e6bj739x77hktycys6af
Joesters
0
1500864
10660880
2026-05-12T01:16:33Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660880
wikitext
text/x-wiki
== Joesters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Joes·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjøːstɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Joester]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Joester]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Joester]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Joester]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Joester]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Joester}}
bz3q6dup2q9ayqqh97yv6jxrrunas8c
Kokoskuchen
0
1500865
10660882
2026-05-12T01:18:59Z
Mighty Wire
111915
neu
10660882
wikitext
text/x-wiki
== Kokoskuchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kokoskuchen
|Nominativ Plural=Kokoskuchen
|Genitiv Singular=Kokoskuchens
|Genitiv Plural=Kokoskuchen
|Dativ Singular=Kokoskuchen
|Dativ Plural=Kokoskuchen
|Akkusativ Singular=Kokoskuchen
|Akkusativ Plural=Kokoskuchen
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·kos·ku·chen, {{Pl.}} Ko·kos·ku·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔsˌkuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Kokosraspeln belegter Kuchen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kokos]]'' und ''[[Kuchen]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kuchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nachdem das Zimmermädchen ein halbes Hähnchen, einen Berg Kartoffelbrei, ein Tablett mit verschiedenen Saucen und vier Butterbrötchen verspeist hatte, häufte es einen halben Liter Schokoladeneis auf einen dreilagigen ''Kokoskuchen'' und tat sein Bestes, auch das noch aufzuessen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=103}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Kokosraspeln belegter Kuchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coconut cake}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
k6o7ihekzbdzqh2zifr28gnf4wwf1os
10660884
10660882
2026-05-12T01:19:59Z
Mighty Wire
111915
+fa:[[کیک نارگیلی]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660884
wikitext
text/x-wiki
== Kokoskuchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kokoskuchen
|Nominativ Plural=Kokoskuchen
|Genitiv Singular=Kokoskuchens
|Genitiv Plural=Kokoskuchen
|Dativ Singular=Kokoskuchen
|Dativ Plural=Kokoskuchen
|Akkusativ Singular=Kokoskuchen
|Akkusativ Plural=Kokoskuchen
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·kos·ku·chen, {{Pl.}} Ko·kos·ku·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔsˌkuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Kokosraspeln belegter Kuchen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kokos]]'' und ''[[Kuchen]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kuchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nachdem das Zimmermädchen ein halbes Hähnchen, einen Berg Kartoffelbrei, ein Tablett mit verschiedenen Saucen und vier Butterbrötchen verspeist hatte, häufte es einen halben Liter Schokoladeneis auf einen dreilagigen ''Kokoskuchen'' und tat sein Bestes, auch das noch aufzuessen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=103}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Kokosraspeln belegter Kuchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coconut cake}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کیک نارگیلی|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
936egc5zcpfxvwwvzblzzp78whvfwb1
10660885
10660884
2026-05-12T01:20:29Z
Mighty Wire
111915
+cmn:[[椰子蛋糕]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660885
wikitext
text/x-wiki
== Kokoskuchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kokoskuchen
|Nominativ Plural=Kokoskuchen
|Genitiv Singular=Kokoskuchens
|Genitiv Plural=Kokoskuchen
|Dativ Singular=Kokoskuchen
|Dativ Plural=Kokoskuchen
|Akkusativ Singular=Kokoskuchen
|Akkusativ Plural=Kokoskuchen
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·kos·ku·chen, {{Pl.}} Ko·kos·ku·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔsˌkuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Kokosraspeln belegter Kuchen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kokos]]'' und ''[[Kuchen]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kuchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nachdem das Zimmermädchen ein halbes Hähnchen, einen Berg Kartoffelbrei, ein Tablett mit verschiedenen Saucen und vier Butterbrötchen verspeist hatte, häufte es einen halben Liter Schokoladeneis auf einen dreilagigen ''Kokoskuchen'' und tat sein Bestes, auch das noch aufzuessen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=103}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Kokosraspeln belegter Kuchen|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|椰子蛋糕|yēzi dàngāo}}
*{{en}}: {{Ü|en|coconut cake}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کیک نارگیلی|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4ivf7dgfwa2koypqaaqbtv481k2dxyi
Kokoskuchens
0
1500866
10660883
2026-05-12T01:19:03Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660883
wikitext
text/x-wiki
== Kokoskuchens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ko·kos·ku·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔsˌkuːxn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kokoskuchen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kokoskuchen}}
nhaj3jrbexsc7m3qoz0o0794err1blk
Kreymeier
0
1500867
10660886
2026-05-12T01:22:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660886
wikitext
text/x-wiki
== Kreymeier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Fernsehkritik 100 - Holger Kreymeier.jpg|hochkant|1|Holger ''Kreymeier'', Journalist (1971)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kreimeier]]
{{Worttrennung}}
:Krey·mei·er, {{Pl.1}} Krey·mei·ers, {{Pl.2}} Krey·mei·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaɪ̯ˌmaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Holger Kreymeier}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kreymeier'' arbeitet als Webvideoproduzentin.
:[1] Herr ''Kreymeier'' taucht gerne in Geschichten ein.
:[1] Die ''Kreymeiers'' fliegen heute nach Hamburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kreymeier''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kreymeier''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kreymeier''; ''Kreymeier'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kreymeier'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kreymeier''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kreymeier''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kreymeier Kreymeier bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lo3vft7rswkv23xwagwqe0srcuvmibr
Kreymeiers
0
1500868
10660887
2026-05-12T01:22:06Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660887
wikitext
text/x-wiki
== Kreymeiers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Krey·mei·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaɪ̯ˌmaɪ̯ɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kreymeier]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kreymeier]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kreymeier]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kreymeier]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kreymeier]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kreymeier}}
mfom4zn4wo6wno797412n9fxwiu6c6j
Mahagonikommode
0
1500869
10660888
2026-05-12T01:25:31Z
Mighty Wire
111915
neu
10660888
wikitext
text/x-wiki
== Mahagonikommode ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mahagonikommode
|Nominativ Plural=Mahagonikommoden
|Genitiv Singular=Mahagonikommode
|Genitiv Plural=Mahagonikommoden
|Dativ Singular=Mahagonikommode
|Dativ Plural=Mahagonikommoden
|Akkusativ Singular=Mahagonikommode
|Akkusativ Plural=Mahagonikommoden
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ha·go·ni·kom·mo·de, {{Pl.}} Ma·ha·go·ni·kom·mo·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mahaˈɡoːnikɔˌmoːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kommode aus Mahagoniholz
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mahagoni]]'' und ''[[Kommode]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kommode]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bovard blieb stehen und starrte in den Spiegel über der ''Mahagonikommode''.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=105}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kommode aus Mahagoniholz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}}
{{Quellen}}
2bxeqyfi4xgqggqxkqa5pqazfytrah0
Mahagonikommoden
0
1500870
10660889
2026-05-12T01:25:34Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660889
wikitext
text/x-wiki
== Mahagonikommoden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ma·ha·go·ni·kom·mo·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mahaˈɡoːnikɔˌmoːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mahagonikommode]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mahagonikommode]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mahagonikommode]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mahagonikommode]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mahagonikommode}}
tkjljgae5a4sh77qtophtya5yy5exfk
Küppers
0
1500871
10660890
2026-05-12T01:28:11Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660890
wikitext
text/x-wiki
== Küppers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Küppers DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Küppers'' in D
|Bild 2=Albert Küppers Rudolf Schick.jpg|hochkant|1|Albert ''Küppers'', (1842–1929)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Cüppers]]/[[Cueppers]], [[Kueppers]]
{{Nebenformen}}
:[[Cüpers]]/[[Cuepers]], [[Küpers]]/[[Kuepers]], [[Kupers]]
{{Worttrennung}}
:Küp·pers, {{Pl.1}} Küp·pers, {{Pl.2}} Küp·per·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkypɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert Küppers}}, {{w|Lisa Küppers}}, {{w|Winfried Küppers}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Küppers'' arbeitet als Webvideoproduzentin.
:[1] Herr ''Küppers'' taucht gerne in Geschichten ein.
:[1] Die ''Küppersens'' fliegen heute nach Hamburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küppers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küppers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küppers''; ''Küppers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küppers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küppers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küppers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=986}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Küppers Küppers bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
da22ge47cwa565u9drlyspipo0dcrhr
Küppers’
0
1500872
10660891
2026-05-12T01:28:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660891
wikitext
text/x-wiki
== Küppers’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Küp·pers’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkypɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Küppers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Küppers}}
7ak61r4zqz00ytifqec5ary7ga36x3v
Küppersens
0
1500873
10660892
2026-05-12T01:28:18Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660892
wikitext
text/x-wiki
== Küppersens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Küp·per·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkypɐzəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Küppers]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Küppers]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Küppers]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Küppers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Küppers}}
eai2g8i8fvwu918nbxv3bbkg5yi8m48
Krachten
0
1500874
10660893
2026-05-12T01:33:40Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660893
wikitext
text/x-wiki
== Krachten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Christoph-Krachten-VideoDays-ARD-Interview.jpg|mini|1|Christoph ''Krachten'', Journalist (1963)
}}
{{Worttrennung}}
:Krach·ten, {{Pl.1}} Krach·tens, {{Pl.2}} Krach·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaxtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kracht]], [[Kraft]], [[Kräften]]/[[Kraeften]], [[Kräfting]]/[[Kraefting]], [[Krechting]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christoph Krachten}}, {{w|Stefan Krachten}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krachten'' arbeitet als Pilotin.
:[1] Herr ''Krachten'' ist gerade nicht daheim.
:[1] Die ''Krachtens'' fliegen heute nach New Jersey.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krachten''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krachten''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krachten''; ''Krachten'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krachten'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krachten''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krachten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=87164}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krachten Krachten bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cbecxp3xuinpt71rr91doq7974s3p67
Krachtens
0
1500875
10660894
2026-05-12T01:33:44Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660894
wikitext
text/x-wiki
== Krachtens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Krach·tens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaxtn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krachten]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krachten]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krachten]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Krachten]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krachten]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krachten}}
3ooo6h2e1db7nblhwiestdn0ljodi3r
Kliemann
0
1500876
10660895
2026-05-12T01:37:15Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660895
wikitext
text/x-wiki
== Kliemann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Fynn Kliemann 2017.jpg|mini|1|Fynn ''Kliemann'', Influencer (1988)
}}
{{Worttrennung}}
:Klie·mann, {{Pl.}} Klie·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl-Heinz Kliemann}}, {{w|Fynn Kliemann}}, {{w|Peter Kliemann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kliemann'' arbeitet als Pilotin.
:[1] Herr ''Kliemann'' ist gerade nicht daheim.
:[1] Die ''Kliemanns'' fliegen heute nach New Jersey.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kliemann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kliemann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kliemann''; ''Kliemann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kliemann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kliemann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kliemann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kliemann Kliemann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
is0qtk6z0ihpda9c110jvzh60puusik
Kliemanns
0
1500877
10660896
2026-05-12T01:37:19Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660896
wikitext
text/x-wiki
== Kliemanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Klie·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kliemann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kliemann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kliemann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kliemann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kliemann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kliemann}}
fursn2ux3bwc323sxw9lg3miqia5jjp
Asag
0
1500878
10660897
2026-05-12T01:37:59Z
Mighty Wire
111915
neu
10660897
wikitext
text/x-wiki
== Asag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Asag, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Dämon aus der sumerischen Mythologie
{{Beispiele}}
:[1] „Er erschafft aus ''Asags'' Leichnam kur, den ‹Berg›, was im Sum. auch eine Bezeichnung der Unterwelt ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=82}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dämon aus der sumerischen Mythologie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
f0hksx8xn4r2th6gipeocmixappkkzg
Ullikummi
0
1500879
10660898
2026-05-12T01:43:49Z
Mighty Wire
111915
neu
10660898
wikitext
text/x-wiki
== Ullikummi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Ul·li·kum·mi, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Dämon aus der hurritischen Mythologie
{{Beispiele}}
:[1] „Schließlich zeugt Kumarbi mit einem gewaltigen Felsen einen Basaltriesen mit dem sprechenden Namen ''Ullikummi'' ‹Vernichte Kummi› (d.i. die Residenz des Wettergottes).“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=84}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dämon aus der hurritischen Mythologie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
cz8d2c1dc4mcgoo1r1ll1w5alifipw5
Karasch
0
1500880
10660899
2026-05-12T01:45:42Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660899
wikitext
text/x-wiki
== Karasch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hart aber fair 2024-03-04-8275.jpg|hochkant|1|Ottogerd ''Karasch'', YouTuber (1982)
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·rasch, {{Pl.}} Ka·raschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Angela Karasch}}, {{w|Ottogerd Karasch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Karasch'' arbeitet als Pilotin.
:[1] Herr ''Karasch'' ist gerade nicht daheim.
:[1] Die ''Karaschs'' fliegen heute nach New Jersey.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Karasch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Karasch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Karasch''; ''Karasch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Karasch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Karasch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Karasch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Karasch Karasch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·rasch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Roman]], [[Oblast]] [[Wraza]], [[Bulgarien]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Roman]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Karasch'' liegt in Bulgariens Nordwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Karasch'' [[anlangen]], in ''Karasch'' [[arbeiten]], sich in ''Karasch'' [[aufhalten]], in ''Karasch'' [[aufwachsen]], ''Karasch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Karasch'' [[fahren]], nach ''Karasch'' fahren, [[über]] ''Karasch'' [[fahren]], [[nach]] ''Karasch'' [[kommen]], nach ''Karasch'' [[gehen]], in ''Karasch'' [[leben]], nach ''Karasch'' [[reisen]], aus ''Karasch'' [[stammen]], in ''Karasch'' [[verweilen]], nach ''Karasch'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Roman, Oblast Wraza, Bulgarien|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Караш}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Karasz}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Karaș}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Караш}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Караш}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Karasch (Gemeinde Roman)}}
c1e48gfaejisf96zfsndeo87ehtkqk7
Karaschs
0
1500881
10660900
2026-05-12T01:45:45Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660900
wikitext
text/x-wiki
== Karaschs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·raschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karasch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Karasch}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ka·raschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Karaschs#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karaschs]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Karasch}}
83e2kp9jbmr4x4e9pp6nz0qr6gsksml
10660901
10660900
2026-05-12T01:46:09Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname */ f
10660901
wikitext
text/x-wiki
== Karaschs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·raschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karasch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Karasch}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ka·raschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Karasch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Karasch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Karasch}}
fhe7ntdvjf1n8ckaen02gzfp5bjp1l0
Martu
0
1500882
10660902
2026-05-12T01:51:08Z
Mighty Wire
111915
neu
10660902
wikitext
text/x-wiki
== Martu ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Mar·tu, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] akkadische Gottheit
{{Beispiele}}
:[1] „Eine solche steht auch im Mittelpunkt von ‹''Martus'' Hochzeit›, doch handelt es sich hier um ein ungewöhnliches Paar: ''Martu'', der Gott der amurritischen Nomaden, heiratet die Tochter eines Sesshaften, des Stadtgottes Numušda von Kazallu.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=88}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=akkadische Gottheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Martu (Gott)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
2092rqoxazzfyg8l1b1xphb9iqzzqwa
Kayaci
0
1500883
10660906
2026-05-12T02:07:26Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660906
wikitext
text/x-wiki
== Kayaci ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·ya·ci, {{Pl.}} Ka·ya·cis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kaya]], [[Kalayci]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Zah1de|Zahide Kayaci}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kayaci'' arbeitet als Bürokauffrau.
:[1] Herr ''Kayaci'' trinkt gerne Schwarztee mit Milch.
:[1] Die ''Kayacis'' fliegen heute nach Samsun.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kayaci''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kayaci''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kayaci''; ''Kayaci'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kayaci'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kayaci''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kayaci''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=88963}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kayaci Kayaci bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
c559kov4yq1i485apbco8v5xw7b1ofg
Kayacis
0
1500884
10660907
2026-05-12T02:07:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660907
wikitext
text/x-wiki
== Kayacis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·ya·cis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kayaci]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kayaci]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kayaci]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kayaci]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kayaci]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kayaci}}
jhck3lfklvaq1u42mgn5uv589opz53m
Sippar
0
1500885
10660908
2026-05-12T02:08:29Z
Mighty Wire
111915
neu
10660908
wikitext
text/x-wiki
== Sippar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Sip·par, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sumerische Stadt im heutigen Irak
{{Beispiele}}
:[1] „Einigkeit bestand darin, dass, ‹nachdem das Königtum vom Himmel herabgekommen war›, Eridu Sitz der ersten und Šuruppag Sitz der letzten vorsintflutlichen Dynastie war; die anderen residierten in Badtibira, Larak und ''Sippar''.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=91}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
o0xw38l3srlb7wvb83wr96c7l106y0m
Sippars
0
1500886
10660909
2026-05-12T02:08:33Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660909
wikitext
text/x-wiki
== Sippars ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sip·pars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sippar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sippar}}
b8zlde9c0c1dqjvq2frp4ms6gvv8wtg
Vanhala
0
1500887
10660910
2026-05-12T02:13:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660910
wikitext
text/x-wiki
== Vanhala ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Van·ha·la, {{Pl.}} Van·ha·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvanhala}}, ''[[finnisch]]:'' {{Lautschrift|ˈʋɑnhɑlɑ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[finnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vanhala'' arbeitet als Rentierzüchterin.
:[1] Herr ''Vanhala'' isst gerne Pudding.
:[1] Die ''Vanhalas'' fliegen heute nach Rovaniemi.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vanhala''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vanhala''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vanhala''; ''Vanhala'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vanhala'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vanhala''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vanhala''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=finnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vanhala Vanhala bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
n7ggembehqgzfyhyft60n9fspkp3z0d
Vanhalas
0
1500888
10660911
2026-05-12T02:14:01Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660911
wikitext
text/x-wiki
== Vanhalas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Van·ha·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvanhalas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vanhala]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vanhala]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vanhala]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Vanhala]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vanhala]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Vanhala}}
3h14fu6vl8mdk5o4oum0pm2ermnz49u
Kosubek
0
1500889
10660912
2026-05-12T02:17:41Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660912
wikitext
text/x-wiki
== Kosubek ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·su·bek, {{Pl.}} Ko·su·beks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gisela Kosubek}}, {{w|Siegfried Kosubek}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kosubek'' arbeitet als Schauspielerin.
:[1] Herr ''Kosubek'' lacht gerne.
:[1] Die ''Kosubeks'' fliegen heute nach Kasachstan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kosubek''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kosubek''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kosubek''; ''Kosubek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kosubek'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kosubek''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kosubek''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kosubek Kosubek bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fv52xfwvu7q7oeo5irqpvapxbgtohjd
Kosubeks
0
1500890
10660913
2026-05-12T02:17:44Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660913
wikitext
text/x-wiki
== Kosubeks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ko·su·beks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kosubek]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kosubek]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kosubek]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kosubek]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kosubek]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kosubek}}
tgnvxz804qgk48v6gxxw30rn9oxzum5
Knossalla
0
1500891
10660914
2026-05-12T02:20:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660914
wikitext
text/x-wiki
== Knossalla ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=JensKnossalla.jpg|hochkant|1|Jens ''Knossalla,'' Entertainer (1986)
}}
{{Worttrennung}}
:Knos·sal·la, {{Pl.}} Knos·sal·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jens Knossalla}}, {{w|Matthias Knossalla}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knossalla'' arbeitet als Schauspielerin.
:[1] Herr ''Knossalla'' lacht gerne.
:[1] Die ''Knossallas'' fliegen heute nach Kasachstan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knossalla''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knossalla''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knossalla''; ''Knossalla'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knossalla'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knossalla''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knossalla''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Knossalla Knossalla bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
a6aegee77pglruw9mdrnzmyvm2legsx
Knossallas
0
1500892
10660915
2026-05-12T02:20:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660915
wikitext
text/x-wiki
== Knossallas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Knos·sal·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Knossalla]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Knossalla]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Knossalla]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Knossalla]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Knossalla]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Knossalla}}
74hai4afjtrkapdi4y9u97nfrricy20
Kaess
0
1500893
10660916
2026-05-12T02:23:41Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660916
wikitext
text/x-wiki
== Kaess ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philipp Kaess.jpg|hochkant|1|Philipp ''Kaess,'' Fernsehmoderator (1986)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Käss]]
{{Worttrennung}}
:Kaess, {{Pl.1}} Kaess, {{Pl.2}} Kaes·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Philipp Kaess}}, {{w|Robert Kaess}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kaess'' arbeitet als Fernsehmoderatorin.
:[1] Herr ''Kaess'' kauft sich ein neues Boot.
:[1] Die ''Kaess'' fliegen heute nach Usbekistan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kaess''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kaess''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kaess''; ''Kaess'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kaess'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kaess''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kaess''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kaess Kaess bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hcdyccr56p2cbk5f5jkk6jylqpi8jei
Kaess’
0
1500894
10660917
2026-05-12T02:23:44Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660917
wikitext
text/x-wiki
== Kaess’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kaess’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kaess]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kaess}}
r8slp63980k79trhyhg6tlhpzz4pgil
Kaessens
0
1500895
10660918
2026-05-12T02:23:47Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660918
wikitext
text/x-wiki
== Kaessens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kaes·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kaess]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kaess]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kaess]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kaess]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kaess}}
cwpk0cyu5ptylwcvxprkxx63ey23qak
Adapa
0
1500896
10660919
2026-05-12T02:27:10Z
Mighty Wire
111915
neu
10660919
wikitext
text/x-wiki
== Adapa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Ada·pa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mythologische Hauptfigur einer altbabylonischen Erzählung, die etwa zwischen 2000 und 1600 v. Chr. entstand
{{Beispiele}}
:[1] „Im ‹Adapa-Mythos› gerät ''Adapa'', ein Diener des Ea in Eridu, beim Fischen in einen Sturm, wird ins Meer geschleudert und droht dem Südwind, ihm den Flügel zu brechen, was sich sofort auf magische Weise bewahrheitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=93}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mythologische Figur|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
tky9hyx0lhl8s0ow3hi5kjgbhib0wws
Krantz
0
1500897
10660920
2026-05-12T02:30:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660920
wikitext
text/x-wiki
== Krantz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Georg Eugen Krantz.jpg|hochkant|1|Eugen ''Krantz,'' Pianist (1844–1898)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kranz]]
{{Worttrennung}}
:Krantz, {{Pl.1}} Krantz, {{Pl.2}} Krant·zes, {{Pl.3}} Krant·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁant͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kränzle]]/[[Kraenzle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Eugen Krantz}}, {{w|Moritz Krantz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krantz'' arbeitet als Fernsehmoderatorin.
:[1] Herr ''Krantz'' kauft sich ein neues Boot.
:[1] Die ''Krantzens'' fliegen heute nach Usbekistan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krantz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krantz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krantz''; ''Krantz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krantz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krantz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krantz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=14855}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krantz Krantz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
27bys4ngzjl1gjvxjlbocex2gw6tj5z
Krantz’
0
1500898
10660921
2026-05-12T02:30:27Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660921
wikitext
text/x-wiki
== Krantz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Krantz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁant͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krantz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krantz}}
1cksvddjdg7902m2oxo86jv3dwm565q
Krantzens
0
1500899
10660922
2026-05-12T02:30:31Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660922
wikitext
text/x-wiki
== Krantzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Krant·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁant͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krantz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krantz}}
gqtxxy7b73uuxctd4rcc2lg1v5gu5nj
Krantzes
0
1500900
10660923
2026-05-12T02:30:36Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660923
wikitext
text/x-wiki
== Krantzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Krant·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁant͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krantz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krantz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krantz}}
rrh7nly3hfbbqcj5lpqrsx5nj5nix96
Kürtz
0
1500901
10660925
2026-05-12T02:34:37Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660925
wikitext
text/x-wiki
== Kürtz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuertz]], [[Kürz]]/[[Kuerz]]
{{Worttrennung}}
:Kürtz, {{Pl.1}} Kürtz, {{Pl.2}} Kürt·zes, {{Pl.3}} Kürt·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʏʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Sina Kürtz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kürtz'' ist Praktikantin.
:[1] Herr ''Kürtz'' ist heute über einen spitzen Stein gestolpert.
:[1] Die ''Kürtzes'' fliegen heute nach Podgorica.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kürtz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kürtz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kürtz''; ''Kürtz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kürtz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kürtz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kürtz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kürtz Kürtz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kekz2juhfbdn8pcaky3x9ev9bxhlusv
Kürtz’
0
1500902
10660926
2026-05-12T02:34:39Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660926
wikitext
text/x-wiki
== Kürtz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kürtz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʏʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kürtz}}
0lnd4ivtujofzykxg4sabhek0cartl2
Kürtzens
0
1500903
10660927
2026-05-12T02:34:45Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660927
wikitext
text/x-wiki
== Kürtzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kürt·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏʁt͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kürtz}}
579sntmu66hod2ynfoc8gupc1bnzmu7
Kürtzes
0
1500904
10660928
2026-05-12T02:34:57Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660928
wikitext
text/x-wiki
== Kürtzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kürt·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏʁt͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kürtz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kürtz}}
ebsme7wtt1jd1pwy7ti5f1qe8hud37w
Loska
0
1500905
10660931
2026-05-12T02:44:16Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660931
wikitext
text/x-wiki
== Loska ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Los·ka, {{Pl.}} Los·kas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kayla Shyx|Kaya Loska}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Loska'' arbeitet als Radiomoderatorin.
:[1] Herr ''Loska'' ist verliebt.
:[1] Die ''Loskas'' fliegen heute nach Stockholm.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Loska''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Loska''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Loska''; ''Loska'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Loska'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Loska''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Loska''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Loska Loska bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
shwgpswsw3mtkb9p6os1lmxb9lsg36u
Loskas
0
1500906
10660932
2026-05-12T02:44:18Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660932
wikitext
text/x-wiki
== Loskas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Los·kas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Loska]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Loska]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Loska]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Loska]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Loska]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Loska}}
fr2c44j3w05xprrq0ufp38feskubwtl
Lege
0
1500907
10660933
2026-05-12T02:49:32Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660933
wikitext
text/x-wiki
== Lege ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2023-09-28-Sebastian Lege Deutscher Fernsehpreis 2023 -8427.jpg|hochkant|1|Sebastian ''Lege'', Fernsehdarsteller (1978)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Leege]]
{{Worttrennung}}
:Le·ge, {{Pl.1}} Le·ges, {{Pl.}} Le·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ingo Lege}}, {{w|Joachim Lege}}, {{w|Sebastian Lege}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lege'' arbeitet als Radiomoderatorin.
:[1] Herr ''Lege'' ist verliebt.
:[1] Die ''Leges'' fliegen heute nach Stockholm.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lege''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lege''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lege''; ''Lege'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lege'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lege''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lege''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lege Lege bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kx4mgojlufq359x371lqshk97azlde4
Leges
0
1500908
10660934
2026-05-12T02:49:37Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660934
wikitext
text/x-wiki
== Leges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lege]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lege]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lege]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lege]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lege]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lege}}
ahpzobb71v71ffphpie1pknd7p65j7c
Lipp
0
1500909
10660935
2026-05-12T02:54:29Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660935
wikitext
text/x-wiki
== Lipp ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Lipp DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lipp'' in D
|Bild 2=Lipp Thorolf 2010.jpg|hochkant|1|Thorolf ''Lipp'', Dokumentarfilmer (1973)
}}
{{Worttrennung}}
:Lipp, {{Pl.}} Lipps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Lippl]], [[Lipsius]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexandra Lipp}}, {{w|Reto Lipp}}, {{w|Thorolf Lipp}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lipp'' arbeitet als Küchenhilfe.
:[1] Herr ''Lipp'' frühstückt gerne üppig.
:[1] Die ''Lipps'' fliegen heute nach Philadelphia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lipp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lipp''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lipp''; ''Lipp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lipp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lipp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lipp''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1493}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lipp Lipp bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bbr0mk6mt04hn4bdxpaigo81cintpdh
Lipps
0
1500910
10660936
2026-05-12T02:54:33Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660936
wikitext
text/x-wiki
== Lipps ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lipps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lipp]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lipp]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lipp]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lipp]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lipp]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lipp}}
cpguhpkvb1927jhmoyccp857wg7wu9h
Lochmann
0
1500911
10660937
2026-05-12T02:58:45Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660937
wikitext
text/x-wiki
== Lochmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Lochmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lochmann'' in D
}}
{{Worttrennung}}
:Loch·mann, {{Pl.}} Loch·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɔxman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Loch]], [[Locher]], [[Loh]], [[Lohmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Heiko Lochmann}}, {{w|Jean-Jacques Lochmann}}, {{w|Roman Lochmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lochmann'' arbeitet als Küchenhilfe.
:[1] Herr ''Lochmann'' frühstückt gerne üppig.
:[1] Die ''Lochmanns'' fliegen heute nach Philadelphia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lochmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lochmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lochmann''; ''Lochmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lochmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lochmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lochmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3640}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lochmann Lochmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4eoicqityvayuhygggjhnt1p3glllw2
Lochmanns
0
1500912
10660938
2026-05-12T02:58:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660938
wikitext
text/x-wiki
== Lochmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Loch·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɔxmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lochmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lochmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lochmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lochmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lochmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lochmann}}
6jso8cabehgi4918nocxv8aynx11pma
unverbrannt
0
1500913
10660939
2026-05-12T02:59:02Z
Mighty Wire
111915
neu
10660939
wikitext
text/x-wiki
== unverbrannt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unverbrannt
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:un·ver·brannt, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht verbrannt, nicht durch Feuer vernichtet oder beschädigt
{{Beispiele}}
:[1] „Von sehr wenigen Ausnahmen abgesehen gilt, dass die Toten ''unverbrannt'' in der Erde bestattet wurden, entweder im Bereich des Hauses bzw. Palastes oder auf in Siedlungsnähe gelegenen Friedhöfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=103}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht verbrannt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
424lr1wf2ndq9qds1om4fqkwxq0l021
unverbrannte
0
1500914
10660940
2026-05-12T02:59:13Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660940
wikitext
text/x-wiki
== unverbrannte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ver·brann·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}}
2x3tqcn6ltxb502nw5l3ogrh0k3vmus
unverbranntem
0
1500915
10660941
2026-05-12T02:59:20Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660941
wikitext
text/x-wiki
== unverbranntem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ver·brann·tem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}}
kllyahwfw6tnxr6l507r458qeewlh2c
unverbrannten
0
1500916
10660942
2026-05-12T02:59:27Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660942
wikitext
text/x-wiki
== unverbrannten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ver·brann·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}}
bzhmzezuufggsuohxym7ax5cp3mllsq
unverbrannter
0
1500917
10660943
2026-05-12T02:59:34Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660943
wikitext
text/x-wiki
== unverbrannter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ver·brann·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}}
d0v42in3sya57l4zbzg4xe77awrlxqd
unverbranntes
0
1500918
10660944
2026-05-12T02:59:41Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660944
wikitext
text/x-wiki
== unverbranntes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ver·brann·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁantəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unverbrannt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unverbrannt}}
ifz7g8wah65na1fy22uuaxftg3qmkoh
Flexion:unverbrannt
108
1500919
10660945
2026-05-12T03:00:37Z
Mighty Wire
111915
neu
10660945
wikitext
text/x-wiki
== unverbrannt (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=unverbrannt
}}
tsvquau1ye16bkvvd11cq2qulpanjbt
Luckas’
0
1500920
10660948
2026-05-12T03:04:27Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660948
wikitext
text/x-wiki
== Luckas’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lu·ckas’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊkas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Luckas]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Luckas}}
9ogtaf9ievjmapgu7q66lxdih45075m
Luckasens
0
1500921
10660949
2026-05-12T03:04:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660949
wikitext
text/x-wiki
== Luckasens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lu·cka·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊkazəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Luckas]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Luckas]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Luckas]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Luckas]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Luckas}}
guc0cycrww64hmfelj6dfy5iaceg085
auffälligerweise
0
1500922
10660950
2026-05-12T03:10:41Z
Mighty Wire
111915
neu
10660950
wikitext
text/x-wiki
== auffälligerweise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:auf·fäl·li·ger·wei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ffɛlɪɡɐˌvaɪ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf auffällige Art und Weise
{{Beispiele}}
:[1] „In den frühen Wirtschaftstexten ist EN statistisch das häufigste Zeichen, es fehlt jedoch ''auffälligerweise'' in der zeitgenössischen lexikalischen Liste von Funktionsbezeichnungen.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=104}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf auffällige Art und Weise|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
jqrtii3p4j3isan74a5hm6uz9sa2hde
Lenßen
0
1500923
10660951
2026-05-12T03:12:37Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660951
wikitext
text/x-wiki
== Lenßen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2023-09-28-Ingo Lenßen Deutscher Fernsehpreis 2023 -8748.jpg|hochkant|1|Ingo ''Lenßen'', Jurist und Schauspieler (1961)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Lenssen]]
:[[Lensen]], [[Lentzen]], [[Lenzen]]
{{Nebenformen}}
:[[Linsen]], [[Linßen]]/[[Linssen]], [[Lintzen]], [[Linzen]]
{{Worttrennung}}
:Len·ßen, {{Pl.1}} Len·ßens, {{Pl.2}} Len·ßen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Lenz]],'' wobei ein [[Derivat]] als [[patronymisch]]er schwacher [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-en]]'' sowie eine [[Lautvariante]] oder eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1962}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Laurentius]], [[Lenz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ingo Lenßen}}, {{w|Sebastian Lenßen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lenßen'' arbeitet als Rechtsanwältin.
:[1] Herr ''Lenßen'' tanzt gerne den Samba.
:[1] Die ''Lenßens'' fliegen heute nach Sri Lanka.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lenßen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lenßen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lenßen''; ''Lenßen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lenßen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lenßen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lenßen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=28503}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lenßen Lenßen bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gz84z2igc863mih0z6zf8ghm5fnuqip
Lenßens
0
1500924
10660952
2026-05-12T03:12:57Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660952
wikitext
text/x-wiki
== Lenßens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Lenssens]]
{{Worttrennung}}
:Len·ßens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lenßen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lenßen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lenßen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lenßen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lenßen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lenßen}}
88mqmxpq4xvpjc8u6mmunpgtsq7zos6
Lenssen
0
1500925
10660953
2026-05-12T03:18:28Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660953
wikitext
text/x-wiki
== Lenßen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Maria Lenssen.jpg|hochkant|1|Maria ''Lenssen'', Pionierin der gewerblichen Frauenausbildung (1836–1919)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Lensen]], [[Lenßen]], [[Lentzen]], [[Lenzen]]
{{Nebenformen}}
:[[Linsen]], [[Linßen]]/[[Linssen]], [[Lintzen]], [[Linzen]]
{{Worttrennung}}
:Lens·sen, {{Pl.1}} Lens·sens, {{Pl.2}} Lens·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Lenz]],'' wobei ein [[Derivat]] als [[patronymisch]]er schwacher [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-en]]'' sowie eine [[Lautvariante]] oder eine [[Schreibvariante]] vorliegt. Er kann auch aus dem [[niederländischsprachig]]en Raum stammen.<ref>{{Ref-DFD|id=27544}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Laurentius]], [[Lenz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gerhard Lenssen}}, {{w|Heinz Lenssen}}, {{w|Maria Lenssen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lenssen'' arbeitet als Rechtsanwältin.
:[1] Herr ''Lenssen'' tanzt gerne den Samba.
:[1] Die ''Lenssens'' fliegen heute nach Sri Lanka.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lenssen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lenssen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lenssen''; ''Lenssen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lenssen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lenssen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lenssen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=27544}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lenssen Lenssen bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Lenßen|Worttrennung=Lens·sen}}
2bwij7aiacdqrmxj878rj8z3gvdo1mp
Lenssens
0
1500926
10660954
2026-05-12T03:18:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660954
wikitext
text/x-wiki
== Lenssens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lens·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lenssen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lenssen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lenssen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lenssen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lenssen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lenssen}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Lenßens|Worttrennung=Lens·sens}}
3t4ezvxnziaee18xegi8obesury8zsq
Frauenkloster
0
1500927
10660956
2026-05-12T03:21:48Z
Mighty Wire
111915
neu
10660956
wikitext
text/x-wiki
== Frauenkloster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Frauenkloster
|Nominativ Plural=Frauenklöster
|Genitiv Singular=Frauenklosters
|Genitiv Plural=Frauenklöster
|Dativ Singular=Frauenkloster
|Dativ Plural=Frauenklöstern
|Akkusativ Singular=Frauenkloster
|Akkusativ Plural=Frauenklöster
}}
{{Worttrennung}}
:Frau·en·klos·ter, {{Pl.}} Frau·en·klös·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkloːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kloster, in dem ausschließlich Frauen leben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frau]]'' und ''[[Kloster]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kloster]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die oft aus vornehmen Familien gebürtigen Frauen wurden schon in Kindesalter geweiht und lebten später als Gottesgemahlinnen in einer Art ''Frauenkloster'' (akk. gagû); das am besten dokumentierte (und wohl auch eines der bedeutendsten) war das dem Šamaš-Tempel von Sippar angegliederte.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=109/110}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kloster, in dem ausschließlich Frauen leben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|women's monastery}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
fdrwsgwejomefnlzwpob1m9hlotlbrf
10660960
10660956
2026-05-12T03:23:49Z
Mighty Wire
111915
+sl:[[ženski samostan]] +tr:[[kadınlar manastırı]] +ru:[[женский монастырь]] +cs:[[ženský klášter]] +be:[[жаночы манастыр]] +pl:[[klasztor żeński]] +pt:[[mosteiro feminino]] +es:[[monasterio femenino]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10660960
wikitext
text/x-wiki
== Frauenkloster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Frauenkloster
|Nominativ Plural=Frauenklöster
|Genitiv Singular=Frauenklosters
|Genitiv Plural=Frauenklöster
|Dativ Singular=Frauenkloster
|Dativ Plural=Frauenklöstern
|Akkusativ Singular=Frauenkloster
|Akkusativ Plural=Frauenklöster
}}
{{Worttrennung}}
:Frau·en·klos·ter, {{Pl.}} Frau·en·klös·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkloːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kloster, in dem ausschließlich Frauen leben
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frau]]'' und ''[[Kloster]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kloster]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die oft aus vornehmen Familien gebürtigen Frauen wurden schon in Kindesalter geweiht und lebten später als Gottesgemahlinnen in einer Art ''Frauenkloster'' (akk. gagû); das am besten dokumentierte (und wohl auch eines der bedeutendsten) war das dem Šamaš-Tempel von Sippar angegliederte.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=109/110}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kloster, in dem ausschließlich Frauen leben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|women's monastery}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|klasztor żeński}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mosteiro feminino}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|женский монастырь}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|ženski samostan}}
*{{es}}: {{Ü|es|monasterio femenino}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ženský klášter}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kadınlar manastırı}}
*{{be}}: {{Üt|be|жаночы манастыр}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
jo3cqqx9pybau946o1c7zh7k7zlrnu5
Frauenklöster
0
1500928
10660957
2026-05-12T03:22:18Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660957
wikitext
text/x-wiki
== Frauenklöster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Frau·en·klös·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkløːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Frauenkloster]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Frauenkloster]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Frauenkloster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Frauenkloster}}
qzigeh6hwmfn40ekiil3lqlqtop9427
Frauenklosters
0
1500929
10660958
2026-05-12T03:22:20Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660958
wikitext
text/x-wiki
== Frauenklosters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Frau·en·klos·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkloːstɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Frauenkloster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Frauenkloster}}
411f2psznfb2lqroj1or2oqf8veor5r
Frauenklöstern
0
1500930
10660959
2026-05-12T03:22:22Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660959
wikitext
text/x-wiki
== Frauenklöstern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Frau·en·klös·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkløːstɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Frauenkloster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Frauenkloster}}
nm0wrth8pdy93rmesc4oztozdd2q8cx
Kampmann
0
1500931
10660961
2026-05-12T03:24:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660961
wikitext
text/x-wiki
== Kampmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Kampmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Kampmann'' in D
|Bild 2=Tim Kampmann (Twenty4Tim) - 2024314171751 2024-11-09 Fame Fighting 2 - Sven - 1D X MK II - 01432 - B70I3089.jpg|hochkant|1|Tim ''Kampmann'', Influencer (2000)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Campmann]]
{{Nebenformen}}
:[[Kampfmann]]
{{Worttrennung}}
:Kamp·mann, {{Pl.}} Kamp·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkampˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Camp]], [[Kamp]], [[Kampf]], [[Kampff]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anja Kampmann}}, {{w|Monika Kampmann}}, {{w|Twenty4tim|Tim Kampmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kampmann'' arbeitet als Servicefachkraft.
:[1] Herr ''Kampmann'' ist Influencer.
:[1] Die ''Kampmanns'' fliegen heute nach Beirut.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kampmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kampmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kampmann''; ''Kampmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kampmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kampmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kampmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1638}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kampmann Kampmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cd0bhjyd9whedpzk2t0kc9kpar9mrq9
Kampmanns
0
1500932
10660962
2026-05-12T03:25:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660962
wikitext
text/x-wiki
== Kampmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kamp·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkampˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kampmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kampmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kampmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kampmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kampmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kampmann}}
3xfoqe5p0o1abxhpmqopzafuomzx97o
Lösel
0
1500933
10660963
2026-05-12T03:30:48Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660963
wikitext
text/x-wiki
== Lösel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Lösel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lösel'' in D
|Bild 2=Michael Lösel.jpg|hochkant|1|Michael ''Lösel'', Autor und Musiker (1957)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Loesel]], [[Lösl]]/[[Loesl]]
{{Worttrennung}}
:Lö·sel, {{Pl.}} Lö·sels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːzl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Los]], [[Lösle]]/[[Loesle]], [[Löslein]]/[[Loeslein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Clara Lösel}}, {{w|Franz Lösel}}, {{w|Michael Lösel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lösel'' arbeitet als Kassiererin.
:[1] Herr ''Lösel'' schreibt viele Bücher.
:[1] Die ''Lösels'' fliegen heute in den Libanon.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lösel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lösel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lösel''; ''Lösel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lösel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lösel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lösel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7199}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lösel Lösel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1mfl5iorlrx8l4co0wb0h7mmyb9clr1
Lösels
0
1500934
10660964
2026-05-12T03:30:50Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660964
wikitext
text/x-wiki
== Lösels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lö·sels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːzl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lösel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lösel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lösel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lösel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lösel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lösel}}
gfoeda91m7s4seikd3cvglatvm3lcj9
Miosga
0
1500935
10660965
2026-05-12T03:37:08Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660965
wikitext
text/x-wiki
== Miosga ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2018-01-26-DFP 2018-6907.jpg|hochkant|1|Caren ''Miosga'', Moderatorin (1969)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Miosge]]
{{Worttrennung}}
:Mi·os·ga, {{Pl.}} Mi·os·gas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miˈʔɔsɡa}}, ''auch:'' {{Lautschrift|miˈjɔsɡa}} ''oder:'' {{Lautschrift|mˈjɔsɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Caren Miosga}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Miosga'' arbeitet als Textilreinigerin.
:[1] Herr ''Miosga'' schreibt viele Bücher.
:[1] Die ''Miosgas'' fliegen heute nach Kiribati.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Miosga''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Miosga''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Miosga''; ''Miosga'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Miosga'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Miosga''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Miosga''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Miosga (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Miosga Miosga bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jpukpvcy7laoapctuzjyzlehrn2uus3
10660967
10660965
2026-05-12T03:37:57Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */ f
10660967
wikitext
text/x-wiki
== Miosga ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2018-01-26-DFP 2018-6907.jpg|hochkant|1|Caren ''Miosga'', Moderatorin (1969)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Miosge]]
{{Worttrennung}}
:Mi·os·ga, {{Pl.}} Mi·os·gas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miˈʔɔsɡa}}, ''auch:'' {{Lautschrift|miˈjɔsɡa}} ''oder:'' {{Lautschrift|mˈjɔsɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Caren Miosga}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Miosga'' arbeitet als Textilreinigerin.
:[1] Herr ''Miosga'' schreibt viele Bücher.
:[1] Die ''Miosgas'' fliegen heute nach Kiribati.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Miosga''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Miosga''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Miosga''; ''Miosga'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Miosga'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Miosga''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Miosga''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Miosga (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Miosga Miosga bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4d6ej5qpak1d6rudh7r48jxxl098hk2
Miosgas
0
1500936
10660966
2026-05-12T03:37:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660966
wikitext
text/x-wiki
== Miosgas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mi·os·gas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miˈʔɔsɡas}}, ''auch:'' {{Lautschrift|miˈjɔsɡas}} ''oder:'' {{Lautschrift|mˈjɔsɡas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Miosga]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Miosga]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Miosga]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Miosga]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Miosga]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Miosga}}
rrrrx6snk2xt0chqh2a7pz46fej8gj6
Mickenbecker
0
1500937
10660968
2026-05-12T03:48:03Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660968
wikitext
text/x-wiki
== Mickenbecker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·cken·be·cker, {{Pl.1}} Mi·cken·be·ckers, {{Pl.2}} Mi·cken·be·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪkn̩ˌbɛkɐ}}, {{Lautschrift|ˈmɪkŋ̩ˌbɛkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niederdeutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:aus dem [[Niederdeutsch]]en entlehnter Nachname, der eine Benennung nach dem historischen [[Berufsname]]n ''Mickenbecker'' ist, von {{gml}} ''{{Ü|gml|micke}}'' (eine Art Brot, das aus [[Schönroggen]] oder Weizen besteht) und ''{{Ü|gml|becker}}'' (‚[[Bäcker]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=108183}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|The Real Life Guys|Johannes Mickenbecker}}, {{w|The Real Life Guys|Philipp Mickenbecker}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mickenbecker'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin.
:[1] Herr ''Mickenbecker'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Mickenbeckers'' fliegen heute nach Taschkent.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mickenbecker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mickenbecker''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mickenbecker''; ''Mickenbecker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mickenbecker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mickenbecker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mickenbecker''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=niederdeutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=108183}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mickenbecker Mickenbecker bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0cn3sl6lx1domum7sv24mfkks6olfto
Mickenbeckers
0
1500938
10660969
2026-05-12T03:48:07Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660969
wikitext
text/x-wiki
== Mickenbeckers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mi·cken·be·ckers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪkn̩ˌbɛkɐs}}, {{Lautschrift|ˈmɪkŋ̩ˌbɛkɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mickenbecker]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mickenbecker]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mickenbecker]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mickenbecker]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mickenbecker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mickenbecker}}
1uyxupn1gc6pdlr2i6fl56ao63s8df1
Mahlknecht
0
1500939
10660970
2026-05-12T04:11:31Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660970
wikitext
text/x-wiki
== Mahlknecht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mahlknecht
|Nominativ Plural=Mahlknechte
|Genitiv Singular=Mahlknechtes
|Genitiv Singular*=Mahlknechts
|Genitiv Plural=Mahlknechte
|Dativ Singular=Mahlknecht
|Dativ Plural=Mahlknechten
|Akkusativ Singular=Mahlknecht
|Akkusativ Plural=Mahlknechte
}}
{{Worttrennung}}
:Mahl·knecht, {{Pl.}} Mahl·knech·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.}} [[Knecht]] des [[Müller]]s
{{Herkunft}}
:von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|malen}}, {{Ü|gmh|maln}}'' (‚[[mahlen]], [[Korn]] mahlen‘) und ''{{Ü|gmh|kneht}}'' (‚[[Knecht]], [[Geselle]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=126661}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Mahlbursche]], [[Müllerbursche]], [[Müllergehilfe]], [[Müllerknecht]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Knecht eines Müllers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|miller’s assistant}}, {{Ü|en|miller’s boy}}, {{Ü|en|miller’s man}}
*{{it}}: {{Ü|it|garzone del mugnaio}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Ref-Rheinisch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bruno Mahlknecht.jpg|hochkant|1|Bruno ''Mahlknecht'', Schriftsteller (1940)
}}
{{Worttrennung}}
:Mahl·knecht, {{Pl.}} Mahl·knechts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem historischen [[Berufsname]]n ''[[Mahlknecht#Substantiv,_m|Mahlknecht]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|malen}}, {{Ü|gmh|maln}}'' (‚[[mahlen]], [[Korn]] mahlen‘) und ''{{Ü|gmh|kneht}}'' (‚[[Knecht]], [[Geselle]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|mālen}}, {{Ü|gml|mēlen}}'' und ''{{Ü|gml|kneht}}'' mit derselben Bedeutung. Es handelt sich dabei um den Gehilfen des [[Müller]]s.<ref>{{Ref-DFD|id=126661}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bruno Mahlknecht}}, {{w|Edmund Mahlknecht}}, {{w|Selma Mahlknecht}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mahlknecht'' arbeitet als Pagin.
:[1] Herr ''Mahlknecht'' liegt noch im Bett.
:[1] Die ''Mahlknechts'' fliegen heute nach Uganda.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mahlknecht''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mahlknecht''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mahlknecht''; ''Mahlknecht'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mahlknecht'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mahlknecht''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mahlknecht''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=126661}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mahlknecht Mahlknecht bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ehij5bwpcy2d05jwjjpx0awvkbpskn3
Mahlknechte
0
1500940
10660971
2026-05-12T04:11:33Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660971
wikitext
text/x-wiki
== Mahlknechte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mahl·knech·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}}
dlpvf6e17601gd9gwy0490j6bbumn4c
Mahlknechtes
0
1500941
10660972
2026-05-12T04:11:36Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660972
wikitext
text/x-wiki
== Mahlknechtes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Mahlknechts]]
{{Worttrennung}}
:Mahl·knech·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçtəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mahlknecht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}}
hij97bqam2w5d8w96wcaezutdtqypnc
Mahlknechts
0
1500942
10660973
2026-05-12T04:11:38Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660973
wikitext
text/x-wiki
== Mahlknechts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Mahlknechtes]]
{{Worttrennung}}
:Mahl·knechts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mahlknecht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Mahl·knechts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mahlknecht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}}
bm7f28dh5t1c3lz2ckq3dr0vdrt5g1t
Mahlknechten
0
1500943
10660974
2026-05-12T04:11:41Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660974
wikitext
text/x-wiki
== Mahlknechten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mahl·knech·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mahlknecht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mahlknecht}}
2mic2hbleriq0rlb521emknta3mw8si
Matei
0
1500944
10660975
2026-05-12T04:18:00Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660975
wikitext
text/x-wiki
== Matei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hart aber fair 2025-03-17-7105.jpg|hochkant|1|David ''Matei'', Hauptmann (1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·tei, {{Pl.}} Ma·teis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[rumänischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|David Matei}}, {{w|Draga Olteanu Matei}}, {{w|Ilie Matei (Ringer)|Ilie Matei}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Matei'' arbeitet als Konditorin.
:[1] Herr ''Matei'' ist zu Gast bei Frau Leitz.
:[1] Die ''Mateis'' fliegen heute nach Bukarest.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Matei''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Matei''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Matei''; ''Matei'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Matei'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Matei''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Matei''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rumänischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|Matei}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Matei Matei bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gc0sgc6bb7srkyi8a8jfi52tny19765
Mateis
0
1500945
10660976
2026-05-12T04:18:03Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660976
wikitext
text/x-wiki
== Mateis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ma·teis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Matei]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Matei]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Matei]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Matei]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Matei]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Matei}}
dnkh56zuw88o3hud89wf20yqa6avckk
Mantler
0
1500946
10660977
2026-05-12T04:24:46Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660977
wikitext
text/x-wiki
== Mantler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sing Lisa & Lena.jpg|mini|1|Lisa und Lena ''Mantler'', Webvideoproduzentinnen (2002)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Mäntler]]/[[Maentler]], [[Mentler]]
{{Worttrennung}}
:Mant·ler, {{Pl.1}} Mant·lers, {{Pl.2}} Mant·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmantlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mantel]], [[Manteler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Karl Mantler}}, {{w|Ludwig Mantler}}, {{w|Lisa und Lena|Lisa und Lena Mantler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mantler'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Mantler'' fährt oft Fahrrad.
:[1] Die ''Mantlers'' fliegen heute nach Izmir.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mantler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mantler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mantler''; ''Mantler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mantler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mantler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mantler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20559}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mantler Mantler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hjeej2oipvke8yzzp9a8k44r1xu38n0
Mantlers
0
1500947
10660978
2026-05-12T04:24:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660978
wikitext
text/x-wiki
== Mantlers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mant·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmantlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mantler]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mantler]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mantler]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mantler]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mantler]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mantler}}
0jkzjw18o1qh37j4xczbed0ovp9u8ql
Türkenbund-Lilie
0
1500948
10660979
2026-05-12T04:25:33Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10660979
wikitext
text/x-wiki
== Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie
|Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien
|Dativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Dativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Tür·ken·bund·Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund·Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon
{{Gegenwörter}}
:[1]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage.
:[2] Durchh die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
lqm7gd8tedi77luq5aizi80u7aa4xn0
10660983
10660979
2026-05-12T04:30:40Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f */ Gegewörter ergänzt
10660983
wikitext
text/x-wiki
== Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie
|Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien
|Dativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Dativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Tür·ken·bund·Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund·Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage.
:[2] Durchh die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
448dwcyzlmukfr5l9lyhz11wd94lr4i
10660984
10660983
2026-05-12T04:32:13Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10660984
wikitext
text/x-wiki
== Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie
|Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien
|Dativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Dativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Tür·ken·bund·Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund·Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage.
:[2] Durchh die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
cvoj7s542mo4br3hf9eau3qv353hxy5
10660988
10660984
2026-05-12T04:45:23Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f */ WT korrigiert
10660988
wikitext
text/x-wiki
== Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie
|Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien
|Dativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Dativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage.
:[2] Durchh die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
h3u39adm9pnf5nevtp0qs1f5wfnoid7
10660991
10660988
2026-05-12T04:54:13Z
Peter Gröbner
84147
10660991
wikitext
text/x-wiki
== Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie
|Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien
|Dativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Dativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]], die [[zurückgebogen]]en [[Hüllblatt|Hüllblätter]] sind meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage.
:[2] Durch die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
g4bxypowg2kjmf102bhpvgwsbygcbuk
10661013
10660991
2026-05-12T05:37:38Z
Peter Gröbner
84147
„Eine Erläuterung […] darf […] nie ein ganzer Satz sein.“ ([[Hilfe:Bedeutungen#Inhalte, die unter „Bedeutungen“ einzutragen sind]])
10661013
wikitext
text/x-wiki
== Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie
|Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien
|Dativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Dativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert|punktierten]] [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage.
:[2] Durch die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
b8b6ul6cinzw2ogbouecitpl9j0vmb5
10661211
10661013
2026-05-12T11:01:43Z
Udo T.
91150
IPA
10661211
wikitext
text/x-wiki
== Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie
|Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien
|Dativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Dativ Plural=Türkenbund-Lilien
|Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie
|Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkn̩bʊntˌliːli̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert|punktierten]] [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] Türkenbund; wissenschaftlich: Lilium martagon
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage.
:[2] Durch die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
f01eukfie2dadd3r2j8b51ynq5c6lo4
Mundt
0
1500949
10660981
2026-05-12T04:30:30Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660981
wikitext
text/x-wiki
== Mundt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Mundt DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mundt '' in D
|Bild 2=Theodor Mundt.jpg|hochkant|1|Theodor ''Mundt'', Schriftsteller (1808–1861)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mund]]
{{Nebenformen}}
:[[Münd]]/[[Muend]], [[Mündt]]/[[Muendt]]
{{Worttrennung}}
:Mundt, {{Pl.}} Mundts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mündel]]/[[Muendel]], [[Mundle]], [[Mündlein]]/[[Muendlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|August Mundt}}, {{w|Maximilian Mundt}}, {{w|Theodor Mundt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mundt'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Mundt'' fährt oft Fahrrad.
:[1] Die ''Mundts'' fliegen heute nach Izmir.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mundt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mundt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mundt''; ''Mundt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mundt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mundt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mundt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1183}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mundt Mundt bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5mxu75fsqmeaiigm5vii3xgfljc50u4
Mundts
0
1500950
10660982
2026-05-12T04:30:32Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660982
wikitext
text/x-wiki
== Mundts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mundts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mundt]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mundt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mundt]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mundt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mundt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mundt}}
5434rs7gba2gsyyviiaha3xcx6g5lsw
Meinecke
0
1500951
10660996
2026-05-12T05:10:43Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660996
wikitext
text/x-wiki
== Meinecke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Meinecke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Meinecke'' in D
|Bild 2=Fritz-g.jpg|hochkant|1|Fritz ''Meinecke'', Webvideoproduzent (1989)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Neumaier]], [[Neumair]], [[Neumayr]], [[Neumeier]], [[Neumeir]], [[Neumeyer]], [[Neumeyr]]
{{Nebenformen}}
:[[Neimaier]], [[Neimayer]], [[Neimeier]], [[Neimeijer]], [[Neimeyer]]
{{Worttrennung}}
:Mei·ne·cke, {{Pl.1}} Mei·ne·ckes, {{Pl.2}} Mei·ne·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nəkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Meine]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-cke]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1627}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Fritz Meinecke}}, {{w|Thomas Meinecke}}, {{w|Ulla Meinecke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meinecke'' arbeitet als Personaltrainerin.
:[1] Herr ''Meinecke'' liegt noch im Zelt.
:[1] Die ''Meineckes'' fliegen heute nach Malé.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinecke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinecke''; ''Meinecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinecke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1627}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meinecke Meinecke bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
svu92xxjng5fzl7qckn0dm9xea26lyj
10660998
10660996
2026-05-12T05:11:06Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10660998
wikitext
text/x-wiki
== Meinecke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Meinecke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Meinecke'' in D
|Bild 2=Fritz-g.jpg|hochkant|1|Fritz ''Meinecke'', Webvideoproduzent (1989)
}}
{{Worttrennung}}
:Mei·ne·cke, {{Pl.1}} Mei·ne·ckes, {{Pl.2}} Mei·ne·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nəkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Meine]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-cke]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1627}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Meine]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Fritz Meinecke}}, {{w|Thomas Meinecke}}, {{w|Ulla Meinecke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meinecke'' arbeitet als Personaltrainerin.
:[1] Herr ''Meinecke'' liegt noch im Zelt.
:[1] Die ''Meineckes'' fliegen heute nach Malé.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinecke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinecke''; ''Meinecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinecke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1627}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meinecke Meinecke bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gelojr217ot5lie73wdxgm4lylnchcl
Meineckes
0
1500952
10660997
2026-05-12T05:10:45Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10660997
wikitext
text/x-wiki
== Meineckes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mei·ne·ckes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nəkəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meinecke]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meinecke]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meinecke]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Meinecke]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meinecke]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Meinecke}}
qwaw21ne6yxw7co2xnr6kab88qlm300
Meimberg
0
1500953
10660999
2026-05-12T05:14:36Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10660999
wikitext
text/x-wiki
== Meimberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=ManuelMeimbergEmmy.jpeg|hochkant|1|Manuel ''Meimberg'', Drehbuchautor (1975)
}}
{{Worttrennung}}
:Meim·berg, {{Pl.}} Meim·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯mˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Florian Meimberg}}, {{w|Manuel Meimberg}}, {{w|Marie Meimberg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meimberg'' arbeitet als Personaltrainerin.
:[1] Herr ''Meimberg'' liegt noch im Zelt.
:[1] Die ''Meimbergs'' fliegen heute nach Malé.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meimberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meimberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meimberg''; ''Meimberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meimberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meimberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meimberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meimberg Meimberg bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
i0m34z5dkr9iluoe1h2i2z1fmz5urxf
Meimbergs
0
1500954
10661000
2026-05-12T05:14:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661000
wikitext
text/x-wiki
== Meimbergs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Meim·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯mˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meimberg]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meimberg]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meimberg]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Meimberg]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meimberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Meimberg}}
6iqgv1g82fy9xn5pxscf35pxm961k26
forŝiri
0
1500955
10661001
2026-05-12T05:15:23Z
Luis Elíver
202611
Neu
10661001
wikitext
text/x-wiki
== forŝiri ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|forŝir}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] ''auch übertragen:'' [[wegreißen|weg]]-, [[fortreißen|fort]]- oder [[losreißen]]; [[wegzerren]]
{{Beispiele}}
:[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''forŝiris'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''forŝiris''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref>
::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] sin ''forŝiri'' de iu - sich von jemandem ''losreißen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wegreißen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
i8xrg3d67aw651p2qkd2pe1csxb11rt
Madonnen-Lilie
0
1500956
10661004
2026-05-12T05:22:04Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10661004
wikitext
text/x-wiki
== Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Madonnen-Lilie
|Nominativ Plural=Madonnen-Lilien
|Genitiv Singular=Madonnen-Lilie
|Genitiv Plural=Madonnen-Lilien
|Dativ Singular=Madonnen-Lilie
|Dativ Plural=Madonnen-Lilien
|Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie
|Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Madonnen]] und [[Lilie]]
{{Synonyme}}
:[1] Madonnenlilie, Marienlilie, Weiße Lilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum
{{Gegenwörter}}
:[1]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet.
;[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G={Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1,2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}}
pxo4y16rls8qiartge58iomddzzftxz
10661008
10661004
2026-05-12T05:23:59Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f */ Tippfehler
10661008
wikitext
text/x-wiki
== Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Madonnen-Lilie
|Nominativ Plural=Madonnen-Lilien
|Genitiv Singular=Madonnen-Lilie
|Genitiv Plural=Madonnen-Lilien
|Dativ Singular=Madonnen-Lilie
|Dativ Plural=Madonnen-Lilien
|Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie
|Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Madonnen]] und [[Lilie]]
{{Synonyme}}
:[1] Madonnenlilie, Marienlilie, Weiße Lilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum
{{Gegenwörter}}
:[1]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet.
:[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G={Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1,2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}}
ncgobz6vwhc04lx5249tzgyo1jn0ggw
10661009
10661008
2026-05-12T05:25:45Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10661009
wikitext
text/x-wiki
== Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Madonnen-Lilie
|Nominativ Plural=Madonnen-Lilien
|Genitiv Singular=Madonnen-Lilie
|Genitiv Plural=Madonnen-Lilien
|Dativ Singular=Madonnen-Lilie
|Dativ Plural=Madonnen-Lilien
|Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie
|Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Madonnen]] und [[Lilie]]
{{Synonyme}}
:[1] Madonnenlilie, Marienlilie, Weiße Lilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum
{{Gegenwörter}}
:[1]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet.
:[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G={Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1,2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
cn7gjrbljump07z5x9ycz5meszyb7gb
10661011
10661009
2026-05-12T05:30:43Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f */ GW ergänzt
10661011
wikitext
text/x-wiki
== Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Madonnen-Lilie
|Nominativ Plural=Madonnen-Lilien
|Genitiv Singular=Madonnen-Lilie
|Genitiv Plural=Madonnen-Lilien
|Dativ Singular=Madonnen-Lilie
|Dativ Plural=Madonnen-Lilien
|Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie
|Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Madonnen]] und [[Lilie]]
{{Synonyme}}
:[1] Madonnenlilie, Marienlilie, Weiße Lilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Unterart]]en und [[Sorte]]n, zum Beispiel in anderen Blütenfarben
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet.
:[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G={Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1,2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
52fatqzngr8jglzvirj5o5bzvh32bj5
10661017
10661011
2026-05-12T05:46:01Z
Peter Gröbner
84147
10661017
wikitext
text/x-wiki
== Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Madonnen-Lilie
|Nominativ Plural=Madonnen-Lilien
|Genitiv Singular=Madonnen-Lilie
|Genitiv Plural=Madonnen-Lilien
|Dativ Singular=Madonnen-Lilie
|Dativ Plural=Madonnen-Lilien
|Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie
|Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des [[Substantiv|Substantivs]] ''[[Madonna]]'' und dem Substantiv ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Madonnenlilie]], [[Marienlilie]], [[Weiße Lilie]]; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet.
:[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
jlto7rf1e4uem1981tcfvhe4b3cpx52
10661209
10661017
2026-05-12T11:00:55Z
Udo T.
91150
IPA
10661209
wikitext
text/x-wiki
== Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Madonnen-Lilie
|Nominativ Plural=Madonnen-Lilien
|Genitiv Singular=Madonnen-Lilie
|Genitiv Plural=Madonnen-Lilien
|Dativ Singular=Madonnen-Lilie
|Dativ Plural=Madonnen-Lilien
|Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie
|Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈdɔnənˌliːli̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des [[Substantiv|Substantivs]] ''[[Madonna]]'' und dem Substantiv ''[[Lilie]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Madonnenlilie]], [[Marienlilie]], [[Weiße Lilie]]; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien)
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet.
:[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
lzmss3hx73ka535qmaqar6n2f0k5g9n
Michels’
0
1500957
10661006
2026-05-12T05:23:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661006
wikitext
text/x-wiki
== Michels’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mi·chels’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Michels]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Michels}}
fq4b5cg8s2kzwmtvg77robusmkj8dw7
Michelsens
0
1500958
10661007
2026-05-12T05:23:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661007
wikitext
text/x-wiki
== Michelsens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mi·chel·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩zəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Michels]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Michels]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Michels]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Michels]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Michels}}
20fg8l7fze74ystc3ntoddj4voanvyi
fortreni
0
1500959
10661012
2026-05-12T05:32:19Z
Luis Elíver
202611
Neu
10661012
wikitext
text/x-wiki
== fortreni ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|fortren}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] [[wegschleppen]], [[abschleppen]], [[fortschleppen]] [[fortschleifen]], ''auch'' [[fortzerren|for]]- oder [[wegzerren]]
{{Beispiele}}
:[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''fortrenis'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''fortrenis''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref>
::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fortschleppen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
sndgobf670a7u5p5mi1o5pi0n2sn4b4
10661014
10661012
2026-05-12T05:38:37Z
Luis Elíver
202611
+en:[[drag away]] +en:[[drag off]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661014
wikitext
text/x-wiki
== fortreni ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|fortren}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] [[wegschleppen]], [[abschleppen]], [[fortschleppen]] [[fortschleifen]], ''auch'' [[fortzerren|for]]- oder [[wegzerren]]
{{Beispiele}}
:[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''fortrenis'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''fortrenis''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref>
::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fortschleppen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drag away}}, {{Ü|en|drag off}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
bqcvqn41lvacfset7k4wuf6gpcnpulv
skandalo
0
1500960
10661016
2026-05-12T05:45:26Z
Luis Elíver
202611
Neu
10661016
wikitext
text/x-wiki
== skandalo ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ärgernis]], [[Skandal]], [[Anstoß]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Skandal|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
bzz7afkw1t1us6rko8vz7kt2gkunroj
kriado
0
1500961
10661019
2026-05-12T05:50:48Z
Luis Elíver
202611
Neu
10661019
wikitext
text/x-wiki
== kriado ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Schreien]], [[Geschrei]], [[Gezeter]]
{{Beispiele}}
:[1] Fermu finfine la buŝon! Kiel oni povas koncentriĝi meze de tiu ''kriado''?
::Haltet endlich die Schnauze! Wie soll man sich denn bei dem ''Gezeter'' konzentrieren?<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gezeter|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
no592vtsgm5y9n920d1zrw9wjvag948
10661020
10661019
2026-05-12T05:52:13Z
Luis Elíver
202611
/* kriado ({{Sprache|Esperanto}}) */
10661020
wikitext
text/x-wiki
== kriado ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Schreien]], [[Geschrei]], [[Gezeter]], [[Krakeel]], [[Herumgeschreie]]
{{Beispiele}}
:[1] Fermu finfine la buŝon! Kiel oni povas koncentriĝi meze de tiu ''kriado''?
::Haltet endlich die Schnauze! Wie soll man sich denn bei dem ''Gezeter'' konzentrieren?<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gezeter|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
mso32mja0bai68oytjxem1jjukcnut3
Flexion:porre
108
1500962
10661025
2026-05-12T06:09:11Z
FerdiBf
18399
Flexion porre
10661025
wikitext
text/x-wiki
== porre ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=pon
|Endung=ere
|Hilfsverb=avere
|Gegenwart_io=pongo
|Gegenwart_loro=pongono
|Präteritum II_io=posi
|Präteritum II_lui,lei=pose
|Präteritum II_loro=posero
|Futur I_io=porrò
|Futur I_tu=porrai
|Futur I_lui,lei=porrà
|Futur I_noi=porremo
|Futur I_voi=porrete
|Futur I_loro=porranno
|Konditional_io=porrei
|Konditional_tu=porresti
|Konditional_lui,lei=porrebbe
|Konditional_noi=porremmo
|Konditional_voi=porreste
|Konditional_loro=porrebbero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=ponga
|Konjunktiv Präsens_loro=pongano
|Imperativ_lui,lei=ponga
|Imperativ_loro=pongano
|Partizip Präteritum=posto
|Infinitiv=porre
}}
9vli3dbjuez13ofv4pnfun53avzrvnv
Flexion:rimanere
108
1500963
10661027
2026-05-12T06:21:25Z
FerdiBf
18399
Flexion rimanere
10661027
wikitext
text/x-wiki
== rimanere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=riman
|Endung=ere
|Hilfsverb=essere
|Gegenwart_io=rimango
|Gegenwart_loro=rimangono
|Präteritum II_io=rimasi
|Präteritum II_lui,lei=rimase
|Präteritum II_loro=rimàsero
|Futur I_io=rimarrò
|Futur I_tu=rimarrai
|Futur I_lui,lei=rimarrà
|Futur I_noi=rimarremo
|Futur I_voi=rimarrete
|Futur I_loro=rimarranno
|Konditional_io=rimarrei
|Konditional_tu=rimarresti
|Konditional_lui,lei=rimarrebbe
|Konditional_noi=rimarremmo
|Konditional_voi=rimarreste
|Konditional_loro=rimarrebbero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=rimanga
|Konjunktiv Präsens_loro=rimangano
|Imperativ_lui,lei=rimanga
|Imperativ_loro=rimangano
|Partizip Präteritum=rimasto
}}
4bvgx1viyiu8l4wf579ux5tb9hg6cyp
Böhmermann
0
1500964
10661035
2026-05-12T06:48:39Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661035
wikitext
text/x-wiki
== Böhmermann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2021-09-16-Jan Böhmermann Deutscher Fernsehpreis 2021 -3878 (cropped).jpg|hochkant|1|Jan ''Böhmermann'', Sänger und Schauspieler (1981)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Boehmermann]], [[Bömermann]]/[[Boemermann]]
{{Worttrennung}}
:Böh·mer·mann, {{Pl.}} Böh·mer·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niederdeutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[Niederdeutsch]]en, das eine Benennung nach dem [[historisch]]en [[Berufsname]]n ''[[Böhmer]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-mann]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=90368}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Böhmer]]/[[Boehmer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jan Böhmermann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Böhmermann'' arbeitet als Lektorin.
:[1] Herr ''Böhmermann'' schreibt lange Texte.
:[1] Die ''Böhmermanns'' fliegen heute nach Montana.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Böhmermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Böhmermann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Böhmermann''; ''Böhmermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Böhmermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Böhmermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Böhmermann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=niederdeutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=90368}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Böhmermann Böhmermann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
tay8slf9zxl1yugwjwvhdrm16eknxfb
10661037
10661035
2026-05-12T06:49:45Z
RaveDog
18007
f
10661037
wikitext
text/x-wiki
== Böhmermann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2021-09-16-Jan Böhmermann Deutscher Fernsehpreis 2021 -3878 (cropped).jpg|hochkant|1|Jan ''Böhmermann'', Entertainer (1981)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Boehmermann]], [[Bömermann]]/[[Boemermann]]
{{Worttrennung}}
:Böh·mer·mann, {{Pl.}} Böh·mer·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niederdeutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[Niederdeutsch]]en, das eine Benennung nach dem [[historisch]]en [[Berufsname]]n ''[[Böhmer]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-mann]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=90368}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Böhmer]]/[[Boehmer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jan Böhmermann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Böhmermann'' arbeitet als Lektorin.
:[1] Herr ''Böhmermann'' schreibt lange Texte.
:[1] Die ''Böhmermanns'' fliegen heute nach Montana.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Böhmermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Böhmermann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Böhmermann''; ''Böhmermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Böhmermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Böhmermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Böhmermann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=niederdeutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=90368}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Böhmermann Böhmermann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1s91yk4efnmnnqxanvogm8eod5qcpad
Böhmermanns
0
1500965
10661036
2026-05-12T06:48:44Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661036
wikitext
text/x-wiki
== Böhmermanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Böh·mer·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Böhmermann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Böhmermann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Böhmermann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Böhmermann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Böhmermann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Böhmermann}}
fhhnqpk6n5f78b6g0gpul0lc9oprc8g
Beisenherz
0
1500966
10661049
2026-05-12T07:02:14Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661049
wikitext
text/x-wiki
== Beisenherz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Micky Beisenherz - Kicken mit Herz 2024 01.jpg|hochkant|1|Micky ''Beisenherz'', Fernsehmoderator (1977)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Beißenherz]]/[[Beissenherz]]
{{Nebenformen}}
:[[Beißenhirtz]]/[[Beissenhirtz]]
{{Worttrennung}}
:Bei·sen·herz, {{Pl.1}} Bei·sen·herz, {{Pl.2}} Bei·sen·her·zes, {{Pl.3}} Bei·sen·her·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach einem [[historisch]]en [[Berufsname]]n, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|beiʒen}}'' (‚mit [[Falke]]n/[[Hund]]en [[jagen]]‘) und ''{{Ü|gmh|herʒ}}, {{Ü|gmh|hirʒ}}, {{Ü|gmh|hirs}}'' (‚[[Hirsch]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|bēten}}, {{Ü|gml|beiten}}'' und ''{{Ü|gml|herte}}'' mit derselben Bedeutung, das als [[Satzname]] ‚[ich] jage den Hirsch‘ für einen [[Hirschjäger]] steht.<ref>{{Ref-DFD|id=47101}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Beisherz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Heinrich Beisenherz}}, {{w|Micky Beisenherz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Beisenherz'' arbeitet als Lektorin.
:[1] Herr ''Beisenherz'' schreibt lange Texte.
:[1] Die ''Beisenherzens'' fliegen heute nach Montana.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Beisenherz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Beisenherz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Beisenherz''; ''Beisenherz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Beisenherz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Beisenherz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Beisenherz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=47101}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Beisenherz Beisenherz bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hsxmhefqexpvdysrrrqytd0k2v9f9ck
Beisenherz’
0
1500967
10661050
2026-05-12T07:02:18Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661050
wikitext
text/x-wiki
== Beisenherz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bei·sen·herz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Beisenherz}}
beh3zqc8bivpa361xz57rmbj7tqs1hs
Beisenherzens
0
1500968
10661051
2026-05-12T07:02:22Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661051
wikitext
text/x-wiki
== Beisenherzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bei·sen·her·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌmanəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Beisenherz}}
ngpvguts2au13a7hfhe4pboorg074zw
Beisenherzes
0
1500969
10661052
2026-05-12T07:02:25Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661052
wikitext
text/x-wiki
== Beisenherzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bei·sen·her·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbøːmɐˌmanəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Beisenherz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Beisenherz}}
bsae1hrsvdp5588f01ylzhvibpn71hg
Cunnac
0
1500970
10661062
2026-05-12T07:12:46Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661062
wikitext
text/x-wiki
== Cunnac ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Cun·nac, {{Pl.}} Cun·nacs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[C.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Cunnac'' arbeitet als Dokumentarin.
:[1] Herr ''Cunnac'' ist immer pünktlich.
:[1] Die ''Cunnacs'' fliegen heute nach Memphis.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Cunnac''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Cunnac''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Cunnac''; ''Cunnac'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Cunnac'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Cunnac''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Cunnac''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Cunnac Cunnac bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
95aakrh4bpu8vv8kq5l8ucxgvxtmr9p
Cunnacs
0
1500971
10661063
2026-05-12T07:12:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661063
wikitext
text/x-wiki
== Cunnacs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Cun·nacs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Cunnac]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Cunnac]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Cunnac]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Cunnac]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Cunnac]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Cunnac}}
igwr2id7pj8p0wyr77f5pvdj3utj9i7
Floret
0
1500972
10661065
2026-05-12T07:17:33Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661065
wikitext
text/x-wiki
== Floret ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Azouz Begag am 12.09.2012 auf der Großen Bühne im Haus der Berliner Festspiele im Rahmen des 11. internationalen literaturfestivals berlin (resized).jpg|hochkant|1|Gilles ''Floret,'' Sänger und Germanist (1966)
}}
{{Worttrennung}}
:Flo·ret, {{Pl.}} Flo·rets
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|floˈʁeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Gilles Floret}}, {{w|Peter Joseph Floret}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Floret'' arbeitet als Dokumentarin.
:[1] Herr ''Floret'' ist immer pünktlich.
:[1] Die ''Florets'' fliegen heute nach Memphis.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Floret''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Floret''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Floret''; ''Floret'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Floret'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Floret''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Floret''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Floret Floret bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2s57a38k1eiixs7ifqfindzvdayqan8
Florets
0
1500973
10661066
2026-05-12T07:17:36Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661066
wikitext
text/x-wiki
== Florets ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Flo·rets
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|floˈʁeːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Floret]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Floret]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Floret]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Floret]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Floret]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Floret}}
fu8pi0as6o0s58caa4ro0bbmh58k7zg
Kuttner
0
1500974
10661068
2026-05-12T07:22:51Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661068
wikitext
text/x-wiki
== Kuttner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2017 Sarah Kuttner - by 2eight - DSC7887.jpg|hochkant|1|Sarah ''Kuttner'', Fernsehmoderatorin (1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Kutt·ner, {{Pl.1}} Kutt·ners, {{Pl.2}} Kutt·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊtnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jürgen Kuttner}}, {{w|Manfred Kuttner}}, {{w|Sarah Kuttner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuttner'' arbeitet als Fachwirtin für Informationsdienste.
:[1] Herr ''Kuttner'' ist immer pünktlich.
:[1] Die ''Kuttners'' fliegen heute nach Colorado.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuttner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuttner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuttner''; ''Kuttner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuttner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuttner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuttner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuttner Kuttner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qk6pp0g2lrks5v7554lypq5q3r7b168
Kuttners
0
1500975
10661069
2026-05-12T07:22:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661069
wikitext
text/x-wiki
== Kuttners ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kutt·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊtnɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kuttner]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kuttner]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kuttner]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kuttner]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kuttner]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kuttner}}
1coqka3b8u5ctyt1174cw5v4cyhc85b
Mellahn
0
1500976
10661071
2026-05-12T07:27:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661071
wikitext
text/x-wiki
== Mellahn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2015 09 05 Fritz-Die NeuenDeutschPoeten-Visa Vie-aka-Charlotte Mellahn by Denis-Apel-7647.jpg|mini|1|Charlotte ''Mellahn'', Moderatorin (1987)
}}
{{Worttrennung}}
:Mel·lahn, {{Pl.}} Mel·lahns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Visa Vie|Charlotte Mellahn}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mellahn'' arbeitet als Fachwirtin für Informationsdienste.
:[1] Herr ''Mellahn'' ist immer pünktlich.
:[1] Die ''Mellahns'' fliegen heute nach Colorado.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mellahn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mellahn''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mellahn''; ''Mellahn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mellahn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mellahn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mellahn''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mellahn Mellahn bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jqukgbg1l9ojvpfz7jnyh45g6t6m9gd
Mellahns
0
1500977
10661072
2026-05-12T07:27:29Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661072
wikitext
text/x-wiki
== Mellahns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mel·lahns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mellahn]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mellahn]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mellahn]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mellahn]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mellahn]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mellahn}}
031voafhmkoe2wjx08zxazbakr8mt6n
Ochmanczyk
0
1500978
10661077
2026-05-12T07:33:34Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661077
wikitext
text/x-wiki
== Ochmanczyk ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Och·man·czyk, {{Pl.}} Och·man·czyks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ochmanczyk'' arbeitet als Betriebswirtin.
:[1] Herr ''Ochmanczyk'' kommt heute nicht.
:[1] Die ''Ochmanczyks'' fliegen heute nach Seattle.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ochmanczyk''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ochmanczyk''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ochmanczyk''; ''Ochmanczyk'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ochmanczyk'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ochmanczyk''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ochmanczyk''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5t3hra1shfbzgaxd61fphls6tagdehj
Ochmanczyks
0
1500979
10661078
2026-05-12T07:33:39Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661078
wikitext
text/x-wiki
== Ochmanczyks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Och·man·czyks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ochmanczyk]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ochmanczyk}}
f0ie8pjucmmew6ycnelhc6bgn8p0qw4
Flexion:sapere
108
1500980
10661082
2026-05-12T07:38:09Z
FerdiBf
18399
Flexion sapere
10661082
wikitext
text/x-wiki
== sapere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=sap
|Endung=ere
|Hilfsverb=avere
|Gegenwart_io=so
|Gegenwart_tu=sai
|Gegenwart_lui,lei=sa
|Gegenwart_noi=sappiamo
|Gegenwart_loro=sanno
|Präteritum II_io=seppi
|Präteritum II_lui,lei=seppe
|Präteritum II_loro=seppero
|Futur I_io=saprò
|Futur I_tu=saprai
|Futur I_lui,lei=saprà
|Futur I_noi=sapremo
|Futur I_voi=saprete
|Futur I_loro=sapranno
|Konditional_io=saprei
|Konditional_tu=sapresti
|Konditional_lui,lei=saprebbe
|Konditional_noi=sapremmo
|Konditional_voi=sapreste
|Konditional_loro=saprebbero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=sappia
|Konjunktiv Präsens_noi=sappiamo
|Konjunktiv Präsens_voi=sappiate
|Konjunktiv Präsens_loro=sappiano
|Imperativ_tu=sappi
|Imperativ_lui,lei=sappia
|Imperativ_noi=sappiamo
|Imperativ_voi=sappiate
|Imperativ_loro=sappiano
|Gerundium Präsens=}}
gjlqxxmyrgowlufjr8dbqwa08p3l80j
Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test
10
1500981
10661083
2026-05-12T07:42:58Z
FerdiBf
18399
Test für Vorlagenerweiterung
10661083
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
1gcpbsz7ye2pkf7lm7qadoprt60fz4m
10661162
10661083
2026-05-12T09:36:41Z
FerdiBf
18399
10661162
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion regelmäßiger italienischer Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen.
Vorsicht: Diese Vorlage eigent sich '''nicht''' für reflexive Verben.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>'):
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="text-align:center" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''ii, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|bgcolor=#F4F4F4|
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|bgcolor=#F4F4F4|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|---- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
7uvzwjb9yia4n5ym0ukqvh26lw5d7kb
Oelrich
0
1500982
10661084
2026-05-12T07:43:57Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10661084
wikitext
text/x-wiki
== Oelrich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Torge Oelrich – Unser Song für Österreich Clubkonzert 01.jpg|hochkant|1|Torge ''Oelrich'', Comedian (1988)
}}
{{Worttrennung}}
:Oel·rich, {{Pl.}} Oel·richs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Scor (Rapper)|Tim Oelrich}}, {{w|Freshtorge|Torge Oelrich}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Oelrich'' arbeitet als Betriebswirtin.
:[1] Herr ''Oelrich'' kommt heute nicht.
:[1] Die ''Oelrichs'' fliegen heute nach Seattle.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Oelrich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Oelrich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Oelrich''; ''Oelrich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Oelrich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Oelrich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Oelrich''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=14602}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Oelrich Oelrich bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4f8kg5bxbxamdylldytzb5nlbn90scm
Oelrichs
0
1500983
10661085
2026-05-12T07:44:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661085
wikitext
text/x-wiki
== Oelrichs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Oel·richs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Oelrich]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Oelrich]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Oelrich]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Oelrich]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Oelrich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Oelrich}}
s2ngs7fwaegmh0fgsuopv6s29ycpxdv
polígon
0
1500984
10661103
2026-05-12T08:26:59Z
Wamito
720
+ n ca
10661103
wikitext
text/x-wiki
== polígon ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=polígon
|Plural=polígons
}}
{{Worttrennung}}
:po·lí·gon, {{Pl.}} po·lí·gons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} Vieleck, Polygon
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
{{Wortbildungen}}
:[[polígon de tir]] (Schießplatz)
:[[ polígon industrial]] (Industriegebiet)
:[[ polígon residencial]] (Wohngebiet, Wohnsiedlung)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „polígon“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=polígon}}
:[1] {{Ref-DIEC2|polígon}}
:[1] {{Ref-DCVB|polígon}}
9bfg92imk7oo0qn0qp629kzbzkxbwyq
Benutzer:FerdiBf/Spielwiese
2
1500985
10661105
2026-05-12T08:28:31Z
FerdiBf
18399
Test
10661105
wikitext
text/x-wiki
== rimanere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion-Test
|Wortstamm=riman
|Endung=ere
|Hilfsverb=essere
|Gegenwart_io=rimango
|Gegenwart_loro=rimangono
|Präteritum II_io=rimasi
|Präteritum II_lui,lei=rimase
|Präteritum II_loro=rimàsero
|Futur I_io=rimarrò
|Futur I_tu=rimarrai
|Futur I_lui,lei=rimarrà
|Futur I_noi=rimarremo
|Futur I_voi=rimarrete
|Futur I_loro=rimarranno
|Konditional_io=rimarrei
|Konditional_tu=rimarresti
|Konditional_lui,lei=rimarrebbe
|Konditional_noi=rimarremmo
|Konditional_voi=rimarreste
|Konditional_loro=rimarrebbero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=rimanga
|Konjunktiv Präsens_loro=rimangano
|Imperativ_lui,lei=rimanga
|Imperativ_loro=rimangano
|Partizip Präteritum=rimasto
}}
be6ut4bnd23cazff83b7695uo7958y3
ögliers
0
1500986
10661106
2026-05-12T08:33:40Z
Wamito
720
+ n rm
10661106
wikitext
text/x-wiki
== ögliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{?}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=–
|Plural=ögliers
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, ögliers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „ögliers“
kiyzpzunhng7xo2tjaah81r5s73yn6o
10661107
10661106
2026-05-12T08:33:55Z
Wamito
720
10661107
wikitext
text/x-wiki
== ögliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=–
|Plural=ögliers
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, ögliers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „ögliers“
h9fp9hm1hn074m5efbtho9msaeyp1ie
10661109
10661107
2026-05-12T08:36:04Z
Wamito
720
10661109
wikitext
text/x-wiki
== ögliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=–
|Plural=ögliers
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, ög·li·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „ögliers“
sv0xrr4jmmil8qm09jxuxrh2f28a0ke
egliers
0
1500987
10661111
2026-05-12T08:38:44Z
Wamito
720
+ n rm
10661111
wikitext
text/x-wiki
== egliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Rumantsch Grischun
|Genus=m
|Singular=–
|Plural=egliers
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, oeg·li·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „egliers“
nb0cndu70x6dadzltgcpzifa3lrvx4m
10661112
10661111
2026-05-12T08:39:52Z
Wamito
720
/* {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. */
10661112
wikitext
text/x-wiki
== egliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Rumantsch Grischun
|Genus=m
|Singular=–
|Plural=egliers
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, eg·li·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brille}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „egliers“
l75380897ruurvt7u74zyxvjcix0ghi
Vorlage Diskussion:Italienisch Verb Flexion-Test
11
1500988
10661114
2026-05-12T08:47:04Z
FerdiBf
18399
Neuer Abschnitt /* Trapassato Remoto, 3. Person Plural */
10661114
wikitext
text/x-wiki
== Trapassato Remoto, 3. Person Plural ==
Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Trapassato Remoto, 3. Person Plural als Hilfsverb avevano. Das ist falsch und muss ebbero heißen.
Hier wurde die Zeile
<code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</code></nowiki>'''<span style="color:red;">avevano</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</code></nowiki>
durch
<code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</code></nowiki>'''<span style="color:green;">ebbero</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</code></nowiki>
esetzt [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:47, 12. Mai 2026 (MESZ)
mgxa33lqwhm2tj3z6a0kacr5qgxtz6k
10661120
10661114
2026-05-12T08:50:32Z
FerdiBf
18399
Neuer Abschnitt /* Partizipien beim Hilfsverb essere */
10661120
wikitext
text/x-wiki
== Trapassato Remoto, 3. Person Plural ==
Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Trapassato Remoto, 3. Person Plural als Hilfsverb avevano. Das ist falsch und muss ebbero heißen.
Hier wurde die Zeile
<code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</code></nowiki>'''<span style="color:red;">avevano</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</code></nowiki>
durch
<code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</code></nowiki>'''<span style="color:green;">ebbero</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</code></nowiki>
esetzt [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:47, 12. Mai 2026 (MESZ)
== Partizipien beim Hilfsverb essere ==
Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Hilfsverb essere nur das männlich Partizip im Singular, d.h. wir haben
: sono andato und siamo andato.
Richtig wäre
: sono andato, -a und siamo andati, -e.
[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:50, 12. Mai 2026 (MESZ)
a5uwp9k62dhmwx6bc7cy9f07b3g62q9
10661141
10661120
2026-05-12T09:21:39Z
FerdiBf
18399
essere
10661141
wikitext
text/x-wiki
== Trapassato Remoto, 3. Person Plural ==
Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Trapassato Remoto, 3. Person Plural als Hilfsverb avevano. Das ist falsch und muss ebbero heißen.
Hier wurde die Zeile
<code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</nowiki></code>'''<span style="color:red;">avevano</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
durch
<code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</nowiki></code>'''<span style="color:green;">ebbero</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
esetzt [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:47, 12. Mai 2026 (MESZ)
== Partizipien beim Hilfsverb essere ==
Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Hilfsverb essere nur das männliche Partizip im Singular, d.h. wir haben
<span style="color:red;">sono andato und siamo andato</span>.
Richtig wäre
<span style="color:green;">sono andato, -a und siamo andati, -e</span>.
Zu diesem Zweck wurden Singular-Zeilen der Art
<code><nowiki>{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
durch
<code><nowiki>{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|'''ito</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:50, 12. Mai 2026 (MESZ)
ersetzt, d.h. dem Partizip auf o wurde ein ", -a" angefügt. Für entsprechende Pluralzeilen der Art
<code><nowiki>|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
ersetzt durch
<code><nowiki>|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''
{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e
'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''|'''it</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
Für die regelmäßige Bildung mit essere wurden die Endungen "ato", "eto", "ito" also durch "ati, -e", "uti, -e" bzw. "iti, -e" ersetzt. Der Formelbestandteil
<code><nowiki>{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e</nowiki></code>
wird aufgerufen, wenn der Parameter "Partizip Präteritum" nicht leer ist. Dann wird der letzte Buchstabe des unregelmäßigen Partizips (also das o) abgeschnitten und durch "i, -e" ersetzt. Aus dem unregelmäigen "rimasto" von "rimanere" wird also "rimasti, -e".
r63uks2qeu0dhtal5yh5b446ap91oc0
10661160
10661141
2026-05-12T09:33:57Z
FerdiBf
18399
10661160
wikitext
text/x-wiki
== Trapassato Remoto, 3. Person Plural ==
Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Trapassato Remoto, 3. Person Plural als Hilfsverb avevano. Das ist falsch und muss ebbero heißen.
Hier wurde die Zeile
<code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</nowiki></code>'''<span style="color:red;">avevano</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
durch
<code><nowiki>|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|</nowiki></code>'''<span style="color:green;">ebbero</span>'''<code><nowiki>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
esetzt [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:47, 12. Mai 2026 (MESZ)
== Partizipien beim Hilfsverb essere ==
Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" verwendet beim Hilfsverb essere nur das männliche Partizip im Singular, d.h. wir haben
<span style="color:red;">sono andato und siamo andato</span>.
Richtig wäre
<span style="color:green;">sono andato, -a und siamo andati, -e</span>.
Zu diesem Zweck wurden Singular-Zeilen der Art
<code><nowiki>{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
durch
<code><nowiki>{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''|'''ito</nowiki></code><span style="color:green;">, -a</span><code><nowiki>'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:50, 12. Mai 2026 (MESZ)
ersetzt, d.h. dem Partizip auf o wurde ein ", -a" angefügt. Für entsprechende Pluralzeilen der Art
<code><nowiki>|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
ersetzt durch
<code><nowiki>|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''
{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e
'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''|'''it</nowiki></code><span style="color:green;">i, -e</span><code><nowiki>'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}</nowiki></code>
Für die regelmäßige Bildung mit essere wurden die Endungen "ato", "eto", "ito" also durch "ati, -e", "uti, -e" bzw. "iti, -e" ersetzt. Der Formelbestandteil
<code><nowiki>{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e</nowiki></code>
wird aufgerufen, wenn der Parameter "Partizip Präteritum" nicht leer ist. Dann wird der letzte Buchstabe des unregelmäßigen Partizips (also das o) abgeschnitten und durch "i, -e" ersetzt. Aus dem unregelmäigen "rimasto" von "rimanere" wird also "rimasti, -e".
== Infinitiv ==
Die Vorlage "Italienisch Verb Flexion" konnte nur Inifinitive auf are, ere und ire behandeln. Beim einem Infinitv auf rre (condurre oder porre) waren der angegebene Infinitv und die Rückverlinkung zur Verbseite falsch, da hier einfach Wortstamm + Endung verwendet wurde.
Zu diesem Zweck habe ich einen neuen Parameter "Infinitiv" eingeführt, der die Bildung Wortstamm + Endung überschreibt. Ganz zu Anfang der Vorlage steht zur Verlinkung der Code
<code><nowiki>Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}|{{{Wortstamm}}}</nowiki></code>{{{Endung}}}]]
Hier wurde die Bedingung eingebaut, dass, wenn Infinitiv gesetzt ist, dieser auch verwendet wird, und anderenfalls das alte Bildungsschema beibehalten wurde. Der erweiterte Code sieht daher so aus:
<code><nowiki>Konjugation des Verbes [[{{linkZiel|it|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}}}|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]</nowiki></code>
Ganz analog wurde die Angabe des Infinitivs am Ende der Vorlage verändert. Der alte Code
<code><nowiki>{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}</nowiki></code>
wurde durch
<code><nowiki>{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}</nowiki></code>
ersetzt.--[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 11:33, 12. Mai 2026 (MESZ)
2xvorzquialp1gadd09zbnxpyg5va92
poligon
0
1500989
10661116
2026-05-12T08:47:50Z
Wamito
720
+ n rm
10661116
wikitext
text/x-wiki
== poligon ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{?}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=poligon
|Plural=poligons
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·gon, {{Pl.}} po·li·gons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Vieleck, Polygon
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „poligon“
eo673xwm2xlzfnz2kusyw7kee4xm2hq
10661117
10661116
2026-05-12T08:48:26Z
Wamito
720
10661117
wikitext
text/x-wiki
== poligon ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=poligon
|Plural=poligons
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·gon, {{Pl.}} po·li·gons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geometrie}} Vieleck, Polygon
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „poligon“
ids75dv41wgut70otpp4ldrea2k63lo
poligòn
0
1500990
10661124
2026-05-12T08:57:30Z
Wamito
720
+ n oc
10661124
wikitext
text/x-wiki
== poligòn ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=poligòn
|Plural=poligòns
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·gòn, {{Pl.}} po·li·gòns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Geometrie}} Vieleck, Polygon
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „poligòn“
h6kyicqqmeoz168k09qaxjtgv47g7vu
polygonal
0
1500991
10661128
2026-05-12T09:07:36Z
Wamito
720
+ n de
10661128
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrre Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
g8n40jvw38lwhw6bbqulycp9m0nwvqh
10661129
10661128
2026-05-12T09:07:50Z
Wamito
720
10661129
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrre Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrre Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
odv2cgr769h4yvbghyy998we9knl3b4
10661130
10661129
2026-05-12T09:08:22Z
Wamito
720
10661130
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrre Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vieleckig]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrre Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
dq2ivhu36rdoa2rj0xt5p98tamicvc7
10661131
10661130
2026-05-12T09:09:28Z
Wamito
720
10661131
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vieleckig]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
qnuhh8ajm6jqga7zejox6ipw5mzo2o7
10661134
10661131
2026-05-12T09:18:14Z
Wamito
720
+ca:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661134
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vieleckig]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
l1n9xfa09wtubmdatfhpzjrpp5zgaw2
10661138
10661134
2026-05-12T09:20:00Z
Wamito
720
10661138
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vieleckig]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
*{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
1a06xzy96hijnbvvyqgaby1dnv4rxof
10661156
10661138
2026-05-12T09:32:21Z
Wamito
720
+rm:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661156
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vieleckig]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
*{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
20kqggsatml8ykbcbs7kll2adoqqixs
10661171
10661156
2026-05-12T10:13:52Z
Wamito
720
+oc:[[poligonal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10661171
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vieleckig]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
*{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|poligonal}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
f0d0n9z0v59my35vvug2v47fjgwpu5s
10661195
10661171
2026-05-12T10:52:12Z
Udo T.
91150
IPA
10661195
wikitext
text/x-wiki
== polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=polygonal
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·nal, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vieleckig]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}}
*{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|poligonal}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}}
:[1] {{Ref-Duden}}
8kfh6jnjcn6pqhv7d34qs8eibr2wc71
poligonal
0
1500992
10661133
2026-05-12T09:16:32Z
Wamito
720
+ n ca
10661133
wikitext
text/x-wiki
== poligonal ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=poligonal
|Femininum Singular=poligonal
|Maskulinum Plural=poligonals
|Femininum Plural=poligonals
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·go·nal, {{Pl.}} po·li·go·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} polygonal, vieleckig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|polygonal}}, {{Ü|de|vieleckig}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „poligonal“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=poligonal}}
:[1] {{Ref-DIEC2|poligonal}}
:[1] {{Ref-DCVB|poligonal}}
7duramfco7uicqppp72krv802hc8sz5
10661152
10661133
2026-05-12T09:30:51Z
Wamito
720
+ n rm
10661152
wikitext
text/x-wiki
== poligonal ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=poligonal
|Femininum Singular=poligonal
|Maskulinum Plural=poligonals
|Femininum Plural=poligonals
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·go·nal, {{Pl.}} po·li·go·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} polygonal, vieleckig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|polygonal}}, {{Ü|de|vieleckig}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „poligonal“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=poligonal}}
:[1] {{Ref-DIEC2|poligonal}}
:[1] {{Ref-DCVB|poligonal}}
== poligonal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} ===
{{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=poligonal
|Femininum Singular=poligonala
|Maskulinum Plural=poligonals
|Femininum Plural=poligonalas
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·go·nal, po·li·go·na·la, po·li·go·nals, po·li·go·na·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geometrie}} vieleckig, poligonal
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vieleckig}}, {{Ü|de|polygonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „poligonal“
605cuqca0i2fj7y5qb4b9i8i20epsjz
10661167
10661152
2026-05-12T10:13:10Z
Wamito
720
+ n oc
10661167
wikitext
text/x-wiki
== poligonal ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=poligonal
|Femininum Singular=poligonal
|Maskulinum Plural=poligonals
|Femininum Plural=poligonals
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·go·nal, {{Pl.}} po·li·go·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} polygonal, vieleckig
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|polygonal}}, {{Ü|de|vieleckig}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „poligonal“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=poligonal}}
:[1] {{Ref-DIEC2|poligonal}}
:[1] {{Ref-DCVB|poligonal}}
== poligonal ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} ===
{{Okzitanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=poligonal
|Femininum Singular=poligonala
|Maskulinum Plural=poligonals
|Femininum Plural=poligonalas
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·go·nal, po·li·go·na·la, po·li·go·nals, po·li·go·na·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Geometrie}} vieleckig, polygonal
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vieleckig}}, {{Ü|de|polygonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „poligonal“
== poligonal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} ===
{{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=poligonal
|Femininum Singular=poligonala
|Maskulinum Plural=poligonals
|Femininum Plural=poligonalas
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·go·nal, po·li·go·na·la, po·li·go·nals, po·li·go·na·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geometrie}} vieleckig, poligonal
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vieleckig}}, {{Ü|de|polygonal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „poligonal“
58n32idm4z4ie62ahh8749fn2uts19j
multangula
0
1500993
10661139
2026-05-12T09:20:39Z
Wamito
720
+ n la
10661139
wikitext
text/x-wiki
== multangula ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:multangula Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* ('''multangulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|multangulus|Abschnitt=multangulus (Latein)|spr=la}}
fpg0ileyfjf2sm468afzsyitrz3h9u6
10661140
10661139
2026-05-12T09:20:59Z
Wamito
720
10661140
wikitext
text/x-wiki
== multangula ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:mult·an·gu·la
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* ('''multangulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|multangulus|Abschnitt=multangulus (Latein)|spr=la}}
gty6b0bgjwrvdavvlug368pcksgjyz0
multiangula
0
1500994
10661142
2026-05-12T09:21:41Z
Wamito
720
+ n la
10661142
wikitext
text/x-wiki
== multiangula ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:multiangula Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* ('''multiangulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|multiangulus|Abschnitt=multiangulus (Latein)|spr=la}}
3w0eoezts2mgujf1t86jhciejs5x9yg
10661143
10661142
2026-05-12T09:22:06Z
Wamito
720
10661143
wikitext
text/x-wiki
== multiangula ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:mul·ti·an·gu·la
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* ('''multiangulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|multiangulus|Abschnitt=multiangulus (Latein)|spr=la}}
kxhqm8mel8i8ik6ss6kg5nyluytak6c
polygona
0
1500995
10661144
2026-05-12T09:22:42Z
Wamito
720
+ n la
10661144
wikitext
text/x-wiki
== polygona ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:polygona Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* ('''polygonā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonus|Abschnitt=polygonus (Latein)|spr=la}}
ejuidhzv8su2xdb7gz8x96u7lc9or9u
10661145
10661144
2026-05-12T09:23:02Z
Wamito
720
10661145
wikitext
text/x-wiki
== polygona ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* ('''polygonā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[polygonus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonus|Abschnitt=polygonus (Latein)|spr=la}}
89cwya0peg48jsrims983zsgmrsu2ov
multangulum
0
1500996
10661148
2026-05-12T09:24:32Z
Wamito
720
+ n la
10661148
wikitext
text/x-wiki
== multangulum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:multangulum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|multangulus|Abschnitt=multangulus (Latein)|spr=la}}
odkik20zf47dsrtt3rb8ej85jd29t84
10661149
10661148
2026-05-12T09:24:52Z
Wamito
720
10661149
wikitext
text/x-wiki
== multangulum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:mult·an·gu·lum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multangulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|multangulus|Abschnitt=multangulus (Latein)|spr=la}}
d98gbu9t575lsy8wiyfgi9hhvxbdy10
multiangulum
0
1500997
10661150
2026-05-12T09:25:21Z
Wamito
720
+ n la
10661150
wikitext
text/x-wiki
== multiangulum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:multiangulum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|multiangulus|Abschnitt=multiangulus (Latein)|spr=la}}
7jzvxjsv7771my52ghf68dp2zedwmok
10661151
10661150
2026-05-12T09:25:42Z
Wamito
720
10661151
wikitext
text/x-wiki
== multiangulum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:mul·ti·an·gu·lum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[multiangulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|multiangulus|Abschnitt=multiangulus (Latein)|spr=la}}
60pm5bmmdd1qo5jzs50eo6v714aqtvb
polygonale
0
1500998
10661196
2026-05-12T10:52:24Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661196
wikitext
text/x-wiki
== polygonale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·na·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonal}}
p3c2kdykauml12znofby9v0qobol6n8
polygonalem
0
1500999
10661197
2026-05-12T10:52:27Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661197
wikitext
text/x-wiki
== polygonalem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·na·lem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːləm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonal}}
e6gtpcdyxkr9oblorp38w38mw2owwwk
polygonalen
0
1501000
10661198
2026-05-12T10:52:31Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661198
wikitext
text/x-wiki
== polygonalen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·na·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonal}}
bhqrw0pywbm1a34hwg7o8bvdgxms6bk
polygonaler
0
1501001
10661199
2026-05-12T10:52:34Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661199
wikitext
text/x-wiki
== polygonaler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·na·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonal}}
oqs535xy4u9yib4k3pnq352gn2ob2bs
polygonales
0
1501002
10661200
2026-05-12T10:52:37Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661200
wikitext
text/x-wiki
== polygonales ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:po·ly·go·na·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[polygonal]]'''
{{Grundformverweis Dekl|polygonal}}
9hudalhva350rkuwn85p7lwduh0g2in
Flexion:polygonal
108
1501003
10661201
2026-05-12T10:52:46Z
Udo T.
91150
neu
10661201
wikitext
text/x-wiki
== polygonal (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=polygonal
}}
m5df5p0ihx5ozb1wmixa06m0yly4c2t
Adapas
0
1501004
10661204
2026-05-12T10:59:05Z
Udo T.
91150
neu
10661204
wikitext
text/x-wiki
== Adapas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ada·pas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Adapa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Adapa}}
khdjojl168dxc0ydb9cjmwke7aez2uu
Asags
0
1501005
10661206
2026-05-12T10:59:29Z
Udo T.
91150
neu
10661206
wikitext
text/x-wiki
== Asags ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Asags
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asag]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Asag}}
g73erjskfwap16gb85dh7sew5cukq76
Martus
0
1501006
10661207
2026-05-12T10:59:45Z
Udo T.
91150
neu
10661207
wikitext
text/x-wiki
== Martus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mar·tus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Martu]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Martu}}
lmzzcfom9x3x1xwkwycc4qykz39s1fb
Ullikummis
0
1501007
10661208
2026-05-12T11:00:02Z
Udo T.
91150
neu
10661208
wikitext
text/x-wiki
== Ullikummis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ul·li·kum·mis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ullikummi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ullikummi}}
ddvt1jc4tsvzcno9hak6bfz5tj04fxo
Madonnen-Lilien
0
1501008
10661210
2026-05-12T11:01:01Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661210
wikitext
text/x-wiki
== Madonnen-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ma·don·nen-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈdɔnənˌliːli̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Madonnen-Lilie}}
0gxjcyp6ppll0ehck9wdq8uniw9iupz
Türkenbund-Lilien
0
1501009
10661212
2026-05-12T11:01:48Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661212
wikitext
text/x-wiki
== Türkenbund-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tür·ken·bund-Li·lien
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkn̩bʊntˌliːli̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Türkenbund-Lilie}}
e3hlfuo5q202s03jbw77l8ec7qhxvvx
staffers
0
1501010
10661238
2026-05-12T11:48:37Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10661238
wikitext
text/x-wiki
== staffers ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:staf·fers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|stɑːfɚs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Plural des Substantivs '''[[staffer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|staffer|spr=en}}
0fohlw8mhht16b5kw3m5mdzqtcin62u